1 # Serbian (Latin) translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: Serbian (Latin)\n"
11 "Language: sr_RS@latin\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
17 #: programs/winefile/winefile.rc:114
21 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
23 #| msgid "&User name:"
24 msgid "&Group or user names:"
25 msgstr "&Korisničko ime:"
27 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
33 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
37 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
39 #| msgid "Properties for %s"
40 msgid "Permissions for %1"
41 msgstr "Svojstva za %s"
43 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
44 msgid "Install/Uninstall"
45 msgstr "Instaliraj/ukloni"
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
49 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
50 "drive, click Install."
52 "Da biste instalirali novi program sa diskete, diska ili tvrdog diska, "
53 "kliknite na dugme „Instaliraj...“."
55 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
57 msgstr "&Instaliraj..."
59 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
61 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
62 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
65 "Program se može automatski ukloniti. Da uklonite program ili da izmenite "
66 "instalacione delove, izaberite sa spiska i kliknite na dugme „Izmeni/ukloni“."
68 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
70 msgid "&Support Information"
73 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:136
74 #: programs/regedit/regedit.rc:237
78 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
79 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
80 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199 programs/winecfg/winecfg.rc:236
81 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
85 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
86 msgid "Support Information"
89 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
90 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
91 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
92 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
93 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
94 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
95 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
96 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
97 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
98 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
99 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
100 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
101 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
102 #: dlls/shell32/shell32.rc:274 dlls/shell32/shell32.rc:298
103 #: dlls/shell32/shell32.rc:320 dlls/shell32/shell32.rc:339
104 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
105 #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
106 #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
107 #: programs/net/net.rc:47 programs/notepad/notepad.rc:124
108 #: programs/oleview/oleview.rc:161 programs/oleview/oleview.rc:174
109 #: programs/progman/progman.rc:106 programs/progman/progman.rc:124
110 #: programs/progman/progman.rc:142 programs/progman/progman.rc:158
111 #: programs/progman/progman.rc:180 programs/progman/progman.rc:199
112 #: programs/progman/progman.rc:216 programs/regedit/regedit.rc:301
113 #: programs/regedit/regedit.rc:312 programs/regedit/regedit.rc:325
114 #: programs/regedit/regedit.rc:341 programs/regedit/regedit.rc:354
115 #: programs/regedit/regedit.rc:367 programs/taskmgr/taskmgr.rc:442
116 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:517 programs/winecfg/winecfg.rc:213
117 #: programs/winecfg/winecfg.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:127
118 #: programs/winefile/winefile.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:180
119 #: programs/winemine/winemine.rc:73 programs/winemine/winemine.rc:84
120 #: programs/winemine/winemine.rc:98 programs/wordpad/wordpad.rc:215
121 #: programs/wordpad/wordpad.rc:226 programs/wordpad/wordpad.rc:244
122 #: programs/wordpad/wordpad.rc:257
126 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
127 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
128 msgstr "Sledeći podaci se mogu koristiti za dobijanje tehničke podrške za %s:"
130 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
134 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
138 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
142 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
143 msgid "Support Information:"
146 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
147 msgid "Support Telephone:"
148 msgstr "Telefon za podršku:"
150 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
152 msgstr "Pročitaj me:"
154 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
155 msgid "Product Updates:"
158 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
162 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
163 msgid "Wine Gecko Installer"
164 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
166 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
169 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
170 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
171 "install it for you.\n"
173 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
174 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
177 "Wine nije uspeo da pronađe Gecko paket koji je neophodan za ispravno "
178 "funkcionisanje HTML programa. Wine je u mogućnosti da automatski preuzme i "
179 "instalira program.\n"
181 "Napomena: preporučujemo Vam da koristite raspodeljene pakete. Pogledajte "
182 "https://wiki.winehq.org/Gecko za više informacija."
184 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
188 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
189 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
190 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
191 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
192 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
193 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
194 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
196 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
197 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
198 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
199 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
200 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
201 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
202 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
203 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
204 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
205 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
206 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
207 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:275
208 #: dlls/shell32/shell32.rc:299 dlls/shell32/shell32.rc:310
209 #: dlls/shell32/shell32.rc:340 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
210 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
211 #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
212 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/notepad/notepad.rc:125
213 #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/oleview/oleview.rc:162
214 #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
215 #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
216 #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
217 #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
218 #: programs/regedit/regedit.rc:302 programs/regedit/regedit.rc:313
219 #: programs/regedit/regedit.rc:326 programs/regedit/regedit.rc:342
220 #: programs/regedit/regedit.rc:355 programs/regedit/regedit.rc:368
221 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
222 #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:214
223 #: programs/winecfg/winecfg.rc:224 programs/winefile/winefile.rc:128
224 #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
225 #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
226 #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
227 #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
231 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
233 #| msgid "Wine Gecko Installer"
234 msgid "Wine Mono Installer"
235 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
237 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
240 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
241 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
244 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
245 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
248 "Wine nije uspeo da pronađe Gecko paket koji je neophodan za ispravno "
249 "funkcionisanje HTML programa. Wine je u mogućnosti da automatski preuzme i "
250 "instalira program.\n"
252 "Napomena: preporučujemo Vam da koristite raspodeljene pakete. Pogledajte "
253 "https://wiki.winehq.org/Gecko za više informacija."
255 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
256 msgid "Add/Remove Programs"
257 msgstr "Dodaj/ukloni programe"
259 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
261 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
263 msgstr "Instaliranje novog programa ili brisanje postojećeg."
265 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
266 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
270 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
272 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
273 "entry for this program from the registry?"
275 "Izvršavanje deinstalacionog programa za „%s“ nije uspelo. Želite li da "
276 "uklonite registarski unos ovog programa?"
278 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
279 msgid "Not specified"
280 msgstr "Nije određeno"
282 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
283 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:239
284 #: programs/regedit/regedit.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:106
288 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
290 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
293 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
297 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
301 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
302 msgid "Installation programs"
303 msgstr "Instalacioni programi"
305 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
306 msgid "Programs (*.exe)"
307 msgstr "Izvršne datoteke (*.exe)"
309 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
310 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:197
311 #: programs/notepad/notepad.rc:81 programs/oleview/oleview.rc:103
312 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:230
313 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
315 msgid "All files (*.*)"
317 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
318 "Sve datoteke (*.*)\n"
319 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
322 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
324 msgid "&Modify/Remove"
325 msgstr "&Izmeni/ukloni..."
327 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
328 msgid "Downloading..."
329 msgstr "Preuzimanje..."
331 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
332 msgid "Installing..."
333 msgstr "Instaliranje..."
335 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
337 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
341 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
342 msgid "Compress options"
343 msgstr "Postavke sažimanja"
345 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
346 msgid "&Choose a stream:"
347 msgstr "&Izaberi tok:"
349 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
351 msgstr "&Mogućnosti..."
353 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
354 msgid "&Interleave every"
355 msgstr "&Preplići svakih"
357 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
361 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
362 msgid "Current format:"
363 msgstr "Tekući format:"
365 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
367 msgstr "Talasni oblik: %s"
369 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
371 msgstr "Talasni oblik"
373 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
374 msgid "All multimedia files"
375 msgstr "Sve multimedijalne datoteke"
377 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
381 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
385 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
386 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
389 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
393 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
395 msgstr "Otkazivanje..."
397 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
398 msgid "%1!u! %2 remaining"
401 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
402 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
405 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
411 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
415 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
419 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
420 msgid "Properties for %s"
421 msgstr "Svojstva za %s"
423 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
427 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
428 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
432 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
436 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
440 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
444 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
448 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
449 msgid "Customize Toolbar"
450 msgstr "Prilagodi alatnicu"
452 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
453 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
454 #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
455 #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
456 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
460 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
464 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
465 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
466 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
467 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
468 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
469 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
470 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
471 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
472 #: programs/notepad/notepad.rc:65 programs/notepad/notepad.rc:126
473 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
474 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
475 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
476 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
477 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:78
478 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
479 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
480 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
484 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
486 msgstr "Pomeri na&gore"
488 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
490 msgstr "Pomeri na&dole"
492 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
493 msgid "A&vailable buttons:"
494 msgstr "&Dostupni dugmići:"
496 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
500 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
504 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
505 msgid "&Toolbar buttons:"
506 msgstr "&Dugmići na alatnici:"
508 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
512 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
517 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
519 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
522 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:307
523 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
527 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:309
528 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
532 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
534 msgstr "Pokušaj &ponovo"
536 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
542 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
548 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
549 #: programs/regedit/regedit.rc:291 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
550 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
551 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
555 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
559 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
561 msgstr "Pređi na današnji dan"
563 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
564 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
565 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:165
566 #: programs/oleview/oleview.rc:101
570 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
575 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
576 msgid "&Directories:"
579 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
581 msgid "List Files of &Type:"
584 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
588 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
589 #: dlls/shell32/shell32.rc:368 dlls/shell32/shell32.rc:405
590 #: programs/winefile/winefile.rc:172
595 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
598 msgstr "&Sačuvaj kao..."
600 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
605 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
606 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
607 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
611 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
613 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
616 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
620 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
622 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
625 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
628 msgstr "&Štampaj objekat"
630 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
631 #: programs/regedit/regedit.rc:273
635 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
638 msgstr "Odabir teksta"
640 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
645 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
648 msgstr "Postavke strane"
650 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
654 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
658 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
660 msgid "Print &Quality:"
661 msgstr "&Kvalitet sažimanja:"
663 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
665 msgid "Print to Fi&le"
666 msgstr "Štampanje na datoteku"
668 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
672 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
675 msgstr "Postavke &štampe..."
677 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
678 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
682 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
684 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
687 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
689 msgid "&Default Printer"
690 msgstr "Podrazumevani štampač; "
692 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
696 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
697 msgid "Specific &Printer"
700 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
701 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
706 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
710 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
711 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
715 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
716 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
719 msgstr "Ulaz za papir; "
721 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
726 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
731 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
736 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
741 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
745 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
746 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
750 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
754 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
758 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
762 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290
766 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
770 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
774 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
779 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
781 msgid "&Basic Colors:"
784 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
786 msgid "&Custom Colors:"
789 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
793 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
797 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
802 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
807 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
811 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
816 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
821 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
822 msgid "&Add to Custom Colors"
825 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
826 msgid "&Define Custom Colors >>"
829 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
836 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:280
837 #: programs/regedit/regedit.rc:290
841 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
845 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
846 msgid "Match &Whole Word Only"
849 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
853 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325 dlls/joy.cpl/joy.rc:76
858 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
862 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
866 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
870 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
874 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
875 msgid "Re&place With:"
878 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
881 msgstr "&Zameni...\tCtrl+H"
883 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
886 msgstr "Izaberi &sve"
888 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
889 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
890 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
891 #: programs/conhost/conhost.rc:34
895 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
897 msgid "Print to fi&le"
898 msgstr "Štampanje na datoteku"
900 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
901 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
905 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
910 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
915 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
919 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
924 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
928 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
932 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
934 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
937 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
941 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
945 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
949 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
950 msgid "Number of &copies:"
953 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
957 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298
961 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
966 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
970 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
974 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
978 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
982 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
986 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
991 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:119
995 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
999 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:121
1003 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
1008 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
1012 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
1017 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
1019 msgid "Files of &type:"
1021 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1023 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1026 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
1027 msgid "Open as &read-only"
1030 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
1031 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
1032 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
1036 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
1041 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
1043 msgid "Files of type:"
1045 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1047 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1050 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
1051 msgid "File not found"
1052 msgstr "Datoteka nije pronađena"
1054 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
1055 msgid "Please verify that the correct file name was given"
1056 msgstr "Proverite naziv datoteke"
1058 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
1060 "File does not exist.\n"
1061 "Do you want to create file?"
1063 "Datoteka ne postoji.\n"
1064 "Želite li da je napravite?"
1066 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
1068 "File already exists.\n"
1069 "Do you want to replace it?"
1071 "Datoteka već postoji.\n"
1072 "Želite li da je zamenite?"
1074 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
1075 msgid "Invalid character(s) in path"
1076 msgstr "Neispravan znak u putanji"
1078 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
1080 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
1083 "Naziv datoteke ne sme sadržati sledeće znakove:\n"
1086 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
1087 msgid "Path does not exist"
1088 msgstr "Putanja ne postoji"
1090 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
1091 msgid "File does not exist"
1092 msgstr "Datoteka ne postoji"
1094 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1095 msgid "The selection contains a non-folder object"
1098 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1099 msgid "Up One Level"
1100 msgstr "Jedan nivo gore"
1102 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1103 msgid "Create New Folder"
1104 msgstr "Napravi novu fasciklu"
1106 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1110 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1114 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1115 msgid "Browse to Desktop"
1116 msgstr "Potraži na radnoj površini"
1118 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1122 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1126 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1130 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1132 msgstr "Podebljano ukošeno"
1134 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1138 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1140 msgstr "Kestenjasta"
1142 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1146 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1150 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1152 msgstr "Tamno plava"
1154 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1158 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1162 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1166 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1170 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1174 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1176 msgstr "Limun zelena"
1178 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1182 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 dlls/light.msstyles/light.rc:29
1183 #: dlls/light.msstyles/light.rc:35 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1187 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1189 msgstr "Roze-ljubičasta"
1191 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1193 msgstr "Svetlo plava"
1195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1199 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1200 msgid "Unreadable Entry"
1201 msgstr "Unos je nečitljiv"
1203 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1206 "This value does not lie within the page range.\n"
1207 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1209 "Ova vrednost ne leži na opsegu strane.\n"
1210 "Unesite vrednost između %d i %d."
1212 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1213 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1214 msgstr "Unos „od“ ne sme biti posle „do“ unosa."
1216 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1218 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1219 "Please reenter margins."
1221 "Margine se preklapaju ili prelaze van granica papira.\n"
1222 "Ponovo unesite margine."
1224 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1226 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1227 msgstr "Vrednost za „Broj primeraka“ ne sme biti prazna."
1229 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1231 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1232 "Please enter a value between 1 and %d."
1234 "Ovoliki broj primeraka nije podržan od strane Vašeg štampača.\n"
1235 "Unesite vrednost između 1 i %d."
1237 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1238 msgid "A printer error occurred."
1239 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
1241 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1242 msgid "No default printer defined."
1243 msgstr "Podrazumevani štampač nije izabran."
1245 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1246 msgid "Cannot find the printer."
1247 msgstr "Štampač nije pronađen."
1249 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1250 msgid "Out of memory."
1251 msgstr "Nema više memorije."
1253 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1254 msgid "An error occurred."
1255 msgstr "Došlo je do greške."
1257 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1258 msgid "Unknown printer driver."
1259 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
1261 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1263 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1264 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1266 "Pre podešavanja strane i štampanja, morate da instalirate upravljački "
1267 "program. Instalirajte ga i pokušajte ponovo."
1269 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1271 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1272 msgstr "Izaberite veličinu fonta između %d i %d tačaka."
1274 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1278 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1280 msgstr "Sačuvaj &u:"
1282 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1286 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1288 msgstr "Otvori datoteku"
1290 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1292 #| msgid "New Folder"
1293 msgid "Select Folder"
1294 msgstr "Nova fascikla"
1296 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1297 msgid "Font size has to be a number."
1300 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1304 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1306 msgstr "Pauzirano; "
1308 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1312 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1313 msgid "Pending deletion; "
1314 msgstr "Čeka na brisanje; "
1316 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1318 msgstr "Ulaz za papir; "
1320 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1321 msgid "Out of paper; "
1322 msgstr "Nema papira; "
1324 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1325 msgid "Feed paper manual; "
1326 msgstr "Dodajte papir; "
1328 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1329 msgid "Paper problem; "
1330 msgstr "Problem s papirom; "
1332 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1333 msgid "Printer offline; "
1334 msgstr "Štampač nije povezan; "
1336 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1337 msgid "I/O Active; "
1338 msgstr "I/O aktivan; "
1340 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1344 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1348 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1349 msgid "Output tray is full; "
1350 msgstr "Izlaz je pun; "
1352 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1353 msgid "Not available; "
1354 msgstr "Nedostupno; "
1356 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1360 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1361 msgid "Processing; "
1362 msgstr "Obrađivanje; "
1364 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1365 msgid "Initializing; "
1366 msgstr "Pokretanje; "
1368 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1369 msgid "Warming up; "
1370 msgstr "Zagrevanje; "
1372 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1374 msgstr "Toner je pri kraju; "
1376 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1378 msgstr "Nema tonera; "
1380 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1382 msgstr "Funta strane; "
1384 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1385 msgid "Interrupted by user; "
1386 msgstr "Prekinuto od strane korisnika; "
1388 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1389 msgid "Out of memory; "
1390 msgstr "Nema više memorije; "
1392 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1393 msgid "The printer door is open; "
1394 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; "
1396 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1397 msgid "Print server unknown; "
1398 msgstr "Server za štampanje nije poznat; "
1400 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1401 msgid "Power save mode; "
1402 msgstr "Režim za uštedu struje; "
1404 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1405 msgid "Default Printer; "
1406 msgstr "Podrazumevani štampač; "
1408 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1409 msgid "There are %d documents in the queue"
1410 msgstr "%d dokumenata je u redu za čekanje"
1412 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1413 msgid "Margins [inches]"
1414 msgstr "Margine (u inčima)"
1416 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1417 msgid "Margins [mm]"
1418 msgstr "Margine (u milimetrima)"
1420 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1421 msgctxt "unit: millimeters"
1425 #: dlls/compstui/compstui.rc:29 dlls/shell32/shell32.rc:74
1429 #: dlls/compstui/compstui.rc:30 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50
1430 #: programs/conhost/conhost.rc:51 programs/wordpad/wordpad.rc:166
1434 #: dlls/compstui/compstui.rc:31
1438 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1440 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1443 #: dlls/credui/credui.rc:45
1445 msgstr "&Korisničko ime:"
1447 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1448 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1452 #: dlls/credui/credui.rc:50
1453 msgid "&Remember my password"
1454 msgstr "&Zapamti lozinku"
1456 #: dlls/credui/credui.rc:30
1457 msgid "Connect to %s"
1458 msgstr "Poveži se sa %s"
1460 #: dlls/credui/credui.rc:31
1461 msgid "Connecting to %s"
1462 msgstr "Povezivanje na %s"
1464 #: dlls/credui/credui.rc:32
1465 msgid "Logon unsuccessful"
1466 msgstr "Prijavljivanje nije uspelo"
1468 #: dlls/credui/credui.rc:33
1470 "Make sure that your user name\n"
1471 "and password are correct."
1473 "Proverite da li su podaci\n"
1474 "koje ste uneli ispravni."
1476 #: dlls/credui/credui.rc:35
1478 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1480 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1481 "entering your password."
1483 "Caps Lock može biti razlog neispravnosti unetih podataka.\n"
1485 "Pritisnite taster Caps Lock na tastaturi da biste isključili velika slova "
1489 #: dlls/credui/credui.rc:34
1490 msgid "Caps Lock is On"
1491 msgstr "Caps Lock je uključen"
1493 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1494 msgid "Authority Key Identifier"
1497 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1498 msgid "Key Attributes"
1501 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1502 msgid "Key Usage Restriction"
1505 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1506 msgid "Subject Alternative Name"
1509 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1510 msgid "Issuer Alternative Name"
1513 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1514 msgid "Basic Constraints"
1517 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1521 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1522 msgid "Certificate Policies"
1525 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1526 msgid "Subject Key Identifier"
1529 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1530 msgid "CRL Reason Code"
1533 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1534 msgid "CRL Distribution Points"
1537 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1538 msgid "Enhanced Key Usage"
1541 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1542 msgid "Authority Information Access"
1545 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1546 msgid "Certificate Extensions"
1549 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1550 msgid "Next Update Location"
1553 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1554 msgid "Yes or No Trust"
1557 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1559 msgid "Email Address"
1560 msgstr "Fizička adresa"
1562 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1563 msgid "Unstructured Name"
1566 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1567 msgid "Content Type"
1570 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1571 msgid "Message Digest"
1574 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1575 msgid "Signing Time"
1578 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1579 msgid "Counter Sign"
1582 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1583 msgid "Challenge Password"
1586 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1587 msgid "Unstructured Address"
1590 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1591 msgid "S/MIME Capabilities"
1594 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1595 msgid "Prefer Signed Data"
1598 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1599 msgctxt "Certification Practice Statement"
1603 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1607 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1608 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1611 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1612 msgid "Certification Authority Issuer"
1615 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1616 msgid "Certification Template Name"
1619 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1620 msgid "Certificate Type"
1623 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1624 msgid "Certificate Manifold"
1627 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1628 msgid "Netscape Cert Type"
1631 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1632 msgid "Netscape Base URL"
1635 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1636 msgid "Netscape Revocation URL"
1639 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1640 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1643 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1644 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1647 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1648 msgid "Netscape CA Policy URL"
1651 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1652 msgid "Netscape SSL ServerName"
1655 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1656 msgid "Netscape Comment"
1659 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1660 msgid "Country/Region"
1663 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1664 msgid "Organization"
1667 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1668 msgid "Organizational Unit"
1671 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1675 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1679 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1680 msgid "State or Province"
1683 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1687 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1691 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1695 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1698 msgstr "Naziv domaćina"
1700 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1701 msgid "Domain Component"
1704 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1705 msgid "Street Address"
1708 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1709 msgid "Serial Number"
1712 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1716 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1717 msgid "Cross CA Version"
1720 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1721 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1724 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1725 msgid "Principal Name"
1728 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1729 msgid "Windows Product Update"
1732 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1733 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1736 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1740 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1741 msgid "Enrollment CSP"
1744 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1748 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1749 msgid "Delta CRL Indicator"
1752 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1753 msgid "Issuing Distribution Point"
1756 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1757 msgid "Freshest CRL"
1760 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1761 msgid "Name Constraints"
1764 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1765 msgid "Policy Mappings"
1768 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1769 msgid "Policy Constraints"
1772 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1773 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1776 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1777 msgid "Application Policies"
1780 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1781 msgid "Application Policy Mappings"
1784 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1785 msgid "Application Policy Constraints"
1788 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1792 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1793 msgid "CMC Response"
1796 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1797 msgid "Unsigned CMC Request"
1800 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1801 msgid "CMC Status Info"
1804 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1805 msgid "CMC Extensions"
1808 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1809 msgid "CMC Attributes"
1812 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1816 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1817 msgid "PKCS 7 Signed"
1820 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1821 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1824 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1825 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1828 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1829 msgid "PKCS 7 Digested"
1832 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1833 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1836 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1837 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1840 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1841 msgid "Virtual Base CRL Number"
1844 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1845 msgid "Next CRL Publish"
1848 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1849 msgid "CA Encryption Certificate"
1852 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1853 msgid "Key Recovery Agent"
1856 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1857 msgid "Certificate Template Information"
1860 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1861 msgid "Enterprise Root OID"
1864 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1865 msgid "Dummy Signer"
1868 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1869 msgid "Encrypted Private Key"
1872 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1873 msgid "Published CRL Locations"
1876 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1877 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1880 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1881 msgid "Transaction Id"
1884 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1885 msgid "Sender Nonce"
1888 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1889 msgid "Recipient Nonce"
1892 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1896 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1897 msgid "Get Certificate"
1900 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1904 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1905 msgid "Revoke Request"
1908 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1909 msgid "Query Pending"
1912 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1913 msgid "Certificate Trust List"
1916 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1917 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1920 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1921 msgid "Private Key Usage Period"
1924 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1925 msgid "Client Information"
1928 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1929 msgid "Server Authentication"
1932 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1933 msgid "Client Authentication"
1936 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1937 msgid "Code Signing"
1940 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1941 msgid "Secure Email"
1944 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1945 msgid "Time Stamping"
1948 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1949 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1952 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1953 msgid "Microsoft Time Stamping"
1956 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1957 msgid "IP security end system"
1960 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1961 msgid "IP security tunnel termination"
1964 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1965 msgid "IP security user"
1968 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1969 msgid "Encrypting File System"
1972 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1973 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1976 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1977 msgid "Windows System Component Verification"
1980 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1981 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1984 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1985 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1988 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1989 msgid "Key Pack Licenses"
1992 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1993 msgid "License Server Verification"
1996 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
1997 msgid "Smart Card Logon"
2000 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
2002 msgid "Digital Rights"
2005 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
2006 msgid "Qualified Subordination"
2009 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
2010 msgid "Key Recovery"
2013 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
2014 msgid "Document Signing"
2017 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
2018 msgid "IP security IKE intermediate"
2021 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
2022 msgid "File Recovery"
2025 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
2026 msgid "Root List Signer"
2029 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
2030 msgid "All application policies"
2033 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
2034 msgid "Directory Service Email Replication"
2037 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
2038 msgid "Certificate Request Agent"
2041 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
2042 msgid "Lifetime Signing"
2045 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
2046 msgid "All issuance policies"
2049 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
2050 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
2053 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
2057 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
2058 msgid "Intermediate Certification Authorities"
2061 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
2062 msgid "Other People"
2065 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
2066 msgid "Trusted Publishers"
2069 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
2070 msgid "Untrusted Certificates"
2073 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
2077 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
2078 msgid "Certificate Issuer"
2081 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
2082 msgid "Certificate Serial Number="
2085 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
2089 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
2091 msgid "Email Address="
2092 msgstr "Fizička adresa"
2094 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
2098 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
2099 msgid "Directory Address"
2102 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
2106 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
2111 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
2115 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
2116 msgid "Registered ID="
2119 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
2120 msgid "Unknown Key Usage"
2123 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
2124 msgid "Subject Type="
2127 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
2128 msgctxt "Certificate Authority"
2132 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2136 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2137 msgid "Path Length Constraint="
2140 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2142 msgctxt "path length"
2145 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2147 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2150 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2151 msgid "Information Not Available"
2154 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2155 msgid "Authority Info Access"
2158 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2159 msgid "Access Method="
2162 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2163 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2167 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2171 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2172 msgid "Unknown Access Method"
2175 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2176 msgid "Alternative Name"
2179 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2180 msgid "CRL Distribution Point"
2183 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2184 msgid "Distribution Point Name"
2187 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2191 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2195 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2199 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2203 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2204 msgid "Key Compromise"
2207 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2208 msgid "CA Compromise"
2211 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2212 msgid "Affiliation Changed"
2215 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2219 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2220 msgid "Operation Ceased"
2223 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2224 msgid "Certificate Hold"
2227 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2228 msgid "Financial Information="
2231 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2235 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2236 msgid "Not Available"
2239 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2240 msgid "Meets Criteria="
2243 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2244 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2245 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2249 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2250 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2251 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
2255 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2256 msgid "Digital Signature"
2259 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2260 msgid "Non-Repudiation"
2263 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2264 msgid "Key Encipherment"
2267 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2268 msgid "Data Encipherment"
2271 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2272 msgid "Key Agreement"
2275 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2276 msgid "Certificate Signing"
2279 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2280 msgid "Off-line CRL Signing"
2283 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2287 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2288 msgid "Encipher Only"
2291 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2292 msgid "Decipher Only"
2295 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2296 msgid "SSL Client Authentication"
2299 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2300 msgid "SSL Server Authentication"
2303 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2307 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2311 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2315 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2319 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2320 msgid "Signature CA"
2323 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2324 msgid "Certificate Policy"
2327 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2328 msgid "Policy Identifier: "
2331 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2332 msgid "Policy Qualifier Info"
2335 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2336 msgid "Policy Qualifier Id="
2339 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2343 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2344 msgid "Notice Reference"
2347 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2348 msgid "Organization="
2351 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2352 msgid "Notice Number="
2355 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2356 msgid "Notice Text="
2359 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2360 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:346
2361 #: dlls/shell32/shell32.rc:375
2365 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2367 msgid "&Install Certificate..."
2368 msgstr "Sertifikati..."
2370 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2371 msgid "Issuer &Statement"
2374 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2379 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2381 msgid "&Edit Properties..."
2384 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2386 msgid "&Copy to File..."
2387 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
2389 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2391 msgid "Certification Path"
2392 msgstr "Sertifikati"
2394 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2396 msgid "Certification path"
2397 msgstr "Sertifikati"
2399 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2401 msgid "&View Certificate"
2402 msgstr "Sertifikati"
2404 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2406 msgid "Certificate &status:"
2407 msgstr "Sertifikati"
2409 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2413 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2416 msgstr "&Podrška..."
2418 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2420 msgid "&Friendly name:"
2423 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2424 #: programs/progman/progman.rc:170
2426 msgid "&Description:"
2429 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2431 msgid "Certificate purposes"
2432 msgstr "Svojstva &ćelije"
2434 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2435 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2438 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2439 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2442 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2443 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2446 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2448 msgid "Add &Purpose..."
2451 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2455 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2457 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2460 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2461 msgid "Select Certificate Store"
2464 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2465 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2468 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2469 msgid "&Show physical stores"
2472 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2473 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2474 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2475 msgid "Certificate Import Wizard"
2478 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2479 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2482 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2484 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2485 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2487 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2488 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2489 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2490 "lists, and certificate trust lists.\n"
2492 "To continue, click Next."
2495 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2500 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2501 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:311
2505 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2507 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2508 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2511 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2512 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2515 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2516 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2519 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2520 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2521 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2524 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2526 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2527 "location for the certificates."
2530 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2532 msgid "&Automatically select certificate store"
2533 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
2535 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2536 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2539 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2540 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2543 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2544 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2547 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2548 msgid "You have specified the following settings:"
2551 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2552 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2553 msgid "Certificates"
2556 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2557 msgid "I&ntended purpose:"
2560 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2564 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:92
2565 #: programs/regedit/regedit.rc:114
2569 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2571 msgid "&Advanced..."
2572 msgstr "Pokaži &Napredno"
2574 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2576 msgid "Certificate intended purposes"
2577 msgstr "Svojstva &ćelije"
2579 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2580 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2581 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:59
2582 #: programs/oleview/oleview.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:85
2583 #: programs/regedit/regedit.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:52
2584 #: programs/winefile/winefile.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:69
2588 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2590 msgid "Advanced Options"
2591 msgstr "Neispravna sintaksa"
2593 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2595 msgid "Certificate purpose"
2596 msgstr "Svojstva &ćelije"
2598 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2600 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2603 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2605 msgid "&Certificate purposes:"
2606 msgstr "Svojstva &ćelije"
2608 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2609 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2610 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2611 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2612 msgid "Certificate Export Wizard"
2615 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2616 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2619 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2621 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2622 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2624 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2625 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2626 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2627 "lists, and certificate trust lists.\n"
2629 "To continue, click Next."
2632 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2634 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2635 "to protect the private key on a later page."
2638 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2639 msgid "Do you wish to export the private key?"
2642 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2643 msgid "&Yes, export the private key"
2646 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2647 msgid "N&o, do not export the private key"
2650 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2652 msgid "&Confirm password:"
2655 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2656 msgid "Select the format you want to use:"
2659 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2660 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2663 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2664 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2667 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2668 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2671 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2672 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2675 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2676 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2679 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2680 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2683 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2684 msgid "&Enable strong encryption"
2687 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2688 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2691 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2692 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2695 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2696 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2699 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2701 msgid "Select Certificate"
2702 msgstr "Sertifikati"
2704 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2705 msgid "Select a certificate you want to use"
2708 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2712 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2714 msgid "Certificate Information"
2716 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2718 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2721 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2723 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2724 "altered or corrupted."
2727 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2729 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2730 "trusted root certificate store."
2733 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2734 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2737 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2739 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2740 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
2742 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2743 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2746 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2747 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2750 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2754 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2758 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2762 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2766 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2767 msgid "This certificate has an invalid signature."
2770 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2771 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2774 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2775 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2778 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2779 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2782 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2783 msgid "This certificate is OK."
2786 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2790 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2794 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2795 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2799 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2800 msgid "Version 1 Fields Only"
2803 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2804 msgid "Extensions Only"
2807 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2809 msgid "Critical Extensions Only"
2810 msgstr "Nedostupno je kritičko proširenje"
2812 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2814 msgid "Properties Only"
2817 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2818 msgid "Serial number"
2821 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2825 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2829 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2832 msgstr "Neispravna sintaksa"
2834 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2837 msgstr "Ne postoji takav objekat"
2839 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2843 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2844 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2847 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2851 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2852 msgid "Enhanced key usage (property)"
2855 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2856 msgid "Friendly name"
2859 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:240
2860 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
2864 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2866 msgid "Certificate Properties"
2867 msgstr "Svojstva &ćelije"
2869 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2870 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2873 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2874 msgid "The OID you entered already exists."
2877 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2878 msgid "Please select a certificate store."
2881 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2883 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2884 "select another file."
2887 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2888 msgid "File to Import"
2891 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2892 msgid "Specify the file you want to import."
2895 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2896 msgid "Certificate Store"
2899 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2901 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2902 "lists, and certificate trust lists."
2905 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2906 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2909 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2910 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2913 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2914 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2917 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2918 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2921 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2922 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2925 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2926 msgid "Please select a file."
2929 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2930 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2933 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2934 msgid "Could not open "
2937 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2938 msgid "Determined by the program"
2941 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2942 msgid "Please select a store"
2945 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2946 msgid "Certificate Store Selected"
2949 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2950 msgid "Automatically determined by the program"
2953 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2957 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2959 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2962 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2966 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2967 msgid "Certificate Revocation List"
2970 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2971 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2974 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2975 msgid "Personal Information Exchange"
2978 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2979 msgid "The import was successful."
2982 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2983 msgid "The import failed."
2986 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2990 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2991 msgid "<Advanced Purposes>"
2994 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2998 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
3002 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
3003 msgid "Expiration Date"
3006 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
3007 msgid "Friendly Name"
3010 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
3015 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
3017 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
3018 "sign messages with it.\n"
3019 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3022 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
3024 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
3025 "sign messages with them.\n"
3026 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3029 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
3031 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
3032 "verify messages signed with it.\n"
3033 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3036 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
3038 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
3039 "verify messages signed with them.\n"
3040 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3043 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
3045 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
3047 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3050 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
3052 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
3054 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3057 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
3059 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
3060 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
3061 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
3064 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
3066 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
3067 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
3068 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
3071 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
3073 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
3074 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3077 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
3079 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
3080 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3083 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
3084 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
3087 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
3088 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
3091 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
3092 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
3095 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
3096 msgid "Proves your identity to a remote computer"
3099 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
3101 "Ensures software came from software publisher\n"
3102 "Protects software from alteration after publication"
3105 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
3106 msgid "Protects e-mail messages"
3109 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
3110 msgid "Allows secure communication over the Internet"
3113 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
3114 msgid "Allows data to be signed with the current time"
3117 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
3118 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
3121 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
3122 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
3125 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
3126 msgid "Private Key Archival"
3129 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
3131 msgid "Export Format"
3134 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
3135 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
3138 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
3139 msgid "Export Filename"
3142 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
3143 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
3146 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
3148 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
3150 "Datoteka već postoji.\n"
3151 "Želite li da je zamenite?"
3153 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
3154 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
3157 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
3158 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
3161 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
3162 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
3165 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
3166 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
3169 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
3174 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
3175 msgid "Include all certificates in certificate path"
3178 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
3182 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3183 msgid "The export was successful."
3186 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3187 msgid "The export failed."
3190 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3191 msgid "Export Private Key"
3194 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3196 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3200 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3201 msgid "Enter Password"
3204 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3205 msgid "You may password-protect a private key."
3208 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3209 msgid "The passwords do not match."
3212 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3213 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3216 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3217 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3220 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3221 msgid "Intended Use"
3224 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:150
3228 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3230 #| msgid "Select a theme file"
3231 msgid "Select a certificate"
3232 msgstr "Izaberite temu"
3234 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3235 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3237 msgid "Not yet implemented"
3238 msgstr "Nije jos u programu"
3240 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3242 msgid "Configure Devices"
3245 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3249 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3254 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3259 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3264 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3269 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3271 msgid "Show Assigned First"
3272 msgstr "Već postoji"
3274 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3279 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3282 msgstr "Ne postoji takav objekat"
3284 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3286 msgid "Regional Setting"
3287 msgstr "Osnovno podešavanje"
3289 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3290 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3293 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3297 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3298 msgid "Central European"
3301 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:33
3305 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:32
3310 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3314 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:40
3318 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:41
3322 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:31
3326 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:42
3330 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:39
3334 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:35
3339 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3340 msgid "CHINESE_GB2312"
3343 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3347 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3348 msgid "CHINESE_BIG5"
3351 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3352 msgid "Hangul(Johab)"
3355 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3359 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3363 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3364 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3368 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3369 msgid "Files on Camera"
3370 msgstr "Datoteke na kameri"
3372 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3373 msgid "Import Selected"
3374 msgstr "Uvezi izabrano"
3376 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3380 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3384 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3385 msgid "Skip This Dialog"
3386 msgstr "Preskoči ovo prozorče"
3388 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3392 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3393 msgid "Transferring"
3396 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3398 msgid "Transferring... Please Wait"
3399 msgstr "Prenošenje..."
3401 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3402 msgid "Connecting to camera"
3403 msgstr "Povezivanje sa kamerom"
3405 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3407 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3408 msgstr "Povezivanje sa kamerom..."
3410 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3414 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3415 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3419 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3423 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3425 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3428 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3430 msgctxt "table of contents"
3434 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3439 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3440 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3444 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3445 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3450 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3451 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3452 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3454 msgstr "Izaberi &sve"
3456 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3457 msgid "&View Source"
3458 msgstr "&Prikaži izvor"
3460 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3462 #| msgid "Properties"
3466 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3467 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3468 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3469 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3473 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3474 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3475 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3476 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3477 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3478 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3482 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3483 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3487 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3491 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3495 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3497 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3500 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3504 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3508 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3512 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3516 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3520 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3524 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3528 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3529 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3533 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3534 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3538 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3542 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3544 msgctxt "table of contents"
3548 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3552 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3556 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3558 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3561 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3562 msgid "Cinepak Video codec"
3563 msgstr "Cinepak video kodek"
3565 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3566 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3567 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3568 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3569 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3570 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3574 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3575 #: programs/regedit/regedit.rc:98 programs/regedit/regedit.rc:121
3579 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3583 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3584 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3588 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3589 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3591 msgstr "Sačuvaj &kao..."
3593 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3594 msgid "Print &format..."
3595 msgstr "Format &štampe..."
3597 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3599 msgstr "&Štampaj..."
3601 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3603 msgid "Print previe&w"
3604 msgstr "&Pregled štampe..."
3606 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3610 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3611 msgid "&Standard bar"
3612 msgstr "&Standardna traka"
3614 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3615 msgid "&Address bar"
3616 msgstr "&Traka za navigaciju"
3618 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:73
3622 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:75
3623 msgid "&Add to Favorites..."
3624 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
3626 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3628 msgid "&About Internet Explorer"
3629 msgstr "&O Internet Explorer-u..."
3631 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3633 msgstr "Otvaranje adrese"
3635 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3636 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3637 msgstr "Unesite adresu koju želite da otvorite u Internet Explorer-u"
3639 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3643 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3649 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3653 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3657 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3659 msgid "Searching for %s"
3662 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3664 msgid "Start downloading %s"
3665 msgstr "Preuzimanje iz %s..."
3667 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3669 msgid "Downloading %s"
3670 msgstr "Preuzimanje..."
3672 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3674 msgid "Asking for %s"
3677 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3680 msgstr "Početna strana"
3682 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3683 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3684 msgstr "Izaberite adresu koja će se koristiti za početnu stranu."
3686 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3687 msgid "&Current page"
3688 msgstr "&Tekuća strana"
3690 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3691 msgid "&Default page"
3692 msgstr "&Podrazumevana strana"
3694 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3696 msgstr "Prazna &strana"
3698 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3699 msgid "Browsing history"
3702 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3703 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3706 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3707 msgid "Delete &files..."
3710 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3711 msgid "&Settings..."
3714 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3715 msgid "Delete browsing history"
3718 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3720 "Temporary internet files\n"
3721 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3724 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3727 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3728 "preferences and login information."
3731 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3734 "List of websites you have accessed."
3737 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3740 "Usernames and other information you have entered into forms."
3743 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3746 "Saved passwords you have entered into forms."
3749 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3754 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3756 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3757 "certificate authorities and publishers."
3759 "Sertifikati se koriste za ličnu identifikaciju, kao i za prepoznavanje "
3760 "autoriteta i izdavača sertifikata."
3762 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3763 msgid "Certificates..."
3764 msgstr "Sertifikati..."
3766 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3767 msgid "Publishers..."
3768 msgstr "Izdavači..."
3770 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3772 #| msgid "LAN Connection"
3776 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3778 #| msgid "Wine configuration"
3779 msgid "Automatic configuration"
3780 msgstr "Wine konfiguracija"
3782 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3783 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3786 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3787 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3790 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3796 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3798 msgid "Proxy server"
3799 msgstr "Lokalna greška"
3801 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3802 msgid "Use a proxy server"
3805 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3807 #| msgid "Local Port"
3809 msgstr "Lokalni port"
3811 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3812 msgid "Internet Settings"
3813 msgstr "Postavke interneta"
3815 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3816 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3817 msgstr "Podesi Wine internet pregledač i srodne postavke"
3819 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3820 msgid "Security settings for zone: "
3823 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3828 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3832 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3837 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3841 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3845 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3849 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3853 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:212
3857 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3863 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3868 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:43
3870 #| msgid "Edit Override"
3872 msgstr "Izmeni podešavanje"
3874 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3877 msgstr "Datoteka nije pronađena"
3879 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3880 msgid "Connected (xinput device)"
3883 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:48
3889 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:50
3891 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3892 "updated here until you restart this applet."
3895 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3896 msgid "Test Joystick"
3899 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:59
3903 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:68
3904 msgid "Test Force Feedback"
3907 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:72
3909 msgid "Available Effects"
3912 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:74
3914 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3915 "direction can be changed with the controller axis."
3918 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3920 #| msgid "Create Control"
3921 msgid "Game Controllers"
3922 msgstr "Napravi kontrolu"
3924 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
3925 msgid "Test and configure game controllers."
3928 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
3929 msgid "Error converting object to primitive type"
3930 msgstr "Greška u pretvaranju objekta u osnovnu vrstu"
3932 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
3933 msgid "Invalid procedure call or argument"
3934 msgstr "Nevažeći postupak poziva ili argumenta"
3936 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
3937 msgid "Subscript out of range"
3938 msgstr "Potpis je van dometa"
3940 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
3942 #| msgid "Out of paper; "
3943 msgid "Out of stack space"
3944 msgstr "Nema papira; "
3946 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
3948 msgid "Object required"
3949 msgstr "Očekivani objekat"
3951 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
3952 msgid "Automation server can't create object"
3953 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
3955 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
3956 msgid "Object doesn't support this property or method"
3957 msgstr "Objekat ne podržava ovo svojstvo ili metodu"
3959 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
3960 msgid "Object doesn't support this action"
3961 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
3963 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
3964 msgid "Argument not optional"
3965 msgstr "Argument je obavezan"
3967 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
3968 msgid "Syntax error"
3969 msgstr "Greška u sintaksi"
3971 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
3972 msgid "Expected ';'"
3973 msgstr "Očekivano ';'"
3975 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
3976 msgid "Expected '('"
3977 msgstr "Očekivano '('"
3979 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
3980 msgid "Expected ')'"
3981 msgstr "Očekivano ')'"
3983 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
3984 msgid "Expected identifier"
3987 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
3989 #| msgid "Expected ';'"
3990 msgid "Expected '='"
3991 msgstr "Očekivano ';'"
3993 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
3995 msgid "Invalid character"
3997 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
3999 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
4000 msgid "Unterminated string constant"
4001 msgstr "Nezavršena konstanta niski"
4003 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
4004 msgid "'return' statement outside of function"
4007 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
4008 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
4011 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
4012 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
4015 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
4016 msgid "Label redefined"
4019 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
4021 msgid "Label not found"
4022 msgstr "Datoteka nije pronađena"
4024 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
4026 #| msgid "Expected ';'"
4027 msgid "Expected '@end'"
4028 msgstr "Očekivano ';'"
4030 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
4031 msgid "Conditional compilation is turned off"
4034 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
4036 #| msgid "Expected ';'"
4037 msgid "Expected '@'"
4038 msgstr "Očekivano ';'"
4040 #: dlls/jscript/jscript.rc:82
4041 msgid "Microsoft JScript compilation error"
4044 #: dlls/jscript/jscript.rc:83
4045 msgid "Microsoft JScript runtime error"
4048 #: dlls/jscript/jscript.rc:84 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
4050 msgid "Unknown runtime error"
4051 msgstr "Nepoznat izvor"
4053 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
4054 msgid "Number expected"
4055 msgstr "Očekivani broj"
4057 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
4058 msgid "Function expected"
4059 msgstr "Očekivana funkcija"
4061 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
4062 msgid "'[object]' is not a date object"
4063 msgstr "„[object]“ nije vremenski objekat"
4065 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
4066 msgid "Object expected"
4067 msgstr "Očekivani objekat"
4069 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
4070 msgid "Illegal assignment"
4071 msgstr "Nedozvoljen zadatak"
4073 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
4074 msgid "'|' is undefined"
4075 msgstr "„|“ nije određeno"
4077 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
4078 msgid "Boolean object expected"
4079 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti"
4081 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
4083 msgid "Cannot delete '|'"
4084 msgstr "Datum brisanja"
4086 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
4087 msgid "VBArray object expected"
4088 msgstr "VBArray objekat se očekuje"
4090 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
4091 msgid "JScript object expected"
4092 msgstr "Očekivani objekat JScript vrste"
4094 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
4096 #| msgid "Array object expected"
4097 msgid "Enumerator object expected"
4098 msgstr "Očekivani niz objekta"
4100 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
4102 #| msgid "Boolean object expected"
4103 msgid "Regular Expression object expected"
4104 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti"
4106 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
4107 msgid "Syntax error in regular expression"
4108 msgstr "Sintaksna greška u regularnom izrazu"
4110 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
4111 msgid "Exception thrown and not caught"
4114 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
4115 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
4116 msgstr "URI sadrži neispravne znakove"
4118 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
4120 msgid "URI to be decoded is incorrect"
4121 msgstr "URI sadrži neispravne znakove"
4123 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
4125 msgid "Number of fraction digits is out of range"
4126 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
4128 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
4130 #| msgid "Subscript out of range"
4131 msgid "Precision is out of range"
4132 msgstr "Potpis je van dometa"
4134 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
4135 msgid "Array length must be a finite positive integer"
4136 msgstr "Niz dužine mora biti konačan pozitivan ceo broj"
4138 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
4139 msgid "Array object expected"
4140 msgstr "Očekivani niz objekta"
4142 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
4144 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
4148 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
4149 msgid "Cyclic __proto__ value"
4152 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
4153 msgid "Cannot create property for a non-extensible object"
4156 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
4157 msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
4160 #: dlls/jscript/jscript.rc:77
4161 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
4164 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
4165 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
4168 #: dlls/jscript/jscript.rc:79
4170 #| msgid "'[object]' is not a date object"
4171 msgid "'this' is not a | object"
4172 msgstr "„[object]“ nije vremenski objekat"
4174 #: dlls/jscript/jscript.rc:80
4175 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
4178 #: include/wine/wine_common_ver.rc:133
4179 msgid "Wine kernel DLL"
4182 #: include/wine/wine_common_ver.rc:138 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
4183 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137
4187 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:29
4188 msgid "Western Europe and United States"
4191 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:30
4193 #| msgid "&Standard bar"
4194 msgid "Central Europe"
4195 msgstr "&Standardna traka"
4197 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:34
4201 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:36
4205 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:37
4206 msgid "Traditional Chinese"
4209 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:38
4210 msgid "Simplified Chinese"
4213 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:43
4217 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:44
4221 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:45
4225 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:28
4230 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:33
4232 msgid "Invalid function.\n"
4233 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4235 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:38
4237 msgid "File not found.\n"
4238 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4240 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:43
4242 msgid "Path not found.\n"
4243 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
4245 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:48 dlls/kernelbase/winerror.mc:3773
4246 msgid "Too many open files.\n"
4249 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:53 dlls/kernelbase/winerror.mc:3758
4250 msgid "Access denied.\n"
4253 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:58
4255 msgid "Invalid handle.\n"
4256 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4258 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:63
4260 msgid "Memory trashed.\n"
4261 msgstr "Nadgledanje memorije.\n"
4263 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:68
4265 msgid "Not enough memory.\n"
4266 msgstr "Nema više memorije."
4268 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:73
4270 msgid "Invalid block.\n"
4271 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4273 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:78
4274 msgid "Bad environment.\n"
4277 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:83
4278 msgid "Bad format.\n"
4281 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:88
4283 msgid "Invalid access.\n"
4284 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4286 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:93
4288 msgid "Invalid data.\n"
4289 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4291 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:98
4293 msgid "Out of memory.\n"
4294 msgstr "Nema više memorije."
4296 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:103
4298 msgid "Invalid drive.\n"
4299 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4301 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:108
4302 msgid "Can't delete current directory.\n"
4305 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:113
4306 msgid "Not same device.\n"
4309 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:118
4310 msgid "No more files.\n"
4313 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:123
4314 msgid "Write protected.\n"
4317 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:128
4321 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:133
4322 msgid "Not ready.\n"
4325 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:138
4326 msgid "Bad command.\n"
4329 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:143
4330 msgid "CRC error.\n"
4333 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:148
4334 msgid "Bad length.\n"
4337 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:153 dlls/kernelbase/winerror.mc:528
4339 msgid "Seek error.\n"
4340 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
4342 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:158
4343 msgid "Not DOS disk.\n"
4346 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:163
4348 msgid "Sector not found.\n"
4349 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4351 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:168
4353 msgid "Out of paper.\n"
4354 msgstr "Nema papira; .\n"
4356 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:173
4358 msgid "Write fault.\n"
4360 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
4362 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
4365 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:178
4367 msgid "Read fault.\n"
4369 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
4371 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
4374 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:183
4375 msgid "General failure.\n"
4378 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:188
4380 msgid "Sharing violation.\n"
4381 msgstr "Kršenje imenovanja.\n"
4383 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:193
4385 msgid "Lock violation.\n"
4386 msgstr "Lokacija.\n"
4388 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:198
4389 msgid "Wrong disk.\n"
4392 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:203
4393 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4396 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:208
4398 msgid "End of file.\n"
4399 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
4401 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:213 dlls/kernelbase/winerror.mc:438
4402 msgid "Disk full.\n"
4405 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:218
4406 msgid "Request not supported.\n"
4409 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:223
4410 msgid "Remote machine not listening.\n"
4413 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:228
4414 msgid "Duplicate network name.\n"
4417 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:233
4418 msgid "Bad network path.\n"
4421 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:238
4423 msgid "Network busy.\n"
4424 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
4426 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:243
4428 msgid "Device does not exist.\n"
4429 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
4431 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:248
4432 msgid "Too many commands.\n"
4435 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:253
4436 msgid "Adapter hardware error.\n"
4439 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:258
4440 msgid "Bad network response.\n"
4443 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:263
4444 msgid "Unexpected network error.\n"
4447 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:268
4448 msgid "Bad remote adapter.\n"
4451 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:273
4452 msgid "Print queue full.\n"
4455 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:278
4456 msgid "No spool space.\n"
4459 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:283
4461 msgid "Print canceled.\n"
4462 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
4464 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:288
4466 msgid "Network name deleted.\n"
4467 msgstr "Datum brisanja.\n"
4469 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:293
4470 msgid "Network access denied.\n"
4473 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:298
4474 msgid "Bad device type.\n"
4477 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:303
4479 msgid "Bad network name.\n"
4480 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
4482 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:308
4483 msgid "Too many network names.\n"
4486 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:313
4487 msgid "Too many network sessions.\n"
4490 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:318
4491 msgid "Sharing paused.\n"
4494 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:323
4495 msgid "Request not accepted.\n"
4498 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:328
4499 msgid "Redirector paused.\n"
4502 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:333
4504 msgid "File exists.\n"
4505 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
4507 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:338
4508 msgid "Cannot create.\n"
4511 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:343
4512 msgid "Int24 failure.\n"
4515 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:348
4516 msgid "Out of structures.\n"
4519 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:353
4521 msgid "Already assigned.\n"
4522 msgstr "Već postoji.\n"
4524 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:358 dlls/kernelbase/winerror.mc:1713
4526 msgid "Invalid password.\n"
4527 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4529 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:363
4531 msgid "Invalid parameter.\n"
4533 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
4535 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:368
4537 msgid "Net write fault.\n"
4538 msgstr "Podrazumevano.\n"
4540 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:373
4541 msgid "No process slots.\n"
4544 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:378
4545 msgid "Too many semaphores.\n"
4548 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:383
4549 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4552 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:388
4553 msgid "Semaphore is set.\n"
4556 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:393
4557 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4560 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:398
4561 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4564 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:403
4565 msgid "Semaphore owner died.\n"
4568 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:408
4569 msgid "Semaphore user limit.\n"
4572 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:413
4574 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4575 msgstr "Ubacite disk %s.\n"
4577 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:418
4578 msgid "Drive locked.\n"
4581 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:423
4582 msgid "Broken pipe.\n"
4585 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:428
4587 msgid "Open failed.\n"
4588 msgstr "Otvori datoteku.\n"
4590 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:433
4591 msgid "Buffer overflow.\n"
4594 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:443
4595 msgid "No more search handles.\n"
4598 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:448
4600 msgid "Invalid target handle.\n"
4601 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4603 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:453
4605 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4606 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4608 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:458
4609 msgid "Invalid verify switch.\n"
4612 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:463
4613 msgid "Bad driver level.\n"
4616 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:468
4618 msgid "Call not implemented.\n"
4619 msgstr "Nije jos u programu.\n"
4621 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:473
4622 msgid "Semaphore timeout.\n"
4625 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:478
4627 msgid "Insufficient buffer.\n"
4628 msgstr "Nedovoljna prava.\n"
4630 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4632 msgid "Invalid name.\n"
4633 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4635 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:488
4637 msgid "Invalid level.\n"
4638 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4640 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:493
4641 msgid "No volume label.\n"
4644 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:498
4646 msgid "Module not found.\n"
4647 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4649 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:503
4651 msgid "Procedure not found.\n"
4652 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4654 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:508
4655 msgid "No children to wait for.\n"
4658 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:513
4659 msgid "Child process has not completed.\n"
4662 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:518
4663 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4666 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:523
4667 msgid "Negative seek.\n"
4670 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:533
4671 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4674 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:538
4675 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4678 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:543
4679 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4682 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:548
4683 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4686 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:553
4687 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4690 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:558
4691 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4694 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:563
4695 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4698 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:568
4699 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4702 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:573
4703 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4706 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:578
4708 msgid "Drive is busy.\n"
4709 msgstr "Drajvovi.\n"
4711 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:583
4713 msgid "Same drive.\n"
4714 msgstr "Sistemski drajv.\n"
4716 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:588
4717 msgid "Not top-level directory.\n"
4720 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:593
4721 msgid "Directory is not empty.\n"
4724 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:598
4725 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4728 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:603
4729 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4732 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:608
4733 msgid "Path is busy.\n"
4736 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:613
4737 msgid "Already a SUBST target.\n"
4740 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:618
4741 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4744 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:623
4745 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4748 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:628
4749 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4752 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:633
4753 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4756 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:638
4757 msgid "Volume label too long.\n"
4760 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:643
4761 msgid "Too many TCBs.\n"
4764 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:648
4765 msgid "Signal refused.\n"
4768 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:653
4769 msgid "Segment discarded.\n"
4772 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:658
4773 msgid "Segment not locked.\n"
4776 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:663
4777 msgid "Bad thread ID address.\n"
4780 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:668
4781 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4784 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:673
4785 msgid "Path is invalid.\n"
4788 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:678
4789 msgid "Signal pending.\n"
4792 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:683
4793 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4796 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:688
4797 msgid "Lock failed.\n"
4800 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:693
4802 msgid "Resource in use.\n"
4803 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
4805 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:698
4807 msgid "Cancel violation.\n"
4808 msgstr "Kršenje imenovanja.\n"
4810 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:703
4811 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4814 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:708
4815 msgid "Invalid segment number.\n"
4818 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:713
4820 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4821 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4823 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:718
4825 msgid "File already exists.\n"
4826 msgstr "Port %s već postoji.\n"
4828 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:723
4829 msgid "Invalid flag number.\n"
4832 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:728
4834 msgid "Semaphore name not found.\n"
4835 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
4837 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:733
4838 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4841 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:738
4842 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4845 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:743
4846 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4849 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:748
4850 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4853 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:753
4854 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4857 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:758
4858 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4861 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:763
4862 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4865 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:768
4866 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4869 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:773
4870 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4873 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:778
4875 msgid "IOPL not enabled.\n"
4876 msgstr "IP usmeravanje je omogućeno.\n"
4878 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:783
4879 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4882 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:788
4883 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4886 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:793
4887 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4890 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:798
4891 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4894 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:803
4895 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4898 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:808
4899 msgid "Environment variable not found.\n"
4902 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:813
4903 msgid "No signal sent.\n"
4906 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:818 programs/cmd/cmd.rc:410
4907 msgid "File name is too long.\n"
4910 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:823
4911 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4914 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:828
4915 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4918 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:833
4919 msgid "Invalid signal number.\n"
4922 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:838
4923 msgid "Error setting signal handler.\n"
4926 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:843
4927 msgid "Segment locked.\n"
4930 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:848
4931 msgid "Too many modules.\n"
4934 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:853
4935 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4938 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:858
4939 msgid "Machine type mismatch.\n"
4942 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:863
4946 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:868
4947 msgid "Pipe busy.\n"
4950 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:873
4951 msgid "Pipe closed.\n"
4954 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:878
4956 msgid "Pipe not connected.\n"
4957 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4959 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:883
4961 msgid "More data available.\n"
4962 msgstr "Nedostupno; .\n"
4964 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:888
4966 msgid "Session canceled.\n"
4967 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
4969 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:893
4970 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4973 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:898
4974 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4977 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:903
4979 msgid "No more data available.\n"
4980 msgstr "Nedostupno; .\n"
4982 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:908
4983 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4986 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:913
4987 msgid "Directory name invalid.\n"
4990 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:918
4991 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4994 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:923
4995 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4998 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:928
4999 msgid "Extended attribute table full.\n"
5002 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:933
5003 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
5006 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:938
5007 msgid "Extended attributes not supported.\n"
5010 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:943
5011 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
5014 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:948
5015 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
5018 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:953
5019 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
5022 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:958
5023 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
5026 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:963
5028 msgid "Invalid oplock message received.\n"
5029 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5031 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:968
5032 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
5035 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:973
5037 msgid "Invalid address.\n"
5038 msgstr "IP adresa.\n"
5040 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:978
5041 msgid "Arithmetic overflow.\n"
5044 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:983
5045 msgid "Pipe connected.\n"
5048 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:988
5049 msgid "Pipe listening.\n"
5052 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:993
5053 msgid "Extended attribute access denied.\n"
5056 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:998
5058 msgid "I/O operation aborted.\n"
5059 msgstr "Greška u radnjama.\n"
5061 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1003
5062 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
5065 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1008
5066 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
5069 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1013
5070 msgid "No access to memory location.\n"
5073 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1018
5075 msgid "Swap error.\n"
5076 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
5078 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1023
5079 msgid "Stack overflow.\n"
5082 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1028
5084 msgid "Invalid message.\n"
5085 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5087 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1033
5088 msgid "Cannot complete.\n"
5091 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1038
5093 msgid "Invalid flags.\n"
5094 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5096 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1043
5097 msgid "Unrecognized volume.\n"
5100 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1048
5101 msgid "File invalid.\n"
5104 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1053
5105 msgid "Cannot run full-screen.\n"
5108 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1058
5109 msgid "Nonexistent token.\n"
5112 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1063
5113 msgid "Registry corrupt.\n"
5116 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1068
5118 msgid "Invalid key.\n"
5119 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5121 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1073
5123 msgid "Can't open registry key.\n"
5124 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5126 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1078
5127 msgid "Can't read registry key.\n"
5130 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1083
5131 msgid "Can't write registry key.\n"
5134 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1088
5135 msgid "Registry has been recovered.\n"
5138 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1093
5140 msgid "Registry is corrupt.\n"
5141 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5143 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1098
5144 msgid "I/O to registry failed.\n"
5147 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1103
5149 msgid "Not registry file.\n"
5150 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5152 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1108
5154 msgid "Key deleted.\n"
5155 msgstr "Datum brisanja.\n"
5157 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1113
5158 msgid "No registry log space.\n"
5161 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1118
5162 msgid "Registry key has subkeys.\n"
5165 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1123
5166 msgid "Subkey must be volatile.\n"
5169 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1128
5170 msgid "Notify change request in progress.\n"
5173 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1133
5174 msgid "Dependent services are running.\n"
5177 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1138
5179 msgid "Invalid service control.\n"
5180 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5182 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1143
5183 msgid "Service request timeout.\n"
5186 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1148
5187 msgid "Cannot create service thread.\n"
5190 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1153
5191 msgid "Service database locked.\n"
5194 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1158
5195 msgid "Service already running.\n"
5198 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1163
5199 msgid "Invalid service account.\n"
5202 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1168
5203 msgid "Service is disabled.\n"
5206 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1173
5207 msgid "Circular dependency.\n"
5210 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1178
5212 msgid "Service does not exist.\n"
5213 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
5215 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1183
5216 msgid "Service cannot accept control message.\n"
5219 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1188
5220 msgid "Service not active.\n"
5223 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1193
5224 msgid "Service controller connect failed.\n"
5227 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1198
5228 msgid "Exception in service.\n"
5231 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1203
5233 msgid "Database does not exist.\n"
5234 msgstr "Putanja ne postoji.\n"
5236 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1208
5237 msgid "Service-specific error.\n"
5240 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1213
5241 msgid "Process aborted.\n"
5244 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1218
5245 msgid "Service dependency failed.\n"
5248 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1223
5249 msgid "Service login failed.\n"
5252 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1228
5253 msgid "Service start-hang.\n"
5256 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1233
5257 msgid "Invalid service lock.\n"
5260 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1238
5261 msgid "Service marked for delete.\n"
5264 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1243
5265 msgid "Service exists.\n"
5268 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1248
5269 msgid "System running last-known-good config.\n"
5272 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1253
5273 msgid "Service dependency deleted.\n"
5276 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1258
5277 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
5280 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1263
5281 msgid "Service not started since last boot.\n"
5284 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1268
5285 msgid "Duplicate service name.\n"
5288 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1273
5289 msgid "Different service account.\n"
5292 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1278
5293 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
5296 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1283
5298 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
5299 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
5301 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1288
5302 msgid "No recovery program for service.\n"
5305 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1293
5307 msgid "Service not implemented by exe.\n"
5308 msgstr "Nije jos u programu.\n"
5310 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1298
5311 msgid "End of media.\n"
5314 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1303
5315 msgid "Filemark detected.\n"
5318 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1308
5319 msgid "Beginning of media.\n"
5322 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1313
5323 msgid "Setmark detected.\n"
5326 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1318
5328 msgid "No data detected.\n"
5329 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
5331 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1323
5332 msgid "Partition failure.\n"
5335 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1328
5336 msgid "Invalid block length.\n"
5339 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1333
5340 msgid "Device not partitioned.\n"
5343 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1338
5344 msgid "Unable to lock media.\n"
5347 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1343
5348 msgid "Unable to unload media.\n"
5351 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1348
5352 msgid "Media changed.\n"
5355 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1353
5356 msgid "I/O bus reset.\n"
5359 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1358
5360 msgid "No media in drive.\n"
5363 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1363
5364 msgid "No Unicode translation.\n"
5367 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1368
5369 msgid "DLL initialization failed.\n"
5370 msgstr "Instalacioni programi.\n"
5372 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1373
5373 msgid "Shutdown in progress.\n"
5376 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1378
5377 msgid "No shutdown in progress.\n"
5380 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1383
5381 msgid "I/O device error.\n"
5384 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1388
5385 msgid "No serial devices found.\n"
5388 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1393
5389 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5392 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1398
5393 msgid "Serial I/O completed.\n"
5396 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1403
5397 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5400 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1408
5401 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5404 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1413
5405 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5408 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1418
5410 msgid "Unknown floppy error.\n"
5411 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
5413 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1423
5414 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5417 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1428
5418 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5421 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1433
5422 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5425 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1438
5426 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5429 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1443
5430 msgid "End of tape media.\n"
5433 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1448
5434 msgid "Not enough server memory.\n"
5437 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1453
5438 msgid "Possible deadlock.\n"
5441 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1458
5442 msgid "Incorrect alignment.\n"
5445 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1463
5446 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5449 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1468
5450 msgid "Set-power-state failed.\n"
5453 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1473
5454 msgid "Too many links.\n"
5457 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1478
5458 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5461 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1483
5462 msgid "Wrong operating system.\n"
5465 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1488
5466 msgid "Single-instance application.\n"
5469 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1493
5471 msgid "Real-mode application.\n"
5474 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1498
5476 msgid "Invalid DLL.\n"
5477 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
5479 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1503
5480 msgid "No associated application.\n"
5483 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1508
5484 msgid "DDE failure.\n"
5487 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1513
5489 msgid "DLL not found.\n"
5490 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5492 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1518
5494 msgid "Out of user handles.\n"
5495 msgstr "Nema više memorije."
5497 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1523
5498 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5501 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1528
5502 msgid "The source element is empty.\n"
5505 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1533
5506 msgid "The destination element is full.\n"
5509 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1538
5510 msgid "The element address is invalid.\n"
5513 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1543
5514 msgid "The magazine is not present.\n"
5517 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1548
5518 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5521 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1553
5522 msgid "The device requires cleaning.\n"
5525 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1558
5527 msgid "The device door is open.\n"
5528 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; .\n"
5530 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1563
5532 msgid "The device is not connected.\n"
5533 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5535 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1568
5537 msgid "Element not found.\n"
5538 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5540 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1573
5542 msgid "No match found.\n"
5543 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
5545 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1578
5547 msgid "Property set not found.\n"
5548 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5550 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1583
5552 msgid "Point not found.\n"
5553 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
5555 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1588
5556 msgid "No running tracking service.\n"
5559 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1593
5561 msgid "No such volume ID.\n"
5562 msgstr "Ne postoji takva osobina.\n"
5564 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1598
5565 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5568 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1603
5569 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5572 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1608
5573 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5576 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1613
5578 msgid "The journal is being deleted.\n"
5579 msgstr "Datum brisanja.\n"
5581 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1618
5582 msgid "The journal is not active.\n"
5585 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1623
5586 msgid "Potential matching file found.\n"
5589 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1628
5590 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5593 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1633
5595 msgid "Invalid device name.\n"
5596 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5598 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1638
5600 msgid "Connection unavailable.\n"
5601 msgstr "Nedostupno; .\n"
5603 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1643
5604 msgid "Device already remembered.\n"
5607 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1648
5608 msgid "No network or bad path.\n"
5611 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1653
5612 msgid "Invalid network provider name.\n"
5615 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1658
5616 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5619 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1663
5620 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5623 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1668
5624 msgid "Not a container.\n"
5627 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1673
5628 msgid "Extended error.\n"
5631 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1678
5633 msgid "Invalid group name.\n"
5634 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
5636 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1683
5638 msgid "Invalid computer name.\n"
5639 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5641 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1688
5643 msgid "Invalid event name.\n"
5644 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5646 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1693
5648 msgid "Invalid domain name.\n"
5650 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
5652 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1698
5654 msgid "Invalid service name.\n"
5655 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5657 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1703
5659 msgid "Invalid network name.\n"
5660 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5662 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1708
5664 msgid "Invalid share name.\n"
5665 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
5667 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1718
5669 msgid "Invalid message name.\n"
5670 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5672 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1723
5673 msgid "Invalid message destination.\n"
5676 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1728
5677 msgid "Session credential conflict.\n"
5680 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1733
5682 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5683 msgstr "Ograničenje čvora upućivača je prekoračeno.\n"
5685 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1738
5686 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5689 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1743
5690 msgid "No network.\n"
5693 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1748
5695 msgid "Operation canceled by user.\n"
5696 msgstr "Instalacioni programi.\n"
5698 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1753
5699 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5702 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1758 dlls/kernelbase/winerror.mc:3783
5704 msgid "Connection refused.\n"
5705 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
5707 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1763
5708 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5711 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1768
5712 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5715 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1773
5716 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5719 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1778
5721 msgid "Connection invalid.\n"
5722 msgstr "LAN veza.\n"
5724 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1783
5725 msgid "Connection is active.\n"
5728 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1788
5730 msgid "Network unreachable.\n"
5731 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
5733 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1793
5734 msgid "Host unreachable.\n"
5737 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1798
5738 msgid "Protocol unreachable.\n"
5741 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1803
5742 msgid "Port unreachable.\n"
5745 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1808
5746 msgid "Request aborted.\n"
5749 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1813
5751 msgid "Connection aborted.\n"
5752 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
5754 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1818
5755 msgid "Please retry operation.\n"
5758 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1823
5759 msgid "Connection count limit reached.\n"
5762 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1828
5763 msgid "Login time restriction.\n"
5766 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1833
5767 msgid "Login workstation restriction.\n"
5770 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1838
5771 msgid "Incorrect network address.\n"
5774 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1843
5775 msgid "Service already registered.\n"
5778 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1848
5780 msgid "Service not found.\n"
5781 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5783 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1853
5784 msgid "User not authenticated.\n"
5787 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1858
5788 msgid "User not logged on.\n"
5791 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1863
5792 msgid "Continue work in progress.\n"
5795 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1868
5797 msgid "Already initialized.\n"
5798 msgstr "Već postoji.\n"
5800 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1873
5801 msgid "No more local devices.\n"
5804 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1878
5806 msgid "The site does not exist.\n"
5807 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
5809 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1883
5811 msgid "The domain controller already exists.\n"
5812 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5814 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1888
5816 msgid "Supported only when connected.\n"
5817 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5819 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1893
5820 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5823 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1898
5824 msgid "The user profile is invalid.\n"
5827 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1903
5828 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5831 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1908
5832 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5835 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1913
5836 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5839 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1918
5840 msgid "No quotas for account.\n"
5843 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1923
5844 msgid "Local user session key.\n"
5847 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1928
5848 msgid "Password too complex for LM.\n"
5851 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1933
5853 msgid "Unknown revision.\n"
5854 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
5856 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1938
5857 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5860 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1943
5862 msgid "Invalid owner.\n"
5863 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5865 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1948
5867 msgid "Invalid primary group.\n"
5868 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5870 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1953
5871 msgid "No impersonation token.\n"
5874 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1958
5875 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5878 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1963
5879 msgid "No logon servers available.\n"
5882 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1968
5883 msgid "No such logon session.\n"
5886 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1973
5887 msgid "No such privilege.\n"
5890 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1978
5891 msgid "Privilege not held.\n"
5894 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1983
5896 msgid "Invalid account name.\n"
5897 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5899 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1988
5901 msgid "User already exists.\n"
5902 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5904 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1993
5906 msgid "No such user.\n"
5907 msgstr "Ne postoji takva osobina.\n"
5909 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1998
5911 msgid "Group already exists.\n"
5912 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5914 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2003
5915 msgid "No such group.\n"
5918 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2008
5919 msgid "User already in group.\n"
5922 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2013
5923 msgid "User not in group.\n"
5926 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2018
5927 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5930 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2023
5931 msgid "Wrong password.\n"
5934 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2028
5935 msgid "Ill-formed password.\n"
5938 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2033
5939 msgid "Password restriction.\n"
5942 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2038
5943 msgid "Logon failure.\n"
5946 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2043
5947 msgid "Account restriction.\n"
5950 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2048
5951 msgid "Invalid logon hours.\n"
5954 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2053
5956 msgid "Invalid workstation.\n"
5957 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5959 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2058
5960 msgid "Password expired.\n"
5963 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2063
5965 msgid "Account disabled.\n"
5966 msgstr "isključen.\n"
5968 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2068
5969 msgid "No security ID mapped.\n"
5972 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2073
5973 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5976 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2078
5977 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5980 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2083
5981 msgid "Invalid sub authority.\n"
5984 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2088
5986 msgid "Invalid ACL.\n"
5987 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5989 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2093
5991 msgid "Invalid SID.\n"
5992 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5994 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2098
5995 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5998 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2103
5999 msgid "Bad inherited ACL.\n"
6002 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2108
6004 msgid "Server disabled.\n"
6005 msgstr "isključen.\n"
6007 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2113
6008 msgid "Server not disabled.\n"
6011 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2118
6012 msgid "Invalid ID authority.\n"
6015 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2123
6016 msgid "Allotted space exceeded.\n"
6019 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2128
6020 msgid "Invalid group attributes.\n"
6023 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2133
6024 msgid "Bad impersonation level.\n"
6027 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2138
6028 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
6031 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2143
6032 msgid "Bad validation class.\n"
6035 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2148
6036 msgid "Bad token type.\n"
6039 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2153
6040 msgid "No security on object.\n"
6043 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2158
6044 msgid "Can't access domain information.\n"
6047 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2163
6049 msgid "Invalid server state.\n"
6050 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6052 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2168
6054 msgid "Invalid domain state.\n"
6055 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6057 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2173
6058 msgid "Invalid domain role.\n"
6061 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2178
6062 msgid "No such domain.\n"
6065 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2183
6067 msgid "Domain already exists.\n"
6068 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6070 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2188
6072 msgid "Domain limit exceeded.\n"
6073 msgstr "Vremensko ograničenje je prekoračeno.\n"
6075 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2193
6076 msgid "Internal database corruption.\n"
6079 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2198
6081 msgid "Internal error.\n"
6082 msgstr "Greška u opsegu popisa.\n"
6084 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2203
6085 msgid "Generic access types not mapped.\n"
6088 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2208
6089 msgid "Bad descriptor format.\n"
6092 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2213
6093 msgid "Not a logon process.\n"
6096 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2218
6097 msgid "Logon session ID exists.\n"
6100 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2223
6101 msgid "Unknown authentication package.\n"
6104 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2228
6105 msgid "Bad logon session state.\n"
6108 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2233
6109 msgid "Logon session ID collision.\n"
6112 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2238
6114 msgid "Invalid logon type.\n"
6115 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6117 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2243
6119 msgid "Cannot impersonate.\n"
6120 msgstr "Štampač nije pronađen."
6122 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2248
6124 msgid "Invalid transaction state.\n"
6125 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
6127 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2253
6128 msgid "Security DB commit failure.\n"
6131 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2258
6132 msgid "Account is built-in.\n"
6135 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2263
6136 msgid "Group is built-in.\n"
6139 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2268
6140 msgid "User is built-in.\n"
6143 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2273
6144 msgid "Group is primary for user.\n"
6147 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2278
6148 msgid "Token already in use.\n"
6151 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2283
6152 msgid "No such local group.\n"
6155 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2288
6156 msgid "User not in local group.\n"
6159 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2293
6160 msgid "User already in local group.\n"
6163 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2298
6165 msgid "Local group already exists.\n"
6166 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6168 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2303 dlls/kernelbase/winerror.mc:2328
6169 msgid "Logon type not granted.\n"
6172 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2308
6173 msgid "Too many secrets.\n"
6176 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2313
6177 msgid "Secret too long.\n"
6180 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2318
6181 msgid "Internal security DB error.\n"
6184 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2323
6185 msgid "Too many context IDs.\n"
6188 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2333
6189 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
6192 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2338
6194 msgid "No such member.\n"
6195 msgstr "Ne postoji takav objekat.\n"
6197 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2343
6198 msgid "Invalid member.\n"
6201 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2348
6202 msgid "Too many SIDs.\n"
6205 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2353
6206 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
6209 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2358
6210 msgid "No inheritable components.\n"
6213 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2363
6214 msgid "File or directory corrupt.\n"
6217 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2368
6218 msgid "Disk is corrupt.\n"
6221 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2373
6222 msgid "No user session key.\n"
6225 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2378
6226 msgid "License quota exceeded.\n"
6229 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2383
6231 msgid "Wrong target name.\n"
6232 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6234 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2388
6236 msgid "Mutual authentication failed.\n"
6237 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta.\n"
6239 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2393
6240 msgid "Time skew between client and server.\n"
6243 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2398
6245 msgid "Invalid window handle.\n"
6246 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6248 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2403
6250 msgid "Invalid menu handle.\n"
6251 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6253 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2408
6254 msgid "Invalid cursor handle.\n"
6257 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2413
6258 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
6261 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2418
6262 msgid "Invalid hook handle.\n"
6265 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2423
6267 msgid "Invalid DWP handle.\n"
6268 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
6270 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2428
6271 msgid "Can't create top-level child window.\n"
6274 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2433
6275 msgid "Can't find window class.\n"
6278 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2438
6279 msgid "Window owned by another thread.\n"
6282 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2443
6284 msgid "Hotkey already registered.\n"
6285 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6287 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2448
6289 msgid "Class already exists.\n"
6290 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6292 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2453
6294 msgid "Class does not exist.\n"
6295 msgstr "Putanja ne postoji.\n"
6297 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2458
6299 msgid "Class has open windows.\n"
6302 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
6304 msgid "Invalid index.\n"
6305 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6307 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2468
6309 msgid "Invalid icon handle.\n"
6310 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6312 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2473
6313 msgid "Private dialog index.\n"
6316 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2478
6318 msgid "List box ID not found.\n"
6319 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6321 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2483
6322 msgid "No wildcard characters.\n"
6325 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2488
6326 msgid "Clipboard not open.\n"
6329 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2493
6330 msgid "Hotkey not registered.\n"
6333 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2498
6334 msgid "Not a dialog window.\n"
6337 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2503
6339 msgid "Control ID not found.\n"
6340 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6342 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2508
6343 msgid "Invalid combo box message.\n"
6346 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2513
6347 msgid "Not a combo box window.\n"
6350 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2518
6352 msgid "Invalid edit height.\n"
6353 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6355 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2523
6357 msgid "DC not found.\n"
6358 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6360 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2528
6361 msgid "Invalid hook filter.\n"
6364 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2533
6365 msgid "Invalid filter procedure.\n"
6368 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2538
6369 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
6372 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2543
6373 msgid "Global-only hook procedure.\n"
6376 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2548
6377 msgid "Journal hook already set.\n"
6380 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2553
6381 msgid "Hook procedure not installed.\n"
6384 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2558
6386 msgid "Invalid list box message.\n"
6387 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6389 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2563
6390 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
6393 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2568
6394 msgid "No tab stops on this list box.\n"
6397 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2573
6398 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
6401 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2578
6402 msgid "Child window menus not allowed.\n"
6405 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2583
6406 msgid "Window has no system menu.\n"
6409 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2588
6411 msgid "Invalid message box style.\n"
6412 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6414 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2593
6416 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
6418 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
6420 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2598
6421 msgid "Screen already locked.\n"
6424 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2603
6425 msgid "Window handles have different parents.\n"
6428 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2608
6429 msgid "Not a child window.\n"
6432 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2613
6434 msgid "Invalid GW command.\n"
6435 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6437 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2618
6439 msgid "Invalid thread ID.\n"
6440 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6442 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2623
6443 msgid "Not an MDI child window.\n"
6446 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2628
6447 msgid "Popup menu already active.\n"
6450 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2633
6452 msgid "No scrollbars.\n"
6453 msgstr "traka za pomeranje.\n"
6455 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2638
6456 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
6459 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2643
6460 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6463 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2648
6464 msgid "No system resources.\n"
6467 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2653
6468 msgid "No non-paged system resources.\n"
6471 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2658
6472 msgid "No paged system resources.\n"
6475 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2663
6476 msgid "No working set quota.\n"
6479 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2668
6480 msgid "No page file quota.\n"
6483 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2673
6484 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6487 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2678
6489 msgid "Menu item not found.\n"
6490 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6492 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2683
6494 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6495 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6497 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2688
6498 msgid "Hook type not allowed.\n"
6501 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2693
6502 msgid "Interactive window station required.\n"
6505 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2698
6508 msgstr "Vreme isteka.\n"
6510 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2703
6512 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6513 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6515 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2708
6516 msgid "Event log file corrupt.\n"
6519 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2713
6520 msgid "Event log can't start.\n"
6523 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2718
6524 msgid "Event log file full.\n"
6527 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2723
6528 msgid "Event log file changed.\n"
6531 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2728
6533 msgid "Installer service failed.\n"
6534 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6536 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2733
6538 msgid "Installation aborted by user.\n"
6539 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6541 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2738
6543 msgid "Installation failure.\n"
6544 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6546 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2743
6548 msgid "Installation suspended.\n"
6549 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6551 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2748
6553 msgid "Unknown product.\n"
6554 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6556 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2753
6558 msgid "Unknown feature.\n"
6559 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6561 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2758
6563 msgid "Unknown component.\n"
6564 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6566 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2763
6568 msgid "Unknown property.\n"
6569 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6571 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2768
6573 msgid "Invalid handle state.\n"
6574 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6576 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2773
6578 msgid "Bad configuration.\n"
6579 msgstr "Wine konfiguracija.\n"
6581 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2778
6582 msgid "Index is missing.\n"
6585 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2783
6587 msgid "Installation source is missing.\n"
6588 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
6590 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2788
6591 msgid "Wrong installation package version.\n"
6594 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2793
6596 msgid "Product uninstalled.\n"
6597 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
6599 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2798
6601 msgid "Invalid query syntax.\n"
6602 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6604 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2803
6606 msgid "Invalid field.\n"
6607 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6609 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2808
6610 msgid "Device removed.\n"
6613 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2813
6615 msgid "Installation already running.\n"
6616 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6618 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2818
6619 msgid "Installation package failed to open.\n"
6622 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2823
6624 msgid "Installation package is invalid.\n"
6625 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6627 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2828
6628 msgid "Installer user interface failed.\n"
6631 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2833
6632 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6635 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2838
6637 msgid "Installation language not supported.\n"
6638 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
6640 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2843
6641 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6644 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2848
6646 msgid "Installation package rejected.\n"
6647 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6649 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2853
6650 msgid "Function could not be called.\n"
6653 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2858
6655 msgid "Function failed.\n"
6656 msgstr "Očekivana funkcija.\n"
6658 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2863
6660 msgid "Invalid table.\n"
6661 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6663 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2868
6664 msgid "Data type mismatch.\n"
6667 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2873 dlls/kernelbase/winerror.mc:3083
6668 msgid "Unsupported type.\n"
6671 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2878
6673 msgid "Creation failed.\n"
6674 msgstr "Otvori datoteku.\n"
6676 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2883
6677 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6680 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2888
6682 msgid "Installation platform not supported.\n"
6683 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
6685 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2893
6687 msgid "Installer not used.\n"
6688 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6690 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2898
6692 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6693 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo.\n"
6695 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2903
6697 msgid "Invalid patch package.\n"
6698 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6700 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2908
6701 msgid "Unsupported patch package.\n"
6704 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2913
6705 msgid "Another version is installed.\n"
6708 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2918
6710 msgid "Invalid command line.\n"
6711 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6713 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2923
6714 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6717 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2928
6718 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6721 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2933
6722 msgid "Invalid string binding.\n"
6725 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2938
6726 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6729 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2943
6731 msgid "Invalid binding.\n"
6732 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6734 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2948
6735 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6738 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2953
6739 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6742 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2958
6744 msgid "Invalid string UUID.\n"
6745 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6747 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2963
6749 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6750 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6752 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2968
6753 msgid "Invalid network address.\n"
6756 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2973
6758 msgid "No endpoint found.\n"
6759 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6761 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2978
6763 msgid "Invalid timeout value.\n"
6764 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6766 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2983
6768 msgid "Object UUID not found.\n"
6769 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6771 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2988
6772 msgid "UUID already registered.\n"
6775 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2993
6776 msgid "UUID type already registered.\n"
6779 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2998
6780 msgid "Server already listening.\n"
6783 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3003
6784 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6787 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3008
6788 msgid "RPC server not listening.\n"
6791 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3013
6793 msgid "Unknown manager type.\n"
6794 msgstr "Nepoznata vrsta.\n"
6796 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3018
6798 msgid "Unknown interface.\n"
6799 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6801 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3023
6802 msgid "No bindings.\n"
6805 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3028
6806 msgid "No protocol sequences.\n"
6809 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3033
6810 msgid "Can't create endpoint.\n"
6813 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3038
6815 msgid "Out of resources.\n"
6816 msgstr "Nema više memorije."
6818 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3043
6819 msgid "RPC server unavailable.\n"
6822 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3048
6823 msgid "RPC server too busy.\n"
6826 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3053
6828 msgid "Invalid network options.\n"
6829 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6831 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3058
6832 msgid "No RPC call active.\n"
6835 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3063
6836 msgid "RPC call failed.\n"
6839 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3068
6840 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6843 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3073
6845 msgid "RPC protocol error.\n"
6846 msgstr "Greška u protokolu.\n"
6848 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3078
6849 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6852 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3088
6854 msgid "Invalid tag.\n"
6855 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6857 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3093
6858 msgid "Invalid array bounds.\n"
6861 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3098
6862 msgid "No entry name.\n"
6865 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3103
6867 msgid "Invalid name syntax.\n"
6868 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6870 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3108
6871 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6874 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3113
6876 msgid "No network address.\n"
6877 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
6879 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3118
6880 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6883 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3123
6885 msgid "Unknown authentication type.\n"
6886 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
6888 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3128
6889 msgid "Maximum calls too low.\n"
6892 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3133
6893 msgid "String too long.\n"
6896 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3138
6897 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6900 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3143
6902 msgid "Procedure number out of range.\n"
6903 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
6905 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3148
6906 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6909 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3153
6911 msgid "Unknown authentication service.\n"
6912 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
6914 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3158
6916 msgid "Unknown authentication level.\n"
6917 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
6919 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3163
6921 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6922 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta.\n"
6924 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3168
6925 msgid "Unknown authorization service.\n"
6928 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3173
6930 msgid "Invalid entry.\n"
6931 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6933 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3178
6934 msgid "Can't perform operation.\n"
6937 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3183
6938 msgid "Endpoints not registered.\n"
6941 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3188
6942 msgid "Nothing to export.\n"
6945 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3193
6946 msgid "Incomplete name.\n"
6949 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3198
6951 msgid "Invalid version option.\n"
6952 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6954 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3203
6955 msgid "No more members.\n"
6958 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3208
6960 msgid "Not all objects unexported.\n"
6961 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti.\n"
6963 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3213
6965 msgid "Interface not found.\n"
6966 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6968 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3218
6970 msgid "Entry already exists.\n"
6971 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6973 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3223
6975 msgid "Entry not found.\n"
6976 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6978 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3228
6980 msgid "Name service unavailable.\n"
6981 msgstr "Dostupno.\n"
6983 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3233
6984 msgid "Invalid network address family.\n"
6987 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3238
6989 msgid "Operation not supported.\n"
6990 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
6992 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3243
6993 msgid "No security context available.\n"
6996 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3248
6998 msgid "RPCInternal error.\n"
6999 msgstr "Greška u opsegu popisa.\n"
7001 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3253
7002 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
7005 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3258
7007 msgid "Address error.\n"
7008 msgstr "&Traka za navigaciju.\n"
7010 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3263
7011 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
7014 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3268
7015 msgid "Floating-point underflow.\n"
7018 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3273
7019 msgid "Floating-point overflow.\n"
7022 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3278
7023 msgid "No more entries.\n"
7026 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3283
7027 msgid "Character translation table open failed.\n"
7030 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3288
7031 msgid "Character translation table file too small.\n"
7034 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3293
7035 msgid "Null context handle.\n"
7038 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3298
7039 msgid "Context handle damaged.\n"
7042 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3303
7043 msgid "Binding handle mismatch.\n"
7046 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3308
7047 msgid "Cannot get call handle.\n"
7050 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3313
7051 msgid "Null reference pointer.\n"
7054 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3318
7056 msgid "Enumeration value out of range.\n"
7057 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
7059 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3323
7060 msgid "Byte count too small.\n"
7063 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3328
7064 msgid "Bad stub data.\n"
7067 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3333
7068 msgid "Invalid user buffer.\n"
7071 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3338
7072 msgid "Unrecognized media.\n"
7075 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3343
7076 msgid "No trust secret.\n"
7079 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3348
7080 msgid "No trust SAM account.\n"
7083 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3353
7084 msgid "Trusted domain failure.\n"
7087 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3358
7088 msgid "Trusted relationship failure.\n"
7091 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3363
7092 msgid "Trust logon failure.\n"
7095 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3368
7096 msgid "RPC call already in progress.\n"
7099 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3373
7100 msgid "NETLOGON is not started.\n"
7103 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3378
7104 msgid "Account expired.\n"
7107 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3383
7108 msgid "Redirector has open handles.\n"
7111 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3388
7112 msgid "Printer driver already installed.\n"
7115 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3393
7117 msgid "Unknown port.\n"
7118 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
7120 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3398
7122 msgid "Unknown printer driver.\n"
7123 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
7125 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3403
7127 msgid "Unknown print processor.\n"
7128 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
7130 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3408
7131 msgid "Invalid separator file.\n"
7134 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3413
7136 msgid "Invalid priority.\n"
7137 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7139 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3418
7141 msgid "Invalid printer name.\n"
7142 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7144 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3423
7146 msgid "Printer already exists.\n"
7147 msgstr "Port %s već postoji.\n"
7149 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3428
7151 msgid "Invalid printer command.\n"
7152 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7154 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3433
7156 msgid "Invalid data type.\n"
7157 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7159 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3438
7161 msgid "Invalid environment.\n"
7162 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7164 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3443
7165 msgid "No more bindings.\n"
7168 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3448
7169 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
7172 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3453
7173 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
7176 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3458
7177 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
7180 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3463
7181 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
7184 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3468
7185 msgid "Server has open handles.\n"
7188 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3473
7189 msgid "Resource data not found.\n"
7192 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3478
7193 msgid "Resource type not found.\n"
7196 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3483
7197 msgid "Resource name not found.\n"
7200 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3488
7201 msgid "Resource language not found.\n"
7204 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3493
7205 msgid "Not enough quota.\n"
7208 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3498
7209 msgid "No interfaces.\n"
7212 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3503
7214 msgid "RPC call canceled.\n"
7215 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
7217 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3508
7219 msgid "Binding incomplete.\n"
7220 msgstr "Nije jos u programu.\n"
7222 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3513
7223 msgid "RPC comm failure.\n"
7226 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3518
7227 msgid "Unsupported authorization level.\n"
7230 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3523
7231 msgid "No principal name registered.\n"
7234 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3528
7235 msgid "Not an RPC error.\n"
7238 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3533
7239 msgid "UUID is local only.\n"
7242 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3538
7243 msgid "Security package error.\n"
7246 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3543
7248 msgid "Thread not canceled.\n"
7249 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
7251 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3548
7253 msgid "Invalid handle operation.\n"
7254 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7256 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3553
7257 msgid "Wrong serializing package version.\n"
7260 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3558
7261 msgid "Wrong stub version.\n"
7264 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3563
7266 msgid "Invalid pipe object.\n"
7267 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7269 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3568
7270 msgid "Wrong pipe order.\n"
7273 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3573
7274 msgid "Wrong pipe version.\n"
7277 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3578
7279 msgid "Group member not found.\n"
7280 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
7282 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3583
7283 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
7286 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3588
7288 msgid "Invalid object.\n"
7289 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7291 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3593
7293 msgid "Invalid time.\n"
7294 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7296 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3598
7298 msgid "Invalid form name.\n"
7299 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
7301 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3603
7302 msgid "Invalid form size.\n"
7305 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3608
7306 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
7309 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3613
7311 msgid "Printer deleted.\n"
7312 msgstr "Datum brisanja.\n"
7314 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3618
7316 msgid "Invalid printer state.\n"
7317 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7319 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3623
7320 msgid "User must change password.\n"
7323 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3628
7325 msgid "Domain controller not found.\n"
7326 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7328 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3633
7329 msgid "Account locked out.\n"
7332 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3638
7334 msgid "Invalid pixel format.\n"
7335 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7337 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3643
7339 msgid "Invalid driver.\n"
7340 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7342 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3648
7344 msgid "Invalid object resolver set.\n"
7345 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7347 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3653
7348 msgid "Incomplete RPC send.\n"
7351 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3658
7353 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
7354 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7356 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3663
7358 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
7359 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7361 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3668
7362 msgid "RPC pipe closed.\n"
7365 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3673
7366 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
7369 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3678
7370 msgid "No data on RPC pipe.\n"
7373 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3683
7375 msgid "No site name available.\n"
7376 msgstr "Nedostupno; .\n"
7378 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3688
7379 msgid "The file cannot be accessed.\n"
7382 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3693
7384 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
7385 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7387 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3698
7388 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
7391 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3703
7393 msgid "Not all objects could be exported.\n"
7394 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti.\n"
7396 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3708
7398 msgid "The interface could not be exported.\n"
7399 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7401 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3713
7403 msgid "The profile could not be added.\n"
7404 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7406 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3718
7408 msgid "The profile element could not be added.\n"
7409 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7411 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3723
7413 msgid "The profile element could not be removed.\n"
7414 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7416 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3728
7418 msgid "The group element could not be added.\n"
7419 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7421 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3733
7423 msgid "The group element could not be removed.\n"
7424 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7426 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3738
7428 msgid "The username could not be found.\n"
7429 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7431 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3743
7433 msgid "This network connection does not exist.\n"
7434 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
7436 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3748
7438 msgid "Call interrupted.\n"
7439 msgstr "Nije jos u programu.\n"
7441 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3753
7443 msgid "Invalid file handle.\n"
7444 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7446 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3763
7448 msgid "Invalid pointer address.\n"
7449 msgstr "IP adresa.\n"
7451 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3768
7453 msgid "Invalid argument.\n"
7454 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7456 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3778
7458 msgid "Connection reset by peer.\n"
7459 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
7461 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3788
7463 msgid "Host not found.\n"
7464 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
7466 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3793
7468 msgid "Nonauthoritative host not found.\n"
7469 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7471 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3798
7473 #| msgid "A printer error occurred."
7474 msgid "Nonrecoverable error.\n"
7475 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
7477 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3803
7478 msgid "Name valid, no data record.\n"
7481 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3817
7483 #| msgid "Not implemented"
7484 msgid "Not implemented.\n"
7485 msgstr "Nije jos u programu"
7487 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3838
7489 msgid "Call failed.\n"
7490 msgstr "Otvori datoteku.\n"
7492 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3810
7493 msgid "No Signature found in file.\n"
7496 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3824
7498 msgid "Invalid call.\n"
7499 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
7501 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3831
7503 msgid "Resource is not currently available.\n"
7506 #: dlls/light.msstyles/light.rc:41 dlls/light.msstyles/light.rc:47
7507 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
7511 #: dlls/localspl/localspl.rc:37
7516 #: dlls/localspl/localspl.rc:38
7518 msgid "Letter Small"
7521 #: dlls/localspl/localspl.rc:39
7527 #: dlls/localspl/localspl.rc:40
7531 #: dlls/localspl/localspl.rc:41
7535 #: dlls/localspl/localspl.rc:42
7541 #: dlls/localspl/localspl.rc:43
7545 #: dlls/localspl/localspl.rc:44
7549 #: dlls/localspl/localspl.rc:45
7553 #: dlls/localspl/localspl.rc:46
7559 #: dlls/localspl/localspl.rc:47
7563 #: dlls/localspl/localspl.rc:48
7567 #: dlls/localspl/localspl.rc:49
7571 #: dlls/localspl/localspl.rc:50
7575 #: dlls/localspl/localspl.rc:51
7579 #: dlls/localspl/localspl.rc:52
7583 #: dlls/localspl/localspl.rc:53
7587 #: dlls/localspl/localspl.rc:54
7593 #: dlls/localspl/localspl.rc:55
7597 #: dlls/localspl/localspl.rc:56
7598 msgid "Envelope #10"
7601 #: dlls/localspl/localspl.rc:57
7602 msgid "Envelope #11"
7605 #: dlls/localspl/localspl.rc:58
7606 msgid "Envelope #12"
7609 #: dlls/localspl/localspl.rc:59
7610 msgid "Envelope #14"
7613 #: dlls/localspl/localspl.rc:60
7614 msgid "C size sheet"
7617 #: dlls/localspl/localspl.rc:61
7618 msgid "D size sheet"
7621 #: dlls/localspl/localspl.rc:62
7622 msgid "E size sheet"
7625 #: dlls/localspl/localspl.rc:63
7629 #: dlls/localspl/localspl.rc:64
7633 #: dlls/localspl/localspl.rc:65
7637 #: dlls/localspl/localspl.rc:66
7641 #: dlls/localspl/localspl.rc:67
7645 #: dlls/localspl/localspl.rc:68
7646 msgid "Envelope C65"
7649 #: dlls/localspl/localspl.rc:69
7653 #: dlls/localspl/localspl.rc:70
7657 #: dlls/localspl/localspl.rc:71
7661 #: dlls/localspl/localspl.rc:72
7665 #: dlls/localspl/localspl.rc:73
7666 msgid "Envelope Monarch"
7669 #: dlls/localspl/localspl.rc:74
7670 msgid "6 3/4 Envelope"
7673 #: dlls/localspl/localspl.rc:75
7674 msgid "US Std Fanfold"
7677 #: dlls/localspl/localspl.rc:76
7678 msgid "German Std Fanfold"
7681 #: dlls/localspl/localspl.rc:77
7682 msgid "German Legal Fanfold"
7685 #: dlls/localspl/localspl.rc:78
7689 #: dlls/localspl/localspl.rc:79
7691 msgid "Japanese Postcard"
7694 #: dlls/localspl/localspl.rc:80
7698 #: dlls/localspl/localspl.rc:81
7702 #: dlls/localspl/localspl.rc:82
7706 #: dlls/localspl/localspl.rc:83
7707 msgid "Envelope Invite"
7710 #: dlls/localspl/localspl.rc:84
7712 msgid "Letter Extra"
7715 #: dlls/localspl/localspl.rc:85
7719 #: dlls/localspl/localspl.rc:86
7720 msgid "Tabloid Extra"
7723 #: dlls/localspl/localspl.rc:87
7727 #: dlls/localspl/localspl.rc:88
7728 msgid "Letter Transverse"
7731 #: dlls/localspl/localspl.rc:89
7732 msgid "A4 Transverse"
7735 #: dlls/localspl/localspl.rc:90
7736 msgid "Letter Extra Transverse"
7739 #: dlls/localspl/localspl.rc:91
7743 #: dlls/localspl/localspl.rc:92
7747 #: dlls/localspl/localspl.rc:93
7752 #: dlls/localspl/localspl.rc:94
7756 #: dlls/localspl/localspl.rc:95
7757 msgid "A5 Transverse"
7760 #: dlls/localspl/localspl.rc:96
7761 msgid "B5 (JIS) Transverse"
7764 #: dlls/localspl/localspl.rc:97
7768 #: dlls/localspl/localspl.rc:98
7772 #: dlls/localspl/localspl.rc:99
7773 msgid "B5 (ISO) Extra"
7776 #: dlls/localspl/localspl.rc:100
7780 #: dlls/localspl/localspl.rc:101
7781 msgid "A3 Transverse"
7784 #: dlls/localspl/localspl.rc:102
7785 msgid "A3 Extra Transverse"
7788 #: dlls/localspl/localspl.rc:103
7789 msgid "Japanese Double Postcard"
7792 #: dlls/localspl/localspl.rc:104
7796 #: dlls/localspl/localspl.rc:105
7797 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
7800 #: dlls/localspl/localspl.rc:106
7801 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
7804 #: dlls/localspl/localspl.rc:107
7805 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
7808 #: dlls/localspl/localspl.rc:108
7809 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
7812 #: dlls/localspl/localspl.rc:109
7813 msgid "Letter Rotated"
7816 #: dlls/localspl/localspl.rc:110
7820 #: dlls/localspl/localspl.rc:111
7824 #: dlls/localspl/localspl.rc:112
7828 #: dlls/localspl/localspl.rc:113
7829 msgid "B4 (JIS) Rotated"
7832 #: dlls/localspl/localspl.rc:114
7833 msgid "B5 (JIS) Rotated"
7836 #: dlls/localspl/localspl.rc:115
7837 msgid "Japanese Postcard Rotated"
7840 #: dlls/localspl/localspl.rc:116
7841 msgid "Double Japan Postcard Rotated"
7844 #: dlls/localspl/localspl.rc:117
7848 #: dlls/localspl/localspl.rc:118
7849 msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
7852 #: dlls/localspl/localspl.rc:119
7853 msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
7856 #: dlls/localspl/localspl.rc:120
7857 msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
7860 #: dlls/localspl/localspl.rc:121
7861 msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
7864 #: dlls/localspl/localspl.rc:122
7868 #: dlls/localspl/localspl.rc:123
7869 msgid "B6 (JIS) Rotated"
7872 #: dlls/localspl/localspl.rc:124
7876 #: dlls/localspl/localspl.rc:125
7877 msgid "Japan Envelope You #4"
7880 #: dlls/localspl/localspl.rc:126
7881 msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
7884 #: dlls/localspl/localspl.rc:127
7888 #: dlls/localspl/localspl.rc:128
7892 #: dlls/localspl/localspl.rc:129
7893 msgid "PRC 32K(Big)"
7896 #: dlls/localspl/localspl.rc:130
7897 msgid "PRC Envelope #1"
7900 #: dlls/localspl/localspl.rc:131
7901 msgid "PRC Envelope #2"
7904 #: dlls/localspl/localspl.rc:132
7905 msgid "PRC Envelope #3"
7908 #: dlls/localspl/localspl.rc:133
7909 msgid "PRC Envelope #4"
7912 #: dlls/localspl/localspl.rc:134
7913 msgid "PRC Envelope #5"
7916 #: dlls/localspl/localspl.rc:135
7917 msgid "PRC Envelope #6"
7920 #: dlls/localspl/localspl.rc:136
7921 msgid "PRC Envelope #7"
7924 #: dlls/localspl/localspl.rc:137
7925 msgid "PRC Envelope #8"
7928 #: dlls/localspl/localspl.rc:138
7929 msgid "PRC Envelope #9"
7932 #: dlls/localspl/localspl.rc:139
7933 msgid "PRC Envelope #10"
7936 #: dlls/localspl/localspl.rc:140
7937 msgid "PRC 16K Rotated"
7940 #: dlls/localspl/localspl.rc:141
7941 msgid "PRC 32K Rotated"
7944 #: dlls/localspl/localspl.rc:142
7945 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
7948 #: dlls/localspl/localspl.rc:143
7949 msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
7952 #: dlls/localspl/localspl.rc:144
7953 msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
7956 #: dlls/localspl/localspl.rc:145
7957 msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
7960 #: dlls/localspl/localspl.rc:146
7961 msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
7964 #: dlls/localspl/localspl.rc:147
7965 msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
7968 #: dlls/localspl/localspl.rc:148
7969 msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
7972 #: dlls/localspl/localspl.rc:149
7973 msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
7976 #: dlls/localspl/localspl.rc:150
7977 msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
7980 #: dlls/localspl/localspl.rc:151
7981 msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
7984 #: dlls/localspl/localspl.rc:152
7985 msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
7988 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
7989 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
7991 msgstr "Lokalni port"
7993 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
7994 msgid "Local Monitor"
7995 msgstr "Lokalni monitor"
7997 #: dlls/localui/localui.rc:39
7998 msgid "Add a Local Port"
7999 msgstr "Dodavanje lokalnog porta"
8001 #: dlls/localui/localui.rc:42
8002 msgid "&Enter the port name to add:"
8003 msgstr "&Unesite naziv porta:"
8005 #: dlls/localui/localui.rc:51
8006 msgid "Configure LPT Port"
8007 msgstr "Podešavanje LPT porta"
8009 #: dlls/localui/localui.rc:54
8010 msgid "Timeout (seconds)"
8011 msgstr "Vreme isteka (u sekundama)"
8013 #: dlls/localui/localui.rc:55
8014 msgid "&Transmission Retry:"
8015 msgstr "&Ponovni pokušaj prenosa:"
8017 #: dlls/localui/localui.rc:32
8018 msgid "'%s' is not a valid port name"
8019 msgstr "„%s“ nije ispravan naziv porta"
8021 #: dlls/localui/localui.rc:33
8022 msgid "Port %s already exists"
8023 msgstr "Port %s već postoji"
8025 #: dlls/localui/localui.rc:34
8026 msgid "This port has no options to configure"
8027 msgstr "Ovaj port nema opcija za podešavanje"
8029 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
8030 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
8031 msgstr "Slanje poruke nije uspelo jer MAPI poštanski klijent nije instaliran."
8033 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
8035 msgstr "Pošalji poruku"
8037 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
8038 msgid "Begin request has already been made.\n"
8041 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
8043 msgid "Sink has not been finalized.\n"
8044 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
8046 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
8048 msgid "Clock was stopped\n"
8049 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8051 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
8053 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
8054 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8056 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
8057 msgid "Buffer is too small.\n"
8060 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
8062 msgid "Invalid request.\n"
8063 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8065 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
8067 msgid "Invalid stream number.\n"
8068 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
8070 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
8072 msgid "Invalid media type.\n"
8073 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8075 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
8076 msgid "No more input is accepted.\n"
8079 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
8081 msgid "Object is not initialized.\n"
8082 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
8084 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
8086 msgid "Representation is not supported.\n"
8087 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8089 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
8090 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
8093 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
8094 msgid "Unsupported service.\n"
8097 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
8099 msgid "Unexpected error.\n"
8100 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
8102 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
8104 msgid "Invalid type.\n"
8105 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8107 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
8109 msgid "Invalid file format.\n"
8110 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8112 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
8114 msgid "Invalid timestamp.\n"
8115 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8117 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
8118 msgid "Unsupported scheme.\n"
8121 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
8123 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
8124 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
8126 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
8128 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
8129 msgid "Unsupported time format.\n"
8132 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
8133 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
8136 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
8137 msgid "No duration set for the sample.\n"
8140 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
8142 msgid "Invalid stream data.\n"
8143 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8145 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
8147 msgid "Realtime support is not available.\n"
8150 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
8151 msgid "Unsupported rate.\n"
8154 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
8155 msgid "Unsupported thinning.\n"
8158 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
8160 msgid "Reversing is not supported.\n"
8161 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8163 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
8164 msgid "Unsupported rate transition.\n"
8167 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
8168 msgid "Rate change was preempted.\n"
8171 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
8173 msgid "Object or value wasn't found.\n"
8174 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
8176 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
8178 msgid "Value is not available.\n"
8181 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
8183 msgid "Clock is not available.\n"
8186 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
8188 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
8189 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8191 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
8193 msgid "The timer was orphaned.\n"
8194 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; .\n"
8196 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
8197 msgid "State transition is pending.\n"
8200 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
8201 msgid "Unsupported state transition.\n"
8204 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
8206 #| msgid "A printer error occurred."
8207 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
8208 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
8210 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
8211 msgid "Sample has too many buffers.\n"
8214 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
8215 msgid "Sample is not writable.\n"
8218 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
8220 msgid "Key is invalid.\n"
8221 msgstr "LAN veza.\n"
8223 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
8224 msgid "Bad startup version.\n"
8227 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
8229 #| msgid "Support Information"
8230 msgid "Unsupported caption.\n"
8233 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
8235 msgid "Invalid position.\n"
8236 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8238 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
8240 msgid "Attribute is not found.\n"
8241 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8243 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
8245 msgid "Property type is not allowed.\n"
8246 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8248 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
8250 msgid "Property type is not supported.\n"
8251 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8253 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
8255 msgid "Property is empty.\n"
8256 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8258 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
8260 msgid "Property is not empty.\n"
8261 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8263 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
8265 msgid "Vector property is not allowed.\n"
8266 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8268 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
8269 msgid "Vector property is required.\n"
8272 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
8274 msgid "Operation was cancelled.\n"
8275 msgstr "Instalacioni programi.\n"
8277 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
8278 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
8281 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
8282 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
8285 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
8287 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
8288 msgstr "Štampač nije pronađen."
8290 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
8291 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
8294 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
8296 msgid "Unknown bytestream length.\n"
8297 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
8299 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
8301 msgid "Invalid work queue index.\n"
8302 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8304 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
8306 msgid "No events available.\n"
8307 msgstr "Nedostupno; .\n"
8309 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
8311 msgid "Invalid media source state transition.\n"
8312 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8314 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
8316 msgid "End of media stream has been reached.\n"
8317 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
8319 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
8320 msgid "Shutdown() was called.\n"
8323 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
8325 msgid "Media stream has no duration set.\n"
8326 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8328 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
8329 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
8332 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
8334 msgid "Property wasn't found.\n"
8335 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8337 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
8339 msgid "Property is read-only.\n"
8340 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8342 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
8344 msgid "Property is not allowed.\n"
8345 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8347 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
8349 msgid "Media source is not started.\n"
8350 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8352 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
8354 #| msgid "Support Information"
8355 msgid "Unsupported media format.\n"
8358 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
8360 msgid "Media source is in wrong state.\n"
8361 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8363 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
8365 msgid "No media streams were selected.\n"
8366 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
8368 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
8370 #| msgid "Support Information"
8371 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
8374 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
8375 msgid "Stream sink was removed.\n"
8378 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
8379 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
8382 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
8384 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
8385 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8387 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
8389 msgid "Stream sink already exists.\n"
8390 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8392 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
8394 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
8395 msgstr "Instalacioni programi.\n"
8397 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
8399 msgid "Sample allocator is empty.\n"
8400 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8402 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
8404 msgid "Sink was already stopped.\n"
8405 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8407 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
8408 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
8411 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
8413 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
8414 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
8416 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
8417 msgid "Metadata was too long.\n"
8420 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
8421 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
8424 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
8425 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
8428 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
8430 msgid "Optional node is invalid.\n"
8431 msgstr "LAN veza.\n"
8433 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
8435 #| msgid "Cannot find the printer."
8436 msgid "Cannot find decryptor.\n"
8437 msgstr "Štampač nije pronađen."
8439 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
8441 msgid "Codec was not found.\n"
8442 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8444 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
8445 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
8448 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
8450 msgid "Topology request is not supported.\n"
8451 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8453 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
8455 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
8456 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8458 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
8459 msgid "Found loops in topology.\n"
8462 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
8464 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
8465 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
8467 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
8469 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
8470 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
8472 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
8474 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
8475 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8477 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
8479 msgid "Source is missing.\n"
8480 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
8482 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
8483 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
8486 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
8487 msgid "Clock has no time source set.\n"
8490 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
8492 msgid "Clock state was already set.\n"
8493 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8495 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
8497 msgid "Clock is not simple\n"
8500 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
8501 msgid "Enter Network Password"
8502 msgstr "Unos mrežne lozinke"
8504 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
8505 msgid "Please enter your username and password:"
8506 msgstr "Unesite svoje korisničko ime i lozinku:"
8508 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
8512 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
8514 msgstr "Korisničko ime"
8516 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
8520 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
8521 msgid "&Save this password (insecure)"
8522 msgstr "&Sačuvaj ovu lozinku (nebezbedno)"
8524 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
8525 msgid "Entire Network"
8528 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
8529 msgid "Sound Selection"
8530 msgstr "Izbor zvuka"
8532 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
8534 msgstr "&Sačuvaj kao..."
8536 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
8540 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
8541 msgid "&Attributes:"
8544 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
8548 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
8549 msgid "Hyperlink Information"
8550 msgstr "Podaci o hipervezi"
8552 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:243
8556 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
8560 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
8561 msgid "HTML Document"
8562 msgstr "HTML dokument"
8564 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
8565 msgid "Downloading from %s..."
8566 msgstr "Preuzimanje iz %s..."
8568 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
8572 #: dlls/msi/msi.rc:31
8575 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
8576 "file path and try again."
8578 "Instalacioni paket ne može biti otvoren. Proverite putanju datoteke i "
8581 #: dlls/msi/msi.rc:32
8582 msgid "path %s not found"
8583 msgstr "%s putanja nije pronađena"
8585 #: dlls/msi/msi.rc:33
8586 msgid "insert disk %s"
8587 msgstr "Ubacite disk %s"
8589 #: dlls/msi/msi.rc:34
8592 "Windows Installer %s\n"
8595 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
8597 "Install a product:\n"
8598 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
8599 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
8600 "\t/a package [property]\n"
8601 "Repair an installation:\n"
8602 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
8603 "Uninstall a product:\n"
8604 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
8605 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
8606 "Advertise a product:\n"
8607 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
8609 "\t/p patch_package [property]\n"
8610 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
8611 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
8612 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
8613 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8614 "Register the MSI Service:\n"
8616 "Unregister the MSI Service:\n"
8618 "Display this help:\n"
8622 "Windows instalacija programa %s\n"
8625 "msiexec naredba {obavezan parametar} [neobavezan parametar]\n"
8627 "Instalacija proizvoda:\n"
8628 "\t/i {paket|kôd} [svojina]\n"
8629 "\t/package {paket|kôd} [svojina]\n"
8630 "\t/a paket [svojina]\n"
8631 "Popravka instalacije:\n"
8632 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {paket|kôd}\n"
8633 "Uklanjanje proizvoda:\n"
8634 "\t/uninstall {paket|kôd} [svojina]\n"
8635 "\t/x {paket|kôd} [svojina]\n"
8636 "Reklama proizvoda:\n"
8637 "\t/j[u|m] paket [/t pretvori] [/g ID jezika]\n"
8639 "\t/p zakrpa [svojina]\n"
8640 "\t/p zakrpa/paket [svojina]\n"
8641 "Izveštaj i izgled izmenjivača za naredbe iznad:\n"
8642 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] izveštaj\n"
8643 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8644 "Registracija MSI usluge:\n"
8646 "Odjava MSI usluge:\n"
8652 #: dlls/msi/msi.rc:61
8653 msgid "enter which folder contains %s"
8654 msgstr "unesite koja fascikla sadrži %s"
8656 #: dlls/msi/msi.rc:62
8657 msgid "install source for feature missing"
8658 msgstr "nedostaje instalacija"
8660 #: dlls/msi/msi.rc:63
8661 msgid "network drive for feature missing"
8662 msgstr "nedostaje mrežna jedinica"
8664 #: dlls/msi/msi.rc:64
8665 msgid "feature from:"
8666 msgstr "mogućnost od:"
8668 #: dlls/msi/msi.rc:65
8669 msgid "choose which folder contains %s"
8670 msgstr "izaberite koja fascikla sadrži %s"
8672 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:236
8674 msgstr "Nova fascikla"
8676 #: dlls/msi/msi.rc:91
8678 #| msgid "Application Workspace"
8679 msgid "Allocating registry space"
8680 msgstr "Radni prostor aplikacije"
8682 #: dlls/msi/msi.rc:92
8683 msgid "Searching for installed applications"
8686 #: dlls/msi/msi.rc:93
8687 msgid "Binding executables"
8690 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
8692 msgid "Searching for qualifying products"
8695 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
8696 msgid "Computing space requirements"
8699 #: dlls/msi/msi.rc:97
8701 #| msgid "New Folder"
8702 msgid "Creating folders"
8703 msgstr "Nova fascikla"
8705 #: dlls/msi/msi.rc:98
8707 #| msgid "Create Shor&tcut"
8708 msgid "Creating shortcuts"
8709 msgstr "Napravi &prečicu"
8711 #: dlls/msi/msi.rc:99
8712 msgid "Deleting services"
8715 #: dlls/msi/msi.rc:100
8717 msgid "Creating duplicate files"
8720 #: dlls/msi/msi.rc:102
8722 msgid "Searching for related applications"
8725 #: dlls/msi/msi.rc:103
8726 msgid "Copying network install files"
8729 #: dlls/msi/msi.rc:104
8731 #| msgid "Copying Files..."
8732 msgid "Copying new files"
8733 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
8735 #: dlls/msi/msi.rc:105
8737 msgid "Installing ODBC components"
8738 msgstr "Instalacioni programi.\n"
8740 #: dlls/msi/msi.rc:106
8742 msgid "Installing new services"
8743 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
8745 #: dlls/msi/msi.rc:107
8747 #| msgid "Install/Uninstall"
8748 msgid "Installing system catalog"
8749 msgstr "Instaliraj/ukloni"
8751 #: dlls/msi/msi.rc:108
8753 #| msgid "Wine Application Uninstaller"
8754 msgid "Validating install"
8755 msgstr "Wine deinstalacioni program"
8757 #: dlls/msi/msi.rc:109
8758 msgid "Evaluating launch conditions"
8761 #: dlls/msi/msi.rc:110
8762 msgid "Migrating feature states from related applications"
8765 #: dlls/msi/msi.rc:111
8767 msgid "Moving files"
8768 msgstr "Otvori datoteku"
8770 #: dlls/msi/msi.rc:112
8772 msgid "Publishing assembly information"
8774 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8776 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8779 #: dlls/msi/msi.rc:113
8780 msgid "Unpublishing assembly information"
8783 #: dlls/msi/msi.rc:114
8785 msgid "Patching files"
8786 msgstr "Otvori datoteku"
8788 #: dlls/msi/msi.rc:115
8789 msgid "Updating component registration"
8792 #: dlls/msi/msi.rc:116
8793 msgid "Publishing Qualified Components"
8796 #: dlls/msi/msi.rc:117
8797 msgid "Publishing Product Features"
8800 #: dlls/msi/msi.rc:118
8802 msgid "Publishing product information"
8804 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8806 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8809 #: dlls/msi/msi.rc:119
8810 msgid "Registering Class servers"
8813 #: dlls/msi/msi.rc:120
8814 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
8817 #: dlls/msi/msi.rc:121
8818 msgid "Registering extension servers"
8821 #: dlls/msi/msi.rc:122
8822 msgid "Registering fonts"
8825 #: dlls/msi/msi.rc:123
8826 msgid "Registering MIME info"
8829 #: dlls/msi/msi.rc:124
8831 msgid "Registering product"
8832 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
8834 #: dlls/msi/msi.rc:125
8835 msgid "Registering program identifiers"
8838 #: dlls/msi/msi.rc:126
8839 msgid "Registering type libraries"
8842 #: dlls/msi/msi.rc:127
8844 msgid "Registering user"
8845 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8847 #: dlls/msi/msi.rc:128
8849 msgid "Removing duplicated files"
8852 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
8853 msgid "Updating environment strings"
8856 #: dlls/msi/msi.rc:130
8858 #| msgid "&Remove application"
8859 msgid "Removing applications"
8860 msgstr "&Ukloni aplikaciju"
8862 #: dlls/msi/msi.rc:131
8864 msgid "Removing files"
8865 msgstr "Otvori datoteku"
8867 #: dlls/msi/msi.rc:132
8868 msgid "Removing folders"
8871 #: dlls/msi/msi.rc:133
8872 msgid "Removing INI files entries"
8875 #: dlls/msi/msi.rc:134
8876 msgid "Removing ODBC components"
8879 #: dlls/msi/msi.rc:135
8881 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8882 msgid "Removing system registry values"
8883 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
8885 #: dlls/msi/msi.rc:136
8886 msgid "Removing shortcuts"
8889 #: dlls/msi/msi.rc:138
8890 msgid "Registering modules"
8893 #: dlls/msi/msi.rc:139
8894 msgid "Unregistering modules"
8897 #: dlls/msi/msi.rc:140
8899 #| msgid "Initializing; "
8900 msgid "Initializing ODBC directories"
8901 msgstr "Pokretanje; "
8903 #: dlls/msi/msi.rc:141
8905 #| msgid "Starting Wordpad failed"
8906 msgid "Starting services"
8907 msgstr "Pokretanje Pisanke nije uspelo"
8909 #: dlls/msi/msi.rc:142
8910 msgid "Stopping services"
8913 #: dlls/msi/msi.rc:143
8914 msgid "Unpublishing Qualified Components"
8917 #: dlls/msi/msi.rc:144
8918 msgid "Unpublishing Product Features"
8921 #: dlls/msi/msi.rc:145
8922 msgid "Unpublishing product information"
8925 #: dlls/msi/msi.rc:146
8926 msgid "Unregister Class servers"
8929 #: dlls/msi/msi.rc:147
8930 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
8933 #: dlls/msi/msi.rc:148
8934 msgid "Unregistering extension servers"
8937 #: dlls/msi/msi.rc:149
8938 msgid "Unregistering fonts"
8941 #: dlls/msi/msi.rc:150
8942 msgid "Unregistering MIME info"
8945 #: dlls/msi/msi.rc:151
8946 msgid "Unregistering program identifiers"
8949 #: dlls/msi/msi.rc:152
8950 msgid "Unregistering type libraries"
8953 #: dlls/msi/msi.rc:154
8954 msgid "Writing INI files values"
8957 #: dlls/msi/msi.rc:155
8959 #| msgid "Warning: system library"
8960 msgid "Writing system registry values"
8961 msgstr "Upozorenje: sistemska biblioteka"
8963 #: dlls/msi/msi.rc:161
8964 msgid "Free space: [1]"
8967 #: dlls/msi/msi.rc:162
8968 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
8971 #: dlls/msi/msi.rc:163
8973 msgstr "Datoteka: [1]"
8975 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
8977 msgstr "Fascikla: [1]"
8979 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
8980 msgid "Shortcut: [1]"
8983 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
8986 msgid "Service: [1]"
8989 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
8990 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8993 #: dlls/msi/msi.rc:168
8995 #| msgid "application"
8996 msgid "Found application: [1]"
8999 #: dlls/msi/msi.rc:169
9000 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
9003 #: dlls/msi/msi.rc:171
9006 msgid "Service: [2]"
9009 #: dlls/msi/msi.rc:172
9010 msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
9013 #: dlls/msi/msi.rc:173
9015 #| msgid "Applications"
9016 msgid "Application: [1]"
9019 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
9020 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
9023 #: dlls/msi/msi.rc:177
9024 msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
9027 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
9028 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
9031 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
9032 msgid "Feature: [1]"
9035 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
9036 msgid "Class Id: [1]"
9039 #: dlls/msi/msi.rc:181
9040 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
9043 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
9044 msgid "Extension: [1]"
9047 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
9049 msgstr "Fontovi: [1]"
9051 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
9052 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
9055 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
9059 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
9063 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
9064 msgid "File: [1], Directory: [9]"
9067 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
9068 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
9071 #: dlls/msi/msi.rc:189
9072 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
9075 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
9076 msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
9079 #: dlls/msi/msi.rc:193
9080 msgid "Key: [1], Name: [2]"
9083 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
9084 msgid "File: [1], Folder: [2]"
9087 #: dlls/msi/msi.rc:202
9088 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
9091 #: dlls/msi/msi.rc:210
9092 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
9095 #: dlls/msi/msi.rc:72
9096 msgid "{{Fatal error: }}"
9099 #: dlls/msi/msi.rc:73
9100 msgid "{{Error [1]. }}"
9103 #: dlls/msi/msi.rc:74
9104 msgid "Warning [1]."
9107 #: dlls/msi/msi.rc:75
9111 #: dlls/msi/msi.rc:76
9113 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
9114 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
9115 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
9118 #: dlls/msi/msi.rc:77
9119 msgid "{{Disk full: }}"
9122 #: dlls/msi/msi.rc:78
9123 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
9126 #: dlls/msi/msi.rc:79
9127 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
9130 #: dlls/msi/msi.rc:82
9131 msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
9134 #: dlls/msi/msi.rc:80
9135 msgid "Action start [Time]: [1]."
9138 #: dlls/msi/msi.rc:81
9139 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
9142 #: dlls/msi/msi.rc:84
9143 msgid "Please insert the disk: [2]"
9146 #: dlls/msi/msi.rc:85
9148 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
9149 "that you can access it."
9152 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
9153 msgid "Wine MS-RLE video codec"
9154 msgstr "Wine MS-RLE video kodek"
9156 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
9158 "Wine MS-RLE video codec\n"
9159 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
9161 "Wine MS-RLE video kodek\n"
9162 "Copyright ©2002 by Michael Günnewig"
9164 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
9165 msgid "Video Compression"
9166 msgstr "Sažimanje video zapisa"
9168 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
9169 msgid "&Compressor:"
9170 msgstr "&Kompresor:"
9172 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
9173 msgid "Con&figure..."
9176 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
9178 msgstr "&O programu"
9180 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
9181 msgid "Compression &Quality:"
9182 msgstr "&Kvalitet sažimanja:"
9184 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
9185 msgid "&Key Frame Every"
9186 msgstr "&Ključni kadar svakih"
9188 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
9190 msgstr "&Protok podataka"
9192 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
9197 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
9198 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
9199 msgstr "Celi kadrovi (nesažeto)"
9201 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
9202 msgid "Wine Video 1 video codec"
9203 msgstr "Wine Video 1 video kodek"
9205 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
9206 msgid "unknown object"
9209 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
9211 msgstr "naslovna linija"
9213 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
9215 msgstr "linija menija"
9217 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
9219 msgstr "traka za pomeranje"
9221 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
9225 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
9229 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
9233 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
9237 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
9241 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
9245 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
9249 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
9251 msgstr "iskačući meni"
9253 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
9255 msgstr "stavka menija"
9257 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
9261 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
9265 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
9269 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
9273 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
9277 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
9281 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
9285 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
9289 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
9293 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
9297 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
9299 msgstr "linija stanja"
9301 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
9305 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
9306 msgid "column header"
9307 msgstr "zaglavlje kolone"
9309 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
9311 msgstr "zaglavlje reda"
9313 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
9317 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
9321 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
9325 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
9329 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
9330 msgid "help balloon"
9331 msgstr "pomoćni oblačić"
9333 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
9337 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
9341 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
9343 msgstr "spisak stavki"
9345 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
9349 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
9350 msgid "outline item"
9351 msgstr "stavka konture"
9353 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
9355 msgstr "jezičak strane"
9357 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
9358 msgid "property page"
9359 msgstr "svojstva strane"
9361 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
9365 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
9369 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
9371 msgstr "statičan tekst"
9373 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
9377 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
9379 msgstr "prekidač dugme"
9381 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
9382 msgid "check button"
9383 msgstr "dugme za označavanje"
9385 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
9386 msgid "radio button"
9387 msgstr "isključivo dugme"
9389 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
9391 msgstr "kombinovani spisak"
9393 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
9395 msgstr "padajući meni"
9397 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
9398 msgid "progress bar"
9399 msgstr "linija toka"
9401 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
9405 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
9406 msgid "hot key field"
9407 msgstr "polje za prečice"
9409 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
9413 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
9415 msgstr "vrteće dugme"
9417 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
9421 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
9425 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
9429 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
9430 msgid "drop down button"
9431 msgstr "padajuće dugme"
9433 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
9435 msgstr "dugme menija"
9437 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
9438 msgid "grid drop down button"
9439 msgstr "umreži padajuće dugme"
9441 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
9445 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
9446 msgid "page tab list"
9447 msgstr "spisak listova"
9449 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
9453 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
9454 msgid "split button"
9455 msgstr "dugme za deljenje"
9457 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
9461 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
9462 msgid "outline button"
9463 msgstr "kontura dugme"
9465 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
9468 msgctxt "object state"
9472 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
9474 #| msgid "Unavailable"
9475 msgctxt "object state"
9479 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
9482 msgctxt "object state"
9486 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
9488 msgctxt "object state"
9490 msgstr "Pauzirano; "
9492 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
9494 msgctxt "object state"
9498 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
9499 msgctxt "object state"
9503 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
9506 msgctxt "object state"
9510 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
9512 msgctxt "object state"
9516 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
9517 msgctxt "object state"
9521 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
9523 msgctxt "object state"
9526 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9528 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9531 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
9532 msgctxt "object state"
9536 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
9537 msgctxt "object state"
9541 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
9542 msgctxt "object state"
9546 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
9547 msgctxt "object state"
9551 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
9552 msgctxt "object state"
9556 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
9558 #| msgid "animation"
9559 msgctxt "object state"
9563 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
9564 msgctxt "object state"
9568 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
9569 msgctxt "object state"
9573 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
9575 msgctxt "object state"
9579 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
9581 msgctxt "object state"
9585 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
9586 msgctxt "object state"
9587 msgid "self voicing"
9590 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
9592 msgctxt "object state"
9594 msgstr "Pauzirano; "
9596 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
9599 msgctxt "object state"
9603 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
9606 msgctxt "object state"
9610 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
9611 msgctxt "object state"
9615 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
9618 msgctxt "object state"
9619 msgid "multi selectable"
9622 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
9625 msgctxt "object state"
9626 msgid "extended selectable"
9629 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
9632 msgctxt "object state"
9636 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
9639 msgctxt "object state"
9640 msgid "alert medium"
9643 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
9646 msgctxt "object state"
9650 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
9652 #| msgid "Import Selected"
9653 msgctxt "object state"
9655 msgstr "Uvezi izabrano"
9657 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
9658 msgctxt "object state"
9662 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
9666 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
9670 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
9674 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
9678 #: dlls/oledb32/version.rc:56
9682 msgstr "video zapis"
9684 #: dlls/oledb32/version.rc:59
9685 msgid "Select the data you want to connect to:"
9688 #: dlls/oledb32/version.rc:66
9690 #| msgid "LAN Connection"
9694 #: dlls/oledb32/version.rc:69
9695 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
9698 #: dlls/oledb32/version.rc:70
9699 msgid "1. Specify the source of data:"
9702 #: dlls/oledb32/version.rc:71
9703 msgid "Use &data source name"
9706 #: dlls/oledb32/version.rc:74
9708 #| msgid "LAN Connection"
9709 msgid "Use c&onnection string"
9712 #: dlls/oledb32/version.rc:75
9714 #| msgid "LAN Connection"
9715 msgid "&Connection string:"
9718 #: dlls/oledb32/version.rc:77
9724 #: dlls/oledb32/version.rc:78
9725 msgid "2. Enter information to log on to the server"
9728 #: dlls/oledb32/version.rc:79
9730 #| msgid "&User name:"
9732 msgstr "&Korisničko ime:"
9734 #: dlls/oledb32/version.rc:83
9736 #| msgid "&Blank page"
9737 msgid "&Blank password"
9738 msgstr "Prazna &strana"
9740 #: dlls/oledb32/version.rc:84
9741 msgid "Allow &saving password"
9744 #: dlls/oledb32/version.rc:85
9745 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
9748 #: dlls/oledb32/version.rc:87
9750 #| msgid "LAN Connection"
9751 msgid "&Test Connection"
9754 #: dlls/oledb32/version.rc:92
9757 msgstr "Pokaži &Napredno"
9759 #: dlls/oledb32/version.rc:95
9761 #| msgid "Network share"
9762 msgid "Network settings"
9763 msgstr "Mrežno deljenje"
9765 #: dlls/oledb32/version.rc:96
9766 msgid "&Impersonation level:"
9769 #: dlls/oledb32/version.rc:98
9770 msgid "P&rotection level:"
9773 #: dlls/oledb32/version.rc:101
9776 msgstr "Datoteka nije pronađena"
9778 #: dlls/oledb32/version.rc:103
9784 #: dlls/oledb32/version.rc:104
9790 #: dlls/oledb32/version.rc:110
9794 #: dlls/oledb32/version.rc:114
9796 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
9797 "value, select a property, then choose Edit Value below."
9800 #: dlls/oledb32/version.rc:115
9803 msgid "&Edit Value..."
9806 #: dlls/oledb32/version.rc:49
9808 #| msgid "Properties"
9809 msgid "Data Link Error"
9812 #: dlls/oledb32/version.rc:50
9813 msgid "Please select a provider."
9816 #: dlls/oledb32/version.rc:51
9818 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
9822 #: dlls/oledb32/version.rc:36
9824 #| msgid "Properties"
9825 msgid "Data Link Properties"
9828 #: dlls/oledb32/version.rc:37
9829 msgid "OLE DB Provider(s)"
9832 #: dlls/oledb32/version.rc:41
9838 #: dlls/oledb32/version.rc:42
9842 msgstr "Pročitaj me:"
9844 #: dlls/oledb32/version.rc:43
9845 msgid "Share Deny None"
9848 #: dlls/oledb32/version.rc:44
9849 msgid "Share Deny Read"
9852 #: dlls/oledb32/version.rc:45
9853 msgid "Share Deny Write"
9856 #: dlls/oledb32/version.rc:46
9857 msgid "Share Exclusive"
9860 #: dlls/oledb32/version.rc:47
9864 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
9865 msgid "Insert Object"
9866 msgstr "Unos objekta"
9868 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
9869 msgid "Object Type:"
9870 msgstr "Vrsta objekta:"
9872 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
9876 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
9878 msgstr "Napravi novo"
9880 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
9881 msgid "Create Control"
9882 msgstr "Napravi kontrolu"
9884 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
9885 msgid "Create From File"
9886 msgstr "Napravi iz datoteke"
9888 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
9889 msgid "&Add Control..."
9890 msgstr "&Dodaj kontrolu..."
9892 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
9893 msgid "Display As Icon"
9894 msgstr "Prikaži kao ikonicu"
9896 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
9900 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
9904 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
9905 msgid "Paste Special"
9908 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
9912 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
9913 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
9914 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
9915 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
9916 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
9920 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
9922 msgstr "Ubaci &vezu"
9924 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
9928 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
9929 msgid "&Display As Icon"
9930 msgstr "&Prikaži kao ikonicu"
9932 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
9933 msgid "Change &Icon..."
9934 msgstr "Promeni &ikonicu..."
9936 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
9937 msgid "Insert a new %s object into your document"
9938 msgstr "Unesite novi %s objekat u dokument"
9940 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
9942 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
9943 "may activate it using the program which created it."
9945 "Unesite sadržaj datoteke kao objekat u dokumentu kako biste ga aktivirali "
9946 "koristeći program koji ga je napravio."
9948 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:195
9952 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9954 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9957 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
9959 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
9962 "Datoteka nije ispravan OLE modul. Registrovanje OLE kontrole nije uspelo."
9964 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
9966 msgstr "Dodaj kontrolu"
9968 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
9973 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
9975 msgid "%1 %2 &Object"
9976 msgstr "Ne postoji takav objekat"
9978 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
9981 msgstr "Ne postoji takav objekat"
9983 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
9986 msgstr "Ne postoji takav objekat"
9988 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
9989 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
9990 msgstr "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kao %s."
9992 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
9994 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9995 "activate it using %s."
9997 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kako biste ga mogli aktivirati koristeći "
10000 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
10003 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
10004 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
10006 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kako biste ga mogli aktivirati koristeći "
10007 "%s. Biće prikazano kao ikonica."
10009 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
10012 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
10013 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
10016 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kao %s. Podaci su povezani s izvorišnom "
10017 "datotekom, tako da će izmene datoteke biti reflektovane u dokumentu."
10019 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
10022 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
10023 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
10024 "in your document."
10026 "Umeće sliku iz ostave u dokument. Slika je povezana s izvorišnom datotekom, "
10027 "tako da će izmene datoteke biti reflektovane u dokumentu."
10029 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
10032 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
10033 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
10034 "be reflected in your document."
10036 "Umeće prečicu koja vodi do lokacije sadržaja ostave. Prečica je povezana s "
10037 "izvorišnom datotekom, tako da će izmene biti reflektovane u dokumentu."
10039 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
10040 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
10041 msgstr "Umeće sadržaj iz ostave u dokument."
10043 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:435
10044 msgid "Unknown Type"
10045 msgstr "Nepoznata vrsta"
10047 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
10048 msgid "Unknown Source"
10049 msgstr "Nepoznat izvor"
10051 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
10052 msgid "the program which created it"
10053 msgstr "program koji ga je napravio"
10055 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
10059 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
10061 msgid "SCANNING... Please Wait"
10062 msgstr "Pretraživanje..."
10064 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
10065 msgctxt "unit: pixels"
10069 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
10070 msgctxt "unit: bits"
10074 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
10075 #: programs/winecfg/winecfg.rc:182
10076 msgctxt "unit: dots/inch"
10080 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
10081 msgctxt "unit: percent"
10085 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
10086 msgctxt "unit: microseconds"
10090 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
10092 msgid "Settings for %s"
10095 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
10097 msgstr "Broj bauda"
10099 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
10103 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
10104 msgid "Flow Control"
10105 msgstr "Kontrola protoka"
10107 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
10109 msgstr "Bitovi podataka"
10111 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
10113 msgstr "Zaustavno vreme"
10115 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
10116 msgid "Copying Files..."
10117 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
10119 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
10120 msgid "Destination:"
10121 msgstr "Odredište:"
10123 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
10124 msgid "Files Needed"
10125 msgstr "Potrebne datoteke"
10127 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
10129 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
10130 "make sure the correct drive is selected below"
10132 "Ubacite instalacioni disk proizvođača i proverite\n"
10133 "da li je ispod izabrana ispravna jedinica"
10135 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
10136 msgid "Copy manufacturer's files from:"
10137 msgstr "Umnoži datoteke proizvođača iz:"
10139 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
10141 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
10142 msgstr "„%s“ datoteka na %s je neophodna"
10144 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
10148 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
10149 msgid "Copy files from:"
10150 msgstr "Umnoži datoteke iz:"
10152 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
10153 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
10155 "Unesite putanju gde su datoteke smeštene, pa kliknite na dugme „U redu“."
10157 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
10161 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
10162 msgid "&Save Background As..."
10163 msgstr "&Sačuvaj pozadinu kao..."
10165 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
10166 msgid "Set As Back&ground"
10167 msgstr "Postavi kao pozadinu"
10169 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
10170 msgid "&Copy Background"
10171 msgstr "&Umnoži pozadinu"
10173 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
10174 msgid "Set as &Desktop Item"
10175 msgstr "Postavi kao &stavku na radnoj površini"
10177 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
10178 msgid "Create Shor&tcut"
10179 msgstr "Napravi &prečicu"
10181 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
10182 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
10183 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
10184 msgid "Add to &Favorites..."
10185 msgstr "Dodaj u &omiljene..."
10187 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
10189 msgstr "&Kodni raspored"
10191 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
10195 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
10196 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
10198 msgstr "&Otvori vezu"
10200 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
10201 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
10202 msgid "Open Link in &New Window"
10203 msgstr "Otvori vezu u &novom prozoru"
10205 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
10206 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
10207 msgid "Save Target &As..."
10208 msgstr "Sačuvaj objekat &kao..."
10210 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
10211 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
10212 msgid "&Print Target"
10213 msgstr "&Štampaj objekat"
10215 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
10216 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
10217 msgid "S&how Picture"
10218 msgstr "&Prikaži sliku"
10220 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
10221 msgid "&Save Picture As..."
10222 msgstr "&Sačuvaj sliku kao..."
10224 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
10225 msgid "&E-mail Picture..."
10226 msgstr "Pošalji sliku &e-poštom..."
10228 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
10229 msgid "Pr&int Picture..."
10230 msgstr "Štampaj &sliku..."
10232 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
10233 msgid "&Go to My Pictures"
10234 msgstr "Pređi na &fotografije"
10236 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
10237 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
10238 msgid "Set as Back&ground"
10239 msgstr "Postavi kao &pozadinu"
10241 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
10242 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
10243 msgid "Set as &Desktop Item..."
10244 msgstr "Postavi kao &stavku na radnoj površini..."
10246 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
10247 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
10248 msgid "Copy Shor&tcut"
10249 msgstr "Umnoži &prečicu"
10251 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
10252 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
10253 msgid "P&roperties"
10256 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
10260 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10262 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10265 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
10266 #: dlls/user32/user32.rc:63
10270 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
10274 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10276 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10279 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
10283 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
10287 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
10291 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
10295 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
10296 msgid "&Cell Properties"
10297 msgstr "Svojstva &ćelije"
10299 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
10300 msgid "&Table Properties"
10301 msgstr "Svojstva &tabele"
10303 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
10304 msgid "Open in &New Window"
10305 msgstr "Otvori u &novom prozoru"
10307 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
10311 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
10312 msgid "&Save Video As..."
10313 msgstr "&Sačuvaj video snimak kao..."
10315 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
10317 msgstr "Reprodukuj"
10319 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
10323 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
10325 msgstr "Prateće oznake"
10327 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
10328 msgid "Resource Failures"
10329 msgstr "Neuspesi resursa"
10331 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
10332 msgid "Dump Tracking Info"
10333 msgstr "Ispiši ispravljačke podatke"
10335 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
10336 msgid "Debug Break"
10339 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
10343 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
10345 msgstr "Ispiši stablo"
10347 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
10349 msgstr "Ispiši linije"
10351 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
10352 msgid "Dump DisplayTree"
10353 msgstr "Ispiši prikazno stablo"
10355 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
10356 msgid "Dump FormatCaches"
10357 msgstr "Ispiši privremenu memoriju"
10359 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
10360 msgid "Dump LayoutRects"
10361 msgstr "Ispiši raspored pravougaonika"
10363 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
10364 msgid "Memory Monitor"
10365 msgstr "Nadgledanje memorije"
10367 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
10368 msgid "Performance Meters"
10369 msgstr "Merač performansi"
10371 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
10373 msgstr "Sačuvaj HTML"
10375 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
10376 msgid "&Browse View"
10377 msgstr "&Razgledanje"
10379 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
10381 msgstr "&Uređivanje"
10383 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
10384 msgid "Scroll Here"
10385 msgstr "Klizaj ovde"
10387 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
10391 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
10395 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
10399 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
10403 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
10405 msgstr "Pomeri nagore"
10407 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
10408 msgid "Scroll Down"
10409 msgstr "Pomeri nadole"
10411 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
10413 msgstr "Leva ivica"
10415 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
10417 msgstr "Desna ivica"
10419 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
10423 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
10427 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
10428 msgid "Scroll Left"
10429 msgstr "Pomeri nalevo"
10431 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
10432 msgid "Scroll Right"
10433 msgstr "Pomeri nadesno"
10435 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
10436 msgid "Wine Internet Explorer"
10437 msgstr "Wine Internet Explorer"
10439 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
10440 msgid "&w&bPage &p"
10441 msgstr "&w&bStrana &p od &P"
10443 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
10444 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:160
10445 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
10446 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
10447 msgid "Lar&ge Icons"
10448 msgstr "&Velike ikonice"
10450 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
10451 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:161
10452 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
10453 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
10454 msgid "S&mall Icons"
10455 msgstr "&Male ikonice"
10457 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
10458 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:162
10462 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
10463 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:163
10464 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
10465 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
10469 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
10470 msgid "Arrange &Icons"
10471 msgstr "Poređaj &ikonice"
10473 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
10475 msgstr "Po &nazivu"
10477 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
10481 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
10483 msgstr "Po &veličini"
10485 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
10487 msgstr "Po &datumu"
10489 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
10490 msgid "&Auto Arrange"
10491 msgstr "&Automatski poređaj"
10493 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
10494 msgid "Line up Icons"
10495 msgstr "Poravnaj ikonice"
10497 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
10498 msgid "Paste as Link"
10499 msgstr "Ubaci kao vezu"
10501 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
10502 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
10506 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
10507 msgid "New &Folder"
10508 msgstr "Nova &fascikla"
10510 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
10512 msgstr "Nova &veza"
10514 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
10516 msgctxt "recycle bin"
10520 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
10524 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
10528 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
10532 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
10533 msgid "Create &Link"
10534 msgstr "Napravi &vezu"
10536 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
10538 msgstr "Pr&eimenuj"
10540 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
10541 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
10542 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
10543 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
10544 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
10548 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10550 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10553 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
10555 msgid "&About Control Panel"
10556 msgstr "&O upravljačkom panelu..."
10558 #: dlls/shell32/shell32.rc:271 dlls/shell32/shell32.rc:286
10559 msgid "Browse for Folder"
10560 msgstr "Pretraživanje fascikli"
10562 #: dlls/shell32/shell32.rc:291
10566 #: dlls/shell32/shell32.rc:297
10567 msgid "&Make New Folder"
10568 msgstr "&Napravi novu fasciklu"
10570 #: dlls/shell32/shell32.rc:304
10574 #: dlls/shell32/shell32.rc:308
10575 msgid "Yes to &all"
10576 msgstr "Da za &sve"
10578 #: dlls/shell32/shell32.rc:317
10580 msgstr "O programu %s"
10582 #: dlls/shell32/shell32.rc:321
10583 msgid "Wine &license"
10584 msgstr "Wine &licenca"
10586 #: dlls/shell32/shell32.rc:326
10587 msgid "Running on %s"
10588 msgstr "Radi na %s"
10590 #: dlls/shell32/shell32.rc:327
10591 msgid "Wine was brought to you by:"
10592 msgstr "Wine su Vam omogućili:"
10594 #: dlls/shell32/shell32.rc:332
10598 #: dlls/shell32/shell32.rc:336
10600 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
10601 "will open it for you."
10603 "Unesite naziv programa, fascikle, dokumenta ili internet resursa, a Wine će "
10606 #: dlls/shell32/shell32.rc:337
10610 #: dlls/shell32/shell32.rc:341 programs/progman/progman.rc:182
10611 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
10612 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241 programs/winefile/winefile.rc:129
10616 #: dlls/shell32/shell32.rc:353 dlls/shell32/shell32.rc:382
10620 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10622 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10625 #: dlls/shell32/shell32.rc:357 dlls/shell32/shell32.rc:390
10626 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:33
10631 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
10632 #: programs/winefile/winefile.rc:169
10637 #: dlls/shell32/shell32.rc:363 dlls/shell32/shell32.rc:396
10639 msgid "Creation date:"
10642 #: dlls/shell32/shell32.rc:367 dlls/shell32/shell32.rc:404
10644 #| msgid "&Attributes:"
10645 msgid "Attributes:"
10648 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
10649 #: programs/winefile/winefile.rc:173
10653 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
10654 #: programs/winefile/winefile.rc:174
10658 #: dlls/shell32/shell32.rc:384
10664 #: dlls/shell32/shell32.rc:387
10666 #| msgid "Change &Icon..."
10668 msgstr "Promeni &ikonicu..."
10670 #: dlls/shell32/shell32.rc:398
10672 #| msgid "Modified"
10673 msgid "Last modified:"
10676 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
10677 msgid "Last accessed:"
10680 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
10681 #: programs/winefile/winefile.rc:107
10685 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:151
10689 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
10693 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
10694 #: programs/winefile/winefile.rc:113
10698 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
10699 msgid "Size available"
10702 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
10706 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
10707 msgid "Original location"
10708 msgstr "Originalna lokacija"
10710 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
10711 msgid "Date deleted"
10712 msgstr "Datum brisanja"
10714 #: dlls/shell32/shell32.rc:154 programs/winecfg/winecfg.rc:100
10715 #: programs/winefile/winefile.rc:99
10717 msgctxt "display name"
10719 msgstr "Radna površina"
10721 #: dlls/shell32/shell32.rc:155 programs/regedit/regedit.rc:243
10722 msgid "My Computer"
10725 #: dlls/shell32/shell32.rc:157
10726 msgid "Control Panel"
10727 msgstr "Upravljački panel"
10729 #: dlls/shell32/shell32.rc:164
10733 #: dlls/shell32/shell32.rc:187
10735 msgstr "Ponovno pokretanje"
10737 #: dlls/shell32/shell32.rc:188
10738 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
10739 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
10741 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
10745 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
10746 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
10747 msgstr "Želite li da izgasite Wine sesiju?"
10749 #: dlls/shell32/shell32.rc:201 programs/progman/progman.rc:83
10753 #: dlls/shell32/shell32.rc:202 dlls/shell32/shell32.rc:217
10754 #: dlls/shell32/shell32.rc:148 dlls/shell32/shell32.rc:233
10758 #: dlls/shell32/shell32.rc:203
10762 #: dlls/shell32/shell32.rc:204
10766 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
10768 msgstr "„Start“ meni"
10770 #: dlls/shell32/shell32.rc:206 dlls/shell32/shell32.rc:219
10774 #: dlls/shell32/shell32.rc:207 dlls/shell32/shell32.rc:221
10776 msgstr "Video snimci"
10778 #: dlls/shell32/shell32.rc:208
10780 msgctxt "directory"
10782 msgstr "Radna površina"
10784 #: dlls/shell32/shell32.rc:209
10788 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
10792 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
10796 #: dlls/shell32/shell32.rc:212 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
10800 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
10801 msgid "Program Files"
10804 #: dlls/shell32/shell32.rc:215 dlls/shell32/shell32.rc:220
10808 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
10810 msgid "Common Files"
10811 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
10813 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
10815 msgid "Administrative Tools"
10816 msgstr "„Start“ meni\\Programi\\Administrativne alatke"
10818 #: dlls/shell32/shell32.rc:214
10819 msgid "Program Files (x86)"
10820 msgstr "Programi (x86)"
10822 #: dlls/shell32/shell32.rc:222
10826 #: dlls/shell32/shell32.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:112
10830 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
10832 msgid "Slide Shows"
10833 msgstr "Slike\\Pokretni prikazi"
10835 #: dlls/shell32/shell32.rc:225
10838 msgstr "Muzika\\Spiskovi numera"
10840 #: dlls/shell32/shell32.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
10844 #: dlls/shell32/shell32.rc:151
10848 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
10850 msgid "Sample Music"
10851 msgstr "Muzika\\Primerci"
10853 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
10855 msgid "Sample Pictures"
10856 msgstr "Slike\\Primerci"
10858 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
10860 msgid "Sample Playlists"
10861 msgstr "Muzika\\Primerci"
10863 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
10865 msgid "Sample Videos"
10866 msgstr "Video snimci\\Primerci"
10868 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
10869 msgid "Saved Games"
10870 msgstr "Sačuvane igre"
10872 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
10876 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
10880 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
10884 #: dlls/shell32/shell32.rc:167
10885 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
10886 msgstr "Pravljenje fascikle nije uspelo: nemate odgovarajuću dozvolu."
10888 #: dlls/shell32/shell32.rc:168
10889 msgid "Error during creation of a new folder"
10890 msgstr "Došlo je do greške pri pravljenju fascikle"
10892 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
10893 msgid "Confirm file deletion"
10894 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
10896 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
10897 msgid "Confirm folder deletion"
10898 msgstr "Potvrda brisanja fascikle"
10900 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
10901 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
10902 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
10904 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
10905 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
10906 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
10908 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
10909 msgid "Confirm file overwrite"
10910 msgstr "Potvrda zamene datoteke"
10912 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
10914 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
10916 "Do you want to replace it?"
10918 "Ova fascikla već sadrži datoteku pod nazivom „%1“.\n"
10920 "Želite li da je zamenite?"
10922 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
10923 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
10924 msgstr "Želite li da izbrišete izabranu stavku?"
10926 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
10928 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
10929 msgstr "Želite li da pošaljete „%1“ i sav njegov sadržaj u smeće?"
10931 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
10932 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
10933 msgstr "Želite li da pošaljete „%1“ u smeće?"
10935 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
10936 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
10937 msgstr "Želite li da pošaljete ovih %1 stavki u smeće?"
10939 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
10940 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
10942 "Stavka „%1“ se ne može poslati u smeće. Želite li da je trajno izbrišete?"
10944 #: dlls/shell32/shell32.rc:184
10946 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
10948 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
10949 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
10952 "Ova fascikla već sadrži fasciklu pod nazivom „%1“.\n"
10954 "Ako datoteke u odredišnoj fascikli imaju ista imena kao i datoteke u\n"
10955 "izabranoj fascikli, oni će biti zamenjeni. Želite li da premestite ili "
10959 #: dlls/shell32/shell32.rc:238
10960 msgid "Wine Control Panel"
10961 msgstr "Wine upravljački panel"
10963 #: dlls/shell32/shell32.rc:193
10965 #| msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
10966 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
10968 "Prikazivanje prozorčeta za pokretanje datoteke nije uspelo (unutrašnja "
10971 #: dlls/shell32/shell32.rc:194
10972 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
10973 msgstr "Prikazivanje prozorčeta za razgledanje nije uspelo (unutrašnja greška)"
10975 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
10976 msgid "Executable files (*.exe)"
10977 msgstr "Izvršne datoteke (*.exe)"
10979 #: dlls/shell32/shell32.rc:242
10980 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
10981 msgstr "Nijedan program nije podešen da otvara ovu vrstu datoteka."
10983 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
10985 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
10986 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
10988 #: dlls/shell32/shell32.rc:245
10990 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
10991 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
10993 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
10995 msgid "Confirm deletion"
10996 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
10998 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
11001 "A file already exists at the path %1.\n"
11003 "Do you want to replace it?"
11005 "Datoteka već postoji.\n"
11006 "Želite li da je zamenite?"
11008 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
11011 "A folder already exists at the path %1.\n"
11013 "Do you want to replace it?"
11015 "Datoteka već postoji.\n"
11016 "Želite li da je zamenite?"
11018 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
11020 msgid "Confirm overwrite"
11021 msgstr "Potvrda zamene datoteke"
11023 #: dlls/shell32/shell32.rc:266
11025 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
11026 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
11027 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
11028 "any later version.\n"
11030 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
11031 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
11032 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
11035 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
11036 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
11037 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
11040 #: dlls/shell32/shell32.rc:254
11041 msgid "Wine License"
11042 msgstr "Wine licenca"
11044 #: dlls/shell32/shell32.rc:156
11048 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
11049 #: programs/regedit/regedit.rc:208 programs/winecfg/winecfg.rc:86
11050 #: programs/winefile/winefile.rc:97
11054 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
11055 msgid "Don't show me th&is message again"
11056 msgstr "Ne prikazuj mi &ovu poruku ponovo"
11058 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
11061 msgstr "%ld bajtova"
11063 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
11065 msgctxt "time unit: hours"
11069 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
11071 msgctxt "time unit: minutes"
11075 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
11077 msgctxt "time unit: seconds"
11081 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
11083 #| msgid "New Folder"
11084 msgid "Select Source"
11085 msgstr "Nova fascikla"
11087 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
11089 msgctxt "maximum 31 characters"
11090 msgid "China Standard Time"
11091 msgstr "Datum brisanja"
11093 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
11095 msgctxt "maximum 31 characters"
11096 msgid "China Daylight Time"
11097 msgstr "Datum brisanja"
11099 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
11100 msgid "(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi"
11103 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
11105 #| msgid "&Standard bar"
11106 msgctxt "maximum 31 characters"
11107 msgid "North Asia Standard Time"
11108 msgstr "&Standardna traka"
11110 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
11112 msgctxt "maximum 31 characters"
11113 msgid "North Asia Daylight Time"
11114 msgstr "Datum brisanja"
11116 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
11117 msgid "(UTC+07:00) Krasnoyarsk"
11120 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
11122 msgctxt "maximum 31 characters"
11123 msgid "Georgian Standard Time"
11124 msgstr "Datum brisanja"
11126 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
11128 msgctxt "maximum 31 characters"
11129 msgid "Georgian Daylight Time"
11130 msgstr "Datum brisanja"
11132 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
11133 msgid "(UTC+04:00) Tbilisi"
11136 #: dlls/tzres/tzres.rc:375 dlls/tzres/tzres.rc:376
11137 msgctxt "maximum 31 characters"
11141 #: dlls/tzres/tzres.rc:377
11142 msgid "(UTC+12:00) Coordinated Universal Time+12"
11145 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
11147 msgctxt "maximum 31 characters"
11148 msgid "Nepal Standard Time"
11149 msgstr "Datum brisanja"
11151 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
11153 msgctxt "maximum 31 characters"
11154 msgid "Nepal Daylight Time"
11155 msgstr "Datum brisanja"
11157 #: dlls/tzres/tzres.rc:236
11158 msgid "(UTC+05:45) Kathmandu"
11161 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
11163 msgctxt "maximum 31 characters"
11164 msgid "Cape Verde Standard Time"
11165 msgstr "Datum brisanja"
11167 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
11169 msgctxt "maximum 31 characters"
11170 msgid "Cape Verde Daylight Time"
11171 msgstr "Datum brisanja"
11173 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
11174 msgid "(UTC-01:00) Cabo Verde Is."
11177 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
11179 msgctxt "maximum 31 characters"
11180 msgid "Haiti Standard Time"
11181 msgstr "Datum brisanja"
11183 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
11185 msgctxt "maximum 31 characters"
11186 msgid "Haiti Daylight Time"
11187 msgstr "Datum brisanja"
11189 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
11190 msgid "(UTC-05:00) Haiti"
11193 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
11195 #| msgid "&Standard bar"
11196 msgctxt "maximum 31 characters"
11197 msgid "Central European Standard Time"
11198 msgstr "&Standardna traka"
11200 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
11202 msgctxt "maximum 31 characters"
11203 msgid "Central European Daylight Time"
11204 msgstr "Datum brisanja"
11206 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
11207 msgid "(UTC+01:00) Sarajevo, Skopje, Warsaw, Zagreb"
11210 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
11212 #| msgid "&Standard bar"
11213 msgctxt "maximum 31 characters"
11214 msgid "Morocco Standard Time"
11215 msgstr "&Standardna traka"
11217 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
11219 msgctxt "maximum 31 characters"
11220 msgid "Morocco Daylight Time"
11221 msgstr "Datum brisanja"
11223 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
11224 msgid "(UTC+01:00) Casablanca"
11227 #: dlls/tzres/tzres.rc:384 dlls/tzres/tzres.rc:385
11228 msgctxt "maximum 31 characters"
11232 #: dlls/tzres/tzres.rc:386
11233 msgid "(UTC-08:00) Coordinated Universal Time-08"
11236 #: dlls/tzres/tzres.rc:21
11238 msgctxt "maximum 31 characters"
11239 msgid "Altai Standard Time"
11240 msgstr "Datum brisanja"
11242 #: dlls/tzres/tzres.rc:22
11244 msgctxt "maximum 31 characters"
11245 msgid "Altai Daylight Time"
11246 msgstr "Datum brisanja"
11248 #: dlls/tzres/tzres.rc:23
11249 msgid "(UTC+07:00) Barnaul, Gorno-Altaysk"
11252 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
11254 #| msgid "&Standard bar"
11255 msgctxt "maximum 31 characters"
11256 msgid "Central Europe Standard Time"
11257 msgstr "&Standardna traka"
11259 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
11261 msgctxt "maximum 31 characters"
11262 msgid "Central Europe Daylight Time"
11263 msgstr "Datum brisanja"
11265 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
11266 msgid "(UTC+01:00) Belgrade, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prague"
11269 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
11271 msgctxt "maximum 31 characters"
11272 msgid "Iran Standard Time"
11273 msgstr "Datum brisanja"
11275 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
11277 msgctxt "maximum 31 characters"
11278 msgid "Iran Daylight Time"
11279 msgstr "Datum brisanja"
11281 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
11282 msgid "(UTC+03:30) Tehran"
11285 #: dlls/tzres/tzres.rc:300
11287 msgctxt "maximum 31 characters"
11288 msgid "Saint Pierre Standard Time"
11289 msgstr "Datum brisanja"
11291 #: dlls/tzres/tzres.rc:301
11293 msgctxt "maximum 31 characters"
11294 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
11295 msgstr "Datum brisanja"
11297 #: dlls/tzres/tzres.rc:302
11299 msgid "(UTC-03:00) Saint Pierre and Miquelon"
11300 msgstr "Datum brisanja"
11302 #: dlls/tzres/tzres.rc:309
11304 #| msgid "&Standard bar"
11305 msgctxt "maximum 31 characters"
11306 msgid "Sao Tome Standard Time"
11307 msgstr "&Standardna traka"
11309 #: dlls/tzres/tzres.rc:310
11311 msgctxt "maximum 31 characters"
11312 msgid "Sao Tome Daylight Time"
11313 msgstr "Datum brisanja"
11315 #: dlls/tzres/tzres.rc:311
11316 msgid "(UTC+00:00) Sao Tome"
11319 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
11321 msgctxt "maximum 31 characters"
11322 msgid "Namibia Standard Time"
11323 msgstr "Datum brisanja"
11325 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
11327 msgctxt "maximum 31 characters"
11328 msgid "Namibia Daylight Time"
11329 msgstr "Datum brisanja"
11331 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
11332 msgid "(UTC+02:00) Windhoek"
11335 #: dlls/tzres/tzres.rc:351
11337 msgctxt "maximum 31 characters"
11338 msgid "Tonga Standard Time"
11339 msgstr "Datum brisanja"
11341 #: dlls/tzres/tzres.rc:352
11343 msgctxt "maximum 31 characters"
11344 msgid "Tonga Daylight Time"
11345 msgstr "Datum brisanja"
11347 #: dlls/tzres/tzres.rc:353
11348 msgid "(UTC+13:00) Nuku'alofa"
11351 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
11353 msgctxt "maximum 31 characters"
11354 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
11355 msgstr "Datum brisanja"
11357 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
11359 msgctxt "maximum 31 characters"
11360 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
11361 msgstr "Datum brisanja"
11363 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
11364 msgid "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"
11367 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
11369 #| msgid "&Standard bar"
11370 msgctxt "maximum 31 characters"
11371 msgid "GMT Standard Time"
11372 msgstr "&Standardna traka"
11374 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
11376 msgctxt "maximum 31 characters"
11377 msgid "GMT Daylight Time"
11378 msgstr "Datum brisanja"
11380 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
11381 msgid "(UTC+00:00) Dublin, Edinburgh, Lisbon, London"
11384 #: dlls/tzres/tzres.rc:324
11386 msgctxt "maximum 31 characters"
11387 msgid "South Sudan Standard Time"
11388 msgstr "Datum brisanja"
11390 #: dlls/tzres/tzres.rc:325
11392 msgctxt "maximum 31 characters"
11393 msgid "South Sudan Daylight Time"
11394 msgstr "Datum brisanja"
11396 #: dlls/tzres/tzres.rc:326
11397 msgid "(UTC+02:00) Juba"
11400 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
11402 msgctxt "maximum 31 characters"
11403 msgid "Central Asia Standard Time"
11404 msgstr "Datum brisanja"
11406 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
11408 msgctxt "maximum 31 characters"
11409 msgid "Central Asia Daylight Time"
11410 msgstr "Datum brisanja"
11412 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
11413 msgid "(UTC+06:00) Astana"
11416 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
11418 #| msgid "&Standard bar"
11419 msgctxt "maximum 31 characters"
11420 msgid "Lord Howe Standard Time"
11421 msgstr "&Standardna traka"
11423 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
11425 msgctxt "maximum 31 characters"
11426 msgid "Lord Howe Daylight Time"
11427 msgstr "Datum brisanja"
11429 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
11430 msgid "(UTC+10:30) Lord Howe Island"
11433 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
11435 msgctxt "maximum 31 characters"
11436 msgid "Arabic Standard Time"
11437 msgstr "Datum brisanja"
11439 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
11441 msgctxt "maximum 31 characters"
11442 msgid "Arabic Daylight Time"
11443 msgstr "Datum brisanja"
11445 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
11446 msgid "(UTC+03:00) Baghdad"
11449 #: dlls/tzres/tzres.rc:378 dlls/tzres/tzres.rc:379
11450 msgctxt "maximum 31 characters"
11454 #: dlls/tzres/tzres.rc:380
11455 msgid "(UTC+13:00) Coordinated Universal Time+13"
11458 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
11460 msgctxt "maximum 31 characters"
11461 msgid "Magadan Standard Time"
11462 msgstr "Datum brisanja"
11464 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
11466 msgctxt "maximum 31 characters"
11467 msgid "Magadan Daylight Time"
11468 msgstr "Datum brisanja"
11470 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
11471 msgid "(UTC+11:00) Magadan"
11474 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
11476 msgctxt "maximum 31 characters"
11477 msgid "Newfoundland Standard Time"
11478 msgstr "Datum brisanja"
11480 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
11482 msgctxt "maximum 31 characters"
11483 msgid "Newfoundland Daylight Time"
11484 msgstr "Datum brisanja"
11486 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
11487 msgid "(UTC-03:30) Newfoundland"
11490 #: dlls/tzres/tzres.rc:330
11492 msgctxt "maximum 31 characters"
11493 msgid "Sudan Standard Time"
11494 msgstr "Datum brisanja"
11496 #: dlls/tzres/tzres.rc:331
11498 msgctxt "maximum 31 characters"
11499 msgid "Sudan Daylight Time"
11500 msgstr "Datum brisanja"
11502 #: dlls/tzres/tzres.rc:332
11503 msgid "(UTC+02:00) Khartoum"
11506 #: dlls/tzres/tzres.rc:420
11508 msgctxt "maximum 31 characters"
11509 msgid "West Pacific Standard Time"
11510 msgstr "Datum brisanja"
11512 #: dlls/tzres/tzres.rc:421
11514 msgctxt "maximum 31 characters"
11515 msgid "West Pacific Daylight Time"
11516 msgstr "Datum brisanja"
11518 #: dlls/tzres/tzres.rc:422
11519 msgid "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby"
11522 #: dlls/tzres/tzres.rc:261
11524 msgctxt "maximum 31 characters"
11525 msgid "Pacific Standard Time"
11526 msgstr "Datum brisanja"
11528 #: dlls/tzres/tzres.rc:262
11530 msgctxt "maximum 31 characters"
11531 msgid "Pacific Daylight Time"
11532 msgstr "Datum brisanja"
11534 #: dlls/tzres/tzres.rc:263
11535 msgid "(UTC-08:00) Pacific Time (US & Canada)"
11538 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
11540 msgctxt "maximum 31 characters"
11541 msgid "Azerbaijan Standard Time"
11542 msgstr "Datum brisanja"
11544 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
11546 msgctxt "maximum 31 characters"
11547 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
11548 msgstr "Datum brisanja"
11550 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
11551 msgid "(UTC+04:00) Baku"
11554 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
11556 msgctxt "maximum 31 characters"
11557 msgid "Magallanes Standard Time"
11558 msgstr "Datum brisanja"
11560 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
11562 msgctxt "maximum 31 characters"
11563 msgid "Magallanes Daylight Time"
11564 msgstr "Datum brisanja"
11566 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
11567 msgid "(UTC-03:00) Punta Arenas"
11570 #: dlls/tzres/tzres.rc:306
11572 msgctxt "maximum 31 characters"
11573 msgid "Samoa Standard Time"
11574 msgstr "Datum brisanja"
11576 #: dlls/tzres/tzres.rc:307
11578 msgctxt "maximum 31 characters"
11579 msgid "Samoa Daylight Time"
11580 msgstr "Datum brisanja"
11582 #: dlls/tzres/tzres.rc:308
11583 msgid "(UTC+13:00) Samoa"
11586 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
11588 #| msgid "&Standard bar"
11589 msgctxt "maximum 31 characters"
11590 msgid "Kaliningrad Standard Time"
11591 msgstr "&Standardna traka"
11593 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
11595 msgctxt "maximum 31 characters"
11596 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
11597 msgstr "Datum brisanja"
11599 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
11600 msgid "(UTC+02:00) Kaliningrad"
11603 #: dlls/tzres/tzres.rc:264
11605 msgctxt "maximum 31 characters"
11606 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
11607 msgstr "Datum brisanja"
11609 #: dlls/tzres/tzres.rc:265
11611 msgctxt "maximum 31 characters"
11612 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
11613 msgstr "Datum brisanja"
11615 #: dlls/tzres/tzres.rc:266
11616 msgid "(UTC-08:00) Baja California"
11619 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
11621 #| msgid "&Standard bar"
11622 msgctxt "maximum 31 characters"
11623 msgid "Middle East Standard Time"
11624 msgstr "&Standardna traka"
11626 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
11628 msgctxt "maximum 31 characters"
11629 msgid "Middle East Daylight Time"
11630 msgstr "Datum brisanja"
11632 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
11633 msgid "(UTC+02:00) Beirut"
11636 #: dlls/tzres/tzres.rc:345
11638 #| msgid "&Standard bar"
11639 msgctxt "maximum 31 characters"
11640 msgid "Tokyo Standard Time"
11641 msgstr "&Standardna traka"
11643 #: dlls/tzres/tzres.rc:346
11645 msgctxt "maximum 31 characters"
11646 msgid "Tokyo Daylight Time"
11647 msgstr "Datum brisanja"
11649 #: dlls/tzres/tzres.rc:347
11650 msgid "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo"
11653 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
11655 msgctxt "maximum 31 characters"
11656 msgid "Line Islands Standard Time"
11657 msgstr "Datum brisanja"
11659 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
11661 msgctxt "maximum 31 characters"
11662 msgid "Line Islands Daylight Time"
11663 msgstr "Datum brisanja"
11665 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
11666 msgid "(UTC+14:00) Kiritimati Island"
11669 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
11671 msgctxt "maximum 31 characters"
11672 msgid "Cuba Standard Time"
11673 msgstr "Datum brisanja"
11675 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
11677 msgctxt "maximum 31 characters"
11678 msgid "Cuba Daylight Time"
11679 msgstr "Datum brisanja"
11681 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
11682 msgid "(UTC-05:00) Havana"
11685 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
11687 msgctxt "maximum 31 characters"
11688 msgid "Jordan Standard Time"
11689 msgstr "Datum brisanja"
11691 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
11693 msgctxt "maximum 31 characters"
11694 msgid "Jordan Daylight Time"
11695 msgstr "Datum brisanja"
11697 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
11698 msgid "(UTC+02:00) Amman"
11701 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
11703 msgctxt "maximum 31 characters"
11704 msgid "Central Standard Time"
11705 msgstr "Datum brisanja"
11707 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
11709 msgctxt "maximum 31 characters"
11710 msgid "Central Daylight Time"
11711 msgstr "Datum brisanja"
11713 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
11714 msgid "(UTC-06:00) Central Time (US & Canada)"
11717 #: dlls/tzres/tzres.rc:285 dlls/tzres/tzres.rc:286
11718 msgctxt "maximum 31 characters"
11719 msgid "Russia Time Zone 3"
11722 #: dlls/tzres/tzres.rc:287
11723 msgid "(UTC+04:00) Izhevsk, Samara"
11726 #: dlls/tzres/tzres.rc:399
11728 #| msgid "&Standard bar"
11729 msgctxt "maximum 31 characters"
11730 msgid "Volgograd Standard Time"
11731 msgstr "&Standardna traka"
11733 #: dlls/tzres/tzres.rc:400
11735 msgctxt "maximum 31 characters"
11736 msgid "Volgograd Daylight Time"
11737 msgstr "Datum brisanja"
11739 #: dlls/tzres/tzres.rc:401
11740 msgid "(UTC+04:00) Volgograd"
11743 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
11745 #| msgid "&Standard bar"
11746 msgctxt "maximum 31 characters"
11747 msgid "Azores Standard Time"
11748 msgstr "&Standardna traka"
11750 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
11752 msgctxt "maximum 31 characters"
11753 msgid "Azores Daylight Time"
11754 msgstr "Datum brisanja"
11756 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
11757 msgid "(UTC-01:00) Azores"
11760 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
11762 #| msgid "&Standard bar"
11763 msgctxt "maximum 31 characters"
11764 msgid "North Asia East Standard Time"
11765 msgstr "&Standardna traka"
11767 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
11769 msgctxt "maximum 31 characters"
11770 msgid "North Asia East Daylight Time"
11771 msgstr "Datum brisanja"
11773 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
11774 msgid "(UTC+08:00) Irkutsk"
11777 #: dlls/tzres/tzres.rc:390 dlls/tzres/tzres.rc:391
11778 msgctxt "maximum 31 characters"
11782 #: dlls/tzres/tzres.rc:392
11783 msgid "(UTC-11:00) Coordinated Universal Time-11"
11786 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
11788 msgctxt "maximum 31 characters"
11789 msgid "Argentina Standard Time"
11790 msgstr "Datum brisanja"
11792 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
11794 msgctxt "maximum 31 characters"
11795 msgid "Argentina Daylight Time"
11796 msgstr "Datum brisanja"
11798 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
11799 msgid "(UTC-03:00) City of Buenos Aires"
11802 #: dlls/tzres/tzres.rc:360
11804 #| msgid "&Standard bar"
11805 msgctxt "maximum 31 characters"
11806 msgid "Turks And Caicos Standard Time"
11807 msgstr "&Standardna traka"
11809 #: dlls/tzres/tzres.rc:361
11811 msgctxt "maximum 31 characters"
11812 msgid "Turks And Caicos Daylight Time"
11813 msgstr "Datum brisanja"
11815 #: dlls/tzres/tzres.rc:362
11816 msgid "(UTC-05:00) Turks and Caicos"
11819 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
11821 #| msgid "&Standard bar"
11822 msgctxt "maximum 31 characters"
11823 msgid "Marquesas Standard Time"
11824 msgstr "&Standardna traka"
11826 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
11828 msgctxt "maximum 31 characters"
11829 msgid "Marquesas Daylight Time"
11830 msgstr "Datum brisanja"
11832 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
11833 msgid "(UTC-09:30) Marquesas Islands"
11836 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
11838 msgctxt "maximum 31 characters"
11839 msgid "Myanmar Standard Time"
11840 msgstr "Datum brisanja"
11842 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
11844 msgctxt "maximum 31 characters"
11845 msgid "Myanmar Daylight Time"
11846 msgstr "Datum brisanja"
11848 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
11849 msgid "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)"
11852 #: dlls/tzres/tzres.rc:372 dlls/tzres/tzres.rc:373
11853 msgctxt "maximum 31 characters"
11854 msgid "Coordinated Universal Time"
11857 #: dlls/tzres/tzres.rc:374
11858 msgid "(UTC) Coordinated Universal Time"
11861 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
11863 msgctxt "maximum 31 characters"
11864 msgid "India Standard Time"
11865 msgstr "Datum brisanja"
11867 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
11869 msgctxt "maximum 31 characters"
11870 msgid "India Daylight Time"
11871 msgstr "Datum brisanja"
11873 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
11874 msgid "(UTC+05:30) Chennai, Kolkata, Mumbai, New Delhi"
11877 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
11879 #| msgid "&Standard bar"
11880 msgctxt "maximum 31 characters"
11881 msgid "GTB Standard Time"
11882 msgstr "&Standardna traka"
11884 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
11886 msgctxt "maximum 31 characters"
11887 msgid "GTB Daylight Time"
11888 msgstr "Datum brisanja"
11890 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
11891 msgid "(UTC+02:00) Athens, Bucharest"
11894 #: dlls/tzres/tzres.rc:357
11896 msgctxt "maximum 31 characters"
11897 msgid "Turkey Standard Time"
11898 msgstr "Datum brisanja"
11900 #: dlls/tzres/tzres.rc:358
11902 msgctxt "maximum 31 characters"
11903 msgid "Turkey Daylight Time"
11904 msgstr "Datum brisanja"
11906 #: dlls/tzres/tzres.rc:359
11907 msgid "(UTC+03:00) Istanbul"
11910 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
11912 msgctxt "maximum 31 characters"
11913 msgid "Astrakhan Standard Time"
11914 msgstr "Datum brisanja"
11916 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
11918 msgctxt "maximum 31 characters"
11919 msgid "Astrakhan Daylight Time"
11920 msgstr "Datum brisanja"
11922 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
11923 msgid "(UTC+04:00) Astrakhan, Ulyanovsk"
11926 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
11928 msgctxt "maximum 31 characters"
11929 msgid "Fiji Standard Time"
11930 msgstr "Datum brisanja"
11932 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
11934 msgctxt "maximum 31 characters"
11935 msgid "Fiji Daylight Time"
11936 msgstr "Datum brisanja"
11938 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
11939 msgid "(UTC+12:00) Fiji"
11942 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
11944 msgctxt "maximum 31 characters"
11945 msgid "Canada Central Standard Time"
11946 msgstr "Datum brisanja"
11948 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
11950 msgctxt "maximum 31 characters"
11951 msgid "Canada Central Daylight Time"
11952 msgstr "Datum brisanja"
11954 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
11955 msgid "(UTC-06:00) Saskatchewan"
11958 #: dlls/tzres/tzres.rc:426
11960 msgctxt "maximum 31 characters"
11961 msgid "Yukon Standard Time"
11962 msgstr "Datum brisanja"
11964 #: dlls/tzres/tzres.rc:427
11966 msgctxt "maximum 31 characters"
11967 msgid "Yukon Daylight Time"
11968 msgstr "Datum brisanja"
11970 #: dlls/tzres/tzres.rc:428
11971 msgid "(UTC-07:00) Yukon"
11974 #: dlls/tzres/tzres.rc:336
11976 msgctxt "maximum 31 characters"
11977 msgid "Taipei Standard Time"
11978 msgstr "Datum brisanja"
11980 #: dlls/tzres/tzres.rc:337
11982 msgctxt "maximum 31 characters"
11983 msgid "Taipei Daylight Time"
11984 msgstr "Datum brisanja"
11986 #: dlls/tzres/tzres.rc:338
11987 msgid "(UTC+08:00) Taipei"
11990 #: dlls/tzres/tzres.rc:408
11992 #| msgid "&Standard bar"
11993 msgctxt "maximum 31 characters"
11994 msgid "W. Europe Standard Time"
11995 msgstr "&Standardna traka"
11997 #: dlls/tzres/tzres.rc:409
11999 msgctxt "maximum 31 characters"
12000 msgid "W. Europe Daylight Time"
12001 msgstr "Datum brisanja"
12003 #: dlls/tzres/tzres.rc:410
12004 msgid "(UTC+01:00) Amsterdam, Berlin, Bern, Rome, Stockholm, Vienna"
12007 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
12009 msgctxt "maximum 31 characters"
12010 msgid "Montevideo Standard Time"
12011 msgstr "Datum brisanja"
12013 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
12015 msgctxt "maximum 31 characters"
12016 msgid "Montevideo Daylight Time"
12017 msgstr "Datum brisanja"
12019 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
12020 msgid "(UTC-03:00) Montevideo"
12023 #: dlls/tzres/tzres.rc:267
12025 msgctxt "maximum 31 characters"
12026 msgid "Pakistan Standard Time"
12027 msgstr "Datum brisanja"
12029 #: dlls/tzres/tzres.rc:268
12031 msgctxt "maximum 31 characters"
12032 msgid "Pakistan Daylight Time"
12033 msgstr "Datum brisanja"
12035 #: dlls/tzres/tzres.rc:269
12036 msgid "(UTC+05:00) Islamabad, Karachi"
12039 #: dlls/tzres/tzres.rc:348
12041 #| msgid "&Standard bar"
12042 msgctxt "maximum 31 characters"
12043 msgid "Tomsk Standard Time"
12044 msgstr "&Standardna traka"
12046 #: dlls/tzres/tzres.rc:349
12048 msgctxt "maximum 31 characters"
12049 msgid "Tomsk Daylight Time"
12050 msgstr "Datum brisanja"
12052 #: dlls/tzres/tzres.rc:350
12053 msgid "(UTC+07:00) Tomsk"
12056 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
12058 msgctxt "maximum 31 characters"
12059 msgid "Caucasus Standard Time"
12060 msgstr "Datum brisanja"
12062 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
12064 msgctxt "maximum 31 characters"
12065 msgid "Caucasus Daylight Time"
12066 msgstr "Datum brisanja"
12068 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
12069 msgid "(UTC+04:00) Yerevan"
12072 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
12074 msgctxt "maximum 31 characters"
12075 msgid "AUS Eastern Standard Time"
12076 msgstr "Datum brisanja"
12078 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
12080 msgctxt "maximum 31 characters"
12081 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
12082 msgstr "Datum brisanja"
12084 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
12085 msgid "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney"
12088 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
12090 msgctxt "maximum 31 characters"
12091 msgid "N. Central Asia Standard Time"
12092 msgstr "Datum brisanja"
12094 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
12096 msgctxt "maximum 31 characters"
12097 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
12098 msgstr "Datum brisanja"
12100 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
12101 msgid "(UTC+07:00) Novosibirsk"
12104 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
12106 msgctxt "maximum 31 characters"
12107 msgid "Eastern Standard Time"
12108 msgstr "Datum brisanja"
12110 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
12112 msgctxt "maximum 31 characters"
12113 msgid "Eastern Daylight Time"
12114 msgstr "Datum brisanja"
12116 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
12117 msgid "(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)"
12120 #: dlls/tzres/tzres.rc:354
12122 msgctxt "maximum 31 characters"
12123 msgid "Transbaikal Standard Time"
12124 msgstr "Datum brisanja"
12126 #: dlls/tzres/tzres.rc:355
12128 msgctxt "maximum 31 characters"
12129 msgid "Transbaikal Daylight Time"
12130 msgstr "Datum brisanja"
12132 #: dlls/tzres/tzres.rc:356
12133 msgid "(UTC+09:00) Chita"
12136 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
12138 #| msgid "&Standard bar"
12139 msgctxt "maximum 31 characters"
12140 msgid "E. Europe Standard Time"
12141 msgstr "&Standardna traka"
12143 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
12145 msgctxt "maximum 31 characters"
12146 msgid "E. Europe Daylight Time"
12147 msgstr "Datum brisanja"
12149 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
12150 msgid "(UTC+02:00) Chisinau"
12153 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
12155 msgctxt "maximum 31 characters"
12156 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
12157 msgstr "Datum brisanja"
12159 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
12161 msgctxt "maximum 31 characters"
12162 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
12163 msgstr "Datum brisanja"
12165 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
12166 msgid "(UTC-06:00) Guadalajara, Mexico City, Monterrey"
12169 #: dlls/tzres/tzres.rc:312
12171 msgctxt "maximum 31 characters"
12172 msgid "Saratov Standard Time"
12173 msgstr "Datum brisanja"
12175 #: dlls/tzres/tzres.rc:313
12177 msgctxt "maximum 31 characters"
12178 msgid "Saratov Daylight Time"
12179 msgstr "Datum brisanja"
12181 #: dlls/tzres/tzres.rc:314
12182 msgid "(UTC+04:00) Saratov"
12185 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
12187 msgctxt "maximum 31 characters"
12188 msgid "Atlantic Standard Time"
12189 msgstr "Datum brisanja"
12191 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
12193 msgctxt "maximum 31 characters"
12194 msgid "Atlantic Daylight Time"
12195 msgstr "Datum brisanja"
12197 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
12198 msgid "(UTC-04:00) Atlantic Time (Canada)"
12201 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
12203 msgctxt "maximum 31 characters"
12204 msgid "Mountain Standard Time"
12205 msgstr "Datum brisanja"
12207 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
12209 msgctxt "maximum 31 characters"
12210 msgid "Mountain Daylight Time"
12211 msgstr "Datum brisanja"
12213 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
12214 msgid "(UTC-07:00) Mountain Time (US & Canada)"
12217 #: dlls/tzres/tzres.rc:366
12219 msgctxt "maximum 31 characters"
12220 msgid "US Eastern Standard Time"
12221 msgstr "Datum brisanja"
12223 #: dlls/tzres/tzres.rc:367
12225 msgctxt "maximum 31 characters"
12226 msgid "US Eastern Daylight Time"
12227 msgstr "Datum brisanja"
12229 #: dlls/tzres/tzres.rc:368
12230 msgid "(UTC-05:00) Indiana (East)"
12233 #: dlls/tzres/tzres.rc:303
12235 msgctxt "maximum 31 characters"
12236 msgid "Sakhalin Standard Time"
12237 msgstr "Datum brisanja"
12239 #: dlls/tzres/tzres.rc:304
12241 msgctxt "maximum 31 characters"
12242 msgid "Sakhalin Daylight Time"
12243 msgstr "Datum brisanja"
12245 #: dlls/tzres/tzres.rc:305
12246 msgid "(UTC+11:00) Sakhalin"
12249 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
12251 #| msgid "&Standard bar"
12252 msgctxt "maximum 31 characters"
12253 msgid "North Korea Standard Time"
12254 msgstr "&Standardna traka"
12256 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
12258 msgctxt "maximum 31 characters"
12259 msgid "North Korea Daylight Time"
12260 msgstr "Datum brisanja"
12262 #: dlls/tzres/tzres.rc:254
12263 msgid "(UTC+09:00) Pyongyang"
12266 #: dlls/tzres/tzres.rc:339
12268 msgctxt "maximum 31 characters"
12269 msgid "Tasmania Standard Time"
12270 msgstr "Datum brisanja"
12272 #: dlls/tzres/tzres.rc:340
12274 msgctxt "maximum 31 characters"
12275 msgid "Tasmania Daylight Time"
12276 msgstr "Datum brisanja"
12278 #: dlls/tzres/tzres.rc:341
12279 msgid "(UTC+10:00) Hobart"
12282 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
12284 msgctxt "maximum 31 characters"
12285 msgid "Central America Standard Time"
12286 msgstr "Datum brisanja"
12288 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
12290 msgctxt "maximum 31 characters"
12291 msgid "Central America Daylight Time"
12292 msgstr "Datum brisanja"
12294 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
12295 msgid "(UTC-06:00) Central America"
12298 #: dlls/tzres/tzres.rc:381 dlls/tzres/tzres.rc:382
12299 msgctxt "maximum 31 characters"
12303 #: dlls/tzres/tzres.rc:383
12304 msgid "(UTC-02:00) Coordinated Universal Time-02"
12307 #: dlls/tzres/tzres.rc:369
12309 msgctxt "maximum 31 characters"
12310 msgid "US Mountain Standard Time"
12311 msgstr "Datum brisanja"
12313 #: dlls/tzres/tzres.rc:370
12315 msgctxt "maximum 31 characters"
12316 msgid "US Mountain Daylight Time"
12317 msgstr "Datum brisanja"
12319 #: dlls/tzres/tzres.rc:371
12320 msgid "(UTC-07:00) Arizona"
12323 #: dlls/tzres/tzres.rc:321
12325 msgctxt "maximum 31 characters"
12326 msgid "South Africa Standard Time"
12327 msgstr "Datum brisanja"
12329 #: dlls/tzres/tzres.rc:322
12331 msgctxt "maximum 31 characters"
12332 msgid "South Africa Daylight Time"
12333 msgstr "Datum brisanja"
12335 #: dlls/tzres/tzres.rc:323
12336 msgid "(UTC+02:00) Harare, Pretoria"
12339 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
12341 msgctxt "maximum 31 characters"
12342 msgid "Cen. Australia Standard Time"
12343 msgstr "Datum brisanja"
12345 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
12347 msgctxt "maximum 31 characters"
12348 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
12349 msgstr "Datum brisanja"
12351 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
12352 msgid "(UTC+09:30) Adelaide"
12355 #: dlls/tzres/tzres.rc:387 dlls/tzres/tzres.rc:388
12356 msgctxt "maximum 31 characters"
12360 #: dlls/tzres/tzres.rc:389
12361 msgid "(UTC-09:00) Coordinated Universal Time-09"
12364 #: dlls/tzres/tzres.rc:327
12366 msgctxt "maximum 31 characters"
12367 msgid "Sri Lanka Standard Time"
12368 msgstr "Datum brisanja"
12370 #: dlls/tzres/tzres.rc:328
12372 msgctxt "maximum 31 characters"
12373 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
12374 msgstr "Datum brisanja"
12376 #: dlls/tzres/tzres.rc:329
12377 msgid "(UTC+05:30) Sri Jayawardenepura"
12380 #: dlls/tzres/tzres.rc:12
12382 msgctxt "maximum 31 characters"
12383 msgid "Afghanistan Standard Time"
12384 msgstr "Datum brisanja"
12386 #: dlls/tzres/tzres.rc:13
12388 msgctxt "maximum 31 characters"
12389 msgid "Afghanistan Daylight Time"
12390 msgstr "Datum brisanja"
12392 #: dlls/tzres/tzres.rc:14
12393 msgid "(UTC+04:30) Kabul"
12396 #: dlls/tzres/tzres.rc:423
12398 msgctxt "maximum 31 characters"
12399 msgid "Yakutsk Standard Time"
12400 msgstr "Datum brisanja"
12402 #: dlls/tzres/tzres.rc:424
12404 msgctxt "maximum 31 characters"
12405 msgid "Yakutsk Daylight Time"
12406 msgstr "Datum brisanja"
12408 #: dlls/tzres/tzres.rc:425
12409 msgid "(UTC+09:00) Yakutsk"
12412 #: dlls/tzres/tzres.rc:291
12414 msgctxt "maximum 31 characters"
12415 msgid "SA Eastern Standard Time"
12416 msgstr "Datum brisanja"
12418 #: dlls/tzres/tzres.rc:292
12420 msgctxt "maximum 31 characters"
12421 msgid "SA Eastern Daylight Time"
12422 msgstr "Datum brisanja"
12424 #: dlls/tzres/tzres.rc:293
12425 msgid "(UTC-03:00) Cayenne, Fortaleza"
12428 #: dlls/tzres/tzres.rc:24
12430 msgctxt "maximum 31 characters"
12431 msgid "Arab Standard Time"
12432 msgstr "Datum brisanja"
12434 #: dlls/tzres/tzres.rc:25
12436 msgctxt "maximum 31 characters"
12437 msgid "Arab Daylight Time"
12438 msgstr "Datum brisanja"
12440 #: dlls/tzres/tzres.rc:26
12441 msgid "(UTC+03:00) Kuwait, Riyadh"
12444 #: dlls/tzres/tzres.rc:27
12446 msgctxt "maximum 31 characters"
12447 msgid "Arabian Standard Time"
12448 msgstr "Datum brisanja"
12450 #: dlls/tzres/tzres.rc:28
12452 msgctxt "maximum 31 characters"
12453 msgid "Arabian Daylight Time"
12454 msgstr "Datum brisanja"
12456 #: dlls/tzres/tzres.rc:29
12457 msgid "(UTC+04:00) Abu Dhabi, Muscat"
12460 #: dlls/tzres/tzres.rc:342
12462 msgctxt "maximum 31 characters"
12463 msgid "Tocantins Standard Time"
12464 msgstr "Datum brisanja"
12466 #: dlls/tzres/tzres.rc:343
12468 msgctxt "maximum 31 characters"
12469 msgid "Tocantins Daylight Time"
12470 msgstr "Datum brisanja"
12472 #: dlls/tzres/tzres.rc:344
12473 msgid "(UTC-03:00) Araguaina"
12476 #: dlls/tzres/tzres.rc:288
12478 msgctxt "maximum 31 characters"
12479 msgid "Russian Standard Time"
12480 msgstr "Datum brisanja"
12482 #: dlls/tzres/tzres.rc:289
12484 msgctxt "maximum 31 characters"
12485 msgid "Russian Daylight Time"
12486 msgstr "Datum brisanja"
12488 #: dlls/tzres/tzres.rc:290
12489 msgid "(UTC+03:00) Moscow, St. Petersburg"
12492 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
12494 msgctxt "maximum 31 characters"
12495 msgid "Aus Central W. Standard Time"
12496 msgstr "Datum brisanja"
12498 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
12500 msgctxt "maximum 31 characters"
12501 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
12502 msgstr "Datum brisanja"
12504 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
12505 msgid "(UTC+08:45) Eucla"
12508 #: dlls/tzres/tzres.rc:276
12510 msgctxt "maximum 31 characters"
12511 msgid "Romance Standard Time"
12512 msgstr "Datum brisanja"
12514 #: dlls/tzres/tzres.rc:277
12516 msgctxt "maximum 31 characters"
12517 msgid "Romance Daylight Time"
12518 msgstr "Datum brisanja"
12520 #: dlls/tzres/tzres.rc:278
12521 msgid "(UTC+01:00) Brussels, Copenhagen, Madrid, Paris"
12524 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
12526 msgctxt "maximum 31 characters"
12527 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
12528 msgstr "Datum brisanja"
12530 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
12532 msgctxt "maximum 31 characters"
12533 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
12534 msgstr "Datum brisanja"
12536 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
12537 msgid "(UTC+05:00) Ekaterinburg"
12540 #: dlls/tzres/tzres.rc:282 dlls/tzres/tzres.rc:283
12541 msgctxt "maximum 31 characters"
12542 msgid "Russia Time Zone 11"
12545 #: dlls/tzres/tzres.rc:284
12546 msgid "(UTC+12:00) Anadyr, Petropavlovsk-Kamchatsky"
12549 #: dlls/tzres/tzres.rc:417
12551 msgctxt "maximum 31 characters"
12552 msgid "West Bank Standard Time"
12553 msgstr "Datum brisanja"
12555 #: dlls/tzres/tzres.rc:418
12557 msgctxt "maximum 31 characters"
12558 msgid "West Bank Daylight Time"
12559 msgstr "Datum brisanja"
12561 #: dlls/tzres/tzres.rc:419
12562 msgid "(UTC+02:00) Gaza, Hebron"
12565 #: dlls/tzres/tzres.rc:333
12567 msgctxt "maximum 31 characters"
12568 msgid "Syria Standard Time"
12569 msgstr "Datum brisanja"
12571 #: dlls/tzres/tzres.rc:334
12573 msgctxt "maximum 31 characters"
12574 msgid "Syria Daylight Time"
12575 msgstr "Datum brisanja"
12577 #: dlls/tzres/tzres.rc:335
12578 msgid "(UTC+02:00) Damascus"
12581 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
12583 msgctxt "maximum 31 characters"
12584 msgid "AUS Central Standard Time"
12585 msgstr "Datum brisanja"
12587 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
12589 msgctxt "maximum 31 characters"
12590 msgid "AUS Central Daylight Time"
12591 msgstr "Datum brisanja"
12593 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
12594 msgid "(UTC+09:30) Darwin"
12597 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
12599 #| msgid "&Standard bar"
12600 msgctxt "maximum 31 characters"
12601 msgid "Greenwich Standard Time"
12602 msgstr "&Standardna traka"
12604 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
12606 msgctxt "maximum 31 characters"
12607 msgid "Greenwich Daylight Time"
12608 msgstr "Datum brisanja"
12610 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
12611 msgid "(UTC+00:00) Monrovia, Reykjavik"
12614 #: dlls/tzres/tzres.rc:363
12616 msgctxt "maximum 31 characters"
12617 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
12618 msgstr "Datum brisanja"
12620 #: dlls/tzres/tzres.rc:364
12622 msgctxt "maximum 31 characters"
12623 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
12624 msgstr "Datum brisanja"
12626 #: dlls/tzres/tzres.rc:365
12627 msgid "(UTC+08:00) Ulaanbaatar"
12630 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
12632 #| msgid "&Standard bar"
12633 msgctxt "maximum 31 characters"
12634 msgid "Norfolk Standard Time"
12635 msgstr "&Standardna traka"
12637 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
12639 msgctxt "maximum 31 characters"
12640 msgid "Norfolk Daylight Time"
12641 msgstr "Datum brisanja"
12643 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
12644 msgid "(UTC+11:00) Norfolk Island"
12647 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
12649 msgctxt "maximum 31 characters"
12650 msgid "Israel Standard Time"
12651 msgstr "Datum brisanja"
12653 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
12655 msgctxt "maximum 31 characters"
12656 msgid "Israel Daylight Time"
12657 msgstr "Datum brisanja"
12659 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
12660 msgid "(UTC+02:00) Jerusalem"
12663 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
12665 msgctxt "maximum 31 characters"
12666 msgid "Bangladesh Standard Time"
12667 msgstr "Datum brisanja"
12669 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
12671 msgctxt "maximum 31 characters"
12672 msgid "Bangladesh Daylight Time"
12673 msgstr "Datum brisanja"
12675 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
12676 msgid "(UTC+06:00) Dhaka"
12679 #: dlls/tzres/tzres.rc:294
12681 msgctxt "maximum 31 characters"
12682 msgid "SA Pacific Standard Time"
12683 msgstr "Datum brisanja"
12685 #: dlls/tzres/tzres.rc:295
12687 msgctxt "maximum 31 characters"
12688 msgid "SA Pacific Daylight Time"
12689 msgstr "Datum brisanja"
12691 #: dlls/tzres/tzres.rc:296
12692 msgid "(UTC-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco"
12695 #: dlls/tzres/tzres.rc:414
12697 msgctxt "maximum 31 characters"
12698 msgid "West Asia Standard Time"
12699 msgstr "Datum brisanja"
12701 #: dlls/tzres/tzres.rc:415
12703 msgctxt "maximum 31 characters"
12704 msgid "West Asia Daylight Time"
12705 msgstr "Datum brisanja"
12707 #: dlls/tzres/tzres.rc:416
12708 msgid "(UTC+05:00) Ashgabat, Tashkent"
12711 #: dlls/tzres/tzres.rc:15
12713 msgctxt "maximum 31 characters"
12714 msgid "Alaskan Standard Time"
12715 msgstr "Datum brisanja"
12717 #: dlls/tzres/tzres.rc:16
12719 msgctxt "maximum 31 characters"
12720 msgid "Alaskan Daylight Time"
12721 msgstr "Datum brisanja"
12723 #: dlls/tzres/tzres.rc:17
12724 msgid "(UTC-09:00) Alaska"
12727 #: dlls/tzres/tzres.rc:270
12729 msgctxt "maximum 31 characters"
12730 msgid "Paraguay Standard Time"
12731 msgstr "Datum brisanja"
12733 #: dlls/tzres/tzres.rc:271
12735 msgctxt "maximum 31 characters"
12736 msgid "Paraguay Daylight Time"
12737 msgstr "Datum brisanja"
12739 #: dlls/tzres/tzres.rc:272
12740 msgid "(UTC-04:00) Asuncion"
12743 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
12745 msgctxt "maximum 31 characters"
12746 msgid "Dateline Standard Time"
12747 msgstr "Datum brisanja"
12749 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
12751 msgctxt "maximum 31 characters"
12752 msgid "Dateline Daylight Time"
12753 msgstr "Datum brisanja"
12755 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
12756 msgid "(UTC-12:00) International Date Line West"
12759 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
12761 msgctxt "maximum 31 characters"
12762 msgid "Libya Standard Time"
12763 msgstr "Datum brisanja"
12765 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
12767 msgctxt "maximum 31 characters"
12768 msgid "Libya Daylight Time"
12769 msgstr "Datum brisanja"
12771 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
12772 msgid "(UTC+02:00) Tripoli"
12775 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
12777 msgctxt "maximum 31 characters"
12778 msgid "Bahia Standard Time"
12779 msgstr "Datum brisanja"
12781 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
12783 msgctxt "maximum 31 characters"
12784 msgid "Bahia Daylight Time"
12785 msgstr "Datum brisanja"
12787 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
12788 msgid "(UTC-03:00) Salvador"
12791 #: dlls/tzres/tzres.rc:393
12793 msgctxt "maximum 31 characters"
12794 msgid "Venezuela Standard Time"
12795 msgstr "Datum brisanja"
12797 #: dlls/tzres/tzres.rc:394
12799 msgctxt "maximum 31 characters"
12800 msgid "Venezuela Daylight Time"
12801 msgstr "Datum brisanja"
12803 #: dlls/tzres/tzres.rc:395
12804 msgid "(UTC-04:00) Caracas"
12807 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
12809 msgctxt "maximum 31 characters"
12810 msgid "Bougainville Standard Time"
12811 msgstr "Datum brisanja"
12813 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
12815 msgctxt "maximum 31 characters"
12816 msgid "Bougainville Daylight Time"
12817 msgstr "Datum brisanja"
12819 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
12820 msgid "(UTC+11:00) Bougainville Island"
12823 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
12825 msgctxt "maximum 31 characters"
12826 msgid "Hawaiian Standard Time"
12827 msgstr "Datum brisanja"
12829 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
12831 msgctxt "maximum 31 characters"
12832 msgid "Hawaiian Daylight Time"
12833 msgstr "Datum brisanja"
12835 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
12836 msgid "(UTC-10:00) Hawaii"
12839 #: dlls/tzres/tzres.rc:315
12841 msgctxt "maximum 31 characters"
12842 msgid "SE Asia Standard Time"
12843 msgstr "Datum brisanja"
12845 #: dlls/tzres/tzres.rc:316
12847 msgctxt "maximum 31 characters"
12848 msgid "SE Asia Daylight Time"
12849 msgstr "Datum brisanja"
12851 #: dlls/tzres/tzres.rc:317
12852 msgid "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"
12855 #: dlls/tzres/tzres.rc:273
12857 #| msgid "&Standard bar"
12858 msgctxt "maximum 31 characters"
12859 msgid "Qyzylorda Standard Time"
12860 msgstr "&Standardna traka"
12862 #: dlls/tzres/tzres.rc:274
12864 msgctxt "maximum 31 characters"
12865 msgid "Qyzylorda Daylight Time"
12866 msgstr "Datum brisanja"
12868 #: dlls/tzres/tzres.rc:275
12869 msgid "(UTC+05:00) Qyzylorda"
12872 #: dlls/tzres/tzres.rc:411
12874 msgctxt "maximum 31 characters"
12875 msgid "W. Mongolia Standard Time"
12876 msgstr "Datum brisanja"
12878 #: dlls/tzres/tzres.rc:412
12880 msgctxt "maximum 31 characters"
12881 msgid "W. Mongolia Daylight Time"
12882 msgstr "Datum brisanja"
12884 #: dlls/tzres/tzres.rc:413
12885 msgid "(UTC+07:00) Hovd"
12888 #: dlls/tzres/tzres.rc:237
12890 msgctxt "maximum 31 characters"
12891 msgid "New Zealand Standard Time"
12892 msgstr "Datum brisanja"
12894 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
12896 msgctxt "maximum 31 characters"
12897 msgid "New Zealand Daylight Time"
12898 msgstr "Datum brisanja"
12900 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
12901 msgid "(UTC+12:00) Auckland, Wellington"
12904 #: dlls/tzres/tzres.rc:18
12906 msgctxt "maximum 31 characters"
12907 msgid "Aleutian Standard Time"
12908 msgstr "Datum brisanja"
12910 #: dlls/tzres/tzres.rc:19
12912 msgctxt "maximum 31 characters"
12913 msgid "Aleutian Daylight Time"
12914 msgstr "Datum brisanja"
12916 #: dlls/tzres/tzres.rc:20
12917 msgid "(UTC-10:00) Aleutian Islands"
12920 #: dlls/tzres/tzres.rc:255
12922 #| msgid "&Standard bar"
12923 msgctxt "maximum 31 characters"
12924 msgid "Omsk Standard Time"
12925 msgstr "&Standardna traka"
12927 #: dlls/tzres/tzres.rc:256
12929 msgctxt "maximum 31 characters"
12930 msgid "Omsk Daylight Time"
12931 msgstr "Datum brisanja"
12933 #: dlls/tzres/tzres.rc:257
12934 msgid "(UTC+06:00) Omsk"
12937 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
12939 msgctxt "maximum 31 characters"
12940 msgid "Central Brazilian Standard Time"
12941 msgstr "Datum brisanja"
12943 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
12945 msgctxt "maximum 31 characters"
12946 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
12947 msgstr "Datum brisanja"
12949 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
12950 msgid "(UTC-04:00) Cuiaba"
12953 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
12955 #| msgid "&Standard bar"
12956 msgctxt "maximum 31 characters"
12957 msgid "Belarus Standard Time"
12958 msgstr "&Standardna traka"
12960 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
12962 msgctxt "maximum 31 characters"
12963 msgid "Belarus Daylight Time"
12964 msgstr "Datum brisanja"
12966 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
12967 msgid "(UTC+03:00) Minsk"
12970 #: dlls/tzres/tzres.rc:297
12972 msgctxt "maximum 31 characters"
12973 msgid "SA Western Standard Time"
12974 msgstr "Datum brisanja"
12976 #: dlls/tzres/tzres.rc:298
12978 msgctxt "maximum 31 characters"
12979 msgid "SA Western Daylight Time"
12980 msgstr "Datum brisanja"
12982 #: dlls/tzres/tzres.rc:299
12983 msgid "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan"
12986 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
12988 msgctxt "maximum 31 characters"
12989 msgid "Greenland Standard Time"
12990 msgstr "Datum brisanja"
12992 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
12994 msgctxt "maximum 31 characters"
12995 msgid "Greenland Daylight Time"
12996 msgstr "Datum brisanja"
12998 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
12999 msgid "(UTC-03:00) Greenland"
13002 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
13004 msgctxt "maximum 31 characters"
13005 msgid "Easter Island Standard Time"
13006 msgstr "Datum brisanja"
13008 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
13010 msgctxt "maximum 31 characters"
13011 msgid "Easter Island Daylight Time"
13012 msgstr "Datum brisanja"
13014 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
13015 msgid "(UTC-06:00) Easter Island"
13018 #: dlls/tzres/tzres.rc:279 dlls/tzres/tzres.rc:280
13019 msgctxt "maximum 31 characters"
13020 msgid "Russia Time Zone 10"
13023 #: dlls/tzres/tzres.rc:281
13024 msgid "(UTC+11:00) Chokurdakh"
13027 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
13029 #| msgid "&Standard bar"
13030 msgctxt "maximum 31 characters"
13031 msgid "Egypt Standard Time"
13032 msgstr "&Standardna traka"
13034 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
13036 msgctxt "maximum 31 characters"
13037 msgid "Egypt Daylight Time"
13038 msgstr "Datum brisanja"
13040 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
13041 msgid "(UTC+02:00) Cairo"
13044 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
13046 msgctxt "maximum 31 characters"
13047 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
13048 msgstr "Datum brisanja"
13050 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
13052 msgctxt "maximum 31 characters"
13053 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
13054 msgstr "Datum brisanja"
13056 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
13057 msgid "(UTC-05:00) Chetumal"
13060 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
13062 msgctxt "maximum 31 characters"
13063 msgid "Mauritius Standard Time"
13064 msgstr "Datum brisanja"
13066 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
13068 msgctxt "maximum 31 characters"
13069 msgid "Mauritius Daylight Time"
13070 msgstr "Datum brisanja"
13072 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
13073 msgid "(UTC+04:00) Port Louis"
13076 #: dlls/tzres/tzres.rc:396
13078 #| msgid "&Standard bar"
13079 msgctxt "maximum 31 characters"
13080 msgid "Vladivostok Standard Time"
13081 msgstr "&Standardna traka"
13083 #: dlls/tzres/tzres.rc:397
13085 msgctxt "maximum 31 characters"
13086 msgid "Vladivostok Daylight Time"
13087 msgstr "Datum brisanja"
13089 #: dlls/tzres/tzres.rc:398
13090 msgid "(UTC+10:00) Vladivostok"
13093 #: dlls/tzres/tzres.rc:318
13095 #| msgid "&Standard bar"
13096 msgctxt "maximum 31 characters"
13097 msgid "Singapore Standard Time"
13098 msgstr "&Standardna traka"
13100 #: dlls/tzres/tzres.rc:319
13102 msgctxt "maximum 31 characters"
13103 msgid "Singapore Daylight Time"
13104 msgstr "Datum brisanja"
13106 #: dlls/tzres/tzres.rc:320
13107 msgid "(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapore"
13110 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
13112 #| msgid "&Standard bar"
13113 msgctxt "maximum 31 characters"
13114 msgid "Korea Standard Time"
13115 msgstr "&Standardna traka"
13117 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
13119 msgctxt "maximum 31 characters"
13120 msgid "Korea Daylight Time"
13121 msgstr "Datum brisanja"
13123 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
13124 msgid "(UTC+09:00) Seoul"
13127 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
13129 msgctxt "maximum 31 characters"
13130 msgid "Chatham Islands Standard Time"
13131 msgstr "Datum brisanja"
13133 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
13135 msgctxt "maximum 31 characters"
13136 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
13137 msgstr "Datum brisanja"
13139 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
13140 msgid "(UTC+12:45) Chatham Islands"
13143 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
13145 #| msgid "&Standard bar"
13146 msgctxt "maximum 31 characters"
13147 msgid "E. Africa Standard Time"
13148 msgstr "&Standardna traka"
13150 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
13152 msgctxt "maximum 31 characters"
13153 msgid "E. Africa Daylight Time"
13154 msgstr "Datum brisanja"
13156 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
13157 msgid "(UTC+03:00) Nairobi"
13160 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
13162 #| msgid "&Standard bar"
13163 msgctxt "maximum 31 characters"
13164 msgid "FLE Standard Time"
13165 msgstr "&Standardna traka"
13167 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
13169 msgctxt "maximum 31 characters"
13170 msgid "FLE Daylight Time"
13171 msgstr "Datum brisanja"
13173 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
13174 msgid "(UTC+02:00) Helsinki, Kyiv, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius"
13177 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
13179 msgctxt "maximum 31 characters"
13180 msgid "E. South America Standard Time"
13181 msgstr "Datum brisanja"
13183 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
13185 msgctxt "maximum 31 characters"
13186 msgid "E. South America Daylight Time"
13187 msgstr "Datum brisanja"
13189 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
13190 msgid "(UTC-03:00) Brasilia"
13193 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
13195 msgctxt "maximum 31 characters"
13196 msgid "Central Pacific Standard Time"
13197 msgstr "Datum brisanja"
13199 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
13201 msgctxt "maximum 31 characters"
13202 msgid "Central Pacific Daylight Time"
13203 msgstr "Datum brisanja"
13205 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
13206 msgid "(UTC+11:00) Solomon Is., New Caledonia"
13209 #: dlls/tzres/tzres.rc:405
13211 msgctxt "maximum 31 characters"
13212 msgid "W. Central Africa Standard Time"
13213 msgstr "Datum brisanja"
13215 #: dlls/tzres/tzres.rc:406
13217 msgctxt "maximum 31 characters"
13218 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
13219 msgstr "Datum brisanja"
13221 #: dlls/tzres/tzres.rc:407
13222 msgid "(UTC+01:00) West Central Africa"
13225 #: dlls/tzres/tzres.rc:258
13227 msgctxt "maximum 31 characters"
13228 msgid "Pacific SA Standard Time"
13229 msgstr "Datum brisanja"
13231 #: dlls/tzres/tzres.rc:259
13233 msgctxt "maximum 31 characters"
13234 msgid "Pacific SA Daylight Time"
13235 msgstr "Datum brisanja"
13237 #: dlls/tzres/tzres.rc:260
13238 msgid "(UTC-04:00) Santiago"
13241 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
13243 msgctxt "maximum 31 characters"
13244 msgid "E. Australia Standard Time"
13245 msgstr "Datum brisanja"
13247 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
13249 msgctxt "maximum 31 characters"
13250 msgid "E. Australia Daylight Time"
13251 msgstr "Datum brisanja"
13253 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
13254 msgid "(UTC+10:00) Brisbane"
13257 #: dlls/tzres/tzres.rc:402
13259 msgctxt "maximum 31 characters"
13260 msgid "W. Australia Standard Time"
13261 msgstr "Datum brisanja"
13263 #: dlls/tzres/tzres.rc:403
13265 msgctxt "maximum 31 characters"
13266 msgid "W. Australia Daylight Time"
13267 msgstr "Datum brisanja"
13269 #: dlls/tzres/tzres.rc:404
13270 msgid "(UTC+08:00) Perth"
13273 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
13274 msgid "Security Warning"
13277 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
13279 msgid "Do you want to install this software?"
13280 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
13282 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
13284 #| msgid "Install/Uninstall"
13285 msgid "Don't install"
13286 msgstr "Instaliraj/ukloni"
13288 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
13290 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
13291 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
13294 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
13296 msgid "Installation of component failed: %08x"
13297 msgstr "Instalacioni programi.\n"
13299 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
13301 #| msgid "&Install"
13302 msgid "Install (%d)"
13303 msgstr "&Instaliraj"
13305 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
13307 #| msgid "&Install"
13309 msgstr "&Instaliraj"
13311 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
13312 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
13318 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
13322 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
13323 #: programs/conhost/conhost.rc:84
13327 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
13331 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
13332 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
13333 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
13337 #: dlls/user32/user32.rc:36
13338 msgid "&Close\tAlt+F4"
13339 msgstr "&Zatvori\tAlt+F4"
13341 #: dlls/user32/user32.rc:38
13343 msgid "&About Wine"
13344 msgstr "&O Beležnici"
13346 #: dlls/user32/user32.rc:49
13347 msgid "&Close\tCtrl+F4"
13348 msgstr "&Zatvori\tCtrl+F4"
13350 #: dlls/user32/user32.rc:51
13351 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
13354 #: dlls/user32/user32.rc:81
13358 #: dlls/user32/user32.rc:85
13362 #: dlls/user32/user32.rc:86
13364 msgstr "Pok&ušaj ponovo"
13366 #: dlls/user32/user32.rc:87
13370 #: dlls/user32/user32.rc:94
13371 msgid "Select Window"
13374 #: dlls/user32/user32.rc:72
13375 msgid "&More Windows..."
13376 msgstr "&Više prozora..."
13378 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
13382 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
13384 #| msgid "Out of memory."
13385 msgid "Out of memory"
13386 msgstr "Nema više memorije."
13388 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
13389 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
13392 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
13393 msgid "Type mismatch"
13396 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
13397 msgid "Device I/O error"
13400 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
13402 msgid "File already exists"
13403 msgstr "Port %s već postoji.\n"
13405 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
13409 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
13411 msgid "Too many files"
13412 msgstr "Otvori datoteku"
13414 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
13415 msgid "Permission denied"
13418 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
13419 msgid "Path/File access error"
13422 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
13424 msgid "Path not found"
13425 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
13427 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
13428 msgid "Object variable not set"
13431 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
13433 msgid "Invalid use of Null"
13434 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
13436 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
13437 msgid "Can't create necessary temporary file"
13440 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
13442 #| msgid "Automation server can't create object"
13443 msgid "ActiveX component can't create object"
13444 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
13446 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
13448 #| msgid "Object doesn't support this action"
13449 msgid "Class doesn't support Automation"
13450 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
13452 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
13453 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
13456 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
13458 #| msgid "Object doesn't support this action"
13459 msgid "Object doesn't support named arguments"
13460 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
13462 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
13464 #| msgid "Object doesn't support this action"
13465 msgid "Object doesn't support current locale setting"
13466 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
13468 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
13470 msgid "Named argument not found"
13471 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
13473 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
13474 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
13477 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
13479 #| msgid "Object Class Violation"
13480 msgid "Object not a collection"
13481 msgstr "Kršenje klase objekata"
13483 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
13485 #| msgid "Specified control was not found in message"
13486 msgid "Specified DLL function not found"
13487 msgstr "Navedena kontrola nije pronađena u poruci"
13489 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
13490 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
13493 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
13494 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
13497 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
13498 msgid "Invalid or unqualified reference"
13501 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
13502 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
13505 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
13506 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
13509 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
13515 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
13518 msgid "Hide Others"
13521 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
13527 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
13531 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
13535 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
13541 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
13543 #| msgid "Mi&nimize"
13547 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
13552 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
13553 msgid "Enter Full Screen"
13556 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
13557 msgid "Bring All to Front"
13560 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
13561 msgid "Paper Si&ze:"
13564 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
13568 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:50
13571 msgstr "Postavke strane"
13573 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
13577 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
13578 msgid "Authentication Required"
13579 msgstr "Potvrda identiteta"
13581 #: dlls/wininet/wininet.rc:72
13585 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
13586 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
13589 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
13591 msgid "Do you want to continue anyway?"
13592 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
13594 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
13595 msgid "LAN Connection"
13598 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
13599 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
13602 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
13603 msgid "The date on the certificate is invalid."
13606 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
13607 msgid "The name on the certificate does not match the site."
13610 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
13612 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
13615 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
13616 msgid "Effective Date"
13619 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
13620 msgid "Security Protocol"
13623 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
13624 msgid "Signature Type"
13627 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
13628 msgid "Encryption Type"
13631 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
13632 msgid "Privacy Strength"
13635 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
13639 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
13640 msgid "The request has timed out.\n"
13643 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
13645 #| msgid "A printer error occurred."
13646 msgid "An internal error has occurred.\n"
13647 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
13649 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
13651 msgid "The URL is invalid.\n"
13652 msgstr "LAN veza.\n"
13654 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
13655 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
13658 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
13660 msgid "The server name could not be resolved.\n"
13661 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
13663 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
13664 msgid "The requested operation is invalid.\n"
13667 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
13669 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
13670 "was operating was closed before the operation completed.\n"
13673 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
13675 msgid "The requested item could not be located.\n"
13676 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
13678 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
13680 #| msgid "Can't connect to the LDAP server"
13681 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
13682 msgstr "Povezivanje na LDAP server nije uspelo"
13684 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
13685 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
13688 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
13690 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
13691 "certificate is expired.\n"
13694 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
13695 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
13698 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
13699 msgid "The specified command was carried out."
13702 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
13703 msgid "Undefined external error."
13706 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
13707 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
13710 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
13711 msgid "The driver was not enabled."
13714 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
13716 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
13720 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
13721 msgid "The specified device handle is invalid."
13724 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
13725 msgid "There is no driver installed on your system!"
13728 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
13730 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
13731 "increase available memory, and then try again."
13734 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
13736 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
13737 "which functions and messages the driver supports."
13740 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
13741 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
13744 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
13745 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
13748 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
13749 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
13752 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
13754 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
13755 "Capabilities function to determine the supported formats."
13758 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
13760 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
13761 "device, or wait until the data is finished playing."
13764 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
13766 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13767 "header, and then try again."
13770 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
13772 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
13773 "and then try again."
13776 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
13778 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13779 "header, and then try again."
13782 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
13784 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
13785 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
13788 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
13790 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
13791 "transmitted, and then try again."
13794 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
13796 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
13800 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
13802 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
13803 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
13806 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
13807 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
13810 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
13811 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
13814 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
13815 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
13818 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
13820 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
13821 "or contact the device manufacturer."
13824 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
13825 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
13828 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
13830 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
13834 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
13836 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
13839 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
13840 msgid "No command was specified."
13843 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
13845 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
13846 "size of the buffer."
13849 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
13851 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
13855 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
13856 msgid "The specified integer is invalid for this command."
13859 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
13861 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
13862 "manufacturer about obtaining a new driver."
13865 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
13867 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
13868 "manufacturer about obtaining a new driver."
13871 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
13872 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
13875 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
13876 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
13879 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
13881 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
13884 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
13885 msgid "The device driver is not ready."
13888 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
13889 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
13892 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
13894 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
13898 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
13899 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
13902 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
13904 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
13905 "separately to determine which devices caused the error."
13908 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
13909 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
13912 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
13913 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
13916 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
13917 msgid "The specified parameters cannot be used together."
13920 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
13922 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
13923 "still connected to the network."
13926 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
13928 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
13929 "device name is spelled correctly."
13932 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
13934 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
13938 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
13940 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
13944 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
13945 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
13948 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
13950 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
13951 "parameter with each 'open' command."
13954 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
13956 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
13957 "Please supply one."
13960 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
13962 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
13963 "documentation for valid formats."
13966 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
13968 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
13972 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
13973 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
13976 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
13978 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
13979 "may be corrupt, or not in the correct format."
13982 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
13983 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
13986 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
13987 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
13990 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
13991 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
13994 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
13995 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
13998 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
13999 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
14002 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
14004 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
14005 "sequence, and then try again."
14008 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
14010 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
14011 "the device is closed, and then try again."
14014 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
14016 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
14017 "characters, followed by a period and an extension."
14020 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
14022 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
14025 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
14027 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
14028 "in Control Panel to install the device."
14031 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
14033 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
14034 "restarting your computer."
14037 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
14039 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
14040 "cannot change directories."
14043 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
14045 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
14049 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
14050 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
14053 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
14054 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
14057 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
14059 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
14062 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
14064 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
14065 "until a wave device is free, and then try again."
14068 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
14070 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
14071 "until the device is free, and then try again."
14074 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
14076 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
14077 "Wait until a wave device is free, and then try again."
14080 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
14082 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
14083 "until the device is free, and then try again."
14086 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
14087 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
14090 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
14091 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
14094 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
14096 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
14097 "the Drivers option to install the wave device."
14100 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
14102 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
14106 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
14108 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
14109 "the Drivers option to install the wave device."
14112 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
14114 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
14118 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
14120 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
14121 "You can't use them together."
14124 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
14126 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
14130 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
14132 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
14133 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
14136 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
14137 msgid "An error occurred with the specified port."
14140 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
14142 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
14143 "these applications, and then try again."
14146 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
14147 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
14150 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
14152 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
14153 "Control Panel to install a MIDI driver."
14156 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
14157 msgid "There is no display window."
14160 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
14161 msgid "Could not create or use window."
14164 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
14166 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
14167 "check your disk or network connection."
14170 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
14172 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
14173 "are still connected to the network."
14176 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
14178 #| msgid "Wine Gecko Installer"
14179 msgid "Wine Sound Mapper"
14180 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
14182 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
14188 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
14189 msgid "Master Volume"
14192 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
14196 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
14197 msgid "Print to File"
14198 msgstr "Štampanje na datoteku"
14200 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
14201 msgid "&Output File Name:"
14202 msgstr "&Naziv odredišne datoteke:"
14204 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
14206 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
14208 "Odredišna datoteka već postoji. Kliknite na dugme „U redu“ da je zamenite."
14210 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
14211 msgid "Unable to create the output file."
14212 msgstr "Pravljenje odredišne datoteke nije uspelo."
14214 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
14218 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
14219 msgid "Operations Error"
14220 msgstr "Greška u radnjama"
14222 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
14223 msgid "Protocol Error"
14224 msgstr "Greška u protokolu"
14226 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
14227 msgid "Time Limit Exceeded"
14228 msgstr "Vremensko ograničenje je prekoračeno"
14230 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
14231 msgid "Size Limit Exceeded"
14232 msgstr "Ograničenje veličine je prekoračeno"
14234 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
14235 msgid "Compare False"
14238 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
14239 msgid "Compare True"
14242 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
14243 msgid "Authentication Method Not Supported"
14244 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan"
14246 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
14247 msgid "Strong Authentication Required"
14248 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta"
14250 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
14251 msgid "Referral (v2)"
14252 msgstr "Upućivač (v2)"
14254 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
14258 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
14259 msgid "Administration Limit Exceeded"
14260 msgstr "Administrativno ograničenje je prekoračeno"
14262 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
14263 msgid "Unavailable Critical Extension"
14264 msgstr "Nedostupno je kritičko proširenje"
14266 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
14267 msgid "Confidentiality Required"
14268 msgstr "Potrebna je poverljivost"
14270 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
14271 msgid "SASL Bind in Progress"
14274 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
14275 msgid "No Such Attribute"
14276 msgstr "Ne postoji takva osobina"
14278 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
14279 msgid "Undefined Type"
14280 msgstr "Neodređena vrsta"
14282 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
14283 msgid "Inappropriate Matching"
14284 msgstr "Neprikladno podudaranje"
14286 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
14287 msgid "Constraint Violation"
14288 msgstr "Ograničenje kršenja"
14290 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
14291 msgid "Attribute Or Value Exists"
14292 msgstr "Osobina ili vrednost postoji"
14294 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
14295 msgid "Invalid Syntax"
14296 msgstr "Neispravna sintaksa"
14298 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
14299 msgid "No Such Object"
14300 msgstr "Ne postoji takav objekat"
14302 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
14303 msgid "Alias Problem"
14304 msgstr "Problem u pseudonimu"
14306 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
14307 msgid "Invalid DN Syntax"
14308 msgstr "Neispravna DN sintaksa"
14310 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
14314 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
14315 msgid "Alias Dereference Problem"
14316 msgstr "Problem u deferenciranju pseudonima"
14318 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
14319 msgid "Inappropriate Authentication"
14320 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta"
14322 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
14323 msgid "Invalid Credentials"
14324 msgstr "Neispravni akreditivi"
14326 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
14327 msgid "Insufficient Rights"
14328 msgstr "Nedovoljna prava"
14330 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
14334 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
14335 msgid "Unavailable"
14336 msgstr "Nedostupno"
14338 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
14339 msgid "Unwilling To Perform"
14340 msgstr "Nevoljno za izvršavanje"
14342 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
14343 msgid "Loop Detected"
14344 msgstr "Pronađena je petlja"
14346 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
14347 msgid "Sort Control Missing"
14348 msgstr "Poređaj nedostajuće kontrole"
14350 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
14351 msgid "Index range error"
14352 msgstr "Greška u opsegu popisa"
14354 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
14355 msgid "Naming Violation"
14356 msgstr "Kršenje imenovanja"
14358 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
14359 msgid "Object Class Violation"
14360 msgstr "Kršenje klase objekata"
14362 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
14363 msgid "Not allowed on Non-leaf"
14364 msgstr "Nije dozvoljeno na ne-listu"
14366 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
14367 msgid "Not allowed on RDN"
14368 msgstr "Nije dozvoljeno na RDN-u"
14370 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
14371 msgid "Already Exists"
14372 msgstr "Već postoji"
14374 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
14375 msgid "No Object Class Mods"
14376 msgstr "Neme klase objekata"
14378 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
14379 msgid "Results Too Large"
14380 msgstr "Rezultati su preveliki"
14382 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
14383 msgid "Affects Multiple DSAs"
14384 msgstr "Utiče na višestruke algoritme"
14386 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
14387 msgid "Server Down"
14388 msgstr "Server trenutno ne radi"
14390 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
14391 msgid "Local Error"
14392 msgstr "Lokalna greška"
14394 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
14395 msgid "Encoding Error"
14396 msgstr "Greška u kodiranju"
14398 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
14399 msgid "Decoding Error"
14400 msgstr "Greška u dekodiranju"
14402 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
14404 msgstr "Vreme isteka"
14406 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
14407 msgid "Auth Unknown"
14408 msgstr "Nepoznat identitet"
14410 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
14411 msgid "Filter Error"
14412 msgstr "Greška u filteru"
14414 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
14415 msgid "User Canceled"
14416 msgstr "Korisnik je otkazan"
14418 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
14419 msgid "Parameter Error"
14420 msgstr "Greška u parametru"
14422 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
14424 msgstr "Nema memorije"
14426 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
14427 msgid "Can't connect to the LDAP server"
14428 msgstr "Povezivanje na LDAP server nije uspelo"
14430 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
14431 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
14432 msgstr "Radnja nije podržana od strane ovog izdanja LDAP protokola"
14434 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
14435 msgid "Specified control was not found in message"
14436 msgstr "Navedena kontrola nije pronađena u poruci"
14438 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
14439 msgid "No result present in message"
14440 msgstr "Nema rezultata u poruci"
14442 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
14443 msgid "More results returned"
14444 msgstr "Više rezultata"
14446 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
14447 msgid "Loop while handling referrals"
14448 msgstr "Ponavljaj pri rukovanju s upućivačima"
14450 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
14451 msgid "Referral hop limit exceeded"
14452 msgstr "Ograničenje čvora upućivača je prekoračeno"
14454 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
14456 "Not Yet Implemented\n"
14460 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
14462 msgid "%1: File Not Found\n"
14463 msgstr "Datoteka nije pronađena"
14465 #: programs/attrib/attrib.rc:50
14467 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
14470 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
14475 " + Sets an attribute.\n"
14476 " - Clears an attribute.\n"
14477 " R Read-only file attribute.\n"
14478 " A Archive file attribute.\n"
14479 " S System file attribute.\n"
14480 " H Hidden file attribute.\n"
14481 " [drive:][path][filename]\n"
14482 " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
14483 " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
14484 " /D Processes folders as well.\n"
14487 #: programs/chcp.com/chcp.rc:28
14488 msgid "Active code page: %1!u!\n"
14491 #: programs/chcp.com/chcp.rc:29
14493 msgid "Invalid code page\n"
14494 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
14496 #: programs/chcp.com/chcp.rc:33
14500 " Sets or displays the active console code page.\n"
14502 " number The console code page to activate.\n"
14504 " Type CHCP without a number to display the active console code page.\n"
14508 #: programs/clock/clock.rc:32
14512 #: programs/clock/clock.rc:33
14514 msgstr "&Digitalni"
14516 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
14517 #: programs/winecfg/winecfg.rc:305 programs/winefile/winefile.rc:63
14518 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
14522 #: programs/clock/clock.rc:37
14523 msgid "&Without Titlebar"
14524 msgstr "&Bez naslovne palete"
14526 #: programs/clock/clock.rc:39
14530 #: programs/clock/clock.rc:40
14534 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
14535 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
14536 msgid "&Always on Top"
14537 msgstr "&Uvek na vrhu"
14539 #: programs/clock/clock.rc:45
14541 msgid "&About Clock"
14542 msgstr "&O časovniku..."
14544 #: programs/clock/clock.rc:51
14548 #: programs/cmd/cmd.rc:40
14550 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
14551 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
14552 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
14555 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
14556 "called procedure are inherited by the caller.\n"
14559 #: programs/cmd/cmd.rc:44
14561 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
14562 "default directory.\n"
14565 #: programs/cmd/cmd.rc:47
14566 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
14569 #: programs/cmd/cmd.rc:50
14570 msgid "CLS clears the console screen.\n"
14573 #: programs/cmd/cmd.rc:53
14574 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
14577 #: programs/cmd/cmd.rc:56
14578 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
14581 #: programs/cmd/cmd.rc:59
14582 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
14585 #: programs/cmd/cmd.rc:62
14586 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
14589 #: programs/cmd/cmd.rc:65
14590 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
14593 #: programs/cmd/cmd.rc:75
14595 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
14597 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
14598 "the terminal device before they are executed.\n"
14600 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
14601 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
14602 "preceding it with an @ sign.\n"
14605 #: programs/cmd/cmd.rc:78
14606 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
14609 #: programs/cmd/cmd.rc:85
14611 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
14613 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
14615 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
14618 #: programs/cmd/cmd.rc:97
14620 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
14623 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
14624 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
14625 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
14626 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
14627 "terminates the batch file execution.\n"
14629 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
14632 #: programs/cmd/cmd.rc:101
14634 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
14635 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
14638 #: programs/cmd/cmd.rc:111
14640 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
14642 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
14643 " IF [NOT] string1==string2 command\n"
14644 " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
14646 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
14647 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
14650 #: programs/cmd/cmd.rc:118
14652 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
14654 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
14655 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
14656 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
14659 #: programs/cmd/cmd.rc:121
14660 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
14663 #: programs/cmd/cmd.rc:123
14664 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
14667 #: programs/cmd/cmd.rc:131
14669 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
14671 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
14672 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
14674 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
14677 #: programs/cmd/cmd.rc:142
14679 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
14681 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
14682 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
14685 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
14686 "variable, for example:\n"
14687 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
14690 #: programs/cmd/cmd.rc:148
14692 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
14694 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
14695 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
14698 #: programs/cmd/cmd.rc:169
14700 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
14702 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
14703 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
14705 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
14707 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
14708 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
14709 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
14710 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
14712 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
14713 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
14714 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
14715 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
14717 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
14718 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
14721 #: programs/cmd/cmd.rc:173
14723 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
14724 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
14727 #: programs/cmd/cmd.rc:176
14728 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
14731 #: programs/cmd/cmd.rc:178
14732 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
14735 #: programs/cmd/cmd.rc:181
14736 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
14739 #: programs/cmd/cmd.rc:183
14740 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
14743 #: programs/cmd/cmd.rc:229
14745 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
14747 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
14749 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
14751 "SET <variable>=<value>\n"
14753 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
14754 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
14756 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
14757 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
14758 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
14759 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
14762 #: programs/cmd/cmd.rc:234
14764 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
14765 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
14766 "called from the command line.\n"
14769 #: programs/cmd/cmd.rc:212
14771 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
14772 "with that suffix.\n"
14774 "start [options] program_filename [...]\n"
14775 "start [options] document_filename\n"
14778 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
14779 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
14780 "/b Don't create a new console for the program.\n"
14781 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
14782 "/min Start the program minimized.\n"
14783 "/max Start the program maximized.\n"
14784 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
14785 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
14786 "/high Start the program in the high priority class.\n"
14787 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
14788 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
14789 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
14790 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
14791 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
14792 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
14794 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
14796 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
14797 "/? Display this help and exit.\n"
14800 #: programs/cmd/cmd.rc:237
14801 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
14804 #: programs/cmd/cmd.rc:240
14805 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
14808 #: programs/cmd/cmd.rc:244
14810 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
14811 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
14814 #: programs/cmd/cmd.rc:253
14816 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
14818 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
14819 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
14820 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
14822 "The verify flag has no function in Wine.\n"
14825 #: programs/cmd/cmd.rc:256
14826 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
14829 #: programs/cmd/cmd.rc:259
14830 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
14833 #: programs/cmd/cmd.rc:263
14835 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
14836 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
14839 #: programs/cmd/cmd.rc:271
14841 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
14843 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
14844 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
14845 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
14846 "settings are restored.\n"
14849 #: programs/cmd/cmd.rc:275
14851 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
14852 "changes the current directory to the supplied one.\n"
14855 #: programs/cmd/cmd.rc:278
14856 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
14859 #: programs/cmd/cmd.rc:288
14861 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
14863 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
14865 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
14866 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
14867 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
14868 "association, if any.\n"
14871 #: programs/cmd/cmd.rc:300
14873 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
14875 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
14877 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
14878 "currently defined.\n"
14879 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
14881 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
14882 "associated to the specified file type.\n"
14885 #: programs/cmd/cmd.rc:303
14886 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
14889 #: programs/cmd/cmd.rc:308
14891 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
14892 "from a selectable list.\n"
14893 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
14896 #: programs/cmd/cmd.rc:324
14898 "Create a symbolic link.\n"
14900 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
14903 "/d Create a directory symbolic link.\n"
14904 "/h Create a hard link.\n"
14905 "/j Create a directory junction.\n"
14906 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
14907 "target is the path that link_name points to.\n"
14910 #: programs/cmd/cmd.rc:312
14912 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
14913 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
14916 #: programs/cmd/cmd.rc:364
14918 "CMD built-in commands are:\n"
14919 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
14920 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
14921 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
14922 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
14923 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
14924 "CLS\t\tClear the console screen\n"
14925 "COPY\t\tCopy file\n"
14926 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
14927 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
14928 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
14929 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
14930 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
14931 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
14932 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
14933 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
14934 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
14935 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
14936 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
14937 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
14938 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
14939 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
14940 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
14941 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
14942 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
14943 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
14944 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
14945 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
14946 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
14947 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
14948 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
14949 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
14950 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
14951 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
14952 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
14953 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
14954 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
14956 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
14959 #: programs/cmd/cmd.rc:365
14960 msgid "Are you sure?"
14963 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43
14968 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44
14973 #: programs/cmd/cmd.rc:368
14974 msgid "File association missing for extension %1\n"
14977 #: programs/cmd/cmd.rc:369
14978 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
14981 #: programs/cmd/cmd.rc:370
14983 msgid "Overwrite %1?"
14984 msgstr "Zameniti %s? (Da|Ne|Sve)\n"
14986 #: programs/cmd/cmd.rc:371
14990 #: programs/cmd/cmd.rc:372
14991 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
14994 #: programs/cmd/cmd.rc:374
14995 msgid "Argument missing\n"
14998 #: programs/cmd/cmd.rc:375
14999 msgid "Syntax error\n"
15002 #: programs/cmd/cmd.rc:377
15004 msgid "No help available for %1\n"
15005 msgstr "Nedostupno; "
15007 #: programs/cmd/cmd.rc:378
15008 msgid "Target to GOTO not found\n"
15011 #: programs/cmd/cmd.rc:379
15013 msgid "Current Date is %1\n"
15014 msgstr "&Tekuća strana"
15016 #: programs/cmd/cmd.rc:380
15017 msgid "Current Time is %1\n"
15020 #: programs/cmd/cmd.rc:381
15021 msgid "Enter new date: "
15024 #: programs/cmd/cmd.rc:382
15025 msgid "Enter new time: "
15028 #: programs/cmd/cmd.rc:383
15029 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
15032 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
15034 msgid "Failed to open '%1'\n"
15035 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
15037 #: programs/cmd/cmd.rc:385
15038 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
15041 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45
15046 #: programs/cmd/cmd.rc:387
15051 #: programs/cmd/cmd.rc:388
15052 msgid "Echo is %1\n"
15055 #: programs/cmd/cmd.rc:389
15056 msgid "Verify is %1\n"
15059 #: programs/cmd/cmd.rc:390
15060 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
15063 #: programs/cmd/cmd.rc:391
15064 msgid "Parameter error\n"
15067 #: programs/cmd/cmd.rc:392
15069 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
15073 #: programs/cmd/cmd.rc:393
15074 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
15077 #: programs/cmd/cmd.rc:394
15078 msgid "PATH not found\n"
15081 #: programs/cmd/cmd.rc:395
15082 msgid "Press any key to continue... "
15085 #: programs/cmd/cmd.rc:396
15086 msgid "Wine Command Prompt"
15089 #: programs/cmd/cmd.rc:397
15090 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
15093 #: programs/cmd/cmd.rc:398
15097 #: programs/cmd/cmd.rc:399
15098 msgid "The input line is too long.\n"
15101 #: programs/cmd/cmd.rc:400
15102 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
15105 #: programs/cmd/cmd.rc:401
15106 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
15109 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:129
15112 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
15114 #: programs/cmd/cmd.rc:403 programs/reg/reg.rc:130
15116 msgid " (Yes|No|All)"
15117 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
15119 #: programs/cmd/cmd.rc:404
15121 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
15124 #: programs/cmd/cmd.rc:405
15125 msgid "Division by zero error.\n"
15128 #: programs/cmd/cmd.rc:406
15129 msgid "Expected an operand.\n"
15132 #: programs/cmd/cmd.rc:407
15133 msgid "Expected an operator.\n"
15136 #: programs/cmd/cmd.rc:408
15137 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
15140 #: programs/cmd/cmd.rc:409
15142 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
15143 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
15146 #: programs/conhost/conhost.rc:54
15147 msgid "Cursor size"
15150 #: programs/conhost/conhost.rc:55
15155 #: programs/conhost/conhost.rc:56
15159 #: programs/conhost/conhost.rc:57
15164 #: programs/conhost/conhost.rc:59
15165 msgid "Command history"
15168 #: programs/conhost/conhost.rc:60
15169 msgid "&Buffer size:"
15172 #: programs/conhost/conhost.rc:63
15174 msgid "&Remove duplicates"
15175 msgstr "&Ukloni..."
15177 #: programs/conhost/conhost.rc:65
15180 msgstr "iskačući meni"
15182 #: programs/conhost/conhost.rc:66
15185 msgstr "Dodaj kontrolu"
15187 #: programs/conhost/conhost.rc:67
15191 #: programs/conhost/conhost.rc:69
15196 #: programs/conhost/conhost.rc:70
15197 msgid "&Quick Edit mode"
15200 #: programs/conhost/conhost.rc:71
15202 #| msgid "Insert Object"
15203 msgid "&Insert mode"
15204 msgstr "Unos objekta"
15206 #: programs/conhost/conhost.rc:79
15211 #: programs/conhost/conhost.rc:81
15216 #: programs/conhost/conhost.rc:92
15218 msgid "Configuration"
15219 msgstr "Greška u radnjama"
15221 #: programs/conhost/conhost.rc:95
15222 msgid "Buffer zone"
15225 #: programs/conhost/conhost.rc:96
15229 #: programs/conhost/conhost.rc:99
15234 #: programs/conhost/conhost.rc:103
15236 msgid "Window size"
15237 msgstr "Text Prozora"
15239 #: programs/conhost/conhost.rc:104
15243 #: programs/conhost/conhost.rc:107
15248 #: programs/conhost/conhost.rc:111
15250 msgid "End of program"
15251 msgstr "Čekanje programa"
15253 #: programs/conhost/conhost.rc:112
15255 msgid "&Close console"
15258 #: programs/conhost/conhost.rc:114
15262 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15264 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15267 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
15268 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
15269 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
15273 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15275 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15278 #: programs/conhost/conhost.rc:33
15280 msgid "Set &Defaults"
15281 msgstr "Podrazumevano"
15283 #: programs/conhost/conhost.rc:35
15287 #: programs/conhost/conhost.rc:38
15289 msgid "&Select all"
15290 msgstr "Izaberi &sve"
15292 #: programs/conhost/conhost.rc:39
15295 msgstr "Pomeri nagore"
15297 #: programs/conhost/conhost.rc:40
15302 #: programs/conhost/conhost.rc:43
15303 msgid "Setup - Default settings"
15306 #: programs/conhost/conhost.rc:44
15307 msgid "Setup - Current settings"
15310 #: programs/conhost/conhost.rc:45
15312 msgid "Configuration error"
15313 msgstr "Greška u radnjama"
15315 #: programs/conhost/conhost.rc:46
15317 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
15321 #: programs/conhost/conhost.rc:41
15322 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
15325 #: programs/conhost/conhost.rc:42
15326 msgid "This is a test"
15329 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
15330 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
15333 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
15334 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
15337 #: programs/explorer/explorer.rc:32
15339 msgid "Wine Explorer"
15340 msgstr "Wine Internet Explorer"
15342 #: programs/explorer/explorer.rc:34
15344 #| msgid "Start Menu"
15346 msgstr "„Start“ meni"
15348 #: programs/explorer/explorer.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:36
15352 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
15354 "- Supported Commands -\n"
15356 "hardlink hardlink management\n"
15359 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
15361 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
15363 "create create a hardlink\n"
15366 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
15367 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
15370 #: programs/hostname/hostname.rc:30
15371 msgid "Usage: hostname\n"
15374 #: programs/hostname/hostname.rc:31
15376 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
15377 msgstr "Neispravna sintaksa"
15379 #: programs/hostname/hostname.rc:32
15380 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
15383 #: programs/hostname/hostname.rc:33
15385 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
15389 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
15390 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
15391 msgstr "Upotreba: ipconfig [ /? | /all ]\n"
15393 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
15394 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
15396 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
15398 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
15399 msgid "%1 adapter %2\n"
15402 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
15406 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
15407 msgid "Connection-specific DNS suffix"
15408 msgstr "Veza određena DNS sufiksom"
15410 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
15412 #| msgid "IP address"
15413 msgid "IPv4 address"
15416 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
15418 msgstr "Naziv domaćina"
15420 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
15422 msgstr "Vrsta čvora"
15424 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
15426 msgstr "Emitovanje"
15428 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
15429 msgid "Peer-to-peer"
15430 msgstr "Neposredna razmena"
15432 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
15436 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
15440 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
15441 msgid "IP routing enabled"
15442 msgstr "IP usmeravanje je omogućeno"
15444 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
15445 msgid "Physical address"
15446 msgstr "Fizička adresa"
15448 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
15449 msgid "DHCP enabled"
15450 msgstr "DHCP je omogućen"
15452 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
15453 msgid "Default gateway"
15454 msgstr "Podrazumevani mrežni prolaz"
15456 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:51
15458 #| msgid "IP address"
15459 msgid "IPv6 address"
15462 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
15463 msgid "Primary DNS suffix"
15466 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
15468 msgid "System Information"
15470 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15472 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15475 #: programs/net/net.rc:30
15477 "The syntax of this command is:\n"
15479 "NET command [arguments]\n"
15481 "NET command /HELP\n"
15483 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
15486 #: programs/net/net.rc:31
15488 "The syntax of this command is:\n"
15490 "NET START [service]\n"
15492 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
15493 "'service' is the name of the service to start.\n"
15496 #: programs/net/net.rc:32
15498 "The syntax of this command is:\n"
15500 "NET STOP service\n"
15502 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
15505 #: programs/net/net.rc:33
15506 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
15509 #: programs/net/net.rc:34
15510 msgid "Could not stop service %1\n"
15513 #: programs/net/net.rc:35
15514 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
15517 #: programs/net/net.rc:36
15518 msgid "Could not get handle to service.\n"
15521 #: programs/net/net.rc:37
15522 msgid "The %1 service is starting.\n"
15525 #: programs/net/net.rc:38
15526 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
15529 #: programs/net/net.rc:39
15531 msgid "The %1 service failed to start.\n"
15532 msgstr "Neispravni akreditivi"
15534 #: programs/net/net.rc:40
15536 msgid "The %1 service is stopping.\n"
15537 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; "
15539 #: programs/net/net.rc:41
15540 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
15543 #: programs/net/net.rc:42
15545 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
15546 msgstr "Neispravni akreditivi"
15548 #: programs/net/net.rc:44
15549 msgid "There are no entries in the list.\n"
15552 #: programs/net/net.rc:45
15555 "Status Local Remote\n"
15556 "---------------------------------------------------------------\n"
15559 #: programs/net/net.rc:46
15560 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
15563 #: programs/net/net.rc:48
15566 msgstr "Pauzirano; "
15568 #: programs/net/net.rc:49
15570 msgid "Disconnected"
15571 msgstr "Datoteka nije pronađena"
15573 #: programs/net/net.rc:50
15575 msgid "A network error occurred"
15576 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
15578 #: programs/net/net.rc:51
15580 msgid "Connection is being made"
15583 #: programs/net/net.rc:52
15585 msgid "Reconnecting"
15586 msgstr "Povezivanje na %s"
15588 #: programs/net/net.rc:43
15589 msgid "The following services are running:\n"
15592 #: programs/netstat/netstat.rc:30
15594 #| msgid "LAN Connection"
15595 msgid "Active Connections"
15598 #: programs/netstat/netstat.rc:31
15602 #: programs/netstat/netstat.rc:32
15604 msgid "Local Address"
15605 msgstr "Fizička adresa"
15607 #: programs/netstat/netstat.rc:33
15609 msgid "Foreign Address"
15610 msgstr "Fizička adresa"
15612 #: programs/netstat/netstat.rc:34
15618 #: programs/netstat/netstat.rc:35
15620 #| msgid "Internet Settings"
15621 msgid "Interface Statistics"
15622 msgstr "Postavke interneta"
15624 #: programs/netstat/netstat.rc:36
15628 #: programs/netstat/netstat.rc:37
15632 #: programs/netstat/netstat.rc:38
15635 msgstr "%ld bajtova"
15637 #: programs/netstat/netstat.rc:39
15638 msgid "Unicast packets"
15641 #: programs/netstat/netstat.rc:40
15642 msgid "Non-unicast packets"
15645 #: programs/netstat/netstat.rc:41
15649 #: programs/netstat/netstat.rc:42
15655 #: programs/netstat/netstat.rc:43
15657 msgid "Unknown protocols"
15658 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
15660 #: programs/netstat/netstat.rc:44
15661 msgid "TCP Statistics for IPv4"
15664 #: programs/netstat/netstat.rc:45
15666 #| msgid "LAN Connection"
15667 msgid "Active Opens"
15670 #: programs/netstat/netstat.rc:46
15671 msgid "Passive Opens"
15674 #: programs/netstat/netstat.rc:47
15676 #| msgid "LAN Connection"
15677 msgid "Failed Connection Attempts"
15680 #: programs/netstat/netstat.rc:48
15682 #| msgid "LAN Connection"
15683 msgid "Reset Connections"
15686 #: programs/netstat/netstat.rc:49
15688 #| msgid "LAN Connection"
15689 msgid "Current Connections"
15692 #: programs/netstat/netstat.rc:50
15693 msgid "Segments Received"
15696 #: programs/netstat/netstat.rc:51
15697 msgid "Segments Sent"
15700 #: programs/netstat/netstat.rc:52
15701 msgid "Segments Retransmitted"
15704 #: programs/netstat/netstat.rc:53
15705 msgid "UDP Statistics for IPv4"
15708 #: programs/netstat/netstat.rc:54
15709 msgid "Datagrams Received"
15712 #: programs/netstat/netstat.rc:55
15714 #| msgid "Local Port"
15716 msgstr "Lokalni port"
15718 #: programs/netstat/netstat.rc:56
15720 #| msgid "Decoding Error"
15721 msgid "Receive Errors"
15722 msgstr "Greška u dekodiranju"
15724 #: programs/netstat/netstat.rc:57
15725 msgid "Datagrams Sent"
15728 #: programs/notepad/notepad.rc:30
15729 msgid "&New\tCtrl+N"
15730 msgstr "&Novo\tCtrl+N"
15732 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
15733 msgid "&Open...\tCtrl+O"
15734 msgstr "&Otvori...\tCtrl+O"
15736 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
15737 msgid "&Save\tCtrl+S"
15738 msgstr "&Sačuvaj\tCtrl+S"
15740 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
15741 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
15742 msgid "&Print...\tCtrl+P"
15743 msgstr "&Štampaj...\tCtrl+P"
15745 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
15746 msgid "Page Se&tup..."
15747 msgstr "Postavke &strane..."
15749 #: programs/notepad/notepad.rc:37
15750 msgid "P&rinter Setup..."
15751 msgstr "Postavke &štampe..."
15753 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
15754 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
15755 msgstr "&Opozovi\tCtrl+Z"
15757 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
15758 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
15759 msgstr "&Iseci\tCtrl+X"
15761 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
15762 msgid "&Copy\tCtrl+C"
15763 msgstr "&Umnoži\tCtrl+C"
15765 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
15766 msgid "&Paste\tCtrl+V"
15767 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
15769 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
15770 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:111
15771 #: programs/regedit/regedit.rc:139 programs/winefile/winefile.rc:32
15772 msgid "&Delete\tDel"
15773 msgstr "&Izbriši\tDel"
15775 #: programs/notepad/notepad.rc:49
15776 msgid "Select &all\tCtrl+A"
15777 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
15779 #: programs/notepad/notepad.rc:50
15780 msgid "&Time/Date\tF5"
15781 msgstr "&Vreme/datum\tF5"
15783 #: programs/notepad/notepad.rc:52
15784 msgid "&Wrap long lines"
15785 msgstr "&Prelomi duge linije"
15787 #: programs/notepad/notepad.rc:56
15788 msgid "&Search...\tCtrl+F"
15789 msgstr "&Pronađi...\tCtrl+F"
15791 #: programs/notepad/notepad.rc:57
15792 msgid "&Search next\tF3"
15793 msgstr "&Pronađi sledeće\tF3"
15795 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
15796 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
15797 msgstr "&Zameni...\tCtrl+H"
15799 #: programs/notepad/notepad.rc:59
15801 msgid "&Go To...\tCtrl+G"
15802 msgstr "&Novo\tCtrl+N"
15804 #: programs/notepad/notepad.rc:63 programs/oleview/oleview.rc:68
15805 #: programs/oleview/oleview.rc:90 programs/winefile/winefile.rc:67
15806 #: programs/wordpad/wordpad.rc:74 programs/wordpad/wordpad.rc:275
15807 msgid "&Status Bar"
15810 #: programs/notepad/notepad.rc:66 programs/progman/progman.rc:56
15811 #: programs/regedit/regedit.rc:80 programs/winefile/winefile.rc:83
15813 msgid "&Contents\tF1"
15815 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15817 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15820 #: programs/notepad/notepad.rc:67
15821 msgid "&About Notepad"
15822 msgstr "&O Beležnici"
15824 #: programs/notepad/notepad.rc:107
15826 msgstr "Postavke strane"
15828 #: programs/notepad/notepad.rc:109
15830 msgstr "&Zaglavlje:"
15832 #: programs/notepad/notepad.rc:111
15834 msgstr "&Poglavlje:"
15836 #: programs/notepad/notepad.rc:114
15838 msgid "Margins (millimeters)"
15839 msgstr "&Margine (u milimetrima):"
15841 #: programs/notepad/notepad.rc:115
15845 #: programs/notepad/notepad.rc:117
15849 #: programs/notepad/notepad.rc:132
15853 #: programs/notepad/notepad.rc:134
15854 msgid "&Line Number:"
15857 #: programs/notepad/notepad.rc:137
15861 #: programs/notepad/notepad.rc:145
15863 msgstr "Kodni raspored:"
15865 #: programs/notepad/notepad.rc:151 programs/wordpad/wordpad.rc:289
15866 msgctxt "accelerator Select All"
15870 #: programs/notepad/notepad.rc:152 programs/wordpad/wordpad.rc:291
15871 msgctxt "accelerator Copy"
15875 #: programs/notepad/notepad.rc:153 programs/regedit/regedit.rc:377
15876 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
15877 msgctxt "accelerator Find"
15881 #: programs/notepad/notepad.rc:154 programs/wordpad/wordpad.rc:288
15882 msgctxt "accelerator Replace"
15886 #: programs/notepad/notepad.rc:155 programs/wordpad/wordpad.rc:297
15887 msgctxt "accelerator New"
15891 #: programs/notepad/notepad.rc:156 programs/wordpad/wordpad.rc:298
15892 msgctxt "accelerator Open"
15896 #: programs/notepad/notepad.rc:157 programs/regedit/regedit.rc:378
15897 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
15898 msgctxt "accelerator Print"
15902 #: programs/notepad/notepad.rc:158 programs/wordpad/wordpad.rc:299
15903 msgctxt "accelerator Save"
15907 #: programs/notepad/notepad.rc:159
15908 msgctxt "accelerator Paste"
15912 #: programs/notepad/notepad.rc:160 programs/wordpad/wordpad.rc:290
15913 msgctxt "accelerator Cut"
15917 #: programs/notepad/notepad.rc:161 programs/wordpad/wordpad.rc:292
15918 msgctxt "accelerator Undo"
15922 #: programs/notepad/notepad.rc:162
15923 msgctxt "accelerator GoTo"
15927 #: programs/notepad/notepad.rc:74
15931 #: programs/notepad/notepad.rc:76
15935 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/progman/progman.rc:64
15936 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
15940 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15942 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15945 #: programs/notepad/notepad.rc:79
15947 msgstr "Neimenovano"
15949 #: programs/notepad/notepad.rc:82 programs/winedbg/winedbg.rc:42
15950 msgid "Text files (*.txt)"
15951 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
15953 #: programs/notepad/notepad.rc:85
15955 "File '%s' does not exist.\n"
15957 "Do you want to create a new file?"
15959 "Datoteka „%s“ ne postoji.\n"
15961 "Želite li da napravite novu datoteku?"
15963 #: programs/notepad/notepad.rc:87
15965 "File '%s' has been modified.\n"
15967 "Would you like to save the changes?"
15969 "Datoteka „%s“ je izmenjena.\n"
15971 "Želite li da sačuvate izmene?"
15973 #: programs/notepad/notepad.rc:88
15974 msgid "'%s' could not be found."
15975 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
15977 #: programs/notepad/notepad.rc:92
15978 msgid "Unicode (UTF-16)"
15979 msgstr "Unikod (UTF-16)"
15981 #: programs/notepad/notepad.rc:93
15982 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
15983 msgstr "Unikod (UTF-16 big-endian)"
15985 #: programs/notepad/notepad.rc:94
15987 msgid "Unicode (UTF-8)"
15988 msgstr "Unikod (UTF-16)"
15990 #: programs/notepad/notepad.rc:101
15994 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
15995 "you save this file in the %2 encoding.\n"
15996 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
15997 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
16001 "Ova datoteka sadrži znakove unikoda koji će biti\n"
16002 "izgubljeni ako je sačuvate u %s kodnom rasporedu.\n"
16003 "Da biste zadržali ove znakove, kliknite na „Otkaži“\n"
16004 "i izaberite jednu od unikod opcija u padajućem meniju.\n"
16005 "Želite li da nastavite?"
16007 #: programs/notepad/notepad.rc:90
16008 msgid "Ln %ld, Col %ld"
16011 #: programs/oleview/oleview.rc:32
16013 msgid "&Bind to file..."
16014 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
16016 #: programs/oleview/oleview.rc:33
16017 msgid "&View TypeLib..."
16020 #: programs/oleview/oleview.rc:35
16022 msgid "&System Configuration"
16024 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16026 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16029 #: programs/oleview/oleview.rc:36
16030 msgid "&Run the Registry Editor"
16033 #: programs/oleview/oleview.rc:42
16034 msgid "&CoCreateInstance Flag"
16037 #: programs/oleview/oleview.rc:44
16038 msgid "&In-process server"
16041 #: programs/oleview/oleview.rc:45
16042 msgid "In-process &handler"
16045 #: programs/oleview/oleview.rc:46
16047 msgid "&Local server"
16048 msgstr "Lokalna greška"
16050 #: programs/oleview/oleview.rc:47
16052 msgid "&Remote server"
16053 msgstr "&Ukloni..."
16055 #: programs/oleview/oleview.rc:50
16057 msgid "View &Type information"
16059 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16061 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16064 #: programs/oleview/oleview.rc:52
16066 msgid "Create &Instance"
16067 msgstr "Napravi &vezu"
16069 #: programs/oleview/oleview.rc:53
16070 msgid "Create Instance &On..."
16073 #: programs/oleview/oleview.rc:54
16074 msgid "&Release Instance"
16077 #: programs/oleview/oleview.rc:56
16078 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
16081 #: programs/oleview/oleview.rc:57
16082 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
16085 #: programs/oleview/oleview.rc:63
16086 msgid "&Expert mode"
16089 #: programs/oleview/oleview.rc:65
16090 msgid "&Hidden component categories"
16093 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
16094 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
16095 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
16099 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:71
16100 #: programs/winefile/winefile.rc:79
16102 msgid "&Refresh\tF5"
16105 #: programs/oleview/oleview.rc:74
16107 msgid "&About OleView"
16108 msgstr "&O Beležnici"
16110 #: programs/oleview/oleview.rc:82
16112 msgid "&Save as..."
16113 msgstr "Sačuvaj &kao..."
16115 #: programs/oleview/oleview.rc:87
16116 msgid "&Group by type kind"
16119 #: programs/oleview/oleview.rc:156
16120 msgid "Connect to another machine"
16123 #: programs/oleview/oleview.rc:159
16124 msgid "&Machine name:"
16127 #: programs/oleview/oleview.rc:167
16129 msgid "System Configuration"
16131 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16133 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16136 #: programs/oleview/oleview.rc:170
16138 msgid "System Settings"
16139 msgstr "Postavke interneta"
16141 #: programs/oleview/oleview.rc:171
16142 msgid "&Enable Distributed COM"
16145 #: programs/oleview/oleview.rc:172
16146 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
16149 #: programs/oleview/oleview.rc:173
16151 "These settings change only registry values.\n"
16152 "They have no effect on Wine performance."
16155 #: programs/oleview/oleview.rc:180
16157 msgid "Default Interface Viewer"
16158 msgstr "Podrazumevani štampač; "
16160 #: programs/oleview/oleview.rc:183
16163 msgstr "Datoteka nije pronađena"
16165 #: programs/oleview/oleview.rc:185
16169 #: programs/oleview/oleview.rc:188
16171 msgid "&View Type Info"
16173 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16175 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16178 #: programs/oleview/oleview.rc:193
16179 msgid "IPersist Interface Viewer"
16182 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
16183 msgid "Class Name:"
16186 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
16190 #: programs/oleview/oleview.rc:205
16191 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
16194 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
16199 #: programs/oleview/oleview.rc:100
16200 msgid "ITypeLib viewer"
16203 #: programs/oleview/oleview.rc:99
16204 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
16207 #: programs/oleview/oleview.rc:102
16208 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
16211 #: programs/oleview/oleview.rc:105
16212 msgid "Bind to file via a File Moniker"
16215 #: programs/oleview/oleview.rc:106
16216 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
16219 #: programs/oleview/oleview.rc:107
16220 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
16223 #: programs/oleview/oleview.rc:108
16224 msgid "Run the Wine registry editor"
16227 #: programs/oleview/oleview.rc:109
16228 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
16231 #: programs/oleview/oleview.rc:110
16232 msgid "Create an instance of the selected object"
16235 #: programs/oleview/oleview.rc:111
16236 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
16239 #: programs/oleview/oleview.rc:112
16240 msgid "Release the currently selected object instance"
16243 #: programs/oleview/oleview.rc:113
16244 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
16247 #: programs/oleview/oleview.rc:114
16248 msgid "Display the viewer for the selected item"
16251 #: programs/oleview/oleview.rc:119
16252 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
16255 #: programs/oleview/oleview.rc:120
16257 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
16260 #: programs/oleview/oleview.rc:121
16261 msgid "Show or hide the toolbar"
16264 #: programs/oleview/oleview.rc:122
16265 msgid "Show or hide the status bar"
16268 #: programs/oleview/oleview.rc:123
16269 msgid "Refresh all lists"
16272 #: programs/oleview/oleview.rc:124
16273 msgid "Display program information, version number and copyright"
16276 #: programs/oleview/oleview.rc:115
16277 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
16280 #: programs/oleview/oleview.rc:116
16281 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
16284 #: programs/oleview/oleview.rc:117
16285 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
16288 #: programs/oleview/oleview.rc:118
16289 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
16292 #: programs/oleview/oleview.rc:130
16294 msgid "ObjectClasses"
16295 msgstr "Neme klase objekata"
16297 #: programs/oleview/oleview.rc:131
16298 msgid "Grouped by Component Category"
16301 #: programs/oleview/oleview.rc:132
16303 msgid "OLE 1.0 Objects"
16304 msgstr "Ne postoji takav objekat"
16306 #: programs/oleview/oleview.rc:133
16307 msgid "COM Library Objects"
16310 #: programs/oleview/oleview.rc:134
16312 msgid "All Objects"
16313 msgstr "Ne postoji takav objekat"
16315 #: programs/oleview/oleview.rc:135
16317 msgid "Application IDs"
16320 #: programs/oleview/oleview.rc:136
16321 msgid "Type Libraries"
16324 #: programs/oleview/oleview.rc:137
16328 #: programs/oleview/oleview.rc:138
16332 #: programs/oleview/oleview.rc:140
16336 #: programs/oleview/oleview.rc:141
16337 msgid "Implementation"
16340 #: programs/oleview/oleview.rc:142
16345 #: programs/oleview/oleview.rc:144
16346 msgid "CoGetClassObject failed."
16349 #: programs/oleview/oleview.rc:145
16351 msgid "Unknown error"
16352 msgstr "Nepoznat izvor"
16354 #: programs/oleview/oleview.rc:148
16357 msgstr "%ld bajtova"
16359 #: programs/oleview/oleview.rc:150
16360 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
16363 #: programs/oleview/oleview.rc:151
16364 msgid "Inherited Interfaces"
16367 #: programs/oleview/oleview.rc:126
16368 msgid "Save as an .IDL or .H file"
16371 #: programs/oleview/oleview.rc:127
16373 msgid "Close window"
16376 #: programs/oleview/oleview.rc:128
16377 msgid "Group typeinfos by kind"
16380 #: programs/progman/progman.rc:33
16384 #: programs/progman/progman.rc:34
16385 msgid "O&pen\tEnter"
16388 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
16389 msgid "&Move...\tF7"
16392 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
16394 msgid "&Copy...\tF8"
16397 #: programs/progman/progman.rc:38
16399 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
16402 #: programs/progman/progman.rc:40
16403 msgid "&Execute..."
16406 #: programs/progman/progman.rc:42
16408 msgid "E&xit Windows"
16411 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
16412 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
16416 #: programs/progman/progman.rc:45
16417 msgid "&Arrange automatically"
16420 #: programs/progman/progman.rc:46
16421 msgid "&Minimize on run"
16424 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
16425 msgid "&Save settings on exit"
16428 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
16429 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
16433 #: programs/progman/progman.rc:50
16434 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
16437 #: programs/progman/progman.rc:51
16438 msgid "&Side by side\tShift+F4"
16441 #: programs/progman/progman.rc:52
16442 msgid "&Arrange Icons"
16445 #: programs/progman/progman.rc:57
16447 msgid "&About Program Manager"
16448 msgstr "&O Beležnici"
16450 #: programs/progman/progman.rc:103
16452 msgid "Program &group"
16455 #: programs/progman/progman.rc:105
16460 #: programs/progman/progman.rc:116
16462 msgid "Move Program"
16463 msgstr "Dodaj/ukloni programe"
16465 #: programs/progman/progman.rc:118
16467 msgid "Move program:"
16468 msgstr "Čekanje programa"
16470 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
16471 msgid "From group:"
16474 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
16478 #: programs/progman/progman.rc:134
16480 msgid "Copy Program"
16483 #: programs/progman/progman.rc:136
16485 msgid "Copy program:"
16486 msgstr "Čekanje programa"
16488 #: programs/progman/progman.rc:152
16490 msgid "Program Group Attributes"
16491 msgstr "Ne postoji takva osobina"
16493 #: programs/progman/progman.rc:156
16494 msgid "&Group file:"
16497 #: programs/progman/progman.rc:168
16499 msgid "Program Attributes"
16502 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
16504 msgid "&Command line:"
16505 msgstr "Neispravna sintaksa"
16507 #: programs/progman/progman.rc:174
16508 msgid "&Working directory:"
16511 #: programs/progman/progman.rc:176
16512 msgid "&Key combination:"
16515 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
16516 msgid "&Minimize at launch"
16519 #: programs/progman/progman.rc:183
16521 msgid "Change &icon..."
16522 msgstr "Poređaj &ikonice"
16524 #: programs/progman/progman.rc:192
16526 msgid "Change Icon"
16527 msgstr "Poređaj &ikonice"
16529 #: programs/progman/progman.rc:194
16534 #: programs/progman/progman.rc:196
16535 msgid "Current &icon:"
16538 #: programs/progman/progman.rc:210
16539 msgid "Execute Program"
16542 #: programs/progman/progman.rc:63
16543 msgid "Program Manager"
16546 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
16550 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16552 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16555 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
16557 msgid "Information"
16559 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16561 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16564 #: programs/progman/progman.rc:68
16565 msgid "Delete group `%s'?"
16568 #: programs/progman/progman.rc:69
16569 msgid "Delete program `%s'?"
16572 #: programs/progman/progman.rc:70
16573 msgid "Not implemented"
16574 msgstr "Nije jos u programu"
16576 #: programs/progman/progman.rc:71
16577 msgid "Error reading `%s'."
16580 #: programs/progman/progman.rc:72
16581 msgid "Error writing `%s'."
16584 #: programs/progman/progman.rc:75
16586 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
16587 "Should it be tried further on?"
16590 #: programs/progman/progman.rc:77
16592 msgid "Help not available."
16593 msgstr "Nedostupno"
16595 #: programs/progman/progman.rc:78
16596 msgid "Unknown feature in %s"
16599 #: programs/progman/progman.rc:79
16600 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
16603 #: programs/progman/progman.rc:80
16604 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
16607 #: programs/progman/progman.rc:84
16608 msgid "Libraries (*.dll)"
16611 #: programs/progman/progman.rc:85
16615 #: programs/progman/progman.rc:86
16616 msgid "Icons (*.ico)"
16619 #: programs/reg/reg.rc:139
16621 msgid "reg: Invalid syntax. "
16622 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
16624 #: programs/reg/reg.rc:142
16625 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
16628 #: programs/reg/reg.rc:181
16630 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16631 msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
16632 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16634 #: programs/reg/reg.rc:116
16635 msgid "reg: The operation completed successfully\n"
16638 #: programs/reg/reg.rc:131
16640 msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
16641 msgstr "Instalacioni programi.\n"
16643 #: programs/reg/reg.rc:174
16645 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16646 msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
16647 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16649 #: programs/reg/reg.rc:120
16651 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16652 msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
16653 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16655 #: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:244
16659 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16661 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16664 #: programs/reg/reg.rc:141
16665 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
16668 #: programs/reg/reg.rc:35
16671 " REG [operation] [parameters]\n"
16673 "Supported operations:\n"
16674 " ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
16676 "For help on a specific operation, type:\n"
16677 " REG [operation] /?\n"
16681 #: programs/reg/reg.rc:67
16683 "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
16685 " Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
16688 " The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
16689 " the key in which to add the new registry data.\n"
16691 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16693 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16695 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16696 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16697 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16698 " HKEY_USERS | HKU\n"
16699 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16701 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16703 " /v <value_name>\n"
16704 " The name of the registry value to add.\n"
16707 " Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
16708 " registry value.\n"
16711 " The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
16712 " <type> must be one of the following:\n"
16714 " REG_SZ | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
16715 " REG_DWORD | REG_QWORD | REG_BINARY | REG_NONE\n"
16717 " If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
16719 " /s <separator>\n"
16720 " The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
16721 " If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
16724 " The data to add to the new registry value.\n"
16727 " Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
16731 #: programs/reg/reg.rc:202
16733 "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
16735 " Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
16736 " By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
16737 " recursively copy all subkeys and values.\n"
16739 " <key1>, <key2>\n"
16740 " Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
16741 " of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
16743 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16745 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16747 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16748 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16749 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16750 " HKEY_USERS | HKU\n"
16751 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16753 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16756 " Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
16759 " Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
16761 " This option does not modify subkeys and values that only exist in "
16766 #: programs/reg/reg.rc:92
16768 "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
16770 " Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
16771 " one or more values from a given registry key.\n"
16774 " The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
16775 " specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
16777 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16779 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16781 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16782 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16783 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16784 " HKEY_USERS | HKU\n"
16785 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16787 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16789 " /v <value_name>\n"
16790 " The name of the registry value to delete.\n"
16793 " Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
16794 " registry value.\n"
16797 " Delete all values from a registry key.\n"
16800 " Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
16801 " prompting for confirmation.\n"
16805 #: programs/reg/reg.rc:170
16807 "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
16809 " Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
16813 " The registry key to export.\n"
16815 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16817 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16819 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16820 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16821 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16822 " HKEY_USERS | HKU\n"
16823 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16825 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16828 " The name and path of the registry file that will be created.\n"
16829 " This file must have a .reg extension.\n"
16832 " Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
16836 #: programs/reg/reg.rc:148
16838 "REG IMPORT <file>\n"
16840 " Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
16843 " The name and path of the registry file to import.\n"
16847 #: programs/reg/reg.rc:114
16849 "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
16851 " Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
16852 " and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
16855 " The registry key to query.\n"
16857 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16859 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16861 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16862 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16863 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16864 " HKEY_USERS | HKU\n"
16865 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16867 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16869 " /v <value_name>\n"
16870 " The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
16871 " specified, all values under <key> are listed.\n"
16874 " Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
16875 " registry value.\n"
16878 " List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
16882 #: programs/reg/reg.rc:180
16885 " Access the registry using the 32-bit view.\n"
16888 " Access the registry using the 64-bit view.\n"
16892 #: programs/reg/reg.rc:117
16894 msgid "reg: Invalid registry key\n"
16895 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
16897 #: programs/reg/reg.rc:119
16898 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
16901 #: programs/reg/reg.rc:172
16903 msgid "reg: Invalid system key\n"
16904 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
16906 #: programs/reg/reg.rc:140
16908 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
16909 msgstr "Neispravna sintaksa"
16911 #: programs/reg/reg.rc:122
16912 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
16915 #: programs/reg/reg.rc:123
16916 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
16919 #: programs/reg/reg.rc:136
16920 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
16923 #: programs/reg/reg.rc:124
16924 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
16927 #: programs/reg/reg.rc:121
16929 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
16930 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
16932 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
16934 #: programs/reg/reg.rc:125
16936 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16938 "Datoteka već postoji.\n"
16939 "Želite li da je zamenite?"
16941 #: programs/reg/reg.rc:118
16943 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
16944 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
16946 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
16948 #: programs/reg/reg.rc:204
16949 msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
16952 #: programs/reg/reg.rc:205
16955 "The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
16958 "Datoteka već postoji.\n"
16959 "Želite li da je zamenite?"
16961 #: programs/reg/reg.rc:133
16963 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
16964 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
16966 #: programs/reg/reg.rc:134
16968 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
16969 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16971 #: programs/reg/reg.rc:135
16973 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16974 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
16975 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16977 #: programs/reg/reg.rc:137
16979 msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
16980 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
16982 #: programs/reg/reg.rc:173
16984 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16986 "Datoteka već postoji.\n"
16987 "Želite li da je zamenite?"
16989 #: programs/reg/reg.rc:151
16990 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
16993 #: programs/reg/reg.rc:175
16995 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16996 msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
16997 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16999 #: programs/reg/reg.rc:150
17001 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
17002 msgstr "%s putanja nije pronađena"
17004 #: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:245
17005 msgid "(value not set)"
17008 #: programs/reg/reg.rc:138
17009 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
17012 #: programs/regedit/regedit.rc:34
17016 #: programs/regedit/regedit.rc:36
17017 msgid "&Import Registry File..."
17020 #: programs/regedit/regedit.rc:37
17021 msgid "&Export Registry File..."
17024 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:100
17025 #: programs/regedit/regedit.rc:123
17029 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:102
17030 #: programs/regedit/regedit.rc:125
17031 msgid "&String Value"
17034 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:103
17035 #: programs/regedit/regedit.rc:126
17036 msgid "&Binary Value"
17039 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:104
17040 #: programs/regedit/regedit.rc:127
17041 msgid "&DWORD Value"
17044 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:105
17045 #: programs/regedit/regedit.rc:128
17046 msgid "&QWORD Value"
17049 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:106
17050 #: programs/regedit/regedit.rc:129
17051 msgid "&Multi-String Value"
17054 #: programs/regedit/regedit.rc:54 programs/regedit/regedit.rc:107
17055 #: programs/regedit/regedit.rc:130
17056 msgid "&Expandable String Value"
17059 #: programs/regedit/regedit.rc:58 programs/regedit/regedit.rc:112
17060 #: programs/regedit/regedit.rc:140
17062 msgid "&Rename\tF2"
17063 msgstr "Pr&eimenuj"
17065 #: programs/regedit/regedit.rc:60 programs/regedit/regedit.rc:116
17066 msgid "&Copy Key Name"
17069 #: programs/regedit/regedit.rc:62 programs/regedit/regedit.rc:109
17070 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
17072 msgid "&Find...\tCtrl+F"
17073 msgstr "&Štampaj...\tCtrl+P"
17075 #: programs/regedit/regedit.rc:63
17076 msgid "Find Ne&xt\tF3"
17079 #: programs/regedit/regedit.rc:67
17081 msgid "Status &Bar"
17082 msgstr "linija stanja"
17084 #: programs/regedit/regedit.rc:69 programs/winefile/winefile.rc:49
17088 #: programs/regedit/regedit.rc:76
17090 msgid "&Remove Favorite..."
17091 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
17093 #: programs/regedit/regedit.rc:81
17094 msgid "&About Registry Editor"
17097 #: programs/regedit/regedit.rc:90 programs/regedit/regedit.rc:97
17098 #: programs/regedit/regedit.rc:235
17102 #: programs/regedit/regedit.rc:137 programs/regedit/regedit.rc:238
17103 msgid "Modify &Binary Data..."
17106 #: programs/regedit/regedit.rc:272
17108 msgid "Export registry"
17109 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
17111 #: programs/regedit/regedit.rc:274
17112 msgid "S&elected branch:"
17115 #: programs/regedit/regedit.rc:283
17119 #: programs/regedit/regedit.rc:285
17123 #: programs/regedit/regedit.rc:286
17127 #: programs/regedit/regedit.rc:287
17129 msgid "Value names"
17130 msgstr "Sačuvane igre"
17132 #: programs/regedit/regedit.rc:288
17134 msgid "Value content"
17137 #: programs/regedit/regedit.rc:289
17138 msgid "Whole string only"
17141 #: programs/regedit/regedit.rc:296
17143 msgid "Add Favorite"
17146 #: programs/regedit/regedit.rc:299 programs/regedit/regedit.rc:310
17150 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
17152 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
17155 #: programs/regedit/regedit.rc:307
17157 msgid "Remove Favorite"
17158 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
17160 #: programs/regedit/regedit.rc:318
17162 msgid "Edit String"
17164 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
17166 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
17169 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:334
17170 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
17172 msgid "Value name:"
17175 #: programs/regedit/regedit.rc:323 programs/regedit/regedit.rc:336
17176 #: programs/regedit/regedit.rc:352 programs/regedit/regedit.rc:365
17177 msgid "Value data:"
17180 #: programs/regedit/regedit.rc:331
17184 #: programs/regedit/regedit.rc:338
17188 #: programs/regedit/regedit.rc:339
17189 msgid "Hexadecimal"
17192 #: programs/regedit/regedit.rc:340
17196 #: programs/regedit/regedit.rc:347
17198 msgid "Edit Binary"
17200 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
17202 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
17205 #: programs/regedit/regedit.rc:360
17206 msgid "Edit Multi-String"
17209 #: programs/regedit/regedit.rc:162
17210 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
17213 #: programs/regedit/regedit.rc:163
17214 msgid "Contains commands for editing values or keys"
17217 #: programs/regedit/regedit.rc:164
17218 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
17221 #: programs/regedit/regedit.rc:165
17222 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
17225 #: programs/regedit/regedit.rc:166
17227 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
17230 #: programs/regedit/regedit.rc:167
17231 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
17234 #: programs/regedit/regedit.rc:152
17238 #: programs/regedit/regedit.rc:157
17239 msgid "Registry Editor"
17242 #: programs/regedit/regedit.rc:226
17243 msgid "Import Registry File"
17246 #: programs/regedit/regedit.rc:227
17247 msgid "Export Registry File"
17250 #: programs/regedit/regedit.rc:228
17252 msgid "Registry files (*.reg)"
17253 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
17255 #: programs/regedit/regedit.rc:229
17256 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
17259 #: programs/regedit/regedit.rc:246
17260 msgid "(cannot display value)"
17263 #: programs/regedit/regedit.rc:247
17265 msgid "(unknown %d)"
17268 #: programs/regedit/regedit.rc:252
17270 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17271 msgid "Unable to modify the selected registry value."
17272 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17274 #: programs/regedit/regedit.rc:253
17276 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17277 msgid "Unable to create a new registry key."
17278 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17280 #: programs/regedit/regedit.rc:254
17282 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17283 msgid "Unable to create a new registry value."
17284 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17286 #: programs/regedit/regedit.rc:255
17288 "Unable to rename the key '%1'.\n"
17289 "The specified key name already exists."
17292 #: programs/regedit/regedit.rc:256
17294 "Unable to rename the value '%1'.\n"
17295 "The specified value name already exists."
17298 #: programs/regedit/regedit.rc:257
17300 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17301 msgid "Unable to delete the selected registry key."
17302 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17304 #: programs/regedit/regedit.rc:258
17306 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17307 msgid "Unable to rename the selected registry key."
17308 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17310 #: programs/regedit/regedit.rc:259
17312 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17313 msgid "Unable to rename the selected registry value."
17314 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17316 #: programs/regedit/regedit.rc:260
17318 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
17321 #: programs/regedit/regedit.rc:261
17323 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17324 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
17325 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17327 #: programs/regedit/regedit.rc:413
17330 " regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
17333 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
17334 " /L:system.dat The location of the system.dat file to be modified.\n"
17335 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
17336 " /R:user.dat The location of the user.dat file to be modified.\n"
17337 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
17338 " /C Import the contents of a registry file.\n"
17339 " /D Delete a specified registry key.\n"
17340 " /E Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
17341 " If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
17342 " /S Silent mode. No messages will be displayed.\n"
17343 " /V Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
17344 " /? Display this information and exit.\n"
17345 " [filename] The location of the file containing registry information "
17347 " be imported. When used with [/E], this option specifies "
17349 " file location where registry information will be exported.\n"
17350 " [reg_key] The registry key to be modified.\n"
17352 "Usage examples:\n"
17353 " regedit \"import.reg\"\n"
17354 " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
17355 " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
17358 #: programs/regedit/regedit.rc:414
17359 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
17362 #: programs/regedit/regedit.rc:415
17363 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
17366 #: programs/regedit/regedit.rc:416
17367 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
17370 #: programs/regedit/regedit.rc:417
17371 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
17374 #: programs/regedit/regedit.rc:418
17375 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
17378 #: programs/regedit/regedit.rc:419
17379 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
17382 #: programs/regedit/regedit.rc:420
17384 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
17385 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
17387 #: programs/regedit/regedit.rc:421
17388 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
17391 #: programs/regedit/regedit.rc:422
17393 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
17394 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
17396 #: programs/regedit/regedit.rc:423
17398 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
17399 "encountered at '%1'.\n"
17402 #: programs/regedit/regedit.rc:424
17403 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
17406 #: programs/regedit/regedit.rc:425
17408 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
17409 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
17411 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17413 #: programs/regedit/regedit.rc:426
17414 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
17417 #: programs/regedit/regedit.rc:427
17418 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
17421 #: programs/regedit/regedit.rc:428
17422 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
17425 #: programs/regedit/regedit.rc:429
17427 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17428 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
17429 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17431 #: programs/regedit/regedit.rc:430
17433 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
17435 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
17437 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17439 #: programs/regedit/regedit.rc:431
17440 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
17443 #: programs/regedit/regedit.rc:432
17445 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
17446 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
17448 #: programs/regedit/regedit.rc:433
17450 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
17453 #: programs/regedit/regedit.rc:434
17455 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
17456 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
17458 #: programs/regedit/regedit.rc:436
17459 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
17462 #: programs/regedit/regedit.rc:191
17463 msgid "Quits the Registry Editor"
17466 #: programs/regedit/regedit.rc:192
17468 msgid "Adds keys to the favorites list"
17469 msgstr "Dodaj u &omiljene"
17471 #: programs/regedit/regedit.rc:193
17472 msgid "Removes keys from the favorites list"
17475 #: programs/regedit/regedit.rc:194
17476 msgid "Shows or hides the status bar"
17479 #: programs/regedit/regedit.rc:195
17480 msgid "Changes the position of the split between two panes"
17483 #: programs/regedit/regedit.rc:196
17485 msgid "Refreshes the window"
17488 #: programs/regedit/regedit.rc:197
17489 msgid "Deletes the selection"
17492 #: programs/regedit/regedit.rc:198
17493 msgid "Renames the selection"
17496 #: programs/regedit/regedit.rc:199
17497 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
17500 #: programs/regedit/regedit.rc:200
17501 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
17504 #: programs/regedit/regedit.rc:201
17505 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
17508 #: programs/regedit/regedit.rc:172
17509 msgid "Modifies the value's data"
17512 #: programs/regedit/regedit.rc:174
17513 msgid "Adds a new key"
17516 #: programs/regedit/regedit.rc:175
17517 msgid "Adds a new string value"
17520 #: programs/regedit/regedit.rc:176
17521 msgid "Adds a new binary value"
17524 #: programs/regedit/regedit.rc:177
17525 msgid "Adds a new 32-bit value"
17528 #: programs/regedit/regedit.rc:181
17529 msgid "Imports a text file into the registry"
17532 #: programs/regedit/regedit.rc:183
17533 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
17536 #: programs/regedit/regedit.rc:184
17537 msgid "Prints all or part of the registry"
17540 #: programs/regedit/regedit.rc:185
17541 msgid "Opens Registry Editor Help"
17544 #: programs/regedit/regedit.rc:186
17545 msgid "Displays program information, version number and copyright"
17548 #: programs/regedit/regedit.rc:210
17550 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17551 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
17552 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17554 #: programs/regedit/regedit.rc:211
17555 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
17558 #: programs/regedit/regedit.rc:212
17559 msgid "The value is too big (%1!u!)."
17562 #: programs/regedit/regedit.rc:213
17564 msgid "Confirm Value Delete"
17565 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
17567 #: programs/regedit/regedit.rc:214
17569 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
17570 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
17572 #: programs/regedit/regedit.rc:220
17574 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
17575 msgstr "%s putanja nije pronađena"
17577 #: programs/regedit/regedit.rc:215
17579 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
17580 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
17582 #: programs/regedit/regedit.rc:218
17583 msgid "New Key #%d"
17586 #: programs/regedit/regedit.rc:219
17587 msgid "New Value #%d"
17590 #: programs/regedit/regedit.rc:209
17592 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17593 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
17594 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17596 #: programs/regedit/regedit.rc:173
17597 msgid "Modifies the value's data in binary form"
17600 #: programs/regedit/regedit.rc:179
17601 msgid "Adds a new multi-string value"
17604 #: programs/regedit/regedit.rc:202
17605 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
17608 #: programs/regedit/regedit.rc:180
17609 msgid "Adds a new expandable string value"
17612 #: programs/regedit/regedit.rc:216
17614 msgid "Confirm Key Delete"
17615 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
17617 #: programs/regedit/regedit.rc:217
17619 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17621 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
17622 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17624 #: programs/regedit/regedit.rc:203
17625 msgid "Expands or collapses the selected node"
17628 #: programs/regedit/regedit.rc:236
17632 #: programs/regedit/regedit.rc:178
17633 msgid "Adds a new 64-bit value"
17636 #: programs/regedit/regedit.rc:221
17640 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:33
17642 "Wine DLL Registration Utility\n"
17644 "Provides DLL registration services.\n"
17648 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
17651 " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
17654 " [/u] Unregister a server.\n"
17655 " [/s] Silent mode (no messages will be displayed).\n"
17656 " [/i] Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
17657 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
17658 " [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
17662 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
17664 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
17668 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
17670 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
17671 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
17673 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
17674 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
17677 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
17678 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
17681 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
17682 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
17685 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
17686 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
17689 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
17690 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
17693 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
17694 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
17697 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
17698 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
17701 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
17702 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
17705 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:52
17706 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
17709 #: programs/start/start.rc:57
17711 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
17712 "with that suffix.\n"
17714 "start [options] program_filename [...]\n"
17715 "start [options] document_filename\n"
17718 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
17719 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
17720 "/b Don't create a new console for the program.\n"
17721 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
17722 "/min Start the program minimized.\n"
17723 "/max Start the program maximized.\n"
17724 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
17725 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
17726 "/high Start the program in the high priority class.\n"
17727 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
17728 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
17729 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
17730 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
17731 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
17732 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
17734 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
17736 "/exec Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
17737 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
17738 "/? Display this help and exit.\n"
17741 #: programs/start/start.rc:59
17743 "Application could not be started, or no application associated with the "
17744 "specified file.\n"
17745 "ShellExecuteEx failed"
17748 #: programs/start/start.rc:61
17749 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
17752 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
17753 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
17756 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
17758 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
17760 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17762 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
17764 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
17766 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17768 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
17769 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
17772 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
17774 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
17776 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17778 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
17779 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
17782 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
17783 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
17786 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
17788 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
17791 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
17792 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
17795 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
17796 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
17799 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
17800 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
17803 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
17804 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
17807 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
17808 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17811 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
17812 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
17815 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
17816 msgid "&New Task (Run...)"
17819 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
17820 msgid "E&xit Task Manager"
17823 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
17824 msgid "&Minimize On Use"
17827 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
17828 msgid "&Hide When Minimized"
17831 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
17832 msgid "&Show 16-bit tasks"
17835 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
17837 msgid "&Refresh Now"
17840 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
17841 msgid "&Update Speed"
17844 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
17848 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
17852 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
17856 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
17860 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
17861 msgid "&Select Columns..."
17864 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
17865 msgid "&CPU History"
17868 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
17869 msgid "&One Graph, All CPUs"
17872 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
17873 msgid "One Graph &Per CPU"
17876 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
17877 msgid "&Show Kernel Times"
17880 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
17881 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
17882 msgid "Tile &Horizontally"
17885 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
17886 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
17887 msgid "Tile &Vertically"
17890 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
17891 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
17895 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
17896 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
17900 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
17901 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
17902 msgid "&Bring To Front"
17905 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
17907 msgid "&About Task Manager"
17908 msgstr "&O Beležnici"
17910 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
17914 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
17918 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
17920 msgid "&Go To Process"
17921 msgstr "Pređi na &fotografije"
17923 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
17924 msgid "&End Process"
17927 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
17928 msgid "End Process &Tree"
17931 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
17934 msgstr "&Otklanjač grešaka"
17936 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
17937 msgid "Set &Priority"
17940 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
17944 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
17946 msgid "&Above Normal"
17949 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
17951 msgid "&Below Normal"
17954 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
17955 msgid "Set &Affinity..."
17958 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
17959 msgid "Edit Debug &Channels..."
17962 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
17963 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
17964 msgid "Task Manager"
17967 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
17968 msgid "&New Task..."
17971 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
17972 msgid "&Show processes from all users"
17975 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
17979 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
17984 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
17988 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
17989 msgid "Commit charge (K)"
17992 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
17993 msgid "Physical memory (K)"
17996 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
17997 msgid "Kernel memory (K)"
18000 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
18004 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
18008 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
18012 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
18013 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
18017 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
18021 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
18025 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
18027 msgid "System Cache"
18028 msgstr "Sistemska putanja"
18030 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
18035 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
18039 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
18041 msgid "CPU usage history"
18042 msgstr "Nadgledanje memorije"
18044 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
18046 msgid "Memory usage history"
18047 msgstr "Nadgledanje memorije"
18049 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
18050 msgid "Debug Channels"
18053 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
18055 msgid "Processor Affinity"
18056 msgstr "Obrađivanje; "
18058 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
18060 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
18061 "allowed to execute on."
18064 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
18068 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
18072 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
18076 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
18080 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
18084 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
18088 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
18092 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
18096 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
18100 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
18104 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
18108 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
18112 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
18116 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
18120 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
18124 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
18128 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
18132 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
18136 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
18140 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
18144 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
18148 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
18152 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
18156 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
18160 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
18164 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
18168 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
18172 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
18176 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
18180 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
18184 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
18188 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
18192 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
18194 msgid "Select Columns"
18197 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
18199 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
18202 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
18204 msgid "&Image Name"
18207 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
18208 msgid "&PID (Process Identifier)"
18211 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
18215 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
18219 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
18221 msgid "&Memory Usage"
18222 msgstr "Nadgledanje memorije"
18224 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
18225 msgid "Memory Usage &Delta"
18228 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
18229 msgid "Pea&k Memory Usage"
18232 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
18234 msgid "Page &Faults"
18237 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
18239 msgid "&USER Objects"
18240 msgstr "Ne postoji takav objekat"
18242 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
18246 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
18247 msgid "I/O Read Bytes"
18250 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
18251 msgid "&Session ID"
18254 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
18257 msgstr "Naziv domaćina"
18259 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
18261 msgid "Page F&aults Delta"
18264 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
18265 msgid "&Virtual Memory Size"
18268 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
18270 msgid "Pa&ged Pool"
18273 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
18275 msgid "N&on-paged Pool"
18278 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
18279 msgid "Base P&riority"
18282 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
18283 msgid "&Handle Count"
18286 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
18287 msgid "&Thread Count"
18290 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
18291 msgid "GDI Objects"
18294 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
18298 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
18299 msgid "I/O Write Bytes"
18302 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
18307 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
18308 msgid "I/O Other Bytes"
18311 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
18312 msgid "Create New Task"
18315 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
18316 msgid "Runs a new program"
18319 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
18320 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
18323 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
18324 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
18327 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
18328 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
18331 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
18332 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
18335 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
18336 msgid "Displays tasks by using large icons"
18339 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
18340 msgid "Displays tasks by using small icons"
18343 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
18344 msgid "Displays information about each task"
18347 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
18348 msgid "Updates the display twice per second"
18351 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
18352 msgid "Updates the display every two seconds"
18355 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
18356 msgid "Updates the display every four seconds"
18359 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
18360 msgid "Does not automatically update"
18363 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
18364 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
18367 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
18368 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
18371 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
18372 msgid "Minimizes the windows"
18375 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
18376 msgid "Maximizes the windows"
18379 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
18380 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
18383 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
18384 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
18387 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
18388 msgid "Displays Task Manager help topics"
18391 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
18392 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
18395 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
18396 msgid "Exits the Task Manager application"
18399 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
18400 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
18403 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
18404 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
18407 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
18408 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
18411 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
18412 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
18415 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
18416 msgid "Each CPU has its own history graph"
18419 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
18420 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
18423 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
18424 msgid "Tells the selected tasks to close"
18427 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
18428 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
18431 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
18432 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
18435 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
18436 msgid "Removes the process from the system"
18439 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
18440 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
18443 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
18444 msgid "Attaches the debugger to this process"
18447 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
18448 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
18451 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
18452 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
18455 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
18456 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
18459 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
18460 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
18463 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
18464 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
18467 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
18468 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
18471 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
18472 msgid "Sets process to the LOW priority class"
18475 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
18476 msgid "Controls Debug Channels"
18479 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
18481 msgid "Performance"
18482 msgstr "Merač performansi"
18484 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
18485 msgid "CPU Usage: %3d%%"
18488 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
18489 msgid "Processes: %d"
18492 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
18493 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
18496 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
18501 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
18505 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
18509 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
18513 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
18517 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
18521 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
18522 msgid "Peak Mem Usage"
18525 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
18527 msgid "Page Faults"
18530 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
18532 msgid "USER Objects"
18533 msgstr "Ne postoji takav objekat"
18535 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
18539 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
18542 msgstr "Naziv domaćina"
18544 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
18548 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
18552 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
18557 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
18561 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
18565 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
18566 msgid "Task Manager Warning"
18569 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
18571 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
18572 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
18573 "sure you want to change the priority class?"
18576 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
18577 msgid "Unable to Change Priority"
18580 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
18582 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
18583 "results including loss of data and system instability. The\n"
18584 "process will not be given the chance to save its state or\n"
18585 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
18586 "terminate the process?"
18589 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
18590 msgid "Unable to Terminate Process"
18593 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
18595 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
18596 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
18599 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
18600 msgid "Unable to Debug Process"
18603 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
18604 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
18607 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
18609 msgid "Invalid Option"
18610 msgstr "Neispravna sintaksa"
18612 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
18613 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
18616 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
18617 msgid "System Idle Process"
18620 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
18621 msgid "Not Responding"
18624 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
18628 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
18632 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
18633 msgid "Wine Application Uninstaller"
18634 msgstr "Wine deinstalacioni program"
18636 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
18638 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
18640 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
18642 "Izvršavanje naredbe za deinstalaciju „%s“ nije uspelo verovatno zbog toga "
18643 "što nedostaje izvršna datoteka.\n"
18644 "Želite li da uklonite deinstalacioni unos iz registra?"
18646 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
18647 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
18650 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
18652 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
18655 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
18657 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
18658 msgstr "Neispravna sintaksa"
18660 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
18662 "Wine Application Uninstaller\n"
18664 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
18668 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
18671 " uninstaller [options]\n"
18674 " --help\t Display this information.\n"
18675 " --list\t List all applications installed in this Wine prefix.\n"
18676 " --remove {GUID} Uninstall the specified application.\n"
18677 "\t\t Use '--list' to determine the application GUID.\n"
18678 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
18682 #: programs/view/view.rc:36
18686 #: programs/view/view.rc:38
18687 msgid "&Scale to Window"
18690 #: programs/view/view.rc:40
18694 #: programs/view/view.rc:41
18697 msgstr "Desna ivica"
18699 #: programs/view/view.rc:49
18700 msgid "Regular Metafile Viewer"
18703 #: programs/view/view.rc:50
18704 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
18707 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
18708 msgid "Waiting for Program"
18709 msgstr "Čekanje programa"
18711 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
18712 msgid "Terminate Process"
18713 msgstr "Okončaj proces"
18715 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
18717 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
18720 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
18722 "Oponašanje odjave ili gašenja računara je u toku, ali ovaj program ne "
18725 "Ako okončate proces, sve nesačuvane radnje će biti izgubljene."
18727 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
18728 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
18729 msgstr "Wine postavke u %s se ažuriraju. Molimo, sačekajte..."
18731 #: programs/winecfg/winecfg.rc:140
18733 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18734 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
18735 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
18736 "option) any later version."
18739 #: programs/winecfg/winecfg.rc:142
18741 msgid "Windows registration information"
18742 msgstr " Informacija o registraciji Windowsa "
18744 #: programs/winecfg/winecfg.rc:143
18748 #: programs/winecfg/winecfg.rc:145
18749 msgid "Organi&zation:"
18750 msgstr "Organi&zacija:"
18752 #: programs/winecfg/winecfg.rc:153
18754 msgid "Application settings"
18755 msgstr " Podešavanje aplikacije "
18757 #: programs/winecfg/winecfg.rc:154
18760 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
18761 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
18762 "or per-application settings in those tabs as well."
18764 "Wine može da imitira više verzija Windowsa za programe. Ovaj tab je vezan "
18765 "za Biblioteke i Grafika tabove da dozvoli sistemske promene ili za "
18766 "podešavanje aplikacija u istim tabovima."
18768 #: programs/winecfg/winecfg.rc:158
18770 #| msgid "&Add application..."
18771 msgid "Add appli&cation..."
18772 msgstr "&Dodaj aplikaciju..."
18774 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
18775 msgid "&Remove application"
18776 msgstr "&Ukloni aplikaciju"
18778 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
18779 msgid "&Windows Version:"
18780 msgstr "&Verzija Windowsa:"
18782 #: programs/winecfg/winecfg.rc:168
18784 msgid "Window settings"
18785 msgstr " Podešavanje prozora "
18787 #: programs/winecfg/winecfg.rc:169
18788 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
18791 #: programs/winecfg/winecfg.rc:170
18792 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
18793 msgstr "Dozvoli temi da &ukrasi prozor"
18795 #: programs/winecfg/winecfg.rc:171
18796 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
18797 msgstr "Dozvoli &menadžeru prozora da upravlja prozorom"
18799 #: programs/winecfg/winecfg.rc:172
18800 msgid "&Emulate a virtual desktop"
18801 msgstr "&Emulacija veštačkog desktopa"
18803 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
18804 msgid "Desktop &size:"
18805 msgstr "Desktop &veličina:"
18807 #: programs/winecfg/winecfg.rc:179
18809 msgid "Screen resolution"
18810 msgstr " Rezolucija &Ekrana "
18812 #: programs/winecfg/winecfg.rc:183
18813 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
18814 msgstr "Ovo je osnovni tekst 10 Tahoma"
18816 #: programs/winecfg/winecfg.rc:190
18818 msgid "DLL overrides"
18819 msgstr " DLL Podešavanja "
18821 #: programs/winecfg/winecfg.rc:191
18823 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
18824 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
18827 "Biblioteke mogu biti podešene zasebno da budu ili builtin (omogućene od Wine-"
18828 "a) ili native (uzete od Windowsa ili od aplikacije)."
18830 #: programs/winecfg/winecfg.rc:193
18831 msgid "&New override for library:"
18832 msgstr "&Novo podešavanje biblioteke:"
18834 #: programs/winecfg/winecfg.rc:195
18838 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
18839 msgid "Existing &overrides:"
18840 msgstr "Postojeća &podešavanja:"
18842 #: programs/winecfg/winecfg.rc:198
18844 msgstr "&Izmeni..."
18846 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
18847 msgid "Edit Override"
18848 msgstr "Izmeni podešavanje"
18850 #: programs/winecfg/winecfg.rc:207
18853 msgstr " Redosled učitavanja "
18855 #: programs/winecfg/winecfg.rc:208
18856 msgid "&Builtin (Wine)"
18857 msgstr "&Builtin (Wine)"
18859 #: programs/winecfg/winecfg.rc:209
18860 msgid "&Native (Windows)"
18861 msgstr "&Native (Windows)"
18863 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
18865 #| msgid "Bui<in then Native"
18866 msgid "Buil&tin then Native"
18867 msgstr "Bui<in pa Native"
18869 #: programs/winecfg/winecfg.rc:211
18870 msgid "Nati&ve then Builtin"
18871 msgstr "Nati&ve pa Builtin"
18873 #: programs/winecfg/winecfg.rc:219
18874 msgid "Select Drive Letter"
18875 msgstr "Izaberi slovo diska"
18877 #: programs/winecfg/winecfg.rc:231
18879 #| msgid "Wine configuration"
18880 msgid "Drive configuration"
18881 msgstr "Wine konfiguracija"
18883 #: programs/winecfg/winecfg.rc:232
18886 #| "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
18889 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
18892 "Uspelo povezivanje sa mount menadžerom, disk konfiguracija se ne može "
18895 #: programs/winecfg/winecfg.rc:235
18901 #: programs/winecfg/winecfg.rc:239
18905 #: programs/winecfg/winecfg.rc:246 programs/winecfg/winecfg.rc:37
18907 #| msgid "Show &Advanced"
18908 msgid "Show Advan&ced"
18909 msgstr "Pokaži &Napredno"
18911 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247
18915 #: programs/winecfg/winecfg.rc:249
18919 #: programs/winecfg/winecfg.rc:251
18923 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
18925 msgstr "S&erijski:"
18927 #: programs/winecfg/winecfg.rc:256
18929 #| msgid "Show &dot files"
18930 msgid "&Show dot files"
18931 msgstr "Prikaži &dot fajlove"
18933 #: programs/winecfg/winecfg.rc:263
18934 msgid "Driver diagnostics"
18937 #: programs/winecfg/winecfg.rc:265
18941 #: programs/winecfg/winecfg.rc:266
18942 msgid "Output device:"
18945 #: programs/winecfg/winecfg.rc:267
18946 msgid "Voice output device:"
18949 #: programs/winecfg/winecfg.rc:268
18950 msgid "Input device:"
18953 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
18954 msgid "Voice input device:"
18957 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
18958 msgid "&Test Sound"
18959 msgstr "&Probaj zvuk"
18961 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275 programs/winecfg/winecfg.rc:89
18963 #| msgid "Wine configuration"
18964 msgid "Speaker configuration"
18965 msgstr "Wine konfiguracija"
18967 #: programs/winecfg/winecfg.rc:278
18971 #: programs/winecfg/winecfg.rc:286
18976 #: programs/winecfg/winecfg.rc:287
18980 #: programs/winecfg/winecfg.rc:289
18981 msgid "&Install theme..."
18982 msgstr "&Instaliraj teme..."
18984 #: programs/winecfg/winecfg.rc:294
18988 #: programs/winecfg/winecfg.rc:296
18992 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
18996 #: programs/winecfg/winecfg.rc:303
18997 msgid "Manage file &associations"
19000 #: programs/winecfg/winecfg.rc:306
19005 #: programs/winecfg/winecfg.rc:309
19009 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
19013 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
19017 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
19019 msgid "Select the Unix target directory, please."
19020 msgstr "Izaberite unix glavni direktorijum, molim."
19022 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
19024 #| msgid "Hide &Advanced"
19025 msgid "Hide Advan&ced"
19026 msgstr "Sakrij &Napredno"
19028 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
19030 msgstr "(Bez teme)"
19032 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
19036 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
19037 msgid "Desktop Integration"
19038 msgstr "Desktop integracija"
19040 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
19044 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
19048 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
19049 msgid "Wine configuration"
19050 msgstr "Wine konfiguracija"
19052 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
19053 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
19054 msgstr "Tema fajlovi (*.msstyles; *.theme)"
19056 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
19057 msgid "Select a theme file"
19058 msgstr "Izaberite temu"
19060 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
19064 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
19066 msgstr "Linkovi do"
19068 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
19069 msgid "Wine configuration for %s"
19070 msgstr "Wine konfiguracija za %s"
19072 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
19073 msgid "Selected driver: %s"
19076 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
19080 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
19082 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
19085 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
19086 msgid "Audio test failed!"
19089 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
19091 msgid "(System default)"
19092 msgstr "Sistemska putanja"
19094 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
19095 msgid "5.1 Surround"
19098 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
19101 msgid "Quadraphonic"
19104 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
19108 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
19112 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
19114 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
19115 "Are you sure you want to do this?"
19117 "Promena redosleda biblioteka nije preporučljiva.\n"
19118 "Da li ste sigurni da želite da uradite ovo?"
19120 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
19121 msgid "Warning: system library"
19122 msgstr "Upozorenje: sistemska biblioteka"
19124 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
19128 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
19132 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
19133 msgid "native, builtin"
19134 msgstr "native, builtin"
19136 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
19137 msgid "builtin, native"
19138 msgstr "builtin, native"
19140 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
19144 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
19145 msgid "Default Settings"
19146 msgstr "Osnovno podešavanje"
19148 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
19150 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
19151 msgstr "Wine programi (*.exe,*.exe.so)"
19153 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
19154 msgid "Use global settings"
19155 msgstr "Koristi globalna podešavanja"
19157 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
19158 msgid "Select an executable file"
19159 msgstr "Izaberi izvršni fajl"
19161 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
19164 msgstr "Auto&matski"
19166 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
19167 msgid "Local hard disk"
19168 msgstr "Lokalni Hard Disk"
19170 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
19171 msgid "Network share"
19172 msgstr "Mrežno deljenje"
19174 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
19175 msgid "Floppy disk"
19176 msgstr "Floppy disketa"
19178 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
19182 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
19185 "You cannot add any more drives.\n"
19187 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
19189 "Ne možete dodati više hardvera.\n"
19191 "Svaki disk mora imati slovo, od A to Z, tako da ne možete imati više od 26"
19193 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
19194 msgid "System drive"
19195 msgstr "Sistemski drajv"
19197 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
19200 #| "Are you sure you want to delete drive C?\n"
19202 #| "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily "
19203 #| "if it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
19205 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
19207 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
19208 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
19210 "Da li ste sigurni da želite da obrišete disk C?\n"
19212 "Većina Windows aplikacija očekuje da postoji disk C, i biće problema ako ne "
19213 "postoji. Ako nastavite setite se da kreirate drajv C!"
19215 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
19217 msgctxt "Drive letter"
19221 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
19223 #| msgid "New Folder"
19224 msgid "Target folder"
19225 msgstr "Nova fascikla"
19227 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
19229 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
19231 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
19233 "Nemate disk C. Ovo nije baš sjajno.\n"
19235 "Kliknite 'Dodaj' u diskovi tabu da napravite!\n"
19237 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
19238 msgid "Controls Background"
19239 msgstr "Kontrole pozadine"
19241 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
19242 msgid "Controls Text"
19243 msgstr "Kontrole teksta"
19245 #: programs/winecfg/winecfg.rc:101
19246 msgid "Menu Background"
19247 msgstr "Pozadina menija"
19249 #: programs/winecfg/winecfg.rc:102
19251 msgstr "Tekst menija"
19253 #: programs/winecfg/winecfg.rc:103
19257 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
19258 msgid "Selection Background"
19259 msgstr "Odabir pozadine"
19261 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
19262 msgid "Selection Text"
19263 msgstr "Odabir teksta"
19265 #: programs/winecfg/winecfg.rc:106
19266 msgid "Tooltip Background"
19267 msgstr "Tooltip pozadina"
19269 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
19270 msgid "Tooltip Text"
19273 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
19274 msgid "Window Background"
19275 msgstr "Pozadina prozora"
19277 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
19278 msgid "Window Text"
19279 msgstr "Text Prozora"
19281 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
19282 msgid "Active Title Bar"
19283 msgstr "Aktivni nazivni Bar"
19285 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
19286 msgid "Active Title Text"
19287 msgstr "Aktivni nazivni Text"
19289 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
19290 msgid "Inactive Title Bar"
19291 msgstr "Neaktivni nazivni Bar"
19293 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
19294 msgid "Inactive Title Text"
19295 msgstr "Neaktivni nazivni Text"
19297 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
19298 msgid "Message Box Text"
19299 msgstr "Poruka Box Text"
19301 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
19302 msgid "Application Workspace"
19303 msgstr "Radni prostor aplikacije"
19305 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
19306 msgid "Window Frame"
19307 msgstr "Ram prozora"
19309 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
19310 msgid "Active Border"
19311 msgstr "Aktivna ivica"
19313 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
19314 msgid "Inactive Border"
19315 msgstr "Neaktivna ivica"
19317 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
19318 msgid "Controls Shadow"
19319 msgstr "Kontrola senke"
19321 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
19325 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
19326 msgid "Controls Highlight"
19327 msgstr "Kontrola odabranog"
19329 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
19330 msgid "Controls Dark Shadow"
19331 msgstr "Kontrola mracne senke"
19333 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
19334 msgid "Controls Light"
19335 msgstr "Kontrola svetla"
19337 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
19338 msgid "Controls Alternate Background"
19339 msgstr "Kontrola alternativne pozadine"
19341 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
19342 msgid "Hot Tracked Item"
19345 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
19346 msgid "Active Title Bar Gradient"
19347 msgstr "Aktivni nazivni bar Gradient"
19349 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
19350 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
19351 msgstr "Neaktivni nazivni bar Gradient"
19353 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
19354 msgid "Menu Highlight"
19355 msgstr "Meni osvetljenog"
19357 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
19361 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
19363 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
19364 "The command is invalid.\n"
19367 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
19368 msgid "Program Error"
19369 msgstr "Programska greška"
19371 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
19373 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
19374 "sorry for the inconvenience."
19376 "Program %s je naišao na ozbiljan problem i mora biti zatvoren. Izvinjavamo "
19377 "se zbog neprijatnosti."
19379 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
19382 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
19383 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
19384 "Database</a> for tips about running this application."
19386 "Uzrok ovome može biti problem u programu ili nedostatak u Wine-u. Proverite "
19387 "https://appdb.winehq.org za savete o pokretanju ovog programa.\n"
19389 "Ako ovaj problem nije prisutan pod Windows-om i još uvek nije prijavljen, "
19390 "prijavite ga na https://bugs.winehq.org."
19392 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
19394 msgid "Show &Details"
19397 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
19399 msgid "Program Error Details"
19400 msgstr "Programska greška"
19402 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
19404 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
19405 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
19406 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
19407 "and attach that file to the report."
19410 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
19412 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
19413 "the process to obtain a backtrace."
19416 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
19417 msgid "(unidentified)"
19418 msgstr "(neidentifikovano)"
19420 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
19422 msgid "Saving failed"
19423 msgstr "Otvori datoteku"
19425 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
19426 msgid "Loading detailed information, please wait..."
19429 #: programs/winefile/winefile.rc:29
19431 msgid "&Open\tEnter"
19434 #: programs/winefile/winefile.rc:33
19437 msgstr "&Pribeleži..."
19439 #: programs/winefile/winefile.rc:34
19441 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
19444 #: programs/winefile/winefile.rc:38
19445 msgid "Cr&eate Directory..."
19448 #: programs/winefile/winefile.rc:43
19452 #: programs/winefile/winefile.rc:44
19453 msgid "Connect &Network Drive..."
19456 #: programs/winefile/winefile.rc:45
19457 msgid "&Disconnect Network Drive"
19460 #: programs/winefile/winefile.rc:51
19464 #: programs/winefile/winefile.rc:52
19465 msgid "&All File Details"
19468 #: programs/winefile/winefile.rc:54
19469 msgid "&Sort by Name"
19472 #: programs/winefile/winefile.rc:55
19473 msgid "Sort &by Type"
19476 #: programs/winefile/winefile.rc:56
19477 msgid "Sort by Si&ze"
19480 #: programs/winefile/winefile.rc:57
19481 msgid "Sort by &Date"
19484 #: programs/winefile/winefile.rc:59
19486 msgid "Filter by&..."
19487 msgstr "Štampač &podešavanje..."
19489 #: programs/winefile/winefile.rc:66
19493 #: programs/winefile/winefile.rc:68
19494 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
19497 #: programs/winefile/winefile.rc:74
19499 msgid "New &Window"
19500 msgstr "Otvori u &novom prozoru"
19502 #: programs/winefile/winefile.rc:75
19503 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
19506 #: programs/winefile/winefile.rc:77
19508 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
19509 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
19511 #: programs/winefile/winefile.rc:84
19513 msgid "&About Wine File Manager"
19514 msgstr "&O Beležnici"
19516 #: programs/winefile/winefile.rc:121
19518 msgid "Select destination"
19519 msgstr "Izaberi &sve"
19521 #: programs/winefile/winefile.rc:134
19523 msgid "By File Type"
19526 #: programs/winefile/winefile.rc:139
19530 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
19532 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
19535 #: programs/winefile/winefile.rc:140
19536 msgid "&Directories"
19539 #: programs/winefile/winefile.rc:142
19544 #: programs/winefile/winefile.rc:144
19549 #: programs/winefile/winefile.rc:146
19550 msgid "&Other files"
19553 #: programs/winefile/winefile.rc:148
19554 msgid "Show Hidden/&System Files"
19557 #: programs/winefile/winefile.rc:159
19559 msgid "&File Name:"
19562 #: programs/winefile/winefile.rc:161
19563 msgid "Full &Path:"
19566 #: programs/winefile/winefile.rc:163
19567 msgid "Last Change:"
19570 #: programs/winefile/winefile.rc:167
19572 msgid "Cop&yright:"
19575 #: programs/winefile/winefile.rc:175
19578 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
19580 #: programs/winefile/winefile.rc:176
19582 msgid "&Compressed"
19585 #: programs/winefile/winefile.rc:177
19587 msgid "Version information"
19589 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
19591 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
19594 #: programs/winefile/winefile.rc:193
19595 msgctxt "accelerator Fullscreen"
19599 #: programs/winefile/winefile.rc:90
19600 msgid "Applying font settings"
19603 #: programs/winefile/winefile.rc:91
19604 msgid "Error while selecting new font."
19607 #: programs/winefile/winefile.rc:96
19608 msgid "Wine File Manager"
19611 #: programs/winefile/winefile.rc:98
19615 #: programs/winefile/winefile.rc:100
19619 #: programs/winefile/winefile.rc:108
19621 msgid "Creation date"
19624 #: programs/winefile/winefile.rc:109
19626 msgid "Access date"
19629 #: programs/winefile/winefile.rc:110
19631 msgid "Modification date"
19634 #: programs/winefile/winefile.rc:111
19635 msgid "Index/Inode"
19638 #: programs/winefile/winefile.rc:116
19639 msgid "%1 of %2 free"
19642 #: programs/winemine/winemine.rc:39
19646 #: programs/winemine/winemine.rc:40
19650 #: programs/winemine/winemine.rc:42
19651 msgid "Question &Marks"
19654 #: programs/winemine/winemine.rc:44
19658 #: programs/winemine/winemine.rc:45
19660 msgid "&Intermediate"
19661 msgstr "Datoteka nije pronađena"
19663 #: programs/winemine/winemine.rc:46
19667 #: programs/winemine/winemine.rc:47
19672 #: programs/winemine/winemine.rc:49
19673 msgid "&Fastest Times"
19676 #: programs/winemine/winemine.rc:54
19678 msgid "&About WineMine"
19679 msgstr "&O Beležnici"
19681 #: programs/winemine/winemine.rc:61
19682 msgid "Fastest Times"
19685 #: programs/winemine/winemine.rc:63
19687 msgid "Fastest times"
19688 msgstr "Datum brisanja"
19690 #: programs/winemine/winemine.rc:64
19694 #: programs/winemine/winemine.rc:65
19696 msgid "Intermediate"
19697 msgstr "Datoteka nije pronađena"
19699 #: programs/winemine/winemine.rc:66
19703 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
19706 msgid "Reset Results"
19709 #: programs/winemine/winemine.rc:80
19711 msgid "Congratulations!"
19712 msgstr "Ograničenje kršenja"
19714 #: programs/winemine/winemine.rc:82
19715 msgid "Please enter your name"
19718 #: programs/winemine/winemine.rc:90
19720 msgid "Custom Game"
19723 #: programs/winemine/winemine.rc:92
19727 #: programs/winemine/winemine.rc:93
19732 #: programs/winemine/winemine.rc:94
19736 #: programs/winemine/winemine.rc:34
19737 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
19740 #: programs/winemine/winemine.rc:30
19744 #: programs/winemine/winemine.rc:31
19748 #: programs/winemine/winemine.rc:32
19749 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
19752 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
19753 msgid "Printer &setup..."
19754 msgstr "Štampač &podešavanje..."
19756 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
19757 msgid "&Annotate..."
19758 msgstr "&Pribeleži..."
19760 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
19764 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
19766 msgstr "&Odredi..."
19768 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
19769 msgid "Always on &top"
19770 msgstr "Uvek na &vrhu"
19772 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
19776 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
19780 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
19784 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
19786 msgid "&Help on help\tF1"
19787 msgstr "&Pomoć za pomoć"
19789 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
19790 msgid "&About Wine Help"
19793 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
19794 msgid "Annotation..."
19795 msgstr "Beleške..."
19797 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
19801 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
19805 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
19809 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
19811 msgstr "Wine Pomoć"
19813 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
19814 msgid "Error while reading the help file `%s'"
19815 msgstr "Greška tokom čitanja pomoćnog fajla `%s'"
19817 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
19821 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
19825 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
19826 msgid "Help files (*.hlp)"
19827 msgstr "Pomočni fajlovi (*.hlp)"
19829 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
19830 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
19831 msgstr "Ne mogu naći '%s'. Da li želite da sami nađete fajl?"
19833 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
19834 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
19835 msgstr "Ne mogu naći richedit ubacen... Prekidam"
19837 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
19838 msgid "Help topics: "
19839 msgstr "Teme pomoći: "
19841 #: programs/wmic/wmic.rc:28
19843 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
19844 msgid "Error: Command line not supported\n"
19846 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
19848 #: programs/wmic/wmic.rc:29
19850 msgid "Error: Alias not found\n"
19851 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
19853 #: programs/wmic/wmic.rc:30
19855 msgid "Error: Invalid query\n"
19856 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
19858 #: programs/wmic/wmic.rc:31
19860 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
19861 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
19863 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
19865 msgid "&New...\tCtrl+N"
19866 msgstr "&Novo\tCtrl+N"
19868 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
19870 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
19871 msgstr "&Opozovi\tCtrl+Z"
19873 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
19875 msgid "&Clear\tDel"
19876 msgstr "&Izbriši\tDel"
19878 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
19880 msgid "&Select all\tCtrl+A"
19881 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
19883 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
19884 msgid "Find &next\tF3"
19887 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
19891 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
19895 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
19899 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
19901 msgid "Selection &info"
19902 msgstr "Izaberi &sve"
19904 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
19905 msgid "Character &format"
19908 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
19909 msgid "&Def. char format"
19912 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
19913 msgid "Paragrap&h format"
19916 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
19920 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
19921 msgid "&Format Bar"
19924 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
19928 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
19932 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
19933 msgid "&Date and time..."
19936 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
19941 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
19947 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
19948 msgid "&Bullet points"
19951 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
19955 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
19956 msgid "Letters - lower case"
19959 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
19960 msgid "Letters - upper case"
19963 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
19964 msgid "Roman numerals - lower case"
19967 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
19968 msgid "Roman numerals - upper case"
19971 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
19973 msgid "&Paragraph..."
19974 msgstr "&Pretraži..."
19976 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
19979 msgstr "Sačuvaj &kao..."
19981 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
19983 msgid "Backgroun&d"
19984 msgstr "&Umnoži pozadinu"
19986 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
19988 msgid "&System\tCtrl+1"
19989 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
19991 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
19993 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
19994 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
19996 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
19998 msgid "&About Wine Wordpad"
20001 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
20005 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
20007 msgid "Date and time"
20008 msgstr "Datum brisanja"
20010 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
20012 msgid "Available formats"
20015 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
20017 msgid "New document type"
20020 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
20022 msgid "Paragraph format"
20023 msgstr "&Pretraži..."
20025 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
20027 msgid "Indentation"
20028 msgstr "Beleške..."
20030 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
20033 msgstr "Leva ivica"
20035 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
20038 msgstr "Desna ivica"
20040 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
20044 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
20048 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
20051 msgstr "Sačuvaj &kao..."
20053 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
20057 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
20061 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
20063 msgid "Remove al&l"
20064 msgstr "&Ukloni..."
20066 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
20068 msgid "Line wrapping"
20071 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
20073 msgid "&No line wrapping"
20076 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
20077 msgid "Wrap text by the &window border"
20080 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
20081 msgid "Wrap text by the &margin"
20084 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
20089 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
20090 msgctxt "accelerator Align Left"
20094 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
20095 msgctxt "accelerator Align Center"
20099 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
20100 msgctxt "accelerator Align Right"
20104 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
20105 msgctxt "accelerator Redo"
20109 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
20110 msgctxt "accelerator Bold"
20114 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
20115 msgctxt "accelerator Italic"
20119 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
20120 msgctxt "accelerator Underline"
20124 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
20126 msgid "All documents (*.*)"
20128 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
20129 "Sve datoteke (*.*)\n"
20130 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
20131 "Svi fajlovi (*.*)"
20133 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
20135 msgid "Text documents (*.txt)"
20136 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
20138 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
20140 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
20141 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
20143 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
20144 msgid "Rich text format (*.rtf)"
20147 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
20148 msgid "Rich text document"
20151 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
20152 msgid "Text document"
20155 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
20156 msgid "Unicode text document"
20159 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
20161 msgid "Printer files (*.prn)"
20162 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
20164 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
20168 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
20172 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
20176 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
20180 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
20181 msgid "Previous page"
20184 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
20188 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
20192 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
20197 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
20202 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
20207 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
20212 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
20213 msgctxt "unit: centimeter"
20217 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
20219 msgctxt "unit: inch"
20223 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
20227 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
20228 msgctxt "unit: point"
20232 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
20236 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
20237 msgid "Save changes to '%s'?"
20240 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
20241 msgid "Finished searching the document."
20244 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
20245 msgid "Failed to load the RichEdit library."
20248 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
20250 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
20251 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
20254 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
20256 msgid "Invalid number format."
20257 msgstr "Neispravna sintaksa"
20259 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
20260 msgid "OLE storage documents are not supported."
20263 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
20264 msgid "Could not save the file."
20267 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
20268 msgid "You do not have access to save the file."
20271 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
20272 msgid "Could not open the file."
20275 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
20276 msgid "You do not have access to open the file."
20279 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
20281 msgid "Printing not implemented."
20282 msgstr "Nije jos u programu"
20284 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
20285 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
20288 #: programs/write/write.rc:30
20289 msgid "Starting Wordpad failed"
20290 msgstr "Pokretanje Pisanke nije uspelo"
20292 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
20293 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
20294 msgstr "Neispravan broj parametara. Koristite xcopy /? za pomoć\n"
20296 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
20298 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
20299 msgstr "Neispravan parametar „%s“. Koristite xcopy /? za pomoć\n"
20301 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
20303 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
20304 msgstr "Pritisnite <enter> da započnete umnožavanje\n"
20306 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
20308 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
20309 msgstr "%d datoteka/e će biti umoženo\n"
20311 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
20313 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
20314 msgstr "%d datoteka/e je umnoženo\n"
20316 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
20319 "Is '%1' a filename or directory\n"
20321 "(F - File, D - Directory)\n"
20323 "Da li je „%s“ naziv datoteke ili fascikla\n"
20325 "(D - datoteka, F - fascikla)\n"
20327 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
20329 msgid "%1? (Yes|No)\n"
20330 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
20332 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
20334 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
20335 msgstr "Zameniti %s? (Da|Ne|Sve)\n"
20337 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
20339 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
20340 msgstr "Umnožavanje „%s“ u „%s“ nije uspelo sa r/c %d\n"
20342 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
20344 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
20345 msgstr "Čitanje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
20347 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
20352 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
20353 msgctxt "Directory key"
20357 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
20360 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
20363 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
20364 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y] [/K]\n"
20368 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
20370 "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
20371 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
20372 "[/Q] Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
20373 "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
20374 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
20375 "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
20376 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
20377 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
20378 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
20379 "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
20380 "[/N] Copy using short names.\n"
20381 "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
20382 "[/R] Overwrite any read-only files.\n"
20383 "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
20384 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
20385 "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
20386 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
20387 "\tarchive attribute.\n"
20388 "[/K] Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
20389 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
20390 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
20391 "\t\tthan source.\n"
20394 "XCOPY — umnožava izvorne datoteke ili grane fascikli u odredište\n"
20397 "XCOPY izvor [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
20398 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
20402 "[/I] Pretpostavi fasciklu kada odredište ne postoji i kada se umnožavaju "
20404 "\tviše datoteka\n"
20405 "[/S] Umnoži fascikle i potfascikle\n"
20406 "[/E] Umnoži fascikle i potfascikle zajedno s praznim\n"
20407 "[/Q] Ne prikazuj nazive tokom umnožavanja.\n"
20408 "[/F] Prikaži ceo izvor i odredište tokom umnožavanja\n"
20409 "[/L] Oponašaj radnju prikazujući nazive koji će biti umnoženi\n"
20410 "[/W] Pitaj pre počinjanja umnožavanja\n"
20411 "[/T] Pravi praznu strukturu fascikle, ali ne umnožava datoteke\n"
20412 "[/Y] Potisni upit pri zamenjivanju datoteka\n"
20413 "[/-Y] Omogući upit pri zamenjivanju datoteka\n"
20414 "[/P] Pitaj za svaku izvornu datoteku pre umnožavanja\n"
20415 "[/N] Umnoži koristeći kratke nazive\n"
20416 "[/U] Umnoži samo one datoteke koje postoje u odredištu\n"
20417 "[/R] Zameni sve datoteke koje se samo čitaju\n"
20418 "[/H] Uključi sakrivene i sistemske datoteke u umnožavanje\n"
20419 "[/C] Nastavi iako dođe do greške u umnožavanju\n"
20420 "[/A] Umnoži samo arhivirane datoteke\n"
20421 "[/M] Umnoži samo arhivirane datoteke i ukloni\n"
20422 "\tosobine arhive\n"
20423 "[/D | /D:m-d-y] Umnoži nove ili izmenjene datoteke nakon određenog datuma.\n"
20424 "\t\tAko datum nije unesen, umnoži samo ako je odredište starije\n"