include: Add missing BCRYPT_CHAIN_MODE definitions.
[wine.git] / documentation / README.fi
blob2c1bd0d85de0b85fa4df808616d9d25a86092d8d
1 1. JOHDANTO
3 Wine on ohjelma, jonka avulla Windows-ohjelmia (mukaan luettuna DOS-,
4 Windows 3.x, Win32 ja Win64 -ohjelmat) voi ajaa Unix-järjestelmissä.
5 Wine koostuu ohjelmanlataajasta, joka lataa ja käynnistää Windowsin
6 ohjelmatiedostoja, sekä kirjastosta nimeltä Winelib, joka toteuttaa
7 Windowsin API-kutsuja niiden Unix- ja X11-vastineiden avulla. Kirjaston
8 avulla voidaan myös kääntää Windows-koodia natiiveiksi Unix-ohjelmiksi.
10 Wine on vapaa ohjelma, ja se on julkaistu GNU LGPL:n alaisena; lisätietoja
11 lisenssistä on englanniksi tiedostossa LICENSE.
14 2. PIKAOPAS
16 Aja Winen lähdekoodin juurihakemistossa seuraavat komennot:
18 ./configure
19 make
21 Sitten joko asenna Wine:
23 make install
25 Tai aja se käännöshakemistosta:
27 ./wine notepad
29 Ohjelmat ajetaan komennolla "wine ohjelma". Lisätietoja sekä apua ongelmien
30 ratkaisemiseen on jäljempänä tässä tiedostossa, Winen man-sivuilla sekä
31 ennen kaikkea Internetissä osoitteessa http://www.winehq.org/.
34 3. JÄRJESTELMÄVAATIMUKSET
36 Winen kääntämiseen tarvitaan jokin seuraavista:
38   Linuxin versio 2.0.36 tai uudempi
39   FreeBSD 8.0 tai uudempi
40   Solaris x86 9 tai uudempi
41   NetBSD-current
42   Mac OS X 10.5 tai uudempi
44 Wine vaatii kerneliltä tuen säikeille. Tämän takia toistaiseksi vain yllä
45 mainittuja käyttöjärjestelmiä tuetaan; tulevaisuudessa saatetaan lisätä tuki
46 muillekin käyttöjärjestelmille, joissa on tarvittava tuki säikeille.
48 Tietoa FreeBSD:lle:
49   Pääsääntöisesti Wine ei toimi vanhemmilla versioilla kuin FreeBSD 8.0.
50   Osoitteessa http://wiki.freebsd.org/Wine kerrotaan tästä lisää.
52 Tietoa Solarikselle:
53   Wine täytyy luultavasti kääntää GNU-työkaluilla (gcc, gas jne.).
54   Varoitus: vaikka gas olisi asennettu, ei ole varmaa, että gcc käyttää sitä;
55   voi olla tarpeen joko kääntää gcc uudestaan tai luoda symboliset linkit
56   ohjelmista "cc", "as" ja "ld" vastaaviin GNU-työkaluihin.
58 Tietoa NetBSD:lle:
59   USER_LDT, SYSVSHM, SYSVSEM ja SYSVMSG täytyy aktivoida kernelistä.
61 Tietoa Mac OS X:lle:
62   Winen onnistuneeseen kääntämiseen x86:lla tarvitaan Xcode 2.4 tai uudempi.
63   Mac-ajuri vaatii OS X 10.6:n tai uudemman, ja sitä ei käännetä 10.5:ssä.
66 Tuetut tiedostojärjestelmät:
67   Wine toimii useimmilla tiedostojärjestelmillä, mutta Samban kanssa on
68   ilmoitettu ilmenevän ongelmia. Myöskään NTFS ei tue kaikkia ominaisuuksia,
69   joita jotkin ohjelmat vaativat. Natiivin Unix-tiedostojärjestelmän käyttö
70   on suotavaa.
72 Perusvaatimukset:
73   Koneella täytyy olla X11:n kehitystiedostot (Debianissa xlib6g-dev,
74   Red Hatissa XFree86-devel).
76   Luonnollisesti myös make (yleensä GNU make) on tarpeen.
78   Lisäksi tarvitaan flex 2.5.33 tai uudempi sekä bison.
80 Valinnaisia tukikirjastoja:
81   configure-skripti näyttää varoituksia, kun valinnaisia kirjastoja puuttuu.
82   Osoitteessa http://wiki.winehq.org/Recommended_Packages on tietoa, mitkä
83   paketit ovat hyödyksi. 64-bittisissä järjestelmissä täytyy varmistaa, että
84   kirjastoista on asennettu 32-bittiset versiot.
87 4. KÄÄNTÄMINEN
89 Winen voi kääntää seuraavilla komennoilla:
91 ./configure
92 make
94 Tämä kääntää ohjelman "wine" sekä lukuisia tukikirjastoja ja -ohjelmia.
95 Ohjelma "wine" lataa ja käynnistää Windows-ohjelmia.
96 Kirjastoa "libwine" ("Winelib") voidaan käyttää Windows-lähdekoodin
97 kääntämiseen Unixissa.
99 Komento './configure --help' näyttää asetuksia ja valintoja, joita
100 käännösprosessiin voi lisätä.
102 Lisätietoja on osoitteessa https://wiki.winehq.org/Building_Wine
105 5. ASENNUS
107 Kun Wine on käännetty, komento "make install" asentaa Winen sekä sen man-sivut
108 ja joitakin muita hyödyllisiä tiedostoja.
110 Ennen asennusta pitää muistaa poistaa aiemmat Winen versiot. Poistamista
111 voi yrittää komennolla "dpkg -r wine", "rpm -e wine" tai "make uninstall".
113 Kun Wine on asennettu, voidaan ajaa asetusohjelma "winecfg". Sivustolla
114 http://www.winehq.org/ kohdassa Support on englanninkielisiä lisäohjeita.
117 6. OHJELMIEN AJAMINEN
119 Winelle voi antaa joko ohjelmatiedoston koko polun tai pelkän nimen.
121 Esimerkiksi Notepad eli Muistio voitaisiin ajaa näin:
123         wine notepad               (ohjelma yritetään löytää Winen
124         wine notepad.exe            rekisterissä luetelluista paikoista)
126         wine c:\\windows\\notepad.exe  (kokonainen DOS-polku)
128         wine ~/.wine/drive_c/windows/notepad.exe  (kokonainen Unix-polku)
130         wine notepad.exe readme.txt  (ajetaan ohjelma parametrin kanssa)
132 Wine ei ole täydellinen, joten on mahdollista, että jotkin ohjelmat kaatuvat.
133 Siinä tapauksessa komentoriville tulostuu virheloki, joka on syytä liittää
134 mukaan, jos raportoi virheestä.
137 7. LISÄTIETOJA
139 WWW:    Winestä on paljon tietoa WineHQ:ssa, http://www.winehq.org/.
140         Oppaita, ohjelmatietokanta sekä Bugzilla vikojen listaamiseen.
141         Täältä kannattaa yleensä aloittaa.
143 Kysymyksiä:
144         Sivulle http://www.winehq.org/FAQ on koottu kysymyksiä ja vastauksia.
146 Wiki:   Wine Wiki on osoitteessa http://wiki.winehq.org/.
148 Postituslistat:
149         Winen käyttäjille ja kehittäjille on joitakin postituslistoja,
150         sivulla http://www.winehq.org/forums kerrotaan niistä lisää.
152 Virheet:
153         Ilmoita virheistä Winen Bugzillaan, http://bugs.winehq.org/.
154         Katso kuitenkin ensin Bugzilla-tietokannasta, onko samasta asiasta
155         ilmoitettu jo aiemmin.
157 IRC:    Online-apua voi saada kanavalta #WineHQ palvelimella irc.freenode.net.
159 Git:    Winen tämänhetkinen kehitysversio on jaossa Git-järjestelmän kautta.
160         Sivulla http://www.winehq.org/git kerrotaan tästä lisää.
163 Jos lisäät jotain tai korjaat jonkin virheen, lähetä toki muutoksesi
164 (mieluiten komennon git-format-patch avulla) listalle wine-patches@winehq.org,
165 jotta se voidaan lisätä Winen seuraavaan versioon.
168 Alkuperäisen version tekstistä on kirjoittanut
169 Alexandre Julliard
170 julliard@winehq.org
172 Suomeksi kääntänyt
173 Lauri Kenttä
174 lauri.kentta@gmail.com