2 * Notepad (German resources)
4 * Copyright 1997,98 Marcel Baur <mbaur@g26.ethz.ch>
5 * Copyright 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr>
8 * This library is free software; you can redistribute it and/or
9 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
10 * License as published by the Free Software Foundation; either
11 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
13 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
14 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
15 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
16 * Lesser General Public License for more details.
18 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
19 * License along with this library; if not, write to the Free Software
20 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
23 LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
28 MENUITEM "&Neu\tStrg+N", CMD_NEW
29 MENUITEM "Ö&ffnen...\tStrg+O", CMD_OPEN
30 MENUITEM "&Speichern\tStrg+S", CMD_SAVE
31 MENUITEM "Speichern &unter...", CMD_SAVE_AS
33 MENUITEM "&Drucken...\tStrg+P", CMD_PRINT
34 MENUITEM "Seite ein&richten...", CMD_PAGE_SETUP
35 MENUITEM "Drucker&einrichtung...", CMD_PRINTER_SETUP
37 MENUITEM "&Beenden", CMD_EXIT
40 MENUITEM "&Rückgängig\tStrg+Z", CMD_UNDO
42 MENUITEM "&Ausschneiden\tStrg+X", CMD_CUT
43 MENUITEM "&Kopieren\tStrg+C", CMD_COPY
44 MENUITEM "&Einfügen\tStrg+V", CMD_PASTE
45 MENUITEM "&Löschen\tEntf", CMD_DELETE
47 MENUITEM "Alles &markieren\tStrg+A", CMD_SELECT_ALL
48 MENUITEM "&Uhrzeit/Datum\tF5", CMD_TIME_DATE
50 MENUITEM "&Zeilenumbruch", CMD_WRAP
51 MENUITEM "&Schriftarten...", CMD_FONT
54 MENUITEM "Suchen...\tStrg+F", CMD_SEARCH
55 MENUITEM "&Weitersuchen\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
58 MENUITEM "&Inhalt", CMD_HELP_CONTENTS
59 MENUITEM "&Suchen...", CMD_HELP_SEARCH
60 MENUITEM "&Hilfe benutzen", CMD_HELP_ON_HELP
63 MENUITEM "&Lizenz...", CMD_LICENSE
64 MENUITEM "&KEINE GARANTIE...", CMD_NO_WARRANTY
65 MENUITEM "&Über Wine...", CMD_ABOUT_WINE
70 /* Dialog `Page setup' */
72 DIALOG_PAGESETUP DIALOG 0, 0, 225, 95
73 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
74 FONT 8, "MS Shell Dlg"
75 CAPTION "Seite einrichten"
77 LTEXT "&Kopfzeile:", 0x140, 10, 07, 40, 15
78 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_HEADERVALUE, 60, 05,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
79 LTEXT "&Fußzeile:", 0x142, 10, 24, 40, 15
80 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_FOOTERVALUE, 60, 22,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
82 GROUPBOX "Ränder (Millimeter)", 0x144, 10, 43,160, 45
83 LTEXT "&Links:", 0x145, 20, 55, 30, 10, WS_CHILD
84 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_LEFTVALUE, 50, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
85 LTEXT "&Oben:", 0x148, 20, 73, 30, 10, WS_CHILD
86 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_TOPVALUE, 50, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
87 LTEXT "&Rechts:", 0x14B, 100, 55, 30, 10, WS_CHILD
88 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_RIGHTVALUE, 130, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
89 LTEXT "&Unten:", 0x14E,100, 73, 30, 10, WS_CHILD
90 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_BOTTOMVALUE, 130, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
92 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 180, 3, 40, 15, WS_TABSTOP
93 PUSHBUTTON "Abbrechen", IDCANCEL, 180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP
94 PUSHBUTTON "&Hilfe", IDHELP, 180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
97 STRINGTABLE DISCARDABLE
99 STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE, "&f"
100 STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE, "Seite &p"
102 STRING_NOTEPAD, "Editor"
103 STRING_ERROR, "Fehler"
104 STRING_WARNING, "Achtung"
105 STRING_INFO, "Information"
107 STRING_UNTITLED, "(unbenannt)"
109 STRING_ALL_FILES, "Alle Dateien (*.*)"
110 STRING_TEXT_FILES_TXT, "Textdateien (*.txt)"
112 STRING_TOOLARGE, "Die Datei '%s' ist zu groß für den Editor\n \
113 Benutzen Sie bitte einen anderen Editor, um diese Datei zu bearbeiten."
114 STRING_NOTEXT, "Sie haben keinen Text eingegeben, der \
115 gespeichert\n werden könnte. Geben Sie Text ein, und versuchen Sie es \
117 STRING_DOESNOTEXIST, "Die Datei '%s'\nexistiert nicht.\n\n \
118 Möchten Sie eine neue Datei erstellen ?"
119 STRING_NOTSAVED, "Datei %s\n wurde geändert.\n\n \
120 Möchten Sie die Änderungen speichern ?"
121 STRING_NOTFOUND, "'%s' kann nicht gefunden werden."
122 STRING_OUT_OF_MEMORY, "Nicht genügend Arbeitsspeicher, \
123 um diese Funktion \nabzuschließen. Beenden Sie eine oder mehrere \
124 \nAnwendungen, um den verfügbaren Arbeitsspeicher zu \nerhöhen."
129 STRINGTABLE DISCARDABLE
131 IDS_LICENSE_CAPTION, "LIZENZ"
133 "Diese Bibliothek ist freie Software; Sie dürfen sie unter den \
134 Bedingungen der GNU Lesser General Public License, wie von der \
135 Free Software Foundation veröffentlicht, weiterverteilen und/oder \
136 modifizieren; entweder gemäß Version 2.1 der Lizenz oder (nach \
137 Ihrer Option) jeder späteren Version.\n\
138 Diese Bibliothek wird in der Hoffnung weiterverbreitet, daß sie \
139 nützlich sein wird, jedoch OHNE IRGENDEINE GARANTIE, auch ohne \
140 die implizierte Garantie der MARKTREIFE oder der VERWENDBARKEIT \
141 FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. Mehr Details finden Sie in der \
142 GNU Lesser General Public License.\n\
143 Sie sollten eine Kopie der GNU Lesser General Public License zusammen \
144 mit dieser Bibliothek erhalten haben; falls nicht, schreiben Sie an \
145 die Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, \
146 Boston, MA 02110, USA."
148 IDS_WARRANTY_CAPTION, "KEINE GARANTIE"
150 "Diese Bibliothek wird in der Hoffnung weiterverbreitet, daß sie nützlich \
151 sein wird, jedoch OHNE IRGENDEINE GARANTIE, auch ohne die implizierte Garantie \
152 der MARKTREIFE oder der VERWENDBARKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. Mehr Details \
153 finden Sie in der GNU Lesser General Public License."