2 * Notepad (Simplified and Traditional Chinese resources)
4 * Copyright 2002 liuspider <liuspider@yahoo.com>
5 * Copyright 2008 Hongbo Ni <hongbo.at.njstar.com>
7 * This library is free software; you can redistribute it and/or
8 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
9 * License as published by the Free Software Foundation; either
10 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
12 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
13 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
14 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
15 * Lesser General Public License for more details.
17 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
18 * License along with this library; if not, write to the Free Software
19 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
22 #include "notepad_res.h"
24 /* Chinese text is encoded in UTF-8 */
25 #pragma code_page(65001)
27 LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
32 MENUITEM "新建(&N)\tCtrl+N", CMD_NEW
33 MENUITEM "打开(&O)...\tCtrl+O", CMD_OPEN
34 MENUITEM "保存(&S)\tCtrl+S", CMD_SAVE
35 MENUITEM "另存为(&A)...", CMD_SAVE_AS
37 MENUITEM "打印(&P)...\tCtrl+P", CMD_PRINT
38 MENUITEM "页面设置(&T)...", CMD_PAGE_SETUP
39 MENUITEM "打印设置(&R)...", CMD_PRINTER_SETUP
41 MENUITEM "退出(&E)", CMD_EXIT
44 MENUITEM "撤消(&U)\tCtrl+Z", CMD_UNDO
46 MENUITEM "剪切(&T)\tCtrl+X", CMD_CUT
47 MENUITEM "复制(&C)\tCtrl+C", CMD_COPY
48 MENUITEM "粘贴(&P)\tCtrl+V", CMD_PASTE
49 MENUITEM "删除(&D)\tDel", CMD_DELETE
51 MENUITEM "全选(&A)", CMD_SELECT_ALL
52 MENUITEM "插入日期、时间(&T)\tF5", CMD_TIME_DATE
54 MENUITEM "自动换行(&W)", CMD_WRAP
55 MENUITEM "字体(&F)...", CMD_FONT
58 MENUITEM "搜索(&S)...", CMD_SEARCH
59 MENUITEM "搜索下一个(&S)\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
60 MENUITEM "替换...\tCtrl+H", CMD_REPLACE
63 MENUITEM "内容(&C)", CMD_HELP_CONTENTS
64 MENUITEM "搜索(&S)...", CMD_HELP_SEARCH
65 MENUITEM "如何使用帮助(&H)", CMD_HELP_ON_HELP
67 MENUITEM "关于记事本(&A)", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
71 /* Dialog `Page setup' */
73 DIALOG_PAGESETUP DIALOG 0, 0, 225, 95
74 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
75 FONT 9, "MS Shell Dlg"
78 LTEXT "页眉(&H):", 0x140, 10, 07, 40, 15
79 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_HEADERVALUE, 60, 05,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
80 LTEXT "脚注(&F):", 0x142, 10, 24, 40, 15
81 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_FOOTERVALUE, 60, 22,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
83 GROUPBOX "边缘空白(&M):", 0x144, 10, 43,160, 45
84 LTEXT "左(&L):", 0x145, 20, 55, 30, 10, WS_CHILD
85 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_LEFTVALUE, 50, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
86 LTEXT "上(&T):", 0x148, 20, 73, 30, 10, WS_CHILD
87 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_TOPVALUE, 50, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
88 LTEXT "右(&R):", 0x14B, 100, 55, 30, 10, WS_CHILD
89 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_RIGHTVALUE, 130, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
90 LTEXT "下(&B):", 0x14E,100, 73, 30, 10, WS_CHILD
91 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_BOTTOMVALUE, 130, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
93 DEFPUSHBUTTON "确定", IDOK, 180, 3, 40, 15, WS_TABSTOP
94 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP
95 PUSHBUTTON "帮助(&H)", IDHELP, 180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
100 STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE, "&f"
101 STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE, "&p 页"
103 STRING_NOTEPAD, "记事本"
108 STRING_UNTITLED, "(未命名)"
110 STRING_ALL_FILES, "所有文件 (*.*)"
111 STRING_TEXT_FILES_TXT, "文本文件 (*.txt)"
113 STRING_TOOLARGE, "记事本不能打开 '%s' 这么大的文件。\n \
115 STRING_NOTEXT, "您没有输入任何文本。 \
117 STRING_DOESNOTEXIST, "文件 '%s'\n不存在\n\n \
119 STRING_NOTSAVED, "文件 '%s'\n正文已更改\n\n \
121 STRING_NOTFOUND, "找不到: '%s'"
122 STRING_OUT_OF_MEMORY, "没有足够的内存可以用来完成此项任务。 \
127 LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
132 MENUITEM "新建(&N)\tCtrl+N", CMD_NEW
133 MENUITEM "開啟(&O)...\tCtrl+O", CMD_OPEN
134 MENUITEM "儲存(&S)\tCtrl+S", CMD_SAVE
135 MENUITEM "另存為(&A)...", CMD_SAVE_AS
137 MENUITEM "列印(&P)...\tCtrl+P", CMD_PRINT
138 MENUITEM "版面設定(&T)...", CMD_PAGE_SETUP
139 MENUITEM "列印設定(&R)...", CMD_PRINTER_SETUP
141 MENUITEM "結束(&E)", CMD_EXIT
144 MENUITEM "復原(&U)\tCtrl+Z", CMD_UNDO
146 MENUITEM "剪下(&T)\tCtrl+X", CMD_CUT
147 MENUITEM "複製(&C)\tCtrl+C", CMD_COPY
148 MENUITEM "貼上(&P)\tCtrl+V", CMD_PASTE
149 MENUITEM "刪除(&D)\tDel", CMD_DELETE
151 MENUITEM "全選(&A)", CMD_SELECT_ALL
152 MENUITEM "插入日期時間(&T)\tF5", CMD_TIME_DATE
154 MENUITEM "自動換行(&W)", CMD_WRAP
155 MENUITEM "字型(&F)...", CMD_FONT
158 MENUITEM "尋找(&S)...", CMD_SEARCH
159 MENUITEM "找下一個(&N)\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
160 MENUITEM "&Replace...\tCtrl+H", CMD_REPLACE
163 MENUITEM "主要內容(&C)", CMD_HELP_CONTENTS
164 MENUITEM "搜尋(&S)...", CMD_HELP_SEARCH
165 MENUITEM "如何使用幫助(&H)", CMD_HELP_ON_HELP
167 MENUITEM "關於記事本(&A)", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
171 /* Dialog `Page setup' */
173 DIALOG_PAGESETUP DIALOG 0, 0, 225, 95
174 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
175 FONT 9, "MS Shell Dlg"
178 LTEXT "頁首(&H):", 0x140, 10, 07, 40, 15
179 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_HEADERVALUE, 60, 05,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
180 LTEXT "腳註(&F):", 0x142, 10, 24, 40, 15
181 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_FOOTERVALUE, 60, 22,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
183 GROUPBOX "邊緣空白(&M):", 0x144, 10, 43,160, 45
184 LTEXT "左(&L):", 0x145, 20, 55, 30, 10, WS_CHILD
185 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_LEFTVALUE, 50, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
186 LTEXT "上(&T):", 0x148, 20, 73, 30, 10, WS_CHILD
187 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_TOPVALUE, 50, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
188 LTEXT "右(&R):", 0x14B, 100, 55, 30, 10, WS_CHILD
189 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_RIGHTVALUE, 130, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
190 LTEXT "下(&B):", 0x14E,100, 73, 30, 10, WS_CHILD
191 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_BOTTOMVALUE, 130, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
193 DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 180, 3, 40, 15, WS_TABSTOP
194 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP
195 PUSHBUTTON "幫助(&H)", IDHELP, 180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
200 STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE, "&f"
201 STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE, "&p 頁"
203 STRING_NOTEPAD, "記事本"
208 STRING_UNTITLED, "(未命名)"
210 STRING_ALL_FILES, "所有檔案 (*.*)"
211 STRING_TEXT_FILES_TXT, "文本檔案 (*.txt)"
213 STRING_TOOLARGE, "記事本不能開啟 '%s' 這麼大的檔案,\n請使用別的編輯器。"
214 STRING_NOTEXT, "您沒有輸入任何文本。\n請輸入一些再試"
215 STRING_DOESNOTEXIST, "檔案 '%s'\n不存在\n\n您想新建一個檔案嗎?"
216 STRING_NOTSAVED, "檔案 '%s'\n正文已更改\n\n是否儲存更改?"
217 STRING_NOTFOUND, "找不到: '%s'"
218 STRING_OUT_OF_MEMORY, "沒有足夠的內存來完成此項任務,\n請關閉一些程式後再試。"