1 # Bulgarian translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: Bulgarian\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
17 #: programs/winefile/winefile.rc:114
21 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
23 msgid "&Group or user names:"
26 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
32 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
36 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
38 #| msgid "Properties for %s"
39 msgid "Permissions for %1"
40 msgstr "Свойства на %s"
42 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
44 msgid "Install/Uninstall"
45 msgstr "Инсталиране..."
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
49 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
50 "drive, click Install."
53 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
58 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
60 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
61 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
65 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
67 msgid "&Support Information"
70 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:133
71 #: programs/regedit/regedit.rc:232
76 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
77 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
78 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199 programs/winecfg/winecfg.rc:236
79 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
83 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
85 msgid "Support Information"
88 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
89 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
90 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
91 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
92 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
93 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
94 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
95 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
96 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
97 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
98 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
99 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
100 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
101 #: dlls/shell32/shell32.rc:276 dlls/shell32/shell32.rc:300
102 #: dlls/shell32/shell32.rc:322 dlls/shell32/shell32.rc:341
103 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
104 #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
105 #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
106 #: programs/conhost/conhost.rc:126 programs/net/net.rc:47
107 #: programs/notepad/notepad.rc:117 programs/oleview/oleview.rc:161
108 #: programs/oleview/oleview.rc:174 programs/progman/progman.rc:106
109 #: programs/progman/progman.rc:124 programs/progman/progman.rc:142
110 #: programs/progman/progman.rc:158 programs/progman/progman.rc:180
111 #: programs/progman/progman.rc:199 programs/progman/progman.rc:216
112 #: programs/regedit/regedit.rc:296 programs/regedit/regedit.rc:307
113 #: programs/regedit/regedit.rc:320 programs/regedit/regedit.rc:336
114 #: programs/regedit/regedit.rc:349 programs/regedit/regedit.rc:362
115 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:442 programs/taskmgr/taskmgr.rc:517
116 #: programs/winecfg/winecfg.rc:213 programs/winecfg/winecfg.rc:223
117 #: programs/winefile/winefile.rc:127 programs/winefile/winefile.rc:150
118 #: programs/winefile/winefile.rc:180 programs/winemine/winemine.rc:73
119 #: programs/winemine/winemine.rc:84 programs/winemine/winemine.rc:98
120 #: programs/wordpad/wordpad.rc:215 programs/wordpad/wordpad.rc:226
121 #: programs/wordpad/wordpad.rc:244 programs/wordpad/wordpad.rc:257
125 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
126 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
129 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
133 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
137 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
142 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
144 msgid "Support Information:"
147 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
148 msgid "Support Telephone:"
151 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
156 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
157 msgid "Product Updates:"
160 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
165 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
166 msgid "Wine Gecko Installer"
169 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
172 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
173 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
174 "install it for you.\n"
176 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
177 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
180 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
181 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
182 "install it for you.\n"
184 "Note: it's recommended to use distro packages instead. See https://wiki."
185 "winehq.org/Gecko for details."
187 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
191 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
192 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
193 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
194 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
196 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
197 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
198 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
199 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
200 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
201 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
202 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
203 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
204 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
205 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
206 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
207 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
208 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
209 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
210 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:277
211 #: dlls/shell32/shell32.rc:301 dlls/shell32/shell32.rc:312
212 #: dlls/shell32/shell32.rc:342 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
213 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
214 #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
215 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/conhost/conhost.rc:127
216 #: programs/notepad/notepad.rc:118 programs/oleview/oleview.rc:162
217 #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
218 #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
219 #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
220 #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
221 #: programs/regedit/regedit.rc:297 programs/regedit/regedit.rc:308
222 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:337
223 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
224 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
225 #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:214
226 #: programs/winecfg/winecfg.rc:224 programs/winefile/winefile.rc:128
227 #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
228 #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
229 #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
230 #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
234 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
235 msgid "Wine Mono Installer"
238 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
241 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
242 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
245 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
246 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
249 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
250 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
251 "install it for you.\n"
253 "Note: it's recommended to use distro packages instead. See https://wiki."
254 "winehq.org/Gecko for details."
256 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
257 msgid "Add/Remove Programs"
260 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
262 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
266 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
267 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
271 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
274 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
275 "entry for this program from the registry?"
277 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
278 "липсващ изпълним файл.\n"
279 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
281 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
282 msgid "Not specified"
285 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
286 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:241
287 #: programs/regedit/regedit.rc:147 programs/winefile/winefile.rc:106
291 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
295 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
299 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
300 msgid "Installation programs"
303 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
304 msgid "Programs (*.exe)"
307 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
308 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:199
309 #: programs/notepad/notepad.rc:76 programs/oleview/oleview.rc:103
310 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:225
311 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
312 msgid "All files (*.*)"
313 msgstr "Всички файлове (*.*)"
315 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
317 msgid "&Modify/Remove"
320 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
321 msgid "Downloading..."
322 msgstr "Изтегляне..."
324 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
325 msgid "Installing..."
326 msgstr "Инсталиране..."
328 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
330 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
334 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
335 msgid "Compress options"
338 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
339 msgid "&Choose a stream:"
342 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
346 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
347 msgid "&Interleave every"
350 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
354 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
356 msgid "Current format:"
359 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
363 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
367 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
368 msgid "All multimedia files"
371 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
375 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
379 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
380 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
383 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
387 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
389 msgstr "Инсталиране..."
391 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
392 msgid "%1!u! %2 remaining"
395 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
396 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
399 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
403 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
407 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
411 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
412 msgid "Properties for %s"
413 msgstr "Свойства на %s"
415 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
419 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
420 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
424 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
428 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
432 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
436 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
440 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
441 msgid "Customize Toolbar"
442 msgstr "Персонализиране на лентата с инструменти"
444 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
445 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
446 #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
447 #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
448 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
452 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
456 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
457 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
458 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
459 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
460 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
461 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
462 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
463 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
464 #: programs/notepad/notepad.rc:60 programs/notepad/notepad.rc:119
465 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
466 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
467 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
468 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
469 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:77
470 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
471 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
472 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
476 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
478 msgstr "Премести на&горе"
480 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
482 msgstr "Премести на&долу"
484 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
485 msgid "A&vailable buttons:"
486 msgstr "&Налични бутони:"
488 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
492 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
494 msgstr "<- Пре&махни"
496 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
497 msgid "&Toolbar buttons:"
498 msgstr "&Бутони на лентата с инструменти:"
500 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
504 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
510 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:309
511 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
515 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:311
516 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
520 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
524 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
530 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
536 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
537 #: programs/regedit/regedit.rc:286 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
538 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
539 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
543 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
547 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
551 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
552 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
553 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:167
554 #: programs/oleview/oleview.rc:101
558 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
560 msgstr "&Име на файл:"
562 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
563 msgid "&Directories:"
564 msgstr "&Директории:"
566 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
567 msgid "List Files of &Type:"
568 msgstr "&Тип файлове:"
570 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
572 msgstr "&Устройства:"
574 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
575 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
576 #: programs/winefile/winefile.rc:172
578 msgstr "Само за &четене"
580 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
582 msgstr "Съхрани като..."
584 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
586 msgstr "Съхрани като"
588 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
589 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
590 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
594 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
598 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
602 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
603 #: programs/regedit/regedit.rc:268
607 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
611 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
615 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
619 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
623 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
627 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
628 msgid "Print &Quality:"
631 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
632 msgid "Print to Fi&le"
633 msgstr "Печат във &файл"
635 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
639 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
641 msgstr "Настройки на печатането"
643 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
644 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
648 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
649 msgid "&Default Printer"
650 msgstr "Принтер по под&разбиране"
652 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
656 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
657 msgid "Specific &Printer"
658 msgstr "Друг &принтер"
660 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
661 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
665 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
669 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
670 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
674 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
675 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
679 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
683 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
687 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
691 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
695 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
699 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
700 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
704 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
708 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
712 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
716 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290
720 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
724 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
728 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
732 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
733 msgid "&Basic Colors:"
734 msgstr "&Основни цветове:"
736 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
737 msgid "&Custom Colors:"
738 msgstr "&Потребителски цветове:"
740 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
744 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
748 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
752 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
756 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
760 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
764 msgstr "&Наситеност:"
766 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
770 msgstr "&Осветеност:"
772 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
773 msgid "&Add to Custom Colors"
774 msgstr "&Добави потребителски цвят"
776 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
777 msgid "&Define Custom Colors >>"
778 msgstr "&Определи цветове >>"
780 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
787 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:275
788 #: programs/regedit/regedit.rc:285
792 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
796 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
797 msgid "Match &Whole Word Only"
798 msgstr "&Само цели думи"
800 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
802 msgstr "&Чувствителен регистър"
804 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325 dlls/joy.cpl/joy.rc:72
808 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
812 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
816 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
818 msgstr "&Намери следващ"
820 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
824 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
825 msgid "Re&place With:"
828 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
832 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
834 msgstr "Замени &всички"
836 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
837 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
838 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
839 #: programs/conhost/conhost.rc:34
843 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
844 msgid "Print to fi&le"
845 msgstr "Печат във &файл"
847 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
848 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
852 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
856 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
860 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
864 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
868 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
872 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
876 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
880 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
884 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
888 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
889 msgid "Number of &copies:"
890 msgstr "Брой &копия:"
892 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
896 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298
900 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
904 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
908 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
912 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
914 msgstr "Настройки на страницата"
916 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
920 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
924 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
928 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:112
932 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
936 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:114
940 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
944 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
948 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
950 msgstr "&Име на файл:"
952 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
953 msgid "Files of &type:"
954 msgstr "&Тип файлове:"
956 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
957 msgid "Open as &read-only"
958 msgstr "Само за &четене"
960 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
961 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
962 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
966 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
971 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
973 msgid "Files of type:"
974 msgstr "&Тип файлове:"
976 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
977 msgid "File not found"
978 msgstr "Файлът не е намерен"
980 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
981 msgid "Please verify that the correct file name was given"
982 msgstr "Проверете дали сте въвели правилно името на файла"
984 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
986 "File does not exist.\n"
987 "Do you want to create file?"
989 "Файлът не съществува.\n"
990 "Искате ли да го създадете?"
992 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
994 "File already exists.\n"
995 "Do you want to replace it?"
997 "Файлът вече съществува.\n"
998 "Искате ли да го замените?"
1000 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
1001 msgid "Invalid character(s) in path"
1002 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
1004 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
1006 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
1009 "Името на файла не може да съдържа следните символи:\n"
1012 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
1013 msgid "Path does not exist"
1014 msgstr "Пътят не съществува"
1016 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
1017 msgid "File does not exist"
1018 msgstr "Файлът не съществува"
1020 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1021 msgid "The selection contains a non-folder object"
1024 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1025 msgid "Up One Level"
1026 msgstr "Едно ниво нагоре"
1028 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1029 msgid "Create New Folder"
1030 msgstr "Създай нова папка"
1032 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1036 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1038 msgstr "Подробности"
1040 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1041 msgid "Browse to Desktop"
1042 msgstr "Премини към работния плот"
1044 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1048 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1052 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1056 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1060 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1064 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1068 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1072 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1076 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1080 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1084 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1088 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1092 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1096 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1100 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1104 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1108 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1112 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1116 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1120 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1124 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1125 msgid "Unreadable Entry"
1126 msgstr "Нечетим елемент"
1128 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1131 "This value does not lie within the page range.\n"
1132 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1134 "Невалиден номер на страница.\n"
1135 "Използвайте стойности между %d и %d."
1137 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1138 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1139 msgstr "Стойността 'от' не може да е по-голяма от стойността 'до'."
1141 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1143 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1144 "Please reenter margins."
1146 "Границите се препокриват или излизат извън края на страницата.\n"
1149 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1151 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1152 msgstr "Трябва да въведете брой копия, които да бъдат отпечатани."
1154 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1156 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1157 "Please enter a value between 1 and %d."
1159 "Въвели сте по-голям брой копия, отколкото вашият принтер поддържа.\n"
1160 "Въведете число между 1 и %d."
1162 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1163 msgid "A printer error occurred."
1164 msgstr "Появи се грешка при печатането."
1166 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1167 msgid "No default printer defined."
1168 msgstr "Не е зададен принтер по подразбиране."
1170 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1171 msgid "Cannot find the printer."
1172 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
1174 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1175 msgid "Out of memory."
1176 msgstr "Недостиг на памет."
1178 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1179 msgid "An error occurred."
1180 msgstr "Появи се грешка."
1182 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1183 msgid "Unknown printer driver."
1184 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
1186 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1188 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1189 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1191 "Преди да можете да извършвате опареции, свързани с печат като настройка на "
1192 "страницата или разпечатване на документ, само ако имате инсталиран принтер. "
1193 "Инсталирайте принтер и опитайте отново."
1195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1197 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1198 msgstr "Изберете размер на шрифта между %d и %d пункта."
1200 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1204 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1206 msgstr "Съхрани &в:"
1208 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1212 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1214 msgstr "Отвори файл"
1216 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1218 msgid "Select Folder"
1220 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1221 "Маркирай &всичко\n"
1222 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1225 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1226 msgid "Font size has to be a number."
1229 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1233 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1235 msgstr "Преустановено; "
1237 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1241 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1242 msgid "Pending deletion; "
1243 msgstr "Предстоящо изтриване; "
1245 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1247 msgstr "Задръстване на хартията; "
1249 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1250 msgid "Out of paper; "
1251 msgstr "Няма хартия; "
1253 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1254 msgid "Feed paper manual; "
1255 msgstr "Поставете хартия ръчно; "
1257 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1258 msgid "Paper problem; "
1259 msgstr "Проблем с хартията; "
1261 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1262 msgid "Printer offline; "
1263 msgstr "Принтера изключен; "
1265 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1266 msgid "I/O Active; "
1267 msgstr "Вход/Изход активен; "
1269 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1273 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1277 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1278 msgid "Output tray is full; "
1279 msgstr "Изходния контейнер е пълен; "
1281 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1282 msgid "Not available; "
1283 msgstr "Не е наличен; "
1285 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1287 msgstr "Изчакване; "
1289 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1290 msgid "Processing; "
1291 msgstr "Обработка; "
1293 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1294 msgid "Initializing; "
1295 msgstr "Подготовка; "
1297 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1298 msgid "Warming up; "
1299 msgstr "Загряване; "
1301 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1303 msgstr "Тонера на привършване; "
1305 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1307 msgstr "Няма тонер; "
1309 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1311 msgstr "Подаване на хартията; "
1313 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1314 msgid "Interrupted by user; "
1315 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
1317 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1318 msgid "Out of memory; "
1319 msgstr "Недостиг на памет; "
1321 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1322 msgid "The printer door is open; "
1323 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
1325 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1326 msgid "Print server unknown; "
1327 msgstr "Неизвестен принтер сървър; "
1329 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1330 msgid "Power save mode; "
1331 msgstr "Режим на пестене на енергия; "
1333 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1334 msgid "Default Printer; "
1335 msgstr "Принтер по подразбиране; "
1337 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1338 msgid "There are %d documents in the queue"
1339 msgstr "Има %d документа в опашката"
1341 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1342 msgid "Margins [inches]"
1343 msgstr "Граници [инчове]"
1345 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1346 msgid "Margins [mm]"
1347 msgstr "Граници [мм]"
1349 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1351 msgctxt "unit: millimeters"
1355 #: dlls/credui/credui.rc:45
1360 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1361 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1365 #: dlls/credui/credui.rc:50
1366 msgid "&Remember my password"
1369 #: dlls/credui/credui.rc:30
1370 msgid "Connect to %s"
1373 #: dlls/credui/credui.rc:31
1374 msgid "Connecting to %s"
1377 #: dlls/credui/credui.rc:32
1378 msgid "Logon unsuccessful"
1381 #: dlls/credui/credui.rc:33
1383 "Make sure that your user name\n"
1384 "and password are correct."
1387 #: dlls/credui/credui.rc:35
1389 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1391 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1392 "entering your password."
1395 #: dlls/credui/credui.rc:34
1396 msgid "Caps Lock is On"
1399 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1400 msgid "Authority Key Identifier"
1403 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1404 msgid "Key Attributes"
1407 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1408 msgid "Key Usage Restriction"
1411 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1412 msgid "Subject Alternative Name"
1415 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1416 msgid "Issuer Alternative Name"
1419 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1420 msgid "Basic Constraints"
1423 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1427 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1428 msgid "Certificate Policies"
1431 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1432 msgid "Subject Key Identifier"
1435 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1436 msgid "CRL Reason Code"
1439 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1440 msgid "CRL Distribution Points"
1443 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1444 msgid "Enhanced Key Usage"
1447 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1448 msgid "Authority Information Access"
1451 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1452 msgid "Certificate Extensions"
1455 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1456 msgid "Next Update Location"
1459 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1460 msgid "Yes or No Trust"
1463 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1464 msgid "Email Address"
1467 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1468 msgid "Unstructured Name"
1471 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1472 msgid "Content Type"
1475 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1476 msgid "Message Digest"
1479 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1480 msgid "Signing Time"
1483 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1484 msgid "Counter Sign"
1487 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1488 msgid "Challenge Password"
1491 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1492 msgid "Unstructured Address"
1495 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1496 msgid "S/MIME Capabilities"
1499 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1500 msgid "Prefer Signed Data"
1503 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1504 msgctxt "Certification Practice Statement"
1508 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1512 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1513 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1516 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1517 msgid "Certification Authority Issuer"
1520 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1521 msgid "Certification Template Name"
1524 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1525 msgid "Certificate Type"
1528 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1529 msgid "Certificate Manifold"
1532 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1533 msgid "Netscape Cert Type"
1536 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1537 msgid "Netscape Base URL"
1540 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1541 msgid "Netscape Revocation URL"
1544 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1545 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1548 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1549 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1552 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1553 msgid "Netscape CA Policy URL"
1556 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1557 msgid "Netscape SSL ServerName"
1560 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1561 msgid "Netscape Comment"
1564 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1565 msgid "Country/Region"
1568 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1569 msgid "Organization"
1572 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1573 msgid "Organizational Unit"
1576 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1580 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1584 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1585 msgid "State or Province"
1588 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1592 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1596 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1600 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1604 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1605 msgid "Domain Component"
1608 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1609 msgid "Street Address"
1612 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1613 msgid "Serial Number"
1616 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1620 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1621 msgid "Cross CA Version"
1624 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1625 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1628 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1629 msgid "Principal Name"
1632 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1633 msgid "Windows Product Update"
1636 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1637 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1640 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1644 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1645 msgid "Enrollment CSP"
1648 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1652 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1653 msgid "Delta CRL Indicator"
1656 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1657 msgid "Issuing Distribution Point"
1660 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1661 msgid "Freshest CRL"
1664 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1665 msgid "Name Constraints"
1668 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1669 msgid "Policy Mappings"
1672 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1673 msgid "Policy Constraints"
1676 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1677 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1680 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1681 msgid "Application Policies"
1684 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1685 msgid "Application Policy Mappings"
1688 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1689 msgid "Application Policy Constraints"
1692 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1696 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1697 msgid "CMC Response"
1700 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1701 msgid "Unsigned CMC Request"
1704 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1705 msgid "CMC Status Info"
1708 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1709 msgid "CMC Extensions"
1712 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1713 msgid "CMC Attributes"
1716 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1720 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1721 msgid "PKCS 7 Signed"
1724 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1725 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1728 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1729 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1732 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1733 msgid "PKCS 7 Digested"
1736 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1737 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1740 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1741 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1744 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1745 msgid "Virtual Base CRL Number"
1748 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1749 msgid "Next CRL Publish"
1752 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1753 msgid "CA Encryption Certificate"
1756 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1757 msgid "Key Recovery Agent"
1760 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1761 msgid "Certificate Template Information"
1764 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1765 msgid "Enterprise Root OID"
1768 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1769 msgid "Dummy Signer"
1772 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1773 msgid "Encrypted Private Key"
1776 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1777 msgid "Published CRL Locations"
1780 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1781 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1784 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1785 msgid "Transaction Id"
1788 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1789 msgid "Sender Nonce"
1792 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1793 msgid "Recipient Nonce"
1796 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1800 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1801 msgid "Get Certificate"
1804 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1808 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1809 msgid "Revoke Request"
1812 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1813 msgid "Query Pending"
1816 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1817 msgid "Certificate Trust List"
1820 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1821 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1824 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1825 msgid "Private Key Usage Period"
1828 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1829 msgid "Client Information"
1832 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1833 msgid "Server Authentication"
1836 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1837 msgid "Client Authentication"
1840 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1841 msgid "Code Signing"
1844 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1845 msgid "Secure Email"
1848 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1849 msgid "Time Stamping"
1852 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1853 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1856 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1857 msgid "Microsoft Time Stamping"
1860 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1861 msgid "IP security end system"
1864 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1865 msgid "IP security tunnel termination"
1868 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1869 msgid "IP security user"
1872 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1873 msgid "Encrypting File System"
1876 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1877 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1880 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1881 msgid "Windows System Component Verification"
1884 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1885 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1888 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1889 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1892 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1893 msgid "Key Pack Licenses"
1896 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1897 msgid "License Server Verification"
1900 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
1901 msgid "Smart Card Logon"
1904 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
1905 msgid "Digital Rights"
1908 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
1909 msgid "Qualified Subordination"
1912 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
1913 msgid "Key Recovery"
1916 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
1917 msgid "Document Signing"
1920 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
1921 msgid "IP security IKE intermediate"
1924 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
1925 msgid "File Recovery"
1928 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
1929 msgid "Root List Signer"
1932 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
1933 msgid "All application policies"
1936 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
1937 msgid "Directory Service Email Replication"
1940 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
1941 msgid "Certificate Request Agent"
1944 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
1945 msgid "Lifetime Signing"
1948 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
1949 msgid "All issuance policies"
1952 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
1953 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1956 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
1960 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
1961 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1964 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
1965 msgid "Other People"
1968 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
1969 msgid "Trusted Publishers"
1972 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
1973 msgid "Untrusted Certificates"
1976 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
1980 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
1981 msgid "Certificate Issuer"
1984 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
1985 msgid "Certificate Serial Number="
1988 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
1992 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
1993 msgid "Email Address="
1996 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
2000 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
2001 msgid "Directory Address"
2004 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
2008 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
2012 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
2016 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
2017 msgid "Registered ID="
2020 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
2021 msgid "Unknown Key Usage"
2024 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
2025 msgid "Subject Type="
2028 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
2029 msgctxt "Certificate Authority"
2033 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2037 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2038 msgid "Path Length Constraint="
2041 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2043 msgctxt "path length"
2047 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2048 msgid "Information Not Available"
2051 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2052 msgid "Authority Info Access"
2055 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2056 msgid "Access Method="
2059 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2060 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2064 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2068 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2069 msgid "Unknown Access Method"
2072 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2073 msgid "Alternative Name"
2076 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2077 msgid "CRL Distribution Point"
2080 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2081 msgid "Distribution Point Name"
2084 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2088 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2092 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2096 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2100 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2101 msgid "Key Compromise"
2104 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2105 msgid "CA Compromise"
2108 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2109 msgid "Affiliation Changed"
2112 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2116 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2117 msgid "Operation Ceased"
2120 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2121 msgid "Certificate Hold"
2124 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2125 msgid "Financial Information="
2128 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2132 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2133 msgid "Not Available"
2136 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2137 msgid "Meets Criteria="
2140 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2141 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2142 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
2146 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2147 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2148 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2152 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2153 msgid "Digital Signature"
2156 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2157 msgid "Non-Repudiation"
2160 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2161 msgid "Key Encipherment"
2164 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2165 msgid "Data Encipherment"
2168 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2169 msgid "Key Agreement"
2172 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2173 msgid "Certificate Signing"
2176 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2177 msgid "Off-line CRL Signing"
2180 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2184 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2185 msgid "Encipher Only"
2188 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2189 msgid "Decipher Only"
2192 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2193 msgid "SSL Client Authentication"
2196 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2197 msgid "SSL Server Authentication"
2200 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2204 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2208 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2212 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2216 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2217 msgid "Signature CA"
2220 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2221 msgid "Certificate Policy"
2224 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2225 msgid "Policy Identifier: "
2228 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2229 msgid "Policy Qualifier Info"
2232 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2233 msgid "Policy Qualifier Id="
2236 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2240 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2241 msgid "Notice Reference"
2244 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2245 msgid "Organization="
2248 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2249 msgid "Notice Number="
2252 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2253 msgid "Notice Text="
2256 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2257 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:348
2258 #: dlls/shell32/shell32.rc:377
2262 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2264 msgid "&Install Certificate..."
2265 msgstr "&Свойства на клетката"
2267 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2268 msgid "Issuer &Statement"
2271 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2275 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2277 msgid "&Edit Properties..."
2279 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2281 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2284 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2286 msgid "&Copy to File..."
2287 msgstr "Копиране на файлове..."
2289 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2291 msgid "Certification Path"
2292 msgstr "&Свойства на клетката"
2294 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2296 msgid "Certification path"
2297 msgstr "&Свойства на клетката"
2299 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2301 msgid "&View Certificate"
2302 msgstr "&Свойства на клетката"
2304 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2306 msgid "Certificate &status:"
2307 msgstr "&Свойства на клетката"
2309 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2313 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2317 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2319 msgid "&Friendly name:"
2322 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2323 #: programs/progman/progman.rc:170
2324 msgid "&Description:"
2327 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2329 msgid "Certificate purposes"
2330 msgstr "&Свойства на клетката"
2332 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2333 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2336 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2337 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2340 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2341 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2344 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2346 msgid "Add &Purpose..."
2349 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2353 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2355 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2358 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2359 msgid "Select Certificate Store"
2362 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2363 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2366 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2367 msgid "&Show physical stores"
2370 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2371 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2372 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2373 msgid "Certificate Import Wizard"
2376 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2377 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2380 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2382 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2383 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2385 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2386 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2387 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2388 "lists, and certificate trust lists.\n"
2390 "To continue, click Next."
2393 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2398 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2399 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:311
2404 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2406 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2407 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2410 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2411 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2414 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2415 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2418 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2419 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2420 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2423 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2425 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2426 "location for the certificates."
2429 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2430 msgid "&Automatically select certificate store"
2433 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2434 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2437 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2438 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2441 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2442 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2445 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2446 msgid "You have specified the following settings:"
2449 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2450 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2451 msgid "Certificates"
2454 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2455 msgid "I&ntended purpose:"
2458 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2463 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:91
2464 #: programs/regedit/regedit.rc:112
2468 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2470 msgid "&Advanced..."
2471 msgstr "Покажи допълнителните"
2473 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2475 msgid "Certificate intended purposes"
2476 msgstr "&Свойства на клетката"
2478 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2479 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2480 #: programs/oleview/oleview.rc:59 programs/oleview/oleview.rc:61
2481 #: programs/oleview/oleview.rc:85 programs/regedit/regedit.rc:64
2482 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:52 programs/winefile/winefile.rc:48
2483 #: programs/wordpad/wordpad.rc:69
2487 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2489 msgid "Advanced Options"
2490 msgstr "Покажи допълнителните"
2492 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2494 msgid "Certificate purpose"
2495 msgstr "&Свойства на клетката"
2497 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2499 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2502 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2504 msgid "&Certificate purposes:"
2505 msgstr "&Свойства на клетката"
2507 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2508 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2509 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2510 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2511 msgid "Certificate Export Wizard"
2514 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2515 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2518 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2520 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2521 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2523 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2524 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2525 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2526 "lists, and certificate trust lists.\n"
2528 "To continue, click Next."
2531 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2533 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2534 "to protect the private key on a later page."
2537 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2538 msgid "Do you wish to export the private key?"
2541 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2542 msgid "&Yes, export the private key"
2545 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2546 msgid "N&o, do not export the private key"
2549 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2550 msgid "&Confirm password:"
2553 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2554 msgid "Select the format you want to use:"
2557 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2558 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2561 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2562 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2565 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2566 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2569 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2570 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2573 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2574 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2577 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2578 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2581 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2582 msgid "&Enable strong encryption"
2585 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2586 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2589 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2590 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2593 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2594 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2597 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2599 msgid "Select Certificate"
2600 msgstr "&Свойства на клетката"
2602 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2603 msgid "Select a certificate you want to use"
2606 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2610 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2612 msgid "Certificate Information"
2615 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2617 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2618 "altered or corrupted."
2621 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2623 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2624 "trusted root certificate store."
2627 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2628 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2631 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2633 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2634 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
2636 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2637 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2640 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2641 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2644 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2648 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2652 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2656 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2660 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2661 msgid "This certificate has an invalid signature."
2664 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2665 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2668 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2669 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2672 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2673 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2676 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2677 msgid "This certificate is OK."
2680 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2684 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2688 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2689 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2693 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2694 msgid "Version 1 Fields Only"
2697 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2698 msgid "Extensions Only"
2701 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2702 msgid "Critical Extensions Only"
2705 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2707 msgid "Properties Only"
2710 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2711 msgid "Serial number"
2714 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2718 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2722 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2726 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2730 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2734 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2735 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2738 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2742 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2743 msgid "Enhanced key usage (property)"
2746 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2747 msgid "Friendly name"
2750 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:242
2751 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
2755 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2757 msgid "Certificate Properties"
2758 msgstr "&Свойства на клетката"
2760 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2761 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2764 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2765 msgid "The OID you entered already exists."
2768 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2769 msgid "Please select a certificate store."
2772 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2774 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2775 "select another file."
2778 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2779 msgid "File to Import"
2782 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2783 msgid "Specify the file you want to import."
2786 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2787 msgid "Certificate Store"
2790 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2792 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2793 "lists, and certificate trust lists."
2796 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2797 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2800 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2801 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2804 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2805 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2808 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2809 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2812 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2813 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2816 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2817 msgid "Please select a file."
2820 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2821 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2824 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2825 msgid "Could not open "
2828 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2829 msgid "Determined by the program"
2832 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2833 msgid "Please select a store"
2836 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2837 msgid "Certificate Store Selected"
2840 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2841 msgid "Automatically determined by the program"
2844 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2848 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2851 msgstr "&Съдържание"
2853 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2854 msgid "Certificate Revocation List"
2857 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2858 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2861 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2862 msgid "Personal Information Exchange"
2865 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2866 msgid "The import was successful."
2869 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2870 msgid "The import failed."
2873 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2877 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2878 msgid "<Advanced Purposes>"
2881 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2885 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
2889 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
2890 msgid "Expiration Date"
2893 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
2894 msgid "Friendly Name"
2897 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
2902 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
2904 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2905 "sign messages with it.\n"
2906 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2909 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
2911 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2912 "sign messages with them.\n"
2913 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2916 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
2918 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2919 "verify messages signed with it.\n"
2920 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2923 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
2925 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2926 "verify messages signed with them.\n"
2927 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2930 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
2932 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2934 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2937 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
2939 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2941 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2944 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
2946 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2947 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2948 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2951 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
2953 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2954 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2955 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2958 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
2960 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2961 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2964 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
2966 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2967 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2970 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
2971 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2974 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
2975 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2978 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
2979 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2982 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
2983 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2986 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
2988 "Ensures software came from software publisher\n"
2989 "Protects software from alteration after publication"
2992 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
2993 msgid "Protects e-mail messages"
2996 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
2997 msgid "Allows secure communication over the Internet"
3000 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
3001 msgid "Allows data to be signed with the current time"
3004 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
3005 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
3008 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
3009 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
3012 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
3013 msgid "Private Key Archival"
3016 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
3018 msgid "Export Format"
3021 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
3022 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
3025 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
3026 msgid "Export Filename"
3029 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
3030 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
3033 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
3035 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
3037 "Файлът вече съществува.\n"
3038 "Искате ли да го замените?"
3040 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
3041 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
3044 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
3045 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
3048 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
3049 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
3052 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
3053 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
3056 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
3061 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
3062 msgid "Include all certificates in certificate path"
3065 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
3069 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3070 msgid "The export was successful."
3073 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3074 msgid "The export failed."
3077 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3078 msgid "Export Private Key"
3081 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3083 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3087 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3088 msgid "Enter Password"
3091 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3092 msgid "You may password-protect a private key."
3095 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3096 msgid "The passwords do not match."
3099 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3100 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3103 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3104 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3107 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3108 msgid "Intended Use"
3111 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:152
3116 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3118 #| msgid "Select a theme file"
3119 msgid "Select a certificate"
3120 msgstr "Изберете файл с тема"
3122 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3123 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3125 msgid "Not yet implemented"
3126 msgstr "Не е реализирано"
3128 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3130 msgid "Configure Devices"
3133 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3137 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3140 msgstr "Възпроизведи"
3142 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3147 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3152 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3156 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3157 msgid "Show Assigned First"
3160 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3165 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3169 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3170 msgid "Regional Setting"
3173 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3174 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3177 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3181 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3182 msgid "Central European"
3185 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30
3189 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31
3194 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3198 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33
3202 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34
3206 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35
3210 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36
3214 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37
3218 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38
3222 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3223 msgid "CHINESE_GB2312"
3226 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3230 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3231 msgid "CHINESE_BIG5"
3234 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3235 msgid "Hangul(Johab)"
3238 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3242 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3246 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3247 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3251 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3253 msgid "Files on Camera"
3256 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3257 msgid "Import Selected"
3260 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3263 msgstr "&Разпечатай изображението..."
3265 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3269 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3270 msgid "Skip This Dialog"
3273 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3277 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3278 msgid "Transferring"
3281 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3282 msgid "Transferring... Please Wait"
3285 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3287 msgid "Connecting to camera"
3290 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3291 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3294 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3298 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3299 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3303 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3305 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3308 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3313 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3314 msgctxt "table of contents"
3318 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3323 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3324 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3328 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3329 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3334 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3335 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3336 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3340 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3341 "Маркирай &всичко\n"
3342 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3345 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3346 msgid "&View Source"
3347 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3349 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3351 #| msgid "Properties"
3355 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3356 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3357 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3358 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3362 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3363 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3364 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3365 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3366 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3367 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3371 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3372 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3376 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3378 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3381 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3385 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3387 msgstr "&Съдържание"
3389 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3393 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3397 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3401 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3405 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3409 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3413 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3417 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3418 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3422 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3423 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3427 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3431 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3432 msgctxt "table of contents"
3436 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3440 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50 programs/conhost/conhost.rc:51
3441 #: programs/wordpad/wordpad.rc:166
3445 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3449 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3450 msgid "Cinepak Video codec"
3453 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3454 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3455 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3456 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3457 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3458 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3462 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3463 #: programs/regedit/regedit.rc:97 programs/regedit/regedit.rc:119
3467 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3471 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3472 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3477 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3478 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3480 msgstr "Съхрани &като..."
3482 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3484 msgid "Print &format..."
3487 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3492 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3494 msgid "Print previe&w"
3495 msgstr "&Разпечатай изображението..."
3497 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3501 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3502 msgid "&Standard bar"
3505 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3506 msgid "&Address bar"
3509 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:72
3513 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:74
3514 msgid "&Add to Favorites..."
3515 msgstr "&Добави към отметките..."
3517 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3518 msgid "&About Internet Explorer"
3521 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3524 msgstr "&Отвори връзката"
3526 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3527 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3530 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3535 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3540 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3545 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3549 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3551 msgid "Searching for %s"
3554 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3555 msgid "Start downloading %s"
3558 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3560 msgid "Downloading %s"
3561 msgstr "Изтегляне..."
3563 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3565 msgid "Asking for %s"
3568 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3572 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3573 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3576 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3577 msgid "&Current page"
3580 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3582 msgid "&Default page"
3583 msgstr "Принтер по подразбиране; "
3585 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3589 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3590 msgid "Browsing history"
3593 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3594 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3597 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3598 msgid "Delete &files..."
3601 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3603 msgid "&Settings..."
3604 msgstr "Съхрани &като..."
3606 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3607 msgid "Delete browsing history"
3610 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3612 "Temporary internet files\n"
3613 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3616 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3619 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3620 "preferences and login information."
3623 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3626 "List of websites you have accessed."
3629 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3632 "Usernames and other information you have entered into forms."
3635 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3638 "Saved passwords you have entered into forms."
3641 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3646 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3648 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3649 "certificate authorities and publishers."
3652 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3654 msgid "Certificates..."
3655 msgstr "&Свойства на клетката"
3657 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3658 msgid "Publishers..."
3661 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3663 #| msgid "LAN Connection"
3667 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3669 #| msgid "Wine configuration"
3670 msgid "Automatic configuration"
3671 msgstr "Настройки на Wine"
3673 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3674 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3677 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3678 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3681 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3684 msgstr "Локален порт"
3686 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3688 msgid "Proxy server"
3689 msgstr "Локален порт"
3691 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3692 msgid "Use a proxy server"
3695 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3697 #| msgid "Local Port"
3699 msgstr "Локален порт"
3701 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3702 msgid "Internet Settings"
3705 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3706 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3709 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3710 msgid "Security settings for zone: "
3713 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3717 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3721 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3725 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3729 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3733 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3737 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3741 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:212
3745 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3750 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3753 msgstr "Файлът не е намерен"
3755 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3761 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3763 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3764 "updated here until you restart this applet."
3767 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:51
3768 msgid "Test Joystick"
3771 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3775 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:64
3776 msgid "Test Force Feedback"
3779 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:68
3781 msgid "Available Effects"
3784 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:70
3786 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3787 "direction can be changed with the controller axis."
3790 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3792 msgid "Game Controllers"
3793 msgstr "Контрол на потока"
3795 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
3796 msgid "Test and configure game controllers."
3799 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
3800 msgid "Error converting object to primitive type"
3803 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
3804 msgid "Invalid procedure call or argument"
3807 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
3808 msgid "Subscript out of range"
3811 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
3813 #| msgid "Out of paper; "
3814 msgid "Out of stack space"
3815 msgstr "Няма хартия; "
3817 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
3818 msgid "Object required"
3821 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
3822 msgid "Automation server can't create object"
3825 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
3826 msgid "Object doesn't support this property or method"
3829 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
3830 msgid "Object doesn't support this action"
3833 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
3834 msgid "Argument not optional"
3837 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
3838 msgid "Syntax error"
3841 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
3842 msgid "Expected ';'"
3845 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
3846 msgid "Expected '('"
3849 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
3850 msgid "Expected ')'"
3853 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
3854 msgid "Expected identifier"
3857 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
3858 msgid "Expected '='"
3861 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
3863 msgid "Invalid character"
3864 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
3866 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
3867 msgid "Unterminated string constant"
3870 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
3871 msgid "'return' statement outside of function"
3874 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
3875 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3878 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
3879 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3882 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
3883 msgid "Label redefined"
3886 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
3888 msgid "Label not found"
3889 msgstr "Файлът не е намерен"
3891 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
3892 msgid "Expected '@end'"
3895 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
3896 msgid "Conditional compilation is turned off"
3899 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
3900 msgid "Expected '@'"
3903 #: dlls/jscript/jscript.rc:80
3904 msgid "Microsoft JScript compilation error"
3907 #: dlls/jscript/jscript.rc:81
3908 msgid "Microsoft JScript runtime error"
3911 #: dlls/jscript/jscript.rc:82 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
3913 msgid "Unknown runtime error"
3914 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3916 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
3917 msgid "Number expected"
3920 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
3921 msgid "Function expected"
3924 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
3925 msgid "'[object]' is not a date object"
3928 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
3929 msgid "Object expected"
3932 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
3933 msgid "Illegal assignment"
3936 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
3937 msgid "'|' is undefined"
3940 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
3941 msgid "Boolean object expected"
3944 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
3945 msgid "Cannot delete '|'"
3948 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
3949 msgid "VBArray object expected"
3952 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
3953 msgid "JScript object expected"
3956 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
3957 msgid "Enumerator object expected"
3960 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
3961 msgid "Regular Expression object expected"
3964 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
3965 msgid "Syntax error in regular expression"
3968 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
3969 msgid "Exception thrown and not caught"
3972 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
3973 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3976 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
3977 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3980 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
3981 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3984 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
3986 #| msgid "Print range"
3987 msgid "Precision is out of range"
3990 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
3991 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3994 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
3995 msgid "Array object expected"
3998 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
4000 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
4004 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
4005 msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
4008 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
4009 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
4012 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
4013 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
4016 #: dlls/jscript/jscript.rc:77
4017 msgid "'this' is not a Map object"
4020 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
4021 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
4024 #: include/wine/wine_common_ver.rc:129
4025 msgid "Wine kernel DLL"
4028 #: include/wine/wine_common_ver.rc:134 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
4029 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137
4034 #: dlls/kernel32/winerror.mc:28
4038 #: dlls/kernel32/winerror.mc:33
4039 msgid "Invalid function.\n"
4042 #: dlls/kernel32/winerror.mc:38
4044 msgid "File not found.\n"
4045 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
4047 #: dlls/kernel32/winerror.mc:43
4049 msgid "Path not found.\n"
4050 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
4052 #: dlls/kernel32/winerror.mc:48
4053 msgid "Too many open files.\n"
4056 #: dlls/kernel32/winerror.mc:53
4057 msgid "Access denied.\n"
4060 #: dlls/kernel32/winerror.mc:58
4061 msgid "Invalid handle.\n"
4064 #: dlls/kernel32/winerror.mc:63
4065 msgid "Memory trashed.\n"
4068 #: dlls/kernel32/winerror.mc:68
4070 msgid "Not enough memory.\n"
4071 msgstr "Недостиг на памет."
4073 #: dlls/kernel32/winerror.mc:73
4074 msgid "Invalid block.\n"
4077 #: dlls/kernel32/winerror.mc:78
4078 msgid "Bad environment.\n"
4081 #: dlls/kernel32/winerror.mc:83
4082 msgid "Bad format.\n"
4085 #: dlls/kernel32/winerror.mc:88
4086 msgid "Invalid access.\n"
4089 #: dlls/kernel32/winerror.mc:93
4090 msgid "Invalid data.\n"
4093 #: dlls/kernel32/winerror.mc:98
4095 msgid "Out of memory.\n"
4096 msgstr "Недостиг на памет."
4098 #: dlls/kernel32/winerror.mc:103
4099 msgid "Invalid drive.\n"
4102 #: dlls/kernel32/winerror.mc:108
4103 msgid "Can't delete current directory.\n"
4106 #: dlls/kernel32/winerror.mc:113
4107 msgid "Not same device.\n"
4110 #: dlls/kernel32/winerror.mc:118
4111 msgid "No more files.\n"
4114 #: dlls/kernel32/winerror.mc:123
4115 msgid "Write protected.\n"
4118 #: dlls/kernel32/winerror.mc:128
4122 #: dlls/kernel32/winerror.mc:133
4123 msgid "Not ready.\n"
4126 #: dlls/kernel32/winerror.mc:138
4127 msgid "Bad command.\n"
4130 #: dlls/kernel32/winerror.mc:143
4131 msgid "CRC error.\n"
4134 #: dlls/kernel32/winerror.mc:148
4135 msgid "Bad length.\n"
4138 #: dlls/kernel32/winerror.mc:153 dlls/kernel32/winerror.mc:528
4139 msgid "Seek error.\n"
4142 #: dlls/kernel32/winerror.mc:158
4143 msgid "Not DOS disk.\n"
4146 #: dlls/kernel32/winerror.mc:163
4148 msgid "Sector not found.\n"
4149 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
4151 #: dlls/kernel32/winerror.mc:168
4153 msgid "Out of paper.\n"
4154 msgstr "Няма хартия; .\n"
4156 #: dlls/kernel32/winerror.mc:173
4157 msgid "Write fault.\n"
4160 #: dlls/kernel32/winerror.mc:178
4161 msgid "Read fault.\n"
4164 #: dlls/kernel32/winerror.mc:183
4165 msgid "General failure.\n"
4168 #: dlls/kernel32/winerror.mc:188
4169 msgid "Sharing violation.\n"
4172 #: dlls/kernel32/winerror.mc:193
4174 msgid "Lock violation.\n"
4175 msgstr "LAN връзка.\n"
4177 #: dlls/kernel32/winerror.mc:198
4178 msgid "Wrong disk.\n"
4181 #: dlls/kernel32/winerror.mc:203
4182 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4185 #: dlls/kernel32/winerror.mc:208
4187 msgid "End of file.\n"
4188 msgstr "Добави към от&метките..."
4190 #: dlls/kernel32/winerror.mc:213 dlls/kernel32/winerror.mc:438
4191 msgid "Disk full.\n"
4194 #: dlls/kernel32/winerror.mc:218
4195 msgid "Request not supported.\n"
4198 #: dlls/kernel32/winerror.mc:223
4199 msgid "Remote machine not listening.\n"
4202 #: dlls/kernel32/winerror.mc:228
4203 msgid "Duplicate network name.\n"
4206 #: dlls/kernel32/winerror.mc:233
4207 msgid "Bad network path.\n"
4210 #: dlls/kernel32/winerror.mc:238
4211 msgid "Network busy.\n"
4214 #: dlls/kernel32/winerror.mc:243
4216 msgid "Device does not exist.\n"
4217 msgstr "Файлът не съществува.\n"
4219 #: dlls/kernel32/winerror.mc:248
4220 msgid "Too many commands.\n"
4223 #: dlls/kernel32/winerror.mc:253
4224 msgid "Adapter hardware error.\n"
4227 #: dlls/kernel32/winerror.mc:258
4228 msgid "Bad network response.\n"
4231 #: dlls/kernel32/winerror.mc:263
4232 msgid "Unexpected network error.\n"
4235 #: dlls/kernel32/winerror.mc:268
4236 msgid "Bad remote adapter.\n"
4239 #: dlls/kernel32/winerror.mc:273
4240 msgid "Print queue full.\n"
4243 #: dlls/kernel32/winerror.mc:278
4244 msgid "No spool space.\n"
4247 #: dlls/kernel32/winerror.mc:283
4248 msgid "Print canceled.\n"
4251 #: dlls/kernel32/winerror.mc:288
4252 msgid "Network name deleted.\n"
4255 #: dlls/kernel32/winerror.mc:293
4256 msgid "Network access denied.\n"
4259 #: dlls/kernel32/winerror.mc:298
4260 msgid "Bad device type.\n"
4263 #: dlls/kernel32/winerror.mc:303
4264 msgid "Bad network name.\n"
4267 #: dlls/kernel32/winerror.mc:308
4268 msgid "Too many network names.\n"
4271 #: dlls/kernel32/winerror.mc:313
4272 msgid "Too many network sessions.\n"
4275 #: dlls/kernel32/winerror.mc:318
4277 msgid "Sharing paused.\n"
4278 msgstr "&Текстова стойност.\n"
4280 #: dlls/kernel32/winerror.mc:323
4281 msgid "Request not accepted.\n"
4284 #: dlls/kernel32/winerror.mc:328
4285 msgid "Redirector paused.\n"
4288 #: dlls/kernel32/winerror.mc:333
4290 msgid "File exists.\n"
4291 msgstr "Файлът не съществува.\n"
4293 #: dlls/kernel32/winerror.mc:338
4294 msgid "Cannot create.\n"
4297 #: dlls/kernel32/winerror.mc:343
4298 msgid "Int24 failure.\n"
4301 #: dlls/kernel32/winerror.mc:348
4302 msgid "Out of structures.\n"
4305 #: dlls/kernel32/winerror.mc:353
4306 msgid "Already assigned.\n"
4309 #: dlls/kernel32/winerror.mc:358 dlls/kernel32/winerror.mc:1713
4310 msgid "Invalid password.\n"
4313 #: dlls/kernel32/winerror.mc:363
4315 msgid "Invalid parameter.\n"
4316 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
4318 #: dlls/kernel32/winerror.mc:368
4319 msgid "Net write fault.\n"
4322 #: dlls/kernel32/winerror.mc:373
4323 msgid "No process slots.\n"
4326 #: dlls/kernel32/winerror.mc:378
4327 msgid "Too many semaphores.\n"
4330 #: dlls/kernel32/winerror.mc:383
4331 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4334 #: dlls/kernel32/winerror.mc:388
4335 msgid "Semaphore is set.\n"
4338 #: dlls/kernel32/winerror.mc:393
4339 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4342 #: dlls/kernel32/winerror.mc:398
4343 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4346 #: dlls/kernel32/winerror.mc:403
4347 msgid "Semaphore owner died.\n"
4350 #: dlls/kernel32/winerror.mc:408
4351 msgid "Semaphore user limit.\n"
4354 #: dlls/kernel32/winerror.mc:413
4356 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4357 msgstr "поставете диск %s.\n"
4359 #: dlls/kernel32/winerror.mc:418
4360 msgid "Drive locked.\n"
4363 #: dlls/kernel32/winerror.mc:423
4364 msgid "Broken pipe.\n"
4367 #: dlls/kernel32/winerror.mc:428
4369 msgid "Open failed.\n"
4370 msgstr "Отвори файл.\n"
4372 #: dlls/kernel32/winerror.mc:433
4373 msgid "Buffer overflow.\n"
4376 #: dlls/kernel32/winerror.mc:443
4377 msgid "No more search handles.\n"
4380 #: dlls/kernel32/winerror.mc:448
4381 msgid "Invalid target handle.\n"
4384 #: dlls/kernel32/winerror.mc:453
4385 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4388 #: dlls/kernel32/winerror.mc:458
4389 msgid "Invalid verify switch.\n"
4392 #: dlls/kernel32/winerror.mc:463
4393 msgid "Bad driver level.\n"
4396 #: dlls/kernel32/winerror.mc:468
4398 msgid "Call not implemented.\n"
4399 msgstr "Не е реализирано.\n"
4401 #: dlls/kernel32/winerror.mc:473
4402 msgid "Semaphore timeout.\n"
4405 #: dlls/kernel32/winerror.mc:478
4406 msgid "Insufficient buffer.\n"
4409 #: dlls/kernel32/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4410 msgid "Invalid name.\n"
4413 #: dlls/kernel32/winerror.mc:488
4414 msgid "Invalid level.\n"
4417 #: dlls/kernel32/winerror.mc:493
4418 msgid "No volume label.\n"
4421 #: dlls/kernel32/winerror.mc:498
4423 msgid "Module not found.\n"
4424 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
4426 #: dlls/kernel32/winerror.mc:503
4428 msgid "Procedure not found.\n"
4429 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
4431 #: dlls/kernel32/winerror.mc:508
4432 msgid "No children to wait for.\n"
4435 #: dlls/kernel32/winerror.mc:513
4436 msgid "Child process has not completed.\n"
4439 #: dlls/kernel32/winerror.mc:518
4440 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4443 #: dlls/kernel32/winerror.mc:523
4444 msgid "Negative seek.\n"
4447 #: dlls/kernel32/winerror.mc:533
4448 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4451 #: dlls/kernel32/winerror.mc:538
4452 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4455 #: dlls/kernel32/winerror.mc:543
4456 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4459 #: dlls/kernel32/winerror.mc:548
4460 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4463 #: dlls/kernel32/winerror.mc:553
4464 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4467 #: dlls/kernel32/winerror.mc:558
4468 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4471 #: dlls/kernel32/winerror.mc:563
4472 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4475 #: dlls/kernel32/winerror.mc:568
4476 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4479 #: dlls/kernel32/winerror.mc:573
4480 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4483 #: dlls/kernel32/winerror.mc:578
4485 msgid "Drive is busy.\n"
4486 msgstr "Устройства.\n"
4488 #: dlls/kernel32/winerror.mc:583
4489 msgid "Same drive.\n"
4492 #: dlls/kernel32/winerror.mc:588
4493 msgid "Not top-level directory.\n"
4496 #: dlls/kernel32/winerror.mc:593
4497 msgid "Directory is not empty.\n"
4500 #: dlls/kernel32/winerror.mc:598
4501 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4504 #: dlls/kernel32/winerror.mc:603
4505 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4508 #: dlls/kernel32/winerror.mc:608
4509 msgid "Path is busy.\n"
4512 #: dlls/kernel32/winerror.mc:613
4513 msgid "Already a SUBST target.\n"
4516 #: dlls/kernel32/winerror.mc:618
4517 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4520 #: dlls/kernel32/winerror.mc:623
4521 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4524 #: dlls/kernel32/winerror.mc:628
4525 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4528 #: dlls/kernel32/winerror.mc:633
4529 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4532 #: dlls/kernel32/winerror.mc:638
4533 msgid "Volume label too long.\n"
4536 #: dlls/kernel32/winerror.mc:643
4537 msgid "Too many TCBs.\n"
4540 #: dlls/kernel32/winerror.mc:648
4541 msgid "Signal refused.\n"
4544 #: dlls/kernel32/winerror.mc:653
4545 msgid "Segment discarded.\n"
4548 #: dlls/kernel32/winerror.mc:658
4549 msgid "Segment not locked.\n"
4552 #: dlls/kernel32/winerror.mc:663
4553 msgid "Bad thread ID address.\n"
4556 #: dlls/kernel32/winerror.mc:668
4557 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4560 #: dlls/kernel32/winerror.mc:673
4561 msgid "Path is invalid.\n"
4564 #: dlls/kernel32/winerror.mc:678
4565 msgid "Signal pending.\n"
4568 #: dlls/kernel32/winerror.mc:683
4569 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4572 #: dlls/kernel32/winerror.mc:688
4573 msgid "Lock failed.\n"
4576 #: dlls/kernel32/winerror.mc:693
4577 msgid "Resource in use.\n"
4580 #: dlls/kernel32/winerror.mc:698
4582 msgid "Cancel violation.\n"
4583 msgstr "Информация.\n"
4585 #: dlls/kernel32/winerror.mc:703
4586 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4589 #: dlls/kernel32/winerror.mc:708
4590 msgid "Invalid segment number.\n"
4593 #: dlls/kernel32/winerror.mc:713
4594 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4597 #: dlls/kernel32/winerror.mc:718
4599 msgid "File already exists.\n"
4600 msgstr "Файлът не съществува.\n"
4602 #: dlls/kernel32/winerror.mc:723
4603 msgid "Invalid flag number.\n"
4606 #: dlls/kernel32/winerror.mc:728
4608 msgid "Semaphore name not found.\n"
4609 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
4611 #: dlls/kernel32/winerror.mc:733
4612 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4615 #: dlls/kernel32/winerror.mc:738
4616 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4619 #: dlls/kernel32/winerror.mc:743
4620 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4623 #: dlls/kernel32/winerror.mc:748
4624 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4627 #: dlls/kernel32/winerror.mc:753
4628 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4631 #: dlls/kernel32/winerror.mc:758
4632 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4635 #: dlls/kernel32/winerror.mc:763
4636 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4639 #: dlls/kernel32/winerror.mc:768
4640 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4643 #: dlls/kernel32/winerror.mc:773
4644 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4647 #: dlls/kernel32/winerror.mc:778
4648 msgid "IOPL not enabled.\n"
4651 #: dlls/kernel32/winerror.mc:783
4652 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4655 #: dlls/kernel32/winerror.mc:788
4656 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4659 #: dlls/kernel32/winerror.mc:793
4660 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4663 #: dlls/kernel32/winerror.mc:798
4664 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4667 #: dlls/kernel32/winerror.mc:803
4668 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4671 #: dlls/kernel32/winerror.mc:808
4672 msgid "Environment variable not found.\n"
4675 #: dlls/kernel32/winerror.mc:813
4676 msgid "No signal sent.\n"
4679 #: dlls/kernel32/winerror.mc:818
4680 msgid "File name is too long.\n"
4683 #: dlls/kernel32/winerror.mc:823
4684 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4687 #: dlls/kernel32/winerror.mc:828
4688 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4691 #: dlls/kernel32/winerror.mc:833
4692 msgid "Invalid signal number.\n"
4695 #: dlls/kernel32/winerror.mc:838
4696 msgid "Error setting signal handler.\n"
4699 #: dlls/kernel32/winerror.mc:843
4700 msgid "Segment locked.\n"
4703 #: dlls/kernel32/winerror.mc:848
4704 msgid "Too many modules.\n"
4707 #: dlls/kernel32/winerror.mc:853
4708 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4711 #: dlls/kernel32/winerror.mc:858
4712 msgid "Machine type mismatch.\n"
4715 #: dlls/kernel32/winerror.mc:863
4719 #: dlls/kernel32/winerror.mc:868
4720 msgid "Pipe busy.\n"
4723 #: dlls/kernel32/winerror.mc:873
4724 msgid "Pipe closed.\n"
4727 #: dlls/kernel32/winerror.mc:878
4729 msgid "Pipe not connected.\n"
4730 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
4732 #: dlls/kernel32/winerror.mc:883
4734 msgid "More data available.\n"
4735 msgstr "Не е наличен; .\n"
4737 #: dlls/kernel32/winerror.mc:888
4739 msgid "Session canceled.\n"
4740 msgstr "Отвори файл.\n"
4742 #: dlls/kernel32/winerror.mc:893
4743 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4746 #: dlls/kernel32/winerror.mc:898
4747 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4750 #: dlls/kernel32/winerror.mc:903
4752 msgid "No more data available.\n"
4753 msgstr "Не е наличен; .\n"
4755 #: dlls/kernel32/winerror.mc:908
4756 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4759 #: dlls/kernel32/winerror.mc:913
4760 msgid "Directory name invalid.\n"
4763 #: dlls/kernel32/winerror.mc:918
4764 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4767 #: dlls/kernel32/winerror.mc:923
4768 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4771 #: dlls/kernel32/winerror.mc:928
4772 msgid "Extended attribute table full.\n"
4775 #: dlls/kernel32/winerror.mc:933
4776 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4779 #: dlls/kernel32/winerror.mc:938
4780 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4783 #: dlls/kernel32/winerror.mc:943
4784 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4787 #: dlls/kernel32/winerror.mc:948
4788 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4791 #: dlls/kernel32/winerror.mc:953
4792 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4795 #: dlls/kernel32/winerror.mc:958
4796 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4799 #: dlls/kernel32/winerror.mc:963
4800 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4803 #: dlls/kernel32/winerror.mc:968
4804 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4807 #: dlls/kernel32/winerror.mc:973
4808 msgid "Invalid address.\n"
4811 #: dlls/kernel32/winerror.mc:978
4812 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4815 #: dlls/kernel32/winerror.mc:983
4816 msgid "Pipe connected.\n"
4819 #: dlls/kernel32/winerror.mc:988
4820 msgid "Pipe listening.\n"
4823 #: dlls/kernel32/winerror.mc:993
4824 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4827 #: dlls/kernel32/winerror.mc:998
4828 msgid "I/O operation aborted.\n"
4831 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1003
4832 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4835 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1008
4836 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4839 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1013
4840 msgid "No access to memory location.\n"
4843 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1018
4844 msgid "Swap error.\n"
4847 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1023
4848 msgid "Stack overflow.\n"
4851 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1028
4852 msgid "Invalid message.\n"
4855 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1033
4856 msgid "Cannot complete.\n"
4859 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1038
4860 msgid "Invalid flags.\n"
4863 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1043
4864 msgid "Unrecognized volume.\n"
4867 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1048
4868 msgid "File invalid.\n"
4871 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1053
4872 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4875 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1058
4876 msgid "Nonexistent token.\n"
4879 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1063
4881 msgid "Registry corrupt.\n"
4882 msgstr "Редактор на системния регистър.\n"
4884 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1068
4885 msgid "Invalid key.\n"
4888 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1073
4890 msgid "Can't open registry key.\n"
4891 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър.\n"
4893 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1078
4894 msgid "Can't read registry key.\n"
4897 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1083
4899 msgid "Can't write registry key.\n"
4900 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър.\n"
4902 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1088
4903 msgid "Registry has been recovered.\n"
4906 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1093
4908 msgid "Registry is corrupt.\n"
4909 msgstr "Редактор на системния регистър.\n"
4911 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1098
4913 msgid "I/O to registry failed.\n"
4914 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
4916 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1103
4918 msgid "Not registry file.\n"
4919 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
4921 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1108
4922 msgid "Key deleted.\n"
4925 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1113
4926 msgid "No registry log space.\n"
4929 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1118
4930 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4933 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1123
4934 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4937 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1128
4938 msgid "Notify change request in progress.\n"
4941 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1133
4942 msgid "Dependent services are running.\n"
4945 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1138
4946 msgid "Invalid service control.\n"
4949 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1143
4950 msgid "Service request timeout.\n"
4953 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1148
4954 msgid "Cannot create service thread.\n"
4957 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1153
4958 msgid "Service database locked.\n"
4961 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1158
4962 msgid "Service already running.\n"
4965 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1163
4966 msgid "Invalid service account.\n"
4969 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1168
4970 msgid "Service is disabled.\n"
4973 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1173
4974 msgid "Circular dependency.\n"
4977 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1178
4979 msgid "Service does not exist.\n"
4980 msgstr "Файлът не съществува.\n"
4982 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1183
4983 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4986 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1188
4987 msgid "Service not active.\n"
4990 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1193
4991 msgid "Service controller connect failed.\n"
4994 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1198
4995 msgid "Exception in service.\n"
4998 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1203
5000 msgid "Database does not exist.\n"
5001 msgstr "Пътят не съществува.\n"
5003 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1208
5004 msgid "Service-specific error.\n"
5007 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1213
5008 msgid "Process aborted.\n"
5011 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1218
5012 msgid "Service dependency failed.\n"
5015 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1223
5016 msgid "Service login failed.\n"
5019 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1228
5020 msgid "Service start-hang.\n"
5023 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1233
5024 msgid "Invalid service lock.\n"
5027 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1238
5028 msgid "Service marked for delete.\n"
5031 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1243
5032 msgid "Service exists.\n"
5035 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1248
5036 msgid "System running last-known-good config.\n"
5039 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1253
5040 msgid "Service dependency deleted.\n"
5043 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1258
5044 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
5047 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1263
5048 msgid "Service not started since last boot.\n"
5051 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1268
5052 msgid "Duplicate service name.\n"
5055 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1273
5056 msgid "Different service account.\n"
5059 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1278
5060 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
5063 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1283
5064 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
5067 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1288
5068 msgid "No recovery program for service.\n"
5071 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1293
5073 msgid "Service not implemented by exe.\n"
5074 msgstr "Не е реализирано.\n"
5076 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1298
5077 msgid "End of media.\n"
5080 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1303
5081 msgid "Filemark detected.\n"
5084 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1308
5085 msgid "Beginning of media.\n"
5088 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1313
5089 msgid "Setmark detected.\n"
5092 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1318
5093 msgid "No data detected.\n"
5096 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1323
5097 msgid "Partition failure.\n"
5100 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1328
5101 msgid "Invalid block length.\n"
5104 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1333
5105 msgid "Device not partitioned.\n"
5108 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1338
5109 msgid "Unable to lock media.\n"
5112 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1343
5113 msgid "Unable to unload media.\n"
5116 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1348
5117 msgid "Media changed.\n"
5120 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1353
5121 msgid "I/O bus reset.\n"
5124 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1358
5125 msgid "No media in drive.\n"
5128 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1363
5129 msgid "No Unicode translation.\n"
5132 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1368
5134 msgid "DLL initialization failed.\n"
5135 msgstr "Отвори файл.\n"
5137 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1373
5138 msgid "Shutdown in progress.\n"
5141 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1378
5142 msgid "No shutdown in progress.\n"
5145 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1383
5146 msgid "I/O device error.\n"
5149 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1388
5150 msgid "No serial devices found.\n"
5153 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1393
5154 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5157 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1398
5158 msgid "Serial I/O completed.\n"
5161 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1403
5162 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5165 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1408
5166 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5169 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1413
5170 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5173 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1418
5175 msgid "Unknown floppy error.\n"
5176 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
5178 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1423
5179 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5182 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1428
5183 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5186 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1433
5187 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5190 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1438
5191 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5194 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1443
5195 msgid "End of tape media.\n"
5198 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1448
5199 msgid "Not enough server memory.\n"
5202 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1453
5203 msgid "Possible deadlock.\n"
5206 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1458
5207 msgid "Incorrect alignment.\n"
5210 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1463
5211 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5214 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1468
5215 msgid "Set-power-state failed.\n"
5218 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1473
5219 msgid "Too many links.\n"
5222 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1478
5223 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5226 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1483
5227 msgid "Wrong operating system.\n"
5230 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1488
5231 msgid "Single-instance application.\n"
5234 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1493
5236 msgid "Real-mode application.\n"
5237 msgstr "Wine Application Uninstaller.\n"
5239 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1498
5240 msgid "Invalid DLL.\n"
5243 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1503
5244 msgid "No associated application.\n"
5247 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1508
5248 msgid "DDE failure.\n"
5251 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1513
5253 msgid "DLL not found.\n"
5254 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5256 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1518
5258 msgid "Out of user handles.\n"
5259 msgstr "Недостиг на памет."
5261 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1523
5262 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5265 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1528
5266 msgid "The source element is empty.\n"
5269 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1533
5270 msgid "The destination element is full.\n"
5273 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1538
5274 msgid "The element address is invalid.\n"
5277 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1543
5278 msgid "The magazine is not present.\n"
5281 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1548
5282 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5285 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1553
5286 msgid "The device requires cleaning.\n"
5289 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1558
5291 msgid "The device door is open.\n"
5292 msgstr "Капака на принтера е отворен; .\n"
5294 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1563
5296 msgid "The device is not connected.\n"
5297 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5299 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1568
5301 msgid "Element not found.\n"
5302 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5304 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1573
5306 msgid "No match found.\n"
5307 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
5309 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1578
5311 msgid "Property set not found.\n"
5312 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5314 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1583
5316 msgid "Point not found.\n"
5317 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
5319 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1588
5320 msgid "No running tracking service.\n"
5323 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1593
5324 msgid "No such volume ID.\n"
5327 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1598
5328 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5331 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1603
5332 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5335 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1608
5336 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5339 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1613
5340 msgid "The journal is being deleted.\n"
5343 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1618
5344 msgid "The journal is not active.\n"
5347 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1623
5348 msgid "Potential matching file found.\n"
5351 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1628
5352 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5355 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1633
5356 msgid "Invalid device name.\n"
5359 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1638
5361 msgid "Connection unavailable.\n"
5362 msgstr "Не е наличен; .\n"
5364 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1643
5365 msgid "Device already remembered.\n"
5368 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1648
5369 msgid "No network or bad path.\n"
5372 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1653
5373 msgid "Invalid network provider name.\n"
5376 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1658
5377 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5380 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1663
5381 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5384 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1668
5385 msgid "Not a container.\n"
5388 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1673
5389 msgid "Extended error.\n"
5392 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1678
5393 msgid "Invalid group name.\n"
5396 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1683
5398 msgid "Invalid computer name.\n"
5399 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
5401 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1688
5402 msgid "Invalid event name.\n"
5405 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1693
5406 msgid "Invalid domain name.\n"
5409 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1698
5410 msgid "Invalid service name.\n"
5413 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1703
5414 msgid "Invalid network name.\n"
5417 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1708
5419 msgid "Invalid share name.\n"
5420 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
5422 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1718
5423 msgid "Invalid message name.\n"
5426 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1723
5427 msgid "Invalid message destination.\n"
5430 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1728
5431 msgid "Session credential conflict.\n"
5434 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1733
5435 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5438 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1738
5439 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5442 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1743
5443 msgid "No network.\n"
5446 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1748
5448 msgid "Operation canceled by user.\n"
5449 msgstr "Прекъснато от потребителя; .\n"
5451 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1753
5452 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5455 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1758 dlls/kernel32/winerror.mc:3753
5457 msgid "Connection refused.\n"
5458 msgstr "LAN връзка.\n"
5460 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1763
5461 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5464 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1768
5465 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5468 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1773
5469 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5472 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1778
5474 msgid "Connection invalid.\n"
5475 msgstr "LAN връзка.\n"
5477 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1783
5478 msgid "Connection is active.\n"
5481 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1788
5482 msgid "Network unreachable.\n"
5485 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1793
5486 msgid "Host unreachable.\n"
5489 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1798
5490 msgid "Protocol unreachable.\n"
5493 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1803
5494 msgid "Port unreachable.\n"
5497 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1808
5498 msgid "Request aborted.\n"
5501 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1813
5503 msgid "Connection aborted.\n"
5504 msgstr "LAN връзка.\n"
5506 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1818
5507 msgid "Please retry operation.\n"
5510 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1823
5511 msgid "Connection count limit reached.\n"
5514 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1828
5515 msgid "Login time restriction.\n"
5518 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1833
5519 msgid "Login workstation restriction.\n"
5522 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1838
5523 msgid "Incorrect network address.\n"
5526 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1843
5527 msgid "Service already registered.\n"
5530 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1848
5532 msgid "Service not found.\n"
5533 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5535 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1853
5536 msgid "User not authenticated.\n"
5539 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1858
5540 msgid "User not logged on.\n"
5543 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1863
5544 msgid "Continue work in progress.\n"
5547 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1868
5548 msgid "Already initialized.\n"
5551 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1873
5552 msgid "No more local devices.\n"
5555 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1878
5557 msgid "The site does not exist.\n"
5558 msgstr "Файлът не съществува.\n"
5560 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1883
5562 msgid "The domain controller already exists.\n"
5563 msgstr "Файлът не съществува.\n"
5565 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1888
5567 msgid "Supported only when connected.\n"
5568 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5570 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1893
5571 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5574 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1898
5575 msgid "The user profile is invalid.\n"
5578 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1903
5579 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5582 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1908
5583 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5586 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1913
5587 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5590 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1918
5591 msgid "No quotas for account.\n"
5594 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1923
5595 msgid "Local user session key.\n"
5598 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1928
5599 msgid "Password too complex for LM.\n"
5602 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1933
5604 msgid "Unknown revision.\n"
5605 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
5607 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1938
5608 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5611 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1943
5612 msgid "Invalid owner.\n"
5615 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1948
5616 msgid "Invalid primary group.\n"
5619 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1953
5620 msgid "No impersonation token.\n"
5623 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1958
5624 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5627 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1963
5628 msgid "No logon servers available.\n"
5631 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1968
5632 msgid "No such logon session.\n"
5635 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1973
5636 msgid "No such privilege.\n"
5639 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1978
5640 msgid "Privilege not held.\n"
5643 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1983
5644 msgid "Invalid account name.\n"
5647 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1988
5648 msgid "User already exists.\n"
5651 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1993
5652 msgid "No such user.\n"
5655 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1998
5656 msgid "Group already exists.\n"
5659 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2003
5660 msgid "No such group.\n"
5663 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2008
5664 msgid "User already in group.\n"
5667 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2013
5668 msgid "User not in group.\n"
5671 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2018
5672 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5675 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2023
5676 msgid "Wrong password.\n"
5679 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2028
5680 msgid "Ill-formed password.\n"
5683 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2033
5684 msgid "Password restriction.\n"
5687 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2038
5688 msgid "Logon failure.\n"
5691 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2043
5692 msgid "Account restriction.\n"
5695 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2048
5696 msgid "Invalid logon hours.\n"
5699 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2053
5700 msgid "Invalid workstation.\n"
5703 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2058
5704 msgid "Password expired.\n"
5707 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2063
5709 msgid "Account disabled.\n"
5710 msgstr "забранена.\n"
5712 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2068
5713 msgid "No security ID mapped.\n"
5716 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2073
5717 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5720 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2078
5721 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5724 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2083
5725 msgid "Invalid sub authority.\n"
5728 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2088
5729 msgid "Invalid ACL.\n"
5732 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2093
5733 msgid "Invalid SID.\n"
5736 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2098
5737 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5740 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2103
5741 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5744 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2108
5746 msgid "Server disabled.\n"
5747 msgstr "забранена.\n"
5749 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2113
5750 msgid "Server not disabled.\n"
5753 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2118
5754 msgid "Invalid ID authority.\n"
5757 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2123
5758 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5761 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2128
5762 msgid "Invalid group attributes.\n"
5765 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2133
5766 msgid "Bad impersonation level.\n"
5769 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2138
5770 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5773 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2143
5774 msgid "Bad validation class.\n"
5777 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2148
5778 msgid "Bad token type.\n"
5781 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2153
5782 msgid "No security on object.\n"
5785 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2158
5786 msgid "Can't access domain information.\n"
5789 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2163
5790 msgid "Invalid server state.\n"
5793 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2168
5794 msgid "Invalid domain state.\n"
5797 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2173
5798 msgid "Invalid domain role.\n"
5801 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2178
5802 msgid "No such domain.\n"
5805 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2183
5806 msgid "Domain already exists.\n"
5809 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2188
5810 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5813 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2193
5814 msgid "Internal database corruption.\n"
5817 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2198
5818 msgid "Internal error.\n"
5821 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2203
5822 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5825 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2208
5826 msgid "Bad descriptor format.\n"
5829 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2213
5830 msgid "Not a logon process.\n"
5833 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2218
5834 msgid "Logon session ID exists.\n"
5837 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2223
5838 msgid "Unknown authentication package.\n"
5841 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2228
5842 msgid "Bad logon session state.\n"
5845 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2233
5846 msgid "Logon session ID collision.\n"
5849 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2238
5850 msgid "Invalid logon type.\n"
5853 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2243
5855 msgid "Cannot impersonate.\n"
5856 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
5858 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2248
5860 msgid "Invalid transaction state.\n"
5861 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
5863 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2253
5864 msgid "Security DB commit failure.\n"
5867 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2258
5869 msgid "Account is built-in.\n"
5870 msgstr "собствена, вградена.\n"
5872 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2263
5873 msgid "Group is built-in.\n"
5876 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2268
5877 msgid "User is built-in.\n"
5880 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2273
5881 msgid "Group is primary for user.\n"
5884 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2278
5885 msgid "Token already in use.\n"
5888 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2283
5889 msgid "No such local group.\n"
5892 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2288
5893 msgid "User not in local group.\n"
5896 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2293
5897 msgid "User already in local group.\n"
5900 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2298
5901 msgid "Local group already exists.\n"
5904 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2303 dlls/kernel32/winerror.mc:2328
5905 msgid "Logon type not granted.\n"
5908 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2308
5909 msgid "Too many secrets.\n"
5912 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2313
5913 msgid "Secret too long.\n"
5916 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2318
5917 msgid "Internal security DB error.\n"
5920 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2323
5921 msgid "Too many context IDs.\n"
5924 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2333
5925 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5928 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2338
5929 msgid "No such member.\n"
5932 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2343
5933 msgid "Invalid member.\n"
5936 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2348
5937 msgid "Too many SIDs.\n"
5940 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2353
5941 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5944 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2358
5945 msgid "No inheritable components.\n"
5948 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2363
5949 msgid "File or directory corrupt.\n"
5952 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2368
5953 msgid "Disk is corrupt.\n"
5956 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2373
5957 msgid "No user session key.\n"
5960 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2378
5961 msgid "License quota exceeded.\n"
5964 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2383
5965 msgid "Wrong target name.\n"
5968 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2388
5969 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5972 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2393
5973 msgid "Time skew between client and server.\n"
5976 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2398
5977 msgid "Invalid window handle.\n"
5980 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2403
5981 msgid "Invalid menu handle.\n"
5984 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2408
5985 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5988 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2413
5989 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5992 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2418
5993 msgid "Invalid hook handle.\n"
5996 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2423
5997 msgid "Invalid DWP handle.\n"
6000 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2428
6001 msgid "Can't create top-level child window.\n"
6004 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2433
6005 msgid "Can't find window class.\n"
6008 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2438
6009 msgid "Window owned by another thread.\n"
6012 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2443
6013 msgid "Hotkey already registered.\n"
6016 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2448
6017 msgid "Class already exists.\n"
6020 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2453
6022 msgid "Class does not exist.\n"
6023 msgstr "Пътят не съществува.\n"
6025 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2458
6027 msgid "Class has open windows.\n"
6028 msgstr "Отвори в &нов прозорец.\n"
6030 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
6031 msgid "Invalid index.\n"
6034 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2468
6035 msgid "Invalid icon handle.\n"
6038 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2473
6039 msgid "Private dialog index.\n"
6042 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2478
6044 msgid "List box ID not found.\n"
6045 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
6047 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2483
6048 msgid "No wildcard characters.\n"
6051 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2488
6052 msgid "Clipboard not open.\n"
6055 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2493
6056 msgid "Hotkey not registered.\n"
6059 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2498
6060 msgid "Not a dialog window.\n"
6063 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2503
6065 msgid "Control ID not found.\n"
6066 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
6068 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2508
6069 msgid "Invalid combo box message.\n"
6072 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2513
6073 msgid "Not a combo box window.\n"
6076 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2518
6077 msgid "Invalid edit height.\n"
6080 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2523
6082 msgid "DC not found.\n"
6083 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6085 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2528
6086 msgid "Invalid hook filter.\n"
6089 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2533
6090 msgid "Invalid filter procedure.\n"
6093 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2538
6094 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
6097 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2543
6098 msgid "Global-only hook procedure.\n"
6101 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2548
6102 msgid "Journal hook already set.\n"
6105 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2553
6106 msgid "Hook procedure not installed.\n"
6109 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2558
6111 msgid "Invalid list box message.\n"
6112 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6114 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2563
6115 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
6118 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2568
6119 msgid "No tab stops on this list box.\n"
6122 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2573
6123 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
6126 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2578
6127 msgid "Child window menus not allowed.\n"
6130 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2583
6131 msgid "Window has no system menu.\n"
6134 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2588
6136 msgid "Invalid message box style.\n"
6137 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6139 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2593
6140 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
6143 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2598
6144 msgid "Screen already locked.\n"
6147 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2603
6148 msgid "Window handles have different parents.\n"
6151 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2608
6152 msgid "Not a child window.\n"
6155 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2613
6156 msgid "Invalid GW command.\n"
6159 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2618
6160 msgid "Invalid thread ID.\n"
6163 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2623
6164 msgid "Not an MDI child window.\n"
6167 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2628
6168 msgid "Popup menu already active.\n"
6171 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2633
6173 msgid "No scrollbars.\n"
6174 msgstr "Превърти тук.\n"
6176 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2638
6177 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
6180 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2643
6181 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6184 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2648
6185 msgid "No system resources.\n"
6188 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2653
6189 msgid "No non-paged system resources.\n"
6192 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2658
6193 msgid "No paged system resources.\n"
6196 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2663
6197 msgid "No working set quota.\n"
6200 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2668
6201 msgid "No page file quota.\n"
6204 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2673
6205 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6208 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2678
6210 msgid "Menu item not found.\n"
6211 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6213 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2683
6215 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6216 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6218 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2688
6219 msgid "Hook type not allowed.\n"
6222 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2693
6223 msgid "Interactive window station required.\n"
6226 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2698
6230 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2703
6232 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6233 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6235 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2708
6236 msgid "Event log file corrupt.\n"
6239 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2713
6240 msgid "Event log can't start.\n"
6243 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2718
6244 msgid "Event log file full.\n"
6247 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2723
6248 msgid "Event log file changed.\n"
6251 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2728
6253 msgid "Installer service failed.\n"
6254 msgstr "Оставащ размер.\n"
6256 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2733
6258 msgid "Installation aborted by user.\n"
6259 msgstr "Прекъснато от потребителя; .\n"
6261 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2738
6262 msgid "Installation failure.\n"
6265 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2743
6266 msgid "Installation suspended.\n"
6269 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2748
6271 msgid "Unknown product.\n"
6272 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6274 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2753
6276 msgid "Unknown feature.\n"
6277 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6279 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2758
6281 msgid "Unknown component.\n"
6282 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6284 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2763
6286 msgid "Unknown property.\n"
6287 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6289 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2768
6291 msgid "Invalid handle state.\n"
6292 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6294 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2773
6296 msgid "Bad configuration.\n"
6297 msgstr "Настройки на Wine.\n"
6299 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2778
6300 msgid "Index is missing.\n"
6303 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2783
6305 msgid "Installation source is missing.\n"
6306 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва.\n"
6308 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2788
6309 msgid "Wrong installation package version.\n"
6312 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2793
6313 msgid "Product uninstalled.\n"
6316 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2798
6318 msgid "Invalid query syntax.\n"
6319 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6321 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2803
6323 msgid "Invalid field.\n"
6324 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6326 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2808
6327 msgid "Device removed.\n"
6330 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2813
6331 msgid "Installation already running.\n"
6334 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2818
6335 msgid "Installation package failed to open.\n"
6338 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2823
6339 msgid "Installation package is invalid.\n"
6342 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2828
6343 msgid "Installer user interface failed.\n"
6346 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2833
6347 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6350 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2838
6351 msgid "Installation language not supported.\n"
6354 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2843
6355 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6358 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2848
6359 msgid "Installation package rejected.\n"
6362 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2853
6363 msgid "Function could not be called.\n"
6366 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2858
6368 msgid "Function failed.\n"
6369 msgstr "Отвори файл.\n"
6371 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2863
6373 msgid "Invalid table.\n"
6374 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6376 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2868
6377 msgid "Data type mismatch.\n"
6380 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2873 dlls/kernel32/winerror.mc:3083
6381 msgid "Unsupported type.\n"
6384 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2878
6386 msgid "Creation failed.\n"
6387 msgstr "Отвори файл.\n"
6389 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2883
6390 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6393 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2888
6394 msgid "Installation platform not supported.\n"
6397 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2893
6399 msgid "Installer not used.\n"
6400 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6402 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2898
6403 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6406 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2903
6408 msgid "Invalid patch package.\n"
6409 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6411 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2908
6412 msgid "Unsupported patch package.\n"
6415 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2913
6416 msgid "Another version is installed.\n"
6419 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2918
6421 msgid "Invalid command line.\n"
6422 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6424 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2923
6425 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6428 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2928
6429 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6432 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2933
6433 msgid "Invalid string binding.\n"
6436 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2938
6437 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6440 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2943
6441 msgid "Invalid binding.\n"
6444 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2948
6445 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6448 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2953
6449 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6452 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2958
6453 msgid "Invalid string UUID.\n"
6456 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2963
6457 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6460 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2968
6461 msgid "Invalid network address.\n"
6464 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2973
6466 msgid "No endpoint found.\n"
6467 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6469 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2978
6470 msgid "Invalid timeout value.\n"
6473 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2983
6475 msgid "Object UUID not found.\n"
6476 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
6478 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2988
6479 msgid "UUID already registered.\n"
6482 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2993
6483 msgid "UUID type already registered.\n"
6486 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2998
6487 msgid "Server already listening.\n"
6490 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3003
6491 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6494 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3008
6495 msgid "RPC server not listening.\n"
6498 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3013
6499 msgid "Unknown manager type.\n"
6502 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3018
6504 msgid "Unknown interface.\n"
6505 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6507 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3023
6508 msgid "No bindings.\n"
6511 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3028
6512 msgid "No protocol sequences.\n"
6515 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3033
6516 msgid "Can't create endpoint.\n"
6519 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3038
6521 msgid "Out of resources.\n"
6522 msgstr "Недостиг на памет."
6524 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3043
6525 msgid "RPC server unavailable.\n"
6528 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3048
6529 msgid "RPC server too busy.\n"
6532 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3053
6533 msgid "Invalid network options.\n"
6536 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3058
6537 msgid "No RPC call active.\n"
6540 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3063
6541 msgid "RPC call failed.\n"
6544 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3068
6545 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6548 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3073
6549 msgid "RPC protocol error.\n"
6552 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3078
6553 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6556 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3088
6557 msgid "Invalid tag.\n"
6560 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3093
6561 msgid "Invalid array bounds.\n"
6564 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3098
6565 msgid "No entry name.\n"
6568 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3103
6569 msgid "Invalid name syntax.\n"
6572 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3108
6573 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6576 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3113
6577 msgid "No network address.\n"
6580 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3118
6581 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6584 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3123
6585 msgid "Unknown authentication type.\n"
6588 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3128
6589 msgid "Maximum calls too low.\n"
6592 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3133
6593 msgid "String too long.\n"
6596 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3138
6597 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6600 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3143
6601 msgid "Procedure number out of range.\n"
6604 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3148
6605 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6608 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3153
6609 msgid "Unknown authentication service.\n"
6612 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3158
6613 msgid "Unknown authentication level.\n"
6616 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3163
6617 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6620 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3168
6621 msgid "Unknown authorization service.\n"
6624 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3173
6625 msgid "Invalid entry.\n"
6628 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3178
6629 msgid "Can't perform operation.\n"
6632 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3183
6634 msgid "Endpoints not registered.\n"
6635 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър.\n"
6637 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3188
6638 msgid "Nothing to export.\n"
6641 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3193
6642 msgid "Incomplete name.\n"
6645 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3198
6647 msgid "Invalid version option.\n"
6648 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6650 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3203
6651 msgid "No more members.\n"
6654 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3208
6655 msgid "Not all objects unexported.\n"
6658 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3213
6660 msgid "Interface not found.\n"
6661 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6663 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3218
6664 msgid "Entry already exists.\n"
6667 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3223
6669 msgid "Entry not found.\n"
6670 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6672 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3228
6674 msgid "Name service unavailable.\n"
6675 msgstr "Оставащ размер.\n"
6677 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3233
6678 msgid "Invalid network address family.\n"
6681 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3238
6682 msgid "Operation not supported.\n"
6685 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3243
6686 msgid "No security context available.\n"
6689 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3248
6690 msgid "RPCInternal error.\n"
6693 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3253
6694 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6697 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3258
6698 msgid "Address error.\n"
6701 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3263
6702 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6705 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3268
6706 msgid "Floating-point underflow.\n"
6709 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3273
6710 msgid "Floating-point overflow.\n"
6713 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3278
6714 msgid "No more entries.\n"
6717 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3283
6718 msgid "Character translation table open failed.\n"
6721 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3288
6722 msgid "Character translation table file too small.\n"
6725 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3293
6726 msgid "Null context handle.\n"
6729 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3298
6730 msgid "Context handle damaged.\n"
6733 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3303
6734 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6737 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3308
6738 msgid "Cannot get call handle.\n"
6741 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3313
6742 msgid "Null reference pointer.\n"
6745 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3318
6746 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6749 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3323
6750 msgid "Byte count too small.\n"
6753 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3328
6754 msgid "Bad stub data.\n"
6757 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3333
6758 msgid "Invalid user buffer.\n"
6761 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3338
6762 msgid "Unrecognized media.\n"
6765 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3343
6766 msgid "No trust secret.\n"
6769 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3348
6770 msgid "No trust SAM account.\n"
6773 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3353
6774 msgid "Trusted domain failure.\n"
6777 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3358
6778 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6781 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3363
6782 msgid "Trust logon failure.\n"
6785 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3368
6786 msgid "RPC call already in progress.\n"
6789 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3373
6790 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6793 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3378
6794 msgid "Account expired.\n"
6797 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3383
6798 msgid "Redirector has open handles.\n"
6801 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3388
6802 msgid "Printer driver already installed.\n"
6805 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3393
6807 msgid "Unknown port.\n"
6808 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6810 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3398
6812 msgid "Unknown printer driver.\n"
6813 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
6815 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3403
6817 msgid "Unknown print processor.\n"
6818 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
6820 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3408
6821 msgid "Invalid separator file.\n"
6824 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3413
6825 msgid "Invalid priority.\n"
6828 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3418
6830 msgid "Invalid printer name.\n"
6831 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6833 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3423
6834 msgid "Printer already exists.\n"
6837 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3428
6838 msgid "Invalid printer command.\n"
6841 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3433
6843 msgid "Invalid data type.\n"
6844 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6846 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3438
6847 msgid "Invalid environment.\n"
6850 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3443
6851 msgid "No more bindings.\n"
6854 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3448
6855 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6858 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3453
6859 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6862 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3458
6863 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6866 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3463
6867 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6870 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3468
6871 msgid "Server has open handles.\n"
6874 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3473
6875 msgid "Resource data not found.\n"
6878 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3478
6879 msgid "Resource type not found.\n"
6882 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3483
6883 msgid "Resource name not found.\n"
6886 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3488
6887 msgid "Resource language not found.\n"
6890 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3493
6891 msgid "Not enough quota.\n"
6894 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3498
6895 msgid "No interfaces.\n"
6898 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3503
6899 msgid "RPC call canceled.\n"
6902 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3508
6904 msgid "Binding incomplete.\n"
6905 msgstr "Не е реализирано.\n"
6907 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3513
6908 msgid "RPC comm failure.\n"
6911 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3518
6912 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6915 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3523
6916 msgid "No principal name registered.\n"
6919 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3528
6920 msgid "Not an RPC error.\n"
6923 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3533
6924 msgid "UUID is local only.\n"
6927 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3538
6928 msgid "Security package error.\n"
6931 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3543
6933 msgid "Thread not canceled.\n"
6934 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6936 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3548
6937 msgid "Invalid handle operation.\n"
6940 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3553
6941 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6944 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3558
6945 msgid "Wrong stub version.\n"
6948 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3563
6949 msgid "Invalid pipe object.\n"
6952 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3568
6953 msgid "Wrong pipe order.\n"
6956 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3573
6957 msgid "Wrong pipe version.\n"
6960 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3578
6962 msgid "Group member not found.\n"
6963 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
6965 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3583
6966 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6969 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3588
6970 msgid "Invalid object.\n"
6973 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3593
6974 msgid "Invalid time.\n"
6977 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3598
6978 msgid "Invalid form name.\n"
6981 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3603
6982 msgid "Invalid form size.\n"
6985 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3608
6986 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6989 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3613
6990 msgid "Printer deleted.\n"
6993 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3618
6995 msgid "Invalid printer state.\n"
6996 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6998 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3623
6999 msgid "User must change password.\n"
7002 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3628
7004 msgid "Domain controller not found.\n"
7005 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7007 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3633
7008 msgid "Account locked out.\n"
7011 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3638
7012 msgid "Invalid pixel format.\n"
7015 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3643
7016 msgid "Invalid driver.\n"
7019 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3648
7021 msgid "Invalid object resolver set.\n"
7022 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7024 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3653
7025 msgid "Incomplete RPC send.\n"
7028 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3658
7029 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
7032 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3663
7033 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
7036 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3668
7037 msgid "RPC pipe closed.\n"
7040 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3673
7041 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
7044 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3678
7045 msgid "No data on RPC pipe.\n"
7048 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3683
7050 msgid "No site name available.\n"
7051 msgstr "Не е наличен; .\n"
7053 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3688
7054 msgid "The file cannot be accessed.\n"
7057 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3693
7059 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
7060 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7062 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3698
7063 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
7066 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3703
7067 msgid "Not all objects could be exported.\n"
7070 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3708
7072 msgid "The interface could not be exported.\n"
7073 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7075 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3713
7077 msgid "The profile could not be added.\n"
7078 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7080 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3718
7082 msgid "The profile element could not be added.\n"
7083 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7085 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3723
7087 msgid "The profile element could not be removed.\n"
7088 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7090 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3728
7092 msgid "The group element could not be added.\n"
7093 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7095 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3733
7097 msgid "The group element could not be removed.\n"
7098 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7100 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3738
7102 msgid "The username could not be found.\n"
7103 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7105 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3743
7107 msgid "This network connection does not exist.\n"
7108 msgstr "Файлът не съществува.\n"
7110 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3748
7112 msgid "Connection reset by peer.\n"
7113 msgstr "LAN връзка.\n"
7115 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3767
7117 #| msgid "Not implemented"
7118 msgid "Not implemented.\n"
7119 msgstr "Не е реализирано"
7121 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3788
7123 msgid "Call failed.\n"
7124 msgstr "Отвори файл.\n"
7126 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3760
7127 msgid "No Signature found in file.\n"
7130 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3774
7132 msgid "Invalid call.\n"
7133 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7135 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3781
7137 msgid "Resource is not currently available.\n"
7138 msgstr "Оставащ размер.\n"
7140 #: dlls/localspl/localspl.rc:37
7144 #: dlls/localspl/localspl.rc:38
7145 msgid "Letter Small"
7148 #: dlls/localspl/localspl.rc:39
7154 #: dlls/localspl/localspl.rc:40
7158 #: dlls/localspl/localspl.rc:41
7162 #: dlls/localspl/localspl.rc:42
7168 #: dlls/localspl/localspl.rc:43
7172 #: dlls/localspl/localspl.rc:44
7174 #| msgctxt "accelerator Select All"
7179 #: dlls/localspl/localspl.rc:45
7181 #| msgctxt "accelerator Select All"
7186 #: dlls/localspl/localspl.rc:46
7190 #: dlls/localspl/localspl.rc:47
7192 #| msgctxt "accelerator Select All"
7197 #: dlls/localspl/localspl.rc:48
7201 #: dlls/localspl/localspl.rc:49
7205 #: dlls/localspl/localspl.rc:50
7209 #: dlls/localspl/localspl.rc:51
7213 #: dlls/localspl/localspl.rc:52
7217 #: dlls/localspl/localspl.rc:53
7221 #: dlls/localspl/localspl.rc:54
7227 #: dlls/localspl/localspl.rc:55
7231 #: dlls/localspl/localspl.rc:56
7232 msgid "Envelope #10"
7235 #: dlls/localspl/localspl.rc:57
7236 msgid "Envelope #11"
7239 #: dlls/localspl/localspl.rc:58
7240 msgid "Envelope #12"
7243 #: dlls/localspl/localspl.rc:59
7244 msgid "Envelope #14"
7247 #: dlls/localspl/localspl.rc:60
7248 msgid "C size sheet"
7251 #: dlls/localspl/localspl.rc:61
7252 msgid "D size sheet"
7255 #: dlls/localspl/localspl.rc:62
7256 msgid "E size sheet"
7259 #: dlls/localspl/localspl.rc:63
7263 #: dlls/localspl/localspl.rc:64
7267 #: dlls/localspl/localspl.rc:65
7271 #: dlls/localspl/localspl.rc:66
7275 #: dlls/localspl/localspl.rc:67
7279 #: dlls/localspl/localspl.rc:68
7280 msgid "Envelope C65"
7283 #: dlls/localspl/localspl.rc:69
7287 #: dlls/localspl/localspl.rc:70
7291 #: dlls/localspl/localspl.rc:71
7295 #: dlls/localspl/localspl.rc:72
7299 #: dlls/localspl/localspl.rc:73
7300 msgid "Envelope Monarch"
7303 #: dlls/localspl/localspl.rc:74
7304 msgid "6 3/4 Envelope"
7307 #: dlls/localspl/localspl.rc:75
7308 msgid "US Std Fanfold"
7311 #: dlls/localspl/localspl.rc:76
7312 msgid "German Std Fanfold"
7315 #: dlls/localspl/localspl.rc:77
7316 msgid "German Legal Fanfold"
7319 #: dlls/localspl/localspl.rc:78
7323 #: dlls/localspl/localspl.rc:79
7324 msgid "Japanese Postcard"
7327 #: dlls/localspl/localspl.rc:80
7331 #: dlls/localspl/localspl.rc:81
7335 #: dlls/localspl/localspl.rc:82
7339 #: dlls/localspl/localspl.rc:83
7340 msgid "Envelope Invite"
7343 #: dlls/localspl/localspl.rc:84
7344 msgid "Letter Extra"
7347 #: dlls/localspl/localspl.rc:85
7351 #: dlls/localspl/localspl.rc:86
7352 msgid "Tabloid Extra"
7355 #: dlls/localspl/localspl.rc:87
7359 #: dlls/localspl/localspl.rc:88
7360 msgid "Letter Transverse"
7363 #: dlls/localspl/localspl.rc:89
7364 msgid "A4 Transverse"
7367 #: dlls/localspl/localspl.rc:90
7368 msgid "Letter Extra Transverse"
7371 #: dlls/localspl/localspl.rc:91
7375 #: dlls/localspl/localspl.rc:92
7379 #: dlls/localspl/localspl.rc:93
7383 #: dlls/localspl/localspl.rc:94
7387 #: dlls/localspl/localspl.rc:95
7388 msgid "A5 Transverse"
7391 #: dlls/localspl/localspl.rc:96
7392 msgid "B5 (JIS) Transverse"
7395 #: dlls/localspl/localspl.rc:97
7399 #: dlls/localspl/localspl.rc:98
7403 #: dlls/localspl/localspl.rc:99
7404 msgid "B5 (ISO) Extra"
7407 #: dlls/localspl/localspl.rc:100
7409 #| msgctxt "accelerator Select All"
7414 #: dlls/localspl/localspl.rc:101
7415 msgid "A3 Transverse"
7418 #: dlls/localspl/localspl.rc:102
7419 msgid "A3 Extra Transverse"
7422 #: dlls/localspl/localspl.rc:103
7423 msgid "Japanese Double Postcard"
7426 #: dlls/localspl/localspl.rc:104
7428 #| msgctxt "accelerator Select All"
7433 #: dlls/localspl/localspl.rc:105
7434 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
7437 #: dlls/localspl/localspl.rc:106
7438 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
7441 #: dlls/localspl/localspl.rc:107
7442 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
7445 #: dlls/localspl/localspl.rc:108
7446 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
7449 #: dlls/localspl/localspl.rc:109
7450 msgid "Letter Rotated"
7453 #: dlls/localspl/localspl.rc:110
7457 #: dlls/localspl/localspl.rc:111
7461 #: dlls/localspl/localspl.rc:112
7465 #: dlls/localspl/localspl.rc:113
7466 msgid "B4 (JIS) Rotated"
7469 #: dlls/localspl/localspl.rc:114
7470 msgid "B5 (JIS) Rotated"
7473 #: dlls/localspl/localspl.rc:115
7474 msgid "Japanese Postcard Rotated"
7477 #: dlls/localspl/localspl.rc:116
7478 msgid "Double Japan Postcard Rotated"
7481 #: dlls/localspl/localspl.rc:117
7485 #: dlls/localspl/localspl.rc:118
7486 msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
7489 #: dlls/localspl/localspl.rc:119
7490 msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
7493 #: dlls/localspl/localspl.rc:120
7494 msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
7497 #: dlls/localspl/localspl.rc:121
7498 msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
7501 #: dlls/localspl/localspl.rc:122
7505 #: dlls/localspl/localspl.rc:123
7506 msgid "B6 (JIS) Rotated"
7509 #: dlls/localspl/localspl.rc:124
7513 #: dlls/localspl/localspl.rc:125
7514 msgid "Japan Envelope You #4"
7517 #: dlls/localspl/localspl.rc:126
7518 msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
7521 #: dlls/localspl/localspl.rc:127
7525 #: dlls/localspl/localspl.rc:128
7529 #: dlls/localspl/localspl.rc:129
7530 msgid "PRC 32K(Big)"
7533 #: dlls/localspl/localspl.rc:130
7534 msgid "PRC Envelope #1"
7537 #: dlls/localspl/localspl.rc:131
7538 msgid "PRC Envelope #2"
7541 #: dlls/localspl/localspl.rc:132
7542 msgid "PRC Envelope #3"
7545 #: dlls/localspl/localspl.rc:133
7546 msgid "PRC Envelope #4"
7549 #: dlls/localspl/localspl.rc:134
7550 msgid "PRC Envelope #5"
7553 #: dlls/localspl/localspl.rc:135
7554 msgid "PRC Envelope #6"
7557 #: dlls/localspl/localspl.rc:136
7558 msgid "PRC Envelope #7"
7561 #: dlls/localspl/localspl.rc:137
7562 msgid "PRC Envelope #8"
7565 #: dlls/localspl/localspl.rc:138
7566 msgid "PRC Envelope #9"
7569 #: dlls/localspl/localspl.rc:139
7570 msgid "PRC Envelope #10"
7573 #: dlls/localspl/localspl.rc:140
7574 msgid "PRC 16K Rotated"
7577 #: dlls/localspl/localspl.rc:141
7578 msgid "PRC 32K Rotated"
7581 #: dlls/localspl/localspl.rc:142
7582 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
7585 #: dlls/localspl/localspl.rc:143
7586 msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
7589 #: dlls/localspl/localspl.rc:144
7590 msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
7593 #: dlls/localspl/localspl.rc:145
7594 msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
7597 #: dlls/localspl/localspl.rc:146
7598 msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
7601 #: dlls/localspl/localspl.rc:147
7602 msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
7605 #: dlls/localspl/localspl.rc:148
7606 msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
7609 #: dlls/localspl/localspl.rc:149
7610 msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
7613 #: dlls/localspl/localspl.rc:150
7614 msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
7617 #: dlls/localspl/localspl.rc:151
7618 msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
7621 #: dlls/localspl/localspl.rc:152
7622 msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
7625 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
7626 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
7628 msgstr "Локален порт"
7630 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
7631 msgid "Local Monitor"
7634 #: dlls/localui/localui.rc:39
7636 msgid "Add a Local Port"
7637 msgstr "Локален порт"
7639 #: dlls/localui/localui.rc:42
7640 msgid "&Enter the port name to add:"
7643 #: dlls/localui/localui.rc:51
7644 msgid "Configure LPT Port"
7647 #: dlls/localui/localui.rc:54
7648 msgid "Timeout (seconds)"
7651 #: dlls/localui/localui.rc:55
7652 msgid "&Transmission Retry:"
7655 #: dlls/localui/localui.rc:32
7656 msgid "'%s' is not a valid port name"
7659 #: dlls/localui/localui.rc:33
7660 msgid "Port %s already exists"
7663 #: dlls/localui/localui.rc:34
7664 msgid "This port has no options to configure"
7667 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
7668 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
7671 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
7675 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
7676 msgid "Begin request has already been made.\n"
7679 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
7681 msgid "Sink has not been finalized.\n"
7682 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
7684 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
7686 msgid "Clock was stopped\n"
7687 msgstr "Файлът не съществува.\n"
7689 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
7690 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
7693 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
7694 msgid "Buffer is too small.\n"
7697 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
7699 msgid "Invalid request.\n"
7700 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7702 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
7704 msgid "Invalid stream number.\n"
7705 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7707 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
7709 msgid "Invalid media type.\n"
7710 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7712 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
7713 msgid "No more input is accepted.\n"
7716 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
7718 msgid "Object is not initialized.\n"
7719 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
7721 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
7722 msgid "Representation is not supported.\n"
7725 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
7726 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
7729 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
7730 msgid "Unsupported service.\n"
7733 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
7734 msgid "Unexpected error.\n"
7737 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
7739 msgid "Invalid type.\n"
7740 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7742 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
7744 msgid "Invalid file format.\n"
7745 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
7747 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
7749 msgid "Invalid timestamp.\n"
7750 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7752 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
7753 msgid "Unsupported scheme.\n"
7756 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
7757 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
7760 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
7761 msgid "Unsupported time format.\n"
7764 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
7765 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
7768 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
7769 msgid "No duration set for the sample.\n"
7772 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
7774 msgid "Invalid stream data.\n"
7775 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7777 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
7779 msgid "Realtime support is not available.\n"
7780 msgstr "Оставащ размер.\n"
7782 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
7783 msgid "Unsupported rate.\n"
7786 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
7787 msgid "Unsupported thinning.\n"
7790 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
7791 msgid "Reversing is not supported.\n"
7794 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
7795 msgid "Unsupported rate transition.\n"
7798 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
7799 msgid "Rate change was preempted.\n"
7802 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
7804 msgid "Object or value wasn't found.\n"
7805 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
7807 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
7809 msgid "Value is not available.\n"
7810 msgstr "Оставащ размер.\n"
7812 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
7814 msgid "Clock is not available.\n"
7815 msgstr "Не е наличен; .\n"
7817 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
7818 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
7821 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
7823 msgid "The timer was orphaned.\n"
7824 msgstr "Капака на принтера е отворен; .\n"
7826 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
7827 msgid "State transition is pending.\n"
7830 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
7831 msgid "Unsupported state transition.\n"
7834 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
7836 #| msgid "A printer error occurred."
7837 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
7838 msgstr "Появи се грешка при печатането."
7840 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
7841 msgid "Sample has too many buffers.\n"
7844 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
7845 msgid "Sample is not writable.\n"
7848 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
7850 msgid "Key is invalid.\n"
7851 msgstr "LAN връзка.\n"
7853 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
7854 msgid "Bad startup version.\n"
7857 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
7859 msgid "Unsupported caption.\n"
7862 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
7864 msgid "Invalid position.\n"
7865 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7867 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
7869 msgid "Attribute is not found.\n"
7870 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7872 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
7874 msgid "Property type is not allowed.\n"
7875 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7877 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
7879 msgid "Property type is not supported.\n"
7880 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7882 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
7884 msgid "Property is empty.\n"
7885 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7887 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
7889 msgid "Property is not empty.\n"
7890 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7892 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
7894 msgid "Vector property is not allowed.\n"
7895 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7897 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
7898 msgid "Vector property is required.\n"
7901 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
7903 msgid "Operation was cancelled.\n"
7904 msgstr "Прекъснато от потребителя; .\n"
7906 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
7907 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
7910 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
7911 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
7914 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
7916 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
7917 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
7919 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
7920 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
7923 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
7925 msgid "Unknown bytestream length.\n"
7926 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
7928 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
7930 msgid "Invalid work queue index.\n"
7931 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7933 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
7935 msgid "No events available.\n"
7936 msgstr "Не е наличен; .\n"
7938 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
7940 msgid "Invalid media source state transition.\n"
7941 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7943 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
7944 msgid "End of media stream has been reached.\n"
7947 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
7948 msgid "Shutdown() was called.\n"
7951 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
7953 msgid "Media stream has no duration set.\n"
7954 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7956 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
7957 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
7960 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
7962 msgid "Property wasn't found.\n"
7963 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7965 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
7967 msgid "Property is read-only.\n"
7968 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7970 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
7972 msgid "Property is not allowed.\n"
7973 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7975 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
7977 msgid "Media source is not started.\n"
7978 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7980 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
7982 msgid "Unsupported media format.\n"
7985 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
7987 msgid "Media source is in wrong state.\n"
7988 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7990 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
7991 msgid "No media streams were selected.\n"
7994 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
7996 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
7999 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
8000 msgid "Stream sink was removed.\n"
8003 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
8004 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
8007 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
8009 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
8010 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8012 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
8014 msgid "Stream sink already exists.\n"
8015 msgstr "Файлът не съществува.\n"
8017 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
8019 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
8020 msgstr "Прекъснато от потребителя; .\n"
8022 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
8024 msgid "Sample allocator is empty.\n"
8025 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8027 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
8029 msgid "Sink was already stopped.\n"
8030 msgstr "Файлът не съществува.\n"
8032 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
8033 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
8036 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
8037 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
8040 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
8041 msgid "Metadata was too long.\n"
8044 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
8045 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
8048 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
8049 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
8052 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
8054 msgid "Optional node is invalid.\n"
8055 msgstr "LAN връзка.\n"
8057 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
8059 #| msgid "Cannot find the printer."
8060 msgid "Cannot find decryptor.\n"
8061 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
8063 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
8065 msgid "Codec was not found.\n"
8066 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8068 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
8069 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
8072 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
8073 msgid "Topology request is not supported.\n"
8076 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
8077 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
8080 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
8081 msgid "Found loops in topology.\n"
8084 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
8086 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
8087 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва.\n"
8089 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
8091 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
8092 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва.\n"
8094 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
8096 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
8097 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8099 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
8101 msgid "Source is missing.\n"
8102 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва.\n"
8104 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
8105 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
8108 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
8109 msgid "Clock has no time source set.\n"
8112 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
8114 msgid "Clock state was already set.\n"
8115 msgstr "Файлът не съществува.\n"
8117 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
8119 msgid "Clock is not simple\n"
8120 msgstr "Не е наличен; .\n"
8122 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
8123 msgid "Enter Network Password"
8124 msgstr "Въведете мрежова парола"
8126 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
8127 msgid "Please enter your username and password:"
8128 msgstr "Въведете вашето потребителско име и парола:"
8130 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
8134 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
8138 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
8142 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
8143 msgid "&Save this password (insecure)"
8144 msgstr "&Запомни паролата (небезопасно)"
8146 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
8147 msgid "Entire Network"
8148 msgstr "Цялата мрежа"
8150 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
8152 msgid "Sound Selection"
8153 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
8155 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
8158 msgstr "Съхрани &като..."
8160 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
8165 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
8167 msgid "&Attributes:"
8170 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
8174 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
8176 msgid "Hyperlink Information"
8179 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:243
8183 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
8187 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
8188 msgid "HTML Document"
8189 msgstr "HTML документ"
8191 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
8192 msgid "Downloading from %s..."
8195 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
8199 #: dlls/msi/msi.rc:31
8201 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
8202 "file path and try again."
8205 #: dlls/msi/msi.rc:32
8206 msgid "path %s not found"
8207 msgstr "пътят %s не е намерен"
8209 #: dlls/msi/msi.rc:33
8210 msgid "insert disk %s"
8211 msgstr "поставете диск %s"
8213 #: dlls/msi/msi.rc:34
8215 "Windows Installer %s\n"
8218 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
8220 "Install a product:\n"
8221 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
8222 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
8223 "\t/a package [property]\n"
8224 "Repair an installation:\n"
8225 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
8226 "Uninstall a product:\n"
8227 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
8228 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
8229 "Advertise a product:\n"
8230 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
8232 "\t/p patch_package [property]\n"
8233 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
8234 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
8235 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
8236 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8237 "Register the MSI Service:\n"
8239 "Unregister the MSI Service:\n"
8241 "Display this help:\n"
8246 #: dlls/msi/msi.rc:61
8247 msgid "enter which folder contains %s"
8248 msgstr "въведете папката, която съдържа %s"
8250 #: dlls/msi/msi.rc:62
8251 msgid "install source for feature missing"
8252 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
8254 #: dlls/msi/msi.rc:63
8255 msgid "network drive for feature missing"
8256 msgstr "мрежовото устройства нужно за функционалността липсва"
8258 #: dlls/msi/msi.rc:64
8259 msgid "feature from:"
8260 msgstr "функционалност от:"
8262 #: dlls/msi/msi.rc:65
8263 msgid "choose which folder contains %s"
8264 msgstr "изберете папката, която съдържа %s"
8266 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:238
8270 #: dlls/msi/msi.rc:91
8272 msgid "Allocating registry space"
8275 #: dlls/msi/msi.rc:92
8276 msgid "Searching for installed applications"
8279 #: dlls/msi/msi.rc:93
8280 msgid "Binding executables"
8283 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
8285 msgid "Searching for qualifying products"
8288 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
8289 msgid "Computing space requirements"
8292 #: dlls/msi/msi.rc:97
8294 #| msgid "Create New Folder"
8295 msgid "Creating folders"
8296 msgstr "Създай нова папка"
8298 #: dlls/msi/msi.rc:98
8300 #| msgid "Create Shor&tcut"
8301 msgid "Creating shortcuts"
8302 msgstr "Създай препра&тка"
8304 #: dlls/msi/msi.rc:99
8305 msgid "Deleting services"
8308 #: dlls/msi/msi.rc:100
8309 msgid "Creating duplicate files"
8312 #: dlls/msi/msi.rc:102
8314 msgid "Searching for related applications"
8317 #: dlls/msi/msi.rc:103
8318 msgid "Copying network install files"
8321 #: dlls/msi/msi.rc:104
8323 #| msgid "Copying Files..."
8324 msgid "Copying new files"
8325 msgstr "Копиране на файлове..."
8327 #: dlls/msi/msi.rc:105
8328 msgid "Installing ODBC components"
8331 #: dlls/msi/msi.rc:106
8333 msgid "Installing new services"
8334 msgstr "Оставащ размер.\n"
8336 #: dlls/msi/msi.rc:107
8338 msgid "Installing system catalog"
8339 msgstr "Инсталиране..."
8341 #: dlls/msi/msi.rc:108
8342 msgid "Validating install"
8345 #: dlls/msi/msi.rc:109
8346 msgid "Evaluating launch conditions"
8349 #: dlls/msi/msi.rc:110
8350 msgid "Migrating feature states from related applications"
8353 #: dlls/msi/msi.rc:111
8355 msgid "Moving files"
8356 msgstr "Отвори файл"
8358 #: dlls/msi/msi.rc:112
8360 msgid "Publishing assembly information"
8363 #: dlls/msi/msi.rc:113
8364 msgid "Unpublishing assembly information"
8367 #: dlls/msi/msi.rc:114
8369 msgid "Patching files"
8370 msgstr "Отвори файл"
8372 #: dlls/msi/msi.rc:115
8373 msgid "Updating component registration"
8376 #: dlls/msi/msi.rc:116
8377 msgid "Publishing Qualified Components"
8380 #: dlls/msi/msi.rc:117
8381 msgid "Publishing Product Features"
8384 #: dlls/msi/msi.rc:118
8386 msgid "Publishing product information"
8389 #: dlls/msi/msi.rc:119
8390 msgid "Registering Class servers"
8393 #: dlls/msi/msi.rc:120
8394 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
8397 #: dlls/msi/msi.rc:121
8398 msgid "Registering extension servers"
8401 #: dlls/msi/msi.rc:122
8402 msgid "Registering fonts"
8405 #: dlls/msi/msi.rc:123
8407 #| msgid "Registry Editor"
8408 msgid "Registering MIME info"
8409 msgstr "Редактор на системния регистър"
8411 #: dlls/msi/msi.rc:124
8413 msgid "Registering product"
8414 msgstr "Редактор на системния регистър.\n"
8416 #: dlls/msi/msi.rc:125
8417 msgid "Registering program identifiers"
8420 #: dlls/msi/msi.rc:126
8421 msgid "Registering type libraries"
8424 #: dlls/msi/msi.rc:127
8425 msgid "Registering user"
8428 #: dlls/msi/msi.rc:128
8430 msgid "Removing duplicated files"
8431 msgstr "&Анотирай..."
8433 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
8434 msgid "Updating environment strings"
8437 #: dlls/msi/msi.rc:130
8439 #| msgid "&Remove application"
8440 msgid "Removing applications"
8441 msgstr "Пре&махване на приложение"
8443 #: dlls/msi/msi.rc:131
8445 msgid "Removing files"
8446 msgstr "Отвори файл"
8448 #: dlls/msi/msi.rc:132
8449 msgid "Removing folders"
8452 #: dlls/msi/msi.rc:133
8453 msgid "Removing INI files entries"
8456 #: dlls/msi/msi.rc:134
8457 msgid "Removing ODBC components"
8460 #: dlls/msi/msi.rc:135
8462 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8463 msgid "Removing system registry values"
8464 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
8466 #: dlls/msi/msi.rc:136
8467 msgid "Removing shortcuts"
8470 #: dlls/msi/msi.rc:138
8471 msgid "Registering modules"
8474 #: dlls/msi/msi.rc:139
8475 msgid "Unregistering modules"
8478 #: dlls/msi/msi.rc:140
8480 #| msgid "Initializing; "
8481 msgid "Initializing ODBC directories"
8482 msgstr "Подготовка; "
8484 #: dlls/msi/msi.rc:141
8485 msgid "Starting services"
8488 #: dlls/msi/msi.rc:142
8489 msgid "Stopping services"
8492 #: dlls/msi/msi.rc:143
8493 msgid "Unpublishing Qualified Components"
8496 #: dlls/msi/msi.rc:144
8497 msgid "Unpublishing Product Features"
8500 #: dlls/msi/msi.rc:145
8501 msgid "Unpublishing product information"
8504 #: dlls/msi/msi.rc:146
8505 msgid "Unregister Class servers"
8508 #: dlls/msi/msi.rc:147
8509 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
8512 #: dlls/msi/msi.rc:148
8513 msgid "Unregistering extension servers"
8516 #: dlls/msi/msi.rc:149
8517 msgid "Unregistering fonts"
8520 #: dlls/msi/msi.rc:150
8521 msgid "Unregistering MIME info"
8524 #: dlls/msi/msi.rc:151
8525 msgid "Unregistering program identifiers"
8528 #: dlls/msi/msi.rc:152
8529 msgid "Unregistering type libraries"
8532 #: dlls/msi/msi.rc:154
8533 msgid "Writing INI files values"
8536 #: dlls/msi/msi.rc:155
8538 #| msgid "Warning: system library"
8539 msgid "Writing system registry values"
8540 msgstr "Внимание: системна библиотека"
8542 #: dlls/msi/msi.rc:161
8543 msgid "Free space: [1]"
8546 #: dlls/msi/msi.rc:162
8547 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
8550 #: dlls/msi/msi.rc:163
8555 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
8560 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
8561 msgid "Shortcut: [1]"
8564 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
8565 msgid "Service: [1]"
8568 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
8569 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8572 #: dlls/msi/msi.rc:168
8574 msgid "Found application: [1]"
8575 msgstr "Wine Application Uninstaller"
8577 #: dlls/msi/msi.rc:169
8578 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8581 #: dlls/msi/msi.rc:171
8582 msgid "Service: [2]"
8585 #: dlls/msi/msi.rc:172
8586 msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
8589 #: dlls/msi/msi.rc:173
8591 #| msgid "Applications"
8592 msgid "Application: [1]"
8595 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
8596 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
8599 #: dlls/msi/msi.rc:177
8600 msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
8603 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
8604 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
8607 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
8608 msgid "Feature: [1]"
8611 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
8612 msgid "Class Id: [1]"
8615 #: dlls/msi/msi.rc:181
8616 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
8619 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
8620 msgid "Extension: [1]"
8623 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
8627 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
8628 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
8631 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
8635 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
8639 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
8640 msgid "File: [1], Directory: [9]"
8643 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
8644 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
8647 #: dlls/msi/msi.rc:189
8648 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
8651 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
8652 msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
8655 #: dlls/msi/msi.rc:193
8656 msgid "Key: [1], Name: [2]"
8659 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
8660 msgid "File: [1], Folder: [2]"
8663 #: dlls/msi/msi.rc:202
8664 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
8667 #: dlls/msi/msi.rc:210
8668 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
8671 #: dlls/msi/msi.rc:72
8672 msgid "{{Fatal error: }}"
8675 #: dlls/msi/msi.rc:73
8676 msgid "{{Error [1]. }}"
8679 #: dlls/msi/msi.rc:74
8680 msgid "Warning [1]."
8683 #: dlls/msi/msi.rc:75
8687 #: dlls/msi/msi.rc:76
8689 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
8690 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
8691 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
8694 #: dlls/msi/msi.rc:77
8695 msgid "{{Disk full: }}"
8698 #: dlls/msi/msi.rc:78
8699 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
8702 #: dlls/msi/msi.rc:79
8703 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
8706 #: dlls/msi/msi.rc:82
8707 msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
8710 #: dlls/msi/msi.rc:80
8711 msgid "Action start [Time]: [1]."
8714 #: dlls/msi/msi.rc:81
8715 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
8718 #: dlls/msi/msi.rc:84
8719 msgid "Please insert the disk: [2]"
8722 #: dlls/msi/msi.rc:85
8724 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
8725 "that you can access it."
8728 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
8729 msgid "Wine MS-RLE video codec"
8730 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
8732 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
8734 "Wine MS-RLE video codec\n"
8735 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
8737 "Wine MS-RLE видео кодек\n"
8738 "Copyright 2002 by Michael Günnewig"
8740 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
8741 msgid "Video Compression"
8744 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
8745 msgid "&Compressor:"
8748 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
8750 msgid "Con&figure..."
8753 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
8758 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
8759 msgid "Compression &Quality:"
8762 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
8763 msgid "&Key Frame Every"
8766 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
8769 msgstr "Бодова честота"
8771 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
8775 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
8776 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
8779 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
8781 msgid "Wine Video 1 video codec"
8782 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
8784 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
8785 msgid "unknown object"
8788 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
8792 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
8796 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
8799 msgstr "Превърти тук"
8801 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
8805 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
8809 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
8813 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
8817 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
8821 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
8824 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
8826 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
8830 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
8834 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
8838 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
8842 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
8845 msgstr "Wine Application Uninstaller"
8847 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
8850 msgstr "HTML документ"
8852 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
8856 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
8860 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
8864 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
8868 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
8872 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
8877 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
8881 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
8885 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
8890 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
8891 msgid "column header"
8894 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
8898 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
8903 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
8907 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
8911 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
8915 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
8916 msgid "help balloon"
8919 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
8923 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
8927 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
8931 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
8935 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
8936 msgid "outline item"
8939 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
8943 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
8944 msgid "property page"
8947 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
8951 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
8955 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
8959 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
8963 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
8967 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
8968 msgid "check button"
8971 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
8972 msgid "radio button"
8975 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
8979 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
8983 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
8984 msgid "progress bar"
8987 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
8991 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
8992 msgid "hot key field"
8995 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
8999 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
9003 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
9007 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
9012 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
9016 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
9017 msgid "drop down button"
9020 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
9024 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
9025 msgid "grid drop down button"
9028 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
9032 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
9033 msgid "page tab list"
9036 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
9040 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
9041 msgid "split button"
9044 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
9048 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
9049 msgid "outline button"
9052 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
9054 msgctxt "object state"
9058 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
9060 #| msgid "Size available"
9061 msgctxt "object state"
9063 msgstr "Оставащ размер"
9065 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
9068 msgctxt "object state"
9072 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
9074 msgctxt "object state"
9076 msgstr "Преустановено; "
9078 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
9079 msgctxt "object state"
9083 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
9084 msgctxt "object state"
9088 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
9089 msgctxt "object state"
9093 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
9095 #| msgid "&Read Only"
9096 msgctxt "object state"
9098 msgstr "Само за &четене"
9100 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
9101 msgctxt "object state"
9105 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
9107 msgctxt "object state"
9109 msgstr "Системен път"
9111 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
9112 msgctxt "object state"
9116 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
9117 msgctxt "object state"
9121 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
9122 msgctxt "object state"
9126 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
9127 msgctxt "object state"
9131 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
9132 msgctxt "object state"
9136 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
9138 msgctxt "object state"
9142 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
9143 msgctxt "object state"
9147 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
9148 msgctxt "object state"
9152 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
9154 msgctxt "object state"
9158 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
9160 msgctxt "object state"
9164 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
9165 msgctxt "object state"
9166 msgid "self voicing"
9169 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
9171 msgctxt "object state"
9173 msgstr "Преустановено; "
9175 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
9177 msgctxt "object state"
9181 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
9182 msgctxt "object state"
9186 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
9187 msgctxt "object state"
9191 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
9193 msgctxt "object state"
9194 msgid "multi selectable"
9197 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
9199 msgctxt "object state"
9200 msgid "extended selectable"
9203 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
9205 #| msgid "Toner low; "
9206 msgctxt "object state"
9208 msgstr "Тонера на привършване; "
9210 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
9211 msgctxt "object state"
9212 msgid "alert medium"
9215 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
9217 #| msgid "Toner low; "
9218 msgctxt "object state"
9220 msgstr "Тонера на привършване; "
9222 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
9224 msgctxt "object state"
9226 msgstr "Файлът не е намерен"
9228 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
9229 msgctxt "object state"
9233 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
9237 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
9241 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
9245 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
9249 #: dlls/oledb32/version.rc:56
9253 #: dlls/oledb32/version.rc:59
9254 msgid "Select the data you want to connect to:"
9257 #: dlls/oledb32/version.rc:66
9259 #| msgid "LAN Connection"
9263 #: dlls/oledb32/version.rc:69
9264 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
9267 #: dlls/oledb32/version.rc:70
9268 msgid "1. Specify the source of data:"
9271 #: dlls/oledb32/version.rc:71
9272 msgid "Use &data source name"
9275 #: dlls/oledb32/version.rc:74
9277 #| msgid "LAN Connection"
9278 msgid "Use c&onnection string"
9281 #: dlls/oledb32/version.rc:75
9283 #| msgid "LAN Connection"
9284 msgid "&Connection string:"
9287 #: dlls/oledb32/version.rc:77
9293 #: dlls/oledb32/version.rc:78
9294 msgid "2. Enter information to log on to the server"
9297 #: dlls/oledb32/version.rc:79
9302 #: dlls/oledb32/version.rc:83
9305 msgid "&Blank password"
9308 #: dlls/oledb32/version.rc:84
9309 msgid "Allow &saving password"
9312 #: dlls/oledb32/version.rc:85
9313 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
9316 #: dlls/oledb32/version.rc:87
9318 #| msgid "LAN Connection"
9319 msgid "&Test Connection"
9322 #: dlls/oledb32/version.rc:92
9325 msgstr "Покажи допълнителните"
9327 #: dlls/oledb32/version.rc:95
9329 msgid "Network settings"
9330 msgstr " Настройка на прозорците "
9332 #: dlls/oledb32/version.rc:96
9333 msgid "&Impersonation level:"
9336 #: dlls/oledb32/version.rc:98
9337 msgid "P&rotection level:"
9340 #: dlls/oledb32/version.rc:101
9343 msgstr "Файлът не е намерен"
9345 #: dlls/oledb32/version.rc:103
9349 #: dlls/oledb32/version.rc:104
9352 msgstr "Локален порт"
9354 #: dlls/oledb32/version.rc:110
9360 #: dlls/oledb32/version.rc:114
9362 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
9363 "value, select a property, then choose Edit Value below."
9366 #: dlls/oledb32/version.rc:115
9369 msgid "&Edit Value..."
9370 msgstr "&Редактирай..."
9372 #: dlls/oledb32/version.rc:49
9374 #| msgid "Properties"
9375 msgid "Data Link Error"
9378 #: dlls/oledb32/version.rc:50
9379 msgid "Please select a provider."
9382 #: dlls/oledb32/version.rc:51
9384 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
9388 #: dlls/oledb32/version.rc:36
9390 #| msgid "Properties"
9391 msgid "Data Link Properties"
9394 #: dlls/oledb32/version.rc:37
9395 msgid "OLE DB Provider(s)"
9398 #: dlls/oledb32/version.rc:41
9404 #: dlls/oledb32/version.rc:42
9409 #: dlls/oledb32/version.rc:43
9410 msgid "Share Deny None"
9413 #: dlls/oledb32/version.rc:44
9414 msgid "Share Deny Read"
9417 #: dlls/oledb32/version.rc:45
9418 msgid "Share Deny Write"
9421 #: dlls/oledb32/version.rc:46
9422 msgid "Share Exclusive"
9425 #: dlls/oledb32/version.rc:47
9429 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
9430 msgid "Insert Object"
9433 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
9434 msgid "Object Type:"
9437 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
9441 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
9444 msgstr "Създай нова папка"
9446 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
9448 msgid "Create Control"
9449 msgstr "Контрол на потока"
9451 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
9453 msgid "Create From File"
9454 msgstr "Създай нова папка"
9456 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
9458 msgid "&Add Control..."
9461 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
9462 msgid "Display As Icon"
9465 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
9470 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
9475 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
9476 msgid "Paste Special"
9479 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
9483 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
9484 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
9485 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
9486 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
9487 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
9491 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
9494 msgstr "Вмъкни като връзка"
9496 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
9500 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
9501 msgid "&Display As Icon"
9504 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
9506 msgid "Change &Icon..."
9507 msgstr "Подреди &иконите"
9509 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
9510 msgid "Insert a new %s object into your document"
9513 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
9515 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
9516 "may activate it using the program which created it."
9519 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:197
9523 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
9525 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
9529 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
9533 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
9539 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
9540 msgid "%1 %2 &Object"
9543 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
9547 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
9551 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
9552 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
9555 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
9557 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9558 "activate it using %s."
9561 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
9563 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9564 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
9567 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
9569 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
9570 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
9574 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
9576 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
9577 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
9581 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
9583 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
9584 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
9585 "be reflected in your document."
9588 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
9589 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
9592 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:430
9593 msgid "Unknown Type"
9596 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
9598 msgid "Unknown Source"
9599 msgstr "Пре&гледай изходния код"
9601 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
9602 msgid "the program which created it"
9605 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
9609 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
9610 msgid "SCANNING... Please Wait"
9613 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
9614 msgctxt "unit: pixels"
9618 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
9619 msgctxt "unit: bits"
9623 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
9624 #: programs/winecfg/winecfg.rc:182
9625 msgctxt "unit: dots/inch"
9629 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
9630 msgctxt "unit: percent"
9634 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
9635 msgctxt "unit: microseconds"
9639 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
9641 msgid "Settings for %s"
9644 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
9646 msgstr "Бодова честота"
9648 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
9652 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
9653 msgid "Flow Control"
9654 msgstr "Контрол на потока"
9656 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
9658 msgstr "Битове с данни"
9660 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
9662 msgstr "Стоп-битове"
9664 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
9665 msgid "Copying Files..."
9666 msgstr "Копиране на файлове..."
9668 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
9669 msgid "Destination:"
9672 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
9674 msgid "Files Needed"
9677 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
9679 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
9680 "make sure the correct drive is selected below"
9683 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
9684 msgid "Copy manufacturer's files from:"
9687 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
9688 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
9691 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
9695 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
9696 msgid "Copy files from:"
9699 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
9700 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
9703 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
9707 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
9708 msgid "&Save Background As..."
9709 msgstr "&Съхрани фона като..."
9711 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
9712 msgid "Set As Back&ground"
9713 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
9715 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
9716 msgid "&Copy Background"
9717 msgstr "&Копирай фона"
9719 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
9720 msgid "Set as &Desktop Item"
9721 msgstr "Постави като елемент на &работния плот"
9723 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
9724 msgid "Create Shor&tcut"
9725 msgstr "Създай препра&тка"
9727 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
9728 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
9729 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
9730 msgid "Add to &Favorites..."
9731 msgstr "Добави към от&метките..."
9733 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
9737 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
9741 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
9742 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
9744 msgstr "&Отвори връзката"
9746 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
9747 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
9748 msgid "Open Link in &New Window"
9749 msgstr "Отвори връзката в &нов прозорец"
9751 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
9752 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
9753 msgid "Save Target &As..."
9754 msgstr "Запи&ши целта като..."
9756 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
9757 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
9758 msgid "&Print Target"
9759 msgstr "Раз&печатай целта"
9761 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
9762 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
9763 msgid "S&how Picture"
9764 msgstr "По&кажи изображението"
9766 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
9767 msgid "&Save Picture As..."
9768 msgstr "&Съхрани изображението като..."
9770 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
9771 msgid "&E-mail Picture..."
9772 msgstr "Изпрати изображението по по&щата..."
9774 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
9775 msgid "Pr&int Picture..."
9776 msgstr "&Разпечатай изображението..."
9778 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
9779 msgid "&Go to My Pictures"
9780 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
9782 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
9783 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
9784 msgid "Set as Back&ground"
9785 msgstr "Постави като &фон"
9787 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
9788 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
9789 msgid "Set as &Desktop Item..."
9790 msgstr "Постави като елемент на &работния плот..."
9792 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
9793 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
9794 msgid "Copy Shor&tcut"
9795 msgstr "Копирай препра&тката"
9797 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
9798 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
9802 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
9806 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
9807 #: dlls/user32/user32.rc:63
9811 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
9815 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
9819 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
9823 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
9827 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
9831 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
9832 msgid "&Cell Properties"
9833 msgstr "&Свойства на клетката"
9835 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
9836 msgid "&Table Properties"
9837 msgstr "&Свойства на таблицата"
9839 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
9840 msgid "Open in &New Window"
9841 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
9843 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
9847 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
9848 msgid "&Save Video As..."
9849 msgstr "&Съхрани видео изображението като..."
9851 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
9853 msgstr "Възпроизведи"
9855 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
9857 msgstr "Върни се в началото"
9859 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
9863 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
9864 msgid "Resource Failures"
9867 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
9868 msgid "Dump Tracking Info"
9871 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
9875 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
9879 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
9883 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
9887 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
9888 msgid "Dump DisplayTree"
9891 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
9892 msgid "Dump FormatCaches"
9895 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
9896 msgid "Dump LayoutRects"
9899 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
9900 msgid "Memory Monitor"
9903 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
9904 msgid "Performance Meters"
9907 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
9911 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
9912 msgid "&Browse View"
9915 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
9919 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
9921 msgstr "Превърти тук"
9923 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
9927 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
9931 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
9933 msgstr "Страница нагоре"
9935 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
9937 msgstr "Страница надолу"
9939 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
9941 msgstr "Превърти нагоре"
9943 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
9945 msgstr "Превърти надолу"
9947 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
9951 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
9955 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
9957 msgstr "Страница наляво"
9959 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
9961 msgstr "Страница надясно"
9963 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
9965 msgstr "Превърти наляво"
9967 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
9968 msgid "Scroll Right"
9969 msgstr "Превърти надясно"
9971 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
9972 msgid "Wine Internet Explorer"
9975 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
9978 msgstr "Страница нагоре"
9980 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
9981 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:162
9982 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
9983 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
9984 msgid "Lar&ge Icons"
9985 msgstr "&Големи икони"
9987 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
9988 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:163
9989 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
9990 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
9991 msgid "S&mall Icons"
9992 msgstr "&Малки икони"
9994 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
9995 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:164
9999 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
10000 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:165
10001 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
10002 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
10004 msgstr "&Подробности"
10006 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
10007 msgid "Arrange &Icons"
10008 msgstr "Подреди &иконите"
10010 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
10014 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
10018 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
10020 msgstr "По &размер"
10022 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
10026 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
10027 msgid "&Auto Arrange"
10028 msgstr "&Автоматично подреждане"
10030 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
10031 msgid "Line up Icons"
10032 msgstr "Подравни иконите"
10034 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
10035 msgid "Paste as Link"
10036 msgstr "Вмъкни като връзка"
10038 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
10039 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
10043 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
10044 msgid "New &Folder"
10045 msgstr "Нова &папка"
10047 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
10049 msgstr "Нова &връзка"
10051 #: dlls/shell32/shell32.rc:74
10055 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
10057 msgctxt "recycle bin"
10059 msgstr "&Възстанови"
10061 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
10065 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
10067 msgstr "&Разгледай"
10069 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
10073 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
10074 msgid "Create &Link"
10075 msgstr "Създай &връзка"
10077 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
10079 msgstr "&Преименувай"
10081 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
10082 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
10083 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
10084 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
10085 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
10089 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10091 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10094 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
10095 msgid "&About Control Panel"
10098 #: dlls/shell32/shell32.rc:273 dlls/shell32/shell32.rc:288
10099 msgid "Browse for Folder"
10100 msgstr "Избор на папка"
10102 #: dlls/shell32/shell32.rc:293
10107 #: dlls/shell32/shell32.rc:299
10109 msgid "&Make New Folder"
10110 msgstr "Създай нова папка"
10112 #: dlls/shell32/shell32.rc:306
10116 #: dlls/shell32/shell32.rc:310
10117 msgid "Yes to &all"
10120 #: dlls/shell32/shell32.rc:319
10122 msgstr "Относно %s"
10124 #: dlls/shell32/shell32.rc:323
10125 msgid "Wine &license"
10128 #: dlls/shell32/shell32.rc:328
10129 msgid "Running on %s"
10132 #: dlls/shell32/shell32.rc:329
10133 msgid "Wine was brought to you by:"
10134 msgstr "Wine беше създаден за вас от:"
10136 #: dlls/shell32/shell32.rc:334
10140 #: dlls/shell32/shell32.rc:338
10142 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
10143 "will open it for you."
10145 "Въведете име на програма, папка, документ или Интернет ресурс и Wine ще го "
10148 #: dlls/shell32/shell32.rc:339
10152 #: dlls/shell32/shell32.rc:343 programs/progman/progman.rc:182
10153 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
10154 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241 programs/winefile/winefile.rc:129
10156 msgstr "&Избери..."
10158 #: dlls/shell32/shell32.rc:355 dlls/shell32/shell32.rc:384
10163 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
10164 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:33
10167 msgstr "LAN връзка"
10169 #: dlls/shell32/shell32.rc:361 dlls/shell32/shell32.rc:394
10170 #: programs/winefile/winefile.rc:169
10175 #: dlls/shell32/shell32.rc:365 dlls/shell32/shell32.rc:398
10177 msgid "Creation date:"
10178 msgstr "Отвори файл.\n"
10180 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
10182 msgid "Attributes:"
10185 #: dlls/shell32/shell32.rc:371 dlls/shell32/shell32.rc:408
10186 #: programs/winefile/winefile.rc:173
10190 #: dlls/shell32/shell32.rc:372 dlls/shell32/shell32.rc:409
10191 #: programs/winefile/winefile.rc:174
10195 #: dlls/shell32/shell32.rc:386
10200 #: dlls/shell32/shell32.rc:389
10203 msgstr "Подреди &иконите"
10205 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
10207 #| msgid "Modified"
10208 msgid "Last modified:"
10211 #: dlls/shell32/shell32.rc:402
10212 msgid "Last accessed:"
10215 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
10216 #: programs/winefile/winefile.rc:107
10220 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:148
10224 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
10228 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
10229 #: programs/winefile/winefile.rc:113
10233 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
10234 msgid "Size available"
10235 msgstr "Оставащ размер"
10237 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
10241 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
10243 msgstr "Собственик"
10245 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
10249 #: dlls/shell32/shell32.rc:148
10250 msgid "Original location"
10253 #: dlls/shell32/shell32.rc:149
10254 msgid "Date deleted"
10257 #: dlls/shell32/shell32.rc:156 programs/winecfg/winecfg.rc:100
10258 #: programs/winefile/winefile.rc:99
10260 msgctxt "display name"
10262 msgstr "Работен плот"
10264 #: dlls/shell32/shell32.rc:157 programs/regedit/regedit.rc:238
10266 msgid "My Computer"
10268 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10270 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10273 #: dlls/shell32/shell32.rc:159
10274 msgid "Control Panel"
10277 #: dlls/shell32/shell32.rc:166
10281 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
10283 msgstr "Рестартиране"
10285 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
10286 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
10287 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
10289 #: dlls/shell32/shell32.rc:191
10291 msgstr "Изключване"
10293 #: dlls/shell32/shell32.rc:192
10294 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
10295 msgstr "Искате ли да прекратите вашата Wine сесия?"
10297 #: dlls/shell32/shell32.rc:203 programs/progman/progman.rc:83
10301 #: dlls/shell32/shell32.rc:204 dlls/shell32/shell32.rc:219
10302 #: dlls/shell32/shell32.rc:150 dlls/shell32/shell32.rc:235
10306 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
10310 #: dlls/shell32/shell32.rc:206
10314 #: dlls/shell32/shell32.rc:207
10318 #: dlls/shell32/shell32.rc:208 dlls/shell32/shell32.rc:221
10322 #: dlls/shell32/shell32.rc:209 dlls/shell32/shell32.rc:223
10326 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
10328 msgctxt "directory"
10330 msgstr "Работен плот"
10332 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
10336 #: dlls/shell32/shell32.rc:212
10340 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
10344 #: dlls/shell32/shell32.rc:214 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
10348 #: dlls/shell32/shell32.rc:215
10349 msgid "Program Files"
10352 #: dlls/shell32/shell32.rc:217 dlls/shell32/shell32.rc:222
10356 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
10358 msgid "Common Files"
10359 msgstr "Копиране на файлове..."
10361 #: dlls/shell32/shell32.rc:220
10362 msgid "Administrative Tools"
10365 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
10366 msgid "Program Files (x86)"
10369 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
10372 msgstr "&Съдържание"
10374 #: dlls/shell32/shell32.rc:225 programs/winefile/winefile.rc:112
10378 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
10379 msgid "Slide Shows"
10382 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
10385 msgstr "Възпроизведи"
10387 #: dlls/shell32/shell32.rc:151 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
10391 #: dlls/shell32/shell32.rc:153
10395 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
10397 msgid "Sample Music"
10400 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
10402 msgid "Sample Pictures"
10403 msgstr "&Съхрани изображението като..."
10405 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
10406 msgid "Sample Playlists"
10409 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
10411 msgid "Sample Videos"
10412 msgstr "&Съхрани видео изображението като..."
10414 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
10416 msgid "Saved Games"
10417 msgstr "Съхрани &като..."
10419 #: dlls/shell32/shell32.rc:233
10424 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
10428 #: dlls/shell32/shell32.rc:236
10431 msgstr "Изтегляне..."
10433 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
10434 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
10435 msgstr "Папката не може да бъде създадена: Достъпът отказан."
10437 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
10438 msgid "Error during creation of a new folder"
10439 msgstr "Грешка при създаването на нова папка"
10441 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
10442 msgid "Confirm file deletion"
10443 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
10445 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
10446 msgid "Confirm folder deletion"
10447 msgstr "Потвърдете изтриването на папката"
10449 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
10450 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
10451 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
10453 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
10454 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
10455 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
10457 #: dlls/shell32/shell32.rc:181
10458 msgid "Confirm file overwrite"
10459 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
10461 #: dlls/shell32/shell32.rc:180
10463 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
10465 "Do you want to replace it?"
10468 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
10469 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
10470 msgstr "Наистина ли искате да изтриете избраните елементи?"
10472 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
10474 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
10477 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
10478 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
10481 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
10482 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
10485 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
10486 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
10489 #: dlls/shell32/shell32.rc:186
10491 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
10493 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
10494 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
10498 #: dlls/shell32/shell32.rc:240
10499 msgid "Wine Control Panel"
10502 #: dlls/shell32/shell32.rc:195
10503 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
10506 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
10507 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
10510 #: dlls/shell32/shell32.rc:198
10512 msgid "Executable files (*.exe)"
10513 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
10515 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
10516 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
10519 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
10521 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
10522 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
10524 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
10526 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
10527 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
10529 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
10531 msgid "Confirm deletion"
10532 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
10534 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
10537 "A file already exists at the path %1.\n"
10539 "Do you want to replace it?"
10541 "Файлът вече съществува.\n"
10542 "Искате ли да го замените?"
10544 #: dlls/shell32/shell32.rc:250
10547 "A folder already exists at the path %1.\n"
10549 "Do you want to replace it?"
10551 "Файлът вече съществува.\n"
10552 "Искате ли да го замените?"
10554 #: dlls/shell32/shell32.rc:251
10556 msgid "Confirm overwrite"
10557 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
10559 #: dlls/shell32/shell32.rc:268
10561 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
10562 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
10563 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
10564 "any later version.\n"
10566 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10567 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10568 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
10571 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
10572 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10573 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10576 #: dlls/shell32/shell32.rc:256
10578 msgid "Wine License"
10579 msgstr "Wine Помощ"
10581 #: dlls/shell32/shell32.rc:158
10585 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
10586 #: programs/regedit/regedit.rc:204 programs/winecfg/winecfg.rc:86
10587 #: programs/winefile/winefile.rc:97
10591 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
10592 msgid "Don't show me th&is message again"
10595 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
10599 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
10600 msgctxt "time unit: hours"
10604 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
10605 msgctxt "time unit: minutes"
10609 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
10610 msgctxt "time unit: seconds"
10614 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
10616 msgid "Select Source"
10618 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10619 "Маркирай &всичко\n"
10620 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10623 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
10624 msgid "China Standard Time"
10627 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
10628 msgid "China Daylight Time"
10631 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
10632 msgid "North Asia Standard Time"
10635 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
10636 msgid "North Asia Daylight Time"
10639 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
10640 msgid "Georgian Standard Time"
10643 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
10644 msgid "Georgian Daylight Time"
10647 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
10648 msgid "Nepal Standard Time"
10651 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
10652 msgid "Nepal Daylight Time"
10655 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
10656 msgid "Cape Verde Standard Time"
10659 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
10660 msgid "Cape Verde Daylight Time"
10663 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
10664 msgid "Haiti Standard Time"
10667 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
10668 msgid "Haiti Daylight Time"
10671 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
10672 msgid "Central European Standard Time"
10675 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
10676 msgid "Central European Daylight Time"
10679 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
10680 msgid "Morocco Standard Time"
10683 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
10684 msgid "Morocco Daylight Time"
10687 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
10688 msgid "Central Europe Standard Time"
10691 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
10692 msgid "Central Europe Daylight Time"
10695 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
10696 msgid "Iran Standard Time"
10699 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
10700 msgid "Iran Daylight Time"
10703 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
10704 msgid "Saint Pierre Standard Time"
10707 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
10708 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
10711 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
10712 msgid "Namibia Standard Time"
10715 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
10716 msgid "Namibia Daylight Time"
10719 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
10720 msgid "Tonga Standard Time"
10723 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
10724 msgid "Tonga Daylight Time"
10727 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
10728 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
10731 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
10732 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
10735 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
10736 msgid "GMT Standard Time"
10739 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
10740 msgid "GMT Daylight Time"
10743 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
10744 msgid "Central Asia Standard Time"
10747 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
10748 msgid "Central Asia Daylight Time"
10751 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
10752 msgid "Lord Howe Standard Time"
10755 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
10756 msgid "Lord Howe Daylight Time"
10759 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
10760 msgid "Arabic Standard Time"
10763 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
10764 msgid "Arabic Daylight Time"
10767 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
10768 msgid "Magadan Standard Time"
10771 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
10772 msgid "Magadan Daylight Time"
10775 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
10776 msgid "Newfoundland Standard Time"
10779 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
10780 msgid "Newfoundland Daylight Time"
10783 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
10784 msgid "West Pacific Standard Time"
10787 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
10788 msgid "West Pacific Daylight Time"
10791 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
10792 msgid "Pacific Standard Time"
10795 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
10796 msgid "Pacific Daylight Time"
10799 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
10800 msgid "Azerbaijan Standard Time"
10803 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
10804 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
10807 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
10808 msgid "Magallanes Standard Time"
10811 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
10812 msgid "Magallanes Daylight Time"
10815 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
10816 msgid "Samoa Standard Time"
10819 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
10820 msgid "Samoa Daylight Time"
10823 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
10824 msgid "Kaliningrad Standard Time"
10827 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
10828 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
10831 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
10832 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
10835 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
10836 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
10839 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
10840 msgid "Middle East Standard Time"
10843 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
10844 msgid "Middle East Daylight Time"
10847 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
10848 msgid "Tokyo Standard Time"
10851 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
10852 msgid "Tokyo Daylight Time"
10855 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
10856 msgid "Line Islands Standard Time"
10859 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
10860 msgid "Line Islands Daylight Time"
10863 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
10864 msgid "Cuba Standard Time"
10867 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
10868 msgid "Cuba Daylight Time"
10871 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
10872 msgid "Jordan Standard Time"
10875 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
10876 msgid "Jordan Daylight Time"
10879 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
10880 msgid "Central Standard Time"
10883 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
10884 msgid "Central Daylight Time"
10887 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
10888 msgid "Azores Standard Time"
10891 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
10892 msgid "Azores Daylight Time"
10895 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
10896 msgid "North Asia East Standard Time"
10899 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
10900 msgid "North Asia East Daylight Time"
10903 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
10904 msgid "Argentina Standard Time"
10907 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
10908 msgid "Argentina Daylight Time"
10911 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
10912 msgid "Marquesas Standard Time"
10915 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
10916 msgid "Marquesas Daylight Time"
10919 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
10920 msgid "Myanmar Standard Time"
10923 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
10924 msgid "Myanmar Daylight Time"
10927 #: dlls/tzres/tzres.rc:236 dlls/tzres/tzres.rc:237
10928 msgid "Coordinated Universal Time"
10931 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
10932 msgid "India Standard Time"
10935 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
10936 msgid "India Daylight Time"
10939 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
10940 msgid "GTB Standard Time"
10943 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
10944 msgid "GTB Daylight Time"
10947 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
10948 msgid "Turkey Standard Time"
10951 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
10952 msgid "Turkey Daylight Time"
10955 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
10956 msgid "Fiji Standard Time"
10959 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
10960 msgid "Fiji Daylight Time"
10963 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
10964 msgid "Canada Central Standard Time"
10967 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
10968 msgid "Canada Central Daylight Time"
10971 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
10972 msgid "Taipei Standard Time"
10975 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
10976 msgid "Taipei Daylight Time"
10979 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
10980 msgid "W. Europe Standard Time"
10983 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
10984 msgid "W. Europe Daylight Time"
10987 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
10988 msgid "Montevideo Standard Time"
10991 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
10992 msgid "Montevideo Daylight Time"
10995 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
10996 msgid "Pakistan Standard Time"
10999 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
11000 msgid "Pakistan Daylight Time"
11003 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
11004 msgid "Caucasus Standard Time"
11007 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
11008 msgid "Caucasus Daylight Time"
11011 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
11012 msgid "AUS Eastern Standard Time"
11015 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
11016 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
11019 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
11020 msgid "N. Central Asia Standard Time"
11023 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
11024 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
11027 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
11028 msgid "Eastern Standard Time"
11031 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
11032 msgid "Eastern Daylight Time"
11035 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
11036 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
11039 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
11040 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
11043 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
11044 msgid "Atlantic Standard Time"
11047 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
11048 msgid "Atlantic Daylight Time"
11051 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
11052 msgid "Mountain Standard Time"
11055 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
11056 msgid "Mountain Daylight Time"
11059 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
11060 msgid "US Eastern Standard Time"
11063 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
11064 msgid "US Eastern Daylight Time"
11067 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
11068 msgid "North Korea Standard Time"
11071 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
11072 msgid "North Korea Daylight Time"
11075 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
11076 msgid "Tasmania Standard Time"
11079 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
11080 msgid "Tasmania Daylight Time"
11083 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
11084 msgid "Central America Standard Time"
11087 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
11088 msgid "Central America Daylight Time"
11091 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
11092 msgid "US Mountain Standard Time"
11095 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
11096 msgid "US Mountain Daylight Time"
11099 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
11100 msgid "South Africa Standard Time"
11103 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
11104 msgid "South Africa Daylight Time"
11107 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
11108 msgid "Cen. Australia Standard Time"
11111 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
11112 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
11115 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
11116 msgid "Sri Lanka Standard Time"
11119 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
11120 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
11123 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
11124 msgid "Afghanistan Standard Time"
11127 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
11128 msgid "Afghanistan Daylight Time"
11131 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
11132 msgid "Yakutsk Standard Time"
11135 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
11136 msgid "Yakutsk Daylight Time"
11139 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
11140 msgid "SA Eastern Standard Time"
11143 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
11144 msgid "SA Eastern Daylight Time"
11147 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
11148 msgid "Arab Standard Time"
11151 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
11152 msgid "Arab Daylight Time"
11155 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
11156 msgid "Arabian Standard Time"
11159 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
11160 msgid "Arabian Daylight Time"
11163 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
11164 msgid "Tocantins Standard Time"
11167 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
11168 msgid "Tocantins Daylight Time"
11171 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
11172 msgid "Russian Standard Time"
11175 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
11176 msgid "Russian Daylight Time"
11179 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
11180 msgid "Aus Central W. Standard Time"
11183 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
11184 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
11187 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
11188 msgid "Romance Standard Time"
11191 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
11192 msgid "Romance Daylight Time"
11195 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
11196 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
11199 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
11200 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
11203 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
11204 msgid "Syria Standard Time"
11207 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
11208 msgid "Syria Daylight Time"
11211 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
11212 msgid "AUS Central Standard Time"
11215 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
11216 msgid "AUS Central Daylight Time"
11219 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
11220 msgid "Greenwich Standard Time"
11223 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
11224 msgid "Greenwich Daylight Time"
11227 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
11228 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
11231 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
11232 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
11235 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
11236 msgid "Israel Standard Time"
11239 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
11240 msgid "Israel Daylight Time"
11243 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
11244 msgid "Bangladesh Standard Time"
11247 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
11248 msgid "Bangladesh Daylight Time"
11251 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
11252 msgid "SA Pacific Standard Time"
11255 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
11256 msgid "SA Pacific Daylight Time"
11259 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
11260 msgid "West Asia Standard Time"
11263 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
11264 msgid "West Asia Daylight Time"
11267 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
11268 msgid "Alaskan Standard Time"
11271 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
11272 msgid "Alaskan Daylight Time"
11275 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
11276 msgid "Paraguay Standard Time"
11279 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
11280 msgid "Paraguay Daylight Time"
11283 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
11284 msgid "Dateline Standard Time"
11287 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
11288 msgid "Dateline Daylight Time"
11291 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
11292 msgid "Libya Standard Time"
11295 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
11296 msgid "Libya Daylight Time"
11299 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
11300 msgid "Bahia Standard Time"
11303 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
11304 msgid "Bahia Daylight Time"
11307 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
11308 msgid "Venezuela Standard Time"
11311 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
11312 msgid "Venezuela Daylight Time"
11315 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
11316 msgid "Bougainville Standard Time"
11319 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
11320 msgid "Bougainville Daylight Time"
11323 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
11324 msgid "Hawaiian Standard Time"
11327 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
11328 msgid "Hawaiian Daylight Time"
11331 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
11332 msgid "SE Asia Standard Time"
11335 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
11336 msgid "SE Asia Daylight Time"
11339 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
11340 msgid "New Zealand Standard Time"
11343 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
11344 msgid "New Zealand Daylight Time"
11347 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
11348 msgid "Aleutian Standard Time"
11351 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
11352 msgid "Aleutian Daylight Time"
11355 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
11356 msgid "Central Brazilian Standard Time"
11359 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
11360 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
11363 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
11364 msgid "Belarus Standard Time"
11367 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
11368 msgid "Belarus Daylight Time"
11371 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
11372 msgid "SA Western Standard Time"
11375 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
11376 msgid "SA Western Daylight Time"
11379 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
11380 msgid "Greenland Standard Time"
11383 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
11384 msgid "Greenland Daylight Time"
11387 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
11388 msgid "Easter Island Standard Time"
11391 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
11392 msgid "Easter Island Daylight Time"
11395 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
11396 msgid "Egypt Standard Time"
11399 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
11400 msgid "Egypt Daylight Time"
11403 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
11404 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
11407 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
11408 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
11411 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
11412 msgid "Mauritius Standard Time"
11415 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
11416 msgid "Mauritius Daylight Time"
11419 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
11420 msgid "Vladivostok Standard Time"
11423 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
11424 msgid "Vladivostok Daylight Time"
11427 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
11428 msgid "Singapore Standard Time"
11431 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
11432 msgid "Singapore Daylight Time"
11435 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
11436 msgid "Korea Standard Time"
11439 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
11440 msgid "Korea Daylight Time"
11443 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
11444 msgid "Chatham Islands Standard Time"
11447 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
11448 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
11451 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
11452 msgid "E. Africa Standard Time"
11455 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
11456 msgid "E. Africa Daylight Time"
11459 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
11460 msgid "FLE Standard Time"
11463 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
11464 msgid "FLE Daylight Time"
11467 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
11468 msgid "E. South America Standard Time"
11471 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
11472 msgid "E. South America Daylight Time"
11475 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
11476 msgid "Central Pacific Standard Time"
11479 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
11480 msgid "Central Pacific Daylight Time"
11483 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
11484 msgid "W. Central Africa Standard Time"
11487 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
11488 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
11491 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
11492 msgid "Pacific SA Standard Time"
11495 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
11496 msgid "Pacific SA Daylight Time"
11499 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
11500 msgid "E. Australia Standard Time"
11503 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
11504 msgid "E. Australia Daylight Time"
11507 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
11508 msgid "W. Australia Standard Time"
11511 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
11512 msgid "W. Australia Daylight Time"
11515 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
11516 msgid "Security Warning"
11519 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
11521 msgid "Do you want to install this software?"
11522 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
11524 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
11526 msgid "Don't install"
11527 msgstr "Инсталиране..."
11529 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
11531 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
11532 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
11535 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
11536 msgid "Installation of component failed: %08x"
11539 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
11541 #| msgid "&Install"
11542 msgid "Install (%d)"
11543 msgstr "Инсталирай"
11545 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
11547 #| msgid "&Install"
11549 msgstr "Инсталирай"
11551 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
11552 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
11556 msgstr "&Възстанови"
11558 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
11562 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
11563 #: programs/conhost/conhost.rc:84
11567 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
11571 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
11572 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
11573 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
11577 #: dlls/user32/user32.rc:36
11578 msgid "&Close\tAlt+F4"
11579 msgstr "&Затвори\tAlt+F4"
11581 #: dlls/user32/user32.rc:38
11582 msgid "&About Wine"
11585 #: dlls/user32/user32.rc:49
11586 msgid "&Close\tCtrl+F4"
11587 msgstr "&Затвори\tCtrl+F4"
11589 #: dlls/user32/user32.rc:51
11590 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
11593 #: dlls/user32/user32.rc:81
11597 #: dlls/user32/user32.rc:85
11601 #: dlls/user32/user32.rc:86
11605 #: dlls/user32/user32.rc:87
11609 #: dlls/user32/user32.rc:94
11610 msgid "Select Window"
11613 #: dlls/user32/user32.rc:72
11614 msgid "&More Windows..."
11615 msgstr "&Още прозорци..."
11617 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
11621 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
11623 #| msgid "Out of memory."
11624 msgid "Out of memory"
11625 msgstr "Недостиг на памет."
11627 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
11628 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
11631 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
11632 msgid "Type mismatch"
11635 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
11636 msgid "Device I/O error"
11639 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
11641 msgid "File already exists"
11642 msgstr "Файлът не съществува.\n"
11644 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
11648 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
11650 msgid "Too many files"
11651 msgstr "Отвори файл"
11653 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
11654 msgid "Permission denied"
11657 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
11658 msgid "Path/File access error"
11661 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
11663 msgid "Path not found"
11664 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
11666 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
11667 msgid "Object variable not set"
11670 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
11672 msgid "Invalid use of Null"
11673 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
11675 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
11676 msgid "Can't create necessary temporary file"
11679 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
11680 msgid "ActiveX component can't create object"
11683 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
11684 msgid "Class doesn't support Automation"
11687 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
11688 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
11691 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
11692 msgid "Object doesn't support named arguments"
11695 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
11696 msgid "Object doesn't support current locale setting"
11699 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
11701 msgid "Named argument not found"
11702 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
11704 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
11705 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
11708 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
11709 msgid "Object not a collection"
11712 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
11714 msgid "Specified DLL function not found"
11715 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
11717 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
11718 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
11721 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
11722 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
11725 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
11726 msgid "Invalid or unqualified reference"
11729 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
11730 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
11733 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
11734 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
11737 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
11741 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
11742 msgid "Hide Others"
11745 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
11749 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
11753 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
11757 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
11760 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
11762 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
11764 #| msgid "Mi&nimize"
11768 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
11772 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
11773 msgid "Enter Full Screen"
11776 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
11777 msgid "Bring All to Front"
11780 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
11781 msgid "Paper Si&ze:"
11782 msgstr "Раз&мер на хартията:"
11784 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
11786 msgstr "Двустранно:"
11788 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:50
11792 msgstr "&Настройки"
11794 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
11798 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
11799 msgid "Authentication Required"
11802 #: dlls/wininet/wininet.rc:72
11805 msgstr "Превърти надолу"
11807 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
11808 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
11811 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
11813 msgid "Do you want to continue anyway?"
11814 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
11816 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
11817 msgid "LAN Connection"
11818 msgstr "LAN връзка"
11820 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
11821 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
11824 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
11825 msgid "The date on the certificate is invalid."
11828 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
11829 msgid "The name on the certificate does not match the site."
11832 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
11834 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
11837 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
11838 msgid "Effective Date"
11841 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
11842 msgid "Security Protocol"
11845 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
11846 msgid "Signature Type"
11849 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
11850 msgid "Encryption Type"
11853 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
11854 msgid "Privacy Strength"
11857 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
11861 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
11862 msgid "The request has timed out.\n"
11865 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
11867 #| msgid "A printer error occurred."
11868 msgid "An internal error has occurred.\n"
11869 msgstr "Появи се грешка при печатането."
11871 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
11873 msgid "The URL is invalid.\n"
11874 msgstr "LAN връзка.\n"
11876 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
11877 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
11880 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
11882 msgid "The server name could not be resolved.\n"
11883 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
11885 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
11886 msgid "The requested operation is invalid.\n"
11889 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
11891 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
11892 "was operating was closed before the operation completed.\n"
11895 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
11897 msgid "The requested item could not be located.\n"
11898 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
11900 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
11901 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
11904 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
11905 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
11908 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
11910 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
11911 "certificate is expired.\n"
11914 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
11915 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
11918 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
11919 msgid "The specified command was carried out."
11922 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
11923 msgid "Undefined external error."
11926 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
11927 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
11930 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
11931 msgid "The driver was not enabled."
11934 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
11936 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
11940 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
11941 msgid "The specified device handle is invalid."
11944 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
11945 msgid "There is no driver installed on your system!"
11948 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
11950 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
11951 "increase available memory, and then try again."
11954 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
11956 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
11957 "which functions and messages the driver supports."
11960 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
11961 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
11964 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
11965 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
11968 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
11969 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
11972 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
11974 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
11975 "Capabilities function to determine the supported formats."
11978 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
11980 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
11981 "device, or wait until the data is finished playing."
11984 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
11986 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
11987 "header, and then try again."
11990 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
11992 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
11993 "and then try again."
11996 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
11998 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
11999 "header, and then try again."
12002 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
12004 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
12005 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
12008 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
12010 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
12011 "transmitted, and then try again."
12014 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
12016 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
12020 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
12022 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
12023 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
12026 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
12027 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
12030 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
12031 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
12034 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
12035 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
12038 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
12040 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
12041 "or contact the device manufacturer."
12044 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
12045 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
12048 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
12050 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
12054 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
12056 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
12059 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
12060 msgid "No command was specified."
12063 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
12065 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
12066 "size of the buffer."
12069 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
12071 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
12075 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
12076 msgid "The specified integer is invalid for this command."
12079 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
12081 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
12082 "manufacturer about obtaining a new driver."
12085 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
12087 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
12088 "manufacturer about obtaining a new driver."
12091 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
12092 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
12095 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
12096 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
12099 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
12101 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
12104 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
12105 msgid "The device driver is not ready."
12108 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
12109 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
12112 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
12114 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
12118 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
12119 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
12122 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
12124 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
12125 "separately to determine which devices caused the error."
12128 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
12129 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
12132 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
12133 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
12136 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
12137 msgid "The specified parameters cannot be used together."
12140 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
12142 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
12143 "still connected to the network."
12146 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
12148 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
12149 "device name is spelled correctly."
12152 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
12154 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
12158 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
12160 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
12164 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
12165 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
12168 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
12170 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
12171 "parameter with each 'open' command."
12174 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
12176 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
12177 "Please supply one."
12180 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
12182 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
12183 "documentation for valid formats."
12186 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
12188 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
12192 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
12193 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
12196 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
12198 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
12199 "may be corrupt, or not in the correct format."
12202 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
12203 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
12206 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
12207 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
12210 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
12211 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
12214 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
12215 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
12218 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
12219 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
12222 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
12224 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
12225 "sequence, and then try again."
12228 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
12230 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
12231 "the device is closed, and then try again."
12234 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
12236 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
12237 "characters, followed by a period and an extension."
12240 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
12242 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
12245 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
12247 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
12248 "in Control Panel to install the device."
12251 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
12253 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
12254 "restarting your computer."
12257 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
12259 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
12260 "cannot change directories."
12263 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
12265 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
12269 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
12270 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
12273 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
12274 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
12277 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
12279 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
12282 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
12284 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
12285 "until a wave device is free, and then try again."
12288 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
12290 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
12291 "until the device is free, and then try again."
12294 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
12296 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
12297 "Wait until a wave device is free, and then try again."
12300 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
12302 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
12303 "until the device is free, and then try again."
12306 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
12307 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
12310 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
12311 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
12314 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
12316 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
12317 "the Drivers option to install the wave device."
12320 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
12322 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
12326 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
12328 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
12329 "the Drivers option to install the wave device."
12332 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
12334 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
12338 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
12340 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
12341 "You can't use them together."
12344 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
12346 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
12350 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
12352 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
12353 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
12356 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
12357 msgid "An error occurred with the specified port."
12360 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
12362 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
12363 "these applications, and then try again."
12366 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
12367 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
12370 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
12372 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
12373 "Control Panel to install a MIDI driver."
12376 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
12377 msgid "There is no display window."
12380 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
12381 msgid "Could not create or use window."
12384 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
12386 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
12387 "check your disk or network connection."
12390 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
12392 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
12393 "are still connected to the network."
12396 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
12397 msgid "Wine Sound Mapper"
12400 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
12405 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
12406 msgid "Master Volume"
12409 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
12413 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
12414 msgid "Print to File"
12415 msgstr "Печат във файл"
12417 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
12418 msgid "&Output File Name:"
12419 msgstr "&Име на файл:"
12421 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
12423 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
12424 msgstr "Файлът вече съществува. Изберете ОК, за да го презапишете."
12426 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
12427 msgid "Unable to create the output file."
12428 msgstr "Файлът не може да бъде създаден."
12430 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
12434 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
12435 msgid "Operations Error"
12438 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
12439 msgid "Protocol Error"
12442 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
12443 msgid "Time Limit Exceeded"
12446 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
12447 msgid "Size Limit Exceeded"
12450 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
12451 msgid "Compare False"
12454 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
12455 msgid "Compare True"
12458 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
12459 msgid "Authentication Method Not Supported"
12462 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
12463 msgid "Strong Authentication Required"
12466 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
12467 msgid "Referral (v2)"
12470 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
12474 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
12475 msgid "Administration Limit Exceeded"
12478 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
12479 msgid "Unavailable Critical Extension"
12482 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
12483 msgid "Confidentiality Required"
12486 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
12487 msgid "SASL Bind in Progress"
12490 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
12491 msgid "No Such Attribute"
12494 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
12495 msgid "Undefined Type"
12498 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
12499 msgid "Inappropriate Matching"
12502 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
12503 msgid "Constraint Violation"
12506 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
12507 msgid "Attribute Or Value Exists"
12510 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
12511 msgid "Invalid Syntax"
12514 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
12515 msgid "No Such Object"
12518 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
12519 msgid "Alias Problem"
12522 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
12523 msgid "Invalid DN Syntax"
12526 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
12530 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
12531 msgid "Alias Dereference Problem"
12534 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
12535 msgid "Inappropriate Authentication"
12538 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
12539 msgid "Invalid Credentials"
12542 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
12543 msgid "Insufficient Rights"
12546 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
12550 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
12551 msgid "Unavailable"
12554 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
12555 msgid "Unwilling To Perform"
12558 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
12559 msgid "Loop Detected"
12562 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
12563 msgid "Sort Control Missing"
12566 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
12567 msgid "Index range error"
12570 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
12571 msgid "Naming Violation"
12574 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
12575 msgid "Object Class Violation"
12578 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
12579 msgid "Not allowed on Non-leaf"
12582 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
12583 msgid "Not allowed on RDN"
12586 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
12587 msgid "Already Exists"
12590 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
12591 msgid "No Object Class Mods"
12594 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
12595 msgid "Results Too Large"
12598 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
12599 msgid "Affects Multiple DSAs"
12602 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
12604 msgid "Server Down"
12605 msgstr "Превърти надолу"
12607 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
12608 msgid "Local Error"
12611 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
12613 msgid "Encoding Error"
12614 msgstr "Ко&дировка"
12616 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
12617 msgid "Decoding Error"
12620 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
12624 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
12625 msgid "Auth Unknown"
12628 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
12629 msgid "Filter Error"
12632 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
12633 msgid "User Canceled"
12636 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
12637 msgid "Parameter Error"
12640 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
12644 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
12645 msgid "Can't connect to the LDAP server"
12648 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
12649 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
12652 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
12653 msgid "Specified control was not found in message"
12656 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
12657 msgid "No result present in message"
12660 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
12661 msgid "More results returned"
12664 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
12665 msgid "Loop while handling referrals"
12668 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
12669 msgid "Referral hop limit exceeded"
12672 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
12674 "Not Yet Implemented\n"
12678 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
12680 msgid "%1: File Not Found\n"
12681 msgstr "Файлът не е намерен"
12683 #: programs/attrib/attrib.rc:50
12685 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
12688 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
12693 " + Sets an attribute.\n"
12694 " - Clears an attribute.\n"
12695 " R Read-only file attribute.\n"
12696 " A Archive file attribute.\n"
12697 " S System file attribute.\n"
12698 " H Hidden file attribute.\n"
12699 " [drive:][path][filename]\n"
12700 " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
12701 " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
12702 " /D Processes folders as well.\n"
12705 #: programs/clock/clock.rc:32
12709 #: programs/clock/clock.rc:33
12713 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
12714 #: programs/winecfg/winecfg.rc:305 programs/winefile/winefile.rc:63
12715 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
12719 #: programs/clock/clock.rc:37
12720 msgid "&Without Titlebar"
12723 #: programs/clock/clock.rc:39
12727 #: programs/clock/clock.rc:40
12731 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
12732 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
12733 msgid "&Always on Top"
12736 #: programs/clock/clock.rc:45
12737 msgid "&About Clock"
12740 #: programs/clock/clock.rc:51
12744 #: programs/cmd/cmd.rc:40
12746 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
12747 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
12748 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
12751 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
12752 "called procedure are inherited by the caller.\n"
12755 #: programs/cmd/cmd.rc:44
12757 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
12758 "default directory.\n"
12761 #: programs/cmd/cmd.rc:47
12762 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
12765 #: programs/cmd/cmd.rc:50
12766 msgid "CLS clears the console screen.\n"
12769 #: programs/cmd/cmd.rc:53
12770 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
12773 #: programs/cmd/cmd.rc:56
12774 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
12777 #: programs/cmd/cmd.rc:59
12778 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
12781 #: programs/cmd/cmd.rc:62
12782 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
12785 #: programs/cmd/cmd.rc:65
12786 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
12789 #: programs/cmd/cmd.rc:75
12791 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
12793 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
12794 "the terminal device before they are executed.\n"
12796 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
12797 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
12798 "preceding it with an @ sign.\n"
12801 #: programs/cmd/cmd.rc:78
12802 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
12805 #: programs/cmd/cmd.rc:85
12807 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
12809 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
12811 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
12814 #: programs/cmd/cmd.rc:97
12816 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
12819 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
12820 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
12821 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
12822 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
12823 "terminates the batch file execution.\n"
12825 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
12828 #: programs/cmd/cmd.rc:101
12830 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
12831 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
12834 #: programs/cmd/cmd.rc:111
12836 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
12838 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
12839 " IF [NOT] string1==string2 command\n"
12840 " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
12842 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
12843 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
12846 #: programs/cmd/cmd.rc:118
12848 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
12850 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
12851 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
12852 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
12855 #: programs/cmd/cmd.rc:121
12856 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
12859 #: programs/cmd/cmd.rc:123
12860 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
12863 #: programs/cmd/cmd.rc:131
12865 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
12867 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
12868 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
12870 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
12873 #: programs/cmd/cmd.rc:142
12875 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
12877 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
12878 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
12881 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
12882 "variable, for example:\n"
12883 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
12886 #: programs/cmd/cmd.rc:148
12888 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
12890 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
12891 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
12894 #: programs/cmd/cmd.rc:169
12896 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
12898 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
12899 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
12901 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
12903 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
12904 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
12905 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
12906 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
12908 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
12909 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
12910 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
12911 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
12913 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
12914 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
12917 #: programs/cmd/cmd.rc:173
12919 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
12920 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
12923 #: programs/cmd/cmd.rc:176
12924 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
12927 #: programs/cmd/cmd.rc:178
12928 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
12931 #: programs/cmd/cmd.rc:181
12932 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
12935 #: programs/cmd/cmd.rc:183
12936 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
12939 #: programs/cmd/cmd.rc:229
12941 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
12943 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
12945 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
12947 "SET <variable>=<value>\n"
12949 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
12950 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
12952 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
12953 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
12954 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
12955 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
12958 #: programs/cmd/cmd.rc:234
12960 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
12961 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
12962 "called from the command line.\n"
12965 #: programs/cmd/cmd.rc:212
12967 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
12968 "with that suffix.\n"
12970 "start [options] program_filename [...]\n"
12971 "start [options] document_filename\n"
12974 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
12975 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
12976 "/b Don't create a new console for the program.\n"
12977 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
12978 "/min Start the program minimized.\n"
12979 "/max Start the program maximized.\n"
12980 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
12981 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
12982 "/high Start the program in the high priority class.\n"
12983 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
12984 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
12985 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
12986 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
12987 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
12988 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
12990 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
12992 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
12993 "/? Display this help and exit.\n"
12996 #: programs/cmd/cmd.rc:237
12997 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
13000 #: programs/cmd/cmd.rc:240
13001 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
13004 #: programs/cmd/cmd.rc:244
13006 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
13007 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
13010 #: programs/cmd/cmd.rc:253
13012 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
13014 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
13015 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
13016 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
13018 "The verify flag has no function in Wine.\n"
13021 #: programs/cmd/cmd.rc:256
13022 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
13025 #: programs/cmd/cmd.rc:259
13026 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
13029 #: programs/cmd/cmd.rc:263
13031 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
13032 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
13035 #: programs/cmd/cmd.rc:271
13037 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
13039 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
13040 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
13041 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
13042 "settings are restored.\n"
13045 #: programs/cmd/cmd.rc:275
13047 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
13048 "changes the current directory to the supplied one.\n"
13051 #: programs/cmd/cmd.rc:278
13052 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
13055 #: programs/cmd/cmd.rc:288
13057 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
13059 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
13061 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
13062 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
13063 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
13064 "association, if any.\n"
13067 #: programs/cmd/cmd.rc:300
13069 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
13071 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
13073 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
13074 "currently defined.\n"
13075 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
13077 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
13078 "associated to the specified file type.\n"
13081 #: programs/cmd/cmd.rc:303
13082 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
13085 #: programs/cmd/cmd.rc:308
13087 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
13088 "from a selectable list.\n"
13089 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
13092 #: programs/cmd/cmd.rc:324
13094 "Create a symbolic link.\n"
13096 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
13099 "/d Create a directory symbolic link.\n"
13100 "/h Create a hard link.\n"
13101 "/j Create a directory junction.\n"
13102 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
13103 "target is the path that link_name points to.\n"
13106 #: programs/cmd/cmd.rc:312
13108 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
13109 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
13112 #: programs/cmd/cmd.rc:364
13114 "CMD built-in commands are:\n"
13115 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
13116 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
13117 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
13118 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
13119 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
13120 "CLS\t\tClear the console screen\n"
13121 "COPY\t\tCopy file\n"
13122 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
13123 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
13124 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
13125 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
13126 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
13127 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
13128 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
13129 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
13130 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
13131 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
13132 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
13133 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
13134 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
13135 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
13136 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
13137 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
13138 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
13139 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
13140 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
13141 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
13142 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
13143 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
13144 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
13145 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
13146 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
13147 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
13148 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
13149 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
13150 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
13152 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
13155 #: programs/cmd/cmd.rc:365
13156 msgid "Are you sure?"
13159 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43
13164 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44
13169 #: programs/cmd/cmd.rc:368
13170 msgid "File association missing for extension %1\n"
13173 #: programs/cmd/cmd.rc:369
13174 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
13177 #: programs/cmd/cmd.rc:370
13178 msgid "Overwrite %1?"
13181 #: programs/cmd/cmd.rc:371
13185 #: programs/cmd/cmd.rc:372
13186 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
13189 #: programs/cmd/cmd.rc:374
13190 msgid "Argument missing\n"
13193 #: programs/cmd/cmd.rc:375
13194 msgid "Syntax error\n"
13197 #: programs/cmd/cmd.rc:377
13199 msgid "No help available for %1\n"
13200 msgstr "Не е наличен; "
13202 #: programs/cmd/cmd.rc:378
13203 msgid "Target to GOTO not found\n"
13206 #: programs/cmd/cmd.rc:379
13207 msgid "Current Date is %1\n"
13210 #: programs/cmd/cmd.rc:380
13211 msgid "Current Time is %1\n"
13214 #: programs/cmd/cmd.rc:381
13215 msgid "Enter new date: "
13218 #: programs/cmd/cmd.rc:382
13219 msgid "Enter new time: "
13222 #: programs/cmd/cmd.rc:383
13223 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
13226 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
13227 msgid "Failed to open '%1'\n"
13230 #: programs/cmd/cmd.rc:385
13231 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
13234 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45
13239 #: programs/cmd/cmd.rc:387
13244 #: programs/cmd/cmd.rc:388
13245 msgid "Echo is %1\n"
13248 #: programs/cmd/cmd.rc:389
13249 msgid "Verify is %1\n"
13252 #: programs/cmd/cmd.rc:390
13253 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
13256 #: programs/cmd/cmd.rc:391
13257 msgid "Parameter error\n"
13260 #: programs/cmd/cmd.rc:392
13262 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
13266 #: programs/cmd/cmd.rc:393
13267 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
13270 #: programs/cmd/cmd.rc:394
13271 msgid "PATH not found\n"
13274 #: programs/cmd/cmd.rc:395
13275 msgid "Press any key to continue... "
13278 #: programs/cmd/cmd.rc:396
13279 msgid "Wine Command Prompt"
13282 #: programs/cmd/cmd.rc:397
13283 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
13286 #: programs/cmd/cmd.rc:398
13290 #: programs/cmd/cmd.rc:399
13291 msgid "The input line is too long.\n"
13294 #: programs/cmd/cmd.rc:400
13295 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
13298 #: programs/cmd/cmd.rc:401
13299 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
13302 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:129
13306 #: programs/cmd/cmd.rc:403 programs/reg/reg.rc:130
13307 msgid " (Yes|No|All)"
13310 #: programs/cmd/cmd.rc:404
13312 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
13315 #: programs/cmd/cmd.rc:405
13316 msgid "Division by zero error.\n"
13319 #: programs/cmd/cmd.rc:406
13320 msgid "Expected an operand.\n"
13323 #: programs/cmd/cmd.rc:407
13324 msgid "Expected an operator.\n"
13327 #: programs/cmd/cmd.rc:408
13328 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
13331 #: programs/cmd/cmd.rc:409
13333 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
13334 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
13337 #: programs/conhost/conhost.rc:54
13338 msgid "Cursor size"
13341 #: programs/conhost/conhost.rc:55
13345 #: programs/conhost/conhost.rc:56
13349 #: programs/conhost/conhost.rc:57
13353 #: programs/conhost/conhost.rc:59
13354 msgid "Command history"
13357 #: programs/conhost/conhost.rc:60
13358 msgid "&Buffer size:"
13361 #: programs/conhost/conhost.rc:63
13363 msgid "&Remove duplicates"
13364 msgstr "&Анотирай..."
13366 #: programs/conhost/conhost.rc:65
13370 #: programs/conhost/conhost.rc:66
13374 #: programs/conhost/conhost.rc:67
13378 #: programs/conhost/conhost.rc:69
13381 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
13383 #: programs/conhost/conhost.rc:70
13384 msgid "&Quick Edit mode"
13387 #: programs/conhost/conhost.rc:71
13388 msgid "&Insert mode"
13391 #: programs/conhost/conhost.rc:79
13396 #: programs/conhost/conhost.rc:81
13401 #: programs/conhost/conhost.rc:92
13403 msgid "Configuration"
13404 msgstr "Информация"
13406 #: programs/conhost/conhost.rc:95
13407 msgid "Buffer zone"
13410 #: programs/conhost/conhost.rc:96
13414 #: programs/conhost/conhost.rc:99
13419 #: programs/conhost/conhost.rc:103
13420 msgid "Window size"
13423 #: programs/conhost/conhost.rc:104
13427 #: programs/conhost/conhost.rc:107
13432 #: programs/conhost/conhost.rc:111
13433 msgid "End of program"
13436 #: programs/conhost/conhost.rc:112
13438 msgid "&Close console"
13439 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
13441 #: programs/conhost/conhost.rc:114
13444 msgstr "&Редактиране"
13446 #: programs/conhost/conhost.rc:120
13448 msgid "Console parameters"
13449 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
13451 #: programs/conhost/conhost.rc:123
13452 msgid "Retain these settings for later sessions"
13455 #: programs/conhost/conhost.rc:124
13456 msgid "Modify only current session"
13459 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
13460 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
13461 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
13463 msgstr "&Редактиране"
13465 #: programs/conhost/conhost.rc:33
13466 msgid "Set &Defaults"
13469 #: programs/conhost/conhost.rc:35
13473 #: programs/conhost/conhost.rc:38
13475 msgid "&Select all"
13476 msgstr "Маркирай &всичко"
13478 #: programs/conhost/conhost.rc:39
13481 msgstr "Превърти нагоре"
13483 #: programs/conhost/conhost.rc:40
13488 #: programs/conhost/conhost.rc:43
13489 msgid "Setup - Default settings"
13492 #: programs/conhost/conhost.rc:44
13493 msgid "Setup - Current settings"
13496 #: programs/conhost/conhost.rc:45
13497 msgid "Configuration error"
13500 #: programs/conhost/conhost.rc:46
13502 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
13506 #: programs/conhost/conhost.rc:41
13507 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
13510 #: programs/conhost/conhost.rc:42
13511 msgid "This is a test"
13514 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
13515 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
13518 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
13519 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
13522 #: programs/explorer/explorer.rc:32
13524 msgid "Wine Explorer"
13525 msgstr "&Разгледай"
13527 #: programs/explorer/explorer.rc:34
13531 msgstr "Рестартиране"
13533 #: programs/explorer/explorer.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:36
13537 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
13539 "- Supported Commands -\n"
13541 "hardlink hardlink management\n"
13544 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
13546 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
13548 "create create a hardlink\n"
13551 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
13552 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
13555 #: programs/hostname/hostname.rc:30
13556 msgid "Usage: hostname\n"
13559 #: programs/hostname/hostname.rc:31
13560 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
13563 #: programs/hostname/hostname.rc:32
13564 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
13567 #: programs/hostname/hostname.rc:33
13569 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
13573 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
13574 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
13577 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
13578 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
13581 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
13582 msgid "%1 adapter %2\n"
13585 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
13589 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
13590 msgid "Connection-specific DNS suffix"
13593 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
13594 msgid "IPv4 address"
13597 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
13601 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
13605 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
13609 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
13610 msgid "Peer-to-peer"
13613 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
13617 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
13621 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
13622 msgid "IP routing enabled"
13625 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
13626 msgid "Physical address"
13629 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
13630 msgid "DHCP enabled"
13633 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
13634 msgid "Default gateway"
13637 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
13638 msgid "IPv6 address"
13641 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
13643 msgid "System Information"
13644 msgstr "Информация"
13646 #: programs/net/net.rc:30
13648 "The syntax of this command is:\n"
13650 "NET command [arguments]\n"
13652 "NET command /HELP\n"
13654 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
13657 #: programs/net/net.rc:31
13659 "The syntax of this command is:\n"
13661 "NET START [service]\n"
13663 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
13664 "'service' is the name of the service to start.\n"
13667 #: programs/net/net.rc:32
13669 "The syntax of this command is:\n"
13671 "NET STOP service\n"
13673 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
13676 #: programs/net/net.rc:33
13677 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
13680 #: programs/net/net.rc:34
13681 msgid "Could not stop service %1\n"
13684 #: programs/net/net.rc:35
13685 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
13688 #: programs/net/net.rc:36
13689 msgid "Could not get handle to service.\n"
13692 #: programs/net/net.rc:37
13693 msgid "The %1 service is starting.\n"
13696 #: programs/net/net.rc:38
13697 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
13700 #: programs/net/net.rc:39
13702 msgid "The %1 service failed to start.\n"
13703 msgstr "Оставащ размер"
13705 #: programs/net/net.rc:40
13707 msgid "The %1 service is stopping.\n"
13708 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
13710 #: programs/net/net.rc:41
13711 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
13714 #: programs/net/net.rc:42
13716 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
13717 msgstr "Оставащ размер"
13719 #: programs/net/net.rc:44
13720 msgid "There are no entries in the list.\n"
13723 #: programs/net/net.rc:45
13726 "Status Local Remote\n"
13727 "---------------------------------------------------------------\n"
13730 #: programs/net/net.rc:46
13731 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
13734 #: programs/net/net.rc:48
13737 msgstr "Преустановено; "
13739 #: programs/net/net.rc:49
13741 msgid "Disconnected"
13742 msgstr "Файлът не е намерен"
13744 #: programs/net/net.rc:50
13746 msgid "A network error occurred"
13747 msgstr "Появи се грешка при печатането."
13749 #: programs/net/net.rc:51
13751 msgid "Connection is being made"
13752 msgstr "LAN връзка"
13754 #: programs/net/net.rc:52
13755 msgid "Reconnecting"
13758 #: programs/net/net.rc:43
13759 msgid "The following services are running:\n"
13762 #: programs/netstat/netstat.rc:30
13764 #| msgid "LAN Connection"
13765 msgid "Active Connections"
13766 msgstr "LAN връзка"
13768 #: programs/netstat/netstat.rc:31
13772 #: programs/netstat/netstat.rc:32
13774 msgid "Local Address"
13775 msgstr "Локален порт"
13777 #: programs/netstat/netstat.rc:33
13778 msgid "Foreign Address"
13781 #: programs/netstat/netstat.rc:34
13785 msgstr "Състояние:"
13787 #: programs/netstat/netstat.rc:35
13789 msgid "Interface Statistics"
13790 msgstr "Файлът не е намерен"
13792 #: programs/netstat/netstat.rc:36
13796 #: programs/netstat/netstat.rc:37
13800 #: programs/netstat/netstat.rc:38
13804 #: programs/netstat/netstat.rc:39
13805 msgid "Unicast packets"
13808 #: programs/netstat/netstat.rc:40
13809 msgid "Non-unicast packets"
13812 #: programs/netstat/netstat.rc:41
13816 #: programs/netstat/netstat.rc:42
13822 #: programs/netstat/netstat.rc:43
13824 msgid "Unknown protocols"
13825 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
13827 #: programs/netstat/netstat.rc:44
13828 msgid "TCP Statistics for IPv4"
13831 #: programs/netstat/netstat.rc:45
13833 #| msgid "LAN Connection"
13834 msgid "Active Opens"
13835 msgstr "LAN връзка"
13837 #: programs/netstat/netstat.rc:46
13838 msgid "Passive Opens"
13841 #: programs/netstat/netstat.rc:47
13843 #| msgid "LAN Connection"
13844 msgid "Failed Connection Attempts"
13845 msgstr "LAN връзка"
13847 #: programs/netstat/netstat.rc:48
13849 #| msgid "LAN Connection"
13850 msgid "Reset Connections"
13851 msgstr "LAN връзка"
13853 #: programs/netstat/netstat.rc:49
13855 #| msgid "LAN Connection"
13856 msgid "Current Connections"
13857 msgstr "LAN връзка"
13859 #: programs/netstat/netstat.rc:50
13860 msgid "Segments Received"
13863 #: programs/netstat/netstat.rc:51
13864 msgid "Segments Sent"
13867 #: programs/netstat/netstat.rc:52
13868 msgid "Segments Retransmitted"
13871 #: programs/netstat/netstat.rc:53
13872 msgid "UDP Statistics for IPv4"
13875 #: programs/netstat/netstat.rc:54
13876 msgid "Datagrams Received"
13879 #: programs/netstat/netstat.rc:55
13881 #| msgid "Local Port"
13883 msgstr "Локален порт"
13885 #: programs/netstat/netstat.rc:56
13888 msgid "Receive Errors"
13891 #: programs/netstat/netstat.rc:57
13892 msgid "Datagrams Sent"
13895 #: programs/notepad/notepad.rc:30
13896 msgid "&New\tCtrl+N"
13897 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
13899 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
13900 msgid "&Open...\tCtrl+O"
13901 msgstr "&Отвори...\tCtrl+O"
13903 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
13904 msgid "&Save\tCtrl+S"
13905 msgstr "&Съхрани\tCtrl+S"
13907 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
13908 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
13909 msgid "&Print...\tCtrl+P"
13910 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
13912 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
13913 msgid "Page Se&tup..."
13914 msgstr "Наст&ройки на страницата..."
13916 #: programs/notepad/notepad.rc:37
13917 msgid "P&rinter Setup..."
13918 msgstr "Настро&йки на печатането..."
13920 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
13921 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
13922 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
13924 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
13925 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
13926 msgstr "&Изрежи\tCtrl+X"
13928 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
13929 msgid "&Copy\tCtrl+C"
13930 msgstr "&Копирай\tCtrl+C"
13932 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
13933 msgid "&Paste\tCtrl+V"
13934 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
13936 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
13937 #: programs/regedit/regedit.rc:56 programs/regedit/regedit.rc:109
13938 #: programs/regedit/regedit.rc:136 programs/winefile/winefile.rc:32
13940 msgid "&Delete\tDel"
13942 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
13944 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
13947 #: programs/notepad/notepad.rc:49
13948 msgid "Select &all\tCtrl+A"
13949 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
13951 #: programs/notepad/notepad.rc:50
13952 msgid "&Time/Date\tF5"
13953 msgstr "Време/&Дата\tF5"
13955 #: programs/notepad/notepad.rc:52
13956 msgid "&Wrap long lines"
13957 msgstr "&Пренасяй дълги редове"
13959 #: programs/notepad/notepad.rc:56
13960 msgid "&Search...\tCtrl+F"
13961 msgstr "&Търси...\tCtrl+F"
13963 #: programs/notepad/notepad.rc:57
13964 msgid "&Search next\tF3"
13965 msgstr "Намери &следващ\tF3"
13967 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
13968 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
13969 msgstr "&Замяна...\tCtrl+H"
13971 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/progman/progman.rc:56
13972 #: programs/regedit/regedit.rc:79 programs/winefile/winefile.rc:83
13974 msgid "&Contents\tF1"
13975 msgstr "&Съдържание"
13977 #: programs/notepad/notepad.rc:62
13978 msgid "&About Notepad"
13981 #: programs/notepad/notepad.rc:100
13983 msgstr "Настройки на страницата"
13985 #: programs/notepad/notepad.rc:102
13987 msgstr "&Горен колонтитул:"
13989 #: programs/notepad/notepad.rc:104
13991 msgstr "&Долен колонтитул:"
13993 #: programs/notepad/notepad.rc:107
13995 msgid "Margins (millimeters)"
13998 #: programs/notepad/notepad.rc:108
14002 #: programs/notepad/notepad.rc:110
14006 #: programs/notepad/notepad.rc:126
14009 msgstr "Ко&дировка"
14011 #: programs/notepad/notepad.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:289
14012 msgctxt "accelerator Select All"
14016 #: programs/notepad/notepad.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:291
14017 msgctxt "accelerator Copy"
14021 #: programs/notepad/notepad.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:372
14022 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
14023 msgctxt "accelerator Find"
14027 #: programs/notepad/notepad.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:288
14028 msgctxt "accelerator Replace"
14032 #: programs/notepad/notepad.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:297
14033 msgctxt "accelerator New"
14037 #: programs/notepad/notepad.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:298
14038 msgctxt "accelerator Open"
14042 #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/regedit/regedit.rc:373
14043 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
14044 msgctxt "accelerator Print"
14048 #: programs/notepad/notepad.rc:139 programs/wordpad/wordpad.rc:299
14049 msgctxt "accelerator Save"
14053 #: programs/notepad/notepad.rc:140
14054 msgctxt "accelerator Paste"
14058 #: programs/notepad/notepad.rc:141 programs/wordpad/wordpad.rc:290
14059 msgctxt "accelerator Cut"
14063 #: programs/notepad/notepad.rc:142 programs/wordpad/wordpad.rc:292
14064 msgctxt "accelerator Undo"
14068 #: programs/notepad/notepad.rc:69
14072 #: programs/notepad/notepad.rc:71
14076 #: programs/notepad/notepad.rc:72 programs/progman/progman.rc:64
14077 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
14081 #: programs/notepad/notepad.rc:74
14083 msgstr "(неозаглавен)"
14085 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/winedbg/winedbg.rc:42
14086 msgid "Text files (*.txt)"
14087 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
14089 #: programs/notepad/notepad.rc:80
14091 "File '%s' does not exist.\n"
14093 "Do you want to create a new file?"
14095 "Файлът '%s' не съществува.\n"
14097 "Искате ли да създадете нов файл?"
14099 #: programs/notepad/notepad.rc:82
14101 "File '%s' has been modified.\n"
14103 "Would you like to save the changes?"
14105 "Файлът '%s' е бил променен.\n"
14107 "Искате ли да съхраните промените?"
14109 #: programs/notepad/notepad.rc:83
14110 msgid "'%s' could not be found."
14111 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
14113 #: programs/notepad/notepad.rc:85
14114 msgid "Unicode (UTF-16)"
14117 #: programs/notepad/notepad.rc:86
14118 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
14121 #: programs/notepad/notepad.rc:87
14122 msgid "Unicode (UTF-8)"
14125 #: programs/notepad/notepad.rc:94
14128 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
14129 "you save this file in the %2 encoding.\n"
14130 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
14131 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
14135 #: programs/oleview/oleview.rc:32
14137 msgid "&Bind to file..."
14138 msgstr "Добави към от&метките..."
14140 #: programs/oleview/oleview.rc:33
14141 msgid "&View TypeLib..."
14144 #: programs/oleview/oleview.rc:35
14146 msgid "&System Configuration"
14147 msgstr "Информация"
14149 #: programs/oleview/oleview.rc:36
14150 msgid "&Run the Registry Editor"
14153 #: programs/oleview/oleview.rc:42
14154 msgid "&CoCreateInstance Flag"
14157 #: programs/oleview/oleview.rc:44
14158 msgid "&In-process server"
14161 #: programs/oleview/oleview.rc:45
14162 msgid "In-process &handler"
14165 #: programs/oleview/oleview.rc:46
14167 msgid "&Local server"
14168 msgstr "Локален порт"
14170 #: programs/oleview/oleview.rc:47
14172 msgid "&Remote server"
14173 msgstr "&Анотирай..."
14175 #: programs/oleview/oleview.rc:50
14177 msgid "View &Type information"
14178 msgstr "Информация"
14180 #: programs/oleview/oleview.rc:52
14182 msgid "Create &Instance"
14183 msgstr "Създай &връзка"
14185 #: programs/oleview/oleview.rc:53
14186 msgid "Create Instance &On..."
14189 #: programs/oleview/oleview.rc:54
14190 msgid "&Release Instance"
14193 #: programs/oleview/oleview.rc:56
14194 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
14197 #: programs/oleview/oleview.rc:57
14198 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
14201 #: programs/oleview/oleview.rc:63
14202 msgid "&Expert mode"
14205 #: programs/oleview/oleview.rc:65
14206 msgid "&Hidden component categories"
14209 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
14210 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
14211 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
14215 #: programs/oleview/oleview.rc:68 programs/oleview/oleview.rc:90
14216 #: programs/winefile/winefile.rc:67 programs/wordpad/wordpad.rc:74
14217 #: programs/wordpad/wordpad.rc:275
14218 msgid "&Status Bar"
14221 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:70
14222 #: programs/winefile/winefile.rc:79
14223 msgid "&Refresh\tF5"
14224 msgstr "&Обнови\tF5"
14226 #: programs/oleview/oleview.rc:74
14227 msgid "&About OleView"
14230 #: programs/oleview/oleview.rc:82
14232 msgid "&Save as..."
14233 msgstr "Съхрани &като..."
14235 #: programs/oleview/oleview.rc:87
14236 msgid "&Group by type kind"
14239 #: programs/oleview/oleview.rc:156
14240 msgid "Connect to another machine"
14243 #: programs/oleview/oleview.rc:159
14244 msgid "&Machine name:"
14247 #: programs/oleview/oleview.rc:167
14249 msgid "System Configuration"
14250 msgstr "Информация"
14252 #: programs/oleview/oleview.rc:170
14254 msgid "System Settings"
14255 msgstr "Системни папки"
14257 #: programs/oleview/oleview.rc:171
14258 msgid "&Enable Distributed COM"
14261 #: programs/oleview/oleview.rc:172
14262 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
14265 #: programs/oleview/oleview.rc:173
14267 "These settings change only registry values.\n"
14268 "They have no effect on Wine performance."
14271 #: programs/oleview/oleview.rc:180
14273 msgid "Default Interface Viewer"
14274 msgstr "Принтер по подразбиране; "
14276 #: programs/oleview/oleview.rc:183
14279 msgstr "Файлът не е намерен"
14281 #: programs/oleview/oleview.rc:185
14285 #: programs/oleview/oleview.rc:188
14287 msgid "&View Type Info"
14288 msgstr "Информация"
14290 #: programs/oleview/oleview.rc:193
14291 msgid "IPersist Interface Viewer"
14294 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
14295 msgid "Class Name:"
14298 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
14302 #: programs/oleview/oleview.rc:205
14303 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
14306 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
14311 #: programs/oleview/oleview.rc:100
14312 msgid "ITypeLib viewer"
14315 #: programs/oleview/oleview.rc:99
14316 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
14319 #: programs/oleview/oleview.rc:102
14320 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
14323 #: programs/oleview/oleview.rc:105
14324 msgid "Bind to file via a File Moniker"
14327 #: programs/oleview/oleview.rc:106
14328 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
14331 #: programs/oleview/oleview.rc:107
14332 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
14335 #: programs/oleview/oleview.rc:108
14336 msgid "Run the Wine registry editor"
14339 #: programs/oleview/oleview.rc:109
14340 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
14343 #: programs/oleview/oleview.rc:110
14344 msgid "Create an instance of the selected object"
14347 #: programs/oleview/oleview.rc:111
14348 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
14351 #: programs/oleview/oleview.rc:112
14352 msgid "Release the currently selected object instance"
14355 #: programs/oleview/oleview.rc:113
14356 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
14359 #: programs/oleview/oleview.rc:114
14360 msgid "Display the viewer for the selected item"
14363 #: programs/oleview/oleview.rc:119
14364 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
14367 #: programs/oleview/oleview.rc:120
14369 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
14372 #: programs/oleview/oleview.rc:121
14373 msgid "Show or hide the toolbar"
14376 #: programs/oleview/oleview.rc:122
14377 msgid "Show or hide the status bar"
14380 #: programs/oleview/oleview.rc:123
14381 msgid "Refresh all lists"
14384 #: programs/oleview/oleview.rc:124
14385 msgid "Display program information, version number and copyright"
14388 #: programs/oleview/oleview.rc:115
14389 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
14392 #: programs/oleview/oleview.rc:116
14393 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
14396 #: programs/oleview/oleview.rc:117
14397 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
14400 #: programs/oleview/oleview.rc:118
14401 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
14404 #: programs/oleview/oleview.rc:130
14405 msgid "ObjectClasses"
14408 #: programs/oleview/oleview.rc:131
14409 msgid "Grouped by Component Category"
14412 #: programs/oleview/oleview.rc:132
14413 msgid "OLE 1.0 Objects"
14416 #: programs/oleview/oleview.rc:133
14417 msgid "COM Library Objects"
14420 #: programs/oleview/oleview.rc:134
14421 msgid "All Objects"
14424 #: programs/oleview/oleview.rc:135
14426 msgid "Application IDs"
14427 msgstr "Wine Application Uninstaller"
14429 #: programs/oleview/oleview.rc:136
14430 msgid "Type Libraries"
14433 #: programs/oleview/oleview.rc:137
14437 #: programs/oleview/oleview.rc:138
14441 #: programs/oleview/oleview.rc:140
14445 #: programs/oleview/oleview.rc:141
14446 msgid "Implementation"
14449 #: programs/oleview/oleview.rc:142
14452 msgstr "LAN връзка"
14454 #: programs/oleview/oleview.rc:144
14455 msgid "CoGetClassObject failed."
14458 #: programs/oleview/oleview.rc:145
14460 msgid "Unknown error"
14461 msgstr "Пре&гледай изходния код"
14463 #: programs/oleview/oleview.rc:148
14467 #: programs/oleview/oleview.rc:150
14468 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
14471 #: programs/oleview/oleview.rc:151
14472 msgid "Inherited Interfaces"
14475 #: programs/oleview/oleview.rc:126
14476 msgid "Save as an .IDL or .H file"
14479 #: programs/oleview/oleview.rc:127
14481 msgid "Close window"
14482 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
14484 #: programs/oleview/oleview.rc:128
14485 msgid "Group typeinfos by kind"
14488 #: programs/progman/progman.rc:33
14492 #: programs/progman/progman.rc:34
14493 msgid "O&pen\tEnter"
14496 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
14497 msgid "&Move...\tF7"
14500 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
14502 msgid "&Copy...\tF8"
14505 #: programs/progman/progman.rc:38
14507 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
14510 #: programs/progman/progman.rc:40
14511 msgid "&Execute..."
14514 #: programs/progman/progman.rc:42
14516 msgid "E&xit Windows"
14517 msgstr "&Още прозорци..."
14519 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
14520 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
14524 #: programs/progman/progman.rc:45
14525 msgid "&Arrange automatically"
14528 #: programs/progman/progman.rc:46
14529 msgid "&Minimize on run"
14532 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
14533 msgid "&Save settings on exit"
14536 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
14537 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
14541 #: programs/progman/progman.rc:50
14542 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
14545 #: programs/progman/progman.rc:51
14546 msgid "&Side by side\tShift+F4"
14549 #: programs/progman/progman.rc:52
14550 msgid "&Arrange Icons"
14553 #: programs/progman/progman.rc:57
14554 msgid "&About Program Manager"
14557 #: programs/progman/progman.rc:103
14559 msgid "Program &group"
14560 msgstr "Program Files"
14562 #: programs/progman/progman.rc:105
14565 msgstr "Program Files"
14567 #: programs/progman/progman.rc:116
14569 msgid "Move Program"
14570 msgstr "Program Files"
14572 #: programs/progman/progman.rc:118
14573 msgid "Move program:"
14576 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
14577 msgid "From group:"
14580 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
14584 #: programs/progman/progman.rc:134
14586 msgid "Copy Program"
14587 msgstr "Program Files"
14589 #: programs/progman/progman.rc:136
14590 msgid "Copy program:"
14593 #: programs/progman/progman.rc:152
14594 msgid "Program Group Attributes"
14597 #: programs/progman/progman.rc:156
14598 msgid "&Group file:"
14601 #: programs/progman/progman.rc:168
14603 msgid "Program Attributes"
14606 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
14608 msgid "&Command line:"
14609 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
14611 #: programs/progman/progman.rc:174
14612 msgid "&Working directory:"
14615 #: programs/progman/progman.rc:176
14616 msgid "&Key combination:"
14619 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
14620 msgid "&Minimize at launch"
14623 #: programs/progman/progman.rc:183
14625 msgid "Change &icon..."
14626 msgstr "Подреди &иконите"
14628 #: programs/progman/progman.rc:192
14630 msgid "Change Icon"
14631 msgstr "Подреди &иконите"
14633 #: programs/progman/progman.rc:194
14638 #: programs/progman/progman.rc:196
14639 msgid "Current &icon:"
14642 #: programs/progman/progman.rc:210
14643 msgid "Execute Program"
14646 #: programs/progman/progman.rc:63
14647 msgid "Program Manager"
14650 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
14654 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
14656 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
14659 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
14660 msgid "Information"
14661 msgstr "Информация"
14663 #: programs/progman/progman.rc:68
14664 msgid "Delete group `%s'?"
14667 #: programs/progman/progman.rc:69
14668 msgid "Delete program `%s'?"
14671 #: programs/progman/progman.rc:70
14672 msgid "Not implemented"
14673 msgstr "Не е реализирано"
14675 #: programs/progman/progman.rc:71
14676 msgid "Error reading `%s'."
14679 #: programs/progman/progman.rc:72
14680 msgid "Error writing `%s'."
14683 #: programs/progman/progman.rc:75
14685 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
14686 "Should it be tried further on?"
14689 #: programs/progman/progman.rc:77
14690 msgid "Help not available."
14693 #: programs/progman/progman.rc:78
14694 msgid "Unknown feature in %s"
14697 #: programs/progman/progman.rc:79
14698 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
14701 #: programs/progman/progman.rc:80
14702 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
14705 #: programs/progman/progman.rc:84
14706 msgid "Libraries (*.dll)"
14709 #: programs/progman/progman.rc:85
14713 #: programs/progman/progman.rc:86
14714 msgid "Icons (*.ico)"
14717 #: programs/reg/reg.rc:139
14719 msgid "reg: Invalid syntax. "
14720 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
14722 #: programs/reg/reg.rc:142
14723 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
14726 #: programs/reg/reg.rc:181
14728 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14729 msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
14730 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
14732 #: programs/reg/reg.rc:116
14733 msgid "reg: The operation completed successfully\n"
14736 #: programs/reg/reg.rc:131
14738 msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
14739 msgstr "Прекъснато от потребителя; .\n"
14741 #: programs/reg/reg.rc:174
14743 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14744 msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
14745 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
14747 #: programs/reg/reg.rc:120
14749 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14750 msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
14751 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
14753 #: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:239
14757 #: programs/reg/reg.rc:141
14758 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
14761 #: programs/reg/reg.rc:35
14764 " REG [operation] [parameters]\n"
14766 "Supported operations:\n"
14767 " ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
14769 "For help on a specific operation, type:\n"
14770 " REG [operation] /?\n"
14774 #: programs/reg/reg.rc:67
14776 "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
14778 " Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
14781 " The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
14782 " the key in which to add the new registry data.\n"
14784 " Format: ROOT\\Subkey\n"
14786 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
14788 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
14789 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
14790 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
14791 " HKEY_USERS | HKU\n"
14792 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
14794 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
14796 " /v <value_name>\n"
14797 " The name of the registry value to add.\n"
14800 " Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
14801 " registry value.\n"
14804 " The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
14805 " <type> must be one of the following:\n"
14807 " REG_SZ | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
14808 " REG_DWORD | REG_BINARY | REG_NONE\n"
14810 " If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
14812 " /s <separator>\n"
14813 " The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
14814 " If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
14817 " The data to add to the new registry value.\n"
14820 " Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
14824 #: programs/reg/reg.rc:202
14826 "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
14828 " Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
14829 " By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
14830 " recursively copy all subkeys and values.\n"
14832 " <key1>, <key2>\n"
14833 " Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
14834 " of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
14836 " Format: ROOT\\Subkey\n"
14838 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
14840 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
14841 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
14842 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
14843 " HKEY_USERS | HKU\n"
14844 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
14846 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
14849 " Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
14852 " Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
14854 " This option does not modify subkeys and values that only exist in "
14859 #: programs/reg/reg.rc:92
14861 "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
14863 " Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
14864 " one or more values from a given registry key.\n"
14867 " The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
14868 " specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
14870 " Format: ROOT\\Subkey\n"
14872 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
14874 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
14875 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
14876 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
14877 " HKEY_USERS | HKU\n"
14878 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
14880 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
14882 " /v <value_name>\n"
14883 " The name of the registry value to delete.\n"
14886 " Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
14887 " registry value.\n"
14890 " Delete all values from a registry key.\n"
14893 " Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
14894 " prompting for confirmation.\n"
14898 #: programs/reg/reg.rc:170
14900 "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
14902 " Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
14906 " The registry key to export.\n"
14908 " Format: ROOT\\Subkey\n"
14910 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
14912 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
14913 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
14914 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
14915 " HKEY_USERS | HKU\n"
14916 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
14918 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
14921 " The name and path of the registry file that will be created.\n"
14922 " This file must have a .reg extension.\n"
14925 " Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
14929 #: programs/reg/reg.rc:148
14931 "REG IMPORT <file>\n"
14933 " Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
14936 " The name and path of the registry file to import.\n"
14940 #: programs/reg/reg.rc:114
14942 "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
14944 " Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
14945 " and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
14948 " The registry key to query.\n"
14950 " Format: ROOT\\Subkey\n"
14952 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
14954 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
14955 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
14956 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
14957 " HKEY_USERS | HKU\n"
14958 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
14960 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
14962 " /v <value_name>\n"
14963 " The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
14964 " specified, all values under <key> are listed.\n"
14967 " Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
14968 " registry value.\n"
14971 " List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
14975 #: programs/reg/reg.rc:180
14978 " Access the registry using the 32-bit view.\n"
14981 " Access the registry using the 64-bit view.\n"
14985 #: programs/reg/reg.rc:117
14987 msgid "reg: Invalid registry key\n"
14988 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
14990 #: programs/reg/reg.rc:119
14991 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
14994 #: programs/reg/reg.rc:172
14996 msgid "reg: Invalid system key\n"
14997 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
14999 #: programs/reg/reg.rc:140
15001 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
15002 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
15004 #: programs/reg/reg.rc:122
15005 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
15008 #: programs/reg/reg.rc:123
15009 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
15012 #: programs/reg/reg.rc:136
15013 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
15016 #: programs/reg/reg.rc:124
15017 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
15020 #: programs/reg/reg.rc:121
15021 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
15024 #: programs/reg/reg.rc:125
15026 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
15028 "Файлът вече съществува.\n"
15029 "Искате ли да го замените?"
15031 #: programs/reg/reg.rc:118
15033 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
15034 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
15036 #: programs/reg/reg.rc:204
15037 msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
15040 #: programs/reg/reg.rc:205
15043 "The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
15046 "Файлът вече съществува.\n"
15047 "Искате ли да го замените?"
15049 #: programs/reg/reg.rc:133
15051 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
15052 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
15053 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
15055 #: programs/reg/reg.rc:134
15057 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
15058 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
15059 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
15061 #: programs/reg/reg.rc:135
15063 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15064 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
15065 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
15067 #: programs/reg/reg.rc:137
15069 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
15070 msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
15071 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
15073 #: programs/reg/reg.rc:173
15075 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
15077 "Файлът вече съществува.\n"
15078 "Искате ли да го замените?"
15080 #: programs/reg/reg.rc:151
15081 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
15084 #: programs/reg/reg.rc:175
15086 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15087 msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
15088 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
15090 #: programs/reg/reg.rc:150
15092 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
15093 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
15095 #: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:240
15096 msgid "(value not set)"
15099 #: programs/reg/reg.rc:138
15100 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
15103 #: programs/regedit/regedit.rc:34
15107 #: programs/regedit/regedit.rc:36
15108 msgid "&Import Registry File..."
15109 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
15111 #: programs/regedit/regedit.rc:37
15112 msgid "&Export Registry File..."
15113 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
15115 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:99
15116 #: programs/regedit/regedit.rc:121
15120 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:101
15121 #: programs/regedit/regedit.rc:123
15122 msgid "&String Value"
15123 msgstr "&Текстова стойност"
15125 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:102
15126 #: programs/regedit/regedit.rc:124
15127 msgid "&Binary Value"
15128 msgstr "&Двоична стойност"
15130 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:103
15131 #: programs/regedit/regedit.rc:125
15132 msgid "&DWORD Value"
15133 msgstr "&DWORD стойност"
15135 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:104
15136 #: programs/regedit/regedit.rc:126
15137 msgid "&Multi-String Value"
15140 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:105
15141 #: programs/regedit/regedit.rc:127
15143 msgid "&Expandable String Value"
15144 msgstr "&Текстова стойност"
15146 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:110
15147 #: programs/regedit/regedit.rc:137
15148 msgid "&Rename\tF2"
15149 msgstr "Преи&менувай\tF2"
15151 #: programs/regedit/regedit.rc:59 programs/regedit/regedit.rc:114
15152 msgid "&Copy Key Name"
15153 msgstr "&Копирай името на ключа"
15155 #: programs/regedit/regedit.rc:61 programs/regedit/regedit.rc:107
15156 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
15158 msgid "&Find...\tCtrl+F"
15159 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
15161 #: programs/regedit/regedit.rc:62
15162 msgid "Find Ne&xt\tF3"
15163 msgstr "Намери &следващ\tF3"
15165 #: programs/regedit/regedit.rc:66
15166 msgid "Status &Bar"
15167 msgstr "Лента на &състоянието"
15169 #: programs/regedit/regedit.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:49
15171 msgstr "&Разделител"
15173 #: programs/regedit/regedit.rc:75
15174 msgid "&Remove Favorite..."
15175 msgstr "&Премахни отметка..."
15177 #: programs/regedit/regedit.rc:80
15178 msgid "&About Registry Editor"
15179 msgstr "&Относно редактора на системния регистър"
15181 #: programs/regedit/regedit.rc:89 programs/regedit/regedit.rc:96
15182 #: programs/regedit/regedit.rc:230
15186 #: programs/regedit/regedit.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:233
15188 msgid "Modify &Binary Data..."
15189 msgstr "Промени двоичните данни"
15191 #: programs/regedit/regedit.rc:267
15193 msgid "Export registry"
15194 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
15196 #: programs/regedit/regedit.rc:269
15197 msgid "S&elected branch:"
15200 #: programs/regedit/regedit.rc:278
15204 #: programs/regedit/regedit.rc:280
15208 #: programs/regedit/regedit.rc:281
15212 #: programs/regedit/regedit.rc:282
15213 msgid "Value names"
15214 msgstr "Имена на стойности"
15216 #: programs/regedit/regedit.rc:283
15217 msgid "Value content"
15218 msgstr "Съдържание на стойности"
15220 #: programs/regedit/regedit.rc:284
15221 msgid "Whole string only"
15222 msgstr "Търси за целия низ"
15224 #: programs/regedit/regedit.rc:291
15225 msgid "Add Favorite"
15226 msgstr "Добави отметка"
15228 #: programs/regedit/regedit.rc:294 programs/regedit/regedit.rc:305
15232 #: programs/regedit/regedit.rc:302
15233 msgid "Remove Favorite"
15234 msgstr "Премахни отметка"
15236 #: programs/regedit/regedit.rc:313
15237 msgid "Edit String"
15238 msgstr "Редактирай символен низ"
15240 #: programs/regedit/regedit.rc:316 programs/regedit/regedit.rc:329
15241 #: programs/regedit/regedit.rc:345 programs/regedit/regedit.rc:358
15242 msgid "Value name:"
15243 msgstr "Име на стойността:"
15245 #: programs/regedit/regedit.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:331
15246 #: programs/regedit/regedit.rc:347 programs/regedit/regedit.rc:360
15247 msgid "Value data:"
15250 #: programs/regedit/regedit.rc:326
15252 msgstr "Редактирай DWORD"
15254 #: programs/regedit/regedit.rc:333
15258 #: programs/regedit/regedit.rc:334
15259 msgid "Hexadecimal"
15260 msgstr "Шестанедесетична"
15262 #: programs/regedit/regedit.rc:335
15266 #: programs/regedit/regedit.rc:342
15267 msgid "Edit Binary"
15268 msgstr "Редактирай двоична стойност"
15270 #: programs/regedit/regedit.rc:355
15272 msgid "Edit Multi-String"
15273 msgstr "Редактирай символен низ"
15275 #: programs/regedit/regedit.rc:159
15276 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
15277 msgstr "Съдържа команди за управление на целия регистър"
15279 #: programs/regedit/regedit.rc:160
15280 msgid "Contains commands for editing values or keys"
15281 msgstr "Съдържа команди за редактиране на стойности или ключове"
15283 #: programs/regedit/regedit.rc:161
15284 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
15285 msgstr "Съдържа команди за персонализиране на външния вид на редактора"
15287 #: programs/regedit/regedit.rc:162
15288 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
15289 msgstr "Съдържа команди за достъп до често използвани ключове"
15291 #: programs/regedit/regedit.rc:163
15294 #| "Contains commands for displaying help and information about registry "
15297 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
15298 msgstr "Съдържа команди за извикване на помощ за редактора на регистъра"
15300 #: programs/regedit/regedit.rc:164
15301 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
15302 msgstr "Съдържа команди за създаване на нови стойности или ключове"
15304 #: programs/regedit/regedit.rc:149
15308 #: programs/regedit/regedit.rc:154
15309 msgid "Registry Editor"
15310 msgstr "Редактор на системния регистър"
15312 #: programs/regedit/regedit.rc:221
15314 msgid "Import Registry File"
15315 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
15317 #: programs/regedit/regedit.rc:222
15319 msgid "Export Registry File"
15320 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
15322 #: programs/regedit/regedit.rc:223
15324 msgid "Registry files (*.reg)"
15325 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
15327 #: programs/regedit/regedit.rc:224
15328 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
15331 #: programs/regedit/regedit.rc:241
15332 msgid "(cannot display value)"
15335 #: programs/regedit/regedit.rc:242
15336 msgid "(unknown %d)"
15339 #: programs/regedit/regedit.rc:247
15341 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15342 msgid "Unable to modify the selected registry value."
15343 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
15345 #: programs/regedit/regedit.rc:248
15347 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15348 msgid "Unable to create a new registry key."
15349 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
15351 #: programs/regedit/regedit.rc:249
15353 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15354 msgid "Unable to create a new registry value."
15355 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
15357 #: programs/regedit/regedit.rc:250
15359 "Unable to rename the key '%1'.\n"
15360 "The specified key name already exists."
15363 #: programs/regedit/regedit.rc:251
15365 "Unable to rename the value '%1'.\n"
15366 "The specified value name already exists."
15369 #: programs/regedit/regedit.rc:252
15371 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15372 msgid "Unable to delete the selected registry key."
15373 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
15375 #: programs/regedit/regedit.rc:253
15377 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15378 msgid "Unable to rename the selected registry key."
15379 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
15381 #: programs/regedit/regedit.rc:254
15383 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15384 msgid "Unable to rename the selected registry value."
15385 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
15387 #: programs/regedit/regedit.rc:255
15389 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
15392 #: programs/regedit/regedit.rc:256
15394 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15395 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
15396 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
15398 #: programs/regedit/regedit.rc:408
15401 " regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
15404 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
15405 " /L:system.dat The location of the system.dat file to be modified.\n"
15406 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
15407 " /R:user.dat The location of the user.dat file to be modified.\n"
15408 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
15409 " /C Import the contents of a registry file.\n"
15410 " /D Delete a specified registry key.\n"
15411 " /E Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
15412 " If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
15413 " /S Silent mode. No messages will be displayed.\n"
15414 " /V Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
15415 " /? Display this information and exit.\n"
15416 " [filename] The location of the file containing registry information "
15418 " be imported. When used with [/E], this option specifies "
15420 " file location where registry information will be exported.\n"
15421 " [reg_key] The registry key to be modified.\n"
15423 "Usage examples:\n"
15424 " regedit \"import.reg\"\n"
15425 " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
15426 " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
15429 #: programs/regedit/regedit.rc:409
15430 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
15433 #: programs/regedit/regedit.rc:410
15434 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
15437 #: programs/regedit/regedit.rc:411
15438 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
15441 #: programs/regedit/regedit.rc:412
15442 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
15445 #: programs/regedit/regedit.rc:413
15446 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
15449 #: programs/regedit/regedit.rc:414
15450 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
15453 #: programs/regedit/regedit.rc:415
15454 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
15457 #: programs/regedit/regedit.rc:416
15458 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
15461 #: programs/regedit/regedit.rc:417
15463 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
15464 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
15466 #: programs/regedit/regedit.rc:418
15468 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
15469 "encountered at '%1'.\n"
15472 #: programs/regedit/regedit.rc:419
15473 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
15476 #: programs/regedit/regedit.rc:420
15477 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
15480 #: programs/regedit/regedit.rc:421
15481 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
15484 #: programs/regedit/regedit.rc:422
15485 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
15488 #: programs/regedit/regedit.rc:423
15489 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
15492 #: programs/regedit/regedit.rc:424
15494 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15495 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
15496 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
15498 #: programs/regedit/regedit.rc:425
15500 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
15503 #: programs/regedit/regedit.rc:426
15504 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
15507 #: programs/regedit/regedit.rc:427
15509 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
15510 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
15512 #: programs/regedit/regedit.rc:428
15514 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
15517 #: programs/regedit/regedit.rc:429
15519 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
15520 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
15521 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
15523 #: programs/regedit/regedit.rc:431
15524 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
15527 #: programs/regedit/regedit.rc:187
15529 #| msgid "Quits the registry editor"
15530 msgid "Quits the Registry Editor"
15531 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
15533 #: programs/regedit/regedit.rc:188
15534 msgid "Adds keys to the favorites list"
15535 msgstr "Добавя ключове към списъка с отметките"
15537 #: programs/regedit/regedit.rc:189
15538 msgid "Removes keys from the favorites list"
15539 msgstr "Премахва ключове от списъка с отметките"
15541 #: programs/regedit/regedit.rc:190
15542 msgid "Shows or hides the status bar"
15543 msgstr "Показва или скрива лентата на състоянието"
15545 #: programs/regedit/regedit.rc:191
15547 #| msgid "Change position of split between two panes"
15548 msgid "Changes the position of the split between two panes"
15550 "Променя местоположението на разделителя между двете половини на редактора"
15552 #: programs/regedit/regedit.rc:192
15553 msgid "Refreshes the window"
15554 msgstr "Обновява съдържанието на прозореца"
15556 #: programs/regedit/regedit.rc:193
15557 msgid "Deletes the selection"
15558 msgstr "Изтрива избраното"
15560 #: programs/regedit/regedit.rc:194
15561 msgid "Renames the selection"
15562 msgstr "Преименува избраното"
15564 #: programs/regedit/regedit.rc:195
15565 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
15566 msgstr "Копира името на избрания ключ в системния буфер"
15568 #: programs/regedit/regedit.rc:196
15569 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
15570 msgstr "Търси за текстов низ в ключовете, стойностите и данните"
15572 #: programs/regedit/regedit.rc:197
15573 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
15574 msgstr "Търси следващото място, на което се среща текста от предишното търсене"
15576 #: programs/regedit/regedit.rc:169
15577 msgid "Modifies the value's data"
15578 msgstr "Променя данните в стойността"
15580 #: programs/regedit/regedit.rc:171
15581 msgid "Adds a new key"
15582 msgstr "Добавя нов ключ"
15584 #: programs/regedit/regedit.rc:172
15585 msgid "Adds a new string value"
15586 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
15588 #: programs/regedit/regedit.rc:173
15589 msgid "Adds a new binary value"
15590 msgstr "Добавя нова двоична стойност"
15592 #: programs/regedit/regedit.rc:174
15594 #| msgid "Adds a new binary value"
15595 msgid "Adds a new 32-bit value"
15596 msgstr "Добавя нова двоична стойност"
15598 #: programs/regedit/regedit.rc:177
15599 msgid "Imports a text file into the registry"
15600 msgstr "Вмъква текстов файл в системния регистър"
15602 #: programs/regedit/regedit.rc:179
15603 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
15605 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
15608 #: programs/regedit/regedit.rc:180
15609 msgid "Prints all or part of the registry"
15610 msgstr "Разпечатва целия или част от системния регистър"
15612 #: programs/regedit/regedit.rc:181
15614 #| msgid "Registry Editor"
15615 msgid "Opens Registry Editor Help"
15616 msgstr "Редактор на системния регистър"
15618 #: programs/regedit/regedit.rc:182
15619 msgid "Displays program information, version number and copyright"
15620 msgstr "Показва информация за програма, версията и авторските права"
15622 #: programs/regedit/regedit.rc:206
15624 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15625 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
15626 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
15628 #: programs/regedit/regedit.rc:207
15630 #| msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
15631 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
15632 msgstr "Не може да редактирате ключове от този тип (%u)"
15634 #: programs/regedit/regedit.rc:208
15636 #| msgid "Value is too big (%u)"
15637 msgid "The value is too big (%1!u!)."
15638 msgstr "Стойността е прекалено голяма (%u)"
15640 #: programs/regedit/regedit.rc:209
15641 msgid "Confirm Value Delete"
15642 msgstr "Потвърдете изтриването на стойността"
15644 #: programs/regedit/regedit.rc:210
15646 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
15647 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
15648 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
15650 #: programs/regedit/regedit.rc:216
15651 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
15654 #: programs/regedit/regedit.rc:211
15655 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
15658 #: programs/regedit/regedit.rc:214
15659 msgid "New Key #%d"
15660 msgstr "Нов ключ #%d"
15662 #: programs/regedit/regedit.rc:215
15663 msgid "New Value #%d"
15664 msgstr "Нова стойност #%d"
15666 #: programs/regedit/regedit.rc:205
15668 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15669 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
15670 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
15672 #: programs/regedit/regedit.rc:170
15674 #| msgid "Modifies the value's data"
15675 msgid "Modifies the value's data in binary form"
15676 msgstr "Променя данните в стойността"
15678 #: programs/regedit/regedit.rc:175
15680 msgid "Adds a new multi-string value"
15681 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
15683 #: programs/regedit/regedit.rc:198
15685 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
15687 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
15690 #: programs/regedit/regedit.rc:176
15692 #| msgid "Adds a new string value"
15693 msgid "Adds a new expandable string value"
15694 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
15696 #: programs/regedit/regedit.rc:212
15698 #| msgid "Confirm Value Delete"
15699 msgid "Confirm Key Delete"
15700 msgstr "Потвърдете изтриването на стойността"
15702 #: programs/regedit/regedit.rc:213
15704 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15706 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
15707 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
15709 #: programs/regedit/regedit.rc:199
15710 msgid "Expands or collapses the selected node"
15713 #: programs/regedit/regedit.rc:231
15715 #| msgid "C&ollate"
15717 msgstr "Под&реждане"
15719 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:32
15721 "Wine DLL Registration Utility\n"
15723 "Provides DLL registration services.\n"
15727 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:40
15730 " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
15733 " [/u] Unregister a server.\n"
15734 " [/s] Silent mode (no messages will be displayed).\n"
15735 " [/i] Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
15736 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
15737 " [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
15741 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
15743 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
15747 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
15748 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
15751 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
15752 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
15755 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
15756 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
15759 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
15760 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
15763 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
15764 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
15767 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
15768 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
15771 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
15772 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
15775 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
15776 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
15779 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
15780 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
15783 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
15784 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
15787 #: programs/start/start.rc:57
15789 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
15790 "with that suffix.\n"
15792 "start [options] program_filename [...]\n"
15793 "start [options] document_filename\n"
15796 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
15797 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
15798 "/b Don't create a new console for the program.\n"
15799 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
15800 "/min Start the program minimized.\n"
15801 "/max Start the program maximized.\n"
15802 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
15803 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
15804 "/high Start the program in the high priority class.\n"
15805 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
15806 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
15807 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
15808 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
15809 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
15810 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
15812 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
15814 "/exec Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
15815 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
15816 "/? Display this help and exit.\n"
15819 #: programs/start/start.rc:59
15821 "Application could not be started, or no application associated with the "
15822 "specified file.\n"
15823 "ShellExecuteEx failed"
15826 #: programs/start/start.rc:61
15827 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
15830 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
15831 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
15834 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
15835 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
15838 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
15839 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
15842 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
15843 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
15846 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
15847 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
15850 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
15851 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
15854 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
15855 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
15858 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
15860 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
15863 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
15864 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
15867 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
15868 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
15871 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
15872 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
15875 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
15876 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
15879 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
15880 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
15883 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
15884 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
15887 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
15888 msgid "&New Task (Run...)"
15891 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
15892 msgid "E&xit Task Manager"
15895 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
15896 msgid "&Minimize On Use"
15899 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
15900 msgid "&Hide When Minimized"
15903 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
15904 msgid "&Show 16-bit tasks"
15907 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
15909 msgid "&Refresh Now"
15912 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
15913 msgid "&Update Speed"
15916 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
15920 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
15924 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
15928 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
15932 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
15933 msgid "&Select Columns..."
15936 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
15937 msgid "&CPU History"
15940 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
15941 msgid "&One Graph, All CPUs"
15944 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
15945 msgid "One Graph &Per CPU"
15948 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
15949 msgid "&Show Kernel Times"
15952 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
15953 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
15954 msgid "Tile &Horizontally"
15957 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
15958 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
15959 msgid "Tile &Vertically"
15962 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
15963 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
15967 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
15968 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
15972 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
15973 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
15974 msgid "&Bring To Front"
15977 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
15978 msgid "&About Task Manager"
15981 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
15985 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
15989 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
15991 msgid "&Go To Process"
15992 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
15994 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
15995 msgid "&End Process"
15998 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
15999 msgid "End Process &Tree"
16002 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
16007 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
16008 msgid "Set &Priority"
16011 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
16015 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
16016 msgid "&Above Normal"
16019 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
16020 msgid "&Below Normal"
16023 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
16024 msgid "Set &Affinity..."
16027 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
16028 msgid "Edit Debug &Channels..."
16031 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
16032 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
16033 msgid "Task Manager"
16036 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
16037 msgid "&New Task..."
16040 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
16041 msgid "&Show processes from all users"
16044 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
16048 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
16052 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
16056 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
16057 msgid "Commit charge (K)"
16060 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
16061 msgid "Physical memory (K)"
16064 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
16065 msgid "Kernel memory (K)"
16068 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
16072 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
16076 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
16080 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
16081 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
16085 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
16089 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
16093 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
16095 msgid "System Cache"
16096 msgstr "Системен път"
16098 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
16101 msgstr "Страница нагоре"
16103 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
16107 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
16108 msgid "CPU usage history"
16111 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
16112 msgid "Memory usage history"
16115 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
16116 msgid "Debug Channels"
16119 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
16121 msgid "Processor Affinity"
16122 msgstr "Обработка; "
16124 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
16126 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
16127 "allowed to execute on."
16130 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
16134 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
16138 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
16142 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
16146 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
16150 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
16154 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
16158 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
16162 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
16166 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
16170 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
16174 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
16178 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
16182 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
16186 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
16190 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
16194 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
16198 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
16202 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
16206 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
16210 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
16214 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
16218 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
16222 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
16226 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
16230 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
16234 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
16238 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
16242 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
16246 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
16250 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
16254 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
16258 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
16260 msgid "Select Columns"
16263 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
16265 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
16268 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
16270 msgid "&Image Name"
16273 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
16274 msgid "&PID (Process Identifier)"
16277 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
16281 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
16285 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
16286 msgid "&Memory Usage"
16289 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
16290 msgid "Memory Usage &Delta"
16293 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
16294 msgid "Pea&k Memory Usage"
16297 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
16299 msgid "Page &Faults"
16300 msgstr "Страница наляво"
16302 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
16303 msgid "&USER Objects"
16306 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
16310 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
16311 msgid "I/O Read Bytes"
16314 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
16315 msgid "&Session ID"
16318 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
16323 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
16325 msgid "Page F&aults Delta"
16326 msgstr "Страница наляво"
16328 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
16329 msgid "&Virtual Memory Size"
16332 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
16334 msgid "Pa&ged Pool"
16335 msgstr "Страница надолу"
16337 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
16339 msgid "N&on-paged Pool"
16340 msgstr "Страница надолу"
16342 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
16343 msgid "Base P&riority"
16346 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
16347 msgid "&Handle Count"
16350 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
16351 msgid "&Thread Count"
16354 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
16355 msgid "GDI Objects"
16358 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
16362 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
16363 msgid "I/O Write Bytes"
16366 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
16370 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
16371 msgid "I/O Other Bytes"
16374 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
16375 msgid "Create New Task"
16378 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
16379 msgid "Runs a new program"
16382 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
16383 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
16386 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
16387 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
16390 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
16391 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
16394 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
16395 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
16398 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
16399 msgid "Displays tasks by using large icons"
16402 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
16403 msgid "Displays tasks by using small icons"
16406 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
16407 msgid "Displays information about each task"
16410 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
16411 msgid "Updates the display twice per second"
16414 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
16415 msgid "Updates the display every two seconds"
16418 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
16419 msgid "Updates the display every four seconds"
16422 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
16423 msgid "Does not automatically update"
16426 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
16427 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
16430 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
16431 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
16434 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
16435 msgid "Minimizes the windows"
16438 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
16439 msgid "Maximizes the windows"
16442 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
16443 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
16446 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
16447 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
16450 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
16451 msgid "Displays Task Manager help topics"
16454 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
16455 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
16458 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
16459 msgid "Exits the Task Manager application"
16462 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
16463 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
16466 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
16467 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
16470 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
16471 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
16474 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
16475 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
16478 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
16479 msgid "Each CPU has its own history graph"
16482 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
16483 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
16486 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
16487 msgid "Tells the selected tasks to close"
16490 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
16491 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
16494 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
16495 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
16498 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
16499 msgid "Removes the process from the system"
16502 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
16503 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
16506 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
16507 msgid "Attaches the debugger to this process"
16510 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
16511 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
16514 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
16515 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
16518 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
16519 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
16522 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
16523 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
16526 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
16527 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
16530 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
16531 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
16534 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
16535 msgid "Sets process to the LOW priority class"
16538 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
16539 msgid "Controls Debug Channels"
16542 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
16543 msgid "Performance"
16546 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
16547 msgid "CPU Usage: %3d%%"
16550 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
16551 msgid "Processes: %d"
16554 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
16555 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
16558 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
16563 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
16567 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
16571 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
16575 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
16579 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
16583 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
16584 msgid "Peak Mem Usage"
16587 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
16589 msgid "Page Faults"
16590 msgstr "Страница наляво"
16592 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
16593 msgid "USER Objects"
16596 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
16600 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
16604 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
16608 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
16612 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
16615 msgstr "Страница надолу"
16617 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
16621 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
16625 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
16626 msgid "Task Manager Warning"
16629 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
16631 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
16632 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
16633 "sure you want to change the priority class?"
16636 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
16637 msgid "Unable to Change Priority"
16640 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
16642 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
16643 "results including loss of data and system instability. The\n"
16644 "process will not be given the chance to save its state or\n"
16645 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
16646 "terminate the process?"
16649 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
16650 msgid "Unable to Terminate Process"
16653 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
16655 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
16656 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
16659 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
16660 msgid "Unable to Debug Process"
16663 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
16664 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
16667 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
16668 msgid "Invalid Option"
16671 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
16672 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
16675 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
16676 msgid "System Idle Process"
16679 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
16680 msgid "Not Responding"
16683 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
16687 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
16691 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
16692 msgid "Wine Application Uninstaller"
16695 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
16697 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
16699 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
16701 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
16702 "липсващ изпълним файл.\n"
16703 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
16705 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
16706 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
16709 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
16711 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
16714 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
16715 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
16718 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
16720 "Wine Application Uninstaller\n"
16722 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
16726 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
16729 " uninstaller [options]\n"
16732 " --help\t Display this information.\n"
16733 " --list\t List all applications installed in this Wine prefix.\n"
16734 " --remove {GUID} Uninstall the specified application.\n"
16735 "\t\t Use '--list' to determine the application GUID.\n"
16736 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
16740 #: programs/view/view.rc:36
16744 #: programs/view/view.rc:38
16745 msgid "&Scale to Window"
16748 #: programs/view/view.rc:40
16752 #: programs/view/view.rc:41
16755 msgstr "Най-вдясно"
16757 #: programs/view/view.rc:49
16758 msgid "Regular Metafile Viewer"
16761 #: programs/view/view.rc:50
16762 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
16765 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
16766 msgid "Waiting for Program"
16769 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
16771 msgid "Terminate Process"
16772 msgstr "&Свойства на клетката"
16774 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
16776 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
16779 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
16782 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
16783 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
16786 #: programs/winecfg/winecfg.rc:140
16788 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
16789 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
16790 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
16791 "option) any later version."
16794 #: programs/winecfg/winecfg.rc:142
16795 msgid "Windows registration information"
16798 #: programs/winecfg/winecfg.rc:143
16802 #: programs/winecfg/winecfg.rc:145
16803 msgid "Organi&zation:"
16804 msgstr "Organization:"
16806 #: programs/winecfg/winecfg.rc:153
16808 msgid "Application settings"
16809 msgstr " Настройка на приложенията "
16811 #: programs/winecfg/winecfg.rc:154
16814 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
16815 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
16816 "or per-application settings in those tabs as well."
16818 "Wine може да имитира различни версии на Windows за всяко различно "
16819 "приложение. Тази страница е свързана с настройките в Библиотеки и Графика, "
16820 "за да можете да променяте, освен общосистемните, и специфичните за "
16821 "приложенията настройки."
16823 #: programs/winecfg/winecfg.rc:158
16825 #| msgid "&Add application..."
16826 msgid "Add appli&cation..."
16827 msgstr "&Добавяне на приложение..."
16829 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
16830 msgid "&Remove application"
16831 msgstr "Пре&махване на приложение"
16833 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
16834 msgid "&Windows Version:"
16835 msgstr "&Версия на Windows:"
16837 #: programs/winecfg/winecfg.rc:168
16839 msgid "Window settings"
16840 msgstr " Настройка на прозорците "
16842 #: programs/winecfg/winecfg.rc:169
16843 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
16846 #: programs/winecfg/winecfg.rc:170
16847 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
16850 #: programs/winecfg/winecfg.rc:171
16851 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
16852 msgstr "Управлението на прозорците от мениджъра на прозорци"
16854 #: programs/winecfg/winecfg.rc:172
16855 msgid "&Emulate a virtual desktop"
16856 msgstr "Емулирай виртуален работен плот"
16858 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
16859 msgid "Desktop &size:"
16860 msgstr "Размер на работния плот:"
16862 #: programs/winecfg/winecfg.rc:179
16863 msgid "Screen resolution"
16866 #: programs/winecfg/winecfg.rc:183
16867 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
16870 #: programs/winecfg/winecfg.rc:190
16872 msgid "DLL overrides"
16873 msgstr " DLL замени "
16875 #: programs/winecfg/winecfg.rc:191
16877 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
16878 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
16881 "Всяка динамично свързана библиотека може да бъде оказана като вградена "
16882 "(осигурена от Wine) или собствена (взета от Windows или осигурена от "
16885 #: programs/winecfg/winecfg.rc:193
16886 msgid "&New override for library:"
16887 msgstr "Нова библиотечна замяна:"
16889 #: programs/winecfg/winecfg.rc:195
16893 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
16894 msgid "Existing &overrides:"
16895 msgstr "Съществуващи замени:"
16897 #: programs/winecfg/winecfg.rc:198
16899 msgstr "&Редактирай..."
16901 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
16902 msgid "Edit Override"
16903 msgstr "Редактиране на замяна"
16905 #: programs/winecfg/winecfg.rc:207
16908 msgstr " Ред на зареждане "
16910 #: programs/winecfg/winecfg.rc:208
16911 msgid "&Builtin (Wine)"
16912 msgstr "&Вградена (Wine)"
16914 #: programs/winecfg/winecfg.rc:209
16915 msgid "&Native (Windows)"
16916 msgstr "&Собствена (Windows)"
16918 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
16920 #| msgid "Bui<in then Native"
16921 msgid "Buil&tin then Native"
16922 msgstr "В&градена, после собствена"
16924 #: programs/winecfg/winecfg.rc:211
16925 msgid "Nati&ve then Builtin"
16926 msgstr "Со&бствена, после вградена"
16928 #: programs/winecfg/winecfg.rc:219
16930 msgid "Select Drive Letter"
16931 msgstr "Маркирай &всичко"
16933 #: programs/winecfg/winecfg.rc:231
16935 #| msgid "Wine configuration"
16936 msgid "Drive configuration"
16937 msgstr "Настройки на Wine"
16939 #: programs/winecfg/winecfg.rc:232
16941 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
16945 #: programs/winecfg/winecfg.rc:235
16949 msgstr "&Добави..."
16951 #: programs/winecfg/winecfg.rc:239
16955 #: programs/winecfg/winecfg.rc:246 programs/winecfg/winecfg.rc:37
16957 #| msgid "Show &Advanced"
16958 msgid "Show Advan&ced"
16959 msgstr "Покажи допълнителните"
16961 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247
16965 #: programs/winecfg/winecfg.rc:249
16967 msgstr "Из&бери..."
16969 #: programs/winecfg/winecfg.rc:251
16973 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
16977 #: programs/winecfg/winecfg.rc:256
16979 #| msgid "Show &dot files"
16980 msgid "&Show dot files"
16981 msgstr "Показвай файловете, започващи с точка"
16983 #: programs/winecfg/winecfg.rc:263
16984 msgid "Driver diagnostics"
16987 #: programs/winecfg/winecfg.rc:265
16991 #: programs/winecfg/winecfg.rc:266
16992 msgid "Output device:"
16995 #: programs/winecfg/winecfg.rc:267
16996 msgid "Voice output device:"
16999 #: programs/winecfg/winecfg.rc:268
17000 msgid "Input device:"
17003 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
17004 msgid "Voice input device:"
17007 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
17008 msgid "&Test Sound"
17011 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275 programs/winecfg/winecfg.rc:89
17013 #| msgid "Wine configuration"
17014 msgid "Speaker configuration"
17015 msgstr "Настройки на Wine"
17017 #: programs/winecfg/winecfg.rc:278
17021 #: programs/winecfg/winecfg.rc:286
17024 msgstr " Външен вид "
17026 #: programs/winecfg/winecfg.rc:287
17030 #: programs/winecfg/winecfg.rc:289
17031 msgid "&Install theme..."
17032 msgstr "Инсталирай тема..."
17034 #: programs/winecfg/winecfg.rc:294
17038 #: programs/winecfg/winecfg.rc:296
17042 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
17046 #: programs/winecfg/winecfg.rc:303
17047 msgid "Manage file &associations"
17050 #: programs/winecfg/winecfg.rc:306
17055 #: programs/winecfg/winecfg.rc:309
17057 msgstr "Връзка към:"
17059 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
17061 msgstr "Библиотеки"
17063 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
17065 msgstr "Устройства"
17067 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
17069 msgid "Select the Unix target directory, please."
17070 msgstr "Изберете Unix директория"
17072 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
17074 #| msgid "Hide &Advanced"
17075 msgid "Hide Advan&ced"
17076 msgstr "Скрий допълнителните"
17078 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
17080 msgstr "(без тема)"
17082 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
17086 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
17087 msgid "Desktop Integration"
17088 msgstr "Интеграция"
17090 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
17094 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
17098 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
17099 msgid "Wine configuration"
17100 msgstr "Настройки на Wine"
17102 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
17103 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
17104 msgstr "Файлове с теми (*.msstyles; *.theme)"
17106 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
17107 msgid "Select a theme file"
17108 msgstr "Изберете файл с тема"
17110 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
17114 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
17116 msgstr "Връзка към"
17118 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
17119 msgid "Wine configuration for %s"
17120 msgstr "Настройки на Wine за %s"
17122 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
17123 msgid "Selected driver: %s"
17126 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
17131 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
17132 msgid "Audio test failed!"
17135 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
17137 msgid "(System default)"
17138 msgstr "Системен път"
17140 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
17141 msgid "5.1 Surround"
17144 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
17146 #| msgid "Graphics"
17147 msgid "Quadraphonic"
17150 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
17154 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
17158 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
17160 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
17161 "Are you sure you want to do this?"
17163 "Промяната на реда на зареждане не е препоръчителна.\n"
17164 "Сигурни ли сте, че искате да направите това?"
17166 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
17167 msgid "Warning: system library"
17168 msgstr "Внимание: системна библиотека"
17170 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
17174 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
17178 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
17179 msgid "native, builtin"
17180 msgstr "собствена, вградена"
17182 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
17183 msgid "builtin, native"
17184 msgstr "вградена, собствена"
17186 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
17190 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
17191 msgid "Default Settings"
17194 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
17195 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
17198 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
17199 msgid "Use global settings"
17202 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
17203 msgid "Select an executable file"
17206 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
17211 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
17212 msgid "Local hard disk"
17215 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
17216 msgid "Network share"
17219 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
17220 msgid "Floppy disk"
17223 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
17227 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
17229 "You cannot add any more drives.\n"
17231 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
17234 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
17235 msgid "System drive"
17238 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
17240 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
17242 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
17243 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
17246 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
17247 msgctxt "Drive letter"
17251 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
17253 #| msgid "Create New Folder"
17254 msgid "Target folder"
17255 msgstr "Създай нова папка"
17257 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
17259 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
17261 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
17264 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
17266 msgid "Controls Background"
17267 msgstr "&Копирай фона"
17269 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
17270 msgid "Controls Text"
17273 #: programs/winecfg/winecfg.rc:101
17275 msgid "Menu Background"
17276 msgstr "&Копирай фона"
17278 #: programs/winecfg/winecfg.rc:102
17282 #: programs/winecfg/winecfg.rc:103
17285 msgstr "Превърти тук"
17287 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
17289 msgid "Selection Background"
17290 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
17292 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
17294 msgid "Selection Text"
17295 msgstr "Маркирай &всичко"
17297 #: programs/winecfg/winecfg.rc:106
17299 msgid "Tooltip Background"
17300 msgstr "&Копирай фона"
17302 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
17303 msgid "Tooltip Text"
17306 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
17308 msgid "Window Background"
17309 msgstr "&Копирай фона"
17311 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
17312 msgid "Window Text"
17315 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
17316 msgid "Active Title Bar"
17319 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
17320 msgid "Active Title Text"
17323 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
17324 msgid "Inactive Title Bar"
17327 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
17328 msgid "Inactive Title Text"
17331 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
17332 msgid "Message Box Text"
17335 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
17337 msgid "Application Workspace"
17338 msgstr "Приложения"
17340 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
17341 msgid "Window Frame"
17344 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
17345 msgid "Active Border"
17348 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
17349 msgid "Inactive Border"
17352 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
17353 msgid "Controls Shadow"
17356 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
17360 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
17361 msgid "Controls Highlight"
17364 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
17365 msgid "Controls Dark Shadow"
17368 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
17369 msgid "Controls Light"
17372 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
17373 msgid "Controls Alternate Background"
17376 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
17377 msgid "Hot Tracked Item"
17380 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
17381 msgid "Active Title Bar Gradient"
17384 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
17385 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
17388 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
17389 msgid "Menu Highlight"
17392 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
17396 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
17398 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
17399 "The command is invalid.\n"
17402 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
17404 msgid "Program Error"
17405 msgstr "Program Files"
17407 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
17409 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
17410 "sorry for the inconvenience."
17413 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
17415 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
17416 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
17417 "Database</a> for tips about running this application."
17420 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
17422 msgid "Show &Details"
17423 msgstr "&Подробности"
17425 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
17427 msgid "Program Error Details"
17428 msgstr "Program Files"
17430 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
17432 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
17433 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
17434 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
17435 "and attach that file to the report."
17438 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
17440 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
17441 "the process to obtain a backtrace."
17444 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
17445 msgid "(unidentified)"
17448 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
17450 msgid "Saving failed"
17451 msgstr "Отвори файл"
17453 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
17454 msgid "Loading detailed information, please wait..."
17457 #: programs/winefile/winefile.rc:29
17459 msgid "&Open\tEnter"
17462 #: programs/winefile/winefile.rc:33
17465 msgstr "&Анотирай..."
17467 #: programs/winefile/winefile.rc:34
17469 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
17472 #: programs/winefile/winefile.rc:38
17473 msgid "Cr&eate Directory..."
17476 #: programs/winefile/winefile.rc:43
17480 #: programs/winefile/winefile.rc:44
17481 msgid "Connect &Network Drive..."
17484 #: programs/winefile/winefile.rc:45
17485 msgid "&Disconnect Network Drive"
17488 #: programs/winefile/winefile.rc:51
17492 #: programs/winefile/winefile.rc:52
17493 msgid "&All File Details"
17496 #: programs/winefile/winefile.rc:54
17497 msgid "&Sort by Name"
17500 #: programs/winefile/winefile.rc:55
17501 msgid "Sort &by Type"
17504 #: programs/winefile/winefile.rc:56
17505 msgid "Sort by Si&ze"
17508 #: programs/winefile/winefile.rc:57
17509 msgid "Sort by &Date"
17512 #: programs/winefile/winefile.rc:59
17514 msgid "Filter by&..."
17515 msgstr "&Настройка на принтера..."
17517 #: programs/winefile/winefile.rc:66
17521 #: programs/winefile/winefile.rc:68
17522 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
17525 #: programs/winefile/winefile.rc:74
17527 msgid "New &Window"
17528 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
17530 #: programs/winefile/winefile.rc:75
17531 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
17534 #: programs/winefile/winefile.rc:77
17536 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
17537 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
17539 #: programs/winefile/winefile.rc:84
17540 msgid "&About Wine File Manager"
17543 #: programs/winefile/winefile.rc:121
17545 msgid "Select destination"
17546 msgstr "Маркирай &всичко"
17548 #: programs/winefile/winefile.rc:134
17550 msgid "By File Type"
17553 #: programs/winefile/winefile.rc:139
17558 #: programs/winefile/winefile.rc:140
17559 msgid "&Directories"
17562 #: programs/winefile/winefile.rc:142
17565 msgstr "Program Files"
17567 #: programs/winefile/winefile.rc:144
17572 #: programs/winefile/winefile.rc:146
17573 msgid "&Other files"
17576 #: programs/winefile/winefile.rc:148
17577 msgid "Show Hidden/&System Files"
17580 #: programs/winefile/winefile.rc:159
17582 msgid "&File Name:"
17585 #: programs/winefile/winefile.rc:161
17586 msgid "Full &Path:"
17589 #: programs/winefile/winefile.rc:163
17590 msgid "Last Change:"
17593 #: programs/winefile/winefile.rc:167
17595 msgid "Cop&yright:"
17598 #: programs/winefile/winefile.rc:175
17601 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
17603 #: programs/winefile/winefile.rc:176
17604 msgid "&Compressed"
17607 #: programs/winefile/winefile.rc:177
17609 msgid "Version information"
17610 msgstr "Информация"
17612 #: programs/winefile/winefile.rc:193
17613 msgctxt "accelerator Fullscreen"
17617 #: programs/winefile/winefile.rc:90
17618 msgid "Applying font settings"
17621 #: programs/winefile/winefile.rc:91
17622 msgid "Error while selecting new font."
17625 #: programs/winefile/winefile.rc:96
17626 msgid "Wine File Manager"
17629 #: programs/winefile/winefile.rc:98
17633 #: programs/winefile/winefile.rc:100
17637 #: programs/winefile/winefile.rc:108
17638 msgid "Creation date"
17641 #: programs/winefile/winefile.rc:109
17642 msgid "Access date"
17645 #: programs/winefile/winefile.rc:110
17646 msgid "Modification date"
17649 #: programs/winefile/winefile.rc:111
17650 msgid "Index/Inode"
17653 #: programs/winefile/winefile.rc:116
17654 msgid "%1 of %2 free"
17657 #: programs/winemine/winemine.rc:39
17661 #: programs/winemine/winemine.rc:40
17665 #: programs/winemine/winemine.rc:42
17666 msgid "Question &Marks"
17669 #: programs/winemine/winemine.rc:44
17673 #: programs/winemine/winemine.rc:45
17675 msgid "&Intermediate"
17676 msgstr "Файлът не е намерен"
17678 #: programs/winemine/winemine.rc:46
17682 #: programs/winemine/winemine.rc:47
17686 #: programs/winemine/winemine.rc:49
17687 msgid "&Fastest Times"
17690 #: programs/winemine/winemine.rc:54
17691 msgid "&About WineMine"
17694 #: programs/winemine/winemine.rc:61
17695 msgid "Fastest Times"
17698 #: programs/winemine/winemine.rc:63
17699 msgid "Fastest times"
17702 #: programs/winemine/winemine.rc:64
17706 #: programs/winemine/winemine.rc:65
17708 msgid "Intermediate"
17709 msgstr "Файлът не е намерен"
17711 #: programs/winemine/winemine.rc:66
17715 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
17717 #| msgid "LAN Connection"
17718 msgid "Reset Results"
17719 msgstr "LAN връзка"
17721 #: programs/winemine/winemine.rc:80
17722 msgid "Congratulations!"
17725 #: programs/winemine/winemine.rc:82
17726 msgid "Please enter your name"
17729 #: programs/winemine/winemine.rc:90
17730 msgid "Custom Game"
17733 #: programs/winemine/winemine.rc:92
17737 #: programs/winemine/winemine.rc:93
17742 #: programs/winemine/winemine.rc:94
17746 #: programs/winemine/winemine.rc:34
17747 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
17750 #: programs/winemine/winemine.rc:30
17754 #: programs/winemine/winemine.rc:31
17758 #: programs/winemine/winemine.rc:32
17759 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
17762 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
17763 msgid "Printer &setup..."
17764 msgstr "&Настройка на принтера..."
17766 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
17767 msgid "&Annotate..."
17768 msgstr "&Анотирай..."
17770 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
17774 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
17778 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
17779 msgid "Always on &top"
17780 msgstr "Винаги от&горе"
17782 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
17786 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
17790 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
17794 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
17798 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
17800 msgid "&Help on help\tF1"
17801 msgstr "&Помощ за помощта"
17803 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
17804 msgid "&About Wine Help"
17805 msgstr "&Информация"
17807 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
17809 msgid "Annotation..."
17810 msgstr "&Анотирай..."
17812 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
17817 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
17820 msgstr "&Съдържание"
17822 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
17827 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
17829 msgstr "Wine Помощ"
17831 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
17832 msgid "Error while reading the help file `%s'"
17833 msgstr "Грешка при четене на помощния файл `%s'"
17835 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
17839 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
17841 msgstr "&Съдържание"
17843 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
17844 msgid "Help files (*.hlp)"
17845 msgstr "Помощни файлове (*.hlp)"
17847 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
17848 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
17851 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
17852 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
17855 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
17856 msgid "Help topics: "
17859 #: programs/wmic/wmic.rc:28
17860 msgid "Error: Command line not supported\n"
17863 #: programs/wmic/wmic.rc:29
17865 msgid "Error: Alias not found\n"
17866 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
17868 #: programs/wmic/wmic.rc:30
17870 msgid "Error: Invalid query\n"
17871 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
17873 #: programs/wmic/wmic.rc:31
17875 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
17876 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
17878 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
17880 msgid "&New...\tCtrl+N"
17881 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
17883 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
17885 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
17886 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
17888 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
17890 msgid "&Clear\tDel"
17892 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
17894 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
17897 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
17899 msgid "&Select all\tCtrl+A"
17900 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
17902 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
17903 msgid "Find &next\tF3"
17906 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
17910 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
17914 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
17918 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
17920 msgid "Selection &info"
17921 msgstr "Маркирай &всичко"
17923 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
17924 msgid "Character &format"
17927 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
17928 msgid "&Def. char format"
17931 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
17932 msgid "Paragrap&h format"
17935 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
17939 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
17940 msgid "&Format Bar"
17943 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
17947 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
17951 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
17952 msgid "&Date and time..."
17955 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
17960 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
17966 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
17967 msgid "&Bullet points"
17970 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
17974 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
17975 msgid "Letters - lower case"
17978 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
17979 msgid "Letters - upper case"
17982 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
17983 msgid "Roman numerals - lower case"
17986 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
17987 msgid "Roman numerals - upper case"
17990 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
17992 msgid "&Paragraph..."
17995 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
17998 msgstr "Съхрани &като..."
18000 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
18002 msgid "Backgroun&d"
18003 msgstr "&Копирай фона"
18005 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
18007 msgid "&System\tCtrl+1"
18008 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
18010 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
18012 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
18013 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
18015 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
18017 msgid "&About Wine Wordpad"
18018 msgstr "&Информация..."
18020 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
18024 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
18025 msgid "Date and time"
18028 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
18030 msgid "Available formats"
18033 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
18035 msgid "New document type"
18036 msgstr "HTML документ"
18038 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
18040 msgid "Paragraph format"
18043 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
18045 msgid "Indentation"
18046 msgstr "&Анотирай..."
18048 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
18053 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
18056 msgstr "Най-вдясно"
18058 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
18062 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
18066 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
18069 msgstr "Съхрани &като..."
18071 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
18075 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
18079 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
18081 msgid "Remove al&l"
18082 msgstr "&Анотирай..."
18084 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
18085 msgid "Line wrapping"
18088 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
18089 msgid "&No line wrapping"
18092 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
18093 msgid "Wrap text by the &window border"
18096 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
18097 msgid "Wrap text by the &margin"
18100 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
18103 msgstr "Превърти тук"
18105 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
18106 msgctxt "accelerator Align Left"
18110 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
18111 msgctxt "accelerator Align Center"
18115 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
18116 msgctxt "accelerator Align Right"
18120 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
18121 msgctxt "accelerator Redo"
18125 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
18126 msgctxt "accelerator Bold"
18130 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
18131 msgctxt "accelerator Italic"
18135 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
18136 msgctxt "accelerator Underline"
18140 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
18142 msgid "All documents (*.*)"
18143 msgstr "Всички файлове (*.*)"
18145 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
18147 msgid "Text documents (*.txt)"
18148 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
18150 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
18152 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
18153 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
18155 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
18156 msgid "Rich text format (*.rtf)"
18159 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
18160 msgid "Rich text document"
18163 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
18164 msgid "Text document"
18167 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
18168 msgid "Unicode text document"
18171 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
18173 msgid "Printer files (*.prn)"
18174 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
18176 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
18180 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
18184 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
18188 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
18192 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
18193 msgid "Previous page"
18196 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
18200 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
18204 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
18208 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
18212 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
18215 msgstr "Страница нагоре"
18217 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
18220 msgstr "Страница нагоре"
18222 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
18223 msgctxt "unit: centimeter"
18227 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
18228 msgctxt "unit: inch"
18232 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
18236 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
18237 msgctxt "unit: point"
18241 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
18245 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
18246 msgid "Save changes to '%s'?"
18249 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
18250 msgid "Finished searching the document."
18253 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
18254 msgid "Failed to load the RichEdit library."
18257 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
18259 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
18260 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
18263 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
18265 msgid "Invalid number format."
18266 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
18268 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
18269 msgid "OLE storage documents are not supported."
18272 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
18273 msgid "Could not save the file."
18276 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
18277 msgid "You do not have access to save the file."
18280 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
18281 msgid "Could not open the file."
18284 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
18285 msgid "You do not have access to open the file."
18288 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
18290 msgid "Printing not implemented."
18291 msgstr "Не е реализирано"
18293 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
18294 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
18297 #: programs/write/write.rc:30
18298 msgid "Starting Wordpad failed"
18301 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
18302 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
18305 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
18306 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
18309 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
18310 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
18313 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
18314 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
18317 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
18318 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
18321 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
18323 "Is '%1' a filename or directory\n"
18325 "(F - File, D - Directory)\n"
18328 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
18329 msgid "%1? (Yes|No)\n"
18332 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
18333 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
18336 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
18337 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
18340 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
18341 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
18344 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
18349 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
18350 msgctxt "Directory key"
18354 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
18356 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
18359 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
18360 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
18364 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
18366 "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
18367 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
18368 "[/Q] Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
18369 "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
18370 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
18371 "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
18372 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
18373 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
18374 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
18375 "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
18376 "[/N] Copy using short names.\n"
18377 "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
18378 "[/R] Overwrite any read-only files.\n"
18379 "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
18380 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
18381 "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
18382 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
18383 "\tarchive attribute.\n"
18384 "[/K] Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
18385 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
18386 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
18387 "\t\tthan source.\n"