msvcrt: Don't forward wcscmp to ntdll.
[wine.git] / po / sk.po
bloba1eb84a687366cc19c5bc75631162e23c05e3cb3
1 # Slovak translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Ivan Vojtko\n"
10 "Language-Team: Slovak\n"
11 "Language: sk\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:58
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
20 #: appwiz.rc:61
21 msgid ""
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr ""
25 "K inštalácii nového programu z diskety, CD-ROM mechaniky alebo pevného "
26 "disku, kliknite na Inštalovať."
28 #: appwiz.rc:62
29 msgid "&Install..."
30 msgstr "&Inštalovať..."
32 #: appwiz.rc:65
33 #, fuzzy
34 #| msgid ""
35 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
36 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
37 #| "Change/Remove."
38 msgid ""
39 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
40 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
41 "Remove."
42 msgstr ""
43 "Nasledujúci program môže byť automaticky odinštalovaný. K odstráneniu "
44 "programu alebo k modifukácii jeho inštalovaných súčastí, zvoľte možnosť zo "
45 "zoznamu a kliknite Zmeniť/Odstrániť."
47 #: appwiz.rc:67
48 msgid "&Support Information"
49 msgstr "&Informácie o podpore"
51 #: appwiz.rc:68 regedit.rc:133 regedit.rc:232
52 msgid "&Modify..."
53 msgstr "&Zmeniť..."
55 #: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
56 #: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
57 msgid "&Remove"
58 msgstr "&Odstrániť"
60 #: appwiz.rc:75
61 msgid "Support Information"
62 msgstr "Informácie o podpore"
64 #: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:71 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:232
65 #: comdlg32.rc:262 comdlg32.rc:305 comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:398
66 #: comdlg32.rc:452 credui.rc:52 cryptui.rc:263 cryptui.rc:275 cryptui.rc:365
67 #: dinput.rc:46 ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57 mpr.rc:49
68 #: msacm32.rc:53 mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:62
69 #: oledlg.rc:94 serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300
70 #: shell32.rc:322 shell32.rc:341 shlwapi.rc:44 twain.rc:32 user32.rc:83
71 #: user32.rc:98 wininet.rc:51 wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47
72 #: notepad.rc:117 oleview.rc:161 oleview.rc:174 progman.rc:106 progman.rc:124
73 #: progman.rc:142 progman.rc:158 progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216
74 #: regedit.rc:296 regedit.rc:307 regedit.rc:320 regedit.rc:336 regedit.rc:349
75 #: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224
76 #: wineconsole.rc:135 winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181
77 #: winemine.rc:73 winemine.rc:84 winemine.rc:98 wordpad.rc:215 wordpad.rc:226
78 #: wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
79 msgid "OK"
80 msgstr "OK"
82 #: appwiz.rc:79
83 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
84 msgstr ""
85 "Nasledujúca informácia môže byť použitá na získanie technickej podpory pre "
86 "%s:"
88 #: appwiz.rc:80
89 msgid "Publisher:"
90 msgstr "Vydavateľ:"
92 #: appwiz.rc:81 winefile.rc:166
93 msgid "Version:"
94 msgstr "Verzia:"
96 #: appwiz.rc:82
97 msgid "Contact:"
98 msgstr "Kontakt:"
100 #: appwiz.rc:83
101 msgid "Support Information:"
102 msgstr "Informácie o podpore:"
104 #: appwiz.rc:84
105 msgid "Support Telephone:"
106 msgstr "Telefonická podpora:"
108 #: appwiz.rc:85
109 msgid "Readme:"
110 msgstr "Čítaj ma:"
112 #: appwiz.rc:86
113 msgid "Product Updates:"
114 msgstr "Aktualizácie produktu:"
116 #: appwiz.rc:87
117 msgid "Comments:"
118 msgstr "Komentáre:"
120 #: appwiz.rc:100
121 msgid "Wine Gecko Installer"
122 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
124 #: appwiz.rc:103
125 msgid ""
126 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
127 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
128 "install it for you.\n"
129 "\n"
130 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
131 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
132 "details."
133 msgstr ""
134 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
135 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
136 "nainštalovať pre Vás.\n"
137 "\n"
138 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
139 "\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
140 "bližšie informácie."
142 #: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124
143 msgid "&Install"
144 msgstr "&Inštalovať"
146 #: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:40 comctl32.rc:72
147 #: comctl32.rc:87 comctl32.rc:56 comdlg32.rc:171 comdlg32.rc:193
148 #: comdlg32.rc:211 comdlg32.rc:233 comdlg32.rc:263 comdlg32.rc:306
149 #: comdlg32.rc:328 comdlg32.rc:348 comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:399
150 #: comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:478 comdlg32.rc:504 comdlg32.rc:527 credui.rc:53
151 #: cryptui.rc:264 cryptui.rc:276 cryptui.rc:366 dinput.rc:47 ieframe.rc:97
152 #: inetcpl.rc:81 localui.rc:45 localui.rc:58 mpr.rc:50 msacm32.rc:54
153 #: mshtml.rc:48 mshtml.rc:58 msvfw32.rc:37 oledlg.rc:63 oledlg.rc:95
154 #: serialui.rc:42 setupapi.rc:42 setupapi.rc:60 shell32.rc:277 shell32.rc:301
155 #: shell32.rc:312 shell32.rc:342 shlwapi.rc:45 twain.rc:33 user32.rc:84
156 #: user32.rc:99 wininet.rc:52 wininet.rc:72 winspool.rc:43 notepad.rc:118
157 #: oleview.rc:162 oleview.rc:175 progman.rc:107 progman.rc:125 progman.rc:143
158 #: progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 progman.rc:217 regedit.rc:297
159 #: regedit.rc:308 regedit.rc:321 regedit.rc:337 regedit.rc:350 regedit.rc:363
160 #: taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:215 winecfg.rc:225
161 #: wineconsole.rc:136 winefile.rc:129 winefile.rc:152 winefile.rc:182
162 #: winemine.rc:99 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227 wordpad.rc:245 wordpad.rc:258
163 msgid "Cancel"
164 msgstr "Zrušiť"
166 #: appwiz.rc:115
167 #, fuzzy
168 #| msgid "Wine Gecko Installer"
169 msgid "Wine Mono Installer"
170 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
172 #: appwiz.rc:118
173 #, fuzzy
174 #| msgid ""
175 #| "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
176 #| "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
177 #| "install it for you.\n"
178 #| "\n"
179 #| "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See "
180 #| "<a href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</"
181 #| "a> for details."
182 msgid ""
183 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
184 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
185 "it for you.\n"
186 "\n"
187 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
188 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
189 "details."
190 msgstr ""
191 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
192 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
193 "nainštalovať pre Vás.\n"
194 "\n"
195 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
196 "\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
197 "bližšie informácie."
199 #: appwiz.rc:31
200 msgid "Add/Remove Programs"
201 msgstr "Pridať/Odstrániť programy"
203 #: appwiz.rc:32
204 msgid ""
205 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
206 "computer."
207 msgstr ""
208 "Umožňuje Vám inštaláciu nových programov alebo odstránenie starých z Vášho "
209 "počítača."
211 #: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
212 msgid "Applications"
213 msgstr "Aplikácie"
215 #: appwiz.rc:35
216 msgid ""
217 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
218 "entry for this program from the registry?"
219 msgstr ""
220 "Nepodarilo sa spustiť odinštalátor, '%s'. Prajete si zmazať odinštalačný "
221 "záznam pre tento program z registrov?"
223 #: appwiz.rc:36
224 msgid "Not specified"
225 msgstr "Nešpecifikovaný"
227 #: appwiz.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:147 winefile.rc:107
228 msgid "Name"
229 msgstr "Názov"
231 #: appwiz.rc:39
232 msgid "Publisher"
233 msgstr "Distribútor"
235 #: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54
236 msgid "Version"
237 msgstr "Verzia"
239 #: appwiz.rc:41
240 msgid "Installation programs"
241 msgstr "Inštalačné programy"
243 #: appwiz.rc:42
244 msgid "Programs (*.exe)"
245 msgstr "Programy (*.exe)"
247 #: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76
248 #: oleview.rc:103 progman.rc:82 regedit.rc:225 winedbg.rc:43 winhlp32.rc:90
249 msgid "All files (*.*)"
250 msgstr "Všetky súbory (*.*)"
252 #: appwiz.rc:46
253 msgid "&Modify/Remove"
254 msgstr "&Upraviť/Odstrániť"
256 #: appwiz.rc:51
257 msgid "Downloading..."
258 msgstr "Sťahujem..."
260 #: appwiz.rc:52
261 msgid "Installing..."
262 msgstr "Inštalujem..."
264 #: appwiz.rc:53
265 msgid ""
266 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
267 "file."
268 msgstr ""
269 "Neočakávaný kontrolný súčet sťahovaného súboru. Prerušená inštalácia "
270 "poškodeného súboru."
272 #: avifil32.rc:42
273 msgid "Compress options"
274 msgstr "Možnosti kompresie"
276 #: avifil32.rc:45
277 msgid "&Choose a stream:"
278 msgstr ""
280 #: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76
281 msgid "&Options..."
282 msgstr "&NMožnosti..."
284 #: avifil32.rc:49
285 msgid "&Interleave every"
286 msgstr "&Prekladať každých"
288 #: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51
289 msgid "frames"
290 msgstr "snímkov"
292 #: avifil32.rc:52
293 msgid "Current format:"
294 msgstr "Aktuálny formát:"
296 #: avifil32.rc:30
297 msgid "Waveform: %s"
298 msgstr "Priebeh: %s"
300 #: avifil32.rc:31
301 msgid "Waveform"
302 msgstr "Priebeh"
304 #: avifil32.rc:32
305 msgid "All multimedia files"
306 msgstr "Všetky multimediálne súbory"
308 #: avifil32.rc:34
309 msgid "video"
310 msgstr "video"
312 #: avifil32.rc:35
313 msgid "audio"
314 msgstr "zvuk"
316 #: avifil32.rc:36
317 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
318 msgstr ""
320 #: avifil32.rc:37
321 msgid "uncompressed"
322 msgstr "nekomprimované"
324 #: browseui.rc:28
325 msgid "Canceling..."
326 msgstr "Ruším..."
328 #: comctl32.rc:68 winefile.rc:157
329 msgid "Properties for %s"
330 msgstr "Vlastnosti pre %s"
332 #: comctl32.rc:73 comdlg32.rc:264
333 msgid "&Apply"
334 msgstr "&Použiť"
336 #: comctl32.rc:74 comctl32.rc:88 comdlg32.rc:307 user32.rc:88
337 msgid "Help"
338 msgstr "Pomocník"
340 #: comctl32.rc:81
341 msgid "Wizard"
342 msgstr "Sprievodca"
344 #: comctl32.rc:84
345 msgid "< &Back"
346 msgstr "< &Naspäť"
348 #: comctl32.rc:85
349 msgid "&Next >"
350 msgstr "&Ďalej >"
352 #: comctl32.rc:86
353 msgid "Finish"
354 msgstr "Dokončiť"
356 #: comctl32.rc:97
357 msgid "Customize Toolbar"
358 msgstr "Prispôsobenie panela nástrojov"
360 #: comctl32.rc:100 comctl32.rc:57 cryptui.rc:351 ieframe.rc:43 oleview.rc:83
361 #: oleview.rc:187 oleview.rc:200 oleview.rc:212 taskmgr.rc:139
362 msgid "&Close"
363 msgstr "&Zavrieť"
365 #: comctl32.rc:101
366 msgid "R&eset"
367 msgstr "Pr&edvolené"
369 #: comctl32.rc:102 comdlg32.rc:172 comdlg32.rc:194 comdlg32.rc:265
370 #: comdlg32.rc:329 comdlg32.rc:349 comdlg32.rc:361 comdlg32.rc:479
371 #: comdlg32.rc:505 comdlg32.rc:528 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52 oledlg.rc:96
372 #: shell32.rc:128 clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72
373 #: progman.rc:55 progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160
374 #: progman.rc:184 progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:77 taskmgr.rc:87
375 #: winefile.rc:82 winemine.rc:53 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:102
376 msgid "&Help"
377 msgstr "&Pomoc"
379 #: comctl32.rc:103
380 msgid "Move &Up"
381 msgstr "Posunúť na&hor"
383 #: comctl32.rc:104
384 msgid "Move &Down"
385 msgstr "Posunúť na&dol"
387 #: comctl32.rc:105
388 msgid "A&vailable buttons:"
389 msgstr "D&ostuné tlačidlá:"
391 #: comctl32.rc:107
392 msgid "&Add ->"
393 msgstr "Prid&ať ->"
395 #: comctl32.rc:108
396 msgid "<- &Remove"
397 msgstr "<- Odob&rať"
399 #: comctl32.rc:109
400 msgid "&Toolbar buttons:"
401 msgstr "&Tlačidlá panela:"
403 #: comctl32.rc:42
404 msgid "Separator"
405 msgstr "Oddeľovač"
407 #: comctl32.rc:47 progman.rc:81
408 msgctxt "hotkey"
409 msgid "None"
410 msgstr "Žiadne"
412 #: comctl32.rc:52 shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:79
413 msgid "&Yes"
414 msgstr "Án&o"
416 #: comctl32.rc:53 shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:80
417 msgid "&No"
418 msgstr "&Nie"
420 #: comctl32.rc:54 user32.rc:82
421 msgid "&Retry"
422 msgstr "&Skúsiť znova"
424 #: comctl32.rc:62
425 #, fuzzy
426 #| msgid "Details"
427 msgid "Hide details"
428 msgstr "Detaily"
430 #: comctl32.rc:63
431 #, fuzzy
432 #| msgid "Details"
433 msgid "See details"
434 msgstr "Detaily"
436 #: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:286 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:61
437 #: winedbg.rc:76 wordpad.rc:180
438 msgid "Close"
439 msgstr "Zavrieť"
441 #: comctl32.rc:36
442 msgid "Today:"
443 msgstr "Dnes:"
445 #: comctl32.rc:37
446 msgid "Go to today"
447 msgstr "Choď na dnešok"
449 #: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:170 comdlg32.rc:459 comdlg32.rc:484
450 #: comdlg32.rc:511 shell32.rc:167 oleview.rc:101
451 msgid "Open"
452 msgstr "Otvoriť"
454 #: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
455 msgid "File &Name:"
456 msgstr "&Názov súboru:"
458 #: comdlg32.rc:163 comdlg32.rc:185
459 msgid "&Directories:"
460 msgstr "&Adresáre:"
462 #: comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188
463 msgid "List Files of &Type:"
464 msgstr "&Typ zobrazených súborov:"
466 #: comdlg32.rc:168 comdlg32.rc:190
467 msgid "Dri&ves:"
468 msgstr "&Diskové jednotky:"
470 #: comdlg32.rc:173 comdlg32.rc:195 shell32.rc:370 shell32.rc:407
471 #: winefile.rc:173
472 msgid "&Read Only"
473 msgstr "&Len na čítanie"
475 #: comdlg32.rc:179
476 msgid "Save As..."
477 msgstr "Uložiť ako..."
479 #: comdlg32.rc:192 comdlg32.rc:145
480 msgid "Save As"
481 msgstr "Uložiť ako"
483 #: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:210 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:54 hhctrl.rc:49
484 #: wordpad.rc:173
485 msgid "Print"
486 msgstr "Tlač"
488 #: comdlg32.rc:204
489 msgid "Printer:"
490 msgstr "Tlačiareň:"
492 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:383
493 msgid "Print range"
494 msgstr "Rozsah tlače"
496 #: comdlg32.rc:207 comdlg32.rc:384 regedit.rc:268
497 msgid "&All"
498 msgstr "Vytlačiť &všetko"
500 #: comdlg32.rc:208
501 msgid "S&election"
502 msgstr "Vytlačiť vý&ber"
504 #: comdlg32.rc:209
505 msgid "&Pages"
506 msgstr "Vytlačiť &zadané strany"
508 #: comdlg32.rc:212 comdlg32.rc:234
509 msgid "&Setup"
510 msgstr "&Nastaviť"
512 #: comdlg32.rc:213
513 msgid "&From:"
514 msgstr "&Od:"
516 #: comdlg32.rc:214
517 msgid "&To:"
518 msgstr "&Do:"
520 #: comdlg32.rc:215 wineps.rc:42
521 msgid "Print &Quality:"
522 msgstr "&Kvalita tlače:"
524 #: comdlg32.rc:217
525 msgid "Print to Fi&le"
526 msgstr "Tlačiť do &súboru"
528 #: comdlg32.rc:218
529 msgid "Condensed"
530 msgstr "Kondenzované"
532 #: comdlg32.rc:224 comdlg32.rc:395
533 msgid "Print Setup"
534 msgstr "Nastavenie tlače"
536 #: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:363 comdlg32.rc:402
537 msgid "Printer"
538 msgstr "Tlačiareň"
540 #: comdlg32.rc:228
541 msgid "&Default Printer"
542 msgstr "&Predvolená tlačiareň"
544 #: comdlg32.rc:229
545 msgid "[none]"
546 msgstr "[žiadna]"
548 #: comdlg32.rc:230
549 msgid "Specific &Printer"
550 msgstr "Špecifická &tlačiareň"
552 #: comdlg32.rc:235 comdlg32.rc:421 comdlg32.rc:440 wineps.rc:34
553 msgid "Orientation"
554 msgstr "Orientácia"
556 #: comdlg32.rc:236
557 msgid "Po&rtrait"
558 msgstr "Na &výšku"
560 #: comdlg32.rc:237 comdlg32.rc:442 wineps.rc:37
561 msgid "&Landscape"
562 msgstr "&Na šírku"
564 #: comdlg32.rc:240 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:435 wineps.rc:28
565 msgid "Paper"
566 msgstr "Papier"
568 #: comdlg32.rc:241
569 msgid "Si&ze"
570 msgstr "&Formát"
572 #: comdlg32.rc:242
573 msgid "&Source"
574 msgstr "&Odkiaľ"
576 #: comdlg32.rc:250 wineconsole.rc:85
577 msgid "Font"
578 msgstr "Písmo"
580 #: comdlg32.rc:253
581 msgid "&Font:"
582 msgstr "&Písmo:"
584 #: comdlg32.rc:256
585 msgid "Font St&yle:"
586 msgstr "Š&týl písma:"
588 #: comdlg32.rc:259 comdlg32.rc:436 winecfg.rc:294
589 msgid "&Size:"
590 msgstr "&Veľkosť:"
592 #: comdlg32.rc:266
593 msgid "Effects"
594 msgstr "Efekty"
596 #: comdlg32.rc:267
597 msgid "Stri&keout"
598 msgstr "P&rečiarknuté"
600 #: comdlg32.rc:268
601 msgid "&Underline"
602 msgstr "&Podčiarknuté"
604 #: comdlg32.rc:269 winecfg.rc:292
605 msgid "&Color:"
606 msgstr "&Farba:"
608 #: comdlg32.rc:272
609 msgid "Sample"
610 msgstr "Vzorka"
612 #: comdlg32.rc:274
613 msgid "Scr&ipt:"
614 msgstr "Pí&smo:"
616 #: comdlg32.rc:282
617 msgid "Color"
618 msgstr "Farby"
620 #: comdlg32.rc:285
621 msgid "&Basic Colors:"
622 msgstr "Základné &farby:"
624 #: comdlg32.rc:286
625 msgid "&Custom Colors:"
626 msgstr "&Vlastné farby:"
628 #: comdlg32.rc:287 comdlg32.rc:310
629 msgid "Color |  Sol&id"
630 msgstr "Farba | Pl&ná"
632 #: comdlg32.rc:288
633 msgid "&Red:"
634 msgstr "Če&rvená:"
636 #: comdlg32.rc:290
637 msgid "&Green:"
638 msgstr "&Zelená:"
640 #: comdlg32.rc:292
641 msgid "&Blue:"
642 msgstr "&Modrá:"
644 #: comdlg32.rc:294
645 msgid "&Hue:"
646 msgstr "Od&tieň:"
648 #: comdlg32.rc:296
649 msgctxt "Saturation"
650 msgid "&Sat:"
651 msgstr "&Sýtosť:"
653 #: comdlg32.rc:298
654 msgctxt "Luminance"
655 msgid "&Lum:"
656 msgstr "&Jas:"
658 #: comdlg32.rc:308
659 msgid "&Add to Custom Colors"
660 msgstr "Prid&ať medzi vlastné farby"
662 #: comdlg32.rc:309
663 msgid "&Define Custom Colors >>"
664 msgstr "&Definovať vlastné farby >>"
666 #: comdlg32.rc:316 regedit.rc:275 regedit.rc:285
667 msgid "Find"
668 msgstr "Hľadanie"
670 #: comdlg32.rc:319 comdlg32.rc:338
671 msgid "Fi&nd What:"
672 msgstr "&Nájsť čo:"
674 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:342
675 msgid "Match &Whole Word Only"
676 msgstr "Len &celé slová"
678 #: comdlg32.rc:322 comdlg32.rc:343
679 msgid "Match &Case"
680 msgstr "&Rozlišovať malé a veľké písmená"
682 #: comdlg32.rc:323 joy.rc:71
683 msgid "Direction"
684 msgstr "Smer"
686 #: comdlg32.rc:324 view.rc:42
687 msgid "&Up"
688 msgstr "H&ore"
690 #: comdlg32.rc:325 view.rc:43
691 msgid "&Down"
692 msgstr "&Dole"
694 #: comdlg32.rc:327 comdlg32.rc:345
695 msgid "&Find Next"
696 msgstr "Nájsť ď&alšie"
698 #: comdlg32.rc:335
699 msgid "Replace"
700 msgstr "Zámena"
702 #: comdlg32.rc:340
703 msgid "Re&place With:"
704 msgstr "&Zameniť za:"
706 #: comdlg32.rc:346
707 msgid "&Replace"
708 msgstr "Za&meniť"
710 #: comdlg32.rc:347
711 msgid "Replace &All"
712 msgstr "Zameniť vo vý&bere"
714 #: comdlg32.rc:364
715 msgid "Print to fi&le"
716 msgstr "Tlačiť do &súboru"
718 #: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:403 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108
719 #: clock.rc:31 wineconsole.rc:30
720 msgid "&Properties"
721 msgstr "&Vlastnosti"
723 #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404 msacm32.rc:34 winefile.rc:138
724 msgid "&Name:"
725 msgstr "&Názov:"
727 #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
728 msgid "Status:"
729 msgstr "Stav:"
731 #: comdlg32.rc:370 comdlg32.rc:408
732 msgid "Type:"
733 msgstr "Typ:"
735 #: comdlg32.rc:372 comdlg32.rc:410
736 msgid "Where:"
737 msgstr "Kam:"
739 #: comdlg32.rc:374 comdlg32.rc:412
740 msgid "Comment:"
741 msgstr "Komentár:"
743 #: comdlg32.rc:377
744 msgid "Copies"
745 msgstr "Kópie"
747 #: comdlg32.rc:378
748 msgid "Number of &copies:"
749 msgstr "Počet &kópií:"
751 #: comdlg32.rc:380
752 msgid "C&ollate"
753 msgstr "Z&oradiť"
755 #: comdlg32.rc:385
756 msgid "Pa&ges"
757 msgstr "St&rany"
759 #: comdlg32.rc:386
760 msgid "&Selection"
761 msgstr "Vý&ber"
763 #: comdlg32.rc:389
764 msgid "&from:"
765 msgstr "&od:"
767 #: comdlg32.rc:390
768 msgid "&to:"
769 msgstr "&do:"
771 #: comdlg32.rc:416 winecfg.rc:300
772 msgid "Si&ze:"
773 msgstr "&Veľkosť:"
775 #: comdlg32.rc:418
776 msgid "&Source:"
777 msgstr "&Zdroj:"
779 #: comdlg32.rc:423
780 msgid "P&ortrait"
781 msgstr "&Na výšku"
783 #: comdlg32.rc:424
784 msgid "L&andscape"
785 msgstr "Na ší&rku"
787 #: comdlg32.rc:429
788 msgid "Setup Page"
789 msgstr "Nastav stranu"
791 #: comdlg32.rc:438
792 msgid "&Tray:"
793 msgstr ""
795 #: comdlg32.rc:441 wineps.rc:35
796 msgid "&Portrait"
797 msgstr "Na výš&ku"
799 #: comdlg32.rc:444
800 msgid "L&eft:"
801 msgstr "Ľ&avé:"
803 #: comdlg32.rc:446 notepad.rc:112
804 msgid "&Right:"
805 msgstr "&Pravé:"
807 #: comdlg32.rc:448
808 msgid "T&op:"
809 msgstr "H&orné:"
811 #: comdlg32.rc:450 notepad.rc:114
812 msgid "&Bottom:"
813 msgstr "&Spodné:"
815 #: comdlg32.rc:454
816 msgid "P&rinter..."
817 msgstr "T&lačiareň..."
819 #: comdlg32.rc:462 comdlg32.rc:487
820 msgid "Look &in:"
821 msgstr "Hľadať &v:"
823 #: comdlg32.rc:468 comdlg32.rc:494
824 msgid "File &name:"
825 msgstr "&Názov súboru:"
827 #: comdlg32.rc:472 comdlg32.rc:498
828 msgid "Files of &type:"
829 msgstr "&Súbory typu:"
831 #: comdlg32.rc:475 comdlg32.rc:501
832 msgid "Open as &read-only"
833 msgstr "Otvo&riť iba na čítanie"
835 #: comdlg32.rc:477 comdlg32.rc:503 comdlg32.rc:521 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99
836 msgid "&Open"
837 msgstr "&Otvoriť"
839 #: comdlg32.rc:514
840 msgid "File name:"
841 msgstr "Súbor:"
843 #: comdlg32.rc:517
844 msgid "Files of type:"
845 msgstr "Súbory typu:"
847 #: comdlg32.rc:32
848 msgid "File not found"
849 msgstr "Súbor nenájdený"
851 #: comdlg32.rc:33
852 msgid "Please verify that the correct file name was given"
853 msgstr "Prosím overte si, že bol zadaný správny názov súboru"
855 #: comdlg32.rc:34
856 msgid ""
857 "File does not exist.\n"
858 "Do you want to create file?"
859 msgstr ""
860 "Súbor neexistuje.\n"
861 "Prajete si ho vytvoriť?"
863 #: comdlg32.rc:35
864 msgid ""
865 "File already exists.\n"
866 "Do you want to replace it?"
867 msgstr ""
868 "Súbor už existuje.\n"
869 "Prajete si ho prepísať?"
871 #: comdlg32.rc:36
872 msgid "Invalid character(s) in path"
873 msgstr "Nepovolený znak(y) v ceste"
875 #: comdlg32.rc:37
876 msgid ""
877 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
878 "                          / : < > |"
879 msgstr ""
880 "Názov súboru nemôže obsahovať žiadny z nasledovných znakov:\n"
881 "                          / : < > |"
883 #: comdlg32.rc:38
884 msgid "Path does not exist"
885 msgstr "Cesta neexistuje"
887 #: comdlg32.rc:39
888 msgid "File does not exist"
889 msgstr "Súbor neexistuje"
891 #: comdlg32.rc:40
892 msgid "The selection contains a non-folder object"
893 msgstr ""
895 #: comdlg32.rc:45
896 msgid "Up One Level"
897 msgstr "O úroveň vyššie"
899 #: comdlg32.rc:46
900 msgid "Create New Folder"
901 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
903 #: comdlg32.rc:47
904 msgid "List"
905 msgstr "Zoznam"
907 #: comdlg32.rc:48 cryptui.rc:196
908 msgid "Details"
909 msgstr "Detaily"
911 #: comdlg32.rc:49
912 msgid "Browse to Desktop"
913 msgstr "Listovať pracovnú plochu"
915 #: comdlg32.rc:113
916 msgid "Regular"
917 msgstr "Normálne"
919 #: comdlg32.rc:114
920 msgid "Bold"
921 msgstr "Tučné"
923 #: comdlg32.rc:115
924 msgid "Italic"
925 msgstr "Kurzíva"
927 #: comdlg32.rc:116
928 msgid "Bold Italic"
929 msgstr "Tučné kurzíva"
931 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:125
932 msgid "Black"
933 msgstr "Čierna"
935 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:126
936 msgid "Maroon"
937 msgstr "Gaštanová"
939 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:127
940 msgid "Green"
941 msgstr "Zelená"
943 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:128
944 msgid "Olive"
945 msgstr "Olivová"
947 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:129
948 msgid "Navy"
949 msgstr "Tmavomodrá"
951 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:130
952 msgid "Purple"
953 msgstr "Purpurová"
955 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:131
956 msgid "Teal"
957 msgstr ""
959 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:132
960 msgid "Gray"
961 msgstr "Šedá"
963 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:133
964 msgid "Silver"
965 msgstr "Strieborná"
967 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:134
968 msgid "Red"
969 msgstr "Červená"
971 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:135
972 msgid "Lime"
973 msgstr "Limetková"
975 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:136
976 msgid "Yellow"
977 msgstr "Žltá"
979 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:137
980 msgid "Blue"
981 msgstr "Modrá"
983 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:138
984 msgid "Fuchsia"
985 msgstr ""
987 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:139
988 msgid "Aqua"
989 msgstr "Aqua"
991 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:140
992 msgid "White"
993 msgstr "Biela"
995 #: comdlg32.rc:56
996 msgid "Unreadable Entry"
997 msgstr "Nečitateľný vstup"
999 #: comdlg32.rc:58
1000 msgid ""
1001 "This value does not lie within the page range.\n"
1002 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1003 msgstr ""
1005 #: comdlg32.rc:60
1006 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1007 msgstr ""
1009 #: comdlg32.rc:62
1010 msgid ""
1011 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1012 "Please reenter margins."
1013 msgstr ""
1015 #: comdlg32.rc:64
1016 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1017 msgstr "Pole 'Počet kópií' nemôže byť prázdne."
1019 #: comdlg32.rc:66
1020 msgid ""
1021 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1022 "Please enter a value between 1 and %d."
1023 msgstr ""
1024 "Takéto veľké množstvo kópií nie je podporované Vašou tlačiarňou.\n"
1025 "Prosím zvoľte si hodnotu medzi 1 a %d."
1027 #: comdlg32.rc:67
1028 msgid "A printer error occurred."
1029 msgstr "Chyba tlačiarne."
1031 #: comdlg32.rc:68
1032 msgid "No default printer defined."
1033 msgstr "Nie je nastavená implicitná tlačiareň."
1035 #: comdlg32.rc:69
1036 msgid "Cannot find the printer."
1037 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň."
1039 #: comdlg32.rc:70 progman.rc:76
1040 msgid "Out of memory."
1041 msgstr "Nedostatok pamäte."
1043 #: comdlg32.rc:71
1044 msgid "An error occurred."
1045 msgstr "Vyskytla sa chyba."
1047 #: comdlg32.rc:72
1048 msgid "Unknown printer driver."
1049 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne."
1051 #: comdlg32.rc:75
1052 msgid ""
1053 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1054 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1055 msgstr ""
1057 #: comdlg32.rc:141
1058 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1059 msgstr "Zvoľte si veľkosť písma medzi %1!d! a %2!d! bodov."
1061 #: comdlg32.rc:142 ieframe.rc:35
1062 msgid "&Save"
1063 msgstr "&Uložiť"
1065 #: comdlg32.rc:143
1066 msgid "Save &in:"
1067 msgstr "Uložiť &do:"
1069 #: comdlg32.rc:144
1070 msgid "Save"
1071 msgstr "Uložiť"
1073 #: comdlg32.rc:146
1074 msgid "Open File"
1075 msgstr "Otvoriť súbor"
1077 #: comdlg32.rc:147
1078 #, fuzzy
1079 #| msgid "Select &All"
1080 msgid "Select Folder"
1081 msgstr "&Označiť všetko"
1083 #: comdlg32.rc:148
1084 msgid "Font size has to be a number."
1085 msgstr ""
1087 #: comdlg32.rc:83 oleview.rc:98
1088 msgid "Ready"
1089 msgstr "Pripravená"
1091 #: comdlg32.rc:84
1092 msgid "Paused; "
1093 msgstr "Pozastavená; "
1095 #: comdlg32.rc:85
1096 msgid "Error; "
1097 msgstr "Chyba; "
1099 #: comdlg32.rc:86
1100 msgid "Pending deletion; "
1101 msgstr "Čaká na odstránenie; "
1103 #: comdlg32.rc:87
1104 msgid "Paper jam; "
1105 msgstr "Uviaznutý papier; "
1107 #: comdlg32.rc:88
1108 msgid "Out of paper; "
1109 msgstr "Chýba papier; "
1111 #: comdlg32.rc:89
1112 msgid "Feed paper manual; "
1113 msgstr ""
1115 #: comdlg32.rc:90
1116 msgid "Paper problem; "
1117 msgstr "Problém s papierom; "
1119 #: comdlg32.rc:91
1120 msgid "Printer offline; "
1121 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
1123 #: comdlg32.rc:92
1124 msgid "I/O Active; "
1125 msgstr ""
1127 #: comdlg32.rc:93
1128 msgid "Busy; "
1129 msgstr "Zaneprázdnená; "
1131 #: comdlg32.rc:94
1132 msgid "Printing; "
1133 msgstr "Prebieha tlač; "
1135 #: comdlg32.rc:95
1136 msgid "Output tray is full; "
1137 msgstr "Výstupný zásobník je plný; "
1139 #: comdlg32.rc:96
1140 msgid "Not available; "
1141 msgstr "Nie je k dispozícii; "
1143 #: comdlg32.rc:97
1144 msgid "Waiting; "
1145 msgstr "Čaká sa; "
1147 #: comdlg32.rc:98
1148 msgid "Processing; "
1149 msgstr "Prebieha spracovanie; "
1151 #: comdlg32.rc:99
1152 msgid "Initializing; "
1153 msgstr "Inicializácia; "
1155 #: comdlg32.rc:100
1156 msgid "Warming up; "
1157 msgstr "Zahrievanie; "
1159 #: comdlg32.rc:101
1160 msgid "Toner low; "
1161 msgstr "Primálo toneru; "
1163 #: comdlg32.rc:102
1164 msgid "No toner; "
1165 msgstr "Chýba toner; "
1167 #: comdlg32.rc:103
1168 msgid "Page punt; "
1169 msgstr ""
1171 #: comdlg32.rc:104
1172 msgid "Interrupted by user; "
1173 msgstr "Prerušenie užívateľom; "
1175 #: comdlg32.rc:105
1176 msgid "Out of memory; "
1177 msgstr "Nedostatok pamäte; "
1179 #: comdlg32.rc:106
1180 msgid "The printer door is open; "
1181 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
1183 #: comdlg32.rc:107
1184 msgid "Print server unknown; "
1185 msgstr "Neznámy print server; "
1187 #: comdlg32.rc:108
1188 msgid "Power save mode; "
1189 msgstr "Úsporný režim; "
1191 #: comdlg32.rc:77
1192 msgid "Default Printer; "
1193 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
1195 #: comdlg32.rc:78
1196 msgid "There are %d documents in the queue"
1197 msgstr "Momentálne je %d dokumentov vo fronte"
1199 #: comdlg32.rc:79
1200 msgid "Margins [inches]"
1201 msgstr "Okraje [palce]"
1203 #: comdlg32.rc:80
1204 msgid "Margins [mm]"
1205 msgstr "Okraje [mm]"
1207 #: comdlg32.rc:81 sane.rc:33
1208 msgctxt "unit: millimeters"
1209 msgid "mm"
1210 msgstr "mm"
1212 #: credui.rc:45
1213 msgid "&User name:"
1214 msgstr "&Užívateľské meno:"
1216 #: credui.rc:48 cryptui.rc:397
1217 msgid "&Password:"
1218 msgstr "&Heslo:"
1220 #: credui.rc:50
1221 msgid "&Remember my password"
1222 msgstr "&Zapamätaj si moje heslo"
1224 #: credui.rc:30
1225 msgid "Connect to %s"
1226 msgstr "Pripojiť sa k %s"
1228 #: credui.rc:31
1229 msgid "Connecting to %s"
1230 msgstr "Pripájam sa k %s"
1232 #: credui.rc:32
1233 msgid "Logon unsuccessful"
1234 msgstr "Prihlásenie sa nepodarilo"
1236 #: credui.rc:33
1237 msgid ""
1238 "Make sure that your user name\n"
1239 "and password are correct."
1240 msgstr ""
1241 "Uistite sa že Vaše prihlasovacie meno\n"
1242 "a heslo sú správne."
1244 #: credui.rc:35
1245 msgid ""
1246 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1247 "\n"
1248 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1249 "entering your password."
1250 msgstr ""
1251 "Zapnutý Caps Lock môže spôsobiť že zadáte zlé heslo.\n"
1252 "\n"
1253 "Stlačte Caps Lock klávesu na klávesnici pre vypnutie Caps Locku pred\n"
1254 "zadaním Vášho hesla."
1256 #: credui.rc:34
1257 msgid "Caps Lock is On"
1258 msgstr "Caps Lock je zapnutý"
1260 #: crypt32.rc:30
1261 msgid "Authority Key Identifier"
1262 msgstr ""
1264 #: crypt32.rc:31
1265 msgid "Key Attributes"
1266 msgstr "Atribúty kľúča"
1268 #: crypt32.rc:32
1269 msgid "Key Usage Restriction"
1270 msgstr "Obmedzenie použitia kľúča"
1272 #: crypt32.rc:33
1273 msgid "Subject Alternative Name"
1274 msgstr "Alternatívny názov predmetu"
1276 #: crypt32.rc:34
1277 msgid "Issuer Alternative Name"
1278 msgstr ""
1280 #: crypt32.rc:35
1281 msgid "Basic Constraints"
1282 msgstr "Základné obmedzenie"
1284 #: crypt32.rc:36
1285 msgid "Key Usage"
1286 msgstr "Použitie kľúča"
1288 #: crypt32.rc:37
1289 msgid "Certificate Policies"
1290 msgstr "Politika certifikátu"
1292 #: crypt32.rc:38
1293 msgid "Subject Key Identifier"
1294 msgstr ""
1296 #: crypt32.rc:39
1297 msgid "CRL Reason Code"
1298 msgstr ""
1300 #: crypt32.rc:40
1301 msgid "CRL Distribution Points"
1302 msgstr ""
1304 #: crypt32.rc:41
1305 msgid "Enhanced Key Usage"
1306 msgstr "Použitie rozšíreného kľúča"
1308 #: crypt32.rc:42
1309 msgid "Authority Information Access"
1310 msgstr ""
1312 #: crypt32.rc:43
1313 msgid "Certificate Extensions"
1314 msgstr "Rozšírenia certifikátu"
1316 #: crypt32.rc:44
1317 msgid "Next Update Location"
1318 msgstr ""
1320 #: crypt32.rc:45
1321 msgid "Yes or No Trust"
1322 msgstr ""
1324 #: crypt32.rc:46
1325 msgid "Email Address"
1326 msgstr "Email adresa"
1328 #: crypt32.rc:47
1329 msgid "Unstructured Name"
1330 msgstr "Neštruktúrované meno"
1332 #: crypt32.rc:48
1333 msgid "Content Type"
1334 msgstr "Typ obsahu"
1336 #: crypt32.rc:49
1337 msgid "Message Digest"
1338 msgstr "Skrátená správa"
1340 #: crypt32.rc:50
1341 msgid "Signing Time"
1342 msgstr ""
1344 #: crypt32.rc:51
1345 msgid "Counter Sign"
1346 msgstr ""
1348 #: crypt32.rc:52
1349 msgid "Challenge Password"
1350 msgstr ""
1352 #: crypt32.rc:53
1353 msgid "Unstructured Address"
1354 msgstr "Neštruktúrovaná adresa"
1356 #: crypt32.rc:54
1357 msgid "S/MIME Capabilities"
1358 msgstr ""
1360 #: crypt32.rc:55
1361 msgid "Prefer Signed Data"
1362 msgstr "Upredňostňuj podpísané dáta"
1364 #: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34
1365 msgctxt "Certification Practice Statement"
1366 msgid "CPS"
1367 msgstr "CPS"
1369 #: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35
1370 msgid "User Notice"
1371 msgstr ""
1373 #: crypt32.rc:58
1374 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1375 msgstr ""
1377 #: crypt32.rc:59
1378 msgid "Certification Authority Issuer"
1379 msgstr ""
1381 #: crypt32.rc:60
1382 msgid "Certification Template Name"
1383 msgstr ""
1385 #: crypt32.rc:61
1386 msgid "Certificate Type"
1387 msgstr ""
1389 #: crypt32.rc:62
1390 msgid "Certificate Manifold"
1391 msgstr ""
1393 #: crypt32.rc:63
1394 msgid "Netscape Cert Type"
1395 msgstr ""
1397 #: crypt32.rc:64
1398 msgid "Netscape Base URL"
1399 msgstr ""
1401 #: crypt32.rc:65
1402 msgid "Netscape Revocation URL"
1403 msgstr ""
1405 #: crypt32.rc:66
1406 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1407 msgstr ""
1409 #: crypt32.rc:67
1410 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1411 msgstr ""
1413 #: crypt32.rc:68
1414 msgid "Netscape CA Policy URL"
1415 msgstr ""
1417 #: crypt32.rc:69
1418 msgid "Netscape SSL ServerName"
1419 msgstr ""
1421 #: crypt32.rc:70
1422 msgid "Netscape Comment"
1423 msgstr ""
1425 #: crypt32.rc:71
1426 msgid "Country/Region"
1427 msgstr ""
1429 #: crypt32.rc:72
1430 msgid "Organization"
1431 msgstr ""
1433 #: crypt32.rc:73
1434 msgid "Organizational Unit"
1435 msgstr ""
1437 #: crypt32.rc:74
1438 msgid "Common Name"
1439 msgstr ""
1441 #: crypt32.rc:75
1442 msgid "Locality"
1443 msgstr ""
1445 #: crypt32.rc:76
1446 msgid "State or Province"
1447 msgstr "Štát alebo oblasť"
1449 #: crypt32.rc:77
1450 msgid "Title"
1451 msgstr "Titul"
1453 #: crypt32.rc:78
1454 msgid "Given Name"
1455 msgstr "Krstné meno"
1457 #: crypt32.rc:79
1458 msgid "Initials"
1459 msgstr "Iniciálky"
1461 #: crypt32.rc:80
1462 msgid "Surname"
1463 msgstr "Priezvisko"
1465 #: crypt32.rc:81
1466 msgid "Domain Component"
1467 msgstr ""
1469 #: crypt32.rc:82
1470 msgid "Street Address"
1471 msgstr "Ulica"
1473 #: crypt32.rc:83
1474 msgid "Serial Number"
1475 msgstr ""
1477 #: crypt32.rc:84
1478 msgid "CA Version"
1479 msgstr ""
1481 #: crypt32.rc:85
1482 msgid "Cross CA Version"
1483 msgstr ""
1485 #: crypt32.rc:86
1486 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1487 msgstr ""
1489 #: crypt32.rc:87
1490 msgid "Principal Name"
1491 msgstr ""
1493 #: crypt32.rc:88
1494 msgid "Windows Product Update"
1495 msgstr ""
1497 #: crypt32.rc:89
1498 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1499 msgstr ""
1501 #: crypt32.rc:90
1502 msgid "OS Version"
1503 msgstr "Verzia OS"
1505 #: crypt32.rc:91
1506 msgid "Enrollment CSP"
1507 msgstr ""
1509 #: crypt32.rc:92
1510 msgid "CRL Number"
1511 msgstr ""
1513 #: crypt32.rc:93
1514 msgid "Delta CRL Indicator"
1515 msgstr ""
1517 #: crypt32.rc:94
1518 msgid "Issuing Distribution Point"
1519 msgstr ""
1521 #: crypt32.rc:95
1522 msgid "Freshest CRL"
1523 msgstr ""
1525 #: crypt32.rc:96
1526 msgid "Name Constraints"
1527 msgstr ""
1529 #: crypt32.rc:97
1530 msgid "Policy Mappings"
1531 msgstr ""
1533 #: crypt32.rc:98
1534 msgid "Policy Constraints"
1535 msgstr ""
1537 #: crypt32.rc:99
1538 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1539 msgstr ""
1541 #: crypt32.rc:100
1542 msgid "Application Policies"
1543 msgstr ""
1545 #: crypt32.rc:101
1546 msgid "Application Policy Mappings"
1547 msgstr ""
1549 #: crypt32.rc:102
1550 msgid "Application Policy Constraints"
1551 msgstr ""
1553 #: crypt32.rc:103
1554 msgid "CMC Data"
1555 msgstr ""
1557 #: crypt32.rc:104
1558 msgid "CMC Response"
1559 msgstr ""
1561 #: crypt32.rc:105
1562 msgid "Unsigned CMC Request"
1563 msgstr ""
1565 #: crypt32.rc:106
1566 msgid "CMC Status Info"
1567 msgstr ""
1569 #: crypt32.rc:107
1570 msgid "CMC Extensions"
1571 msgstr ""
1573 #: crypt32.rc:108
1574 msgid "CMC Attributes"
1575 msgstr ""
1577 #: crypt32.rc:109
1578 msgid "PKCS 7 Data"
1579 msgstr ""
1581 #: crypt32.rc:110
1582 msgid "PKCS 7 Signed"
1583 msgstr ""
1585 #: crypt32.rc:111
1586 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1587 msgstr ""
1589 #: crypt32.rc:112
1590 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1591 msgstr ""
1593 #: crypt32.rc:113
1594 msgid "PKCS 7 Digested"
1595 msgstr ""
1597 #: crypt32.rc:114
1598 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1599 msgstr ""
1601 #: crypt32.rc:115
1602 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1603 msgstr ""
1605 #: crypt32.rc:116
1606 msgid "Virtual Base CRL Number"
1607 msgstr ""
1609 #: crypt32.rc:117
1610 msgid "Next CRL Publish"
1611 msgstr ""
1613 #: crypt32.rc:118
1614 msgid "CA Encryption Certificate"
1615 msgstr ""
1617 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148
1618 msgid "Key Recovery Agent"
1619 msgstr ""
1621 #: crypt32.rc:120
1622 msgid "Certificate Template Information"
1623 msgstr ""
1625 #: crypt32.rc:121
1626 msgid "Enterprise Root OID"
1627 msgstr ""
1629 #: crypt32.rc:122
1630 msgid "Dummy Signer"
1631 msgstr ""
1633 #: crypt32.rc:123
1634 msgid "Encrypted Private Key"
1635 msgstr ""
1637 #: crypt32.rc:124
1638 msgid "Published CRL Locations"
1639 msgstr ""
1641 #: crypt32.rc:125
1642 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1643 msgstr ""
1645 #: crypt32.rc:126
1646 msgid "Transaction Id"
1647 msgstr ""
1649 #: crypt32.rc:127
1650 msgid "Sender Nonce"
1651 msgstr ""
1653 #: crypt32.rc:128
1654 msgid "Recipient Nonce"
1655 msgstr ""
1657 #: crypt32.rc:129
1658 msgid "Reg Info"
1659 msgstr ""
1661 #: crypt32.rc:130
1662 msgid "Get Certificate"
1663 msgstr ""
1665 #: crypt32.rc:131
1666 msgid "Get CRL"
1667 msgstr ""
1669 #: crypt32.rc:132
1670 msgid "Revoke Request"
1671 msgstr ""
1673 #: crypt32.rc:133
1674 msgid "Query Pending"
1675 msgstr ""
1677 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95
1678 msgid "Certificate Trust List"
1679 msgstr ""
1681 #: crypt32.rc:135
1682 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1683 msgstr ""
1685 #: crypt32.rc:136
1686 msgid "Private Key Usage Period"
1687 msgstr ""
1689 #: crypt32.rc:137
1690 msgid "Client Information"
1691 msgstr ""
1693 #: crypt32.rc:138
1694 msgid "Server Authentication"
1695 msgstr ""
1697 #: crypt32.rc:139
1698 msgid "Client Authentication"
1699 msgstr ""
1701 #: crypt32.rc:140
1702 msgid "Code Signing"
1703 msgstr ""
1705 #: crypt32.rc:141
1706 msgid "Secure Email"
1707 msgstr ""
1709 #: crypt32.rc:142
1710 msgid "Time Stamping"
1711 msgstr ""
1713 #: crypt32.rc:143
1714 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1715 msgstr ""
1717 #: crypt32.rc:144
1718 msgid "Microsoft Time Stamping"
1719 msgstr ""
1721 #: crypt32.rc:145
1722 msgid "IP security end system"
1723 msgstr ""
1725 #: crypt32.rc:146
1726 msgid "IP security tunnel termination"
1727 msgstr ""
1729 #: crypt32.rc:147
1730 msgid "IP security user"
1731 msgstr ""
1733 #: crypt32.rc:148
1734 msgid "Encrypting File System"
1735 msgstr ""
1737 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1738 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1739 msgstr ""
1741 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134
1742 msgid "Windows System Component Verification"
1743 msgstr ""
1745 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135
1746 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1747 msgstr ""
1749 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136
1750 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1751 msgstr ""
1753 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143
1754 msgid "Key Pack Licenses"
1755 msgstr ""
1757 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144
1758 msgid "License Server Verification"
1759 msgstr ""
1761 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146
1762 msgid "Smart Card Logon"
1763 msgstr ""
1765 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142
1766 msgid "Digital Rights"
1767 msgstr "Digi&tálne práva"
1769 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138
1770 msgid "Qualified Subordination"
1771 msgstr ""
1773 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139
1774 msgid "Key Recovery"
1775 msgstr ""
1777 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140
1778 msgid "Document Signing"
1779 msgstr ""
1781 #: crypt32.rc:160
1782 msgid "IP security IKE intermediate"
1783 msgstr ""
1785 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132
1786 msgid "File Recovery"
1787 msgstr ""
1789 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137
1790 msgid "Root List Signer"
1791 msgstr ""
1793 #: crypt32.rc:163
1794 msgid "All application policies"
1795 msgstr ""
1797 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149
1798 msgid "Directory Service Email Replication"
1799 msgstr ""
1801 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145
1802 msgid "Certificate Request Agent"
1803 msgstr ""
1805 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141
1806 msgid "Lifetime Signing"
1807 msgstr ""
1809 #: crypt32.rc:167
1810 msgid "All issuance policies"
1811 msgstr ""
1813 #: crypt32.rc:172
1814 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1815 msgstr ""
1817 #: crypt32.rc:173
1818 msgid "Personal"
1819 msgstr "Osobné"
1821 #: crypt32.rc:174
1822 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1823 msgstr ""
1825 #: crypt32.rc:175
1826 msgid "Other People"
1827 msgstr "Ostatný ludia"
1829 #: crypt32.rc:176
1830 msgid "Trusted Publishers"
1831 msgstr ""
1833 #: crypt32.rc:177
1834 msgid "Untrusted Certificates"
1835 msgstr ""
1837 #: crypt32.rc:182
1838 msgid "KeyID="
1839 msgstr ""
1841 #: crypt32.rc:183
1842 msgid "Certificate Issuer"
1843 msgstr ""
1845 #: crypt32.rc:184
1846 msgid "Certificate Serial Number="
1847 msgstr ""
1849 #: crypt32.rc:185
1850 msgid "Other Name="
1851 msgstr ""
1853 #: crypt32.rc:186
1854 msgid "Email Address="
1855 msgstr ""
1857 #: crypt32.rc:187
1858 msgid "DNS Name="
1859 msgstr ""
1861 #: crypt32.rc:188
1862 msgid "Directory Address"
1863 msgstr ""
1865 #: crypt32.rc:189
1866 msgid "URL="
1867 msgstr "URL="
1869 #: crypt32.rc:190
1870 msgid "IP Address="
1871 msgstr "IP adresa="
1873 #: crypt32.rc:191
1874 msgid "Mask="
1875 msgstr "Maska="
1877 #: crypt32.rc:192
1878 msgid "Registered ID="
1879 msgstr ""
1881 #: crypt32.rc:193
1882 msgid "Unknown Key Usage"
1883 msgstr ""
1885 #: crypt32.rc:194
1886 msgid "Subject Type="
1887 msgstr ""
1889 #: crypt32.rc:195
1890 msgctxt "Certificate Authority"
1891 msgid "CA"
1892 msgstr "CA"
1894 #: crypt32.rc:196
1895 msgid "End Entity"
1896 msgstr ""
1898 #: crypt32.rc:197
1899 msgid "Path Length Constraint="
1900 msgstr ""
1902 #: crypt32.rc:198
1903 msgctxt "path length"
1904 msgid "None"
1905 msgstr "Žiadne"
1907 #: crypt32.rc:199
1908 msgid "Information Not Available"
1909 msgstr "Informácie nedostupné"
1911 #: crypt32.rc:200
1912 msgid "Authority Info Access"
1913 msgstr ""
1915 #: crypt32.rc:201
1916 msgid "Access Method="
1917 msgstr ""
1919 #: crypt32.rc:202
1920 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1921 msgid "OCSP"
1922 msgstr ""
1924 #: crypt32.rc:203
1925 msgid "CA Issuers"
1926 msgstr ""
1928 #: crypt32.rc:204
1929 msgid "Unknown Access Method"
1930 msgstr ""
1932 #: crypt32.rc:205
1933 msgid "Alternative Name"
1934 msgstr ""
1936 #: crypt32.rc:206
1937 msgid "CRL Distribution Point"
1938 msgstr ""
1940 #: crypt32.rc:207
1941 msgid "Distribution Point Name"
1942 msgstr ""
1944 #: crypt32.rc:208
1945 msgid "Full Name"
1946 msgstr "Celé meno"
1948 #: crypt32.rc:209
1949 msgid "RDN Name"
1950 msgstr ""
1952 #: crypt32.rc:210
1953 msgid "CRL Reason="
1954 msgstr ""
1956 #: crypt32.rc:211
1957 msgid "CRL Issuer"
1958 msgstr ""
1960 #: crypt32.rc:212
1961 msgid "Key Compromise"
1962 msgstr ""
1964 #: crypt32.rc:213
1965 msgid "CA Compromise"
1966 msgstr ""
1968 #: crypt32.rc:214
1969 msgid "Affiliation Changed"
1970 msgstr ""
1972 #: crypt32.rc:215
1973 msgid "Superseded"
1974 msgstr ""
1976 #: crypt32.rc:216
1977 msgid "Operation Ceased"
1978 msgstr ""
1980 #: crypt32.rc:217
1981 msgid "Certificate Hold"
1982 msgstr ""
1984 #: crypt32.rc:218
1985 msgid "Financial Information="
1986 msgstr ""
1988 #: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397
1989 msgid "Available"
1990 msgstr ""
1992 #: crypt32.rc:220
1993 msgid "Not Available"
1994 msgstr ""
1996 #: crypt32.rc:221
1997 msgid "Meets Criteria="
1998 msgstr ""
2000 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47
2001 msgid "Yes"
2002 msgstr "Áno"
2004 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48
2005 msgid "No"
2006 msgstr "Nie"
2008 #: crypt32.rc:224
2009 msgid "Digital Signature"
2010 msgstr "Digitálny podpis"
2012 #: crypt32.rc:225
2013 msgid "Non-Repudiation"
2014 msgstr ""
2016 #: crypt32.rc:226
2017 msgid "Key Encipherment"
2018 msgstr ""
2020 #: crypt32.rc:227
2021 msgid "Data Encipherment"
2022 msgstr ""
2024 #: crypt32.rc:228
2025 msgid "Key Agreement"
2026 msgstr ""
2028 #: crypt32.rc:229
2029 msgid "Certificate Signing"
2030 msgstr ""
2032 #: crypt32.rc:230
2033 msgid "Off-line CRL Signing"
2034 msgstr ""
2036 #: crypt32.rc:231
2037 msgid "CRL Signing"
2038 msgstr ""
2040 #: crypt32.rc:232
2041 msgid "Encipher Only"
2042 msgstr ""
2044 #: crypt32.rc:233
2045 msgid "Decipher Only"
2046 msgstr ""
2048 #: crypt32.rc:234
2049 msgid "SSL Client Authentication"
2050 msgstr ""
2052 #: crypt32.rc:235
2053 msgid "SSL Server Authentication"
2054 msgstr ""
2056 #: crypt32.rc:236
2057 msgid "S/MIME"
2058 msgstr "S/MIME"
2060 #: crypt32.rc:237
2061 msgid "Signature"
2062 msgstr ""
2064 #: crypt32.rc:238
2065 msgid "SSL CA"
2066 msgstr "SSL CA"
2068 #: crypt32.rc:239
2069 msgid "S/MIME CA"
2070 msgstr ""
2072 #: crypt32.rc:240
2073 msgid "Signature CA"
2074 msgstr ""
2076 #: cryptdlg.rc:30
2077 msgid "Certificate Policy"
2078 msgstr ""
2080 #: cryptdlg.rc:31
2081 msgid "Policy Identifier: "
2082 msgstr ""
2084 #: cryptdlg.rc:32
2085 msgid "Policy Qualifier Info"
2086 msgstr ""
2088 #: cryptdlg.rc:33
2089 msgid "Policy Qualifier Id="
2090 msgstr ""
2092 #: cryptdlg.rc:36
2093 msgid "Qualifier"
2094 msgstr ""
2096 #: cryptdlg.rc:37
2097 msgid "Notice Reference"
2098 msgstr ""
2100 #: cryptdlg.rc:38
2101 msgid "Organization="
2102 msgstr ""
2104 #: cryptdlg.rc:39
2105 msgid "Notice Number="
2106 msgstr ""
2108 #: cryptdlg.rc:40
2109 msgid "Notice Text="
2110 msgstr ""
2112 #: cryptui.rc:180 cryptui.rc:235 inetcpl.rc:46 shell32.rc:348 shell32.rc:377
2113 msgid "General"
2114 msgstr ""
2116 #: cryptui.rc:191
2117 msgid "&Install Certificate..."
2118 msgstr "&Nainštaluj certifikát..."
2120 #: cryptui.rc:192
2121 msgid "Issuer &Statement"
2122 msgstr ""
2124 #: cryptui.rc:200
2125 msgid "&Show:"
2126 msgstr "&Ukáž:"
2128 #: cryptui.rc:205
2129 msgid "&Edit Properties..."
2130 msgstr "&Uprav vlastnosti..."
2132 #: cryptui.rc:206
2133 msgid "&Copy to File..."
2134 msgstr "&Kopírovanie súborov..."
2136 #: cryptui.rc:210
2137 msgid "Certification Path"
2138 msgstr "Cesta k certifikátu"
2140 #: cryptui.rc:214
2141 msgid "Certification path"
2142 msgstr "Cesta k certifikátu"
2144 #: cryptui.rc:217
2145 msgid "&View Certificate"
2146 msgstr "&Ukáž certifikát"
2148 #: cryptui.rc:218
2149 msgid "Certificate &status:"
2150 msgstr "Stav &certifikátu:"
2152 #: cryptui.rc:224
2153 msgid "Disclaimer"
2154 msgstr "Odvolanie"
2156 #: cryptui.rc:231
2157 msgid "More &Info"
2158 msgstr "Viac &informácií"
2160 #: cryptui.rc:239
2161 msgid "&Friendly name:"
2162 msgstr "&Popisný názov:"
2164 #: cryptui.rc:241 progman.rc:154 progman.rc:170
2165 msgid "&Description:"
2166 msgstr "&Popis:"
2168 #: cryptui.rc:243
2169 msgid "Certificate purposes"
2170 msgstr "Účel certifikátu"
2172 #: cryptui.rc:244
2173 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2174 msgstr "&Povoľ všetky účely pre tento certifikát"
2176 #: cryptui.rc:246
2177 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2178 msgstr "&Zakáž všetky účely pre tento certifikát"
2180 #: cryptui.rc:248
2181 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2182 msgstr "Povoľ &len nasledujúce účely pre tento certifikát:"
2184 #: cryptui.rc:253
2185 msgid "Add &Purpose..."
2186 msgstr "Pridaj &účel..."
2188 #: cryptui.rc:257
2189 msgid "Add Purpose"
2190 msgstr "Pridaj účel"
2192 #: cryptui.rc:260
2193 msgid ""
2194 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2195 msgstr ""
2197 #: cryptui.rc:268 cryptui.rc:69
2198 msgid "Select Certificate Store"
2199 msgstr ""
2201 #: cryptui.rc:271
2202 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2203 msgstr ""
2205 #: cryptui.rc:274
2206 msgid "&Show physical stores"
2207 msgstr ""
2209 #: cryptui.rc:280 cryptui.rc:291 cryptui.rc:308 cryptui.rc:322 cryptui.rc:71
2210 msgid "Certificate Import Wizard"
2211 msgstr ""
2213 #: cryptui.rc:283
2214 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2215 msgstr ""
2217 #: cryptui.rc:286
2218 msgid ""
2219 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2220 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2221 "\n"
2222 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2223 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2224 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2225 "lists, and certificate trust lists.\n"
2226 "\n"
2227 "To continue, click Next."
2228 msgstr ""
2230 #: cryptui.rc:294 cryptui.rc:430
2231 msgid "&File name:"
2232 msgstr "&Súbor:"
2234 #: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:313
2235 msgid "B&rowse..."
2236 msgstr "P&rechádzaj..."
2238 #: cryptui.rc:297
2239 msgid ""
2240 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2241 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2242 msgstr ""
2244 #: cryptui.rc:299
2245 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2246 msgstr ""
2248 #: cryptui.rc:301
2249 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2250 msgstr ""
2252 #: cryptui.rc:303 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162
2253 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2254 msgstr ""
2256 #: cryptui.rc:311
2257 msgid ""
2258 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2259 "location for the certificates."
2260 msgstr ""
2262 #: cryptui.rc:313
2263 msgid "&Automatically select certificate store"
2264 msgstr ""
2266 #: cryptui.rc:315
2267 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2268 msgstr ""
2270 #: cryptui.rc:325
2271 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2272 msgstr ""
2274 #: cryptui.rc:327
2275 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2276 msgstr ""
2278 #: cryptui.rc:329 cryptui.rc:443
2279 msgid "You have specified the following settings:"
2280 msgstr ""
2282 #: cryptui.rc:337 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111
2283 msgid "Certificates"
2284 msgstr "Certifikáty"
2286 #: cryptui.rc:340
2287 msgid "I&ntended purpose:"
2288 msgstr ""
2290 #: cryptui.rc:344
2291 msgid "&Import..."
2292 msgstr "&Importovať..."
2294 #: cryptui.rc:345 regedit.rc:91 regedit.rc:112
2295 msgid "&Export..."
2296 msgstr "&Exportovať..."
2298 #: cryptui.rc:347
2299 msgid "&Advanced..."
2300 msgstr "&Pokročilé..."
2302 #: cryptui.rc:348
2303 msgid "Certificate intended purposes"
2304 msgstr ""
2306 #: cryptui.rc:350 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59
2307 #: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:64 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48
2308 #: wordpad.rc:69
2309 msgid "&View"
2310 msgstr "&Ukáž"
2312 #: cryptui.rc:355
2313 msgid "Advanced Options"
2314 msgstr "Pokročilé možnosti"
2316 #: cryptui.rc:358
2317 msgid "Certificate purpose"
2318 msgstr ""
2320 #: cryptui.rc:359
2321 msgid ""
2322 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2323 msgstr ""
2325 #: cryptui.rc:361
2326 msgid "&Certificate purposes:"
2327 msgstr ""
2329 #: cryptui.rc:370 cryptui.rc:381 cryptui.rc:394 cryptui.rc:404 cryptui.rc:427
2330 #: cryptui.rc:436 cryptui.rc:150
2331 msgid "Certificate Export Wizard"
2332 msgstr ""
2334 #: cryptui.rc:373
2335 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2336 msgstr ""
2338 #: cryptui.rc:376
2339 msgid ""
2340 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2341 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2342 "\n"
2343 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2344 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2345 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2346 "lists, and certificate trust lists.\n"
2347 "\n"
2348 "To continue, click Next."
2349 msgstr ""
2351 #: cryptui.rc:384
2352 msgid ""
2353 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2354 "to protect the private key on a later page."
2355 msgstr ""
2357 #: cryptui.rc:385
2358 msgid "Do you wish to export the private key?"
2359 msgstr ""
2361 #: cryptui.rc:386
2362 msgid "&Yes, export the private key"
2363 msgstr ""
2365 #: cryptui.rc:388
2366 msgid "N&o, do not export the private key"
2367 msgstr ""
2369 #: cryptui.rc:399
2370 msgid "&Confirm password:"
2371 msgstr "&Potvrď heslo:"
2373 #: cryptui.rc:407
2374 msgid "Select the format you want to use:"
2375 msgstr ""
2377 #: cryptui.rc:408
2378 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2379 msgstr ""
2381 #: cryptui.rc:410
2382 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2383 msgstr ""
2385 #: cryptui.rc:412
2386 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2387 msgstr ""
2389 #: cryptui.rc:414
2390 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2391 msgstr ""
2393 #: cryptui.rc:416
2394 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2395 msgstr ""
2397 #: cryptui.rc:418
2398 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2399 msgstr ""
2401 #: cryptui.rc:420
2402 msgid "&Enable strong encryption"
2403 msgstr ""
2405 #: cryptui.rc:422
2406 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2407 msgstr ""
2409 #: cryptui.rc:439
2410 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2411 msgstr ""
2413 #: cryptui.rc:441
2414 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2415 msgstr ""
2417 #: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93
2418 msgid "Certificate"
2419 msgstr "Certifikát"
2421 #: cryptui.rc:31
2422 msgid "Certificate Information"
2423 msgstr "Informácie o certifikáte"
2425 #: cryptui.rc:32
2426 msgid ""
2427 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2428 "altered or corrupted."
2429 msgstr ""
2431 #: cryptui.rc:33
2432 msgid ""
2433 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2434 "trusted root certificate store."
2435 msgstr ""
2437 #: cryptui.rc:34
2438 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2439 msgstr ""
2441 #: cryptui.rc:35
2442 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2443 msgstr ""
2445 #: cryptui.rc:36
2446 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2447 msgstr ""
2449 #: cryptui.rc:37
2450 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2451 msgstr ""
2453 #: cryptui.rc:38
2454 msgid "Issued to: "
2455 msgstr ""
2457 #: cryptui.rc:39
2458 msgid "Issued by: "
2459 msgstr ""
2461 #: cryptui.rc:40
2462 msgid "Valid from "
2463 msgstr ""
2465 #: cryptui.rc:41
2466 msgid " to "
2467 msgstr ""
2469 #: cryptui.rc:42
2470 msgid "This certificate has an invalid signature."
2471 msgstr ""
2473 #: cryptui.rc:43
2474 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2475 msgstr ""
2477 #: cryptui.rc:44
2478 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2479 msgstr ""
2481 #: cryptui.rc:45
2482 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2483 msgstr ""
2485 #: cryptui.rc:46
2486 msgid "This certificate is OK."
2487 msgstr ""
2489 #: cryptui.rc:47
2490 msgid "Field"
2491 msgstr "Pole"
2493 #: cryptui.rc:48
2494 msgid "Value"
2495 msgstr "Hodnota"
2497 #: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108
2498 msgid "<All>"
2499 msgstr "<Všetko>"
2501 #: cryptui.rc:50
2502 msgid "Version 1 Fields Only"
2503 msgstr ""
2505 #: cryptui.rc:51
2506 msgid "Extensions Only"
2507 msgstr ""
2509 #: cryptui.rc:52
2510 msgid "Critical Extensions Only"
2511 msgstr ""
2513 #: cryptui.rc:53
2514 msgid "Properties Only"
2515 msgstr ""
2517 #: cryptui.rc:55
2518 msgid "Serial number"
2519 msgstr "Sériové číslo"
2521 #: cryptui.rc:56
2522 msgid "Issuer"
2523 msgstr ""
2525 #: cryptui.rc:57
2526 msgid "Valid from"
2527 msgstr ""
2529 #: cryptui.rc:58
2530 msgid "Valid to"
2531 msgstr ""
2533 #: cryptui.rc:59
2534 msgid "Subject"
2535 msgstr "Predmet"
2537 #: cryptui.rc:60
2538 msgid "Public key"
2539 msgstr "Verejný kľúč"
2541 #: cryptui.rc:61
2542 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2543 msgstr "%1 (%2!d! bitov)"
2545 #: cryptui.rc:62
2546 msgid "SHA1 hash"
2547 msgstr "SHA1 hash"
2549 #: cryptui.rc:63
2550 msgid "Enhanced key usage (property)"
2551 msgstr ""
2553 #: cryptui.rc:64
2554 msgid "Friendly name"
2555 msgstr "Popisný názov"
2557 #: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44
2558 msgid "Description"
2559 msgstr "Popis"
2561 #: cryptui.rc:66
2562 msgid "Certificate Properties"
2563 msgstr "Vlastnosti certifikátu"
2565 #: cryptui.rc:67
2566 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2567 msgstr ""
2569 #: cryptui.rc:68
2570 msgid "The OID you entered already exists."
2571 msgstr ""
2573 #: cryptui.rc:70
2574 msgid "Please select a certificate store."
2575 msgstr ""
2577 #: cryptui.rc:72
2578 msgid ""
2579 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2580 "select another file."
2581 msgstr ""
2583 #: cryptui.rc:73
2584 msgid "File to Import"
2585 msgstr ""
2587 #: cryptui.rc:74
2588 msgid "Specify the file you want to import."
2589 msgstr ""
2591 #: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98
2592 msgid "Certificate Store"
2593 msgstr ""
2595 #: cryptui.rc:76
2596 msgid ""
2597 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2598 "lists, and certificate trust lists."
2599 msgstr ""
2601 #: cryptui.rc:77
2602 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2603 msgstr ""
2605 #: cryptui.rc:78
2606 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2607 msgstr ""
2609 #: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158
2610 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2611 msgstr ""
2613 #: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159
2614 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2615 msgstr ""
2617 #: cryptui.rc:82
2618 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2619 msgstr ""
2621 #: cryptui.rc:84
2622 msgid "Please select a file."
2623 msgstr ""
2625 #: cryptui.rc:85
2626 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2627 msgstr ""
2629 #: cryptui.rc:86
2630 msgid "Could not open "
2631 msgstr "Nemôžem otvoriť "
2633 #: cryptui.rc:87
2634 msgid "Determined by the program"
2635 msgstr ""
2637 #: cryptui.rc:88
2638 msgid "Please select a store"
2639 msgstr ""
2641 #: cryptui.rc:89
2642 msgid "Certificate Store Selected"
2643 msgstr ""
2645 #: cryptui.rc:90
2646 msgid "Automatically determined by the program"
2647 msgstr ""
2649 #: cryptui.rc:91 shell32.rc:137
2650 msgid "File"
2651 msgstr "Súbor"
2653 #: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108
2654 msgid "Content"
2655 msgstr "Obsah"
2657 #: cryptui.rc:94
2658 msgid "Certificate Revocation List"
2659 msgstr ""
2661 #: cryptui.rc:96
2662 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2663 msgstr ""
2665 #: cryptui.rc:97
2666 msgid "Personal Information Exchange"
2667 msgstr ""
2669 #: cryptui.rc:99
2670 msgid "The import was successful."
2671 msgstr "Importovanie bolo úspešné."
2673 #: cryptui.rc:100
2674 msgid "The import failed."
2675 msgstr "Importovanie sa nepodarilo."
2677 #: cryptui.rc:101
2678 msgid "Arial"
2679 msgstr "Arial"
2681 #: cryptui.rc:103
2682 msgid "<Advanced Purposes>"
2683 msgstr ""
2685 #: cryptui.rc:104
2686 msgid "Issued To"
2687 msgstr ""
2689 #: cryptui.rc:105
2690 msgid "Issued By"
2691 msgstr ""
2693 #: cryptui.rc:106
2694 msgid "Expiration Date"
2695 msgstr ""
2697 #: cryptui.rc:107
2698 msgid "Friendly Name"
2699 msgstr "Popisný názov"
2701 #: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123
2702 msgid "<None>"
2703 msgstr "<Žiadne>"
2705 #: cryptui.rc:110
2706 msgid ""
2707 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2708 "sign messages with it.\n"
2709 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2710 msgstr ""
2712 #: cryptui.rc:111
2713 msgid ""
2714 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2715 "sign messages with them.\n"
2716 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2717 msgstr ""
2719 #: cryptui.rc:112
2720 msgid ""
2721 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2722 "verify messages signed with it.\n"
2723 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2724 msgstr ""
2726 #: cryptui.rc:113
2727 msgid ""
2728 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2729 "verify messages signed with them.\n"
2730 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2731 msgstr ""
2733 #: cryptui.rc:114
2734 msgid ""
2735 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2736 "trusted.\n"
2737 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2738 msgstr ""
2740 #: cryptui.rc:115
2741 msgid ""
2742 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2743 "trusted.\n"
2744 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2745 msgstr ""
2747 #: cryptui.rc:116
2748 msgid ""
2749 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2750 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2751 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2752 msgstr ""
2754 #: cryptui.rc:117
2755 msgid ""
2756 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2757 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2758 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2759 msgstr ""
2761 #: cryptui.rc:118
2762 msgid ""
2763 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2764 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2765 msgstr ""
2767 #: cryptui.rc:119
2768 msgid ""
2769 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2770 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2771 msgstr ""
2773 #: cryptui.rc:120
2774 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2775 msgstr ""
2777 #: cryptui.rc:121
2778 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2779 msgstr ""
2781 #: cryptui.rc:124
2782 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2783 msgstr ""
2785 #: cryptui.rc:125
2786 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2787 msgstr ""
2789 #: cryptui.rc:126
2790 msgid ""
2791 "Ensures software came from software publisher\n"
2792 "Protects software from alteration after publication"
2793 msgstr ""
2795 #: cryptui.rc:127
2796 msgid "Protects e-mail messages"
2797 msgstr ""
2799 #: cryptui.rc:128
2800 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2801 msgstr ""
2803 #: cryptui.rc:129
2804 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2805 msgstr ""
2807 #: cryptui.rc:130
2808 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2809 msgstr ""
2811 #: cryptui.rc:131
2812 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2813 msgstr ""
2815 #: cryptui.rc:147
2816 msgid "Private Key Archival"
2817 msgstr ""
2819 #: cryptui.rc:151
2820 msgid "Export Format"
2821 msgstr ""
2823 #: cryptui.rc:152
2824 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2825 msgstr ""
2827 #: cryptui.rc:153
2828 msgid "Export Filename"
2829 msgstr ""
2831 #: cryptui.rc:154
2832 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2833 msgstr ""
2835 #: cryptui.rc:155
2836 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2837 msgstr ""
2839 #: cryptui.rc:156
2840 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2841 msgstr ""
2843 #: cryptui.rc:157
2844 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2845 msgstr ""
2847 #: cryptui.rc:160
2848 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2849 msgstr ""
2851 #: cryptui.rc:161
2852 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2853 msgstr ""
2855 #: cryptui.rc:163
2856 msgid "File Format"
2857 msgstr ""
2859 #: cryptui.rc:164
2860 msgid "Include all certificates in certificate path"
2861 msgstr ""
2863 #: cryptui.rc:165
2864 msgid "Export keys"
2865 msgstr ""
2867 #: cryptui.rc:168
2868 msgid "The export was successful."
2869 msgstr ""
2871 #: cryptui.rc:169
2872 msgid "The export failed."
2873 msgstr ""
2875 #: cryptui.rc:170
2876 msgid "Export Private Key"
2877 msgstr ""
2879 #: cryptui.rc:171
2880 msgid ""
2881 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2882 "certificate."
2883 msgstr ""
2885 #: cryptui.rc:172
2886 msgid "Enter Password"
2887 msgstr ""
2889 #: cryptui.rc:173
2890 msgid "You may password-protect a private key."
2891 msgstr ""
2893 #: cryptui.rc:174
2894 msgid "The passwords do not match."
2895 msgstr ""
2897 #: cryptui.rc:175
2898 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2899 msgstr ""
2901 #: cryptui.rc:176
2902 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2903 msgstr ""
2905 #: dinput.rc:43
2906 msgid "Configure Devices"
2907 msgstr "Nastaviť zariadenia"
2909 #: dinput.rc:48
2910 msgid "Reset"
2911 msgstr "Vynulovať"
2913 #: dinput.rc:51
2914 msgid "Player"
2915 msgstr "Prehrávač"
2917 #: dinput.rc:52 winecfg.rc:89
2918 msgid "Device"
2919 msgstr "Zariadenie"
2921 #: dinput.rc:53
2922 msgid "Actions"
2923 msgstr "Akcie"
2925 #: dinput.rc:54
2926 msgid "Mapping"
2927 msgstr ""
2929 #: dinput.rc:56
2930 msgid "Show Assigned First"
2931 msgstr ""
2933 #: dinput.rc:37
2934 msgid "Action"
2935 msgstr "Akcia"
2937 #: dinput.rc:38
2938 msgid "Object"
2939 msgstr "Objekt"
2941 #: dxdiagn.rc:28
2942 msgid "Regional Setting"
2943 msgstr "Regionálne nastavenia"
2945 #: dxdiagn.rc:29
2946 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2947 msgstr ""
2949 #: gdi32.rc:28
2950 msgid "Western"
2951 msgstr "Západné"
2953 #: gdi32.rc:29
2954 msgid "Central European"
2955 msgstr "Stredná Európa"
2957 #: gdi32.rc:30
2958 msgid "Cyrillic"
2959 msgstr "Cyrilika"
2961 #: gdi32.rc:31
2962 msgid "Greek"
2963 msgstr ""
2965 #: gdi32.rc:32
2966 msgid "Turkish"
2967 msgstr ""
2969 #: gdi32.rc:33
2970 msgid "Hebrew"
2971 msgstr ""
2973 #: gdi32.rc:34
2974 msgid "Arabic"
2975 msgstr ""
2977 #: gdi32.rc:35
2978 msgid "Baltic"
2979 msgstr ""
2981 #: gdi32.rc:36
2982 msgid "Vietnamese"
2983 msgstr ""
2985 #: gdi32.rc:37
2986 msgid "Thai"
2987 msgstr ""
2989 #: gdi32.rc:38
2990 msgid "Japanese"
2991 msgstr ""
2993 #: gdi32.rc:39
2994 msgid "CHINESE_GB2312"
2995 msgstr ""
2997 #: gdi32.rc:40
2998 msgid "Hangul"
2999 msgstr ""
3001 #: gdi32.rc:41
3002 msgid "CHINESE_BIG5"
3003 msgstr ""
3005 #: gdi32.rc:42
3006 msgid "Hangul(Johab)"
3007 msgstr ""
3009 #: gdi32.rc:43
3010 msgid "Symbol"
3011 msgstr ""
3013 #: gdi32.rc:44
3014 msgid "OEM/DOS"
3015 msgstr ""
3017 #: gdi32.rc:45 wldap32.rc:112
3018 msgid "Other"
3019 msgstr ""
3021 #: gphoto2.rc:30
3022 msgid "Files on Camera"
3023 msgstr "Súbory na fotoaparáte"
3025 #: gphoto2.rc:34
3026 msgid "Import Selected"
3027 msgstr "Importuj zvolené"
3029 #: gphoto2.rc:35
3030 msgid "Preview"
3031 msgstr "Náhľad"
3033 #: gphoto2.rc:36
3034 msgid "Import All"
3035 msgstr "Importuj všetko"
3037 #: gphoto2.rc:37
3038 msgid "Skip This Dialog"
3039 msgstr "Preskoč tento dialóg"
3041 #: gphoto2.rc:38
3042 msgid "Exit"
3043 msgstr "Koniec"
3045 #: gphoto2.rc:43
3046 msgid "Transferring"
3047 msgstr "Prenášam"
3049 #: gphoto2.rc:46
3050 msgid "Transferring... Please Wait"
3051 msgstr "Prenášam... Prosím počkajte"
3053 #: gphoto2.rc:51
3054 msgid "Connecting to camera"
3055 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu"
3057 #: gphoto2.rc:55
3058 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3059 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu... Prosím počkajte"
3061 #: hhctrl.rc:59
3062 msgid "S&ync"
3063 msgstr "S&ynchronizácia"
3065 #: hhctrl.rc:60 hhctrl.rc:73 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89
3066 msgid "&Back"
3067 msgstr "&Späť"
3069 #: hhctrl.rc:61 hhctrl.rc:74
3070 msgid "&Forward"
3071 msgstr "&Dopredu"
3073 #: hhctrl.rc:62
3074 msgctxt "table of contents"
3075 msgid "&Home"
3076 msgstr "&Domov"
3078 #: hhctrl.rc:63
3079 msgid "&Stop"
3080 msgstr "&Zastaviť"
3082 #: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 shdoclc.rc:59
3083 msgid "&Refresh"
3084 msgstr "&Obnoviť"
3086 #: hhctrl.rc:65 hhctrl.rc:80 winhlp32.rc:34
3087 msgid "&Print..."
3088 msgstr "&Tlačiť..."
3090 #: hhctrl.rc:76 hhctrl.rc:90 shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120
3091 #: user32.rc:65
3092 msgid "Select &All"
3093 msgstr "&Označiť všetko"
3095 #: hhctrl.rc:78 shdoclc.rc:54
3096 msgid "&View Source"
3097 msgstr ""
3099 #: hhctrl.rc:83
3100 #, fuzzy
3101 msgid "Proper&ties"
3102 msgstr ""
3103 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3104 "&Vlastnosti\n"
3105 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3106 "&Properties"
3108 #: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159
3109 #: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:112
3110 msgid "Cu&t"
3111 msgstr "Vyst&rihnúť"
3113 #: hhctrl.rc:88 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133
3114 #: shdoclc.rc:160 shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32
3115 #: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:113
3116 #, fuzzy
3117 msgid "&Copy"
3118 msgstr ""
3119 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3120 "&Copy\n"
3121 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3122 "&Kopírovať"
3124 #: hhctrl.rc:89 shdoclc.rc:119 shell32.rc:64
3125 msgid "Paste"
3126 msgstr ""
3128 #: hhctrl.rc:91 shdoclc.rc:121
3129 msgid "&Print"
3130 msgstr "&Tlačiť"
3132 #: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89
3133 msgid "&Contents"
3134 msgstr ""
3136 #: hhctrl.rc:32
3137 msgid "I&ndex"
3138 msgstr "Z&oznam"
3140 #: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55
3141 msgid "&Search"
3142 msgstr "&Hľadať"
3144 #: hhctrl.rc:34
3145 msgid "Favor&ites"
3146 msgstr "Obľúbené"
3148 #: hhctrl.rc:36
3149 msgid "Hide &Tabs"
3150 msgstr ""
3152 #: hhctrl.rc:37
3153 msgid "Show &Tabs"
3154 msgstr ""
3156 #: hhctrl.rc:42
3157 msgid "Show"
3158 msgstr "Ukázať"
3160 #: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
3161 msgid "Hide"
3162 msgstr "Skryť"
3164 #: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191
3165 msgid "Stop"
3166 msgstr "Zastaviť"
3168 #: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62
3169 msgid "Refresh"
3170 msgstr "Obnoviť"
3172 #: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66
3173 msgid "Back"
3174 msgstr "Späť"
3176 #: hhctrl.rc:47
3177 msgctxt "table of contents"
3178 msgid "Home"
3179 msgstr "Domov"
3181 #: hhctrl.rc:48
3182 msgid "Sync"
3183 msgstr "Synchronizovať"
3185 #: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:166
3186 msgid "Options"
3187 msgstr "Voľby"
3189 #: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67
3190 msgid "Forward"
3191 msgstr "Späť"
3193 #: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29
3194 msgid "Cinepak Video codec"
3195 msgstr ""
3197 #: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80
3198 #: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31
3199 #: wordpad.rc:29
3200 msgid "&File"
3201 msgstr "&Súbor"
3203 #: ieframe.rc:30 regedit.rc:45 regedit.rc:97 regedit.rc:119
3204 msgid "&New"
3205 msgstr "&Nový"
3207 #: ieframe.rc:32 winefile.rc:73
3208 msgid "&Window"
3209 msgstr "&Okno"
3211 #: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32
3212 msgid "&Open..."
3213 msgstr "&Otvoriť..."
3215 #: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34
3216 msgid "Save &as..."
3217 msgstr "Uložiť &ako..."
3219 #: ieframe.rc:38
3220 msgid "Print &format..."
3221 msgstr "&Tlačiť..."
3223 #: ieframe.rc:39
3224 msgid "Pr&int..."
3225 msgstr "Tlač&iť..."
3227 #: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37
3228 msgid "Print previe&w"
3229 msgstr "&Tlačiť náhľad"
3231 #: ieframe.rc:47
3232 msgid "&Toolbars"
3233 msgstr "&Panely nástrojov"
3235 #: ieframe.rc:49
3236 msgid "&Standard bar"
3237 msgstr ""
3239 #: ieframe.rc:50
3240 msgid "&Address bar"
3241 msgstr ""
3243 #: ieframe.rc:53 regedit.rc:72
3244 msgid "&Favorites"
3245 msgstr "&Obľúbené"
3247 #: ieframe.rc:55 regedit.rc:74
3248 msgid "&Add to Favorites..."
3249 msgstr "&Pridať k obľúbeným..."
3251 #: ieframe.rc:60
3252 msgid "&About Internet Explorer"
3253 msgstr "&O aplikácii Internet Explorer"
3255 #: ieframe.rc:90
3256 msgid "Open URL"
3257 msgstr "Otvoriť URL"
3259 #: ieframe.rc:93
3260 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3261 msgstr "Zadajte adresu URL, ktorú si prajete otvoriť v Internet Explorer"
3263 #: ieframe.rc:94
3264 msgid "Open:"
3265 msgstr "Otvoriť:"
3267 #: ieframe.rc:70
3268 msgctxt "home page"
3269 msgid "Home"
3270 msgstr "Domov"
3272 #: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69
3273 msgid "Print..."
3274 msgstr "Tlačiť..."
3276 #: ieframe.rc:76
3277 msgid "Address"
3278 msgstr "Adresa"
3280 #: ieframe.rc:81
3281 msgid "Searching for %s"
3282 msgstr "Hľadanie %s"
3284 #: ieframe.rc:82
3285 msgid "Start downloading %s"
3286 msgstr "Začať sťahovanie %s"
3288 #: ieframe.rc:83
3289 msgid "Downloading %s"
3290 msgstr "Sťahovanie %s"
3292 #: ieframe.rc:84
3293 #, fuzzy
3294 msgid "Asking for %s"
3295 msgstr ""
3296 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3297 "&Vlastnosti\n"
3298 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3299 "&Properties"
3301 #: inetcpl.rc:49
3302 msgid "Home page"
3303 msgstr "Domovská stránka"
3305 #: inetcpl.rc:50
3306 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3307 msgstr "Môžete si zvoliť stránku ktorá bude použítá ako domovská stránka."
3309 #: inetcpl.rc:53
3310 msgid "&Current page"
3311 msgstr "&Aktuálna stránka"
3313 #: inetcpl.rc:54
3314 msgid "&Default page"
3315 msgstr "&Predvolená stránka"
3317 #: inetcpl.rc:55
3318 msgid "&Blank page"
3319 msgstr "&Prázdna stránka"
3321 #: inetcpl.rc:56
3322 msgid "Browsing history"
3323 msgstr "Prechádzať históriu"
3325 #: inetcpl.rc:57
3326 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3327 msgstr "Môžete zmazať uložené stránky, cookies a iné údaje."
3329 #: inetcpl.rc:59
3330 msgid "Delete &files..."
3331 msgstr "Zmazať &súbory..."
3333 #: inetcpl.rc:60
3334 msgid "&Settings..."
3335 msgstr "&Nastavenia..."
3337 #: inetcpl.rc:68
3338 msgid "Delete browsing history"
3339 msgstr "Zmazať históriu prehliadača"
3341 #: inetcpl.rc:71
3342 msgid ""
3343 "Temporary internet files\n"
3344 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3345 msgstr ""
3346 "Dočasné internetové súbory\n"
3347 "Uložené kópie webových stránok, obrázkov a certifikátov."
3349 #: inetcpl.rc:73
3350 msgid ""
3351 "Cookies\n"
3352 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3353 "preferences and login information."
3354 msgstr ""
3356 #: inetcpl.rc:75
3357 msgid ""
3358 "History\n"
3359 "List of websites you have accessed."
3360 msgstr ""
3361 "História\n"
3362 "Zoznam stránok ktoré ste navštívili."
3364 #: inetcpl.rc:77
3365 msgid ""
3366 "Form data\n"
3367 "Usernames and other information you have entered into forms."
3368 msgstr ""
3370 #: inetcpl.rc:79
3371 msgid ""
3372 "Passwords\n"
3373 "Saved passwords you have entered into forms."
3374 msgstr ""
3376 #: inetcpl.rc:82 progman.rc:67
3377 msgid "Delete"
3378 msgstr "Zmazať"
3380 #: inetcpl.rc:90 winefile.rc:115
3381 msgid "Security"
3382 msgstr "Bezpečnosť"
3384 #: inetcpl.rc:112
3385 msgid ""
3386 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3387 "certificate authorities and publishers."
3388 msgstr ""
3390 #: inetcpl.rc:114
3391 msgid "Certificates..."
3392 msgstr "Certifikáty..."
3394 #: inetcpl.rc:115
3395 msgid "Publishers..."
3396 msgstr "Distribútori..."
3398 #: inetcpl.rc:123
3399 #, fuzzy
3400 #| msgid "Activation"
3401 msgid "Connections"
3402 msgstr "Aktivácia"
3404 #: inetcpl.rc:125
3405 #, fuzzy
3406 msgid "Automatic configuration"
3407 msgstr "Informácie"
3409 #: inetcpl.rc:126
3410 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3411 msgstr ""
3413 #: inetcpl.rc:127
3414 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3415 msgstr ""
3417 #: inetcpl.rc:128 inetcpl.rc:132
3418 #, fuzzy
3419 #| msgid "Address"
3420 msgid "Address:"
3421 msgstr "Adresa"
3423 #: inetcpl.rc:130
3424 #, fuzzy
3425 #| msgid "&Local server"
3426 msgid "Proxy server"
3427 msgstr "Lokálny server"
3429 #: inetcpl.rc:131
3430 msgid "Use a proxy server"
3431 msgstr ""
3433 #: inetcpl.rc:134
3434 msgid "Port:"
3435 msgstr ""
3437 #: inetcpl.rc:31
3438 msgid "Internet Settings"
3439 msgstr "Nastavenia internetu"
3441 #: inetcpl.rc:32
3442 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3443 msgstr "Nastavte Wine internetový prehliadač a príbuzné nastavenia"
3445 #: inetcpl.rc:33
3446 msgid "Security settings for zone: "
3447 msgstr ""
3449 #: inetcpl.rc:34
3450 msgid "Custom"
3451 msgstr "Vlastné"
3453 #: inetcpl.rc:35
3454 msgid "Very Low"
3455 msgstr "Veľmi nízke"
3457 #: inetcpl.rc:36
3458 msgid "Low"
3459 msgstr "Nízke"
3461 #: inetcpl.rc:37
3462 msgid "Medium"
3463 msgstr "Stredné"
3465 #: inetcpl.rc:38
3466 msgid "Increased"
3467 msgstr "Zvýšené"
3469 #: inetcpl.rc:39
3470 msgid "High"
3471 msgstr "Vysoké"
3473 #: joy.rc:36
3474 msgid "Joysticks"
3475 msgstr ""
3477 #: joy.rc:39 winecfg.rc:213
3478 msgid "&Disable"
3479 msgstr "&Zakázať"
3481 #: joy.rc:40
3482 #, fuzzy
3483 #| msgid "&Disable"
3484 msgid "&Enable"
3485 msgstr "&Zakázať"
3487 #: joy.rc:41
3488 #, fuzzy
3489 msgid "Connected"
3490 msgstr "Súbor nenájdený"
3492 #: joy.rc:43
3493 #, fuzzy
3494 #| msgid "&Disable"
3495 msgid "Disabled"
3496 msgstr "&Zakázať"
3498 #: joy.rc:45
3499 msgid ""
3500 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3501 "updated here until you restart this applet."
3502 msgstr ""
3504 #: joy.rc:50
3505 msgid "Test Joystick"
3506 msgstr ""
3508 #: joy.rc:54
3509 msgid "Buttons"
3510 msgstr ""
3512 #: joy.rc:63
3513 msgid "Test Force Feedback"
3514 msgstr ""
3516 #: joy.rc:67
3517 #, fuzzy
3518 #| msgid "Available formats"
3519 msgid "Available Effects"
3520 msgstr "Dostupné formáty"
3522 #: joy.rc:69
3523 msgid ""
3524 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3525 "direction can be changed with the controller axis."
3526 msgstr ""
3528 #: joy.rc:31
3529 msgid "Game Controllers"
3530 msgstr ""
3532 #: jscript.rc:28
3533 msgid "Error converting object to primitive type"
3534 msgstr ""
3536 #: jscript.rc:29
3537 msgid "Invalid procedure call or argument"
3538 msgstr ""
3540 #: jscript.rc:30
3541 msgid "Subscript out of range"
3542 msgstr ""
3544 #: jscript.rc:31
3545 msgid "Object required"
3546 msgstr ""
3548 #: jscript.rc:32
3549 msgid "Automation server can't create object"
3550 msgstr ""
3552 #: jscript.rc:33
3553 msgid "Object doesn't support this property or method"
3554 msgstr ""
3556 #: jscript.rc:34
3557 msgid "Object doesn't support this action"
3558 msgstr ""
3560 #: jscript.rc:35
3561 msgid "Argument not optional"
3562 msgstr ""
3564 #: jscript.rc:36
3565 msgid "Syntax error"
3566 msgstr ""
3568 #: jscript.rc:37
3569 msgid "Expected ';'"
3570 msgstr ""
3572 #: jscript.rc:38
3573 msgid "Expected '('"
3574 msgstr ""
3576 #: jscript.rc:39
3577 msgid "Expected ')'"
3578 msgstr ""
3580 #: jscript.rc:40
3581 msgid "Expected identifier"
3582 msgstr ""
3584 #: jscript.rc:41
3585 msgid "Expected '='"
3586 msgstr ""
3588 #: jscript.rc:42
3589 #, fuzzy
3590 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3591 msgid "Invalid character"
3592 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3594 #: jscript.rc:43
3595 msgid "Unterminated string constant"
3596 msgstr ""
3598 #: jscript.rc:44
3599 msgid "'return' statement outside of function"
3600 msgstr ""
3602 #: jscript.rc:45
3603 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3604 msgstr ""
3606 #: jscript.rc:46
3607 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3608 msgstr ""
3610 #: jscript.rc:47
3611 msgid "Label redefined"
3612 msgstr ""
3614 #: jscript.rc:48
3615 msgid "Label not found"
3616 msgstr "Pole nenájdené"
3618 #: jscript.rc:49
3619 msgid "Expected '@end'"
3620 msgstr ""
3622 #: jscript.rc:50
3623 msgid "Conditional compilation is turned off"
3624 msgstr ""
3626 #: jscript.rc:51
3627 msgid "Expected '@'"
3628 msgstr ""
3630 #: jscript.rc:54
3631 msgid "Number expected"
3632 msgstr "Očakávané číslo"
3634 #: jscript.rc:52
3635 msgid "Function expected"
3636 msgstr "Očakávaná funkcia"
3638 #: jscript.rc:53
3639 msgid "'[object]' is not a date object"
3640 msgstr ""
3642 #: jscript.rc:55
3643 msgid "Object expected"
3644 msgstr "Očakávaný objekt"
3646 #: jscript.rc:56
3647 msgid "Illegal assignment"
3648 msgstr ""
3650 #: jscript.rc:57
3651 msgid "'|' is undefined"
3652 msgstr ""
3654 #: jscript.rc:58
3655 msgid "Boolean object expected"
3656 msgstr ""
3658 #: jscript.rc:59
3659 msgid "Cannot delete '|'"
3660 msgstr ""
3662 #: jscript.rc:60
3663 msgid "VBArray object expected"
3664 msgstr ""
3666 #: jscript.rc:61
3667 msgid "JScript object expected"
3668 msgstr ""
3670 #: jscript.rc:62
3671 msgid "Syntax error in regular expression"
3672 msgstr ""
3674 #: jscript.rc:64
3675 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3676 msgstr ""
3678 #: jscript.rc:63
3679 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3680 msgstr ""
3682 #: jscript.rc:65
3683 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3684 msgstr ""
3686 #: jscript.rc:66
3687 #, fuzzy
3688 #| msgid "Print range"
3689 msgid "Precision is out of range"
3690 msgstr "Rozsah tlače"
3692 #: jscript.rc:67
3693 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3694 msgstr ""
3696 #: jscript.rc:68
3697 msgid "Array object expected"
3698 msgstr ""
3700 #: jscript.rc:69
3701 msgid ""
3702 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
3703 "this object"
3704 msgstr ""
3706 #: jscript.rc:70
3707 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
3708 msgstr ""
3710 #: jscript.rc:71
3711 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
3712 msgstr ""
3714 #: jscript.rc:72
3715 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
3716 msgstr ""
3718 #: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:129
3719 msgid "Wine kernel DLL"
3720 msgstr ""
3722 #: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:134 winemac.rc:32 wineboot.rc:42
3723 msgid "Wine"
3724 msgstr "Wine"
3726 #: winerror.mc:28
3727 msgid "Success.\n"
3728 msgstr "Úspech.\n"
3730 #: winerror.mc:33
3731 msgid "Invalid function.\n"
3732 msgstr "Nesprávna funkcia.\n"
3734 #: winerror.mc:38
3735 msgid "File not found.\n"
3736 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
3738 #: winerror.mc:43
3739 msgid "Path not found.\n"
3740 msgstr "Cesta nenájdená.\n"
3742 #: winerror.mc:48
3743 msgid "Too many open files.\n"
3744 msgstr "Prílš veľa otvorení súborov.\n"
3746 #: winerror.mc:53
3747 msgid "Access denied.\n"
3748 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
3750 #: winerror.mc:58
3751 msgid "Invalid handle.\n"
3752 msgstr ""
3754 #: winerror.mc:63
3755 msgid "Memory trashed.\n"
3756 msgstr ""
3758 #: winerror.mc:68
3759 msgid "Not enough memory.\n"
3760 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3762 #: winerror.mc:73
3763 msgid "Invalid block.\n"
3764 msgstr ""
3766 #: winerror.mc:78
3767 msgid "Bad environment.\n"
3768 msgstr ""
3770 #: winerror.mc:83
3771 msgid "Bad format.\n"
3772 msgstr "Zlý formát.\n"
3774 #: winerror.mc:88
3775 msgid "Invalid access.\n"
3776 msgstr "Nesprávny prístup.\n"
3778 #: winerror.mc:93
3779 msgid "Invalid data.\n"
3780 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
3782 #: winerror.mc:98
3783 msgid "Out of memory.\n"
3784 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3786 #: winerror.mc:103
3787 msgid "Invalid drive.\n"
3788 msgstr "Nesprávne zariadenie.\n"
3790 #: winerror.mc:108
3791 msgid "Can't delete current directory.\n"
3792 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
3794 #: winerror.mc:113
3795 msgid "Not same device.\n"
3796 msgstr ""
3798 #: winerror.mc:118
3799 msgid "No more files.\n"
3800 msgstr ""
3802 #: winerror.mc:123
3803 msgid "Write protected.\n"
3804 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
3806 #: winerror.mc:128
3807 msgid "Bad unit.\n"
3808 msgstr ""
3810 #: winerror.mc:133
3811 msgid "Not ready.\n"
3812 msgstr "Nepripravené.\n"
3814 #: winerror.mc:138
3815 msgid "Bad command.\n"
3816 msgstr ""
3818 #: winerror.mc:143
3819 msgid "CRC error.\n"
3820 msgstr ""
3822 #: winerror.mc:148
3823 msgid "Bad length.\n"
3824 msgstr "Zlá dĺžka.\n"
3826 #: winerror.mc:153 winerror.mc:528
3827 msgid "Seek error.\n"
3828 msgstr ""
3830 #: winerror.mc:158
3831 msgid "Not DOS disk.\n"
3832 msgstr ""
3834 #: winerror.mc:163
3835 msgid "Sector not found.\n"
3836 msgstr "Sektor nenájdený.\n"
3838 #: winerror.mc:168
3839 msgid "Out of paper.\n"
3840 msgstr "Chýba papier; .\n"
3842 #: winerror.mc:173
3843 msgid "Write fault.\n"
3844 msgstr "Chyba zapisovania.\n"
3846 #: winerror.mc:178
3847 msgid "Read fault.\n"
3848 msgstr "Chyba čítania.\n"
3850 #: winerror.mc:183
3851 msgid "General failure.\n"
3852 msgstr "Všeobecná chyba.\n"
3854 #: winerror.mc:188
3855 msgid "Sharing violation.\n"
3856 msgstr ""
3858 #: winerror.mc:193
3859 msgid "Lock violation.\n"
3860 msgstr ""
3862 #: winerror.mc:198
3863 msgid "Wrong disk.\n"
3864 msgstr ""
3866 #: winerror.mc:203
3867 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3868 msgstr ""
3870 #: winerror.mc:208
3871 msgid "End of file.\n"
3872 msgstr "Koniec súboru.\n"
3874 #: winerror.mc:213 winerror.mc:438
3875 msgid "Disk full.\n"
3876 msgstr ""
3878 #: winerror.mc:218
3879 msgid "Request not supported.\n"
3880 msgstr ""
3882 #: winerror.mc:223
3883 msgid "Remote machine not listening.\n"
3884 msgstr ""
3886 #: winerror.mc:228
3887 msgid "Duplicate network name.\n"
3888 msgstr ""
3890 #: winerror.mc:233
3891 msgid "Bad network path.\n"
3892 msgstr "Zlá sieťová cesta.\n"
3894 #: winerror.mc:238
3895 msgid "Network busy.\n"
3896 msgstr "Sieť zaneprázdnená.\n"
3898 #: winerror.mc:243
3899 msgid "Device does not exist.\n"
3900 msgstr "Zariadenie neexistuje.\n"
3902 #: winerror.mc:248
3903 msgid "Too many commands.\n"
3904 msgstr ""
3906 #: winerror.mc:253
3907 msgid "Adapter hardware error.\n"
3908 msgstr ""
3910 #: winerror.mc:258
3911 msgid "Bad network response.\n"
3912 msgstr "Zlá odpoveď siete.\n"
3914 #: winerror.mc:263
3915 msgid "Unexpected network error.\n"
3916 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
3918 #: winerror.mc:268
3919 msgid "Bad remote adapter.\n"
3920 msgstr ""
3922 #: winerror.mc:273
3923 msgid "Print queue full.\n"
3924 msgstr "Fronta na tlač je plná.\n"
3926 #: winerror.mc:278
3927 msgid "No spool space.\n"
3928 msgstr ""
3930 #: winerror.mc:283
3931 msgid "Print canceled.\n"
3932 msgstr "Tlač zrušená.\n"
3934 #: winerror.mc:288
3935 msgid "Network name deleted.\n"
3936 msgstr "Sieťové meno odstránené.\n"
3938 #: winerror.mc:293
3939 msgid "Network access denied.\n"
3940 msgstr ""
3942 #: winerror.mc:298
3943 msgid "Bad device type.\n"
3944 msgstr "Zlý druh zariadenia.\n"
3946 #: winerror.mc:303
3947 msgid "Bad network name.\n"
3948 msgstr "Zlé sieťové meno.\n"
3950 #: winerror.mc:308
3951 msgid "Too many network names.\n"
3952 msgstr ""
3954 #: winerror.mc:313
3955 msgid "Too many network sessions.\n"
3956 msgstr ""
3958 #: winerror.mc:318
3959 msgid "Sharing paused.\n"
3960 msgstr ""
3962 #: winerror.mc:323
3963 msgid "Request not accepted.\n"
3964 msgstr ""
3966 #: winerror.mc:328
3967 msgid "Redirector paused.\n"
3968 msgstr ""
3970 #: winerror.mc:333
3971 msgid "File exists.\n"
3972 msgstr "Súbor existuje.\n"
3974 #: winerror.mc:338
3975 msgid "Cannot create.\n"
3976 msgstr "Nemožno vytvoriť.\n"
3978 #: winerror.mc:343
3979 msgid "Int24 failure.\n"
3980 msgstr ""
3982 #: winerror.mc:348
3983 msgid "Out of structures.\n"
3984 msgstr ""
3986 #: winerror.mc:353
3987 msgid "Already assigned.\n"
3988 msgstr ""
3990 #: winerror.mc:358 winerror.mc:1713
3991 msgid "Invalid password.\n"
3992 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
3994 #: winerror.mc:363
3995 msgid "Invalid parameter.\n"
3996 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3998 #: winerror.mc:368
3999 msgid "Net write fault.\n"
4000 msgstr ""
4002 #: winerror.mc:373
4003 msgid "No process slots.\n"
4004 msgstr ""
4006 #: winerror.mc:378
4007 msgid "Too many semaphores.\n"
4008 msgstr ""
4010 #: winerror.mc:383
4011 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4012 msgstr ""
4014 #: winerror.mc:388
4015 msgid "Semaphore is set.\n"
4016 msgstr ""
4018 #: winerror.mc:393
4019 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4020 msgstr ""
4022 #: winerror.mc:398
4023 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4024 msgstr ""
4026 #: winerror.mc:403
4027 msgid "Semaphore owner died.\n"
4028 msgstr ""
4030 #: winerror.mc:408
4031 msgid "Semaphore user limit.\n"
4032 msgstr ""
4034 #: winerror.mc:413
4035 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4036 msgstr ""
4038 #: winerror.mc:418
4039 msgid "Drive locked.\n"
4040 msgstr ""
4042 #: winerror.mc:423
4043 msgid "Broken pipe.\n"
4044 msgstr ""
4046 #: winerror.mc:428
4047 msgid "Open failed.\n"
4048 msgstr "Otvorenie sa nepodarilo.\n"
4050 #: winerror.mc:433
4051 msgid "Buffer overflow.\n"
4052 msgstr "Pretečenie zásobníka.\n"
4054 #: winerror.mc:443
4055 msgid "No more search handles.\n"
4056 msgstr ""
4058 #: winerror.mc:448
4059 msgid "Invalid target handle.\n"
4060 msgstr ""
4062 #: winerror.mc:453
4063 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4064 msgstr ""
4066 #: winerror.mc:458
4067 msgid "Invalid verify switch.\n"
4068 msgstr ""
4070 #: winerror.mc:463
4071 msgid "Bad driver level.\n"
4072 msgstr ""
4074 #: winerror.mc:468
4075 msgid "Call not implemented.\n"
4076 msgstr "Volanie neimplementované.\n"
4078 #: winerror.mc:473
4079 msgid "Semaphore timeout.\n"
4080 msgstr ""
4082 #: winerror.mc:478
4083 #, fuzzy
4084 msgid "Insufficient buffer.\n"
4085 msgstr "Digi&tálne.\n"
4087 #: winerror.mc:483
4088 msgid "Invalid name.\n"
4089 msgstr "Nesprávny názov.\n"
4091 #: winerror.mc:488
4092 msgid "Invalid level.\n"
4093 msgstr ""
4095 #: winerror.mc:493
4096 msgid "No volume label.\n"
4097 msgstr ""
4099 #: winerror.mc:498
4100 msgid "Module not found.\n"
4101 msgstr "Modul nenájdený.\n"
4103 #: winerror.mc:503
4104 #, fuzzy
4105 msgid "Procedure not found.\n"
4106 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4108 #: winerror.mc:508
4109 msgid "No children to wait for.\n"
4110 msgstr ""
4112 #: winerror.mc:513
4113 msgid "Child process has not completed.\n"
4114 msgstr ""
4116 #: winerror.mc:518
4117 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4118 msgstr ""
4120 #: winerror.mc:523
4121 msgid "Negative seek.\n"
4122 msgstr ""
4124 #: winerror.mc:533
4125 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4126 msgstr ""
4128 #: winerror.mc:538
4129 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4130 msgstr ""
4132 #: winerror.mc:543
4133 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4134 msgstr ""
4136 #: winerror.mc:548
4137 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4138 msgstr ""
4140 #: winerror.mc:553
4141 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4142 msgstr ""
4144 #: winerror.mc:558
4145 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4146 msgstr ""
4148 #: winerror.mc:563
4149 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4150 msgstr ""
4152 #: winerror.mc:568
4153 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4154 msgstr ""
4156 #: winerror.mc:573
4157 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4158 msgstr ""
4160 #: winerror.mc:578
4161 msgid "Drive is busy.\n"
4162 msgstr "Zariadenei je zaneprázdnené.\n"
4164 #: winerror.mc:583
4165 msgid "Same drive.\n"
4166 msgstr ""
4168 #: winerror.mc:588
4169 msgid "Not top-level directory.\n"
4170 msgstr ""
4172 #: winerror.mc:593
4173 msgid "Directory is not empty.\n"
4174 msgstr ""
4176 #: winerror.mc:598
4177 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4178 msgstr ""
4180 #: winerror.mc:603
4181 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4182 msgstr ""
4184 #: winerror.mc:608
4185 msgid "Path is busy.\n"
4186 msgstr ""
4188 #: winerror.mc:613
4189 msgid "Already a SUBST target.\n"
4190 msgstr ""
4192 #: winerror.mc:618
4193 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4194 msgstr ""
4196 #: winerror.mc:623
4197 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4198 msgstr ""
4200 #: winerror.mc:628
4201 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4202 msgstr ""
4204 #: winerror.mc:633
4205 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4206 msgstr ""
4208 #: winerror.mc:638
4209 msgid "Volume label too long.\n"
4210 msgstr ""
4212 #: winerror.mc:643
4213 msgid "Too many TCBs.\n"
4214 msgstr ""
4216 #: winerror.mc:648
4217 msgid "Signal refused.\n"
4218 msgstr ""
4220 #: winerror.mc:653
4221 msgid "Segment discarded.\n"
4222 msgstr ""
4224 #: winerror.mc:658
4225 msgid "Segment not locked.\n"
4226 msgstr ""
4228 #: winerror.mc:663
4229 msgid "Bad thread ID address.\n"
4230 msgstr ""
4232 #: winerror.mc:668
4233 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4234 msgstr ""
4236 #: winerror.mc:673
4237 msgid "Path is invalid.\n"
4238 msgstr ""
4240 #: winerror.mc:678
4241 msgid "Signal pending.\n"
4242 msgstr ""
4244 #: winerror.mc:683
4245 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4246 msgstr ""
4248 #: winerror.mc:688
4249 msgid "Lock failed.\n"
4250 msgstr ""
4252 #: winerror.mc:693
4253 msgid "Resource in use.\n"
4254 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
4256 #: winerror.mc:698
4257 #, fuzzy
4258 msgid "Cancel violation.\n"
4259 msgstr "Informácie.\n"
4261 #: winerror.mc:703
4262 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4263 msgstr ""
4265 #: winerror.mc:708
4266 msgid "Invalid segment number.\n"
4267 msgstr ""
4269 #: winerror.mc:713
4270 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4271 msgstr ""
4273 #: winerror.mc:718
4274 msgid "File already exists.\n"
4275 msgstr "Súbor už existuje.\n"
4277 #: winerror.mc:723
4278 msgid "Invalid flag number.\n"
4279 msgstr ""
4281 #: winerror.mc:728
4282 msgid "Semaphore name not found.\n"
4283 msgstr ""
4285 #: winerror.mc:733
4286 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4287 msgstr ""
4289 #: winerror.mc:738
4290 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4291 msgstr ""
4293 #: winerror.mc:743
4294 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4295 msgstr ""
4297 #: winerror.mc:748
4298 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4299 msgstr ""
4301 #: winerror.mc:753
4302 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4303 msgstr ""
4305 #: winerror.mc:758
4306 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4307 msgstr ""
4309 #: winerror.mc:763
4310 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4311 msgstr ""
4313 #: winerror.mc:768
4314 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4315 msgstr ""
4317 #: winerror.mc:773
4318 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4319 msgstr ""
4321 #: winerror.mc:778
4322 msgid "IOPL not enabled.\n"
4323 msgstr ""
4325 #: winerror.mc:783
4326 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4327 msgstr ""
4329 #: winerror.mc:788
4330 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4331 msgstr ""
4333 #: winerror.mc:793
4334 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4335 msgstr ""
4337 #: winerror.mc:798
4338 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4339 msgstr ""
4341 #: winerror.mc:803
4342 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4343 msgstr ""
4345 #: winerror.mc:808
4346 msgid "Environment variable not found.\n"
4347 msgstr ""
4349 #: winerror.mc:813
4350 msgid "No signal sent.\n"
4351 msgstr ""
4353 #: winerror.mc:818
4354 msgid "File name is too long.\n"
4355 msgstr ""
4357 #: winerror.mc:823
4358 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4359 msgstr ""
4361 #: winerror.mc:828
4362 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4363 msgstr ""
4365 #: winerror.mc:833
4366 msgid "Invalid signal number.\n"
4367 msgstr ""
4369 #: winerror.mc:838
4370 msgid "Error setting signal handler.\n"
4371 msgstr ""
4373 #: winerror.mc:843
4374 msgid "Segment locked.\n"
4375 msgstr ""
4377 #: winerror.mc:848
4378 msgid "Too many modules.\n"
4379 msgstr "Príliš veľa modulov.\n"
4381 #: winerror.mc:853
4382 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4383 msgstr ""
4385 #: winerror.mc:858
4386 msgid "Machine type mismatch.\n"
4387 msgstr ""
4389 #: winerror.mc:863
4390 msgid "Bad pipe.\n"
4391 msgstr ""
4393 #: winerror.mc:868
4394 msgid "Pipe busy.\n"
4395 msgstr ""
4397 #: winerror.mc:873
4398 msgid "Pipe closed.\n"
4399 msgstr ""
4401 #: winerror.mc:878
4402 #, fuzzy
4403 msgid "Pipe not connected.\n"
4404 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4406 #: winerror.mc:883
4407 #, fuzzy
4408 msgid "More data available.\n"
4409 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4411 #: winerror.mc:888
4412 #, fuzzy
4413 msgid "Session canceled.\n"
4414 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4416 #: winerror.mc:893
4417 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4418 msgstr ""
4420 #: winerror.mc:898
4421 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4422 msgstr ""
4424 #: winerror.mc:903
4425 #, fuzzy
4426 msgid "No more data available.\n"
4427 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4429 #: winerror.mc:908
4430 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4431 msgstr ""
4433 #: winerror.mc:913
4434 msgid "Directory name invalid.\n"
4435 msgstr ""
4437 #: winerror.mc:918
4438 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4439 msgstr ""
4441 #: winerror.mc:923
4442 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4443 msgstr ""
4445 #: winerror.mc:928
4446 msgid "Extended attribute table full.\n"
4447 msgstr ""
4449 #: winerror.mc:933
4450 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4451 msgstr ""
4453 #: winerror.mc:938
4454 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4455 msgstr ""
4457 #: winerror.mc:943
4458 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4459 msgstr ""
4461 #: winerror.mc:948
4462 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4463 msgstr ""
4465 #: winerror.mc:953
4466 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4467 msgstr ""
4469 #: winerror.mc:958
4470 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4471 msgstr ""
4473 #: winerror.mc:963
4474 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4475 msgstr ""
4477 #: winerror.mc:968
4478 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4479 msgstr ""
4481 #: winerror.mc:973
4482 msgid "Invalid address.\n"
4483 msgstr ""
4485 #: winerror.mc:978
4486 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4487 msgstr ""
4489 #: winerror.mc:983
4490 msgid "Pipe connected.\n"
4491 msgstr ""
4493 #: winerror.mc:988
4494 msgid "Pipe listening.\n"
4495 msgstr ""
4497 #: winerror.mc:993
4498 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4499 msgstr ""
4501 #: winerror.mc:998
4502 msgid "I/O operation aborted.\n"
4503 msgstr ""
4505 #: winerror.mc:1003
4506 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4507 msgstr ""
4509 #: winerror.mc:1008
4510 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4511 msgstr ""
4513 #: winerror.mc:1013
4514 msgid "No access to memory location.\n"
4515 msgstr ""
4517 #: winerror.mc:1018
4518 msgid "Swap error.\n"
4519 msgstr ""
4521 #: winerror.mc:1023
4522 msgid "Stack overflow.\n"
4523 msgstr ""
4525 #: winerror.mc:1028
4526 msgid "Invalid message.\n"
4527 msgstr ""
4529 #: winerror.mc:1033
4530 msgid "Cannot complete.\n"
4531 msgstr ""
4533 #: winerror.mc:1038
4534 msgid "Invalid flags.\n"
4535 msgstr ""
4537 #: winerror.mc:1043
4538 msgid "Unrecognized volume.\n"
4539 msgstr ""
4541 #: winerror.mc:1048
4542 msgid "File invalid.\n"
4543 msgstr ""
4545 #: winerror.mc:1053
4546 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4547 msgstr ""
4549 #: winerror.mc:1058
4550 msgid "Nonexistent token.\n"
4551 msgstr ""
4553 #: winerror.mc:1063
4554 msgid "Registry corrupt.\n"
4555 msgstr ""
4557 #: winerror.mc:1068
4558 msgid "Invalid key.\n"
4559 msgstr ""
4561 #: winerror.mc:1073
4562 #, fuzzy
4563 msgid "Can't open registry key.\n"
4564 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4566 #: winerror.mc:1078
4567 msgid "Can't read registry key.\n"
4568 msgstr ""
4570 #: winerror.mc:1083
4571 msgid "Can't write registry key.\n"
4572 msgstr ""
4574 #: winerror.mc:1088
4575 msgid "Registry has been recovered.\n"
4576 msgstr ""
4578 #: winerror.mc:1093
4579 #, fuzzy
4580 msgid "Registry is corrupt.\n"
4581 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4583 #: winerror.mc:1098
4584 msgid "I/O to registry failed.\n"
4585 msgstr ""
4587 #: winerror.mc:1103
4588 #, fuzzy
4589 msgid "Not registry file.\n"
4590 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4592 #: winerror.mc:1108
4593 msgid "Key deleted.\n"
4594 msgstr ""
4596 #: winerror.mc:1113
4597 msgid "No registry log space.\n"
4598 msgstr ""
4600 #: winerror.mc:1118
4601 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4602 msgstr ""
4604 #: winerror.mc:1123
4605 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4606 msgstr ""
4608 #: winerror.mc:1128
4609 msgid "Notify change request in progress.\n"
4610 msgstr ""
4612 #: winerror.mc:1133
4613 msgid "Dependent services are running.\n"
4614 msgstr ""
4616 #: winerror.mc:1138
4617 msgid "Invalid service control.\n"
4618 msgstr ""
4620 #: winerror.mc:1143
4621 msgid "Service request timeout.\n"
4622 msgstr ""
4624 #: winerror.mc:1148
4625 msgid "Cannot create service thread.\n"
4626 msgstr ""
4628 #: winerror.mc:1153
4629 msgid "Service database locked.\n"
4630 msgstr ""
4632 #: winerror.mc:1158
4633 msgid "Service already running.\n"
4634 msgstr ""
4636 #: winerror.mc:1163
4637 msgid "Invalid service account.\n"
4638 msgstr ""
4640 #: winerror.mc:1168
4641 msgid "Service is disabled.\n"
4642 msgstr ""
4644 #: winerror.mc:1173
4645 msgid "Circular dependency.\n"
4646 msgstr ""
4648 #: winerror.mc:1178
4649 #, fuzzy
4650 msgid "Service does not exist.\n"
4651 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
4653 #: winerror.mc:1183
4654 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4655 msgstr ""
4657 #: winerror.mc:1188
4658 msgid "Service not active.\n"
4659 msgstr ""
4661 #: winerror.mc:1193
4662 msgid "Service controller connect failed.\n"
4663 msgstr ""
4665 #: winerror.mc:1198
4666 msgid "Exception in service.\n"
4667 msgstr ""
4669 #: winerror.mc:1203
4670 #, fuzzy
4671 msgid "Database does not exist.\n"
4672 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
4674 #: winerror.mc:1208
4675 msgid "Service-specific error.\n"
4676 msgstr ""
4678 #: winerror.mc:1213
4679 msgid "Process aborted.\n"
4680 msgstr ""
4682 #: winerror.mc:1218
4683 msgid "Service dependency failed.\n"
4684 msgstr ""
4686 #: winerror.mc:1223
4687 msgid "Service login failed.\n"
4688 msgstr ""
4690 #: winerror.mc:1228
4691 msgid "Service start-hang.\n"
4692 msgstr ""
4694 #: winerror.mc:1233
4695 msgid "Invalid service lock.\n"
4696 msgstr ""
4698 #: winerror.mc:1238
4699 msgid "Service marked for delete.\n"
4700 msgstr ""
4702 #: winerror.mc:1243
4703 msgid "Service exists.\n"
4704 msgstr ""
4706 #: winerror.mc:1248
4707 msgid "System running last-known-good config.\n"
4708 msgstr ""
4710 #: winerror.mc:1253
4711 msgid "Service dependency deleted.\n"
4712 msgstr ""
4714 #: winerror.mc:1258
4715 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4716 msgstr ""
4718 #: winerror.mc:1263
4719 msgid "Service not started since last boot.\n"
4720 msgstr ""
4722 #: winerror.mc:1268
4723 msgid "Duplicate service name.\n"
4724 msgstr ""
4726 #: winerror.mc:1273
4727 msgid "Different service account.\n"
4728 msgstr ""
4730 #: winerror.mc:1278
4731 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4732 msgstr ""
4734 #: winerror.mc:1283
4735 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4736 msgstr ""
4738 #: winerror.mc:1288
4739 msgid "No recovery program for service.\n"
4740 msgstr ""
4742 #: winerror.mc:1293
4743 #, fuzzy
4744 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4745 msgstr "Neimplementované.\n"
4747 #: winerror.mc:1298
4748 msgid "End of media.\n"
4749 msgstr ""
4751 #: winerror.mc:1303
4752 msgid "Filemark detected.\n"
4753 msgstr ""
4755 #: winerror.mc:1308
4756 msgid "Beginning of media.\n"
4757 msgstr ""
4759 #: winerror.mc:1313
4760 msgid "Setmark detected.\n"
4761 msgstr ""
4763 #: winerror.mc:1318
4764 msgid "No data detected.\n"
4765 msgstr ""
4767 #: winerror.mc:1323
4768 msgid "Partition failure.\n"
4769 msgstr ""
4771 #: winerror.mc:1328
4772 msgid "Invalid block length.\n"
4773 msgstr ""
4775 #: winerror.mc:1333
4776 msgid "Device not partitioned.\n"
4777 msgstr ""
4779 #: winerror.mc:1338
4780 msgid "Unable to lock media.\n"
4781 msgstr ""
4783 #: winerror.mc:1343
4784 msgid "Unable to unload media.\n"
4785 msgstr ""
4787 #: winerror.mc:1348
4788 msgid "Media changed.\n"
4789 msgstr ""
4791 #: winerror.mc:1353
4792 msgid "I/O bus reset.\n"
4793 msgstr ""
4795 #: winerror.mc:1358
4796 msgid "No media in drive.\n"
4797 msgstr ""
4799 #: winerror.mc:1363
4800 msgid "No Unicode translation.\n"
4801 msgstr ""
4803 #: winerror.mc:1368
4804 #, fuzzy
4805 msgid "DLL initialization failed.\n"
4806 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4808 #: winerror.mc:1373
4809 msgid "Shutdown in progress.\n"
4810 msgstr ""
4812 #: winerror.mc:1378
4813 msgid "No shutdown in progress.\n"
4814 msgstr ""
4816 #: winerror.mc:1383
4817 msgid "I/O device error.\n"
4818 msgstr ""
4820 #: winerror.mc:1388
4821 msgid "No serial devices found.\n"
4822 msgstr ""
4824 #: winerror.mc:1393
4825 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4826 msgstr ""
4828 #: winerror.mc:1398
4829 msgid "Serial I/O completed.\n"
4830 msgstr ""
4832 #: winerror.mc:1403
4833 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4834 msgstr ""
4836 #: winerror.mc:1408
4837 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4838 msgstr ""
4840 #: winerror.mc:1413
4841 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4842 msgstr ""
4844 #: winerror.mc:1418
4845 msgid "Unknown floppy error.\n"
4846 msgstr ""
4848 #: winerror.mc:1423
4849 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4850 msgstr ""
4852 #: winerror.mc:1428
4853 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4854 msgstr ""
4856 #: winerror.mc:1433
4857 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4858 msgstr ""
4860 #: winerror.mc:1438
4861 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4862 msgstr ""
4864 #: winerror.mc:1443
4865 msgid "End of tape media.\n"
4866 msgstr ""
4868 #: winerror.mc:1448
4869 msgid "Not enough server memory.\n"
4870 msgstr ""
4872 #: winerror.mc:1453
4873 msgid "Possible deadlock.\n"
4874 msgstr ""
4876 #: winerror.mc:1458
4877 msgid "Incorrect alignment.\n"
4878 msgstr ""
4880 #: winerror.mc:1463
4881 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4882 msgstr ""
4884 #: winerror.mc:1468
4885 msgid "Set-power-state failed.\n"
4886 msgstr ""
4888 #: winerror.mc:1473
4889 msgid "Too many links.\n"
4890 msgstr ""
4892 #: winerror.mc:1478
4893 msgid "Newer windows version needed.\n"
4894 msgstr ""
4896 #: winerror.mc:1483
4897 msgid "Wrong operating system.\n"
4898 msgstr ""
4900 #: winerror.mc:1488
4901 msgid "Single-instance application.\n"
4902 msgstr ""
4904 #: winerror.mc:1493
4905 msgid "Real-mode application.\n"
4906 msgstr ""
4908 #: winerror.mc:1498
4909 msgid "Invalid DLL.\n"
4910 msgstr ""
4912 #: winerror.mc:1503
4913 msgid "No associated application.\n"
4914 msgstr ""
4916 #: winerror.mc:1508
4917 msgid "DDE failure.\n"
4918 msgstr ""
4920 #: winerror.mc:1513
4921 msgid "DLL not found.\n"
4922 msgstr "DLL nenájdené.\n"
4924 #: winerror.mc:1518
4925 #, fuzzy
4926 msgid "Out of user handles.\n"
4927 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
4929 #: winerror.mc:1523
4930 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4931 msgstr ""
4933 #: winerror.mc:1528
4934 msgid "The source element is empty.\n"
4935 msgstr ""
4937 #: winerror.mc:1533
4938 msgid "The destination element is full.\n"
4939 msgstr ""
4941 #: winerror.mc:1538
4942 msgid "The element address is invalid.\n"
4943 msgstr ""
4945 #: winerror.mc:1543
4946 msgid "The magazine is not present.\n"
4947 msgstr ""
4949 #: winerror.mc:1548
4950 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4951 msgstr ""
4953 #: winerror.mc:1553
4954 #, fuzzy
4955 msgid "The device requires cleaning.\n"
4956 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
4958 #: winerror.mc:1558
4959 msgid "The device door is open.\n"
4960 msgstr "Dvierka zariadenia sú otvorené; .\n"
4962 #: winerror.mc:1563
4963 msgid "The device is not connected.\n"
4964 msgstr "Zariadenie je nepripojené.\n"
4966 #: winerror.mc:1568
4967 #, fuzzy
4968 msgid "Element not found.\n"
4969 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4971 #: winerror.mc:1573
4972 #, fuzzy
4973 msgid "No match found.\n"
4974 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4976 #: winerror.mc:1578
4977 #, fuzzy
4978 msgid "Property set not found.\n"
4979 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4981 #: winerror.mc:1583
4982 #, fuzzy
4983 msgid "Point not found.\n"
4984 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4986 #: winerror.mc:1588
4987 msgid "No running tracking service.\n"
4988 msgstr ""
4990 #: winerror.mc:1593
4991 msgid "No such volume ID.\n"
4992 msgstr ""
4994 #: winerror.mc:1598
4995 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4996 msgstr ""
4998 #: winerror.mc:1603
4999 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5000 msgstr ""
5002 #: winerror.mc:1608
5003 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5004 msgstr ""
5006 #: winerror.mc:1613
5007 msgid "The journal is being deleted.\n"
5008 msgstr ""
5010 #: winerror.mc:1618
5011 msgid "The journal is not active.\n"
5012 msgstr ""
5014 #: winerror.mc:1623
5015 msgid "Potential matching file found.\n"
5016 msgstr ""
5018 #: winerror.mc:1628
5019 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5020 msgstr ""
5022 #: winerror.mc:1633
5023 msgid "Invalid device name.\n"
5024 msgstr ""
5026 #: winerror.mc:1638
5027 msgid "Connection unavailable.\n"
5028 msgstr "Pripojenie nedostupné.\n"
5030 #: winerror.mc:1643
5031 msgid "Device already remembered.\n"
5032 msgstr ""
5034 #: winerror.mc:1648
5035 msgid "No network or bad path.\n"
5036 msgstr ""
5038 #: winerror.mc:1653
5039 msgid "Invalid network provider name.\n"
5040 msgstr ""
5042 #: winerror.mc:1658
5043 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5044 msgstr ""
5046 #: winerror.mc:1663
5047 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5048 msgstr ""
5050 #: winerror.mc:1668
5051 msgid "Not a container.\n"
5052 msgstr ""
5054 #: winerror.mc:1673
5055 msgid "Extended error.\n"
5056 msgstr ""
5058 #: winerror.mc:1678
5059 msgid "Invalid group name.\n"
5060 msgstr ""
5062 #: winerror.mc:1683
5063 msgid "Invalid computer name.\n"
5064 msgstr ""
5066 #: winerror.mc:1688
5067 msgid "Invalid event name.\n"
5068 msgstr ""
5070 #: winerror.mc:1693
5071 msgid "Invalid domain name.\n"
5072 msgstr ""
5074 #: winerror.mc:1698
5075 msgid "Invalid service name.\n"
5076 msgstr ""
5078 #: winerror.mc:1703
5079 msgid "Invalid network name.\n"
5080 msgstr ""
5082 #: winerror.mc:1708
5083 msgid "Invalid share name.\n"
5084 msgstr ""
5086 #: winerror.mc:1718
5087 msgid "Invalid message name.\n"
5088 msgstr ""
5090 #: winerror.mc:1723
5091 msgid "Invalid message destination.\n"
5092 msgstr ""
5094 #: winerror.mc:1728
5095 msgid "Session credential conflict.\n"
5096 msgstr ""
5098 #: winerror.mc:1733
5099 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5100 msgstr ""
5102 #: winerror.mc:1738
5103 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5104 msgstr ""
5106 #: winerror.mc:1743
5107 msgid "No network.\n"
5108 msgstr ""
5110 #: winerror.mc:1748
5111 msgid "Operation canceled by user.\n"
5112 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
5114 #: winerror.mc:1753
5115 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5116 msgstr ""
5118 #: winerror.mc:1758 winerror.mc:3753
5119 msgid "Connection refused.\n"
5120 msgstr ""
5122 #: winerror.mc:1763
5123 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5124 msgstr ""
5126 #: winerror.mc:1768
5127 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5128 msgstr ""
5130 #: winerror.mc:1773
5131 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5132 msgstr ""
5134 #: winerror.mc:1778
5135 msgid "Connection invalid.\n"
5136 msgstr ""
5138 #: winerror.mc:1783
5139 msgid "Connection is active.\n"
5140 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
5142 #: winerror.mc:1788
5143 msgid "Network unreachable.\n"
5144 msgstr "Sieť nedosiahnuteľná.\n"
5146 #: winerror.mc:1793
5147 msgid "Host unreachable.\n"
5148 msgstr ""
5150 #: winerror.mc:1798
5151 msgid "Protocol unreachable.\n"
5152 msgstr ""
5154 #: winerror.mc:1803
5155 msgid "Port unreachable.\n"
5156 msgstr ""
5158 #: winerror.mc:1808
5159 msgid "Request aborted.\n"
5160 msgstr ""
5162 #: winerror.mc:1813
5163 msgid "Connection aborted.\n"
5164 msgstr ""
5166 #: winerror.mc:1818
5167 msgid "Please retry operation.\n"
5168 msgstr ""
5170 #: winerror.mc:1823
5171 msgid "Connection count limit reached.\n"
5172 msgstr ""
5174 #: winerror.mc:1828
5175 msgid "Login time restriction.\n"
5176 msgstr ""
5178 #: winerror.mc:1833
5179 msgid "Login workstation restriction.\n"
5180 msgstr ""
5182 #: winerror.mc:1838
5183 msgid "Incorrect network address.\n"
5184 msgstr ""
5186 #: winerror.mc:1843
5187 msgid "Service already registered.\n"
5188 msgstr ""
5190 #: winerror.mc:1848
5191 msgid "Service not found.\n"
5192 msgstr "Služba nenájdená.\n"
5194 #: winerror.mc:1853
5195 msgid "User not authenticated.\n"
5196 msgstr ""
5198 #: winerror.mc:1858
5199 msgid "User not logged on.\n"
5200 msgstr ""
5202 #: winerror.mc:1863
5203 msgid "Continue work in progress.\n"
5204 msgstr ""
5206 #: winerror.mc:1868
5207 msgid "Already initialized.\n"
5208 msgstr ""
5210 #: winerror.mc:1873
5211 msgid "No more local devices.\n"
5212 msgstr ""
5214 #: winerror.mc:1878
5215 #, fuzzy
5216 msgid "The site does not exist.\n"
5217 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5219 #: winerror.mc:1883
5220 #, fuzzy
5221 msgid "The domain controller already exists.\n"
5222 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5224 #: winerror.mc:1888
5225 #, fuzzy
5226 msgid "Supported only when connected.\n"
5227 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5229 #: winerror.mc:1893
5230 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5231 msgstr ""
5233 #: winerror.mc:1898
5234 msgid "The user profile is invalid.\n"
5235 msgstr ""
5237 #: winerror.mc:1903
5238 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5239 msgstr ""
5241 #: winerror.mc:1908
5242 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5243 msgstr ""
5245 #: winerror.mc:1913
5246 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5247 msgstr ""
5249 #: winerror.mc:1918
5250 msgid "No quotas for account.\n"
5251 msgstr ""
5253 #: winerror.mc:1923
5254 msgid "Local user session key.\n"
5255 msgstr ""
5257 #: winerror.mc:1928
5258 msgid "Password too complex for LM.\n"
5259 msgstr ""
5261 #: winerror.mc:1933
5262 msgid "Unknown revision.\n"
5263 msgstr ""
5265 #: winerror.mc:1938
5266 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5267 msgstr ""
5269 #: winerror.mc:1943
5270 msgid "Invalid owner.\n"
5271 msgstr ""
5273 #: winerror.mc:1948
5274 msgid "Invalid primary group.\n"
5275 msgstr ""
5277 #: winerror.mc:1953
5278 msgid "No impersonation token.\n"
5279 msgstr ""
5281 #: winerror.mc:1958
5282 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5283 msgstr ""
5285 #: winerror.mc:1963
5286 msgid "No logon servers available.\n"
5287 msgstr ""
5289 #: winerror.mc:1968
5290 msgid "No such logon session.\n"
5291 msgstr ""
5293 #: winerror.mc:1973
5294 msgid "No such privilege.\n"
5295 msgstr ""
5297 #: winerror.mc:1978
5298 msgid "Privilege not held.\n"
5299 msgstr ""
5301 #: winerror.mc:1983
5302 msgid "Invalid account name.\n"
5303 msgstr ""
5305 #: winerror.mc:1988
5306 msgid "User already exists.\n"
5307 msgstr "Užívateľ už existuje.\n"
5309 #: winerror.mc:1993
5310 msgid "No such user.\n"
5311 msgstr "Neexistujúci užívateľ.\n"
5313 #: winerror.mc:1998
5314 msgid "Group already exists.\n"
5315 msgstr "Skupina už existuje.\n"
5317 #: winerror.mc:2003
5318 msgid "No such group.\n"
5319 msgstr "Neexistujúca skupina.\n"
5321 #: winerror.mc:2008
5322 msgid "User already in group.\n"
5323 msgstr "Užívateľ už je v skupine.\n"
5325 #: winerror.mc:2013
5326 msgid "User not in group.\n"
5327 msgstr "Užívateľ nie je v skupine.\n"
5329 #: winerror.mc:2018
5330 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5331 msgstr "Nemožno zmazať posledného admin používateľa.\n"
5333 #: winerror.mc:2023
5334 msgid "Wrong password.\n"
5335 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
5337 #: winerror.mc:2028
5338 msgid "Ill-formed password.\n"
5339 msgstr ""
5341 #: winerror.mc:2033
5342 msgid "Password restriction.\n"
5343 msgstr ""
5345 #: winerror.mc:2038
5346 msgid "Logon failure.\n"
5347 msgstr ""
5349 #: winerror.mc:2043
5350 msgid "Account restriction.\n"
5351 msgstr ""
5353 #: winerror.mc:2048
5354 msgid "Invalid logon hours.\n"
5355 msgstr ""
5357 #: winerror.mc:2053
5358 msgid "Invalid workstation.\n"
5359 msgstr ""
5361 #: winerror.mc:2058
5362 msgid "Password expired.\n"
5363 msgstr "Heslo vypršalo.\n"
5365 #: winerror.mc:2063
5366 msgid "Account disabled.\n"
5367 msgstr "Účet zablokovaný.\n"
5369 #: winerror.mc:2068
5370 msgid "No security ID mapped.\n"
5371 msgstr ""
5373 #: winerror.mc:2073
5374 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5375 msgstr ""
5377 #: winerror.mc:2078
5378 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5379 msgstr ""
5381 #: winerror.mc:2083
5382 msgid "Invalid sub authority.\n"
5383 msgstr ""
5385 #: winerror.mc:2088
5386 msgid "Invalid ACL.\n"
5387 msgstr ""
5389 #: winerror.mc:2093
5390 msgid "Invalid SID.\n"
5391 msgstr ""
5393 #: winerror.mc:2098
5394 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5395 msgstr ""
5397 #: winerror.mc:2103
5398 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5399 msgstr ""
5401 #: winerror.mc:2108
5402 msgid "Server disabled.\n"
5403 msgstr "Server zablokovaný.\n"
5405 #: winerror.mc:2113
5406 msgid "Server not disabled.\n"
5407 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
5409 #: winerror.mc:2118
5410 msgid "Invalid ID authority.\n"
5411 msgstr ""
5413 #: winerror.mc:2123
5414 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5415 msgstr ""
5417 #: winerror.mc:2128
5418 msgid "Invalid group attributes.\n"
5419 msgstr ""
5421 #: winerror.mc:2133
5422 msgid "Bad impersonation level.\n"
5423 msgstr ""
5425 #: winerror.mc:2138
5426 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5427 msgstr ""
5429 #: winerror.mc:2143
5430 msgid "Bad validation class.\n"
5431 msgstr ""
5433 #: winerror.mc:2148
5434 msgid "Bad token type.\n"
5435 msgstr ""
5437 #: winerror.mc:2153
5438 msgid "No security on object.\n"
5439 msgstr ""
5441 #: winerror.mc:2158
5442 msgid "Can't access domain information.\n"
5443 msgstr ""
5445 #: winerror.mc:2163
5446 msgid "Invalid server state.\n"
5447 msgstr ""
5449 #: winerror.mc:2168
5450 msgid "Invalid domain state.\n"
5451 msgstr ""
5453 #: winerror.mc:2173
5454 msgid "Invalid domain role.\n"
5455 msgstr ""
5457 #: winerror.mc:2178
5458 msgid "No such domain.\n"
5459 msgstr ""
5461 #: winerror.mc:2183
5462 msgid "Domain already exists.\n"
5463 msgstr ""
5465 #: winerror.mc:2188
5466 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5467 msgstr ""
5469 #: winerror.mc:2193
5470 msgid "Internal database corruption.\n"
5471 msgstr ""
5473 #: winerror.mc:2198
5474 msgid "Internal error.\n"
5475 msgstr "Vnútorná chyba.\n"
5477 #: winerror.mc:2203
5478 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5479 msgstr ""
5481 #: winerror.mc:2208
5482 msgid "Bad descriptor format.\n"
5483 msgstr ""
5485 #: winerror.mc:2213
5486 msgid "Not a logon process.\n"
5487 msgstr ""
5489 #: winerror.mc:2218
5490 msgid "Logon session ID exists.\n"
5491 msgstr ""
5493 #: winerror.mc:2223
5494 msgid "Unknown authentication package.\n"
5495 msgstr ""
5497 #: winerror.mc:2228
5498 msgid "Bad logon session state.\n"
5499 msgstr ""
5501 #: winerror.mc:2233
5502 msgid "Logon session ID collision.\n"
5503 msgstr ""
5505 #: winerror.mc:2238
5506 msgid "Invalid logon type.\n"
5507 msgstr ""
5509 #: winerror.mc:2243
5510 #, fuzzy
5511 msgid "Cannot impersonate.\n"
5512 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň.\n"
5514 #: winerror.mc:2248
5515 msgid "Invalid transaction state.\n"
5516 msgstr ""
5518 #: winerror.mc:2253
5519 msgid "Security DB commit failure.\n"
5520 msgstr ""
5522 #: winerror.mc:2258
5523 msgid "Account is built-in.\n"
5524 msgstr ""
5526 #: winerror.mc:2263
5527 msgid "Group is built-in.\n"
5528 msgstr ""
5530 #: winerror.mc:2268
5531 msgid "User is built-in.\n"
5532 msgstr ""
5534 #: winerror.mc:2273
5535 msgid "Group is primary for user.\n"
5536 msgstr ""
5538 #: winerror.mc:2278
5539 msgid "Token already in use.\n"
5540 msgstr ""
5542 #: winerror.mc:2283
5543 msgid "No such local group.\n"
5544 msgstr ""
5546 #: winerror.mc:2288
5547 msgid "User not in local group.\n"
5548 msgstr ""
5550 #: winerror.mc:2293
5551 msgid "User already in local group.\n"
5552 msgstr ""
5554 #: winerror.mc:2298
5555 msgid "Local group already exists.\n"
5556 msgstr ""
5558 #: winerror.mc:2303 winerror.mc:2328
5559 msgid "Logon type not granted.\n"
5560 msgstr ""
5562 #: winerror.mc:2308
5563 msgid "Too many secrets.\n"
5564 msgstr ""
5566 #: winerror.mc:2313
5567 msgid "Secret too long.\n"
5568 msgstr ""
5570 #: winerror.mc:2318
5571 msgid "Internal security DB error.\n"
5572 msgstr ""
5574 #: winerror.mc:2323
5575 msgid "Too many context IDs.\n"
5576 msgstr ""
5578 #: winerror.mc:2333
5579 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5580 msgstr ""
5582 #: winerror.mc:2338
5583 msgid "No such member.\n"
5584 msgstr ""
5586 #: winerror.mc:2343
5587 msgid "Invalid member.\n"
5588 msgstr ""
5590 #: winerror.mc:2348
5591 msgid "Too many SIDs.\n"
5592 msgstr ""
5594 #: winerror.mc:2353
5595 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5596 msgstr ""
5598 #: winerror.mc:2358
5599 msgid "No inheritable components.\n"
5600 msgstr ""
5602 #: winerror.mc:2363
5603 msgid "File or directory corrupt.\n"
5604 msgstr ""
5606 #: winerror.mc:2368
5607 msgid "Disk is corrupt.\n"
5608 msgstr ""
5610 #: winerror.mc:2373
5611 msgid "No user session key.\n"
5612 msgstr ""
5614 #: winerror.mc:2378
5615 msgid "License quota exceeded.\n"
5616 msgstr ""
5618 #: winerror.mc:2383
5619 msgid "Wrong target name.\n"
5620 msgstr ""
5622 #: winerror.mc:2388
5623 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5624 msgstr ""
5626 #: winerror.mc:2393
5627 msgid "Time skew between client and server.\n"
5628 msgstr ""
5630 #: winerror.mc:2398
5631 msgid "Invalid window handle.\n"
5632 msgstr ""
5634 #: winerror.mc:2403
5635 msgid "Invalid menu handle.\n"
5636 msgstr ""
5638 #: winerror.mc:2408
5639 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5640 msgstr ""
5642 #: winerror.mc:2413
5643 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5644 msgstr ""
5646 #: winerror.mc:2418
5647 msgid "Invalid hook handle.\n"
5648 msgstr ""
5650 #: winerror.mc:2423
5651 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5652 msgstr ""
5654 #: winerror.mc:2428
5655 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5656 msgstr ""
5658 #: winerror.mc:2433
5659 msgid "Can't find window class.\n"
5660 msgstr ""
5662 #: winerror.mc:2438
5663 msgid "Window owned by another thread.\n"
5664 msgstr ""
5666 #: winerror.mc:2443
5667 msgid "Hotkey already registered.\n"
5668 msgstr ""
5670 #: winerror.mc:2448
5671 msgid "Class already exists.\n"
5672 msgstr ""
5674 #: winerror.mc:2453
5675 #, fuzzy
5676 msgid "Class does not exist.\n"
5677 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
5679 #: winerror.mc:2458
5680 msgid "Class has open windows.\n"
5681 msgstr ""
5683 #: winerror.mc:2463
5684 msgid "Invalid index.\n"
5685 msgstr ""
5687 #: winerror.mc:2468
5688 msgid "Invalid icon handle.\n"
5689 msgstr ""
5691 #: winerror.mc:2473
5692 msgid "Private dialog index.\n"
5693 msgstr ""
5695 #: winerror.mc:2478
5696 #, fuzzy
5697 msgid "List box ID not found.\n"
5698 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5700 #: winerror.mc:2483
5701 msgid "No wildcard characters.\n"
5702 msgstr ""
5704 #: winerror.mc:2488
5705 #, fuzzy
5706 msgid "Clipboard not open.\n"
5707 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
5709 #: winerror.mc:2493
5710 msgid "Hotkey not registered.\n"
5711 msgstr ""
5713 #: winerror.mc:2498
5714 msgid "Not a dialog window.\n"
5715 msgstr ""
5717 #: winerror.mc:2503
5718 #, fuzzy
5719 msgid "Control ID not found.\n"
5720 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5722 #: winerror.mc:2508
5723 msgid "Invalid combo box message.\n"
5724 msgstr ""
5726 #: winerror.mc:2513
5727 msgid "Not a combo box window.\n"
5728 msgstr ""
5730 #: winerror.mc:2518
5731 msgid "Invalid edit height.\n"
5732 msgstr ""
5734 #: winerror.mc:2523
5735 #, fuzzy
5736 msgid "DC not found.\n"
5737 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5739 #: winerror.mc:2528
5740 msgid "Invalid hook filter.\n"
5741 msgstr ""
5743 #: winerror.mc:2533
5744 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5745 msgstr ""
5747 #: winerror.mc:2538
5748 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5749 msgstr ""
5751 #: winerror.mc:2543
5752 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5753 msgstr ""
5755 #: winerror.mc:2548
5756 msgid "Journal hook already set.\n"
5757 msgstr ""
5759 #: winerror.mc:2553
5760 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5761 msgstr ""
5763 #: winerror.mc:2558
5764 msgid "Invalid list box message.\n"
5765 msgstr ""
5767 #: winerror.mc:2563
5768 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5769 msgstr ""
5771 #: winerror.mc:2568
5772 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5773 msgstr ""
5775 #: winerror.mc:2573
5776 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5777 msgstr ""
5779 #: winerror.mc:2578
5780 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5781 msgstr ""
5783 #: winerror.mc:2583
5784 msgid "Window has no system menu.\n"
5785 msgstr ""
5787 #: winerror.mc:2588
5788 msgid "Invalid message box style.\n"
5789 msgstr ""
5791 #: winerror.mc:2593
5792 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5793 msgstr ""
5795 #: winerror.mc:2598
5796 msgid "Screen already locked.\n"
5797 msgstr ""
5799 #: winerror.mc:2603
5800 msgid "Window handles have different parents.\n"
5801 msgstr ""
5803 #: winerror.mc:2608
5804 msgid "Not a child window.\n"
5805 msgstr ""
5807 #: winerror.mc:2613
5808 msgid "Invalid GW command.\n"
5809 msgstr ""
5811 #: winerror.mc:2618
5812 msgid "Invalid thread ID.\n"
5813 msgstr ""
5815 #: winerror.mc:2623
5816 msgid "Not an MDI child window.\n"
5817 msgstr ""
5819 #: winerror.mc:2628
5820 msgid "Popup menu already active.\n"
5821 msgstr ""
5823 #: winerror.mc:2633
5824 msgid "No scrollbars.\n"
5825 msgstr ""
5827 #: winerror.mc:2638
5828 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5829 msgstr ""
5831 #: winerror.mc:2643
5832 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5833 msgstr ""
5835 #: winerror.mc:2648
5836 msgid "No system resources.\n"
5837 msgstr ""
5839 #: winerror.mc:2653
5840 msgid "No non-paged system resources.\n"
5841 msgstr ""
5843 #: winerror.mc:2658
5844 msgid "No paged system resources.\n"
5845 msgstr ""
5847 #: winerror.mc:2663
5848 msgid "No working set quota.\n"
5849 msgstr ""
5851 #: winerror.mc:2668
5852 msgid "No page file quota.\n"
5853 msgstr ""
5855 #: winerror.mc:2673
5856 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5857 msgstr ""
5859 #: winerror.mc:2678
5860 msgid "Menu item not found.\n"
5861 msgstr "Položka menu nenájdená.\n"
5863 #: winerror.mc:2683
5864 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5865 msgstr ""
5867 #: winerror.mc:2688
5868 msgid "Hook type not allowed.\n"
5869 msgstr ""
5871 #: winerror.mc:2693
5872 msgid "Interactive window station required.\n"
5873 msgstr ""
5875 #: winerror.mc:2698
5876 msgid "Timeout.\n"
5877 msgstr ""
5879 #: winerror.mc:2703
5880 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5881 msgstr ""
5883 #: winerror.mc:2708
5884 msgid "Event log file corrupt.\n"
5885 msgstr ""
5887 #: winerror.mc:2713
5888 msgid "Event log can't start.\n"
5889 msgstr ""
5891 #: winerror.mc:2718
5892 msgid "Event log file full.\n"
5893 msgstr ""
5895 #: winerror.mc:2723
5896 msgid "Event log file changed.\n"
5897 msgstr ""
5899 #: winerror.mc:2728
5900 #, fuzzy
5901 msgid "Installer service failed.\n"
5902 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
5904 #: winerror.mc:2733
5905 msgid "Installation aborted by user.\n"
5906 msgstr "Prerušenie inštalácie užívateľom.\n"
5908 #: winerror.mc:2738
5909 msgid "Installation failure.\n"
5910 msgstr ""
5912 #: winerror.mc:2743
5913 msgid "Installation suspended.\n"
5914 msgstr ""
5916 #: winerror.mc:2748
5917 msgid "Unknown product.\n"
5918 msgstr "Neznámy produkt.\n"
5920 #: winerror.mc:2753
5921 #, fuzzy
5922 msgid "Unknown feature.\n"
5923 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5925 #: winerror.mc:2758
5926 #, fuzzy
5927 msgid "Unknown component.\n"
5928 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5930 #: winerror.mc:2763
5931 #, fuzzy
5932 msgid "Unknown property.\n"
5933 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5935 #: winerror.mc:2768
5936 msgid "Invalid handle state.\n"
5937 msgstr ""
5939 #: winerror.mc:2773
5940 msgid "Bad configuration.\n"
5941 msgstr "Zlé nastavenie.\n"
5943 #: winerror.mc:2778
5944 msgid "Index is missing.\n"
5945 msgstr ""
5947 #: winerror.mc:2783
5948 msgid "Installation source is missing.\n"
5949 msgstr ""
5951 #: winerror.mc:2788
5952 msgid "Wrong installation package version.\n"
5953 msgstr ""
5955 #: winerror.mc:2793
5956 msgid "Product uninstalled.\n"
5957 msgstr ""
5959 #: winerror.mc:2798
5960 msgid "Invalid query syntax.\n"
5961 msgstr ""
5963 #: winerror.mc:2803
5964 msgid "Invalid field.\n"
5965 msgstr ""
5967 #: winerror.mc:2808
5968 msgid "Device removed.\n"
5969 msgstr "Zariadenie odstránené.\n"
5971 #: winerror.mc:2813
5972 msgid "Installation already running.\n"
5973 msgstr ""
5975 #: winerror.mc:2818
5976 msgid "Installation package failed to open.\n"
5977 msgstr ""
5979 #: winerror.mc:2823
5980 msgid "Installation package is invalid.\n"
5981 msgstr ""
5983 #: winerror.mc:2828
5984 msgid "Installer user interface failed.\n"
5985 msgstr ""
5987 #: winerror.mc:2833
5988 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5989 msgstr ""
5991 #: winerror.mc:2838
5992 msgid "Installation language not supported.\n"
5993 msgstr ""
5995 #: winerror.mc:2843
5996 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5997 msgstr ""
5999 #: winerror.mc:2848
6000 msgid "Installation package rejected.\n"
6001 msgstr ""
6003 #: winerror.mc:2853
6004 msgid "Function could not be called.\n"
6005 msgstr ""
6007 #: winerror.mc:2858
6008 #, fuzzy
6009 msgid "Function failed.\n"
6010 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
6012 #: winerror.mc:2863
6013 msgid "Invalid table.\n"
6014 msgstr ""
6016 #: winerror.mc:2868
6017 msgid "Data type mismatch.\n"
6018 msgstr ""
6020 #: winerror.mc:2873 winerror.mc:3083
6021 msgid "Unsupported type.\n"
6022 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
6024 #: winerror.mc:2878
6025 #, fuzzy
6026 msgid "Creation failed.\n"
6027 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
6029 #: winerror.mc:2883
6030 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6031 msgstr ""
6033 #: winerror.mc:2888
6034 msgid "Installation platform not supported.\n"
6035 msgstr ""
6037 #: winerror.mc:2893
6038 msgid "Installer not used.\n"
6039 msgstr "Inštalátor nepoužitý.\n"
6041 #: winerror.mc:2898
6042 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6043 msgstr ""
6045 #: winerror.mc:2903
6046 msgid "Invalid patch package.\n"
6047 msgstr ""
6049 #: winerror.mc:2908
6050 msgid "Unsupported patch package.\n"
6051 msgstr ""
6053 #: winerror.mc:2913
6054 msgid "Another version is installed.\n"
6055 msgstr ""
6057 #: winerror.mc:2918
6058 msgid "Invalid command line.\n"
6059 msgstr ""
6061 #: winerror.mc:2923
6062 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6063 msgstr ""
6065 #: winerror.mc:2928
6066 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6067 msgstr ""
6069 #: winerror.mc:2933
6070 msgid "Invalid string binding.\n"
6071 msgstr ""
6073 #: winerror.mc:2938
6074 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6075 msgstr ""
6077 #: winerror.mc:2943
6078 msgid "Invalid binding.\n"
6079 msgstr ""
6081 #: winerror.mc:2948
6082 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6083 msgstr ""
6085 #: winerror.mc:2953
6086 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6087 msgstr ""
6089 #: winerror.mc:2958
6090 msgid "Invalid string UUID.\n"
6091 msgstr ""
6093 #: winerror.mc:2963
6094 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6095 msgstr ""
6097 #: winerror.mc:2968
6098 msgid "Invalid network address.\n"
6099 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
6101 #: winerror.mc:2973
6102 #, fuzzy
6103 msgid "No endpoint found.\n"
6104 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6106 #: winerror.mc:2978
6107 msgid "Invalid timeout value.\n"
6108 msgstr ""
6110 #: winerror.mc:2983
6111 #, fuzzy
6112 msgid "Object UUID not found.\n"
6113 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6115 #: winerror.mc:2988
6116 msgid "UUID already registered.\n"
6117 msgstr ""
6119 #: winerror.mc:2993
6120 msgid "UUID type already registered.\n"
6121 msgstr ""
6123 #: winerror.mc:2998
6124 msgid "Server already listening.\n"
6125 msgstr ""
6127 #: winerror.mc:3003
6128 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6129 msgstr ""
6131 #: winerror.mc:3008
6132 msgid "RPC server not listening.\n"
6133 msgstr ""
6135 #: winerror.mc:3013
6136 msgid "Unknown manager type.\n"
6137 msgstr ""
6139 #: winerror.mc:3018
6140 #, fuzzy
6141 msgid "Unknown interface.\n"
6142 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6144 #: winerror.mc:3023
6145 msgid "No bindings.\n"
6146 msgstr ""
6148 #: winerror.mc:3028
6149 msgid "No protocol sequences.\n"
6150 msgstr ""
6152 #: winerror.mc:3033
6153 msgid "Can't create endpoint.\n"
6154 msgstr ""
6156 #: winerror.mc:3038
6157 #, fuzzy
6158 msgid "Out of resources.\n"
6159 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
6161 #: winerror.mc:3043
6162 msgid "RPC server unavailable.\n"
6163 msgstr ""
6165 #: winerror.mc:3048
6166 msgid "RPC server too busy.\n"
6167 msgstr ""
6169 #: winerror.mc:3053
6170 msgid "Invalid network options.\n"
6171 msgstr ""
6173 #: winerror.mc:3058
6174 msgid "No RPC call active.\n"
6175 msgstr ""
6177 #: winerror.mc:3063
6178 msgid "RPC call failed.\n"
6179 msgstr ""
6181 #: winerror.mc:3068
6182 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6183 msgstr ""
6185 #: winerror.mc:3073
6186 msgid "RPC protocol error.\n"
6187 msgstr ""
6189 #: winerror.mc:3078
6190 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6191 msgstr ""
6193 #: winerror.mc:3088
6194 msgid "Invalid tag.\n"
6195 msgstr ""
6197 #: winerror.mc:3093
6198 msgid "Invalid array bounds.\n"
6199 msgstr ""
6201 #: winerror.mc:3098
6202 msgid "No entry name.\n"
6203 msgstr ""
6205 #: winerror.mc:3103
6206 msgid "Invalid name syntax.\n"
6207 msgstr ""
6209 #: winerror.mc:3108
6210 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6211 msgstr ""
6213 #: winerror.mc:3113
6214 msgid "No network address.\n"
6215 msgstr ""
6217 #: winerror.mc:3118
6218 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6219 msgstr ""
6221 #: winerror.mc:3123
6222 msgid "Unknown authentication type.\n"
6223 msgstr ""
6225 #: winerror.mc:3128
6226 msgid "Maximum calls too low.\n"
6227 msgstr ""
6229 #: winerror.mc:3133
6230 msgid "String too long.\n"
6231 msgstr ""
6233 #: winerror.mc:3138
6234 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6235 msgstr ""
6237 #: winerror.mc:3143
6238 msgid "Procedure number out of range.\n"
6239 msgstr ""
6241 #: winerror.mc:3148
6242 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6243 msgstr ""
6245 #: winerror.mc:3153
6246 msgid "Unknown authentication service.\n"
6247 msgstr ""
6249 #: winerror.mc:3158
6250 msgid "Unknown authentication level.\n"
6251 msgstr ""
6253 #: winerror.mc:3163
6254 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6255 msgstr ""
6257 #: winerror.mc:3168
6258 msgid "Unknown authorization service.\n"
6259 msgstr ""
6261 #: winerror.mc:3173
6262 msgid "Invalid entry.\n"
6263 msgstr ""
6265 #: winerror.mc:3178
6266 msgid "Can't perform operation.\n"
6267 msgstr ""
6269 #: winerror.mc:3183
6270 msgid "Endpoints not registered.\n"
6271 msgstr ""
6273 #: winerror.mc:3188
6274 msgid "Nothing to export.\n"
6275 msgstr ""
6277 #: winerror.mc:3193
6278 msgid "Incomplete name.\n"
6279 msgstr ""
6281 #: winerror.mc:3198
6282 msgid "Invalid version option.\n"
6283 msgstr ""
6285 #: winerror.mc:3203
6286 msgid "No more members.\n"
6287 msgstr ""
6289 #: winerror.mc:3208
6290 msgid "Not all objects unexported.\n"
6291 msgstr ""
6293 #: winerror.mc:3213
6294 #, fuzzy
6295 msgid "Interface not found.\n"
6296 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6298 #: winerror.mc:3218
6299 msgid "Entry already exists.\n"
6300 msgstr ""
6302 #: winerror.mc:3223
6303 #, fuzzy
6304 msgid "Entry not found.\n"
6305 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6307 #: winerror.mc:3228
6308 #, fuzzy
6309 msgid "Name service unavailable.\n"
6310 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6312 #: winerror.mc:3233
6313 msgid "Invalid network address family.\n"
6314 msgstr ""
6316 #: winerror.mc:3238
6317 msgid "Operation not supported.\n"
6318 msgstr ""
6320 #: winerror.mc:3243
6321 msgid "No security context available.\n"
6322 msgstr ""
6324 #: winerror.mc:3248
6325 #, fuzzy
6326 msgid "RPCInternal error.\n"
6327 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
6329 #: winerror.mc:3253
6330 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6331 msgstr ""
6333 #: winerror.mc:3258
6334 msgid "Address error.\n"
6335 msgstr ""
6337 #: winerror.mc:3263
6338 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6339 msgstr ""
6341 #: winerror.mc:3268
6342 msgid "Floating-point underflow.\n"
6343 msgstr ""
6345 #: winerror.mc:3273
6346 msgid "Floating-point overflow.\n"
6347 msgstr ""
6349 #: winerror.mc:3278
6350 msgid "No more entries.\n"
6351 msgstr ""
6353 #: winerror.mc:3283
6354 msgid "Character translation table open failed.\n"
6355 msgstr ""
6357 #: winerror.mc:3288
6358 msgid "Character translation table file too small.\n"
6359 msgstr ""
6361 #: winerror.mc:3293
6362 msgid "Null context handle.\n"
6363 msgstr ""
6365 #: winerror.mc:3298
6366 msgid "Context handle damaged.\n"
6367 msgstr ""
6369 #: winerror.mc:3303
6370 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6371 msgstr ""
6373 #: winerror.mc:3308
6374 msgid "Cannot get call handle.\n"
6375 msgstr ""
6377 #: winerror.mc:3313
6378 msgid "Null reference pointer.\n"
6379 msgstr ""
6381 #: winerror.mc:3318
6382 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6383 msgstr ""
6385 #: winerror.mc:3323
6386 msgid "Byte count too small.\n"
6387 msgstr ""
6389 #: winerror.mc:3328
6390 msgid "Bad stub data.\n"
6391 msgstr ""
6393 #: winerror.mc:3333
6394 msgid "Invalid user buffer.\n"
6395 msgstr ""
6397 #: winerror.mc:3338
6398 msgid "Unrecognized media.\n"
6399 msgstr ""
6401 #: winerror.mc:3343
6402 msgid "No trust secret.\n"
6403 msgstr ""
6405 #: winerror.mc:3348
6406 msgid "No trust SAM account.\n"
6407 msgstr ""
6409 #: winerror.mc:3353
6410 msgid "Trusted domain failure.\n"
6411 msgstr ""
6413 #: winerror.mc:3358
6414 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6415 msgstr ""
6417 #: winerror.mc:3363
6418 msgid "Trust logon failure.\n"
6419 msgstr ""
6421 #: winerror.mc:3368
6422 msgid "RPC call already in progress.\n"
6423 msgstr ""
6425 #: winerror.mc:3373
6426 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6427 msgstr ""
6429 #: winerror.mc:3378
6430 msgid "Account expired.\n"
6431 msgstr ""
6433 #: winerror.mc:3383
6434 msgid "Redirector has open handles.\n"
6435 msgstr ""
6437 #: winerror.mc:3388
6438 msgid "Printer driver already installed.\n"
6439 msgstr ""
6441 #: winerror.mc:3393
6442 #, fuzzy
6443 msgid "Unknown port.\n"
6444 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6446 #: winerror.mc:3398
6447 #, fuzzy
6448 msgid "Unknown printer driver.\n"
6449 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6451 #: winerror.mc:3403
6452 #, fuzzy
6453 msgid "Unknown print processor.\n"
6454 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6456 #: winerror.mc:3408
6457 msgid "Invalid separator file.\n"
6458 msgstr ""
6460 #: winerror.mc:3413
6461 msgid "Invalid priority.\n"
6462 msgstr ""
6464 #: winerror.mc:3418
6465 msgid "Invalid printer name.\n"
6466 msgstr ""
6468 #: winerror.mc:3423
6469 msgid "Printer already exists.\n"
6470 msgstr ""
6472 #: winerror.mc:3428
6473 msgid "Invalid printer command.\n"
6474 msgstr ""
6476 #: winerror.mc:3433
6477 msgid "Invalid data type.\n"
6478 msgstr ""
6480 #: winerror.mc:3438
6481 msgid "Invalid environment.\n"
6482 msgstr ""
6484 #: winerror.mc:3443
6485 msgid "No more bindings.\n"
6486 msgstr ""
6488 #: winerror.mc:3448
6489 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6490 msgstr ""
6492 #: winerror.mc:3453
6493 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6494 msgstr ""
6496 #: winerror.mc:3458
6497 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6498 msgstr ""
6500 #: winerror.mc:3463
6501 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6502 msgstr ""
6504 #: winerror.mc:3468
6505 msgid "Server has open handles.\n"
6506 msgstr ""
6508 #: winerror.mc:3473
6509 msgid "Resource data not found.\n"
6510 msgstr ""
6512 #: winerror.mc:3478
6513 msgid "Resource type not found.\n"
6514 msgstr ""
6516 #: winerror.mc:3483
6517 msgid "Resource name not found.\n"
6518 msgstr ""
6520 #: winerror.mc:3488
6521 msgid "Resource language not found.\n"
6522 msgstr ""
6524 #: winerror.mc:3493
6525 msgid "Not enough quota.\n"
6526 msgstr ""
6528 #: winerror.mc:3498
6529 msgid "No interfaces.\n"
6530 msgstr ""
6532 #: winerror.mc:3503
6533 msgid "RPC call canceled.\n"
6534 msgstr ""
6536 #: winerror.mc:3508
6537 #, fuzzy
6538 msgid "Binding incomplete.\n"
6539 msgstr "Neimplementované.\n"
6541 #: winerror.mc:3513
6542 msgid "RPC comm failure.\n"
6543 msgstr ""
6545 #: winerror.mc:3518
6546 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6547 msgstr ""
6549 #: winerror.mc:3523
6550 msgid "No principal name registered.\n"
6551 msgstr ""
6553 #: winerror.mc:3528
6554 msgid "Not an RPC error.\n"
6555 msgstr ""
6557 #: winerror.mc:3533
6558 msgid "UUID is local only.\n"
6559 msgstr ""
6561 #: winerror.mc:3538
6562 msgid "Security package error.\n"
6563 msgstr ""
6565 #: winerror.mc:3543
6566 #, fuzzy
6567 msgid "Thread not canceled.\n"
6568 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6570 #: winerror.mc:3548
6571 msgid "Invalid handle operation.\n"
6572 msgstr ""
6574 #: winerror.mc:3553
6575 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6576 msgstr ""
6578 #: winerror.mc:3558
6579 msgid "Wrong stub version.\n"
6580 msgstr ""
6582 #: winerror.mc:3563
6583 msgid "Invalid pipe object.\n"
6584 msgstr ""
6586 #: winerror.mc:3568
6587 msgid "Wrong pipe order.\n"
6588 msgstr ""
6590 #: winerror.mc:3573
6591 msgid "Wrong pipe version.\n"
6592 msgstr ""
6594 #: winerror.mc:3578
6595 msgid "Group member not found.\n"
6596 msgstr ""
6598 #: winerror.mc:3583
6599 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6600 msgstr ""
6602 #: winerror.mc:3588
6603 msgid "Invalid object.\n"
6604 msgstr ""
6606 #: winerror.mc:3593
6607 msgid "Invalid time.\n"
6608 msgstr ""
6610 #: winerror.mc:3598
6611 msgid "Invalid form name.\n"
6612 msgstr ""
6614 #: winerror.mc:3603
6615 msgid "Invalid form size.\n"
6616 msgstr ""
6618 #: winerror.mc:3608
6619 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6620 msgstr ""
6622 #: winerror.mc:3613
6623 msgid "Printer deleted.\n"
6624 msgstr ""
6626 #: winerror.mc:3618
6627 msgid "Invalid printer state.\n"
6628 msgstr ""
6630 #: winerror.mc:3623
6631 msgid "User must change password.\n"
6632 msgstr ""
6634 #: winerror.mc:3628
6635 #, fuzzy
6636 msgid "Domain controller not found.\n"
6637 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6639 #: winerror.mc:3633
6640 msgid "Account locked out.\n"
6641 msgstr ""
6643 #: winerror.mc:3638
6644 msgid "Invalid pixel format.\n"
6645 msgstr ""
6647 #: winerror.mc:3643
6648 msgid "Invalid driver.\n"
6649 msgstr ""
6651 #: winerror.mc:3648
6652 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6653 msgstr ""
6655 #: winerror.mc:3653
6656 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6657 msgstr ""
6659 #: winerror.mc:3658
6660 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6661 msgstr ""
6663 #: winerror.mc:3663
6664 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6665 msgstr ""
6667 #: winerror.mc:3668
6668 msgid "RPC pipe closed.\n"
6669 msgstr ""
6671 #: winerror.mc:3673
6672 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6673 msgstr ""
6675 #: winerror.mc:3678
6676 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6677 msgstr ""
6679 #: winerror.mc:3683
6680 #, fuzzy
6681 msgid "No site name available.\n"
6682 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
6684 #: winerror.mc:3688
6685 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6686 msgstr ""
6688 #: winerror.mc:3693
6689 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6690 msgstr ""
6692 #: winerror.mc:3698
6693 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6694 msgstr ""
6696 #: winerror.mc:3703
6697 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6698 msgstr ""
6700 #: winerror.mc:3708
6701 msgid "The interface could not be exported.\n"
6702 msgstr ""
6704 #: winerror.mc:3713
6705 msgid "The profile could not be added.\n"
6706 msgstr ""
6708 #: winerror.mc:3718
6709 msgid "The profile element could not be added.\n"
6710 msgstr ""
6712 #: winerror.mc:3723
6713 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6714 msgstr ""
6716 #: winerror.mc:3728
6717 msgid "The group element could not be added.\n"
6718 msgstr ""
6720 #: winerror.mc:3733
6721 msgid "The group element could not be removed.\n"
6722 msgstr ""
6724 #: winerror.mc:3738
6725 msgid "The username could not be found.\n"
6726 msgstr ""
6728 #: winerror.mc:3743
6729 #, fuzzy
6730 msgid "This network connection does not exist.\n"
6731 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
6733 #: winerror.mc:3748
6734 #, fuzzy
6735 #| msgid "Connection is active.\n"
6736 msgid "Connection reset by peer.\n"
6737 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
6739 #: winerror.mc:3760
6740 msgid "No Signature found in file.\n"
6741 msgstr ""
6743 #: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30
6744 msgid "Local Port"
6745 msgstr ""
6747 #: localspl.rc:32
6748 msgid "Local Monitor"
6749 msgstr ""
6751 #: localui.rc:39
6752 msgid "Add a Local Port"
6753 msgstr ""
6755 #: localui.rc:42
6756 msgid "&Enter the port name to add:"
6757 msgstr ""
6759 #: localui.rc:51
6760 msgid "Configure LPT Port"
6761 msgstr ""
6763 #: localui.rc:54
6764 msgid "Timeout (seconds)"
6765 msgstr ""
6767 #: localui.rc:55
6768 msgid "&Transmission Retry:"
6769 msgstr ""
6771 #: localui.rc:32
6772 msgid "'%s' is not a valid port name"
6773 msgstr ""
6775 #: localui.rc:33
6776 msgid "Port %s already exists"
6777 msgstr ""
6779 #: localui.rc:34
6780 msgid "This port has no options to configure"
6781 msgstr ""
6783 #: mapi32.rc:31
6784 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6785 msgstr ""
6787 #: mapi32.rc:32
6788 msgid "Send Mail"
6789 msgstr ""
6791 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37
6792 msgid "Enter Network Password"
6793 msgstr ""
6795 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6796 msgid "Please enter your username and password:"
6797 msgstr ""
6799 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41
6800 msgid "Proxy"
6801 msgstr ""
6803 #: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63
6804 msgid "User"
6805 msgstr ""
6807 #: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64
6808 msgid "Password"
6809 msgstr ""
6811 #: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69
6812 msgid "&Save this password (insecure)"
6813 msgstr ""
6815 #: mpr.rc:30
6816 msgid "Entire Network"
6817 msgstr ""
6819 #: msacm32.rc:30
6820 msgid "Sound Selection"
6821 msgstr ""
6823 #: msacm32.rc:39 winedbg.rc:77
6824 #, fuzzy
6825 msgid "&Save As..."
6826 msgstr "Uložiť ako"
6828 #: msacm32.rc:42
6829 msgid "&Format:"
6830 msgstr ""
6832 #: msacm32.rc:47
6833 #, fuzzy
6834 msgid "&Attributes:"
6835 msgstr "Atribúty"
6837 #: mshtml.rc:39
6838 msgid "Hyperlink"
6839 msgstr ""
6841 #: mshtml.rc:42
6842 #, fuzzy
6843 msgid "Hyperlink Information"
6844 msgstr "Informácie"
6846 #: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
6847 #, fuzzy
6848 msgid "&Type:"
6849 msgstr "Typ"
6851 #: mshtml.rc:45
6852 msgid "&URL:"
6853 msgstr ""
6855 #: mshtml.rc:34
6856 msgid "HTML Document"
6857 msgstr ""
6859 #: mshtml.rc:29
6860 msgid "Downloading from %s..."
6861 msgstr ""
6863 #: mshtml.rc:28
6864 msgid "Done"
6865 msgstr ""
6867 #: msi.rc:31
6868 msgid ""
6869 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6870 "file path and try again."
6871 msgstr ""
6873 #: msi.rc:32
6874 msgid "path %s not found"
6875 msgstr ""
6877 #: msi.rc:33
6878 msgid "insert disk %s"
6879 msgstr ""
6881 #: msi.rc:34
6882 msgid ""
6883 "Windows Installer %s\n"
6884 "\n"
6885 "Usage:\n"
6886 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6887 "\n"
6888 "Install a product:\n"
6889 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6890 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6891 "\t/a package [property]\n"
6892 "Repair an installation:\n"
6893 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6894 "Uninstall a product:\n"
6895 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6896 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6897 "Advertise a product:\n"
6898 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6899 "Apply a patch:\n"
6900 "\t/p patch_package [property]\n"
6901 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6902 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
6903 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
6904 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6905 "Register the MSI Service:\n"
6906 "\t/y\n"
6907 "Unregister the MSI Service:\n"
6908 "\t/z\n"
6909 "Display this help:\n"
6910 "\t/help\n"
6911 "\t/?\n"
6912 msgstr ""
6914 #: msi.rc:61
6915 msgid "enter which folder contains %s"
6916 msgstr ""
6918 #: msi.rc:62
6919 msgid "install source for feature missing"
6920 msgstr ""
6922 #: msi.rc:63
6923 msgid "network drive for feature missing"
6924 msgstr ""
6926 #: msi.rc:64
6927 msgid "feature from:"
6928 msgstr ""
6930 #: msi.rc:65
6931 msgid "choose which folder contains %s"
6932 msgstr ""
6934 #: msi.rc:66 shell32.rc:238
6935 msgid "New Folder"
6936 msgstr ""
6938 #: msi.rc:91
6939 msgid "Allocating registry space"
6940 msgstr ""
6942 #: msi.rc:92
6943 msgid "Searching for installed applications"
6944 msgstr ""
6946 #: msi.rc:93
6947 msgid "Binding executables"
6948 msgstr ""
6950 #: msi.rc:94 msi.rc:137
6951 #, fuzzy
6952 #| msgid "Searching for %s"
6953 msgid "Searching for qualifying products"
6954 msgstr "Hľadanie %s"
6956 #: msi.rc:95 msi.rc:96 msi.rc:101
6957 msgid "Computing space requirements"
6958 msgstr ""
6960 #: msi.rc:97
6961 #, fuzzy
6962 #| msgid "Create New Folder"
6963 msgid "Creating folders"
6964 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
6966 #: msi.rc:98
6967 msgid "Creating shortcuts"
6968 msgstr ""
6970 #: msi.rc:99
6971 msgid "Deleting services"
6972 msgstr ""
6974 #: msi.rc:100
6975 #, fuzzy
6976 msgid "Creating duplicate files"
6977 msgstr "&Dátum"
6979 #: msi.rc:102
6980 #, fuzzy
6981 #| msgid "Searching for %s"
6982 msgid "Searching for related applications"
6983 msgstr "Hľadanie %s"
6985 #: msi.rc:103
6986 msgid "Copying network install files"
6987 msgstr ""
6989 #: msi.rc:104
6990 #, fuzzy
6991 #| msgid "Copying Files..."
6992 msgid "Copying new files"
6993 msgstr "Kopírovanie súborov..."
6995 #: msi.rc:105
6996 msgid "Installing ODBC components"
6997 msgstr ""
6999 #: msi.rc:106
7000 #, fuzzy
7001 msgid "Installing new services"
7002 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
7004 #: msi.rc:107
7005 #, fuzzy
7006 #| msgid "Install/Uninstall"
7007 msgid "Installing system catalog"
7008 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
7010 #: msi.rc:108
7011 msgid "Validating install"
7012 msgstr ""
7014 #: msi.rc:109
7015 msgid "Evaluating launch conditions"
7016 msgstr ""
7018 #: msi.rc:110
7019 msgid "Migrating feature states from related applications"
7020 msgstr ""
7022 #: msi.rc:111
7023 #, fuzzy
7024 #| msgid "Icon files"
7025 msgid "Moving files"
7026 msgstr "Súbory ikon"
7028 #: msi.rc:112
7029 #, fuzzy
7030 #| msgid "Version information"
7031 msgid "Publishing assembly information"
7032 msgstr "Informácie o verzii"
7034 #: msi.rc:113
7035 msgid "Unpublishing assembly information"
7036 msgstr ""
7038 #: msi.rc:114
7039 #, fuzzy
7040 #| msgid "Icon files"
7041 msgid "Patching files"
7042 msgstr "Súbory ikon"
7044 #: msi.rc:115
7045 msgid "Updating component registration"
7046 msgstr ""
7048 #: msi.rc:116
7049 msgid "Publishing Qualified Components"
7050 msgstr ""
7052 #: msi.rc:117
7053 msgid "Publishing Product Features"
7054 msgstr ""
7056 #: msi.rc:118
7057 #, fuzzy
7058 #| msgid "Version information"
7059 msgid "Publishing product information"
7060 msgstr "Informácie o verzii"
7062 #: msi.rc:119
7063 msgid "Registering Class servers"
7064 msgstr ""
7066 #: msi.rc:120
7067 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
7068 msgstr ""
7070 #: msi.rc:121
7071 msgid "Registering extension servers"
7072 msgstr ""
7074 #: msi.rc:122
7075 msgid "Registering fonts"
7076 msgstr ""
7078 #: msi.rc:123
7079 #, fuzzy
7080 #| msgid "Registry Editor"
7081 msgid "Registering MIME info"
7082 msgstr "Editor registrov"
7084 #: msi.rc:124
7085 #, fuzzy
7086 msgid "Registering product"
7087 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
7089 #: msi.rc:125
7090 msgid "Registering program identifiers"
7091 msgstr ""
7093 #: msi.rc:126
7094 msgid "Registering type libraries"
7095 msgstr ""
7097 #: msi.rc:127
7098 #, fuzzy
7099 #| msgid "Resource in use.\n"
7100 msgid "Registering user"
7101 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
7103 #: msi.rc:128
7104 #, fuzzy
7105 msgid "Removing duplicated files"
7106 msgstr "&Skomentovať..."
7108 #: msi.rc:129 msi.rc:153
7109 msgid "Updating environment strings"
7110 msgstr ""
7112 #: msi.rc:130
7113 #, fuzzy
7114 #| msgid "&Remove application"
7115 msgid "Removing applications"
7116 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
7118 #: msi.rc:131
7119 #, fuzzy
7120 #| msgid "Icon files"
7121 msgid "Removing files"
7122 msgstr "Súbory ikon"
7124 #: msi.rc:132
7125 msgid "Removing folders"
7126 msgstr ""
7128 #: msi.rc:133
7129 msgid "Removing INI files entries"
7130 msgstr ""
7132 #: msi.rc:134
7133 msgid "Removing ODBC components"
7134 msgstr ""
7136 #: msi.rc:135
7137 #, fuzzy
7138 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
7139 msgid "Removing system registry values"
7140 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
7142 #: msi.rc:136
7143 msgid "Removing shortcuts"
7144 msgstr ""
7146 #: msi.rc:138
7147 msgid "Registering modules"
7148 msgstr ""
7150 #: msi.rc:139
7151 msgid "Unregistering modules"
7152 msgstr ""
7154 #: msi.rc:140
7155 #, fuzzy
7156 #| msgid "Initializing; "
7157 msgid "Initializing ODBC directories"
7158 msgstr "Inicializácia; "
7160 #: msi.rc:141
7161 #, fuzzy
7162 #| msgid "Starting Wordpad failed"
7163 msgid "Starting services"
7164 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
7166 #: msi.rc:142
7167 msgid "Stopping services"
7168 msgstr ""
7170 #: msi.rc:143
7171 msgid "Unpublishing Qualified Components"
7172 msgstr ""
7174 #: msi.rc:144
7175 msgid "Unpublishing Product Features"
7176 msgstr ""
7178 #: msi.rc:145
7179 msgid "Unpublishing product information"
7180 msgstr ""
7182 #: msi.rc:146
7183 msgid "Unregister Class servers"
7184 msgstr ""
7186 #: msi.rc:147
7187 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
7188 msgstr ""
7190 #: msi.rc:148
7191 msgid "Unregistering extension servers"
7192 msgstr ""
7194 #: msi.rc:149
7195 msgid "Unregistering fonts"
7196 msgstr ""
7198 #: msi.rc:150
7199 msgid "Unregistering MIME info"
7200 msgstr ""
7202 #: msi.rc:151
7203 msgid "Unregistering program identifiers"
7204 msgstr ""
7206 #: msi.rc:152
7207 msgid "Unregistering type libraries"
7208 msgstr ""
7210 #: msi.rc:154
7211 msgid "Writing INI files values"
7212 msgstr ""
7214 #: msi.rc:155
7215 msgid "Writing system registry values"
7216 msgstr ""
7218 #: msi.rc:161
7219 msgid "Free space: [1]"
7220 msgstr ""
7222 #: msi.rc:162
7223 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
7224 msgstr ""
7226 #: msi.rc:163
7227 #, fuzzy
7228 msgid "File: [1]"
7229 msgstr "Súbor"
7231 #: msi.rc:164 msi.rc:191
7232 #, fuzzy
7233 msgid "Folder: [1]"
7234 msgstr "Systémové adresáre"
7236 #: msi.rc:165 msi.rc:194
7237 msgid "Shortcut: [1]"
7238 msgstr ""
7240 #: msi.rc:166 msi.rc:197 msi.rc:198
7241 #, fuzzy
7242 #| msgid "De&vice:"
7243 msgid "Service: [1]"
7244 msgstr "Za&riadenie:"
7246 #: msi.rc:167 msi.rc:170 msi.rc:174
7247 msgid "File: [1],  Directory: [9],  Size: [6]"
7248 msgstr ""
7250 #: msi.rc:168
7251 #, fuzzy
7252 #| msgid "&Remove application"
7253 msgid "Found application: [1]"
7254 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
7256 #: msi.rc:169
7257 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
7258 msgstr ""
7260 #: msi.rc:171
7261 #, fuzzy
7262 #| msgid "De&vice:"
7263 msgid "Service: [2]"
7264 msgstr "Za&riadenie:"
7266 #: msi.rc:172
7267 msgid "File: [1],  Dependencies: [2]"
7268 msgstr ""
7270 #: msi.rc:173
7271 #, fuzzy
7272 #| msgid "Applications"
7273 msgid "Application: [1]"
7274 msgstr "Aplikácie"
7276 #: msi.rc:175 msi.rc:176
7277 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
7278 msgstr ""
7280 #: msi.rc:177
7281 msgid "File: [1],  Directory: [2],  Size: [3]"
7282 msgstr ""
7284 #: msi.rc:178 msi.rc:199
7285 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
7286 msgstr ""
7288 #: msi.rc:179 msi.rc:200
7289 msgid "Feature: [1]"
7290 msgstr ""
7292 #: msi.rc:180 msi.rc:201
7293 msgid "Class Id: [1]"
7294 msgstr ""
7296 #: msi.rc:181
7297 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
7298 msgstr ""
7300 #: msi.rc:182 msi.rc:203
7301 msgid "Extension: [1]"
7302 msgstr ""
7304 #: msi.rc:183 msi.rc:204
7305 msgid "Font: [1]"
7306 msgstr "Písmo: [1]"
7308 #: msi.rc:184 msi.rc:205
7309 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
7310 msgstr ""
7312 #: msi.rc:185 msi.rc:206
7313 msgid "ProgId: [1]"
7314 msgstr ""
7316 #: msi.rc:186 msi.rc:207
7317 msgid "LibID: [1]"
7318 msgstr ""
7320 #: msi.rc:187 msi.rc:190
7321 msgid "File: [1], Directory: [9]"
7322 msgstr ""
7324 #: msi.rc:188 msi.rc:208
7325 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
7326 msgstr ""
7328 #: msi.rc:189
7329 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
7330 msgstr ""
7332 #: msi.rc:192 msi.rc:209
7333 msgid "File: [1],  Section: [2],  Key: [3], Value: [4]"
7334 msgstr ""
7336 #: msi.rc:193
7337 msgid "Key: [1], Name: [2]"
7338 msgstr ""
7340 #: msi.rc:195 msi.rc:196
7341 msgid "File: [1], Folder: [2]"
7342 msgstr ""
7344 #: msi.rc:202
7345 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
7346 msgstr ""
7348 #: msi.rc:210
7349 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
7350 msgstr ""
7352 #: msi.rc:72
7353 msgid "{{Fatal error: }}"
7354 msgstr ""
7356 #: msi.rc:73
7357 msgid "{{Error [1]. }}"
7358 msgstr ""
7360 #: msi.rc:74
7361 msgid "Warning [1]."
7362 msgstr ""
7364 #: msi.rc:75
7365 msgid "Info [1]."
7366 msgstr ""
7368 #: msi.rc:76
7369 msgid ""
7370 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
7371 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
7372 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
7373 msgstr ""
7375 #: msi.rc:77
7376 msgid "{{Disk full: }}"
7377 msgstr ""
7379 #: msi.rc:78
7380 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
7381 msgstr ""
7383 #: msi.rc:79
7384 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
7385 msgstr ""
7387 #: msi.rc:82
7388 msgid "=== Logging started: [Date]  [Time] ==="
7389 msgstr ""
7391 #: msi.rc:80
7392 msgid "Action start [Time]: [1]."
7393 msgstr ""
7395 #: msi.rc:81
7396 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
7397 msgstr ""
7399 #: msi.rc:84
7400 msgid "Please insert the disk: [2]"
7401 msgstr ""
7403 #: msi.rc:85
7404 msgid ""
7405 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
7406 "that you can access it."
7407 msgstr ""
7409 #: msrle32.rc:31
7410 msgid "Wine MS-RLE video codec"
7411 msgstr ""
7413 #: msrle32.rc:32
7414 msgid ""
7415 "Wine MS-RLE video codec\n"
7416 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
7417 msgstr ""
7419 #: msvfw32.rc:33
7420 msgid "Video Compression"
7421 msgstr ""
7423 #: msvfw32.rc:39
7424 msgid "&Compressor:"
7425 msgstr ""
7427 #: msvfw32.rc:42
7428 #, fuzzy
7429 msgid "Con&figure..."
7430 msgstr "&Definovať..."
7432 #: msvfw32.rc:43
7433 #, fuzzy
7434 msgid "&About"
7435 msgstr "&O hodinách..."
7437 #: msvfw32.rc:47
7438 msgid "Compression &Quality:"
7439 msgstr ""
7441 #: msvfw32.rc:49
7442 msgid "&Key Frame Every"
7443 msgstr ""
7445 #: msvfw32.rc:53
7446 #, fuzzy
7447 msgid "&Data Rate"
7448 msgstr "&Dátum"
7450 #: msvfw32.rc:55
7451 msgid "kB/s"
7452 msgstr ""
7454 #: msvfw32.rc:28
7455 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
7456 msgstr ""
7458 #: msvidc32.rc:29
7459 msgid "Wine Video 1 video codec"
7460 msgstr ""
7462 #: oleacc.rc:31
7463 msgid "unknown object"
7464 msgstr ""
7466 #: oleacc.rc:32
7467 #, fuzzy
7468 msgid "title bar"
7469 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
7471 #: oleacc.rc:33
7472 msgid "menu bar"
7473 msgstr ""
7475 #: oleacc.rc:34
7476 msgid "scroll bar"
7477 msgstr ""
7479 #: oleacc.rc:35
7480 msgid "grip"
7481 msgstr ""
7483 #: oleacc.rc:36
7484 msgid "sound"
7485 msgstr ""
7487 #: oleacc.rc:37
7488 msgid "cursor"
7489 msgstr ""
7491 #: oleacc.rc:38
7492 msgid "caret"
7493 msgstr ""
7495 #: oleacc.rc:39
7496 msgid "alert"
7497 msgstr ""
7499 #: oleacc.rc:40
7500 msgid "window"
7501 msgstr ""
7503 #: oleacc.rc:41
7504 msgid "client"
7505 msgstr ""
7507 #: oleacc.rc:42
7508 msgid "popup menu"
7509 msgstr ""
7511 #: oleacc.rc:43
7512 msgid "menu item"
7513 msgstr ""
7515 #: oleacc.rc:44
7516 msgid "tool tip"
7517 msgstr ""
7519 #: oleacc.rc:45
7520 msgid "application"
7521 msgstr ""
7523 #: oleacc.rc:46
7524 msgid "document"
7525 msgstr ""
7527 #: oleacc.rc:47
7528 msgid "pane"
7529 msgstr ""
7531 #: oleacc.rc:48
7532 msgid "chart"
7533 msgstr ""
7535 #: oleacc.rc:49
7536 msgid "dialog"
7537 msgstr ""
7539 #: oleacc.rc:50
7540 msgid "border"
7541 msgstr ""
7543 #: oleacc.rc:51
7544 msgid "grouping"
7545 msgstr ""
7547 #: oleacc.rc:52
7548 #, fuzzy
7549 msgid "separator"
7550 msgstr "Oddeľovač"
7552 #: oleacc.rc:53
7553 msgid "tool bar"
7554 msgstr ""
7556 #: oleacc.rc:54
7557 msgid "status bar"
7558 msgstr ""
7560 #: oleacc.rc:55
7561 msgid "table"
7562 msgstr ""
7564 #: oleacc.rc:56
7565 msgid "column header"
7566 msgstr ""
7568 #: oleacc.rc:57
7569 msgid "row header"
7570 msgstr ""
7572 #: oleacc.rc:58
7573 msgid "column"
7574 msgstr ""
7576 #: oleacc.rc:59
7577 msgid "row"
7578 msgstr ""
7580 #: oleacc.rc:60
7581 msgid "cell"
7582 msgstr ""
7584 #: oleacc.rc:61
7585 msgid "link"
7586 msgstr ""
7588 #: oleacc.rc:62
7589 msgid "help balloon"
7590 msgstr ""
7592 #: oleacc.rc:63
7593 msgid "character"
7594 msgstr ""
7596 #: oleacc.rc:64
7597 msgid "list"
7598 msgstr ""
7600 #: oleacc.rc:65
7601 msgid "list item"
7602 msgstr ""
7604 #: oleacc.rc:66
7605 msgid "outline"
7606 msgstr ""
7608 #: oleacc.rc:67
7609 msgid "outline item"
7610 msgstr ""
7612 #: oleacc.rc:68
7613 msgid "page tab"
7614 msgstr ""
7616 #: oleacc.rc:69
7617 msgid "property page"
7618 msgstr ""
7620 #: oleacc.rc:70
7621 msgid "indicator"
7622 msgstr ""
7624 #: oleacc.rc:71
7625 msgid "graphic"
7626 msgstr ""
7628 #: oleacc.rc:72
7629 msgid "static text"
7630 msgstr ""
7632 #: oleacc.rc:73
7633 msgid "text"
7634 msgstr ""
7636 #: oleacc.rc:74
7637 msgid "push button"
7638 msgstr ""
7640 #: oleacc.rc:75
7641 msgid "check button"
7642 msgstr ""
7644 #: oleacc.rc:76
7645 msgid "radio button"
7646 msgstr ""
7648 #: oleacc.rc:77
7649 msgid "combo box"
7650 msgstr ""
7652 #: oleacc.rc:78
7653 msgid "drop down"
7654 msgstr ""
7656 #: oleacc.rc:79
7657 msgid "progress bar"
7658 msgstr ""
7660 #: oleacc.rc:80
7661 msgid "dial"
7662 msgstr ""
7664 #: oleacc.rc:81
7665 msgid "hot key field"
7666 msgstr ""
7668 #: oleacc.rc:82
7669 msgid "slider"
7670 msgstr ""
7672 #: oleacc.rc:83
7673 msgid "spin box"
7674 msgstr ""
7676 #: oleacc.rc:84
7677 msgid "diagram"
7678 msgstr ""
7680 #: oleacc.rc:85
7681 #, fuzzy
7682 msgid "animation"
7683 msgstr "Informácie"
7685 #: oleacc.rc:86
7686 msgid "equation"
7687 msgstr ""
7689 #: oleacc.rc:87
7690 msgid "drop down button"
7691 msgstr ""
7693 #: oleacc.rc:88
7694 msgid "menu button"
7695 msgstr ""
7697 #: oleacc.rc:89
7698 msgid "grid drop down button"
7699 msgstr ""
7701 #: oleacc.rc:90
7702 msgid "white space"
7703 msgstr ""
7705 #: oleacc.rc:91
7706 msgid "page tab list"
7707 msgstr ""
7709 #: oleacc.rc:92
7710 #, fuzzy
7711 msgid "clock"
7712 msgstr "Hodiny"
7714 #: oleacc.rc:93
7715 msgid "split button"
7716 msgstr ""
7718 #: oleacc.rc:94
7719 msgid "IP address"
7720 msgstr ""
7722 #: oleacc.rc:95
7723 msgid "outline button"
7724 msgstr ""
7726 #: oleacc.rc:97
7727 #, fuzzy
7728 #| msgid "Normal"
7729 msgctxt "object state"
7730 msgid "normal"
7731 msgstr "Normálne"
7733 #: oleacc.rc:98
7734 #, fuzzy
7735 #| msgid "Size available"
7736 msgctxt "object state"
7737 msgid "unavailable"
7738 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
7740 #: oleacc.rc:99
7741 #, fuzzy
7742 #| msgid "Import Selected"
7743 msgctxt "object state"
7744 msgid "selected"
7745 msgstr "Importuj zvolené"
7747 #: oleacc.rc:100
7748 #, fuzzy
7749 msgctxt "object state"
7750 msgid "focused"
7751 msgstr "Pozastavená; "
7753 #: oleacc.rc:101
7754 #, fuzzy
7755 #| msgid "uncompressed"
7756 msgctxt "object state"
7757 msgid "pressed"
7758 msgstr "nekomprimované"
7760 #: oleacc.rc:102
7761 msgctxt "object state"
7762 msgid "checked"
7763 msgstr ""
7765 #: oleacc.rc:103
7766 msgctxt "object state"
7767 msgid "mixed"
7768 msgstr ""
7770 #: oleacc.rc:104
7771 #, fuzzy
7772 #| msgid "&Read Only"
7773 msgctxt "object state"
7774 msgid "read only"
7775 msgstr "&Len na čítanie"
7777 #: oleacc.rc:105
7778 msgctxt "object state"
7779 msgid "hot tracked"
7780 msgstr ""
7782 #: oleacc.rc:106
7783 #, fuzzy
7784 #| msgid "Defaults"
7785 msgctxt "object state"
7786 msgid "default"
7787 msgstr "Predvolené"
7789 #: oleacc.rc:107
7790 msgctxt "object state"
7791 msgid "expanded"
7792 msgstr ""
7794 #: oleacc.rc:108
7795 msgctxt "object state"
7796 msgid "collapsed"
7797 msgstr ""
7799 #: oleacc.rc:109
7800 msgctxt "object state"
7801 msgid "busy"
7802 msgstr ""
7804 #: oleacc.rc:110
7805 msgctxt "object state"
7806 msgid "floating"
7807 msgstr ""
7809 #: oleacc.rc:111
7810 msgctxt "object state"
7811 msgid "marqueed"
7812 msgstr ""
7814 #: oleacc.rc:112
7815 #, fuzzy
7816 msgctxt "object state"
7817 msgid "animated"
7818 msgstr "Informácie"
7820 #: oleacc.rc:113
7821 msgctxt "object state"
7822 msgid "invisible"
7823 msgstr ""
7825 #: oleacc.rc:114
7826 msgctxt "object state"
7827 msgid "offscreen"
7828 msgstr ""
7830 #: oleacc.rc:115
7831 #, fuzzy
7832 #| msgid "Size available"
7833 msgctxt "object state"
7834 msgid "sizeable"
7835 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
7837 #: oleacc.rc:116
7838 #, fuzzy
7839 #| msgid "Remove al&l"
7840 msgctxt "object state"
7841 msgid "moveable"
7842 msgstr "Odstrániť &všetko"
7844 #: oleacc.rc:117
7845 msgctxt "object state"
7846 msgid "self voicing"
7847 msgstr ""
7849 #: oleacc.rc:118
7850 #, fuzzy
7851 msgctxt "object state"
7852 msgid "focusable"
7853 msgstr "Pozastavená; "
7855 #: oleacc.rc:119
7856 #, fuzzy
7857 #| msgid "Import Selected"
7858 msgctxt "object state"
7859 msgid "selectable"
7860 msgstr "Importuj zvolené"
7862 #: oleacc.rc:120
7863 msgctxt "object state"
7864 msgid "linked"
7865 msgstr ""
7867 #: oleacc.rc:121
7868 msgctxt "object state"
7869 msgid "traversed"
7870 msgstr ""
7872 #: oleacc.rc:122
7873 msgctxt "object state"
7874 msgid "multi selectable"
7875 msgstr ""
7877 #: oleacc.rc:123
7878 msgctxt "object state"
7879 msgid "extended selectable"
7880 msgstr ""
7882 #: oleacc.rc:124
7883 #, fuzzy
7884 #| msgid "Toner low; "
7885 msgctxt "object state"
7886 msgid "alert low"
7887 msgstr "Primálo toneru; "
7889 #: oleacc.rc:125
7890 msgctxt "object state"
7891 msgid "alert medium"
7892 msgstr ""
7894 #: oleacc.rc:126
7895 #, fuzzy
7896 #| msgid "Toner low; "
7897 msgctxt "object state"
7898 msgid "alert high"
7899 msgstr "Primálo toneru; "
7901 #: oleacc.rc:127
7902 #, fuzzy
7903 #| msgid "Write protected.\n"
7904 msgctxt "object state"
7905 msgid "protected"
7906 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
7908 #: oleacc.rc:128
7909 msgctxt "object state"
7910 msgid "has popup"
7911 msgstr ""
7913 #: oleaut32.rc:30 oleview.rc:146
7914 msgid "True"
7915 msgstr ""
7917 #: oleaut32.rc:31 oleview.rc:147
7918 msgid "False"
7919 msgstr ""
7921 #: oleaut32.rc:34
7922 msgid "On"
7923 msgstr ""
7925 #: oleaut32.rc:35
7926 msgid "Off"
7927 msgstr ""
7929 #: oledlg.rc:55
7930 msgid "Insert Object"
7931 msgstr ""
7933 #: oledlg.rc:61
7934 msgid "Object Type:"
7935 msgstr ""
7937 #: oledlg.rc:64 oledlg.rc:102
7938 msgid "Result"
7939 msgstr ""
7941 #: oledlg.rc:65
7942 #, fuzzy
7943 msgid "Create New"
7944 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7946 #: oledlg.rc:67
7947 msgid "Create Control"
7948 msgstr ""
7950 #: oledlg.rc:69
7951 #, fuzzy
7952 msgid "Create From File"
7953 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7955 #: oledlg.rc:72
7956 msgid "&Add Control..."
7957 msgstr ""
7959 #: oledlg.rc:73
7960 msgid "Display As Icon"
7961 msgstr ""
7963 #: oledlg.rc:75 setupapi.rc:61
7964 msgid "Browse..."
7965 msgstr ""
7967 #: oledlg.rc:76
7968 #, fuzzy
7969 msgid "File:"
7970 msgstr "Súbor"
7972 #: oledlg.rc:82
7973 msgid "Paste Special"
7974 msgstr ""
7976 #: oledlg.rc:85 setupapi.rc:43
7977 msgid "Source:"
7978 msgstr "Zdroj:"
7980 #: oledlg.rc:86 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
7981 #: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:114
7982 msgid "&Paste"
7983 msgstr "V&ložiť"
7985 #: oledlg.rc:88
7986 msgid "Paste &Link"
7987 msgstr ""
7989 #: oledlg.rc:90
7990 msgid "&As:"
7991 msgstr ""
7993 #: oledlg.rc:97
7994 msgid "&Display As Icon"
7995 msgstr ""
7997 #: oledlg.rc:99
7998 msgid "Change &Icon..."
7999 msgstr ""
8001 #: oledlg.rc:28
8002 msgid "Insert a new %s object into your document"
8003 msgstr ""
8005 #: oledlg.rc:29
8006 msgid ""
8007 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
8008 "may activate it using the program which created it."
8009 msgstr ""
8011 #: oledlg.rc:30 shell32.rc:197
8012 msgid "Browse"
8013 msgstr ""
8015 #: oledlg.rc:31
8016 msgid ""
8017 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
8018 "control."
8019 msgstr ""
8021 #: oledlg.rc:32
8022 msgid "Add Control"
8023 msgstr ""
8025 #: oledlg.rc:35
8026 #, fuzzy
8027 #| msgid "&Import..."
8028 msgid "&Convert..."
8029 msgstr "&Importovať..."
8031 #: oledlg.rc:36
8032 #, fuzzy
8033 #| msgid "Object"
8034 msgid "%1 %2 &Object"
8035 msgstr "Objekt"
8037 #: oledlg.rc:34
8038 #, fuzzy
8039 #| msgid "Object"
8040 msgid "%1 &Object"
8041 msgstr "Objekt"
8043 #: oledlg.rc:33 oleview.rc:40
8044 msgid "&Object"
8045 msgstr ""
8047 #: oledlg.rc:41
8048 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
8049 msgstr ""
8051 #: oledlg.rc:42
8052 msgid ""
8053 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
8054 "activate it using %s."
8055 msgstr ""
8057 #: oledlg.rc:43
8058 msgid ""
8059 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
8060 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
8061 msgstr ""
8063 #: oledlg.rc:44
8064 msgid ""
8065 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
8066 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
8067 "your document."
8068 msgstr ""
8070 #: oledlg.rc:45
8071 msgid ""
8072 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
8073 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
8074 "in your document."
8075 msgstr ""
8077 #: oledlg.rc:46
8078 msgid ""
8079 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
8080 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
8081 "be reflected in your document."
8082 msgstr ""
8084 #: oledlg.rc:47
8085 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
8086 msgstr ""
8088 #: oledlg.rc:48 regedit.rc:430
8089 msgid "Unknown Type"
8090 msgstr ""
8092 #: oledlg.rc:49
8093 msgid "Unknown Source"
8094 msgstr ""
8096 #: oledlg.rc:50
8097 msgid "the program which created it"
8098 msgstr ""
8100 #: sane.rc:41
8101 msgid "Scanning"
8102 msgstr ""
8104 #: sane.rc:44
8105 msgid "SCANNING... Please Wait"
8106 msgstr ""
8108 #: sane.rc:31
8109 msgctxt "unit: pixels"
8110 msgid "px"
8111 msgstr ""
8113 #: sane.rc:32
8114 msgctxt "unit: bits"
8115 msgid "b"
8116 msgstr ""
8118 #: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
8119 msgctxt "unit: dots/inch"
8120 msgid "dpi"
8121 msgstr ""
8123 #: sane.rc:35
8124 msgctxt "unit: percent"
8125 msgid "%"
8126 msgstr ""
8128 #: sane.rc:36
8129 msgctxt "unit: microseconds"
8130 msgid "us"
8131 msgstr ""
8133 #: serialui.rc:28
8134 #, fuzzy
8135 msgid "Settings for %s"
8136 msgstr ""
8137 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8138 "&Vlastnosti\n"
8139 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8140 "&Properties"
8142 #: serialui.rc:31
8143 msgid "Baud Rate"
8144 msgstr ""
8146 #: serialui.rc:33
8147 msgid "Parity"
8148 msgstr ""
8150 #: serialui.rc:35
8151 msgid "Flow Control"
8152 msgstr ""
8154 #: serialui.rc:37
8155 msgid "Data Bits"
8156 msgstr ""
8158 #: serialui.rc:39
8159 msgid "Stop Bits"
8160 msgstr ""
8162 #: setupapi.rc:39
8163 msgid "Copying Files..."
8164 msgstr "Kopírovanie súborov..."
8166 #: setupapi.rc:45
8167 msgid "Destination:"
8168 msgstr "Cieľ:"
8170 #: setupapi.rc:52
8171 #, fuzzy
8172 msgid "Files Needed"
8173 msgstr "&Súbor"
8175 #: setupapi.rc:55
8176 msgid ""
8177 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
8178 "make sure the correct drive is selected below"
8179 msgstr ""
8181 #: setupapi.rc:57
8182 msgid "Copy manufacturer's files from:"
8183 msgstr ""
8185 #: setupapi.rc:31
8186 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
8187 msgstr ""
8189 #: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34
8190 msgid "Unknown"
8191 msgstr ""
8193 #: setupapi.rc:33
8194 msgid "Copy files from:"
8195 msgstr ""
8197 #: setupapi.rc:34
8198 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
8199 msgstr ""
8201 #: shdoclc.rc:42
8202 msgid "F&orward"
8203 msgstr ""
8205 #: shdoclc.rc:44
8206 msgid "&Save Background As..."
8207 msgstr ""
8209 #: shdoclc.rc:45
8210 msgid "Set As Back&ground"
8211 msgstr ""
8213 #: shdoclc.rc:46
8214 msgid "&Copy Background"
8215 msgstr ""
8217 #: shdoclc.rc:47
8218 msgid "Set as &Desktop Item"
8219 msgstr ""
8221 #: shdoclc.rc:52
8222 msgid "Create Shor&tcut"
8223 msgstr ""
8225 #: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
8226 msgid "Add to &Favorites..."
8227 msgstr ""
8229 #: shdoclc.rc:56
8230 msgid "&Encoding"
8231 msgstr ""
8233 #: shdoclc.rc:58
8234 msgid "Pr&int"
8235 msgstr ""
8237 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
8238 msgid "&Open Link"
8239 msgstr ""
8241 #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174
8242 msgid "Open Link in &New Window"
8243 msgstr ""
8245 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
8246 msgid "Save Target &As..."
8247 msgstr ""
8249 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176
8250 msgid "&Print Target"
8251 msgstr ""
8253 #: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
8254 msgid "S&how Picture"
8255 msgstr ""
8257 #: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179
8258 msgid "&Save Picture As..."
8259 msgstr ""
8261 #: shdoclc.rc:73
8262 msgid "&E-mail Picture..."
8263 msgstr ""
8265 #: shdoclc.rc:74
8266 msgid "Pr&int Picture..."
8267 msgstr ""
8269 #: shdoclc.rc:75
8270 msgid "&Go to My Pictures"
8271 msgstr ""
8273 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
8274 msgid "Set as Back&ground"
8275 msgstr ""
8277 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181
8278 msgid "Set as &Desktop Item..."
8279 msgstr ""
8281 #: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
8282 msgid "Copy Shor&tcut"
8283 msgstr ""
8285 #: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194
8286 #, fuzzy
8287 msgid "P&roperties"
8288 msgstr "&Vlastnosti"
8290 #: shdoclc.rc:91 user32.rc:58
8291 msgid "&Undo"
8292 msgstr "&Späť"
8294 #: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63
8295 #, fuzzy
8296 msgid "&Delete"
8297 msgstr ""
8298 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8299 "&Delete\n"
8300 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8301 "&Vymazať"
8303 #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97
8304 msgid "&Select"
8305 msgstr ""
8307 #: shdoclc.rc:105
8308 msgid "&Cell"
8309 msgstr ""
8311 #: shdoclc.rc:106
8312 msgid "&Row"
8313 msgstr ""
8315 #: shdoclc.rc:107
8316 msgid "&Column"
8317 msgstr ""
8319 #: shdoclc.rc:108
8320 msgid "&Table"
8321 msgstr ""
8323 #: shdoclc.rc:111
8324 #, fuzzy
8325 msgid "&Cell Properties"
8326 msgstr "&Vlastnosti"
8328 #: shdoclc.rc:112
8329 #, fuzzy
8330 msgid "&Table Properties"
8331 msgstr "&Vlastnosti"
8333 #: shdoclc.rc:128
8334 msgid "Open in &New Window"
8335 msgstr ""
8337 #: shdoclc.rc:132
8338 msgid "Cut"
8339 msgstr ""
8341 #: shdoclc.rc:155
8342 msgid "&Save Video As..."
8343 msgstr ""
8345 #: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190
8346 msgid "Play"
8347 msgstr ""
8349 #: shdoclc.rc:192
8350 msgid "Rewind"
8351 msgstr ""
8353 #: shdoclc.rc:199
8354 msgid "Trace Tags"
8355 msgstr ""
8357 #: shdoclc.rc:200
8358 msgid "Resource Failures"
8359 msgstr ""
8361 #: shdoclc.rc:201
8362 msgid "Dump Tracking Info"
8363 msgstr ""
8365 #: shdoclc.rc:202
8366 msgid "Debug Break"
8367 msgstr ""
8369 #: shdoclc.rc:203
8370 msgid "Debug View"
8371 msgstr ""
8373 #: shdoclc.rc:204
8374 msgid "Dump Tree"
8375 msgstr ""
8377 #: shdoclc.rc:205
8378 msgid "Dump Lines"
8379 msgstr ""
8381 #: shdoclc.rc:206
8382 msgid "Dump DisplayTree"
8383 msgstr ""
8385 #: shdoclc.rc:207
8386 msgid "Dump FormatCaches"
8387 msgstr ""
8389 #: shdoclc.rc:208
8390 msgid "Dump LayoutRects"
8391 msgstr ""
8393 #: shdoclc.rc:209
8394 msgid "Memory Monitor"
8395 msgstr ""
8397 #: shdoclc.rc:210
8398 msgid "Performance Meters"
8399 msgstr ""
8401 #: shdoclc.rc:211
8402 msgid "Save HTML"
8403 msgstr ""
8405 #: shdoclc.rc:213
8406 msgid "&Browse View"
8407 msgstr ""
8409 #: shdoclc.rc:214
8410 msgid "&Edit View"
8411 msgstr ""
8413 #: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233
8414 msgid "Scroll Here"
8415 msgstr ""
8417 #: shdoclc.rc:221
8418 msgid "Top"
8419 msgstr ""
8421 #: shdoclc.rc:222
8422 msgid "Bottom"
8423 msgstr ""
8425 #: shdoclc.rc:224
8426 msgid "Page Up"
8427 msgstr ""
8429 #: shdoclc.rc:225
8430 msgid "Page Down"
8431 msgstr ""
8433 #: shdoclc.rc:227
8434 msgid "Scroll Up"
8435 msgstr ""
8437 #: shdoclc.rc:228
8438 msgid "Scroll Down"
8439 msgstr ""
8441 #: shdoclc.rc:235
8442 msgid "Left Edge"
8443 msgstr ""
8445 #: shdoclc.rc:236
8446 msgid "Right Edge"
8447 msgstr ""
8449 #: shdoclc.rc:238
8450 msgid "Page Left"
8451 msgstr ""
8453 #: shdoclc.rc:239
8454 msgid "Page Right"
8455 msgstr ""
8457 #: shdoclc.rc:241
8458 msgid "Scroll Left"
8459 msgstr ""
8461 #: shdoclc.rc:242
8462 msgid "Scroll Right"
8463 msgstr ""
8465 #: shdoclc.rc:28
8466 msgid "Wine Internet Explorer"
8467 msgstr ""
8469 #: shdoclc.rc:33
8470 msgid "&w&bPage &p"
8471 msgstr ""
8473 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65
8474 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
8475 msgid "Lar&ge Icons"
8476 msgstr ""
8478 #: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66
8479 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
8480 msgid "S&mall Icons"
8481 msgstr ""
8483 #: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164
8484 msgid "&List"
8485 msgstr ""
8487 #: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67
8488 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
8489 msgid "&Details"
8490 msgstr "&Detaily"
8492 #: shell32.rc:51 winefile.rc:78
8493 msgid "Arrange &Icons"
8494 msgstr ""
8496 #: shell32.rc:53
8497 msgid "By &Name"
8498 msgstr ""
8500 #: shell32.rc:54
8501 #, fuzzy
8502 msgid "By &Type"
8503 msgstr "Typ"
8505 #: shell32.rc:55
8506 #, fuzzy
8507 msgid "By &Size"
8508 msgstr "Veľkosť"
8510 #: shell32.rc:56
8511 #, fuzzy
8512 msgid "By &Date"
8513 msgstr "&Dátum"
8515 #: shell32.rc:58
8516 msgid "&Auto Arrange"
8517 msgstr ""
8519 #: shell32.rc:60
8520 msgid "Line up Icons"
8521 msgstr ""
8523 #: shell32.rc:65
8524 msgid "Paste as Link"
8525 msgstr ""
8527 #: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:221
8528 msgid "New"
8529 msgstr ""
8531 #: shell32.rc:69
8532 msgid "New &Folder"
8533 msgstr ""
8535 #: shell32.rc:70
8536 msgid "New &Link"
8537 msgstr ""
8539 #: shell32.rc:74
8540 #, fuzzy
8541 msgid "Properties"
8542 msgstr ""
8543 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8544 "&Vlastnosti\n"
8545 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8546 "&Properties"
8548 #: shell32.rc:85
8549 #, fuzzy
8550 msgctxt "recycle bin"
8551 msgid "&Restore"
8552 msgstr "&Obnoviť"
8554 #: shell32.rc:86
8555 msgid "&Erase"
8556 msgstr ""
8558 #: shell32.rc:98
8559 msgid "E&xplore"
8560 msgstr ""
8562 #: shell32.rc:101
8563 msgid "C&ut"
8564 msgstr ""
8566 #: shell32.rc:104
8567 msgid "Create &Link"
8568 msgstr ""
8570 #: shell32.rc:106
8571 msgid "&Rename"
8572 msgstr ""
8574 #: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34
8575 #: winefile.rc:40 winemine.rc:51 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40
8576 msgid "E&xit"
8577 msgstr "U&končiť"
8579 #: shell32.rc:130
8580 msgid "&About Control Panel"
8581 msgstr ""
8583 #: shell32.rc:273 shell32.rc:288
8584 msgid "Browse for Folder"
8585 msgstr ""
8587 #: shell32.rc:293
8588 msgid "Folder:"
8589 msgstr ""
8591 #: shell32.rc:299
8592 #, fuzzy
8593 msgid "&Make New Folder"
8594 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
8596 #: shell32.rc:306
8597 msgid "Message"
8598 msgstr ""
8600 #: shell32.rc:310
8601 msgid "Yes to &all"
8602 msgstr ""
8604 #: shell32.rc:319
8605 msgid "About %s"
8606 msgstr "O programe %s"
8608 #: shell32.rc:323
8609 msgid "Wine &license"
8610 msgstr ""
8612 #: shell32.rc:328
8613 msgid "Running on %s"
8614 msgstr ""
8616 #: shell32.rc:329
8617 msgid "Wine was brought to you by:"
8618 msgstr "Víno pre vás pripravili:"
8620 #: shell32.rc:334
8621 #, fuzzy
8622 #| msgid "Running"
8623 msgid "Run"
8624 msgstr "Beží"
8626 #: shell32.rc:338
8627 msgid ""
8628 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
8629 "will open it for you."
8630 msgstr ""
8632 #: shell32.rc:339
8633 msgid "&Open:"
8634 msgstr ""
8636 #: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
8637 #: winefile.rc:130
8638 msgid "&Browse..."
8639 msgstr ""
8641 #: shell32.rc:355 shell32.rc:384
8642 #, fuzzy
8643 msgid "File type:"
8644 msgstr "Súbor"
8646 #: shell32.rc:359 shell32.rc:392 urlmon.rc:37 explorer.rc:32
8647 #, fuzzy
8648 msgid "Location:"
8649 msgstr "Informácie"
8651 #: shell32.rc:361 shell32.rc:394 winefile.rc:170
8652 msgid "Size:"
8653 msgstr "Veľkosť:"
8655 #: shell32.rc:365 shell32.rc:398
8656 #, fuzzy
8657 msgid "Creation date:"
8658 msgstr "&Dátum"
8660 #: shell32.rc:369 shell32.rc:406
8661 #, fuzzy
8662 msgid "Attributes:"
8663 msgstr "Atribúty"
8665 #: shell32.rc:371 shell32.rc:408 winefile.rc:174
8666 msgid "H&idden"
8667 msgstr "S&kryté"
8669 #: shell32.rc:372 shell32.rc:409 winefile.rc:175
8670 msgid "&Archive"
8671 msgstr ""
8673 #: shell32.rc:386
8674 #, fuzzy
8675 #| msgid "Open:"
8676 msgid "Open with:"
8677 msgstr "Otvoriť:"
8679 #: shell32.rc:389
8680 #, fuzzy
8681 #| msgid "Change &icon..."
8682 msgid "&Change..."
8683 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
8685 #: shell32.rc:400
8686 #, fuzzy
8687 #| msgid "Modified"
8688 msgid "Last modified:"
8689 msgstr "Modifikovaný"
8691 #: shell32.rc:402
8692 #, fuzzy
8693 #| msgid "Last Change:"
8694 msgid "Last accessed:"
8695 msgstr "Posledná zmena:"
8697 #: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:108
8698 msgid "Size"
8699 msgstr "Veľkosť"
8701 #: shell32.rc:139 regedit.rc:148
8702 msgid "Type"
8703 msgstr "Typ"
8705 #: shell32.rc:140
8706 msgid "Modified"
8707 msgstr "Modifikovaný"
8709 #: shell32.rc:141 winefile.rc:172 winefile.rc:114
8710 msgid "Attributes"
8711 msgstr "Atribúty"
8713 #: shell32.rc:143
8714 msgid "Size available"
8715 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
8717 #: shell32.rc:145
8718 msgid "Comments"
8719 msgstr ""
8721 #: shell32.rc:146
8722 msgid "Owner"
8723 msgstr ""
8725 #: shell32.rc:147
8726 msgid "Group"
8727 msgstr ""
8729 #: shell32.rc:148
8730 msgid "Original location"
8731 msgstr ""
8733 #: shell32.rc:149
8734 msgid "Date deleted"
8735 msgstr ""
8737 #: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:100
8738 #, fuzzy
8739 msgctxt "display name"
8740 msgid "Desktop"
8741 msgstr "Pracovná plocha"
8743 #: shell32.rc:157 regedit.rc:238
8744 msgid "My Computer"
8745 msgstr "Tento počítač"
8747 #: shell32.rc:159
8748 msgid "Control Panel"
8749 msgstr ""
8751 #: shell32.rc:166
8752 msgid "Select"
8753 msgstr ""
8755 #: shell32.rc:189
8756 msgid "Restart"
8757 msgstr ""
8759 #: shell32.rc:190
8760 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
8761 msgstr ""
8763 #: shell32.rc:191
8764 msgid "Shutdown"
8765 msgstr ""
8767 #: shell32.rc:192
8768 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
8769 msgstr ""
8771 #: shell32.rc:203 progman.rc:83
8772 msgid "Programs"
8773 msgstr ""
8775 #: shell32.rc:204
8776 msgid "My Documents"
8777 msgstr "Moje dokumenty"
8779 #: shell32.rc:205
8780 msgid "Favorites"
8781 msgstr ""
8783 #: shell32.rc:206
8784 msgid "StartUp"
8785 msgstr ""
8787 #: shell32.rc:207
8788 msgid "Start Menu"
8789 msgstr ""
8791 #: shell32.rc:208
8792 msgid "My Music"
8793 msgstr ""
8795 #: shell32.rc:209
8796 msgid "My Videos"
8797 msgstr ""
8799 #: shell32.rc:210
8800 #, fuzzy
8801 msgctxt "directory"
8802 msgid "Desktop"
8803 msgstr "Pracovná plocha"
8805 #: shell32.rc:211
8806 msgid "NetHood"
8807 msgstr ""
8809 #: shell32.rc:212
8810 msgid "Templates"
8811 msgstr ""
8813 #: shell32.rc:213
8814 #, fuzzy
8815 msgid "PrintHood"
8816 msgstr "&Tlačiť"
8818 #: shell32.rc:214 winhlp32.rc:49
8819 msgid "History"
8820 msgstr ""
8822 #: shell32.rc:215
8823 msgid "Program Files"
8824 msgstr ""
8826 #: shell32.rc:217
8827 msgid "My Pictures"
8828 msgstr ""
8830 #: shell32.rc:218
8831 #, fuzzy
8832 msgid "Common Files"
8833 msgstr "Kopírovanie súborov..."
8835 #: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235
8836 msgid "Documents"
8837 msgstr ""
8839 #: shell32.rc:220
8840 msgid "Administrative Tools"
8841 msgstr ""
8843 #: shell32.rc:221
8844 msgid "Music"
8845 msgstr ""
8847 #: shell32.rc:222
8848 msgid "Pictures"
8849 msgstr ""
8851 #: shell32.rc:223
8852 msgid "Videos"
8853 msgstr ""
8855 #: shell32.rc:216
8856 msgid "Program Files (x86)"
8857 msgstr ""
8859 #: shell32.rc:224
8860 msgid "Contacts"
8861 msgstr ""
8863 #: shell32.rc:225 winefile.rc:113
8864 msgid "Links"
8865 msgstr ""
8867 #: shell32.rc:226
8868 msgid "Slide Shows"
8869 msgstr ""
8871 #: shell32.rc:227
8872 msgid "Playlists"
8873 msgstr ""
8875 #: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326
8876 msgid "Status"
8877 msgstr ""
8879 #: shell32.rc:152
8880 #, fuzzy
8881 msgid "Location"
8882 msgstr "Informácie"
8884 #: shell32.rc:153
8885 msgid "Model"
8886 msgstr ""
8888 #: shell32.rc:228
8889 #, fuzzy
8890 msgid "Sample Music"
8891 msgstr "Vzorka"
8893 #: shell32.rc:229
8894 msgid "Sample Pictures"
8895 msgstr ""
8897 #: shell32.rc:230
8898 msgid "Sample Playlists"
8899 msgstr ""
8901 #: shell32.rc:231
8902 #, fuzzy
8903 msgid "Sample Videos"
8904 msgstr "Vzorka"
8906 #: shell32.rc:232
8907 msgid "Saved Games"
8908 msgstr ""
8910 #: shell32.rc:233
8911 msgid "Searches"
8912 msgstr ""
8914 #: shell32.rc:234
8915 msgid "Users"
8916 msgstr ""
8918 #: shell32.rc:236
8919 msgid "Downloads"
8920 msgstr ""
8922 #: shell32.rc:169
8923 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
8924 msgstr ""
8926 #: shell32.rc:170
8927 msgid "Error during creation of a new folder"
8928 msgstr ""
8930 #: shell32.rc:171
8931 msgid "Confirm file deletion"
8932 msgstr ""
8934 #: shell32.rc:172
8935 msgid "Confirm folder deletion"
8936 msgstr ""
8938 #: shell32.rc:173
8939 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8940 msgstr ""
8942 #: shell32.rc:174
8943 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
8944 msgstr ""
8946 #: shell32.rc:181
8947 msgid "Confirm file overwrite"
8948 msgstr ""
8950 #: shell32.rc:180
8951 msgid ""
8952 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
8953 "\n"
8954 "Do you want to replace it?"
8955 msgstr ""
8957 #: shell32.rc:175
8958 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
8959 msgstr ""
8961 #: shell32.rc:177
8962 msgid ""
8963 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
8964 msgstr ""
8966 #: shell32.rc:176
8967 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
8968 msgstr ""
8970 #: shell32.rc:178
8971 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
8972 msgstr ""
8974 #: shell32.rc:179
8975 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
8976 msgstr ""
8978 #: shell32.rc:186
8979 msgid ""
8980 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
8981 "\n"
8982 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
8983 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
8984 "the folder?"
8985 msgstr ""
8987 #: shell32.rc:240
8988 msgid "Wine Control Panel"
8989 msgstr ""
8991 #: shell32.rc:195
8992 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
8993 msgstr ""
8995 #: shell32.rc:196
8996 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
8997 msgstr ""
8999 #: shell32.rc:198
9000 #, fuzzy
9001 msgid "Executable files (*.exe)"
9002 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
9004 #: shell32.rc:244
9005 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
9006 msgstr ""
9008 #: shell32.rc:246
9009 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
9010 msgstr ""
9012 #: shell32.rc:247
9013 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
9014 msgstr ""
9016 #: shell32.rc:248
9017 msgid "Confirm deletion"
9018 msgstr ""
9020 #: shell32.rc:249
9021 msgid ""
9022 "A file already exists at the path %1.\n"
9023 "\n"
9024 "Do you want to replace it?"
9025 msgstr ""
9027 #: shell32.rc:250
9028 msgid ""
9029 "A folder already exists at the path %1.\n"
9030 "\n"
9031 "Do you want to replace it?"
9032 msgstr ""
9034 #: shell32.rc:251
9035 msgid "Confirm overwrite"
9036 msgstr ""
9038 #: shell32.rc:268
9039 msgid ""
9040 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
9041 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
9042 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
9043 "any later version.\n"
9044 "\n"
9045 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
9046 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
9047 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
9048 "details.\n"
9049 "\n"
9050 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
9051 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
9052 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
9053 msgstr ""
9055 #: shell32.rc:256
9056 #, fuzzy
9057 msgid "Wine License"
9058 msgstr "Wine Pomoc"
9060 #: shell32.rc:158
9061 msgid "Trash"
9062 msgstr ""
9064 #: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
9065 msgid "Error"
9066 msgstr ""
9068 #: shlwapi.rc:43
9069 msgid "Don't show me th&is message again"
9070 msgstr "Nabudúce toto dialógové okno nezo&brazovať"
9072 #: shlwapi.rc:30
9073 #, fuzzy
9074 msgid "%d bytes"
9075 msgstr "%ld bajtov"
9077 #: shlwapi.rc:31
9078 #, fuzzy
9079 msgctxt "time unit: hours"
9080 msgid " hr"
9081 msgstr " hod."
9083 #: shlwapi.rc:32
9084 #, fuzzy
9085 msgctxt "time unit: minutes"
9086 msgid " min"
9087 msgstr " min."
9089 #: shlwapi.rc:33
9090 #, fuzzy
9091 msgctxt "time unit: seconds"
9092 msgid " sec"
9093 msgstr " s"
9095 #: twain.rc:29
9096 #, fuzzy
9097 #| msgid "Select &All"
9098 msgid "Select Source"
9099 msgstr "&Označiť všetko"
9101 #: urlmon.rc:32 wininet.rc:77
9102 msgid "Security Warning"
9103 msgstr ""
9105 #: urlmon.rc:35
9106 msgid "Do you want to install this software?"
9107 msgstr ""
9109 #: urlmon.rc:39
9110 #, fuzzy
9111 #| msgid "Install/Uninstall"
9112 msgid "Don't install"
9113 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
9115 #: urlmon.rc:43
9116 msgid ""
9117 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
9118 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
9119 msgstr ""
9121 #: urlmon.rc:51
9122 msgid "Installation of component failed: %08x"
9123 msgstr ""
9125 #: urlmon.rc:52
9126 #, fuzzy
9127 #| msgid "&Install"
9128 msgid "Install (%d)"
9129 msgstr "&Inštalovať"
9131 #: urlmon.rc:53
9132 #, fuzzy
9133 #| msgid "&Install"
9134 msgid "Install"
9135 msgstr "&Inštalovať"
9137 #: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138
9138 #, fuzzy
9139 msgctxt "window"
9140 msgid "&Restore"
9141 msgstr "&Obnoviť"
9143 #: user32.rc:31 user32.rc:44
9144 msgid "&Move"
9145 msgstr "Pre&sunúť"
9147 #: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:93
9148 msgid "&Size"
9149 msgstr "&Zmeniť veľkosť"
9151 #: user32.rc:33 user32.rc:46
9152 msgid "Mi&nimize"
9153 msgstr "Mi&nimalizovať"
9155 #: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
9156 msgid "Ma&ximize"
9157 msgstr "Ma&ximalizovať"
9159 #: user32.rc:36
9160 msgid "&Close\tAlt+F4"
9161 msgstr "Za&tvoriť\tAlt+F4"
9163 #: user32.rc:38
9164 msgid "&About Wine"
9165 msgstr ""
9167 #: user32.rc:49
9168 #, fuzzy
9169 msgid "&Close\tCtrl+F4"
9170 msgstr "Za&tvoriť\tCtrl+F4"
9172 #: user32.rc:51
9173 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
9174 msgstr ""
9176 #: user32.rc:81
9177 msgid "&Abort"
9178 msgstr "&Prerušiť"
9180 #: user32.rc:85
9181 msgid "&Ignore"
9182 msgstr "&Ignorovať"
9184 #: user32.rc:86
9185 msgid "&Try Again"
9186 msgstr ""
9188 #: user32.rc:87
9189 msgid "&Continue"
9190 msgstr ""
9192 #: user32.rc:94
9193 msgid "Select Window"
9194 msgstr ""
9196 #: user32.rc:72
9197 msgid "&More Windows..."
9198 msgstr "&Viac okien..."
9200 #: winemac.rc:33
9201 #, fuzzy
9202 #| msgid "Hide"
9203 msgid "Hide %@"
9204 msgstr "Skryť"
9206 #: winemac.rc:35
9207 msgid "Hide Others"
9208 msgstr ""
9210 #: winemac.rc:36
9211 #, fuzzy
9212 #| msgid "Show"
9213 msgid "Show All"
9214 msgstr "Ukázať"
9216 #: winemac.rc:37
9217 msgid "Quit %@"
9218 msgstr ""
9220 #: winemac.rc:38
9221 msgid "Quit"
9222 msgstr ""
9224 #: winemac.rc:40
9225 #, fuzzy
9226 #| msgid "&Window"
9227 msgid "Window"
9228 msgstr "&Okno"
9230 #: winemac.rc:41
9231 #, fuzzy
9232 #| msgid "Mi&nimize"
9233 msgid "Minimize"
9234 msgstr "Mi&nimalizovať"
9236 #: winemac.rc:42
9237 #, fuzzy
9238 #| msgid "Zoom in"
9239 msgid "Zoom"
9240 msgstr "Priblížiť"
9242 #: winemac.rc:43
9243 msgid "Enter Full Screen"
9244 msgstr ""
9246 #: winemac.rc:44
9247 msgid "Bring All to Front"
9248 msgstr ""
9250 #: wineps.rc:31
9251 msgid "Paper Si&ze:"
9252 msgstr "&Veľkosť papiera:"
9254 #: wineps.rc:39
9255 msgid "Duplex:"
9256 msgstr ""
9258 #: wineps.rc:50
9259 #, fuzzy
9260 #| msgid "&Setup"
9261 msgid "Setup"
9262 msgstr "&Nastaviť"
9264 #: wininet.rc:42 wininet.rc:62
9265 msgid "Realm"
9266 msgstr ""
9268 #: wininet.rc:57
9269 msgid "Authentication Required"
9270 msgstr ""
9272 #: wininet.rc:61
9273 msgid "Server"
9274 msgstr ""
9276 #: wininet.rc:80
9277 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
9278 msgstr ""
9280 #: wininet.rc:82
9281 msgid "Do you want to continue anyway?"
9282 msgstr ""
9284 #: wininet.rc:28
9285 msgid "LAN Connection"
9286 msgstr ""
9288 #: wininet.rc:29
9289 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
9290 msgstr ""
9292 #: wininet.rc:30
9293 msgid "The date on the certificate is invalid."
9294 msgstr ""
9296 #: wininet.rc:31
9297 msgid "The name on the certificate does not match the site."
9298 msgstr ""
9300 #: wininet.rc:32
9301 msgid ""
9302 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
9303 msgstr ""
9305 #: winineterror.mc:26
9306 msgid "The request has timed out.\n"
9307 msgstr ""
9309 #: winineterror.mc:31
9310 #, fuzzy
9311 #| msgid "A printer error occurred."
9312 msgid "An internal error has occurred.\n"
9313 msgstr "Chyba tlačiarne."
9315 #: winineterror.mc:36
9316 msgid "The URL is invalid.\n"
9317 msgstr ""
9319 #: winineterror.mc:41
9320 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
9321 msgstr ""
9323 #: winineterror.mc:46
9324 msgid "The server name could not be resolved.\n"
9325 msgstr ""
9327 #: winineterror.mc:51
9328 msgid "The requested operation is invalid.\n"
9329 msgstr ""
9331 #: winineterror.mc:56
9332 msgid ""
9333 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
9334 "was operating was closed before the operation completed.\n"
9335 msgstr ""
9337 #: winineterror.mc:61
9338 msgid "The requested item could not be located.\n"
9339 msgstr ""
9341 #: winineterror.mc:66
9342 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
9343 msgstr ""
9345 #: winineterror.mc:71
9346 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
9347 msgstr ""
9349 #: winineterror.mc:76
9350 msgid ""
9351 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
9352 "certificate is expired.\n"
9353 msgstr ""
9355 #: winineterror.mc:81
9356 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
9357 msgstr ""
9359 #: winmm.rc:32
9360 msgid "The specified command was carried out."
9361 msgstr "Špecifikovaný príkaz bol vykonaný."
9363 #: winmm.rc:33
9364 msgid "Undefined external error."
9365 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
9367 #: winmm.rc:34
9368 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
9369 msgstr ""
9371 #: winmm.rc:35
9372 msgid "The driver was not enabled."
9373 msgstr ""
9375 #: winmm.rc:36
9376 msgid ""
9377 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
9378 "again."
9379 msgstr ""
9381 #: winmm.rc:37
9382 msgid "The specified device handle is invalid."
9383 msgstr ""
9385 #: winmm.rc:38
9386 msgid "There is no driver installed on your system!"
9387 msgstr ""
9389 #: winmm.rc:39 winmm.rc:65
9390 msgid ""
9391 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
9392 "increase available memory, and then try again."
9393 msgstr ""
9395 #: winmm.rc:40
9396 msgid ""
9397 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
9398 "which functions and messages the driver supports."
9399 msgstr ""
9401 #: winmm.rc:41
9402 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
9403 msgstr ""
9405 #: winmm.rc:42
9406 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
9407 msgstr ""
9409 #: winmm.rc:43
9410 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
9411 msgstr ""
9413 #: winmm.rc:46
9414 msgid ""
9415 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
9416 "Capabilities function to determine the supported formats."
9417 msgstr ""
9419 #: winmm.rc:47 winmm.rc:53
9420 msgid ""
9421 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
9422 "device, or wait until the data is finished playing."
9423 msgstr ""
9425 #: winmm.rc:48
9426 msgid ""
9427 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
9428 "header, and then try again."
9429 msgstr ""
9431 #: winmm.rc:49
9432 msgid ""
9433 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
9434 "and then try again."
9435 msgstr ""
9437 #: winmm.rc:52
9438 msgid ""
9439 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
9440 "header, and then try again."
9441 msgstr ""
9443 #: winmm.rc:54
9444 msgid ""
9445 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
9446 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
9447 msgstr ""
9449 #: winmm.rc:55
9450 msgid ""
9451 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
9452 "transmitted, and then try again."
9453 msgstr ""
9455 #: winmm.rc:56 winmm.rc:129
9456 msgid ""
9457 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
9458 "on the system."
9459 msgstr ""
9461 #: winmm.rc:57
9462 msgid ""
9463 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
9464 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
9465 msgstr ""
9467 #: winmm.rc:60
9468 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
9469 msgstr ""
9471 #: winmm.rc:61
9472 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
9473 msgstr ""
9475 #: winmm.rc:62
9476 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
9477 msgstr ""
9479 #: winmm.rc:63
9480 msgid ""
9481 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
9482 "or contact the device manufacturer."
9483 msgstr ""
9485 #: winmm.rc:64
9486 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
9487 msgstr ""
9489 #: winmm.rc:66
9490 msgid ""
9491 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
9492 "unique alias."
9493 msgstr ""
9495 #: winmm.rc:67
9496 msgid ""
9497 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
9498 msgstr ""
9500 #: winmm.rc:68
9501 msgid "No command was specified."
9502 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
9504 #: winmm.rc:69
9505 msgid ""
9506 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
9507 "size of the buffer."
9508 msgstr ""
9510 #: winmm.rc:70
9511 msgid ""
9512 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
9513 "one."
9514 msgstr ""
9516 #: winmm.rc:71
9517 msgid "The specified integer is invalid for this command."
9518 msgstr ""
9520 #: winmm.rc:72
9521 msgid ""
9522 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
9523 "manufacturer about obtaining a new driver."
9524 msgstr ""
9526 #: winmm.rc:73
9527 msgid ""
9528 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
9529 "manufacturer about obtaining a new driver."
9530 msgstr ""
9532 #: winmm.rc:74
9533 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
9534 msgstr ""
9536 #: winmm.rc:75
9537 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
9538 msgstr ""
9540 #: winmm.rc:76
9541 msgid ""
9542 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
9543 msgstr ""
9545 #: winmm.rc:77
9546 msgid "The device driver is not ready."
9547 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
9549 #: winmm.rc:78
9550 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
9551 msgstr ""
9553 #: winmm.rc:79
9554 msgid ""
9555 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
9556 "access error."
9557 msgstr ""
9559 #: winmm.rc:80
9560 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
9561 msgstr ""
9563 #: winmm.rc:81
9564 msgid ""
9565 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
9566 "separately to determine which devices caused the error."
9567 msgstr ""
9569 #: winmm.rc:82
9570 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
9571 msgstr ""
9573 #: winmm.rc:83
9574 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
9575 msgstr ""
9577 #: winmm.rc:84
9578 msgid "The specified parameters cannot be used together."
9579 msgstr ""
9581 #: winmm.rc:85
9582 msgid ""
9583 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
9584 "still connected to the network."
9585 msgstr ""
9587 #: winmm.rc:86
9588 msgid ""
9589 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
9590 "device name is spelled correctly."
9591 msgstr ""
9593 #: winmm.rc:87
9594 msgid ""
9595 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
9596 "again."
9597 msgstr ""
9599 #: winmm.rc:88
9600 msgid ""
9601 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
9602 "alias."
9603 msgstr ""
9605 #: winmm.rc:89
9606 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
9607 msgstr ""
9609 #: winmm.rc:90
9610 msgid ""
9611 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
9612 "parameter with each 'open' command."
9613 msgstr ""
9615 #: winmm.rc:91
9616 msgid ""
9617 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
9618 "Please supply one."
9619 msgstr ""
9621 #: winmm.rc:92
9622 msgid ""
9623 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
9624 "documentation for valid formats."
9625 msgstr ""
9627 #: winmm.rc:93
9628 msgid ""
9629 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
9630 "supply one."
9631 msgstr ""
9633 #: winmm.rc:94
9634 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
9635 msgstr ""
9637 #: winmm.rc:95
9638 msgid ""
9639 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
9640 "may be corrupt, or not in the correct format."
9641 msgstr ""
9643 #: winmm.rc:96
9644 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
9645 msgstr ""
9647 #: winmm.rc:97
9648 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
9649 msgstr ""
9651 #: winmm.rc:98
9652 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
9653 msgstr ""
9655 #: winmm.rc:99
9656 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
9657 msgstr ""
9659 #: winmm.rc:100
9660 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
9661 msgstr ""
9663 #: winmm.rc:101
9664 msgid ""
9665 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
9666 "sequence, and then try again."
9667 msgstr ""
9669 #: winmm.rc:102
9670 msgid ""
9671 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
9672 "the device is closed, and then try again."
9673 msgstr ""
9675 #: winmm.rc:103
9676 msgid ""
9677 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
9678 "characters, followed by a period and an extension."
9679 msgstr ""
9681 #: winmm.rc:104
9682 msgid ""
9683 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
9684 msgstr ""
9686 #: winmm.rc:105
9687 msgid ""
9688 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
9689 "in Control Panel to install the device."
9690 msgstr ""
9692 #: winmm.rc:106
9693 msgid ""
9694 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
9695 "restarting your computer."
9696 msgstr ""
9698 #: winmm.rc:107
9699 msgid ""
9700 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
9701 "cannot change directories."
9702 msgstr ""
9704 #: winmm.rc:108
9705 msgid ""
9706 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
9707 "change drives."
9708 msgstr ""
9710 #: winmm.rc:109
9711 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
9712 msgstr ""
9714 #: winmm.rc:110
9715 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
9716 msgstr ""
9718 #: winmm.rc:111
9719 msgid ""
9720 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
9721 msgstr ""
9723 #: winmm.rc:112
9724 msgid ""
9725 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
9726 "until a wave device is free, and then try again."
9727 msgstr ""
9729 #: winmm.rc:113
9730 msgid ""
9731 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
9732 "until the device is free, and then try again."
9733 msgstr ""
9735 #: winmm.rc:114
9736 msgid ""
9737 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
9738 "Wait until a wave device is free, and then try again."
9739 msgstr ""
9741 #: winmm.rc:115
9742 msgid ""
9743 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
9744 "until the device is free, and then try again."
9745 msgstr ""
9747 #: winmm.rc:116
9748 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
9749 msgstr ""
9751 #: winmm.rc:117
9752 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
9753 msgstr ""
9755 #: winmm.rc:118
9756 msgid ""
9757 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
9758 "the Drivers option to install the wave device."
9759 msgstr ""
9761 #: winmm.rc:119
9762 msgid ""
9763 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
9764 "format."
9765 msgstr ""
9767 #: winmm.rc:120
9768 msgid ""
9769 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
9770 "the Drivers option to install the wave device."
9771 msgstr ""
9773 #: winmm.rc:121
9774 msgid ""
9775 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
9776 "format."
9777 msgstr ""
9779 #: winmm.rc:126
9780 msgid ""
9781 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
9782 "You can't use them together."
9783 msgstr ""
9785 #: winmm.rc:128
9786 msgid ""
9787 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
9788 "again."
9789 msgstr ""
9791 #: winmm.rc:131
9792 msgid ""
9793 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
9794 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
9795 msgstr ""
9797 #: winmm.rc:130
9798 msgid "An error occurred with the specified port."
9799 msgstr ""
9801 #: winmm.rc:133
9802 msgid ""
9803 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
9804 "these applications; then, try again."
9805 msgstr ""
9807 #: winmm.rc:132
9808 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
9809 msgstr ""
9811 #: winmm.rc:127
9812 msgid ""
9813 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
9814 "Control Panel to install a MIDI driver."
9815 msgstr ""
9817 #: winmm.rc:122
9818 msgid "There is no display window."
9819 msgstr ""
9821 #: winmm.rc:123
9822 msgid "Could not create or use window."
9823 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
9825 #: winmm.rc:124
9826 msgid ""
9827 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
9828 "check your disk or network connection."
9829 msgstr ""
9831 #: winmm.rc:125
9832 msgid ""
9833 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
9834 "are still connected to the network."
9835 msgstr ""
9837 #: winmm.rc:136
9838 #, fuzzy
9839 #| msgid "Wine Gecko Installer"
9840 msgid "Wine Sound Mapper"
9841 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
9843 #: winmm.rc:137
9844 #, fuzzy
9845 #| msgid "Columns"
9846 msgid "Volume"
9847 msgstr "Stĺpce"
9849 #: winmm.rc:138
9850 msgid "Master Volume"
9851 msgstr ""
9853 #: winmm.rc:139
9854 msgid "Mute"
9855 msgstr ""
9857 #: winspool.rc:37
9858 #, fuzzy
9859 msgid "Print to File"
9860 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
9862 #: winspool.rc:40
9863 #, fuzzy
9864 msgid "&Output File Name:"
9865 msgstr "&Súbor"
9867 #: winspool.rc:31
9868 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
9869 msgstr ""
9871 #: winspool.rc:32
9872 msgid "Unable to create the output file."
9873 msgstr ""
9875 #: wldap32.rc:32
9876 msgid "Success"
9877 msgstr ""
9879 #: wldap32.rc:33
9880 msgid "Operations Error"
9881 msgstr ""
9883 #: wldap32.rc:34
9884 msgid "Protocol Error"
9885 msgstr ""
9887 #: wldap32.rc:35
9888 msgid "Time Limit Exceeded"
9889 msgstr ""
9891 #: wldap32.rc:36
9892 msgid "Size Limit Exceeded"
9893 msgstr ""
9895 #: wldap32.rc:37
9896 msgid "Compare False"
9897 msgstr ""
9899 #: wldap32.rc:38
9900 msgid "Compare True"
9901 msgstr ""
9903 #: wldap32.rc:39
9904 msgid "Authentication Method Not Supported"
9905 msgstr ""
9907 #: wldap32.rc:40
9908 msgid "Strong Authentication Required"
9909 msgstr ""
9911 #: wldap32.rc:41
9912 msgid "Referral (v2)"
9913 msgstr ""
9915 #: wldap32.rc:42
9916 msgid "Referral"
9917 msgstr ""
9919 #: wldap32.rc:43
9920 msgid "Administration Limit Exceeded"
9921 msgstr ""
9923 #: wldap32.rc:44
9924 msgid "Unavailable Critical Extension"
9925 msgstr ""
9927 #: wldap32.rc:45
9928 msgid "Confidentiality Required"
9929 msgstr ""
9931 #: wldap32.rc:46
9932 msgid "SASL Bind in Progress"
9933 msgstr ""
9935 #: wldap32.rc:48
9936 msgid "No Such Attribute"
9937 msgstr ""
9939 #: wldap32.rc:49
9940 msgid "Undefined Type"
9941 msgstr ""
9943 #: wldap32.rc:50
9944 msgid "Inappropriate Matching"
9945 msgstr ""
9947 #: wldap32.rc:51
9948 msgid "Constraint Violation"
9949 msgstr ""
9951 #: wldap32.rc:52
9952 msgid "Attribute Or Value Exists"
9953 msgstr ""
9955 #: wldap32.rc:53
9956 msgid "Invalid Syntax"
9957 msgstr ""
9959 #: wldap32.rc:64
9960 msgid "No Such Object"
9961 msgstr ""
9963 #: wldap32.rc:65
9964 msgid "Alias Problem"
9965 msgstr ""
9967 #: wldap32.rc:66
9968 msgid "Invalid DN Syntax"
9969 msgstr ""
9971 #: wldap32.rc:67
9972 msgid "Is Leaf"
9973 msgstr ""
9975 #: wldap32.rc:68
9976 msgid "Alias Dereference Problem"
9977 msgstr ""
9979 #: wldap32.rc:80
9980 msgid "Inappropriate Authentication"
9981 msgstr ""
9983 #: wldap32.rc:81
9984 msgid "Invalid Credentials"
9985 msgstr ""
9987 #: wldap32.rc:82
9988 #, fuzzy
9989 msgid "Insufficient Rights"
9990 msgstr "Digi&tálne"
9992 #: wldap32.rc:83
9993 msgid "Busy"
9994 msgstr ""
9996 #: wldap32.rc:84
9997 msgid "Unavailable"
9998 msgstr ""
10000 #: wldap32.rc:85
10001 msgid "Unwilling To Perform"
10002 msgstr ""
10004 #: wldap32.rc:86
10005 msgid "Loop Detected"
10006 msgstr ""
10008 #: wldap32.rc:92
10009 msgid "Sort Control Missing"
10010 msgstr ""
10012 #: wldap32.rc:93
10013 msgid "Index range error"
10014 msgstr ""
10016 #: wldap32.rc:96
10017 msgid "Naming Violation"
10018 msgstr ""
10020 #: wldap32.rc:97
10021 msgid "Object Class Violation"
10022 msgstr ""
10024 #: wldap32.rc:98
10025 msgid "Not allowed on Non-leaf"
10026 msgstr ""
10028 #: wldap32.rc:99
10029 msgid "Not allowed on RDN"
10030 msgstr ""
10032 #: wldap32.rc:100
10033 msgid "Already Exists"
10034 msgstr ""
10036 #: wldap32.rc:101
10037 msgid "No Object Class Mods"
10038 msgstr ""
10040 #: wldap32.rc:102
10041 msgid "Results Too Large"
10042 msgstr ""
10044 #: wldap32.rc:103
10045 msgid "Affects Multiple DSAs"
10046 msgstr ""
10048 #: wldap32.rc:113
10049 msgid "Server Down"
10050 msgstr ""
10052 #: wldap32.rc:114
10053 msgid "Local Error"
10054 msgstr ""
10056 #: wldap32.rc:115
10057 msgid "Encoding Error"
10058 msgstr ""
10060 #: wldap32.rc:116
10061 msgid "Decoding Error"
10062 msgstr ""
10064 #: wldap32.rc:117
10065 msgid "Timeout"
10066 msgstr ""
10068 #: wldap32.rc:118
10069 msgid "Auth Unknown"
10070 msgstr ""
10072 #: wldap32.rc:119
10073 msgid "Filter Error"
10074 msgstr ""
10076 #: wldap32.rc:120
10077 msgid "User Canceled"
10078 msgstr ""
10080 #: wldap32.rc:121
10081 msgid "Parameter Error"
10082 msgstr ""
10084 #: wldap32.rc:122
10085 msgid "No Memory"
10086 msgstr ""
10088 #: wldap32.rc:123
10089 msgid "Can't connect to the LDAP server"
10090 msgstr ""
10092 #: wldap32.rc:124
10093 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
10094 msgstr ""
10096 #: wldap32.rc:125
10097 msgid "Specified control was not found in message"
10098 msgstr ""
10100 #: wldap32.rc:126
10101 msgid "No result present in message"
10102 msgstr ""
10104 #: wldap32.rc:127
10105 msgid "More results returned"
10106 msgstr ""
10108 #: wldap32.rc:128
10109 msgid "Loop while handling referrals"
10110 msgstr ""
10112 #: wldap32.rc:129
10113 msgid "Referral hop limit exceeded"
10114 msgstr ""
10116 #: attrib.rc:30 cmd.rc:373
10117 msgid ""
10118 "Not Yet Implemented\n"
10119 "\n"
10120 msgstr ""
10122 #: attrib.rc:31 cmd.rc:376
10123 #, fuzzy
10124 msgid "%1: File Not Found\n"
10125 msgstr "Súbor nenájdený"
10127 #: attrib.rc:50
10128 msgid ""
10129 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
10130 "\n"
10131 "Syntax:\n"
10132 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
10133 "       [/S [/D]]\n"
10134 "\n"
10135 "Where:\n"
10136 "\n"
10137 "  +   Sets an attribute.\n"
10138 "  -   Clears an attribute.\n"
10139 "  R   Read-only file attribute.\n"
10140 "  A   Archive file attribute.\n"
10141 "  S   System file attribute.\n"
10142 "  H   Hidden file attribute.\n"
10143 "  [drive:][path][filename]\n"
10144 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
10145 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
10146 "  /D  Processes folders as well.\n"
10147 msgstr ""
10149 #: clock.rc:32
10150 msgid "Ana&log"
10151 msgstr "Ana&lógové"
10153 #: clock.rc:33
10154 msgid "Digi&tal"
10155 msgstr "Digi&tálne"
10157 #: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:307 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
10158 msgid "&Font..."
10159 msgstr ""
10161 #: clock.rc:37
10162 msgid "&Without Titlebar"
10163 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
10165 #: clock.rc:39
10166 msgid "&Seconds"
10167 msgstr "&Sekundy"
10169 #: clock.rc:40
10170 msgid "&Date"
10171 msgstr "&Dátum"
10173 #: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
10174 msgid "&Always on Top"
10175 msgstr "&Vždy na vrchu"
10177 #: clock.rc:45
10178 #, fuzzy
10179 msgid "&About Clock"
10180 msgstr "&O hodinách..."
10182 #: clock.rc:51
10183 msgid "Clock"
10184 msgstr "Hodiny"
10186 #: cmd.rc:40
10187 msgid ""
10188 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
10189 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
10190 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
10191 "procedure.\n"
10192 "\n"
10193 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
10194 "called procedure are inherited by the caller.\n"
10195 msgstr ""
10197 #: cmd.rc:44
10198 msgid ""
10199 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
10200 "default directory.\n"
10201 msgstr ""
10203 #: cmd.rc:47
10204 #, fuzzy
10205 #| msgid "Can't delete current directory.\n"
10206 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
10207 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
10209 #: cmd.rc:50
10210 msgid "CLS clears the console screen.\n"
10211 msgstr ""
10213 #: cmd.rc:53
10214 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
10215 msgstr ""
10217 #: cmd.rc:56
10218 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
10219 msgstr ""
10221 #: cmd.rc:59
10222 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
10223 msgstr ""
10225 #: cmd.rc:62
10226 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
10227 msgstr ""
10229 #: cmd.rc:65
10230 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
10231 msgstr ""
10233 #: cmd.rc:75
10234 msgid ""
10235 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
10236 "\n"
10237 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
10238 "the terminal device before they are executed.\n"
10239 "\n"
10240 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
10241 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
10242 "preceding it with an @ sign.\n"
10243 msgstr ""
10245 #: cmd.rc:78
10246 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
10247 msgstr ""
10249 #: cmd.rc:85
10250 msgid ""
10251 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
10252 "\n"
10253 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
10254 "\n"
10255 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
10256 msgstr ""
10258 #: cmd.rc:97
10259 msgid ""
10260 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
10261 "file.\n"
10262 "\n"
10263 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
10264 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
10265 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
10266 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
10267 "terminates the batch file execution.\n"
10268 "\n"
10269 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
10270 msgstr ""
10272 #: cmd.rc:101
10273 msgid ""
10274 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
10275 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
10276 msgstr ""
10278 #: cmd.rc:111
10279 msgid ""
10280 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
10281 "\n"
10282 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
10283 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
10284 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
10285 "\n"
10286 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
10287 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
10288 msgstr ""
10290 #: cmd.rc:118
10291 msgid ""
10292 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
10293 "\n"
10294 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
10295 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
10296 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
10297 msgstr ""
10299 #: cmd.rc:121
10300 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
10301 msgstr ""
10303 #: cmd.rc:123
10304 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
10305 msgstr ""
10307 #: cmd.rc:131
10308 msgid ""
10309 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
10310 "\n"
10311 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
10312 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
10313 "\n"
10314 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
10315 msgstr ""
10317 #: cmd.rc:142
10318 msgid ""
10319 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
10320 "\n"
10321 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
10322 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
10323 "value.\n"
10324 "\n"
10325 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
10326 "variable, for example:\n"
10327 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
10328 msgstr ""
10330 #: cmd.rc:148
10331 msgid ""
10332 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
10333 "\n"
10334 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
10335 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
10336 msgstr ""
10338 #: cmd.rc:169
10339 msgid ""
10340 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
10341 "\n"
10342 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
10343 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
10344 "\n"
10345 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
10346 "\n"
10347 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
10348 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
10349 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
10350 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
10351 "\n"
10352 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
10353 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
10354 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
10355 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
10356 "\n"
10357 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
10358 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
10359 msgstr ""
10361 #: cmd.rc:173
10362 msgid ""
10363 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
10364 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
10365 msgstr ""
10367 #: cmd.rc:176
10368 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
10369 msgstr ""
10371 #: cmd.rc:178
10372 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
10373 msgstr ""
10375 #: cmd.rc:181
10376 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
10377 msgstr ""
10379 #: cmd.rc:183
10380 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
10381 msgstr ""
10383 #: cmd.rc:229
10384 msgid ""
10385 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
10386 "\n"
10387 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
10388 "\n"
10389 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
10390 "\n"
10391 "SET <variable>=<value>\n"
10392 "\n"
10393 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
10394 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
10395 "\n"
10396 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
10397 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
10398 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
10399 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
10400 msgstr ""
10402 #: cmd.rc:234
10403 msgid ""
10404 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
10405 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
10406 "called from the command line.\n"
10407 msgstr ""
10409 #: cmd.rc:212 start.rc:56
10410 msgid ""
10411 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
10412 "with that suffix.\n"
10413 "Usage:\n"
10414 "start [options] program_filename [...]\n"
10415 "start [options] document_filename\n"
10416 "\n"
10417 "Options:\n"
10418 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
10419 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
10420 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
10421 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
10422 "/min           Start the program minimized.\n"
10423 "/max           Start the program maximized.\n"
10424 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
10425 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
10426 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
10427 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
10428 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
10429 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
10430 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
10431 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
10432 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
10433 "exit code.\n"
10434 "/unix          Use a Unix filename and start the file like windows\n"
10435 "explorer.\n"
10436 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
10437 "/?             Display this help and exit.\n"
10438 msgstr ""
10440 #: cmd.rc:237
10441 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
10442 msgstr ""
10444 #: cmd.rc:240
10445 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
10446 msgstr ""
10448 #: cmd.rc:244
10449 msgid ""
10450 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
10451 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
10452 msgstr ""
10454 #: cmd.rc:253
10455 msgid ""
10456 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
10457 "\n"
10458 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
10459 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
10460 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
10461 "\n"
10462 "The verify flag has no function in Wine.\n"
10463 msgstr ""
10465 #: cmd.rc:256
10466 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
10467 msgstr ""
10469 #: cmd.rc:259
10470 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
10471 msgstr ""
10473 #: cmd.rc:263
10474 msgid ""
10475 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
10476 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
10477 msgstr ""
10479 #: cmd.rc:271
10480 msgid ""
10481 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
10482 "\n"
10483 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
10484 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
10485 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
10486 "settings are restored.\n"
10487 msgstr ""
10489 #: cmd.rc:275
10490 msgid ""
10491 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
10492 "changes the current directory to the supplied one.\n"
10493 msgstr ""
10495 #: cmd.rc:278
10496 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
10497 msgstr ""
10499 #: cmd.rc:288
10500 msgid ""
10501 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
10502 "\n"
10503 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
10504 "\n"
10505 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
10506 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
10507 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
10508 "association, if any.\n"
10509 msgstr ""
10511 #: cmd.rc:300
10512 msgid ""
10513 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
10514 "\n"
10515 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
10516 "\n"
10517 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
10518 "currently defined.\n"
10519 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
10520 "if any.\n"
10521 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
10522 "associated to the specified file type.\n"
10523 msgstr ""
10525 #: cmd.rc:303
10526 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
10527 msgstr ""
10529 #: cmd.rc:308
10530 msgid ""
10531 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
10532 "from a selectable list.\n"
10533 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
10534 msgstr ""
10536 #: cmd.rc:324
10537 msgid ""
10538 "Create a symbolic link.\n"
10539 "\n"
10540 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
10541 "\n"
10542 "Options:\n"
10543 "/d             Create a directory symbolic link.\n"
10544 "/h             Create a hard link.\n"
10545 "/j             Create a directory junction.\n"
10546 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
10547 "target is the path that link_name points to.\n"
10548 msgstr ""
10550 #: cmd.rc:312
10551 msgid ""
10552 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
10553 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
10554 msgstr ""
10556 #: cmd.rc:364
10557 msgid ""
10558 "CMD built-in commands are:\n"
10559 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
10560 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
10561 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
10562 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
10563 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
10564 "CLS\t\tClear the console screen\n"
10565 "COPY\t\tCopy file\n"
10566 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
10567 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
10568 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
10569 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
10570 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
10571 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
10572 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
10573 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
10574 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
10575 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
10576 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
10577 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
10578 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
10579 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
10580 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
10581 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
10582 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
10583 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
10584 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
10585 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
10586 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
10587 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
10588 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
10589 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
10590 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
10591 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
10592 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
10593 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
10594 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
10595 "\n"
10596 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
10597 msgstr ""
10599 #: cmd.rc:365
10600 msgid "Are you sure?"
10601 msgstr ""
10603 #: cmd.rc:366 reg.rc:50 xcopy.rc:43
10604 msgctxt "Yes key"
10605 msgid "Y"
10606 msgstr "O"
10608 #: cmd.rc:367 reg.rc:51 xcopy.rc:44
10609 msgctxt "No key"
10610 msgid "N"
10611 msgstr "N"
10613 #: cmd.rc:368
10614 msgid "File association missing for extension %1\n"
10615 msgstr ""
10617 #: cmd.rc:369
10618 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
10619 msgstr ""
10621 #: cmd.rc:370
10622 msgid "Overwrite %1?"
10623 msgstr ""
10625 #: cmd.rc:371
10626 msgid "More..."
10627 msgstr ""
10629 #: cmd.rc:372
10630 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
10631 msgstr ""
10633 #: cmd.rc:374
10634 msgid "Argument missing\n"
10635 msgstr ""
10637 #: cmd.rc:375
10638 msgid "Syntax error\n"
10639 msgstr ""
10641 #: cmd.rc:377
10642 #, fuzzy
10643 msgid "No help available for %1\n"
10644 msgstr "Nie je k dispozícii; "
10646 #: cmd.rc:378
10647 msgid "Target to GOTO not found\n"
10648 msgstr ""
10650 #: cmd.rc:379
10651 msgid "Current Date is %1\n"
10652 msgstr ""
10654 #: cmd.rc:380
10655 msgid "Current Time is %1\n"
10656 msgstr ""
10658 #: cmd.rc:381
10659 msgid "Enter new date: "
10660 msgstr ""
10662 #: cmd.rc:382
10663 msgid "Enter new time: "
10664 msgstr ""
10666 #: cmd.rc:383
10667 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
10668 msgstr ""
10670 #: cmd.rc:384 xcopy.rc:41
10671 msgid "Failed to open '%1'\n"
10672 msgstr ""
10674 #: cmd.rc:385
10675 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
10676 msgstr ""
10678 #: cmd.rc:386 xcopy.rc:45
10679 msgctxt "All key"
10680 msgid "A"
10681 msgstr "V"
10683 #: cmd.rc:387
10684 #, fuzzy
10685 msgid "Delete %1?"
10686 msgstr ""
10687 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10688 "&Delete\n"
10689 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10690 "&Vymazať"
10692 #: cmd.rc:388
10693 msgid "Echo is %1\n"
10694 msgstr ""
10696 #: cmd.rc:389
10697 msgid "Verify is %1\n"
10698 msgstr ""
10700 #: cmd.rc:390
10701 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
10702 msgstr ""
10704 #: cmd.rc:391
10705 msgid "Parameter error\n"
10706 msgstr ""
10708 #: cmd.rc:392
10709 msgid ""
10710 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
10711 "\n"
10712 msgstr ""
10714 #: cmd.rc:393
10715 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
10716 msgstr ""
10718 #: cmd.rc:394
10719 msgid "PATH not found\n"
10720 msgstr ""
10722 #: cmd.rc:395
10723 msgid "Press any key to continue... "
10724 msgstr ""
10726 #: cmd.rc:396
10727 msgid "Wine Command Prompt"
10728 msgstr ""
10730 #: cmd.rc:397
10731 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
10732 msgstr ""
10734 #: cmd.rc:398
10735 msgid "More? "
10736 msgstr ""
10738 #: cmd.rc:399
10739 msgid "The input line is too long.\n"
10740 msgstr ""
10742 #: cmd.rc:400
10743 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
10744 msgstr ""
10746 #: cmd.rc:401
10747 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
10748 msgstr ""
10750 #: cmd.rc:402 reg.rc:49
10751 msgid " (Yes|No)"
10752 msgstr " (Áno|Nie)"
10754 #: cmd.rc:403
10755 msgid " (Yes|No|All)"
10756 msgstr " (Áno|Nie|Všetky)"
10758 #: cmd.rc:404
10759 msgid ""
10760 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
10761 msgstr ""
10763 #: cmd.rc:405
10764 msgid "Division by zero error.\n"
10765 msgstr ""
10767 #: cmd.rc:406
10768 msgid "Expected an operand.\n"
10769 msgstr ""
10771 #: cmd.rc:407
10772 #, fuzzy
10773 #| msgid "Unexpected network error.\n"
10774 msgid "Expected an operator.\n"
10775 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
10777 #: cmd.rc:408
10778 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
10779 msgstr ""
10781 #: cmd.rc:409
10782 msgid ""
10783 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
10784 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
10785 msgstr ""
10787 #: dxdiag.rc:30
10788 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
10789 msgstr ""
10791 #: dxdiag.rc:31
10792 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
10793 msgstr ""
10795 #: explorer.rc:31
10796 msgid "Wine Explorer"
10797 msgstr ""
10799 #: explorer.rc:33
10800 msgid "Start"
10801 msgstr ""
10803 #: explorer.rc:34 winefile.rc:36
10804 msgid "&Run..."
10805 msgstr ""
10807 #: hostname.rc:30
10808 msgid "Usage: hostname\n"
10809 msgstr ""
10811 #: hostname.rc:31
10812 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
10813 msgstr ""
10815 #: hostname.rc:32
10816 #, fuzzy
10817 #| msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
10818 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
10819 msgstr "Chyba: Nemôžno nájsť proces \"%1\".\n"
10821 #: hostname.rc:33
10822 msgid ""
10823 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
10824 "utility.\n"
10825 msgstr ""
10827 #: ipconfig.rc:30
10828 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
10829 msgstr ""
10831 #: ipconfig.rc:31
10832 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
10833 msgstr ""
10835 #: ipconfig.rc:32
10836 msgid "%1 adapter %2\n"
10837 msgstr ""
10839 #: ipconfig.rc:33
10840 msgid "Ethernet"
10841 msgstr ""
10843 #: ipconfig.rc:35
10844 msgid "Connection-specific DNS suffix"
10845 msgstr ""
10847 #: ipconfig.rc:36
10848 #, fuzzy
10849 #| msgid "IP Address="
10850 msgid "IPv4 address"
10851 msgstr "IP adresa="
10853 #: ipconfig.rc:37
10854 msgid "Hostname"
10855 msgstr ""
10857 #: ipconfig.rc:38
10858 msgid "Node type"
10859 msgstr ""
10861 #: ipconfig.rc:39
10862 msgid "Broadcast"
10863 msgstr ""
10865 #: ipconfig.rc:40
10866 msgid "Peer-to-peer"
10867 msgstr ""
10869 #: ipconfig.rc:41
10870 msgid "Mixed"
10871 msgstr ""
10873 #: ipconfig.rc:42
10874 msgid "Hybrid"
10875 msgstr ""
10877 #: ipconfig.rc:43
10878 msgid "IP routing enabled"
10879 msgstr ""
10881 #: ipconfig.rc:45
10882 msgid "Physical address"
10883 msgstr ""
10885 #: ipconfig.rc:46
10886 msgid "DHCP enabled"
10887 msgstr ""
10889 #: ipconfig.rc:49
10890 msgid "Default gateway"
10891 msgstr ""
10893 #: ipconfig.rc:50
10894 #, fuzzy
10895 #| msgid "IP Address="
10896 msgid "IPv6 address"
10897 msgstr "IP adresa="
10899 #: msinfo32.rc:28
10900 #, fuzzy
10901 #| msgid "System Configuration"
10902 msgid "System Information"
10903 msgstr "Systémová konfigurácia"
10905 #: net.rc:30
10906 msgid ""
10907 "The syntax of this command is:\n"
10908 "\n"
10909 "NET command [arguments]\n"
10910 "    -or-\n"
10911 "NET command /HELP\n"
10912 "\n"
10913 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
10914 msgstr ""
10916 #: net.rc:31
10917 msgid ""
10918 "The syntax of this command is:\n"
10919 "\n"
10920 "NET START [service]\n"
10921 "\n"
10922 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
10923 "'service' is the name of the service to start.\n"
10924 msgstr ""
10926 #: net.rc:32
10927 msgid ""
10928 "The syntax of this command is:\n"
10929 "\n"
10930 "NET STOP service\n"
10931 "\n"
10932 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
10933 msgstr ""
10935 #: net.rc:33
10936 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
10937 msgstr ""
10939 #: net.rc:34
10940 #, fuzzy
10941 msgid "Could not stop service %1\n"
10942 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
10944 #: net.rc:35
10945 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
10946 msgstr ""
10948 #: net.rc:36
10949 msgid "Could not get handle to service.\n"
10950 msgstr ""
10952 #: net.rc:37
10953 #, fuzzy
10954 msgid "The %1 service is starting.\n"
10955 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
10957 #: net.rc:38
10958 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
10959 msgstr ""
10961 #: net.rc:39
10962 #, fuzzy
10963 msgid "The %1 service failed to start.\n"
10964 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
10966 #: net.rc:40
10967 #, fuzzy
10968 msgid "The %1 service is stopping.\n"
10969 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
10971 #: net.rc:41
10972 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
10973 msgstr ""
10975 #: net.rc:42
10976 #, fuzzy
10977 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
10978 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
10980 #: net.rc:44
10981 msgid "There are no entries in the list.\n"
10982 msgstr ""
10984 #: net.rc:45
10985 msgid ""
10986 "\n"
10987 "Status  Local   Remote\n"
10988 "---------------------------------------------------------------\n"
10989 msgstr ""
10991 #: net.rc:46
10992 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
10993 msgstr ""
10995 #: net.rc:48
10996 #, fuzzy
10997 msgid "Paused"
10998 msgstr "Pozastavená; "
11000 #: net.rc:49
11001 #, fuzzy
11002 msgid "Disconnected"
11003 msgstr "Súbor nenájdený"
11005 #: net.rc:50
11006 msgid "A network error occurred"
11007 msgstr ""
11009 #: net.rc:51
11010 msgid "Connection is being made"
11011 msgstr ""
11013 #: net.rc:52
11014 msgid "Reconnecting"
11015 msgstr ""
11017 #: net.rc:43
11018 msgid "The following services are running:\n"
11019 msgstr ""
11021 #: netstat.rc:30
11022 #, fuzzy
11023 #| msgid "Activation"
11024 msgid "Active Connections"
11025 msgstr "Aktivácia"
11027 #: netstat.rc:31
11028 msgid "Proto"
11029 msgstr ""
11031 #: netstat.rc:32
11032 #, fuzzy
11033 #| msgid "Email Address"
11034 msgid "Local Address"
11035 msgstr "Email adresa"
11037 #: netstat.rc:33
11038 #, fuzzy
11039 #| msgid "Street Address"
11040 msgid "Foreign Address"
11041 msgstr "Ulica"
11043 #: netstat.rc:34
11044 #, fuzzy
11045 #| msgid "Status:"
11046 msgid "State"
11047 msgstr "Stav:"
11049 #: netstat.rc:35
11050 #, fuzzy
11051 #| msgid "Internet Settings"
11052 msgid "Interface Statistics"
11053 msgstr "Nastavenia internetu"
11055 #: netstat.rc:36
11056 msgid "Sent"
11057 msgstr ""
11059 #: netstat.rc:37
11060 msgid "Received"
11061 msgstr ""
11063 #: netstat.rc:38
11064 #, fuzzy
11065 #| msgid "bytes"
11066 msgid "Bytes"
11067 msgstr "bajtov"
11069 #: netstat.rc:39
11070 msgid "Unicast packets"
11071 msgstr ""
11073 #: netstat.rc:40
11074 msgid "Non-unicast packets"
11075 msgstr ""
11077 #: netstat.rc:41
11078 #, fuzzy
11079 #| msgid "Disclaimer"
11080 msgid "Discards"
11081 msgstr "Odvolanie"
11083 #: netstat.rc:42
11084 #, fuzzy
11085 #| msgid "Error; "
11086 msgid "Errors"
11087 msgstr "Chyba; "
11089 #: netstat.rc:43
11090 #, fuzzy
11091 msgid "Unknown protocols"
11092 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
11094 #: netstat.rc:44
11095 msgid "TCP Statistics for IPv4"
11096 msgstr ""
11098 #: netstat.rc:45
11099 #, fuzzy
11100 #| msgid "Activation"
11101 msgid "Active Opens"
11102 msgstr "Aktivácia"
11104 #: netstat.rc:46
11105 msgid "Passive Opens"
11106 msgstr ""
11108 #: netstat.rc:47
11109 #, fuzzy
11110 #| msgid "Activation"
11111 msgid "Failed Connection Attempts"
11112 msgstr "Aktivácia"
11114 #: netstat.rc:48
11115 #, fuzzy
11116 #| msgid "Activation"
11117 msgid "Reset Connections"
11118 msgstr "Aktivácia"
11120 #: netstat.rc:49
11121 #, fuzzy
11122 #| msgid "Activation"
11123 msgid "Current Connections"
11124 msgstr "Aktivácia"
11126 #: netstat.rc:50
11127 msgid "Segments Received"
11128 msgstr ""
11130 #: netstat.rc:51
11131 msgid "Segments Sent"
11132 msgstr ""
11134 #: netstat.rc:52
11135 msgid "Segments Retransmitted"
11136 msgstr ""
11138 #: netstat.rc:53
11139 msgid "UDP Statistics for IPv4"
11140 msgstr ""
11142 #: netstat.rc:54
11143 msgid "Datagrams Received"
11144 msgstr ""
11146 #: netstat.rc:55
11147 msgid "No Ports"
11148 msgstr ""
11150 #: netstat.rc:56
11151 #, fuzzy
11152 #| msgid "Error; "
11153 msgid "Receive Errors"
11154 msgstr "Chyba; "
11156 #: netstat.rc:57
11157 msgid "Datagrams Sent"
11158 msgstr ""
11160 #: notepad.rc:30
11161 msgid "&New\tCtrl+N"
11162 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
11164 #: notepad.rc:31 wordpad.rc:32
11165 msgid "&Open...\tCtrl+O"
11166 msgstr "&Otvoriť...\tCtrl+O"
11168 #: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
11169 msgid "&Save\tCtrl+S"
11170 msgstr "&Uložiť\tCtrl+S"
11172 #: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36
11173 msgid "&Print...\tCtrl+P"
11174 msgstr "&Tlačiť...\tCtrl+P"
11176 #: notepad.rc:36 wordpad.rc:38
11177 msgid "Page Se&tup..."
11178 msgstr "Nastavenia str&any..."
11180 #: notepad.rc:37
11181 msgid "P&rinter Setup..."
11182 msgstr "N&astavenia tlačiarne..."
11184 #: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42
11185 msgid "&Edit"
11186 msgstr "&Upraviť"
11188 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:44
11189 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
11190 msgstr "&Späť\tCtrl+Z"
11192 #: notepad.rc:44 wordpad.rc:47
11193 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
11194 msgstr "V&ystrihnúť\tCtrl+X"
11196 #: notepad.rc:45 wordpad.rc:48
11197 msgid "&Copy\tCtrl+C"
11198 msgstr "&Kopírovať\tCtrl+C"
11200 #: notepad.rc:46 wordpad.rc:49
11201 msgid "&Paste\tCtrl+V"
11202 msgstr "&Vložiť\tCtrl+V"
11204 #: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:56 regedit.rc:109 regedit.rc:136
11205 #: winefile.rc:32
11206 msgid "&Delete\tDel"
11207 msgstr "&Zmazať\tDel"
11209 #: notepad.rc:49
11210 msgid "Select &all\tCtrl+A"
11211 msgstr "Vybrať &všetko\tCtrl+A"
11213 #: notepad.rc:50
11214 msgid "&Time/Date\tF5"
11215 msgstr "&Čas/Dátum\tF5"
11217 #: notepad.rc:52
11218 msgid "&Wrap long lines"
11219 msgstr "&Zalamuj dlhé riadky"
11221 #: notepad.rc:56
11222 msgid "&Search...\tCtrl+F"
11223 msgstr "&Nájsť...\tCtrl+F"
11225 #: notepad.rc:57
11226 msgid "&Search next\tF3"
11227 msgstr "&Nájsť ďalšie\tF3"
11229 #: notepad.rc:58 wordpad.rc:55
11230 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
11231 msgstr "&Nahradiť...\tCtrl+H"
11233 #: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:79 winefile.rc:83
11234 msgid "&Contents\tF1"
11235 msgstr ""
11237 #: notepad.rc:62
11238 msgid "&About Notepad"
11239 msgstr "&O aplikácii Poznámkový blok"
11241 #: notepad.rc:100
11242 msgid "Page Setup"
11243 msgstr "Nastavenie strany"
11245 #: notepad.rc:102
11246 msgid "&Header:"
11247 msgstr "&Hlavička:"
11249 #: notepad.rc:104
11250 msgid "&Footer:"
11251 msgstr "&Päta:"
11253 #: notepad.rc:107
11254 msgid "Margins (millimeters)"
11255 msgstr "Okraje (milimetre)"
11257 #: notepad.rc:108
11258 msgid "&Left:"
11259 msgstr ""
11261 #: notepad.rc:110
11262 msgid "&Top:"
11263 msgstr ""
11265 #: notepad.rc:126
11266 msgid "Encoding:"
11267 msgstr "Kódovanie:"
11269 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:289
11270 msgctxt "accelerator Select All"
11271 msgid "A"
11272 msgstr "A"
11274 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:291
11275 msgctxt "accelerator Copy"
11276 msgid "C"
11277 msgstr "C"
11279 #: notepad.rc:134 regedit.rc:372 wordpad.rc:287
11280 msgctxt "accelerator Find"
11281 msgid "F"
11282 msgstr "F"
11284 #: notepad.rc:135 wordpad.rc:288
11285 msgctxt "accelerator Replace"
11286 msgid "H"
11287 msgstr "H"
11289 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:297
11290 msgctxt "accelerator New"
11291 msgid "N"
11292 msgstr "N"
11294 #: notepad.rc:137 wordpad.rc:298
11295 msgctxt "accelerator Open"
11296 msgid "O"
11297 msgstr "O"
11299 #: notepad.rc:138 regedit.rc:373 wordpad.rc:300
11300 msgctxt "accelerator Print"
11301 msgid "P"
11302 msgstr "P"
11304 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:299
11305 msgctxt "accelerator Save"
11306 msgid "S"
11307 msgstr "S"
11309 #: notepad.rc:140
11310 msgctxt "accelerator Paste"
11311 msgid "V"
11312 msgstr "V"
11314 #: notepad.rc:141 wordpad.rc:290
11315 msgctxt "accelerator Cut"
11316 msgid "X"
11317 msgstr "X"
11319 #: notepad.rc:142 wordpad.rc:292
11320 msgctxt "accelerator Undo"
11321 msgid "Z"
11322 msgstr "Z"
11324 #: notepad.rc:69
11325 msgid "Page &p"
11326 msgstr "Strana &p"
11328 #: notepad.rc:71
11329 msgid "Notepad"
11330 msgstr "Poznámkový blok"
11332 #: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82
11333 msgid "ERROR"
11334 msgstr "CHYBA"
11336 #: notepad.rc:74
11337 msgid "Untitled"
11338 msgstr "Nepomenovaný"
11340 #: notepad.rc:77 winedbg.rc:42
11341 msgid "Text files (*.txt)"
11342 msgstr "Textové súbory (*.txt)"
11344 #: notepad.rc:80
11345 msgid ""
11346 "File '%s' does not exist.\n"
11347 "\n"
11348 "Do you want to create a new file?"
11349 msgstr ""
11351 #: notepad.rc:82
11352 msgid ""
11353 "File '%s' has been modified.\n"
11354 "\n"
11355 "Would you like to save the changes?"
11356 msgstr ""
11358 #: notepad.rc:83
11359 msgid "'%s' could not be found."
11360 msgstr ""
11362 #: notepad.rc:85
11363 msgid "Unicode (UTF-16)"
11364 msgstr ""
11366 #: notepad.rc:86
11367 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
11368 msgstr ""
11370 #: notepad.rc:87
11371 msgid "Unicode (UTF-8)"
11372 msgstr ""
11374 #: notepad.rc:94
11375 msgid ""
11376 "%1\n"
11377 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
11378 "you save this file in the %2 encoding.\n"
11379 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
11380 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
11381 "Continue?"
11382 msgstr ""
11384 #: oleview.rc:32
11385 msgid "&Bind to file..."
11386 msgstr ""
11388 #: oleview.rc:33
11389 msgid "&View TypeLib..."
11390 msgstr ""
11392 #: oleview.rc:35
11393 msgid "&System Configuration"
11394 msgstr "&Systémová konfigurácia"
11396 #: oleview.rc:36
11397 msgid "&Run the Registry Editor"
11398 msgstr ""
11400 #: oleview.rc:42
11401 msgid "&CoCreateInstance Flag"
11402 msgstr ""
11404 #: oleview.rc:44
11405 msgid "&In-process server"
11406 msgstr ""
11408 #: oleview.rc:45
11409 msgid "In-process &handler"
11410 msgstr ""
11412 #: oleview.rc:46
11413 msgid "&Local server"
11414 msgstr "Lokálny server"
11416 #: oleview.rc:47
11417 msgid "&Remote server"
11418 msgstr "&Vzdialený server"
11420 #: oleview.rc:50
11421 #, fuzzy
11422 msgid "View &Type information"
11423 msgstr "Informácie"
11425 #: oleview.rc:52
11426 msgid "Create &Instance"
11427 msgstr ""
11429 #: oleview.rc:53
11430 msgid "Create Instance &On..."
11431 msgstr ""
11433 #: oleview.rc:54
11434 msgid "&Release Instance"
11435 msgstr ""
11437 #: oleview.rc:56
11438 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
11439 msgstr ""
11441 #: oleview.rc:57
11442 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
11443 msgstr ""
11445 #: oleview.rc:63
11446 msgid "&Expert mode"
11447 msgstr ""
11449 #: oleview.rc:65
11450 msgid "&Hidden component categories"
11451 msgstr ""
11453 #: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:272
11454 msgid "&Toolbar"
11455 msgstr "&Panel nástrojov"
11457 #: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:275
11458 msgid "&Status Bar"
11459 msgstr ""
11461 #: oleview.rc:70 regedit.rc:70 winefile.rc:79
11462 msgid "&Refresh\tF5"
11463 msgstr "&Obnoviť\tF5"
11465 #: oleview.rc:74
11466 msgid "&About OleView"
11467 msgstr "&O programe OleView"
11469 #: oleview.rc:82
11470 msgid "&Save as..."
11471 msgstr "&Uložiť ako..."
11473 #: oleview.rc:87
11474 msgid "&Group by type kind"
11475 msgstr ""
11477 #: oleview.rc:156
11478 msgid "Connect to another machine"
11479 msgstr "Pripojiť sa k inému stroju"
11481 #: oleview.rc:159
11482 msgid "&Machine name:"
11483 msgstr "&Názov stroja:"
11485 #: oleview.rc:167
11486 msgid "System Configuration"
11487 msgstr "Systémová konfigurácia"
11489 #: oleview.rc:170
11490 msgid "System Settings"
11491 msgstr "Systémové nastavenia"
11493 #: oleview.rc:171
11494 msgid "&Enable Distributed COM"
11495 msgstr ""
11497 #: oleview.rc:172
11498 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
11499 msgstr ""
11501 #: oleview.rc:173
11502 msgid ""
11503 "These settings change only registry values.\n"
11504 "They have no effect on Wine performance."
11505 msgstr ""
11507 #: oleview.rc:180
11508 #, fuzzy
11509 msgid "Default Interface Viewer"
11510 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
11512 #: oleview.rc:183
11513 msgid "Interface"
11514 msgstr "Rozhranie"
11516 #: oleview.rc:185
11517 msgid "IID:"
11518 msgstr ""
11520 #: oleview.rc:188
11521 #, fuzzy
11522 msgid "&View Type Info"
11523 msgstr "Informácie"
11525 #: oleview.rc:193
11526 msgid "IPersist Interface Viewer"
11527 msgstr ""
11529 #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
11530 msgid "Class Name:"
11531 msgstr ""
11533 #: oleview.rc:198 oleview.rc:210
11534 msgid "CLSID:"
11535 msgstr ""
11537 #: oleview.rc:205
11538 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
11539 msgstr ""
11541 #: oleview.rc:96 oleview.rc:97
11542 msgid "OleView"
11543 msgstr ""
11545 #: oleview.rc:100
11546 msgid "ITypeLib viewer"
11547 msgstr ""
11549 #: oleview.rc:99
11550 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
11551 msgstr ""
11553 #: oleview.rc:102
11554 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
11555 msgstr ""
11557 #: oleview.rc:105
11558 msgid "Bind to file via a File Moniker"
11559 msgstr ""
11561 #: oleview.rc:106
11562 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
11563 msgstr ""
11565 #: oleview.rc:107
11566 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
11567 msgstr ""
11569 #: oleview.rc:108
11570 msgid "Run the Wine registry editor"
11571 msgstr ""
11573 #: oleview.rc:109
11574 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
11575 msgstr ""
11577 #: oleview.rc:110
11578 msgid "Create an instance of the selected object"
11579 msgstr ""
11581 #: oleview.rc:111
11582 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
11583 msgstr ""
11585 #: oleview.rc:112
11586 msgid "Release the currently selected object instance"
11587 msgstr ""
11589 #: oleview.rc:113
11590 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
11591 msgstr ""
11593 #: oleview.rc:114
11594 msgid "Display the viewer for the selected item"
11595 msgstr ""
11597 #: oleview.rc:119
11598 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
11599 msgstr ""
11601 #: oleview.rc:120
11602 msgid ""
11603 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
11604 msgstr ""
11606 #: oleview.rc:121
11607 msgid "Show or hide the toolbar"
11608 msgstr "Ukáž alebo skry panel nástorjov"
11610 #: oleview.rc:122
11611 msgid "Show or hide the status bar"
11612 msgstr ""
11614 #: oleview.rc:123
11615 msgid "Refresh all lists"
11616 msgstr "Obnoviť všetky zoznamy"
11618 #: oleview.rc:124
11619 msgid "Display program information, version number and copyright"
11620 msgstr ""
11622 #: oleview.rc:115
11623 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
11624 msgstr ""
11626 #: oleview.rc:116
11627 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
11628 msgstr ""
11630 #: oleview.rc:117
11631 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
11632 msgstr ""
11634 #: oleview.rc:118
11635 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
11636 msgstr ""
11638 #: oleview.rc:130
11639 msgid "ObjectClasses"
11640 msgstr ""
11642 #: oleview.rc:131
11643 msgid "Grouped by Component Category"
11644 msgstr ""
11646 #: oleview.rc:132
11647 msgid "OLE 1.0 Objects"
11648 msgstr ""
11650 #: oleview.rc:133
11651 msgid "COM Library Objects"
11652 msgstr ""
11654 #: oleview.rc:134
11655 msgid "All Objects"
11656 msgstr "Všetky objekty"
11658 #: oleview.rc:135
11659 msgid "Application IDs"
11660 msgstr ""
11662 #: oleview.rc:136
11663 msgid "Type Libraries"
11664 msgstr ""
11666 #: oleview.rc:137
11667 msgid "ver."
11668 msgstr ""
11670 #: oleview.rc:138
11671 msgid "Interfaces"
11672 msgstr ""
11674 #: oleview.rc:140
11675 msgid "Registry"
11676 msgstr ""
11678 #: oleview.rc:141
11679 msgid "Implementation"
11680 msgstr ""
11682 #: oleview.rc:142
11683 msgid "Activation"
11684 msgstr "Aktivácia"
11686 #: oleview.rc:144
11687 msgid "CoGetClassObject failed."
11688 msgstr ""
11690 #: oleview.rc:145
11691 msgid "Unknown error"
11692 msgstr "Neznáma chyba"
11694 #: oleview.rc:148
11695 msgid "bytes"
11696 msgstr "bajtov"
11698 #: oleview.rc:150
11699 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
11700 msgstr ""
11702 #: oleview.rc:151
11703 msgid "Inherited Interfaces"
11704 msgstr ""
11706 #: oleview.rc:126
11707 msgid "Save as an .IDL or .H file"
11708 msgstr "Uložiť .IDL alebo .H súbor"
11710 #: oleview.rc:127
11711 msgid "Close window"
11712 msgstr "Zatvoriť okno"
11714 #: oleview.rc:128
11715 msgid "Group typeinfos by kind"
11716 msgstr ""
11718 #: progman.rc:33
11719 msgid "&New..."
11720 msgstr "&Nový..."
11722 #: progman.rc:34
11723 msgid "O&pen\tEnter"
11724 msgstr "O&tvoriť\tEnter"
11726 #: progman.rc:35 winefile.rc:30
11727 msgid "&Move...\tF7"
11728 msgstr "&Presunúť...\tF7"
11730 #: progman.rc:36 winefile.rc:31
11731 msgid "&Copy...\tF8"
11732 msgstr "&Kopírovať...\tF8"
11734 #: progman.rc:38
11735 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
11736 msgstr "&Vlastnosti\tAlt+Enter"
11738 #: progman.rc:40
11739 msgid "&Execute..."
11740 msgstr "&Spustiť..."
11742 #: progman.rc:42
11743 #, fuzzy
11744 msgid "E&xit Windows"
11745 msgstr "&Viac okien..."
11747 #: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47
11748 msgid "&Options"
11749 msgstr "&Nastavenia"
11751 #: progman.rc:45
11752 msgid "&Arrange automatically"
11753 msgstr ""
11755 #: progman.rc:46
11756 msgid "&Minimize on run"
11757 msgstr ""
11759 #: progman.rc:47 winefile.rc:70
11760 msgid "&Save settings on exit"
11761 msgstr ""
11763 #: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
11764 msgid "&Windows"
11765 msgstr ""
11767 #: progman.rc:50
11768 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
11769 msgstr ""
11771 #: progman.rc:51
11772 msgid "&Side by side\tShift+F4"
11773 msgstr ""
11775 #: progman.rc:52
11776 msgid "&Arrange Icons"
11777 msgstr ""
11779 #: progman.rc:57
11780 msgid "&About Program Manager"
11781 msgstr "&O aplikácii Program Manager"
11783 #: progman.rc:103
11784 #, fuzzy
11785 msgid "Program &group"
11786 msgstr ""
11787 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
11788 "&Vlastnosti\n"
11789 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
11790 "&Properties"
11792 #: progman.rc:105
11793 msgid "&Program"
11794 msgstr "&Program"
11796 #: progman.rc:116
11797 msgid "Move Program"
11798 msgstr "Presunúť program"
11800 #: progman.rc:118
11801 msgid "Move program:"
11802 msgstr "Presunúť program:"
11804 #: progman.rc:120 progman.rc:138
11805 msgid "From group:"
11806 msgstr "Zo skupiny:"
11808 #: progman.rc:122 progman.rc:140
11809 msgid "&To group:"
11810 msgstr "&Do skupiny:"
11812 #: progman.rc:134
11813 msgid "Copy Program"
11814 msgstr "Kopírovať program"
11816 #: progman.rc:136
11817 msgid "Copy program:"
11818 msgstr "Kopírovať program:"
11820 #: progman.rc:152
11821 msgid "Program Group Attributes"
11822 msgstr ""
11824 #: progman.rc:156
11825 msgid "&Group file:"
11826 msgstr ""
11828 #: progman.rc:168
11829 msgid "Program Attributes"
11830 msgstr "Atribúty programu"
11832 #: progman.rc:172 progman.rc:212
11833 msgid "&Command line:"
11834 msgstr "&Príkazový riadok:"
11836 #: progman.rc:174
11837 msgid "&Working directory:"
11838 msgstr ""
11840 #: progman.rc:176
11841 msgid "&Key combination:"
11842 msgstr ""
11844 #: progman.rc:179 progman.rc:215
11845 msgid "&Minimize at launch"
11846 msgstr ""
11848 #: progman.rc:183
11849 msgid "Change &icon..."
11850 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
11852 #: progman.rc:192
11853 msgid "Change Icon"
11854 msgstr "Zmeniť ikonu"
11856 #: progman.rc:194
11857 msgid "&Filename:"
11858 msgstr "&Súbor:"
11860 #: progman.rc:196
11861 msgid "Current &icon:"
11862 msgstr "Aktuálna &ikona:"
11864 #: progman.rc:210
11865 msgid "Execute Program"
11866 msgstr ""
11868 #: progman.rc:63
11869 msgid "Program Manager"
11870 msgstr ""
11872 #: progman.rc:65 winhlp32.rc:83
11873 msgid "WARNING"
11874 msgstr "VAROVANIE"
11876 #: progman.rc:66 winhlp32.rc:84
11877 msgid "Information"
11878 msgstr "Informácie"
11880 #: progman.rc:68
11881 msgid "Delete group `%s'?"
11882 msgstr "Zmazať skupinu `%s'?"
11884 #: progman.rc:69
11885 msgid "Delete program `%s'?"
11886 msgstr "Zmazať program `%s'?"
11888 #: progman.rc:70
11889 msgid "Not implemented"
11890 msgstr "Neimplementované"
11892 #: progman.rc:71
11893 msgid "Error reading `%s'."
11894 msgstr ""
11896 #: progman.rc:72
11897 msgid "Error writing `%s'."
11898 msgstr ""
11900 #: progman.rc:75
11901 msgid ""
11902 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
11903 "Should it be tried further on?"
11904 msgstr ""
11906 #: progman.rc:77
11907 msgid "Help not available."
11908 msgstr "Nápoveda nedostupná."
11910 #: progman.rc:78
11911 msgid "Unknown feature in %s"
11912 msgstr ""
11914 #: progman.rc:79
11915 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
11916 msgstr ""
11918 #: progman.rc:80
11919 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
11920 msgstr ""
11922 #: progman.rc:84
11923 msgid "Libraries (*.dll)"
11924 msgstr "Knižnice (*.dll)"
11926 #: progman.rc:85
11927 msgid "Icon files"
11928 msgstr "Súbory ikon"
11930 #: progman.rc:86
11931 msgid "Icons (*.ico)"
11932 msgstr "Icony (*.ico)"
11934 #: reg.rc:35
11935 msgid ""
11936 "Usage:\n"
11937 "  REG [operation] [parameters]\n"
11938 "\n"
11939 "Supported operations:\n"
11940 "  ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n"
11941 "\n"
11942 "For help on a specific operation, type:\n"
11943 "  REG [operation] /?\n"
11944 "\n"
11945 msgstr ""
11947 #: reg.rc:36
11948 msgid ""
11949 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
11950 "f]\n"
11951 msgstr ""
11953 #: reg.rc:37
11954 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
11955 msgstr ""
11957 #: reg.rc:38
11958 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
11959 msgstr ""
11961 #: reg.rc:39
11962 msgid "The operation completed successfully\n"
11963 msgstr ""
11965 #: reg.rc:40
11966 #, fuzzy
11967 #| msgid "Invalid name.\n"
11968 msgid "reg: Invalid key name\n"
11969 msgstr "Nesprávny názov.\n"
11971 #: reg.rc:41
11972 #, fuzzy
11973 #| msgid "Invalid parameter.\n"
11974 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
11975 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
11977 #: reg.rc:42
11978 #, fuzzy
11979 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11980 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
11981 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
11983 #: reg.rc:43
11984 msgid ""
11985 "reg: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
11986 msgstr ""
11988 #: reg.rc:44
11989 #, fuzzy
11990 #| msgid "Unsupported type.\n"
11991 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
11992 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
11994 #: reg.rc:45
11995 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid integer\n"
11996 msgstr ""
11998 #: reg.rc:46
11999 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
12000 msgstr ""
12002 #: reg.rc:47
12003 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
12004 msgstr ""
12006 #: reg.rc:48
12007 #, fuzzy
12008 #| msgid ""
12009 #| "File already exists.\n"
12010 #| "Do you want to replace it?"
12011 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
12012 msgstr ""
12013 "Súbor už existuje.\n"
12014 "Prajete si ho prepísať?"
12016 #: reg.rc:52
12017 msgid "The registry operation was cancelled\n"
12018 msgstr ""
12020 #: reg.rc:53 regedit.rc:239
12021 msgid "(Default)"
12022 msgstr "(Predvolené)"
12024 #: reg.rc:54
12025 #, fuzzy
12026 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
12027 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
12028 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
12030 #: reg.rc:55
12031 #, fuzzy
12032 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
12033 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
12034 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať túto hodnotu '%s'?"
12036 #: reg.rc:56
12037 #, fuzzy
12038 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
12039 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
12040 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
12042 #: reg.rc:57
12043 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
12044 msgstr ""
12046 #: reg.rc:58
12047 msgid ""
12048 "reg: Unable to delete all registry values in '%1'. An unexpected error "
12049 "occurred.\n"
12050 msgstr ""
12052 #: reg.rc:59
12053 msgid ""
12054 "reg: Unable to complete the specified operation. An unexpected error "
12055 "occurred.\n"
12056 msgstr ""
12058 #: reg.rc:60
12059 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
12060 msgstr ""
12062 #: reg.rc:61
12063 #, fuzzy
12064 #| msgid "Invalid name.\n"
12065 msgid "reg: Invalid syntax. "
12066 msgstr "Nesprávny názov.\n"
12068 #: reg.rc:62
12069 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
12070 msgstr ""
12072 #: reg.rc:63
12073 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
12074 msgstr ""
12076 #: reg.rc:64
12077 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
12078 msgstr ""
12080 #: reg.rc:65 regedit.rc:240
12081 msgid "(value not set)"
12082 msgstr ""
12084 #: reg.rc:66
12085 msgid "REG IMPORT file.reg\n"
12086 msgstr ""
12088 #: reg.rc:67
12089 #, fuzzy
12090 #| msgid "No command was specified."
12091 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
12092 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
12094 #: reg.rc:68
12095 #, fuzzy
12096 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12097 msgid "reg: Unable to open the registry key '%1'.\n"
12098 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12100 #: reg.rc:69
12101 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
12102 msgstr ""
12104 #: reg.rc:70
12105 msgid "REG EXPORT key_name file.reg [/y]\n"
12106 msgstr ""
12108 #: reg.rc:71
12109 #, fuzzy
12110 #| msgid "Invalid name.\n"
12111 msgid "reg: Invalid system key [%1]\n"
12112 msgstr "Nesprávny názov.\n"
12114 #: reg.rc:72
12115 #, fuzzy
12116 #| msgid ""
12117 #| "File already exists.\n"
12118 #| "Do you want to replace it?"
12119 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
12120 msgstr ""
12121 "Súbor už existuje.\n"
12122 "Prajete si ho prepísať?"
12124 #: regedit.rc:34
12125 msgid "&Registry"
12126 msgstr "&Registry"
12128 #: regedit.rc:36
12129 msgid "&Import Registry File..."
12130 msgstr "&Importuj súbor registrov..."
12132 #: regedit.rc:37
12133 msgid "&Export Registry File..."
12134 msgstr "&Exportuj súbor registrov..."
12136 #: regedit.rc:47 regedit.rc:99 regedit.rc:121
12137 msgid "&Key"
12138 msgstr "&Kľúč"
12140 #: regedit.rc:49 regedit.rc:101 regedit.rc:123
12141 msgid "&String Value"
12142 msgstr "&Reťazcová hodnota"
12144 #: regedit.rc:50 regedit.rc:102 regedit.rc:124
12145 msgid "&Binary Value"
12146 msgstr "&Binárna hodnota"
12148 #: regedit.rc:51 regedit.rc:103 regedit.rc:125
12149 msgid "&DWORD Value"
12150 msgstr "&DWORD hodnota"
12152 #: regedit.rc:52 regedit.rc:104 regedit.rc:126
12153 msgid "&Multi-String Value"
12154 msgstr "&Viac reťazcová hodnota"
12156 #: regedit.rc:53 regedit.rc:105 regedit.rc:127
12157 msgid "&Expandable String Value"
12158 msgstr ""
12160 #: regedit.rc:57 regedit.rc:110 regedit.rc:137
12161 msgid "&Rename\tF2"
12162 msgstr ""
12164 #: regedit.rc:59 regedit.rc:114
12165 msgid "&Copy Key Name"
12166 msgstr ""
12168 #: regedit.rc:61 regedit.rc:107 wordpad.rc:53
12169 msgid "&Find...\tCtrl+F"
12170 msgstr "&Nájdi...\tCtrl+F"
12172 #: regedit.rc:62
12173 msgid "Find Ne&xt\tF3"
12174 msgstr "Nájdi ďa&lšie\tF3"
12176 #: regedit.rc:66
12177 msgid "Status &Bar"
12178 msgstr ""
12180 #: regedit.rc:68 winefile.rc:49
12181 msgid "Sp&lit"
12182 msgstr "Sp&ojiť"
12184 #: regedit.rc:75
12185 msgid "&Remove Favorite..."
12186 msgstr "&Odstrániť obľúbené..."
12188 #: regedit.rc:80
12189 msgid "&About Registry Editor"
12190 msgstr "&O programe Registry Editor"
12192 #: regedit.rc:89 regedit.rc:96 regedit.rc:230
12193 msgid "Expand"
12194 msgstr ""
12196 #: regedit.rc:134 regedit.rc:233
12197 msgid "Modify &Binary Data..."
12198 msgstr ""
12200 #: regedit.rc:267
12201 msgid "Export registry"
12202 msgstr "Exportuj registry"
12204 #: regedit.rc:269
12205 msgid "S&elected branch:"
12206 msgstr ""
12208 #: regedit.rc:278
12209 msgid "Find:"
12210 msgstr "Hľadať:"
12212 #: regedit.rc:280
12213 msgid "Find in:"
12214 msgstr "Hľadať v:"
12216 #: regedit.rc:281
12217 msgid "Keys"
12218 msgstr "Kľúče"
12220 #: regedit.rc:282
12221 msgid "Value names"
12222 msgstr "Náov hodnoty"
12224 #: regedit.rc:283
12225 msgid "Value content"
12226 msgstr "Obsah hodnoty"
12228 #: regedit.rc:284
12229 msgid "Whole string only"
12230 msgstr "Len celý reťazec"
12232 #: regedit.rc:291
12233 msgid "Add Favorite"
12234 msgstr "Pridať obľúbené"
12236 #: regedit.rc:294 regedit.rc:305
12237 msgid "Name:"
12238 msgstr "Súbor:"
12240 #: regedit.rc:302
12241 msgid "Remove Favorite"
12242 msgstr "Odstrániť obľúbené"
12244 #: regedit.rc:313
12245 msgid "Edit String"
12246 msgstr "Upraviť reťazec"
12248 #: regedit.rc:316 regedit.rc:329 regedit.rc:345 regedit.rc:358
12249 msgid "Value name:"
12250 msgstr "Názov hodnoty:"
12252 #: regedit.rc:318 regedit.rc:331 regedit.rc:347 regedit.rc:360
12253 msgid "Value data:"
12254 msgstr ""
12256 #: regedit.rc:326
12257 msgid "Edit DWORD"
12258 msgstr ""
12260 #: regedit.rc:333
12261 msgid "Base"
12262 msgstr ""
12264 #: regedit.rc:334
12265 msgid "Hexadecimal"
12266 msgstr ""
12268 #: regedit.rc:335
12269 msgid "Decimal"
12270 msgstr ""
12272 #: regedit.rc:342
12273 #, fuzzy
12274 msgid "Edit Binary"
12275 msgstr "&Upraviť"
12277 #: regedit.rc:355
12278 msgid "Edit Multi-String"
12279 msgstr ""
12281 #: regedit.rc:159
12282 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
12283 msgstr ""
12285 #: regedit.rc:160
12286 msgid "Contains commands for editing values or keys"
12287 msgstr ""
12289 #: regedit.rc:161
12290 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
12291 msgstr ""
12293 #: regedit.rc:162
12294 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
12295 msgstr ""
12297 #: regedit.rc:163
12298 msgid ""
12299 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
12300 msgstr ""
12302 #: regedit.rc:164
12303 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
12304 msgstr ""
12306 #: regedit.rc:149
12307 msgid "Data"
12308 msgstr ""
12310 #: regedit.rc:154
12311 msgid "Registry Editor"
12312 msgstr "Editor registrov"
12314 #: regedit.rc:221
12315 msgid "Import Registry File"
12316 msgstr "Importuj súbor registrov"
12318 #: regedit.rc:222
12319 msgid "Export Registry File"
12320 msgstr "Exportuje súbor registrov"
12322 #: regedit.rc:223
12323 msgid "Registry files (*.reg)"
12324 msgstr "Súbory registrov (*.reg)"
12326 #: regedit.rc:224
12327 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
12328 msgstr "Win9x/NT4 súbory registrov (REGEDIT4)"
12330 #: regedit.rc:241
12331 msgid "(cannot display value)"
12332 msgstr "(nemôžem zobraziť hodnotu)"
12334 #: regedit.rc:242
12335 msgid "(unknown %d)"
12336 msgstr "(neznáme %d)"
12338 #: regedit.rc:247
12339 #, fuzzy
12340 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12341 msgid "Unable to modify the selected registry value."
12342 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12344 #: regedit.rc:248
12345 #, fuzzy
12346 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12347 msgid "Unable to create a new registry key."
12348 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12350 #: regedit.rc:249
12351 #, fuzzy
12352 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12353 msgid "Unable to create a new registry value."
12354 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12356 #: regedit.rc:250
12357 msgid ""
12358 "Unable to rename the key '%1'.\n"
12359 "The specified key name already exists."
12360 msgstr ""
12362 #: regedit.rc:251
12363 msgid ""
12364 "Unable to rename the value '%1'.\n"
12365 "The specified value name already exists."
12366 msgstr ""
12368 #: regedit.rc:252
12369 #, fuzzy
12370 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12371 msgid "Unable to delete the selected registry key."
12372 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12374 #: regedit.rc:253
12375 #, fuzzy
12376 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12377 msgid "Unable to rename the selected registry key."
12378 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12380 #: regedit.rc:254
12381 #, fuzzy
12382 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12383 msgid "Unable to rename the selected registry value."
12384 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12386 #: regedit.rc:255
12387 msgid ""
12388 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
12389 msgstr ""
12391 #: regedit.rc:256
12392 #, fuzzy
12393 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12394 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
12395 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12397 #: regedit.rc:408
12398 msgid ""
12399 "Usage:\n"
12400 "  regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
12401 "\n"
12402 "Options:\n"
12403 "  [no option]    Launch the graphical version of this program.\n"
12404 "  /L:system.dat  The location of the system.dat file to be modified.\n"
12405 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
12406 "  /R:user.dat    The location of the user.dat file to be modified.\n"
12407 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
12408 "  /C             Import the contents of a registry file.\n"
12409 "  /D             Delete a specified registry key.\n"
12410 "  /E             Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
12411 "                 If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
12412 "  /S             Silent mode. No messages will be displayed.\n"
12413 "  /V             Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
12414 "  /?             Display this information and exit.\n"
12415 "  [filename]     The location of the file containing registry information "
12416 "to\n"
12417 "                 be imported. When used with [/E], this option specifies "
12418 "the\n"
12419 "                 file location where registry information will be exported.\n"
12420 "  [reg_key]      The registry key to be modified.\n"
12421 "\n"
12422 "Usage examples:\n"
12423 "  regedit \"import.reg\"\n"
12424 "  regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
12425 "  regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
12426 msgstr ""
12428 #: regedit.rc:409
12429 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
12430 msgstr ""
12432 #: regedit.rc:410
12433 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
12434 msgstr ""
12436 #: regedit.rc:411
12437 #, fuzzy
12438 #| msgid "No command was specified."
12439 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
12440 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
12442 #: regedit.rc:412
12443 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
12444 msgstr ""
12446 #: regedit.rc:413
12447 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
12448 msgstr ""
12450 #: regedit.rc:414
12451 #, fuzzy
12452 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12453 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
12454 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12456 #: regedit.rc:415
12457 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
12458 msgstr ""
12460 #: regedit.rc:416
12461 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
12462 msgstr ""
12464 #: regedit.rc:417
12465 #, fuzzy
12466 #| msgid "Invalid name.\n"
12467 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
12468 msgstr "Nesprávny názov.\n"
12470 #: regedit.rc:418
12471 msgid ""
12472 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
12473 "encountered at '%1'.\n"
12474 msgstr ""
12476 #: regedit.rc:419
12477 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
12478 msgstr ""
12480 #: regedit.rc:420
12481 #, fuzzy
12482 #| msgid "Unsupported type.\n"
12483 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
12484 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
12486 #: regedit.rc:421
12487 #, fuzzy
12488 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12489 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
12490 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12492 #: regedit.rc:422
12493 #, fuzzy
12494 #| msgid "No command was specified."
12495 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
12496 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
12498 #: regedit.rc:423
12499 #, fuzzy
12500 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12501 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
12502 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12504 #: regedit.rc:424
12505 #, fuzzy
12506 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12507 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
12508 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12510 #: regedit.rc:425
12511 #, fuzzy
12512 #| msgid "Unsupported type.\n"
12513 msgid ""
12514 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
12515 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
12517 #: regedit.rc:426
12518 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
12519 msgstr ""
12521 #: regedit.rc:427
12522 #, fuzzy
12523 #| msgid "Invalid name.\n"
12524 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
12525 msgstr "Nesprávny názov.\n"
12527 #: regedit.rc:428
12528 msgid ""
12529 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
12530 msgstr ""
12532 #: regedit.rc:429
12533 #, fuzzy
12534 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12535 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
12536 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12538 #: regedit.rc:431
12539 #, fuzzy
12540 #| msgid "No command was specified."
12541 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
12542 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
12544 #: regedit.rc:187
12545 #, fuzzy
12546 #| msgid "Quits the registry editor"
12547 msgid "Quits the Registry Editor"
12548 msgstr "Ukončí editor registrov"
12550 #: regedit.rc:188
12551 msgid "Adds keys to the favorites list"
12552 msgstr "Pridá kľúče k obľúbeným"
12554 #: regedit.rc:189
12555 msgid "Removes keys from the favorites list"
12556 msgstr "Odstráni kľúče z obľúbených"
12558 #: regedit.rc:190
12559 msgid "Shows or hides the status bar"
12560 msgstr "Ukáže alebo schová stavový riadok"
12562 #: regedit.rc:191
12563 msgid "Changes the position of the split between two panes"
12564 msgstr ""
12566 #: regedit.rc:192
12567 msgid "Refreshes the window"
12568 msgstr "Obnoví okno"
12570 #: regedit.rc:193
12571 msgid "Deletes the selection"
12572 msgstr "Zmaže výber"
12574 #: regedit.rc:194
12575 msgid "Renames the selection"
12576 msgstr "Premenuje výber"
12578 #: regedit.rc:195
12579 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
12580 msgstr "Skopíruje názov zvoleného kľúča do schránky"
12582 #: regedit.rc:196
12583 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
12584 msgstr ""
12586 #: regedit.rc:197
12587 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
12588 msgstr ""
12590 #: regedit.rc:169
12591 msgid "Modifies the value's data"
12592 msgstr ""
12594 #: regedit.rc:171
12595 msgid "Adds a new key"
12596 msgstr "Pridá nový kľúč"
12598 #: regedit.rc:172
12599 msgid "Adds a new string value"
12600 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
12602 #: regedit.rc:173
12603 msgid "Adds a new binary value"
12604 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
12606 #: regedit.rc:174
12607 #, fuzzy
12608 #| msgid "Adds a new binary value"
12609 msgid "Adds a new 32-bit value"
12610 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
12612 #: regedit.rc:177
12613 msgid "Imports a text file into the registry"
12614 msgstr "Importovať textový súbor do registrov"
12616 #: regedit.rc:179
12617 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
12618 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
12620 #: regedit.rc:180
12621 msgid "Prints all or part of the registry"
12622 msgstr "Vytlačiť všetky alebo časť registrov"
12624 #: regedit.rc:181
12625 #, fuzzy
12626 #| msgid "Registry Editor"
12627 msgid "Opens Registry Editor Help"
12628 msgstr "Editor registrov"
12630 #: regedit.rc:182
12631 msgid "Displays program information, version number and copyright"
12632 msgstr ""
12634 #: regedit.rc:206
12635 #, fuzzy
12636 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12637 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
12638 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12640 #: regedit.rc:207
12641 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
12642 msgstr ""
12644 #: regedit.rc:208
12645 #, fuzzy
12646 #| msgid "Value is too big (%u)"
12647 msgid "The value is too big (%1!u!)."
12648 msgstr "Hodnota je príliš veľká (%u)"
12650 #: regedit.rc:209
12651 msgid "Confirm Value Delete"
12652 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
12654 #: regedit.rc:210
12655 #, fuzzy
12656 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
12657 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
12658 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
12660 #: regedit.rc:216
12661 #, fuzzy
12662 #| msgid "Search string '%s' not found"
12663 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
12664 msgstr "Hľadaný výraz '%s' nebol nájdený"
12666 #: regedit.rc:211
12667 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
12668 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
12670 #: regedit.rc:214
12671 msgid "New Key #%d"
12672 msgstr "Nový kľúč #%d"
12674 #: regedit.rc:215
12675 msgid "New Value #%d"
12676 msgstr "Nová hodnota #%d"
12678 #: regedit.rc:205
12679 #, fuzzy
12680 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12681 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
12682 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12684 #: regedit.rc:170
12685 msgid "Modifies the value's data in binary form"
12686 msgstr ""
12688 #: regedit.rc:175
12689 msgid "Adds a new multi-string value"
12690 msgstr ""
12692 #: regedit.rc:198
12693 #, fuzzy
12694 #| msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
12695 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
12696 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
12698 #: regedit.rc:176
12699 #, fuzzy
12700 #| msgid "Adds a new string value"
12701 msgid "Adds a new expandable string value"
12702 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
12704 #: regedit.rc:212
12705 #, fuzzy
12706 #| msgid "Confirm Value Delete"
12707 msgid "Confirm Key Delete"
12708 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
12710 #: regedit.rc:213
12711 #, fuzzy
12712 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
12713 msgid ""
12714 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
12715 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
12717 #: regedit.rc:199
12718 msgid "Expands or collapses the selected node"
12719 msgstr ""
12721 #: regedit.rc:231
12722 #, fuzzy
12723 #| msgid "C&ollate"
12724 msgid "Collapse"
12725 msgstr "Z&oradiť"
12727 #: regsvr32.rc:32
12728 msgid ""
12729 "Wine DLL Registration Utility\n"
12730 "\n"
12731 "Provides DLL registration services.\n"
12732 "\n"
12733 msgstr ""
12735 #: regsvr32.rc:40
12736 msgid ""
12737 "Usage:\n"
12738 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
12739 "\n"
12740 "Options:\n"
12741 "  [/u]  Unregister a server.\n"
12742 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
12743 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
12744 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
12745 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
12746 "\n"
12747 msgstr ""
12749 #: regsvr32.rc:41
12750 msgid ""
12751 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
12752 "\n"
12753 msgstr ""
12755 #: regsvr32.rc:42
12756 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
12757 msgstr ""
12759 #: regsvr32.rc:43
12760 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
12761 msgstr ""
12763 #: regsvr32.rc:44
12764 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
12765 msgstr ""
12767 #: regsvr32.rc:45
12768 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
12769 msgstr ""
12771 #: regsvr32.rc:46
12772 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
12773 msgstr ""
12775 #: regsvr32.rc:47
12776 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
12777 msgstr ""
12779 #: regsvr32.rc:48
12780 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
12781 msgstr ""
12783 #: regsvr32.rc:49
12784 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
12785 msgstr ""
12787 #: regsvr32.rc:50
12788 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
12789 msgstr ""
12791 #: regsvr32.rc:51
12792 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
12793 msgstr ""
12795 #: start.rc:58
12796 msgid ""
12797 "Application could not be started, or no application associated with the "
12798 "specified file.\n"
12799 "ShellExecuteEx failed"
12800 msgstr ""
12802 #: start.rc:60
12803 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
12804 msgstr ""
12806 #: taskkill.rc:30
12807 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
12808 msgstr ""
12810 #: taskkill.rc:31
12811 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
12812 msgstr ""
12814 #: taskkill.rc:32
12815 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
12816 msgstr ""
12818 #: taskkill.rc:33
12819 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
12820 msgstr ""
12822 #: taskkill.rc:34
12823 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
12824 msgstr ""
12826 #: taskkill.rc:35
12827 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
12828 msgstr ""
12830 #: taskkill.rc:36
12831 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
12832 msgstr ""
12834 #: taskkill.rc:37
12835 msgid ""
12836 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
12837 msgstr ""
12839 #: taskkill.rc:38
12840 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
12841 msgstr ""
12843 #: taskkill.rc:39
12844 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
12845 msgstr ""
12847 #: taskkill.rc:40
12848 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
12849 msgstr "Chyba: Nemôžno nájsť proces \"%1\".\n"
12851 #: taskkill.rc:41
12852 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
12853 msgstr ""
12855 #: taskkill.rc:42
12856 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12857 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12859 #: taskkill.rc:43
12860 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
12861 msgstr ""
12863 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
12864 msgid "&New Task (Run...)"
12865 msgstr "&Nová úloha (Spusti...)"
12867 #: taskmgr.rc:39
12868 msgid "E&xit Task Manager"
12869 msgstr "Uko&nči správcu úloh"
12871 #: taskmgr.rc:45
12872 msgid "&Minimize On Use"
12873 msgstr ""
12875 #: taskmgr.rc:47
12876 msgid "&Hide When Minimized"
12877 msgstr ""
12879 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
12880 msgid "&Show 16-bit tasks"
12881 msgstr ""
12883 #: taskmgr.rc:54
12884 msgid "&Refresh Now"
12885 msgstr "&Obnov teraz"
12887 #: taskmgr.rc:55
12888 msgid "&Update Speed"
12889 msgstr ""
12891 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
12892 msgid "&High"
12893 msgstr ""
12895 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
12896 msgid "&Normal"
12897 msgstr ""
12899 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
12900 msgid "&Low"
12901 msgstr ""
12903 #: taskmgr.rc:61
12904 msgid "&Paused"
12905 msgstr "&Pozastavené"
12907 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
12908 msgid "&Select Columns..."
12909 msgstr ""
12911 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
12912 msgid "&CPU History"
12913 msgstr ""
12915 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
12916 msgid "&One Graph, All CPUs"
12917 msgstr ""
12919 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
12920 msgid "One Graph &Per CPU"
12921 msgstr ""
12923 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
12924 msgid "&Show Kernel Times"
12925 msgstr ""
12927 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76
12928 msgid "Tile &Horizontally"
12929 msgstr ""
12931 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
12932 msgid "Tile &Vertically"
12933 msgstr ""
12935 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
12936 msgid "&Minimize"
12937 msgstr ""
12939 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
12940 msgid "&Cascade"
12941 msgstr ""
12943 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
12944 msgid "&Bring To Front"
12945 msgstr ""
12947 #: taskmgr.rc:90
12948 msgid "&About Task Manager"
12949 msgstr ""
12951 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
12952 msgid "&Switch To"
12953 msgstr ""
12955 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
12956 msgid "&End Task"
12957 msgstr "&Ukonči úlohu"
12959 #: taskmgr.rc:130
12960 msgid "&Go To Process"
12961 msgstr ""
12963 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
12964 msgid "&End Process"
12965 msgstr ""
12967 #: taskmgr.rc:150
12968 msgid "End Process &Tree"
12969 msgstr ""
12971 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32
12972 msgid "&Debug"
12973 msgstr ""
12975 #: taskmgr.rc:154
12976 msgid "Set &Priority"
12977 msgstr ""
12979 #: taskmgr.rc:156
12980 msgid "&Realtime"
12981 msgstr ""
12983 #: taskmgr.rc:160
12984 #, fuzzy
12985 msgid "&Above Normal"
12986 msgstr "Normal"
12988 #: taskmgr.rc:164
12989 #, fuzzy
12990 msgid "&Below Normal"
12991 msgstr "Normal"
12993 #: taskmgr.rc:169
12994 msgid "Set &Affinity..."
12995 msgstr ""
12997 #: taskmgr.rc:170
12998 msgid "Edit Debug &Channels..."
12999 msgstr ""
13001 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
13002 msgid "Task Manager"
13003 msgstr "Správca úloh"
13005 #: taskmgr.rc:351
13006 msgid "&New Task..."
13007 msgstr "&Nová úloha..."
13009 #: taskmgr.rc:364
13010 msgid "&Show processes from all users"
13011 msgstr ""
13013 #: taskmgr.rc:372
13014 msgid "CPU usage"
13015 msgstr "CPU využitie"
13017 #: taskmgr.rc:373
13018 msgid "Mem usage"
13019 msgstr ""
13021 #: taskmgr.rc:374
13022 msgid "Totals"
13023 msgstr ""
13025 #: taskmgr.rc:375
13026 msgid "Commit charge (K)"
13027 msgstr ""
13029 #: taskmgr.rc:376
13030 msgid "Physical memory (K)"
13031 msgstr ""
13033 #: taskmgr.rc:377
13034 msgid "Kernel memory (K)"
13035 msgstr ""
13037 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
13038 msgid "Handles"
13039 msgstr ""
13041 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
13042 msgid "Threads"
13043 msgstr "Vlákna"
13045 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
13046 msgid "Processes"
13047 msgstr "Procesy"
13049 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
13050 msgid "Total"
13051 msgstr "Celkovo"
13053 #: taskmgr.rc:388
13054 msgid "Limit"
13055 msgstr ""
13057 #: taskmgr.rc:389
13058 msgid "Peak"
13059 msgstr ""
13061 #: taskmgr.rc:398
13062 #, fuzzy
13063 msgid "System Cache"
13064 msgstr "Systémová cesta"
13066 #: taskmgr.rc:406
13067 msgid "Paged"
13068 msgstr ""
13070 #: taskmgr.rc:407
13071 msgid "Nonpaged"
13072 msgstr ""
13074 #: taskmgr.rc:414
13075 msgid "CPU usage history"
13076 msgstr ""
13078 #: taskmgr.rc:415
13079 msgid "Memory usage history"
13080 msgstr ""
13082 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
13083 msgid "Debug Channels"
13084 msgstr ""
13086 #: taskmgr.rc:439
13087 #, fuzzy
13088 msgid "Processor Affinity"
13089 msgstr "Prebieha spracovanie; "
13091 #: taskmgr.rc:444
13092 msgid ""
13093 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
13094 "allowed to execute on."
13095 msgstr ""
13097 #: taskmgr.rc:446
13098 msgid "CPU 0"
13099 msgstr ""
13101 #: taskmgr.rc:448
13102 msgid "CPU 1"
13103 msgstr ""
13105 #: taskmgr.rc:450
13106 msgid "CPU 2"
13107 msgstr ""
13109 #: taskmgr.rc:452
13110 msgid "CPU 3"
13111 msgstr ""
13113 #: taskmgr.rc:454
13114 msgid "CPU 4"
13115 msgstr ""
13117 #: taskmgr.rc:456
13118 msgid "CPU 5"
13119 msgstr ""
13121 #: taskmgr.rc:458
13122 msgid "CPU 6"
13123 msgstr ""
13125 #: taskmgr.rc:460
13126 msgid "CPU 7"
13127 msgstr ""
13129 #: taskmgr.rc:462
13130 msgid "CPU 8"
13131 msgstr ""
13133 #: taskmgr.rc:464
13134 msgid "CPU 9"
13135 msgstr ""
13137 #: taskmgr.rc:466
13138 msgid "CPU 10"
13139 msgstr ""
13141 #: taskmgr.rc:468
13142 msgid "CPU 11"
13143 msgstr ""
13145 #: taskmgr.rc:470
13146 msgid "CPU 12"
13147 msgstr ""
13149 #: taskmgr.rc:472
13150 msgid "CPU 13"
13151 msgstr ""
13153 #: taskmgr.rc:474
13154 msgid "CPU 14"
13155 msgstr ""
13157 #: taskmgr.rc:476
13158 msgid "CPU 15"
13159 msgstr ""
13161 #: taskmgr.rc:478
13162 msgid "CPU 16"
13163 msgstr ""
13165 #: taskmgr.rc:480
13166 msgid "CPU 17"
13167 msgstr ""
13169 #: taskmgr.rc:482
13170 msgid "CPU 18"
13171 msgstr ""
13173 #: taskmgr.rc:484
13174 msgid "CPU 19"
13175 msgstr ""
13177 #: taskmgr.rc:486
13178 msgid "CPU 20"
13179 msgstr ""
13181 #: taskmgr.rc:488
13182 msgid "CPU 21"
13183 msgstr ""
13185 #: taskmgr.rc:490
13186 msgid "CPU 22"
13187 msgstr ""
13189 #: taskmgr.rc:492
13190 msgid "CPU 23"
13191 msgstr ""
13193 #: taskmgr.rc:494
13194 msgid "CPU 24"
13195 msgstr ""
13197 #: taskmgr.rc:496
13198 msgid "CPU 25"
13199 msgstr ""
13201 #: taskmgr.rc:498
13202 msgid "CPU 26"
13203 msgstr ""
13205 #: taskmgr.rc:500
13206 msgid "CPU 27"
13207 msgstr ""
13209 #: taskmgr.rc:502
13210 msgid "CPU 28"
13211 msgstr ""
13213 #: taskmgr.rc:504
13214 msgid "CPU 29"
13215 msgstr ""
13217 #: taskmgr.rc:506
13218 msgid "CPU 30"
13219 msgstr ""
13221 #: taskmgr.rc:508
13222 msgid "CPU 31"
13223 msgstr ""
13225 #: taskmgr.rc:514
13226 #, fuzzy
13227 msgid "Select Columns"
13228 msgstr "&Označiť všetko"
13230 #: taskmgr.rc:519
13231 msgid ""
13232 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
13233 msgstr ""
13235 #: taskmgr.rc:521
13236 #, fuzzy
13237 msgid "&Image Name"
13238 msgstr "&Súbor"
13240 #: taskmgr.rc:523
13241 msgid "&PID (Process Identifier)"
13242 msgstr ""
13244 #: taskmgr.rc:525
13245 msgid "&CPU Usage"
13246 msgstr ""
13248 #: taskmgr.rc:527
13249 msgid "CPU Tim&e"
13250 msgstr ""
13252 #: taskmgr.rc:529
13253 msgid "&Memory Usage"
13254 msgstr ""
13256 #: taskmgr.rc:531
13257 msgid "Memory Usage &Delta"
13258 msgstr ""
13260 #: taskmgr.rc:533
13261 msgid "Pea&k Memory Usage"
13262 msgstr ""
13264 #: taskmgr.rc:535
13265 msgid "Page &Faults"
13266 msgstr ""
13268 #: taskmgr.rc:537
13269 msgid "&USER Objects"
13270 msgstr ""
13272 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
13273 msgid "I/O Reads"
13274 msgstr ""
13276 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
13277 msgid "I/O Read Bytes"
13278 msgstr ""
13280 #: taskmgr.rc:543
13281 msgid "&Session ID"
13282 msgstr ""
13284 #: taskmgr.rc:545
13285 msgid "User &Name"
13286 msgstr ""
13288 #: taskmgr.rc:547
13289 msgid "Page F&aults Delta"
13290 msgstr ""
13292 #: taskmgr.rc:549
13293 msgid "&Virtual Memory Size"
13294 msgstr ""
13296 #: taskmgr.rc:551
13297 msgid "Pa&ged Pool"
13298 msgstr ""
13300 #: taskmgr.rc:553
13301 msgid "N&on-paged Pool"
13302 msgstr ""
13304 #: taskmgr.rc:555
13305 msgid "Base P&riority"
13306 msgstr ""
13308 #: taskmgr.rc:557
13309 msgid "&Handle Count"
13310 msgstr ""
13312 #: taskmgr.rc:559
13313 msgid "&Thread Count"
13314 msgstr ""
13316 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
13317 msgid "GDI Objects"
13318 msgstr ""
13320 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
13321 msgid "I/O Writes"
13322 msgstr ""
13324 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
13325 msgid "I/O Write Bytes"
13326 msgstr ""
13328 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
13329 msgid "I/O Other"
13330 msgstr ""
13332 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
13333 msgid "I/O Other Bytes"
13334 msgstr ""
13336 #: taskmgr.rc:182
13337 msgid "Create New Task"
13338 msgstr ""
13340 #: taskmgr.rc:187
13341 msgid "Runs a new program"
13342 msgstr ""
13344 #: taskmgr.rc:188
13345 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
13346 msgstr ""
13348 #: taskmgr.rc:190
13349 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
13350 msgstr ""
13352 #: taskmgr.rc:191
13353 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
13354 msgstr ""
13356 #: taskmgr.rc:192
13357 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
13358 msgstr ""
13360 #: taskmgr.rc:193
13361 msgid "Displays tasks by using large icons"
13362 msgstr ""
13364 #: taskmgr.rc:194
13365 msgid "Displays tasks by using small icons"
13366 msgstr ""
13368 #: taskmgr.rc:195
13369 msgid "Displays information about each task"
13370 msgstr ""
13372 #: taskmgr.rc:196
13373 msgid "Updates the display twice per second"
13374 msgstr ""
13376 #: taskmgr.rc:197
13377 msgid "Updates the display every two seconds"
13378 msgstr ""
13380 #: taskmgr.rc:198
13381 msgid "Updates the display every four seconds"
13382 msgstr ""
13384 #: taskmgr.rc:203
13385 msgid "Does not automatically update"
13386 msgstr ""
13388 #: taskmgr.rc:205
13389 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
13390 msgstr ""
13392 #: taskmgr.rc:206
13393 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
13394 msgstr ""
13396 #: taskmgr.rc:207
13397 msgid "Minimizes the windows"
13398 msgstr ""
13400 #: taskmgr.rc:208
13401 msgid "Maximizes the windows"
13402 msgstr ""
13404 #: taskmgr.rc:209
13405 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
13406 msgstr ""
13408 #: taskmgr.rc:210
13409 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
13410 msgstr ""
13412 #: taskmgr.rc:211
13413 msgid "Displays Task Manager help topics"
13414 msgstr ""
13416 #: taskmgr.rc:212
13417 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
13418 msgstr ""
13420 #: taskmgr.rc:213
13421 msgid "Exits the Task Manager application"
13422 msgstr ""
13424 #: taskmgr.rc:215
13425 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
13426 msgstr ""
13428 #: taskmgr.rc:216
13429 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
13430 msgstr ""
13432 #: taskmgr.rc:217
13433 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
13434 msgstr ""
13436 #: taskmgr.rc:219
13437 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
13438 msgstr ""
13440 #: taskmgr.rc:220
13441 msgid "Each CPU has its own history graph"
13442 msgstr ""
13444 #: taskmgr.rc:222
13445 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
13446 msgstr ""
13448 #: taskmgr.rc:227
13449 msgid "Tells the selected tasks to close"
13450 msgstr ""
13452 #: taskmgr.rc:228
13453 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
13454 msgstr ""
13456 #: taskmgr.rc:229
13457 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
13458 msgstr ""
13460 #: taskmgr.rc:230
13461 msgid "Removes the process from the system"
13462 msgstr ""
13464 #: taskmgr.rc:232
13465 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
13466 msgstr ""
13468 #: taskmgr.rc:233
13469 msgid "Attaches the debugger to this process"
13470 msgstr ""
13472 #: taskmgr.rc:235
13473 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
13474 msgstr ""
13476 #: taskmgr.rc:237
13477 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
13478 msgstr ""
13480 #: taskmgr.rc:238
13481 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
13482 msgstr ""
13484 #: taskmgr.rc:240
13485 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
13486 msgstr ""
13488 #: taskmgr.rc:242
13489 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
13490 msgstr ""
13492 #: taskmgr.rc:244
13493 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
13494 msgstr ""
13496 #: taskmgr.rc:245
13497 msgid "Sets process to the LOW priority class"
13498 msgstr ""
13500 #: taskmgr.rc:247
13501 msgid "Controls Debug Channels"
13502 msgstr ""
13504 #: taskmgr.rc:264
13505 msgid "Performance"
13506 msgstr ""
13508 #: taskmgr.rc:265
13509 msgid "CPU Usage: %3d%%"
13510 msgstr ""
13512 #: taskmgr.rc:266
13513 msgid "Processes: %d"
13514 msgstr ""
13516 #: taskmgr.rc:267
13517 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
13518 msgstr ""
13520 #: taskmgr.rc:272
13521 msgid "Image Name"
13522 msgstr ""
13524 #: taskmgr.rc:273
13525 msgid "PID"
13526 msgstr ""
13528 #: taskmgr.rc:274
13529 msgid "CPU"
13530 msgstr ""
13532 #: taskmgr.rc:275
13533 msgid "CPU Time"
13534 msgstr ""
13536 #: taskmgr.rc:276
13537 msgid "Mem Usage"
13538 msgstr ""
13540 #: taskmgr.rc:277
13541 msgid "Mem Delta"
13542 msgstr ""
13544 #: taskmgr.rc:278
13545 msgid "Peak Mem Usage"
13546 msgstr ""
13548 #: taskmgr.rc:279
13549 msgid "Page Faults"
13550 msgstr ""
13552 #: taskmgr.rc:280
13553 msgid "USER Objects"
13554 msgstr ""
13556 #: taskmgr.rc:283
13557 msgid "Session ID"
13558 msgstr ""
13560 #: taskmgr.rc:284
13561 msgid "Username"
13562 msgstr ""
13564 #: taskmgr.rc:285
13565 msgid "PF Delta"
13566 msgstr ""
13568 #: taskmgr.rc:286
13569 msgid "VM Size"
13570 msgstr ""
13572 #: taskmgr.rc:287
13573 msgid "Paged Pool"
13574 msgstr ""
13576 #: taskmgr.rc:288
13577 msgid "NP Pool"
13578 msgstr ""
13580 #: taskmgr.rc:289
13581 msgid "Base Pri"
13582 msgstr ""
13584 #: taskmgr.rc:301
13585 msgid "Task Manager Warning"
13586 msgstr ""
13588 #: taskmgr.rc:304
13589 msgid ""
13590 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
13591 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
13592 "sure you want to change the priority class?"
13593 msgstr ""
13595 #: taskmgr.rc:305
13596 msgid "Unable to Change Priority"
13597 msgstr ""
13599 #: taskmgr.rc:310
13600 msgid ""
13601 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
13602 "results including loss of data and system instability. The\n"
13603 "process will not be given the chance to save its state or\n"
13604 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
13605 "terminate the process?"
13606 msgstr ""
13608 #: taskmgr.rc:311
13609 msgid "Unable to Terminate Process"
13610 msgstr ""
13612 #: taskmgr.rc:313
13613 msgid ""
13614 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
13615 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
13616 msgstr ""
13618 #: taskmgr.rc:314
13619 msgid "Unable to Debug Process"
13620 msgstr ""
13622 #: taskmgr.rc:315
13623 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
13624 msgstr ""
13626 #: taskmgr.rc:316
13627 msgid "Invalid Option"
13628 msgstr ""
13630 #: taskmgr.rc:317
13631 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
13632 msgstr ""
13634 #: taskmgr.rc:322
13635 msgid "System Idle Process"
13636 msgstr "Nečinné procesy systému"
13638 #: taskmgr.rc:323
13639 msgid "Not Responding"
13640 msgstr "Neodpovedá"
13642 #: taskmgr.rc:324
13643 msgid "Running"
13644 msgstr "Beží"
13646 #: taskmgr.rc:325
13647 msgid "Task"
13648 msgstr "Úloha"
13650 #: uninstaller.rc:29
13651 msgid "Wine Application Uninstaller"
13652 msgstr ""
13654 #: uninstaller.rc:30
13655 msgid ""
13656 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
13657 "executable.\n"
13658 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
13659 msgstr ""
13661 #: uninstaller.rc:31
13662 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
13663 msgstr ""
13665 #: uninstaller.rc:32
13666 msgid ""
13667 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
13668 msgstr ""
13670 #: uninstaller.rc:33
13671 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
13672 msgstr ""
13674 #: uninstaller.rc:35
13675 msgid ""
13676 "Wine Application Uninstaller\n"
13677 "\n"
13678 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
13679 "\n"
13680 msgstr ""
13682 #: uninstaller.rc:43
13683 msgid ""
13684 "Usage:\n"
13685 "  uninstaller [options]\n"
13686 "\n"
13687 "Options:\n"
13688 "  --help\t    Display this information.\n"
13689 "  --list\t    List all applications installed in this Wine prefix.\n"
13690 "  --remove {GUID}   Uninstall the specified application.\n"
13691 "\t\t    Use '--list' to determine the application GUID.\n"
13692 "  [no option]       Launch the graphical version of this program.\n"
13693 "\n"
13694 msgstr ""
13696 #: view.rc:36
13697 msgid "&Pan"
13698 msgstr ""
13700 #: view.rc:38
13701 msgid "&Scale to Window"
13702 msgstr ""
13704 #: view.rc:40
13705 msgid "&Left"
13706 msgstr ""
13708 #: view.rc:41
13709 msgid "&Right"
13710 msgstr ""
13712 #: view.rc:49
13713 msgid "Regular Metafile Viewer"
13714 msgstr ""
13716 #: wineboot.rc:31
13717 msgid "Waiting for Program"
13718 msgstr ""
13720 #: wineboot.rc:35
13721 msgid "Terminate Process"
13722 msgstr "Ukončiť proces"
13724 #: wineboot.rc:36
13725 msgid ""
13726 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
13727 "responding.\n"
13728 "\n"
13729 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
13730 msgstr ""
13732 #: wineboot.rc:46
13733 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
13734 msgstr "Wine konfigurácia sa v %s aktualizuje, prosím počkajte..."
13736 #: winecfg.rc:141
13737 msgid ""
13738 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
13739 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
13740 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
13741 "option) any later version."
13742 msgstr ""
13744 #: winecfg.rc:143
13745 msgid "Windows registration information"
13746 msgstr "Informácie o registrácii Windows"
13748 #: winecfg.rc:144
13749 msgid "&Owner:"
13750 msgstr "&Vlastník:"
13752 #: winecfg.rc:146
13753 msgid "Organi&zation:"
13754 msgstr "Organi&zácia:"
13756 #: winecfg.rc:154
13757 msgid "Application settings"
13758 msgstr "Nastavenia aplikácie"
13760 #: winecfg.rc:155
13761 msgid ""
13762 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
13763 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
13764 "or per-application settings in those tabs as well."
13765 msgstr ""
13766 "Wine môže predstierať inú verziu Windows pre každú aplikáciu. Táto karta je "
13767 "prepojená s Knižnice a Grafika kartami aby Vám dovolila zmeniť systémovo "
13768 "alebo pre konkrétnu aplikáciu nastavenia v týchto kartách."
13770 #: winecfg.rc:159
13771 #, fuzzy
13772 #| msgid "&Add application..."
13773 msgid "Add appli&cation..."
13774 msgstr "&Pridať aplikáciu..."
13776 #: winecfg.rc:160
13777 msgid "&Remove application"
13778 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
13780 #: winecfg.rc:161
13781 msgid "&Windows Version:"
13782 msgstr "&Verzia Windows:"
13784 #: winecfg.rc:169
13785 msgid "Window settings"
13786 msgstr "Nastavenia okna"
13788 #: winecfg.rc:170
13789 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
13790 msgstr ""
13792 #: winecfg.rc:171
13793 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
13794 msgstr ""
13796 #: winecfg.rc:172
13797 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
13798 msgstr ""
13800 #: winecfg.rc:173
13801 msgid "&Emulate a virtual desktop"
13802 msgstr "&Vytvoriť virtuálnu plochu"
13804 #: winecfg.rc:175
13805 msgid "Desktop &size:"
13806 msgstr "Veľkosť &plochy:"
13808 #: winecfg.rc:180
13809 msgid "Screen resolution"
13810 msgstr "Rozlíšenie obrazovky"
13812 #: winecfg.rc:184
13813 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
13814 msgstr ""
13816 #: winecfg.rc:191
13817 msgid "DLL overrides"
13818 msgstr "DLL prepísania"
13820 #: winecfg.rc:192
13821 msgid ""
13822 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
13823 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
13824 "application)."
13825 msgstr ""
13826 "Dynamické knižnice môžu byť špecifikované individuálne aby boli buď vstavané "
13827 "(poskytnuté z Wine) alebo natívne (prevziate z Windows alebo poskytnuté "
13828 "aplikáciou)."
13830 #: winecfg.rc:194
13831 msgid "&New override for library:"
13832 msgstr "&Nové prepísanie pre knižnicu:"
13834 #: winecfg.rc:196
13835 msgid "A&dd"
13836 msgstr ""
13838 #: winecfg.rc:197
13839 msgid "Existing &overrides:"
13840 msgstr "Existujúce &prepísania:"
13842 #: winecfg.rc:199
13843 msgid "&Edit..."
13844 msgstr "&Upraviť..."
13846 #: winecfg.rc:205
13847 msgid "Edit Override"
13848 msgstr "Upraviť prepísanie"
13850 #: winecfg.rc:208
13851 msgid "Load order"
13852 msgstr "Poradie načítavania"
13854 #: winecfg.rc:209
13855 msgid "&Builtin (Wine)"
13856 msgstr "&Vstavané (Wine)"
13858 #: winecfg.rc:210
13859 msgid "&Native (Windows)"
13860 msgstr "&Natívne (Windows)"
13862 #: winecfg.rc:211
13863 #, fuzzy
13864 #| msgid "Bui&ltin then Native"
13865 msgid "Buil&tin then Native"
13866 msgstr "Vst&avané potom natívne"
13868 #: winecfg.rc:212
13869 msgid "Nati&ve then Builtin"
13870 msgstr "Natí&vne potom vstavané"
13872 #: winecfg.rc:220
13873 msgid "Select Drive Letter"
13874 msgstr ""
13876 #: winecfg.rc:232
13877 #, fuzzy
13878 msgid "Drive configuration"
13879 msgstr "Informácie"
13881 #: winecfg.rc:233
13882 msgid ""
13883 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
13884 "edited."
13885 msgstr ""
13887 #: winecfg.rc:236
13888 #, fuzzy
13889 #| msgid "&Add..."
13890 msgid "A&dd..."
13891 msgstr "&Pridať..."
13893 #: winecfg.rc:238
13894 #, fuzzy
13895 msgid "Aut&odetect"
13896 msgstr "Automatická &detekcia"
13898 #: winecfg.rc:241
13899 msgid "&Path:"
13900 msgstr "&Cesta:"
13902 #: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
13903 #, fuzzy
13904 #| msgid "Show &Advanced"
13905 msgid "Show Advan&ced"
13906 msgstr "Ukáž &pokročilé"
13908 #: winecfg.rc:249
13909 msgid "De&vice:"
13910 msgstr "Za&riadenie:"
13912 #: winecfg.rc:251
13913 msgid "Bro&wse..."
13914 msgstr "Pre&chádzať..."
13916 #: winecfg.rc:253
13917 msgid "&Label:"
13918 msgstr "&Označenie:"
13920 #: winecfg.rc:255
13921 msgid "S&erial:"
13922 msgstr ""
13924 #: winecfg.rc:258
13925 #, fuzzy
13926 msgid "&Show dot files"
13927 msgstr "&Detaily"
13929 #: winecfg.rc:265
13930 msgid "Driver diagnostics"
13931 msgstr "Diagnostika ovládača"
13933 #: winecfg.rc:267
13934 msgid "Defaults"
13935 msgstr "Predvolené"
13937 #: winecfg.rc:268
13938 msgid "Output device:"
13939 msgstr "Výstupné zariadenie:"
13941 #: winecfg.rc:269
13942 msgid "Voice output device:"
13943 msgstr "Hlasové výstupné zariadenie:"
13945 #: winecfg.rc:270
13946 msgid "Input device:"
13947 msgstr "Vstupné zariadenie:"
13949 #: winecfg.rc:271
13950 msgid "Voice input device:"
13951 msgstr "Hlasové vstupné zariadenie:"
13953 #: winecfg.rc:276
13954 msgid "&Test Sound"
13955 msgstr "&Skúška zvuku"
13957 #: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
13958 #, fuzzy
13959 msgid "Speaker configuration"
13960 msgstr "Informácie"
13962 #: winecfg.rc:280
13963 msgid "Speakers:"
13964 msgstr ""
13966 #: winecfg.rc:288
13967 msgid "Appearance"
13968 msgstr "Vzhľad"
13970 #: winecfg.rc:289
13971 msgid "&Theme:"
13972 msgstr ""
13974 #: winecfg.rc:291
13975 #, fuzzy
13976 msgid "&Install theme..."
13977 msgstr "&Skomentovať..."
13979 #: winecfg.rc:296
13980 msgid "It&em:"
13981 msgstr ""
13983 #: winecfg.rc:298
13984 msgid "C&olor:"
13985 msgstr ""
13987 #: winecfg.rc:304
13988 msgid "MIME types"
13989 msgstr ""
13991 #: winecfg.rc:305
13992 msgid "Manage file &associations"
13993 msgstr ""
13995 #: winecfg.rc:308
13996 #, fuzzy
13997 msgid "Folders"
13998 msgstr "Systémové adresáre"
14000 #: winecfg.rc:311
14001 msgid "&Link to:"
14002 msgstr ""
14004 #: winecfg.rc:34
14005 msgid "Libraries"
14006 msgstr ""
14008 #: winecfg.rc:35
14009 msgid "Drives"
14010 msgstr ""
14012 #: winecfg.rc:36
14013 msgid "Select the Unix target directory, please."
14014 msgstr ""
14016 #: winecfg.rc:37
14017 #, fuzzy
14018 #| msgid "Advanced"
14019 msgid "Hide Advan&ced"
14020 msgstr "Pokročilý"
14022 #: winecfg.rc:39
14023 msgid "(No Theme)"
14024 msgstr ""
14026 #: winecfg.rc:40
14027 msgid "Graphics"
14028 msgstr ""
14030 #: winecfg.rc:41
14031 msgid "Desktop Integration"
14032 msgstr ""
14034 #: winecfg.rc:42
14035 msgid "Audio"
14036 msgstr ""
14038 #: winecfg.rc:43
14039 msgid "About"
14040 msgstr ""
14042 #: winecfg.rc:44
14043 #, fuzzy
14044 msgid "Wine configuration"
14045 msgstr "Informácie"
14047 #: winecfg.rc:46
14048 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
14049 msgstr ""
14051 #: winecfg.rc:47
14052 #, fuzzy
14053 msgid "Select a theme file"
14054 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
14056 #: winecfg.rc:48
14057 msgid "Folder"
14058 msgstr ""
14060 #: winecfg.rc:49
14061 msgid "Links to"
14062 msgstr ""
14064 #: winecfg.rc:45
14065 msgid "Wine configuration for %s"
14066 msgstr ""
14068 #: winecfg.rc:84
14069 msgid "Selected driver: %s"
14070 msgstr ""
14072 #: winecfg.rc:85
14073 #, fuzzy
14074 msgid "(None)"
14075 msgstr "Žiadne"
14077 #: winecfg.rc:86
14078 msgid "Audio test failed!"
14079 msgstr ""
14081 #: winecfg.rc:88
14082 #, fuzzy
14083 msgid "(System default)"
14084 msgstr "Systémová cesta"
14086 #: winecfg.rc:91
14087 msgid "5.1 Surround"
14088 msgstr ""
14090 #: winecfg.rc:92
14091 msgid "Quadraphonic"
14092 msgstr ""
14094 #: winecfg.rc:93
14095 msgid "Stereo"
14096 msgstr ""
14098 #: winecfg.rc:94
14099 msgid "Mono"
14100 msgstr ""
14102 #: winecfg.rc:54
14103 msgid ""
14104 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
14105 "Are you sure you want to do this?"
14106 msgstr ""
14108 #: winecfg.rc:55
14109 msgid "Warning: system library"
14110 msgstr ""
14112 #: winecfg.rc:56
14113 msgid "native"
14114 msgstr ""
14116 #: winecfg.rc:57
14117 msgid "builtin"
14118 msgstr ""
14120 #: winecfg.rc:58
14121 msgid "native, builtin"
14122 msgstr ""
14124 #: winecfg.rc:59
14125 msgid "builtin, native"
14126 msgstr ""
14128 #: winecfg.rc:60
14129 msgid "disabled"
14130 msgstr ""
14132 #: winecfg.rc:61
14133 msgid "Default Settings"
14134 msgstr ""
14136 #: winecfg.rc:62
14137 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
14138 msgstr ""
14140 #: winecfg.rc:63
14141 msgid "Use global settings"
14142 msgstr ""
14144 #: winecfg.rc:64
14145 msgid "Select an executable file"
14146 msgstr ""
14148 #: winecfg.rc:69
14149 #, fuzzy
14150 msgid "Autodetect"
14151 msgstr "Automatická &detekcia"
14153 #: winecfg.rc:70
14154 msgid "Local hard disk"
14155 msgstr ""
14157 #: winecfg.rc:71
14158 msgid "Network share"
14159 msgstr ""
14161 #: winecfg.rc:72
14162 msgid "Floppy disk"
14163 msgstr ""
14165 #: winecfg.rc:73
14166 msgid "CD-ROM"
14167 msgstr ""
14169 #: winecfg.rc:74
14170 msgid ""
14171 "You cannot add any more drives.\n"
14172 "\n"
14173 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
14174 msgstr ""
14176 #: winecfg.rc:75
14177 msgid "System drive"
14178 msgstr "Systémová jednotka"
14180 #: winecfg.rc:76
14181 msgid ""
14182 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
14183 "\n"
14184 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
14185 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
14186 msgstr ""
14188 #: winecfg.rc:77
14189 msgctxt "Drive letter"
14190 msgid "Letter"
14191 msgstr "Písmeno"
14193 #: winecfg.rc:78
14194 #, fuzzy
14195 #| msgid "Create New Folder"
14196 msgid "Target folder"
14197 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
14199 #: winecfg.rc:79
14200 msgid ""
14201 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
14202 "\n"
14203 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
14204 msgstr ""
14206 #: winecfg.rc:99
14207 msgid "Controls Background"
14208 msgstr ""
14210 #: winecfg.rc:100
14211 msgid "Controls Text"
14212 msgstr ""
14214 #: winecfg.rc:102
14215 msgid "Menu Background"
14216 msgstr ""
14218 #: winecfg.rc:103
14219 msgid "Menu Text"
14220 msgstr ""
14222 #: winecfg.rc:104
14223 msgid "Scrollbar"
14224 msgstr ""
14226 #: winecfg.rc:105
14227 msgid "Selection Background"
14228 msgstr ""
14230 #: winecfg.rc:106
14231 msgid "Selection Text"
14232 msgstr ""
14234 #: winecfg.rc:107
14235 msgid "Tooltip Background"
14236 msgstr ""
14238 #: winecfg.rc:108
14239 msgid "Tooltip Text"
14240 msgstr ""
14242 #: winecfg.rc:109
14243 msgid "Window Background"
14244 msgstr "Pozadie okna"
14246 #: winecfg.rc:110
14247 msgid "Window Text"
14248 msgstr ""
14250 #: winecfg.rc:111
14251 #, fuzzy
14252 msgid "Active Title Bar"
14253 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
14255 #: winecfg.rc:112
14256 msgid "Active Title Text"
14257 msgstr ""
14259 #: winecfg.rc:113
14260 msgid "Inactive Title Bar"
14261 msgstr ""
14263 #: winecfg.rc:114
14264 msgid "Inactive Title Text"
14265 msgstr ""
14267 #: winecfg.rc:115
14268 msgid "Message Box Text"
14269 msgstr ""
14271 #: winecfg.rc:116
14272 msgid "Application Workspace"
14273 msgstr ""
14275 #: winecfg.rc:117
14276 msgid "Window Frame"
14277 msgstr ""
14279 #: winecfg.rc:118
14280 msgid "Active Border"
14281 msgstr ""
14283 #: winecfg.rc:119
14284 msgid "Inactive Border"
14285 msgstr ""
14287 #: winecfg.rc:120
14288 msgid "Controls Shadow"
14289 msgstr ""
14291 #: winecfg.rc:121
14292 msgid "Gray Text"
14293 msgstr ""
14295 #: winecfg.rc:122
14296 msgid "Controls Highlight"
14297 msgstr ""
14299 #: winecfg.rc:123
14300 msgid "Controls Dark Shadow"
14301 msgstr ""
14303 #: winecfg.rc:124
14304 msgid "Controls Light"
14305 msgstr ""
14307 #: winecfg.rc:125
14308 msgid "Controls Alternate Background"
14309 msgstr ""
14311 #: winecfg.rc:126
14312 msgid "Hot Tracked Item"
14313 msgstr ""
14315 #: winecfg.rc:127
14316 msgid "Active Title Bar Gradient"
14317 msgstr ""
14319 #: winecfg.rc:128
14320 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
14321 msgstr ""
14323 #: winecfg.rc:129
14324 msgid "Menu Highlight"
14325 msgstr ""
14327 #: winecfg.rc:130
14328 msgid "Menu Bar"
14329 msgstr ""
14331 #: wineconsole.rc:63
14332 msgid "Cursor size"
14333 msgstr ""
14335 #: wineconsole.rc:64
14336 msgid "&Small"
14337 msgstr ""
14339 #: wineconsole.rc:65
14340 msgid "&Medium"
14341 msgstr ""
14343 #: wineconsole.rc:66
14344 msgid "&Large"
14345 msgstr ""
14347 #: wineconsole.rc:68
14348 msgid "Command history"
14349 msgstr ""
14351 #: wineconsole.rc:69
14352 msgid "&Buffer size:"
14353 msgstr ""
14355 #: wineconsole.rc:72
14356 #, fuzzy
14357 msgid "&Remove duplicates"
14358 msgstr "&Skomentovať..."
14360 #: wineconsole.rc:74
14361 msgid "Popup menu"
14362 msgstr ""
14364 #: wineconsole.rc:75
14365 msgid "&Control"
14366 msgstr ""
14368 #: wineconsole.rc:76
14369 msgid "S&hift"
14370 msgstr ""
14372 #: wineconsole.rc:78
14373 msgid "Console"
14374 msgstr ""
14376 #: wineconsole.rc:79
14377 msgid "&Quick Edit mode"
14378 msgstr ""
14380 #: wineconsole.rc:80
14381 #, fuzzy
14382 #| msgid "&Insert"
14383 msgid "&Insert mode"
14384 msgstr "&Vložiť"
14386 #: wineconsole.rc:88
14387 #, fuzzy
14388 msgid "&Font"
14389 msgstr "Písma"
14391 #: wineconsole.rc:90
14392 msgid "&Color"
14393 msgstr ""
14395 #: wineconsole.rc:101
14396 #, fuzzy
14397 msgid "Configuration"
14398 msgstr "Informácie"
14400 #: wineconsole.rc:104
14401 msgid "Buffer zone"
14402 msgstr ""
14404 #: wineconsole.rc:105
14405 msgid "&Width:"
14406 msgstr ""
14408 #: wineconsole.rc:108
14409 #, fuzzy
14410 msgid "&Height:"
14411 msgstr "&Right:"
14413 #: wineconsole.rc:112
14414 msgid "Window size"
14415 msgstr ""
14417 #: wineconsole.rc:113
14418 msgid "W&idth:"
14419 msgstr ""
14421 #: wineconsole.rc:116
14422 #, fuzzy
14423 msgid "H&eight:"
14424 msgstr "&Right:"
14426 #: wineconsole.rc:120
14427 msgid "End of program"
14428 msgstr ""
14430 #: wineconsole.rc:121
14431 msgid "&Close console"
14432 msgstr ""
14434 #: wineconsole.rc:123
14435 #, fuzzy
14436 msgid "Edition"
14437 msgstr "&Upraviť"
14439 #: wineconsole.rc:129
14440 msgid "Console parameters"
14441 msgstr ""
14443 #: wineconsole.rc:132
14444 msgid "Retain these settings for later sessions"
14445 msgstr ""
14447 #: wineconsole.rc:133
14448 msgid "Modify only current session"
14449 msgstr ""
14451 #: wineconsole.rc:29
14452 msgid "Set &Defaults"
14453 msgstr ""
14455 #: wineconsole.rc:31
14456 msgid "&Mark"
14457 msgstr ""
14459 #: wineconsole.rc:34
14460 msgid "&Select all"
14461 msgstr ""
14463 #: wineconsole.rc:35
14464 msgid "Sc&roll"
14465 msgstr ""
14467 #: wineconsole.rc:36
14468 msgid "S&earch"
14469 msgstr ""
14471 #: wineconsole.rc:39
14472 msgid "Setup - Default settings"
14473 msgstr ""
14475 #: wineconsole.rc:40
14476 msgid "Setup - Current settings"
14477 msgstr ""
14479 #: wineconsole.rc:41
14480 msgid "Configuration error"
14481 msgstr ""
14483 #: wineconsole.rc:42
14484 msgid ""
14485 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
14486 "the window."
14487 msgstr ""
14489 #: wineconsole.rc:37
14490 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
14491 msgstr ""
14493 #: wineconsole.rc:38
14494 msgid "This is a test"
14495 msgstr ""
14497 #: wineconsole.rc:44
14498 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
14499 msgstr ""
14501 #: wineconsole.rc:45
14502 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
14503 msgstr ""
14505 #: wineconsole.rc:46
14506 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
14507 msgstr ""
14509 #: wineconsole.rc:47
14510 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
14511 msgstr ""
14513 #: wineconsole.rc:48
14514 msgid ""
14515 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
14516 "The command is invalid.\n"
14517 msgstr ""
14519 #: wineconsole.rc:50
14520 msgid ""
14521 "\n"
14522 "Usage:\n"
14523 "  wineconsole [options] <command>\n"
14524 "\n"
14525 "Options:\n"
14526 msgstr ""
14528 #: wineconsole.rc:52
14529 msgid ""
14530 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
14531 "will\n"
14532 "                           try to setup the current terminal as a Wine "
14533 "console.\n"
14534 msgstr ""
14536 #: wineconsole.rc:53
14537 msgid "  <command>                The Wine program to launch in the console.\n"
14538 msgstr ""
14540 #: wineconsole.rc:54
14541 msgid ""
14542 "\n"
14543 "Example:\n"
14544 "  wineconsole cmd\n"
14545 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
14546 "\n"
14547 msgstr ""
14549 #: winedbg.rc:50 winedbg.rc:38
14550 #, fuzzy
14551 msgid "Program Error"
14552 msgstr ""
14553 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14554 "&Vlastnosti\n"
14555 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14556 "&Properties"
14558 #: winedbg.rc:55
14559 msgid ""
14560 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
14561 "sorry for the inconvenience."
14562 msgstr ""
14564 #: winedbg.rc:59
14565 msgid ""
14566 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
14567 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
14568 "Database</a> for tips about running this application."
14569 msgstr ""
14571 #: winedbg.rc:62
14572 #, fuzzy
14573 msgid "Show &Details"
14574 msgstr "&Detaily"
14576 #: winedbg.rc:67
14577 #, fuzzy
14578 msgid "Program Error Details"
14579 msgstr ""
14580 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14581 "&Vlastnosti\n"
14582 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14583 "&Properties"
14585 #: winedbg.rc:74
14586 msgid ""
14587 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
14588 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
14589 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
14590 "and attach that file to the report."
14591 msgstr ""
14593 #: winedbg.rc:40
14594 msgid ""
14595 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
14596 "the process to obtain a backtrace."
14597 msgstr ""
14599 #: winedbg.rc:41
14600 msgid "(unidentified)"
14601 msgstr ""
14603 #: winedbg.rc:44
14604 #, fuzzy
14605 msgid "Saving failed"
14606 msgstr "Otvoriť súbor"
14608 #: winedbg.rc:45
14609 msgid "Loading detailed information, please wait..."
14610 msgstr ""
14612 #: winefile.rc:29
14613 #, fuzzy
14614 msgid "&Open\tEnter"
14615 msgstr "&Otvoriť..."
14617 #: winefile.rc:33
14618 #, fuzzy
14619 msgid "Re&name..."
14620 msgstr "&Skomentovať..."
14622 #: winefile.rc:34
14623 #, fuzzy
14624 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
14625 msgstr ""
14626 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14627 "&Vlastnosti\n"
14628 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14629 "&Properties"
14631 #: winefile.rc:38
14632 msgid "Cr&eate Directory..."
14633 msgstr ""
14635 #: winefile.rc:43
14636 msgid "&Disk"
14637 msgstr ""
14639 #: winefile.rc:44
14640 msgid "Connect &Network Drive..."
14641 msgstr ""
14643 #: winefile.rc:45
14644 msgid "&Disconnect Network Drive"
14645 msgstr ""
14647 #: winefile.rc:51
14648 msgid "&Name"
14649 msgstr ""
14651 #: winefile.rc:52
14652 msgid "&All File Details"
14653 msgstr ""
14655 #: winefile.rc:54
14656 msgid "&Sort by Name"
14657 msgstr ""
14659 #: winefile.rc:55
14660 msgid "Sort &by Type"
14661 msgstr ""
14663 #: winefile.rc:56
14664 msgid "Sort by Si&ze"
14665 msgstr ""
14667 #: winefile.rc:57
14668 msgid "Sort by &Date"
14669 msgstr ""
14671 #: winefile.rc:59
14672 msgid "Filter by&..."
14673 msgstr "Filtrovať podľa&..."
14675 #: winefile.rc:66
14676 msgid "&Drive Bar"
14677 msgstr ""
14679 #: winefile.rc:68
14680 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
14681 msgstr ""
14683 #: winefile.rc:74
14684 msgid "New &Window"
14685 msgstr "Nové &okno"
14687 #: winefile.rc:75
14688 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
14689 msgstr ""
14691 #: winefile.rc:77
14692 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
14693 msgstr ""
14695 #: winefile.rc:84
14696 msgid "&About Wine File Manager"
14697 msgstr "&O programe Wine File Manager"
14699 #: winefile.rc:122
14700 msgid "Select destination"
14701 msgstr "Zvoľte cieľ"
14703 #: winefile.rc:135
14704 msgid "By File Type"
14705 msgstr "Podľa typu súboru"
14707 #: winefile.rc:140
14708 #, fuzzy
14709 msgid "File type"
14710 msgstr "Súbor"
14712 #: winefile.rc:141
14713 msgid "&Directories"
14714 msgstr "&Priečinky"
14716 #: winefile.rc:143
14717 msgid "&Programs"
14718 msgstr "&Programy"
14720 #: winefile.rc:145
14721 msgid "Docu&ments"
14722 msgstr "Doku&menty"
14724 #: winefile.rc:147
14725 msgid "&Other files"
14726 msgstr "&Ostatné súbory"
14728 #: winefile.rc:149
14729 msgid "Show Hidden/&System Files"
14730 msgstr "Ukáž skryté/&systémové súbory"
14732 #: winefile.rc:160
14733 msgid "&File Name:"
14734 msgstr "&Súbor:"
14736 #: winefile.rc:162
14737 msgid "Full &Path:"
14738 msgstr "Celá &cesta:"
14740 #: winefile.rc:164
14741 msgid "Last Change:"
14742 msgstr "Posledná zmena:"
14744 #: winefile.rc:168
14745 msgid "Cop&yright:"
14746 msgstr ""
14748 #: winefile.rc:176
14749 msgid "&System"
14750 msgstr "&Systém"
14752 #: winefile.rc:177
14753 msgid "&Compressed"
14754 msgstr ""
14756 #: winefile.rc:178
14757 msgid "Version information"
14758 msgstr "Informácie o verzii"
14760 #: winefile.rc:194
14761 msgctxt "accelerator Fullscreen"
14762 msgid "S"
14763 msgstr ""
14765 #: winefile.rc:90
14766 msgid "Applying font settings"
14767 msgstr ""
14769 #: winefile.rc:91
14770 msgid "Error while selecting new font."
14771 msgstr ""
14773 #: winefile.rc:96
14774 msgid "Wine File Manager"
14775 msgstr ""
14777 #: winefile.rc:98
14778 msgid "root fs"
14779 msgstr ""
14781 #: winefile.rc:99
14782 msgid "unixfs"
14783 msgstr ""
14785 #: winefile.rc:101
14786 msgid "Shell"
14787 msgstr ""
14789 #: winefile.rc:102 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85
14790 #, fuzzy
14791 msgid "Not yet implemented"
14792 msgstr "Neimplementované"
14794 #: winefile.rc:109
14795 #, fuzzy
14796 msgid "Creation date"
14797 msgstr "&Dátum"
14799 #: winefile.rc:110
14800 #, fuzzy
14801 msgid "Access date"
14802 msgstr "&Dátum"
14804 #: winefile.rc:111
14805 #, fuzzy
14806 msgid "Modification date"
14807 msgstr "&Dátum"
14809 #: winefile.rc:112
14810 msgid "Index/Inode"
14811 msgstr ""
14813 #: winefile.rc:117
14814 msgid "%1 of %2 free"
14815 msgstr ""
14817 #: winemine.rc:39
14818 msgid "&Game"
14819 msgstr "&Hra"
14821 #: winemine.rc:40
14822 msgid "&New\tF2"
14823 msgstr "&Nová\tF2"
14825 #: winemine.rc:42
14826 msgid "Question &Marks"
14827 msgstr "&Otázniky"
14829 #: winemine.rc:44
14830 msgid "&Beginner"
14831 msgstr "&Začiatočník"
14833 #: winemine.rc:45
14834 msgid "&Advanced"
14835 msgstr "&Pokročilý"
14837 #: winemine.rc:46
14838 msgid "&Expert"
14839 msgstr "&Skúsený"
14841 #: winemine.rc:47
14842 msgid "&Custom..."
14843 msgstr "&Vlastná..."
14845 #: winemine.rc:49
14846 msgid "&Fastest Times"
14847 msgstr "&Najrýchlejšie časy"
14849 #: winemine.rc:54
14850 msgid "&About WineMine"
14851 msgstr "&O programe WineMine"
14853 #: winemine.rc:61
14854 msgid "Fastest Times"
14855 msgstr "Najrýchlejšie časy"
14857 #: winemine.rc:63
14858 msgid "Fastest times"
14859 msgstr "Najrýchlejšie časy"
14861 #: winemine.rc:64
14862 msgid "Beginner"
14863 msgstr "Začiatočník"
14865 #: winemine.rc:65
14866 msgid "Advanced"
14867 msgstr "Pokročilý"
14869 #: winemine.rc:66
14870 msgid "Expert"
14871 msgstr "Skúsený"
14873 #: winemine.rc:74 winemine.rc:33
14874 #, fuzzy
14875 #| msgid "Activation"
14876 msgid "Reset Results"
14877 msgstr "Aktivácia"
14879 #: winemine.rc:80
14880 msgid "Congratulations!"
14881 msgstr "Gratulujem!"
14883 #: winemine.rc:82
14884 msgid "Please enter your name"
14885 msgstr "Prosím vložte svoje meno"
14887 #: winemine.rc:90
14888 msgid "Custom Game"
14889 msgstr "Vlastná hra"
14891 #: winemine.rc:92
14892 msgid "Rows"
14893 msgstr "Riadky"
14895 #: winemine.rc:93
14896 msgid "Columns"
14897 msgstr "Stĺpce"
14899 #: winemine.rc:94
14900 msgid "Mines"
14901 msgstr ""
14903 #: winemine.rc:34
14904 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
14905 msgstr ""
14907 #: winemine.rc:30
14908 msgid "WineMine"
14909 msgstr ""
14911 #: winemine.rc:31
14912 msgid "Nobody"
14913 msgstr "Nikto"
14915 #: winemine.rc:32
14916 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
14917 msgstr ""
14919 #: winhlp32.rc:35
14920 msgid "Printer &setup..."
14921 msgstr "&Nastavenie tlače..."
14923 #: winhlp32.rc:42
14924 msgid "&Annotate..."
14925 msgstr "&Skomentovať..."
14927 #: winhlp32.rc:44
14928 msgid "&Bookmark"
14929 msgstr "&Záložka"
14931 #: winhlp32.rc:45
14932 msgid "&Define..."
14933 msgstr "&Definovať..."
14935 #: winhlp32.rc:48
14936 msgid "Always on &top"
14937 msgstr "Vždy na &vrchu"
14939 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:70
14940 msgid "Fonts"
14941 msgstr "Písma"
14943 #: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:72
14944 msgid "Small"
14945 msgstr "Malé"
14947 #: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:73
14948 msgid "Normal"
14949 msgstr "Normálne"
14951 #: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:74
14952 msgid "Large"
14953 msgstr "Veľké"
14955 #: winhlp32.rc:58
14956 msgid "&Help on help\tF1"
14957 msgstr "&Nápoveda k nápovede\tF1"
14959 #: winhlp32.rc:59
14960 msgid "&About Wine Help"
14961 msgstr "&O programe Wine Help"
14963 #: winhlp32.rc:67
14964 msgid "Annotation..."
14965 msgstr "Anotácia..."
14967 #: winhlp32.rc:68
14968 msgid "Copy"
14969 msgstr "Kopírovať"
14971 #: winhlp32.rc:100
14972 msgid "Index"
14973 msgstr "Obsah"
14975 #: winhlp32.rc:108
14976 msgid "Search"
14977 msgstr "Hľadať"
14979 #: winhlp32.rc:81
14980 msgid "Wine Help"
14981 msgstr "Wine Pomoc"
14983 #: winhlp32.rc:86
14984 msgid "Error while reading the help file `%s'"
14985 msgstr "Chyba počas čítania súboru `%s'"
14987 #: winhlp32.rc:88
14988 msgid "Summary"
14989 msgstr "Zhrnutie"
14991 #: winhlp32.rc:87
14992 msgid "&Index"
14993 msgstr "&Obsah"
14995 #: winhlp32.rc:91
14996 msgid "Help files (*.hlp)"
14997 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
14999 #: winhlp32.rc:92
15000 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
15001 msgstr ""
15003 #: winhlp32.rc:93
15004 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
15005 msgstr ""
15007 #: winhlp32.rc:94
15008 msgid "Help topics: "
15009 msgstr ""
15011 #: wmic.rc:28
15012 msgid "Error: Command line not supported\n"
15013 msgstr ""
15015 #: wmic.rc:29
15016 #, fuzzy
15017 msgid "Error: Alias not found\n"
15018 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
15020 #: wmic.rc:30
15021 msgid "Error: Invalid query\n"
15022 msgstr ""
15024 #: wmic.rc:31
15025 #, fuzzy
15026 #| msgid "Invalid name.\n"
15027 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
15028 msgstr "Nesprávny názov.\n"
15030 #: wordpad.rc:31
15031 msgid "&New...\tCtrl+N"
15032 msgstr "&Nový...\tCtrl+N"
15034 #: wordpad.rc:45
15035 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
15036 msgstr "Z&nova\tCtrl+Y"
15038 #: wordpad.rc:50
15039 msgid "&Clear\tDel"
15040 msgstr "&Vyčistiť\tDel"
15042 #: wordpad.rc:51
15043 msgid "&Select all\tCtrl+A"
15044 msgstr "&Zvoľ všetko\tCtrl+A"
15046 #: wordpad.rc:54
15047 msgid "Find &next\tF3"
15048 msgstr "&Nájdi ďalšie\tF3"
15050 #: wordpad.rc:57
15051 msgid "Read-&only"
15052 msgstr "Len na &čítanie"
15054 #: wordpad.rc:58
15055 msgid "&Modified"
15056 msgstr "&Upravené"
15058 #: wordpad.rc:60
15059 msgid "E&xtras"
15060 msgstr "D&oplnky"
15062 #: wordpad.rc:62
15063 msgid "Selection &info"
15064 msgstr ""
15066 #: wordpad.rc:63
15067 msgid "Character &format"
15068 msgstr ""
15070 #: wordpad.rc:64
15071 msgid "&Def. char format"
15072 msgstr ""
15074 #: wordpad.rc:65
15075 msgid "Paragrap&h format"
15076 msgstr ""
15078 #: wordpad.rc:66
15079 msgid "&Get text"
15080 msgstr ""
15082 #: wordpad.rc:72 wordpad.rc:273
15083 msgid "&Format Bar"
15084 msgstr ""
15086 #: wordpad.rc:73 wordpad.rc:274
15087 msgid "&Ruler"
15088 msgstr "&Pravítko"
15090 #: wordpad.rc:78
15091 msgid "&Insert"
15092 msgstr "&Vložiť"
15094 #: wordpad.rc:80
15095 msgid "&Date and time..."
15096 msgstr "&Dátum a čas..."
15098 #: wordpad.rc:82
15099 msgid "F&ormat"
15100 msgstr ""
15102 #: wordpad.rc:85
15103 #, fuzzy
15104 #| msgid "List"
15105 msgid "&Lists"
15106 msgstr "Zoznam"
15108 #: wordpad.rc:87 wordpad.rc:116
15109 msgid "&Bullet points"
15110 msgstr ""
15112 #: wordpad.rc:88
15113 msgid "Numbers"
15114 msgstr ""
15116 #: wordpad.rc:89
15117 msgid "Letters - lower case"
15118 msgstr ""
15120 #: wordpad.rc:90
15121 msgid "Letters - upper case"
15122 msgstr ""
15124 #: wordpad.rc:91
15125 msgid "Roman numerals - lower case"
15126 msgstr ""
15128 #: wordpad.rc:92
15129 msgid "Roman numerals - upper case"
15130 msgstr ""
15132 #: wordpad.rc:94 wordpad.rc:117
15133 msgid "&Paragraph..."
15134 msgstr ""
15136 #: wordpad.rc:95
15137 msgid "&Tabs..."
15138 msgstr "&Karty..."
15140 #: wordpad.rc:96
15141 msgid "Backgroun&d"
15142 msgstr "Poza&die"
15144 #: wordpad.rc:98
15145 msgid "&System\tCtrl+1"
15146 msgstr ""
15148 #: wordpad.rc:99
15149 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
15150 msgstr ""
15152 #: wordpad.rc:104
15153 msgid "&About Wine Wordpad"
15154 msgstr "&O programe Wine Wordpad"
15156 #: wordpad.rc:141
15157 msgid "Automatic"
15158 msgstr ""
15160 #: wordpad.rc:210
15161 msgid "Date and time"
15162 msgstr "Dátum a čas"
15164 #: wordpad.rc:213
15165 msgid "Available formats"
15166 msgstr "Dostupné formáty"
15168 #: wordpad.rc:224
15169 msgid "New document type"
15170 msgstr ""
15172 #: wordpad.rc:232
15173 msgid "Paragraph format"
15174 msgstr ""
15176 #: wordpad.rc:235
15177 msgid "Indentation"
15178 msgstr "Odsadenie"
15180 #: wordpad.rc:236 wordpad.rc:159
15181 msgid "Left"
15182 msgstr "Vľavo"
15184 #: wordpad.rc:238 wordpad.rc:160
15185 msgid "Right"
15186 msgstr "Vpravo"
15188 #: wordpad.rc:240
15189 msgid "First line"
15190 msgstr "Prvý riadok"
15192 #: wordpad.rc:242
15193 msgid "Alignment"
15194 msgstr "Zarovnanie"
15196 #: wordpad.rc:250
15197 msgid "Tabs"
15198 msgstr "Karty"
15200 #: wordpad.rc:253
15201 msgid "Tab stops"
15202 msgstr ""
15204 #: wordpad.rc:255
15205 msgid "&Add"
15206 msgstr "&Pridať"
15208 #: wordpad.rc:259
15209 msgid "Remove al&l"
15210 msgstr "Odstrániť &všetko"
15212 #: wordpad.rc:267
15213 msgid "Line wrapping"
15214 msgstr "Zalamovanie riadkov"
15216 #: wordpad.rc:268
15217 msgid "&No line wrapping"
15218 msgstr "&Žiadne zalamovanie"
15220 #: wordpad.rc:269
15221 msgid "Wrap text by the &window border"
15222 msgstr "Zalamovanie textu k orámovaniu &okna"
15224 #: wordpad.rc:270
15225 msgid "Wrap text by the &margin"
15226 msgstr "Zalamovanie textu podľa &okraju"
15228 #: wordpad.rc:271
15229 msgid "Toolbars"
15230 msgstr "Panely nástrojov"
15232 #: wordpad.rc:284
15233 msgctxt "accelerator Align Left"
15234 msgid "L"
15235 msgstr "L"
15237 #: wordpad.rc:285
15238 msgctxt "accelerator Align Center"
15239 msgid "E"
15240 msgstr "E"
15242 #: wordpad.rc:286
15243 msgctxt "accelerator Align Right"
15244 msgid "R"
15245 msgstr "R"
15247 #: wordpad.rc:293
15248 msgctxt "accelerator Redo"
15249 msgid "Y"
15250 msgstr "Y"
15252 #: wordpad.rc:294
15253 msgctxt "accelerator Bold"
15254 msgid "B"
15255 msgstr "B"
15257 #: wordpad.rc:295
15258 msgctxt "accelerator Italic"
15259 msgid "I"
15260 msgstr "I"
15262 #: wordpad.rc:296
15263 msgctxt "accelerator Underline"
15264 msgid "U"
15265 msgstr "U"
15267 #: wordpad.rc:147
15268 msgid "All documents (*.*)"
15269 msgstr "Všetky dokumenty (*.*)"
15271 #: wordpad.rc:148
15272 msgid "Text documents (*.txt)"
15273 msgstr "Textový dokument (*.txt)"
15275 #: wordpad.rc:149
15276 msgid "Unicode text document (*.txt)"
15277 msgstr "Unicode textový dokument (*.txt)"
15279 #: wordpad.rc:150
15280 msgid "Rich text format (*.rtf)"
15281 msgstr ""
15283 #: wordpad.rc:151
15284 msgid "Rich text document"
15285 msgstr ""
15287 #: wordpad.rc:152
15288 msgid "Text document"
15289 msgstr "Textový dokument"
15291 #: wordpad.rc:153
15292 msgid "Unicode text document"
15293 msgstr "Unicode textový dokument"
15295 #: wordpad.rc:154
15296 msgid "Printer files (*.prn)"
15297 msgstr "Súbory tlačiarne (*.prn)"
15299 #: wordpad.rc:161
15300 msgid "Center"
15301 msgstr "Centrovať"
15303 #: wordpad.rc:167
15304 msgid "Text"
15305 msgstr "Text"
15307 #: wordpad.rc:168
15308 msgid "Rich text"
15309 msgstr ""
15311 #: wordpad.rc:174
15312 msgid "Next page"
15313 msgstr "Ďalšia strana"
15315 #: wordpad.rc:175
15316 msgid "Previous page"
15317 msgstr "Predchádzajúca strana"
15319 #: wordpad.rc:176
15320 msgid "Two pages"
15321 msgstr "Dve stránky"
15323 #: wordpad.rc:177
15324 msgid "One page"
15325 msgstr "Jedna stránka"
15327 #: wordpad.rc:178
15328 msgid "Zoom in"
15329 msgstr "Priblížiť"
15331 #: wordpad.rc:179
15332 msgid "Zoom out"
15333 msgstr "Oddialiť"
15335 #: wordpad.rc:181
15336 msgid "Page"
15337 msgstr "Strana"
15339 #: wordpad.rc:182
15340 msgid "Pages"
15341 msgstr "Strany"
15343 #: wordpad.rc:183
15344 msgctxt "unit: centimeter"
15345 msgid "cm"
15346 msgstr "cm"
15348 #: wordpad.rc:184
15349 #, fuzzy
15350 msgctxt "unit: inch"
15351 msgid "in"
15352 msgstr " min."
15354 #: wordpad.rc:185
15355 msgid "inch"
15356 msgstr ""
15358 #: wordpad.rc:186
15359 msgctxt "unit: point"
15360 msgid "pt"
15361 msgstr "pt"
15363 #: wordpad.rc:191
15364 msgid "Document"
15365 msgstr "Dokument"
15367 #: wordpad.rc:192
15368 msgid "Save changes to '%s'?"
15369 msgstr "Uložiť zmeny do '%s'?"
15371 #: wordpad.rc:193
15372 msgid "Finished searching the document."
15373 msgstr ""
15375 #: wordpad.rc:194
15376 msgid "Failed to load the RichEdit library."
15377 msgstr ""
15379 #: wordpad.rc:195
15380 msgid ""
15381 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
15382 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
15383 msgstr ""
15385 #: wordpad.rc:198
15386 msgid "Invalid number format."
15387 msgstr ""
15389 #: wordpad.rc:199
15390 msgid "OLE storage documents are not supported."
15391 msgstr ""
15393 #: wordpad.rc:200
15394 msgid "Could not save the file."
15395 msgstr "Nemôžem uložiť súbor."
15397 #: wordpad.rc:201
15398 msgid "You do not have access to save the file."
15399 msgstr "Nemáte povolenie uložiť súbor."
15401 #: wordpad.rc:202
15402 msgid "Could not open the file."
15403 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor."
15405 #: wordpad.rc:203
15406 msgid "You do not have access to open the file."
15407 msgstr "Nemáte povolenie otvoriť súbor."
15409 #: wordpad.rc:204
15410 msgid "Printing not implemented."
15411 msgstr "Tlač neimplementovaná."
15413 #: wordpad.rc:205
15414 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
15415 msgstr ""
15417 #: write.rc:30
15418 msgid "Starting Wordpad failed"
15419 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
15421 #: xcopy.rc:30
15422 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
15423 msgstr ""
15425 #: xcopy.rc:31
15426 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
15427 msgstr ""
15429 #: xcopy.rc:32
15430 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
15431 msgstr "Stlačte <Enter> pre začatie kopírovania\n"
15433 #: xcopy.rc:33
15434 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
15435 msgstr ""
15437 #: xcopy.rc:34
15438 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
15439 msgstr ""
15441 #: xcopy.rc:37
15442 msgid ""
15443 "Is '%1' a filename or directory\n"
15444 "on the target?\n"
15445 "(F - File, D - Directory)\n"
15446 msgstr ""
15448 #: xcopy.rc:38
15449 msgid "%1? (Yes|No)\n"
15450 msgstr "%1? (Áno|Nie)\n"
15452 #: xcopy.rc:39
15453 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
15454 msgstr "Prepísať %1? (Áno|Nie|Všetky)\n"
15456 #: xcopy.rc:40
15457 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
15458 msgstr ""
15460 #: xcopy.rc:42
15461 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
15462 msgstr ""
15464 #: xcopy.rc:46
15465 msgctxt "File key"
15466 msgid "F"
15467 msgstr ""
15469 #: xcopy.rc:47
15470 msgctxt "Directory key"
15471 msgid "D"
15472 msgstr ""
15474 #: xcopy.rc:81
15475 msgid ""
15476 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
15477 "\n"
15478 "Syntax:\n"
15479 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
15480 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
15481 "\n"
15482 "Where:\n"
15483 "\n"
15484 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
15485 "\tmore files.\n"
15486 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
15487 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
15488 "[/Q]  Do not list names during copy, that is be quiet.\n"
15489 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
15490 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
15491 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
15492 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
15493 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
15494 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
15495 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
15496 "[/N]  Copy using short names.\n"
15497 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
15498 "[/R]  Overwrite any read only files.\n"
15499 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
15500 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
15501 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
15502 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
15503 "\tarchive attribute.\n"
15504 "[/K]  Copy file attributes, without this attributes are not preserved.\n"
15505 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
15506 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
15507 "\t\tthan source.\n"
15508 "\n"
15509 msgstr ""