include: Use the hard-float calling convention for Windows APIs on ARM
[wine.git] / po / sk.po
blob54d342b8b64e5e9845daa88d479a365588746c1c
1 # Slovak translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Ivan Vojtko\n"
10 "Language-Team: Slovak\n"
11 "Language: sk\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:58
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
20 #: appwiz.rc:61
21 msgid ""
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr ""
25 "K inštalácii nového programu z diskety, CD-ROM mechaniky alebo pevného "
26 "disku, kliknite na Inštalovať."
28 #: appwiz.rc:62
29 msgid "&Install..."
30 msgstr "&Inštalovať..."
32 #: appwiz.rc:65
33 #, fuzzy
34 #| msgid ""
35 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
36 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
37 #| "Change/Remove."
38 msgid ""
39 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
40 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
41 "Remove."
42 msgstr ""
43 "Nasledujúci program môže byť automaticky odinštalovaný. K odstráneniu "
44 "programu alebo k modifukácii jeho inštalovaných súčastí, zvoľte možnosť zo "
45 "zoznamu a kliknite Zmeniť/Odstrániť."
47 #: appwiz.rc:67
48 msgid "&Support Information"
49 msgstr "&Informácie o podpore"
51 #: appwiz.rc:68 regedit.rc:133 regedit.rc:232
52 msgid "&Modify..."
53 msgstr "&Zmeniť..."
55 #: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
56 #: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
57 msgid "&Remove"
58 msgstr "&Odstrániť"
60 #: appwiz.rc:75
61 msgid "Support Information"
62 msgstr "Informácie o podpore"
64 #: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:65 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:232
65 #: comdlg32.rc:262 comdlg32.rc:305 comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:398
66 #: comdlg32.rc:452 credui.rc:52 cryptui.rc:263 cryptui.rc:275 cryptui.rc:365
67 #: dinput.rc:46 ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57 mpr.rc:49
68 #: msacm32.rc:53 mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:62
69 #: oledlg.rc:94 serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300
70 #: shell32.rc:322 shell32.rc:341 shlwapi.rc:44 user32.rc:83 user32.rc:98
71 #: wininet.rc:51 wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47 notepad.rc:117
72 #: oleview.rc:161 oleview.rc:174 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142
73 #: progman.rc:158 progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:296
74 #: regedit.rc:307 regedit.rc:320 regedit.rc:336 regedit.rc:349 regedit.rc:362
75 #: taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224
76 #: wineconsole.rc:135 winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181
77 #: winemine.rc:71 winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:215 wordpad.rc:226
78 #: wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
79 msgid "OK"
80 msgstr "OK"
82 #: appwiz.rc:79
83 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
84 msgstr ""
85 "Nasledujúca informácia môže byť použitá na získanie technickej podpory pre "
86 "%s:"
88 #: appwiz.rc:80
89 msgid "Publisher:"
90 msgstr "Vydavateľ:"
92 #: appwiz.rc:81 winefile.rc:166
93 msgid "Version:"
94 msgstr "Verzia:"
96 #: appwiz.rc:82
97 msgid "Contact:"
98 msgstr "Kontakt:"
100 #: appwiz.rc:83
101 msgid "Support Information:"
102 msgstr "Informácie o podpore:"
104 #: appwiz.rc:84
105 msgid "Support Telephone:"
106 msgstr "Telefonická podpora:"
108 #: appwiz.rc:85
109 msgid "Readme:"
110 msgstr "Čítaj ma:"
112 #: appwiz.rc:86
113 msgid "Product Updates:"
114 msgstr "Aktualizácie produktu:"
116 #: appwiz.rc:87
117 msgid "Comments:"
118 msgstr "Komentáre:"
120 #: appwiz.rc:100
121 msgid "Wine Gecko Installer"
122 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
124 #: appwiz.rc:103
125 msgid ""
126 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
127 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
128 "install it for you.\n"
129 "\n"
130 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
131 "href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
132 "details."
133 msgstr ""
134 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
135 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
136 "nainštalovať pre Vás.\n"
137 "\n"
138 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
139 "\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
140 "bližšie informácie."
142 #: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124
143 msgid "&Install"
144 msgstr "&Inštalovať"
146 #: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:40 comctl32.rc:66
147 #: comctl32.rc:81 comctl32.rc:56 comdlg32.rc:171 comdlg32.rc:193
148 #: comdlg32.rc:211 comdlg32.rc:233 comdlg32.rc:263 comdlg32.rc:306
149 #: comdlg32.rc:328 comdlg32.rc:348 comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:399
150 #: comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:478 comdlg32.rc:501 credui.rc:53 cryptui.rc:264
151 #: cryptui.rc:276 cryptui.rc:366 dinput.rc:47 ieframe.rc:97 inetcpl.rc:81
152 #: localui.rc:45 localui.rc:58 mpr.rc:50 msacm32.rc:54 mshtml.rc:48
153 #: mshtml.rc:58 msvfw32.rc:37 oledlg.rc:63 oledlg.rc:95 serialui.rc:42
154 #: setupapi.rc:42 setupapi.rc:60 shell32.rc:277 shell32.rc:301 shell32.rc:312
155 #: shell32.rc:342 shlwapi.rc:45 user32.rc:84 user32.rc:99 wininet.rc:52
156 #: wininet.rc:72 winspool.rc:43 notepad.rc:118 oleview.rc:162 oleview.rc:175
157 #: progman.rc:107 progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181
158 #: progman.rc:200 progman.rc:217 regedit.rc:297 regedit.rc:308 regedit.rc:321
159 #: regedit.rc:337 regedit.rc:350 regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518
160 #: wineboot.rc:34 winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136
161 #: winefile.rc:129 winefile.rc:152 winefile.rc:182 winemine.rc:96
162 #: wordpad.rc:216 wordpad.rc:227 wordpad.rc:245 wordpad.rc:258
163 msgid "Cancel"
164 msgstr "Zrušiť"
166 #: appwiz.rc:115
167 #, fuzzy
168 #| msgid "Wine Gecko Installer"
169 msgid "Wine Mono Installer"
170 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
172 #: appwiz.rc:118
173 #, fuzzy
174 #| msgid ""
175 #| "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
176 #| "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
177 #| "install it for you.\n"
178 #| "\n"
179 #| "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See "
180 #| "<a href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> "
181 #| "for details."
182 msgid ""
183 "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to "
184 "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n"
185 "\n"
186 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
187 "href=\"http://wiki.winehq.org/Mono\">http://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
188 "details."
189 msgstr ""
190 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
191 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
192 "nainštalovať pre Vás.\n"
193 "\n"
194 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
195 "\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
196 "bližšie informácie."
198 #: appwiz.rc:31
199 msgid "Add/Remove Programs"
200 msgstr "Pridať/Odstrániť programy"
202 #: appwiz.rc:32
203 msgid ""
204 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
205 "computer."
206 msgstr ""
207 "Umožňuje Vám inštaláciu nových programov alebo odstránenie starých z Vášho "
208 "počítača."
210 #: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
211 msgid "Applications"
212 msgstr "Aplikácie"
214 #: appwiz.rc:35
215 msgid ""
216 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
217 "entry for this program from the registry?"
218 msgstr ""
219 "Nepodarilo sa spustiť odinštalátor, '%s'. Prajete si zmazať odinštalačný "
220 "záznam pre tento program z registrov?"
222 #: appwiz.rc:36
223 msgid "Not specified"
224 msgstr "Nešpecifikovaný"
226 #: appwiz.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:147 winefile.rc:107
227 msgid "Name"
228 msgstr "Názov"
230 #: appwiz.rc:39
231 msgid "Publisher"
232 msgstr "Distribútor"
234 #: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54
235 msgid "Version"
236 msgstr "Verzia"
238 #: appwiz.rc:41
239 msgid "Installation programs"
240 msgstr "Inštalačné programy"
242 #: appwiz.rc:42
243 msgid "Programs (*.exe)"
244 msgstr "Programy (*.exe)"
246 #: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76
247 #: oleview.rc:103 progman.rc:82 regedit.rc:225 winedbg.rc:42 winhlp32.rc:90
248 msgid "All files (*.*)"
249 msgstr "Všetky súbory (*.*)"
251 #: appwiz.rc:46
252 msgid "&Modify/Remove"
253 msgstr "&Upraviť/Odstrániť"
255 #: appwiz.rc:51
256 msgid "Downloading..."
257 msgstr "Sťahujem..."
259 #: appwiz.rc:52
260 msgid "Installing..."
261 msgstr "Inštalujem..."
263 #: appwiz.rc:53
264 msgid ""
265 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
266 "file."
267 msgstr ""
268 "Neočakávaný kontrolný súčet sťahovaného súboru. Prerušená inštalácia "
269 "poškodeného súboru."
271 #: avifil32.rc:42
272 msgid "Compress options"
273 msgstr "Možnosti kompresie"
275 #: avifil32.rc:45
276 msgid "&Choose a stream:"
277 msgstr ""
279 #: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76
280 msgid "&Options..."
281 msgstr "&NMožnosti..."
283 #: avifil32.rc:49
284 msgid "&Interleave every"
285 msgstr "&Prekladať každých"
287 #: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51
288 msgid "frames"
289 msgstr "snímkov"
291 #: avifil32.rc:52
292 msgid "Current format:"
293 msgstr "Aktuálny formát:"
295 #: avifil32.rc:30
296 msgid "Waveform: %s"
297 msgstr "Priebeh: %s"
299 #: avifil32.rc:31
300 msgid "Waveform"
301 msgstr "Priebeh"
303 #: avifil32.rc:32
304 msgid "All multimedia files"
305 msgstr "Všetky multimediálne súbory"
307 #: avifil32.rc:34
308 msgid "video"
309 msgstr "video"
311 #: avifil32.rc:35
312 msgid "audio"
313 msgstr "zvuk"
315 #: avifil32.rc:36
316 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
317 msgstr ""
319 #: avifil32.rc:37
320 msgid "uncompressed"
321 msgstr "nekomprimované"
323 #: browseui.rc:28
324 msgid "Canceling..."
325 msgstr "Ruším..."
327 #: comctl32.rc:62 winefile.rc:157
328 msgid "Properties for %s"
329 msgstr "Vlastnosti pre %s"
331 #: comctl32.rc:67 comdlg32.rc:264
332 msgid "&Apply"
333 msgstr "&Použiť"
335 #: comctl32.rc:68 comctl32.rc:82 comdlg32.rc:307 user32.rc:88
336 msgid "Help"
337 msgstr "Pomocník"
339 #: comctl32.rc:75
340 msgid "Wizard"
341 msgstr "Sprievodca"
343 #: comctl32.rc:78
344 msgid "< &Back"
345 msgstr "< &Naspäť"
347 #: comctl32.rc:79
348 msgid "&Next >"
349 msgstr "&Ďalej >"
351 #: comctl32.rc:80
352 msgid "Finish"
353 msgstr "Dokončiť"
355 #: comctl32.rc:91
356 msgid "Customize Toolbar"
357 msgstr "Prispôsobenie panela nástrojov"
359 #: comctl32.rc:94 comctl32.rc:57 cryptui.rc:351 ieframe.rc:43 oleview.rc:83
360 #: oleview.rc:187 oleview.rc:200 oleview.rc:212 taskmgr.rc:139
361 msgid "&Close"
362 msgstr "&Zavrieť"
364 #: comctl32.rc:95
365 msgid "R&eset"
366 msgstr "Pr&edvolené"
368 #: comctl32.rc:96 comdlg32.rc:172 comdlg32.rc:194 comdlg32.rc:265
369 #: comdlg32.rc:329 comdlg32.rc:349 comdlg32.rc:361 comdlg32.rc:479
370 #: comdlg32.rc:502 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52 oledlg.rc:96 shell32.rc:128
371 #: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55
372 #: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184
373 #: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:77 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82
374 #: winemine.rc:51 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:102
375 msgid "&Help"
376 msgstr "&Pomoc"
378 #: comctl32.rc:97
379 msgid "Move &Up"
380 msgstr "Posunúť na&hor"
382 #: comctl32.rc:98
383 msgid "Move &Down"
384 msgstr "Posunúť na&dol"
386 #: comctl32.rc:99
387 msgid "A&vailable buttons:"
388 msgstr "D&ostuné tlačidlá:"
390 #: comctl32.rc:101
391 msgid "&Add ->"
392 msgstr "Prid&ať ->"
394 #: comctl32.rc:102
395 msgid "<- &Remove"
396 msgstr "<- Odob&rať"
398 #: comctl32.rc:103
399 msgid "&Toolbar buttons:"
400 msgstr "&Tlačidlá panela:"
402 #: comctl32.rc:42
403 msgid "Separator"
404 msgstr "Oddeľovač"
406 #: comctl32.rc:47 progman.rc:81
407 msgctxt "hotkey"
408 msgid "None"
409 msgstr "Žiadne"
411 #: comctl32.rc:52 shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:79
412 msgid "&Yes"
413 msgstr "Án&o"
415 #: comctl32.rc:53 shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:80
416 msgid "&No"
417 msgstr "&Nie"
419 #: comctl32.rc:54 user32.rc:82
420 msgid "&Retry"
421 msgstr "&Skúsiť znova"
423 #: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:286 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60
424 #: winedbg.rc:75 wordpad.rc:180
425 msgid "Close"
426 msgstr "Zavrieť"
428 #: comctl32.rc:36
429 msgid "Today:"
430 msgstr "Dnes:"
432 #: comctl32.rc:37
433 msgid "Go to today"
434 msgstr "Choď na dnešok"
436 #: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:170 comdlg32.rc:459 comdlg32.rc:485
437 #: shell32.rc:167 oleview.rc:101
438 msgid "Open"
439 msgstr "Otvoriť"
441 #: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
442 msgid "File &Name:"
443 msgstr "&Názov súboru:"
445 #: comdlg32.rc:163 comdlg32.rc:185
446 msgid "&Directories:"
447 msgstr "&Adresáre:"
449 #: comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188
450 msgid "List Files of &Type:"
451 msgstr "&Typ zobrazených súborov:"
453 #: comdlg32.rc:168 comdlg32.rc:190
454 msgid "Dri&ves:"
455 msgstr "&Diskové jednotky:"
457 #: comdlg32.rc:173 comdlg32.rc:195 winefile.rc:173
458 msgid "&Read Only"
459 msgstr "&Len na čítanie"
461 #: comdlg32.rc:179
462 msgid "Save As..."
463 msgstr "Uložiť ako..."
465 #: comdlg32.rc:192 comdlg32.rc:145
466 msgid "Save As"
467 msgstr "Uložiť ako"
469 #: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:210 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:54 hhctrl.rc:49
470 #: wordpad.rc:173
471 msgid "Print"
472 msgstr "Tlač"
474 #: comdlg32.rc:204
475 msgid "Printer:"
476 msgstr "Tlačiareň:"
478 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:383
479 msgid "Print range"
480 msgstr "Rozsah tlače"
482 #: comdlg32.rc:207 comdlg32.rc:384 regedit.rc:268
483 msgid "&All"
484 msgstr "Vytlačiť &všetko"
486 #: comdlg32.rc:208
487 msgid "S&election"
488 msgstr "Vytlačiť vý&ber"
490 #: comdlg32.rc:209
491 msgid "&Pages"
492 msgstr "Vytlačiť &zadané strany"
494 #: comdlg32.rc:212 comdlg32.rc:234
495 msgid "&Setup"
496 msgstr "&Nastaviť"
498 #: comdlg32.rc:213
499 msgid "&From:"
500 msgstr "&Od:"
502 #: comdlg32.rc:214
503 msgid "&To:"
504 msgstr "&Do:"
506 #: comdlg32.rc:215 wineps.rc:42
507 msgid "Print &Quality:"
508 msgstr "&Kvalita tlače:"
510 #: comdlg32.rc:217
511 msgid "Print to Fi&le"
512 msgstr "Tlačiť do &súboru"
514 #: comdlg32.rc:218
515 msgid "Condensed"
516 msgstr "Kondenzované"
518 #: comdlg32.rc:224 comdlg32.rc:395
519 msgid "Print Setup"
520 msgstr "Nastavenie tlače"
522 #: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:363 comdlg32.rc:402
523 msgid "Printer"
524 msgstr "Tlačiareň"
526 #: comdlg32.rc:228
527 msgid "&Default Printer"
528 msgstr "&Predvolená tlačiareň"
530 #: comdlg32.rc:229
531 msgid "[none]"
532 msgstr "[žiadna]"
534 #: comdlg32.rc:230
535 msgid "Specific &Printer"
536 msgstr "Špecifická &tlačiareň"
538 #: comdlg32.rc:235 comdlg32.rc:421 comdlg32.rc:440 wineps.rc:34
539 msgid "Orientation"
540 msgstr "Orientácia"
542 #: comdlg32.rc:236
543 msgid "Po&rtrait"
544 msgstr "Na &výšku"
546 #: comdlg32.rc:237 comdlg32.rc:442 wineps.rc:37
547 msgid "&Landscape"
548 msgstr "&Na šírku"
550 #: comdlg32.rc:240 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:435 wineps.rc:28
551 msgid "Paper"
552 msgstr "Papier"
554 #: comdlg32.rc:241
555 msgid "Si&ze"
556 msgstr "&Formát"
558 #: comdlg32.rc:242
559 msgid "&Source"
560 msgstr "&Odkiaľ"
562 #: comdlg32.rc:250 wineconsole.rc:85
563 msgid "Font"
564 msgstr "Písmo"
566 #: comdlg32.rc:253
567 msgid "&Font:"
568 msgstr "&Písmo:"
570 #: comdlg32.rc:256
571 msgid "Font St&yle:"
572 msgstr "Š&týl písma:"
574 #: comdlg32.rc:259 comdlg32.rc:436 winecfg.rc:294
575 msgid "&Size:"
576 msgstr "&Veľkosť:"
578 #: comdlg32.rc:266
579 msgid "Effects"
580 msgstr "Efekty"
582 #: comdlg32.rc:267
583 msgid "Stri&keout"
584 msgstr "P&rečiarknuté"
586 #: comdlg32.rc:268
587 msgid "&Underline"
588 msgstr "&Podčiarknuté"
590 #: comdlg32.rc:269 winecfg.rc:292
591 msgid "&Color:"
592 msgstr "&Farba:"
594 #: comdlg32.rc:272
595 msgid "Sample"
596 msgstr "Vzorka"
598 #: comdlg32.rc:274
599 msgid "Scr&ipt:"
600 msgstr "Pí&smo:"
602 #: comdlg32.rc:282
603 msgid "Color"
604 msgstr "Farby"
606 #: comdlg32.rc:285
607 msgid "&Basic Colors:"
608 msgstr "Základné &farby:"
610 #: comdlg32.rc:286
611 msgid "&Custom Colors:"
612 msgstr "&Vlastné farby:"
614 #: comdlg32.rc:287 comdlg32.rc:310
615 msgid "Color |  Sol&id"
616 msgstr "Farba | Pl&ná"
618 #: comdlg32.rc:288
619 msgid "&Red:"
620 msgstr "Če&rvená:"
622 #: comdlg32.rc:290
623 msgid "&Green:"
624 msgstr "&Zelená:"
626 #: comdlg32.rc:292
627 msgid "&Blue:"
628 msgstr "&Modrá:"
630 #: comdlg32.rc:294
631 msgid "&Hue:"
632 msgstr "Od&tieň:"
634 #: comdlg32.rc:296
635 msgctxt "Saturation"
636 msgid "&Sat:"
637 msgstr "&Sýtosť:"
639 #: comdlg32.rc:298
640 msgctxt "Luminance"
641 msgid "&Lum:"
642 msgstr "&Jas:"
644 #: comdlg32.rc:308
645 msgid "&Add to Custom Colors"
646 msgstr "Prid&ať medzi vlastné farby"
648 #: comdlg32.rc:309
649 msgid "&Define Custom Colors >>"
650 msgstr "&Definovať vlastné farby >>"
652 #: comdlg32.rc:316 regedit.rc:275 regedit.rc:285
653 msgid "Find"
654 msgstr "Hľadanie"
656 #: comdlg32.rc:319 comdlg32.rc:338
657 msgid "Fi&nd What:"
658 msgstr "&Nájsť čo:"
660 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:342
661 msgid "Match &Whole Word Only"
662 msgstr "Len &celé slová"
664 #: comdlg32.rc:322 comdlg32.rc:343
665 msgid "Match &Case"
666 msgstr "&Rozlišovať malé a veľké písmená"
668 #: comdlg32.rc:323 joy.rc:71
669 msgid "Direction"
670 msgstr "Smer"
672 #: comdlg32.rc:324 view.rc:42
673 msgid "&Up"
674 msgstr "H&ore"
676 #: comdlg32.rc:325 view.rc:43
677 msgid "&Down"
678 msgstr "&Dole"
680 #: comdlg32.rc:327 comdlg32.rc:345
681 msgid "&Find Next"
682 msgstr "Nájsť ď&alšie"
684 #: comdlg32.rc:335
685 msgid "Replace"
686 msgstr "Zámena"
688 #: comdlg32.rc:340
689 msgid "Re&place With:"
690 msgstr "&Zameniť za:"
692 #: comdlg32.rc:346
693 msgid "&Replace"
694 msgstr "Za&meniť"
696 #: comdlg32.rc:347
697 msgid "Replace &All"
698 msgstr "Zameniť vo vý&bere"
700 #: comdlg32.rc:364
701 msgid "Print to fi&le"
702 msgstr "Tlačiť do &súboru"
704 #: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:403 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108
705 #: clock.rc:31 wineconsole.rc:30
706 msgid "&Properties"
707 msgstr "&Vlastnosti"
709 #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404 msacm32.rc:34 winefile.rc:138
710 msgid "&Name:"
711 msgstr "&Názov:"
713 #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
714 msgid "Status:"
715 msgstr "Stav:"
717 #: comdlg32.rc:370 comdlg32.rc:408
718 msgid "Type:"
719 msgstr "Typ:"
721 #: comdlg32.rc:372 comdlg32.rc:410
722 msgid "Where:"
723 msgstr "Kam:"
725 #: comdlg32.rc:374 comdlg32.rc:412
726 msgid "Comment:"
727 msgstr "Komentár:"
729 #: comdlg32.rc:377
730 msgid "Copies"
731 msgstr "Kópie"
733 #: comdlg32.rc:378
734 msgid "Number of &copies:"
735 msgstr "Počet &kópií:"
737 #: comdlg32.rc:380
738 msgid "C&ollate"
739 msgstr "Z&oradiť"
741 #: comdlg32.rc:385
742 msgid "Pa&ges"
743 msgstr "St&rany"
745 #: comdlg32.rc:386
746 msgid "&Selection"
747 msgstr "Vý&ber"
749 #: comdlg32.rc:389
750 msgid "&from:"
751 msgstr "&od:"
753 #: comdlg32.rc:390
754 msgid "&to:"
755 msgstr "&do:"
757 #: comdlg32.rc:416 winecfg.rc:300
758 msgid "Si&ze:"
759 msgstr "&Veľkosť:"
761 #: comdlg32.rc:418
762 msgid "&Source:"
763 msgstr "&Zdroj:"
765 #: comdlg32.rc:423
766 msgid "P&ortrait"
767 msgstr "&Na výšku"
769 #: comdlg32.rc:424
770 msgid "L&andscape"
771 msgstr "Na ší&rku"
773 #: comdlg32.rc:429
774 msgid "Setup Page"
775 msgstr "Nastav stranu"
777 #: comdlg32.rc:438
778 msgid "&Tray:"
779 msgstr ""
781 #: comdlg32.rc:441 wineps.rc:35
782 msgid "&Portrait"
783 msgstr "Na výš&ku"
785 #: comdlg32.rc:444
786 msgid "L&eft:"
787 msgstr "Ľ&avé:"
789 #: comdlg32.rc:446 notepad.rc:112
790 msgid "&Right:"
791 msgstr "&Pravé:"
793 #: comdlg32.rc:448
794 msgid "T&op:"
795 msgstr "H&orné:"
797 #: comdlg32.rc:450 notepad.rc:114
798 msgid "&Bottom:"
799 msgstr "&Spodné:"
801 #: comdlg32.rc:454
802 msgid "P&rinter..."
803 msgstr "T&lačiareň..."
805 #: comdlg32.rc:462
806 msgid "Look &in:"
807 msgstr "Hľadať &v:"
809 #: comdlg32.rc:468
810 msgid "File &name:"
811 msgstr "&Názov súboru:"
813 #: comdlg32.rc:472
814 msgid "Files of &type:"
815 msgstr "&Súbory typu:"
817 #: comdlg32.rc:475
818 msgid "Open as &read-only"
819 msgstr "Otvo&riť iba na čítanie"
821 #: comdlg32.rc:477 comdlg32.rc:495 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99
822 msgid "&Open"
823 msgstr "&Otvoriť"
825 #: comdlg32.rc:488
826 msgid "File name:"
827 msgstr "Súbor:"
829 #: comdlg32.rc:491
830 msgid "Files of type:"
831 msgstr "Súbory typu:"
833 #: comdlg32.rc:32
834 msgid "File not found"
835 msgstr "Súbor nenájdený"
837 #: comdlg32.rc:33
838 msgid "Please verify that the correct file name was given"
839 msgstr "Prosím overte si, že bol zadaný správny názov súboru"
841 #: comdlg32.rc:34
842 msgid ""
843 "File does not exist.\n"
844 "Do you want to create file?"
845 msgstr ""
846 "Súbor neexistuje.\n"
847 "Prajete si ho vytvoriť?"
849 #: comdlg32.rc:35
850 msgid ""
851 "File already exists.\n"
852 "Do you want to replace it?"
853 msgstr ""
854 "Súbor už existuje.\n"
855 "Prajete si ho prepísať?"
857 #: comdlg32.rc:36
858 msgid "Invalid character(s) in path"
859 msgstr "Nepovolený znak(y) v ceste"
861 #: comdlg32.rc:37
862 msgid ""
863 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
864 "                          / : < > |"
865 msgstr ""
866 "Názov súboru nemôže obsahovať žiadny z nasledovných znakov:\n"
867 "                          / : < > |"
869 #: comdlg32.rc:38
870 msgid "Path does not exist"
871 msgstr "Cesta neexistuje"
873 #: comdlg32.rc:39
874 msgid "File does not exist"
875 msgstr "Súbor neexistuje"
877 #: comdlg32.rc:40
878 msgid "The selection contains a non-folder object"
879 msgstr ""
881 #: comdlg32.rc:45
882 msgid "Up One Level"
883 msgstr "O úroveň vyššie"
885 #: comdlg32.rc:46
886 msgid "Create New Folder"
887 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
889 #: comdlg32.rc:47
890 msgid "List"
891 msgstr "Zoznam"
893 #: comdlg32.rc:48 cryptui.rc:196
894 msgid "Details"
895 msgstr "Detaily"
897 #: comdlg32.rc:49
898 msgid "Browse to Desktop"
899 msgstr "Listovať pracovnú plochu"
901 #: comdlg32.rc:113
902 msgid "Regular"
903 msgstr "Normálne"
905 #: comdlg32.rc:114
906 msgid "Bold"
907 msgstr "Tučné"
909 #: comdlg32.rc:115
910 msgid "Italic"
911 msgstr "Kurzíva"
913 #: comdlg32.rc:116
914 msgid "Bold Italic"
915 msgstr "Tučné kurzíva"
917 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:125
918 msgid "Black"
919 msgstr "Čierna"
921 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:126
922 msgid "Maroon"
923 msgstr "Gaštanová"
925 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:127
926 msgid "Green"
927 msgstr "Zelená"
929 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:128
930 msgid "Olive"
931 msgstr "Olivová"
933 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:129
934 msgid "Navy"
935 msgstr "Tmavomodrá"
937 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:130
938 msgid "Purple"
939 msgstr "Purpurová"
941 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:131
942 msgid "Teal"
943 msgstr ""
945 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:132
946 msgid "Gray"
947 msgstr "Šedá"
949 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:133
950 msgid "Silver"
951 msgstr "Strieborná"
953 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:134
954 msgid "Red"
955 msgstr "Červená"
957 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:135
958 msgid "Lime"
959 msgstr "Limetková"
961 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:136
962 msgid "Yellow"
963 msgstr "Žltá"
965 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:137
966 msgid "Blue"
967 msgstr "Modrá"
969 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:138
970 msgid "Fuchsia"
971 msgstr ""
973 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:139
974 msgid "Aqua"
975 msgstr "Aqua"
977 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:140
978 msgid "White"
979 msgstr "Biela"
981 #: comdlg32.rc:56
982 msgid "Unreadable Entry"
983 msgstr "Nečitateľný vstup"
985 #: comdlg32.rc:58
986 msgid ""
987 "This value does not lie within the page range.\n"
988 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
989 msgstr ""
991 #: comdlg32.rc:60
992 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
993 msgstr ""
995 #: comdlg32.rc:62
996 msgid ""
997 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
998 "Please reenter margins."
999 msgstr ""
1001 #: comdlg32.rc:64
1002 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1003 msgstr "Pole 'Počet kópií' nemôže byť prázdne."
1005 #: comdlg32.rc:66
1006 msgid ""
1007 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1008 "Please enter a value between 1 and %d."
1009 msgstr ""
1010 "Takéto veľké množstvo kópií nie je podporované Vašou tlačiarňou.\n"
1011 "Prosím zvoľte si hodnotu medzi 1 a %d."
1013 #: comdlg32.rc:67
1014 msgid "A printer error occurred."
1015 msgstr "Chyba tlačiarne."
1017 #: comdlg32.rc:68
1018 msgid "No default printer defined."
1019 msgstr "Nie je nastavená implicitná tlačiareň."
1021 #: comdlg32.rc:69
1022 msgid "Cannot find the printer."
1023 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň."
1025 #: comdlg32.rc:70 progman.rc:76
1026 msgid "Out of memory."
1027 msgstr "Nedostatok pamäte."
1029 #: comdlg32.rc:71
1030 msgid "An error occurred."
1031 msgstr "Vyskytla sa chyba."
1033 #: comdlg32.rc:72
1034 msgid "Unknown printer driver."
1035 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne."
1037 #: comdlg32.rc:75
1038 msgid ""
1039 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1040 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1041 msgstr ""
1043 #: comdlg32.rc:141
1044 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1045 msgstr "Zvoľte si veľkosť písma medzi %1!d! a %2!d! bodov."
1047 #: comdlg32.rc:142 ieframe.rc:35
1048 msgid "&Save"
1049 msgstr "&Uložiť"
1051 #: comdlg32.rc:143
1052 msgid "Save &in:"
1053 msgstr "Uložiť &do:"
1055 #: comdlg32.rc:144
1056 msgid "Save"
1057 msgstr "Uložiť"
1059 #: comdlg32.rc:146
1060 msgid "Open File"
1061 msgstr "Otvoriť súbor"
1063 #: comdlg32.rc:147
1064 #, fuzzy
1065 #| msgid "Select &All"
1066 msgid "Select Folder"
1067 msgstr "&Označiť všetko"
1069 #: comdlg32.rc:148
1070 msgid "Font size has to be a number."
1071 msgstr ""
1073 #: comdlg32.rc:83 oleview.rc:98
1074 msgid "Ready"
1075 msgstr "Pripravená"
1077 #: comdlg32.rc:84
1078 msgid "Paused; "
1079 msgstr "Pozastavená; "
1081 #: comdlg32.rc:85
1082 msgid "Error; "
1083 msgstr "Chyba; "
1085 #: comdlg32.rc:86
1086 msgid "Pending deletion; "
1087 msgstr "Čaká na odstránenie; "
1089 #: comdlg32.rc:87
1090 msgid "Paper jam; "
1091 msgstr "Uviaznutý papier; "
1093 #: comdlg32.rc:88
1094 msgid "Out of paper; "
1095 msgstr "Chýba papier; "
1097 #: comdlg32.rc:89
1098 msgid "Feed paper manual; "
1099 msgstr ""
1101 #: comdlg32.rc:90
1102 msgid "Paper problem; "
1103 msgstr "Problém s papierom; "
1105 #: comdlg32.rc:91
1106 msgid "Printer offline; "
1107 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
1109 #: comdlg32.rc:92
1110 msgid "I/O Active; "
1111 msgstr ""
1113 #: comdlg32.rc:93
1114 msgid "Busy; "
1115 msgstr "Zaneprázdnená; "
1117 #: comdlg32.rc:94
1118 msgid "Printing; "
1119 msgstr "Prebieha tlač; "
1121 #: comdlg32.rc:95
1122 msgid "Output tray is full; "
1123 msgstr "Výstupný zásobník je plný; "
1125 #: comdlg32.rc:96
1126 msgid "Not available; "
1127 msgstr "Nie je k dispozícii; "
1129 #: comdlg32.rc:97
1130 msgid "Waiting; "
1131 msgstr "Čaká sa; "
1133 #: comdlg32.rc:98
1134 msgid "Processing; "
1135 msgstr "Prebieha spracovanie; "
1137 #: comdlg32.rc:99
1138 msgid "Initializing; "
1139 msgstr "Inicializácia; "
1141 #: comdlg32.rc:100
1142 msgid "Warming up; "
1143 msgstr "Zahrievanie; "
1145 #: comdlg32.rc:101
1146 msgid "Toner low; "
1147 msgstr "Primálo toneru; "
1149 #: comdlg32.rc:102
1150 msgid "No toner; "
1151 msgstr "Chýba toner; "
1153 #: comdlg32.rc:103
1154 msgid "Page punt; "
1155 msgstr ""
1157 #: comdlg32.rc:104
1158 msgid "Interrupted by user; "
1159 msgstr "Prerušenie užívateľom; "
1161 #: comdlg32.rc:105
1162 msgid "Out of memory; "
1163 msgstr "Nedostatok pamäte; "
1165 #: comdlg32.rc:106
1166 msgid "The printer door is open; "
1167 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
1169 #: comdlg32.rc:107
1170 msgid "Print server unknown; "
1171 msgstr "Neznámy print server; "
1173 #: comdlg32.rc:108
1174 msgid "Power save mode; "
1175 msgstr "Úsporný režim; "
1177 #: comdlg32.rc:77
1178 msgid "Default Printer; "
1179 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
1181 #: comdlg32.rc:78
1182 msgid "There are %d documents in the queue"
1183 msgstr "Momentálne je %d dokumentov vo fronte"
1185 #: comdlg32.rc:79
1186 msgid "Margins [inches]"
1187 msgstr "Okraje [palce]"
1189 #: comdlg32.rc:80
1190 msgid "Margins [mm]"
1191 msgstr "Okraje [mm]"
1193 #: comdlg32.rc:81 sane.rc:33
1194 msgctxt "unit: millimeters"
1195 msgid "mm"
1196 msgstr "mm"
1198 #: credui.rc:45
1199 msgid "&User name:"
1200 msgstr "&Užívateľské meno:"
1202 #: credui.rc:48 cryptui.rc:397
1203 msgid "&Password:"
1204 msgstr "&Heslo:"
1206 #: credui.rc:50
1207 msgid "&Remember my password"
1208 msgstr "&Zapamätaj si moje heslo"
1210 #: credui.rc:30
1211 msgid "Connect to %s"
1212 msgstr "Pripojiť sa k %s"
1214 #: credui.rc:31
1215 msgid "Connecting to %s"
1216 msgstr "Pripájam sa k %s"
1218 #: credui.rc:32
1219 msgid "Logon unsuccessful"
1220 msgstr "Prihlásenie sa nepodarilo"
1222 #: credui.rc:33
1223 msgid ""
1224 "Make sure that your user name\n"
1225 "and password are correct."
1226 msgstr ""
1227 "Uistite sa že Vaše prihlasovacie meno\n"
1228 "a heslo sú správne."
1230 #: credui.rc:35
1231 msgid ""
1232 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1233 "\n"
1234 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1235 "entering your password."
1236 msgstr ""
1237 "Zapnutý Caps Lock môže spôsobiť že zadáte zlé heslo.\n"
1238 "\n"
1239 "Stlačte Caps Lock klávesu na klávesnici pre vypnutie Caps Locku pred\n"
1240 "zadaním Vášho hesla."
1242 #: credui.rc:34
1243 msgid "Caps Lock is On"
1244 msgstr "Caps Lock je zapnutý"
1246 #: crypt32.rc:30
1247 msgid "Authority Key Identifier"
1248 msgstr ""
1250 #: crypt32.rc:31
1251 msgid "Key Attributes"
1252 msgstr "Atribúty kľúča"
1254 #: crypt32.rc:32
1255 msgid "Key Usage Restriction"
1256 msgstr "Obmedzenie použitia kľúča"
1258 #: crypt32.rc:33
1259 msgid "Subject Alternative Name"
1260 msgstr "Alternatívny názov predmetu"
1262 #: crypt32.rc:34
1263 msgid "Issuer Alternative Name"
1264 msgstr ""
1266 #: crypt32.rc:35
1267 msgid "Basic Constraints"
1268 msgstr "Základné obmedzenie"
1270 #: crypt32.rc:36
1271 msgid "Key Usage"
1272 msgstr "Použitie kľúča"
1274 #: crypt32.rc:37
1275 msgid "Certificate Policies"
1276 msgstr "Politika certifikátu"
1278 #: crypt32.rc:38
1279 msgid "Subject Key Identifier"
1280 msgstr ""
1282 #: crypt32.rc:39
1283 msgid "CRL Reason Code"
1284 msgstr ""
1286 #: crypt32.rc:40
1287 msgid "CRL Distribution Points"
1288 msgstr ""
1290 #: crypt32.rc:41
1291 msgid "Enhanced Key Usage"
1292 msgstr "Použitie rozšíreného kľúča"
1294 #: crypt32.rc:42
1295 msgid "Authority Information Access"
1296 msgstr ""
1298 #: crypt32.rc:43
1299 msgid "Certificate Extensions"
1300 msgstr "Rozšírenia certifikátu"
1302 #: crypt32.rc:44
1303 msgid "Next Update Location"
1304 msgstr ""
1306 #: crypt32.rc:45
1307 msgid "Yes or No Trust"
1308 msgstr ""
1310 #: crypt32.rc:46
1311 msgid "Email Address"
1312 msgstr "Email adresa"
1314 #: crypt32.rc:47
1315 msgid "Unstructured Name"
1316 msgstr "Neštruktúrované meno"
1318 #: crypt32.rc:48
1319 msgid "Content Type"
1320 msgstr "Typ obsahu"
1322 #: crypt32.rc:49
1323 msgid "Message Digest"
1324 msgstr "Skrátená správa"
1326 #: crypt32.rc:50
1327 msgid "Signing Time"
1328 msgstr ""
1330 #: crypt32.rc:51
1331 msgid "Counter Sign"
1332 msgstr ""
1334 #: crypt32.rc:52
1335 msgid "Challenge Password"
1336 msgstr ""
1338 #: crypt32.rc:53
1339 msgid "Unstructured Address"
1340 msgstr "Neštruktúrovaná adresa"
1342 #: crypt32.rc:54
1343 msgid "S/MIME Capabilities"
1344 msgstr ""
1346 #: crypt32.rc:55
1347 msgid "Prefer Signed Data"
1348 msgstr "Upredňostňuj podpísané dáta"
1350 #: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34
1351 msgctxt "Certification Practice Statement"
1352 msgid "CPS"
1353 msgstr "CPS"
1355 #: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35
1356 msgid "User Notice"
1357 msgstr ""
1359 #: crypt32.rc:58
1360 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1361 msgstr ""
1363 #: crypt32.rc:59
1364 msgid "Certification Authority Issuer"
1365 msgstr ""
1367 #: crypt32.rc:60
1368 msgid "Certification Template Name"
1369 msgstr ""
1371 #: crypt32.rc:61
1372 msgid "Certificate Type"
1373 msgstr ""
1375 #: crypt32.rc:62
1376 msgid "Certificate Manifold"
1377 msgstr ""
1379 #: crypt32.rc:63
1380 msgid "Netscape Cert Type"
1381 msgstr ""
1383 #: crypt32.rc:64
1384 msgid "Netscape Base URL"
1385 msgstr ""
1387 #: crypt32.rc:65
1388 msgid "Netscape Revocation URL"
1389 msgstr ""
1391 #: crypt32.rc:66
1392 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1393 msgstr ""
1395 #: crypt32.rc:67
1396 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1397 msgstr ""
1399 #: crypt32.rc:68
1400 msgid "Netscape CA Policy URL"
1401 msgstr ""
1403 #: crypt32.rc:69
1404 msgid "Netscape SSL ServerName"
1405 msgstr ""
1407 #: crypt32.rc:70
1408 msgid "Netscape Comment"
1409 msgstr ""
1411 #: crypt32.rc:71
1412 msgid "Country/Region"
1413 msgstr ""
1415 #: crypt32.rc:72
1416 msgid "Organization"
1417 msgstr ""
1419 #: crypt32.rc:73
1420 msgid "Organizational Unit"
1421 msgstr ""
1423 #: crypt32.rc:74
1424 msgid "Common Name"
1425 msgstr ""
1427 #: crypt32.rc:75
1428 msgid "Locality"
1429 msgstr ""
1431 #: crypt32.rc:76
1432 msgid "State or Province"
1433 msgstr "Štát alebo oblasť"
1435 #: crypt32.rc:77
1436 msgid "Title"
1437 msgstr "Titul"
1439 #: crypt32.rc:78
1440 msgid "Given Name"
1441 msgstr "Krstné meno"
1443 #: crypt32.rc:79
1444 msgid "Initials"
1445 msgstr "Iniciálky"
1447 #: crypt32.rc:80
1448 msgid "Surname"
1449 msgstr "Priezvisko"
1451 #: crypt32.rc:81
1452 msgid "Domain Component"
1453 msgstr ""
1455 #: crypt32.rc:82
1456 msgid "Street Address"
1457 msgstr "Ulica"
1459 #: crypt32.rc:83
1460 msgid "Serial Number"
1461 msgstr ""
1463 #: crypt32.rc:84
1464 msgid "CA Version"
1465 msgstr ""
1467 #: crypt32.rc:85
1468 msgid "Cross CA Version"
1469 msgstr ""
1471 #: crypt32.rc:86
1472 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1473 msgstr ""
1475 #: crypt32.rc:87
1476 msgid "Principal Name"
1477 msgstr ""
1479 #: crypt32.rc:88
1480 msgid "Windows Product Update"
1481 msgstr ""
1483 #: crypt32.rc:89
1484 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1485 msgstr ""
1487 #: crypt32.rc:90
1488 msgid "OS Version"
1489 msgstr "Verzia OS"
1491 #: crypt32.rc:91
1492 msgid "Enrollment CSP"
1493 msgstr ""
1495 #: crypt32.rc:92
1496 msgid "CRL Number"
1497 msgstr ""
1499 #: crypt32.rc:93
1500 msgid "Delta CRL Indicator"
1501 msgstr ""
1503 #: crypt32.rc:94
1504 msgid "Issuing Distribution Point"
1505 msgstr ""
1507 #: crypt32.rc:95
1508 msgid "Freshest CRL"
1509 msgstr ""
1511 #: crypt32.rc:96
1512 msgid "Name Constraints"
1513 msgstr ""
1515 #: crypt32.rc:97
1516 msgid "Policy Mappings"
1517 msgstr ""
1519 #: crypt32.rc:98
1520 msgid "Policy Constraints"
1521 msgstr ""
1523 #: crypt32.rc:99
1524 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1525 msgstr ""
1527 #: crypt32.rc:100
1528 msgid "Application Policies"
1529 msgstr ""
1531 #: crypt32.rc:101
1532 msgid "Application Policy Mappings"
1533 msgstr ""
1535 #: crypt32.rc:102
1536 msgid "Application Policy Constraints"
1537 msgstr ""
1539 #: crypt32.rc:103
1540 msgid "CMC Data"
1541 msgstr ""
1543 #: crypt32.rc:104
1544 msgid "CMC Response"
1545 msgstr ""
1547 #: crypt32.rc:105
1548 msgid "Unsigned CMC Request"
1549 msgstr ""
1551 #: crypt32.rc:106
1552 msgid "CMC Status Info"
1553 msgstr ""
1555 #: crypt32.rc:107
1556 msgid "CMC Extensions"
1557 msgstr ""
1559 #: crypt32.rc:108
1560 msgid "CMC Attributes"
1561 msgstr ""
1563 #: crypt32.rc:109
1564 msgid "PKCS 7 Data"
1565 msgstr ""
1567 #: crypt32.rc:110
1568 msgid "PKCS 7 Signed"
1569 msgstr ""
1571 #: crypt32.rc:111
1572 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1573 msgstr ""
1575 #: crypt32.rc:112
1576 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1577 msgstr ""
1579 #: crypt32.rc:113
1580 msgid "PKCS 7 Digested"
1581 msgstr ""
1583 #: crypt32.rc:114
1584 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1585 msgstr ""
1587 #: crypt32.rc:115
1588 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1589 msgstr ""
1591 #: crypt32.rc:116
1592 msgid "Virtual Base CRL Number"
1593 msgstr ""
1595 #: crypt32.rc:117
1596 msgid "Next CRL Publish"
1597 msgstr ""
1599 #: crypt32.rc:118
1600 msgid "CA Encryption Certificate"
1601 msgstr ""
1603 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148
1604 msgid "Key Recovery Agent"
1605 msgstr ""
1607 #: crypt32.rc:120
1608 msgid "Certificate Template Information"
1609 msgstr ""
1611 #: crypt32.rc:121
1612 msgid "Enterprise Root OID"
1613 msgstr ""
1615 #: crypt32.rc:122
1616 msgid "Dummy Signer"
1617 msgstr ""
1619 #: crypt32.rc:123
1620 msgid "Encrypted Private Key"
1621 msgstr ""
1623 #: crypt32.rc:124
1624 msgid "Published CRL Locations"
1625 msgstr ""
1627 #: crypt32.rc:125
1628 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1629 msgstr ""
1631 #: crypt32.rc:126
1632 msgid "Transaction Id"
1633 msgstr ""
1635 #: crypt32.rc:127
1636 msgid "Sender Nonce"
1637 msgstr ""
1639 #: crypt32.rc:128
1640 msgid "Recipient Nonce"
1641 msgstr ""
1643 #: crypt32.rc:129
1644 msgid "Reg Info"
1645 msgstr ""
1647 #: crypt32.rc:130
1648 msgid "Get Certificate"
1649 msgstr ""
1651 #: crypt32.rc:131
1652 msgid "Get CRL"
1653 msgstr ""
1655 #: crypt32.rc:132
1656 msgid "Revoke Request"
1657 msgstr ""
1659 #: crypt32.rc:133
1660 msgid "Query Pending"
1661 msgstr ""
1663 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95
1664 msgid "Certificate Trust List"
1665 msgstr ""
1667 #: crypt32.rc:135
1668 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1669 msgstr ""
1671 #: crypt32.rc:136
1672 msgid "Private Key Usage Period"
1673 msgstr ""
1675 #: crypt32.rc:137
1676 msgid "Client Information"
1677 msgstr ""
1679 #: crypt32.rc:138
1680 msgid "Server Authentication"
1681 msgstr ""
1683 #: crypt32.rc:139
1684 msgid "Client Authentication"
1685 msgstr ""
1687 #: crypt32.rc:140
1688 msgid "Code Signing"
1689 msgstr ""
1691 #: crypt32.rc:141
1692 msgid "Secure Email"
1693 msgstr ""
1695 #: crypt32.rc:142
1696 msgid "Time Stamping"
1697 msgstr ""
1699 #: crypt32.rc:143
1700 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1701 msgstr ""
1703 #: crypt32.rc:144
1704 msgid "Microsoft Time Stamping"
1705 msgstr ""
1707 #: crypt32.rc:145
1708 msgid "IP security end system"
1709 msgstr ""
1711 #: crypt32.rc:146
1712 msgid "IP security tunnel termination"
1713 msgstr ""
1715 #: crypt32.rc:147
1716 msgid "IP security user"
1717 msgstr ""
1719 #: crypt32.rc:148
1720 msgid "Encrypting File System"
1721 msgstr ""
1723 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1724 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1725 msgstr ""
1727 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134
1728 msgid "Windows System Component Verification"
1729 msgstr ""
1731 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135
1732 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1733 msgstr ""
1735 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136
1736 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1737 msgstr ""
1739 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143
1740 msgid "Key Pack Licenses"
1741 msgstr ""
1743 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144
1744 msgid "License Server Verification"
1745 msgstr ""
1747 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146
1748 msgid "Smart Card Logon"
1749 msgstr ""
1751 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142
1752 msgid "Digital Rights"
1753 msgstr "Digi&tálne práva"
1755 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138
1756 msgid "Qualified Subordination"
1757 msgstr ""
1759 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139
1760 msgid "Key Recovery"
1761 msgstr ""
1763 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140
1764 msgid "Document Signing"
1765 msgstr ""
1767 #: crypt32.rc:160
1768 msgid "IP security IKE intermediate"
1769 msgstr ""
1771 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132
1772 msgid "File Recovery"
1773 msgstr ""
1775 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137
1776 msgid "Root List Signer"
1777 msgstr ""
1779 #: crypt32.rc:163
1780 msgid "All application policies"
1781 msgstr ""
1783 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149
1784 msgid "Directory Service Email Replication"
1785 msgstr ""
1787 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145
1788 msgid "Certificate Request Agent"
1789 msgstr ""
1791 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141
1792 msgid "Lifetime Signing"
1793 msgstr ""
1795 #: crypt32.rc:167
1796 msgid "All issuance policies"
1797 msgstr ""
1799 #: crypt32.rc:172
1800 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1801 msgstr ""
1803 #: crypt32.rc:173
1804 msgid "Personal"
1805 msgstr "Osobné"
1807 #: crypt32.rc:174
1808 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1809 msgstr ""
1811 #: crypt32.rc:175
1812 msgid "Other People"
1813 msgstr "Ostatný ludia"
1815 #: crypt32.rc:176
1816 msgid "Trusted Publishers"
1817 msgstr ""
1819 #: crypt32.rc:177
1820 msgid "Untrusted Certificates"
1821 msgstr ""
1823 #: crypt32.rc:182
1824 msgid "KeyID="
1825 msgstr ""
1827 #: crypt32.rc:183
1828 msgid "Certificate Issuer"
1829 msgstr ""
1831 #: crypt32.rc:184
1832 msgid "Certificate Serial Number="
1833 msgstr ""
1835 #: crypt32.rc:185
1836 msgid "Other Name="
1837 msgstr ""
1839 #: crypt32.rc:186
1840 msgid "Email Address="
1841 msgstr ""
1843 #: crypt32.rc:187
1844 msgid "DNS Name="
1845 msgstr ""
1847 #: crypt32.rc:188
1848 msgid "Directory Address"
1849 msgstr ""
1851 #: crypt32.rc:189
1852 msgid "URL="
1853 msgstr "URL="
1855 #: crypt32.rc:190
1856 msgid "IP Address="
1857 msgstr "IP adresa="
1859 #: crypt32.rc:191
1860 msgid "Mask="
1861 msgstr "Maska="
1863 #: crypt32.rc:192
1864 msgid "Registered ID="
1865 msgstr ""
1867 #: crypt32.rc:193
1868 msgid "Unknown Key Usage"
1869 msgstr ""
1871 #: crypt32.rc:194
1872 msgid "Subject Type="
1873 msgstr ""
1875 #: crypt32.rc:195
1876 msgctxt "Certificate Authority"
1877 msgid "CA"
1878 msgstr "CA"
1880 #: crypt32.rc:196
1881 msgid "End Entity"
1882 msgstr ""
1884 #: crypt32.rc:197
1885 msgid "Path Length Constraint="
1886 msgstr ""
1888 #: crypt32.rc:198
1889 msgctxt "path length"
1890 msgid "None"
1891 msgstr "Žiadne"
1893 #: crypt32.rc:199
1894 msgid "Information Not Available"
1895 msgstr "Informácie nedostupné"
1897 #: crypt32.rc:200
1898 msgid "Authority Info Access"
1899 msgstr ""
1901 #: crypt32.rc:201
1902 msgid "Access Method="
1903 msgstr ""
1905 #: crypt32.rc:202
1906 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1907 msgid "OCSP"
1908 msgstr ""
1910 #: crypt32.rc:203
1911 msgid "CA Issuers"
1912 msgstr ""
1914 #: crypt32.rc:204
1915 msgid "Unknown Access Method"
1916 msgstr ""
1918 #: crypt32.rc:205
1919 msgid "Alternative Name"
1920 msgstr ""
1922 #: crypt32.rc:206
1923 msgid "CRL Distribution Point"
1924 msgstr ""
1926 #: crypt32.rc:207
1927 msgid "Distribution Point Name"
1928 msgstr ""
1930 #: crypt32.rc:208
1931 msgid "Full Name"
1932 msgstr "Celé meno"
1934 #: crypt32.rc:209
1935 msgid "RDN Name"
1936 msgstr ""
1938 #: crypt32.rc:210
1939 msgid "CRL Reason="
1940 msgstr ""
1942 #: crypt32.rc:211
1943 msgid "CRL Issuer"
1944 msgstr ""
1946 #: crypt32.rc:212
1947 msgid "Key Compromise"
1948 msgstr ""
1950 #: crypt32.rc:213
1951 msgid "CA Compromise"
1952 msgstr ""
1954 #: crypt32.rc:214
1955 msgid "Affiliation Changed"
1956 msgstr ""
1958 #: crypt32.rc:215
1959 msgid "Superseded"
1960 msgstr ""
1962 #: crypt32.rc:216
1963 msgid "Operation Ceased"
1964 msgstr ""
1966 #: crypt32.rc:217
1967 msgid "Certificate Hold"
1968 msgstr ""
1970 #: crypt32.rc:218
1971 msgid "Financial Information="
1972 msgstr ""
1974 #: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397
1975 msgid "Available"
1976 msgstr ""
1978 #: crypt32.rc:220
1979 msgid "Not Available"
1980 msgstr ""
1982 #: crypt32.rc:221
1983 msgid "Meets Criteria="
1984 msgstr ""
1986 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47
1987 msgid "Yes"
1988 msgstr "Áno"
1990 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48
1991 msgid "No"
1992 msgstr "Nie"
1994 #: crypt32.rc:224
1995 msgid "Digital Signature"
1996 msgstr "Digitálny podpis"
1998 #: crypt32.rc:225
1999 msgid "Non-Repudiation"
2000 msgstr ""
2002 #: crypt32.rc:226
2003 msgid "Key Encipherment"
2004 msgstr ""
2006 #: crypt32.rc:227
2007 msgid "Data Encipherment"
2008 msgstr ""
2010 #: crypt32.rc:228
2011 msgid "Key Agreement"
2012 msgstr ""
2014 #: crypt32.rc:229
2015 msgid "Certificate Signing"
2016 msgstr ""
2018 #: crypt32.rc:230
2019 msgid "Off-line CRL Signing"
2020 msgstr ""
2022 #: crypt32.rc:231
2023 msgid "CRL Signing"
2024 msgstr ""
2026 #: crypt32.rc:232
2027 msgid "Encipher Only"
2028 msgstr ""
2030 #: crypt32.rc:233
2031 msgid "Decipher Only"
2032 msgstr ""
2034 #: crypt32.rc:234
2035 msgid "SSL Client Authentication"
2036 msgstr ""
2038 #: crypt32.rc:235
2039 msgid "SSL Server Authentication"
2040 msgstr ""
2042 #: crypt32.rc:236
2043 msgid "S/MIME"
2044 msgstr "S/MIME"
2046 #: crypt32.rc:237
2047 msgid "Signature"
2048 msgstr ""
2050 #: crypt32.rc:238
2051 msgid "SSL CA"
2052 msgstr "SSL CA"
2054 #: crypt32.rc:239
2055 msgid "S/MIME CA"
2056 msgstr ""
2058 #: crypt32.rc:240
2059 msgid "Signature CA"
2060 msgstr ""
2062 #: cryptdlg.rc:30
2063 msgid "Certificate Policy"
2064 msgstr ""
2066 #: cryptdlg.rc:31
2067 msgid "Policy Identifier: "
2068 msgstr ""
2070 #: cryptdlg.rc:32
2071 msgid "Policy Qualifier Info"
2072 msgstr ""
2074 #: cryptdlg.rc:33
2075 msgid "Policy Qualifier Id="
2076 msgstr ""
2078 #: cryptdlg.rc:36
2079 msgid "Qualifier"
2080 msgstr ""
2082 #: cryptdlg.rc:37
2083 msgid "Notice Reference"
2084 msgstr ""
2086 #: cryptdlg.rc:38
2087 msgid "Organization="
2088 msgstr ""
2090 #: cryptdlg.rc:39
2091 msgid "Notice Number="
2092 msgstr ""
2094 #: cryptdlg.rc:40
2095 msgid "Notice Text="
2096 msgstr ""
2098 #: cryptui.rc:180 cryptui.rc:235 inetcpl.rc:46
2099 msgid "General"
2100 msgstr ""
2102 #: cryptui.rc:191
2103 msgid "&Install Certificate..."
2104 msgstr "&Nainštaluj certifikát..."
2106 #: cryptui.rc:192
2107 msgid "Issuer &Statement"
2108 msgstr ""
2110 #: cryptui.rc:200
2111 msgid "&Show:"
2112 msgstr "&Ukáž:"
2114 #: cryptui.rc:205
2115 msgid "&Edit Properties..."
2116 msgstr "&Uprav vlastnosti..."
2118 #: cryptui.rc:206
2119 msgid "&Copy to File..."
2120 msgstr "&Kopírovanie súborov..."
2122 #: cryptui.rc:210
2123 msgid "Certification Path"
2124 msgstr "Cesta k certifikátu"
2126 #: cryptui.rc:214
2127 msgid "Certification path"
2128 msgstr "Cesta k certifikátu"
2130 #: cryptui.rc:217
2131 msgid "&View Certificate"
2132 msgstr "&Ukáž certifikát"
2134 #: cryptui.rc:218
2135 msgid "Certificate &status:"
2136 msgstr "Stav &certifikátu:"
2138 #: cryptui.rc:224
2139 msgid "Disclaimer"
2140 msgstr "Odvolanie"
2142 #: cryptui.rc:231
2143 msgid "More &Info"
2144 msgstr "Viac &informácií"
2146 #: cryptui.rc:239
2147 msgid "&Friendly name:"
2148 msgstr "&Popisný názov:"
2150 #: cryptui.rc:241 progman.rc:154 progman.rc:170
2151 msgid "&Description:"
2152 msgstr "&Popis:"
2154 #: cryptui.rc:243
2155 msgid "Certificate purposes"
2156 msgstr "Účel certifikátu"
2158 #: cryptui.rc:244
2159 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2160 msgstr "&Povoľ všetky účely pre tento certifikát"
2162 #: cryptui.rc:246
2163 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2164 msgstr "&Zakáž všetky účely pre tento certifikát"
2166 #: cryptui.rc:248
2167 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2168 msgstr "Povoľ &len nasledujúce účely pre tento certifikát:"
2170 #: cryptui.rc:253
2171 msgid "Add &Purpose..."
2172 msgstr "Pridaj &účel..."
2174 #: cryptui.rc:257
2175 msgid "Add Purpose"
2176 msgstr "Pridaj účel"
2178 #: cryptui.rc:260
2179 msgid ""
2180 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2181 msgstr ""
2183 #: cryptui.rc:268 cryptui.rc:69
2184 msgid "Select Certificate Store"
2185 msgstr ""
2187 #: cryptui.rc:271
2188 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2189 msgstr ""
2191 #: cryptui.rc:274
2192 msgid "&Show physical stores"
2193 msgstr ""
2195 #: cryptui.rc:280 cryptui.rc:291 cryptui.rc:308 cryptui.rc:322 cryptui.rc:71
2196 msgid "Certificate Import Wizard"
2197 msgstr ""
2199 #: cryptui.rc:283
2200 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2201 msgstr ""
2203 #: cryptui.rc:286
2204 msgid ""
2205 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2206 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2207 "\n"
2208 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2209 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2210 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2211 "lists, and certificate trust lists.\n"
2212 "\n"
2213 "To continue, click Next."
2214 msgstr ""
2216 #: cryptui.rc:294 cryptui.rc:430
2217 msgid "&File name:"
2218 msgstr "&Súbor:"
2220 #: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:309
2221 msgid "B&rowse..."
2222 msgstr "P&rechádzaj..."
2224 #: cryptui.rc:297
2225 msgid ""
2226 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2227 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2228 msgstr ""
2230 #: cryptui.rc:299
2231 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2232 msgstr ""
2234 #: cryptui.rc:301
2235 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2236 msgstr ""
2238 #: cryptui.rc:303 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162
2239 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2240 msgstr ""
2242 #: cryptui.rc:311
2243 msgid ""
2244 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2245 "location for the certificates."
2246 msgstr ""
2248 #: cryptui.rc:313
2249 msgid "&Automatically select certificate store"
2250 msgstr ""
2252 #: cryptui.rc:315
2253 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2254 msgstr ""
2256 #: cryptui.rc:325
2257 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2258 msgstr ""
2260 #: cryptui.rc:327
2261 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2262 msgstr ""
2264 #: cryptui.rc:329 cryptui.rc:443
2265 msgid "You have specified the following settings:"
2266 msgstr ""
2268 #: cryptui.rc:337 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111
2269 msgid "Certificates"
2270 msgstr "Certifikáty"
2272 #: cryptui.rc:340
2273 msgid "I&ntended purpose:"
2274 msgstr ""
2276 #: cryptui.rc:344
2277 msgid "&Import..."
2278 msgstr "&Importovať..."
2280 #: cryptui.rc:345 regedit.rc:91 regedit.rc:112
2281 msgid "&Export..."
2282 msgstr "&Exportovať..."
2284 #: cryptui.rc:347
2285 msgid "&Advanced..."
2286 msgstr "&Pokročilé..."
2288 #: cryptui.rc:348
2289 msgid "Certificate intended purposes"
2290 msgstr ""
2292 #: cryptui.rc:350 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59
2293 #: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:64 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48
2294 #: wordpad.rc:69
2295 msgid "&View"
2296 msgstr "&Ukáž"
2298 #: cryptui.rc:355
2299 msgid "Advanced Options"
2300 msgstr "Pokročilé možnosti"
2302 #: cryptui.rc:358
2303 msgid "Certificate purpose"
2304 msgstr ""
2306 #: cryptui.rc:359
2307 msgid ""
2308 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2309 msgstr ""
2311 #: cryptui.rc:361
2312 msgid "&Certificate purposes:"
2313 msgstr ""
2315 #: cryptui.rc:370 cryptui.rc:381 cryptui.rc:394 cryptui.rc:404 cryptui.rc:427
2316 #: cryptui.rc:436 cryptui.rc:150
2317 msgid "Certificate Export Wizard"
2318 msgstr ""
2320 #: cryptui.rc:373
2321 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2322 msgstr ""
2324 #: cryptui.rc:376
2325 msgid ""
2326 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2327 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2328 "\n"
2329 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2330 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2331 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2332 "lists, and certificate trust lists.\n"
2333 "\n"
2334 "To continue, click Next."
2335 msgstr ""
2337 #: cryptui.rc:384
2338 msgid ""
2339 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2340 "to protect the private key on a later page."
2341 msgstr ""
2343 #: cryptui.rc:385
2344 msgid "Do you wish to export the private key?"
2345 msgstr ""
2347 #: cryptui.rc:386
2348 msgid "&Yes, export the private key"
2349 msgstr ""
2351 #: cryptui.rc:388
2352 msgid "N&o, do not export the private key"
2353 msgstr ""
2355 #: cryptui.rc:399
2356 msgid "&Confirm password:"
2357 msgstr "&Potvrď heslo:"
2359 #: cryptui.rc:407
2360 msgid "Select the format you want to use:"
2361 msgstr ""
2363 #: cryptui.rc:408
2364 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2365 msgstr ""
2367 #: cryptui.rc:410
2368 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2369 msgstr ""
2371 #: cryptui.rc:412
2372 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2373 msgstr ""
2375 #: cryptui.rc:414
2376 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2377 msgstr ""
2379 #: cryptui.rc:416
2380 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2381 msgstr ""
2383 #: cryptui.rc:418
2384 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2385 msgstr ""
2387 #: cryptui.rc:420
2388 msgid "&Enable strong encryption"
2389 msgstr ""
2391 #: cryptui.rc:422
2392 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2393 msgstr ""
2395 #: cryptui.rc:439
2396 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2397 msgstr ""
2399 #: cryptui.rc:441
2400 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2401 msgstr ""
2403 #: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93
2404 msgid "Certificate"
2405 msgstr "Certifikát"
2407 #: cryptui.rc:31
2408 msgid "Certificate Information"
2409 msgstr "Informácie o certifikáte"
2411 #: cryptui.rc:32
2412 msgid ""
2413 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2414 "altered or corrupted."
2415 msgstr ""
2417 #: cryptui.rc:33
2418 msgid ""
2419 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2420 "trusted root certificate store."
2421 msgstr ""
2423 #: cryptui.rc:34
2424 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2425 msgstr ""
2427 #: cryptui.rc:35
2428 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2429 msgstr ""
2431 #: cryptui.rc:36
2432 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2433 msgstr ""
2435 #: cryptui.rc:37
2436 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2437 msgstr ""
2439 #: cryptui.rc:38
2440 msgid "Issued to: "
2441 msgstr ""
2443 #: cryptui.rc:39
2444 msgid "Issued by: "
2445 msgstr ""
2447 #: cryptui.rc:40
2448 msgid "Valid from "
2449 msgstr ""
2451 #: cryptui.rc:41
2452 msgid " to "
2453 msgstr ""
2455 #: cryptui.rc:42
2456 msgid "This certificate has an invalid signature."
2457 msgstr ""
2459 #: cryptui.rc:43
2460 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2461 msgstr ""
2463 #: cryptui.rc:44
2464 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2465 msgstr ""
2467 #: cryptui.rc:45
2468 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2469 msgstr ""
2471 #: cryptui.rc:46
2472 msgid "This certificate is OK."
2473 msgstr ""
2475 #: cryptui.rc:47
2476 msgid "Field"
2477 msgstr "Pole"
2479 #: cryptui.rc:48
2480 msgid "Value"
2481 msgstr "Hodnota"
2483 #: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108
2484 msgid "<All>"
2485 msgstr "<Všetko>"
2487 #: cryptui.rc:50
2488 msgid "Version 1 Fields Only"
2489 msgstr ""
2491 #: cryptui.rc:51
2492 msgid "Extensions Only"
2493 msgstr ""
2495 #: cryptui.rc:52
2496 msgid "Critical Extensions Only"
2497 msgstr ""
2499 #: cryptui.rc:53
2500 msgid "Properties Only"
2501 msgstr ""
2503 #: cryptui.rc:55
2504 msgid "Serial number"
2505 msgstr "Sériové číslo"
2507 #: cryptui.rc:56
2508 msgid "Issuer"
2509 msgstr ""
2511 #: cryptui.rc:57
2512 msgid "Valid from"
2513 msgstr ""
2515 #: cryptui.rc:58
2516 msgid "Valid to"
2517 msgstr ""
2519 #: cryptui.rc:59
2520 msgid "Subject"
2521 msgstr "Predmet"
2523 #: cryptui.rc:60
2524 msgid "Public key"
2525 msgstr "Verejný kľúč"
2527 #: cryptui.rc:61
2528 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2529 msgstr "%1 (%2!d! bitov)"
2531 #: cryptui.rc:62
2532 msgid "SHA1 hash"
2533 msgstr "SHA1 hash"
2535 #: cryptui.rc:63
2536 msgid "Enhanced key usage (property)"
2537 msgstr ""
2539 #: cryptui.rc:64
2540 msgid "Friendly name"
2541 msgstr "Popisný názov"
2543 #: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44
2544 msgid "Description"
2545 msgstr "Popis"
2547 #: cryptui.rc:66
2548 msgid "Certificate Properties"
2549 msgstr "Vlastnosti certifikátu"
2551 #: cryptui.rc:67
2552 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2553 msgstr ""
2555 #: cryptui.rc:68
2556 msgid "The OID you entered already exists."
2557 msgstr ""
2559 #: cryptui.rc:70
2560 msgid "Please select a certificate store."
2561 msgstr ""
2563 #: cryptui.rc:72
2564 msgid ""
2565 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2566 "select another file."
2567 msgstr ""
2569 #: cryptui.rc:73
2570 msgid "File to Import"
2571 msgstr ""
2573 #: cryptui.rc:74
2574 msgid "Specify the file you want to import."
2575 msgstr ""
2577 #: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98
2578 msgid "Certificate Store"
2579 msgstr ""
2581 #: cryptui.rc:76
2582 msgid ""
2583 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2584 "lists, and certificate trust lists."
2585 msgstr ""
2587 #: cryptui.rc:77
2588 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2589 msgstr ""
2591 #: cryptui.rc:78
2592 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2593 msgstr ""
2595 #: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158
2596 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2597 msgstr ""
2599 #: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159
2600 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2601 msgstr ""
2603 #: cryptui.rc:82
2604 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2605 msgstr ""
2607 #: cryptui.rc:84
2608 msgid "Please select a file."
2609 msgstr ""
2611 #: cryptui.rc:85
2612 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2613 msgstr ""
2615 #: cryptui.rc:86
2616 msgid "Could not open "
2617 msgstr "Nemôžem otvoriť "
2619 #: cryptui.rc:87
2620 msgid "Determined by the program"
2621 msgstr ""
2623 #: cryptui.rc:88
2624 msgid "Please select a store"
2625 msgstr ""
2627 #: cryptui.rc:89
2628 msgid "Certificate Store Selected"
2629 msgstr ""
2631 #: cryptui.rc:90
2632 msgid "Automatically determined by the program"
2633 msgstr ""
2635 #: cryptui.rc:91 shell32.rc:137
2636 msgid "File"
2637 msgstr "Súbor"
2639 #: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108
2640 msgid "Content"
2641 msgstr "Obsah"
2643 #: cryptui.rc:94
2644 msgid "Certificate Revocation List"
2645 msgstr ""
2647 #: cryptui.rc:96
2648 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2649 msgstr ""
2651 #: cryptui.rc:97
2652 msgid "Personal Information Exchange"
2653 msgstr ""
2655 #: cryptui.rc:99
2656 msgid "The import was successful."
2657 msgstr "Importovanie bolo úspešné."
2659 #: cryptui.rc:100
2660 msgid "The import failed."
2661 msgstr "Importovanie sa nepodarilo."
2663 #: cryptui.rc:101
2664 msgid "Arial"
2665 msgstr "Arial"
2667 #: cryptui.rc:103
2668 msgid "<Advanced Purposes>"
2669 msgstr ""
2671 #: cryptui.rc:104
2672 msgid "Issued To"
2673 msgstr ""
2675 #: cryptui.rc:105
2676 msgid "Issued By"
2677 msgstr ""
2679 #: cryptui.rc:106
2680 msgid "Expiration Date"
2681 msgstr ""
2683 #: cryptui.rc:107
2684 msgid "Friendly Name"
2685 msgstr "Popisný názov"
2687 #: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123
2688 msgid "<None>"
2689 msgstr "<Žiadne>"
2691 #: cryptui.rc:110
2692 msgid ""
2693 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2694 "sign messages with it.\n"
2695 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2696 msgstr ""
2698 #: cryptui.rc:111
2699 msgid ""
2700 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2701 "sign messages with them.\n"
2702 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2703 msgstr ""
2705 #: cryptui.rc:112
2706 msgid ""
2707 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2708 "verify messages signed with it.\n"
2709 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2710 msgstr ""
2712 #: cryptui.rc:113
2713 msgid ""
2714 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2715 "verify messages signed with them.\n"
2716 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2717 msgstr ""
2719 #: cryptui.rc:114
2720 msgid ""
2721 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2722 "trusted.\n"
2723 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2724 msgstr ""
2726 #: cryptui.rc:115
2727 msgid ""
2728 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2729 "trusted.\n"
2730 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2731 msgstr ""
2733 #: cryptui.rc:116
2734 msgid ""
2735 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2736 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2737 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2738 msgstr ""
2740 #: cryptui.rc:117
2741 msgid ""
2742 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2743 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2744 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2745 msgstr ""
2747 #: cryptui.rc:118
2748 msgid ""
2749 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2750 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2751 msgstr ""
2753 #: cryptui.rc:119
2754 msgid ""
2755 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2756 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2757 msgstr ""
2759 #: cryptui.rc:120
2760 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2761 msgstr ""
2763 #: cryptui.rc:121
2764 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2765 msgstr ""
2767 #: cryptui.rc:124
2768 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2769 msgstr ""
2771 #: cryptui.rc:125
2772 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2773 msgstr ""
2775 #: cryptui.rc:126
2776 msgid ""
2777 "Ensures software came from software publisher\n"
2778 "Protects software from alteration after publication"
2779 msgstr ""
2781 #: cryptui.rc:127
2782 msgid "Protects e-mail messages"
2783 msgstr ""
2785 #: cryptui.rc:128
2786 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2787 msgstr ""
2789 #: cryptui.rc:129
2790 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2791 msgstr ""
2793 #: cryptui.rc:130
2794 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2795 msgstr ""
2797 #: cryptui.rc:131
2798 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2799 msgstr ""
2801 #: cryptui.rc:147
2802 msgid "Private Key Archival"
2803 msgstr ""
2805 #: cryptui.rc:151
2806 msgid "Export Format"
2807 msgstr ""
2809 #: cryptui.rc:152
2810 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2811 msgstr ""
2813 #: cryptui.rc:153
2814 msgid "Export Filename"
2815 msgstr ""
2817 #: cryptui.rc:154
2818 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2819 msgstr ""
2821 #: cryptui.rc:155
2822 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2823 msgstr ""
2825 #: cryptui.rc:156
2826 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2827 msgstr ""
2829 #: cryptui.rc:157
2830 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2831 msgstr ""
2833 #: cryptui.rc:160
2834 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2835 msgstr ""
2837 #: cryptui.rc:161
2838 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2839 msgstr ""
2841 #: cryptui.rc:163
2842 msgid "File Format"
2843 msgstr ""
2845 #: cryptui.rc:164
2846 msgid "Include all certificates in certificate path"
2847 msgstr ""
2849 #: cryptui.rc:165
2850 msgid "Export keys"
2851 msgstr ""
2853 #: cryptui.rc:168
2854 msgid "The export was successful."
2855 msgstr ""
2857 #: cryptui.rc:169
2858 msgid "The export failed."
2859 msgstr ""
2861 #: cryptui.rc:170
2862 msgid "Export Private Key"
2863 msgstr ""
2865 #: cryptui.rc:171
2866 msgid ""
2867 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2868 "certificate."
2869 msgstr ""
2871 #: cryptui.rc:172
2872 msgid "Enter Password"
2873 msgstr ""
2875 #: cryptui.rc:173
2876 msgid "You may password-protect a private key."
2877 msgstr ""
2879 #: cryptui.rc:174
2880 msgid "The passwords do not match."
2881 msgstr ""
2883 #: cryptui.rc:175
2884 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2885 msgstr ""
2887 #: cryptui.rc:176
2888 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2889 msgstr ""
2891 #: devenum.rc:33
2892 msgid "Default DirectSound"
2893 msgstr ""
2895 #: devenum.rc:34
2896 msgid "DirectSound: %s"
2897 msgstr ""
2899 #: devenum.rc:35
2900 msgid "Default WaveOut Device"
2901 msgstr ""
2903 #: devenum.rc:36
2904 msgid "Default MidiOut Device"
2905 msgstr ""
2907 #: dinput.rc:43
2908 msgid "Configure Devices"
2909 msgstr "Nastaviť zariadenia"
2911 #: dinput.rc:48
2912 msgid "Reset"
2913 msgstr "Vynulovať"
2915 #: dinput.rc:51
2916 msgid "Player"
2917 msgstr "Prehrávač"
2919 #: dinput.rc:52 winecfg.rc:89
2920 msgid "Device"
2921 msgstr "Zariadenie"
2923 #: dinput.rc:53
2924 msgid "Actions"
2925 msgstr "Akcie"
2927 #: dinput.rc:54
2928 msgid "Mapping"
2929 msgstr ""
2931 #: dinput.rc:56
2932 msgid "Show Assigned First"
2933 msgstr ""
2935 #: dinput.rc:37
2936 msgid "Action"
2937 msgstr "Akcia"
2939 #: dinput.rc:38
2940 msgid "Object"
2941 msgstr "Objekt"
2943 #: dxdiagn.rc:28
2944 msgid "Regional Setting"
2945 msgstr "Regionálne nastavenia"
2947 #: dxdiagn.rc:29
2948 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2949 msgstr ""
2951 #: gdi32.rc:28
2952 msgid "Western"
2953 msgstr "Západné"
2955 #: gdi32.rc:29
2956 msgid "Central European"
2957 msgstr "Stredná Európa"
2959 #: gdi32.rc:30
2960 msgid "Cyrillic"
2961 msgstr "Cyrilika"
2963 #: gdi32.rc:31
2964 msgid "Greek"
2965 msgstr ""
2967 #: gdi32.rc:32
2968 msgid "Turkish"
2969 msgstr ""
2971 #: gdi32.rc:33
2972 msgid "Hebrew"
2973 msgstr ""
2975 #: gdi32.rc:34
2976 msgid "Arabic"
2977 msgstr ""
2979 #: gdi32.rc:35
2980 msgid "Baltic"
2981 msgstr ""
2983 #: gdi32.rc:36
2984 msgid "Vietnamese"
2985 msgstr ""
2987 #: gdi32.rc:37
2988 msgid "Thai"
2989 msgstr ""
2991 #: gdi32.rc:38
2992 msgid "Japanese"
2993 msgstr ""
2995 #: gdi32.rc:39
2996 msgid "CHINESE_GB2312"
2997 msgstr ""
2999 #: gdi32.rc:40
3000 msgid "Hangul"
3001 msgstr ""
3003 #: gdi32.rc:41
3004 msgid "CHINESE_BIG5"
3005 msgstr ""
3007 #: gdi32.rc:42
3008 msgid "Hangul(Johab)"
3009 msgstr ""
3011 #: gdi32.rc:43
3012 msgid "Symbol"
3013 msgstr ""
3015 #: gdi32.rc:44
3016 msgid "OEM/DOS"
3017 msgstr ""
3019 #: gdi32.rc:45 wldap32.rc:112
3020 msgid "Other"
3021 msgstr ""
3023 #: gphoto2.rc:30
3024 msgid "Files on Camera"
3025 msgstr "Súbory na fotoaparáte"
3027 #: gphoto2.rc:34
3028 msgid "Import Selected"
3029 msgstr "Importuj zvolené"
3031 #: gphoto2.rc:35
3032 msgid "Preview"
3033 msgstr "Náhľad"
3035 #: gphoto2.rc:36
3036 msgid "Import All"
3037 msgstr "Importuj všetko"
3039 #: gphoto2.rc:37
3040 msgid "Skip This Dialog"
3041 msgstr "Preskoč tento dialóg"
3043 #: gphoto2.rc:38
3044 msgid "Exit"
3045 msgstr "Koniec"
3047 #: gphoto2.rc:43
3048 msgid "Transferring"
3049 msgstr "Prenášam"
3051 #: gphoto2.rc:46
3052 msgid "Transferring... Please Wait"
3053 msgstr "Prenášam... Prosím počkajte"
3055 #: gphoto2.rc:51
3056 msgid "Connecting to camera"
3057 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu"
3059 #: gphoto2.rc:55
3060 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3061 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu... Prosím počkajte"
3063 #: hhctrl.rc:59
3064 msgid "S&ync"
3065 msgstr "S&ynchronizácia"
3067 #: hhctrl.rc:60 hhctrl.rc:73 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89
3068 msgid "&Back"
3069 msgstr "&Späť"
3071 #: hhctrl.rc:61 hhctrl.rc:74
3072 msgid "&Forward"
3073 msgstr "&Dopredu"
3075 #: hhctrl.rc:62
3076 msgctxt "table of contents"
3077 msgid "&Home"
3078 msgstr "&Domov"
3080 #: hhctrl.rc:63
3081 msgid "&Stop"
3082 msgstr "&Zastaviť"
3084 #: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 shdoclc.rc:59
3085 msgid "&Refresh"
3086 msgstr "&Obnoviť"
3088 #: hhctrl.rc:65 hhctrl.rc:80 winhlp32.rc:34
3089 msgid "&Print..."
3090 msgstr "&Tlačiť..."
3092 #: hhctrl.rc:76 hhctrl.rc:90 shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120
3093 #: user32.rc:65
3094 msgid "Select &All"
3095 msgstr "&Označiť všetko"
3097 #: hhctrl.rc:78 shdoclc.rc:54
3098 msgid "&View Source"
3099 msgstr ""
3101 #: hhctrl.rc:83
3102 #, fuzzy
3103 msgid "Proper&ties"
3104 msgstr ""
3105 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3106 "&Vlastnosti\n"
3107 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3108 "&Properties"
3110 #: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159
3111 #: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:112
3112 msgid "Cu&t"
3113 msgstr "Vyst&rihnúť"
3115 #: hhctrl.rc:88 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133
3116 #: shdoclc.rc:160 shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32
3117 #: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:113
3118 #, fuzzy
3119 msgid "&Copy"
3120 msgstr ""
3121 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3122 "&Copy\n"
3123 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3124 "&Kopírovať"
3126 #: hhctrl.rc:89 shdoclc.rc:119 shell32.rc:64
3127 msgid "Paste"
3128 msgstr ""
3130 #: hhctrl.rc:91 shdoclc.rc:121
3131 msgid "&Print"
3132 msgstr "&Tlačiť"
3134 #: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89
3135 msgid "&Contents"
3136 msgstr ""
3138 #: hhctrl.rc:32
3139 msgid "I&ndex"
3140 msgstr "Z&oznam"
3142 #: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55
3143 msgid "&Search"
3144 msgstr "&Hľadať"
3146 #: hhctrl.rc:34
3147 msgid "Favor&ites"
3148 msgstr "Obľúbené"
3150 #: hhctrl.rc:36
3151 msgid "Hide &Tabs"
3152 msgstr ""
3154 #: hhctrl.rc:37
3155 msgid "Show &Tabs"
3156 msgstr ""
3158 #: hhctrl.rc:42
3159 msgid "Show"
3160 msgstr "Ukázať"
3162 #: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
3163 msgid "Hide"
3164 msgstr "Skryť"
3166 #: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191
3167 msgid "Stop"
3168 msgstr "Zastaviť"
3170 #: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62
3171 msgid "Refresh"
3172 msgstr "Obnoviť"
3174 #: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66
3175 msgid "Back"
3176 msgstr "Späť"
3178 #: hhctrl.rc:47
3179 msgctxt "table of contents"
3180 msgid "Home"
3181 msgstr "Domov"
3183 #: hhctrl.rc:48
3184 msgid "Sync"
3185 msgstr "Synchronizovať"
3187 #: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:166
3188 msgid "Options"
3189 msgstr "Voľby"
3191 #: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67
3192 msgid "Forward"
3193 msgstr "Späť"
3195 #: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29
3196 msgid "Cinepak Video codec"
3197 msgstr ""
3199 #: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80
3200 #: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31
3201 #: wordpad.rc:29
3202 msgid "&File"
3203 msgstr "&Súbor"
3205 #: ieframe.rc:30 regedit.rc:45 regedit.rc:97 regedit.rc:119
3206 msgid "&New"
3207 msgstr "&Nový"
3209 #: ieframe.rc:32 winefile.rc:73
3210 msgid "&Window"
3211 msgstr "&Okno"
3213 #: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32
3214 msgid "&Open..."
3215 msgstr "&Otvoriť..."
3217 #: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34
3218 msgid "Save &as..."
3219 msgstr "Uložiť &ako..."
3221 #: ieframe.rc:38
3222 msgid "Print &format..."
3223 msgstr "&Tlačiť..."
3225 #: ieframe.rc:39
3226 msgid "Pr&int..."
3227 msgstr "Tlač&iť..."
3229 #: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37
3230 msgid "Print previe&w"
3231 msgstr "&Tlačiť náhľad"
3233 #: ieframe.rc:47
3234 msgid "&Toolbars"
3235 msgstr "&Panely nástrojov"
3237 #: ieframe.rc:49
3238 msgid "&Standard bar"
3239 msgstr ""
3241 #: ieframe.rc:50
3242 msgid "&Address bar"
3243 msgstr ""
3245 #: ieframe.rc:53 regedit.rc:72
3246 msgid "&Favorites"
3247 msgstr "&Obľúbené"
3249 #: ieframe.rc:55 regedit.rc:74
3250 msgid "&Add to Favorites..."
3251 msgstr "&Pridať k obľúbeným..."
3253 #: ieframe.rc:60
3254 msgid "&About Internet Explorer"
3255 msgstr "&O aplikácii Internet Explorer"
3257 #: ieframe.rc:90
3258 msgid "Open URL"
3259 msgstr "Otvoriť URL"
3261 #: ieframe.rc:93
3262 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3263 msgstr "Zadajte adresu URL, ktorú si prajete otvoriť v Internet Explorer"
3265 #: ieframe.rc:94
3266 msgid "Open:"
3267 msgstr "Otvoriť:"
3269 #: ieframe.rc:70
3270 msgctxt "home page"
3271 msgid "Home"
3272 msgstr "Domov"
3274 #: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69
3275 msgid "Print..."
3276 msgstr "Tlačiť..."
3278 #: ieframe.rc:76
3279 msgid "Address"
3280 msgstr "Adresa"
3282 #: ieframe.rc:81
3283 msgid "Searching for %s"
3284 msgstr "Hľadanie %s"
3286 #: ieframe.rc:82
3287 msgid "Start downloading %s"
3288 msgstr "Začať sťahovanie %s"
3290 #: ieframe.rc:83
3291 msgid "Downloading %s"
3292 msgstr "Sťahovanie %s"
3294 #: ieframe.rc:84
3295 #, fuzzy
3296 msgid "Asking for %s"
3297 msgstr ""
3298 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3299 "&Vlastnosti\n"
3300 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3301 "&Properties"
3303 #: inetcpl.rc:49
3304 msgid "Home page"
3305 msgstr "Domovská stránka"
3307 #: inetcpl.rc:50
3308 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3309 msgstr "Môžete si zvoliť stránku ktorá bude použítá ako domovská stránka."
3311 #: inetcpl.rc:53
3312 msgid "&Current page"
3313 msgstr "&Aktuálna stránka"
3315 #: inetcpl.rc:54
3316 msgid "&Default page"
3317 msgstr "&Predvolená stránka"
3319 #: inetcpl.rc:55
3320 msgid "&Blank page"
3321 msgstr "&Prázdna stránka"
3323 #: inetcpl.rc:56
3324 msgid "Browsing history"
3325 msgstr "Prechádzať históriu"
3327 #: inetcpl.rc:57
3328 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3329 msgstr "Môžete zmazať uložené stránky, cookies a iné údaje."
3331 #: inetcpl.rc:59
3332 msgid "Delete &files..."
3333 msgstr "Zmazať &súbory..."
3335 #: inetcpl.rc:60
3336 msgid "&Settings..."
3337 msgstr "&Nastavenia..."
3339 #: inetcpl.rc:68
3340 msgid "Delete browsing history"
3341 msgstr "Zmazať históriu prehliadača"
3343 #: inetcpl.rc:71
3344 msgid ""
3345 "Temporary internet files\n"
3346 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3347 msgstr ""
3348 "Dočasné internetové súbory\n"
3349 "Uložené kópie webových stránok, obrázkov a certifikátov."
3351 #: inetcpl.rc:73
3352 msgid ""
3353 "Cookies\n"
3354 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3355 "preferences and login information."
3356 msgstr ""
3358 #: inetcpl.rc:75
3359 msgid ""
3360 "History\n"
3361 "List of websites you have accessed."
3362 msgstr ""
3363 "História\n"
3364 "Zoznam stránok ktoré ste navštívili."
3366 #: inetcpl.rc:77
3367 msgid ""
3368 "Form data\n"
3369 "Usernames and other information you have entered into forms."
3370 msgstr ""
3372 #: inetcpl.rc:79
3373 msgid ""
3374 "Passwords\n"
3375 "Saved passwords you have entered into forms."
3376 msgstr ""
3378 #: inetcpl.rc:82 progman.rc:67
3379 msgid "Delete"
3380 msgstr "Zmazať"
3382 #: inetcpl.rc:90 winefile.rc:115
3383 msgid "Security"
3384 msgstr "Bezpečnosť"
3386 #: inetcpl.rc:112
3387 msgid ""
3388 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3389 "certificate authorities and publishers."
3390 msgstr ""
3392 #: inetcpl.rc:114
3393 msgid "Certificates..."
3394 msgstr "Certifikáty..."
3396 #: inetcpl.rc:115
3397 msgid "Publishers..."
3398 msgstr "Distribútori..."
3400 #: inetcpl.rc:31
3401 msgid "Internet Settings"
3402 msgstr "Nastavenia internetu"
3404 #: inetcpl.rc:32
3405 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3406 msgstr "Nastavte Wine internetový prehliadač a príbuzné nastavenia"
3408 #: inetcpl.rc:33
3409 msgid "Security settings for zone: "
3410 msgstr ""
3412 #: inetcpl.rc:34
3413 msgid "Custom"
3414 msgstr "Vlastné"
3416 #: inetcpl.rc:35
3417 msgid "Very Low"
3418 msgstr "Veľmi nízke"
3420 #: inetcpl.rc:36
3421 msgid "Low"
3422 msgstr "Nízke"
3424 #: inetcpl.rc:37
3425 msgid "Medium"
3426 msgstr "Stredné"
3428 #: inetcpl.rc:38
3429 msgid "Increased"
3430 msgstr "Zvýšené"
3432 #: inetcpl.rc:39
3433 msgid "High"
3434 msgstr "Vysoké"
3436 #: joy.rc:36
3437 msgid "Joysticks"
3438 msgstr ""
3440 #: joy.rc:39 winecfg.rc:213
3441 msgid "&Disable"
3442 msgstr "&Zakázať"
3444 #: joy.rc:40
3445 #, fuzzy
3446 #| msgid "&Disable"
3447 msgid "&Enable"
3448 msgstr "&Zakázať"
3450 #: joy.rc:41
3451 #, fuzzy
3452 msgid "Connected"
3453 msgstr "Súbor nenájdený"
3455 #: joy.rc:43
3456 #, fuzzy
3457 #| msgid "&Disable"
3458 msgid "Disabled"
3459 msgstr "&Zakázať"
3461 #: joy.rc:45
3462 msgid ""
3463 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3464 "updated here until you restart this applet."
3465 msgstr ""
3467 #: joy.rc:50
3468 msgid "Test Joystick"
3469 msgstr ""
3471 #: joy.rc:54
3472 msgid "Buttons"
3473 msgstr ""
3475 #: joy.rc:63
3476 msgid "Test Force Feedback"
3477 msgstr ""
3479 #: joy.rc:67
3480 #, fuzzy
3481 #| msgid "Available formats"
3482 msgid "Available Effects"
3483 msgstr "Dostupné formáty"
3485 #: joy.rc:69
3486 msgid ""
3487 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3488 "direction can be changed with the controller axis."
3489 msgstr ""
3491 #: joy.rc:31
3492 msgid "Game Controllers"
3493 msgstr ""
3495 #: jscript.rc:28
3496 msgid "Error converting object to primitive type"
3497 msgstr ""
3499 #: jscript.rc:29
3500 msgid "Invalid procedure call or argument"
3501 msgstr ""
3503 #: jscript.rc:30
3504 msgid "Subscript out of range"
3505 msgstr ""
3507 #: jscript.rc:31
3508 msgid "Object required"
3509 msgstr ""
3511 #: jscript.rc:32
3512 msgid "Automation server can't create object"
3513 msgstr ""
3515 #: jscript.rc:33
3516 msgid "Object doesn't support this property or method"
3517 msgstr ""
3519 #: jscript.rc:34
3520 msgid "Object doesn't support this action"
3521 msgstr ""
3523 #: jscript.rc:35
3524 msgid "Argument not optional"
3525 msgstr ""
3527 #: jscript.rc:36
3528 msgid "Syntax error"
3529 msgstr ""
3531 #: jscript.rc:37
3532 msgid "Expected ';'"
3533 msgstr ""
3535 #: jscript.rc:38
3536 msgid "Expected '('"
3537 msgstr ""
3539 #: jscript.rc:39
3540 msgid "Expected ')'"
3541 msgstr ""
3543 #: jscript.rc:40
3544 msgid "Expected identifier"
3545 msgstr ""
3547 #: jscript.rc:41
3548 msgid "Expected '='"
3549 msgstr ""
3551 #: jscript.rc:42
3552 #, fuzzy
3553 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3554 msgid "Invalid character"
3555 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3557 #: jscript.rc:43
3558 msgid "Unterminated string constant"
3559 msgstr ""
3561 #: jscript.rc:44
3562 msgid "'return' statement outside of function"
3563 msgstr ""
3565 #: jscript.rc:45
3566 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3567 msgstr ""
3569 #: jscript.rc:46
3570 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3571 msgstr ""
3573 #: jscript.rc:47
3574 msgid "Label redefined"
3575 msgstr ""
3577 #: jscript.rc:48
3578 msgid "Label not found"
3579 msgstr "Pole nenájdené"
3581 #: jscript.rc:49
3582 msgid "Expected '@end'"
3583 msgstr ""
3585 #: jscript.rc:50
3586 msgid "Conditional compilation is turned off"
3587 msgstr ""
3589 #: jscript.rc:51
3590 msgid "Expected '@'"
3591 msgstr ""
3593 #: jscript.rc:54
3594 msgid "Number expected"
3595 msgstr "Očakávané číslo"
3597 #: jscript.rc:52
3598 msgid "Function expected"
3599 msgstr "Očakávaná funkcia"
3601 #: jscript.rc:53
3602 msgid "'[object]' is not a date object"
3603 msgstr ""
3605 #: jscript.rc:55
3606 msgid "Object expected"
3607 msgstr "Očakávaný objekt"
3609 #: jscript.rc:56
3610 msgid "Illegal assignment"
3611 msgstr ""
3613 #: jscript.rc:57
3614 msgid "'|' is undefined"
3615 msgstr ""
3617 #: jscript.rc:58
3618 msgid "Boolean object expected"
3619 msgstr ""
3621 #: jscript.rc:59
3622 msgid "Cannot delete '|'"
3623 msgstr ""
3625 #: jscript.rc:60
3626 msgid "VBArray object expected"
3627 msgstr ""
3629 #: jscript.rc:61
3630 msgid "JScript object expected"
3631 msgstr ""
3633 #: jscript.rc:62
3634 msgid "Syntax error in regular expression"
3635 msgstr ""
3637 #: jscript.rc:64
3638 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3639 msgstr ""
3641 #: jscript.rc:63
3642 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3643 msgstr ""
3645 #: jscript.rc:65
3646 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3647 msgstr ""
3649 #: jscript.rc:66
3650 #, fuzzy
3651 #| msgid "Print range"
3652 msgid "Precision is out of range"
3653 msgstr "Rozsah tlače"
3655 #: jscript.rc:67
3656 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3657 msgstr ""
3659 #: jscript.rc:68
3660 msgid "Array object expected"
3661 msgstr ""
3663 #: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:129
3664 msgid "Wine kernel DLL"
3665 msgstr ""
3667 #: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:134 winemac.rc:32 wineboot.rc:42
3668 msgid "Wine"
3669 msgstr "Wine"
3671 #: winerror.mc:26
3672 msgid "Success.\n"
3673 msgstr "Úspech.\n"
3675 #: winerror.mc:31
3676 msgid "Invalid function.\n"
3677 msgstr "Nesprávna funkcia.\n"
3679 #: winerror.mc:36
3680 msgid "File not found.\n"
3681 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
3683 #: winerror.mc:41
3684 msgid "Path not found.\n"
3685 msgstr "Cesta nenájdená.\n"
3687 #: winerror.mc:46
3688 msgid "Too many open files.\n"
3689 msgstr "Prílš veľa otvorení súborov.\n"
3691 #: winerror.mc:51
3692 msgid "Access denied.\n"
3693 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
3695 #: winerror.mc:56
3696 msgid "Invalid handle.\n"
3697 msgstr ""
3699 #: winerror.mc:61
3700 msgid "Memory trashed.\n"
3701 msgstr ""
3703 #: winerror.mc:66
3704 msgid "Not enough memory.\n"
3705 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3707 #: winerror.mc:71
3708 msgid "Invalid block.\n"
3709 msgstr ""
3711 #: winerror.mc:76
3712 msgid "Bad environment.\n"
3713 msgstr ""
3715 #: winerror.mc:81
3716 msgid "Bad format.\n"
3717 msgstr "Zlý formát.\n"
3719 #: winerror.mc:86
3720 msgid "Invalid access.\n"
3721 msgstr "Nesprávny prístup.\n"
3723 #: winerror.mc:91
3724 msgid "Invalid data.\n"
3725 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
3727 #: winerror.mc:96
3728 msgid "Out of memory.\n"
3729 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3731 #: winerror.mc:101
3732 msgid "Invalid drive.\n"
3733 msgstr "Nesprávne zariadenie.\n"
3735 #: winerror.mc:106
3736 msgid "Can't delete current directory.\n"
3737 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
3739 #: winerror.mc:111
3740 msgid "Not same device.\n"
3741 msgstr ""
3743 #: winerror.mc:116
3744 msgid "No more files.\n"
3745 msgstr ""
3747 #: winerror.mc:121
3748 msgid "Write protected.\n"
3749 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
3751 #: winerror.mc:126
3752 msgid "Bad unit.\n"
3753 msgstr ""
3755 #: winerror.mc:131
3756 msgid "Not ready.\n"
3757 msgstr "Nepripravené.\n"
3759 #: winerror.mc:136
3760 msgid "Bad command.\n"
3761 msgstr ""
3763 #: winerror.mc:141
3764 msgid "CRC error.\n"
3765 msgstr ""
3767 #: winerror.mc:146
3768 msgid "Bad length.\n"
3769 msgstr "Zlá dĺžka.\n"
3771 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
3772 msgid "Seek error.\n"
3773 msgstr ""
3775 #: winerror.mc:156
3776 msgid "Not DOS disk.\n"
3777 msgstr ""
3779 #: winerror.mc:161
3780 msgid "Sector not found.\n"
3781 msgstr "Sektor nenájdený.\n"
3783 #: winerror.mc:166
3784 msgid "Out of paper.\n"
3785 msgstr "Chýba papier; .\n"
3787 #: winerror.mc:171
3788 msgid "Write fault.\n"
3789 msgstr "Chyba zapisovania.\n"
3791 #: winerror.mc:176
3792 msgid "Read fault.\n"
3793 msgstr "Chyba čítania.\n"
3795 #: winerror.mc:181
3796 msgid "General failure.\n"
3797 msgstr "Všeobecná chyba.\n"
3799 #: winerror.mc:186
3800 msgid "Sharing violation.\n"
3801 msgstr ""
3803 #: winerror.mc:191
3804 msgid "Lock violation.\n"
3805 msgstr ""
3807 #: winerror.mc:196
3808 msgid "Wrong disk.\n"
3809 msgstr ""
3811 #: winerror.mc:201
3812 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3813 msgstr ""
3815 #: winerror.mc:206
3816 msgid "End of file.\n"
3817 msgstr "Koniec súboru.\n"
3819 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
3820 msgid "Disk full.\n"
3821 msgstr ""
3823 #: winerror.mc:216
3824 msgid "Request not supported.\n"
3825 msgstr ""
3827 #: winerror.mc:221
3828 msgid "Remote machine not listening.\n"
3829 msgstr ""
3831 #: winerror.mc:226
3832 msgid "Duplicate network name.\n"
3833 msgstr ""
3835 #: winerror.mc:231
3836 msgid "Bad network path.\n"
3837 msgstr "Zlá sieťová cesta.\n"
3839 #: winerror.mc:236
3840 msgid "Network busy.\n"
3841 msgstr "Sieť zaneprázdnená.\n"
3843 #: winerror.mc:241
3844 msgid "Device does not exist.\n"
3845 msgstr "Zariadenie neexistuje.\n"
3847 #: winerror.mc:246
3848 msgid "Too many commands.\n"
3849 msgstr ""
3851 #: winerror.mc:251
3852 msgid "Adapter hardware error.\n"
3853 msgstr ""
3855 #: winerror.mc:256
3856 msgid "Bad network response.\n"
3857 msgstr "Zlá odpoveď siete.\n"
3859 #: winerror.mc:261
3860 msgid "Unexpected network error.\n"
3861 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
3863 #: winerror.mc:266
3864 msgid "Bad remote adapter.\n"
3865 msgstr ""
3867 #: winerror.mc:271
3868 msgid "Print queue full.\n"
3869 msgstr "Fronta na tlač je plná.\n"
3871 #: winerror.mc:276
3872 msgid "No spool space.\n"
3873 msgstr ""
3875 #: winerror.mc:281
3876 msgid "Print canceled.\n"
3877 msgstr "Tlač zrušená.\n"
3879 #: winerror.mc:286
3880 msgid "Network name deleted.\n"
3881 msgstr "Sieťové meno odstránené.\n"
3883 #: winerror.mc:291
3884 msgid "Network access denied.\n"
3885 msgstr ""
3887 #: winerror.mc:296
3888 msgid "Bad device type.\n"
3889 msgstr "Zlý druh zariadenia.\n"
3891 #: winerror.mc:301
3892 msgid "Bad network name.\n"
3893 msgstr "Zlé sieťové meno.\n"
3895 #: winerror.mc:306
3896 msgid "Too many network names.\n"
3897 msgstr ""
3899 #: winerror.mc:311
3900 msgid "Too many network sessions.\n"
3901 msgstr ""
3903 #: winerror.mc:316
3904 msgid "Sharing paused.\n"
3905 msgstr ""
3907 #: winerror.mc:321
3908 msgid "Request not accepted.\n"
3909 msgstr ""
3911 #: winerror.mc:326
3912 msgid "Redirector paused.\n"
3913 msgstr ""
3915 #: winerror.mc:331
3916 msgid "File exists.\n"
3917 msgstr "Súbor existuje.\n"
3919 #: winerror.mc:336
3920 msgid "Cannot create.\n"
3921 msgstr "Nemožno vytvoriť.\n"
3923 #: winerror.mc:341
3924 msgid "Int24 failure.\n"
3925 msgstr ""
3927 #: winerror.mc:346
3928 msgid "Out of structures.\n"
3929 msgstr ""
3931 #: winerror.mc:351
3932 msgid "Already assigned.\n"
3933 msgstr ""
3935 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
3936 msgid "Invalid password.\n"
3937 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
3939 #: winerror.mc:361
3940 msgid "Invalid parameter.\n"
3941 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3943 #: winerror.mc:366
3944 msgid "Net write fault.\n"
3945 msgstr ""
3947 #: winerror.mc:371
3948 msgid "No process slots.\n"
3949 msgstr ""
3951 #: winerror.mc:376
3952 msgid "Too many semaphores.\n"
3953 msgstr ""
3955 #: winerror.mc:381
3956 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3957 msgstr ""
3959 #: winerror.mc:386
3960 msgid "Semaphore is set.\n"
3961 msgstr ""
3963 #: winerror.mc:391
3964 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3965 msgstr ""
3967 #: winerror.mc:396
3968 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3969 msgstr ""
3971 #: winerror.mc:401
3972 msgid "Semaphore owner died.\n"
3973 msgstr ""
3975 #: winerror.mc:406
3976 msgid "Semaphore user limit.\n"
3977 msgstr ""
3979 #: winerror.mc:411
3980 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3981 msgstr ""
3983 #: winerror.mc:416
3984 msgid "Drive locked.\n"
3985 msgstr ""
3987 #: winerror.mc:421
3988 msgid "Broken pipe.\n"
3989 msgstr ""
3991 #: winerror.mc:426
3992 msgid "Open failed.\n"
3993 msgstr "Otvorenie sa nepodarilo.\n"
3995 #: winerror.mc:431
3996 msgid "Buffer overflow.\n"
3997 msgstr "Pretečenie zásobníka.\n"
3999 #: winerror.mc:441
4000 msgid "No more search handles.\n"
4001 msgstr ""
4003 #: winerror.mc:446
4004 msgid "Invalid target handle.\n"
4005 msgstr ""
4007 #: winerror.mc:451
4008 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4009 msgstr ""
4011 #: winerror.mc:456
4012 msgid "Invalid verify switch.\n"
4013 msgstr ""
4015 #: winerror.mc:461
4016 msgid "Bad driver level.\n"
4017 msgstr ""
4019 #: winerror.mc:466
4020 msgid "Call not implemented.\n"
4021 msgstr "Volanie neimplementované.\n"
4023 #: winerror.mc:471
4024 msgid "Semaphore timeout.\n"
4025 msgstr ""
4027 #: winerror.mc:476
4028 #, fuzzy
4029 msgid "Insufficient buffer.\n"
4030 msgstr "Digi&tálne.\n"
4032 #: winerror.mc:481
4033 msgid "Invalid name.\n"
4034 msgstr "Nesprávny názov.\n"
4036 #: winerror.mc:486
4037 msgid "Invalid level.\n"
4038 msgstr ""
4040 #: winerror.mc:491
4041 msgid "No volume label.\n"
4042 msgstr ""
4044 #: winerror.mc:496
4045 msgid "Module not found.\n"
4046 msgstr "Modul nenájdený.\n"
4048 #: winerror.mc:501
4049 #, fuzzy
4050 msgid "Procedure not found.\n"
4051 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4053 #: winerror.mc:506
4054 msgid "No children to wait for.\n"
4055 msgstr ""
4057 #: winerror.mc:511
4058 msgid "Child process has not completed.\n"
4059 msgstr ""
4061 #: winerror.mc:516
4062 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4063 msgstr ""
4065 #: winerror.mc:521
4066 msgid "Negative seek.\n"
4067 msgstr ""
4069 #: winerror.mc:531
4070 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4071 msgstr ""
4073 #: winerror.mc:536
4074 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4075 msgstr ""
4077 #: winerror.mc:541
4078 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4079 msgstr ""
4081 #: winerror.mc:546
4082 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4083 msgstr ""
4085 #: winerror.mc:551
4086 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4087 msgstr ""
4089 #: winerror.mc:556
4090 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4091 msgstr ""
4093 #: winerror.mc:561
4094 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4095 msgstr ""
4097 #: winerror.mc:566
4098 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4099 msgstr ""
4101 #: winerror.mc:571
4102 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4103 msgstr ""
4105 #: winerror.mc:576
4106 msgid "Drive is busy.\n"
4107 msgstr "Zariadenei je zaneprázdnené.\n"
4109 #: winerror.mc:581
4110 msgid "Same drive.\n"
4111 msgstr ""
4113 #: winerror.mc:586
4114 msgid "Not top-level directory.\n"
4115 msgstr ""
4117 #: winerror.mc:591
4118 msgid "Directory is not empty.\n"
4119 msgstr ""
4121 #: winerror.mc:596
4122 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4123 msgstr ""
4125 #: winerror.mc:601
4126 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4127 msgstr ""
4129 #: winerror.mc:606
4130 msgid "Path is busy.\n"
4131 msgstr ""
4133 #: winerror.mc:611
4134 msgid "Already a SUBST target.\n"
4135 msgstr ""
4137 #: winerror.mc:616
4138 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4139 msgstr ""
4141 #: winerror.mc:621
4142 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4143 msgstr ""
4145 #: winerror.mc:626
4146 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4147 msgstr ""
4149 #: winerror.mc:631
4150 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4151 msgstr ""
4153 #: winerror.mc:636
4154 msgid "Volume label too long.\n"
4155 msgstr ""
4157 #: winerror.mc:641
4158 msgid "Too many TCBs.\n"
4159 msgstr ""
4161 #: winerror.mc:646
4162 msgid "Signal refused.\n"
4163 msgstr ""
4165 #: winerror.mc:651
4166 msgid "Segment discarded.\n"
4167 msgstr ""
4169 #: winerror.mc:656
4170 msgid "Segment not locked.\n"
4171 msgstr ""
4173 #: winerror.mc:661
4174 msgid "Bad thread ID address.\n"
4175 msgstr ""
4177 #: winerror.mc:666
4178 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4179 msgstr ""
4181 #: winerror.mc:671
4182 msgid "Path is invalid.\n"
4183 msgstr ""
4185 #: winerror.mc:676
4186 msgid "Signal pending.\n"
4187 msgstr ""
4189 #: winerror.mc:681
4190 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4191 msgstr ""
4193 #: winerror.mc:686
4194 msgid "Lock failed.\n"
4195 msgstr ""
4197 #: winerror.mc:691
4198 msgid "Resource in use.\n"
4199 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
4201 #: winerror.mc:696
4202 #, fuzzy
4203 msgid "Cancel violation.\n"
4204 msgstr "Informácie.\n"
4206 #: winerror.mc:701
4207 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4208 msgstr ""
4210 #: winerror.mc:706
4211 msgid "Invalid segment number.\n"
4212 msgstr ""
4214 #: winerror.mc:711
4215 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4216 msgstr ""
4218 #: winerror.mc:716
4219 msgid "File already exists.\n"
4220 msgstr "Súbor už existuje.\n"
4222 #: winerror.mc:721
4223 msgid "Invalid flag number.\n"
4224 msgstr ""
4226 #: winerror.mc:726
4227 msgid "Semaphore name not found.\n"
4228 msgstr ""
4230 #: winerror.mc:731
4231 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4232 msgstr ""
4234 #: winerror.mc:736
4235 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4236 msgstr ""
4238 #: winerror.mc:741
4239 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4240 msgstr ""
4242 #: winerror.mc:746
4243 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4244 msgstr ""
4246 #: winerror.mc:751
4247 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4248 msgstr ""
4250 #: winerror.mc:756
4251 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4252 msgstr ""
4254 #: winerror.mc:761
4255 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4256 msgstr ""
4258 #: winerror.mc:766
4259 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4260 msgstr ""
4262 #: winerror.mc:771
4263 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4264 msgstr ""
4266 #: winerror.mc:776
4267 msgid "IOPL not enabled.\n"
4268 msgstr ""
4270 #: winerror.mc:781
4271 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4272 msgstr ""
4274 #: winerror.mc:786
4275 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4276 msgstr ""
4278 #: winerror.mc:791
4279 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4280 msgstr ""
4282 #: winerror.mc:796
4283 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4284 msgstr ""
4286 #: winerror.mc:801
4287 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4288 msgstr ""
4290 #: winerror.mc:806
4291 msgid "Environment variable not found.\n"
4292 msgstr ""
4294 #: winerror.mc:811
4295 msgid "No signal sent.\n"
4296 msgstr ""
4298 #: winerror.mc:816
4299 msgid "File name is too long.\n"
4300 msgstr ""
4302 #: winerror.mc:821
4303 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4304 msgstr ""
4306 #: winerror.mc:826
4307 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4308 msgstr ""
4310 #: winerror.mc:831
4311 msgid "Invalid signal number.\n"
4312 msgstr ""
4314 #: winerror.mc:836
4315 msgid "Error setting signal handler.\n"
4316 msgstr ""
4318 #: winerror.mc:841
4319 msgid "Segment locked.\n"
4320 msgstr ""
4322 #: winerror.mc:846
4323 msgid "Too many modules.\n"
4324 msgstr "Príliš veľa modulov.\n"
4326 #: winerror.mc:851
4327 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4328 msgstr ""
4330 #: winerror.mc:856
4331 msgid "Machine type mismatch.\n"
4332 msgstr ""
4334 #: winerror.mc:861
4335 msgid "Bad pipe.\n"
4336 msgstr ""
4338 #: winerror.mc:866
4339 msgid "Pipe busy.\n"
4340 msgstr ""
4342 #: winerror.mc:871
4343 msgid "Pipe closed.\n"
4344 msgstr ""
4346 #: winerror.mc:876
4347 #, fuzzy
4348 msgid "Pipe not connected.\n"
4349 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4351 #: winerror.mc:881
4352 #, fuzzy
4353 msgid "More data available.\n"
4354 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4356 #: winerror.mc:886
4357 #, fuzzy
4358 msgid "Session canceled.\n"
4359 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4361 #: winerror.mc:891
4362 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4363 msgstr ""
4365 #: winerror.mc:896
4366 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4367 msgstr ""
4369 #: winerror.mc:901
4370 #, fuzzy
4371 msgid "No more data available.\n"
4372 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4374 #: winerror.mc:906
4375 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4376 msgstr ""
4378 #: winerror.mc:911
4379 msgid "Directory name invalid.\n"
4380 msgstr ""
4382 #: winerror.mc:916
4383 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4384 msgstr ""
4386 #: winerror.mc:921
4387 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4388 msgstr ""
4390 #: winerror.mc:926
4391 msgid "Extended attribute table full.\n"
4392 msgstr ""
4394 #: winerror.mc:931
4395 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4396 msgstr ""
4398 #: winerror.mc:936
4399 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4400 msgstr ""
4402 #: winerror.mc:941
4403 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4404 msgstr ""
4406 #: winerror.mc:946
4407 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4408 msgstr ""
4410 #: winerror.mc:951
4411 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4412 msgstr ""
4414 #: winerror.mc:956
4415 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4416 msgstr ""
4418 #: winerror.mc:961
4419 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4420 msgstr ""
4422 #: winerror.mc:966
4423 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4424 msgstr ""
4426 #: winerror.mc:971
4427 msgid "Invalid address.\n"
4428 msgstr ""
4430 #: winerror.mc:976
4431 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4432 msgstr ""
4434 #: winerror.mc:981
4435 msgid "Pipe connected.\n"
4436 msgstr ""
4438 #: winerror.mc:986
4439 msgid "Pipe listening.\n"
4440 msgstr ""
4442 #: winerror.mc:991
4443 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4444 msgstr ""
4446 #: winerror.mc:996
4447 msgid "I/O operation aborted.\n"
4448 msgstr ""
4450 #: winerror.mc:1001
4451 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4452 msgstr ""
4454 #: winerror.mc:1006
4455 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4456 msgstr ""
4458 #: winerror.mc:1011
4459 msgid "No access to memory location.\n"
4460 msgstr ""
4462 #: winerror.mc:1016
4463 msgid "Swap error.\n"
4464 msgstr ""
4466 #: winerror.mc:1021
4467 msgid "Stack overflow.\n"
4468 msgstr ""
4470 #: winerror.mc:1026
4471 msgid "Invalid message.\n"
4472 msgstr ""
4474 #: winerror.mc:1031
4475 msgid "Cannot complete.\n"
4476 msgstr ""
4478 #: winerror.mc:1036
4479 msgid "Invalid flags.\n"
4480 msgstr ""
4482 #: winerror.mc:1041
4483 msgid "Unrecognized volume.\n"
4484 msgstr ""
4486 #: winerror.mc:1046
4487 msgid "File invalid.\n"
4488 msgstr ""
4490 #: winerror.mc:1051
4491 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4492 msgstr ""
4494 #: winerror.mc:1056
4495 msgid "Nonexistent token.\n"
4496 msgstr ""
4498 #: winerror.mc:1061
4499 msgid "Registry corrupt.\n"
4500 msgstr ""
4502 #: winerror.mc:1066
4503 msgid "Invalid key.\n"
4504 msgstr ""
4506 #: winerror.mc:1071
4507 #, fuzzy
4508 msgid "Can't open registry key.\n"
4509 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4511 #: winerror.mc:1076
4512 msgid "Can't read registry key.\n"
4513 msgstr ""
4515 #: winerror.mc:1081
4516 msgid "Can't write registry key.\n"
4517 msgstr ""
4519 #: winerror.mc:1086
4520 msgid "Registry has been recovered.\n"
4521 msgstr ""
4523 #: winerror.mc:1091
4524 #, fuzzy
4525 msgid "Registry is corrupt.\n"
4526 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4528 #: winerror.mc:1096
4529 msgid "I/O to registry failed.\n"
4530 msgstr ""
4532 #: winerror.mc:1101
4533 #, fuzzy
4534 msgid "Not registry file.\n"
4535 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4537 #: winerror.mc:1106
4538 msgid "Key deleted.\n"
4539 msgstr ""
4541 #: winerror.mc:1111
4542 msgid "No registry log space.\n"
4543 msgstr ""
4545 #: winerror.mc:1116
4546 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4547 msgstr ""
4549 #: winerror.mc:1121
4550 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4551 msgstr ""
4553 #: winerror.mc:1126
4554 msgid "Notify change request in progress.\n"
4555 msgstr ""
4557 #: winerror.mc:1131
4558 msgid "Dependent services are running.\n"
4559 msgstr ""
4561 #: winerror.mc:1136
4562 msgid "Invalid service control.\n"
4563 msgstr ""
4565 #: winerror.mc:1141
4566 msgid "Service request timeout.\n"
4567 msgstr ""
4569 #: winerror.mc:1146
4570 msgid "Cannot create service thread.\n"
4571 msgstr ""
4573 #: winerror.mc:1151
4574 msgid "Service database locked.\n"
4575 msgstr ""
4577 #: winerror.mc:1156
4578 msgid "Service already running.\n"
4579 msgstr ""
4581 #: winerror.mc:1161
4582 msgid "Invalid service account.\n"
4583 msgstr ""
4585 #: winerror.mc:1166
4586 msgid "Service is disabled.\n"
4587 msgstr ""
4589 #: winerror.mc:1171
4590 msgid "Circular dependency.\n"
4591 msgstr ""
4593 #: winerror.mc:1176
4594 #, fuzzy
4595 msgid "Service does not exist.\n"
4596 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
4598 #: winerror.mc:1181
4599 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4600 msgstr ""
4602 #: winerror.mc:1186
4603 msgid "Service not active.\n"
4604 msgstr ""
4606 #: winerror.mc:1191
4607 msgid "Service controller connect failed.\n"
4608 msgstr ""
4610 #: winerror.mc:1196
4611 msgid "Exception in service.\n"
4612 msgstr ""
4614 #: winerror.mc:1201
4615 #, fuzzy
4616 msgid "Database does not exist.\n"
4617 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
4619 #: winerror.mc:1206
4620 msgid "Service-specific error.\n"
4621 msgstr ""
4623 #: winerror.mc:1211
4624 msgid "Process aborted.\n"
4625 msgstr ""
4627 #: winerror.mc:1216
4628 msgid "Service dependency failed.\n"
4629 msgstr ""
4631 #: winerror.mc:1221
4632 msgid "Service login failed.\n"
4633 msgstr ""
4635 #: winerror.mc:1226
4636 msgid "Service start-hang.\n"
4637 msgstr ""
4639 #: winerror.mc:1231
4640 msgid "Invalid service lock.\n"
4641 msgstr ""
4643 #: winerror.mc:1236
4644 msgid "Service marked for delete.\n"
4645 msgstr ""
4647 #: winerror.mc:1241
4648 msgid "Service exists.\n"
4649 msgstr ""
4651 #: winerror.mc:1246
4652 msgid "System running last-known-good config.\n"
4653 msgstr ""
4655 #: winerror.mc:1251
4656 msgid "Service dependency deleted.\n"
4657 msgstr ""
4659 #: winerror.mc:1256
4660 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4661 msgstr ""
4663 #: winerror.mc:1261
4664 msgid "Service not started since last boot.\n"
4665 msgstr ""
4667 #: winerror.mc:1266
4668 msgid "Duplicate service name.\n"
4669 msgstr ""
4671 #: winerror.mc:1271
4672 msgid "Different service account.\n"
4673 msgstr ""
4675 #: winerror.mc:1276
4676 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4677 msgstr ""
4679 #: winerror.mc:1281
4680 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4681 msgstr ""
4683 #: winerror.mc:1286
4684 msgid "No recovery program for service.\n"
4685 msgstr ""
4687 #: winerror.mc:1291
4688 #, fuzzy
4689 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4690 msgstr "Neimplementované.\n"
4692 #: winerror.mc:1296
4693 msgid "End of media.\n"
4694 msgstr ""
4696 #: winerror.mc:1301
4697 msgid "Filemark detected.\n"
4698 msgstr ""
4700 #: winerror.mc:1306
4701 msgid "Beginning of media.\n"
4702 msgstr ""
4704 #: winerror.mc:1311
4705 msgid "Setmark detected.\n"
4706 msgstr ""
4708 #: winerror.mc:1316
4709 msgid "No data detected.\n"
4710 msgstr ""
4712 #: winerror.mc:1321
4713 msgid "Partition failure.\n"
4714 msgstr ""
4716 #: winerror.mc:1326
4717 msgid "Invalid block length.\n"
4718 msgstr ""
4720 #: winerror.mc:1331
4721 msgid "Device not partitioned.\n"
4722 msgstr ""
4724 #: winerror.mc:1336
4725 msgid "Unable to lock media.\n"
4726 msgstr ""
4728 #: winerror.mc:1341
4729 msgid "Unable to unload media.\n"
4730 msgstr ""
4732 #: winerror.mc:1346
4733 msgid "Media changed.\n"
4734 msgstr ""
4736 #: winerror.mc:1351
4737 msgid "I/O bus reset.\n"
4738 msgstr ""
4740 #: winerror.mc:1356
4741 msgid "No media in drive.\n"
4742 msgstr ""
4744 #: winerror.mc:1361
4745 msgid "No Unicode translation.\n"
4746 msgstr ""
4748 #: winerror.mc:1366
4749 #, fuzzy
4750 msgid "DLL initialization failed.\n"
4751 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4753 #: winerror.mc:1371
4754 msgid "Shutdown in progress.\n"
4755 msgstr ""
4757 #: winerror.mc:1376
4758 msgid "No shutdown in progress.\n"
4759 msgstr ""
4761 #: winerror.mc:1381
4762 msgid "I/O device error.\n"
4763 msgstr ""
4765 #: winerror.mc:1386
4766 msgid "No serial devices found.\n"
4767 msgstr ""
4769 #: winerror.mc:1391
4770 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4771 msgstr ""
4773 #: winerror.mc:1396
4774 msgid "Serial I/O completed.\n"
4775 msgstr ""
4777 #: winerror.mc:1401
4778 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4779 msgstr ""
4781 #: winerror.mc:1406
4782 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4783 msgstr ""
4785 #: winerror.mc:1411
4786 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4787 msgstr ""
4789 #: winerror.mc:1416
4790 msgid "Unknown floppy error.\n"
4791 msgstr ""
4793 #: winerror.mc:1421
4794 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4795 msgstr ""
4797 #: winerror.mc:1426
4798 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4799 msgstr ""
4801 #: winerror.mc:1431
4802 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4803 msgstr ""
4805 #: winerror.mc:1436
4806 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4807 msgstr ""
4809 #: winerror.mc:1441
4810 msgid "End of tape media.\n"
4811 msgstr ""
4813 #: winerror.mc:1446
4814 msgid "Not enough server memory.\n"
4815 msgstr ""
4817 #: winerror.mc:1451
4818 msgid "Possible deadlock.\n"
4819 msgstr ""
4821 #: winerror.mc:1456
4822 msgid "Incorrect alignment.\n"
4823 msgstr ""
4825 #: winerror.mc:1461
4826 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4827 msgstr ""
4829 #: winerror.mc:1466
4830 msgid "Set-power-state failed.\n"
4831 msgstr ""
4833 #: winerror.mc:1471
4834 msgid "Too many links.\n"
4835 msgstr ""
4837 #: winerror.mc:1476
4838 msgid "Newer windows version needed.\n"
4839 msgstr ""
4841 #: winerror.mc:1481
4842 msgid "Wrong operating system.\n"
4843 msgstr ""
4845 #: winerror.mc:1486
4846 msgid "Single-instance application.\n"
4847 msgstr ""
4849 #: winerror.mc:1491
4850 msgid "Real-mode application.\n"
4851 msgstr ""
4853 #: winerror.mc:1496
4854 msgid "Invalid DLL.\n"
4855 msgstr ""
4857 #: winerror.mc:1501
4858 msgid "No associated application.\n"
4859 msgstr ""
4861 #: winerror.mc:1506
4862 msgid "DDE failure.\n"
4863 msgstr ""
4865 #: winerror.mc:1511
4866 msgid "DLL not found.\n"
4867 msgstr "DLL nenájdené.\n"
4869 #: winerror.mc:1516
4870 #, fuzzy
4871 msgid "Out of user handles.\n"
4872 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
4874 #: winerror.mc:1521
4875 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4876 msgstr ""
4878 #: winerror.mc:1526
4879 msgid "The source element is empty.\n"
4880 msgstr ""
4882 #: winerror.mc:1531
4883 msgid "The destination element is full.\n"
4884 msgstr ""
4886 #: winerror.mc:1536
4887 msgid "The element address is invalid.\n"
4888 msgstr ""
4890 #: winerror.mc:1541
4891 msgid "The magazine is not present.\n"
4892 msgstr ""
4894 #: winerror.mc:1546
4895 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4896 msgstr ""
4898 #: winerror.mc:1551
4899 #, fuzzy
4900 msgid "The device requires cleaning.\n"
4901 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
4903 #: winerror.mc:1556
4904 msgid "The device door is open.\n"
4905 msgstr "Dvierka zariadenia sú otvorené; .\n"
4907 #: winerror.mc:1561
4908 msgid "The device is not connected.\n"
4909 msgstr "Zariadenie je nepripojené.\n"
4911 #: winerror.mc:1566
4912 #, fuzzy
4913 msgid "Element not found.\n"
4914 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4916 #: winerror.mc:1571
4917 #, fuzzy
4918 msgid "No match found.\n"
4919 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4921 #: winerror.mc:1576
4922 #, fuzzy
4923 msgid "Property set not found.\n"
4924 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4926 #: winerror.mc:1581
4927 #, fuzzy
4928 msgid "Point not found.\n"
4929 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4931 #: winerror.mc:1586
4932 msgid "No running tracking service.\n"
4933 msgstr ""
4935 #: winerror.mc:1591
4936 msgid "No such volume ID.\n"
4937 msgstr ""
4939 #: winerror.mc:1596
4940 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4941 msgstr ""
4943 #: winerror.mc:1601
4944 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4945 msgstr ""
4947 #: winerror.mc:1606
4948 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4949 msgstr ""
4951 #: winerror.mc:1611
4952 msgid "The journal is being deleted.\n"
4953 msgstr ""
4955 #: winerror.mc:1616
4956 msgid "The journal is not active.\n"
4957 msgstr ""
4959 #: winerror.mc:1621
4960 msgid "Potential matching file found.\n"
4961 msgstr ""
4963 #: winerror.mc:1626
4964 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4965 msgstr ""
4967 #: winerror.mc:1631
4968 msgid "Invalid device name.\n"
4969 msgstr ""
4971 #: winerror.mc:1636
4972 msgid "Connection unavailable.\n"
4973 msgstr "Pripojenie nedostupné.\n"
4975 #: winerror.mc:1641
4976 msgid "Device already remembered.\n"
4977 msgstr ""
4979 #: winerror.mc:1646
4980 msgid "No network or bad path.\n"
4981 msgstr ""
4983 #: winerror.mc:1651
4984 msgid "Invalid network provider name.\n"
4985 msgstr ""
4987 #: winerror.mc:1656
4988 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4989 msgstr ""
4991 #: winerror.mc:1661
4992 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4993 msgstr ""
4995 #: winerror.mc:1666
4996 msgid "Not a container.\n"
4997 msgstr ""
4999 #: winerror.mc:1671
5000 msgid "Extended error.\n"
5001 msgstr ""
5003 #: winerror.mc:1676
5004 msgid "Invalid group name.\n"
5005 msgstr ""
5007 #: winerror.mc:1681
5008 msgid "Invalid computer name.\n"
5009 msgstr ""
5011 #: winerror.mc:1686
5012 msgid "Invalid event name.\n"
5013 msgstr ""
5015 #: winerror.mc:1691
5016 msgid "Invalid domain name.\n"
5017 msgstr ""
5019 #: winerror.mc:1696
5020 msgid "Invalid service name.\n"
5021 msgstr ""
5023 #: winerror.mc:1701
5024 msgid "Invalid network name.\n"
5025 msgstr ""
5027 #: winerror.mc:1706
5028 msgid "Invalid share name.\n"
5029 msgstr ""
5031 #: winerror.mc:1716
5032 msgid "Invalid message name.\n"
5033 msgstr ""
5035 #: winerror.mc:1721
5036 msgid "Invalid message destination.\n"
5037 msgstr ""
5039 #: winerror.mc:1726
5040 msgid "Session credential conflict.\n"
5041 msgstr ""
5043 #: winerror.mc:1731
5044 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5045 msgstr ""
5047 #: winerror.mc:1736
5048 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5049 msgstr ""
5051 #: winerror.mc:1741
5052 msgid "No network.\n"
5053 msgstr ""
5055 #: winerror.mc:1746
5056 msgid "Operation canceled by user.\n"
5057 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
5059 #: winerror.mc:1751
5060 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5061 msgstr ""
5063 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3751
5064 msgid "Connection refused.\n"
5065 msgstr ""
5067 #: winerror.mc:1761
5068 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5069 msgstr ""
5071 #: winerror.mc:1766
5072 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5073 msgstr ""
5075 #: winerror.mc:1771
5076 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5077 msgstr ""
5079 #: winerror.mc:1776
5080 msgid "Connection invalid.\n"
5081 msgstr ""
5083 #: winerror.mc:1781
5084 msgid "Connection is active.\n"
5085 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
5087 #: winerror.mc:1786
5088 msgid "Network unreachable.\n"
5089 msgstr "Sieť nedosiahnuteľná.\n"
5091 #: winerror.mc:1791
5092 msgid "Host unreachable.\n"
5093 msgstr ""
5095 #: winerror.mc:1796
5096 msgid "Protocol unreachable.\n"
5097 msgstr ""
5099 #: winerror.mc:1801
5100 msgid "Port unreachable.\n"
5101 msgstr ""
5103 #: winerror.mc:1806
5104 msgid "Request aborted.\n"
5105 msgstr ""
5107 #: winerror.mc:1811
5108 msgid "Connection aborted.\n"
5109 msgstr ""
5111 #: winerror.mc:1816
5112 msgid "Please retry operation.\n"
5113 msgstr ""
5115 #: winerror.mc:1821
5116 msgid "Connection count limit reached.\n"
5117 msgstr ""
5119 #: winerror.mc:1826
5120 msgid "Login time restriction.\n"
5121 msgstr ""
5123 #: winerror.mc:1831
5124 msgid "Login workstation restriction.\n"
5125 msgstr ""
5127 #: winerror.mc:1836
5128 msgid "Incorrect network address.\n"
5129 msgstr ""
5131 #: winerror.mc:1841
5132 msgid "Service already registered.\n"
5133 msgstr ""
5135 #: winerror.mc:1846
5136 msgid "Service not found.\n"
5137 msgstr "Služba nenájdená.\n"
5139 #: winerror.mc:1851
5140 msgid "User not authenticated.\n"
5141 msgstr ""
5143 #: winerror.mc:1856
5144 msgid "User not logged on.\n"
5145 msgstr ""
5147 #: winerror.mc:1861
5148 msgid "Continue work in progress.\n"
5149 msgstr ""
5151 #: winerror.mc:1866
5152 msgid "Already initialized.\n"
5153 msgstr ""
5155 #: winerror.mc:1871
5156 msgid "No more local devices.\n"
5157 msgstr ""
5159 #: winerror.mc:1876
5160 #, fuzzy
5161 msgid "The site does not exist.\n"
5162 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5164 #: winerror.mc:1881
5165 #, fuzzy
5166 msgid "The domain controller already exists.\n"
5167 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5169 #: winerror.mc:1886
5170 #, fuzzy
5171 msgid "Supported only when connected.\n"
5172 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5174 #: winerror.mc:1891
5175 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5176 msgstr ""
5178 #: winerror.mc:1896
5179 msgid "The user profile is invalid.\n"
5180 msgstr ""
5182 #: winerror.mc:1901
5183 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5184 msgstr ""
5186 #: winerror.mc:1906
5187 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5188 msgstr ""
5190 #: winerror.mc:1911
5191 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5192 msgstr ""
5194 #: winerror.mc:1916
5195 msgid "No quotas for account.\n"
5196 msgstr ""
5198 #: winerror.mc:1921
5199 msgid "Local user session key.\n"
5200 msgstr ""
5202 #: winerror.mc:1926
5203 msgid "Password too complex for LM.\n"
5204 msgstr ""
5206 #: winerror.mc:1931
5207 msgid "Unknown revision.\n"
5208 msgstr ""
5210 #: winerror.mc:1936
5211 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5212 msgstr ""
5214 #: winerror.mc:1941
5215 msgid "Invalid owner.\n"
5216 msgstr ""
5218 #: winerror.mc:1946
5219 msgid "Invalid primary group.\n"
5220 msgstr ""
5222 #: winerror.mc:1951
5223 msgid "No impersonation token.\n"
5224 msgstr ""
5226 #: winerror.mc:1956
5227 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5228 msgstr ""
5230 #: winerror.mc:1961
5231 msgid "No logon servers available.\n"
5232 msgstr ""
5234 #: winerror.mc:1966
5235 msgid "No such logon session.\n"
5236 msgstr ""
5238 #: winerror.mc:1971
5239 msgid "No such privilege.\n"
5240 msgstr ""
5242 #: winerror.mc:1976
5243 msgid "Privilege not held.\n"
5244 msgstr ""
5246 #: winerror.mc:1981
5247 msgid "Invalid account name.\n"
5248 msgstr ""
5250 #: winerror.mc:1986
5251 msgid "User already exists.\n"
5252 msgstr "Užívateľ už existuje.\n"
5254 #: winerror.mc:1991
5255 msgid "No such user.\n"
5256 msgstr "Neexistujúci užívateľ.\n"
5258 #: winerror.mc:1996
5259 msgid "Group already exists.\n"
5260 msgstr "Skupina už existuje.\n"
5262 #: winerror.mc:2001
5263 msgid "No such group.\n"
5264 msgstr "Neexistujúca skupina.\n"
5266 #: winerror.mc:2006
5267 msgid "User already in group.\n"
5268 msgstr "Užívateľ už je v skupine.\n"
5270 #: winerror.mc:2011
5271 msgid "User not in group.\n"
5272 msgstr "Užívateľ nie je v skupine.\n"
5274 #: winerror.mc:2016
5275 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5276 msgstr "Nemožno zmazať posledného admin používateľa.\n"
5278 #: winerror.mc:2021
5279 msgid "Wrong password.\n"
5280 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
5282 #: winerror.mc:2026
5283 msgid "Ill-formed password.\n"
5284 msgstr ""
5286 #: winerror.mc:2031
5287 msgid "Password restriction.\n"
5288 msgstr ""
5290 #: winerror.mc:2036
5291 msgid "Logon failure.\n"
5292 msgstr ""
5294 #: winerror.mc:2041
5295 msgid "Account restriction.\n"
5296 msgstr ""
5298 #: winerror.mc:2046
5299 msgid "Invalid logon hours.\n"
5300 msgstr ""
5302 #: winerror.mc:2051
5303 msgid "Invalid workstation.\n"
5304 msgstr ""
5306 #: winerror.mc:2056
5307 msgid "Password expired.\n"
5308 msgstr "Heslo vypršalo.\n"
5310 #: winerror.mc:2061
5311 msgid "Account disabled.\n"
5312 msgstr "Účet zablokovaný.\n"
5314 #: winerror.mc:2066
5315 msgid "No security ID mapped.\n"
5316 msgstr ""
5318 #: winerror.mc:2071
5319 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5320 msgstr ""
5322 #: winerror.mc:2076
5323 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5324 msgstr ""
5326 #: winerror.mc:2081
5327 msgid "Invalid sub authority.\n"
5328 msgstr ""
5330 #: winerror.mc:2086
5331 msgid "Invalid ACL.\n"
5332 msgstr ""
5334 #: winerror.mc:2091
5335 msgid "Invalid SID.\n"
5336 msgstr ""
5338 #: winerror.mc:2096
5339 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5340 msgstr ""
5342 #: winerror.mc:2101
5343 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5344 msgstr ""
5346 #: winerror.mc:2106
5347 msgid "Server disabled.\n"
5348 msgstr "Server zablokovaný.\n"
5350 #: winerror.mc:2111
5351 msgid "Server not disabled.\n"
5352 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
5354 #: winerror.mc:2116
5355 msgid "Invalid ID authority.\n"
5356 msgstr ""
5358 #: winerror.mc:2121
5359 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5360 msgstr ""
5362 #: winerror.mc:2126
5363 msgid "Invalid group attributes.\n"
5364 msgstr ""
5366 #: winerror.mc:2131
5367 msgid "Bad impersonation level.\n"
5368 msgstr ""
5370 #: winerror.mc:2136
5371 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5372 msgstr ""
5374 #: winerror.mc:2141
5375 msgid "Bad validation class.\n"
5376 msgstr ""
5378 #: winerror.mc:2146
5379 msgid "Bad token type.\n"
5380 msgstr ""
5382 #: winerror.mc:2151
5383 msgid "No security on object.\n"
5384 msgstr ""
5386 #: winerror.mc:2156
5387 msgid "Can't access domain information.\n"
5388 msgstr ""
5390 #: winerror.mc:2161
5391 msgid "Invalid server state.\n"
5392 msgstr ""
5394 #: winerror.mc:2166
5395 msgid "Invalid domain state.\n"
5396 msgstr ""
5398 #: winerror.mc:2171
5399 msgid "Invalid domain role.\n"
5400 msgstr ""
5402 #: winerror.mc:2176
5403 msgid "No such domain.\n"
5404 msgstr ""
5406 #: winerror.mc:2181
5407 msgid "Domain already exists.\n"
5408 msgstr ""
5410 #: winerror.mc:2186
5411 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5412 msgstr ""
5414 #: winerror.mc:2191
5415 msgid "Internal database corruption.\n"
5416 msgstr ""
5418 #: winerror.mc:2196
5419 msgid "Internal error.\n"
5420 msgstr "Vnútorná chyba.\n"
5422 #: winerror.mc:2201
5423 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5424 msgstr ""
5426 #: winerror.mc:2206
5427 msgid "Bad descriptor format.\n"
5428 msgstr ""
5430 #: winerror.mc:2211
5431 msgid "Not a logon process.\n"
5432 msgstr ""
5434 #: winerror.mc:2216
5435 msgid "Logon session ID exists.\n"
5436 msgstr ""
5438 #: winerror.mc:2221
5439 msgid "Unknown authentication package.\n"
5440 msgstr ""
5442 #: winerror.mc:2226
5443 msgid "Bad logon session state.\n"
5444 msgstr ""
5446 #: winerror.mc:2231
5447 msgid "Logon session ID collision.\n"
5448 msgstr ""
5450 #: winerror.mc:2236
5451 msgid "Invalid logon type.\n"
5452 msgstr ""
5454 #: winerror.mc:2241
5455 #, fuzzy
5456 msgid "Cannot impersonate.\n"
5457 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň.\n"
5459 #: winerror.mc:2246
5460 msgid "Invalid transaction state.\n"
5461 msgstr ""
5463 #: winerror.mc:2251
5464 msgid "Security DB commit failure.\n"
5465 msgstr ""
5467 #: winerror.mc:2256
5468 msgid "Account is built-in.\n"
5469 msgstr ""
5471 #: winerror.mc:2261
5472 msgid "Group is built-in.\n"
5473 msgstr ""
5475 #: winerror.mc:2266
5476 msgid "User is built-in.\n"
5477 msgstr ""
5479 #: winerror.mc:2271
5480 msgid "Group is primary for user.\n"
5481 msgstr ""
5483 #: winerror.mc:2276
5484 msgid "Token already in use.\n"
5485 msgstr ""
5487 #: winerror.mc:2281
5488 msgid "No such local group.\n"
5489 msgstr ""
5491 #: winerror.mc:2286
5492 msgid "User not in local group.\n"
5493 msgstr ""
5495 #: winerror.mc:2291
5496 msgid "User already in local group.\n"
5497 msgstr ""
5499 #: winerror.mc:2296
5500 msgid "Local group already exists.\n"
5501 msgstr ""
5503 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
5504 msgid "Logon type not granted.\n"
5505 msgstr ""
5507 #: winerror.mc:2306
5508 msgid "Too many secrets.\n"
5509 msgstr ""
5511 #: winerror.mc:2311
5512 msgid "Secret too long.\n"
5513 msgstr ""
5515 #: winerror.mc:2316
5516 msgid "Internal security DB error.\n"
5517 msgstr ""
5519 #: winerror.mc:2321
5520 msgid "Too many context IDs.\n"
5521 msgstr ""
5523 #: winerror.mc:2331
5524 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5525 msgstr ""
5527 #: winerror.mc:2336
5528 msgid "No such member.\n"
5529 msgstr ""
5531 #: winerror.mc:2341
5532 msgid "Invalid member.\n"
5533 msgstr ""
5535 #: winerror.mc:2346
5536 msgid "Too many SIDs.\n"
5537 msgstr ""
5539 #: winerror.mc:2351
5540 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5541 msgstr ""
5543 #: winerror.mc:2356
5544 msgid "No inheritable components.\n"
5545 msgstr ""
5547 #: winerror.mc:2361
5548 msgid "File or directory corrupt.\n"
5549 msgstr ""
5551 #: winerror.mc:2366
5552 msgid "Disk is corrupt.\n"
5553 msgstr ""
5555 #: winerror.mc:2371
5556 msgid "No user session key.\n"
5557 msgstr ""
5559 #: winerror.mc:2376
5560 msgid "License quota exceeded.\n"
5561 msgstr ""
5563 #: winerror.mc:2381
5564 msgid "Wrong target name.\n"
5565 msgstr ""
5567 #: winerror.mc:2386
5568 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5569 msgstr ""
5571 #: winerror.mc:2391
5572 msgid "Time skew between client and server.\n"
5573 msgstr ""
5575 #: winerror.mc:2396
5576 msgid "Invalid window handle.\n"
5577 msgstr ""
5579 #: winerror.mc:2401
5580 msgid "Invalid menu handle.\n"
5581 msgstr ""
5583 #: winerror.mc:2406
5584 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5585 msgstr ""
5587 #: winerror.mc:2411
5588 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5589 msgstr ""
5591 #: winerror.mc:2416
5592 msgid "Invalid hook handle.\n"
5593 msgstr ""
5595 #: winerror.mc:2421
5596 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5597 msgstr ""
5599 #: winerror.mc:2426
5600 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5601 msgstr ""
5603 #: winerror.mc:2431
5604 msgid "Can't find window class.\n"
5605 msgstr ""
5607 #: winerror.mc:2436
5608 msgid "Window owned by another thread.\n"
5609 msgstr ""
5611 #: winerror.mc:2441
5612 msgid "Hotkey already registered.\n"
5613 msgstr ""
5615 #: winerror.mc:2446
5616 msgid "Class already exists.\n"
5617 msgstr ""
5619 #: winerror.mc:2451
5620 #, fuzzy
5621 msgid "Class does not exist.\n"
5622 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
5624 #: winerror.mc:2456
5625 msgid "Class has open windows.\n"
5626 msgstr ""
5628 #: winerror.mc:2461
5629 msgid "Invalid index.\n"
5630 msgstr ""
5632 #: winerror.mc:2466
5633 msgid "Invalid icon handle.\n"
5634 msgstr ""
5636 #: winerror.mc:2471
5637 msgid "Private dialog index.\n"
5638 msgstr ""
5640 #: winerror.mc:2476
5641 #, fuzzy
5642 msgid "List box ID not found.\n"
5643 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5645 #: winerror.mc:2481
5646 msgid "No wildcard characters.\n"
5647 msgstr ""
5649 #: winerror.mc:2486
5650 #, fuzzy
5651 msgid "Clipboard not open.\n"
5652 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
5654 #: winerror.mc:2491
5655 msgid "Hotkey not registered.\n"
5656 msgstr ""
5658 #: winerror.mc:2496
5659 msgid "Not a dialog window.\n"
5660 msgstr ""
5662 #: winerror.mc:2501
5663 #, fuzzy
5664 msgid "Control ID not found.\n"
5665 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5667 #: winerror.mc:2506
5668 msgid "Invalid combo box message.\n"
5669 msgstr ""
5671 #: winerror.mc:2511
5672 msgid "Not a combo box window.\n"
5673 msgstr ""
5675 #: winerror.mc:2516
5676 msgid "Invalid edit height.\n"
5677 msgstr ""
5679 #: winerror.mc:2521
5680 #, fuzzy
5681 msgid "DC not found.\n"
5682 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5684 #: winerror.mc:2526
5685 msgid "Invalid hook filter.\n"
5686 msgstr ""
5688 #: winerror.mc:2531
5689 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5690 msgstr ""
5692 #: winerror.mc:2536
5693 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5694 msgstr ""
5696 #: winerror.mc:2541
5697 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5698 msgstr ""
5700 #: winerror.mc:2546
5701 msgid "Journal hook already set.\n"
5702 msgstr ""
5704 #: winerror.mc:2551
5705 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5706 msgstr ""
5708 #: winerror.mc:2556
5709 msgid "Invalid list box message.\n"
5710 msgstr ""
5712 #: winerror.mc:2561
5713 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5714 msgstr ""
5716 #: winerror.mc:2566
5717 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5718 msgstr ""
5720 #: winerror.mc:2571
5721 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5722 msgstr ""
5724 #: winerror.mc:2576
5725 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5726 msgstr ""
5728 #: winerror.mc:2581
5729 msgid "Window has no system menu.\n"
5730 msgstr ""
5732 #: winerror.mc:2586
5733 msgid "Invalid message box style.\n"
5734 msgstr ""
5736 #: winerror.mc:2591
5737 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5738 msgstr ""
5740 #: winerror.mc:2596
5741 msgid "Screen already locked.\n"
5742 msgstr ""
5744 #: winerror.mc:2601
5745 msgid "Window handles have different parents.\n"
5746 msgstr ""
5748 #: winerror.mc:2606
5749 msgid "Not a child window.\n"
5750 msgstr ""
5752 #: winerror.mc:2611
5753 msgid "Invalid GW command.\n"
5754 msgstr ""
5756 #: winerror.mc:2616
5757 msgid "Invalid thread ID.\n"
5758 msgstr ""
5760 #: winerror.mc:2621
5761 msgid "Not an MDI child window.\n"
5762 msgstr ""
5764 #: winerror.mc:2626
5765 msgid "Popup menu already active.\n"
5766 msgstr ""
5768 #: winerror.mc:2631
5769 msgid "No scrollbars.\n"
5770 msgstr ""
5772 #: winerror.mc:2636
5773 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5774 msgstr ""
5776 #: winerror.mc:2641
5777 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5778 msgstr ""
5780 #: winerror.mc:2646
5781 msgid "No system resources.\n"
5782 msgstr ""
5784 #: winerror.mc:2651
5785 msgid "No non-paged system resources.\n"
5786 msgstr ""
5788 #: winerror.mc:2656
5789 msgid "No paged system resources.\n"
5790 msgstr ""
5792 #: winerror.mc:2661
5793 msgid "No working set quota.\n"
5794 msgstr ""
5796 #: winerror.mc:2666
5797 msgid "No page file quota.\n"
5798 msgstr ""
5800 #: winerror.mc:2671
5801 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5802 msgstr ""
5804 #: winerror.mc:2676
5805 msgid "Menu item not found.\n"
5806 msgstr "Položka menu nenájdená.\n"
5808 #: winerror.mc:2681
5809 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5810 msgstr ""
5812 #: winerror.mc:2686
5813 msgid "Hook type not allowed.\n"
5814 msgstr ""
5816 #: winerror.mc:2691
5817 msgid "Interactive window station required.\n"
5818 msgstr ""
5820 #: winerror.mc:2696
5821 msgid "Timeout.\n"
5822 msgstr ""
5824 #: winerror.mc:2701
5825 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5826 msgstr ""
5828 #: winerror.mc:2706
5829 msgid "Event log file corrupt.\n"
5830 msgstr ""
5832 #: winerror.mc:2711
5833 msgid "Event log can't start.\n"
5834 msgstr ""
5836 #: winerror.mc:2716
5837 msgid "Event log file full.\n"
5838 msgstr ""
5840 #: winerror.mc:2721
5841 msgid "Event log file changed.\n"
5842 msgstr ""
5844 #: winerror.mc:2726
5845 #, fuzzy
5846 msgid "Installer service failed.\n"
5847 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
5849 #: winerror.mc:2731
5850 msgid "Installation aborted by user.\n"
5851 msgstr "Prerušenie inštalácie užívateľom.\n"
5853 #: winerror.mc:2736
5854 msgid "Installation failure.\n"
5855 msgstr ""
5857 #: winerror.mc:2741
5858 msgid "Installation suspended.\n"
5859 msgstr ""
5861 #: winerror.mc:2746
5862 msgid "Unknown product.\n"
5863 msgstr "Neznámy produkt.\n"
5865 #: winerror.mc:2751
5866 #, fuzzy
5867 msgid "Unknown feature.\n"
5868 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5870 #: winerror.mc:2756
5871 #, fuzzy
5872 msgid "Unknown component.\n"
5873 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5875 #: winerror.mc:2761
5876 #, fuzzy
5877 msgid "Unknown property.\n"
5878 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5880 #: winerror.mc:2766
5881 msgid "Invalid handle state.\n"
5882 msgstr ""
5884 #: winerror.mc:2771
5885 msgid "Bad configuration.\n"
5886 msgstr "Zlé nastavenie.\n"
5888 #: winerror.mc:2776
5889 msgid "Index is missing.\n"
5890 msgstr ""
5892 #: winerror.mc:2781
5893 msgid "Installation source is missing.\n"
5894 msgstr ""
5896 #: winerror.mc:2786
5897 msgid "Wrong installation package version.\n"
5898 msgstr ""
5900 #: winerror.mc:2791
5901 msgid "Product uninstalled.\n"
5902 msgstr ""
5904 #: winerror.mc:2796
5905 msgid "Invalid query syntax.\n"
5906 msgstr ""
5908 #: winerror.mc:2801
5909 msgid "Invalid field.\n"
5910 msgstr ""
5912 #: winerror.mc:2806
5913 msgid "Device removed.\n"
5914 msgstr "Zariadenie odstránené.\n"
5916 #: winerror.mc:2811
5917 msgid "Installation already running.\n"
5918 msgstr ""
5920 #: winerror.mc:2816
5921 msgid "Installation package failed to open.\n"
5922 msgstr ""
5924 #: winerror.mc:2821
5925 msgid "Installation package is invalid.\n"
5926 msgstr ""
5928 #: winerror.mc:2826
5929 msgid "Installer user interface failed.\n"
5930 msgstr ""
5932 #: winerror.mc:2831
5933 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5934 msgstr ""
5936 #: winerror.mc:2836
5937 msgid "Installation language not supported.\n"
5938 msgstr ""
5940 #: winerror.mc:2841
5941 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5942 msgstr ""
5944 #: winerror.mc:2846
5945 msgid "Installation package rejected.\n"
5946 msgstr ""
5948 #: winerror.mc:2851
5949 msgid "Function could not be called.\n"
5950 msgstr ""
5952 #: winerror.mc:2856
5953 #, fuzzy
5954 msgid "Function failed.\n"
5955 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5957 #: winerror.mc:2861
5958 msgid "Invalid table.\n"
5959 msgstr ""
5961 #: winerror.mc:2866
5962 msgid "Data type mismatch.\n"
5963 msgstr ""
5965 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
5966 msgid "Unsupported type.\n"
5967 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
5969 #: winerror.mc:2876
5970 #, fuzzy
5971 msgid "Creation failed.\n"
5972 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5974 #: winerror.mc:2881
5975 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5976 msgstr ""
5978 #: winerror.mc:2886
5979 msgid "Installation platform not supported.\n"
5980 msgstr ""
5982 #: winerror.mc:2891
5983 msgid "Installer not used.\n"
5984 msgstr "Inštalátor nepoužitý.\n"
5986 #: winerror.mc:2896
5987 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5988 msgstr ""
5990 #: winerror.mc:2901
5991 msgid "Invalid patch package.\n"
5992 msgstr ""
5994 #: winerror.mc:2906
5995 msgid "Unsupported patch package.\n"
5996 msgstr ""
5998 #: winerror.mc:2911
5999 msgid "Another version is installed.\n"
6000 msgstr ""
6002 #: winerror.mc:2916
6003 msgid "Invalid command line.\n"
6004 msgstr ""
6006 #: winerror.mc:2921
6007 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6008 msgstr ""
6010 #: winerror.mc:2926
6011 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6012 msgstr ""
6014 #: winerror.mc:2931
6015 msgid "Invalid string binding.\n"
6016 msgstr ""
6018 #: winerror.mc:2936
6019 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6020 msgstr ""
6022 #: winerror.mc:2941
6023 msgid "Invalid binding.\n"
6024 msgstr ""
6026 #: winerror.mc:2946
6027 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6028 msgstr ""
6030 #: winerror.mc:2951
6031 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6032 msgstr ""
6034 #: winerror.mc:2956
6035 msgid "Invalid string UUID.\n"
6036 msgstr ""
6038 #: winerror.mc:2961
6039 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6040 msgstr ""
6042 #: winerror.mc:2966
6043 msgid "Invalid network address.\n"
6044 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
6046 #: winerror.mc:2971
6047 #, fuzzy
6048 msgid "No endpoint found.\n"
6049 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6051 #: winerror.mc:2976
6052 msgid "Invalid timeout value.\n"
6053 msgstr ""
6055 #: winerror.mc:2981
6056 #, fuzzy
6057 msgid "Object UUID not found.\n"
6058 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6060 #: winerror.mc:2986
6061 msgid "UUID already registered.\n"
6062 msgstr ""
6064 #: winerror.mc:2991
6065 msgid "UUID type already registered.\n"
6066 msgstr ""
6068 #: winerror.mc:2996
6069 msgid "Server already listening.\n"
6070 msgstr ""
6072 #: winerror.mc:3001
6073 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6074 msgstr ""
6076 #: winerror.mc:3006
6077 msgid "RPC server not listening.\n"
6078 msgstr ""
6080 #: winerror.mc:3011
6081 msgid "Unknown manager type.\n"
6082 msgstr ""
6084 #: winerror.mc:3016
6085 #, fuzzy
6086 msgid "Unknown interface.\n"
6087 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6089 #: winerror.mc:3021
6090 msgid "No bindings.\n"
6091 msgstr ""
6093 #: winerror.mc:3026
6094 msgid "No protocol sequences.\n"
6095 msgstr ""
6097 #: winerror.mc:3031
6098 msgid "Can't create endpoint.\n"
6099 msgstr ""
6101 #: winerror.mc:3036
6102 #, fuzzy
6103 msgid "Out of resources.\n"
6104 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
6106 #: winerror.mc:3041
6107 msgid "RPC server unavailable.\n"
6108 msgstr ""
6110 #: winerror.mc:3046
6111 msgid "RPC server too busy.\n"
6112 msgstr ""
6114 #: winerror.mc:3051
6115 msgid "Invalid network options.\n"
6116 msgstr ""
6118 #: winerror.mc:3056
6119 msgid "No RPC call active.\n"
6120 msgstr ""
6122 #: winerror.mc:3061
6123 msgid "RPC call failed.\n"
6124 msgstr ""
6126 #: winerror.mc:3066
6127 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6128 msgstr ""
6130 #: winerror.mc:3071
6131 msgid "RPC protocol error.\n"
6132 msgstr ""
6134 #: winerror.mc:3076
6135 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6136 msgstr ""
6138 #: winerror.mc:3086
6139 msgid "Invalid tag.\n"
6140 msgstr ""
6142 #: winerror.mc:3091
6143 msgid "Invalid array bounds.\n"
6144 msgstr ""
6146 #: winerror.mc:3096
6147 msgid "No entry name.\n"
6148 msgstr ""
6150 #: winerror.mc:3101
6151 msgid "Invalid name syntax.\n"
6152 msgstr ""
6154 #: winerror.mc:3106
6155 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6156 msgstr ""
6158 #: winerror.mc:3111
6159 msgid "No network address.\n"
6160 msgstr ""
6162 #: winerror.mc:3116
6163 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6164 msgstr ""
6166 #: winerror.mc:3121
6167 msgid "Unknown authentication type.\n"
6168 msgstr ""
6170 #: winerror.mc:3126
6171 msgid "Maximum calls too low.\n"
6172 msgstr ""
6174 #: winerror.mc:3131
6175 msgid "String too long.\n"
6176 msgstr ""
6178 #: winerror.mc:3136
6179 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6180 msgstr ""
6182 #: winerror.mc:3141
6183 msgid "Procedure number out of range.\n"
6184 msgstr ""
6186 #: winerror.mc:3146
6187 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6188 msgstr ""
6190 #: winerror.mc:3151
6191 msgid "Unknown authentication service.\n"
6192 msgstr ""
6194 #: winerror.mc:3156
6195 msgid "Unknown authentication level.\n"
6196 msgstr ""
6198 #: winerror.mc:3161
6199 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6200 msgstr ""
6202 #: winerror.mc:3166
6203 msgid "Unknown authorization service.\n"
6204 msgstr ""
6206 #: winerror.mc:3171
6207 msgid "Invalid entry.\n"
6208 msgstr ""
6210 #: winerror.mc:3176
6211 msgid "Can't perform operation.\n"
6212 msgstr ""
6214 #: winerror.mc:3181
6215 msgid "Endpoints not registered.\n"
6216 msgstr ""
6218 #: winerror.mc:3186
6219 msgid "Nothing to export.\n"
6220 msgstr ""
6222 #: winerror.mc:3191
6223 msgid "Incomplete name.\n"
6224 msgstr ""
6226 #: winerror.mc:3196
6227 msgid "Invalid version option.\n"
6228 msgstr ""
6230 #: winerror.mc:3201
6231 msgid "No more members.\n"
6232 msgstr ""
6234 #: winerror.mc:3206
6235 msgid "Not all objects unexported.\n"
6236 msgstr ""
6238 #: winerror.mc:3211
6239 #, fuzzy
6240 msgid "Interface not found.\n"
6241 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6243 #: winerror.mc:3216
6244 msgid "Entry already exists.\n"
6245 msgstr ""
6247 #: winerror.mc:3221
6248 #, fuzzy
6249 msgid "Entry not found.\n"
6250 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6252 #: winerror.mc:3226
6253 #, fuzzy
6254 msgid "Name service unavailable.\n"
6255 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6257 #: winerror.mc:3231
6258 msgid "Invalid network address family.\n"
6259 msgstr ""
6261 #: winerror.mc:3236
6262 msgid "Operation not supported.\n"
6263 msgstr ""
6265 #: winerror.mc:3241
6266 msgid "No security context available.\n"
6267 msgstr ""
6269 #: winerror.mc:3246
6270 #, fuzzy
6271 msgid "RPCInternal error.\n"
6272 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
6274 #: winerror.mc:3251
6275 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6276 msgstr ""
6278 #: winerror.mc:3256
6279 msgid "Address error.\n"
6280 msgstr ""
6282 #: winerror.mc:3261
6283 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6284 msgstr ""
6286 #: winerror.mc:3266
6287 msgid "Floating-point underflow.\n"
6288 msgstr ""
6290 #: winerror.mc:3271
6291 msgid "Floating-point overflow.\n"
6292 msgstr ""
6294 #: winerror.mc:3276
6295 msgid "No more entries.\n"
6296 msgstr ""
6298 #: winerror.mc:3281
6299 msgid "Character translation table open failed.\n"
6300 msgstr ""
6302 #: winerror.mc:3286
6303 msgid "Character translation table file too small.\n"
6304 msgstr ""
6306 #: winerror.mc:3291
6307 msgid "Null context handle.\n"
6308 msgstr ""
6310 #: winerror.mc:3296
6311 msgid "Context handle damaged.\n"
6312 msgstr ""
6314 #: winerror.mc:3301
6315 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6316 msgstr ""
6318 #: winerror.mc:3306
6319 msgid "Cannot get call handle.\n"
6320 msgstr ""
6322 #: winerror.mc:3311
6323 msgid "Null reference pointer.\n"
6324 msgstr ""
6326 #: winerror.mc:3316
6327 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6328 msgstr ""
6330 #: winerror.mc:3321
6331 msgid "Byte count too small.\n"
6332 msgstr ""
6334 #: winerror.mc:3326
6335 msgid "Bad stub data.\n"
6336 msgstr ""
6338 #: winerror.mc:3331
6339 msgid "Invalid user buffer.\n"
6340 msgstr ""
6342 #: winerror.mc:3336
6343 msgid "Unrecognized media.\n"
6344 msgstr ""
6346 #: winerror.mc:3341
6347 msgid "No trust secret.\n"
6348 msgstr ""
6350 #: winerror.mc:3346
6351 msgid "No trust SAM account.\n"
6352 msgstr ""
6354 #: winerror.mc:3351
6355 msgid "Trusted domain failure.\n"
6356 msgstr ""
6358 #: winerror.mc:3356
6359 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6360 msgstr ""
6362 #: winerror.mc:3361
6363 msgid "Trust logon failure.\n"
6364 msgstr ""
6366 #: winerror.mc:3366
6367 msgid "RPC call already in progress.\n"
6368 msgstr ""
6370 #: winerror.mc:3371
6371 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6372 msgstr ""
6374 #: winerror.mc:3376
6375 msgid "Account expired.\n"
6376 msgstr ""
6378 #: winerror.mc:3381
6379 msgid "Redirector has open handles.\n"
6380 msgstr ""
6382 #: winerror.mc:3386
6383 msgid "Printer driver already installed.\n"
6384 msgstr ""
6386 #: winerror.mc:3391
6387 #, fuzzy
6388 msgid "Unknown port.\n"
6389 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6391 #: winerror.mc:3396
6392 #, fuzzy
6393 msgid "Unknown printer driver.\n"
6394 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6396 #: winerror.mc:3401
6397 #, fuzzy
6398 msgid "Unknown print processor.\n"
6399 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6401 #: winerror.mc:3406
6402 msgid "Invalid separator file.\n"
6403 msgstr ""
6405 #: winerror.mc:3411
6406 msgid "Invalid priority.\n"
6407 msgstr ""
6409 #: winerror.mc:3416
6410 msgid "Invalid printer name.\n"
6411 msgstr ""
6413 #: winerror.mc:3421
6414 msgid "Printer already exists.\n"
6415 msgstr ""
6417 #: winerror.mc:3426
6418 msgid "Invalid printer command.\n"
6419 msgstr ""
6421 #: winerror.mc:3431
6422 msgid "Invalid data type.\n"
6423 msgstr ""
6425 #: winerror.mc:3436
6426 msgid "Invalid environment.\n"
6427 msgstr ""
6429 #: winerror.mc:3441
6430 msgid "No more bindings.\n"
6431 msgstr ""
6433 #: winerror.mc:3446
6434 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6435 msgstr ""
6437 #: winerror.mc:3451
6438 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6439 msgstr ""
6441 #: winerror.mc:3456
6442 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6443 msgstr ""
6445 #: winerror.mc:3461
6446 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6447 msgstr ""
6449 #: winerror.mc:3466
6450 msgid "Server has open handles.\n"
6451 msgstr ""
6453 #: winerror.mc:3471
6454 msgid "Resource data not found.\n"
6455 msgstr ""
6457 #: winerror.mc:3476
6458 msgid "Resource type not found.\n"
6459 msgstr ""
6461 #: winerror.mc:3481
6462 msgid "Resource name not found.\n"
6463 msgstr ""
6465 #: winerror.mc:3486
6466 msgid "Resource language not found.\n"
6467 msgstr ""
6469 #: winerror.mc:3491
6470 msgid "Not enough quota.\n"
6471 msgstr ""
6473 #: winerror.mc:3496
6474 msgid "No interfaces.\n"
6475 msgstr ""
6477 #: winerror.mc:3501
6478 msgid "RPC call canceled.\n"
6479 msgstr ""
6481 #: winerror.mc:3506
6482 #, fuzzy
6483 msgid "Binding incomplete.\n"
6484 msgstr "Neimplementované.\n"
6486 #: winerror.mc:3511
6487 msgid "RPC comm failure.\n"
6488 msgstr ""
6490 #: winerror.mc:3516
6491 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6492 msgstr ""
6494 #: winerror.mc:3521
6495 msgid "No principal name registered.\n"
6496 msgstr ""
6498 #: winerror.mc:3526
6499 msgid "Not an RPC error.\n"
6500 msgstr ""
6502 #: winerror.mc:3531
6503 msgid "UUID is local only.\n"
6504 msgstr ""
6506 #: winerror.mc:3536
6507 msgid "Security package error.\n"
6508 msgstr ""
6510 #: winerror.mc:3541
6511 #, fuzzy
6512 msgid "Thread not canceled.\n"
6513 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6515 #: winerror.mc:3546
6516 msgid "Invalid handle operation.\n"
6517 msgstr ""
6519 #: winerror.mc:3551
6520 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6521 msgstr ""
6523 #: winerror.mc:3556
6524 msgid "Wrong stub version.\n"
6525 msgstr ""
6527 #: winerror.mc:3561
6528 msgid "Invalid pipe object.\n"
6529 msgstr ""
6531 #: winerror.mc:3566
6532 msgid "Wrong pipe order.\n"
6533 msgstr ""
6535 #: winerror.mc:3571
6536 msgid "Wrong pipe version.\n"
6537 msgstr ""
6539 #: winerror.mc:3576
6540 msgid "Group member not found.\n"
6541 msgstr ""
6543 #: winerror.mc:3581
6544 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6545 msgstr ""
6547 #: winerror.mc:3586
6548 msgid "Invalid object.\n"
6549 msgstr ""
6551 #: winerror.mc:3591
6552 msgid "Invalid time.\n"
6553 msgstr ""
6555 #: winerror.mc:3596
6556 msgid "Invalid form name.\n"
6557 msgstr ""
6559 #: winerror.mc:3601
6560 msgid "Invalid form size.\n"
6561 msgstr ""
6563 #: winerror.mc:3606
6564 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6565 msgstr ""
6567 #: winerror.mc:3611
6568 msgid "Printer deleted.\n"
6569 msgstr ""
6571 #: winerror.mc:3616
6572 msgid "Invalid printer state.\n"
6573 msgstr ""
6575 #: winerror.mc:3621
6576 msgid "User must change password.\n"
6577 msgstr ""
6579 #: winerror.mc:3626
6580 #, fuzzy
6581 msgid "Domain controller not found.\n"
6582 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6584 #: winerror.mc:3631
6585 msgid "Account locked out.\n"
6586 msgstr ""
6588 #: winerror.mc:3636
6589 msgid "Invalid pixel format.\n"
6590 msgstr ""
6592 #: winerror.mc:3641
6593 msgid "Invalid driver.\n"
6594 msgstr ""
6596 #: winerror.mc:3646
6597 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6598 msgstr ""
6600 #: winerror.mc:3651
6601 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6602 msgstr ""
6604 #: winerror.mc:3656
6605 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6606 msgstr ""
6608 #: winerror.mc:3661
6609 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6610 msgstr ""
6612 #: winerror.mc:3666
6613 msgid "RPC pipe closed.\n"
6614 msgstr ""
6616 #: winerror.mc:3671
6617 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6618 msgstr ""
6620 #: winerror.mc:3676
6621 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6622 msgstr ""
6624 #: winerror.mc:3681
6625 #, fuzzy
6626 msgid "No site name available.\n"
6627 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
6629 #: winerror.mc:3686
6630 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6631 msgstr ""
6633 #: winerror.mc:3691
6634 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6635 msgstr ""
6637 #: winerror.mc:3696
6638 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6639 msgstr ""
6641 #: winerror.mc:3701
6642 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6643 msgstr ""
6645 #: winerror.mc:3706
6646 msgid "The interface could not be exported.\n"
6647 msgstr ""
6649 #: winerror.mc:3711
6650 msgid "The profile could not be added.\n"
6651 msgstr ""
6653 #: winerror.mc:3716
6654 msgid "The profile element could not be added.\n"
6655 msgstr ""
6657 #: winerror.mc:3721
6658 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6659 msgstr ""
6661 #: winerror.mc:3726
6662 msgid "The group element could not be added.\n"
6663 msgstr ""
6665 #: winerror.mc:3731
6666 msgid "The group element could not be removed.\n"
6667 msgstr ""
6669 #: winerror.mc:3736
6670 msgid "The username could not be found.\n"
6671 msgstr ""
6673 #: winerror.mc:3741
6674 #, fuzzy
6675 msgid "This network connection does not exist.\n"
6676 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
6678 #: winerror.mc:3746
6679 #, fuzzy
6680 #| msgid "Connection is active.\n"
6681 msgid "Connection reset by peer.\n"
6682 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
6684 #: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30
6685 msgid "Local Port"
6686 msgstr ""
6688 #: localspl.rc:32
6689 msgid "Local Monitor"
6690 msgstr ""
6692 #: localui.rc:39
6693 msgid "Add a Local Port"
6694 msgstr ""
6696 #: localui.rc:42
6697 msgid "&Enter the port name to add:"
6698 msgstr ""
6700 #: localui.rc:51
6701 msgid "Configure LPT Port"
6702 msgstr ""
6704 #: localui.rc:54
6705 msgid "Timeout (seconds)"
6706 msgstr ""
6708 #: localui.rc:55
6709 msgid "&Transmission Retry:"
6710 msgstr ""
6712 #: localui.rc:32
6713 msgid "'%s' is not a valid port name"
6714 msgstr ""
6716 #: localui.rc:33
6717 msgid "Port %s already exists"
6718 msgstr ""
6720 #: localui.rc:34
6721 msgid "This port has no options to configure"
6722 msgstr ""
6724 #: mapi32.rc:31
6725 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6726 msgstr ""
6728 #: mapi32.rc:32
6729 msgid "Send Mail"
6730 msgstr ""
6732 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37
6733 msgid "Enter Network Password"
6734 msgstr ""
6736 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6737 msgid "Please enter your username and password:"
6738 msgstr ""
6740 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41
6741 msgid "Proxy"
6742 msgstr ""
6744 #: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63
6745 msgid "User"
6746 msgstr ""
6748 #: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64
6749 msgid "Password"
6750 msgstr ""
6752 #: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69
6753 msgid "&Save this password (insecure)"
6754 msgstr ""
6756 #: mpr.rc:30
6757 msgid "Entire Network"
6758 msgstr ""
6760 #: msacm32.rc:30
6761 msgid "Sound Selection"
6762 msgstr ""
6764 #: msacm32.rc:39 winedbg.rc:76
6765 #, fuzzy
6766 msgid "&Save As..."
6767 msgstr "Uložiť ako"
6769 #: msacm32.rc:42
6770 msgid "&Format:"
6771 msgstr ""
6773 #: msacm32.rc:47
6774 #, fuzzy
6775 msgid "&Attributes:"
6776 msgstr "Atribúty"
6778 #: mshtml.rc:39
6779 msgid "Hyperlink"
6780 msgstr ""
6782 #: mshtml.rc:42
6783 #, fuzzy
6784 msgid "Hyperlink Information"
6785 msgstr "Informácie"
6787 #: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
6788 #, fuzzy
6789 msgid "&Type:"
6790 msgstr "Typ"
6792 #: mshtml.rc:45
6793 msgid "&URL:"
6794 msgstr ""
6796 #: mshtml.rc:34
6797 msgid "HTML Document"
6798 msgstr ""
6800 #: mshtml.rc:29
6801 msgid "Downloading from %s..."
6802 msgstr ""
6804 #: mshtml.rc:28
6805 msgid "Done"
6806 msgstr ""
6808 #: msi.rc:31
6809 msgid ""
6810 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6811 "file path and try again."
6812 msgstr ""
6814 #: msi.rc:32
6815 msgid "path %s not found"
6816 msgstr ""
6818 #: msi.rc:33
6819 msgid "insert disk %s"
6820 msgstr ""
6822 #: msi.rc:34
6823 msgid ""
6824 "Windows Installer %s\n"
6825 "\n"
6826 "Usage:\n"
6827 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6828 "\n"
6829 "Install a product:\n"
6830 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6831 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6832 "\t/a package [property]\n"
6833 "Repair an installation:\n"
6834 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6835 "Uninstall a product:\n"
6836 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6837 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6838 "Advertise a product:\n"
6839 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6840 "Apply a patch:\n"
6841 "\t/p patch_package [property]\n"
6842 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6843 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
6844 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
6845 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6846 "Register the MSI Service:\n"
6847 "\t/y\n"
6848 "Unregister the MSI Service:\n"
6849 "\t/z\n"
6850 "Display this help:\n"
6851 "\t/help\n"
6852 "\t/?\n"
6853 msgstr ""
6855 #: msi.rc:61
6856 msgid "enter which folder contains %s"
6857 msgstr ""
6859 #: msi.rc:62
6860 msgid "install source for feature missing"
6861 msgstr ""
6863 #: msi.rc:63
6864 msgid "network drive for feature missing"
6865 msgstr ""
6867 #: msi.rc:64
6868 msgid "feature from:"
6869 msgstr ""
6871 #: msi.rc:65
6872 msgid "choose which folder contains %s"
6873 msgstr ""
6875 #: msi.rc:90
6876 msgid "Allocating registry space"
6877 msgstr ""
6879 #: msi.rc:91
6880 msgid "Searching for installed applications"
6881 msgstr ""
6883 #: msi.rc:92
6884 msgid "Binding executables"
6885 msgstr ""
6887 #: msi.rc:93 msi.rc:136
6888 #, fuzzy
6889 #| msgid "Searching for %s"
6890 msgid "Searching for qualifying products"
6891 msgstr "Hľadanie %s"
6893 #: msi.rc:94 msi.rc:95 msi.rc:100
6894 msgid "Computing space requirements"
6895 msgstr ""
6897 #: msi.rc:96
6898 #, fuzzy
6899 #| msgid "Create New Folder"
6900 msgid "Creating folders"
6901 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
6903 #: msi.rc:97
6904 msgid "Creating shortcuts"
6905 msgstr ""
6907 #: msi.rc:98
6908 msgid "Deleting services"
6909 msgstr ""
6911 #: msi.rc:99
6912 #, fuzzy
6913 msgid "Creating duplicate files"
6914 msgstr "&Dátum"
6916 #: msi.rc:101
6917 #, fuzzy
6918 #| msgid "Searching for %s"
6919 msgid "Searching for related applications"
6920 msgstr "Hľadanie %s"
6922 #: msi.rc:102
6923 msgid "Copying network install files"
6924 msgstr ""
6926 #: msi.rc:103
6927 #, fuzzy
6928 #| msgid "Copying Files..."
6929 msgid "Copying new files"
6930 msgstr "Kopírovanie súborov..."
6932 #: msi.rc:104
6933 msgid "Installing ODBC components"
6934 msgstr ""
6936 #: msi.rc:105
6937 #, fuzzy
6938 msgid "Installing new services"
6939 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6941 #: msi.rc:106
6942 #, fuzzy
6943 #| msgid "Install/Uninstall"
6944 msgid "Installing system catalog"
6945 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
6947 #: msi.rc:107
6948 msgid "Validating install"
6949 msgstr ""
6951 #: msi.rc:108
6952 msgid "Evaluating launch conditions"
6953 msgstr ""
6955 #: msi.rc:109
6956 msgid "Migrating feature states from related applications"
6957 msgstr ""
6959 #: msi.rc:110
6960 #, fuzzy
6961 #| msgid "Icon files"
6962 msgid "Moving files"
6963 msgstr "Súbory ikon"
6965 #: msi.rc:111
6966 #, fuzzy
6967 #| msgid "Version information"
6968 msgid "Publishing assembly information"
6969 msgstr "Informácie o verzii"
6971 #: msi.rc:112
6972 msgid "Unpublishing assembly information"
6973 msgstr ""
6975 #: msi.rc:113
6976 #, fuzzy
6977 #| msgid "Icon files"
6978 msgid "Patching files"
6979 msgstr "Súbory ikon"
6981 #: msi.rc:114
6982 msgid "Updating component registration"
6983 msgstr ""
6985 #: msi.rc:115
6986 msgid "Publishing Qualified Components"
6987 msgstr ""
6989 #: msi.rc:116
6990 msgid "Publishing Product Features"
6991 msgstr ""
6993 #: msi.rc:117
6994 #, fuzzy
6995 #| msgid "Version information"
6996 msgid "Publishing product information"
6997 msgstr "Informácie o verzii"
6999 #: msi.rc:118
7000 msgid "Registering Class servers"
7001 msgstr ""
7003 #: msi.rc:119
7004 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
7005 msgstr ""
7007 #: msi.rc:120
7008 msgid "Registering extension servers"
7009 msgstr ""
7011 #: msi.rc:121
7012 msgid "Registering fonts"
7013 msgstr ""
7015 #: msi.rc:122
7016 #, fuzzy
7017 #| msgid "Registry Editor"
7018 msgid "Registering MIME info"
7019 msgstr "Editor registrov"
7021 #: msi.rc:123
7022 #, fuzzy
7023 msgid "Registering product"
7024 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
7026 #: msi.rc:124
7027 msgid "Registering program identifiers"
7028 msgstr ""
7030 #: msi.rc:125
7031 msgid "Registering type libraries"
7032 msgstr ""
7034 #: msi.rc:126
7035 #, fuzzy
7036 #| msgid "Resource in use.\n"
7037 msgid "Registering user"
7038 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
7040 #: msi.rc:127
7041 #, fuzzy
7042 msgid "Removing duplicated files"
7043 msgstr "&Skomentovať..."
7045 #: msi.rc:128 msi.rc:152
7046 msgid "Updating environment strings"
7047 msgstr ""
7049 #: msi.rc:129
7050 #, fuzzy
7051 #| msgid "&Remove application"
7052 msgid "Removing applications"
7053 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
7055 #: msi.rc:130
7056 #, fuzzy
7057 #| msgid "Icon files"
7058 msgid "Removing files"
7059 msgstr "Súbory ikon"
7061 #: msi.rc:131
7062 msgid "Removing folders"
7063 msgstr ""
7065 #: msi.rc:132
7066 msgid "Removing INI files entries"
7067 msgstr ""
7069 #: msi.rc:133
7070 msgid "Removing ODBC components"
7071 msgstr ""
7073 #: msi.rc:134
7074 #, fuzzy
7075 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
7076 msgid "Removing system registry values"
7077 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
7079 #: msi.rc:135
7080 msgid "Removing shortcuts"
7081 msgstr ""
7083 #: msi.rc:137
7084 msgid "Registering modules"
7085 msgstr ""
7087 #: msi.rc:138
7088 msgid "Unregistering modules"
7089 msgstr ""
7091 #: msi.rc:139
7092 #, fuzzy
7093 #| msgid "Initializing; "
7094 msgid "Initializing ODBC directories"
7095 msgstr "Inicializácia; "
7097 #: msi.rc:140
7098 #, fuzzy
7099 #| msgid "Starting Wordpad failed"
7100 msgid "Starting services"
7101 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
7103 #: msi.rc:141
7104 msgid "Stopping services"
7105 msgstr ""
7107 #: msi.rc:142
7108 msgid "Unpublishing Qualified Components"
7109 msgstr ""
7111 #: msi.rc:143
7112 msgid "Unpublishing Product Features"
7113 msgstr ""
7115 #: msi.rc:144
7116 msgid "Unpublishing product information"
7117 msgstr ""
7119 #: msi.rc:145
7120 msgid "Unregister Class servers"
7121 msgstr ""
7123 #: msi.rc:146
7124 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
7125 msgstr ""
7127 #: msi.rc:147
7128 msgid "Unregistering extension servers"
7129 msgstr ""
7131 #: msi.rc:148
7132 msgid "Unregistering fonts"
7133 msgstr ""
7135 #: msi.rc:149
7136 msgid "Unregistering MIME info"
7137 msgstr ""
7139 #: msi.rc:150
7140 msgid "Unregistering program identifiers"
7141 msgstr ""
7143 #: msi.rc:151
7144 msgid "Unregistering type libraries"
7145 msgstr ""
7147 #: msi.rc:153
7148 msgid "Writing INI files values"
7149 msgstr ""
7151 #: msi.rc:154
7152 msgid "Writing system registry values"
7153 msgstr ""
7155 #: msi.rc:160
7156 msgid "Free space: [1]"
7157 msgstr ""
7159 #: msi.rc:161
7160 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
7161 msgstr ""
7163 #: msi.rc:162
7164 #, fuzzy
7165 msgid "File: [1]"
7166 msgstr "Súbor"
7168 #: msi.rc:163 msi.rc:190
7169 #, fuzzy
7170 msgid "Folder: [1]"
7171 msgstr "Systémové adresáre"
7173 #: msi.rc:164 msi.rc:193
7174 msgid "Shortcut: [1]"
7175 msgstr ""
7177 #: msi.rc:165 msi.rc:196 msi.rc:197
7178 #, fuzzy
7179 #| msgid "De&vice:"
7180 msgid "Service: [1]"
7181 msgstr "Za&riadenie:"
7183 #: msi.rc:166 msi.rc:169 msi.rc:173
7184 msgid "File: [1],  Directory: [9],  Size: [6]"
7185 msgstr ""
7187 #: msi.rc:167
7188 #, fuzzy
7189 #| msgid "&Remove application"
7190 msgid "Found application: [1]"
7191 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
7193 #: msi.rc:168
7194 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
7195 msgstr ""
7197 #: msi.rc:170
7198 #, fuzzy
7199 #| msgid "De&vice:"
7200 msgid "Service: [2]"
7201 msgstr "Za&riadenie:"
7203 #: msi.rc:171
7204 msgid "File: [1],  Dependencies: [2]"
7205 msgstr ""
7207 #: msi.rc:172
7208 #, fuzzy
7209 #| msgid "Applications"
7210 msgid "Application: [1]"
7211 msgstr "Aplikácie"
7213 #: msi.rc:174 msi.rc:175
7214 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
7215 msgstr ""
7217 #: msi.rc:176
7218 msgid "File: [1],  Directory: [2],  Size: [3]"
7219 msgstr ""
7221 #: msi.rc:177 msi.rc:198
7222 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
7223 msgstr ""
7225 #: msi.rc:178 msi.rc:199
7226 msgid "Feature: [1]"
7227 msgstr ""
7229 #: msi.rc:179 msi.rc:200
7230 msgid "Class Id: [1]"
7231 msgstr ""
7233 #: msi.rc:180
7234 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
7235 msgstr ""
7237 #: msi.rc:181 msi.rc:202
7238 msgid "Extension: [1]"
7239 msgstr ""
7241 #: msi.rc:182 msi.rc:203
7242 #, fuzzy
7243 #| msgid "&Font:"
7244 msgid "Font: [1]"
7245 msgstr "&Písmo:"
7247 #: msi.rc:183 msi.rc:204
7248 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
7249 msgstr ""
7251 #: msi.rc:184 msi.rc:205
7252 msgid "ProgId: [1]"
7253 msgstr ""
7255 #: msi.rc:185 msi.rc:206
7256 msgid "LibID: [1]"
7257 msgstr ""
7259 #: msi.rc:186 msi.rc:189
7260 msgid "File: [1], Directory: [9]"
7261 msgstr ""
7263 #: msi.rc:187 msi.rc:207
7264 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
7265 msgstr ""
7267 #: msi.rc:188
7268 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
7269 msgstr ""
7271 #: msi.rc:191 msi.rc:208
7272 msgid "File: [1],  Section: [2],  Key: [3], Value: [4]"
7273 msgstr ""
7275 #: msi.rc:192
7276 msgid "Key: [1], Name: [2]"
7277 msgstr ""
7279 #: msi.rc:194 msi.rc:195
7280 msgid "File: [1], Folder: [2]"
7281 msgstr ""
7283 #: msi.rc:201
7284 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
7285 msgstr ""
7287 #: msi.rc:209
7288 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
7289 msgstr ""
7291 #: msi.rc:71
7292 msgid "{{Fatal error: }}"
7293 msgstr ""
7295 #: msi.rc:72
7296 msgid "{{Error [1]. }}"
7297 msgstr ""
7299 #: msi.rc:73
7300 msgid "Warning [1]."
7301 msgstr ""
7303 #: msi.rc:74
7304 msgid "Info [1]."
7305 msgstr ""
7307 #: msi.rc:75
7308 msgid ""
7309 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
7310 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
7311 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
7312 msgstr ""
7314 #: msi.rc:76
7315 msgid "{{Disk full: }}"
7316 msgstr ""
7318 #: msi.rc:77
7319 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
7320 msgstr ""
7322 #: msi.rc:78
7323 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
7324 msgstr ""
7326 #: msi.rc:81
7327 msgid "=== Logging started: [Date]  [Time] ==="
7328 msgstr ""
7330 #: msi.rc:79
7331 msgid "Action start [Time]: [1]."
7332 msgstr ""
7334 #: msi.rc:80
7335 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
7336 msgstr ""
7338 #: msi.rc:83
7339 msgid "Please insert the disk: [2]"
7340 msgstr ""
7342 #: msi.rc:84
7343 msgid ""
7344 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
7345 "that you can access it."
7346 msgstr ""
7348 #: msrle32.rc:31
7349 msgid "Wine MS-RLE video codec"
7350 msgstr ""
7352 #: msrle32.rc:32
7353 msgid ""
7354 "Wine MS-RLE video codec\n"
7355 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
7356 msgstr ""
7358 #: msvfw32.rc:33
7359 msgid "Video Compression"
7360 msgstr ""
7362 #: msvfw32.rc:39
7363 msgid "&Compressor:"
7364 msgstr ""
7366 #: msvfw32.rc:42
7367 #, fuzzy
7368 msgid "Con&figure..."
7369 msgstr "&Definovať..."
7371 #: msvfw32.rc:43
7372 #, fuzzy
7373 msgid "&About"
7374 msgstr "&O hodinách..."
7376 #: msvfw32.rc:47
7377 msgid "Compression &Quality:"
7378 msgstr ""
7380 #: msvfw32.rc:49
7381 msgid "&Key Frame Every"
7382 msgstr ""
7384 #: msvfw32.rc:53
7385 #, fuzzy
7386 msgid "&Data Rate"
7387 msgstr "&Dátum"
7389 #: msvfw32.rc:55
7390 msgid "kB/s"
7391 msgstr ""
7393 #: msvfw32.rc:28
7394 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
7395 msgstr ""
7397 #: msvidc32.rc:29
7398 msgid "Wine Video 1 video codec"
7399 msgstr ""
7401 #: oleacc.rc:31
7402 msgid "unknown object"
7403 msgstr ""
7405 #: oleacc.rc:32
7406 #, fuzzy
7407 msgid "title bar"
7408 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
7410 #: oleacc.rc:33
7411 msgid "menu bar"
7412 msgstr ""
7414 #: oleacc.rc:34
7415 msgid "scroll bar"
7416 msgstr ""
7418 #: oleacc.rc:35
7419 msgid "grip"
7420 msgstr ""
7422 #: oleacc.rc:36
7423 msgid "sound"
7424 msgstr ""
7426 #: oleacc.rc:37
7427 msgid "cursor"
7428 msgstr ""
7430 #: oleacc.rc:38
7431 msgid "caret"
7432 msgstr ""
7434 #: oleacc.rc:39
7435 msgid "alert"
7436 msgstr ""
7438 #: oleacc.rc:40
7439 msgid "window"
7440 msgstr ""
7442 #: oleacc.rc:41
7443 msgid "client"
7444 msgstr ""
7446 #: oleacc.rc:42
7447 msgid "popup menu"
7448 msgstr ""
7450 #: oleacc.rc:43
7451 msgid "menu item"
7452 msgstr ""
7454 #: oleacc.rc:44
7455 msgid "tool tip"
7456 msgstr ""
7458 #: oleacc.rc:45
7459 msgid "application"
7460 msgstr ""
7462 #: oleacc.rc:46
7463 msgid "document"
7464 msgstr ""
7466 #: oleacc.rc:47
7467 msgid "pane"
7468 msgstr ""
7470 #: oleacc.rc:48
7471 msgid "chart"
7472 msgstr ""
7474 #: oleacc.rc:49
7475 msgid "dialog"
7476 msgstr ""
7478 #: oleacc.rc:50
7479 msgid "border"
7480 msgstr ""
7482 #: oleacc.rc:51
7483 msgid "grouping"
7484 msgstr ""
7486 #: oleacc.rc:52
7487 #, fuzzy
7488 msgid "separator"
7489 msgstr "Oddeľovač"
7491 #: oleacc.rc:53
7492 msgid "tool bar"
7493 msgstr ""
7495 #: oleacc.rc:54
7496 msgid "status bar"
7497 msgstr ""
7499 #: oleacc.rc:55
7500 msgid "table"
7501 msgstr ""
7503 #: oleacc.rc:56
7504 msgid "column header"
7505 msgstr ""
7507 #: oleacc.rc:57
7508 msgid "row header"
7509 msgstr ""
7511 #: oleacc.rc:58
7512 msgid "column"
7513 msgstr ""
7515 #: oleacc.rc:59
7516 msgid "row"
7517 msgstr ""
7519 #: oleacc.rc:60
7520 msgid "cell"
7521 msgstr ""
7523 #: oleacc.rc:61
7524 msgid "link"
7525 msgstr ""
7527 #: oleacc.rc:62
7528 msgid "help balloon"
7529 msgstr ""
7531 #: oleacc.rc:63
7532 msgid "character"
7533 msgstr ""
7535 #: oleacc.rc:64
7536 msgid "list"
7537 msgstr ""
7539 #: oleacc.rc:65
7540 msgid "list item"
7541 msgstr ""
7543 #: oleacc.rc:66
7544 msgid "outline"
7545 msgstr ""
7547 #: oleacc.rc:67
7548 msgid "outline item"
7549 msgstr ""
7551 #: oleacc.rc:68
7552 msgid "page tab"
7553 msgstr ""
7555 #: oleacc.rc:69
7556 msgid "property page"
7557 msgstr ""
7559 #: oleacc.rc:70
7560 msgid "indicator"
7561 msgstr ""
7563 #: oleacc.rc:71
7564 msgid "graphic"
7565 msgstr ""
7567 #: oleacc.rc:72
7568 msgid "static text"
7569 msgstr ""
7571 #: oleacc.rc:73
7572 msgid "text"
7573 msgstr ""
7575 #: oleacc.rc:74
7576 msgid "push button"
7577 msgstr ""
7579 #: oleacc.rc:75
7580 msgid "check button"
7581 msgstr ""
7583 #: oleacc.rc:76
7584 msgid "radio button"
7585 msgstr ""
7587 #: oleacc.rc:77
7588 msgid "combo box"
7589 msgstr ""
7591 #: oleacc.rc:78
7592 msgid "drop down"
7593 msgstr ""
7595 #: oleacc.rc:79
7596 msgid "progress bar"
7597 msgstr ""
7599 #: oleacc.rc:80
7600 msgid "dial"
7601 msgstr ""
7603 #: oleacc.rc:81
7604 msgid "hot key field"
7605 msgstr ""
7607 #: oleacc.rc:82
7608 msgid "slider"
7609 msgstr ""
7611 #: oleacc.rc:83
7612 msgid "spin box"
7613 msgstr ""
7615 #: oleacc.rc:84
7616 msgid "diagram"
7617 msgstr ""
7619 #: oleacc.rc:85
7620 #, fuzzy
7621 msgid "animation"
7622 msgstr "Informácie"
7624 #: oleacc.rc:86
7625 msgid "equation"
7626 msgstr ""
7628 #: oleacc.rc:87
7629 msgid "drop down button"
7630 msgstr ""
7632 #: oleacc.rc:88
7633 msgid "menu button"
7634 msgstr ""
7636 #: oleacc.rc:89
7637 msgid "grid drop down button"
7638 msgstr ""
7640 #: oleacc.rc:90
7641 msgid "white space"
7642 msgstr ""
7644 #: oleacc.rc:91
7645 msgid "page tab list"
7646 msgstr ""
7648 #: oleacc.rc:92
7649 #, fuzzy
7650 msgid "clock"
7651 msgstr "Hodiny"
7653 #: oleacc.rc:93
7654 msgid "split button"
7655 msgstr ""
7657 #: oleacc.rc:94
7658 msgid "IP address"
7659 msgstr ""
7661 #: oleacc.rc:95
7662 msgid "outline button"
7663 msgstr ""
7665 #: oleacc.rc:97
7666 #, fuzzy
7667 #| msgid "Normal"
7668 msgctxt "object state"
7669 msgid "normal"
7670 msgstr "Normálne"
7672 #: oleacc.rc:98
7673 #, fuzzy
7674 #| msgid "Size available"
7675 msgctxt "object state"
7676 msgid "unavailable"
7677 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
7679 #: oleacc.rc:99
7680 #, fuzzy
7681 #| msgid "Import Selected"
7682 msgctxt "object state"
7683 msgid "selected"
7684 msgstr "Importuj zvolené"
7686 #: oleacc.rc:100
7687 #, fuzzy
7688 msgctxt "object state"
7689 msgid "focused"
7690 msgstr "Pozastavená; "
7692 #: oleacc.rc:101
7693 #, fuzzy
7694 #| msgid "uncompressed"
7695 msgctxt "object state"
7696 msgid "pressed"
7697 msgstr "nekomprimované"
7699 #: oleacc.rc:102
7700 msgctxt "object state"
7701 msgid "checked"
7702 msgstr ""
7704 #: oleacc.rc:103
7705 msgctxt "object state"
7706 msgid "mixed"
7707 msgstr ""
7709 #: oleacc.rc:104
7710 #, fuzzy
7711 #| msgid "&Read Only"
7712 msgctxt "object state"
7713 msgid "read only"
7714 msgstr "&Len na čítanie"
7716 #: oleacc.rc:105
7717 msgctxt "object state"
7718 msgid "hot tracked"
7719 msgstr ""
7721 #: oleacc.rc:106
7722 #, fuzzy
7723 #| msgid "Defaults"
7724 msgctxt "object state"
7725 msgid "default"
7726 msgstr "Predvolené"
7728 #: oleacc.rc:107
7729 msgctxt "object state"
7730 msgid "expanded"
7731 msgstr ""
7733 #: oleacc.rc:108
7734 msgctxt "object state"
7735 msgid "collapsed"
7736 msgstr ""
7738 #: oleacc.rc:109
7739 msgctxt "object state"
7740 msgid "busy"
7741 msgstr ""
7743 #: oleacc.rc:110
7744 msgctxt "object state"
7745 msgid "floating"
7746 msgstr ""
7748 #: oleacc.rc:111
7749 msgctxt "object state"
7750 msgid "marqueed"
7751 msgstr ""
7753 #: oleacc.rc:112
7754 #, fuzzy
7755 msgctxt "object state"
7756 msgid "animated"
7757 msgstr "Informácie"
7759 #: oleacc.rc:113
7760 msgctxt "object state"
7761 msgid "invisible"
7762 msgstr ""
7764 #: oleacc.rc:114
7765 msgctxt "object state"
7766 msgid "offscreen"
7767 msgstr ""
7769 #: oleacc.rc:115
7770 #, fuzzy
7771 #| msgid "Size available"
7772 msgctxt "object state"
7773 msgid "sizeable"
7774 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
7776 #: oleacc.rc:116
7777 #, fuzzy
7778 #| msgid "Remove al&l"
7779 msgctxt "object state"
7780 msgid "moveable"
7781 msgstr "Odstrániť &všetko"
7783 #: oleacc.rc:117
7784 msgctxt "object state"
7785 msgid "self voicing"
7786 msgstr ""
7788 #: oleacc.rc:118
7789 #, fuzzy
7790 msgctxt "object state"
7791 msgid "focusable"
7792 msgstr "Pozastavená; "
7794 #: oleacc.rc:119
7795 #, fuzzy
7796 #| msgid "Import Selected"
7797 msgctxt "object state"
7798 msgid "selectable"
7799 msgstr "Importuj zvolené"
7801 #: oleacc.rc:120
7802 msgctxt "object state"
7803 msgid "linked"
7804 msgstr ""
7806 #: oleacc.rc:121
7807 msgctxt "object state"
7808 msgid "traversed"
7809 msgstr ""
7811 #: oleacc.rc:122
7812 msgctxt "object state"
7813 msgid "multi selectable"
7814 msgstr ""
7816 #: oleacc.rc:123
7817 msgctxt "object state"
7818 msgid "extended selectable"
7819 msgstr ""
7821 #: oleacc.rc:124
7822 #, fuzzy
7823 #| msgid "Toner low; "
7824 msgctxt "object state"
7825 msgid "alert low"
7826 msgstr "Primálo toneru; "
7828 #: oleacc.rc:125
7829 msgctxt "object state"
7830 msgid "alert medium"
7831 msgstr ""
7833 #: oleacc.rc:126
7834 #, fuzzy
7835 #| msgid "Toner low; "
7836 msgctxt "object state"
7837 msgid "alert high"
7838 msgstr "Primálo toneru; "
7840 #: oleacc.rc:127
7841 #, fuzzy
7842 #| msgid "Write protected.\n"
7843 msgctxt "object state"
7844 msgid "protected"
7845 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
7847 #: oleacc.rc:128
7848 msgctxt "object state"
7849 msgid "has popup"
7850 msgstr ""
7852 #: oleaut32.rc:30 oleview.rc:146
7853 msgid "True"
7854 msgstr ""
7856 #: oleaut32.rc:31 oleview.rc:147
7857 msgid "False"
7858 msgstr ""
7860 #: oleaut32.rc:34
7861 msgid "On"
7862 msgstr ""
7864 #: oleaut32.rc:35
7865 msgid "Off"
7866 msgstr ""
7868 #: oledlg.rc:55
7869 msgid "Insert Object"
7870 msgstr ""
7872 #: oledlg.rc:61
7873 msgid "Object Type:"
7874 msgstr ""
7876 #: oledlg.rc:64 oledlg.rc:102
7877 msgid "Result"
7878 msgstr ""
7880 #: oledlg.rc:65
7881 #, fuzzy
7882 msgid "Create New"
7883 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7885 #: oledlg.rc:67
7886 msgid "Create Control"
7887 msgstr ""
7889 #: oledlg.rc:69
7890 #, fuzzy
7891 msgid "Create From File"
7892 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7894 #: oledlg.rc:72
7895 msgid "&Add Control..."
7896 msgstr ""
7898 #: oledlg.rc:73
7899 msgid "Display As Icon"
7900 msgstr ""
7902 #: oledlg.rc:75 setupapi.rc:61
7903 msgid "Browse..."
7904 msgstr ""
7906 #: oledlg.rc:76
7907 #, fuzzy
7908 msgid "File:"
7909 msgstr "Súbor"
7911 #: oledlg.rc:82
7912 msgid "Paste Special"
7913 msgstr ""
7915 #: oledlg.rc:85 setupapi.rc:43
7916 msgid "Source:"
7917 msgstr "Zdroj:"
7919 #: oledlg.rc:86 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
7920 #: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:114
7921 msgid "&Paste"
7922 msgstr "V&ložiť"
7924 #: oledlg.rc:88
7925 msgid "Paste &Link"
7926 msgstr ""
7928 #: oledlg.rc:90
7929 msgid "&As:"
7930 msgstr ""
7932 #: oledlg.rc:97
7933 msgid "&Display As Icon"
7934 msgstr ""
7936 #: oledlg.rc:99
7937 msgid "Change &Icon..."
7938 msgstr ""
7940 #: oledlg.rc:28
7941 msgid "Insert a new %s object into your document"
7942 msgstr ""
7944 #: oledlg.rc:29
7945 msgid ""
7946 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7947 "may activate it using the program which created it."
7948 msgstr ""
7950 #: oledlg.rc:30 shell32.rc:197
7951 msgid "Browse"
7952 msgstr ""
7954 #: oledlg.rc:31
7955 msgid ""
7956 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7957 "control."
7958 msgstr ""
7960 #: oledlg.rc:32
7961 msgid "Add Control"
7962 msgstr ""
7964 #: oledlg.rc:35
7965 #, fuzzy
7966 #| msgid "&Import..."
7967 msgid "&Convert..."
7968 msgstr "&Importovať..."
7970 #: oledlg.rc:36
7971 #, fuzzy
7972 #| msgid "Object"
7973 msgid "%1 %2 &Object"
7974 msgstr "Objekt"
7976 #: oledlg.rc:34
7977 #, fuzzy
7978 #| msgid "Object"
7979 msgid "%1 &Object"
7980 msgstr "Objekt"
7982 #: oledlg.rc:33 oleview.rc:40
7983 msgid "&Object"
7984 msgstr ""
7986 #: oledlg.rc:41
7987 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7988 msgstr ""
7990 #: oledlg.rc:42
7991 msgid ""
7992 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7993 "activate it using %s."
7994 msgstr ""
7996 #: oledlg.rc:43
7997 msgid ""
7998 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7999 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
8000 msgstr ""
8002 #: oledlg.rc:44
8003 msgid ""
8004 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
8005 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
8006 "your document."
8007 msgstr ""
8009 #: oledlg.rc:45
8010 msgid ""
8011 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
8012 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
8013 "in your document."
8014 msgstr ""
8016 #: oledlg.rc:46
8017 msgid ""
8018 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
8019 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
8020 "be reflected in your document."
8021 msgstr ""
8023 #: oledlg.rc:47
8024 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
8025 msgstr ""
8027 #: oledlg.rc:48 regedit.rc:430
8028 msgid "Unknown Type"
8029 msgstr ""
8031 #: oledlg.rc:49
8032 msgid "Unknown Source"
8033 msgstr ""
8035 #: oledlg.rc:50
8036 msgid "the program which created it"
8037 msgstr ""
8039 #: sane.rc:41
8040 msgid "Scanning"
8041 msgstr ""
8043 #: sane.rc:44
8044 msgid "SCANNING... Please Wait"
8045 msgstr ""
8047 #: sane.rc:31
8048 msgctxt "unit: pixels"
8049 msgid "px"
8050 msgstr ""
8052 #: sane.rc:32
8053 msgctxt "unit: bits"
8054 msgid "b"
8055 msgstr ""
8057 #: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
8058 msgctxt "unit: dots/inch"
8059 msgid "dpi"
8060 msgstr ""
8062 #: sane.rc:35
8063 msgctxt "unit: percent"
8064 msgid "%"
8065 msgstr ""
8067 #: sane.rc:36
8068 msgctxt "unit: microseconds"
8069 msgid "us"
8070 msgstr ""
8072 #: serialui.rc:28
8073 #, fuzzy
8074 msgid "Settings for %s"
8075 msgstr ""
8076 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8077 "&Vlastnosti\n"
8078 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8079 "&Properties"
8081 #: serialui.rc:31
8082 msgid "Baud Rate"
8083 msgstr ""
8085 #: serialui.rc:33
8086 msgid "Parity"
8087 msgstr ""
8089 #: serialui.rc:35
8090 msgid "Flow Control"
8091 msgstr ""
8093 #: serialui.rc:37
8094 msgid "Data Bits"
8095 msgstr ""
8097 #: serialui.rc:39
8098 msgid "Stop Bits"
8099 msgstr ""
8101 #: setupapi.rc:39
8102 msgid "Copying Files..."
8103 msgstr "Kopírovanie súborov..."
8105 #: setupapi.rc:45
8106 msgid "Destination:"
8107 msgstr "Cieľ:"
8109 #: setupapi.rc:52
8110 #, fuzzy
8111 msgid "Files Needed"
8112 msgstr "&Súbor"
8114 #: setupapi.rc:55
8115 msgid ""
8116 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
8117 "make sure the correct drive is selected below"
8118 msgstr ""
8120 #: setupapi.rc:57
8121 msgid "Copy manufacturer's files from:"
8122 msgstr ""
8124 #: setupapi.rc:31
8125 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
8126 msgstr ""
8128 #: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34
8129 msgid "Unknown"
8130 msgstr ""
8132 #: setupapi.rc:33
8133 msgid "Copy files from:"
8134 msgstr ""
8136 #: setupapi.rc:34
8137 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
8138 msgstr ""
8140 #: shdoclc.rc:42
8141 msgid "F&orward"
8142 msgstr ""
8144 #: shdoclc.rc:44
8145 msgid "&Save Background As..."
8146 msgstr ""
8148 #: shdoclc.rc:45
8149 msgid "Set As Back&ground"
8150 msgstr ""
8152 #: shdoclc.rc:46
8153 msgid "&Copy Background"
8154 msgstr ""
8156 #: shdoclc.rc:47
8157 msgid "Set as &Desktop Item"
8158 msgstr ""
8160 #: shdoclc.rc:52
8161 msgid "Create Shor&tcut"
8162 msgstr ""
8164 #: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
8165 msgid "Add to &Favorites..."
8166 msgstr ""
8168 #: shdoclc.rc:56
8169 msgid "&Encoding"
8170 msgstr ""
8172 #: shdoclc.rc:58
8173 msgid "Pr&int"
8174 msgstr ""
8176 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
8177 msgid "&Open Link"
8178 msgstr ""
8180 #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174
8181 msgid "Open Link in &New Window"
8182 msgstr ""
8184 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
8185 msgid "Save Target &As..."
8186 msgstr ""
8188 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176
8189 msgid "&Print Target"
8190 msgstr ""
8192 #: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
8193 msgid "S&how Picture"
8194 msgstr ""
8196 #: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179
8197 msgid "&Save Picture As..."
8198 msgstr ""
8200 #: shdoclc.rc:73
8201 msgid "&E-mail Picture..."
8202 msgstr ""
8204 #: shdoclc.rc:74
8205 msgid "Pr&int Picture..."
8206 msgstr ""
8208 #: shdoclc.rc:75
8209 msgid "&Go to My Pictures"
8210 msgstr ""
8212 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
8213 msgid "Set as Back&ground"
8214 msgstr ""
8216 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181
8217 msgid "Set as &Desktop Item..."
8218 msgstr ""
8220 #: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
8221 msgid "Copy Shor&tcut"
8222 msgstr ""
8224 #: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194
8225 #, fuzzy
8226 msgid "P&roperties"
8227 msgstr "&Vlastnosti"
8229 #: shdoclc.rc:91 user32.rc:58
8230 msgid "&Undo"
8231 msgstr "&Späť"
8233 #: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63
8234 #, fuzzy
8235 msgid "&Delete"
8236 msgstr ""
8237 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8238 "&Delete\n"
8239 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8240 "&Vymazať"
8242 #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97
8243 msgid "&Select"
8244 msgstr ""
8246 #: shdoclc.rc:105
8247 msgid "&Cell"
8248 msgstr ""
8250 #: shdoclc.rc:106
8251 msgid "&Row"
8252 msgstr ""
8254 #: shdoclc.rc:107
8255 msgid "&Column"
8256 msgstr ""
8258 #: shdoclc.rc:108
8259 msgid "&Table"
8260 msgstr ""
8262 #: shdoclc.rc:111
8263 #, fuzzy
8264 msgid "&Cell Properties"
8265 msgstr "&Vlastnosti"
8267 #: shdoclc.rc:112
8268 #, fuzzy
8269 msgid "&Table Properties"
8270 msgstr "&Vlastnosti"
8272 #: shdoclc.rc:128
8273 msgid "Open in &New Window"
8274 msgstr ""
8276 #: shdoclc.rc:132
8277 msgid "Cut"
8278 msgstr ""
8280 #: shdoclc.rc:155
8281 msgid "&Save Video As..."
8282 msgstr ""
8284 #: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190
8285 msgid "Play"
8286 msgstr ""
8288 #: shdoclc.rc:192
8289 msgid "Rewind"
8290 msgstr ""
8292 #: shdoclc.rc:199
8293 msgid "Trace Tags"
8294 msgstr ""
8296 #: shdoclc.rc:200
8297 msgid "Resource Failures"
8298 msgstr ""
8300 #: shdoclc.rc:201
8301 msgid "Dump Tracking Info"
8302 msgstr ""
8304 #: shdoclc.rc:202
8305 msgid "Debug Break"
8306 msgstr ""
8308 #: shdoclc.rc:203
8309 msgid "Debug View"
8310 msgstr ""
8312 #: shdoclc.rc:204
8313 msgid "Dump Tree"
8314 msgstr ""
8316 #: shdoclc.rc:205
8317 msgid "Dump Lines"
8318 msgstr ""
8320 #: shdoclc.rc:206
8321 msgid "Dump DisplayTree"
8322 msgstr ""
8324 #: shdoclc.rc:207
8325 msgid "Dump FormatCaches"
8326 msgstr ""
8328 #: shdoclc.rc:208
8329 msgid "Dump LayoutRects"
8330 msgstr ""
8332 #: shdoclc.rc:209
8333 msgid "Memory Monitor"
8334 msgstr ""
8336 #: shdoclc.rc:210
8337 msgid "Performance Meters"
8338 msgstr ""
8340 #: shdoclc.rc:211
8341 msgid "Save HTML"
8342 msgstr ""
8344 #: shdoclc.rc:213
8345 msgid "&Browse View"
8346 msgstr ""
8348 #: shdoclc.rc:214
8349 msgid "&Edit View"
8350 msgstr ""
8352 #: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233
8353 msgid "Scroll Here"
8354 msgstr ""
8356 #: shdoclc.rc:221
8357 msgid "Top"
8358 msgstr ""
8360 #: shdoclc.rc:222
8361 msgid "Bottom"
8362 msgstr ""
8364 #: shdoclc.rc:224
8365 msgid "Page Up"
8366 msgstr ""
8368 #: shdoclc.rc:225
8369 msgid "Page Down"
8370 msgstr ""
8372 #: shdoclc.rc:227
8373 msgid "Scroll Up"
8374 msgstr ""
8376 #: shdoclc.rc:228
8377 msgid "Scroll Down"
8378 msgstr ""
8380 #: shdoclc.rc:235
8381 msgid "Left Edge"
8382 msgstr ""
8384 #: shdoclc.rc:236
8385 msgid "Right Edge"
8386 msgstr ""
8388 #: shdoclc.rc:238
8389 msgid "Page Left"
8390 msgstr ""
8392 #: shdoclc.rc:239
8393 msgid "Page Right"
8394 msgstr ""
8396 #: shdoclc.rc:241
8397 msgid "Scroll Left"
8398 msgstr ""
8400 #: shdoclc.rc:242
8401 msgid "Scroll Right"
8402 msgstr ""
8404 #: shdoclc.rc:28
8405 msgid "Wine Internet Explorer"
8406 msgstr ""
8408 #: shdoclc.rc:33
8409 msgid "&w&bPage &p"
8410 msgstr ""
8412 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65
8413 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
8414 msgid "Lar&ge Icons"
8415 msgstr ""
8417 #: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66
8418 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
8419 msgid "S&mall Icons"
8420 msgstr ""
8422 #: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164
8423 msgid "&List"
8424 msgstr ""
8426 #: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67
8427 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
8428 msgid "&Details"
8429 msgstr "&Detaily"
8431 #: shell32.rc:51 winefile.rc:78
8432 msgid "Arrange &Icons"
8433 msgstr ""
8435 #: shell32.rc:53
8436 msgid "By &Name"
8437 msgstr ""
8439 #: shell32.rc:54
8440 #, fuzzy
8441 msgid "By &Type"
8442 msgstr "Typ"
8444 #: shell32.rc:55
8445 #, fuzzy
8446 msgid "By &Size"
8447 msgstr "Veľkosť"
8449 #: shell32.rc:56
8450 #, fuzzy
8451 msgid "By &Date"
8452 msgstr "&Dátum"
8454 #: shell32.rc:58
8455 msgid "&Auto Arrange"
8456 msgstr ""
8458 #: shell32.rc:60
8459 msgid "Line up Icons"
8460 msgstr ""
8462 #: shell32.rc:65
8463 msgid "Paste as Link"
8464 msgstr ""
8466 #: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:221
8467 msgid "New"
8468 msgstr ""
8470 #: shell32.rc:69
8471 msgid "New &Folder"
8472 msgstr ""
8474 #: shell32.rc:70
8475 msgid "New &Link"
8476 msgstr ""
8478 #: shell32.rc:74
8479 #, fuzzy
8480 msgid "Properties"
8481 msgstr ""
8482 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8483 "&Vlastnosti\n"
8484 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8485 "&Properties"
8487 #: shell32.rc:85
8488 #, fuzzy
8489 msgctxt "recycle bin"
8490 msgid "&Restore"
8491 msgstr "&Obnoviť"
8493 #: shell32.rc:86
8494 msgid "&Erase"
8495 msgstr ""
8497 #: shell32.rc:98
8498 msgid "E&xplore"
8499 msgstr ""
8501 #: shell32.rc:101
8502 msgid "C&ut"
8503 msgstr ""
8505 #: shell32.rc:104
8506 msgid "Create &Link"
8507 msgstr ""
8509 #: shell32.rc:106
8510 msgid "&Rename"
8511 msgstr ""
8513 #: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34
8514 #: winefile.rc:40 winemine.rc:49 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40
8515 msgid "E&xit"
8516 msgstr "U&končiť"
8518 #: shell32.rc:130
8519 msgid "&About Control Panel"
8520 msgstr ""
8522 #: shell32.rc:273 shell32.rc:288
8523 msgid "Browse for Folder"
8524 msgstr ""
8526 #: shell32.rc:293
8527 msgid "Folder:"
8528 msgstr ""
8530 #: shell32.rc:299
8531 #, fuzzy
8532 msgid "&Make New Folder"
8533 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
8535 #: shell32.rc:306
8536 msgid "Message"
8537 msgstr ""
8539 #: shell32.rc:310
8540 msgid "Yes to &all"
8541 msgstr ""
8543 #: shell32.rc:319
8544 msgid "About %s"
8545 msgstr "O programe %s"
8547 #: shell32.rc:323
8548 msgid "Wine &license"
8549 msgstr ""
8551 #: shell32.rc:328
8552 msgid "Running on %s"
8553 msgstr ""
8555 #: shell32.rc:329
8556 msgid "Wine was brought to you by:"
8557 msgstr "Víno pre vás pripravili:"
8559 #: shell32.rc:334
8560 #, fuzzy
8561 #| msgid "Running"
8562 msgid "Run"
8563 msgstr "Beží"
8565 #: shell32.rc:338
8566 msgid ""
8567 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
8568 "will open it for you."
8569 msgstr ""
8571 #: shell32.rc:339
8572 msgid "&Open:"
8573 msgstr ""
8575 #: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
8576 #: winefile.rc:130
8577 msgid "&Browse..."
8578 msgstr ""
8580 #: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:108
8581 msgid "Size"
8582 msgstr "Veľkosť"
8584 #: shell32.rc:139 regedit.rc:148
8585 msgid "Type"
8586 msgstr "Typ"
8588 #: shell32.rc:140
8589 msgid "Modified"
8590 msgstr "Modifikovaný"
8592 #: shell32.rc:141 winefile.rc:172 winefile.rc:114
8593 msgid "Attributes"
8594 msgstr "Atribúty"
8596 #: shell32.rc:143
8597 msgid "Size available"
8598 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
8600 #: shell32.rc:145
8601 msgid "Comments"
8602 msgstr ""
8604 #: shell32.rc:146
8605 msgid "Owner"
8606 msgstr ""
8608 #: shell32.rc:147
8609 msgid "Group"
8610 msgstr ""
8612 #: shell32.rc:148
8613 msgid "Original location"
8614 msgstr ""
8616 #: shell32.rc:149
8617 msgid "Date deleted"
8618 msgstr ""
8620 #: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:100
8621 #, fuzzy
8622 msgctxt "display name"
8623 msgid "Desktop"
8624 msgstr "Pracovná plocha"
8626 #: shell32.rc:157 regedit.rc:238
8627 msgid "My Computer"
8628 msgstr "Tento počítač"
8630 #: shell32.rc:159
8631 msgid "Control Panel"
8632 msgstr ""
8634 #: shell32.rc:166
8635 msgid "Select"
8636 msgstr ""
8638 #: shell32.rc:189
8639 msgid "Restart"
8640 msgstr ""
8642 #: shell32.rc:190
8643 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
8644 msgstr ""
8646 #: shell32.rc:191
8647 msgid "Shutdown"
8648 msgstr ""
8650 #: shell32.rc:192
8651 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
8652 msgstr ""
8654 #: shell32.rc:203 progman.rc:83
8655 msgid "Programs"
8656 msgstr ""
8658 #: shell32.rc:204
8659 msgid "My Documents"
8660 msgstr "Moje dokumenty"
8662 #: shell32.rc:205
8663 msgid "Favorites"
8664 msgstr ""
8666 #: shell32.rc:206
8667 msgid "StartUp"
8668 msgstr ""
8670 #: shell32.rc:207
8671 msgid "Start Menu"
8672 msgstr ""
8674 #: shell32.rc:208
8675 msgid "My Music"
8676 msgstr ""
8678 #: shell32.rc:209
8679 msgid "My Videos"
8680 msgstr ""
8682 #: shell32.rc:210
8683 #, fuzzy
8684 msgctxt "directory"
8685 msgid "Desktop"
8686 msgstr "Pracovná plocha"
8688 #: shell32.rc:211
8689 msgid "NetHood"
8690 msgstr ""
8692 #: shell32.rc:212
8693 msgid "Templates"
8694 msgstr ""
8696 #: shell32.rc:213
8697 #, fuzzy
8698 msgid "PrintHood"
8699 msgstr "&Tlačiť"
8701 #: shell32.rc:214 winhlp32.rc:49
8702 msgid "History"
8703 msgstr ""
8705 #: shell32.rc:215
8706 msgid "Program Files"
8707 msgstr ""
8709 #: shell32.rc:217
8710 msgid "My Pictures"
8711 msgstr ""
8713 #: shell32.rc:218
8714 #, fuzzy
8715 msgid "Common Files"
8716 msgstr "Kopírovanie súborov..."
8718 #: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235
8719 msgid "Documents"
8720 msgstr ""
8722 #: shell32.rc:220
8723 msgid "Administrative Tools"
8724 msgstr ""
8726 #: shell32.rc:221
8727 msgid "Music"
8728 msgstr ""
8730 #: shell32.rc:222
8731 msgid "Pictures"
8732 msgstr ""
8734 #: shell32.rc:223
8735 msgid "Videos"
8736 msgstr ""
8738 #: shell32.rc:216
8739 msgid "Program Files (x86)"
8740 msgstr ""
8742 #: shell32.rc:224
8743 msgid "Contacts"
8744 msgstr ""
8746 #: shell32.rc:225 winefile.rc:113
8747 msgid "Links"
8748 msgstr ""
8750 #: shell32.rc:226
8751 msgid "Slide Shows"
8752 msgstr ""
8754 #: shell32.rc:227
8755 msgid "Playlists"
8756 msgstr ""
8758 #: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326
8759 msgid "Status"
8760 msgstr ""
8762 #: shell32.rc:152
8763 #, fuzzy
8764 msgid "Location"
8765 msgstr "Informácie"
8767 #: shell32.rc:153
8768 msgid "Model"
8769 msgstr ""
8771 #: shell32.rc:228
8772 #, fuzzy
8773 msgid "Sample Music"
8774 msgstr "Vzorka"
8776 #: shell32.rc:229
8777 msgid "Sample Pictures"
8778 msgstr ""
8780 #: shell32.rc:230
8781 msgid "Sample Playlists"
8782 msgstr ""
8784 #: shell32.rc:231
8785 #, fuzzy
8786 msgid "Sample Videos"
8787 msgstr "Vzorka"
8789 #: shell32.rc:232
8790 msgid "Saved Games"
8791 msgstr ""
8793 #: shell32.rc:233
8794 msgid "Searches"
8795 msgstr ""
8797 #: shell32.rc:234
8798 msgid "Users"
8799 msgstr ""
8801 #: shell32.rc:236
8802 msgid "Downloads"
8803 msgstr ""
8805 #: shell32.rc:169
8806 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
8807 msgstr ""
8809 #: shell32.rc:170
8810 msgid "Error during creation of a new folder"
8811 msgstr ""
8813 #: shell32.rc:171
8814 msgid "Confirm file deletion"
8815 msgstr ""
8817 #: shell32.rc:172
8818 msgid "Confirm folder deletion"
8819 msgstr ""
8821 #: shell32.rc:173
8822 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8823 msgstr ""
8825 #: shell32.rc:174
8826 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
8827 msgstr ""
8829 #: shell32.rc:181
8830 msgid "Confirm file overwrite"
8831 msgstr ""
8833 #: shell32.rc:180
8834 msgid ""
8835 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
8836 "\n"
8837 "Do you want to replace it?"
8838 msgstr ""
8840 #: shell32.rc:175
8841 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
8842 msgstr ""
8844 #: shell32.rc:177
8845 msgid ""
8846 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
8847 msgstr ""
8849 #: shell32.rc:176
8850 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
8851 msgstr ""
8853 #: shell32.rc:178
8854 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
8855 msgstr ""
8857 #: shell32.rc:179
8858 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
8859 msgstr ""
8861 #: shell32.rc:186
8862 msgid ""
8863 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
8864 "\n"
8865 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
8866 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
8867 "the folder?"
8868 msgstr ""
8870 #: shell32.rc:238
8871 msgid "New Folder"
8872 msgstr ""
8874 #: shell32.rc:240
8875 msgid "Wine Control Panel"
8876 msgstr ""
8878 #: shell32.rc:195
8879 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
8880 msgstr ""
8882 #: shell32.rc:196
8883 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
8884 msgstr ""
8886 #: shell32.rc:198
8887 #, fuzzy
8888 msgid "Executable files (*.exe)"
8889 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
8891 #: shell32.rc:244
8892 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
8893 msgstr ""
8895 #: shell32.rc:246
8896 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
8897 msgstr ""
8899 #: shell32.rc:247
8900 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
8901 msgstr ""
8903 #: shell32.rc:248
8904 msgid "Confirm deletion"
8905 msgstr ""
8907 #: shell32.rc:249
8908 msgid ""
8909 "A file already exists at the path %1.\n"
8910 "\n"
8911 "Do you want to replace it?"
8912 msgstr ""
8914 #: shell32.rc:250
8915 msgid ""
8916 "A folder already exists at the path %1.\n"
8917 "\n"
8918 "Do you want to replace it?"
8919 msgstr ""
8921 #: shell32.rc:251
8922 msgid "Confirm overwrite"
8923 msgstr ""
8925 #: shell32.rc:268
8926 msgid ""
8927 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
8928 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
8929 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
8930 "any later version.\n"
8931 "\n"
8932 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8933 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8934 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
8935 "details.\n"
8936 "\n"
8937 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
8938 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
8939 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
8940 msgstr ""
8942 #: shell32.rc:256
8943 #, fuzzy
8944 msgid "Wine License"
8945 msgstr "Wine Pomoc"
8947 #: shell32.rc:158
8948 msgid "Trash"
8949 msgstr ""
8951 #: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
8952 msgid "Error"
8953 msgstr ""
8955 #: shlwapi.rc:43
8956 msgid "Don't show me th&is message again"
8957 msgstr "Nabudúce toto dialógové okno nezo&brazovať"
8959 #: shlwapi.rc:30
8960 #, fuzzy
8961 msgid "%d bytes"
8962 msgstr "%ld bajtov"
8964 #: shlwapi.rc:31
8965 #, fuzzy
8966 msgctxt "time unit: hours"
8967 msgid " hr"
8968 msgstr " hod."
8970 #: shlwapi.rc:32
8971 #, fuzzy
8972 msgctxt "time unit: minutes"
8973 msgid " min"
8974 msgstr " min."
8976 #: shlwapi.rc:33
8977 #, fuzzy
8978 msgctxt "time unit: seconds"
8979 msgid " sec"
8980 msgstr " s"
8982 #: urlmon.rc:32 wininet.rc:77
8983 msgid "Security Warning"
8984 msgstr ""
8986 #: urlmon.rc:35
8987 msgid "Do you want to install this software?"
8988 msgstr ""
8990 #: urlmon.rc:37 explorer.rc:32
8991 #, fuzzy
8992 msgid "Location:"
8993 msgstr "Informácie"
8995 #: urlmon.rc:39
8996 #, fuzzy
8997 #| msgid "Install/Uninstall"
8998 msgid "Don't install"
8999 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
9001 #: urlmon.rc:43
9002 msgid ""
9003 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
9004 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
9005 msgstr ""
9007 #: urlmon.rc:51
9008 msgid "Installation of component failed: %08x"
9009 msgstr ""
9011 #: urlmon.rc:52
9012 #, fuzzy
9013 #| msgid "&Install"
9014 msgid "Install (%d)"
9015 msgstr "&Inštalovať"
9017 #: urlmon.rc:53
9018 #, fuzzy
9019 #| msgid "&Install"
9020 msgid "Install"
9021 msgstr "&Inštalovať"
9023 #: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138
9024 #, fuzzy
9025 msgctxt "window"
9026 msgid "&Restore"
9027 msgstr "&Obnoviť"
9029 #: user32.rc:31 user32.rc:44
9030 msgid "&Move"
9031 msgstr "Pre&sunúť"
9033 #: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:93
9034 msgid "&Size"
9035 msgstr "&Zmeniť veľkosť"
9037 #: user32.rc:33 user32.rc:46
9038 msgid "Mi&nimize"
9039 msgstr "Mi&nimalizovať"
9041 #: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
9042 msgid "Ma&ximize"
9043 msgstr "Ma&ximalizovať"
9045 #: user32.rc:36
9046 msgid "&Close\tAlt+F4"
9047 msgstr "Za&tvoriť\tAlt+F4"
9049 #: user32.rc:38
9050 msgid "&About Wine"
9051 msgstr ""
9053 #: user32.rc:49
9054 #, fuzzy
9055 msgid "&Close\tCtrl+F4"
9056 msgstr "Za&tvoriť\tCtrl+F4"
9058 #: user32.rc:51
9059 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
9060 msgstr ""
9062 #: user32.rc:81
9063 msgid "&Abort"
9064 msgstr "&Prerušiť"
9066 #: user32.rc:85
9067 msgid "&Ignore"
9068 msgstr "&Ignorovať"
9070 #: user32.rc:86
9071 msgid "&Try Again"
9072 msgstr ""
9074 #: user32.rc:87
9075 msgid "&Continue"
9076 msgstr ""
9078 #: user32.rc:94
9079 msgid "Select Window"
9080 msgstr ""
9082 #: user32.rc:72
9083 msgid "&More Windows..."
9084 msgstr "&Viac okien..."
9086 #: winemac.rc:33
9087 #, fuzzy
9088 #| msgid "Hide"
9089 msgid "Hide %@"
9090 msgstr "Skryť"
9092 #: winemac.rc:35
9093 msgid "Hide Others"
9094 msgstr ""
9096 #: winemac.rc:36
9097 #, fuzzy
9098 #| msgid "Show"
9099 msgid "Show All"
9100 msgstr "Ukázať"
9102 #: winemac.rc:37
9103 msgid "Quit %@"
9104 msgstr ""
9106 #: winemac.rc:38
9107 msgid "Quit"
9108 msgstr ""
9110 #: winemac.rc:40
9111 #, fuzzy
9112 #| msgid "&Window"
9113 msgid "Window"
9114 msgstr "&Okno"
9116 #: winemac.rc:41
9117 #, fuzzy
9118 #| msgid "Mi&nimize"
9119 msgid "Minimize"
9120 msgstr "Mi&nimalizovať"
9122 #: winemac.rc:42
9123 #, fuzzy
9124 #| msgid "Zoom in"
9125 msgid "Zoom"
9126 msgstr "Priblížiť"
9128 #: winemac.rc:43
9129 msgid "Enter Full Screen"
9130 msgstr ""
9132 #: winemac.rc:44
9133 msgid "Bring All to Front"
9134 msgstr ""
9136 #: wineps.rc:31
9137 msgid "Paper Si&ze:"
9138 msgstr "&Veľkosť papiera:"
9140 #: wineps.rc:39
9141 msgid "Duplex:"
9142 msgstr ""
9144 #: wineps.rc:50
9145 #, fuzzy
9146 #| msgid "&Setup"
9147 msgid "Setup"
9148 msgstr "&Nastaviť"
9150 #: wininet.rc:42 wininet.rc:62
9151 msgid "Realm"
9152 msgstr ""
9154 #: wininet.rc:57
9155 msgid "Authentication Required"
9156 msgstr ""
9158 #: wininet.rc:61
9159 msgid "Server"
9160 msgstr ""
9162 #: wininet.rc:80
9163 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
9164 msgstr ""
9166 #: wininet.rc:82
9167 msgid "Do you want to continue anyway?"
9168 msgstr ""
9170 #: wininet.rc:28
9171 msgid "LAN Connection"
9172 msgstr ""
9174 #: wininet.rc:29
9175 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
9176 msgstr ""
9178 #: wininet.rc:30
9179 msgid "The date on the certificate is invalid."
9180 msgstr ""
9182 #: wininet.rc:31
9183 msgid "The name on the certificate does not match the site."
9184 msgstr ""
9186 #: wininet.rc:32
9187 msgid ""
9188 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
9189 msgstr ""
9191 #: winmm.rc:32
9192 msgid "The specified command was carried out."
9193 msgstr "Špecifikovaný príkaz bol vykonaný."
9195 #: winmm.rc:33
9196 msgid "Undefined external error."
9197 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
9199 #: winmm.rc:34
9200 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
9201 msgstr ""
9203 #: winmm.rc:35
9204 msgid "The driver was not enabled."
9205 msgstr ""
9207 #: winmm.rc:36
9208 msgid ""
9209 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
9210 "again."
9211 msgstr ""
9213 #: winmm.rc:37
9214 msgid "The specified device handle is invalid."
9215 msgstr ""
9217 #: winmm.rc:38
9218 msgid "There is no driver installed on your system!"
9219 msgstr ""
9221 #: winmm.rc:39 winmm.rc:65
9222 msgid ""
9223 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
9224 "increase available memory, and then try again."
9225 msgstr ""
9227 #: winmm.rc:40
9228 msgid ""
9229 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
9230 "which functions and messages the driver supports."
9231 msgstr ""
9233 #: winmm.rc:41
9234 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
9235 msgstr ""
9237 #: winmm.rc:42
9238 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
9239 msgstr ""
9241 #: winmm.rc:43
9242 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
9243 msgstr ""
9245 #: winmm.rc:46
9246 msgid ""
9247 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
9248 "Capabilities function to determine the supported formats."
9249 msgstr ""
9251 #: winmm.rc:47 winmm.rc:53
9252 msgid ""
9253 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
9254 "device, or wait until the data is finished playing."
9255 msgstr ""
9257 #: winmm.rc:48
9258 msgid ""
9259 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
9260 "header, and then try again."
9261 msgstr ""
9263 #: winmm.rc:49
9264 msgid ""
9265 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
9266 "and then try again."
9267 msgstr ""
9269 #: winmm.rc:52
9270 msgid ""
9271 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
9272 "header, and then try again."
9273 msgstr ""
9275 #: winmm.rc:54
9276 msgid ""
9277 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
9278 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
9279 msgstr ""
9281 #: winmm.rc:55
9282 msgid ""
9283 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
9284 "transmitted, and then try again."
9285 msgstr ""
9287 #: winmm.rc:56 winmm.rc:129
9288 msgid ""
9289 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
9290 "on the system."
9291 msgstr ""
9293 #: winmm.rc:57
9294 msgid ""
9295 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
9296 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
9297 msgstr ""
9299 #: winmm.rc:60
9300 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
9301 msgstr ""
9303 #: winmm.rc:61
9304 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
9305 msgstr ""
9307 #: winmm.rc:62
9308 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
9309 msgstr ""
9311 #: winmm.rc:63
9312 msgid ""
9313 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
9314 "or contact the device manufacturer."
9315 msgstr ""
9317 #: winmm.rc:64
9318 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
9319 msgstr ""
9321 #: winmm.rc:66
9322 msgid ""
9323 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
9324 "unique alias."
9325 msgstr ""
9327 #: winmm.rc:67
9328 msgid ""
9329 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
9330 msgstr ""
9332 #: winmm.rc:68
9333 msgid "No command was specified."
9334 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
9336 #: winmm.rc:69
9337 msgid ""
9338 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
9339 "size of the buffer."
9340 msgstr ""
9342 #: winmm.rc:70
9343 msgid ""
9344 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
9345 "one."
9346 msgstr ""
9348 #: winmm.rc:71
9349 msgid "The specified integer is invalid for this command."
9350 msgstr ""
9352 #: winmm.rc:72
9353 msgid ""
9354 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
9355 "manufacturer about obtaining a new driver."
9356 msgstr ""
9358 #: winmm.rc:73
9359 msgid ""
9360 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
9361 "manufacturer about obtaining a new driver."
9362 msgstr ""
9364 #: winmm.rc:74
9365 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
9366 msgstr ""
9368 #: winmm.rc:75
9369 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
9370 msgstr ""
9372 #: winmm.rc:76
9373 msgid ""
9374 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
9375 msgstr ""
9377 #: winmm.rc:77
9378 msgid "The device driver is not ready."
9379 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
9381 #: winmm.rc:78
9382 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
9383 msgstr ""
9385 #: winmm.rc:79
9386 msgid ""
9387 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
9388 "access error."
9389 msgstr ""
9391 #: winmm.rc:80
9392 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
9393 msgstr ""
9395 #: winmm.rc:81
9396 msgid ""
9397 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
9398 "separately to determine which devices caused the error."
9399 msgstr ""
9401 #: winmm.rc:82
9402 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
9403 msgstr ""
9405 #: winmm.rc:83
9406 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
9407 msgstr ""
9409 #: winmm.rc:84
9410 msgid "The specified parameters cannot be used together."
9411 msgstr ""
9413 #: winmm.rc:85
9414 msgid ""
9415 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
9416 "still connected to the network."
9417 msgstr ""
9419 #: winmm.rc:86
9420 msgid ""
9421 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
9422 "device name is spelled correctly."
9423 msgstr ""
9425 #: winmm.rc:87
9426 msgid ""
9427 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
9428 "again."
9429 msgstr ""
9431 #: winmm.rc:88
9432 msgid ""
9433 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
9434 "alias."
9435 msgstr ""
9437 #: winmm.rc:89
9438 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
9439 msgstr ""
9441 #: winmm.rc:90
9442 msgid ""
9443 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
9444 "parameter with each 'open' command."
9445 msgstr ""
9447 #: winmm.rc:91
9448 msgid ""
9449 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
9450 "Please supply one."
9451 msgstr ""
9453 #: winmm.rc:92
9454 msgid ""
9455 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
9456 "documentation for valid formats."
9457 msgstr ""
9459 #: winmm.rc:93
9460 msgid ""
9461 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
9462 "supply one."
9463 msgstr ""
9465 #: winmm.rc:94
9466 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
9467 msgstr ""
9469 #: winmm.rc:95
9470 msgid ""
9471 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
9472 "may be corrupt, or not in the correct format."
9473 msgstr ""
9475 #: winmm.rc:96
9476 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
9477 msgstr ""
9479 #: winmm.rc:97
9480 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
9481 msgstr ""
9483 #: winmm.rc:98
9484 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
9485 msgstr ""
9487 #: winmm.rc:99
9488 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
9489 msgstr ""
9491 #: winmm.rc:100
9492 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
9493 msgstr ""
9495 #: winmm.rc:101
9496 msgid ""
9497 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
9498 "sequence, and then try again."
9499 msgstr ""
9501 #: winmm.rc:102
9502 msgid ""
9503 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
9504 "the device is closed, and then try again."
9505 msgstr ""
9507 #: winmm.rc:103
9508 msgid ""
9509 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
9510 "characters, followed by a period and an extension."
9511 msgstr ""
9513 #: winmm.rc:104
9514 msgid ""
9515 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
9516 msgstr ""
9518 #: winmm.rc:105
9519 msgid ""
9520 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
9521 "in Control Panel to install the device."
9522 msgstr ""
9524 #: winmm.rc:106
9525 msgid ""
9526 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
9527 "restarting your computer."
9528 msgstr ""
9530 #: winmm.rc:107
9531 msgid ""
9532 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
9533 "cannot change directories."
9534 msgstr ""
9536 #: winmm.rc:108
9537 msgid ""
9538 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
9539 "change drives."
9540 msgstr ""
9542 #: winmm.rc:109
9543 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
9544 msgstr ""
9546 #: winmm.rc:110
9547 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
9548 msgstr ""
9550 #: winmm.rc:111
9551 msgid ""
9552 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
9553 msgstr ""
9555 #: winmm.rc:112
9556 msgid ""
9557 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
9558 "until a wave device is free, and then try again."
9559 msgstr ""
9561 #: winmm.rc:113
9562 msgid ""
9563 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
9564 "until the device is free, and then try again."
9565 msgstr ""
9567 #: winmm.rc:114
9568 msgid ""
9569 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
9570 "Wait until a wave device is free, and then try again."
9571 msgstr ""
9573 #: winmm.rc:115
9574 msgid ""
9575 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
9576 "until the device is free, and then try again."
9577 msgstr ""
9579 #: winmm.rc:116
9580 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
9581 msgstr ""
9583 #: winmm.rc:117
9584 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
9585 msgstr ""
9587 #: winmm.rc:118
9588 msgid ""
9589 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
9590 "the Drivers option to install the wave device."
9591 msgstr ""
9593 #: winmm.rc:119
9594 msgid ""
9595 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
9596 "format."
9597 msgstr ""
9599 #: winmm.rc:120
9600 msgid ""
9601 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
9602 "the Drivers option to install the wave device."
9603 msgstr ""
9605 #: winmm.rc:121
9606 msgid ""
9607 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
9608 "format."
9609 msgstr ""
9611 #: winmm.rc:126
9612 msgid ""
9613 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
9614 "You can't use them together."
9615 msgstr ""
9617 #: winmm.rc:128
9618 msgid ""
9619 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
9620 "again."
9621 msgstr ""
9623 #: winmm.rc:131
9624 msgid ""
9625 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
9626 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
9627 msgstr ""
9629 #: winmm.rc:130
9630 msgid "An error occurred with the specified port."
9631 msgstr ""
9633 #: winmm.rc:133
9634 msgid ""
9635 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
9636 "these applications; then, try again."
9637 msgstr ""
9639 #: winmm.rc:132
9640 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
9641 msgstr ""
9643 #: winmm.rc:127
9644 msgid ""
9645 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
9646 "Control Panel to install a MIDI driver."
9647 msgstr ""
9649 #: winmm.rc:122
9650 msgid "There is no display window."
9651 msgstr ""
9653 #: winmm.rc:123
9654 msgid "Could not create or use window."
9655 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
9657 #: winmm.rc:124
9658 msgid ""
9659 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
9660 "check your disk or network connection."
9661 msgstr ""
9663 #: winmm.rc:125
9664 msgid ""
9665 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
9666 "are still connected to the network."
9667 msgstr ""
9669 #: winmm.rc:136
9670 #, fuzzy
9671 #| msgid "Wine Gecko Installer"
9672 msgid "Wine Sound Mapper"
9673 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
9675 #: winmm.rc:137
9676 #, fuzzy
9677 #| msgid "Columns"
9678 msgid "Volume"
9679 msgstr "Stĺpce"
9681 #: winmm.rc:138
9682 msgid "Master Volume"
9683 msgstr ""
9685 #: winmm.rc:139
9686 msgid "Mute"
9687 msgstr ""
9689 #: winspool.rc:37
9690 #, fuzzy
9691 msgid "Print to File"
9692 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
9694 #: winspool.rc:40
9695 #, fuzzy
9696 msgid "&Output File Name:"
9697 msgstr "&Súbor"
9699 #: winspool.rc:31
9700 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
9701 msgstr ""
9703 #: winspool.rc:32
9704 msgid "Unable to create the output file."
9705 msgstr ""
9707 #: wldap32.rc:32
9708 msgid "Success"
9709 msgstr ""
9711 #: wldap32.rc:33
9712 msgid "Operations Error"
9713 msgstr ""
9715 #: wldap32.rc:34
9716 msgid "Protocol Error"
9717 msgstr ""
9719 #: wldap32.rc:35
9720 msgid "Time Limit Exceeded"
9721 msgstr ""
9723 #: wldap32.rc:36
9724 msgid "Size Limit Exceeded"
9725 msgstr ""
9727 #: wldap32.rc:37
9728 msgid "Compare False"
9729 msgstr ""
9731 #: wldap32.rc:38
9732 msgid "Compare True"
9733 msgstr ""
9735 #: wldap32.rc:39
9736 msgid "Authentication Method Not Supported"
9737 msgstr ""
9739 #: wldap32.rc:40
9740 msgid "Strong Authentication Required"
9741 msgstr ""
9743 #: wldap32.rc:41
9744 msgid "Referral (v2)"
9745 msgstr ""
9747 #: wldap32.rc:42
9748 msgid "Referral"
9749 msgstr ""
9751 #: wldap32.rc:43
9752 msgid "Administration Limit Exceeded"
9753 msgstr ""
9755 #: wldap32.rc:44
9756 msgid "Unavailable Critical Extension"
9757 msgstr ""
9759 #: wldap32.rc:45
9760 msgid "Confidentiality Required"
9761 msgstr ""
9763 #: wldap32.rc:46
9764 msgid "SASL Bind in Progress"
9765 msgstr ""
9767 #: wldap32.rc:48
9768 msgid "No Such Attribute"
9769 msgstr ""
9771 #: wldap32.rc:49
9772 msgid "Undefined Type"
9773 msgstr ""
9775 #: wldap32.rc:50
9776 msgid "Inappropriate Matching"
9777 msgstr ""
9779 #: wldap32.rc:51
9780 msgid "Constraint Violation"
9781 msgstr ""
9783 #: wldap32.rc:52
9784 msgid "Attribute Or Value Exists"
9785 msgstr ""
9787 #: wldap32.rc:53
9788 msgid "Invalid Syntax"
9789 msgstr ""
9791 #: wldap32.rc:64
9792 msgid "No Such Object"
9793 msgstr ""
9795 #: wldap32.rc:65
9796 msgid "Alias Problem"
9797 msgstr ""
9799 #: wldap32.rc:66
9800 msgid "Invalid DN Syntax"
9801 msgstr ""
9803 #: wldap32.rc:67
9804 msgid "Is Leaf"
9805 msgstr ""
9807 #: wldap32.rc:68
9808 msgid "Alias Dereference Problem"
9809 msgstr ""
9811 #: wldap32.rc:80
9812 msgid "Inappropriate Authentication"
9813 msgstr ""
9815 #: wldap32.rc:81
9816 msgid "Invalid Credentials"
9817 msgstr ""
9819 #: wldap32.rc:82
9820 #, fuzzy
9821 msgid "Insufficient Rights"
9822 msgstr "Digi&tálne"
9824 #: wldap32.rc:83
9825 msgid "Busy"
9826 msgstr ""
9828 #: wldap32.rc:84
9829 msgid "Unavailable"
9830 msgstr ""
9832 #: wldap32.rc:85
9833 msgid "Unwilling To Perform"
9834 msgstr ""
9836 #: wldap32.rc:86
9837 msgid "Loop Detected"
9838 msgstr ""
9840 #: wldap32.rc:92
9841 msgid "Sort Control Missing"
9842 msgstr ""
9844 #: wldap32.rc:93
9845 msgid "Index range error"
9846 msgstr ""
9848 #: wldap32.rc:96
9849 msgid "Naming Violation"
9850 msgstr ""
9852 #: wldap32.rc:97
9853 msgid "Object Class Violation"
9854 msgstr ""
9856 #: wldap32.rc:98
9857 msgid "Not allowed on Non-leaf"
9858 msgstr ""
9860 #: wldap32.rc:99
9861 msgid "Not allowed on RDN"
9862 msgstr ""
9864 #: wldap32.rc:100
9865 msgid "Already Exists"
9866 msgstr ""
9868 #: wldap32.rc:101
9869 msgid "No Object Class Mods"
9870 msgstr ""
9872 #: wldap32.rc:102
9873 msgid "Results Too Large"
9874 msgstr ""
9876 #: wldap32.rc:103
9877 msgid "Affects Multiple DSAs"
9878 msgstr ""
9880 #: wldap32.rc:113
9881 msgid "Server Down"
9882 msgstr ""
9884 #: wldap32.rc:114
9885 msgid "Local Error"
9886 msgstr ""
9888 #: wldap32.rc:115
9889 msgid "Encoding Error"
9890 msgstr ""
9892 #: wldap32.rc:116
9893 msgid "Decoding Error"
9894 msgstr ""
9896 #: wldap32.rc:117
9897 msgid "Timeout"
9898 msgstr ""
9900 #: wldap32.rc:118
9901 msgid "Auth Unknown"
9902 msgstr ""
9904 #: wldap32.rc:119
9905 msgid "Filter Error"
9906 msgstr ""
9908 #: wldap32.rc:120
9909 msgid "User Canceled"
9910 msgstr ""
9912 #: wldap32.rc:121
9913 msgid "Parameter Error"
9914 msgstr ""
9916 #: wldap32.rc:122
9917 msgid "No Memory"
9918 msgstr ""
9920 #: wldap32.rc:123
9921 msgid "Can't connect to the LDAP server"
9922 msgstr ""
9924 #: wldap32.rc:124
9925 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
9926 msgstr ""
9928 #: wldap32.rc:125
9929 msgid "Specified control was not found in message"
9930 msgstr ""
9932 #: wldap32.rc:126
9933 msgid "No result present in message"
9934 msgstr ""
9936 #: wldap32.rc:127
9937 msgid "More results returned"
9938 msgstr ""
9940 #: wldap32.rc:128
9941 msgid "Loop while handling referrals"
9942 msgstr ""
9944 #: wldap32.rc:129
9945 msgid "Referral hop limit exceeded"
9946 msgstr ""
9948 #: attrib.rc:30 cmd.rc:361
9949 msgid ""
9950 "Not Yet Implemented\n"
9951 "\n"
9952 msgstr ""
9954 #: attrib.rc:31 cmd.rc:364
9955 #, fuzzy
9956 msgid "%1: File Not Found\n"
9957 msgstr "Súbor nenájdený"
9959 #: attrib.rc:50
9960 msgid ""
9961 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
9962 "\n"
9963 "Syntax:\n"
9964 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
9965 "       [/S [/D]]\n"
9966 "\n"
9967 "Where:\n"
9968 "\n"
9969 "  +   Sets an attribute.\n"
9970 "  -   Clears an attribute.\n"
9971 "  R   Read-only file attribute.\n"
9972 "  A   Archive file attribute.\n"
9973 "  S   System file attribute.\n"
9974 "  H   Hidden file attribute.\n"
9975 "  [drive:][path][filename]\n"
9976 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
9977 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
9978 "  /D  Processes folders as well.\n"
9979 msgstr ""
9981 #: clock.rc:32
9982 msgid "Ana&log"
9983 msgstr "Ana&lógové"
9985 #: clock.rc:33
9986 msgid "Digi&tal"
9987 msgstr "Digi&tálne"
9989 #: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:303 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
9990 msgid "&Font..."
9991 msgstr ""
9993 #: clock.rc:37
9994 msgid "&Without Titlebar"
9995 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
9997 #: clock.rc:39
9998 msgid "&Seconds"
9999 msgstr "&Sekundy"
10001 #: clock.rc:40
10002 msgid "&Date"
10003 msgstr "&Dátum"
10005 #: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
10006 msgid "&Always on Top"
10007 msgstr "&Vždy na vrchu"
10009 #: clock.rc:45
10010 #, fuzzy
10011 msgid "&About Clock"
10012 msgstr "&O hodinách..."
10014 #: clock.rc:51
10015 msgid "Clock"
10016 msgstr "Hodiny"
10018 #: cmd.rc:40
10019 msgid ""
10020 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
10021 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
10022 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
10023 "procedure.\n"
10024 "\n"
10025 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
10026 "called procedure are inherited by the caller.\n"
10027 msgstr ""
10029 #: cmd.rc:44
10030 msgid ""
10031 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
10032 "default directory.\n"
10033 msgstr ""
10035 #: cmd.rc:47
10036 #, fuzzy
10037 #| msgid "Can't delete current directory.\n"
10038 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
10039 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
10041 #: cmd.rc:50
10042 msgid "CLS clears the console screen.\n"
10043 msgstr ""
10045 #: cmd.rc:53
10046 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
10047 msgstr ""
10049 #: cmd.rc:56
10050 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
10051 msgstr ""
10053 #: cmd.rc:59
10054 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
10055 msgstr ""
10057 #: cmd.rc:62
10058 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
10059 msgstr ""
10061 #: cmd.rc:65
10062 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
10063 msgstr ""
10065 #: cmd.rc:75
10066 msgid ""
10067 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
10068 "\n"
10069 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
10070 "the terminal device before they are executed.\n"
10071 "\n"
10072 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
10073 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
10074 "preceding it with an @ sign.\n"
10075 msgstr ""
10077 #: cmd.rc:78
10078 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
10079 msgstr ""
10081 #: cmd.rc:85
10082 msgid ""
10083 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
10084 "\n"
10085 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
10086 "\n"
10087 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
10088 msgstr ""
10090 #: cmd.rc:97
10091 msgid ""
10092 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
10093 "file.\n"
10094 "\n"
10095 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
10096 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
10097 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
10098 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
10099 "terminates the batch file execution.\n"
10100 "\n"
10101 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
10102 msgstr ""
10104 #: cmd.rc:101
10105 msgid ""
10106 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
10107 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
10108 msgstr ""
10110 #: cmd.rc:111
10111 msgid ""
10112 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
10113 "\n"
10114 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
10115 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
10116 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
10117 "\n"
10118 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
10119 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
10120 msgstr ""
10122 #: cmd.rc:118
10123 msgid ""
10124 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
10125 "\n"
10126 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
10127 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
10128 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
10129 msgstr ""
10131 #: cmd.rc:121
10132 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
10133 msgstr ""
10135 #: cmd.rc:123
10136 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
10137 msgstr ""
10139 #: cmd.rc:131
10140 msgid ""
10141 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
10142 "\n"
10143 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
10144 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
10145 "\n"
10146 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
10147 msgstr ""
10149 #: cmd.rc:142
10150 msgid ""
10151 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
10152 "\n"
10153 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
10154 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
10155 "value.\n"
10156 "\n"
10157 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
10158 "variable, for example:\n"
10159 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
10160 msgstr ""
10162 #: cmd.rc:148
10163 msgid ""
10164 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
10165 "\n"
10166 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
10167 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
10168 msgstr ""
10170 #: cmd.rc:169
10171 msgid ""
10172 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
10173 "\n"
10174 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
10175 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
10176 "\n"
10177 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
10178 "\n"
10179 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
10180 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
10181 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
10182 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
10183 "\n"
10184 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
10185 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
10186 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
10187 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
10188 "\n"
10189 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
10190 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
10191 msgstr ""
10193 #: cmd.rc:173
10194 msgid ""
10195 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
10196 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
10197 msgstr ""
10199 #: cmd.rc:176
10200 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
10201 msgstr ""
10203 #: cmd.rc:178
10204 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
10205 msgstr ""
10207 #: cmd.rc:181
10208 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
10209 msgstr ""
10211 #: cmd.rc:183
10212 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
10213 msgstr ""
10215 #: cmd.rc:229
10216 msgid ""
10217 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
10218 "\n"
10219 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
10220 "\n"
10221 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
10222 "\n"
10223 "SET <variable>=<value>\n"
10224 "\n"
10225 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
10226 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
10227 "\n"
10228 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
10229 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
10230 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
10231 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
10232 msgstr ""
10234 #: cmd.rc:234
10235 msgid ""
10236 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
10237 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
10238 "called from the command line.\n"
10239 msgstr ""
10241 #: cmd.rc:212 start.rc:56
10242 msgid ""
10243 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
10244 "with that suffix.\n"
10245 "Usage:\n"
10246 "start [options] program_filename [...]\n"
10247 "start [options] document_filename\n"
10248 "\n"
10249 "Options:\n"
10250 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
10251 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
10252 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
10253 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
10254 "/min           Start the program minimized.\n"
10255 "/max           Start the program maximized.\n"
10256 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
10257 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
10258 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
10259 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
10260 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
10261 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
10262 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
10263 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
10264 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
10265 "exit code.\n"
10266 "/unix          Use a Unix filename and start the file like windows\n"
10267 "explorer.\n"
10268 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
10269 "/?             Display this help and exit.\n"
10270 msgstr ""
10272 #: cmd.rc:237
10273 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
10274 msgstr ""
10276 #: cmd.rc:240
10277 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
10278 msgstr ""
10280 #: cmd.rc:244
10281 msgid ""
10282 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
10283 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
10284 msgstr ""
10286 #: cmd.rc:253
10287 msgid ""
10288 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
10289 "\n"
10290 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
10291 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
10292 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
10293 "\n"
10294 "The verify flag has no function in Wine.\n"
10295 msgstr ""
10297 #: cmd.rc:256
10298 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
10299 msgstr ""
10301 #: cmd.rc:259
10302 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
10303 msgstr ""
10305 #: cmd.rc:263
10306 msgid ""
10307 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
10308 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
10309 msgstr ""
10311 #: cmd.rc:271
10312 msgid ""
10313 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
10314 "\n"
10315 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
10316 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
10317 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
10318 "settings are restored.\n"
10319 msgstr ""
10321 #: cmd.rc:275
10322 msgid ""
10323 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
10324 "changes the current directory to the supplied one.\n"
10325 msgstr ""
10327 #: cmd.rc:278
10328 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
10329 msgstr ""
10331 #: cmd.rc:288
10332 msgid ""
10333 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
10334 "\n"
10335 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
10336 "\n"
10337 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
10338 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
10339 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
10340 "association, if any.\n"
10341 msgstr ""
10343 #: cmd.rc:300
10344 msgid ""
10345 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
10346 "\n"
10347 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
10348 "\n"
10349 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
10350 "currently defined.\n"
10351 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
10352 "if any.\n"
10353 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
10354 "associated to the specified file type.\n"
10355 msgstr ""
10357 #: cmd.rc:303
10358 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
10359 msgstr ""
10361 #: cmd.rc:308
10362 msgid ""
10363 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
10364 "from a selectable list.\n"
10365 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
10366 msgstr ""
10368 #: cmd.rc:312
10369 msgid ""
10370 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
10371 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
10372 msgstr ""
10374 #: cmd.rc:351
10375 msgid ""
10376 "CMD built-in commands are:\n"
10377 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
10378 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
10379 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
10380 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
10381 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
10382 "CLS\t\tClear the console screen\n"
10383 "COPY\t\tCopy file\n"
10384 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
10385 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
10386 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
10387 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
10388 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
10389 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
10390 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
10391 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
10392 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
10393 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
10394 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
10395 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
10396 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
10397 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
10398 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
10399 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
10400 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
10401 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
10402 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
10403 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
10404 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
10405 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
10406 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
10407 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
10408 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
10409 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
10410 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
10411 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
10412 "\n"
10413 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
10414 msgstr ""
10416 #: cmd.rc:353
10417 msgid "Are you sure?"
10418 msgstr ""
10420 #: cmd.rc:354 reg.rc:50 xcopy.rc:43
10421 msgctxt "Yes key"
10422 msgid "Y"
10423 msgstr "O"
10425 #: cmd.rc:355 reg.rc:51 xcopy.rc:44
10426 msgctxt "No key"
10427 msgid "N"
10428 msgstr "N"
10430 #: cmd.rc:356
10431 msgid "File association missing for extension %1\n"
10432 msgstr ""
10434 #: cmd.rc:357
10435 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
10436 msgstr ""
10438 #: cmd.rc:358
10439 msgid "Overwrite %1?"
10440 msgstr ""
10442 #: cmd.rc:359
10443 msgid "More..."
10444 msgstr ""
10446 #: cmd.rc:360
10447 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
10448 msgstr ""
10450 #: cmd.rc:362
10451 msgid "Argument missing\n"
10452 msgstr ""
10454 #: cmd.rc:363
10455 msgid "Syntax error\n"
10456 msgstr ""
10458 #: cmd.rc:365
10459 #, fuzzy
10460 msgid "No help available for %1\n"
10461 msgstr "Nie je k dispozícii; "
10463 #: cmd.rc:366
10464 msgid "Target to GOTO not found\n"
10465 msgstr ""
10467 #: cmd.rc:367
10468 msgid "Current Date is %1\n"
10469 msgstr ""
10471 #: cmd.rc:368
10472 msgid "Current Time is %1\n"
10473 msgstr ""
10475 #: cmd.rc:369
10476 msgid "Enter new date: "
10477 msgstr ""
10479 #: cmd.rc:370
10480 msgid "Enter new time: "
10481 msgstr ""
10483 #: cmd.rc:371
10484 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
10485 msgstr ""
10487 #: cmd.rc:372 xcopy.rc:41
10488 msgid "Failed to open '%1'\n"
10489 msgstr ""
10491 #: cmd.rc:373
10492 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
10493 msgstr ""
10495 #: cmd.rc:374 xcopy.rc:45
10496 msgctxt "All key"
10497 msgid "A"
10498 msgstr "V"
10500 #: cmd.rc:375
10501 #, fuzzy
10502 msgid "Delete %1?"
10503 msgstr ""
10504 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10505 "&Delete\n"
10506 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10507 "&Vymazať"
10509 #: cmd.rc:376
10510 msgid "Echo is %1\n"
10511 msgstr ""
10513 #: cmd.rc:377
10514 msgid "Verify is %1\n"
10515 msgstr ""
10517 #: cmd.rc:378
10518 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
10519 msgstr ""
10521 #: cmd.rc:379
10522 msgid "Parameter error\n"
10523 msgstr ""
10525 #: cmd.rc:380
10526 msgid ""
10527 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
10528 "\n"
10529 msgstr ""
10531 #: cmd.rc:381
10532 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
10533 msgstr ""
10535 #: cmd.rc:382
10536 msgid "PATH not found\n"
10537 msgstr ""
10539 #: cmd.rc:383
10540 msgid "Press any key to continue... "
10541 msgstr ""
10543 #: cmd.rc:384
10544 msgid "Wine Command Prompt"
10545 msgstr ""
10547 #: cmd.rc:385
10548 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
10549 msgstr ""
10551 #: cmd.rc:386
10552 msgid "More? "
10553 msgstr ""
10555 #: cmd.rc:387
10556 msgid "The input line is too long.\n"
10557 msgstr ""
10559 #: cmd.rc:388
10560 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
10561 msgstr ""
10563 #: cmd.rc:389
10564 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
10565 msgstr ""
10567 #: cmd.rc:390 reg.rc:49
10568 msgid " (Yes|No)"
10569 msgstr " (Áno|Nie)"
10571 #: cmd.rc:391
10572 msgid " (Yes|No|All)"
10573 msgstr " (Áno|Nie|Všetky)"
10575 #: cmd.rc:392
10576 msgid ""
10577 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
10578 msgstr ""
10580 #: cmd.rc:393
10581 msgid "Division by zero error.\n"
10582 msgstr ""
10584 #: cmd.rc:394
10585 msgid "Expected an operand.\n"
10586 msgstr ""
10588 #: cmd.rc:395
10589 #, fuzzy
10590 #| msgid "Unexpected network error.\n"
10591 msgid "Expected an operator.\n"
10592 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
10594 #: cmd.rc:396
10595 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
10596 msgstr ""
10598 #: cmd.rc:397
10599 msgid ""
10600 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
10601 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
10602 msgstr ""
10604 #: dxdiag.rc:30
10605 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
10606 msgstr ""
10608 #: dxdiag.rc:31
10609 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
10610 msgstr ""
10612 #: explorer.rc:31
10613 msgid "Wine Explorer"
10614 msgstr ""
10616 #: explorer.rc:33
10617 msgid "Start"
10618 msgstr ""
10620 #: explorer.rc:34 winefile.rc:36
10621 msgid "&Run..."
10622 msgstr ""
10624 #: hostname.rc:30
10625 msgid "Usage: hostname\n"
10626 msgstr ""
10628 #: hostname.rc:31
10629 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
10630 msgstr ""
10632 #: hostname.rc:32
10633 msgid ""
10634 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
10635 "utility.\n"
10636 msgstr ""
10638 #: ipconfig.rc:30
10639 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
10640 msgstr ""
10642 #: ipconfig.rc:31
10643 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
10644 msgstr ""
10646 #: ipconfig.rc:32
10647 msgid "%1 adapter %2\n"
10648 msgstr ""
10650 #: ipconfig.rc:33
10651 msgid "Ethernet"
10652 msgstr ""
10654 #: ipconfig.rc:35
10655 msgid "Connection-specific DNS suffix"
10656 msgstr ""
10658 #: ipconfig.rc:36
10659 #, fuzzy
10660 #| msgid "IP Address="
10661 msgid "IPv4 address"
10662 msgstr "IP adresa="
10664 #: ipconfig.rc:37
10665 msgid "Hostname"
10666 msgstr ""
10668 #: ipconfig.rc:38
10669 msgid "Node type"
10670 msgstr ""
10672 #: ipconfig.rc:39
10673 msgid "Broadcast"
10674 msgstr ""
10676 #: ipconfig.rc:40
10677 msgid "Peer-to-peer"
10678 msgstr ""
10680 #: ipconfig.rc:41
10681 msgid "Mixed"
10682 msgstr ""
10684 #: ipconfig.rc:42
10685 msgid "Hybrid"
10686 msgstr ""
10688 #: ipconfig.rc:43
10689 msgid "IP routing enabled"
10690 msgstr ""
10692 #: ipconfig.rc:45
10693 msgid "Physical address"
10694 msgstr ""
10696 #: ipconfig.rc:46
10697 msgid "DHCP enabled"
10698 msgstr ""
10700 #: ipconfig.rc:49
10701 msgid "Default gateway"
10702 msgstr ""
10704 #: ipconfig.rc:50
10705 #, fuzzy
10706 #| msgid "IP Address="
10707 msgid "IPv6 address"
10708 msgstr "IP adresa="
10710 #: msinfo32.rc:28
10711 #, fuzzy
10712 #| msgid "System Configuration"
10713 msgid "System Information"
10714 msgstr "Systémová konfigurácia"
10716 #: net.rc:30
10717 msgid ""
10718 "The syntax of this command is:\n"
10719 "\n"
10720 "NET command [arguments]\n"
10721 "    -or-\n"
10722 "NET command /HELP\n"
10723 "\n"
10724 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
10725 msgstr ""
10727 #: net.rc:31
10728 msgid ""
10729 "The syntax of this command is:\n"
10730 "\n"
10731 "NET START [service]\n"
10732 "\n"
10733 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
10734 "'service' is the name of the service to start.\n"
10735 msgstr ""
10737 #: net.rc:32
10738 msgid ""
10739 "The syntax of this command is:\n"
10740 "\n"
10741 "NET STOP service\n"
10742 "\n"
10743 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
10744 msgstr ""
10746 #: net.rc:33
10747 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
10748 msgstr ""
10750 #: net.rc:34
10751 #, fuzzy
10752 msgid "Could not stop service %1\n"
10753 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
10755 #: net.rc:35
10756 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
10757 msgstr ""
10759 #: net.rc:36
10760 msgid "Could not get handle to service.\n"
10761 msgstr ""
10763 #: net.rc:37
10764 #, fuzzy
10765 msgid "The %1 service is starting.\n"
10766 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
10768 #: net.rc:38
10769 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
10770 msgstr ""
10772 #: net.rc:39
10773 #, fuzzy
10774 msgid "The %1 service failed to start.\n"
10775 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
10777 #: net.rc:40
10778 #, fuzzy
10779 msgid "The %1 service is stopping.\n"
10780 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
10782 #: net.rc:41
10783 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
10784 msgstr ""
10786 #: net.rc:42
10787 #, fuzzy
10788 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
10789 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
10791 #: net.rc:44
10792 msgid "There are no entries in the list.\n"
10793 msgstr ""
10795 #: net.rc:45
10796 msgid ""
10797 "\n"
10798 "Status  Local   Remote\n"
10799 "---------------------------------------------------------------\n"
10800 msgstr ""
10802 #: net.rc:46
10803 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
10804 msgstr ""
10806 #: net.rc:48
10807 #, fuzzy
10808 msgid "Paused"
10809 msgstr "Pozastavená; "
10811 #: net.rc:49
10812 #, fuzzy
10813 msgid "Disconnected"
10814 msgstr "Súbor nenájdený"
10816 #: net.rc:50
10817 msgid "A network error occurred"
10818 msgstr ""
10820 #: net.rc:51
10821 msgid "Connection is being made"
10822 msgstr ""
10824 #: net.rc:52
10825 msgid "Reconnecting"
10826 msgstr ""
10828 #: net.rc:43
10829 msgid "The following services are running:\n"
10830 msgstr ""
10832 #: netstat.rc:30
10833 #, fuzzy
10834 #| msgid "Activation"
10835 msgid "Active Connections"
10836 msgstr "Aktivácia"
10838 #: netstat.rc:31
10839 msgid "Proto"
10840 msgstr ""
10842 #: netstat.rc:32
10843 #, fuzzy
10844 #| msgid "Email Address"
10845 msgid "Local Address"
10846 msgstr "Email adresa"
10848 #: netstat.rc:33
10849 #, fuzzy
10850 #| msgid "Street Address"
10851 msgid "Foreign Address"
10852 msgstr "Ulica"
10854 #: netstat.rc:34
10855 #, fuzzy
10856 #| msgid "Status:"
10857 msgid "State"
10858 msgstr "Stav:"
10860 #: netstat.rc:35
10861 #, fuzzy
10862 #| msgid "Internet Settings"
10863 msgid "Interface Statistics"
10864 msgstr "Nastavenia internetu"
10866 #: netstat.rc:36
10867 msgid "Sent"
10868 msgstr ""
10870 #: netstat.rc:37
10871 msgid "Received"
10872 msgstr ""
10874 #: netstat.rc:38
10875 #, fuzzy
10876 #| msgid "bytes"
10877 msgid "Bytes"
10878 msgstr "bajtov"
10880 #: netstat.rc:39
10881 msgid "Unicast packets"
10882 msgstr ""
10884 #: netstat.rc:40
10885 msgid "Non-unicast packets"
10886 msgstr ""
10888 #: netstat.rc:41
10889 #, fuzzy
10890 #| msgid "Disclaimer"
10891 msgid "Discards"
10892 msgstr "Odvolanie"
10894 #: netstat.rc:42
10895 #, fuzzy
10896 #| msgid "Error; "
10897 msgid "Errors"
10898 msgstr "Chyba; "
10900 #: netstat.rc:43
10901 #, fuzzy
10902 msgid "Unknown protocols"
10903 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
10905 #: netstat.rc:44
10906 msgid "TCP Statistics for IPv4"
10907 msgstr ""
10909 #: netstat.rc:45
10910 #, fuzzy
10911 #| msgid "Activation"
10912 msgid "Active Opens"
10913 msgstr "Aktivácia"
10915 #: netstat.rc:46
10916 msgid "Passive Opens"
10917 msgstr ""
10919 #: netstat.rc:47
10920 #, fuzzy
10921 #| msgid "Activation"
10922 msgid "Failed Connection Attempts"
10923 msgstr "Aktivácia"
10925 #: netstat.rc:48
10926 #, fuzzy
10927 #| msgid "Activation"
10928 msgid "Reset Connections"
10929 msgstr "Aktivácia"
10931 #: netstat.rc:49
10932 #, fuzzy
10933 #| msgid "Activation"
10934 msgid "Current Connections"
10935 msgstr "Aktivácia"
10937 #: netstat.rc:50
10938 msgid "Segments Received"
10939 msgstr ""
10941 #: netstat.rc:51
10942 msgid "Segments Sent"
10943 msgstr ""
10945 #: netstat.rc:52
10946 msgid "Segments Retransmitted"
10947 msgstr ""
10949 #: netstat.rc:53
10950 msgid "UDP Statistics for IPv4"
10951 msgstr ""
10953 #: netstat.rc:54
10954 msgid "Datagrams Received"
10955 msgstr ""
10957 #: netstat.rc:55
10958 msgid "No Ports"
10959 msgstr ""
10961 #: netstat.rc:56
10962 #, fuzzy
10963 #| msgid "Error; "
10964 msgid "Receive Errors"
10965 msgstr "Chyba; "
10967 #: netstat.rc:57
10968 msgid "Datagrams Sent"
10969 msgstr ""
10971 #: notepad.rc:30
10972 msgid "&New\tCtrl+N"
10973 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
10975 #: notepad.rc:31 wordpad.rc:32
10976 msgid "&Open...\tCtrl+O"
10977 msgstr "&Otvoriť...\tCtrl+O"
10979 #: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
10980 msgid "&Save\tCtrl+S"
10981 msgstr "&Uložiť\tCtrl+S"
10983 #: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36
10984 msgid "&Print...\tCtrl+P"
10985 msgstr "&Tlačiť...\tCtrl+P"
10987 #: notepad.rc:36 wordpad.rc:38
10988 msgid "Page Se&tup..."
10989 msgstr "Nastavenia str&any..."
10991 #: notepad.rc:37
10992 msgid "P&rinter Setup..."
10993 msgstr "N&astavenia tlačiarne..."
10995 #: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42
10996 msgid "&Edit"
10997 msgstr "&Upraviť"
10999 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:44
11000 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
11001 msgstr "&Späť\tCtrl+Z"
11003 #: notepad.rc:44 wordpad.rc:47
11004 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
11005 msgstr "V&ystrihnúť\tCtrl+X"
11007 #: notepad.rc:45 wordpad.rc:48
11008 msgid "&Copy\tCtrl+C"
11009 msgstr "&Kopírovať\tCtrl+C"
11011 #: notepad.rc:46 wordpad.rc:49
11012 msgid "&Paste\tCtrl+V"
11013 msgstr "&Vložiť\tCtrl+V"
11015 #: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:56 regedit.rc:109 regedit.rc:136
11016 #: winefile.rc:32
11017 msgid "&Delete\tDel"
11018 msgstr "&Zmazať\tDel"
11020 #: notepad.rc:49
11021 msgid "Select &all\tCtrl+A"
11022 msgstr "Vybrať &všetko\tCtrl+A"
11024 #: notepad.rc:50
11025 msgid "&Time/Date\tF5"
11026 msgstr "&Čas/Dátum\tF5"
11028 #: notepad.rc:52
11029 msgid "&Wrap long lines"
11030 msgstr "&Zalamuj dlhé riadky"
11032 #: notepad.rc:56
11033 msgid "&Search...\tCtrl+F"
11034 msgstr "&Nájsť...\tCtrl+F"
11036 #: notepad.rc:57
11037 msgid "&Search next\tF3"
11038 msgstr "&Nájsť ďalšie\tF3"
11040 #: notepad.rc:58 wordpad.rc:55
11041 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
11042 msgstr "&Nahradiť...\tCtrl+H"
11044 #: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:79 winefile.rc:83
11045 msgid "&Contents\tF1"
11046 msgstr ""
11048 #: notepad.rc:62
11049 msgid "&About Notepad"
11050 msgstr "&O aplikácii Poznámkový blok"
11052 #: notepad.rc:100
11053 msgid "Page Setup"
11054 msgstr "Nastavenie strany"
11056 #: notepad.rc:102
11057 msgid "&Header:"
11058 msgstr "&Hlavička:"
11060 #: notepad.rc:104
11061 msgid "&Footer:"
11062 msgstr "&Päta:"
11064 #: notepad.rc:107
11065 msgid "Margins (millimeters)"
11066 msgstr "Okraje (milimetre)"
11068 #: notepad.rc:108
11069 msgid "&Left:"
11070 msgstr ""
11072 #: notepad.rc:110
11073 msgid "&Top:"
11074 msgstr ""
11076 #: notepad.rc:126
11077 msgid "Encoding:"
11078 msgstr "Kódovanie:"
11080 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:289
11081 msgctxt "accelerator Select All"
11082 msgid "A"
11083 msgstr "A"
11085 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:291
11086 msgctxt "accelerator Copy"
11087 msgid "C"
11088 msgstr "C"
11090 #: notepad.rc:134 regedit.rc:372 wordpad.rc:287
11091 msgctxt "accelerator Find"
11092 msgid "F"
11093 msgstr "F"
11095 #: notepad.rc:135 wordpad.rc:288
11096 msgctxt "accelerator Replace"
11097 msgid "H"
11098 msgstr "H"
11100 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:297
11101 msgctxt "accelerator New"
11102 msgid "N"
11103 msgstr "N"
11105 #: notepad.rc:137 wordpad.rc:298
11106 msgctxt "accelerator Open"
11107 msgid "O"
11108 msgstr "O"
11110 #: notepad.rc:138 regedit.rc:373 wordpad.rc:300
11111 msgctxt "accelerator Print"
11112 msgid "P"
11113 msgstr "P"
11115 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:299
11116 msgctxt "accelerator Save"
11117 msgid "S"
11118 msgstr "S"
11120 #: notepad.rc:140
11121 msgctxt "accelerator Paste"
11122 msgid "V"
11123 msgstr "V"
11125 #: notepad.rc:141 wordpad.rc:290
11126 msgctxt "accelerator Cut"
11127 msgid "X"
11128 msgstr "X"
11130 #: notepad.rc:142 wordpad.rc:292
11131 msgctxt "accelerator Undo"
11132 msgid "Z"
11133 msgstr "Z"
11135 #: notepad.rc:69
11136 msgid "Page &p"
11137 msgstr "Strana &p"
11139 #: notepad.rc:71
11140 msgid "Notepad"
11141 msgstr "Poznámkový blok"
11143 #: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82
11144 msgid "ERROR"
11145 msgstr "CHYBA"
11147 #: notepad.rc:74
11148 msgid "Untitled"
11149 msgstr "Nepomenovaný"
11151 #: notepad.rc:77 winedbg.rc:41
11152 msgid "Text files (*.txt)"
11153 msgstr "Textové súbory (*.txt)"
11155 #: notepad.rc:80
11156 msgid ""
11157 "File '%s' does not exist.\n"
11158 "\n"
11159 "Do you want to create a new file?"
11160 msgstr ""
11162 #: notepad.rc:82
11163 msgid ""
11164 "File '%s' has been modified.\n"
11165 "\n"
11166 "Would you like to save the changes?"
11167 msgstr ""
11169 #: notepad.rc:83
11170 msgid "'%s' could not be found."
11171 msgstr ""
11173 #: notepad.rc:85
11174 msgid "Unicode (UTF-16)"
11175 msgstr ""
11177 #: notepad.rc:86
11178 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
11179 msgstr ""
11181 #: notepad.rc:87
11182 msgid "Unicode (UTF-8)"
11183 msgstr ""
11185 #: notepad.rc:94
11186 msgid ""
11187 "%1\n"
11188 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
11189 "you save this file in the %2 encoding.\n"
11190 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
11191 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
11192 "Continue?"
11193 msgstr ""
11195 #: oleview.rc:32
11196 msgid "&Bind to file..."
11197 msgstr ""
11199 #: oleview.rc:33
11200 msgid "&View TypeLib..."
11201 msgstr ""
11203 #: oleview.rc:35
11204 msgid "&System Configuration"
11205 msgstr "&Systémová konfigurácia"
11207 #: oleview.rc:36
11208 msgid "&Run the Registry Editor"
11209 msgstr ""
11211 #: oleview.rc:42
11212 msgid "&CoCreateInstance Flag"
11213 msgstr ""
11215 #: oleview.rc:44
11216 msgid "&In-process server"
11217 msgstr ""
11219 #: oleview.rc:45
11220 msgid "In-process &handler"
11221 msgstr ""
11223 #: oleview.rc:46
11224 msgid "&Local server"
11225 msgstr "Lokálny server"
11227 #: oleview.rc:47
11228 msgid "&Remote server"
11229 msgstr "&Vzdialený server"
11231 #: oleview.rc:50
11232 #, fuzzy
11233 msgid "View &Type information"
11234 msgstr "Informácie"
11236 #: oleview.rc:52
11237 msgid "Create &Instance"
11238 msgstr ""
11240 #: oleview.rc:53
11241 msgid "Create Instance &On..."
11242 msgstr ""
11244 #: oleview.rc:54
11245 msgid "&Release Instance"
11246 msgstr ""
11248 #: oleview.rc:56
11249 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
11250 msgstr ""
11252 #: oleview.rc:57
11253 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
11254 msgstr ""
11256 #: oleview.rc:63
11257 msgid "&Expert mode"
11258 msgstr ""
11260 #: oleview.rc:65
11261 msgid "&Hidden component categories"
11262 msgstr ""
11264 #: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:272
11265 msgid "&Toolbar"
11266 msgstr "&Panel nástrojov"
11268 #: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:275
11269 msgid "&Status Bar"
11270 msgstr ""
11272 #: oleview.rc:70 regedit.rc:70 winefile.rc:79
11273 msgid "&Refresh\tF5"
11274 msgstr "&Obnoviť\tF5"
11276 #: oleview.rc:74
11277 msgid "&About OleView"
11278 msgstr "&O programe OleView"
11280 #: oleview.rc:82
11281 msgid "&Save as..."
11282 msgstr "&Uložiť ako..."
11284 #: oleview.rc:87
11285 msgid "&Group by type kind"
11286 msgstr ""
11288 #: oleview.rc:156
11289 msgid "Connect to another machine"
11290 msgstr "Pripojiť sa k inému stroju"
11292 #: oleview.rc:159
11293 msgid "&Machine name:"
11294 msgstr "&Názov stroja:"
11296 #: oleview.rc:167
11297 msgid "System Configuration"
11298 msgstr "Systémová konfigurácia"
11300 #: oleview.rc:170
11301 msgid "System Settings"
11302 msgstr "Systémové nastavenia"
11304 #: oleview.rc:171
11305 msgid "&Enable Distributed COM"
11306 msgstr ""
11308 #: oleview.rc:172
11309 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
11310 msgstr ""
11312 #: oleview.rc:173
11313 msgid ""
11314 "These settings change only registry values.\n"
11315 "They have no effect on Wine performance."
11316 msgstr ""
11318 #: oleview.rc:180
11319 #, fuzzy
11320 msgid "Default Interface Viewer"
11321 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
11323 #: oleview.rc:183
11324 msgid "Interface"
11325 msgstr "Rozhranie"
11327 #: oleview.rc:185
11328 msgid "IID:"
11329 msgstr ""
11331 #: oleview.rc:188
11332 #, fuzzy
11333 msgid "&View Type Info"
11334 msgstr "Informácie"
11336 #: oleview.rc:193
11337 msgid "IPersist Interface Viewer"
11338 msgstr ""
11340 #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
11341 msgid "Class Name:"
11342 msgstr ""
11344 #: oleview.rc:198 oleview.rc:210
11345 msgid "CLSID:"
11346 msgstr ""
11348 #: oleview.rc:205
11349 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
11350 msgstr ""
11352 #: oleview.rc:96 oleview.rc:97
11353 msgid "OleView"
11354 msgstr ""
11356 #: oleview.rc:100
11357 msgid "ITypeLib viewer"
11358 msgstr ""
11360 #: oleview.rc:99
11361 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
11362 msgstr ""
11364 #: oleview.rc:102
11365 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
11366 msgstr ""
11368 #: oleview.rc:105
11369 msgid "Bind to file via a File Moniker"
11370 msgstr ""
11372 #: oleview.rc:106
11373 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
11374 msgstr ""
11376 #: oleview.rc:107
11377 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
11378 msgstr ""
11380 #: oleview.rc:108
11381 msgid "Run the Wine registry editor"
11382 msgstr ""
11384 #: oleview.rc:109
11385 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
11386 msgstr ""
11388 #: oleview.rc:110
11389 msgid "Create an instance of the selected object"
11390 msgstr ""
11392 #: oleview.rc:111
11393 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
11394 msgstr ""
11396 #: oleview.rc:112
11397 msgid "Release the currently selected object instance"
11398 msgstr ""
11400 #: oleview.rc:113
11401 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
11402 msgstr ""
11404 #: oleview.rc:114
11405 msgid "Display the viewer for the selected item"
11406 msgstr ""
11408 #: oleview.rc:119
11409 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
11410 msgstr ""
11412 #: oleview.rc:120
11413 msgid ""
11414 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
11415 msgstr ""
11417 #: oleview.rc:121
11418 msgid "Show or hide the toolbar"
11419 msgstr "Ukáž alebo skry panel nástorjov"
11421 #: oleview.rc:122
11422 msgid "Show or hide the status bar"
11423 msgstr ""
11425 #: oleview.rc:123
11426 msgid "Refresh all lists"
11427 msgstr "Obnoviť všetky zoznamy"
11429 #: oleview.rc:124
11430 msgid "Display program information, version number and copyright"
11431 msgstr ""
11433 #: oleview.rc:115
11434 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
11435 msgstr ""
11437 #: oleview.rc:116
11438 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
11439 msgstr ""
11441 #: oleview.rc:117
11442 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
11443 msgstr ""
11445 #: oleview.rc:118
11446 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
11447 msgstr ""
11449 #: oleview.rc:130
11450 msgid "ObjectClasses"
11451 msgstr ""
11453 #: oleview.rc:131
11454 msgid "Grouped by Component Category"
11455 msgstr ""
11457 #: oleview.rc:132
11458 msgid "OLE 1.0 Objects"
11459 msgstr ""
11461 #: oleview.rc:133
11462 msgid "COM Library Objects"
11463 msgstr ""
11465 #: oleview.rc:134
11466 msgid "All Objects"
11467 msgstr "Všetky objekty"
11469 #: oleview.rc:135
11470 msgid "Application IDs"
11471 msgstr ""
11473 #: oleview.rc:136
11474 msgid "Type Libraries"
11475 msgstr ""
11477 #: oleview.rc:137
11478 msgid "ver."
11479 msgstr ""
11481 #: oleview.rc:138
11482 msgid "Interfaces"
11483 msgstr ""
11485 #: oleview.rc:140
11486 msgid "Registry"
11487 msgstr ""
11489 #: oleview.rc:141
11490 msgid "Implementation"
11491 msgstr ""
11493 #: oleview.rc:142
11494 msgid "Activation"
11495 msgstr "Aktivácia"
11497 #: oleview.rc:144
11498 msgid "CoGetClassObject failed."
11499 msgstr ""
11501 #: oleview.rc:145
11502 msgid "Unknown error"
11503 msgstr "Neznáma chyba"
11505 #: oleview.rc:148
11506 msgid "bytes"
11507 msgstr "bajtov"
11509 #: oleview.rc:150
11510 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
11511 msgstr ""
11513 #: oleview.rc:151
11514 msgid "Inherited Interfaces"
11515 msgstr ""
11517 #: oleview.rc:126
11518 msgid "Save as an .IDL or .H file"
11519 msgstr "Uložiť .IDL alebo .H súbor"
11521 #: oleview.rc:127
11522 msgid "Close window"
11523 msgstr "Zatvoriť okno"
11525 #: oleview.rc:128
11526 msgid "Group typeinfos by kind"
11527 msgstr ""
11529 #: progman.rc:33
11530 msgid "&New..."
11531 msgstr "&Nový..."
11533 #: progman.rc:34
11534 msgid "O&pen\tEnter"
11535 msgstr "O&tvoriť\tEnter"
11537 #: progman.rc:35 winefile.rc:30
11538 msgid "&Move...\tF7"
11539 msgstr "&Presunúť...\tF7"
11541 #: progman.rc:36 winefile.rc:31
11542 msgid "&Copy...\tF8"
11543 msgstr "&Kopírovať...\tF8"
11545 #: progman.rc:38
11546 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
11547 msgstr "&Vlastnosti\tAlt+Enter"
11549 #: progman.rc:40
11550 msgid "&Execute..."
11551 msgstr "&Spustiť..."
11553 #: progman.rc:42
11554 #, fuzzy
11555 msgid "E&xit Windows"
11556 msgstr "&Viac okien..."
11558 #: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47
11559 msgid "&Options"
11560 msgstr "&Nastavenia"
11562 #: progman.rc:45
11563 msgid "&Arrange automatically"
11564 msgstr ""
11566 #: progman.rc:46
11567 msgid "&Minimize on run"
11568 msgstr ""
11570 #: progman.rc:47 winefile.rc:70
11571 msgid "&Save settings on exit"
11572 msgstr ""
11574 #: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
11575 msgid "&Windows"
11576 msgstr ""
11578 #: progman.rc:50
11579 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
11580 msgstr ""
11582 #: progman.rc:51
11583 msgid "&Side by side\tShift+F4"
11584 msgstr ""
11586 #: progman.rc:52
11587 msgid "&Arrange Icons"
11588 msgstr ""
11590 #: progman.rc:57
11591 msgid "&About Program Manager"
11592 msgstr "&O aplikácii Program Manager"
11594 #: progman.rc:103
11595 #, fuzzy
11596 msgid "Program &group"
11597 msgstr ""
11598 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
11599 "&Vlastnosti\n"
11600 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
11601 "&Properties"
11603 #: progman.rc:105
11604 msgid "&Program"
11605 msgstr "&Program"
11607 #: progman.rc:116
11608 msgid "Move Program"
11609 msgstr "Presunúť program"
11611 #: progman.rc:118
11612 msgid "Move program:"
11613 msgstr "Presunúť program:"
11615 #: progman.rc:120 progman.rc:138
11616 msgid "From group:"
11617 msgstr "Zo skupiny:"
11619 #: progman.rc:122 progman.rc:140
11620 msgid "&To group:"
11621 msgstr "&Do skupiny:"
11623 #: progman.rc:134
11624 msgid "Copy Program"
11625 msgstr "Kopírovať program"
11627 #: progman.rc:136
11628 msgid "Copy program:"
11629 msgstr "Kopírovať program:"
11631 #: progman.rc:152
11632 msgid "Program Group Attributes"
11633 msgstr ""
11635 #: progman.rc:156
11636 msgid "&Group file:"
11637 msgstr ""
11639 #: progman.rc:168
11640 msgid "Program Attributes"
11641 msgstr "Atribúty programu"
11643 #: progman.rc:172 progman.rc:212
11644 msgid "&Command line:"
11645 msgstr "&Príkazový riadok:"
11647 #: progman.rc:174
11648 msgid "&Working directory:"
11649 msgstr ""
11651 #: progman.rc:176
11652 msgid "&Key combination:"
11653 msgstr ""
11655 #: progman.rc:179 progman.rc:215
11656 msgid "&Minimize at launch"
11657 msgstr ""
11659 #: progman.rc:183
11660 msgid "Change &icon..."
11661 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
11663 #: progman.rc:192
11664 msgid "Change Icon"
11665 msgstr "Zmeniť ikonu"
11667 #: progman.rc:194
11668 msgid "&Filename:"
11669 msgstr "&Súbor:"
11671 #: progman.rc:196
11672 msgid "Current &icon:"
11673 msgstr "Aktuálna &ikona:"
11675 #: progman.rc:210
11676 msgid "Execute Program"
11677 msgstr ""
11679 #: progman.rc:63
11680 msgid "Program Manager"
11681 msgstr ""
11683 #: progman.rc:65 winhlp32.rc:83
11684 msgid "WARNING"
11685 msgstr "VAROVANIE"
11687 #: progman.rc:66 winhlp32.rc:84
11688 msgid "Information"
11689 msgstr "Informácie"
11691 #: progman.rc:68
11692 msgid "Delete group `%s'?"
11693 msgstr "Zmazať skupinu `%s'?"
11695 #: progman.rc:69
11696 msgid "Delete program `%s'?"
11697 msgstr "Zmazať program `%s'?"
11699 #: progman.rc:70
11700 msgid "Not implemented"
11701 msgstr "Neimplementované"
11703 #: progman.rc:71
11704 msgid "Error reading `%s'."
11705 msgstr ""
11707 #: progman.rc:72
11708 msgid "Error writing `%s'."
11709 msgstr ""
11711 #: progman.rc:75
11712 msgid ""
11713 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
11714 "Should it be tried further on?"
11715 msgstr ""
11717 #: progman.rc:77
11718 msgid "Help not available."
11719 msgstr "Nápoveda nedostupná."
11721 #: progman.rc:78
11722 msgid "Unknown feature in %s"
11723 msgstr ""
11725 #: progman.rc:79
11726 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
11727 msgstr ""
11729 #: progman.rc:80
11730 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
11731 msgstr ""
11733 #: progman.rc:84
11734 msgid "Libraries (*.dll)"
11735 msgstr "Knižnice (*.dll)"
11737 #: progman.rc:85
11738 msgid "Icon files"
11739 msgstr "Súbory ikon"
11741 #: progman.rc:86
11742 msgid "Icons (*.ico)"
11743 msgstr "Icony (*.ico)"
11745 #: reg.rc:35
11746 msgid ""
11747 "Usage:\n"
11748 "  REG [operation] [parameters]\n"
11749 "\n"
11750 "Supported operations:\n"
11751 "  ADD | DELETE | IMPORT | QUERY\n"
11752 "\n"
11753 "For help on a specific operation, type:\n"
11754 "  REG [operation] /?\n"
11755 "\n"
11756 msgstr ""
11758 #: reg.rc:36
11759 msgid ""
11760 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
11761 "f]\n"
11762 msgstr ""
11764 #: reg.rc:37
11765 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
11766 msgstr ""
11768 #: reg.rc:38
11769 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
11770 msgstr ""
11772 #: reg.rc:39
11773 msgid "The operation completed successfully\n"
11774 msgstr ""
11776 #: reg.rc:40
11777 #, fuzzy
11778 #| msgid "Invalid name.\n"
11779 msgid "reg: Invalid key name\n"
11780 msgstr "Nesprávny názov.\n"
11782 #: reg.rc:41
11783 #, fuzzy
11784 #| msgid "Invalid parameter.\n"
11785 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
11786 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
11788 #: reg.rc:42
11789 #, fuzzy
11790 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11791 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
11792 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
11794 #: reg.rc:43
11795 msgid ""
11796 "reg: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
11797 msgstr ""
11799 #: reg.rc:44
11800 #, fuzzy
11801 #| msgid "Unsupported type.\n"
11802 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
11803 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
11805 #: reg.rc:45
11806 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid integer\n"
11807 msgstr ""
11809 #: reg.rc:46
11810 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
11811 msgstr ""
11813 #: reg.rc:47
11814 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
11815 msgstr ""
11817 #: reg.rc:48
11818 #, fuzzy
11819 #| msgid ""
11820 #| "File already exists.\n"
11821 #| "Do you want to replace it?"
11822 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
11823 msgstr ""
11824 "Súbor už existuje.\n"
11825 "Prajete si ho prepísať?"
11827 #: reg.rc:52
11828 msgid "The registry operation was cancelled\n"
11829 msgstr ""
11831 #: reg.rc:53 regedit.rc:239
11832 msgid "(Default)"
11833 msgstr "(Predvolené)"
11835 #: reg.rc:54 regedit.rc:210
11836 #, fuzzy
11837 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
11838 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
11839 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
11841 #: reg.rc:55
11842 #, fuzzy
11843 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
11844 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
11845 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať túto hodnotu '%s'?"
11847 #: reg.rc:56
11848 #, fuzzy
11849 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
11850 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
11851 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
11853 #: reg.rc:57
11854 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
11855 msgstr ""
11857 #: reg.rc:58
11858 msgid ""
11859 "reg: Unable to delete all registry values in '%1'. An unexpected error "
11860 "occurred.\n"
11861 msgstr ""
11863 #: reg.rc:59
11864 msgid ""
11865 "reg: Unable to complete the specified operation. An unexpected error "
11866 "occurred.\n"
11867 msgstr ""
11869 #: reg.rc:60
11870 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
11871 msgstr ""
11873 #: reg.rc:61
11874 #, fuzzy
11875 #| msgid "Invalid name.\n"
11876 msgid "reg: Invalid syntax. "
11877 msgstr "Nesprávny názov.\n"
11879 #: reg.rc:62
11880 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
11881 msgstr ""
11883 #: reg.rc:63
11884 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
11885 msgstr ""
11887 #: reg.rc:64
11888 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
11889 msgstr ""
11891 #: reg.rc:65 regedit.rc:240
11892 msgid "(value not set)"
11893 msgstr ""
11895 #: reg.rc:66
11896 msgid "REG IMPORT file.reg\n"
11897 msgstr ""
11899 #: reg.rc:67
11900 #, fuzzy
11901 #| msgid "No command was specified."
11902 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
11903 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
11905 #: reg.rc:68
11906 #, fuzzy
11907 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11908 msgid "reg: Unable to open the registry key '%1'.\n"
11909 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
11911 #: reg.rc:69
11912 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
11913 msgstr ""
11915 #: regedit.rc:34
11916 msgid "&Registry"
11917 msgstr "&Registry"
11919 #: regedit.rc:36
11920 msgid "&Import Registry File..."
11921 msgstr "&Importuj súbor registrov..."
11923 #: regedit.rc:37
11924 msgid "&Export Registry File..."
11925 msgstr "&Exportuj súbor registrov..."
11927 #: regedit.rc:47 regedit.rc:99 regedit.rc:121
11928 msgid "&Key"
11929 msgstr "&Kľúč"
11931 #: regedit.rc:49 regedit.rc:101 regedit.rc:123
11932 msgid "&String Value"
11933 msgstr "&Reťazcová hodnota"
11935 #: regedit.rc:50 regedit.rc:102 regedit.rc:124
11936 msgid "&Binary Value"
11937 msgstr "&Binárna hodnota"
11939 #: regedit.rc:51 regedit.rc:103 regedit.rc:125
11940 msgid "&DWORD Value"
11941 msgstr "&DWORD hodnota"
11943 #: regedit.rc:52 regedit.rc:104 regedit.rc:126
11944 msgid "&Multi-String Value"
11945 msgstr "&Viac reťazcová hodnota"
11947 #: regedit.rc:53 regedit.rc:105 regedit.rc:127
11948 msgid "&Expandable String Value"
11949 msgstr ""
11951 #: regedit.rc:57 regedit.rc:110 regedit.rc:137
11952 msgid "&Rename\tF2"
11953 msgstr ""
11955 #: regedit.rc:59 regedit.rc:114
11956 msgid "&Copy Key Name"
11957 msgstr ""
11959 #: regedit.rc:61 regedit.rc:107 wordpad.rc:53
11960 msgid "&Find...\tCtrl+F"
11961 msgstr "&Nájdi...\tCtrl+F"
11963 #: regedit.rc:62
11964 msgid "Find Ne&xt\tF3"
11965 msgstr "Nájdi ďa&lšie\tF3"
11967 #: regedit.rc:66
11968 msgid "Status &Bar"
11969 msgstr ""
11971 #: regedit.rc:68 winefile.rc:49
11972 msgid "Sp&lit"
11973 msgstr "Sp&ojiť"
11975 #: regedit.rc:75
11976 msgid "&Remove Favorite..."
11977 msgstr "&Odstrániť obľúbené..."
11979 #: regedit.rc:80
11980 msgid "&About Registry Editor"
11981 msgstr "&O programe Registry Editor"
11983 #: regedit.rc:89 regedit.rc:96 regedit.rc:230
11984 msgid "Expand"
11985 msgstr ""
11987 #: regedit.rc:134 regedit.rc:233
11988 msgid "Modify &Binary Data..."
11989 msgstr ""
11991 #: regedit.rc:267
11992 msgid "Export registry"
11993 msgstr "Exportuj registry"
11995 #: regedit.rc:269
11996 msgid "S&elected branch:"
11997 msgstr ""
11999 #: regedit.rc:278
12000 msgid "Find:"
12001 msgstr "Hľadať:"
12003 #: regedit.rc:280
12004 msgid "Find in:"
12005 msgstr "Hľadať v:"
12007 #: regedit.rc:281
12008 msgid "Keys"
12009 msgstr "Kľúče"
12011 #: regedit.rc:282
12012 msgid "Value names"
12013 msgstr "Náov hodnoty"
12015 #: regedit.rc:283
12016 msgid "Value content"
12017 msgstr "Obsah hodnoty"
12019 #: regedit.rc:284
12020 msgid "Whole string only"
12021 msgstr "Len celý reťazec"
12023 #: regedit.rc:291
12024 msgid "Add Favorite"
12025 msgstr "Pridať obľúbené"
12027 #: regedit.rc:294 regedit.rc:305
12028 msgid "Name:"
12029 msgstr "Súbor:"
12031 #: regedit.rc:302
12032 msgid "Remove Favorite"
12033 msgstr "Odstrániť obľúbené"
12035 #: regedit.rc:313
12036 msgid "Edit String"
12037 msgstr "Upraviť reťazec"
12039 #: regedit.rc:316 regedit.rc:329 regedit.rc:345 regedit.rc:358
12040 msgid "Value name:"
12041 msgstr "Názov hodnoty:"
12043 #: regedit.rc:318 regedit.rc:331 regedit.rc:347 regedit.rc:360
12044 msgid "Value data:"
12045 msgstr ""
12047 #: regedit.rc:326
12048 msgid "Edit DWORD"
12049 msgstr ""
12051 #: regedit.rc:333
12052 msgid "Base"
12053 msgstr ""
12055 #: regedit.rc:334
12056 msgid "Hexadecimal"
12057 msgstr ""
12059 #: regedit.rc:335
12060 msgid "Decimal"
12061 msgstr ""
12063 #: regedit.rc:342
12064 #, fuzzy
12065 msgid "Edit Binary"
12066 msgstr "&Upraviť"
12068 #: regedit.rc:355
12069 msgid "Edit Multi-String"
12070 msgstr ""
12072 #: regedit.rc:159
12073 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
12074 msgstr ""
12076 #: regedit.rc:160
12077 msgid "Contains commands for editing values or keys"
12078 msgstr ""
12080 #: regedit.rc:161
12081 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
12082 msgstr ""
12084 #: regedit.rc:162
12085 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
12086 msgstr ""
12088 #: regedit.rc:163
12089 msgid ""
12090 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
12091 msgstr ""
12093 #: regedit.rc:164
12094 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
12095 msgstr ""
12097 #: regedit.rc:149
12098 msgid "Data"
12099 msgstr ""
12101 #: regedit.rc:154
12102 msgid "Registry Editor"
12103 msgstr "Editor registrov"
12105 #: regedit.rc:221
12106 msgid "Import Registry File"
12107 msgstr "Importuj súbor registrov"
12109 #: regedit.rc:222
12110 msgid "Export Registry File"
12111 msgstr "Exportuje súbor registrov"
12113 #: regedit.rc:223
12114 msgid "Registry files (*.reg)"
12115 msgstr "Súbory registrov (*.reg)"
12117 #: regedit.rc:224
12118 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
12119 msgstr "Win9x/NT4 súbory registrov (REGEDIT4)"
12121 #: regedit.rc:241
12122 msgid "(cannot display value)"
12123 msgstr "(nemôžem zobraziť hodnotu)"
12125 #: regedit.rc:242
12126 msgid "(unknown %d)"
12127 msgstr "(neznáme %d)"
12129 #: regedit.rc:247
12130 #, fuzzy
12131 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12132 msgid "Unable to modify the selected registry value."
12133 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12135 #: regedit.rc:248
12136 #, fuzzy
12137 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12138 msgid "Unable to create a new registry key."
12139 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12141 #: regedit.rc:249
12142 #, fuzzy
12143 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12144 msgid "Unable to create a new registry value."
12145 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12147 #: regedit.rc:250
12148 msgid ""
12149 "Unable to rename the key '%1'.\n"
12150 "The specified key name already exists."
12151 msgstr ""
12153 #: regedit.rc:251
12154 msgid ""
12155 "Unable to rename the value '%1'.\n"
12156 "The specified value name already exists."
12157 msgstr ""
12159 #: regedit.rc:252
12160 #, fuzzy
12161 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12162 msgid "Unable to delete the selected registry key."
12163 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12165 #: regedit.rc:253
12166 #, fuzzy
12167 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12168 msgid "Unable to rename the selected registry key."
12169 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12171 #: regedit.rc:254
12172 #, fuzzy
12173 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12174 msgid "Unable to rename the selected registry value."
12175 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12177 #: regedit.rc:255
12178 msgid ""
12179 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
12180 msgstr ""
12182 #: regedit.rc:256
12183 #, fuzzy
12184 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12185 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
12186 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12188 #: regedit.rc:408
12189 msgid ""
12190 "Usage:\n"
12191 "  regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
12192 "\n"
12193 "Options:\n"
12194 "  [no option]    Launch the graphical version of this program.\n"
12195 "  /L:system.dat  The location of the system.dat file to be modified.\n"
12196 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
12197 "  /R:user.dat    The location of the user.dat file to be modified.\n"
12198 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
12199 "  /C             Import the contents of a registry file.\n"
12200 "  /D             Delete a specified registry key.\n"
12201 "  /E             Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
12202 "                 If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
12203 "  /S             Silent mode. No messages will be displayed.\n"
12204 "  /V             Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
12205 "  /?             Display this information and exit.\n"
12206 "  [filename]     The location of the file containing registry information "
12207 "to\n"
12208 "                 be imported. When used with [/E], this option specifies "
12209 "the\n"
12210 "                 file location where registry information will be exported.\n"
12211 "  [reg_key]      The registry key to be modified.\n"
12212 "\n"
12213 "Usage examples:\n"
12214 "  regedit \"import.reg\"\n"
12215 "  regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
12216 "  regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
12217 msgstr ""
12219 #: regedit.rc:409
12220 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
12221 msgstr ""
12223 #: regedit.rc:410
12224 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
12225 msgstr ""
12227 #: regedit.rc:411
12228 #, fuzzy
12229 #| msgid "No command was specified."
12230 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
12231 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
12233 #: regedit.rc:412
12234 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
12235 msgstr ""
12237 #: regedit.rc:413
12238 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
12239 msgstr ""
12241 #: regedit.rc:414
12242 #, fuzzy
12243 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12244 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
12245 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12247 #: regedit.rc:415
12248 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
12249 msgstr ""
12251 #: regedit.rc:416
12252 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
12253 msgstr ""
12255 #: regedit.rc:417
12256 #, fuzzy
12257 #| msgid "Invalid name.\n"
12258 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
12259 msgstr "Nesprávny názov.\n"
12261 #: regedit.rc:418
12262 msgid ""
12263 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
12264 "encountered at '%1'.\n"
12265 msgstr ""
12267 #: regedit.rc:419
12268 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
12269 msgstr ""
12271 #: regedit.rc:420
12272 #, fuzzy
12273 #| msgid "Unsupported type.\n"
12274 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
12275 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
12277 #: regedit.rc:421
12278 #, fuzzy
12279 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12280 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
12281 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12283 #: regedit.rc:422
12284 #, fuzzy
12285 #| msgid "No command was specified."
12286 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
12287 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
12289 #: regedit.rc:423
12290 #, fuzzy
12291 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12292 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
12293 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12295 #: regedit.rc:424
12296 #, fuzzy
12297 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12298 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
12299 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12301 #: regedit.rc:425
12302 #, fuzzy
12303 #| msgid "Unsupported type.\n"
12304 msgid ""
12305 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
12306 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
12308 #: regedit.rc:426
12309 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
12310 msgstr ""
12312 #: regedit.rc:427
12313 #, fuzzy
12314 #| msgid "Invalid name.\n"
12315 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
12316 msgstr "Nesprávny názov.\n"
12318 #: regedit.rc:428
12319 msgid ""
12320 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
12321 msgstr ""
12323 #: regedit.rc:429
12324 #, fuzzy
12325 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12326 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
12327 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12329 #: regedit.rc:431
12330 #, fuzzy
12331 #| msgid "No command was specified."
12332 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
12333 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
12335 #: regedit.rc:187
12336 #, fuzzy
12337 #| msgid "Quits the registry editor"
12338 msgid "Quits the Registry Editor"
12339 msgstr "Ukončí editor registrov"
12341 #: regedit.rc:188
12342 msgid "Adds keys to the favorites list"
12343 msgstr "Pridá kľúče k obľúbeným"
12345 #: regedit.rc:189
12346 msgid "Removes keys from the favorites list"
12347 msgstr "Odstráni kľúče z obľúbených"
12349 #: regedit.rc:190
12350 msgid "Shows or hides the status bar"
12351 msgstr "Ukáže alebo schová stavový riadok"
12353 #: regedit.rc:191
12354 msgid "Changes the position of the split between two panes"
12355 msgstr ""
12357 #: regedit.rc:192
12358 msgid "Refreshes the window"
12359 msgstr "Obnoví okno"
12361 #: regedit.rc:193
12362 msgid "Deletes the selection"
12363 msgstr "Zmaže výber"
12365 #: regedit.rc:194
12366 msgid "Renames the selection"
12367 msgstr "Premenuje výber"
12369 #: regedit.rc:195
12370 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
12371 msgstr "Skopíruje názov zvoleného kľúča do schránky"
12373 #: regedit.rc:196
12374 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
12375 msgstr ""
12377 #: regedit.rc:197
12378 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
12379 msgstr ""
12381 #: regedit.rc:169
12382 msgid "Modifies the value's data"
12383 msgstr ""
12385 #: regedit.rc:171
12386 msgid "Adds a new key"
12387 msgstr "Pridá nový kľúč"
12389 #: regedit.rc:172
12390 msgid "Adds a new string value"
12391 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
12393 #: regedit.rc:173
12394 msgid "Adds a new binary value"
12395 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
12397 #: regedit.rc:174
12398 #, fuzzy
12399 #| msgid "Adds a new binary value"
12400 msgid "Adds a new 32-bit value"
12401 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
12403 #: regedit.rc:177
12404 msgid "Imports a text file into the registry"
12405 msgstr "Importovať textový súbor do registrov"
12407 #: regedit.rc:179
12408 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
12409 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
12411 #: regedit.rc:180
12412 msgid "Prints all or part of the registry"
12413 msgstr "Vytlačiť všetky alebo časť registrov"
12415 #: regedit.rc:181
12416 #, fuzzy
12417 #| msgid "Registry Editor"
12418 msgid "Opens Registry Editor Help"
12419 msgstr "Editor registrov"
12421 #: regedit.rc:182
12422 msgid "Displays program information, version number and copyright"
12423 msgstr ""
12425 #: regedit.rc:206
12426 #, fuzzy
12427 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12428 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
12429 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12431 #: regedit.rc:207
12432 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
12433 msgstr ""
12435 #: regedit.rc:208
12436 #, fuzzy
12437 #| msgid "Value is too big (%u)"
12438 msgid "The value is too big (%1!u!)."
12439 msgstr "Hodnota je príliš veľká (%u)"
12441 #: regedit.rc:209
12442 msgid "Confirm Value Delete"
12443 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
12445 #: regedit.rc:216
12446 #, fuzzy
12447 #| msgid "Search string '%s' not found"
12448 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
12449 msgstr "Hľadaný výraz '%s' nebol nájdený"
12451 #: regedit.rc:211
12452 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
12453 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
12455 #: regedit.rc:214
12456 msgid "New Key #%d"
12457 msgstr "Nový kľúč #%d"
12459 #: regedit.rc:215
12460 msgid "New Value #%d"
12461 msgstr "Nová hodnota #%d"
12463 #: regedit.rc:205
12464 #, fuzzy
12465 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12466 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
12467 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12469 #: regedit.rc:170
12470 msgid "Modifies the value's data in binary form"
12471 msgstr ""
12473 #: regedit.rc:175
12474 msgid "Adds a new multi-string value"
12475 msgstr ""
12477 #: regedit.rc:198
12478 #, fuzzy
12479 #| msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
12480 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
12481 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
12483 #: regedit.rc:176
12484 #, fuzzy
12485 #| msgid "Adds a new string value"
12486 msgid "Adds a new expandable string value"
12487 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
12489 #: regedit.rc:212
12490 #, fuzzy
12491 #| msgid "Confirm Value Delete"
12492 msgid "Confirm Key Delete"
12493 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
12495 #: regedit.rc:213
12496 #, fuzzy
12497 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
12498 msgid ""
12499 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
12500 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
12502 #: regedit.rc:199
12503 msgid "Expands or collapses the selected node"
12504 msgstr ""
12506 #: regedit.rc:231
12507 #, fuzzy
12508 #| msgid "C&ollate"
12509 msgid "Collapse"
12510 msgstr "Z&oradiť"
12512 #: regsvr32.rc:32
12513 msgid ""
12514 "Wine DLL Registration Utility\n"
12515 "\n"
12516 "Provides DLL registration services.\n"
12517 "\n"
12518 msgstr ""
12520 #: regsvr32.rc:40
12521 msgid ""
12522 "Usage:\n"
12523 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
12524 "\n"
12525 "Options:\n"
12526 "  [/u]  Unregister a server.\n"
12527 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
12528 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
12529 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
12530 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
12531 "\n"
12532 msgstr ""
12534 #: regsvr32.rc:41
12535 msgid ""
12536 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
12537 "\n"
12538 msgstr ""
12540 #: regsvr32.rc:42
12541 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
12542 msgstr ""
12544 #: regsvr32.rc:43
12545 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
12546 msgstr ""
12548 #: regsvr32.rc:44
12549 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
12550 msgstr ""
12552 #: regsvr32.rc:45
12553 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
12554 msgstr ""
12556 #: regsvr32.rc:46
12557 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
12558 msgstr ""
12560 #: regsvr32.rc:47
12561 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
12562 msgstr ""
12564 #: regsvr32.rc:48
12565 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
12566 msgstr ""
12568 #: regsvr32.rc:49
12569 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
12570 msgstr ""
12572 #: regsvr32.rc:50
12573 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
12574 msgstr ""
12576 #: regsvr32.rc:51
12577 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
12578 msgstr ""
12580 #: start.rc:58
12581 msgid ""
12582 "Application could not be started, or no application associated with the "
12583 "specified file.\n"
12584 "ShellExecuteEx failed"
12585 msgstr ""
12587 #: start.rc:60
12588 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
12589 msgstr ""
12591 #: taskkill.rc:30
12592 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
12593 msgstr ""
12595 #: taskkill.rc:31
12596 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
12597 msgstr ""
12599 #: taskkill.rc:32
12600 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
12601 msgstr ""
12603 #: taskkill.rc:33
12604 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
12605 msgstr ""
12607 #: taskkill.rc:34
12608 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
12609 msgstr ""
12611 #: taskkill.rc:35
12612 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
12613 msgstr ""
12615 #: taskkill.rc:36
12616 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
12617 msgstr ""
12619 #: taskkill.rc:37
12620 msgid ""
12621 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
12622 msgstr ""
12624 #: taskkill.rc:38
12625 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
12626 msgstr ""
12628 #: taskkill.rc:39
12629 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
12630 msgstr ""
12632 #: taskkill.rc:40
12633 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
12634 msgstr "Chyba: Nemôžno nájsť proces \"%1\".\n"
12636 #: taskkill.rc:41
12637 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
12638 msgstr ""
12640 #: taskkill.rc:42
12641 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12642 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12644 #: taskkill.rc:43
12645 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
12646 msgstr ""
12648 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
12649 msgid "&New Task (Run...)"
12650 msgstr "&Nová úloha (Spusti...)"
12652 #: taskmgr.rc:39
12653 msgid "E&xit Task Manager"
12654 msgstr "Uko&nči správcu úloh"
12656 #: taskmgr.rc:45
12657 msgid "&Minimize On Use"
12658 msgstr ""
12660 #: taskmgr.rc:47
12661 msgid "&Hide When Minimized"
12662 msgstr ""
12664 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
12665 msgid "&Show 16-bit tasks"
12666 msgstr ""
12668 #: taskmgr.rc:54
12669 msgid "&Refresh Now"
12670 msgstr "&Obnov teraz"
12672 #: taskmgr.rc:55
12673 msgid "&Update Speed"
12674 msgstr ""
12676 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
12677 msgid "&High"
12678 msgstr ""
12680 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
12681 msgid "&Normal"
12682 msgstr ""
12684 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
12685 msgid "&Low"
12686 msgstr ""
12688 #: taskmgr.rc:61
12689 msgid "&Paused"
12690 msgstr "&Pozastavené"
12692 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
12693 msgid "&Select Columns..."
12694 msgstr ""
12696 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
12697 msgid "&CPU History"
12698 msgstr ""
12700 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
12701 msgid "&One Graph, All CPUs"
12702 msgstr ""
12704 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
12705 msgid "One Graph &Per CPU"
12706 msgstr ""
12708 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
12709 msgid "&Show Kernel Times"
12710 msgstr ""
12712 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76
12713 msgid "Tile &Horizontally"
12714 msgstr ""
12716 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
12717 msgid "Tile &Vertically"
12718 msgstr ""
12720 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
12721 msgid "&Minimize"
12722 msgstr ""
12724 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
12725 msgid "&Cascade"
12726 msgstr ""
12728 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
12729 msgid "&Bring To Front"
12730 msgstr ""
12732 #: taskmgr.rc:90
12733 msgid "&About Task Manager"
12734 msgstr ""
12736 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
12737 msgid "&Switch To"
12738 msgstr ""
12740 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
12741 msgid "&End Task"
12742 msgstr "&Ukonči úlohu"
12744 #: taskmgr.rc:130
12745 msgid "&Go To Process"
12746 msgstr ""
12748 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
12749 msgid "&End Process"
12750 msgstr ""
12752 #: taskmgr.rc:150
12753 msgid "End Process &Tree"
12754 msgstr ""
12756 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32
12757 msgid "&Debug"
12758 msgstr ""
12760 #: taskmgr.rc:154
12761 msgid "Set &Priority"
12762 msgstr ""
12764 #: taskmgr.rc:156
12765 msgid "&Realtime"
12766 msgstr ""
12768 #: taskmgr.rc:160
12769 #, fuzzy
12770 msgid "&Above Normal"
12771 msgstr "Normal"
12773 #: taskmgr.rc:164
12774 #, fuzzy
12775 msgid "&Below Normal"
12776 msgstr "Normal"
12778 #: taskmgr.rc:169
12779 msgid "Set &Affinity..."
12780 msgstr ""
12782 #: taskmgr.rc:170
12783 msgid "Edit Debug &Channels..."
12784 msgstr ""
12786 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
12787 msgid "Task Manager"
12788 msgstr "Správca úloh"
12790 #: taskmgr.rc:351
12791 msgid "&New Task..."
12792 msgstr "&Nová úloha..."
12794 #: taskmgr.rc:364
12795 msgid "&Show processes from all users"
12796 msgstr ""
12798 #: taskmgr.rc:372
12799 msgid "CPU usage"
12800 msgstr "CPU využitie"
12802 #: taskmgr.rc:373
12803 msgid "Mem usage"
12804 msgstr ""
12806 #: taskmgr.rc:374
12807 msgid "Totals"
12808 msgstr ""
12810 #: taskmgr.rc:375
12811 msgid "Commit charge (K)"
12812 msgstr ""
12814 #: taskmgr.rc:376
12815 msgid "Physical memory (K)"
12816 msgstr ""
12818 #: taskmgr.rc:377
12819 msgid "Kernel memory (K)"
12820 msgstr ""
12822 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
12823 msgid "Handles"
12824 msgstr ""
12826 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
12827 msgid "Threads"
12828 msgstr "Vlákna"
12830 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
12831 msgid "Processes"
12832 msgstr "Procesy"
12834 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
12835 msgid "Total"
12836 msgstr "Celkovo"
12838 #: taskmgr.rc:388
12839 msgid "Limit"
12840 msgstr ""
12842 #: taskmgr.rc:389
12843 msgid "Peak"
12844 msgstr ""
12846 #: taskmgr.rc:398
12847 #, fuzzy
12848 msgid "System Cache"
12849 msgstr "Systémová cesta"
12851 #: taskmgr.rc:406
12852 msgid "Paged"
12853 msgstr ""
12855 #: taskmgr.rc:407
12856 msgid "Nonpaged"
12857 msgstr ""
12859 #: taskmgr.rc:414
12860 msgid "CPU usage history"
12861 msgstr ""
12863 #: taskmgr.rc:415
12864 msgid "Memory usage history"
12865 msgstr ""
12867 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
12868 msgid "Debug Channels"
12869 msgstr ""
12871 #: taskmgr.rc:439
12872 #, fuzzy
12873 msgid "Processor Affinity"
12874 msgstr "Prebieha spracovanie; "
12876 #: taskmgr.rc:444
12877 msgid ""
12878 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
12879 "allowed to execute on."
12880 msgstr ""
12882 #: taskmgr.rc:446
12883 msgid "CPU 0"
12884 msgstr ""
12886 #: taskmgr.rc:448
12887 msgid "CPU 1"
12888 msgstr ""
12890 #: taskmgr.rc:450
12891 msgid "CPU 2"
12892 msgstr ""
12894 #: taskmgr.rc:452
12895 msgid "CPU 3"
12896 msgstr ""
12898 #: taskmgr.rc:454
12899 msgid "CPU 4"
12900 msgstr ""
12902 #: taskmgr.rc:456
12903 msgid "CPU 5"
12904 msgstr ""
12906 #: taskmgr.rc:458
12907 msgid "CPU 6"
12908 msgstr ""
12910 #: taskmgr.rc:460
12911 msgid "CPU 7"
12912 msgstr ""
12914 #: taskmgr.rc:462
12915 msgid "CPU 8"
12916 msgstr ""
12918 #: taskmgr.rc:464
12919 msgid "CPU 9"
12920 msgstr ""
12922 #: taskmgr.rc:466
12923 msgid "CPU 10"
12924 msgstr ""
12926 #: taskmgr.rc:468
12927 msgid "CPU 11"
12928 msgstr ""
12930 #: taskmgr.rc:470
12931 msgid "CPU 12"
12932 msgstr ""
12934 #: taskmgr.rc:472
12935 msgid "CPU 13"
12936 msgstr ""
12938 #: taskmgr.rc:474
12939 msgid "CPU 14"
12940 msgstr ""
12942 #: taskmgr.rc:476
12943 msgid "CPU 15"
12944 msgstr ""
12946 #: taskmgr.rc:478
12947 msgid "CPU 16"
12948 msgstr ""
12950 #: taskmgr.rc:480
12951 msgid "CPU 17"
12952 msgstr ""
12954 #: taskmgr.rc:482
12955 msgid "CPU 18"
12956 msgstr ""
12958 #: taskmgr.rc:484
12959 msgid "CPU 19"
12960 msgstr ""
12962 #: taskmgr.rc:486
12963 msgid "CPU 20"
12964 msgstr ""
12966 #: taskmgr.rc:488
12967 msgid "CPU 21"
12968 msgstr ""
12970 #: taskmgr.rc:490
12971 msgid "CPU 22"
12972 msgstr ""
12974 #: taskmgr.rc:492
12975 msgid "CPU 23"
12976 msgstr ""
12978 #: taskmgr.rc:494
12979 msgid "CPU 24"
12980 msgstr ""
12982 #: taskmgr.rc:496
12983 msgid "CPU 25"
12984 msgstr ""
12986 #: taskmgr.rc:498
12987 msgid "CPU 26"
12988 msgstr ""
12990 #: taskmgr.rc:500
12991 msgid "CPU 27"
12992 msgstr ""
12994 #: taskmgr.rc:502
12995 msgid "CPU 28"
12996 msgstr ""
12998 #: taskmgr.rc:504
12999 msgid "CPU 29"
13000 msgstr ""
13002 #: taskmgr.rc:506
13003 msgid "CPU 30"
13004 msgstr ""
13006 #: taskmgr.rc:508
13007 msgid "CPU 31"
13008 msgstr ""
13010 #: taskmgr.rc:514
13011 #, fuzzy
13012 msgid "Select Columns"
13013 msgstr "&Označiť všetko"
13015 #: taskmgr.rc:519
13016 msgid ""
13017 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
13018 msgstr ""
13020 #: taskmgr.rc:521
13021 #, fuzzy
13022 msgid "&Image Name"
13023 msgstr "&Súbor"
13025 #: taskmgr.rc:523
13026 msgid "&PID (Process Identifier)"
13027 msgstr ""
13029 #: taskmgr.rc:525
13030 msgid "&CPU Usage"
13031 msgstr ""
13033 #: taskmgr.rc:527
13034 msgid "CPU Tim&e"
13035 msgstr ""
13037 #: taskmgr.rc:529
13038 msgid "&Memory Usage"
13039 msgstr ""
13041 #: taskmgr.rc:531
13042 msgid "Memory Usage &Delta"
13043 msgstr ""
13045 #: taskmgr.rc:533
13046 msgid "Pea&k Memory Usage"
13047 msgstr ""
13049 #: taskmgr.rc:535
13050 msgid "Page &Faults"
13051 msgstr ""
13053 #: taskmgr.rc:537
13054 msgid "&USER Objects"
13055 msgstr ""
13057 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
13058 msgid "I/O Reads"
13059 msgstr ""
13061 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
13062 msgid "I/O Read Bytes"
13063 msgstr ""
13065 #: taskmgr.rc:543
13066 msgid "&Session ID"
13067 msgstr ""
13069 #: taskmgr.rc:545
13070 msgid "User &Name"
13071 msgstr ""
13073 #: taskmgr.rc:547
13074 msgid "Page F&aults Delta"
13075 msgstr ""
13077 #: taskmgr.rc:549
13078 msgid "&Virtual Memory Size"
13079 msgstr ""
13081 #: taskmgr.rc:551
13082 msgid "Pa&ged Pool"
13083 msgstr ""
13085 #: taskmgr.rc:553
13086 msgid "N&on-paged Pool"
13087 msgstr ""
13089 #: taskmgr.rc:555
13090 msgid "Base P&riority"
13091 msgstr ""
13093 #: taskmgr.rc:557
13094 msgid "&Handle Count"
13095 msgstr ""
13097 #: taskmgr.rc:559
13098 msgid "&Thread Count"
13099 msgstr ""
13101 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
13102 msgid "GDI Objects"
13103 msgstr ""
13105 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
13106 msgid "I/O Writes"
13107 msgstr ""
13109 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
13110 msgid "I/O Write Bytes"
13111 msgstr ""
13113 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
13114 msgid "I/O Other"
13115 msgstr ""
13117 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
13118 msgid "I/O Other Bytes"
13119 msgstr ""
13121 #: taskmgr.rc:182
13122 msgid "Create New Task"
13123 msgstr ""
13125 #: taskmgr.rc:187
13126 msgid "Runs a new program"
13127 msgstr ""
13129 #: taskmgr.rc:188
13130 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
13131 msgstr ""
13133 #: taskmgr.rc:190
13134 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
13135 msgstr ""
13137 #: taskmgr.rc:191
13138 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
13139 msgstr ""
13141 #: taskmgr.rc:192
13142 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
13143 msgstr ""
13145 #: taskmgr.rc:193
13146 msgid "Displays tasks by using large icons"
13147 msgstr ""
13149 #: taskmgr.rc:194
13150 msgid "Displays tasks by using small icons"
13151 msgstr ""
13153 #: taskmgr.rc:195
13154 msgid "Displays information about each task"
13155 msgstr ""
13157 #: taskmgr.rc:196
13158 msgid "Updates the display twice per second"
13159 msgstr ""
13161 #: taskmgr.rc:197
13162 msgid "Updates the display every two seconds"
13163 msgstr ""
13165 #: taskmgr.rc:198
13166 msgid "Updates the display every four seconds"
13167 msgstr ""
13169 #: taskmgr.rc:203
13170 msgid "Does not automatically update"
13171 msgstr ""
13173 #: taskmgr.rc:205
13174 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
13175 msgstr ""
13177 #: taskmgr.rc:206
13178 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
13179 msgstr ""
13181 #: taskmgr.rc:207
13182 msgid "Minimizes the windows"
13183 msgstr ""
13185 #: taskmgr.rc:208
13186 msgid "Maximizes the windows"
13187 msgstr ""
13189 #: taskmgr.rc:209
13190 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
13191 msgstr ""
13193 #: taskmgr.rc:210
13194 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
13195 msgstr ""
13197 #: taskmgr.rc:211
13198 msgid "Displays Task Manager help topics"
13199 msgstr ""
13201 #: taskmgr.rc:212
13202 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
13203 msgstr ""
13205 #: taskmgr.rc:213
13206 msgid "Exits the Task Manager application"
13207 msgstr ""
13209 #: taskmgr.rc:215
13210 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
13211 msgstr ""
13213 #: taskmgr.rc:216
13214 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
13215 msgstr ""
13217 #: taskmgr.rc:217
13218 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
13219 msgstr ""
13221 #: taskmgr.rc:219
13222 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
13223 msgstr ""
13225 #: taskmgr.rc:220
13226 msgid "Each CPU has its own history graph"
13227 msgstr ""
13229 #: taskmgr.rc:222
13230 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
13231 msgstr ""
13233 #: taskmgr.rc:227
13234 msgid "Tells the selected tasks to close"
13235 msgstr ""
13237 #: taskmgr.rc:228
13238 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
13239 msgstr ""
13241 #: taskmgr.rc:229
13242 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
13243 msgstr ""
13245 #: taskmgr.rc:230
13246 msgid "Removes the process from the system"
13247 msgstr ""
13249 #: taskmgr.rc:232
13250 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
13251 msgstr ""
13253 #: taskmgr.rc:233
13254 msgid "Attaches the debugger to this process"
13255 msgstr ""
13257 #: taskmgr.rc:235
13258 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
13259 msgstr ""
13261 #: taskmgr.rc:237
13262 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
13263 msgstr ""
13265 #: taskmgr.rc:238
13266 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
13267 msgstr ""
13269 #: taskmgr.rc:240
13270 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
13271 msgstr ""
13273 #: taskmgr.rc:242
13274 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
13275 msgstr ""
13277 #: taskmgr.rc:244
13278 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
13279 msgstr ""
13281 #: taskmgr.rc:245
13282 msgid "Sets process to the LOW priority class"
13283 msgstr ""
13285 #: taskmgr.rc:247
13286 msgid "Controls Debug Channels"
13287 msgstr ""
13289 #: taskmgr.rc:264
13290 msgid "Performance"
13291 msgstr ""
13293 #: taskmgr.rc:265
13294 msgid "CPU Usage: %3d%%"
13295 msgstr ""
13297 #: taskmgr.rc:266
13298 msgid "Processes: %d"
13299 msgstr ""
13301 #: taskmgr.rc:267
13302 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
13303 msgstr ""
13305 #: taskmgr.rc:272
13306 msgid "Image Name"
13307 msgstr ""
13309 #: taskmgr.rc:273
13310 msgid "PID"
13311 msgstr ""
13313 #: taskmgr.rc:274
13314 msgid "CPU"
13315 msgstr ""
13317 #: taskmgr.rc:275
13318 msgid "CPU Time"
13319 msgstr ""
13321 #: taskmgr.rc:276
13322 msgid "Mem Usage"
13323 msgstr ""
13325 #: taskmgr.rc:277
13326 msgid "Mem Delta"
13327 msgstr ""
13329 #: taskmgr.rc:278
13330 msgid "Peak Mem Usage"
13331 msgstr ""
13333 #: taskmgr.rc:279
13334 msgid "Page Faults"
13335 msgstr ""
13337 #: taskmgr.rc:280
13338 msgid "USER Objects"
13339 msgstr ""
13341 #: taskmgr.rc:283
13342 msgid "Session ID"
13343 msgstr ""
13345 #: taskmgr.rc:284
13346 msgid "Username"
13347 msgstr ""
13349 #: taskmgr.rc:285
13350 msgid "PF Delta"
13351 msgstr ""
13353 #: taskmgr.rc:286
13354 msgid "VM Size"
13355 msgstr ""
13357 #: taskmgr.rc:287
13358 msgid "Paged Pool"
13359 msgstr ""
13361 #: taskmgr.rc:288
13362 msgid "NP Pool"
13363 msgstr ""
13365 #: taskmgr.rc:289
13366 msgid "Base Pri"
13367 msgstr ""
13369 #: taskmgr.rc:301
13370 msgid "Task Manager Warning"
13371 msgstr ""
13373 #: taskmgr.rc:304
13374 msgid ""
13375 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
13376 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
13377 "sure you want to change the priority class?"
13378 msgstr ""
13380 #: taskmgr.rc:305
13381 msgid "Unable to Change Priority"
13382 msgstr ""
13384 #: taskmgr.rc:310
13385 msgid ""
13386 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
13387 "results including loss of data and system instability. The\n"
13388 "process will not be given the chance to save its state or\n"
13389 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
13390 "terminate the process?"
13391 msgstr ""
13393 #: taskmgr.rc:311
13394 msgid "Unable to Terminate Process"
13395 msgstr ""
13397 #: taskmgr.rc:313
13398 msgid ""
13399 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
13400 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
13401 msgstr ""
13403 #: taskmgr.rc:314
13404 msgid "Unable to Debug Process"
13405 msgstr ""
13407 #: taskmgr.rc:315
13408 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
13409 msgstr ""
13411 #: taskmgr.rc:316
13412 msgid "Invalid Option"
13413 msgstr ""
13415 #: taskmgr.rc:317
13416 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
13417 msgstr ""
13419 #: taskmgr.rc:322
13420 msgid "System Idle Process"
13421 msgstr "Nečinné procesy systému"
13423 #: taskmgr.rc:323
13424 msgid "Not Responding"
13425 msgstr "Neodpovedá"
13427 #: taskmgr.rc:324
13428 msgid "Running"
13429 msgstr "Beží"
13431 #: taskmgr.rc:325
13432 msgid "Task"
13433 msgstr "Úloha"
13435 #: uninstaller.rc:29
13436 msgid "Wine Application Uninstaller"
13437 msgstr ""
13439 #: uninstaller.rc:30
13440 msgid ""
13441 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
13442 "executable.\n"
13443 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
13444 msgstr ""
13446 #: uninstaller.rc:31
13447 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
13448 msgstr ""
13450 #: uninstaller.rc:32
13451 msgid ""
13452 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
13453 msgstr ""
13455 #: uninstaller.rc:33
13456 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
13457 msgstr ""
13459 #: uninstaller.rc:35
13460 msgid ""
13461 "Wine Application Uninstaller\n"
13462 "\n"
13463 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
13464 "\n"
13465 msgstr ""
13467 #: uninstaller.rc:43
13468 msgid ""
13469 "Usage:\n"
13470 "  uninstaller [options]\n"
13471 "\n"
13472 "Options:\n"
13473 "  --help\t    Display this information.\n"
13474 "  --list\t    List all applications installed in this Wine prefix.\n"
13475 "  --remove {GUID}   Uninstall the specified application.\n"
13476 "\t\t    Use '--list' to determine the application GUID.\n"
13477 "  [no option]       Launch the graphical version of this program.\n"
13478 "\n"
13479 msgstr ""
13481 #: view.rc:36
13482 msgid "&Pan"
13483 msgstr ""
13485 #: view.rc:38
13486 msgid "&Scale to Window"
13487 msgstr ""
13489 #: view.rc:40
13490 msgid "&Left"
13491 msgstr ""
13493 #: view.rc:41
13494 msgid "&Right"
13495 msgstr ""
13497 #: view.rc:49
13498 msgid "Regular Metafile Viewer"
13499 msgstr ""
13501 #: wineboot.rc:31
13502 msgid "Waiting for Program"
13503 msgstr ""
13505 #: wineboot.rc:35
13506 msgid "Terminate Process"
13507 msgstr "Ukončiť proces"
13509 #: wineboot.rc:36
13510 msgid ""
13511 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
13512 "responding.\n"
13513 "\n"
13514 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
13515 msgstr ""
13517 #: wineboot.rc:46
13518 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
13519 msgstr "Wine konfigurácia sa v %s aktualizuje, prosím počkajte..."
13521 #: winecfg.rc:141
13522 msgid ""
13523 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
13524 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
13525 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
13526 "option) any later version."
13527 msgstr ""
13529 #: winecfg.rc:143
13530 msgid "Windows registration information"
13531 msgstr "Informácie o registrácii Windows"
13533 #: winecfg.rc:144
13534 msgid "&Owner:"
13535 msgstr "&Vlastník:"
13537 #: winecfg.rc:146
13538 msgid "Organi&zation:"
13539 msgstr "Organi&zácia:"
13541 #: winecfg.rc:154
13542 msgid "Application settings"
13543 msgstr "Nastavenia aplikácie"
13545 #: winecfg.rc:155
13546 msgid ""
13547 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
13548 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
13549 "or per-application settings in those tabs as well."
13550 msgstr ""
13551 "Wine môže predstierať inú verziu Windows pre každú aplikáciu. Táto karta je "
13552 "prepojená s Knižnice a Grafika kartami aby Vám dovolila zmeniť systémovo "
13553 "alebo pre konkrétnu aplikáciu nastavenia v týchto kartách."
13555 #: winecfg.rc:159
13556 #, fuzzy
13557 #| msgid "&Add application..."
13558 msgid "Add appli&cation..."
13559 msgstr "&Pridať aplikáciu..."
13561 #: winecfg.rc:160
13562 msgid "&Remove application"
13563 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
13565 #: winecfg.rc:161
13566 msgid "&Windows Version:"
13567 msgstr "&Verzia Windows:"
13569 #: winecfg.rc:169
13570 msgid "Window settings"
13571 msgstr "Nastavenia okna"
13573 #: winecfg.rc:170
13574 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
13575 msgstr ""
13577 #: winecfg.rc:171
13578 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
13579 msgstr ""
13581 #: winecfg.rc:172
13582 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
13583 msgstr ""
13585 #: winecfg.rc:173
13586 msgid "&Emulate a virtual desktop"
13587 msgstr "&Vytvoriť virtuálnu plochu"
13589 #: winecfg.rc:175
13590 msgid "Desktop &size:"
13591 msgstr "Veľkosť &plochy:"
13593 #: winecfg.rc:180
13594 msgid "Screen resolution"
13595 msgstr "Rozlíšenie obrazovky"
13597 #: winecfg.rc:184
13598 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
13599 msgstr ""
13601 #: winecfg.rc:191
13602 msgid "DLL overrides"
13603 msgstr "DLL prepísania"
13605 #: winecfg.rc:192
13606 msgid ""
13607 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
13608 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
13609 "application)."
13610 msgstr ""
13611 "Dynamické knižnice môžu byť špecifikované individuálne aby boli buď vstavané "
13612 "(poskytnuté z Wine) alebo natívne (prevziate z Windows alebo poskytnuté "
13613 "aplikáciou)."
13615 #: winecfg.rc:194
13616 msgid "&New override for library:"
13617 msgstr "&Nové prepísanie pre knižnicu:"
13619 #: winecfg.rc:196
13620 msgid "A&dd"
13621 msgstr ""
13623 #: winecfg.rc:197
13624 msgid "Existing &overrides:"
13625 msgstr "Existujúce &prepísania:"
13627 #: winecfg.rc:199
13628 msgid "&Edit..."
13629 msgstr "&Upraviť..."
13631 #: winecfg.rc:205
13632 msgid "Edit Override"
13633 msgstr "Upraviť prepísanie"
13635 #: winecfg.rc:208
13636 msgid "Load order"
13637 msgstr "Poradie načítavania"
13639 #: winecfg.rc:209
13640 msgid "&Builtin (Wine)"
13641 msgstr "&Vstavané (Wine)"
13643 #: winecfg.rc:210
13644 msgid "&Native (Windows)"
13645 msgstr "&Natívne (Windows)"
13647 #: winecfg.rc:211
13648 #, fuzzy
13649 #| msgid "Bui&ltin then Native"
13650 msgid "Buil&tin then Native"
13651 msgstr "Vst&avané potom natívne"
13653 #: winecfg.rc:212
13654 msgid "Nati&ve then Builtin"
13655 msgstr "Natí&vne potom vstavané"
13657 #: winecfg.rc:220
13658 msgid "Select Drive Letter"
13659 msgstr ""
13661 #: winecfg.rc:232
13662 #, fuzzy
13663 msgid "Drive configuration"
13664 msgstr "Informácie"
13666 #: winecfg.rc:233
13667 msgid ""
13668 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
13669 "edited."
13670 msgstr ""
13672 #: winecfg.rc:236
13673 #, fuzzy
13674 #| msgid "&Add..."
13675 msgid "A&dd..."
13676 msgstr "&Pridať..."
13678 #: winecfg.rc:238
13679 #, fuzzy
13680 msgid "Aut&odetect"
13681 msgstr "Automatická &detekcia"
13683 #: winecfg.rc:241
13684 msgid "&Path:"
13685 msgstr "&Cesta:"
13687 #: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
13688 #, fuzzy
13689 #| msgid "Show &Advanced"
13690 msgid "Show Advan&ced"
13691 msgstr "Ukáž &pokročilé"
13693 #: winecfg.rc:249
13694 msgid "De&vice:"
13695 msgstr "Za&riadenie:"
13697 #: winecfg.rc:251
13698 msgid "Bro&wse..."
13699 msgstr "Pre&chádzať..."
13701 #: winecfg.rc:253
13702 msgid "&Label:"
13703 msgstr "&Označenie:"
13705 #: winecfg.rc:255
13706 msgid "S&erial:"
13707 msgstr ""
13709 #: winecfg.rc:258
13710 #, fuzzy
13711 msgid "&Show dot files"
13712 msgstr "&Detaily"
13714 #: winecfg.rc:265
13715 msgid "Driver diagnostics"
13716 msgstr "Diagnostika ovládača"
13718 #: winecfg.rc:267
13719 msgid "Defaults"
13720 msgstr "Predvolené"
13722 #: winecfg.rc:268
13723 msgid "Output device:"
13724 msgstr "Výstupné zariadenie:"
13726 #: winecfg.rc:269
13727 msgid "Voice output device:"
13728 msgstr "Hlasové výstupné zariadenie:"
13730 #: winecfg.rc:270
13731 msgid "Input device:"
13732 msgstr "Vstupné zariadenie:"
13734 #: winecfg.rc:271
13735 msgid "Voice input device:"
13736 msgstr "Hlasové vstupné zariadenie:"
13738 #: winecfg.rc:276
13739 msgid "&Test Sound"
13740 msgstr "&Skúška zvuku"
13742 #: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
13743 #, fuzzy
13744 msgid "Speaker configuration"
13745 msgstr "Informácie"
13747 #: winecfg.rc:280
13748 msgid "Speakers:"
13749 msgstr ""
13751 #: winecfg.rc:288
13752 msgid "Appearance"
13753 msgstr "Vzhľad"
13755 #: winecfg.rc:289
13756 msgid "&Theme:"
13757 msgstr ""
13759 #: winecfg.rc:291
13760 #, fuzzy
13761 msgid "&Install theme..."
13762 msgstr "&Skomentovať..."
13764 #: winecfg.rc:296
13765 msgid "It&em:"
13766 msgstr ""
13768 #: winecfg.rc:298
13769 msgid "C&olor:"
13770 msgstr ""
13772 #: winecfg.rc:304
13773 #, fuzzy
13774 msgid "Folders"
13775 msgstr "Systémové adresáre"
13777 #: winecfg.rc:307
13778 msgid "&Link to:"
13779 msgstr ""
13781 #: winecfg.rc:34
13782 msgid "Libraries"
13783 msgstr ""
13785 #: winecfg.rc:35
13786 msgid "Drives"
13787 msgstr ""
13789 #: winecfg.rc:36
13790 msgid "Select the Unix target directory, please."
13791 msgstr ""
13793 #: winecfg.rc:37
13794 #, fuzzy
13795 #| msgid "Advanced"
13796 msgid "Hide Advan&ced"
13797 msgstr "Pokročilý"
13799 #: winecfg.rc:39
13800 msgid "(No Theme)"
13801 msgstr ""
13803 #: winecfg.rc:40
13804 msgid "Graphics"
13805 msgstr ""
13807 #: winecfg.rc:41
13808 msgid "Desktop Integration"
13809 msgstr ""
13811 #: winecfg.rc:42
13812 msgid "Audio"
13813 msgstr ""
13815 #: winecfg.rc:43
13816 msgid "About"
13817 msgstr ""
13819 #: winecfg.rc:44
13820 #, fuzzy
13821 msgid "Wine configuration"
13822 msgstr "Informácie"
13824 #: winecfg.rc:46
13825 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
13826 msgstr ""
13828 #: winecfg.rc:47
13829 #, fuzzy
13830 msgid "Select a theme file"
13831 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
13833 #: winecfg.rc:48
13834 msgid "Folder"
13835 msgstr ""
13837 #: winecfg.rc:49
13838 msgid "Links to"
13839 msgstr ""
13841 #: winecfg.rc:45
13842 msgid "Wine configuration for %s"
13843 msgstr ""
13845 #: winecfg.rc:84
13846 msgid "Selected driver: %s"
13847 msgstr ""
13849 #: winecfg.rc:85
13850 #, fuzzy
13851 msgid "(None)"
13852 msgstr "Žiadne"
13854 #: winecfg.rc:86
13855 msgid "Audio test failed!"
13856 msgstr ""
13858 #: winecfg.rc:88
13859 #, fuzzy
13860 msgid "(System default)"
13861 msgstr "Systémová cesta"
13863 #: winecfg.rc:91
13864 msgid "5.1 Surround"
13865 msgstr ""
13867 #: winecfg.rc:92
13868 msgid "Quadraphonic"
13869 msgstr ""
13871 #: winecfg.rc:93
13872 msgid "Stereo"
13873 msgstr ""
13875 #: winecfg.rc:94
13876 msgid "Mono"
13877 msgstr ""
13879 #: winecfg.rc:54
13880 msgid ""
13881 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
13882 "Are you sure you want to do this?"
13883 msgstr ""
13885 #: winecfg.rc:55
13886 msgid "Warning: system library"
13887 msgstr ""
13889 #: winecfg.rc:56
13890 msgid "native"
13891 msgstr ""
13893 #: winecfg.rc:57
13894 msgid "builtin"
13895 msgstr ""
13897 #: winecfg.rc:58
13898 msgid "native, builtin"
13899 msgstr ""
13901 #: winecfg.rc:59
13902 msgid "builtin, native"
13903 msgstr ""
13905 #: winecfg.rc:60
13906 msgid "disabled"
13907 msgstr ""
13909 #: winecfg.rc:61
13910 msgid "Default Settings"
13911 msgstr ""
13913 #: winecfg.rc:62
13914 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
13915 msgstr ""
13917 #: winecfg.rc:63
13918 msgid "Use global settings"
13919 msgstr ""
13921 #: winecfg.rc:64
13922 msgid "Select an executable file"
13923 msgstr ""
13925 #: winecfg.rc:69
13926 #, fuzzy
13927 msgid "Autodetect"
13928 msgstr "Automatická &detekcia"
13930 #: winecfg.rc:70
13931 msgid "Local hard disk"
13932 msgstr ""
13934 #: winecfg.rc:71
13935 msgid "Network share"
13936 msgstr ""
13938 #: winecfg.rc:72
13939 msgid "Floppy disk"
13940 msgstr ""
13942 #: winecfg.rc:73
13943 msgid "CD-ROM"
13944 msgstr ""
13946 #: winecfg.rc:74
13947 msgid ""
13948 "You cannot add any more drives.\n"
13949 "\n"
13950 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
13951 msgstr ""
13953 #: winecfg.rc:75
13954 msgid "System drive"
13955 msgstr "Systémová jednotka"
13957 #: winecfg.rc:76
13958 msgid ""
13959 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
13960 "\n"
13961 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
13962 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
13963 msgstr ""
13965 #: winecfg.rc:77
13966 msgctxt "Drive letter"
13967 msgid "Letter"
13968 msgstr "Písmeno"
13970 #: winecfg.rc:78
13971 #, fuzzy
13972 #| msgid "Create New Folder"
13973 msgid "Target folder"
13974 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
13976 #: winecfg.rc:79
13977 msgid ""
13978 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
13979 "\n"
13980 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
13981 msgstr ""
13983 #: winecfg.rc:99
13984 msgid "Controls Background"
13985 msgstr ""
13987 #: winecfg.rc:100
13988 msgid "Controls Text"
13989 msgstr ""
13991 #: winecfg.rc:102
13992 msgid "Menu Background"
13993 msgstr ""
13995 #: winecfg.rc:103
13996 msgid "Menu Text"
13997 msgstr ""
13999 #: winecfg.rc:104
14000 msgid "Scrollbar"
14001 msgstr ""
14003 #: winecfg.rc:105
14004 msgid "Selection Background"
14005 msgstr ""
14007 #: winecfg.rc:106
14008 msgid "Selection Text"
14009 msgstr ""
14011 #: winecfg.rc:107
14012 msgid "Tooltip Background"
14013 msgstr ""
14015 #: winecfg.rc:108
14016 msgid "Tooltip Text"
14017 msgstr ""
14019 #: winecfg.rc:109
14020 msgid "Window Background"
14021 msgstr "Pozadie okna"
14023 #: winecfg.rc:110
14024 msgid "Window Text"
14025 msgstr ""
14027 #: winecfg.rc:111
14028 #, fuzzy
14029 msgid "Active Title Bar"
14030 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
14032 #: winecfg.rc:112
14033 msgid "Active Title Text"
14034 msgstr ""
14036 #: winecfg.rc:113
14037 msgid "Inactive Title Bar"
14038 msgstr ""
14040 #: winecfg.rc:114
14041 msgid "Inactive Title Text"
14042 msgstr ""
14044 #: winecfg.rc:115
14045 msgid "Message Box Text"
14046 msgstr ""
14048 #: winecfg.rc:116
14049 msgid "Application Workspace"
14050 msgstr ""
14052 #: winecfg.rc:117
14053 msgid "Window Frame"
14054 msgstr ""
14056 #: winecfg.rc:118
14057 msgid "Active Border"
14058 msgstr ""
14060 #: winecfg.rc:119
14061 msgid "Inactive Border"
14062 msgstr ""
14064 #: winecfg.rc:120
14065 msgid "Controls Shadow"
14066 msgstr ""
14068 #: winecfg.rc:121
14069 msgid "Gray Text"
14070 msgstr ""
14072 #: winecfg.rc:122
14073 msgid "Controls Highlight"
14074 msgstr ""
14076 #: winecfg.rc:123
14077 msgid "Controls Dark Shadow"
14078 msgstr ""
14080 #: winecfg.rc:124
14081 msgid "Controls Light"
14082 msgstr ""
14084 #: winecfg.rc:125
14085 msgid "Controls Alternate Background"
14086 msgstr ""
14088 #: winecfg.rc:126
14089 msgid "Hot Tracked Item"
14090 msgstr ""
14092 #: winecfg.rc:127
14093 msgid "Active Title Bar Gradient"
14094 msgstr ""
14096 #: winecfg.rc:128
14097 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
14098 msgstr ""
14100 #: winecfg.rc:129
14101 msgid "Menu Highlight"
14102 msgstr ""
14104 #: winecfg.rc:130
14105 msgid "Menu Bar"
14106 msgstr ""
14108 #: wineconsole.rc:63
14109 msgid "Cursor size"
14110 msgstr ""
14112 #: wineconsole.rc:64
14113 msgid "&Small"
14114 msgstr ""
14116 #: wineconsole.rc:65
14117 msgid "&Medium"
14118 msgstr ""
14120 #: wineconsole.rc:66
14121 msgid "&Large"
14122 msgstr ""
14124 #: wineconsole.rc:68
14125 msgid "Command history"
14126 msgstr ""
14128 #: wineconsole.rc:69
14129 msgid "&Buffer size:"
14130 msgstr ""
14132 #: wineconsole.rc:72
14133 #, fuzzy
14134 msgid "&Remove duplicates"
14135 msgstr "&Skomentovať..."
14137 #: wineconsole.rc:74
14138 msgid "Popup menu"
14139 msgstr ""
14141 #: wineconsole.rc:75
14142 msgid "&Control"
14143 msgstr ""
14145 #: wineconsole.rc:76
14146 msgid "S&hift"
14147 msgstr ""
14149 #: wineconsole.rc:78
14150 msgid "Console"
14151 msgstr ""
14153 #: wineconsole.rc:79
14154 msgid "&Quick Edit mode"
14155 msgstr ""
14157 #: wineconsole.rc:80
14158 #, fuzzy
14159 #| msgid "&Insert"
14160 msgid "&Insert mode"
14161 msgstr "&Vložiť"
14163 #: wineconsole.rc:88
14164 #, fuzzy
14165 msgid "&Font"
14166 msgstr "Písma"
14168 #: wineconsole.rc:90
14169 msgid "&Color"
14170 msgstr ""
14172 #: wineconsole.rc:101
14173 #, fuzzy
14174 msgid "Configuration"
14175 msgstr "Informácie"
14177 #: wineconsole.rc:104
14178 msgid "Buffer zone"
14179 msgstr ""
14181 #: wineconsole.rc:105
14182 msgid "&Width:"
14183 msgstr ""
14185 #: wineconsole.rc:108
14186 #, fuzzy
14187 msgid "&Height:"
14188 msgstr "&Right:"
14190 #: wineconsole.rc:112
14191 msgid "Window size"
14192 msgstr ""
14194 #: wineconsole.rc:113
14195 msgid "W&idth:"
14196 msgstr ""
14198 #: wineconsole.rc:116
14199 #, fuzzy
14200 msgid "H&eight:"
14201 msgstr "&Right:"
14203 #: wineconsole.rc:120
14204 msgid "End of program"
14205 msgstr ""
14207 #: wineconsole.rc:121
14208 msgid "&Close console"
14209 msgstr ""
14211 #: wineconsole.rc:123
14212 #, fuzzy
14213 msgid "Edition"
14214 msgstr "&Upraviť"
14216 #: wineconsole.rc:129
14217 msgid "Console parameters"
14218 msgstr ""
14220 #: wineconsole.rc:132
14221 msgid "Retain these settings for later sessions"
14222 msgstr ""
14224 #: wineconsole.rc:133
14225 msgid "Modify only current session"
14226 msgstr ""
14228 #: wineconsole.rc:29
14229 msgid "Set &Defaults"
14230 msgstr ""
14232 #: wineconsole.rc:31
14233 msgid "&Mark"
14234 msgstr ""
14236 #: wineconsole.rc:34
14237 msgid "&Select all"
14238 msgstr ""
14240 #: wineconsole.rc:35
14241 msgid "Sc&roll"
14242 msgstr ""
14244 #: wineconsole.rc:36
14245 msgid "S&earch"
14246 msgstr ""
14248 #: wineconsole.rc:39
14249 msgid "Setup - Default settings"
14250 msgstr ""
14252 #: wineconsole.rc:40
14253 msgid "Setup - Current settings"
14254 msgstr ""
14256 #: wineconsole.rc:41
14257 msgid "Configuration error"
14258 msgstr ""
14260 #: wineconsole.rc:42
14261 msgid ""
14262 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
14263 "the window."
14264 msgstr ""
14266 #: wineconsole.rc:37
14267 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
14268 msgstr ""
14270 #: wineconsole.rc:38
14271 msgid "This is a test"
14272 msgstr ""
14274 #: wineconsole.rc:44
14275 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
14276 msgstr ""
14278 #: wineconsole.rc:45
14279 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
14280 msgstr ""
14282 #: wineconsole.rc:46
14283 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
14284 msgstr ""
14286 #: wineconsole.rc:47
14287 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
14288 msgstr ""
14290 #: wineconsole.rc:48
14291 msgid ""
14292 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
14293 "The command is invalid.\n"
14294 msgstr ""
14296 #: wineconsole.rc:50
14297 msgid ""
14298 "\n"
14299 "Usage:\n"
14300 "  wineconsole [options] <command>\n"
14301 "\n"
14302 "Options:\n"
14303 msgstr ""
14305 #: wineconsole.rc:52
14306 msgid ""
14307 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
14308 "will\n"
14309 "                           try to setup the current terminal as a Wine "
14310 "console.\n"
14311 msgstr ""
14313 #: wineconsole.rc:53
14314 msgid "  <command>                The Wine program to launch in the console.\n"
14315 msgstr ""
14317 #: wineconsole.rc:54
14318 msgid ""
14319 "\n"
14320 "Example:\n"
14321 "  wineconsole cmd\n"
14322 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
14323 "\n"
14324 msgstr ""
14326 #: winedbg.rc:49
14327 #, fuzzy
14328 msgid "Program Error"
14329 msgstr ""
14330 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14331 "&Vlastnosti\n"
14332 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14333 "&Properties"
14335 #: winedbg.rc:54
14336 msgid ""
14337 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
14338 "sorry for the inconvenience."
14339 msgstr ""
14341 #: winedbg.rc:58
14342 msgid ""
14343 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
14344 "may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
14345 "Database</a> for tips about running this application."
14346 msgstr ""
14348 #: winedbg.rc:61
14349 #, fuzzy
14350 msgid "Show &Details"
14351 msgstr "&Detaily"
14353 #: winedbg.rc:66
14354 #, fuzzy
14355 msgid "Program Error Details"
14356 msgstr ""
14357 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14358 "&Vlastnosti\n"
14359 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14360 "&Properties"
14362 #: winedbg.rc:73
14363 msgid ""
14364 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
14365 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
14366 "button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
14367 "and attach that file to the report."
14368 msgstr ""
14370 #: winedbg.rc:38
14371 msgid "Wine program crash"
14372 msgstr ""
14374 #: winedbg.rc:39
14375 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
14376 msgstr ""
14378 #: winedbg.rc:40
14379 msgid "(unidentified)"
14380 msgstr ""
14382 #: winedbg.rc:43
14383 #, fuzzy
14384 msgid "Saving failed"
14385 msgstr "Otvoriť súbor"
14387 #: winedbg.rc:44
14388 msgid "Loading detailed information, please wait..."
14389 msgstr ""
14391 #: winefile.rc:29
14392 #, fuzzy
14393 msgid "&Open\tEnter"
14394 msgstr "&Otvoriť..."
14396 #: winefile.rc:33
14397 #, fuzzy
14398 msgid "Re&name..."
14399 msgstr "&Skomentovať..."
14401 #: winefile.rc:34
14402 #, fuzzy
14403 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
14404 msgstr ""
14405 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14406 "&Vlastnosti\n"
14407 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14408 "&Properties"
14410 #: winefile.rc:38
14411 msgid "Cr&eate Directory..."
14412 msgstr ""
14414 #: winefile.rc:43
14415 msgid "&Disk"
14416 msgstr ""
14418 #: winefile.rc:44
14419 msgid "Connect &Network Drive..."
14420 msgstr ""
14422 #: winefile.rc:45
14423 msgid "&Disconnect Network Drive"
14424 msgstr ""
14426 #: winefile.rc:51
14427 msgid "&Name"
14428 msgstr ""
14430 #: winefile.rc:52
14431 msgid "&All File Details"
14432 msgstr ""
14434 #: winefile.rc:54
14435 msgid "&Sort by Name"
14436 msgstr ""
14438 #: winefile.rc:55
14439 msgid "Sort &by Type"
14440 msgstr ""
14442 #: winefile.rc:56
14443 msgid "Sort by Si&ze"
14444 msgstr ""
14446 #: winefile.rc:57
14447 msgid "Sort by &Date"
14448 msgstr ""
14450 #: winefile.rc:59
14451 msgid "Filter by&..."
14452 msgstr "Filtrovať podľa&..."
14454 #: winefile.rc:66
14455 msgid "&Drive Bar"
14456 msgstr ""
14458 #: winefile.rc:68
14459 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
14460 msgstr ""
14462 #: winefile.rc:74
14463 msgid "New &Window"
14464 msgstr "Nové &okno"
14466 #: winefile.rc:75
14467 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
14468 msgstr ""
14470 #: winefile.rc:77
14471 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
14472 msgstr ""
14474 #: winefile.rc:84
14475 msgid "&About Wine File Manager"
14476 msgstr "&O programe Wine File Manager"
14478 #: winefile.rc:122
14479 msgid "Select destination"
14480 msgstr "Zvoľte cieľ"
14482 #: winefile.rc:135
14483 msgid "By File Type"
14484 msgstr "Podľa typu súboru"
14486 #: winefile.rc:140
14487 #, fuzzy
14488 msgid "File type"
14489 msgstr "Súbor"
14491 #: winefile.rc:141
14492 msgid "&Directories"
14493 msgstr "&Priečinky"
14495 #: winefile.rc:143
14496 msgid "&Programs"
14497 msgstr "&Programy"
14499 #: winefile.rc:145
14500 msgid "Docu&ments"
14501 msgstr "Doku&menty"
14503 #: winefile.rc:147
14504 msgid "&Other files"
14505 msgstr "&Ostatné súbory"
14507 #: winefile.rc:149
14508 msgid "Show Hidden/&System Files"
14509 msgstr "Ukáž skryté/&systémové súbory"
14511 #: winefile.rc:160
14512 msgid "&File Name:"
14513 msgstr "&Súbor:"
14515 #: winefile.rc:162
14516 msgid "Full &Path:"
14517 msgstr "Celá &cesta:"
14519 #: winefile.rc:164
14520 msgid "Last Change:"
14521 msgstr "Posledná zmena:"
14523 #: winefile.rc:168
14524 msgid "Cop&yright:"
14525 msgstr ""
14527 #: winefile.rc:170
14528 msgid "Size:"
14529 msgstr "Veľkosť:"
14531 #: winefile.rc:174
14532 msgid "H&idden"
14533 msgstr "S&kryté"
14535 #: winefile.rc:175
14536 msgid "&Archive"
14537 msgstr ""
14539 #: winefile.rc:176
14540 msgid "&System"
14541 msgstr "&Systém"
14543 #: winefile.rc:177
14544 msgid "&Compressed"
14545 msgstr ""
14547 #: winefile.rc:178
14548 msgid "Version information"
14549 msgstr "Informácie o verzii"
14551 #: winefile.rc:194
14552 msgctxt "accelerator Fullscreen"
14553 msgid "S"
14554 msgstr ""
14556 #: winefile.rc:90
14557 msgid "Applying font settings"
14558 msgstr ""
14560 #: winefile.rc:91
14561 msgid "Error while selecting new font."
14562 msgstr ""
14564 #: winefile.rc:96
14565 msgid "Wine File Manager"
14566 msgstr ""
14568 #: winefile.rc:98
14569 msgid "root fs"
14570 msgstr ""
14572 #: winefile.rc:99
14573 msgid "unixfs"
14574 msgstr ""
14576 #: winefile.rc:101
14577 msgid "Shell"
14578 msgstr ""
14580 #: winefile.rc:102 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85
14581 #, fuzzy
14582 msgid "Not yet implemented"
14583 msgstr "Neimplementované"
14585 #: winefile.rc:109
14586 #, fuzzy
14587 msgid "Creation date"
14588 msgstr "&Dátum"
14590 #: winefile.rc:110
14591 #, fuzzy
14592 msgid "Access date"
14593 msgstr "&Dátum"
14595 #: winefile.rc:111
14596 #, fuzzy
14597 msgid "Modification date"
14598 msgstr "&Dátum"
14600 #: winefile.rc:112
14601 msgid "Index/Inode"
14602 msgstr ""
14604 #: winefile.rc:117
14605 msgid "%1 of %2 free"
14606 msgstr ""
14608 #: winemine.rc:37
14609 msgid "&Game"
14610 msgstr "&Hra"
14612 #: winemine.rc:38
14613 msgid "&New\tF2"
14614 msgstr "&Nová\tF2"
14616 #: winemine.rc:40
14617 msgid "Question &Marks"
14618 msgstr "&Otázniky"
14620 #: winemine.rc:42
14621 msgid "&Beginner"
14622 msgstr "&Začiatočník"
14624 #: winemine.rc:43
14625 msgid "&Advanced"
14626 msgstr "&Pokročilý"
14628 #: winemine.rc:44
14629 msgid "&Expert"
14630 msgstr "&Skúsený"
14632 #: winemine.rc:45
14633 msgid "&Custom..."
14634 msgstr "&Vlastná..."
14636 #: winemine.rc:47
14637 msgid "&Fastest Times"
14638 msgstr "&Najrýchlejšie časy"
14640 #: winemine.rc:52
14641 msgid "&About WineMine"
14642 msgstr "&O programe WineMine"
14644 #: winemine.rc:59
14645 msgid "Fastest Times"
14646 msgstr "Najrýchlejšie časy"
14648 #: winemine.rc:61
14649 msgid "Fastest times"
14650 msgstr "Najrýchlejšie časy"
14652 #: winemine.rc:62
14653 msgid "Beginner"
14654 msgstr "Začiatočník"
14656 #: winemine.rc:63
14657 msgid "Advanced"
14658 msgstr "Pokročilý"
14660 #: winemine.rc:64
14661 msgid "Expert"
14662 msgstr "Skúsený"
14664 #: winemine.rc:77
14665 msgid "Congratulations!"
14666 msgstr "Gratulujem!"
14668 #: winemine.rc:79
14669 msgid "Please enter your name"
14670 msgstr "Prosím vložte svoje meno"
14672 #: winemine.rc:87
14673 msgid "Custom Game"
14674 msgstr "Vlastná hra"
14676 #: winemine.rc:89
14677 msgid "Rows"
14678 msgstr "Riadky"
14680 #: winemine.rc:90
14681 msgid "Columns"
14682 msgstr "Stĺpce"
14684 #: winemine.rc:91
14685 msgid "Mines"
14686 msgstr ""
14688 #: winemine.rc:30
14689 msgid "WineMine"
14690 msgstr ""
14692 #: winemine.rc:31
14693 msgid "Nobody"
14694 msgstr "Nikto"
14696 #: winemine.rc:32
14697 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
14698 msgstr ""
14700 #: winhlp32.rc:35
14701 msgid "Printer &setup..."
14702 msgstr "&Nastavenie tlače..."
14704 #: winhlp32.rc:42
14705 msgid "&Annotate..."
14706 msgstr "&Skomentovať..."
14708 #: winhlp32.rc:44
14709 msgid "&Bookmark"
14710 msgstr "&Záložka"
14712 #: winhlp32.rc:45
14713 msgid "&Define..."
14714 msgstr "&Definovať..."
14716 #: winhlp32.rc:48
14717 msgid "Always on &top"
14718 msgstr "Vždy na &vrchu"
14720 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:70
14721 msgid "Fonts"
14722 msgstr "Písma"
14724 #: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:72
14725 msgid "Small"
14726 msgstr "Malé"
14728 #: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:73
14729 msgid "Normal"
14730 msgstr "Normálne"
14732 #: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:74
14733 msgid "Large"
14734 msgstr "Veľké"
14736 #: winhlp32.rc:58
14737 msgid "&Help on help\tF1"
14738 msgstr "&Nápoveda k nápovede\tF1"
14740 #: winhlp32.rc:59
14741 msgid "&About Wine Help"
14742 msgstr "&O programe Wine Help"
14744 #: winhlp32.rc:67
14745 msgid "Annotation..."
14746 msgstr "Anotácia..."
14748 #: winhlp32.rc:68
14749 msgid "Copy"
14750 msgstr "Kopírovať"
14752 #: winhlp32.rc:100
14753 msgid "Index"
14754 msgstr "Obsah"
14756 #: winhlp32.rc:108
14757 msgid "Search"
14758 msgstr "Hľadať"
14760 #: winhlp32.rc:81
14761 msgid "Wine Help"
14762 msgstr "Wine Pomoc"
14764 #: winhlp32.rc:86
14765 msgid "Error while reading the help file `%s'"
14766 msgstr "Chyba počas čítania súboru `%s'"
14768 #: winhlp32.rc:88
14769 msgid "Summary"
14770 msgstr "Zhrnutie"
14772 #: winhlp32.rc:87
14773 msgid "&Index"
14774 msgstr "&Obsah"
14776 #: winhlp32.rc:91
14777 msgid "Help files (*.hlp)"
14778 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
14780 #: winhlp32.rc:92
14781 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
14782 msgstr ""
14784 #: winhlp32.rc:93
14785 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
14786 msgstr ""
14788 #: winhlp32.rc:94
14789 msgid "Help topics: "
14790 msgstr ""
14792 #: wmic.rc:28
14793 msgid "Error: Command line not supported\n"
14794 msgstr ""
14796 #: wmic.rc:29
14797 #, fuzzy
14798 msgid "Error: Alias not found\n"
14799 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
14801 #: wmic.rc:30
14802 msgid "Error: Invalid query\n"
14803 msgstr ""
14805 #: wmic.rc:31
14806 #, fuzzy
14807 #| msgid "Invalid name.\n"
14808 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
14809 msgstr "Nesprávny názov.\n"
14811 #: wordpad.rc:31
14812 msgid "&New...\tCtrl+N"
14813 msgstr "&Nový...\tCtrl+N"
14815 #: wordpad.rc:45
14816 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
14817 msgstr "Z&nova\tCtrl+Y"
14819 #: wordpad.rc:50
14820 msgid "&Clear\tDel"
14821 msgstr "&Vyčistiť\tDel"
14823 #: wordpad.rc:51
14824 msgid "&Select all\tCtrl+A"
14825 msgstr "&Zvoľ všetko\tCtrl+A"
14827 #: wordpad.rc:54
14828 msgid "Find &next\tF3"
14829 msgstr "&Nájdi ďalšie\tF3"
14831 #: wordpad.rc:57
14832 msgid "Read-&only"
14833 msgstr "Len na &čítanie"
14835 #: wordpad.rc:58
14836 msgid "&Modified"
14837 msgstr "&Upravené"
14839 #: wordpad.rc:60
14840 msgid "E&xtras"
14841 msgstr "D&oplnky"
14843 #: wordpad.rc:62
14844 msgid "Selection &info"
14845 msgstr ""
14847 #: wordpad.rc:63
14848 msgid "Character &format"
14849 msgstr ""
14851 #: wordpad.rc:64
14852 msgid "&Def. char format"
14853 msgstr ""
14855 #: wordpad.rc:65
14856 msgid "Paragrap&h format"
14857 msgstr ""
14859 #: wordpad.rc:66
14860 msgid "&Get text"
14861 msgstr ""
14863 #: wordpad.rc:72 wordpad.rc:273
14864 msgid "&Format Bar"
14865 msgstr ""
14867 #: wordpad.rc:73 wordpad.rc:274
14868 msgid "&Ruler"
14869 msgstr "&Pravítko"
14871 #: wordpad.rc:78
14872 msgid "&Insert"
14873 msgstr "&Vložiť"
14875 #: wordpad.rc:80
14876 msgid "&Date and time..."
14877 msgstr "&Dátum a čas..."
14879 #: wordpad.rc:82
14880 msgid "F&ormat"
14881 msgstr ""
14883 #: wordpad.rc:85
14884 #, fuzzy
14885 #| msgid "List"
14886 msgid "&Lists"
14887 msgstr "Zoznam"
14889 #: wordpad.rc:87 wordpad.rc:116
14890 msgid "&Bullet points"
14891 msgstr ""
14893 #: wordpad.rc:88
14894 msgid "Numbers"
14895 msgstr ""
14897 #: wordpad.rc:89
14898 msgid "Letters - lower case"
14899 msgstr ""
14901 #: wordpad.rc:90
14902 msgid "Letters - upper case"
14903 msgstr ""
14905 #: wordpad.rc:91
14906 msgid "Roman numerals - lower case"
14907 msgstr ""
14909 #: wordpad.rc:92
14910 msgid "Roman numerals - upper case"
14911 msgstr ""
14913 #: wordpad.rc:94 wordpad.rc:117
14914 msgid "&Paragraph..."
14915 msgstr ""
14917 #: wordpad.rc:95
14918 msgid "&Tabs..."
14919 msgstr "&Karty..."
14921 #: wordpad.rc:96
14922 msgid "Backgroun&d"
14923 msgstr "Poza&die"
14925 #: wordpad.rc:98
14926 msgid "&System\tCtrl+1"
14927 msgstr ""
14929 #: wordpad.rc:99
14930 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
14931 msgstr ""
14933 #: wordpad.rc:104
14934 msgid "&About Wine Wordpad"
14935 msgstr "&O programe Wine Wordpad"
14937 #: wordpad.rc:141
14938 msgid "Automatic"
14939 msgstr ""
14941 #: wordpad.rc:210
14942 msgid "Date and time"
14943 msgstr "Dátum a čas"
14945 #: wordpad.rc:213
14946 msgid "Available formats"
14947 msgstr "Dostupné formáty"
14949 #: wordpad.rc:224
14950 msgid "New document type"
14951 msgstr ""
14953 #: wordpad.rc:232
14954 msgid "Paragraph format"
14955 msgstr ""
14957 #: wordpad.rc:235
14958 msgid "Indentation"
14959 msgstr "Odsadenie"
14961 #: wordpad.rc:236 wordpad.rc:159
14962 msgid "Left"
14963 msgstr "Vľavo"
14965 #: wordpad.rc:238 wordpad.rc:160
14966 msgid "Right"
14967 msgstr "Vpravo"
14969 #: wordpad.rc:240
14970 msgid "First line"
14971 msgstr "Prvý riadok"
14973 #: wordpad.rc:242
14974 msgid "Alignment"
14975 msgstr "Zarovnanie"
14977 #: wordpad.rc:250
14978 msgid "Tabs"
14979 msgstr "Karty"
14981 #: wordpad.rc:253
14982 msgid "Tab stops"
14983 msgstr ""
14985 #: wordpad.rc:255
14986 msgid "&Add"
14987 msgstr "&Pridať"
14989 #: wordpad.rc:259
14990 msgid "Remove al&l"
14991 msgstr "Odstrániť &všetko"
14993 #: wordpad.rc:267
14994 msgid "Line wrapping"
14995 msgstr "Zalamovanie riadkov"
14997 #: wordpad.rc:268
14998 msgid "&No line wrapping"
14999 msgstr "&Žiadne zalamovanie"
15001 #: wordpad.rc:269
15002 msgid "Wrap text by the &window border"
15003 msgstr "Zalamovanie textu k orámovaniu &okna"
15005 #: wordpad.rc:270
15006 msgid "Wrap text by the &margin"
15007 msgstr "Zalamovanie textu podľa &okraju"
15009 #: wordpad.rc:271
15010 msgid "Toolbars"
15011 msgstr "Panely nástrojov"
15013 #: wordpad.rc:284
15014 msgctxt "accelerator Align Left"
15015 msgid "L"
15016 msgstr "L"
15018 #: wordpad.rc:285
15019 msgctxt "accelerator Align Center"
15020 msgid "E"
15021 msgstr "E"
15023 #: wordpad.rc:286
15024 msgctxt "accelerator Align Right"
15025 msgid "R"
15026 msgstr "R"
15028 #: wordpad.rc:293
15029 msgctxt "accelerator Redo"
15030 msgid "Y"
15031 msgstr "Y"
15033 #: wordpad.rc:294
15034 msgctxt "accelerator Bold"
15035 msgid "B"
15036 msgstr "B"
15038 #: wordpad.rc:295
15039 msgctxt "accelerator Italic"
15040 msgid "I"
15041 msgstr "I"
15043 #: wordpad.rc:296
15044 msgctxt "accelerator Underline"
15045 msgid "U"
15046 msgstr "U"
15048 #: wordpad.rc:147
15049 msgid "All documents (*.*)"
15050 msgstr "Všetky dokumenty (*.*)"
15052 #: wordpad.rc:148
15053 msgid "Text documents (*.txt)"
15054 msgstr "Textový dokument (*.txt)"
15056 #: wordpad.rc:149
15057 msgid "Unicode text document (*.txt)"
15058 msgstr "Unicode textový dokument (*.txt)"
15060 #: wordpad.rc:150
15061 msgid "Rich text format (*.rtf)"
15062 msgstr ""
15064 #: wordpad.rc:151
15065 msgid "Rich text document"
15066 msgstr ""
15068 #: wordpad.rc:152
15069 msgid "Text document"
15070 msgstr "Textový dokument"
15072 #: wordpad.rc:153
15073 msgid "Unicode text document"
15074 msgstr "Unicode textový dokument"
15076 #: wordpad.rc:154
15077 msgid "Printer files (*.prn)"
15078 msgstr "Súbory tlačiarne (*.prn)"
15080 #: wordpad.rc:161
15081 msgid "Center"
15082 msgstr "Centrovať"
15084 #: wordpad.rc:167
15085 msgid "Text"
15086 msgstr "Text"
15088 #: wordpad.rc:168
15089 msgid "Rich text"
15090 msgstr ""
15092 #: wordpad.rc:174
15093 msgid "Next page"
15094 msgstr "Ďalšia strana"
15096 #: wordpad.rc:175
15097 msgid "Previous page"
15098 msgstr "Predchádzajúca strana"
15100 #: wordpad.rc:176
15101 msgid "Two pages"
15102 msgstr "Dve stránky"
15104 #: wordpad.rc:177
15105 msgid "One page"
15106 msgstr "Jedna stránka"
15108 #: wordpad.rc:178
15109 msgid "Zoom in"
15110 msgstr "Priblížiť"
15112 #: wordpad.rc:179
15113 msgid "Zoom out"
15114 msgstr "Oddialiť"
15116 #: wordpad.rc:181
15117 msgid "Page"
15118 msgstr "Strana"
15120 #: wordpad.rc:182
15121 msgid "Pages"
15122 msgstr "Strany"
15124 #: wordpad.rc:183
15125 msgctxt "unit: centimeter"
15126 msgid "cm"
15127 msgstr "cm"
15129 #: wordpad.rc:184
15130 #, fuzzy
15131 msgctxt "unit: inch"
15132 msgid "in"
15133 msgstr " min."
15135 #: wordpad.rc:185
15136 msgid "inch"
15137 msgstr ""
15139 #: wordpad.rc:186
15140 msgctxt "unit: point"
15141 msgid "pt"
15142 msgstr "pt"
15144 #: wordpad.rc:191
15145 msgid "Document"
15146 msgstr "Dokument"
15148 #: wordpad.rc:192
15149 msgid "Save changes to '%s'?"
15150 msgstr "Uložiť zmeny do '%s'?"
15152 #: wordpad.rc:193
15153 msgid "Finished searching the document."
15154 msgstr ""
15156 #: wordpad.rc:194
15157 msgid "Failed to load the RichEdit library."
15158 msgstr ""
15160 #: wordpad.rc:195
15161 msgid ""
15162 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
15163 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
15164 msgstr ""
15166 #: wordpad.rc:198
15167 msgid "Invalid number format."
15168 msgstr ""
15170 #: wordpad.rc:199
15171 msgid "OLE storage documents are not supported."
15172 msgstr ""
15174 #: wordpad.rc:200
15175 msgid "Could not save the file."
15176 msgstr "Nemôžem uložiť súbor."
15178 #: wordpad.rc:201
15179 msgid "You do not have access to save the file."
15180 msgstr "Nemáte povolenie uložiť súbor."
15182 #: wordpad.rc:202
15183 msgid "Could not open the file."
15184 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor."
15186 #: wordpad.rc:203
15187 msgid "You do not have access to open the file."
15188 msgstr "Nemáte povolenie otvoriť súbor."
15190 #: wordpad.rc:204
15191 msgid "Printing not implemented."
15192 msgstr "Tlač neimplementovaná."
15194 #: wordpad.rc:205
15195 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
15196 msgstr ""
15198 #: write.rc:30
15199 msgid "Starting Wordpad failed"
15200 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
15202 #: xcopy.rc:30
15203 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
15204 msgstr ""
15206 #: xcopy.rc:31
15207 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
15208 msgstr ""
15210 #: xcopy.rc:32
15211 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
15212 msgstr "Stlačte <Enter> pre začatie kopírovania\n"
15214 #: xcopy.rc:33
15215 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
15216 msgstr ""
15218 #: xcopy.rc:34
15219 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
15220 msgstr ""
15222 #: xcopy.rc:37
15223 msgid ""
15224 "Is '%1' a filename or directory\n"
15225 "on the target?\n"
15226 "(F - File, D - Directory)\n"
15227 msgstr ""
15229 #: xcopy.rc:38
15230 msgid "%1? (Yes|No)\n"
15231 msgstr "%1? (Áno|Nie)\n"
15233 #: xcopy.rc:39
15234 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
15235 msgstr "Prepísať %1? (Áno|Nie|Všetky)\n"
15237 #: xcopy.rc:40
15238 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
15239 msgstr ""
15241 #: xcopy.rc:42
15242 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
15243 msgstr ""
15245 #: xcopy.rc:46
15246 msgctxt "File key"
15247 msgid "F"
15248 msgstr ""
15250 #: xcopy.rc:47
15251 msgctxt "Directory key"
15252 msgid "D"
15253 msgstr ""
15255 #: xcopy.rc:80
15256 msgid ""
15257 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
15258 "\n"
15259 "Syntax:\n"
15260 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
15261 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
15262 "\n"
15263 "Where:\n"
15264 "\n"
15265 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
15266 "\tmore files.\n"
15267 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
15268 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
15269 "[/Q]  Do not list names during copy, that is be quiet.\n"
15270 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
15271 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
15272 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
15273 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
15274 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
15275 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
15276 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
15277 "[/N]  Copy using short names.\n"
15278 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
15279 "[/R]  Overwrite any read only files.\n"
15280 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
15281 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
15282 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
15283 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
15284 "\tarchive attribute.\n"
15285 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
15286 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
15287 "\t\tthan source.\n"
15288 "\n"
15289 msgstr ""