mpr: Tweak a label so it matches the one in wininet.
[wine.git] / po / sk.po
blobaf377afe5425932bb0305147f84a38cae418a90d
1 # Slovak translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Ivan Vojtko\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Slovak\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:55
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
20 #: appwiz.rc:58
21 msgid ""
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr ""
25 "K inštalácii nového programu z diskety, CD-ROM mechaniky alebo pevného "
26 "disku, kliknite na Inštalovať."
28 #: appwiz.rc:59
29 msgid "&Install..."
30 msgstr "&Inštalovať..."
32 #: appwiz.rc:62
33 msgid ""
34 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
35 "to modify its installed components, select it from the list and click Change/"
36 "Remove."
37 msgstr ""
38 "Nasledujúci program môže byť automaticky odinštalovaný. K odstráneniu "
39 "programu alebo k modifukácii jeho inštalovaných súčastí, zvoľte možnosť zo "
40 "zoznamu a kliknite Zmeniť/Odstrániť."
42 #: appwiz.rc:64
43 msgid "&Support Information"
44 msgstr "&Informácie o podpore"
46 #: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87
47 msgid "&Modify..."
48 msgstr "&Zmeniť..."
50 #: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191
51 #: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245
52 msgid "&Remove"
53 msgstr "&Odstrániť"
55 #: appwiz.rc:72
56 msgid "Support Information"
57 msgstr "Informácie o podpore"
59 #: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:256
60 #: comdlg32.rc:299 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:446
61 #: credui.rc:49 cryptui.rc:260 cryptui.rc:272 cryptui.rc:362 dinput.rc:43
62 #: ieframe.rc:93 localui.rc:41 localui.rc:54 mpr.rc:46 msacm32.rc:50
63 #: mshtml.rc:45 mshtml.rc:55 msvfw32.rc:33 oledlg.rc:55 oledlg.rc:87
64 #: serialui.rc:38 setupapi.rc:56 shell32.rc:273 shell32.rc:297 shell32.rc:319
65 #: shell32.rc:337 shlwapi.rc:41 user32.rc:77 user32.rc:95 wininet.rc:48
66 #: wininet.rc:68 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:114 oleview.rc:159
67 #: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155
68 #: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255
69 #: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:442
70 #: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:205 winecfg.rc:215 wineconsole.rc:131
71 #: winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181 winemine.rc:68
72 #: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
73 #: wordpad.rc:246
74 msgid "OK"
75 msgstr "OK"
77 #: appwiz.rc:76
78 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
79 msgstr ""
80 "Nasledujúca informácia môže byť použitá na získanie technickej podpory pre "
81 "%s:"
83 #: appwiz.rc:77
84 msgid "Publisher:"
85 msgstr "Vydavateľ:"
87 #: appwiz.rc:78 winefile.rc:166
88 msgid "Version:"
89 msgstr "Verzia:"
91 #: appwiz.rc:79
92 msgid "Contact:"
93 msgstr "Kontakt:"
95 #: appwiz.rc:80
96 msgid "Support Information:"
97 msgstr "Informácie o podpore:"
99 #: appwiz.rc:81
100 msgid "Support Telephone:"
101 msgstr "Telefonická podpora:"
103 #: appwiz.rc:82
104 msgid "Readme:"
105 msgstr "Čítaj ma:"
107 #: appwiz.rc:83
108 msgid "Product Updates:"
109 msgstr "Aktualizácie produktu:"
111 #: appwiz.rc:84
112 msgid "Comments:"
113 msgstr "Komentáre:"
115 #: appwiz.rc:97
116 msgid "Wine Gecko Installer"
117 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
119 #: appwiz.rc:100
120 msgid ""
121 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
122 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
123 "install it for you.\n"
124 "\n"
125 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
126 "href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
127 "details."
128 msgstr ""
129 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
130 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
131 "nainštalovať pre Vás.\n"
132 "\n"
133 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
134 "\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
135 "bližšie informácie."
137 #: appwiz.rc:106
138 msgid "&Install"
139 msgstr "&Inštalovať"
141 #: appwiz.rc:107 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53 comctl32.rc:68
142 #: comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 comdlg32.rc:205 comdlg32.rc:227
143 #: comdlg32.rc:257 comdlg32.rc:300 comdlg32.rc:322 comdlg32.rc:342
144 #: comdlg32.rc:354 comdlg32.rc:393 comdlg32.rc:447 comdlg32.rc:471
145 #: comdlg32.rc:489 credui.rc:50 cryptui.rc:261 cryptui.rc:273 cryptui.rc:363
146 #: dinput.rc:44 ieframe.rc:94 inetcpl.rc:78 localui.rc:42 localui.rc:55
147 #: mpr.rc:47 msacm32.rc:51 mshtml.rc:46 mshtml.rc:56 msvfw32.rc:34
148 #: oledlg.rc:56 oledlg.rc:88 serialui.rc:39 setupapi.rc:39 setupapi.rc:57
149 #: shell32.rc:274 shell32.rc:298 shell32.rc:309 shell32.rc:338 shlwapi.rc:42
150 #: user32.rc:78 user32.rc:96 wininet.rc:49 wininet.rc:69 winspool.rc:40
151 #: notepad.rc:115 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104 progman.rc:122
152 #: progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197 progman.rc:214
153 #: regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285 regedit.rc:298
154 #: regedit.rc:311 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:31 winecfg.rc:206
155 #: winecfg.rc:216 wineconsole.rc:132 winefile.rc:129 winefile.rc:152
156 #: winefile.rc:182 winemine.rc:93 wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234
157 #: wordpad.rc:247
158 msgid "Cancel"
159 msgstr "Zrušiť"
161 #: appwiz.rc:28
162 msgid "Add/Remove Programs"
163 msgstr "Pridať/Odstrániť programy"
165 #: appwiz.rc:29
166 msgid ""
167 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
168 "computer."
169 msgstr ""
170 "Umožňuje Vám inštaláciu nových programov alebo odstránenie starých z Vášho "
171 "počítača."
173 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30
174 msgid "Applications"
175 msgstr "Aplikácie"
177 #: appwiz.rc:32
178 msgid ""
179 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
180 "entry for this program from the registry?"
181 msgstr ""
182 "Nepodarilo sa spustiť odinštalátor, '%s'. Prajete si zmazať odinštalačný "
183 "záznam pre tento program z registrov?"
185 #: appwiz.rc:33
186 msgid "Not specified"
187 msgstr "Nešpecifikovaný"
189 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:104
190 msgid "Name"
191 msgstr "Názov"
193 #: appwiz.rc:36
194 msgid "Publisher"
195 msgstr "Distribútor"
197 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
198 msgid "Version"
199 msgstr "Verzia"
201 #: appwiz.rc:38
202 msgid "Installation programs"
203 msgstr "Inštalačné programy"
205 #: appwiz.rc:39
206 msgid "Programs (*.exe)"
207 msgstr "Programy (*.exe)"
209 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73
210 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winedbg.rc:39 winhlp32.rc:87
211 msgid "All files (*.*)"
212 msgstr "Všetky súbory (*.*)"
214 #: appwiz.rc:43
215 msgid "&Modify/Remove"
216 msgstr "&Upraviť/Odstrániť"
218 #: appwiz.rc:48
219 msgid "Downloading..."
220 msgstr "Sťahujem..."
222 #: appwiz.rc:49
223 msgid "Installing..."
224 msgstr "Inštalujem..."
226 #: appwiz.rc:50
227 msgid ""
228 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
229 "file."
230 msgstr ""
231 "Neočakávaný kontrolný súčet sťahovaného súboru. Prerušená inštalácia "
232 "poškodeného súboru."
234 #: avifil32.rc:39
235 msgid "Compress options"
236 msgstr "Možnosti kompresie"
238 #: avifil32.rc:42
239 msgid "&Choose a stream:"
240 msgstr ""
242 #: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73
243 msgid "&Options..."
244 msgstr "&NMožnosti..."
246 #: avifil32.rc:46
247 msgid "&Interleave every"
248 msgstr "&Prekladať každých"
250 #: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48
251 msgid "frames"
252 msgstr "snímkov"
254 #: avifil32.rc:49
255 msgid "Current format:"
256 msgstr "Aktuálny formát:"
258 #: avifil32.rc:27
259 msgid "Waveform: %s"
260 msgstr "Priebeh: %s"
262 #: avifil32.rc:28
263 msgid "Waveform"
264 msgstr "Priebeh"
266 #: avifil32.rc:29
267 msgid "All multimedia files"
268 msgstr "Všetky multimediálne súbory"
270 #: avifil32.rc:31
271 msgid "video"
272 msgstr "video"
274 #: avifil32.rc:32
275 msgid "audio"
276 msgstr "zvuk"
278 #: avifil32.rc:33
279 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
280 msgstr ""
282 #: avifil32.rc:34
283 msgid "uncompressed"
284 msgstr "nekomprimované"
286 #: browseui.rc:25
287 msgid "Canceling..."
288 msgstr "Ruším..."
290 #: comctl32.rc:49 winefile.rc:157
291 msgid "Properties for %s"
292 msgstr "Vlastnosti pre %s"
294 #: comctl32.rc:54 comdlg32.rc:258
295 msgid "&Apply"
296 msgstr "&Použiť"
298 #: comctl32.rc:55 comctl32.rc:69 comdlg32.rc:301 user32.rc:86
299 msgid "Help"
300 msgstr "Pomocník"
302 #: comctl32.rc:62
303 msgid "Wizard"
304 msgstr "Sprievodca"
306 #: comctl32.rc:65
307 msgid "< &Back"
308 msgstr "< &Naspäť"
310 #: comctl32.rc:66
311 msgid "&Next >"
312 msgstr "&Ďalej >"
314 #: comctl32.rc:67
315 msgid "Finish"
316 msgstr "Dokončiť"
318 #: comctl32.rc:78
319 msgid "Customize Toolbar"
320 msgstr "Prispôsobenie panela nástrojov"
322 #: comctl32.rc:81 cryptui.rc:348 ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185
323 #: oleview.rc:198 oleview.rc:210 taskmgr.rc:139
324 msgid "&Close"
325 msgstr "&Zavrieť"
327 #: comctl32.rc:82
328 msgid "R&eset"
329 msgstr "Pr&edvolené"
331 #: comctl32.rc:83 comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188 comdlg32.rc:259
332 #: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:343 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:472
333 #: comdlg32.rc:490 ieframe.rc:55 msacm32.rc:49 oledlg.rc:89 shell32.rc:125
334 #: clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:116 oleview.rc:69 progman.rc:52
335 #: progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141 progman.rc:157 progman.rc:181
336 #: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:79
337 #: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
338 msgid "&Help"
339 msgstr "&Pomoc"
341 #: comctl32.rc:84
342 msgid "Move &Up"
343 msgstr "Posunúť na&hor"
345 #: comctl32.rc:85
346 msgid "Move &Down"
347 msgstr "Posunúť na&dol"
349 #: comctl32.rc:86
350 msgid "A&vailable buttons:"
351 msgstr "D&ostuné tlačidlá:"
353 #: comctl32.rc:88
354 msgid "&Add ->"
355 msgstr "Prid&ať ->"
357 #: comctl32.rc:89
358 msgid "<- &Remove"
359 msgstr "<- Odob&rať"
361 #: comctl32.rc:90
362 msgid "&Toolbar buttons:"
363 msgstr "&Tlačidlá panela:"
365 #: comctl32.rc:39
366 msgid "Separator"
367 msgstr "Oddeľovač"
369 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
370 msgctxt "hotkey"
371 msgid "None"
372 msgstr "Žiadne"
374 #: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:57
375 #: winedbg.rc:72 wordpad.rc:169
376 msgid "Close"
377 msgstr "Zavrieť"
379 #: comctl32.rc:33
380 msgid "Today:"
381 msgstr "Dnes:"
383 #: comctl32.rc:34
384 msgid "Go to today"
385 msgstr "Choď na dnešok"
387 #: comdlg32.rc:151 comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:478
388 #: shell32.rc:164 oleview.rc:99
389 msgid "Open"
390 msgstr "Otvoriť"
392 #: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:176
393 msgid "File &Name:"
394 msgstr "&Názov súboru:"
396 #: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179
397 msgid "&Directories:"
398 msgstr "&Adresáre:"
400 #: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
401 msgid "List Files of &Type:"
402 msgstr "&Typ zobrazených súborov:"
404 #: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184
405 msgid "Dri&ves:"
406 msgstr "&Diskové jednotky:"
408 #: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189 winefile.rc:173
409 msgid "&Read Only"
410 msgstr "&Len na čítanie"
412 #: comdlg32.rc:173
413 msgid "Save As..."
414 msgstr "Uložiť ako..."
416 #: comdlg32.rc:186 comdlg32.rc:141
417 msgid "Save As"
418 msgstr "Uložiť ako"
420 #: comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:50 hhctrl.rc:46
421 #: wordpad.rc:162
422 msgid "Print"
423 msgstr "Tlač"
425 #: comdlg32.rc:198
426 msgid "Printer:"
427 msgstr "Tlačiareň:"
429 #: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:377
430 msgid "Print range"
431 msgstr "Rozsah tlače"
433 #: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:378 regedit.rc:216
434 msgid "&All"
435 msgstr "Vytlačiť &všetko"
437 #: comdlg32.rc:202
438 msgid "S&election"
439 msgstr "Vytlačiť vý&ber"
441 #: comdlg32.rc:203
442 msgid "&Pages"
443 msgstr "Vytlačiť &zadané strany"
445 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:228
446 msgid "&Setup"
447 msgstr "&Nastaviť"
449 #: comdlg32.rc:207
450 msgid "&From:"
451 msgstr "&Od:"
453 #: comdlg32.rc:208
454 msgid "&To:"
455 msgstr "&Do:"
457 #: comdlg32.rc:209
458 msgid "Print &Quality:"
459 msgstr "&Kvalita tlače:"
461 #: comdlg32.rc:211
462 msgid "Print to Fi&le"
463 msgstr "Tlačiť do &súboru"
465 #: comdlg32.rc:212
466 msgid "Condensed"
467 msgstr "Kondenzované"
469 #: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389
470 msgid "Print Setup"
471 msgstr "Nastavenie tlače"
473 #: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396
474 msgid "Printer"
475 msgstr "Tlačiareň"
477 #: comdlg32.rc:222
478 msgid "&Default Printer"
479 msgstr "&Predvolená tlačiareň"
481 #: comdlg32.rc:223
482 msgid "[none]"
483 msgstr "[žiadna]"
485 #: comdlg32.rc:224
486 msgid "Specific &Printer"
487 msgstr "Špecifická &tlačiareň"
489 #: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31
490 msgid "Orientation"
491 msgstr "Orientácia"
493 #: comdlg32.rc:230
494 msgid "Po&rtrait"
495 msgstr "Na &výšku"
497 #: comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:436 wineps.rc:34
498 msgid "&Landscape"
499 msgstr "&Na šírku"
501 #: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:409 comdlg32.rc:429 wineps.rc:25
502 msgid "Paper"
503 msgstr "Papier"
505 #: comdlg32.rc:235
506 msgid "Si&ze"
507 msgstr "&Formát"
509 #: comdlg32.rc:236
510 msgid "&Source"
511 msgstr "&Odkiaľ"
513 #: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81
514 msgid "Font"
515 msgstr "Písmo"
517 #: comdlg32.rc:247
518 msgid "&Font:"
519 msgstr "&Písmo:"
521 #: comdlg32.rc:250
522 msgid "Font St&yle:"
523 msgstr "Š&týl písma:"
525 #: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280
526 msgid "&Size:"
527 msgstr "&Veľkosť:"
529 #: comdlg32.rc:260
530 msgid "Effects"
531 msgstr "Efekty"
533 #: comdlg32.rc:261
534 msgid "Stri&keout"
535 msgstr "P&rečiarknuté"
537 #: comdlg32.rc:262
538 msgid "&Underline"
539 msgstr "&Podčiarknuté"
541 #: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278
542 msgid "&Color:"
543 msgstr "&Farba:"
545 #: comdlg32.rc:266
546 msgid "Sample"
547 msgstr "Vzorka"
549 #: comdlg32.rc:268
550 msgid "Scr&ipt:"
551 msgstr "Pí&smo:"
553 #: comdlg32.rc:276
554 msgid "Color"
555 msgstr "Farby"
557 #: comdlg32.rc:279
558 msgid "&Basic Colors:"
559 msgstr "Základné &farby:"
561 #: comdlg32.rc:280
562 msgid "&Custom Colors:"
563 msgstr "&Vlastné farby:"
565 #: comdlg32.rc:281 comdlg32.rc:304
566 msgid "Color |  Sol&id"
567 msgstr "Farba | Pl&ná"
569 #: comdlg32.rc:282
570 msgid "&Red:"
571 msgstr "Če&rvená:"
573 #: comdlg32.rc:284
574 msgid "&Green:"
575 msgstr "&Zelená:"
577 #: comdlg32.rc:286
578 msgid "&Blue:"
579 msgstr "&Modrá:"
581 #: comdlg32.rc:288
582 msgid "&Hue:"
583 msgstr "Od&tieň:"
585 #: comdlg32.rc:290
586 msgctxt "Saturation"
587 msgid "&Sat:"
588 msgstr "&Sýtosť:"
590 #: comdlg32.rc:292
591 msgctxt "Luminance"
592 msgid "&Lum:"
593 msgstr "&Jas:"
595 #: comdlg32.rc:302
596 msgid "&Add to Custom Colors"
597 msgstr "Prid&ať medzi vlastné farby"
599 #: comdlg32.rc:303
600 msgid "&Define Custom Colors >>"
601 msgstr "&Definovať vlastné farby >>"
603 #: comdlg32.rc:310 regedit.rc:223 regedit.rc:233
604 msgid "Find"
605 msgstr "Hľadanie"
607 #: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332
608 msgid "Fi&nd What:"
609 msgstr "&Nájsť čo:"
611 #: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336
612 msgid "Match &Whole Word Only"
613 msgstr "Len &celé slová"
615 #: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:337
616 msgid "Match &Case"
617 msgstr "&Rozlišovať malé a veľké písmená"
619 #: comdlg32.rc:317
620 msgid "Direction"
621 msgstr "Smer"
623 #: comdlg32.rc:318 view.rc:39
624 msgid "&Up"
625 msgstr "H&ore"
627 #: comdlg32.rc:319 view.rc:40
628 msgid "&Down"
629 msgstr "&Dole"
631 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:339
632 msgid "&Find Next"
633 msgstr "Nájsť ď&alšie"
635 #: comdlg32.rc:329
636 msgid "Replace"
637 msgstr "Zámena"
639 #: comdlg32.rc:334
640 msgid "Re&place With:"
641 msgstr "&Zameniť za:"
643 #: comdlg32.rc:340
644 msgid "&Replace"
645 msgstr "Za&meniť"
647 #: comdlg32.rc:341
648 msgid "Replace &All"
649 msgstr "Zameniť vo vý&bere"
651 #: comdlg32.rc:358
652 msgid "Print to fi&le"
653 msgstr "Tlačiť do &súboru"
655 #: comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:397 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105
656 #: clock.rc:28 wineconsole.rc:27
657 msgid "&Properties"
658 msgstr "&Vlastnosti"
660 #: comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:398 msacm32.rc:31 winefile.rc:138
661 msgid "&Name:"
662 msgstr "&Názov:"
664 #: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400
665 msgid "Status:"
666 msgstr "Stav:"
668 #: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402
669 msgid "Type:"
670 msgstr "Typ:"
672 #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404
673 msgid "Where:"
674 msgstr "Kam:"
676 #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
677 msgid "Comment:"
678 msgstr "Komentár:"
680 #: comdlg32.rc:371
681 msgid "Copies"
682 msgstr "Kópie"
684 #: comdlg32.rc:372
685 msgid "Number of &copies:"
686 msgstr "Počet &kópií:"
688 #: comdlg32.rc:374
689 msgid "C&ollate"
690 msgstr "Z&oradiť"
692 #: comdlg32.rc:379
693 msgid "Pa&ges"
694 msgstr "St&rany"
696 #: comdlg32.rc:380
697 msgid "&Selection"
698 msgstr "Vý&ber"
700 #: comdlg32.rc:383
701 msgid "&from:"
702 msgstr "&od:"
704 #: comdlg32.rc:384
705 msgid "&to:"
706 msgstr "&do:"
708 #: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:286
709 msgid "Si&ze:"
710 msgstr "&Veľkosť:"
712 #: comdlg32.rc:412
713 msgid "&Source:"
714 msgstr "&Zdroj:"
716 #: comdlg32.rc:417
717 msgid "P&ortrait"
718 msgstr "&Na výšku"
720 #: comdlg32.rc:418
721 msgid "L&andscape"
722 msgstr "Na ší&rku"
724 #: comdlg32.rc:423
725 msgid "Setup Page"
726 msgstr "Nastav stranu"
728 #: comdlg32.rc:432
729 msgid "&Tray:"
730 msgstr ""
732 #: comdlg32.rc:435 wineps.rc:32
733 msgid "&Portrait"
734 msgstr "Na výš&ku"
736 #: comdlg32.rc:437
737 msgid "Borders"
738 msgstr "Ohraničenia"
740 #: comdlg32.rc:438
741 msgid "L&eft:"
742 msgstr "Ľ&avé:"
744 #: comdlg32.rc:440 notepad.rc:109
745 msgid "&Right:"
746 msgstr "&Pravé:"
748 #: comdlg32.rc:442
749 msgid "T&op:"
750 msgstr "H&orné:"
752 #: comdlg32.rc:444 notepad.rc:111
753 msgid "&Bottom:"
754 msgstr "&Spodné:"
756 #: comdlg32.rc:448
757 msgid "P&rinter..."
758 msgstr "T&lačiareň..."
760 #: comdlg32.rc:456
761 msgid "Look &in:"
762 msgstr "Hľadať &v:"
764 #: comdlg32.rc:462
765 msgid "File &name:"
766 msgstr "&Názov súboru:"
768 #: comdlg32.rc:465
769 msgid "Files of &type:"
770 msgstr "&Súbory typu:"
772 #: comdlg32.rc:468
773 msgid "Open as &read-only"
774 msgstr "Otvo&riť iba na čítanie"
776 #: comdlg32.rc:470 comdlg32.rc:488 shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
777 msgid "&Open"
778 msgstr "&Otvoriť"
780 #: comdlg32.rc:481
781 msgid "File name:"
782 msgstr "Súbor:"
784 #: comdlg32.rc:484
785 msgid "Files of type:"
786 msgstr "Súbory typu:"
788 #: comdlg32.rc:29
789 msgid "File not found"
790 msgstr "Súbor nenájdený"
792 #: comdlg32.rc:30
793 msgid "Please verify that the correct file name was given"
794 msgstr "Prosím overte si, že bol zadaný správny názov súboru"
796 #: comdlg32.rc:31
797 msgid ""
798 "File does not exist.\n"
799 "Do you want to create file?"
800 msgstr ""
801 "Súbor neexistuje.\n"
802 "Prajete si ho vytvoriť?"
804 #: comdlg32.rc:32
805 msgid ""
806 "File already exists.\n"
807 "Do you want to replace it?"
808 msgstr ""
809 "Súbor už existuje.\n"
810 "Prajete si ho prepísať?"
812 #: comdlg32.rc:33
813 msgid "Invalid character(s) in path"
814 msgstr "Nepovolený znak(y) v ceste"
816 #: comdlg32.rc:34
817 msgid ""
818 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
819 "                          / : < > |"
820 msgstr ""
821 "Názov súboru nemôže obsahovať žiadny z nasledovných znakov:\n"
822 "                          / : < > |"
824 #: comdlg32.rc:35
825 msgid "Path does not exist"
826 msgstr "Cesta neexistuje"
828 #: comdlg32.rc:36
829 msgid "File does not exist"
830 msgstr "Súbor neexistuje"
832 #: comdlg32.rc:41
833 msgid "Up One Level"
834 msgstr "O úroveň vyššie"
836 #: comdlg32.rc:42
837 msgid "Create New Folder"
838 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
840 #: comdlg32.rc:43
841 msgid "List"
842 msgstr "Zoznam"
844 #: comdlg32.rc:44 cryptui.rc:193
845 msgid "Details"
846 msgstr "Detaily"
848 #: comdlg32.rc:45
849 msgid "Browse to Desktop"
850 msgstr "Listovať pracovnú plochu"
852 #: comdlg32.rc:109
853 msgid "Regular"
854 msgstr "Normálne"
856 #: comdlg32.rc:110
857 msgid "Bold"
858 msgstr "Tučné"
860 #: comdlg32.rc:111
861 msgid "Italic"
862 msgstr "Kurzíva"
864 #: comdlg32.rc:112
865 msgid "Bold Italic"
866 msgstr "Tučné kurzíva"
868 #: comdlg32.rc:117 wordpad.rc:114
869 msgid "Black"
870 msgstr "Čierna"
872 #: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115
873 msgid "Maroon"
874 msgstr "Gaštanová"
876 #: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116
877 msgid "Green"
878 msgstr "Zelená"
880 #: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117
881 msgid "Olive"
882 msgstr "Olivová"
884 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118
885 msgid "Navy"
886 msgstr "Tmavomodrá"
888 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119
889 msgid "Purple"
890 msgstr "Purpurová"
892 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120
893 msgid "Teal"
894 msgstr ""
896 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121
897 msgid "Gray"
898 msgstr "Šedá"
900 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122
901 msgid "Silver"
902 msgstr "Strieborná"
904 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123
905 msgid "Red"
906 msgstr "Červená"
908 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124
909 msgid "Lime"
910 msgstr "Limetková"
912 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125
913 msgid "Yellow"
914 msgstr "Žltá"
916 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126
917 msgid "Blue"
918 msgstr "Modrá"
920 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127
921 msgid "Fuchsia"
922 msgstr ""
924 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128
925 msgid "Aqua"
926 msgstr "Aqua"
928 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129
929 msgid "White"
930 msgstr "Biela"
932 #: comdlg32.rc:52
933 msgid "Unreadable Entry"
934 msgstr "Nečitateľný vstup"
936 #: comdlg32.rc:54
937 msgid ""
938 "This value does not lie within the page range.\n"
939 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
940 msgstr ""
942 #: comdlg32.rc:56
943 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
944 msgstr ""
946 #: comdlg32.rc:58
947 msgid ""
948 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
949 "Please reenter margins."
950 msgstr ""
952 #: comdlg32.rc:60
953 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
954 msgstr "Pole 'Počet kópií' nemôže byť prázdne."
956 #: comdlg32.rc:62
957 msgid ""
958 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
959 "Please enter a value between 1 and %d."
960 msgstr ""
961 "Takéto veľké množstvo kópií nie je podporované Vašou tlačiarňou.\n"
962 "Prosím zvoľte si hodnotu medzi 1 a %d."
964 #: comdlg32.rc:63
965 msgid "A printer error occurred."
966 msgstr "Chyba tlačiarne."
968 #: comdlg32.rc:64
969 msgid "No default printer defined."
970 msgstr "Nie je nastavená implicitná tlačiareň."
972 #: comdlg32.rc:65
973 msgid "Cannot find the printer."
974 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň."
976 #: comdlg32.rc:66 progman.rc:73
977 msgid "Out of memory."
978 msgstr "Nedostatok pamäte."
980 #: comdlg32.rc:67
981 msgid "An error occurred."
982 msgstr "Vyskytla sa chyba."
984 #: comdlg32.rc:68
985 msgid "Unknown printer driver."
986 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne."
988 #: comdlg32.rc:71
989 msgid ""
990 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
991 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
992 msgstr ""
994 #: comdlg32.rc:137
995 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
996 msgstr "Zvoľte si veľkosť písma medzi %1!d! a %2!d! bodov."
998 #: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32
999 msgid "&Save"
1000 msgstr "&Uložiť"
1002 #: comdlg32.rc:139
1003 msgid "Save &in:"
1004 msgstr "Uložiť &do:"
1006 #: comdlg32.rc:140
1007 msgid "Save"
1008 msgstr "Uložiť"
1010 #: comdlg32.rc:142
1011 msgid "Open File"
1012 msgstr "Otvoriť súbor"
1014 #: comdlg32.rc:79 oleview.rc:95
1015 msgid "Ready"
1016 msgstr "Pripravená"
1018 #: comdlg32.rc:80
1019 msgid "Paused; "
1020 msgstr "Pozastavená; "
1022 #: comdlg32.rc:81
1023 msgid "Error; "
1024 msgstr "Chyba; "
1026 #: comdlg32.rc:82
1027 msgid "Pending deletion; "
1028 msgstr "Čaká na odstránenie; "
1030 #: comdlg32.rc:83
1031 msgid "Paper jam; "
1032 msgstr "Uviaznutý papier; "
1034 #: comdlg32.rc:84
1035 msgid "Out of paper; "
1036 msgstr "Chýba papier; "
1038 #: comdlg32.rc:85
1039 msgid "Feed paper manual; "
1040 msgstr ""
1042 #: comdlg32.rc:86
1043 msgid "Paper problem; "
1044 msgstr "Problém s papierom; "
1046 #: comdlg32.rc:87
1047 msgid "Printer offline; "
1048 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
1050 #: comdlg32.rc:88
1051 msgid "I/O Active; "
1052 msgstr ""
1054 #: comdlg32.rc:89
1055 msgid "Busy; "
1056 msgstr "Zaneprázdnená; "
1058 #: comdlg32.rc:90
1059 msgid "Printing; "
1060 msgstr "Prebieha tlač; "
1062 #: comdlg32.rc:91
1063 msgid "Output tray is full; "
1064 msgstr "Výstupný zásobník je plný; "
1066 #: comdlg32.rc:92
1067 msgid "Not available; "
1068 msgstr "Nie je k dispozícii; "
1070 #: comdlg32.rc:93
1071 msgid "Waiting; "
1072 msgstr "Čaká sa; "
1074 #: comdlg32.rc:94
1075 msgid "Processing; "
1076 msgstr "Prebieha spracovanie; "
1078 #: comdlg32.rc:95
1079 msgid "Initializing; "
1080 msgstr "Inicializácia; "
1082 #: comdlg32.rc:96
1083 msgid "Warming up; "
1084 msgstr "Zahrievanie; "
1086 #: comdlg32.rc:97
1087 msgid "Toner low; "
1088 msgstr "Primálo toneru; "
1090 #: comdlg32.rc:98
1091 msgid "No toner; "
1092 msgstr "Chýba toner; "
1094 #: comdlg32.rc:99
1095 msgid "Page punt; "
1096 msgstr ""
1098 #: comdlg32.rc:100
1099 msgid "Interrupted by user; "
1100 msgstr "Prerušenie užívateľom; "
1102 #: comdlg32.rc:101
1103 msgid "Out of memory; "
1104 msgstr "Nedostatok pamäte; "
1106 #: comdlg32.rc:102
1107 msgid "The printer door is open; "
1108 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
1110 #: comdlg32.rc:103
1111 msgid "Print server unknown; "
1112 msgstr "Neznámy print server; "
1114 #: comdlg32.rc:104
1115 msgid "Power save mode; "
1116 msgstr "Úsporný režim; "
1118 #: comdlg32.rc:73
1119 msgid "Default Printer; "
1120 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
1122 #: comdlg32.rc:74
1123 msgid "There are %d documents in the queue"
1124 msgstr "Momentálne je %d dokumentov vo fronte"
1126 #: comdlg32.rc:75
1127 msgid "Margins [inches]"
1128 msgstr "Okraje [palce]"
1130 #: comdlg32.rc:76
1131 msgid "Margins [mm]"
1132 msgstr "Okraje [mm]"
1134 #: comdlg32.rc:77 sane.rc:33
1135 msgctxt "unit: millimeters"
1136 msgid "mm"
1137 msgstr "mm"
1139 #: credui.rc:42
1140 msgid "&User name:"
1141 msgstr "&Užívateľské meno:"
1143 #: credui.rc:45 cryptui.rc:394
1144 msgid "&Password:"
1145 msgstr "&Heslo:"
1147 #: credui.rc:47
1148 msgid "&Remember my password"
1149 msgstr "&Zapamätaj si moje heslo"
1151 #: credui.rc:27
1152 msgid "Connect to %s"
1153 msgstr "Pripojiť sa k %s"
1155 #: credui.rc:28
1156 msgid "Connecting to %s"
1157 msgstr "Pripájam sa k %s"
1159 #: credui.rc:29
1160 msgid "Logon unsuccessful"
1161 msgstr "Prihlásenie sa nepodarilo"
1163 #: credui.rc:30
1164 msgid ""
1165 "Make sure that your user name\n"
1166 "and password are correct."
1167 msgstr ""
1168 "Uistite sa že Vaše prihlasovacie meno\n"
1169 "a heslo sú správne."
1171 #: credui.rc:32
1172 msgid ""
1173 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1174 "\n"
1175 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1176 "entering your password."
1177 msgstr ""
1178 "Zapnutý Caps Lock môže spôsobiť že zadáte zlé heslo.\n"
1179 "\n"
1180 "Stlačte Caps Lock klávesu na klávesnici pre vypnutie Caps Locku pred\n"
1181 "zadaním Vášho hesla."
1183 #: credui.rc:31
1184 msgid "Caps Lock is On"
1185 msgstr "Caps Lock je zapnutý"
1187 #: crypt32.rc:27
1188 msgid "Authority Key Identifier"
1189 msgstr ""
1191 #: crypt32.rc:28
1192 msgid "Key Attributes"
1193 msgstr "Atribúty kľúča"
1195 #: crypt32.rc:29
1196 msgid "Key Usage Restriction"
1197 msgstr "Obmedzenie použitia kľúča"
1199 #: crypt32.rc:30
1200 msgid "Subject Alternative Name"
1201 msgstr "Alternatívny názov predmetu"
1203 #: crypt32.rc:31
1204 msgid "Issuer Alternative Name"
1205 msgstr ""
1207 #: crypt32.rc:32
1208 msgid "Basic Constraints"
1209 msgstr "Základné obmedzenie"
1211 #: crypt32.rc:33
1212 msgid "Key Usage"
1213 msgstr "Použitie kľúča"
1215 #: crypt32.rc:34
1216 msgid "Certificate Policies"
1217 msgstr "Politika certifikátu"
1219 #: crypt32.rc:35
1220 msgid "Subject Key Identifier"
1221 msgstr ""
1223 #: crypt32.rc:36
1224 msgid "CRL Reason Code"
1225 msgstr ""
1227 #: crypt32.rc:37
1228 msgid "CRL Distribution Points"
1229 msgstr ""
1231 #: crypt32.rc:38
1232 msgid "Enhanced Key Usage"
1233 msgstr "Použitie rozšíreného kľúča"
1235 #: crypt32.rc:39
1236 msgid "Authority Information Access"
1237 msgstr ""
1239 #: crypt32.rc:40
1240 msgid "Certificate Extensions"
1241 msgstr "Rozšírenia certifikátu"
1243 #: crypt32.rc:41
1244 msgid "Next Update Location"
1245 msgstr ""
1247 #: crypt32.rc:42
1248 msgid "Yes or No Trust"
1249 msgstr ""
1251 #: crypt32.rc:43
1252 msgid "Email Address"
1253 msgstr "Email adresa"
1255 #: crypt32.rc:44
1256 msgid "Unstructured Name"
1257 msgstr "Neštruktúrované meno"
1259 #: crypt32.rc:45
1260 msgid "Content Type"
1261 msgstr "Typ obsahu"
1263 #: crypt32.rc:46
1264 msgid "Message Digest"
1265 msgstr "Skrátená správa"
1267 #: crypt32.rc:47
1268 msgid "Signing Time"
1269 msgstr ""
1271 #: crypt32.rc:48
1272 msgid "Counter Sign"
1273 msgstr ""
1275 #: crypt32.rc:49
1276 msgid "Challenge Password"
1277 msgstr ""
1279 #: crypt32.rc:50
1280 msgid "Unstructured Address"
1281 msgstr "Neštruktúrovaná adresa"
1283 #: crypt32.rc:51
1284 msgid "S/MIME Capabilities"
1285 msgstr ""
1287 #: crypt32.rc:52
1288 msgid "Prefer Signed Data"
1289 msgstr "Upredňostňuj podpísané dáta"
1291 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
1292 msgctxt "Certification Practice Statement"
1293 msgid "CPS"
1294 msgstr "CPS"
1296 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
1297 msgid "User Notice"
1298 msgstr ""
1300 #: crypt32.rc:55
1301 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1302 msgstr ""
1304 #: crypt32.rc:56
1305 msgid "Certification Authority Issuer"
1306 msgstr ""
1308 #: crypt32.rc:57
1309 msgid "Certification Template Name"
1310 msgstr ""
1312 #: crypt32.rc:58
1313 msgid "Certificate Type"
1314 msgstr ""
1316 #: crypt32.rc:59
1317 msgid "Certificate Manifold"
1318 msgstr ""
1320 #: crypt32.rc:60
1321 msgid "Netscape Cert Type"
1322 msgstr ""
1324 #: crypt32.rc:61
1325 msgid "Netscape Base URL"
1326 msgstr ""
1328 #: crypt32.rc:62
1329 msgid "Netscape Revocation URL"
1330 msgstr ""
1332 #: crypt32.rc:63
1333 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1334 msgstr ""
1336 #: crypt32.rc:64
1337 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1338 msgstr ""
1340 #: crypt32.rc:65
1341 msgid "Netscape CA Policy URL"
1342 msgstr ""
1344 #: crypt32.rc:66
1345 msgid "Netscape SSL ServerName"
1346 msgstr ""
1348 #: crypt32.rc:67
1349 msgid "Netscape Comment"
1350 msgstr ""
1352 #: crypt32.rc:68
1353 msgid "Country/Region"
1354 msgstr ""
1356 #: crypt32.rc:69
1357 msgid "Organization"
1358 msgstr ""
1360 #: crypt32.rc:70
1361 msgid "Organizational Unit"
1362 msgstr ""
1364 #: crypt32.rc:71
1365 msgid "Common Name"
1366 msgstr ""
1368 #: crypt32.rc:72
1369 msgid "Locality"
1370 msgstr ""
1372 #: crypt32.rc:73
1373 msgid "State or Province"
1374 msgstr "Štát alebo oblasť"
1376 #: crypt32.rc:74
1377 msgid "Title"
1378 msgstr "Titul"
1380 #: crypt32.rc:75
1381 msgid "Given Name"
1382 msgstr "Krstné meno"
1384 #: crypt32.rc:76
1385 msgid "Initials"
1386 msgstr "Iniciálky"
1388 #: crypt32.rc:77
1389 msgid "Surname"
1390 msgstr "Priezvisko"
1392 #: crypt32.rc:78
1393 msgid "Domain Component"
1394 msgstr ""
1396 #: crypt32.rc:79
1397 msgid "Street Address"
1398 msgstr "Ulica"
1400 #: crypt32.rc:80
1401 msgid "Serial Number"
1402 msgstr ""
1404 #: crypt32.rc:81
1405 msgid "CA Version"
1406 msgstr ""
1408 #: crypt32.rc:82
1409 msgid "Cross CA Version"
1410 msgstr ""
1412 #: crypt32.rc:83
1413 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1414 msgstr ""
1416 #: crypt32.rc:84
1417 msgid "Principal Name"
1418 msgstr ""
1420 #: crypt32.rc:85
1421 msgid "Windows Product Update"
1422 msgstr ""
1424 #: crypt32.rc:86
1425 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1426 msgstr ""
1428 #: crypt32.rc:87
1429 msgid "OS Version"
1430 msgstr "Verzia OS"
1432 #: crypt32.rc:88
1433 msgid "Enrollment CSP"
1434 msgstr ""
1436 #: crypt32.rc:89
1437 msgid "CRL Number"
1438 msgstr ""
1440 #: crypt32.rc:90
1441 msgid "Delta CRL Indicator"
1442 msgstr ""
1444 #: crypt32.rc:91
1445 msgid "Issuing Distribution Point"
1446 msgstr ""
1448 #: crypt32.rc:92
1449 msgid "Freshest CRL"
1450 msgstr ""
1452 #: crypt32.rc:93
1453 msgid "Name Constraints"
1454 msgstr ""
1456 #: crypt32.rc:94
1457 msgid "Policy Mappings"
1458 msgstr ""
1460 #: crypt32.rc:95
1461 msgid "Policy Constraints"
1462 msgstr ""
1464 #: crypt32.rc:96
1465 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1466 msgstr ""
1468 #: crypt32.rc:97
1469 msgid "Application Policies"
1470 msgstr ""
1472 #: crypt32.rc:98
1473 msgid "Application Policy Mappings"
1474 msgstr ""
1476 #: crypt32.rc:99
1477 msgid "Application Policy Constraints"
1478 msgstr ""
1480 #: crypt32.rc:100
1481 msgid "CMC Data"
1482 msgstr ""
1484 #: crypt32.rc:101
1485 msgid "CMC Response"
1486 msgstr ""
1488 #: crypt32.rc:102
1489 msgid "Unsigned CMC Request"
1490 msgstr ""
1492 #: crypt32.rc:103
1493 msgid "CMC Status Info"
1494 msgstr ""
1496 #: crypt32.rc:104
1497 msgid "CMC Extensions"
1498 msgstr ""
1500 #: crypt32.rc:105
1501 msgid "CMC Attributes"
1502 msgstr ""
1504 #: crypt32.rc:106
1505 msgid "PKCS 7 Data"
1506 msgstr ""
1508 #: crypt32.rc:107
1509 msgid "PKCS 7 Signed"
1510 msgstr ""
1512 #: crypt32.rc:108
1513 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1514 msgstr ""
1516 #: crypt32.rc:109
1517 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1518 msgstr ""
1520 #: crypt32.rc:110
1521 msgid "PKCS 7 Digested"
1522 msgstr ""
1524 #: crypt32.rc:111
1525 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1526 msgstr ""
1528 #: crypt32.rc:112
1529 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1530 msgstr ""
1532 #: crypt32.rc:113
1533 msgid "Virtual Base CRL Number"
1534 msgstr ""
1536 #: crypt32.rc:114
1537 msgid "Next CRL Publish"
1538 msgstr ""
1540 #: crypt32.rc:115
1541 msgid "CA Encryption Certificate"
1542 msgstr ""
1544 #: crypt32.rc:116 cryptui.rc:145
1545 msgid "Key Recovery Agent"
1546 msgstr ""
1548 #: crypt32.rc:117
1549 msgid "Certificate Template Information"
1550 msgstr ""
1552 #: crypt32.rc:118
1553 msgid "Enterprise Root OID"
1554 msgstr ""
1556 #: crypt32.rc:119
1557 msgid "Dummy Signer"
1558 msgstr ""
1560 #: crypt32.rc:120
1561 msgid "Encrypted Private Key"
1562 msgstr ""
1564 #: crypt32.rc:121
1565 msgid "Published CRL Locations"
1566 msgstr ""
1568 #: crypt32.rc:122
1569 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1570 msgstr ""
1572 #: crypt32.rc:123
1573 msgid "Transaction Id"
1574 msgstr ""
1576 #: crypt32.rc:124
1577 msgid "Sender Nonce"
1578 msgstr ""
1580 #: crypt32.rc:125
1581 msgid "Recipient Nonce"
1582 msgstr ""
1584 #: crypt32.rc:126
1585 msgid "Reg Info"
1586 msgstr ""
1588 #: crypt32.rc:127
1589 msgid "Get Certificate"
1590 msgstr ""
1592 #: crypt32.rc:128
1593 msgid "Get CRL"
1594 msgstr ""
1596 #: crypt32.rc:129
1597 msgid "Revoke Request"
1598 msgstr ""
1600 #: crypt32.rc:130
1601 msgid "Query Pending"
1602 msgstr ""
1604 #: crypt32.rc:131 cryptui.rc:92
1605 msgid "Certificate Trust List"
1606 msgstr ""
1608 #: crypt32.rc:132
1609 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1610 msgstr ""
1612 #: crypt32.rc:133
1613 msgid "Private Key Usage Period"
1614 msgstr ""
1616 #: crypt32.rc:134
1617 msgid "Client Information"
1618 msgstr ""
1620 #: crypt32.rc:135
1621 msgid "Server Authentication"
1622 msgstr ""
1624 #: crypt32.rc:136
1625 msgid "Client Authentication"
1626 msgstr ""
1628 #: crypt32.rc:137
1629 msgid "Code Signing"
1630 msgstr ""
1632 #: crypt32.rc:138
1633 msgid "Secure Email"
1634 msgstr ""
1636 #: crypt32.rc:139
1637 msgid "Time Stamping"
1638 msgstr ""
1640 #: crypt32.rc:140
1641 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1642 msgstr ""
1644 #: crypt32.rc:141
1645 msgid "Microsoft Time Stamping"
1646 msgstr ""
1648 #: crypt32.rc:142
1649 msgid "IP security end system"
1650 msgstr ""
1652 #: crypt32.rc:143
1653 msgid "IP security tunnel termination"
1654 msgstr ""
1656 #: crypt32.rc:144
1657 msgid "IP security user"
1658 msgstr ""
1660 #: crypt32.rc:145
1661 msgid "Encrypting File System"
1662 msgstr ""
1664 #: crypt32.rc:146 cryptui.rc:130
1665 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1666 msgstr ""
1668 #: crypt32.rc:147 cryptui.rc:131
1669 msgid "Windows System Component Verification"
1670 msgstr ""
1672 #: crypt32.rc:148 cryptui.rc:132
1673 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1674 msgstr ""
1676 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1677 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1678 msgstr ""
1680 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:140
1681 msgid "Key Pack Licenses"
1682 msgstr ""
1684 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:141
1685 msgid "License Server Verification"
1686 msgstr ""
1688 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:143
1689 msgid "Smart Card Logon"
1690 msgstr ""
1692 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:139
1693 msgid "Digital Rights"
1694 msgstr "Digi&tálne práva"
1696 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:135
1697 msgid "Qualified Subordination"
1698 msgstr ""
1700 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:136
1701 msgid "Key Recovery"
1702 msgstr ""
1704 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:137
1705 msgid "Document Signing"
1706 msgstr ""
1708 #: crypt32.rc:157
1709 msgid "IP security IKE intermediate"
1710 msgstr ""
1712 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:129
1713 msgid "File Recovery"
1714 msgstr ""
1716 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:134
1717 msgid "Root List Signer"
1718 msgstr ""
1720 #: crypt32.rc:160
1721 msgid "All application policies"
1722 msgstr ""
1724 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:146
1725 msgid "Directory Service Email Replication"
1726 msgstr ""
1728 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:142
1729 msgid "Certificate Request Agent"
1730 msgstr ""
1732 #: crypt32.rc:163 cryptui.rc:138
1733 msgid "Lifetime Signing"
1734 msgstr ""
1736 #: crypt32.rc:164
1737 msgid "All issuance policies"
1738 msgstr ""
1740 #: crypt32.rc:169
1741 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1742 msgstr ""
1744 #: crypt32.rc:170
1745 msgid "Personal"
1746 msgstr "Osobné"
1748 #: crypt32.rc:171
1749 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1750 msgstr ""
1752 #: crypt32.rc:172
1753 msgid "Other People"
1754 msgstr "Ostatný ludia"
1756 #: crypt32.rc:173
1757 msgid "Trusted Publishers"
1758 msgstr ""
1760 #: crypt32.rc:174
1761 msgid "Untrusted Certificates"
1762 msgstr ""
1764 #: crypt32.rc:179
1765 msgid "KeyID="
1766 msgstr ""
1768 #: crypt32.rc:180
1769 msgid "Certificate Issuer"
1770 msgstr ""
1772 #: crypt32.rc:181
1773 msgid "Certificate Serial Number="
1774 msgstr ""
1776 #: crypt32.rc:182
1777 msgid "Other Name="
1778 msgstr ""
1780 #: crypt32.rc:183
1781 msgid "Email Address="
1782 msgstr ""
1784 #: crypt32.rc:184
1785 msgid "DNS Name="
1786 msgstr ""
1788 #: crypt32.rc:185
1789 msgid "Directory Address"
1790 msgstr ""
1792 #: crypt32.rc:186
1793 msgid "URL="
1794 msgstr "URL="
1796 #: crypt32.rc:187
1797 msgid "IP Address="
1798 msgstr "IP adresa="
1800 #: crypt32.rc:188
1801 msgid "Mask="
1802 msgstr "Maska="
1804 #: crypt32.rc:189
1805 msgid "Registered ID="
1806 msgstr ""
1808 #: crypt32.rc:190
1809 msgid "Unknown Key Usage"
1810 msgstr ""
1812 #: crypt32.rc:191
1813 msgid "Subject Type="
1814 msgstr ""
1816 #: crypt32.rc:192
1817 msgctxt "Certificate Authority"
1818 msgid "CA"
1819 msgstr "CA"
1821 #: crypt32.rc:193
1822 msgid "End Entity"
1823 msgstr ""
1825 #: crypt32.rc:194
1826 msgid "Path Length Constraint="
1827 msgstr ""
1829 #: crypt32.rc:195
1830 msgctxt "path length"
1831 msgid "None"
1832 msgstr "Žiadne"
1834 #: crypt32.rc:196
1835 msgid "Information Not Available"
1836 msgstr "Informácie nedostupné"
1838 #: crypt32.rc:197
1839 msgid "Authority Info Access"
1840 msgstr ""
1842 #: crypt32.rc:198
1843 msgid "Access Method="
1844 msgstr ""
1846 #: crypt32.rc:199
1847 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1848 msgid "OCSP"
1849 msgstr ""
1851 #: crypt32.rc:200
1852 msgid "CA Issuers"
1853 msgstr ""
1855 #: crypt32.rc:201
1856 msgid "Unknown Access Method"
1857 msgstr ""
1859 #: crypt32.rc:202
1860 msgid "Alternative Name"
1861 msgstr ""
1863 #: crypt32.rc:203
1864 msgid "CRL Distribution Point"
1865 msgstr ""
1867 #: crypt32.rc:204
1868 msgid "Distribution Point Name"
1869 msgstr ""
1871 #: crypt32.rc:205
1872 msgid "Full Name"
1873 msgstr "Celé meno"
1875 #: crypt32.rc:206
1876 msgid "RDN Name"
1877 msgstr ""
1879 #: crypt32.rc:207
1880 msgid "CRL Reason="
1881 msgstr ""
1883 #: crypt32.rc:208
1884 msgid "CRL Issuer"
1885 msgstr ""
1887 #: crypt32.rc:209
1888 msgid "Key Compromise"
1889 msgstr ""
1891 #: crypt32.rc:210
1892 msgid "CA Compromise"
1893 msgstr ""
1895 #: crypt32.rc:211
1896 msgid "Affiliation Changed"
1897 msgstr ""
1899 #: crypt32.rc:212
1900 msgid "Superseded"
1901 msgstr ""
1903 #: crypt32.rc:213
1904 msgid "Operation Ceased"
1905 msgstr ""
1907 #: crypt32.rc:214
1908 msgid "Certificate Hold"
1909 msgstr ""
1911 #: crypt32.rc:215
1912 msgid "Financial Information="
1913 msgstr ""
1915 #: crypt32.rc:216 taskmgr.rc:397
1916 msgid "Available"
1917 msgstr ""
1919 #: crypt32.rc:217
1920 msgid "Not Available"
1921 msgstr ""
1923 #: crypt32.rc:218
1924 msgid "Meets Criteria="
1925 msgstr ""
1927 #: crypt32.rc:219 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 wininet.rc:80 ipconfig.rc:44
1928 msgid "Yes"
1929 msgstr "Áno"
1931 #: crypt32.rc:220 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 wininet.rc:81 ipconfig.rc:45
1932 msgid "No"
1933 msgstr "Nie"
1935 #: crypt32.rc:221
1936 msgid "Digital Signature"
1937 msgstr "Digitálny podpis"
1939 #: crypt32.rc:222
1940 msgid "Non-Repudiation"
1941 msgstr ""
1943 #: crypt32.rc:223
1944 msgid "Key Encipherment"
1945 msgstr ""
1947 #: crypt32.rc:224
1948 msgid "Data Encipherment"
1949 msgstr ""
1951 #: crypt32.rc:225
1952 msgid "Key Agreement"
1953 msgstr ""
1955 #: crypt32.rc:226
1956 msgid "Certificate Signing"
1957 msgstr ""
1959 #: crypt32.rc:227
1960 msgid "Off-line CRL Signing"
1961 msgstr ""
1963 #: crypt32.rc:228
1964 msgid "CRL Signing"
1965 msgstr ""
1967 #: crypt32.rc:229
1968 msgid "Encipher Only"
1969 msgstr ""
1971 #: crypt32.rc:230
1972 msgid "Decipher Only"
1973 msgstr ""
1975 #: crypt32.rc:231
1976 msgid "SSL Client Authentication"
1977 msgstr ""
1979 #: crypt32.rc:232
1980 msgid "SSL Server Authentication"
1981 msgstr ""
1983 #: crypt32.rc:233
1984 msgid "S/MIME"
1985 msgstr "S/MIME"
1987 #: crypt32.rc:234
1988 msgid "Signature"
1989 msgstr ""
1991 #: crypt32.rc:235
1992 msgid "SSL CA"
1993 msgstr "SSL CA"
1995 #: crypt32.rc:236
1996 msgid "S/MIME CA"
1997 msgstr ""
1999 #: crypt32.rc:237
2000 msgid "Signature CA"
2001 msgstr ""
2003 #: cryptdlg.rc:27
2004 msgid "Certificate Policy"
2005 msgstr ""
2007 #: cryptdlg.rc:28
2008 msgid "Policy Identifier: "
2009 msgstr ""
2011 #: cryptdlg.rc:29
2012 msgid "Policy Qualifier Info"
2013 msgstr ""
2015 #: cryptdlg.rc:30
2016 msgid "Policy Qualifier Id="
2017 msgstr ""
2019 #: cryptdlg.rc:33
2020 msgid "Qualifier"
2021 msgstr ""
2023 #: cryptdlg.rc:34
2024 msgid "Notice Reference"
2025 msgstr ""
2027 #: cryptdlg.rc:35
2028 msgid "Organization="
2029 msgstr ""
2031 #: cryptdlg.rc:36
2032 msgid "Notice Number="
2033 msgstr ""
2035 #: cryptdlg.rc:37
2036 msgid "Notice Text="
2037 msgstr ""
2039 #: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43
2040 msgid "General"
2041 msgstr ""
2043 #: cryptui.rc:188
2044 msgid "&Install Certificate..."
2045 msgstr "&Nainštaluj certifikát..."
2047 #: cryptui.rc:189
2048 msgid "Issuer &Statement"
2049 msgstr ""
2051 #: cryptui.rc:197
2052 msgid "&Show:"
2053 msgstr "&Ukáž:"
2055 #: cryptui.rc:202
2056 msgid "&Edit Properties..."
2057 msgstr "&Uprav vlastnosti..."
2059 #: cryptui.rc:203
2060 msgid "&Copy to File..."
2061 msgstr "&Kopírovanie súborov..."
2063 #: cryptui.rc:207
2064 msgid "Certification Path"
2065 msgstr "Cesta k certifikátu"
2067 #: cryptui.rc:211
2068 msgid "Certification path"
2069 msgstr "Cesta k certifikátu"
2071 #: cryptui.rc:214
2072 msgid "&View Certificate"
2073 msgstr "&Ukáž certifikát"
2075 #: cryptui.rc:215
2076 msgid "Certificate &status:"
2077 msgstr "Stav &certifikátu:"
2079 #: cryptui.rc:221
2080 msgid "Disclaimer"
2081 msgstr "Odvolanie"
2083 #: cryptui.rc:228
2084 msgid "More &Info"
2085 msgstr "Viac &informácií"
2087 #: cryptui.rc:236
2088 msgid "&Friendly name:"
2089 msgstr "&Popisný názov:"
2091 #: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167
2092 msgid "&Description:"
2093 msgstr "&Popis:"
2095 #: cryptui.rc:240
2096 msgid "Certificate purposes"
2097 msgstr "Účel certifikátu"
2099 #: cryptui.rc:241
2100 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2101 msgstr "&Povoľ všetky účely pre tento certifikát"
2103 #: cryptui.rc:243
2104 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2105 msgstr "&Zakáž všetky účely pre tento certifikát"
2107 #: cryptui.rc:245
2108 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2109 msgstr "Povoľ &len nasledujúce účely pre tento certifikát:"
2111 #: cryptui.rc:250
2112 msgid "Add &Purpose..."
2113 msgstr "Pridaj &účel..."
2115 #: cryptui.rc:254
2116 msgid "Add Purpose"
2117 msgstr "Pridaj účel"
2119 #: cryptui.rc:257
2120 msgid ""
2121 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2122 msgstr ""
2124 #: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66
2125 msgid "Select Certificate Store"
2126 msgstr ""
2128 #: cryptui.rc:268
2129 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2130 msgstr ""
2132 #: cryptui.rc:271
2133 msgid "&Show physical stores"
2134 msgstr ""
2136 #: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68
2137 msgid "Certificate Import Wizard"
2138 msgstr ""
2140 #: cryptui.rc:280
2141 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2142 msgstr ""
2144 #: cryptui.rc:283
2145 msgid ""
2146 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2147 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2148 "\n"
2149 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2150 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2151 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2152 "lists, and certificate trust lists.\n"
2153 "\n"
2154 "To continue, click Next."
2155 msgstr ""
2157 #: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427
2158 msgid "&File name:"
2159 msgstr "&Súbor:"
2161 #: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295
2162 msgid "B&rowse..."
2163 msgstr "P&rechádzaj..."
2165 #: cryptui.rc:294
2166 msgid ""
2167 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2168 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2169 msgstr ""
2171 #: cryptui.rc:296
2172 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2173 msgstr ""
2175 #: cryptui.rc:298
2176 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2177 msgstr ""
2179 #: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
2180 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2181 msgstr ""
2183 #: cryptui.rc:308
2184 msgid ""
2185 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2186 "location for the certificates."
2187 msgstr ""
2189 #: cryptui.rc:310
2190 msgid "&Automatically select certificate store"
2191 msgstr ""
2193 #: cryptui.rc:312
2194 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2195 msgstr ""
2197 #: cryptui.rc:322
2198 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2199 msgstr ""
2201 #: cryptui.rc:324
2202 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2203 msgstr ""
2205 #: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440
2206 msgid "You have specified the following settings:"
2207 msgstr ""
2209 #: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108
2210 msgid "Certificates"
2211 msgstr "Certifikáty"
2213 #: cryptui.rc:337
2214 msgid "I&ntended purpose:"
2215 msgstr ""
2217 #: cryptui.rc:341
2218 msgid "&Import..."
2219 msgstr "&Importovať..."
2221 #: cryptui.rc:342 regedit.rc:109
2222 msgid "&Export..."
2223 msgstr "&Exportovať..."
2225 #: cryptui.rc:344
2226 msgid "&Advanced..."
2227 msgstr "&Pokročilé..."
2229 #: cryptui.rc:345
2230 msgid "Certificate intended purposes"
2231 msgstr ""
2233 #: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56
2234 #: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45
2235 #: wordpad.rc:66
2236 msgid "&View"
2237 msgstr "&Ukáž"
2239 #: cryptui.rc:352
2240 msgid "Advanced Options"
2241 msgstr "Pokročilé možnosti"
2243 #: cryptui.rc:355
2244 msgid "Certificate purpose"
2245 msgstr ""
2247 #: cryptui.rc:356
2248 msgid ""
2249 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2250 msgstr ""
2252 #: cryptui.rc:358
2253 msgid "&Certificate purposes:"
2254 msgstr ""
2256 #: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424
2257 #: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147
2258 msgid "Certificate Export Wizard"
2259 msgstr ""
2261 #: cryptui.rc:370
2262 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2263 msgstr ""
2265 #: cryptui.rc:373
2266 msgid ""
2267 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2268 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2269 "\n"
2270 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2271 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2272 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2273 "lists, and certificate trust lists.\n"
2274 "\n"
2275 "To continue, click Next."
2276 msgstr ""
2278 #: cryptui.rc:381
2279 msgid ""
2280 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2281 "to protect the private key on a later page."
2282 msgstr ""
2284 #: cryptui.rc:382
2285 msgid "Do you wish to export the private key?"
2286 msgstr ""
2288 #: cryptui.rc:383
2289 msgid "&Yes, export the private key"
2290 msgstr ""
2292 #: cryptui.rc:385
2293 msgid "N&o, do not export the private key"
2294 msgstr ""
2296 #: cryptui.rc:396
2297 msgid "&Confirm password:"
2298 msgstr "&Potvrď heslo:"
2300 #: cryptui.rc:404
2301 msgid "Select the format you want to use:"
2302 msgstr ""
2304 #: cryptui.rc:405
2305 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2306 msgstr ""
2308 #: cryptui.rc:407
2309 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2310 msgstr ""
2312 #: cryptui.rc:409
2313 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2314 msgstr ""
2316 #: cryptui.rc:411
2317 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2318 msgstr ""
2320 #: cryptui.rc:413
2321 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2322 msgstr ""
2324 #: cryptui.rc:415
2325 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2326 msgstr ""
2328 #: cryptui.rc:417
2329 msgid "&Enable strong encryption"
2330 msgstr ""
2332 #: cryptui.rc:419
2333 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2334 msgstr ""
2336 #: cryptui.rc:436
2337 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2338 msgstr ""
2340 #: cryptui.rc:438
2341 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2342 msgstr ""
2344 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
2345 msgid "Certificate"
2346 msgstr "Certifikát"
2348 #: cryptui.rc:28
2349 msgid "Certificate Information"
2350 msgstr "Informácie o certifikáte"
2352 #: cryptui.rc:29
2353 msgid ""
2354 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2355 "altered or corrupted."
2356 msgstr ""
2358 #: cryptui.rc:30
2359 msgid ""
2360 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2361 "trusted root certificate store."
2362 msgstr ""
2364 #: cryptui.rc:31
2365 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2366 msgstr ""
2368 #: cryptui.rc:32
2369 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2370 msgstr ""
2372 #: cryptui.rc:33
2373 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2374 msgstr ""
2376 #: cryptui.rc:34
2377 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2378 msgstr ""
2380 #: cryptui.rc:35
2381 msgid "Issued to: "
2382 msgstr ""
2384 #: cryptui.rc:36
2385 msgid "Issued by: "
2386 msgstr ""
2388 #: cryptui.rc:37
2389 msgid "Valid from "
2390 msgstr ""
2392 #: cryptui.rc:38
2393 msgid " to "
2394 msgstr ""
2396 #: cryptui.rc:39
2397 msgid "This certificate has an invalid signature."
2398 msgstr ""
2400 #: cryptui.rc:40
2401 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2402 msgstr ""
2404 #: cryptui.rc:41
2405 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2406 msgstr ""
2408 #: cryptui.rc:42
2409 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2410 msgstr ""
2412 #: cryptui.rc:43
2413 msgid "This certificate is OK."
2414 msgstr ""
2416 #: cryptui.rc:44
2417 msgid "Field"
2418 msgstr "Pole"
2420 #: cryptui.rc:45
2421 msgid "Value"
2422 msgstr "Hodnota"
2424 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
2425 msgid "<All>"
2426 msgstr "<Všetko>"
2428 #: cryptui.rc:47
2429 msgid "Version 1 Fields Only"
2430 msgstr ""
2432 #: cryptui.rc:48
2433 msgid "Extensions Only"
2434 msgstr ""
2436 #: cryptui.rc:49
2437 msgid "Critical Extensions Only"
2438 msgstr ""
2440 #: cryptui.rc:50
2441 msgid "Properties Only"
2442 msgstr ""
2444 #: cryptui.rc:52
2445 msgid "Serial number"
2446 msgstr "Sériové číslo"
2448 #: cryptui.rc:53
2449 msgid "Issuer"
2450 msgstr ""
2452 #: cryptui.rc:54
2453 msgid "Valid from"
2454 msgstr ""
2456 #: cryptui.rc:55
2457 msgid "Valid to"
2458 msgstr ""
2460 #: cryptui.rc:56
2461 msgid "Subject"
2462 msgstr "Predmet"
2464 #: cryptui.rc:57
2465 msgid "Public key"
2466 msgstr "Verejný kľúč"
2468 #: cryptui.rc:58
2469 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2470 msgstr "%1 (%2!d! bitov)"
2472 #: cryptui.rc:59
2473 msgid "SHA1 hash"
2474 msgstr "SHA1 hash"
2476 #: cryptui.rc:60
2477 msgid "Enhanced key usage (property)"
2478 msgstr ""
2480 #: cryptui.rc:61
2481 msgid "Friendly name"
2482 msgstr "Popisný názov"
2484 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41
2485 msgid "Description"
2486 msgstr "Popis"
2488 #: cryptui.rc:63
2489 msgid "Certificate Properties"
2490 msgstr "Vlastnosti certifikátu"
2492 #: cryptui.rc:64
2493 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2494 msgstr ""
2496 #: cryptui.rc:65
2497 msgid "The OID you entered already exists."
2498 msgstr ""
2500 #: cryptui.rc:67
2501 msgid "Please select a certificate store."
2502 msgstr ""
2504 #: cryptui.rc:69
2505 msgid ""
2506 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2507 "select another file."
2508 msgstr ""
2510 #: cryptui.rc:70
2511 msgid "File to Import"
2512 msgstr ""
2514 #: cryptui.rc:71
2515 msgid "Specify the file you want to import."
2516 msgstr ""
2518 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
2519 msgid "Certificate Store"
2520 msgstr ""
2522 #: cryptui.rc:73
2523 msgid ""
2524 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2525 "lists, and certificate trust lists."
2526 msgstr ""
2528 #: cryptui.rc:74
2529 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2530 msgstr ""
2532 #: cryptui.rc:75
2533 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2534 msgstr ""
2536 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
2537 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2538 msgstr ""
2540 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
2541 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2542 msgstr ""
2544 #: cryptui.rc:79
2545 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2546 msgstr ""
2548 #: cryptui.rc:81
2549 msgid "Please select a file."
2550 msgstr ""
2552 #: cryptui.rc:82
2553 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2554 msgstr ""
2556 #: cryptui.rc:83
2557 msgid "Could not open "
2558 msgstr "Nemôžem otvoriť "
2560 #: cryptui.rc:84
2561 msgid "Determined by the program"
2562 msgstr ""
2564 #: cryptui.rc:85
2565 msgid "Please select a store"
2566 msgstr ""
2568 #: cryptui.rc:86
2569 msgid "Certificate Store Selected"
2570 msgstr ""
2572 #: cryptui.rc:87
2573 msgid "Automatically determined by the program"
2574 msgstr ""
2576 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:134
2577 msgid "File"
2578 msgstr "Súbor"
2580 #: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105
2581 msgid "Content"
2582 msgstr "Obsah"
2584 #: cryptui.rc:91
2585 msgid "Certificate Revocation List"
2586 msgstr ""
2588 #: cryptui.rc:93
2589 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2590 msgstr ""
2592 #: cryptui.rc:94
2593 msgid "Personal Information Exchange"
2594 msgstr ""
2596 #: cryptui.rc:96
2597 msgid "The import was successful."
2598 msgstr "Importovanie bolo úspešné."
2600 #: cryptui.rc:97
2601 msgid "The import failed."
2602 msgstr "Importovanie sa nepodarilo."
2604 #: cryptui.rc:98
2605 msgid "Arial"
2606 msgstr "Arial"
2608 #: cryptui.rc:100
2609 msgid "<Advanced Purposes>"
2610 msgstr ""
2612 #: cryptui.rc:101
2613 msgid "Issued To"
2614 msgstr ""
2616 #: cryptui.rc:102
2617 msgid "Issued By"
2618 msgstr ""
2620 #: cryptui.rc:103
2621 msgid "Expiration Date"
2622 msgstr ""
2624 #: cryptui.rc:104
2625 msgid "Friendly Name"
2626 msgstr "Popisný názov"
2628 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
2629 msgid "<None>"
2630 msgstr "<Žiadne>"
2632 #: cryptui.rc:107
2633 msgid ""
2634 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2635 "sign messages with it.\n"
2636 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2637 msgstr ""
2639 #: cryptui.rc:108
2640 msgid ""
2641 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2642 "sign messages with them.\n"
2643 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2644 msgstr ""
2646 #: cryptui.rc:109
2647 msgid ""
2648 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2649 "verify messages signed with it.\n"
2650 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2651 msgstr ""
2653 #: cryptui.rc:110
2654 msgid ""
2655 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2656 "verify messages signed with it.\n"
2657 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2658 msgstr ""
2660 #: cryptui.rc:111
2661 msgid ""
2662 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2663 "trusted.\n"
2664 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2665 msgstr ""
2667 #: cryptui.rc:112
2668 msgid ""
2669 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2670 "trusted.\n"
2671 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2672 msgstr ""
2674 #: cryptui.rc:113
2675 msgid ""
2676 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2677 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2678 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2679 msgstr ""
2681 #: cryptui.rc:114
2682 msgid ""
2683 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2684 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2685 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2686 msgstr ""
2688 #: cryptui.rc:115
2689 msgid ""
2690 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2691 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2692 msgstr ""
2694 #: cryptui.rc:116
2695 msgid ""
2696 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2697 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2698 msgstr ""
2700 #: cryptui.rc:117
2701 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2702 msgstr ""
2704 #: cryptui.rc:118
2705 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2706 msgstr ""
2708 #: cryptui.rc:121
2709 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2710 msgstr ""
2712 #: cryptui.rc:122
2713 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2714 msgstr ""
2716 #: cryptui.rc:123
2717 msgid ""
2718 "Ensures software came from software publisher\n"
2719 "Protects software from alteration after publication"
2720 msgstr ""
2722 #: cryptui.rc:124
2723 msgid "Protects e-mail messages"
2724 msgstr ""
2726 #: cryptui.rc:125
2727 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2728 msgstr ""
2730 #: cryptui.rc:126
2731 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2732 msgstr ""
2734 #: cryptui.rc:127
2735 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2736 msgstr ""
2738 #: cryptui.rc:128
2739 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2740 msgstr ""
2742 #: cryptui.rc:144
2743 msgid "Private Key Archival"
2744 msgstr ""
2746 #: cryptui.rc:148
2747 msgid "Export Format"
2748 msgstr ""
2750 #: cryptui.rc:149
2751 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2752 msgstr ""
2754 #: cryptui.rc:150
2755 msgid "Export Filename"
2756 msgstr ""
2758 #: cryptui.rc:151
2759 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2760 msgstr ""
2762 #: cryptui.rc:152
2763 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2764 msgstr ""
2766 #: cryptui.rc:153
2767 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2768 msgstr ""
2770 #: cryptui.rc:154
2771 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2772 msgstr ""
2774 #: cryptui.rc:157
2775 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2776 msgstr ""
2778 #: cryptui.rc:158
2779 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2780 msgstr ""
2782 #: cryptui.rc:160
2783 msgid "File Format"
2784 msgstr ""
2786 #: cryptui.rc:161
2787 msgid "Include all certificates in certificate path"
2788 msgstr ""
2790 #: cryptui.rc:162
2791 msgid "Export keys"
2792 msgstr ""
2794 #: cryptui.rc:165
2795 msgid "The export was successful."
2796 msgstr ""
2798 #: cryptui.rc:166
2799 msgid "The export failed."
2800 msgstr ""
2802 #: cryptui.rc:167
2803 msgid "Export Private Key"
2804 msgstr ""
2806 #: cryptui.rc:168
2807 msgid ""
2808 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2809 "certificate."
2810 msgstr ""
2812 #: cryptui.rc:169
2813 msgid "Enter Password"
2814 msgstr ""
2816 #: cryptui.rc:170
2817 msgid "You may password-protect a private key."
2818 msgstr ""
2820 #: cryptui.rc:171
2821 msgid "The passwords do not match."
2822 msgstr ""
2824 #: cryptui.rc:172
2825 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2826 msgstr ""
2828 #: cryptui.rc:173
2829 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2830 msgstr ""
2832 #: devenum.rc:32
2833 msgid "Default DirectSound"
2834 msgstr ""
2836 #: devenum.rc:33
2837 msgid "DirectSound: %s"
2838 msgstr ""
2840 #: devenum.rc:34
2841 msgid "Default WaveOut Device"
2842 msgstr ""
2844 #: devenum.rc:35
2845 msgid "Default MidiOut Device"
2846 msgstr ""
2848 #: dinput.rc:40
2849 msgid "Configure Devices"
2850 msgstr "Nastaviť zariadenia"
2852 #: dinput.rc:45
2853 msgid "Reset"
2854 msgstr "Vynulovať"
2856 #: dinput.rc:48
2857 msgid "Player"
2858 msgstr "Prehrávač"
2860 #: dinput.rc:49
2861 msgid "Device"
2862 msgstr "Zariadenie"
2864 #: dinput.rc:50
2865 msgid "Actions"
2866 msgstr "Akcie"
2868 #: dinput.rc:51
2869 msgid "Mapping"
2870 msgstr ""
2872 #: dinput.rc:53
2873 msgid "Show Assigned First"
2874 msgstr ""
2876 #: dinput.rc:34
2877 msgid "Action"
2878 msgstr "Akcia"
2880 #: dinput.rc:35
2881 msgid "Object"
2882 msgstr "Objekt"
2884 #: dxdiagn.rc:25
2885 msgid "Regional Setting"
2886 msgstr "Regionálne nastavenia"
2888 #: dxdiagn.rc:26
2889 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2890 msgstr ""
2892 #: gdi32.rc:25
2893 msgid "Western"
2894 msgstr "Západné"
2896 #: gdi32.rc:26
2897 msgid "Central European"
2898 msgstr "Stredná Európa"
2900 #: gdi32.rc:27
2901 msgid "Cyrillic"
2902 msgstr "Cyrilika"
2904 #: gdi32.rc:28
2905 msgid "Greek"
2906 msgstr ""
2908 #: gdi32.rc:29
2909 msgid "Turkish"
2910 msgstr ""
2912 #: gdi32.rc:30
2913 msgid "Hebrew"
2914 msgstr ""
2916 #: gdi32.rc:31
2917 msgid "Arabic"
2918 msgstr ""
2920 #: gdi32.rc:32
2921 msgid "Baltic"
2922 msgstr ""
2924 #: gdi32.rc:33
2925 msgid "Vietnamese"
2926 msgstr ""
2928 #: gdi32.rc:34
2929 msgid "Thai"
2930 msgstr ""
2932 #: gdi32.rc:35
2933 msgid "Japanese"
2934 msgstr ""
2936 #: gdi32.rc:36
2937 msgid "CHINESE_GB2312"
2938 msgstr ""
2940 #: gdi32.rc:37
2941 msgid "Hangul"
2942 msgstr ""
2944 #: gdi32.rc:38
2945 msgid "CHINESE_BIG5"
2946 msgstr ""
2948 #: gdi32.rc:39
2949 msgid "Hangul(Johab)"
2950 msgstr ""
2952 #: gdi32.rc:40
2953 msgid "Symbol"
2954 msgstr ""
2956 #: gdi32.rc:41
2957 msgid "OEM/DOS"
2958 msgstr ""
2960 #: gphoto2.rc:27
2961 msgid "Files on Camera"
2962 msgstr "Súbory na fotoaparáte"
2964 #: gphoto2.rc:31
2965 msgid "Import Selected"
2966 msgstr "Importuj zvolené"
2968 #: gphoto2.rc:32
2969 msgid "Preview"
2970 msgstr "Náhľad"
2972 #: gphoto2.rc:33
2973 msgid "Import All"
2974 msgstr "Importuj všetko"
2976 #: gphoto2.rc:34
2977 msgid "Skip This Dialog"
2978 msgstr "Preskoč tento dialóg"
2980 #: gphoto2.rc:35
2981 msgid "Exit"
2982 msgstr "Koniec"
2984 #: gphoto2.rc:40
2985 msgid "Transferring"
2986 msgstr "Prenášam"
2988 #: gphoto2.rc:43
2989 msgid "Transferring... Please Wait"
2990 msgstr "Prenášam... Prosím počkajte"
2992 #: gphoto2.rc:48
2993 msgid "Connecting to camera"
2994 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu"
2996 #: gphoto2.rc:52
2997 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
2998 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu... Prosím počkajte"
3000 #: hhctrl.rc:56
3001 msgid "S&ync"
3002 msgstr "S&ynchronizácia"
3004 #: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
3005 msgid "&Back"
3006 msgstr "&Späť"
3008 #: hhctrl.rc:58
3009 msgid "&Forward"
3010 msgstr "&Dopredu"
3012 #: hhctrl.rc:59
3013 msgctxt "table of contents"
3014 msgid "&Home"
3015 msgstr "&Domov"
3017 #: hhctrl.rc:60
3018 msgid "&Stop"
3019 msgstr "&Zastaviť"
3021 #: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56
3022 msgid "&Refresh"
3023 msgstr "&Obnoviť"
3025 #: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31
3026 msgid "&Print..."
3027 msgstr "&Tlačiť..."
3029 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
3030 msgid "&Contents"
3031 msgstr ""
3033 #: hhctrl.rc:29
3034 msgid "I&ndex"
3035 msgstr "Z&oznam"
3037 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
3038 msgid "&Search"
3039 msgstr "&Hľadať"
3041 #: hhctrl.rc:31
3042 msgid "Favor&ites"
3043 msgstr "Obľúbené"
3045 #: hhctrl.rc:33
3046 msgid "Hide &Tabs"
3047 msgstr ""
3049 #: hhctrl.rc:34
3050 msgid "Show &Tabs"
3051 msgstr ""
3053 #: hhctrl.rc:39
3054 msgid "Show"
3055 msgstr "Ukázať"
3057 #: hhctrl.rc:40
3058 msgid "Hide"
3059 msgstr "Skryť"
3061 #: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
3062 msgid "Stop"
3063 msgstr "Zastaviť"
3065 #: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59
3066 msgid "Refresh"
3067 msgstr "Obnoviť"
3069 #: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63
3070 msgid "Back"
3071 msgstr "Späť"
3073 #: hhctrl.rc:44
3074 msgctxt "table of contents"
3075 msgid "Home"
3076 msgstr "Domov"
3078 #: hhctrl.rc:45
3079 msgid "Sync"
3080 msgstr "Synchronizovať"
3082 #: hhctrl.rc:47 wineconsole.rc:57 wordpad.rc:155
3083 msgid "Options"
3084 msgstr "Voľby"
3086 #: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64
3087 msgid "Forward"
3088 msgstr "Späť"
3090 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
3091 msgid "Cinepak Video codec"
3092 msgstr ""
3094 #: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
3095 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
3096 #: wordpad.rc:26
3097 msgid "&File"
3098 msgstr "&Súbor"
3100 #: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
3101 msgid "&New"
3102 msgstr "&Nový"
3104 #: ieframe.rc:29 winefile.rc:70
3105 msgid "&Window"
3106 msgstr "&Okno"
3108 #: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
3109 msgid "&Open..."
3110 msgstr "&Otvoriť..."
3112 #: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
3113 msgid "Save &as..."
3114 msgstr "Uložiť &ako..."
3116 #: ieframe.rc:35
3117 msgid "Print &format..."
3118 msgstr "&Tlačiť..."
3120 #: ieframe.rc:36
3121 msgid "Pr&int..."
3122 msgstr "Tlač&iť..."
3124 #: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34
3125 msgid "Print previe&w"
3126 msgstr "&Tlačiť náhľad"
3128 #: ieframe.rc:44
3129 msgid "&Toolbars"
3130 msgstr "&Panely nástrojov"
3132 #: ieframe.rc:46
3133 msgid "&Standard bar"
3134 msgstr ""
3136 #: ieframe.rc:47
3137 msgid "&Address bar"
3138 msgstr ""
3140 #: ieframe.rc:50 regedit.rc:71
3141 msgid "&Favorites"
3142 msgstr "&Obľúbené"
3144 #: ieframe.rc:52 regedit.rc:73
3145 msgid "&Add to Favorites..."
3146 msgstr "&Pridať k obľúbeným..."
3148 #: ieframe.rc:57
3149 msgid "&About Internet Explorer"
3150 msgstr "&O aplikácii Internet Explorer"
3152 #: ieframe.rc:87
3153 msgid "Open URL"
3154 msgstr "Otvoriť URL"
3156 #: ieframe.rc:90
3157 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3158 msgstr "Zadajte adresu URL, ktorú si prajete otvoriť v Internet Explorer"
3160 #: ieframe.rc:91
3161 msgid "Open:"
3162 msgstr "Otvoriť:"
3164 #: ieframe.rc:67
3165 msgctxt "home page"
3166 msgid "Home"
3167 msgstr "Domov"
3169 #: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66
3170 msgid "Print..."
3171 msgstr "Tlačiť..."
3173 #: ieframe.rc:73
3174 msgid "Address"
3175 msgstr "Adresa"
3177 #: ieframe.rc:78
3178 msgid "Searching for %s"
3179 msgstr "Hľadanie %s"
3181 #: ieframe.rc:79
3182 msgid "Start downloading %s"
3183 msgstr "Začať sťahovanie %s"
3185 #: ieframe.rc:80
3186 msgid "Downloading %s"
3187 msgstr "Sťahovanie %s"
3189 #: ieframe.rc:81
3190 #, fuzzy
3191 msgid "Asking for %s"
3192 msgstr ""
3193 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3194 "&Vlastnosti\n"
3195 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3196 "&Properties"
3198 #: inetcpl.rc:46
3199 msgid "Home page"
3200 msgstr "Domovská stránka"
3202 #: inetcpl.rc:47
3203 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3204 msgstr "Môžete si zvoliť stránku ktorá bude použítá ako domovská stránka."
3206 #: inetcpl.rc:50
3207 msgid "&Current page"
3208 msgstr "&Aktuálna stránka"
3210 #: inetcpl.rc:51
3211 msgid "&Default page"
3212 msgstr "&Predvolená stránka"
3214 #: inetcpl.rc:52
3215 msgid "&Blank page"
3216 msgstr "&Prázdna stránka"
3218 #: inetcpl.rc:53
3219 msgid "Browsing history"
3220 msgstr "Prechádzať históriu"
3222 #: inetcpl.rc:54
3223 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3224 msgstr "Môžete zmazať uložené stránky, cookies a iné údaje."
3226 #: inetcpl.rc:56
3227 msgid "Delete &files..."
3228 msgstr "Zmazať &súbory..."
3230 #: inetcpl.rc:57
3231 msgid "&Settings..."
3232 msgstr "&Nastavenia..."
3234 #: inetcpl.rc:65
3235 msgid "Delete browsing history"
3236 msgstr "Zmazať históriu prehliadača"
3238 #: inetcpl.rc:68
3239 msgid ""
3240 "Temporary internet files\n"
3241 "Cached copies of webpages, images and certificates."
3242 msgstr ""
3243 "Dočasné internetové súbory\n"
3244 "Uložené kópie webových stránok, obrázkov a certifikátov."
3246 #: inetcpl.rc:70
3247 msgid ""
3248 "Cookies\n"
3249 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3250 "preferences and login information."
3251 msgstr ""
3253 #: inetcpl.rc:72
3254 msgid ""
3255 "History\n"
3256 "List of websites you have accessed."
3257 msgstr ""
3258 "História\n"
3259 "Zoznam stránok ktoré ste navštívili."
3261 #: inetcpl.rc:74
3262 msgid ""
3263 "Form data\n"
3264 "Usernames and other information you have entered into forms."
3265 msgstr ""
3267 #: inetcpl.rc:76
3268 msgid ""
3269 "Passwords\n"
3270 "Saved passwords you have entered into forms."
3271 msgstr ""
3273 #: inetcpl.rc:79 progman.rc:64
3274 msgid "Delete"
3275 msgstr "Zmazať"
3277 #: inetcpl.rc:87 winefile.rc:112
3278 msgid "Security"
3279 msgstr "Bezpečnosť"
3281 #: inetcpl.rc:109
3282 msgid ""
3283 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3284 "certificate authorities and publishers."
3285 msgstr ""
3287 #: inetcpl.rc:111
3288 msgid "Certificates..."
3289 msgstr "Certifikáty..."
3291 #: inetcpl.rc:112
3292 msgid "Publishers..."
3293 msgstr "Distribútori..."
3295 #: inetcpl.rc:28
3296 msgid "Internet Settings"
3297 msgstr "Nastavenia internetu"
3299 #: inetcpl.rc:29
3300 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3301 msgstr "Nastavte Wine internetový prehliadač a príbuzné nastavenia"
3303 #: inetcpl.rc:30
3304 msgid "Security settings for zone: "
3305 msgstr ""
3307 #: inetcpl.rc:31
3308 msgid "Custom"
3309 msgstr "Vlastné"
3311 #: inetcpl.rc:32
3312 msgid "Very Low"
3313 msgstr "Veľmi nízke"
3315 #: inetcpl.rc:33
3316 msgid "Low"
3317 msgstr "Nízke"
3319 #: inetcpl.rc:34
3320 msgid "Medium"
3321 msgstr "Stredné"
3323 #: inetcpl.rc:35
3324 msgid "Increased"
3325 msgstr "Zvýšené"
3327 #: inetcpl.rc:36
3328 msgid "High"
3329 msgstr "Vysoké"
3331 #: jscript.rc:25
3332 msgid "Error converting object to primitive type"
3333 msgstr ""
3335 #: jscript.rc:26
3336 msgid "Invalid procedure call or argument"
3337 msgstr ""
3339 #: jscript.rc:27
3340 msgid "Subscript out of range"
3341 msgstr ""
3343 #: jscript.rc:28
3344 msgid "Object required"
3345 msgstr ""
3347 #: jscript.rc:29
3348 msgid "Automation server can't create object"
3349 msgstr ""
3351 #: jscript.rc:30
3352 msgid "Object doesn't support this property or method"
3353 msgstr ""
3355 #: jscript.rc:31
3356 msgid "Object doesn't support this action"
3357 msgstr ""
3359 #: jscript.rc:32
3360 msgid "Argument not optional"
3361 msgstr ""
3363 #: jscript.rc:33
3364 msgid "Syntax error"
3365 msgstr ""
3367 #: jscript.rc:34
3368 msgid "Expected ';'"
3369 msgstr ""
3371 #: jscript.rc:35
3372 msgid "Expected '('"
3373 msgstr ""
3375 #: jscript.rc:36
3376 msgid "Expected ')'"
3377 msgstr ""
3379 #: jscript.rc:37
3380 #, fuzzy
3381 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3382 msgid "Invalid character"
3383 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3385 #: jscript.rc:38
3386 msgid "Unterminated string constant"
3387 msgstr ""
3389 #: jscript.rc:39
3390 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3391 msgstr ""
3393 #: jscript.rc:40
3394 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3395 msgstr ""
3397 #: jscript.rc:41
3398 msgid "Label redefined"
3399 msgstr ""
3401 #: jscript.rc:42
3402 msgid "Label not found"
3403 msgstr "Pole nenájdené"
3405 #: jscript.rc:43
3406 msgid "Conditional compilation is turned off"
3407 msgstr ""
3409 #: jscript.rc:46
3410 msgid "Number expected"
3411 msgstr "Očakávané číslo"
3413 #: jscript.rc:44
3414 msgid "Function expected"
3415 msgstr "Očakávaná funkcia"
3417 #: jscript.rc:45
3418 msgid "'[object]' is not a date object"
3419 msgstr ""
3421 #: jscript.rc:47
3422 msgid "Object expected"
3423 msgstr "Očakávaný objekt"
3425 #: jscript.rc:48
3426 msgid "Illegal assignment"
3427 msgstr ""
3429 #: jscript.rc:49
3430 msgid "'|' is undefined"
3431 msgstr ""
3433 #: jscript.rc:50
3434 msgid "Boolean object expected"
3435 msgstr ""
3437 #: jscript.rc:51
3438 msgid "Cannot delete '|'"
3439 msgstr ""
3441 #: jscript.rc:52
3442 msgid "VBArray object expected"
3443 msgstr ""
3445 #: jscript.rc:53
3446 msgid "JScript object expected"
3447 msgstr ""
3449 #: jscript.rc:54
3450 msgid "Syntax error in regular expression"
3451 msgstr ""
3453 #: jscript.rc:56
3454 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3455 msgstr ""
3457 #: jscript.rc:55
3458 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3459 msgstr ""
3461 #: jscript.rc:57
3462 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3463 msgstr ""
3465 #: jscript.rc:58
3466 #, fuzzy
3467 #| msgid "Print range"
3468 msgid "Precision is out of range"
3469 msgstr "Rozsah tlače"
3471 #: jscript.rc:59
3472 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3473 msgstr ""
3475 #: jscript.rc:60
3476 msgid "Array object expected"
3477 msgstr ""
3479 #: winerror.mc:26
3480 msgid "Success.\n"
3481 msgstr "Úspech.\n"
3483 #: winerror.mc:31
3484 msgid "Invalid function.\n"
3485 msgstr "Nesprávna funkcia.\n"
3487 #: winerror.mc:36
3488 msgid "File not found.\n"
3489 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
3491 #: winerror.mc:41
3492 msgid "Path not found.\n"
3493 msgstr "Cesta nenájdená.\n"
3495 #: winerror.mc:46
3496 msgid "Too many open files.\n"
3497 msgstr "Prílš veľa otvorení súborov.\n"
3499 #: winerror.mc:51
3500 msgid "Access denied.\n"
3501 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
3503 #: winerror.mc:56
3504 msgid "Invalid handle.\n"
3505 msgstr ""
3507 #: winerror.mc:61
3508 msgid "Memory trashed.\n"
3509 msgstr ""
3511 #: winerror.mc:66
3512 msgid "Not enough memory.\n"
3513 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3515 #: winerror.mc:71
3516 msgid "Invalid block.\n"
3517 msgstr ""
3519 #: winerror.mc:76
3520 msgid "Bad environment.\n"
3521 msgstr ""
3523 #: winerror.mc:81
3524 msgid "Bad format.\n"
3525 msgstr "Zlý formát.\n"
3527 #: winerror.mc:86
3528 msgid "Invalid access.\n"
3529 msgstr "Nesprávny prístup.\n"
3531 #: winerror.mc:91
3532 msgid "Invalid data.\n"
3533 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
3535 #: winerror.mc:96
3536 msgid "Out of memory.\n"
3537 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3539 #: winerror.mc:101
3540 msgid "Invalid drive.\n"
3541 msgstr "Nesprávne zariadenie.\n"
3543 #: winerror.mc:106
3544 msgid "Can't delete current directory.\n"
3545 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
3547 #: winerror.mc:111
3548 msgid "Not same device.\n"
3549 msgstr ""
3551 #: winerror.mc:116
3552 msgid "No more files.\n"
3553 msgstr ""
3555 #: winerror.mc:121
3556 msgid "Write protected.\n"
3557 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
3559 #: winerror.mc:126
3560 msgid "Bad unit.\n"
3561 msgstr ""
3563 #: winerror.mc:131
3564 msgid "Not ready.\n"
3565 msgstr "Nepripravené.\n"
3567 #: winerror.mc:136
3568 msgid "Bad command.\n"
3569 msgstr ""
3571 #: winerror.mc:141
3572 msgid "CRC error.\n"
3573 msgstr ""
3575 #: winerror.mc:146
3576 msgid "Bad length.\n"
3577 msgstr "Zlá dĺžka.\n"
3579 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
3580 msgid "Seek error.\n"
3581 msgstr ""
3583 #: winerror.mc:156
3584 msgid "Not DOS disk.\n"
3585 msgstr ""
3587 #: winerror.mc:161
3588 msgid "Sector not found.\n"
3589 msgstr "Sektor nenájdený.\n"
3591 #: winerror.mc:166
3592 msgid "Out of paper.\n"
3593 msgstr "Chýba papier; .\n"
3595 #: winerror.mc:171
3596 msgid "Write fault.\n"
3597 msgstr "Chyba zapisovania.\n"
3599 #: winerror.mc:176
3600 msgid "Read fault.\n"
3601 msgstr "Chyba čítania.\n"
3603 #: winerror.mc:181
3604 msgid "General failure.\n"
3605 msgstr "Všeobecná chyba.\n"
3607 #: winerror.mc:186
3608 msgid "Sharing violation.\n"
3609 msgstr ""
3611 #: winerror.mc:191
3612 msgid "Lock violation.\n"
3613 msgstr ""
3615 #: winerror.mc:196
3616 msgid "Wrong disk.\n"
3617 msgstr ""
3619 #: winerror.mc:201
3620 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3621 msgstr ""
3623 #: winerror.mc:206
3624 msgid "End of file.\n"
3625 msgstr "Koniec súboru.\n"
3627 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
3628 msgid "Disk full.\n"
3629 msgstr ""
3631 #: winerror.mc:216
3632 msgid "Request not supported.\n"
3633 msgstr ""
3635 #: winerror.mc:221
3636 msgid "Remote machine not listening.\n"
3637 msgstr ""
3639 #: winerror.mc:226
3640 msgid "Duplicate network name.\n"
3641 msgstr ""
3643 #: winerror.mc:231
3644 msgid "Bad network path.\n"
3645 msgstr "Zlá sieťová cesta.\n"
3647 #: winerror.mc:236
3648 msgid "Network busy.\n"
3649 msgstr "Sieť zaneprázdnená.\n"
3651 #: winerror.mc:241
3652 msgid "Device does not exist.\n"
3653 msgstr "Zariadenie neexistuje.\n"
3655 #: winerror.mc:246
3656 msgid "Too many commands.\n"
3657 msgstr ""
3659 #: winerror.mc:251
3660 msgid "Adapter hardware error.\n"
3661 msgstr ""
3663 #: winerror.mc:256
3664 msgid "Bad network response.\n"
3665 msgstr "Zlá odpoveď siete.\n"
3667 #: winerror.mc:261
3668 msgid "Unexpected network error.\n"
3669 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
3671 #: winerror.mc:266
3672 msgid "Bad remote adapter.\n"
3673 msgstr ""
3675 #: winerror.mc:271
3676 msgid "Print queue full.\n"
3677 msgstr "Fronta na tlač je plná.\n"
3679 #: winerror.mc:276
3680 msgid "No spool space.\n"
3681 msgstr ""
3683 #: winerror.mc:281
3684 msgid "Print canceled.\n"
3685 msgstr "Tlač zrušená.\n"
3687 #: winerror.mc:286
3688 msgid "Network name deleted.\n"
3689 msgstr "Sieťové meno odstránené.\n"
3691 #: winerror.mc:291
3692 msgid "Network access denied.\n"
3693 msgstr ""
3695 #: winerror.mc:296
3696 msgid "Bad device type.\n"
3697 msgstr "Zlý druh zariadenia.\n"
3699 #: winerror.mc:301
3700 msgid "Bad network name.\n"
3701 msgstr "Zlé sieťové meno.\n"
3703 #: winerror.mc:306
3704 msgid "Too many network names.\n"
3705 msgstr ""
3707 #: winerror.mc:311
3708 msgid "Too many network sessions.\n"
3709 msgstr ""
3711 #: winerror.mc:316
3712 msgid "Sharing paused.\n"
3713 msgstr ""
3715 #: winerror.mc:321
3716 msgid "Request not accepted.\n"
3717 msgstr ""
3719 #: winerror.mc:326
3720 msgid "Redirector paused.\n"
3721 msgstr ""
3723 #: winerror.mc:331
3724 msgid "File exists.\n"
3725 msgstr "Súbor existuje.\n"
3727 #: winerror.mc:336
3728 msgid "Cannot create.\n"
3729 msgstr "Nemožno vytvoriť.\n"
3731 #: winerror.mc:341
3732 msgid "Int24 failure.\n"
3733 msgstr ""
3735 #: winerror.mc:346
3736 msgid "Out of structures.\n"
3737 msgstr ""
3739 #: winerror.mc:351
3740 msgid "Already assigned.\n"
3741 msgstr ""
3743 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
3744 msgid "Invalid password.\n"
3745 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
3747 #: winerror.mc:361
3748 msgid "Invalid parameter.\n"
3749 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3751 #: winerror.mc:366
3752 msgid "Net write fault.\n"
3753 msgstr ""
3755 #: winerror.mc:371
3756 msgid "No process slots.\n"
3757 msgstr ""
3759 #: winerror.mc:376
3760 msgid "Too many semaphores.\n"
3761 msgstr ""
3763 #: winerror.mc:381
3764 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3765 msgstr ""
3767 #: winerror.mc:386
3768 msgid "Semaphore is set.\n"
3769 msgstr ""
3771 #: winerror.mc:391
3772 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3773 msgstr ""
3775 #: winerror.mc:396
3776 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3777 msgstr ""
3779 #: winerror.mc:401
3780 msgid "Semaphore owner died.\n"
3781 msgstr ""
3783 #: winerror.mc:406
3784 msgid "Semaphore user limit.\n"
3785 msgstr ""
3787 #: winerror.mc:411
3788 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3789 msgstr ""
3791 #: winerror.mc:416
3792 msgid "Drive locked.\n"
3793 msgstr ""
3795 #: winerror.mc:421
3796 msgid "Broken pipe.\n"
3797 msgstr ""
3799 #: winerror.mc:426
3800 msgid "Open failed.\n"
3801 msgstr "Otvorenie sa nepodarilo.\n"
3803 #: winerror.mc:431
3804 msgid "Buffer overflow.\n"
3805 msgstr "Pretečenie zásobníka.\n"
3807 #: winerror.mc:441
3808 msgid "No more search handles.\n"
3809 msgstr ""
3811 #: winerror.mc:446
3812 msgid "Invalid target handle.\n"
3813 msgstr ""
3815 #: winerror.mc:451
3816 msgid "Invalid IOCTL.\n"
3817 msgstr ""
3819 #: winerror.mc:456
3820 msgid "Invalid verify switch.\n"
3821 msgstr ""
3823 #: winerror.mc:461
3824 msgid "Bad driver level.\n"
3825 msgstr ""
3827 #: winerror.mc:466
3828 msgid "Call not implemented.\n"
3829 msgstr "Volanie neimplementované.\n"
3831 #: winerror.mc:471
3832 msgid "Semaphore timeout.\n"
3833 msgstr ""
3835 #: winerror.mc:476
3836 #, fuzzy
3837 msgid "Insufficient buffer.\n"
3838 msgstr "Digi&tálne.\n"
3840 #: winerror.mc:481
3841 msgid "Invalid name.\n"
3842 msgstr "Nesprávny názov.\n"
3844 #: winerror.mc:486
3845 msgid "Invalid level.\n"
3846 msgstr ""
3848 #: winerror.mc:491
3849 msgid "No volume label.\n"
3850 msgstr ""
3852 #: winerror.mc:496
3853 msgid "Module not found.\n"
3854 msgstr "Modul nenájdený.\n"
3856 #: winerror.mc:501
3857 #, fuzzy
3858 msgid "Procedure not found.\n"
3859 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
3861 #: winerror.mc:506
3862 msgid "No children to wait for.\n"
3863 msgstr ""
3865 #: winerror.mc:511
3866 msgid "Child process has not completed.\n"
3867 msgstr ""
3869 #: winerror.mc:516
3870 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
3871 msgstr ""
3873 #: winerror.mc:521
3874 msgid "Negative seek.\n"
3875 msgstr ""
3877 #: winerror.mc:531
3878 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
3879 msgstr ""
3881 #: winerror.mc:536
3882 msgid "Drive is already JOINed.\n"
3883 msgstr ""
3885 #: winerror.mc:541
3886 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
3887 msgstr ""
3889 #: winerror.mc:546
3890 msgid "Drive is not JOINed.\n"
3891 msgstr ""
3893 #: winerror.mc:551
3894 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
3895 msgstr ""
3897 #: winerror.mc:556
3898 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
3899 msgstr ""
3901 #: winerror.mc:561
3902 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
3903 msgstr ""
3905 #: winerror.mc:566
3906 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
3907 msgstr ""
3909 #: winerror.mc:571
3910 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
3911 msgstr ""
3913 #: winerror.mc:576
3914 msgid "Drive is busy.\n"
3915 msgstr "Zariadenei je zaneprázdnené.\n"
3917 #: winerror.mc:581
3918 msgid "Same drive.\n"
3919 msgstr ""
3921 #: winerror.mc:586
3922 msgid "Not toplevel directory.\n"
3923 msgstr ""
3925 #: winerror.mc:591
3926 msgid "Directory is not empty.\n"
3927 msgstr ""
3929 #: winerror.mc:596
3930 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
3931 msgstr ""
3933 #: winerror.mc:601
3934 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
3935 msgstr ""
3937 #: winerror.mc:606
3938 msgid "Path is busy.\n"
3939 msgstr ""
3941 #: winerror.mc:611
3942 msgid "Already a SUBST target.\n"
3943 msgstr ""
3945 #: winerror.mc:616
3946 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
3947 msgstr ""
3949 #: winerror.mc:621
3950 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
3951 msgstr ""
3953 #: winerror.mc:626
3954 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
3955 msgstr ""
3957 #: winerror.mc:631
3958 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
3959 msgstr ""
3961 #: winerror.mc:636
3962 msgid "Volume label too long.\n"
3963 msgstr ""
3965 #: winerror.mc:641
3966 msgid "Too many TCBs.\n"
3967 msgstr ""
3969 #: winerror.mc:646
3970 msgid "Signal refused.\n"
3971 msgstr ""
3973 #: winerror.mc:651
3974 msgid "Segment discarded.\n"
3975 msgstr ""
3977 #: winerror.mc:656
3978 msgid "Segment not locked.\n"
3979 msgstr ""
3981 #: winerror.mc:661
3982 msgid "Bad thread ID address.\n"
3983 msgstr ""
3985 #: winerror.mc:666
3986 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
3987 msgstr ""
3989 #: winerror.mc:671
3990 msgid "Path is invalid.\n"
3991 msgstr ""
3993 #: winerror.mc:676
3994 msgid "Signal pending.\n"
3995 msgstr ""
3997 #: winerror.mc:681
3998 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
3999 msgstr ""
4001 #: winerror.mc:686
4002 msgid "Lock failed.\n"
4003 msgstr ""
4005 #: winerror.mc:691
4006 msgid "Resource in use.\n"
4007 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
4009 #: winerror.mc:696
4010 #, fuzzy
4011 msgid "Cancel violation.\n"
4012 msgstr "Informácie.\n"
4014 #: winerror.mc:701
4015 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4016 msgstr ""
4018 #: winerror.mc:706
4019 msgid "Invalid segment number.\n"
4020 msgstr ""
4022 #: winerror.mc:711
4023 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4024 msgstr ""
4026 #: winerror.mc:716
4027 msgid "File already exists.\n"
4028 msgstr "Súbor už existuje.\n"
4030 #: winerror.mc:721
4031 msgid "Invalid flag number.\n"
4032 msgstr ""
4034 #: winerror.mc:726
4035 msgid "Semaphore name not found.\n"
4036 msgstr ""
4038 #: winerror.mc:731
4039 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4040 msgstr ""
4042 #: winerror.mc:736
4043 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4044 msgstr ""
4046 #: winerror.mc:741
4047 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4048 msgstr ""
4050 #: winerror.mc:746
4051 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4052 msgstr ""
4054 #: winerror.mc:751
4055 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4056 msgstr ""
4058 #: winerror.mc:756
4059 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4060 msgstr ""
4062 #: winerror.mc:761
4063 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4064 msgstr ""
4066 #: winerror.mc:766
4067 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4068 msgstr ""
4070 #: winerror.mc:771
4071 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4072 msgstr ""
4074 #: winerror.mc:776
4075 msgid "IOPL not enabled.\n"
4076 msgstr ""
4078 #: winerror.mc:781
4079 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4080 msgstr ""
4082 #: winerror.mc:786
4083 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4084 msgstr ""
4086 #: winerror.mc:791
4087 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4088 msgstr ""
4090 #: winerror.mc:796
4091 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4092 msgstr ""
4094 #: winerror.mc:801
4095 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4096 msgstr ""
4098 #: winerror.mc:806
4099 msgid "Environment variable not found.\n"
4100 msgstr ""
4102 #: winerror.mc:811
4103 msgid "No signal sent.\n"
4104 msgstr ""
4106 #: winerror.mc:816
4107 msgid "File name is too long.\n"
4108 msgstr ""
4110 #: winerror.mc:821
4111 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4112 msgstr ""
4114 #: winerror.mc:826
4115 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4116 msgstr ""
4118 #: winerror.mc:831
4119 msgid "Invalid signal number.\n"
4120 msgstr ""
4122 #: winerror.mc:836
4123 msgid "Error setting signal handler.\n"
4124 msgstr ""
4126 #: winerror.mc:841
4127 msgid "Segment locked.\n"
4128 msgstr ""
4130 #: winerror.mc:846
4131 msgid "Too many modules.\n"
4132 msgstr "Príliš veľa modulov.\n"
4134 #: winerror.mc:851
4135 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4136 msgstr ""
4138 #: winerror.mc:856
4139 msgid "Machine type mismatch.\n"
4140 msgstr ""
4142 #: winerror.mc:861
4143 msgid "Bad pipe.\n"
4144 msgstr ""
4146 #: winerror.mc:866
4147 msgid "Pipe busy.\n"
4148 msgstr ""
4150 #: winerror.mc:871
4151 msgid "Pipe closed.\n"
4152 msgstr ""
4154 #: winerror.mc:876
4155 #, fuzzy
4156 msgid "Pipe not connected.\n"
4157 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4159 #: winerror.mc:881
4160 #, fuzzy
4161 msgid "More data available.\n"
4162 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4164 #: winerror.mc:886
4165 #, fuzzy
4166 msgid "Session canceled.\n"
4167 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4169 #: winerror.mc:891
4170 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4171 msgstr ""
4173 #: winerror.mc:896
4174 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4175 msgstr ""
4177 #: winerror.mc:901
4178 #, fuzzy
4179 msgid "No more data available.\n"
4180 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4182 #: winerror.mc:906
4183 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4184 msgstr ""
4186 #: winerror.mc:911
4187 msgid "Directory name invalid.\n"
4188 msgstr ""
4190 #: winerror.mc:916
4191 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4192 msgstr ""
4194 #: winerror.mc:921
4195 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4196 msgstr ""
4198 #: winerror.mc:926
4199 msgid "Extended attribute table full.\n"
4200 msgstr ""
4202 #: winerror.mc:931
4203 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4204 msgstr ""
4206 #: winerror.mc:936
4207 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4208 msgstr ""
4210 #: winerror.mc:941
4211 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4212 msgstr ""
4214 #: winerror.mc:946
4215 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4216 msgstr ""
4218 #: winerror.mc:951
4219 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4220 msgstr ""
4222 #: winerror.mc:956
4223 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4224 msgstr ""
4226 #: winerror.mc:961
4227 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4228 msgstr ""
4230 #: winerror.mc:966
4231 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4232 msgstr ""
4234 #: winerror.mc:971
4235 msgid "Invalid address.\n"
4236 msgstr ""
4238 #: winerror.mc:976
4239 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4240 msgstr ""
4242 #: winerror.mc:981
4243 msgid "Pipe connected.\n"
4244 msgstr ""
4246 #: winerror.mc:986
4247 msgid "Pipe listening.\n"
4248 msgstr ""
4250 #: winerror.mc:991
4251 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4252 msgstr ""
4254 #: winerror.mc:996
4255 msgid "I/O operation aborted.\n"
4256 msgstr ""
4258 #: winerror.mc:1001
4259 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4260 msgstr ""
4262 #: winerror.mc:1006
4263 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4264 msgstr ""
4266 #: winerror.mc:1011
4267 msgid "No access to memory location.\n"
4268 msgstr ""
4270 #: winerror.mc:1016
4271 msgid "Swap error.\n"
4272 msgstr ""
4274 #: winerror.mc:1021
4275 msgid "Stack overflow.\n"
4276 msgstr ""
4278 #: winerror.mc:1026
4279 msgid "Invalid message.\n"
4280 msgstr ""
4282 #: winerror.mc:1031
4283 msgid "Cannot complete.\n"
4284 msgstr ""
4286 #: winerror.mc:1036
4287 msgid "Invalid flags.\n"
4288 msgstr ""
4290 #: winerror.mc:1041
4291 msgid "Unrecognized volume.\n"
4292 msgstr ""
4294 #: winerror.mc:1046
4295 msgid "File invalid.\n"
4296 msgstr ""
4298 #: winerror.mc:1051
4299 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4300 msgstr ""
4302 #: winerror.mc:1056
4303 msgid "Nonexistent token.\n"
4304 msgstr ""
4306 #: winerror.mc:1061
4307 msgid "Registry corrupt.\n"
4308 msgstr ""
4310 #: winerror.mc:1066
4311 msgid "Invalid key.\n"
4312 msgstr ""
4314 #: winerror.mc:1071
4315 #, fuzzy
4316 msgid "Can't open registry key.\n"
4317 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4319 #: winerror.mc:1076
4320 msgid "Can't read registry key.\n"
4321 msgstr ""
4323 #: winerror.mc:1081
4324 msgid "Can't write registry key.\n"
4325 msgstr ""
4327 #: winerror.mc:1086
4328 msgid "Registry has been recovered.\n"
4329 msgstr ""
4331 #: winerror.mc:1091
4332 #, fuzzy
4333 msgid "Registry is corrupt.\n"
4334 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4336 #: winerror.mc:1096
4337 msgid "I/O to registry failed.\n"
4338 msgstr ""
4340 #: winerror.mc:1101
4341 #, fuzzy
4342 msgid "Not registry file.\n"
4343 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4345 #: winerror.mc:1106
4346 msgid "Key deleted.\n"
4347 msgstr ""
4349 #: winerror.mc:1111
4350 msgid "No registry log space.\n"
4351 msgstr ""
4353 #: winerror.mc:1116
4354 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4355 msgstr ""
4357 #: winerror.mc:1121
4358 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4359 msgstr ""
4361 #: winerror.mc:1126
4362 msgid "Notify change request in progress.\n"
4363 msgstr ""
4365 #: winerror.mc:1131
4366 msgid "Dependent services are running.\n"
4367 msgstr ""
4369 #: winerror.mc:1136
4370 msgid "Invalid service control.\n"
4371 msgstr ""
4373 #: winerror.mc:1141
4374 msgid "Service request timeout.\n"
4375 msgstr ""
4377 #: winerror.mc:1146
4378 msgid "Cannot create service thread.\n"
4379 msgstr ""
4381 #: winerror.mc:1151
4382 msgid "Service database locked.\n"
4383 msgstr ""
4385 #: winerror.mc:1156
4386 msgid "Service already running.\n"
4387 msgstr ""
4389 #: winerror.mc:1161
4390 msgid "Invalid service account.\n"
4391 msgstr ""
4393 #: winerror.mc:1166
4394 msgid "Service is disabled.\n"
4395 msgstr ""
4397 #: winerror.mc:1171
4398 msgid "Circular dependency.\n"
4399 msgstr ""
4401 #: winerror.mc:1176
4402 #, fuzzy
4403 msgid "Service does not exist.\n"
4404 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
4406 #: winerror.mc:1181
4407 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4408 msgstr ""
4410 #: winerror.mc:1186
4411 msgid "Service not active.\n"
4412 msgstr ""
4414 #: winerror.mc:1191
4415 msgid "Service controller connect failed.\n"
4416 msgstr ""
4418 #: winerror.mc:1196
4419 msgid "Exception in service.\n"
4420 msgstr ""
4422 #: winerror.mc:1201
4423 #, fuzzy
4424 msgid "Database does not exist.\n"
4425 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
4427 #: winerror.mc:1206
4428 msgid "Service-specific error.\n"
4429 msgstr ""
4431 #: winerror.mc:1211
4432 msgid "Process aborted.\n"
4433 msgstr ""
4435 #: winerror.mc:1216
4436 msgid "Service dependency failed.\n"
4437 msgstr ""
4439 #: winerror.mc:1221
4440 msgid "Service login failed.\n"
4441 msgstr ""
4443 #: winerror.mc:1226
4444 msgid "Service start-hang.\n"
4445 msgstr ""
4447 #: winerror.mc:1231
4448 msgid "Invalid service lock.\n"
4449 msgstr ""
4451 #: winerror.mc:1236
4452 msgid "Service marked for delete.\n"
4453 msgstr ""
4455 #: winerror.mc:1241
4456 msgid "Service exists.\n"
4457 msgstr ""
4459 #: winerror.mc:1246
4460 msgid "System running last-known-good config.\n"
4461 msgstr ""
4463 #: winerror.mc:1251
4464 msgid "Service dependency deleted.\n"
4465 msgstr ""
4467 #: winerror.mc:1256
4468 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4469 msgstr ""
4471 #: winerror.mc:1261
4472 msgid "Service not started since last boot.\n"
4473 msgstr ""
4475 #: winerror.mc:1266
4476 msgid "Duplicate service name.\n"
4477 msgstr ""
4479 #: winerror.mc:1271
4480 msgid "Different service account.\n"
4481 msgstr ""
4483 #: winerror.mc:1276
4484 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4485 msgstr ""
4487 #: winerror.mc:1281
4488 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4489 msgstr ""
4491 #: winerror.mc:1286
4492 msgid "No recovery program for service.\n"
4493 msgstr ""
4495 #: winerror.mc:1291
4496 #, fuzzy
4497 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4498 msgstr "Neimplementované.\n"
4500 #: winerror.mc:1296
4501 msgid "End of media.\n"
4502 msgstr ""
4504 #: winerror.mc:1301
4505 msgid "Filemark detected.\n"
4506 msgstr ""
4508 #: winerror.mc:1306
4509 msgid "Beginning of media.\n"
4510 msgstr ""
4512 #: winerror.mc:1311
4513 msgid "Setmark detected.\n"
4514 msgstr ""
4516 #: winerror.mc:1316
4517 msgid "No data detected.\n"
4518 msgstr ""
4520 #: winerror.mc:1321
4521 msgid "Partition failure.\n"
4522 msgstr ""
4524 #: winerror.mc:1326
4525 msgid "Invalid block length.\n"
4526 msgstr ""
4528 #: winerror.mc:1331
4529 msgid "Device not partitioned.\n"
4530 msgstr ""
4532 #: winerror.mc:1336
4533 msgid "Unable to lock media.\n"
4534 msgstr ""
4536 #: winerror.mc:1341
4537 msgid "Unable to unload media.\n"
4538 msgstr ""
4540 #: winerror.mc:1346
4541 msgid "Media changed.\n"
4542 msgstr ""
4544 #: winerror.mc:1351
4545 msgid "I/O bus reset.\n"
4546 msgstr ""
4548 #: winerror.mc:1356
4549 msgid "No media in drive.\n"
4550 msgstr ""
4552 #: winerror.mc:1361
4553 msgid "No Unicode translation.\n"
4554 msgstr ""
4556 #: winerror.mc:1366
4557 msgid "DLL init failed.\n"
4558 msgstr ""
4560 #: winerror.mc:1371
4561 msgid "Shutdown in progress.\n"
4562 msgstr ""
4564 #: winerror.mc:1376
4565 msgid "No shutdown in progress.\n"
4566 msgstr ""
4568 #: winerror.mc:1381
4569 msgid "I/O device error.\n"
4570 msgstr ""
4572 #: winerror.mc:1386
4573 msgid "No serial devices found.\n"
4574 msgstr ""
4576 #: winerror.mc:1391
4577 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4578 msgstr ""
4580 #: winerror.mc:1396
4581 msgid "Serial I/O completed.\n"
4582 msgstr ""
4584 #: winerror.mc:1401
4585 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4586 msgstr ""
4588 #: winerror.mc:1406
4589 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4590 msgstr ""
4592 #: winerror.mc:1411
4593 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4594 msgstr ""
4596 #: winerror.mc:1416
4597 msgid "Unknown floppy error.\n"
4598 msgstr ""
4600 #: winerror.mc:1421
4601 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4602 msgstr ""
4604 #: winerror.mc:1426
4605 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4606 msgstr ""
4608 #: winerror.mc:1431
4609 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4610 msgstr ""
4612 #: winerror.mc:1436
4613 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4614 msgstr ""
4616 #: winerror.mc:1441
4617 msgid "End of tape media.\n"
4618 msgstr ""
4620 #: winerror.mc:1446
4621 msgid "Not enough server memory.\n"
4622 msgstr ""
4624 #: winerror.mc:1451
4625 msgid "Possible deadlock.\n"
4626 msgstr ""
4628 #: winerror.mc:1456
4629 msgid "Incorrect alignment.\n"
4630 msgstr ""
4632 #: winerror.mc:1461
4633 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4634 msgstr ""
4636 #: winerror.mc:1466
4637 msgid "Set-power-state failed.\n"
4638 msgstr ""
4640 #: winerror.mc:1471
4641 msgid "Too many links.\n"
4642 msgstr ""
4644 #: winerror.mc:1476
4645 msgid "Newer windows version needed.\n"
4646 msgstr ""
4648 #: winerror.mc:1481
4649 msgid "Wrong operating system.\n"
4650 msgstr ""
4652 #: winerror.mc:1486
4653 msgid "Single-instance application.\n"
4654 msgstr ""
4656 #: winerror.mc:1491
4657 msgid "Real-mode application.\n"
4658 msgstr ""
4660 #: winerror.mc:1496
4661 msgid "Invalid DLL.\n"
4662 msgstr ""
4664 #: winerror.mc:1501
4665 msgid "No associated application.\n"
4666 msgstr ""
4668 #: winerror.mc:1506
4669 msgid "DDE failure.\n"
4670 msgstr ""
4672 #: winerror.mc:1511
4673 msgid "DLL not found.\n"
4674 msgstr "DLL nenájdené.\n"
4676 #: winerror.mc:1516
4677 #, fuzzy
4678 msgid "Out of user handles.\n"
4679 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
4681 #: winerror.mc:1521
4682 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4683 msgstr ""
4685 #: winerror.mc:1526
4686 msgid "The source element is empty.\n"
4687 msgstr ""
4689 #: winerror.mc:1531
4690 msgid "The destination element is full.\n"
4691 msgstr ""
4693 #: winerror.mc:1536
4694 msgid "The element address is invalid.\n"
4695 msgstr ""
4697 #: winerror.mc:1541
4698 msgid "The magazine is not present.\n"
4699 msgstr ""
4701 #: winerror.mc:1546
4702 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4703 msgstr ""
4705 #: winerror.mc:1551
4706 #, fuzzy
4707 msgid "The device requires cleaning.\n"
4708 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
4710 #: winerror.mc:1556
4711 msgid "The device door is open.\n"
4712 msgstr "Dvierka zariadenia sú otvorené; .\n"
4714 #: winerror.mc:1561
4715 msgid "The device is not connected.\n"
4716 msgstr "Zariadenie je nepripojené.\n"
4718 #: winerror.mc:1566
4719 #, fuzzy
4720 msgid "Element not found.\n"
4721 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4723 #: winerror.mc:1571
4724 #, fuzzy
4725 msgid "No match found.\n"
4726 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4728 #: winerror.mc:1576
4729 #, fuzzy
4730 msgid "Property set not found.\n"
4731 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4733 #: winerror.mc:1581
4734 #, fuzzy
4735 msgid "Point not found.\n"
4736 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4738 #: winerror.mc:1586
4739 msgid "No running tracking service.\n"
4740 msgstr ""
4742 #: winerror.mc:1591
4743 msgid "No such volume ID.\n"
4744 msgstr ""
4746 #: winerror.mc:1596
4747 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4748 msgstr ""
4750 #: winerror.mc:1601
4751 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4752 msgstr ""
4754 #: winerror.mc:1606
4755 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4756 msgstr ""
4758 #: winerror.mc:1611
4759 msgid "The journal is being deleted.\n"
4760 msgstr ""
4762 #: winerror.mc:1616
4763 msgid "The journal is not active.\n"
4764 msgstr ""
4766 #: winerror.mc:1621
4767 msgid "Potential matching file found.\n"
4768 msgstr ""
4770 #: winerror.mc:1626
4771 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4772 msgstr ""
4774 #: winerror.mc:1631
4775 msgid "Invalid device name.\n"
4776 msgstr ""
4778 #: winerror.mc:1636
4779 msgid "Connection unavailable.\n"
4780 msgstr "Pripojenie nedostupné.\n"
4782 #: winerror.mc:1641
4783 msgid "Device already remembered.\n"
4784 msgstr ""
4786 #: winerror.mc:1646
4787 msgid "No network or bad path.\n"
4788 msgstr ""
4790 #: winerror.mc:1651
4791 msgid "Invalid network provider name.\n"
4792 msgstr ""
4794 #: winerror.mc:1656
4795 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4796 msgstr ""
4798 #: winerror.mc:1661
4799 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4800 msgstr ""
4802 #: winerror.mc:1666
4803 msgid "Not a container.\n"
4804 msgstr ""
4806 #: winerror.mc:1671
4807 msgid "Extended error.\n"
4808 msgstr ""
4810 #: winerror.mc:1676
4811 msgid "Invalid group name.\n"
4812 msgstr ""
4814 #: winerror.mc:1681
4815 msgid "Invalid computer name.\n"
4816 msgstr ""
4818 #: winerror.mc:1686
4819 msgid "Invalid event name.\n"
4820 msgstr ""
4822 #: winerror.mc:1691
4823 msgid "Invalid domain name.\n"
4824 msgstr ""
4826 #: winerror.mc:1696
4827 msgid "Invalid service name.\n"
4828 msgstr ""
4830 #: winerror.mc:1701
4831 msgid "Invalid network name.\n"
4832 msgstr ""
4834 #: winerror.mc:1706
4835 msgid "Invalid share name.\n"
4836 msgstr ""
4838 #: winerror.mc:1716
4839 msgid "Invalid message name.\n"
4840 msgstr ""
4842 #: winerror.mc:1721
4843 msgid "Invalid message destination.\n"
4844 msgstr ""
4846 #: winerror.mc:1726
4847 msgid "Session credential conflict.\n"
4848 msgstr ""
4850 #: winerror.mc:1731
4851 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
4852 msgstr ""
4854 #: winerror.mc:1736
4855 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
4856 msgstr ""
4858 #: winerror.mc:1741
4859 msgid "No network.\n"
4860 msgstr ""
4862 #: winerror.mc:1746
4863 msgid "Operation canceled by user.\n"
4864 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
4866 #: winerror.mc:1751
4867 msgid "File has a user-mapped section.\n"
4868 msgstr ""
4870 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
4871 msgid "Connection refused.\n"
4872 msgstr ""
4874 #: winerror.mc:1761
4875 msgid "Connection gracefully closed.\n"
4876 msgstr ""
4878 #: winerror.mc:1766
4879 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
4880 msgstr ""
4882 #: winerror.mc:1771
4883 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
4884 msgstr ""
4886 #: winerror.mc:1776
4887 msgid "Connection invalid.\n"
4888 msgstr ""
4890 #: winerror.mc:1781
4891 msgid "Connection is active.\n"
4892 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
4894 #: winerror.mc:1786
4895 msgid "Network unreachable.\n"
4896 msgstr "Sieť nedosiahnuteľná.\n"
4898 #: winerror.mc:1791
4899 msgid "Host unreachable.\n"
4900 msgstr ""
4902 #: winerror.mc:1796
4903 msgid "Protocol unreachable.\n"
4904 msgstr ""
4906 #: winerror.mc:1801
4907 msgid "Port unreachable.\n"
4908 msgstr ""
4910 #: winerror.mc:1806
4911 msgid "Request aborted.\n"
4912 msgstr ""
4914 #: winerror.mc:1811
4915 msgid "Connection aborted.\n"
4916 msgstr ""
4918 #: winerror.mc:1816
4919 msgid "Please retry operation.\n"
4920 msgstr ""
4922 #: winerror.mc:1821
4923 msgid "Connection count limit reached.\n"
4924 msgstr ""
4926 #: winerror.mc:1826
4927 msgid "Login time restriction.\n"
4928 msgstr ""
4930 #: winerror.mc:1831
4931 msgid "Login workstation restriction.\n"
4932 msgstr ""
4934 #: winerror.mc:1836
4935 msgid "Incorrect network address.\n"
4936 msgstr ""
4938 #: winerror.mc:1841
4939 msgid "Service already registered.\n"
4940 msgstr ""
4942 #: winerror.mc:1846
4943 msgid "Service not found.\n"
4944 msgstr "Služba nenájdená.\n"
4946 #: winerror.mc:1851
4947 msgid "User not authenticated.\n"
4948 msgstr ""
4950 #: winerror.mc:1856
4951 msgid "User not logged on.\n"
4952 msgstr ""
4954 #: winerror.mc:1861
4955 msgid "Continue work in progress.\n"
4956 msgstr ""
4958 #: winerror.mc:1866
4959 msgid "Already initialized.\n"
4960 msgstr ""
4962 #: winerror.mc:1871
4963 msgid "No more local devices.\n"
4964 msgstr ""
4966 #: winerror.mc:1876
4967 #, fuzzy
4968 msgid "The site does not exist.\n"
4969 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
4971 #: winerror.mc:1881
4972 #, fuzzy
4973 msgid "The domain controller already exists.\n"
4974 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
4976 #: winerror.mc:1886
4977 #, fuzzy
4978 msgid "Supported only when connected.\n"
4979 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4981 #: winerror.mc:1891
4982 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
4983 msgstr ""
4985 #: winerror.mc:1896
4986 msgid "The user profile is invalid.\n"
4987 msgstr ""
4989 #: winerror.mc:1901
4990 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
4991 msgstr ""
4993 #: winerror.mc:1906
4994 msgid "Not all privileges assigned.\n"
4995 msgstr ""
4997 #: winerror.mc:1911
4998 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
4999 msgstr ""
5001 #: winerror.mc:1916
5002 msgid "No quotas for account.\n"
5003 msgstr ""
5005 #: winerror.mc:1921
5006 msgid "Local user session key.\n"
5007 msgstr ""
5009 #: winerror.mc:1926
5010 msgid "Password too complex for LM.\n"
5011 msgstr ""
5013 #: winerror.mc:1931
5014 msgid "Unknown revision.\n"
5015 msgstr ""
5017 #: winerror.mc:1936
5018 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5019 msgstr ""
5021 #: winerror.mc:1941
5022 msgid "Invalid owner.\n"
5023 msgstr ""
5025 #: winerror.mc:1946
5026 msgid "Invalid primary group.\n"
5027 msgstr ""
5029 #: winerror.mc:1951
5030 msgid "No impersonation token.\n"
5031 msgstr ""
5033 #: winerror.mc:1956
5034 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5035 msgstr ""
5037 #: winerror.mc:1961
5038 msgid "No logon servers available.\n"
5039 msgstr ""
5041 #: winerror.mc:1966
5042 msgid "No such logon session.\n"
5043 msgstr ""
5045 #: winerror.mc:1971
5046 msgid "No such privilege.\n"
5047 msgstr ""
5049 #: winerror.mc:1976
5050 msgid "Privilege not held.\n"
5051 msgstr ""
5053 #: winerror.mc:1981
5054 msgid "Invalid account name.\n"
5055 msgstr ""
5057 #: winerror.mc:1986
5058 msgid "User already exists.\n"
5059 msgstr "Užívateľ už existuje.\n"
5061 #: winerror.mc:1991
5062 msgid "No such user.\n"
5063 msgstr "Neexistujúci užívateľ.\n"
5065 #: winerror.mc:1996
5066 msgid "Group already exists.\n"
5067 msgstr "Skupina už existuje.\n"
5069 #: winerror.mc:2001
5070 msgid "No such group.\n"
5071 msgstr "Neexistujúca skupina.\n"
5073 #: winerror.mc:2006
5074 msgid "User already in group.\n"
5075 msgstr "Užívateľ už je v skupine.\n"
5077 #: winerror.mc:2011
5078 msgid "User not in group.\n"
5079 msgstr "Užívateľ nie je v skupine.\n"
5081 #: winerror.mc:2016
5082 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5083 msgstr "Nemožno zmazať posledného admin používateľa.\n"
5085 #: winerror.mc:2021
5086 msgid "Wrong password.\n"
5087 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
5089 #: winerror.mc:2026
5090 msgid "Ill-formed password.\n"
5091 msgstr ""
5093 #: winerror.mc:2031
5094 msgid "Password restriction.\n"
5095 msgstr ""
5097 #: winerror.mc:2036
5098 msgid "Logon failure.\n"
5099 msgstr ""
5101 #: winerror.mc:2041
5102 msgid "Account restriction.\n"
5103 msgstr ""
5105 #: winerror.mc:2046
5106 msgid "Invalid logon hours.\n"
5107 msgstr ""
5109 #: winerror.mc:2051
5110 msgid "Invalid workstation.\n"
5111 msgstr ""
5113 #: winerror.mc:2056
5114 msgid "Password expired.\n"
5115 msgstr "Heslo vypršalo.\n"
5117 #: winerror.mc:2061
5118 msgid "Account disabled.\n"
5119 msgstr "Účet zablokovaný.\n"
5121 #: winerror.mc:2066
5122 msgid "No security ID mapped.\n"
5123 msgstr ""
5125 #: winerror.mc:2071
5126 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5127 msgstr ""
5129 #: winerror.mc:2076
5130 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5131 msgstr ""
5133 #: winerror.mc:2081
5134 msgid "Invalid sub authority.\n"
5135 msgstr ""
5137 #: winerror.mc:2086
5138 msgid "Invalid ACL.\n"
5139 msgstr ""
5141 #: winerror.mc:2091
5142 msgid "Invalid SID.\n"
5143 msgstr ""
5145 #: winerror.mc:2096
5146 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5147 msgstr ""
5149 #: winerror.mc:2101
5150 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5151 msgstr ""
5153 #: winerror.mc:2106
5154 msgid "Server disabled.\n"
5155 msgstr "Server zablokovaný.\n"
5157 #: winerror.mc:2111
5158 msgid "Server not disabled.\n"
5159 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
5161 #: winerror.mc:2116
5162 msgid "Invalid ID authority.\n"
5163 msgstr ""
5165 #: winerror.mc:2121
5166 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5167 msgstr ""
5169 #: winerror.mc:2126
5170 msgid "Invalid group attributes.\n"
5171 msgstr ""
5173 #: winerror.mc:2131
5174 msgid "Bad impersonation level.\n"
5175 msgstr ""
5177 #: winerror.mc:2136
5178 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5179 msgstr ""
5181 #: winerror.mc:2141
5182 msgid "Bad validation class.\n"
5183 msgstr ""
5185 #: winerror.mc:2146
5186 msgid "Bad token type.\n"
5187 msgstr ""
5189 #: winerror.mc:2151
5190 msgid "No security on object.\n"
5191 msgstr ""
5193 #: winerror.mc:2156
5194 msgid "Can't access domain information.\n"
5195 msgstr ""
5197 #: winerror.mc:2161
5198 msgid "Invalid server state.\n"
5199 msgstr ""
5201 #: winerror.mc:2166
5202 msgid "Invalid domain state.\n"
5203 msgstr ""
5205 #: winerror.mc:2171
5206 msgid "Invalid domain role.\n"
5207 msgstr ""
5209 #: winerror.mc:2176
5210 msgid "No such domain.\n"
5211 msgstr ""
5213 #: winerror.mc:2181
5214 msgid "Domain already exists.\n"
5215 msgstr ""
5217 #: winerror.mc:2186
5218 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5219 msgstr ""
5221 #: winerror.mc:2191
5222 msgid "Internal database corruption.\n"
5223 msgstr ""
5225 #: winerror.mc:2196
5226 msgid "Internal error.\n"
5227 msgstr "Vnútorná chyba.\n"
5229 #: winerror.mc:2201
5230 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5231 msgstr ""
5233 #: winerror.mc:2206
5234 msgid "Bad descriptor format.\n"
5235 msgstr ""
5237 #: winerror.mc:2211
5238 msgid "Not a logon process.\n"
5239 msgstr ""
5241 #: winerror.mc:2216
5242 msgid "Logon session ID exists.\n"
5243 msgstr ""
5245 #: winerror.mc:2221
5246 msgid "Unknown authentication package.\n"
5247 msgstr ""
5249 #: winerror.mc:2226
5250 msgid "Bad logon session state.\n"
5251 msgstr ""
5253 #: winerror.mc:2231
5254 msgid "Logon session ID collision.\n"
5255 msgstr ""
5257 #: winerror.mc:2236
5258 msgid "Invalid logon type.\n"
5259 msgstr ""
5261 #: winerror.mc:2241
5262 #, fuzzy
5263 msgid "Cannot impersonate.\n"
5264 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň.\n"
5266 #: winerror.mc:2246
5267 msgid "Invalid transaction state.\n"
5268 msgstr ""
5270 #: winerror.mc:2251
5271 msgid "Security DB commit failure.\n"
5272 msgstr ""
5274 #: winerror.mc:2256
5275 msgid "Account is built-in.\n"
5276 msgstr ""
5278 #: winerror.mc:2261
5279 msgid "Group is built-in.\n"
5280 msgstr ""
5282 #: winerror.mc:2266
5283 msgid "User is built-in.\n"
5284 msgstr ""
5286 #: winerror.mc:2271
5287 msgid "Group is primary for user.\n"
5288 msgstr ""
5290 #: winerror.mc:2276
5291 msgid "Token already in use.\n"
5292 msgstr ""
5294 #: winerror.mc:2281
5295 msgid "No such local group.\n"
5296 msgstr ""
5298 #: winerror.mc:2286
5299 msgid "User not in local group.\n"
5300 msgstr ""
5302 #: winerror.mc:2291
5303 msgid "User already in local group.\n"
5304 msgstr ""
5306 #: winerror.mc:2296
5307 msgid "Local group already exists.\n"
5308 msgstr ""
5310 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
5311 msgid "Logon type not granted.\n"
5312 msgstr ""
5314 #: winerror.mc:2306
5315 msgid "Too many secrets.\n"
5316 msgstr ""
5318 #: winerror.mc:2311
5319 msgid "Secret too long.\n"
5320 msgstr ""
5322 #: winerror.mc:2316
5323 msgid "Internal security DB error.\n"
5324 msgstr ""
5326 #: winerror.mc:2321
5327 msgid "Too many context IDs.\n"
5328 msgstr ""
5330 #: winerror.mc:2331
5331 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5332 msgstr ""
5334 #: winerror.mc:2336
5335 msgid "No such member.\n"
5336 msgstr ""
5338 #: winerror.mc:2341
5339 msgid "Invalid member.\n"
5340 msgstr ""
5342 #: winerror.mc:2346
5343 msgid "Too many SIDs.\n"
5344 msgstr ""
5346 #: winerror.mc:2351
5347 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5348 msgstr ""
5350 #: winerror.mc:2356
5351 msgid "No inheritable components.\n"
5352 msgstr ""
5354 #: winerror.mc:2361
5355 msgid "File or directory corrupt.\n"
5356 msgstr ""
5358 #: winerror.mc:2366
5359 msgid "Disk is corrupt.\n"
5360 msgstr ""
5362 #: winerror.mc:2371
5363 msgid "No user session key.\n"
5364 msgstr ""
5366 #: winerror.mc:2376
5367 msgid "Licence quota exceeded.\n"
5368 msgstr ""
5370 #: winerror.mc:2381
5371 msgid "Wrong target name.\n"
5372 msgstr ""
5374 #: winerror.mc:2386
5375 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5376 msgstr ""
5378 #: winerror.mc:2391
5379 msgid "Time skew between client and server.\n"
5380 msgstr ""
5382 #: winerror.mc:2396
5383 msgid "Invalid window handle.\n"
5384 msgstr ""
5386 #: winerror.mc:2401
5387 msgid "Invalid menu handle.\n"
5388 msgstr ""
5390 #: winerror.mc:2406
5391 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5392 msgstr ""
5394 #: winerror.mc:2411
5395 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5396 msgstr ""
5398 #: winerror.mc:2416
5399 msgid "Invalid hook handle.\n"
5400 msgstr ""
5402 #: winerror.mc:2421
5403 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5404 msgstr ""
5406 #: winerror.mc:2426
5407 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5408 msgstr ""
5410 #: winerror.mc:2431
5411 msgid "Can't find window class.\n"
5412 msgstr ""
5414 #: winerror.mc:2436
5415 msgid "Window owned by another thread.\n"
5416 msgstr ""
5418 #: winerror.mc:2441
5419 msgid "Hotkey already registered.\n"
5420 msgstr ""
5422 #: winerror.mc:2446
5423 msgid "Class already exists.\n"
5424 msgstr ""
5426 #: winerror.mc:2451
5427 #, fuzzy
5428 msgid "Class does not exist.\n"
5429 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
5431 #: winerror.mc:2456
5432 msgid "Class has open windows.\n"
5433 msgstr ""
5435 #: winerror.mc:2461
5436 msgid "Invalid index.\n"
5437 msgstr ""
5439 #: winerror.mc:2466
5440 msgid "Invalid icon handle.\n"
5441 msgstr ""
5443 #: winerror.mc:2471
5444 msgid "Private dialog index.\n"
5445 msgstr ""
5447 #: winerror.mc:2476
5448 #, fuzzy
5449 msgid "List box ID not found.\n"
5450 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5452 #: winerror.mc:2481
5453 msgid "No wildcard characters.\n"
5454 msgstr ""
5456 #: winerror.mc:2486
5457 #, fuzzy
5458 msgid "Clipboard not open.\n"
5459 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
5461 #: winerror.mc:2491
5462 msgid "Hotkey not registered.\n"
5463 msgstr ""
5465 #: winerror.mc:2496
5466 msgid "Not a dialog window.\n"
5467 msgstr ""
5469 #: winerror.mc:2501
5470 #, fuzzy
5471 msgid "Control ID not found.\n"
5472 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5474 #: winerror.mc:2506
5475 msgid "Invalid combobox message.\n"
5476 msgstr ""
5478 #: winerror.mc:2511
5479 msgid "Not a combobox window.\n"
5480 msgstr ""
5482 #: winerror.mc:2516
5483 msgid "Invalid edit height.\n"
5484 msgstr ""
5486 #: winerror.mc:2521
5487 #, fuzzy
5488 msgid "DC not found.\n"
5489 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5491 #: winerror.mc:2526
5492 msgid "Invalid hook filter.\n"
5493 msgstr ""
5495 #: winerror.mc:2531
5496 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5497 msgstr ""
5499 #: winerror.mc:2536
5500 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5501 msgstr ""
5503 #: winerror.mc:2541
5504 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5505 msgstr ""
5507 #: winerror.mc:2546
5508 msgid "Journal hook already set.\n"
5509 msgstr ""
5511 #: winerror.mc:2551
5512 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5513 msgstr ""
5515 #: winerror.mc:2556
5516 msgid "Invalid list box message.\n"
5517 msgstr ""
5519 #: winerror.mc:2561
5520 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5521 msgstr ""
5523 #: winerror.mc:2566
5524 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5525 msgstr ""
5527 #: winerror.mc:2571
5528 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5529 msgstr ""
5531 #: winerror.mc:2576
5532 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5533 msgstr ""
5535 #: winerror.mc:2581
5536 msgid "Window has no system menu.\n"
5537 msgstr ""
5539 #: winerror.mc:2586
5540 msgid "Invalid message box style.\n"
5541 msgstr ""
5543 #: winerror.mc:2591
5544 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5545 msgstr ""
5547 #: winerror.mc:2596
5548 msgid "Screen already locked.\n"
5549 msgstr ""
5551 #: winerror.mc:2601
5552 msgid "Window handles have different parents.\n"
5553 msgstr ""
5555 #: winerror.mc:2606
5556 msgid "Not a child window.\n"
5557 msgstr ""
5559 #: winerror.mc:2611
5560 msgid "Invalid GW command.\n"
5561 msgstr ""
5563 #: winerror.mc:2616
5564 msgid "Invalid thread ID.\n"
5565 msgstr ""
5567 #: winerror.mc:2621
5568 msgid "Not an MDI child window.\n"
5569 msgstr ""
5571 #: winerror.mc:2626
5572 msgid "Popup menu already active.\n"
5573 msgstr ""
5575 #: winerror.mc:2631
5576 msgid "No scrollbars.\n"
5577 msgstr ""
5579 #: winerror.mc:2636
5580 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5581 msgstr ""
5583 #: winerror.mc:2641
5584 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5585 msgstr ""
5587 #: winerror.mc:2646
5588 msgid "No system resources.\n"
5589 msgstr ""
5591 #: winerror.mc:2651
5592 msgid "No non-paged system resources.\n"
5593 msgstr ""
5595 #: winerror.mc:2656
5596 msgid "No paged system resources.\n"
5597 msgstr ""
5599 #: winerror.mc:2661
5600 msgid "No working set quota.\n"
5601 msgstr ""
5603 #: winerror.mc:2666
5604 msgid "No page file quota.\n"
5605 msgstr ""
5607 #: winerror.mc:2671
5608 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5609 msgstr ""
5611 #: winerror.mc:2676
5612 msgid "Menu item not found.\n"
5613 msgstr "Položka menu nenájdená.\n"
5615 #: winerror.mc:2681
5616 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5617 msgstr ""
5619 #: winerror.mc:2686
5620 msgid "Hook type not allowed.\n"
5621 msgstr ""
5623 #: winerror.mc:2691
5624 msgid "Interactive window station required.\n"
5625 msgstr ""
5627 #: winerror.mc:2696
5628 msgid "Timeout.\n"
5629 msgstr ""
5631 #: winerror.mc:2701
5632 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5633 msgstr ""
5635 #: winerror.mc:2706
5636 msgid "Event log file corrupt.\n"
5637 msgstr ""
5639 #: winerror.mc:2711
5640 msgid "Event log can't start.\n"
5641 msgstr ""
5643 #: winerror.mc:2716
5644 msgid "Event log file full.\n"
5645 msgstr ""
5647 #: winerror.mc:2721
5648 msgid "Event log file changed.\n"
5649 msgstr ""
5651 #: winerror.mc:2726
5652 #, fuzzy
5653 msgid "Installer service failed.\n"
5654 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
5656 #: winerror.mc:2731
5657 msgid "Installation aborted by user.\n"
5658 msgstr "Prerušenie inštalácie užívateľom.\n"
5660 #: winerror.mc:2736
5661 msgid "Installation failure.\n"
5662 msgstr ""
5664 #: winerror.mc:2741
5665 msgid "Installation suspended.\n"
5666 msgstr ""
5668 #: winerror.mc:2746
5669 msgid "Unknown product.\n"
5670 msgstr "Neznámy produkt.\n"
5672 #: winerror.mc:2751
5673 #, fuzzy
5674 msgid "Unknown feature.\n"
5675 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5677 #: winerror.mc:2756
5678 #, fuzzy
5679 msgid "Unknown component.\n"
5680 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5682 #: winerror.mc:2761
5683 #, fuzzy
5684 msgid "Unknown property.\n"
5685 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5687 #: winerror.mc:2766
5688 msgid "Invalid handle state.\n"
5689 msgstr ""
5691 #: winerror.mc:2771
5692 msgid "Bad configuration.\n"
5693 msgstr "Zlé nastavenie.\n"
5695 #: winerror.mc:2776
5696 msgid "Index is missing.\n"
5697 msgstr ""
5699 #: winerror.mc:2781
5700 msgid "Installation source is missing.\n"
5701 msgstr ""
5703 #: winerror.mc:2786
5704 msgid "Wrong installation package version.\n"
5705 msgstr ""
5707 #: winerror.mc:2791
5708 msgid "Product uninstalled.\n"
5709 msgstr ""
5711 #: winerror.mc:2796
5712 msgid "Invalid query syntax.\n"
5713 msgstr ""
5715 #: winerror.mc:2801
5716 msgid "Invalid field.\n"
5717 msgstr ""
5719 #: winerror.mc:2806
5720 msgid "Device removed.\n"
5721 msgstr "Zariadenie odstránené.\n"
5723 #: winerror.mc:2811
5724 msgid "Installation already running.\n"
5725 msgstr ""
5727 #: winerror.mc:2816
5728 msgid "Installation package failed to open.\n"
5729 msgstr ""
5731 #: winerror.mc:2821
5732 msgid "Installation package is invalid.\n"
5733 msgstr ""
5735 #: winerror.mc:2826
5736 msgid "Installer user interface failed.\n"
5737 msgstr ""
5739 #: winerror.mc:2831
5740 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5741 msgstr ""
5743 #: winerror.mc:2836
5744 msgid "Installation language not supported.\n"
5745 msgstr ""
5747 #: winerror.mc:2841
5748 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5749 msgstr ""
5751 #: winerror.mc:2846
5752 msgid "Installation package rejected.\n"
5753 msgstr ""
5755 #: winerror.mc:2851
5756 msgid "Function could not be called.\n"
5757 msgstr ""
5759 #: winerror.mc:2856
5760 #, fuzzy
5761 msgid "Function failed.\n"
5762 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5764 #: winerror.mc:2861
5765 msgid "Invalid table.\n"
5766 msgstr ""
5768 #: winerror.mc:2866
5769 msgid "Data type mismatch.\n"
5770 msgstr ""
5772 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
5773 msgid "Unsupported type.\n"
5774 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
5776 #: winerror.mc:2876
5777 #, fuzzy
5778 msgid "Creation failed.\n"
5779 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5781 #: winerror.mc:2881
5782 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5783 msgstr ""
5785 #: winerror.mc:2886
5786 msgid "Installation platform not supported.\n"
5787 msgstr ""
5789 #: winerror.mc:2891
5790 msgid "Installer not used.\n"
5791 msgstr "Inštalátor nepoužitý.\n"
5793 #: winerror.mc:2896
5794 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5795 msgstr ""
5797 #: winerror.mc:2901
5798 msgid "Invalid patch package.\n"
5799 msgstr ""
5801 #: winerror.mc:2906
5802 msgid "Unsupported patch package.\n"
5803 msgstr ""
5805 #: winerror.mc:2911
5806 msgid "Another version is installed.\n"
5807 msgstr ""
5809 #: winerror.mc:2916
5810 msgid "Invalid command line.\n"
5811 msgstr ""
5813 #: winerror.mc:2921
5814 msgid "Remote installation not allowed.\n"
5815 msgstr ""
5817 #: winerror.mc:2926
5818 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
5819 msgstr ""
5821 #: winerror.mc:2931
5822 msgid "Invalid string binding.\n"
5823 msgstr ""
5825 #: winerror.mc:2936
5826 msgid "Wrong kind of binding.\n"
5827 msgstr ""
5829 #: winerror.mc:2941
5830 msgid "Invalid binding.\n"
5831 msgstr ""
5833 #: winerror.mc:2946
5834 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
5835 msgstr ""
5837 #: winerror.mc:2951
5838 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
5839 msgstr ""
5841 #: winerror.mc:2956
5842 msgid "Invalid string UUID.\n"
5843 msgstr ""
5845 #: winerror.mc:2961
5846 msgid "Invalid endpoint format.\n"
5847 msgstr ""
5849 #: winerror.mc:2966
5850 msgid "Invalid network address.\n"
5851 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
5853 #: winerror.mc:2971
5854 #, fuzzy
5855 msgid "No endpoint found.\n"
5856 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5858 #: winerror.mc:2976
5859 msgid "Invalid timeout value.\n"
5860 msgstr ""
5862 #: winerror.mc:2981
5863 #, fuzzy
5864 msgid "Object UUID not found.\n"
5865 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5867 #: winerror.mc:2986
5868 msgid "UUID already registered.\n"
5869 msgstr ""
5871 #: winerror.mc:2991
5872 msgid "UUID type already registered.\n"
5873 msgstr ""
5875 #: winerror.mc:2996
5876 msgid "Server already listening.\n"
5877 msgstr ""
5879 #: winerror.mc:3001
5880 msgid "No protocol sequences registered.\n"
5881 msgstr ""
5883 #: winerror.mc:3006
5884 msgid "RPC server not listening.\n"
5885 msgstr ""
5887 #: winerror.mc:3011
5888 msgid "Unknown manager type.\n"
5889 msgstr ""
5891 #: winerror.mc:3016
5892 #, fuzzy
5893 msgid "Unknown interface.\n"
5894 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5896 #: winerror.mc:3021
5897 msgid "No bindings.\n"
5898 msgstr ""
5900 #: winerror.mc:3026
5901 msgid "No protocol sequences.\n"
5902 msgstr ""
5904 #: winerror.mc:3031
5905 msgid "Can't create endpoint.\n"
5906 msgstr ""
5908 #: winerror.mc:3036
5909 #, fuzzy
5910 msgid "Out of resources.\n"
5911 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
5913 #: winerror.mc:3041
5914 msgid "RPC server unavailable.\n"
5915 msgstr ""
5917 #: winerror.mc:3046
5918 msgid "RPC server too busy.\n"
5919 msgstr ""
5921 #: winerror.mc:3051
5922 msgid "Invalid network options.\n"
5923 msgstr ""
5925 #: winerror.mc:3056
5926 msgid "No RPC call active.\n"
5927 msgstr ""
5929 #: winerror.mc:3061
5930 msgid "RPC call failed.\n"
5931 msgstr ""
5933 #: winerror.mc:3066
5934 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
5935 msgstr ""
5937 #: winerror.mc:3071
5938 msgid "RPC protocol error.\n"
5939 msgstr ""
5941 #: winerror.mc:3076
5942 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
5943 msgstr ""
5945 #: winerror.mc:3086
5946 msgid "Invalid tag.\n"
5947 msgstr ""
5949 #: winerror.mc:3091
5950 msgid "Invalid array bounds.\n"
5951 msgstr ""
5953 #: winerror.mc:3096
5954 msgid "No entry name.\n"
5955 msgstr ""
5957 #: winerror.mc:3101
5958 msgid "Invalid name syntax.\n"
5959 msgstr ""
5961 #: winerror.mc:3106
5962 msgid "Unsupported name syntax.\n"
5963 msgstr ""
5965 #: winerror.mc:3111
5966 msgid "No network address.\n"
5967 msgstr ""
5969 #: winerror.mc:3116
5970 msgid "Duplicate endpoint.\n"
5971 msgstr ""
5973 #: winerror.mc:3121
5974 msgid "Unknown authentication type.\n"
5975 msgstr ""
5977 #: winerror.mc:3126
5978 msgid "Maximum calls too low.\n"
5979 msgstr ""
5981 #: winerror.mc:3131
5982 msgid "String too long.\n"
5983 msgstr ""
5985 #: winerror.mc:3136
5986 msgid "Protocol sequence not found.\n"
5987 msgstr ""
5989 #: winerror.mc:3141
5990 msgid "Procedure number out of range.\n"
5991 msgstr ""
5993 #: winerror.mc:3146
5994 msgid "Binding has no authentication data.\n"
5995 msgstr ""
5997 #: winerror.mc:3151
5998 msgid "Unknown authentication service.\n"
5999 msgstr ""
6001 #: winerror.mc:3156
6002 msgid "Unknown authentication level.\n"
6003 msgstr ""
6005 #: winerror.mc:3161
6006 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6007 msgstr ""
6009 #: winerror.mc:3166
6010 msgid "Unknown authorization service.\n"
6011 msgstr ""
6013 #: winerror.mc:3171
6014 msgid "Invalid entry.\n"
6015 msgstr ""
6017 #: winerror.mc:3176
6018 msgid "Can't perform operation.\n"
6019 msgstr ""
6021 #: winerror.mc:3181
6022 msgid "Endpoints not registered.\n"
6023 msgstr ""
6025 #: winerror.mc:3186
6026 msgid "Nothing to export.\n"
6027 msgstr ""
6029 #: winerror.mc:3191
6030 msgid "Incomplete name.\n"
6031 msgstr ""
6033 #: winerror.mc:3196
6034 msgid "Invalid version option.\n"
6035 msgstr ""
6037 #: winerror.mc:3201
6038 msgid "No more members.\n"
6039 msgstr ""
6041 #: winerror.mc:3206
6042 msgid "Not all objects unexported.\n"
6043 msgstr ""
6045 #: winerror.mc:3211
6046 #, fuzzy
6047 msgid "Interface not found.\n"
6048 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6050 #: winerror.mc:3216
6051 msgid "Entry already exists.\n"
6052 msgstr ""
6054 #: winerror.mc:3221
6055 #, fuzzy
6056 msgid "Entry not found.\n"
6057 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6059 #: winerror.mc:3226
6060 #, fuzzy
6061 msgid "Name service unavailable.\n"
6062 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6064 #: winerror.mc:3231
6065 msgid "Invalid network address family.\n"
6066 msgstr ""
6068 #: winerror.mc:3236
6069 msgid "Operation not supported.\n"
6070 msgstr ""
6072 #: winerror.mc:3241
6073 msgid "No security context available.\n"
6074 msgstr ""
6076 #: winerror.mc:3246
6077 #, fuzzy
6078 msgid "RPCInternal error.\n"
6079 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
6081 #: winerror.mc:3251
6082 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6083 msgstr ""
6085 #: winerror.mc:3256
6086 msgid "Address error.\n"
6087 msgstr ""
6089 #: winerror.mc:3261
6090 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6091 msgstr ""
6093 #: winerror.mc:3266
6094 msgid "Floating-point underflow.\n"
6095 msgstr ""
6097 #: winerror.mc:3271
6098 msgid "Floating-point overflow.\n"
6099 msgstr ""
6101 #: winerror.mc:3276
6102 msgid "No more entries.\n"
6103 msgstr ""
6105 #: winerror.mc:3281
6106 msgid "Character translation table open failed.\n"
6107 msgstr ""
6109 #: winerror.mc:3286
6110 msgid "Character translation table file too small.\n"
6111 msgstr ""
6113 #: winerror.mc:3291
6114 msgid "Null context handle.\n"
6115 msgstr ""
6117 #: winerror.mc:3296
6118 msgid "Context handle damaged.\n"
6119 msgstr ""
6121 #: winerror.mc:3301
6122 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6123 msgstr ""
6125 #: winerror.mc:3306
6126 msgid "Cannot get call handle.\n"
6127 msgstr ""
6129 #: winerror.mc:3311
6130 msgid "Null reference pointer.\n"
6131 msgstr ""
6133 #: winerror.mc:3316
6134 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6135 msgstr ""
6137 #: winerror.mc:3321
6138 msgid "Byte count too small.\n"
6139 msgstr ""
6141 #: winerror.mc:3326
6142 msgid "Bad stub data.\n"
6143 msgstr ""
6145 #: winerror.mc:3331
6146 msgid "Invalid user buffer.\n"
6147 msgstr ""
6149 #: winerror.mc:3336
6150 msgid "Unrecognized media.\n"
6151 msgstr ""
6153 #: winerror.mc:3341
6154 msgid "No trust secret.\n"
6155 msgstr ""
6157 #: winerror.mc:3346
6158 msgid "No trust SAM account.\n"
6159 msgstr ""
6161 #: winerror.mc:3351
6162 msgid "Trusted domain failure.\n"
6163 msgstr ""
6165 #: winerror.mc:3356
6166 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6167 msgstr ""
6169 #: winerror.mc:3361
6170 msgid "Trust logon failure.\n"
6171 msgstr ""
6173 #: winerror.mc:3366
6174 msgid "RPC call already in progress.\n"
6175 msgstr ""
6177 #: winerror.mc:3371
6178 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6179 msgstr ""
6181 #: winerror.mc:3376
6182 msgid "Account expired.\n"
6183 msgstr ""
6185 #: winerror.mc:3381
6186 msgid "Redirector has open handles.\n"
6187 msgstr ""
6189 #: winerror.mc:3386
6190 msgid "Printer driver already installed.\n"
6191 msgstr ""
6193 #: winerror.mc:3391
6194 #, fuzzy
6195 msgid "Unknown port.\n"
6196 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6198 #: winerror.mc:3396
6199 #, fuzzy
6200 msgid "Unknown printer driver.\n"
6201 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6203 #: winerror.mc:3401
6204 #, fuzzy
6205 msgid "Unknown print processor.\n"
6206 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6208 #: winerror.mc:3406
6209 msgid "Invalid separator file.\n"
6210 msgstr ""
6212 #: winerror.mc:3411
6213 msgid "Invalid priority.\n"
6214 msgstr ""
6216 #: winerror.mc:3416
6217 msgid "Invalid printer name.\n"
6218 msgstr ""
6220 #: winerror.mc:3421
6221 msgid "Printer already exists.\n"
6222 msgstr ""
6224 #: winerror.mc:3426
6225 msgid "Invalid printer command.\n"
6226 msgstr ""
6228 #: winerror.mc:3431
6229 msgid "Invalid data type.\n"
6230 msgstr ""
6232 #: winerror.mc:3436
6233 msgid "Invalid environment.\n"
6234 msgstr ""
6236 #: winerror.mc:3441
6237 msgid "No more bindings.\n"
6238 msgstr ""
6240 #: winerror.mc:3446
6241 msgid "Can't logon with interdomain trust account.\n"
6242 msgstr ""
6244 #: winerror.mc:3451
6245 msgid "Can't logon with workstation trust account.\n"
6246 msgstr ""
6248 #: winerror.mc:3456
6249 msgid "Can't logon with server trust account.\n"
6250 msgstr ""
6252 #: winerror.mc:3461
6253 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6254 msgstr ""
6256 #: winerror.mc:3466
6257 msgid "Server has open handles.\n"
6258 msgstr ""
6260 #: winerror.mc:3471
6261 msgid "Resource data not found.\n"
6262 msgstr ""
6264 #: winerror.mc:3476
6265 msgid "Resource type not found.\n"
6266 msgstr ""
6268 #: winerror.mc:3481
6269 msgid "Resource name not found.\n"
6270 msgstr ""
6272 #: winerror.mc:3486
6273 msgid "Resource language not found.\n"
6274 msgstr ""
6276 #: winerror.mc:3491
6277 msgid "Not enough quota.\n"
6278 msgstr ""
6280 #: winerror.mc:3496
6281 msgid "No interfaces.\n"
6282 msgstr ""
6284 #: winerror.mc:3501
6285 msgid "RPC call canceled.\n"
6286 msgstr ""
6288 #: winerror.mc:3506
6289 #, fuzzy
6290 msgid "Binding incomplete.\n"
6291 msgstr "Neimplementované.\n"
6293 #: winerror.mc:3511
6294 msgid "RPC comm failure.\n"
6295 msgstr ""
6297 #: winerror.mc:3516
6298 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6299 msgstr ""
6301 #: winerror.mc:3521
6302 msgid "No principal name registered.\n"
6303 msgstr ""
6305 #: winerror.mc:3526
6306 msgid "Not an RPC error.\n"
6307 msgstr ""
6309 #: winerror.mc:3531
6310 msgid "UUID is local only.\n"
6311 msgstr ""
6313 #: winerror.mc:3536
6314 msgid "Security package error.\n"
6315 msgstr ""
6317 #: winerror.mc:3541
6318 #, fuzzy
6319 msgid "Thread not canceled.\n"
6320 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6322 #: winerror.mc:3546
6323 msgid "Invalid handle operation.\n"
6324 msgstr ""
6326 #: winerror.mc:3551
6327 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6328 msgstr ""
6330 #: winerror.mc:3556
6331 msgid "Wrong stub version.\n"
6332 msgstr ""
6334 #: winerror.mc:3561
6335 msgid "Invalid pipe object.\n"
6336 msgstr ""
6338 #: winerror.mc:3566
6339 msgid "Wrong pipe order.\n"
6340 msgstr ""
6342 #: winerror.mc:3571
6343 msgid "Wrong pipe version.\n"
6344 msgstr ""
6346 #: winerror.mc:3576
6347 msgid "Group member not found.\n"
6348 msgstr ""
6350 #: winerror.mc:3581
6351 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6352 msgstr ""
6354 #: winerror.mc:3586
6355 msgid "Invalid object.\n"
6356 msgstr ""
6358 #: winerror.mc:3591
6359 msgid "Invalid time.\n"
6360 msgstr ""
6362 #: winerror.mc:3596
6363 msgid "Invalid form name.\n"
6364 msgstr ""
6366 #: winerror.mc:3601
6367 msgid "Invalid form size.\n"
6368 msgstr ""
6370 #: winerror.mc:3606
6371 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6372 msgstr ""
6374 #: winerror.mc:3611
6375 msgid "Printer deleted.\n"
6376 msgstr ""
6378 #: winerror.mc:3616
6379 msgid "Invalid printer state.\n"
6380 msgstr ""
6382 #: winerror.mc:3621
6383 msgid "User must change password.\n"
6384 msgstr ""
6386 #: winerror.mc:3626
6387 #, fuzzy
6388 msgid "Domain controller not found.\n"
6389 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6391 #: winerror.mc:3631
6392 msgid "Account locked out.\n"
6393 msgstr ""
6395 #: winerror.mc:3636
6396 msgid "Invalid pixel format.\n"
6397 msgstr ""
6399 #: winerror.mc:3641
6400 msgid "Invalid driver.\n"
6401 msgstr ""
6403 #: winerror.mc:3646
6404 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6405 msgstr ""
6407 #: winerror.mc:3651
6408 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6409 msgstr ""
6411 #: winerror.mc:3656
6412 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6413 msgstr ""
6415 #: winerror.mc:3661
6416 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6417 msgstr ""
6419 #: winerror.mc:3666
6420 msgid "RPC pipe closed.\n"
6421 msgstr ""
6423 #: winerror.mc:3671
6424 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6425 msgstr ""
6427 #: winerror.mc:3676
6428 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6429 msgstr ""
6431 #: winerror.mc:3681
6432 #, fuzzy
6433 msgid "No site name available.\n"
6434 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
6436 #: winerror.mc:3686
6437 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6438 msgstr ""
6440 #: winerror.mc:3691
6441 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6442 msgstr ""
6444 #: winerror.mc:3696
6445 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6446 msgstr ""
6448 #: winerror.mc:3701
6449 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6450 msgstr ""
6452 #: winerror.mc:3706
6453 msgid "The interface could not be exported.\n"
6454 msgstr ""
6456 #: winerror.mc:3711
6457 msgid "The profile could not be added.\n"
6458 msgstr ""
6460 #: winerror.mc:3716
6461 msgid "The profile element could not be added.\n"
6462 msgstr ""
6464 #: winerror.mc:3721
6465 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6466 msgstr ""
6468 #: winerror.mc:3726
6469 msgid "The group element could not be added.\n"
6470 msgstr ""
6472 #: winerror.mc:3731
6473 msgid "The group element could not be removed.\n"
6474 msgstr ""
6476 #: winerror.mc:3736
6477 msgid "The username could not be found.\n"
6478 msgstr ""
6480 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
6481 msgid "Local Port"
6482 msgstr ""
6484 #: localspl.rc:29
6485 msgid "Local Monitor"
6486 msgstr ""
6488 #: localui.rc:36
6489 msgid "Add a Local Port"
6490 msgstr ""
6492 #: localui.rc:39
6493 msgid "&Enter the port name to add:"
6494 msgstr ""
6496 #: localui.rc:48
6497 msgid "Configure LPT Port"
6498 msgstr ""
6500 #: localui.rc:51
6501 msgid "Timeout (seconds)"
6502 msgstr ""
6504 #: localui.rc:52
6505 msgid "&Transmission Retry:"
6506 msgstr ""
6508 #: localui.rc:29
6509 msgid "'%s' is not a valid port name"
6510 msgstr ""
6512 #: localui.rc:30
6513 msgid "Port %s already exists"
6514 msgstr ""
6516 #: localui.rc:31
6517 msgid "This port has no options to configure"
6518 msgstr ""
6520 #: mapi32.rc:28
6521 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6522 msgstr ""
6524 #: mapi32.rc:29
6525 msgid "Send Mail"
6526 msgstr ""
6528 #: mpr.rc:32 wininet.rc:34
6529 msgid "Enter Network Password"
6530 msgstr ""
6532 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37 wininet.rc:57
6533 msgid "Please enter your username and password:"
6534 msgstr ""
6536 #: mpr.rc:36 wininet.rc:38
6537 msgid "Proxy"
6538 msgstr ""
6540 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6541 msgid "User"
6542 msgstr ""
6544 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41 wininet.rc:61
6545 msgid "Password"
6546 msgstr ""
6548 #: mpr.rc:44 wininet.rc:46 wininet.rc:66
6549 msgid "&Save this password (insecure)"
6550 msgstr ""
6552 #: mpr.rc:27
6553 msgid "Entire Network"
6554 msgstr ""
6556 #: msacm32.rc:27
6557 msgid "Sound Selection"
6558 msgstr ""
6560 #: msacm32.rc:36 winedbg.rc:73
6561 #, fuzzy
6562 msgid "&Save As..."
6563 msgstr "Uložiť ako"
6565 #: msacm32.rc:39
6566 msgid "&Format:"
6567 msgstr ""
6569 #: msacm32.rc:44
6570 #, fuzzy
6571 msgid "&Attributes:"
6572 msgstr "Atribúty"
6574 #: mshtml.rc:37
6575 msgid "Hyperlink"
6576 msgstr ""
6578 #: mshtml.rc:40
6579 #, fuzzy
6580 msgid "Hyperlink Information"
6581 msgstr "Informácie"
6583 #: mshtml.rc:41 winecfg.rc:236
6584 #, fuzzy
6585 msgid "&Type:"
6586 msgstr "Typ"
6588 #: mshtml.rc:43
6589 msgid "&URL:"
6590 msgstr ""
6592 #: mshtml.rc:31
6593 msgid "HTML rendering is currently disabled."
6594 msgstr ""
6596 #: mshtml.rc:32
6597 msgid "HTML Document"
6598 msgstr ""
6600 #: mshtml.rc:26
6601 msgid "Downloading from %s..."
6602 msgstr ""
6604 #: mshtml.rc:25
6605 msgid "Done"
6606 msgstr ""
6608 #: msi.rc:27
6609 msgid ""
6610 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6611 "file path and try again."
6612 msgstr ""
6614 #: msi.rc:28
6615 msgid "path %s not found"
6616 msgstr ""
6618 #: msi.rc:29
6619 msgid "insert disk %s"
6620 msgstr ""
6622 #: msi.rc:30
6623 msgid ""
6624 "Windows Installer %s\n"
6625 "\n"
6626 "Usage:\n"
6627 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6628 "\n"
6629 "Install a product:\n"
6630 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6631 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6632 "\t/a package [property]\n"
6633 "Repair an installation:\n"
6634 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6635 "Uninstall a product:\n"
6636 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6637 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6638 "Advertise a product:\n"
6639 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6640 "Apply a patch:\n"
6641 "\t/p patch_package [property]\n"
6642 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6643 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
6644 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
6645 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6646 "Register the MSI Service:\n"
6647 "\t/y\n"
6648 "Unregister the MSI Service:\n"
6649 "\t/z\n"
6650 "Display this help:\n"
6651 "\t/help\n"
6652 "\t/?\n"
6653 msgstr ""
6655 #: msi.rc:57
6656 msgid "enter which folder contains %s"
6657 msgstr ""
6659 #: msi.rc:58
6660 msgid "install source for feature missing"
6661 msgstr ""
6663 #: msi.rc:59
6664 msgid "network drive for feature missing"
6665 msgstr ""
6667 #: msi.rc:60
6668 msgid "feature from:"
6669 msgstr ""
6671 #: msi.rc:61
6672 msgid "choose which folder contains %s"
6673 msgstr ""
6675 #: msrle32.rc:28
6676 msgid "Wine MS-RLE video codec"
6677 msgstr ""
6679 #: msrle32.rc:29
6680 msgid ""
6681 "Wine MS-RLE video codec\n"
6682 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
6683 msgstr ""
6685 #: msvfw32.rc:30
6686 msgid "Video Compression"
6687 msgstr ""
6689 #: msvfw32.rc:36
6690 msgid "&Compressor:"
6691 msgstr ""
6693 #: msvfw32.rc:39
6694 #, fuzzy
6695 msgid "Con&figure..."
6696 msgstr "&Definovať..."
6698 #: msvfw32.rc:40
6699 #, fuzzy
6700 msgid "&About"
6701 msgstr "&O hodinách..."
6703 #: msvfw32.rc:44
6704 msgid "Compression &Quality:"
6705 msgstr ""
6707 #: msvfw32.rc:46
6708 msgid "&Key Frame Every"
6709 msgstr ""
6711 #: msvfw32.rc:50
6712 #, fuzzy
6713 msgid "&Data Rate"
6714 msgstr "&Dátum"
6716 #: msvfw32.rc:52
6717 msgid "kB/s"
6718 msgstr ""
6720 #: msvfw32.rc:25
6721 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
6722 msgstr ""
6724 #: msvidc32.rc:26
6725 msgid "Wine Video 1 video codec"
6726 msgstr ""
6728 #: oleacc.rc:27
6729 msgid "unknown object"
6730 msgstr ""
6732 #: oleacc.rc:28
6733 #, fuzzy
6734 msgid "title bar"
6735 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
6737 #: oleacc.rc:29
6738 msgid "menu bar"
6739 msgstr ""
6741 #: oleacc.rc:30
6742 msgid "scroll bar"
6743 msgstr ""
6745 #: oleacc.rc:31
6746 msgid "grip"
6747 msgstr ""
6749 #: oleacc.rc:32
6750 msgid "sound"
6751 msgstr ""
6753 #: oleacc.rc:33
6754 msgid "cursor"
6755 msgstr ""
6757 #: oleacc.rc:34
6758 msgid "caret"
6759 msgstr ""
6761 #: oleacc.rc:35
6762 msgid "alert"
6763 msgstr ""
6765 #: oleacc.rc:36
6766 msgid "window"
6767 msgstr ""
6769 #: oleacc.rc:37
6770 msgid "client"
6771 msgstr ""
6773 #: oleacc.rc:38
6774 msgid "popup menu"
6775 msgstr ""
6777 #: oleacc.rc:39
6778 msgid "menu item"
6779 msgstr ""
6781 #: oleacc.rc:40
6782 msgid "tool tip"
6783 msgstr ""
6785 #: oleacc.rc:41
6786 msgid "application"
6787 msgstr ""
6789 #: oleacc.rc:42
6790 msgid "document"
6791 msgstr ""
6793 #: oleacc.rc:43
6794 msgid "pane"
6795 msgstr ""
6797 #: oleacc.rc:44
6798 msgid "chart"
6799 msgstr ""
6801 #: oleacc.rc:45
6802 msgid "dialog"
6803 msgstr ""
6805 #: oleacc.rc:46
6806 msgid "border"
6807 msgstr ""
6809 #: oleacc.rc:47
6810 msgid "grouping"
6811 msgstr ""
6813 #: oleacc.rc:48
6814 #, fuzzy
6815 msgid "separator"
6816 msgstr "Oddeľovač"
6818 #: oleacc.rc:49
6819 msgid "tool bar"
6820 msgstr ""
6822 #: oleacc.rc:50
6823 msgid "status bar"
6824 msgstr ""
6826 #: oleacc.rc:51
6827 msgid "table"
6828 msgstr ""
6830 #: oleacc.rc:52
6831 msgid "column header"
6832 msgstr ""
6834 #: oleacc.rc:53
6835 msgid "row header"
6836 msgstr ""
6838 #: oleacc.rc:54
6839 msgid "column"
6840 msgstr ""
6842 #: oleacc.rc:55
6843 msgid "row"
6844 msgstr ""
6846 #: oleacc.rc:56
6847 msgid "cell"
6848 msgstr ""
6850 #: oleacc.rc:57
6851 msgid "link"
6852 msgstr ""
6854 #: oleacc.rc:58
6855 msgid "help balloon"
6856 msgstr ""
6858 #: oleacc.rc:59
6859 msgid "character"
6860 msgstr ""
6862 #: oleacc.rc:60
6863 msgid "list"
6864 msgstr ""
6866 #: oleacc.rc:61
6867 msgid "list item"
6868 msgstr ""
6870 #: oleacc.rc:62
6871 msgid "outline"
6872 msgstr ""
6874 #: oleacc.rc:63
6875 msgid "outline item"
6876 msgstr ""
6878 #: oleacc.rc:64
6879 msgid "page tab"
6880 msgstr ""
6882 #: oleacc.rc:65
6883 msgid "property page"
6884 msgstr ""
6886 #: oleacc.rc:66
6887 msgid "indicator"
6888 msgstr ""
6890 #: oleacc.rc:67
6891 msgid "graphic"
6892 msgstr ""
6894 #: oleacc.rc:68
6895 msgid "static text"
6896 msgstr ""
6898 #: oleacc.rc:69
6899 msgid "text"
6900 msgstr ""
6902 #: oleacc.rc:70
6903 msgid "push button"
6904 msgstr ""
6906 #: oleacc.rc:71
6907 msgid "check button"
6908 msgstr ""
6910 #: oleacc.rc:72
6911 msgid "radio button"
6912 msgstr ""
6914 #: oleacc.rc:73
6915 msgid "combo box"
6916 msgstr ""
6918 #: oleacc.rc:74
6919 msgid "drop down"
6920 msgstr ""
6922 #: oleacc.rc:75
6923 msgid "progress bar"
6924 msgstr ""
6926 #: oleacc.rc:76
6927 msgid "dial"
6928 msgstr ""
6930 #: oleacc.rc:77
6931 msgid "hot key field"
6932 msgstr ""
6934 #: oleacc.rc:78
6935 msgid "slider"
6936 msgstr ""
6938 #: oleacc.rc:79
6939 msgid "spin box"
6940 msgstr ""
6942 #: oleacc.rc:80
6943 msgid "diagram"
6944 msgstr ""
6946 #: oleacc.rc:81
6947 #, fuzzy
6948 msgid "animation"
6949 msgstr "Informácie"
6951 #: oleacc.rc:82
6952 msgid "equation"
6953 msgstr ""
6955 #: oleacc.rc:83
6956 msgid "drop down button"
6957 msgstr ""
6959 #: oleacc.rc:84
6960 msgid "menu button"
6961 msgstr ""
6963 #: oleacc.rc:85
6964 msgid "grid drop down button"
6965 msgstr ""
6967 #: oleacc.rc:86
6968 msgid "white space"
6969 msgstr ""
6971 #: oleacc.rc:87
6972 msgid "page tab list"
6973 msgstr ""
6975 #: oleacc.rc:88
6976 #, fuzzy
6977 msgid "clock"
6978 msgstr "Hodiny"
6980 #: oleacc.rc:89
6981 msgid "split button"
6982 msgstr ""
6984 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
6985 msgid "IP address"
6986 msgstr ""
6988 #: oleacc.rc:91
6989 msgid "outline button"
6990 msgstr ""
6992 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
6993 msgid "True"
6994 msgstr ""
6996 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
6997 msgid "False"
6998 msgstr ""
7000 #: oleaut32.rc:31
7001 msgid "On"
7002 msgstr ""
7004 #: oleaut32.rc:32
7005 msgid "Off"
7006 msgstr ""
7008 #: oledlg.rc:48
7009 msgid "Insert Object"
7010 msgstr ""
7012 #: oledlg.rc:54
7013 msgid "Object Type:"
7014 msgstr ""
7016 #: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95
7017 msgid "Result"
7018 msgstr ""
7020 #: oledlg.rc:58
7021 #, fuzzy
7022 msgid "Create New"
7023 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7025 #: oledlg.rc:60
7026 msgid "Create Control"
7027 msgstr ""
7029 #: oledlg.rc:62
7030 #, fuzzy
7031 msgid "Create From File"
7032 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7034 #: oledlg.rc:65
7035 msgid "&Add Control..."
7036 msgstr ""
7038 #: oledlg.rc:66
7039 msgid "Display As Icon"
7040 msgstr ""
7042 #: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58
7043 msgid "Browse..."
7044 msgstr ""
7046 #: oledlg.rc:69
7047 #, fuzzy
7048 msgid "File:"
7049 msgstr "Súbor"
7051 #: oledlg.rc:75
7052 msgid "Paste Special"
7053 msgstr ""
7055 #: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40
7056 msgid "Source:"
7057 msgstr "Zdroj:"
7059 #: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132
7060 #: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
7061 msgid "&Paste"
7062 msgstr "V&ložiť"
7064 #: oledlg.rc:81
7065 msgid "Paste &Link"
7066 msgstr ""
7068 #: oledlg.rc:83
7069 msgid "&As:"
7070 msgstr ""
7072 #: oledlg.rc:90
7073 msgid "&Display As Icon"
7074 msgstr ""
7076 #: oledlg.rc:92
7077 msgid "Change &Icon..."
7078 msgstr ""
7080 #: oledlg.rc:25
7081 msgid "Insert a new %s object into your document"
7082 msgstr ""
7084 #: oledlg.rc:26
7085 msgid ""
7086 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7087 "may activate it using the program which created it."
7088 msgstr ""
7090 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:194
7091 msgid "Browse"
7092 msgstr ""
7094 #: oledlg.rc:28
7095 msgid ""
7096 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7097 "control."
7098 msgstr ""
7100 #: oledlg.rc:29
7101 msgid "Add Control"
7102 msgstr ""
7104 #: oledlg.rc:34
7105 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7106 msgstr ""
7108 #: oledlg.rc:35
7109 msgid ""
7110 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7111 "activate it using %s."
7112 msgstr ""
7114 #: oledlg.rc:36
7115 msgid ""
7116 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7117 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7118 msgstr ""
7120 #: oledlg.rc:37
7121 msgid ""
7122 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7123 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7124 "your document."
7125 msgstr ""
7127 #: oledlg.rc:38
7128 msgid ""
7129 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7130 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
7131 "in your document."
7132 msgstr ""
7134 #: oledlg.rc:39
7135 msgid ""
7136 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
7137 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
7138 "be reflected in your document."
7139 msgstr ""
7141 #: oledlg.rc:40
7142 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
7143 msgstr ""
7145 #: oledlg.rc:41
7146 msgid "Unknown Type"
7147 msgstr ""
7149 #: oledlg.rc:42
7150 msgid "Unknown Source"
7151 msgstr ""
7153 #: oledlg.rc:43
7154 msgid "the program which created it"
7155 msgstr ""
7157 #: sane.rc:41
7158 msgid "Scanning"
7159 msgstr ""
7161 #: sane.rc:44
7162 msgid "SCANNING... Please Wait"
7163 msgstr ""
7165 #: sane.rc:31
7166 msgctxt "unit: pixels"
7167 msgid "px"
7168 msgstr ""
7170 #: sane.rc:32
7171 msgctxt "unit: bits"
7172 msgid "b"
7173 msgstr ""
7175 #: sane.rc:34 winecfg.rc:174
7176 msgctxt "unit: dots/inch"
7177 msgid "dpi"
7178 msgstr ""
7180 #: sane.rc:35
7181 msgctxt "unit: percent"
7182 msgid "%"
7183 msgstr ""
7185 #: sane.rc:36
7186 msgctxt "unit: microseconds"
7187 msgid "us"
7188 msgstr ""
7190 #: serialui.rc:25
7191 #, fuzzy
7192 msgid "Settings for %s"
7193 msgstr ""
7194 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7195 "&Vlastnosti\n"
7196 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7197 "&Properties"
7199 #: serialui.rc:28
7200 msgid "Baud Rate"
7201 msgstr ""
7203 #: serialui.rc:30
7204 msgid "Parity"
7205 msgstr ""
7207 #: serialui.rc:32
7208 msgid "Flow Control"
7209 msgstr ""
7211 #: serialui.rc:34
7212 msgid "Data Bits"
7213 msgstr ""
7215 #: serialui.rc:36
7216 msgid "Stop Bits"
7217 msgstr ""
7219 #: setupapi.rc:36
7220 msgid "Copying Files..."
7221 msgstr "Kopírovanie súborov..."
7223 #: setupapi.rc:42
7224 msgid "Destination:"
7225 msgstr "Cieľ:"
7227 #: setupapi.rc:49
7228 #, fuzzy
7229 msgid "Files Needed"
7230 msgstr "&Súbor"
7232 #: setupapi.rc:52
7233 msgid ""
7234 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
7235 "make sure the correct drive is selected below"
7236 msgstr ""
7238 #: setupapi.rc:54
7239 msgid "Copy manufacturer's files from:"
7240 msgstr ""
7242 #: setupapi.rc:28
7243 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
7244 msgstr ""
7246 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
7247 msgid "Unknown"
7248 msgstr ""
7250 #: setupapi.rc:30
7251 msgid "Copy files from:"
7252 msgstr ""
7254 #: setupapi.rc:31
7255 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
7256 msgstr ""
7258 #: shdoclc.rc:39
7259 msgid "F&orward"
7260 msgstr ""
7262 #: shdoclc.rc:41
7263 msgid "&Save Background As..."
7264 msgstr ""
7266 #: shdoclc.rc:42
7267 msgid "Set As Back&ground"
7268 msgstr ""
7270 #: shdoclc.rc:43
7271 msgid "&Copy Background"
7272 msgstr ""
7274 #: shdoclc.rc:44
7275 msgid "Set as &Desktop Item"
7276 msgstr ""
7278 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
7279 msgid "Select &All"
7280 msgstr "&Označiť všetko"
7282 #: shdoclc.rc:49
7283 msgid "Create Shor&tcut"
7284 msgstr ""
7286 #: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
7287 msgid "Add to &Favorites..."
7288 msgstr ""
7290 #: shdoclc.rc:51
7291 msgid "&View Source"
7292 msgstr ""
7294 #: shdoclc.rc:53
7295 msgid "&Encoding"
7296 msgstr ""
7298 #: shdoclc.rc:55
7299 msgid "Pr&int"
7300 msgstr ""
7302 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
7303 msgid "&Open Link"
7304 msgstr ""
7306 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171
7307 msgid "Open Link in &New Window"
7308 msgstr ""
7310 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
7311 msgid "Save Target &As..."
7312 msgstr ""
7314 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
7315 msgid "&Print Target"
7316 msgstr ""
7318 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
7319 msgid "S&how Picture"
7320 msgstr ""
7322 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
7323 msgid "&Save Picture As..."
7324 msgstr ""
7326 #: shdoclc.rc:70
7327 msgid "&E-mail Picture..."
7328 msgstr ""
7330 #: shdoclc.rc:71
7331 msgid "Pr&int Picture..."
7332 msgstr ""
7334 #: shdoclc.rc:72
7335 msgid "&Go to My Pictures"
7336 msgstr ""
7338 #: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177
7339 msgid "Set as Back&ground"
7340 msgstr ""
7342 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
7343 msgid "Set as &Desktop Item..."
7344 msgstr ""
7346 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
7347 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101
7348 msgid "Cu&t"
7349 msgstr "Vyst&rihnúť"
7351 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
7352 #: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
7353 #: wordpad.rc:102
7354 #, fuzzy
7355 msgid "&Copy"
7356 msgstr ""
7357 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7358 "&Copy\n"
7359 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7360 "&Kopírovať"
7362 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182
7363 msgid "Copy Shor&tcut"
7364 msgstr ""
7366 #: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191
7367 #, fuzzy
7368 msgid "P&roperties"
7369 msgstr "&Vlastnosti"
7371 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
7372 msgid "&Undo"
7373 msgstr "&Späť"
7375 #: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60
7376 #, fuzzy
7377 msgid "&Delete"
7378 msgstr ""
7379 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7380 "&Delete\n"
7381 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7382 "&Vymazať"
7384 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
7385 msgid "&Select"
7386 msgstr ""
7388 #: shdoclc.rc:102
7389 msgid "&Cell"
7390 msgstr ""
7392 #: shdoclc.rc:103
7393 msgid "&Row"
7394 msgstr ""
7396 #: shdoclc.rc:104
7397 msgid "&Column"
7398 msgstr ""
7400 #: shdoclc.rc:105
7401 msgid "&Table"
7402 msgstr ""
7404 #: shdoclc.rc:108
7405 #, fuzzy
7406 msgid "&Cell Properties"
7407 msgstr "&Vlastnosti"
7409 #: shdoclc.rc:109
7410 #, fuzzy
7411 msgid "&Table Properties"
7412 msgstr "&Vlastnosti"
7414 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
7415 msgid "Paste"
7416 msgstr ""
7418 #: shdoclc.rc:118
7419 msgid "&Print"
7420 msgstr "&Tlačiť"
7422 #: shdoclc.rc:125
7423 msgid "Open in &New Window"
7424 msgstr ""
7426 #: shdoclc.rc:129
7427 msgid "Cut"
7428 msgstr ""
7430 #: shdoclc.rc:152
7431 msgid "&Save Video As..."
7432 msgstr ""
7434 #: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187
7435 msgid "Play"
7436 msgstr ""
7438 #: shdoclc.rc:189
7439 msgid "Rewind"
7440 msgstr ""
7442 #: shdoclc.rc:196
7443 msgid "Trace Tags"
7444 msgstr ""
7446 #: shdoclc.rc:197
7447 msgid "Resource Failures"
7448 msgstr ""
7450 #: shdoclc.rc:198
7451 msgid "Dump Tracking Info"
7452 msgstr ""
7454 #: shdoclc.rc:199
7455 msgid "Debug Break"
7456 msgstr ""
7458 #: shdoclc.rc:200
7459 msgid "Debug View"
7460 msgstr ""
7462 #: shdoclc.rc:201
7463 msgid "Dump Tree"
7464 msgstr ""
7466 #: shdoclc.rc:202
7467 msgid "Dump Lines"
7468 msgstr ""
7470 #: shdoclc.rc:203
7471 msgid "Dump DisplayTree"
7472 msgstr ""
7474 #: shdoclc.rc:204
7475 msgid "Dump FormatCaches"
7476 msgstr ""
7478 #: shdoclc.rc:205
7479 msgid "Dump LayoutRects"
7480 msgstr ""
7482 #: shdoclc.rc:206
7483 msgid "Memory Monitor"
7484 msgstr ""
7486 #: shdoclc.rc:207
7487 msgid "Performance Meters"
7488 msgstr ""
7490 #: shdoclc.rc:208
7491 msgid "Save HTML"
7492 msgstr ""
7494 #: shdoclc.rc:210
7495 msgid "&Browse View"
7496 msgstr ""
7498 #: shdoclc.rc:211
7499 msgid "&Edit View"
7500 msgstr ""
7502 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
7503 msgid "Scroll Here"
7504 msgstr ""
7506 #: shdoclc.rc:218
7507 msgid "Top"
7508 msgstr ""
7510 #: shdoclc.rc:219
7511 msgid "Bottom"
7512 msgstr ""
7514 #: shdoclc.rc:221
7515 msgid "Page Up"
7516 msgstr ""
7518 #: shdoclc.rc:222
7519 msgid "Page Down"
7520 msgstr ""
7522 #: shdoclc.rc:224
7523 msgid "Scroll Up"
7524 msgstr ""
7526 #: shdoclc.rc:225
7527 msgid "Scroll Down"
7528 msgstr ""
7530 #: shdoclc.rc:232
7531 msgid "Left Edge"
7532 msgstr ""
7534 #: shdoclc.rc:233
7535 msgid "Right Edge"
7536 msgstr ""
7538 #: shdoclc.rc:235
7539 msgid "Page Left"
7540 msgstr ""
7542 #: shdoclc.rc:236
7543 msgid "Page Right"
7544 msgstr ""
7546 #: shdoclc.rc:238
7547 msgid "Scroll Left"
7548 msgstr ""
7550 #: shdoclc.rc:239
7551 msgid "Scroll Right"
7552 msgstr ""
7554 #: shdoclc.rc:25
7555 msgid "Wine Internet Explorer"
7556 msgstr ""
7558 #: shdoclc.rc:30
7559 msgid "&w&bPage &p"
7560 msgstr ""
7562 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65
7563 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
7564 msgid "Lar&ge Icons"
7565 msgstr ""
7567 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66
7568 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
7569 msgid "S&mall Icons"
7570 msgstr ""
7572 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161
7573 msgid "&List"
7574 msgstr ""
7576 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67
7577 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
7578 msgid "&Details"
7579 msgstr "&Detaily"
7581 #: shell32.rc:48 winefile.rc:75
7582 msgid "Arrange &Icons"
7583 msgstr ""
7585 #: shell32.rc:50
7586 msgid "By &Name"
7587 msgstr ""
7589 #: shell32.rc:51
7590 #, fuzzy
7591 msgid "By &Type"
7592 msgstr "Typ"
7594 #: shell32.rc:52
7595 #, fuzzy
7596 msgid "By &Size"
7597 msgstr "Veľkosť"
7599 #: shell32.rc:53
7600 #, fuzzy
7601 msgid "By &Date"
7602 msgstr "&Dátum"
7604 #: shell32.rc:55
7605 msgid "&Auto Arrange"
7606 msgstr ""
7608 #: shell32.rc:57
7609 msgid "Line up Icons"
7610 msgstr ""
7612 #: shell32.rc:62
7613 msgid "Paste as Link"
7614 msgstr ""
7616 #: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210
7617 msgid "New"
7618 msgstr ""
7620 #: shell32.rc:66
7621 msgid "New &Folder"
7622 msgstr ""
7624 #: shell32.rc:67
7625 msgid "New &Link"
7626 msgstr ""
7628 #: shell32.rc:71
7629 #, fuzzy
7630 msgid "Properties"
7631 msgstr ""
7632 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7633 "&Vlastnosti\n"
7634 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7635 "&Properties"
7637 #: shell32.rc:82
7638 #, fuzzy
7639 msgctxt "recycle bin"
7640 msgid "&Restore"
7641 msgstr "&Obnoviť"
7643 #: shell32.rc:83
7644 msgid "&Erase"
7645 msgstr ""
7647 #: shell32.rc:95
7648 msgid "E&xplore"
7649 msgstr ""
7651 #: shell32.rc:98
7652 msgid "C&ut"
7653 msgstr ""
7655 #: shell32.rc:101
7656 msgid "Create &Link"
7657 msgstr ""
7659 #: shell32.rc:103 regedit.rc:91
7660 msgid "&Rename"
7661 msgstr ""
7663 #: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
7664 #: winefile.rc:37 winemine.rc:46 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
7665 msgid "E&xit"
7666 msgstr "U&končiť"
7668 #: shell32.rc:127
7669 msgid "&About Control Panel"
7670 msgstr ""
7672 #: shell32.rc:270 shell32.rc:285
7673 msgid "Browse for Folder"
7674 msgstr ""
7676 #: shell32.rc:290
7677 msgid "Folder:"
7678 msgstr ""
7680 #: shell32.rc:296
7681 #, fuzzy
7682 msgid "&Make New Folder"
7683 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7685 #: shell32.rc:303
7686 msgid "Message"
7687 msgstr ""
7689 #: shell32.rc:306 shlwapi.rc:43 user32.rc:82
7690 msgid "&Yes"
7691 msgstr "Án&o"
7693 #: shell32.rc:307
7694 msgid "Yes to &all"
7695 msgstr ""
7697 #: shell32.rc:308 shlwapi.rc:44 user32.rc:83
7698 msgid "&No"
7699 msgstr "&Nie"
7701 #: shell32.rc:316
7702 msgid "About %s"
7703 msgstr "O programe %s"
7705 #: shell32.rc:320
7706 msgid "Wine &license"
7707 msgstr ""
7709 #: shell32.rc:325
7710 msgid "Running on %s"
7711 msgstr ""
7713 #: shell32.rc:326
7714 msgid "Wine was brought to you by:"
7715 msgstr "Víno pre vás pripravili:"
7717 #: shell32.rc:334
7718 msgid ""
7719 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
7720 "will open it for you."
7721 msgstr ""
7723 #: shell32.rc:335
7724 msgid "&Open:"
7725 msgstr ""
7727 #: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234
7728 #: winefile.rc:130
7729 msgid "&Browse..."
7730 msgstr ""
7732 #: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:105
7733 msgid "Size"
7734 msgstr "Veľkosť"
7736 #: shell32.rc:136 regedit.rc:123
7737 msgid "Type"
7738 msgstr "Typ"
7740 #: shell32.rc:137
7741 msgid "Modified"
7742 msgstr "Modifikovaný"
7744 #: shell32.rc:138 winefile.rc:172 winefile.rc:111
7745 msgid "Attributes"
7746 msgstr "Atribúty"
7748 #: shell32.rc:140
7749 msgid "Size available"
7750 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
7752 #: shell32.rc:142
7753 msgid "Comments"
7754 msgstr ""
7756 #: shell32.rc:143
7757 msgid "Owner"
7758 msgstr ""
7760 #: shell32.rc:144
7761 msgid "Group"
7762 msgstr ""
7764 #: shell32.rc:145
7765 msgid "Original location"
7766 msgstr ""
7768 #: shell32.rc:146
7769 msgid "Date deleted"
7770 msgstr ""
7772 #: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:97
7773 #, fuzzy
7774 msgctxt "display name"
7775 msgid "Desktop"
7776 msgstr "Pracovná plocha"
7778 #: shell32.rc:154 regedit.rc:200
7779 msgid "My Computer"
7780 msgstr "Tento počítač"
7782 #: shell32.rc:156
7783 msgid "Control Panel"
7784 msgstr ""
7786 #: shell32.rc:163
7787 msgid "Select"
7788 msgstr ""
7790 #: shell32.rc:186
7791 msgid "Restart"
7792 msgstr ""
7794 #: shell32.rc:187
7795 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
7796 msgstr ""
7798 #: shell32.rc:188
7799 msgid "Shutdown"
7800 msgstr ""
7802 #: shell32.rc:189
7803 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
7804 msgstr ""
7806 #: shell32.rc:200 progman.rc:80
7807 msgid "Programs"
7808 msgstr ""
7810 #: shell32.rc:201
7811 msgid "My Documents"
7812 msgstr "Moje dokumenty"
7814 #: shell32.rc:202
7815 msgid "Favorites"
7816 msgstr ""
7818 #: shell32.rc:203
7819 msgid "StartUp"
7820 msgstr ""
7822 #: shell32.rc:204
7823 msgid "Start Menu"
7824 msgstr ""
7826 #: shell32.rc:205
7827 msgid "My Music"
7828 msgstr ""
7830 #: shell32.rc:206
7831 msgid "My Videos"
7832 msgstr ""
7834 #: shell32.rc:207
7835 #, fuzzy
7836 msgctxt "directory"
7837 msgid "Desktop"
7838 msgstr "Pracovná plocha"
7840 #: shell32.rc:208
7841 msgid "NetHood"
7842 msgstr ""
7844 #: shell32.rc:209
7845 msgid "Templates"
7846 msgstr ""
7848 #: shell32.rc:210
7849 #, fuzzy
7850 msgid "PrintHood"
7851 msgstr "&Tlačiť"
7853 #: shell32.rc:211 winhlp32.rc:45
7854 msgid "History"
7855 msgstr ""
7857 #: shell32.rc:212
7858 msgid "Program Files"
7859 msgstr ""
7861 #: shell32.rc:214
7862 msgid "My Pictures"
7863 msgstr ""
7865 #: shell32.rc:215
7866 #, fuzzy
7867 msgid "Common Files"
7868 msgstr "Kopírovanie súborov..."
7870 #: shell32.rc:216 shell32.rc:147 shell32.rc:232
7871 msgid "Documents"
7872 msgstr ""
7874 #: shell32.rc:217
7875 msgid "Administrative Tools"
7876 msgstr ""
7878 #: shell32.rc:218
7879 msgid "Music"
7880 msgstr ""
7882 #: shell32.rc:219
7883 msgid "Pictures"
7884 msgstr ""
7886 #: shell32.rc:220
7887 msgid "Videos"
7888 msgstr ""
7890 #: shell32.rc:213
7891 msgid "Program Files (x86)"
7892 msgstr ""
7894 #: shell32.rc:221
7895 msgid "Contacts"
7896 msgstr ""
7898 #: shell32.rc:222 winefile.rc:110
7899 msgid "Links"
7900 msgstr ""
7902 #: shell32.rc:223
7903 msgid "Slide Shows"
7904 msgstr ""
7906 #: shell32.rc:224
7907 msgid "Playlists"
7908 msgstr ""
7910 #: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326
7911 msgid "Status"
7912 msgstr ""
7914 #: shell32.rc:149
7915 #, fuzzy
7916 msgid "Location"
7917 msgstr "Informácie"
7919 #: shell32.rc:150
7920 msgid "Model"
7921 msgstr ""
7923 #: shell32.rc:225
7924 #, fuzzy
7925 msgid "Sample Music"
7926 msgstr "Vzorka"
7928 #: shell32.rc:226
7929 msgid "Sample Pictures"
7930 msgstr ""
7932 #: shell32.rc:227
7933 msgid "Sample Playlists"
7934 msgstr ""
7936 #: shell32.rc:228
7937 #, fuzzy
7938 msgid "Sample Videos"
7939 msgstr "Vzorka"
7941 #: shell32.rc:229
7942 msgid "Saved Games"
7943 msgstr ""
7945 #: shell32.rc:230
7946 msgid "Searches"
7947 msgstr ""
7949 #: shell32.rc:231
7950 msgid "Users"
7951 msgstr ""
7953 #: shell32.rc:233
7954 msgid "Downloads"
7955 msgstr ""
7957 #: shell32.rc:166
7958 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
7959 msgstr ""
7961 #: shell32.rc:167
7962 msgid "Error during creation of a new folder"
7963 msgstr ""
7965 #: shell32.rc:168
7966 msgid "Confirm file deletion"
7967 msgstr ""
7969 #: shell32.rc:169
7970 msgid "Confirm folder deletion"
7971 msgstr ""
7973 #: shell32.rc:170
7974 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
7975 msgstr ""
7977 #: shell32.rc:171
7978 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
7979 msgstr ""
7981 #: shell32.rc:178
7982 msgid "Confirm file overwrite"
7983 msgstr ""
7985 #: shell32.rc:177
7986 msgid ""
7987 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
7988 "\n"
7989 "Do you want to replace it?"
7990 msgstr ""
7992 #: shell32.rc:172
7993 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
7994 msgstr ""
7996 #: shell32.rc:174
7997 msgid ""
7998 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
7999 msgstr ""
8001 #: shell32.rc:173
8002 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
8003 msgstr ""
8005 #: shell32.rc:175
8006 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
8007 msgstr ""
8009 #: shell32.rc:176
8010 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
8011 msgstr ""
8013 #: shell32.rc:183
8014 msgid ""
8015 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
8016 "\n"
8017 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
8018 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
8019 "the folder?"
8020 msgstr ""
8022 #: shell32.rc:235
8023 msgid "New Folder"
8024 msgstr ""
8026 #: shell32.rc:237
8027 msgid "Wine Control Panel"
8028 msgstr ""
8030 #: shell32.rc:192
8031 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
8032 msgstr ""
8034 #: shell32.rc:193
8035 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
8036 msgstr ""
8038 #: shell32.rc:195
8039 #, fuzzy
8040 msgid "Executable files (*.exe)"
8041 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
8043 #: shell32.rc:241
8044 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
8045 msgstr ""
8047 #: shell32.rc:243
8048 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
8049 msgstr ""
8051 #: shell32.rc:244
8052 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
8053 msgstr ""
8055 #: shell32.rc:245
8056 msgid "Confirm deletion"
8057 msgstr ""
8059 #: shell32.rc:246
8060 msgid ""
8061 "A file already exists at the path %1.\n"
8062 "\n"
8063 "Do you want to replace it?"
8064 msgstr ""
8066 #: shell32.rc:247
8067 msgid ""
8068 "A folder already exists at the path %1.\n"
8069 "\n"
8070 "Do you want to replace it?"
8071 msgstr ""
8073 #: shell32.rc:248
8074 msgid "Confirm overwrite"
8075 msgstr ""
8077 #: shell32.rc:265
8078 msgid ""
8079 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
8080 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
8081 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
8082 "any later version.\n"
8083 "\n"
8084 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8085 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8086 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
8087 "details.\n"
8088 "\n"
8089 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
8090 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
8091 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
8092 msgstr ""
8094 #: shell32.rc:253
8095 #, fuzzy
8096 msgid "Wine License"
8097 msgstr "Wine Pomoc"
8099 #: shell32.rc:155
8100 msgid "Trash"
8101 msgstr ""
8103 #: shlwapi.rc:35 user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:84 winefile.rc:94
8104 msgid "Error"
8105 msgstr ""
8107 #: shlwapi.rc:40
8108 msgid "Don't show me th&is message again"
8109 msgstr "Nabudúce toto dialógové okno nezo&brazovať"
8111 #: shlwapi.rc:27
8112 #, fuzzy
8113 msgid "%d bytes"
8114 msgstr "%ld bajtov"
8116 #: shlwapi.rc:28
8117 #, fuzzy
8118 msgctxt "time unit: hours"
8119 msgid " hr"
8120 msgstr " hod."
8122 #: shlwapi.rc:29
8123 #, fuzzy
8124 msgctxt "time unit: minutes"
8125 msgid " min"
8126 msgstr " min."
8128 #: shlwapi.rc:30
8129 #, fuzzy
8130 msgctxt "time unit: seconds"
8131 msgid " sec"
8132 msgstr " s"
8134 #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
8135 #, fuzzy
8136 msgctxt "window"
8137 msgid "&Restore"
8138 msgstr "&Obnoviť"
8140 #: user32.rc:28 user32.rc:41
8141 msgid "&Move"
8142 msgstr "Pre&sunúť"
8144 #: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89
8145 msgid "&Size"
8146 msgstr "&Zmeniť veľkosť"
8148 #: user32.rc:30 user32.rc:43
8149 msgid "Mi&nimize"
8150 msgstr "Mi&nimalizovať"
8152 #: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
8153 msgid "Ma&ximize"
8154 msgstr "Ma&ximalizovať"
8156 #: user32.rc:33
8157 msgid "&Close\tAlt+F4"
8158 msgstr "Za&tvoriť\tAlt+F4"
8160 #: user32.rc:35
8161 msgid "&About Wine"
8162 msgstr ""
8164 #: user32.rc:46
8165 #, fuzzy
8166 msgid "&Close\tCtrl+F4"
8167 msgstr "Za&tvoriť\tCtrl+F4"
8169 #: user32.rc:48
8170 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
8171 msgstr ""
8173 #: user32.rc:79
8174 msgid "&Abort"
8175 msgstr "&Prerušiť"
8177 #: user32.rc:80
8178 msgid "&Retry"
8179 msgstr "&Skúsiť znova"
8181 #: user32.rc:81
8182 msgid "&Ignore"
8183 msgstr "&Ignorovať"
8185 #: user32.rc:84
8186 msgid "&Try Again"
8187 msgstr ""
8189 #: user32.rc:85
8190 msgid "&Continue"
8191 msgstr ""
8193 #: user32.rc:91
8194 msgid "Select Window"
8195 msgstr ""
8197 #: user32.rc:69
8198 msgid "&More Windows..."
8199 msgstr "&Viac okien..."
8201 #: wineps.rc:28
8202 msgid "Paper Si&ze:"
8203 msgstr "&Veľkosť papiera:"
8205 #: wineps.rc:36
8206 msgid "Duplex:"
8207 msgstr ""
8209 #: wininet.rc:39 wininet.rc:59
8210 msgid "Realm"
8211 msgstr ""
8213 #: wininet.rc:54
8214 msgid "Authentication Required"
8215 msgstr ""
8217 #: wininet.rc:58
8218 msgid "Server"
8219 msgstr ""
8221 #: wininet.rc:74
8222 msgid "Security Warning"
8223 msgstr ""
8225 #: wininet.rc:77
8226 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
8227 msgstr ""
8229 #: wininet.rc:79
8230 msgid "Do you want to continue anyway?"
8231 msgstr ""
8233 #: wininet.rc:25
8234 msgid "LAN Connection"
8235 msgstr ""
8237 #: wininet.rc:26
8238 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
8239 msgstr ""
8241 #: wininet.rc:27
8242 msgid "The date on the certificate is invalid."
8243 msgstr ""
8245 #: wininet.rc:28
8246 msgid "The name on the certificate does not match the site."
8247 msgstr ""
8249 #: wininet.rc:29
8250 msgid ""
8251 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
8252 msgstr ""
8254 #: winmm.rc:28
8255 msgid "The specified command was carried out."
8256 msgstr "Špecifikovaný príkaz bol vykonaný."
8258 #: winmm.rc:29
8259 msgid "Undefined external error."
8260 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
8262 #: winmm.rc:30
8263 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
8264 msgstr ""
8266 #: winmm.rc:31
8267 msgid "The driver was not enabled."
8268 msgstr ""
8270 #: winmm.rc:32
8271 msgid ""
8272 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
8273 "again."
8274 msgstr ""
8276 #: winmm.rc:33
8277 msgid "The specified device handle is invalid."
8278 msgstr ""
8280 #: winmm.rc:34
8281 msgid "There is no driver installed on your system!"
8282 msgstr ""
8284 #: winmm.rc:35 winmm.rc:61
8285 msgid ""
8286 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
8287 "increase available memory, and then try again."
8288 msgstr ""
8290 #: winmm.rc:36
8291 msgid ""
8292 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
8293 "which functions and messages the driver supports."
8294 msgstr ""
8296 #: winmm.rc:37
8297 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
8298 msgstr ""
8300 #: winmm.rc:38
8301 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
8302 msgstr ""
8304 #: winmm.rc:39
8305 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
8306 msgstr ""
8308 #: winmm.rc:42
8309 msgid ""
8310 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
8311 "Capabilities function to determine the supported formats."
8312 msgstr ""
8314 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
8315 msgid ""
8316 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
8317 "device, or wait until the data is finished playing."
8318 msgstr ""
8320 #: winmm.rc:44
8321 msgid ""
8322 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8323 "header, and then try again."
8324 msgstr ""
8326 #: winmm.rc:45
8327 msgid ""
8328 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
8329 "and then try again."
8330 msgstr ""
8332 #: winmm.rc:48
8333 msgid ""
8334 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8335 "header, and then try again."
8336 msgstr ""
8338 #: winmm.rc:50
8339 msgid ""
8340 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
8341 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
8342 msgstr ""
8344 #: winmm.rc:51
8345 msgid ""
8346 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
8347 "transmitted, and then try again."
8348 msgstr ""
8350 #: winmm.rc:52
8351 msgid ""
8352 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8353 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
8354 msgstr ""
8356 #: winmm.rc:53
8357 msgid ""
8358 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
8359 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
8360 msgstr ""
8362 #: winmm.rc:56
8363 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
8364 msgstr ""
8366 #: winmm.rc:57
8367 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
8368 msgstr ""
8370 #: winmm.rc:58
8371 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
8372 msgstr ""
8374 #: winmm.rc:59
8375 msgid ""
8376 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
8377 "or contact the device manufacturer."
8378 msgstr ""
8380 #: winmm.rc:60
8381 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
8382 msgstr ""
8384 #: winmm.rc:62
8385 msgid ""
8386 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
8387 "unique alias."
8388 msgstr ""
8390 #: winmm.rc:63
8391 msgid ""
8392 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
8393 msgstr ""
8395 #: winmm.rc:64
8396 msgid "No command was specified."
8397 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
8399 #: winmm.rc:65
8400 msgid ""
8401 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
8402 "size of the buffer."
8403 msgstr ""
8405 #: winmm.rc:66
8406 msgid ""
8407 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
8408 "one."
8409 msgstr ""
8411 #: winmm.rc:67
8412 msgid "The specified integer is invalid for this command."
8413 msgstr ""
8415 #: winmm.rc:68
8416 msgid ""
8417 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
8418 "manufacturer about obtaining a new driver."
8419 msgstr ""
8421 #: winmm.rc:69
8422 msgid ""
8423 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
8424 "manufacturer about obtaining a new driver."
8425 msgstr ""
8427 #: winmm.rc:70
8428 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
8429 msgstr ""
8431 #: winmm.rc:71
8432 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
8433 msgstr ""
8435 #: winmm.rc:72
8436 msgid ""
8437 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
8438 msgstr ""
8440 #: winmm.rc:73
8441 msgid "The device driver is not ready."
8442 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
8444 #: winmm.rc:74
8445 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
8446 msgstr ""
8448 #: winmm.rc:75
8449 msgid ""
8450 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
8451 "access error."
8452 msgstr ""
8454 #: winmm.rc:76
8455 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
8456 msgstr ""
8458 #: winmm.rc:77
8459 msgid ""
8460 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
8461 "separately to determine which devices caused the error."
8462 msgstr ""
8464 #: winmm.rc:78
8465 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
8466 msgstr ""
8468 #: winmm.rc:79
8469 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
8470 msgstr ""
8472 #: winmm.rc:80
8473 msgid "The specified parameters cannot be used together."
8474 msgstr ""
8476 #: winmm.rc:81
8477 msgid ""
8478 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
8479 "still connected to the network."
8480 msgstr ""
8482 #: winmm.rc:82
8483 msgid ""
8484 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
8485 "device name is spelled correctly."
8486 msgstr ""
8488 #: winmm.rc:83
8489 msgid ""
8490 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
8491 "again."
8492 msgstr ""
8494 #: winmm.rc:84
8495 msgid ""
8496 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
8497 "alias."
8498 msgstr ""
8500 #: winmm.rc:85
8501 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
8502 msgstr ""
8504 #: winmm.rc:86
8505 msgid ""
8506 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
8507 "parameter with each 'open' command."
8508 msgstr ""
8510 #: winmm.rc:87
8511 msgid ""
8512 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
8513 "Please supply one."
8514 msgstr ""
8516 #: winmm.rc:88
8517 msgid ""
8518 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
8519 "documentation for valid formats."
8520 msgstr ""
8522 #: winmm.rc:89
8523 msgid ""
8524 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
8525 "supply one."
8526 msgstr ""
8528 #: winmm.rc:90
8529 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
8530 msgstr ""
8532 #: winmm.rc:91
8533 msgid ""
8534 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
8535 "may be corrupt, or not in the correct format."
8536 msgstr ""
8538 #: winmm.rc:92
8539 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
8540 msgstr ""
8542 #: winmm.rc:93
8543 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
8544 msgstr ""
8546 #: winmm.rc:94
8547 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
8548 msgstr ""
8550 #: winmm.rc:95
8551 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
8552 msgstr ""
8554 #: winmm.rc:96
8555 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
8556 msgstr ""
8558 #: winmm.rc:97
8559 msgid ""
8560 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
8561 "sequence, and then try again."
8562 msgstr ""
8564 #: winmm.rc:98
8565 msgid ""
8566 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
8567 "the device is closed, and then try again."
8568 msgstr ""
8570 #: winmm.rc:99
8571 msgid ""
8572 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
8573 "characters, followed by a period and an extension."
8574 msgstr ""
8576 #: winmm.rc:100
8577 msgid ""
8578 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
8579 msgstr ""
8581 #: winmm.rc:101
8582 msgid ""
8583 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
8584 "in Control Panel to install the device."
8585 msgstr ""
8587 #: winmm.rc:102
8588 msgid ""
8589 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
8590 "restarting your computer."
8591 msgstr ""
8593 #: winmm.rc:103
8594 msgid ""
8595 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
8596 "cannot change directories."
8597 msgstr ""
8599 #: winmm.rc:104
8600 msgid ""
8601 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
8602 "change drives."
8603 msgstr ""
8605 #: winmm.rc:105
8606 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
8607 msgstr ""
8609 #: winmm.rc:106
8610 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
8611 msgstr ""
8613 #: winmm.rc:107
8614 msgid ""
8615 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
8616 msgstr ""
8618 #: winmm.rc:108
8619 msgid ""
8620 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
8621 "until a wave device is free, and then try again."
8622 msgstr ""
8624 #: winmm.rc:109
8625 msgid ""
8626 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
8627 "until the device is free, and then try again."
8628 msgstr ""
8630 #: winmm.rc:110
8631 msgid ""
8632 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
8633 "Wait until a wave device is free, and then try again."
8634 msgstr ""
8636 #: winmm.rc:111
8637 msgid ""
8638 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
8639 "until the device is free, and then try again."
8640 msgstr ""
8642 #: winmm.rc:112
8643 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
8644 msgstr ""
8646 #: winmm.rc:113
8647 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
8648 msgstr ""
8650 #: winmm.rc:114
8651 msgid ""
8652 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
8653 "the Drivers option to install the wave device."
8654 msgstr ""
8656 #: winmm.rc:115
8657 msgid ""
8658 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
8659 "format."
8660 msgstr ""
8662 #: winmm.rc:116
8663 msgid ""
8664 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
8665 "the Drivers option to install the wave device."
8666 msgstr ""
8668 #: winmm.rc:117
8669 msgid ""
8670 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
8671 "format."
8672 msgstr ""
8674 #: winmm.rc:122
8675 msgid ""
8676 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
8677 "You can't use them together."
8678 msgstr ""
8680 #: winmm.rc:124
8681 msgid ""
8682 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
8683 "again."
8684 msgstr ""
8686 #: winmm.rc:127
8687 msgid ""
8688 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
8689 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
8690 msgstr ""
8692 #: winmm.rc:125
8693 msgid ""
8694 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8695 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
8696 "setup."
8697 msgstr ""
8699 #: winmm.rc:126
8700 msgid "An error occurred with the specified port."
8701 msgstr ""
8703 #: winmm.rc:129
8704 msgid ""
8705 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
8706 "these applications; then, try again."
8707 msgstr ""
8709 #: winmm.rc:128
8710 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
8711 msgstr ""
8713 #: winmm.rc:123
8714 msgid ""
8715 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
8716 "Control Panel to install a MIDI driver."
8717 msgstr ""
8719 #: winmm.rc:118
8720 msgid "There is no display window."
8721 msgstr ""
8723 #: winmm.rc:119
8724 msgid "Could not create or use window."
8725 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
8727 #: winmm.rc:120
8728 msgid ""
8729 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
8730 "check your disk or network connection."
8731 msgstr ""
8733 #: winmm.rc:121
8734 msgid ""
8735 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
8736 "are still connected to the network."
8737 msgstr ""
8739 #: winspool.rc:34
8740 #, fuzzy
8741 msgid "Print to File"
8742 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
8744 #: winspool.rc:37
8745 #, fuzzy
8746 msgid "&Output File Name:"
8747 msgstr "&Súbor"
8749 #: winspool.rc:28
8750 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
8751 msgstr ""
8753 #: winspool.rc:29
8754 msgid "Unable to create the output file."
8755 msgstr ""
8757 #: wldap32.rc:27
8758 msgid "Success"
8759 msgstr ""
8761 #: wldap32.rc:28
8762 msgid "Operations Error"
8763 msgstr ""
8765 #: wldap32.rc:29
8766 msgid "Protocol Error"
8767 msgstr ""
8769 #: wldap32.rc:30
8770 msgid "Time Limit Exceeded"
8771 msgstr ""
8773 #: wldap32.rc:31
8774 msgid "Size Limit Exceeded"
8775 msgstr ""
8777 #: wldap32.rc:32
8778 msgid "Compare False"
8779 msgstr ""
8781 #: wldap32.rc:33
8782 msgid "Compare True"
8783 msgstr ""
8785 #: wldap32.rc:34
8786 msgid "Authentication Method Not Supported"
8787 msgstr ""
8789 #: wldap32.rc:35
8790 msgid "Strong Authentication Required"
8791 msgstr ""
8793 #: wldap32.rc:36
8794 msgid "Referral (v2)"
8795 msgstr ""
8797 #: wldap32.rc:37
8798 msgid "Referral"
8799 msgstr ""
8801 #: wldap32.rc:38
8802 msgid "Administration Limit Exceeded"
8803 msgstr ""
8805 #: wldap32.rc:39
8806 msgid "Unavailable Critical Extension"
8807 msgstr ""
8809 #: wldap32.rc:40
8810 msgid "Confidentiality Required"
8811 msgstr ""
8813 #: wldap32.rc:43
8814 msgid "No Such Attribute"
8815 msgstr ""
8817 #: wldap32.rc:44
8818 msgid "Undefined Type"
8819 msgstr ""
8821 #: wldap32.rc:45
8822 msgid "Inappropriate Matching"
8823 msgstr ""
8825 #: wldap32.rc:46
8826 msgid "Constraint Violation"
8827 msgstr ""
8829 #: wldap32.rc:47
8830 msgid "Attribute Or Value Exists"
8831 msgstr ""
8833 #: wldap32.rc:48
8834 msgid "Invalid Syntax"
8835 msgstr ""
8837 #: wldap32.rc:59
8838 msgid "No Such Object"
8839 msgstr ""
8841 #: wldap32.rc:60
8842 msgid "Alias Problem"
8843 msgstr ""
8845 #: wldap32.rc:61
8846 msgid "Invalid DN Syntax"
8847 msgstr ""
8849 #: wldap32.rc:62
8850 msgid "Is Leaf"
8851 msgstr ""
8853 #: wldap32.rc:63
8854 msgid "Alias Dereference Problem"
8855 msgstr ""
8857 #: wldap32.rc:75
8858 msgid "Inappropriate Authentication"
8859 msgstr ""
8861 #: wldap32.rc:76
8862 msgid "Invalid Credentials"
8863 msgstr ""
8865 #: wldap32.rc:77
8866 #, fuzzy
8867 msgid "Insufficient Rights"
8868 msgstr "Digi&tálne"
8870 #: wldap32.rc:78
8871 msgid "Busy"
8872 msgstr ""
8874 #: wldap32.rc:79
8875 msgid "Unavailable"
8876 msgstr ""
8878 #: wldap32.rc:80
8879 msgid "Unwilling To Perform"
8880 msgstr ""
8882 #: wldap32.rc:81
8883 msgid "Loop Detected"
8884 msgstr ""
8886 #: wldap32.rc:87
8887 msgid "Sort Control Missing"
8888 msgstr ""
8890 #: wldap32.rc:88
8891 msgid "Index range error"
8892 msgstr ""
8894 #: wldap32.rc:91
8895 msgid "Naming Violation"
8896 msgstr ""
8898 #: wldap32.rc:92
8899 msgid "Object Class Violation"
8900 msgstr ""
8902 #: wldap32.rc:93
8903 msgid "Not allowed on Non-leaf"
8904 msgstr ""
8906 #: wldap32.rc:94
8907 msgid "Not allowed on RDN"
8908 msgstr ""
8910 #: wldap32.rc:95
8911 msgid "Already Exists"
8912 msgstr ""
8914 #: wldap32.rc:96
8915 msgid "No Object Class Mods"
8916 msgstr ""
8918 #: wldap32.rc:97
8919 msgid "Results Too Large"
8920 msgstr ""
8922 #: wldap32.rc:98
8923 msgid "Affects Multiple DSAs"
8924 msgstr ""
8926 #: wldap32.rc:107
8927 msgid "Other"
8928 msgstr ""
8930 #: wldap32.rc:108
8931 msgid "Server Down"
8932 msgstr ""
8934 #: wldap32.rc:109
8935 msgid "Local Error"
8936 msgstr ""
8938 #: wldap32.rc:110
8939 msgid "Encoding Error"
8940 msgstr ""
8942 #: wldap32.rc:111
8943 msgid "Decoding Error"
8944 msgstr ""
8946 #: wldap32.rc:112
8947 msgid "Timeout"
8948 msgstr ""
8950 #: wldap32.rc:113
8951 msgid "Auth Unknown"
8952 msgstr ""
8954 #: wldap32.rc:114
8955 msgid "Filter Error"
8956 msgstr ""
8958 #: wldap32.rc:115
8959 msgid "User Canceled"
8960 msgstr ""
8962 #: wldap32.rc:116
8963 msgid "Parameter Error"
8964 msgstr ""
8966 #: wldap32.rc:117
8967 msgid "No Memory"
8968 msgstr ""
8970 #: wldap32.rc:118
8971 msgid "Can't connect to the LDAP server"
8972 msgstr ""
8974 #: wldap32.rc:119
8975 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
8976 msgstr ""
8978 #: wldap32.rc:120
8979 msgid "Specified control was not found in message"
8980 msgstr ""
8982 #: wldap32.rc:121
8983 msgid "No result present in message"
8984 msgstr ""
8986 #: wldap32.rc:122
8987 msgid "More results returned"
8988 msgstr ""
8990 #: wldap32.rc:123
8991 msgid "Loop while handling referrals"
8992 msgstr ""
8994 #: wldap32.rc:124
8995 msgid "Referral hop limit exceeded"
8996 msgstr ""
8998 #: attrib.rc:27 cmd.rc:314
8999 msgid ""
9000 "Not Yet Implemented\n"
9001 "\n"
9002 msgstr ""
9004 #: attrib.rc:28 cmd.rc:317
9005 #, fuzzy
9006 msgid "%1: File Not Found\n"
9007 msgstr "Súbor nenájdený"
9009 #: attrib.rc:47
9010 msgid ""
9011 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
9012 "\n"
9013 "Syntax:\n"
9014 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
9015 "       [/S [/D]]\n"
9016 "\n"
9017 "Where:\n"
9018 "\n"
9019 "  +   Sets an attribute.\n"
9020 "  -   Clears an attribute.\n"
9021 "  R   Read-only file attribute.\n"
9022 "  A   Archive file attribute.\n"
9023 "  S   System file attribute.\n"
9024 "  H   Hidden file attribute.\n"
9025 "  [drive:][path][filename]\n"
9026 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
9027 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
9028 "  /D  Processes folders as well.\n"
9029 msgstr ""
9031 #: clock.rc:29
9032 msgid "Ana&log"
9033 msgstr "Ana&lógové"
9035 #: clock.rc:30
9036 msgid "Digi&tal"
9037 msgstr "Digi&tálne"
9039 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81
9040 msgid "&Font..."
9041 msgstr ""
9043 #: clock.rc:34
9044 msgid "&Without Titlebar"
9045 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
9047 #: clock.rc:36
9048 msgid "&Seconds"
9049 msgstr "&Sekundy"
9051 #: clock.rc:37
9052 msgid "&Date"
9053 msgstr "&Dátum"
9055 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
9056 msgid "&Always on Top"
9057 msgstr "&Vždy na vrchu"
9059 #: clock.rc:42
9060 #, fuzzy
9061 msgid "&About Clock"
9062 msgstr "&O hodinách..."
9064 #: clock.rc:48
9065 msgid "Clock"
9066 msgstr "Hodiny"
9068 #: cmd.rc:37
9069 msgid ""
9070 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
9071 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
9072 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
9073 "called procedure.\n"
9074 "\n"
9075 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
9076 "called procedure are inherited by the caller.\n"
9077 msgstr ""
9079 #: cmd.rc:40
9080 msgid ""
9081 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
9082 "default directory.\n"
9083 msgstr ""
9085 #: cmd.rc:41
9086 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
9087 msgstr ""
9089 #: cmd.rc:43
9090 msgid "CLS clears the console screen.\n"
9091 msgstr ""
9093 #: cmd.rc:45
9094 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
9095 msgstr ""
9097 #: cmd.rc:46
9098 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
9099 msgstr ""
9101 #: cmd.rc:47
9102 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
9103 msgstr ""
9105 #: cmd.rc:48
9106 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
9107 msgstr ""
9109 #: cmd.rc:49
9110 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
9111 msgstr ""
9113 #: cmd.rc:59
9114 msgid ""
9115 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
9116 "\n"
9117 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
9118 "on the terminal device before they are executed.\n"
9119 "\n"
9120 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
9121 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
9122 "preceding it with an @ sign.\n"
9123 msgstr ""
9125 #: cmd.rc:61
9126 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
9127 msgstr ""
9129 #: cmd.rc:69
9130 msgid ""
9131 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
9132 "\n"
9133 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
9134 "\n"
9135 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
9136 "not exist in wine's cmd.\n"
9137 msgstr ""
9139 #: cmd.rc:81
9140 msgid ""
9141 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
9142 "batch file.\n"
9143 "\n"
9144 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
9145 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
9146 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
9147 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
9148 "label terminates the batch file execution.\n"
9149 "\n"
9150 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
9151 msgstr ""
9153 #: cmd.rc:84
9154 msgid ""
9155 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
9156 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
9157 msgstr ""
9159 #: cmd.rc:94
9160 msgid ""
9161 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
9162 "\n"
9163 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
9164 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
9165 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
9166 "\n"
9167 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
9168 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
9169 msgstr ""
9171 #: cmd.rc:100
9172 msgid ""
9173 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
9174 "\n"
9175 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
9176 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
9177 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
9178 msgstr ""
9180 #: cmd.rc:103
9181 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
9182 msgstr ""
9184 #: cmd.rc:104
9185 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
9186 msgstr ""
9188 #: cmd.rc:111
9189 msgid ""
9190 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
9191 "\n"
9192 "If the item being moved is a directory then all the files and "
9193 "subdirectories\n"
9194 "below the item are moved as well.\n"
9195 "\n"
9196 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
9197 msgstr ""
9199 #: cmd.rc:122
9200 msgid ""
9201 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
9202 "\n"
9203 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
9204 "from the registry). To change the setting follow the\n"
9205 "PATH command with the new value.\n"
9206 "\n"
9207 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
9208 "variable, for example:\n"
9209 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
9210 msgstr ""
9212 #: cmd.rc:128
9213 msgid ""
9214 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
9215 "\n"
9216 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output\n"
9217 "of a previous command before it scrolls off the screen.\n"
9218 msgstr ""
9220 #: cmd.rc:149
9221 msgid ""
9222 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
9223 "\n"
9224 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
9225 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
9226 "\n"
9227 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
9228 "\n"
9229 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
9230 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
9231 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
9232 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
9233 "\n"
9234 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
9235 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
9236 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
9237 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
9238 "\n"
9239 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
9240 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
9241 msgstr ""
9243 #: cmd.rc:153
9244 msgid ""
9245 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n"
9246 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
9247 msgstr ""
9249 #: cmd.rc:156
9250 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
9251 msgstr ""
9253 #: cmd.rc:157
9254 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
9255 msgstr ""
9257 #: cmd.rc:159
9258 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
9259 msgstr ""
9261 #: cmd.rc:160
9262 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
9263 msgstr ""
9265 #: cmd.rc:193
9266 msgid ""
9267 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
9268 "\n"
9269 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
9270 "\n"
9271 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
9272 "\n"
9273 "SET <variable>=<value>\n"
9274 "\n"
9275 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
9276 "space before the equals sign, nor can the variable name\n"
9277 "have embedded spaces.\n"
9278 "\n"
9279 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
9280 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
9281 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
9282 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
9283 msgstr ""
9285 #: cmd.rc:198
9286 msgid ""
9287 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
9288 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
9289 "if called from the command line.\n"
9290 msgstr ""
9292 #: cmd.rc:175 start.rc:39
9293 msgid ""
9294 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9295 "with that suffix.\n"
9296 "Usage:\n"
9297 "start [options] program_filename [...]\n"
9298 "start [options] document_filename\n"
9299 "\n"
9300 "Options:\n"
9301 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9302 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9303 "/R[estored]  Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9304 "/W[ait]      Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9305 "code.\n"
9306 "/Unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9307 "/ProgIDOpen  Open a document using the following progID.\n"
9308 "/?           Display this help and exit.\n"
9309 msgstr ""
9311 #: cmd.rc:200
9312 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
9313 msgstr ""
9315 #: cmd.rc:202
9316 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
9317 msgstr ""
9319 #: cmd.rc:206
9320 msgid ""
9321 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
9322 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
9323 msgstr ""
9325 #: cmd.rc:215
9326 msgid ""
9327 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
9328 "\n"
9329 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
9330 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
9331 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
9332 "\n"
9333 "The verify flag has no function in Wine.\n"
9334 msgstr ""
9336 #: cmd.rc:218
9337 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
9338 msgstr ""
9340 #: cmd.rc:220
9341 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
9342 msgstr ""
9344 #: cmd.rc:224
9345 msgid ""
9346 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
9347 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
9348 msgstr ""
9350 #: cmd.rc:232
9351 msgid ""
9352 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
9353 "\n"
9354 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
9355 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
9356 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
9357 "settings are restored.\n"
9358 msgstr ""
9360 #: cmd.rc:235
9361 msgid ""
9362 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
9363 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
9364 msgstr ""
9366 #: cmd.rc:237
9367 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
9368 msgstr ""
9370 #: cmd.rc:245
9371 msgid ""
9372 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
9373 "\n"
9374 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
9375 "\n"
9376 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
9377 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
9378 "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
9379 "association, if any.\n"
9380 msgstr ""
9382 #: cmd.rc:256
9383 msgid ""
9384 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
9385 "\n"
9386 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
9387 "\n"
9388 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are "
9389 "currently defined.\n"
9390 "If used with only a file type, displays the associated open command string, "
9391 "if any.\n"
9392 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
9393 "associated to the specified file type.\n"
9394 msgstr ""
9396 #: cmd.rc:258
9397 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
9398 msgstr ""
9400 #: cmd.rc:262
9401 msgid ""
9402 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
9403 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
9404 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
9405 msgstr ""
9407 #: cmd.rc:266
9408 msgid ""
9409 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
9410 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
9411 msgstr ""
9413 #: cmd.rc:304
9414 msgid ""
9415 "CMD built-in commands are:\n"
9416 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
9417 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
9418 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
9419 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
9420 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
9421 "CLS\t\tClear the console screen\n"
9422 "COPY\t\tCopy file\n"
9423 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
9424 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
9425 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
9426 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
9427 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
9428 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
9429 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
9430 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
9431 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
9432 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
9433 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
9434 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
9435 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
9436 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
9437 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
9438 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
9439 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
9440 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
9441 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
9442 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
9443 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
9444 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
9445 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
9446 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
9447 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
9448 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
9449 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
9450 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
9451 "\n"
9452 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
9453 msgstr ""
9455 #: cmd.rc:306
9456 msgid "Are you sure?"
9457 msgstr ""
9459 #: cmd.rc:307 xcopy.rc:40
9460 msgctxt "Yes key"
9461 msgid "Y"
9462 msgstr "O"
9464 #: cmd.rc:308 xcopy.rc:41
9465 msgctxt "No key"
9466 msgid "N"
9467 msgstr "N"
9469 #: cmd.rc:309
9470 msgid "File association missing for extension %1\n"
9471 msgstr ""
9473 #: cmd.rc:310
9474 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
9475 msgstr ""
9477 #: cmd.rc:311
9478 msgid "Overwrite %1?"
9479 msgstr ""
9481 #: cmd.rc:312
9482 msgid "More..."
9483 msgstr ""
9485 #: cmd.rc:313
9486 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
9487 msgstr ""
9489 #: cmd.rc:315
9490 msgid "Argument missing\n"
9491 msgstr ""
9493 #: cmd.rc:316
9494 msgid "Syntax error\n"
9495 msgstr ""
9497 #: cmd.rc:318
9498 #, fuzzy
9499 msgid "No help available for %1\n"
9500 msgstr "Nie je k dispozícii; "
9502 #: cmd.rc:319
9503 msgid "Target to GOTO not found\n"
9504 msgstr ""
9506 #: cmd.rc:320
9507 msgid "Current Date is %1\n"
9508 msgstr ""
9510 #: cmd.rc:321
9511 msgid "Current Time is %1\n"
9512 msgstr ""
9514 #: cmd.rc:322
9515 msgid "Enter new date: "
9516 msgstr ""
9518 #: cmd.rc:323
9519 msgid "Enter new time: "
9520 msgstr ""
9522 #: cmd.rc:324
9523 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
9524 msgstr ""
9526 #: cmd.rc:325 xcopy.rc:38
9527 msgid "Failed to open '%1'\n"
9528 msgstr ""
9530 #: cmd.rc:326
9531 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
9532 msgstr ""
9534 #: cmd.rc:327 xcopy.rc:42
9535 msgctxt "All key"
9536 msgid "A"
9537 msgstr "V"
9539 #: cmd.rc:328
9540 #, fuzzy
9541 msgid "Delete %1?"
9542 msgstr ""
9543 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9544 "&Delete\n"
9545 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9546 "&Vymazať"
9548 #: cmd.rc:329
9549 msgid "Echo is %1\n"
9550 msgstr ""
9552 #: cmd.rc:330
9553 msgid "Verify is %1\n"
9554 msgstr ""
9556 #: cmd.rc:331
9557 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
9558 msgstr ""
9560 #: cmd.rc:332
9561 msgid "Parameter error\n"
9562 msgstr ""
9564 #: cmd.rc:333
9565 msgid ""
9566 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
9567 "\n"
9568 msgstr ""
9570 #: cmd.rc:334
9571 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
9572 msgstr ""
9574 #: cmd.rc:335
9575 msgid "PATH not found\n"
9576 msgstr ""
9578 #: cmd.rc:336
9579 msgid "Press any key to continue... "
9580 msgstr ""
9582 #: cmd.rc:337
9583 msgid "Wine Command Prompt"
9584 msgstr ""
9586 #: cmd.rc:338
9587 msgid "CMD Version %1!S!\n"
9588 msgstr ""
9590 #: cmd.rc:339
9591 msgid "More? "
9592 msgstr ""
9594 #: cmd.rc:340
9595 msgid "The input line is too long.\n"
9596 msgstr ""
9598 #: cmd.rc:341
9599 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
9600 msgstr ""
9602 #: cmd.rc:342
9603 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
9604 msgstr ""
9606 #: cmd.rc:343
9607 msgid " (Yes|No)"
9608 msgstr " (Áno|Nie)"
9610 #: cmd.rc:344
9611 msgid " (Yes|No|All)"
9612 msgstr " (Áno|Nie|Všetky)"
9614 #: dxdiag.rc:27
9615 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
9616 msgstr ""
9618 #: dxdiag.rc:28
9619 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
9620 msgstr ""
9622 #: explorer.rc:28
9623 msgid "Wine Explorer"
9624 msgstr ""
9626 #: explorer.rc:29
9627 #, fuzzy
9628 msgid "Location:"
9629 msgstr "Informácie"
9631 #: hostname.rc:27
9632 msgid "Usage: hostname\n"
9633 msgstr ""
9635 #: hostname.rc:28
9636 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
9637 msgstr ""
9639 #: hostname.rc:29
9640 msgid ""
9641 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
9642 "utility.\n"
9643 msgstr ""
9645 #: ipconfig.rc:27
9646 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
9647 msgstr ""
9649 #: ipconfig.rc:28
9650 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
9651 msgstr ""
9653 #: ipconfig.rc:29
9654 msgid "%1 adapter %2\n"
9655 msgstr ""
9657 #: ipconfig.rc:30
9658 msgid "Ethernet"
9659 msgstr ""
9661 #: ipconfig.rc:32
9662 msgid "Connection-specific DNS suffix"
9663 msgstr ""
9665 #: ipconfig.rc:34
9666 msgid "Hostname"
9667 msgstr ""
9669 #: ipconfig.rc:35
9670 msgid "Node type"
9671 msgstr ""
9673 #: ipconfig.rc:36
9674 msgid "Broadcast"
9675 msgstr ""
9677 #: ipconfig.rc:37
9678 msgid "Peer-to-peer"
9679 msgstr ""
9681 #: ipconfig.rc:38
9682 msgid "Mixed"
9683 msgstr ""
9685 #: ipconfig.rc:39
9686 msgid "Hybrid"
9687 msgstr ""
9689 #: ipconfig.rc:40
9690 msgid "IP routing enabled"
9691 msgstr ""
9693 #: ipconfig.rc:42
9694 msgid "Physical address"
9695 msgstr ""
9697 #: ipconfig.rc:43
9698 msgid "DHCP enabled"
9699 msgstr ""
9701 #: ipconfig.rc:46
9702 msgid "Default gateway"
9703 msgstr ""
9705 #: net.rc:27
9706 msgid ""
9707 "The syntax of this command is:\n"
9708 "\n"
9709 "NET command [arguments]\n"
9710 "    -or-\n"
9711 "NET command /HELP\n"
9712 "\n"
9713 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
9714 msgstr ""
9716 #: net.rc:28
9717 msgid ""
9718 "The syntax of this command is:\n"
9719 "\n"
9720 "NET START [service]\n"
9721 "\n"
9722 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
9723 "'service' is the name of the service to start.\n"
9724 msgstr ""
9726 #: net.rc:29
9727 msgid ""
9728 "The syntax of this command is:\n"
9729 "\n"
9730 "NET STOP service\n"
9731 "\n"
9732 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
9733 msgstr ""
9735 #: net.rc:30
9736 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
9737 msgstr ""
9739 #: net.rc:31
9740 #, fuzzy
9741 msgid "Could not stop service %1\n"
9742 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
9744 #: net.rc:32
9745 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
9746 msgstr ""
9748 #: net.rc:33
9749 msgid "Could not get handle to service.\n"
9750 msgstr ""
9752 #: net.rc:34
9753 #, fuzzy
9754 msgid "The %1 service is starting.\n"
9755 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
9757 #: net.rc:35
9758 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
9759 msgstr ""
9761 #: net.rc:36
9762 #, fuzzy
9763 msgid "The %1 service failed to start.\n"
9764 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
9766 #: net.rc:37
9767 #, fuzzy
9768 msgid "The %1 service is stopping.\n"
9769 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
9771 #: net.rc:38
9772 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
9773 msgstr ""
9775 #: net.rc:39
9776 #, fuzzy
9777 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
9778 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
9780 #: net.rc:41
9781 msgid "There are no entries in the list.\n"
9782 msgstr ""
9784 #: net.rc:42
9785 msgid ""
9786 "\n"
9787 "Status  Local   Remote\n"
9788 "---------------------------------------------------------------\n"
9789 msgstr ""
9791 #: net.rc:43
9792 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
9793 msgstr ""
9795 #: net.rc:45
9796 #, fuzzy
9797 msgid "Paused"
9798 msgstr "Pozastavená; "
9800 #: net.rc:46
9801 #, fuzzy
9802 msgid "Disconnected"
9803 msgstr "Súbor nenájdený"
9805 #: net.rc:47
9806 msgid "A network error occurred"
9807 msgstr ""
9809 #: net.rc:48
9810 msgid "Connection is being made"
9811 msgstr ""
9813 #: net.rc:49
9814 msgid "Reconnecting"
9815 msgstr ""
9817 #: net.rc:40
9818 msgid "The following services are running:\n"
9819 msgstr ""
9821 #: notepad.rc:27
9822 msgid "&New\tCtrl+N"
9823 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
9825 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
9826 msgid "&Open...\tCtrl+O"
9827 msgstr "&Otvoriť...\tCtrl+O"
9829 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
9830 msgid "&Save\tCtrl+S"
9831 msgstr "&Uložiť\tCtrl+S"
9833 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
9834 msgid "&Print...\tCtrl+P"
9835 msgstr "&Tlačiť...\tCtrl+P"
9837 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
9838 msgid "Page Se&tup..."
9839 msgstr "Nastavenia str&any..."
9841 #: notepad.rc:34
9842 msgid "P&rinter Setup..."
9843 msgstr "N&astavenia tlačiarne..."
9845 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
9846 msgid "&Edit"
9847 msgstr "&Upraviť"
9849 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
9850 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
9851 msgstr "&Späť\tCtrl+Z"
9853 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
9854 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
9855 msgstr "V&ystrihnúť\tCtrl+X"
9857 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
9858 msgid "&Copy\tCtrl+C"
9859 msgstr "&Kopírovať\tCtrl+C"
9861 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
9862 msgid "&Paste\tCtrl+V"
9863 msgstr "&Vložiť\tCtrl+V"
9865 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
9866 #: winefile.rc:29
9867 msgid "&Delete\tDel"
9868 msgstr "&Zmazať\tDel"
9870 #: notepad.rc:46
9871 msgid "Select &all\tCtrl+A"
9872 msgstr "Vybrať &všetko\tCtrl+A"
9874 #: notepad.rc:47
9875 msgid "&Time/Date\tF5"
9876 msgstr "&Čas/Dátum\tF5"
9878 #: notepad.rc:49
9879 msgid "&Wrap long lines"
9880 msgstr "&Zalamuj dlhé riadky"
9882 #: notepad.rc:53
9883 msgid "&Search...\tCtrl+F"
9884 msgstr "&Nájsť...\tCtrl+F"
9886 #: notepad.rc:54
9887 msgid "&Search next\tF3"
9888 msgstr "&Nájsť ďalšie\tF3"
9890 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
9891 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
9892 msgstr "&Nahradiť...\tCtrl+H"
9894 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:80
9895 msgid "&Contents\tF1"
9896 msgstr ""
9898 #: notepad.rc:59
9899 msgid "&About Notepad"
9900 msgstr "&O aplikácii Poznámkový blok"
9902 #: notepad.rc:97
9903 msgid "Page Setup"
9904 msgstr "Nastavenie strany"
9906 #: notepad.rc:99
9907 msgid "&Header:"
9908 msgstr "&Hlavička:"
9910 #: notepad.rc:101
9911 msgid "&Footer:"
9912 msgstr "&Päta:"
9914 #: notepad.rc:104
9915 msgid "Margins (millimeters)"
9916 msgstr "Okraje (milimetre)"
9918 #: notepad.rc:105
9919 msgid "&Left:"
9920 msgstr ""
9922 #: notepad.rc:107
9923 msgid "&Top:"
9924 msgstr ""
9926 #: notepad.rc:123
9927 msgid "Encoding:"
9928 msgstr "Kódovanie:"
9930 #: notepad.rc:129 wordpad.rc:278
9931 msgctxt "accelerator Select All"
9932 msgid "A"
9933 msgstr "A"
9935 #: notepad.rc:130 wordpad.rc:280
9936 msgctxt "accelerator Copy"
9937 msgid "C"
9938 msgstr "C"
9940 #: notepad.rc:131 regedit.rc:320 wordpad.rc:276
9941 msgctxt "accelerator Find"
9942 msgid "F"
9943 msgstr "F"
9945 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:277
9946 msgctxt "accelerator Replace"
9947 msgid "H"
9948 msgstr "H"
9950 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:286
9951 msgctxt "accelerator New"
9952 msgid "N"
9953 msgstr "N"
9955 #: notepad.rc:134 wordpad.rc:287
9956 msgctxt "accelerator Open"
9957 msgid "O"
9958 msgstr "O"
9960 #: notepad.rc:135 regedit.rc:321 wordpad.rc:289
9961 msgctxt "accelerator Print"
9962 msgid "P"
9963 msgstr "P"
9965 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:288
9966 msgctxt "accelerator Save"
9967 msgid "S"
9968 msgstr "S"
9970 #: notepad.rc:137
9971 msgctxt "accelerator Paste"
9972 msgid "V"
9973 msgstr "V"
9975 #: notepad.rc:138 wordpad.rc:279
9976 msgctxt "accelerator Cut"
9977 msgid "X"
9978 msgstr "X"
9980 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:281
9981 msgctxt "accelerator Undo"
9982 msgid "Z"
9983 msgstr "Z"
9985 #: notepad.rc:66
9986 msgid "Page &p"
9987 msgstr "Strana &p"
9989 #: notepad.rc:68
9990 msgid "Notepad"
9991 msgstr "Poznámkový blok"
9993 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
9994 msgid "ERROR"
9995 msgstr "CHYBA"
9997 #: notepad.rc:71
9998 msgid "Untitled"
9999 msgstr "Nepomenovaný"
10001 #: notepad.rc:74 winedbg.rc:38
10002 msgid "Text files (*.txt)"
10003 msgstr "Textové súbory (*.txt)"
10005 #: notepad.rc:77
10006 msgid ""
10007 "File '%s' does not exist.\n"
10008 "\n"
10009 "Do you want to create a new file?"
10010 msgstr ""
10012 #: notepad.rc:79
10013 msgid ""
10014 "File '%s' has been modified.\n"
10015 "\n"
10016 "Would you like to save the changes?"
10017 msgstr ""
10019 #: notepad.rc:80
10020 msgid "'%s' could not be found."
10021 msgstr ""
10023 #: notepad.rc:82
10024 msgid "Unicode (UTF-16)"
10025 msgstr ""
10027 #: notepad.rc:83
10028 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
10029 msgstr ""
10031 #: notepad.rc:84
10032 msgid "Unicode (UTF-8)"
10033 msgstr ""
10035 #: notepad.rc:91
10036 msgid ""
10037 "%1\n"
10038 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
10039 "you save this file in the %2 encoding.\n"
10040 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
10041 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
10042 "Continue?"
10043 msgstr ""
10045 #: oleview.rc:29
10046 msgid "&Bind to file..."
10047 msgstr ""
10049 #: oleview.rc:30
10050 msgid "&View TypeLib..."
10051 msgstr ""
10053 #: oleview.rc:32
10054 msgid "&System Configuration"
10055 msgstr "&Systémová konfigurácia"
10057 #: oleview.rc:33
10058 msgid "&Run the Registry Editor"
10059 msgstr ""
10061 #: oleview.rc:37
10062 msgid "&Object"
10063 msgstr ""
10065 #: oleview.rc:39
10066 msgid "&CoCreateInstance Flag"
10067 msgstr ""
10069 #: oleview.rc:41
10070 msgid "&In-process server"
10071 msgstr ""
10073 #: oleview.rc:42
10074 msgid "In-process &handler"
10075 msgstr ""
10077 #: oleview.rc:43
10078 msgid "&Local server"
10079 msgstr "Lokálny server"
10081 #: oleview.rc:44
10082 msgid "&Remote server"
10083 msgstr "&Vzdialený server"
10085 #: oleview.rc:47
10086 #, fuzzy
10087 msgid "View &Type information"
10088 msgstr "Informácie"
10090 #: oleview.rc:49
10091 msgid "Create &Instance"
10092 msgstr ""
10094 #: oleview.rc:50
10095 msgid "Create Instance &On..."
10096 msgstr ""
10098 #: oleview.rc:51
10099 msgid "&Release Instance"
10100 msgstr ""
10102 #: oleview.rc:53
10103 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
10104 msgstr ""
10106 #: oleview.rc:54
10107 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
10108 msgstr ""
10110 #: oleview.rc:60
10111 msgid "&Expert mode"
10112 msgstr ""
10114 #: oleview.rc:62
10115 msgid "&Hidden component categories"
10116 msgstr ""
10118 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:62 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
10119 msgid "&Toolbar"
10120 msgstr "&Panel nástrojov"
10122 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:64
10123 msgid "&Status Bar"
10124 msgstr ""
10126 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:76
10127 msgid "&Refresh\tF5"
10128 msgstr "&Obnoviť\tF5"
10130 #: oleview.rc:71
10131 msgid "&About OleView"
10132 msgstr "&O programe OleView"
10134 #: oleview.rc:79
10135 msgid "&Save as..."
10136 msgstr "&Uložiť ako..."
10138 #: oleview.rc:84
10139 msgid "&Group by type kind"
10140 msgstr ""
10142 #: oleview.rc:154
10143 msgid "Connect to another machine"
10144 msgstr "Pripojiť sa k inému stroju"
10146 #: oleview.rc:157
10147 msgid "&Machine name:"
10148 msgstr "&Názov stroja:"
10150 #: oleview.rc:165
10151 msgid "System Configuration"
10152 msgstr "Systémová konfigurácia"
10154 #: oleview.rc:168
10155 msgid "System Settings"
10156 msgstr "Systémové nastavenia"
10158 #: oleview.rc:169
10159 msgid "&Enable Distributed COM"
10160 msgstr ""
10162 #: oleview.rc:170
10163 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
10164 msgstr ""
10166 #: oleview.rc:171
10167 msgid ""
10168 "These settings change only registry values.\n"
10169 "They have no effect on Wine performance."
10170 msgstr ""
10172 #: oleview.rc:178
10173 #, fuzzy
10174 msgid "Default Interface Viewer"
10175 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
10177 #: oleview.rc:181
10178 msgid "Interface"
10179 msgstr "Rozhranie"
10181 #: oleview.rc:183
10182 msgid "IID:"
10183 msgstr ""
10185 #: oleview.rc:186
10186 #, fuzzy
10187 msgid "&View Type Info"
10188 msgstr "Informácie"
10190 #: oleview.rc:191
10191 msgid "IPersist Interface Viewer"
10192 msgstr ""
10194 #: oleview.rc:194 oleview.rc:206
10195 msgid "Class Name:"
10196 msgstr ""
10198 #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
10199 msgid "CLSID:"
10200 msgstr ""
10202 #: oleview.rc:203
10203 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
10204 msgstr ""
10206 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
10207 msgid "OleView"
10208 msgstr ""
10210 #: oleview.rc:98
10211 msgid "ITypeLib viewer"
10212 msgstr ""
10214 #: oleview.rc:96
10215 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
10216 msgstr ""
10218 #: oleview.rc:97
10219 msgid "version 1.0"
10220 msgstr "verzia 1.0"
10222 #: oleview.rc:100
10223 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
10224 msgstr ""
10226 #: oleview.rc:103
10227 msgid "Bind to file via a File Moniker"
10228 msgstr ""
10230 #: oleview.rc:104
10231 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
10232 msgstr ""
10234 #: oleview.rc:105
10235 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
10236 msgstr ""
10238 #: oleview.rc:106
10239 msgid "Run the Wine registry editor"
10240 msgstr ""
10242 #: oleview.rc:107
10243 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
10244 msgstr ""
10246 #: oleview.rc:108
10247 msgid "Create an instance of the selected object"
10248 msgstr ""
10250 #: oleview.rc:109
10251 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
10252 msgstr ""
10254 #: oleview.rc:110
10255 msgid "Release the currently selected object instance"
10256 msgstr ""
10258 #: oleview.rc:111
10259 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
10260 msgstr ""
10262 #: oleview.rc:112
10263 msgid "Display the viewer for the selected item"
10264 msgstr ""
10266 #: oleview.rc:117
10267 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
10268 msgstr ""
10270 #: oleview.rc:118
10271 msgid ""
10272 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
10273 msgstr ""
10275 #: oleview.rc:119
10276 msgid "Show or hide the toolbar"
10277 msgstr "Ukáž alebo skry panel nástorjov"
10279 #: oleview.rc:120
10280 msgid "Show or hide the status bar"
10281 msgstr ""
10283 #: oleview.rc:121
10284 msgid "Refresh all lists"
10285 msgstr "Obnoviť všetky zoznamy"
10287 #: oleview.rc:122
10288 msgid "Display program information, version number and copyright"
10289 msgstr ""
10291 #: oleview.rc:113
10292 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
10293 msgstr ""
10295 #: oleview.rc:114
10296 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
10297 msgstr ""
10299 #: oleview.rc:115
10300 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
10301 msgstr ""
10303 #: oleview.rc:116
10304 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
10305 msgstr ""
10307 #: oleview.rc:128
10308 msgid "ObjectClasses"
10309 msgstr ""
10311 #: oleview.rc:129
10312 msgid "Grouped by Component Category"
10313 msgstr ""
10315 #: oleview.rc:130
10316 msgid "OLE 1.0 Objects"
10317 msgstr ""
10319 #: oleview.rc:131
10320 msgid "COM Library Objects"
10321 msgstr ""
10323 #: oleview.rc:132
10324 msgid "All Objects"
10325 msgstr "Všetky objekty"
10327 #: oleview.rc:133
10328 msgid "Application IDs"
10329 msgstr ""
10331 #: oleview.rc:134
10332 msgid "Type Libraries"
10333 msgstr ""
10335 #: oleview.rc:135
10336 msgid "ver."
10337 msgstr ""
10339 #: oleview.rc:136
10340 msgid "Interfaces"
10341 msgstr ""
10343 #: oleview.rc:138
10344 msgid "Registry"
10345 msgstr ""
10347 #: oleview.rc:139
10348 msgid "Implementation"
10349 msgstr ""
10351 #: oleview.rc:140
10352 msgid "Activation"
10353 msgstr "Aktivácia"
10355 #: oleview.rc:142
10356 msgid "CoGetClassObject failed."
10357 msgstr ""
10359 #: oleview.rc:143
10360 msgid "Unknown error"
10361 msgstr "Neznáma chyba"
10363 #: oleview.rc:146
10364 msgid "bytes"
10365 msgstr "bajtov"
10367 #: oleview.rc:148
10368 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
10369 msgstr ""
10371 #: oleview.rc:149
10372 msgid "Inherited Interfaces"
10373 msgstr ""
10375 #: oleview.rc:124
10376 msgid "Save as an .IDL or .H file"
10377 msgstr "Uložiť .IDL alebo .H súbor"
10379 #: oleview.rc:125
10380 msgid "Close window"
10381 msgstr "Zatvoriť okno"
10383 #: oleview.rc:126
10384 msgid "Group typeinfos by kind"
10385 msgstr ""
10387 #: progman.rc:30
10388 msgid "&New..."
10389 msgstr "&Nový..."
10391 #: progman.rc:31
10392 msgid "O&pen\tEnter"
10393 msgstr "O&tvoriť\tEnter"
10395 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
10396 msgid "&Move...\tF7"
10397 msgstr "&Presunúť...\tF7"
10399 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
10400 msgid "&Copy...\tF8"
10401 msgstr "&Kopírovať...\tF8"
10403 #: progman.rc:35
10404 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
10405 msgstr "&Vlastnosti\tAlt+Enter"
10407 #: progman.rc:37
10408 msgid "&Execute..."
10409 msgstr "&Spustiť..."
10411 #: progman.rc:39
10412 #, fuzzy
10413 msgid "E&xit Windows"
10414 msgstr "&Viac okien..."
10416 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:59 winhlp32.rc:44
10417 msgid "&Options"
10418 msgstr "&Nastavenia"
10420 #: progman.rc:42
10421 msgid "&Arrange automatically"
10422 msgstr ""
10424 #: progman.rc:43
10425 msgid "&Minimize on run"
10426 msgstr ""
10428 #: progman.rc:44 winefile.rc:67
10429 msgid "&Save settings on exit"
10430 msgstr ""
10432 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
10433 msgid "&Windows"
10434 msgstr ""
10436 #: progman.rc:47
10437 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
10438 msgstr ""
10440 #: progman.rc:48
10441 msgid "&Side by side\tShift+F4"
10442 msgstr ""
10444 #: progman.rc:49
10445 msgid "&Arrange Icons"
10446 msgstr ""
10448 #: progman.rc:54
10449 msgid "&About Program Manager"
10450 msgstr "&O aplikácii Program Manager"
10452 #: progman.rc:100
10453 #, fuzzy
10454 msgid "Program &group"
10455 msgstr ""
10456 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10457 "&Vlastnosti\n"
10458 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10459 "&Properties"
10461 #: progman.rc:102
10462 msgid "&Program"
10463 msgstr "&Program"
10465 #: progman.rc:113
10466 msgid "Move Program"
10467 msgstr "Presunúť program"
10469 #: progman.rc:115
10470 msgid "Move program:"
10471 msgstr "Presunúť program:"
10473 #: progman.rc:117 progman.rc:135
10474 msgid "From group:"
10475 msgstr "Zo skupiny:"
10477 #: progman.rc:119 progman.rc:137
10478 msgid "&To group:"
10479 msgstr "&Do skupiny:"
10481 #: progman.rc:131
10482 msgid "Copy Program"
10483 msgstr "Kopírovať program"
10485 #: progman.rc:133
10486 msgid "Copy program:"
10487 msgstr "Kopírovať program:"
10489 #: progman.rc:149
10490 msgid "Program Group Attributes"
10491 msgstr ""
10493 #: progman.rc:153
10494 msgid "&Group file:"
10495 msgstr ""
10497 #: progman.rc:165
10498 msgid "Program Attributes"
10499 msgstr "Atribúty programu"
10501 #: progman.rc:169 progman.rc:209
10502 msgid "&Command line:"
10503 msgstr "&Príkazový riadok:"
10505 #: progman.rc:171
10506 msgid "&Working directory:"
10507 msgstr ""
10509 #: progman.rc:173
10510 msgid "&Key combination:"
10511 msgstr ""
10513 #: progman.rc:176 progman.rc:212
10514 msgid "&Minimize at launch"
10515 msgstr ""
10517 #: progman.rc:180
10518 msgid "Change &icon..."
10519 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
10521 #: progman.rc:189
10522 msgid "Change Icon"
10523 msgstr "Zmeniť ikonu"
10525 #: progman.rc:191
10526 msgid "&Filename:"
10527 msgstr "&Súbor:"
10529 #: progman.rc:193
10530 msgid "Current &icon:"
10531 msgstr "Aktuálna &ikona:"
10533 #: progman.rc:207
10534 msgid "Execute Program"
10535 msgstr ""
10537 #: progman.rc:60
10538 msgid "Program Manager"
10539 msgstr ""
10541 #: progman.rc:62 winhlp32.rc:80
10542 msgid "WARNING"
10543 msgstr "VAROVANIE"
10545 #: progman.rc:63 winhlp32.rc:81
10546 msgid "Information"
10547 msgstr "Informácie"
10549 #: progman.rc:65
10550 msgid "Delete group `%s'?"
10551 msgstr "Zmazať skupinu `%s'?"
10553 #: progman.rc:66
10554 msgid "Delete program `%s'?"
10555 msgstr "Zmazať program `%s'?"
10557 #: progman.rc:67
10558 msgid "Not implemented"
10559 msgstr "Neimplementované"
10561 #: progman.rc:68
10562 msgid "Error reading `%s'."
10563 msgstr ""
10565 #: progman.rc:69
10566 msgid "Error writing `%s'."
10567 msgstr ""
10569 #: progman.rc:72
10570 msgid ""
10571 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
10572 "Should it be tried further on?"
10573 msgstr ""
10575 #: progman.rc:74
10576 msgid "Help not available."
10577 msgstr "Nápoveda nedostupná."
10579 #: progman.rc:75
10580 msgid "Unknown feature in %s"
10581 msgstr ""
10583 #: progman.rc:76
10584 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
10585 msgstr ""
10587 #: progman.rc:77
10588 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
10589 msgstr ""
10591 #: progman.rc:81
10592 msgid "Libraries (*.dll)"
10593 msgstr "Knižnice (*.dll)"
10595 #: progman.rc:82
10596 msgid "Icon files"
10597 msgstr "Súbory ikon"
10599 #: progman.rc:83
10600 msgid "Icons (*.ico)"
10601 msgstr "Icony (*.ico)"
10603 #: reg.rc:27
10604 msgid ""
10605 "The syntax of this command is:\n"
10606 "\n"
10607 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
10608 "REG command /?\n"
10609 msgstr ""
10611 #: reg.rc:28
10612 msgid ""
10613 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
10614 "f]\n"
10615 msgstr ""
10617 #: reg.rc:29
10618 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
10619 msgstr ""
10621 #: reg.rc:30
10622 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
10623 msgstr ""
10625 #: reg.rc:31
10626 msgid "The operation completed successfully\n"
10627 msgstr ""
10629 #: reg.rc:32
10630 msgid "Error: Invalid key name\n"
10631 msgstr ""
10633 #: reg.rc:33
10634 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
10635 msgstr ""
10637 #: reg.rc:34
10638 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
10639 msgstr ""
10641 #: reg.rc:35
10642 msgid ""
10643 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
10644 msgstr ""
10646 #: regedit.rc:31
10647 msgid "&Registry"
10648 msgstr "&Registry"
10650 #: regedit.rc:33
10651 msgid "&Import Registry File..."
10652 msgstr "&Importuj súbor registrov..."
10654 #: regedit.rc:34
10655 msgid "&Export Registry File..."
10656 msgstr "&Exportuj súbor registrov..."
10658 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
10659 msgid "&Key"
10660 msgstr "&Kľúč"
10662 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
10663 msgid "&String Value"
10664 msgstr "&Reťazcová hodnota"
10666 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
10667 msgid "&Binary Value"
10668 msgstr "&Binárna hodnota"
10670 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
10671 msgid "&DWORD Value"
10672 msgstr "&DWORD hodnota"
10674 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
10675 msgid "&Multi String Value"
10676 msgstr "&Viac reťazcová hodnota"
10678 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
10679 msgid "&Expandable String Value"
10680 msgstr ""
10682 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
10683 msgid "&Rename\tF2"
10684 msgstr ""
10686 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
10687 msgid "&Copy Key Name"
10688 msgstr ""
10690 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
10691 msgid "&Find...\tCtrl+F"
10692 msgstr "&Nájdi...\tCtrl+F"
10694 #: regedit.rc:61
10695 msgid "Find Ne&xt\tF3"
10696 msgstr "Nájdi ďa&lšie\tF3"
10698 #: regedit.rc:65
10699 msgid "Status &Bar"
10700 msgstr ""
10702 #: regedit.rc:67 winefile.rc:46
10703 msgid "Sp&lit"
10704 msgstr "Sp&ojiť"
10706 #: regedit.rc:74
10707 msgid "&Remove Favorite..."
10708 msgstr "&Odstrániť obľúbené..."
10710 #: regedit.rc:79
10711 msgid "&About Registry Editor"
10712 msgstr "&O programe Registry Editor"
10714 #: regedit.rc:88
10715 msgid "Modify Binary Data..."
10716 msgstr ""
10718 #: regedit.rc:215
10719 msgid "Export registry"
10720 msgstr "Exportuj registry"
10722 #: regedit.rc:217
10723 msgid "S&elected branch:"
10724 msgstr ""
10726 #: regedit.rc:226
10727 msgid "Find:"
10728 msgstr "Hľadať:"
10730 #: regedit.rc:228
10731 msgid "Find in:"
10732 msgstr "Hľadať v:"
10734 #: regedit.rc:229
10735 msgid "Keys"
10736 msgstr "Kľúče"
10738 #: regedit.rc:230
10739 msgid "Value names"
10740 msgstr "Náov hodnoty"
10742 #: regedit.rc:231
10743 msgid "Value content"
10744 msgstr "Obsah hodnoty"
10746 #: regedit.rc:232
10747 msgid "Whole string only"
10748 msgstr "Len celý reťazec"
10750 #: regedit.rc:239
10751 msgid "Add Favorite"
10752 msgstr "Pridať obľúbené"
10754 #: regedit.rc:242 regedit.rc:253
10755 msgid "Name:"
10756 msgstr "Súbor:"
10758 #: regedit.rc:250
10759 msgid "Remove Favorite"
10760 msgstr "Odstrániť obľúbené"
10762 #: regedit.rc:261
10763 msgid "Edit String"
10764 msgstr "Upraviť reťazec"
10766 #: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306
10767 msgid "Value name:"
10768 msgstr "Názov hodnoty:"
10770 #: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308
10771 msgid "Value data:"
10772 msgstr ""
10774 #: regedit.rc:274
10775 msgid "Edit DWORD"
10776 msgstr ""
10778 #: regedit.rc:281
10779 msgid "Base"
10780 msgstr ""
10782 #: regedit.rc:282
10783 msgid "Hexadecimal"
10784 msgstr ""
10786 #: regedit.rc:283
10787 msgid "Decimal"
10788 msgstr ""
10790 #: regedit.rc:290
10791 #, fuzzy
10792 msgid "Edit Binary"
10793 msgstr "&Upraviť"
10795 #: regedit.rc:303
10796 msgid "Edit Multi String"
10797 msgstr ""
10799 #: regedit.rc:134
10800 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
10801 msgstr ""
10803 #: regedit.rc:135
10804 msgid "Contains commands for editing values or keys"
10805 msgstr ""
10807 #: regedit.rc:136
10808 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
10809 msgstr ""
10811 #: regedit.rc:137
10812 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
10813 msgstr ""
10815 #: regedit.rc:138
10816 msgid ""
10817 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
10818 msgstr ""
10820 #: regedit.rc:139
10821 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
10822 msgstr ""
10824 #: regedit.rc:124
10825 msgid "Data"
10826 msgstr ""
10828 #: regedit.rc:129
10829 msgid "Registry Editor"
10830 msgstr "Editor registrov"
10832 #: regedit.rc:191
10833 msgid "Import Registry File"
10834 msgstr "Importuj súbor registrov"
10836 #: regedit.rc:192
10837 msgid "Export Registry File"
10838 msgstr "Exportuje súbor registrov"
10840 #: regedit.rc:193
10841 msgid "Registry files (*.reg)"
10842 msgstr "Súbory registrov (*.reg)"
10844 #: regedit.rc:194
10845 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
10846 msgstr "Win9x/NT4 súbory registrov (REGEDIT4)"
10848 #: regedit.rc:201
10849 msgid "(Default)"
10850 msgstr "(Predvolené)"
10852 #: regedit.rc:202
10853 msgid "(value not set)"
10854 msgstr ""
10856 #: regedit.rc:203
10857 msgid "(cannot display value)"
10858 msgstr "(nemôžem zobraziť hodnotu)"
10860 #: regedit.rc:204
10861 msgid "(unknown %d)"
10862 msgstr "(neznáme %d)"
10864 #: regedit.rc:160
10865 msgid "Quits the registry editor"
10866 msgstr "Ukončí editor registrov"
10868 #: regedit.rc:161
10869 msgid "Adds keys to the favorites list"
10870 msgstr "Pridá kľúče k obľúbeným"
10872 #: regedit.rc:162
10873 msgid "Removes keys from the favorites list"
10874 msgstr "Odstráni kľúče z obľúbených"
10876 #: regedit.rc:163
10877 msgid "Shows or hides the status bar"
10878 msgstr "Ukáže alebo schová stavový riadok"
10880 #: regedit.rc:164
10881 msgid "Change position of split between two panes"
10882 msgstr ""
10884 #: regedit.rc:165
10885 msgid "Refreshes the window"
10886 msgstr "Obnoví okno"
10888 #: regedit.rc:166
10889 msgid "Deletes the selection"
10890 msgstr "Zmaže výber"
10892 #: regedit.rc:167
10893 msgid "Renames the selection"
10894 msgstr "Premenuje výber"
10896 #: regedit.rc:168
10897 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
10898 msgstr "Skopíruje názov zvoleného kľúča do schránky"
10900 #: regedit.rc:169
10901 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
10902 msgstr ""
10904 #: regedit.rc:170
10905 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
10906 msgstr ""
10908 #: regedit.rc:144
10909 msgid "Modifies the value's data"
10910 msgstr ""
10912 #: regedit.rc:145
10913 msgid "Adds a new key"
10914 msgstr "Pridá nový kľúč"
10916 #: regedit.rc:146
10917 msgid "Adds a new string value"
10918 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
10920 #: regedit.rc:147
10921 msgid "Adds a new binary value"
10922 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
10924 #: regedit.rc:148
10925 msgid "Adds a new double word value"
10926 msgstr "Pridá novú dvojslovnú hodnotu"
10928 #: regedit.rc:150
10929 msgid "Imports a text file into the registry"
10930 msgstr "Importovať textový súbor do registrov"
10932 #: regedit.rc:152
10933 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
10934 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
10936 #: regedit.rc:153
10937 msgid "Prints all or part of the registry"
10938 msgstr "Vytlačiť všetky alebo časť registrov"
10940 #: regedit.rc:155
10941 msgid "Displays program information, version number and copyright"
10942 msgstr ""
10944 #: regedit.rc:178
10945 msgid "Can't query value '%s'"
10946 msgstr ""
10948 #: regedit.rc:179
10949 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
10950 msgstr ""
10952 #: regedit.rc:180
10953 msgid "Value is too big (%u)"
10954 msgstr "Hodnota je príliš veľká (%u)"
10956 #: regedit.rc:181
10957 msgid "Confirm Value Delete"
10958 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
10960 #: regedit.rc:182
10961 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
10962 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať túto hodnotu '%s'?"
10964 #: regedit.rc:186
10965 msgid "Search string '%s' not found"
10966 msgstr "Hľadaný výraz '%s' nebol nájdený"
10968 #: regedit.rc:183
10969 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
10970 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
10972 #: regedit.rc:184
10973 msgid "New Key #%d"
10974 msgstr "Nový kľúč #%d"
10976 #: regedit.rc:185
10977 msgid "New Value #%d"
10978 msgstr "Nová hodnota #%d"
10980 #: regedit.rc:177
10981 msgid "Can't query key '%s'"
10982 msgstr ""
10984 #: regedit.rc:149
10985 msgid "Adds a new multi string value"
10986 msgstr ""
10988 #: regedit.rc:171
10989 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
10990 msgstr ""
10992 #: start.rc:41
10993 msgid ""
10994 "Application could not be started, or no application associated with the "
10995 "specified file.\n"
10996 "ShellExecuteEx failed"
10997 msgstr ""
10999 #: start.rc:43
11000 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
11001 msgstr ""
11003 #: taskkill.rc:27
11004 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
11005 msgstr ""
11007 #: taskkill.rc:28
11008 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
11009 msgstr ""
11011 #: taskkill.rc:29
11012 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
11013 msgstr ""
11015 #: taskkill.rc:30
11016 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
11017 msgstr ""
11019 #: taskkill.rc:31
11020 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
11021 msgstr ""
11023 #: taskkill.rc:32
11024 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
11025 msgstr ""
11027 #: taskkill.rc:33
11028 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
11029 msgstr ""
11031 #: taskkill.rc:34
11032 msgid ""
11033 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
11034 msgstr ""
11036 #: taskkill.rc:35
11037 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
11038 msgstr ""
11040 #: taskkill.rc:36
11041 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
11042 msgstr ""
11044 #: taskkill.rc:37
11045 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
11046 msgstr "Chyba: Nemôžno nájsť proces \"%1\".\n"
11048 #: taskkill.rc:38
11049 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
11050 msgstr ""
11052 #: taskkill.rc:39
11053 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11054 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
11056 #: taskkill.rc:40
11057 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
11058 msgstr ""
11060 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
11061 msgid "&New Task (Run...)"
11062 msgstr "&Nová úloha (Spusti...)"
11064 #: taskmgr.rc:39
11065 msgid "E&xit Task Manager"
11066 msgstr "Uko&nči správcu úloh"
11068 #: taskmgr.rc:45
11069 msgid "&Minimize On Use"
11070 msgstr ""
11072 #: taskmgr.rc:47
11073 msgid "&Hide When Minimized"
11074 msgstr ""
11076 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
11077 msgid "&Show 16-bit tasks"
11078 msgstr ""
11080 #: taskmgr.rc:54
11081 msgid "&Refresh Now"
11082 msgstr "&Obnov teraz"
11084 #: taskmgr.rc:55
11085 msgid "&Update Speed"
11086 msgstr ""
11088 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
11089 msgid "&High"
11090 msgstr ""
11092 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
11093 msgid "&Normal"
11094 msgstr ""
11096 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
11097 msgid "&Low"
11098 msgstr ""
11100 #: taskmgr.rc:61
11101 msgid "&Paused"
11102 msgstr "&Pozastavené"
11104 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
11105 msgid "&Select Columns..."
11106 msgstr ""
11108 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
11109 msgid "&CPU History"
11110 msgstr ""
11112 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
11113 msgid "&One Graph, All CPUs"
11114 msgstr ""
11116 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
11117 msgid "One Graph &Per CPU"
11118 msgstr ""
11120 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
11121 msgid "&Show Kernel Times"
11122 msgstr ""
11124 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:73
11125 msgid "Tile &Horizontally"
11126 msgstr ""
11128 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
11129 msgid "Tile &Vertically"
11130 msgstr ""
11132 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
11133 msgid "&Minimize"
11134 msgstr ""
11136 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
11137 msgid "&Cascade"
11138 msgstr ""
11140 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
11141 msgid "&Bring To Front"
11142 msgstr ""
11144 #: taskmgr.rc:90
11145 msgid "&About Task Manager"
11146 msgstr ""
11148 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
11149 msgid "&Switch To"
11150 msgstr ""
11152 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
11153 msgid "&End Task"
11154 msgstr "&Ukonči úlohu"
11156 #: taskmgr.rc:130
11157 msgid "&Go To Process"
11158 msgstr ""
11160 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
11161 msgid "&End Process"
11162 msgstr ""
11164 #: taskmgr.rc:150
11165 msgid "End Process &Tree"
11166 msgstr ""
11168 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
11169 msgid "&Debug"
11170 msgstr ""
11172 #: taskmgr.rc:154
11173 msgid "Set &Priority"
11174 msgstr ""
11176 #: taskmgr.rc:156
11177 msgid "&Realtime"
11178 msgstr ""
11180 #: taskmgr.rc:160
11181 #, fuzzy
11182 msgid "&Above Normal"
11183 msgstr "Normal"
11185 #: taskmgr.rc:164
11186 #, fuzzy
11187 msgid "&Below Normal"
11188 msgstr "Normal"
11190 #: taskmgr.rc:169
11191 msgid "Set &Affinity..."
11192 msgstr ""
11194 #: taskmgr.rc:170
11195 msgid "Edit Debug &Channels..."
11196 msgstr ""
11198 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
11199 msgid "Task Manager"
11200 msgstr "Správca úloh"
11202 #: taskmgr.rc:351
11203 msgid "&New Task..."
11204 msgstr "&Nová úloha..."
11206 #: taskmgr.rc:364
11207 msgid "&Show processes from all users"
11208 msgstr ""
11210 #: taskmgr.rc:372
11211 msgid "CPU usage"
11212 msgstr "CPU využitie"
11214 #: taskmgr.rc:373
11215 msgid "MEM usage"
11216 msgstr ""
11218 #: taskmgr.rc:374
11219 msgid "Totals"
11220 msgstr ""
11222 #: taskmgr.rc:375
11223 msgid "Commit charge (K)"
11224 msgstr ""
11226 #: taskmgr.rc:376
11227 msgid "Physical memory (K)"
11228 msgstr ""
11230 #: taskmgr.rc:377
11231 msgid "Kernel memory (K)"
11232 msgstr ""
11234 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
11235 msgid "Handles"
11236 msgstr ""
11238 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
11239 msgid "Threads"
11240 msgstr "Vlákna"
11242 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
11243 msgid "Processes"
11244 msgstr "Procesy"
11246 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
11247 msgid "Total"
11248 msgstr "Celkovo"
11250 #: taskmgr.rc:388
11251 msgid "Limit"
11252 msgstr ""
11254 #: taskmgr.rc:389
11255 msgid "Peak"
11256 msgstr ""
11258 #: taskmgr.rc:398
11259 #, fuzzy
11260 msgid "System Cache"
11261 msgstr "Systémová cesta"
11263 #: taskmgr.rc:406
11264 msgid "Paged"
11265 msgstr ""
11267 #: taskmgr.rc:407
11268 msgid "Nonpaged"
11269 msgstr ""
11271 #: taskmgr.rc:414
11272 msgid "CPU usage history"
11273 msgstr ""
11275 #: taskmgr.rc:415
11276 msgid "Memory usage history"
11277 msgstr ""
11279 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
11280 msgid "Debug Channels"
11281 msgstr ""
11283 #: taskmgr.rc:439
11284 #, fuzzy
11285 msgid "Processor Affinity"
11286 msgstr "Prebieha spracovanie; "
11288 #: taskmgr.rc:444
11289 msgid ""
11290 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
11291 "allowed to execute on."
11292 msgstr ""
11294 #: taskmgr.rc:446
11295 msgid "CPU 0"
11296 msgstr ""
11298 #: taskmgr.rc:448
11299 msgid "CPU 1"
11300 msgstr ""
11302 #: taskmgr.rc:450
11303 msgid "CPU 2"
11304 msgstr ""
11306 #: taskmgr.rc:452
11307 msgid "CPU 3"
11308 msgstr ""
11310 #: taskmgr.rc:454
11311 msgid "CPU 4"
11312 msgstr ""
11314 #: taskmgr.rc:456
11315 msgid "CPU 5"
11316 msgstr ""
11318 #: taskmgr.rc:458
11319 msgid "CPU 6"
11320 msgstr ""
11322 #: taskmgr.rc:460
11323 msgid "CPU 7"
11324 msgstr ""
11326 #: taskmgr.rc:462
11327 msgid "CPU 8"
11328 msgstr ""
11330 #: taskmgr.rc:464
11331 msgid "CPU 9"
11332 msgstr ""
11334 #: taskmgr.rc:466
11335 msgid "CPU 10"
11336 msgstr ""
11338 #: taskmgr.rc:468
11339 msgid "CPU 11"
11340 msgstr ""
11342 #: taskmgr.rc:470
11343 msgid "CPU 12"
11344 msgstr ""
11346 #: taskmgr.rc:472
11347 msgid "CPU 13"
11348 msgstr ""
11350 #: taskmgr.rc:474
11351 msgid "CPU 14"
11352 msgstr ""
11354 #: taskmgr.rc:476
11355 msgid "CPU 15"
11356 msgstr ""
11358 #: taskmgr.rc:478
11359 msgid "CPU 16"
11360 msgstr ""
11362 #: taskmgr.rc:480
11363 msgid "CPU 17"
11364 msgstr ""
11366 #: taskmgr.rc:482
11367 msgid "CPU 18"
11368 msgstr ""
11370 #: taskmgr.rc:484
11371 msgid "CPU 19"
11372 msgstr ""
11374 #: taskmgr.rc:486
11375 msgid "CPU 20"
11376 msgstr ""
11378 #: taskmgr.rc:488
11379 msgid "CPU 21"
11380 msgstr ""
11382 #: taskmgr.rc:490
11383 msgid "CPU 22"
11384 msgstr ""
11386 #: taskmgr.rc:492
11387 msgid "CPU 23"
11388 msgstr ""
11390 #: taskmgr.rc:494
11391 msgid "CPU 24"
11392 msgstr ""
11394 #: taskmgr.rc:496
11395 msgid "CPU 25"
11396 msgstr ""
11398 #: taskmgr.rc:498
11399 msgid "CPU 26"
11400 msgstr ""
11402 #: taskmgr.rc:500
11403 msgid "CPU 27"
11404 msgstr ""
11406 #: taskmgr.rc:502
11407 msgid "CPU 28"
11408 msgstr ""
11410 #: taskmgr.rc:504
11411 msgid "CPU 29"
11412 msgstr ""
11414 #: taskmgr.rc:506
11415 msgid "CPU 30"
11416 msgstr ""
11418 #: taskmgr.rc:508
11419 msgid "CPU 31"
11420 msgstr ""
11422 #: taskmgr.rc:514
11423 #, fuzzy
11424 msgid "Select Columns"
11425 msgstr "&Označiť všetko"
11427 #: taskmgr.rc:519
11428 msgid ""
11429 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
11430 msgstr ""
11432 #: taskmgr.rc:521
11433 #, fuzzy
11434 msgid "&Image Name"
11435 msgstr "&Súbor"
11437 #: taskmgr.rc:523
11438 msgid "&PID (Process Identifier)"
11439 msgstr ""
11441 #: taskmgr.rc:525
11442 msgid "&CPU Usage"
11443 msgstr ""
11445 #: taskmgr.rc:527
11446 msgid "CPU Tim&e"
11447 msgstr ""
11449 #: taskmgr.rc:529
11450 msgid "&Memory Usage"
11451 msgstr ""
11453 #: taskmgr.rc:531
11454 msgid "Memory Usage &Delta"
11455 msgstr ""
11457 #: taskmgr.rc:533
11458 msgid "Pea&k Memory Usage"
11459 msgstr ""
11461 #: taskmgr.rc:535
11462 msgid "Page &Faults"
11463 msgstr ""
11465 #: taskmgr.rc:537
11466 msgid "&USER Objects"
11467 msgstr ""
11469 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
11470 msgid "I/O Reads"
11471 msgstr ""
11473 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
11474 msgid "I/O Read Bytes"
11475 msgstr ""
11477 #: taskmgr.rc:543
11478 msgid "&Session ID"
11479 msgstr ""
11481 #: taskmgr.rc:545
11482 msgid "User &Name"
11483 msgstr ""
11485 #: taskmgr.rc:547
11486 msgid "Page F&aults Delta"
11487 msgstr ""
11489 #: taskmgr.rc:549
11490 msgid "&Virtual Memory Size"
11491 msgstr ""
11493 #: taskmgr.rc:551
11494 msgid "Pa&ged Pool"
11495 msgstr ""
11497 #: taskmgr.rc:553
11498 msgid "N&on-paged Pool"
11499 msgstr ""
11501 #: taskmgr.rc:555
11502 msgid "Base P&riority"
11503 msgstr ""
11505 #: taskmgr.rc:557
11506 msgid "&Handle Count"
11507 msgstr ""
11509 #: taskmgr.rc:559
11510 msgid "&Thread Count"
11511 msgstr ""
11513 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
11514 msgid "GDI Objects"
11515 msgstr ""
11517 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
11518 msgid "I/O Writes"
11519 msgstr ""
11521 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
11522 msgid "I/O Write Bytes"
11523 msgstr ""
11525 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
11526 msgid "I/O Other"
11527 msgstr ""
11529 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
11530 msgid "I/O Other Bytes"
11531 msgstr ""
11533 #: taskmgr.rc:182
11534 msgid "Create New Task"
11535 msgstr ""
11537 #: taskmgr.rc:187
11538 msgid "Runs a new program"
11539 msgstr ""
11541 #: taskmgr.rc:188
11542 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
11543 msgstr ""
11545 #: taskmgr.rc:190
11546 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
11547 msgstr ""
11549 #: taskmgr.rc:191
11550 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
11551 msgstr ""
11553 #: taskmgr.rc:192
11554 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
11555 msgstr ""
11557 #: taskmgr.rc:193
11558 msgid "Displays tasks by using large icons"
11559 msgstr ""
11561 #: taskmgr.rc:194
11562 msgid "Displays tasks by using small icons"
11563 msgstr ""
11565 #: taskmgr.rc:195
11566 msgid "Displays information about each task"
11567 msgstr ""
11569 #: taskmgr.rc:196
11570 msgid "Updates the display twice per second"
11571 msgstr ""
11573 #: taskmgr.rc:197
11574 msgid "Updates the display every two seconds"
11575 msgstr ""
11577 #: taskmgr.rc:198
11578 msgid "Updates the display every four seconds"
11579 msgstr ""
11581 #: taskmgr.rc:203
11582 msgid "Does not automatically update"
11583 msgstr ""
11585 #: taskmgr.rc:205
11586 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
11587 msgstr ""
11589 #: taskmgr.rc:206
11590 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
11591 msgstr ""
11593 #: taskmgr.rc:207
11594 msgid "Minimizes the windows"
11595 msgstr ""
11597 #: taskmgr.rc:208
11598 msgid "Maximizes the windows"
11599 msgstr ""
11601 #: taskmgr.rc:209
11602 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
11603 msgstr ""
11605 #: taskmgr.rc:210
11606 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
11607 msgstr ""
11609 #: taskmgr.rc:211
11610 msgid "Displays Task Manager help topics"
11611 msgstr ""
11613 #: taskmgr.rc:212
11614 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
11615 msgstr ""
11617 #: taskmgr.rc:213
11618 msgid "Exits the Task Manager application"
11619 msgstr ""
11621 #: taskmgr.rc:215
11622 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
11623 msgstr ""
11625 #: taskmgr.rc:216
11626 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
11627 msgstr ""
11629 #: taskmgr.rc:217
11630 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
11631 msgstr ""
11633 #: taskmgr.rc:219
11634 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
11635 msgstr ""
11637 #: taskmgr.rc:220
11638 msgid "Each CPU has its own history graph"
11639 msgstr ""
11641 #: taskmgr.rc:222
11642 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
11643 msgstr ""
11645 #: taskmgr.rc:227
11646 msgid "Tells the selected tasks to close"
11647 msgstr ""
11649 #: taskmgr.rc:228
11650 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
11651 msgstr ""
11653 #: taskmgr.rc:229
11654 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
11655 msgstr ""
11657 #: taskmgr.rc:230
11658 msgid "Removes the process from the system"
11659 msgstr ""
11661 #: taskmgr.rc:232
11662 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
11663 msgstr ""
11665 #: taskmgr.rc:233
11666 msgid "Attaches the debugger to this process"
11667 msgstr ""
11669 #: taskmgr.rc:235
11670 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
11671 msgstr ""
11673 #: taskmgr.rc:237
11674 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
11675 msgstr ""
11677 #: taskmgr.rc:238
11678 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
11679 msgstr ""
11681 #: taskmgr.rc:240
11682 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
11683 msgstr ""
11685 #: taskmgr.rc:242
11686 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
11687 msgstr ""
11689 #: taskmgr.rc:244
11690 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
11691 msgstr ""
11693 #: taskmgr.rc:245
11694 msgid "Sets process to the LOW priority class"
11695 msgstr ""
11697 #: taskmgr.rc:247
11698 msgid "Controls Debug Channels"
11699 msgstr ""
11701 #: taskmgr.rc:264
11702 msgid "Performance"
11703 msgstr ""
11705 #: taskmgr.rc:265
11706 msgid "CPU Usage: %3d%%"
11707 msgstr ""
11709 #: taskmgr.rc:266
11710 msgid "Processes: %d"
11711 msgstr ""
11713 #: taskmgr.rc:267
11714 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
11715 msgstr ""
11717 #: taskmgr.rc:272
11718 msgid "Image Name"
11719 msgstr ""
11721 #: taskmgr.rc:273
11722 msgid "PID"
11723 msgstr ""
11725 #: taskmgr.rc:274
11726 msgid "CPU"
11727 msgstr ""
11729 #: taskmgr.rc:275
11730 msgid "CPU Time"
11731 msgstr ""
11733 #: taskmgr.rc:276
11734 msgid "Mem Usage"
11735 msgstr ""
11737 #: taskmgr.rc:277
11738 msgid "Mem Delta"
11739 msgstr ""
11741 #: taskmgr.rc:278
11742 msgid "Peak Mem Usage"
11743 msgstr ""
11745 #: taskmgr.rc:279
11746 msgid "Page Faults"
11747 msgstr ""
11749 #: taskmgr.rc:280
11750 msgid "USER Objects"
11751 msgstr ""
11753 #: taskmgr.rc:283
11754 msgid "Session ID"
11755 msgstr ""
11757 #: taskmgr.rc:284
11758 msgid "Username"
11759 msgstr ""
11761 #: taskmgr.rc:285
11762 msgid "PF Delta"
11763 msgstr ""
11765 #: taskmgr.rc:286
11766 msgid "VM Size"
11767 msgstr ""
11769 #: taskmgr.rc:287
11770 msgid "Paged Pool"
11771 msgstr ""
11773 #: taskmgr.rc:288
11774 msgid "NP Pool"
11775 msgstr ""
11777 #: taskmgr.rc:289
11778 msgid "Base Pri"
11779 msgstr ""
11781 #: taskmgr.rc:301
11782 msgid "Task Manager Warning"
11783 msgstr ""
11785 #: taskmgr.rc:304
11786 msgid ""
11787 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
11788 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
11789 "sure you want to change the priority class?"
11790 msgstr ""
11792 #: taskmgr.rc:305
11793 msgid "Unable to Change Priority"
11794 msgstr ""
11796 #: taskmgr.rc:310
11797 msgid ""
11798 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
11799 "results including loss of data and system instability. The\n"
11800 "process will not be given the chance to save its state or\n"
11801 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
11802 "terminate the process?"
11803 msgstr ""
11805 #: taskmgr.rc:311
11806 msgid "Unable to Terminate Process"
11807 msgstr ""
11809 #: taskmgr.rc:313
11810 msgid ""
11811 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
11812 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
11813 msgstr ""
11815 #: taskmgr.rc:314
11816 msgid "Unable to Debug Process"
11817 msgstr ""
11819 #: taskmgr.rc:315
11820 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
11821 msgstr ""
11823 #: taskmgr.rc:316
11824 msgid "Invalid Option"
11825 msgstr ""
11827 #: taskmgr.rc:317
11828 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
11829 msgstr ""
11831 #: taskmgr.rc:322
11832 msgid "System Idle Process"
11833 msgstr "Nečinné procesy systému"
11835 #: taskmgr.rc:323
11836 msgid "Not Responding"
11837 msgstr "Neodpovedá"
11839 #: taskmgr.rc:324
11840 msgid "Running"
11841 msgstr "Beží"
11843 #: taskmgr.rc:325
11844 msgid "Task"
11845 msgstr "Úloha"
11847 #: uninstaller.rc:26
11848 msgid "Wine Application Uninstaller"
11849 msgstr ""
11851 #: uninstaller.rc:27
11852 msgid ""
11853 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
11854 "executable.\n"
11855 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
11856 msgstr ""
11858 #: view.rc:33
11859 msgid "&Pan"
11860 msgstr ""
11862 #: view.rc:35
11863 msgid "&Scale to Window"
11864 msgstr ""
11866 #: view.rc:37
11867 msgid "&Left"
11868 msgstr ""
11870 #: view.rc:38
11871 msgid "&Right"
11872 msgstr ""
11874 #: view.rc:46
11875 msgid "Regular Metafile Viewer"
11876 msgstr ""
11878 #: wineboot.rc:28
11879 msgid "Waiting for Program"
11880 msgstr ""
11882 #: wineboot.rc:32
11883 msgid "Terminate Process"
11884 msgstr "Ukončiť proces"
11886 #: wineboot.rc:33
11887 msgid ""
11888 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
11889 "responding.\n"
11890 "\n"
11891 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
11892 msgstr ""
11894 #: wineboot.rc:39
11895 msgid "Wine"
11896 msgstr "Wine"
11898 #: wineboot.rc:43
11899 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
11900 msgstr "Wine konfigurácia sa v %s aktualizuje, prosím počkajte..."
11902 #: winecfg.rc:132
11903 msgid ""
11904 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
11905 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
11906 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
11907 "option) any later version."
11908 msgstr ""
11910 #: winecfg.rc:134
11911 msgid "Windows registration information"
11912 msgstr "Informácie o registrácii Windows"
11914 #: winecfg.rc:135
11915 msgid "&Owner:"
11916 msgstr "&Vlastník:"
11918 #: winecfg.rc:137
11919 msgid "Organi&zation:"
11920 msgstr "Organi&zácia:"
11922 #: winecfg.rc:145
11923 msgid "Application settings"
11924 msgstr "Nastavenia aplikácie"
11926 #: winecfg.rc:146
11927 msgid ""
11928 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
11929 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change systemwide "
11930 "or per-application settings in those tabs as well."
11931 msgstr ""
11932 "Wine môže predstierať inú verziu Windows pre každú aplikáciu. Táto karta je "
11933 "prepojená s Knižnice a Grafika kartami aby Vám dovolila zmeniť systémovo "
11934 "alebo pre konkrétnu aplikáciu nastavenia v týchto kartách."
11936 #: winecfg.rc:150
11937 msgid "&Add application..."
11938 msgstr "&Pridať aplikáciu..."
11940 #: winecfg.rc:151
11941 msgid "&Remove application"
11942 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
11944 #: winecfg.rc:152
11945 msgid "&Windows Version:"
11946 msgstr "&Verzia Windows:"
11948 #: winecfg.rc:160
11949 msgid "Window settings"
11950 msgstr "Nastavenia okna"
11952 #: winecfg.rc:161
11953 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
11954 msgstr ""
11956 #: winecfg.rc:162
11957 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
11958 msgstr ""
11960 #: winecfg.rc:163
11961 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
11962 msgstr ""
11964 #: winecfg.rc:164
11965 msgid "&Emulate a virtual desktop"
11966 msgstr "&Vytvoriť virtuálnu plochu"
11968 #: winecfg.rc:166
11969 msgid "Desktop &size:"
11970 msgstr "Veľkosť &plochy:"
11972 #: winecfg.rc:171
11973 msgid "Screen resolution"
11974 msgstr "Rozlíšenie obrazovky"
11976 #: winecfg.rc:175
11977 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
11978 msgstr ""
11980 #: winecfg.rc:182
11981 msgid "DLL overrides"
11982 msgstr "DLL prepísania"
11984 #: winecfg.rc:183
11985 msgid ""
11986 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
11987 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
11988 "application)."
11989 msgstr ""
11990 "Dynamické knižnice môžu byť špecifikované individuálne aby boli buď vstavané "
11991 "(poskytnuté z Wine) alebo natívne (prevziate z Windows alebo poskytnuté "
11992 "aplikáciou)."
11994 #: winecfg.rc:185
11995 msgid "&New override for library:"
11996 msgstr "&Nové prepísanie pre knižnicu:"
11998 #: winecfg.rc:187 wordpad.rc:244
11999 msgid "&Add"
12000 msgstr "&Pridať"
12002 #: winecfg.rc:188
12003 msgid "Existing &overrides:"
12004 msgstr "Existujúce &prepísania:"
12006 #: winecfg.rc:190
12007 msgid "&Edit..."
12008 msgstr "&Upraviť..."
12010 #: winecfg.rc:196
12011 msgid "Edit Override"
12012 msgstr "Upraviť prepísanie"
12014 #: winecfg.rc:199
12015 msgid "Load order"
12016 msgstr "Poradie načítavania"
12018 #: winecfg.rc:200
12019 msgid "&Builtin (Wine)"
12020 msgstr "&Vstavané (Wine)"
12022 #: winecfg.rc:201
12023 msgid "&Native (Windows)"
12024 msgstr "&Natívne (Windows)"
12026 #: winecfg.rc:202
12027 msgid "Bui&ltin then Native"
12028 msgstr "Vst&avané potom natívne"
12030 #: winecfg.rc:203
12031 msgid "Nati&ve then Builtin"
12032 msgstr "Natí&vne potom vstavané"
12034 #: winecfg.rc:204
12035 msgid "&Disable"
12036 msgstr "&Zakázať"
12038 #: winecfg.rc:211
12039 msgid "Select Drive Letter"
12040 msgstr ""
12042 #: winecfg.rc:223
12043 msgid "Drive mappings"
12044 msgstr ""
12046 #: winecfg.rc:224
12047 msgid ""
12048 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
12049 "edited."
12050 msgstr ""
12052 #: winecfg.rc:227
12053 msgid "&Add..."
12054 msgstr "&Pridať..."
12056 #: winecfg.rc:229
12057 msgid "Auto&detect"
12058 msgstr "Automatická &detekcia"
12060 #: winecfg.rc:232
12061 msgid "&Path:"
12062 msgstr "&Cesta:"
12064 #: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35
12065 msgid "Show &Advanced"
12066 msgstr "Ukáž &pokročilé"
12068 #: winecfg.rc:240
12069 msgid "De&vice:"
12070 msgstr "Za&riadenie:"
12072 #: winecfg.rc:242
12073 msgid "Bro&wse..."
12074 msgstr "Pre&chádzať..."
12076 #: winecfg.rc:244
12077 msgid "&Label:"
12078 msgstr "&Označenie:"
12080 #: winecfg.rc:246
12081 msgid "S&erial:"
12082 msgstr ""
12084 #: winecfg.rc:249
12085 msgid "Show &dot files"
12086 msgstr ""
12088 #: winecfg.rc:256
12089 msgid "Driver diagnostics"
12090 msgstr "Diagnostika ovládača"
12092 #: winecfg.rc:258
12093 msgid "Defaults"
12094 msgstr "Predvolené"
12096 #: winecfg.rc:259
12097 msgid "Output device:"
12098 msgstr "Výstupné zariadenie:"
12100 #: winecfg.rc:260
12101 msgid "Voice output device:"
12102 msgstr "Hlasové výstupné zariadenie:"
12104 #: winecfg.rc:261
12105 msgid "Input device:"
12106 msgstr "Vstupné zariadenie:"
12108 #: winecfg.rc:262
12109 msgid "Voice input device:"
12110 msgstr "Hlasové vstupné zariadenie:"
12112 #: winecfg.rc:267
12113 msgid "&Test Sound"
12114 msgstr "&Skúška zvuku"
12116 #: winecfg.rc:274
12117 msgid "Appearance"
12118 msgstr "Vzhľad"
12120 #: winecfg.rc:275
12121 msgid "&Theme:"
12122 msgstr ""
12124 #: winecfg.rc:277
12125 #, fuzzy
12126 msgid "&Install theme..."
12127 msgstr "&Skomentovať..."
12129 #: winecfg.rc:282
12130 msgid "It&em:"
12131 msgstr ""
12133 #: winecfg.rc:284
12134 msgid "C&olor:"
12135 msgstr ""
12137 #: winecfg.rc:290
12138 #, fuzzy
12139 msgid "Folders"
12140 msgstr "Systémové adresáre"
12142 #: winecfg.rc:293
12143 msgid "&Link to:"
12144 msgstr ""
12146 #: winecfg.rc:31
12147 msgid "Libraries"
12148 msgstr ""
12150 #: winecfg.rc:32
12151 msgid "Drives"
12152 msgstr ""
12154 #: winecfg.rc:33
12155 msgid "Select the Unix target directory, please."
12156 msgstr ""
12158 #: winecfg.rc:34
12159 msgid "Hide &Advanced"
12160 msgstr ""
12162 #: winecfg.rc:36
12163 msgid "(No Theme)"
12164 msgstr ""
12166 #: winecfg.rc:37
12167 msgid "Graphics"
12168 msgstr ""
12170 #: winecfg.rc:38
12171 msgid "Desktop Integration"
12172 msgstr ""
12174 #: winecfg.rc:39
12175 msgid "Audio"
12176 msgstr ""
12178 #: winecfg.rc:40
12179 msgid "About"
12180 msgstr ""
12182 #: winecfg.rc:41
12183 #, fuzzy
12184 msgid "Wine configuration"
12185 msgstr "Informácie"
12187 #: winecfg.rc:43
12188 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
12189 msgstr ""
12191 #: winecfg.rc:44
12192 #, fuzzy
12193 msgid "Select a theme file"
12194 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
12196 #: winecfg.rc:45
12197 msgid "Folder"
12198 msgstr ""
12200 #: winecfg.rc:46
12201 msgid "Links to"
12202 msgstr ""
12204 #: winecfg.rc:42
12205 msgid "Wine configuration for %s"
12206 msgstr ""
12208 #: winecfg.rc:81
12209 msgid "Selected driver: %s"
12210 msgstr ""
12212 #: winecfg.rc:82
12213 #, fuzzy
12214 msgid "(None)"
12215 msgstr "Žiadne"
12217 #: winecfg.rc:83
12218 msgid "Audio test failed!"
12219 msgstr ""
12221 #: winecfg.rc:85
12222 #, fuzzy
12223 msgid "(System default)"
12224 msgstr "Systémová cesta"
12226 #: winecfg.rc:51
12227 msgid ""
12228 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
12229 "Are you sure you want to do this?"
12230 msgstr ""
12232 #: winecfg.rc:52
12233 msgid "Warning: system library"
12234 msgstr ""
12236 #: winecfg.rc:53
12237 msgid "native"
12238 msgstr ""
12240 #: winecfg.rc:54
12241 msgid "builtin"
12242 msgstr ""
12244 #: winecfg.rc:55
12245 msgid "native, builtin"
12246 msgstr ""
12248 #: winecfg.rc:56
12249 msgid "builtin, native"
12250 msgstr ""
12252 #: winecfg.rc:57
12253 msgid "disabled"
12254 msgstr ""
12256 #: winecfg.rc:58
12257 msgid "Default Settings"
12258 msgstr ""
12260 #: winecfg.rc:59
12261 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
12262 msgstr ""
12264 #: winecfg.rc:60
12265 msgid "Use global settings"
12266 msgstr ""
12268 #: winecfg.rc:61
12269 msgid "Select an executable file"
12270 msgstr ""
12272 #: winecfg.rc:66
12273 #, fuzzy
12274 msgid "Autodetect"
12275 msgstr "Automatická &detekcia"
12277 #: winecfg.rc:67
12278 msgid "Local hard disk"
12279 msgstr ""
12281 #: winecfg.rc:68
12282 msgid "Network share"
12283 msgstr ""
12285 #: winecfg.rc:69
12286 msgid "Floppy disk"
12287 msgstr ""
12289 #: winecfg.rc:70
12290 msgid "CD-ROM"
12291 msgstr ""
12293 #: winecfg.rc:71
12294 msgid ""
12295 "You cannot add any more drives.\n"
12296 "\n"
12297 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
12298 msgstr ""
12300 #: winecfg.rc:72
12301 msgid "System drive"
12302 msgstr "Systémová jednotka"
12304 #: winecfg.rc:73
12305 msgid ""
12306 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
12307 "\n"
12308 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
12309 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
12310 msgstr ""
12312 #: winecfg.rc:74
12313 msgctxt "Drive letter"
12314 msgid "Letter"
12315 msgstr "Písmeno"
12317 #: winecfg.rc:75
12318 msgid "Drive Mapping"
12319 msgstr ""
12321 #: winecfg.rc:76
12322 msgid ""
12323 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
12324 "\n"
12325 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
12326 msgstr ""
12328 #: winecfg.rc:90
12329 msgid "Controls Background"
12330 msgstr ""
12332 #: winecfg.rc:91
12333 msgid "Controls Text"
12334 msgstr ""
12336 #: winecfg.rc:93
12337 msgid "Menu Background"
12338 msgstr ""
12340 #: winecfg.rc:94
12341 msgid "Menu Text"
12342 msgstr ""
12344 #: winecfg.rc:95
12345 msgid "Scrollbar"
12346 msgstr ""
12348 #: winecfg.rc:96
12349 msgid "Selection Background"
12350 msgstr ""
12352 #: winecfg.rc:97
12353 msgid "Selection Text"
12354 msgstr ""
12356 #: winecfg.rc:98
12357 msgid "ToolTip Background"
12358 msgstr ""
12360 #: winecfg.rc:99
12361 msgid "ToolTip Text"
12362 msgstr ""
12364 #: winecfg.rc:100
12365 msgid "Window Background"
12366 msgstr "Pozadie okna"
12368 #: winecfg.rc:101
12369 msgid "Window Text"
12370 msgstr ""
12372 #: winecfg.rc:102
12373 #, fuzzy
12374 msgid "Active Title Bar"
12375 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
12377 #: winecfg.rc:103
12378 msgid "Active Title Text"
12379 msgstr ""
12381 #: winecfg.rc:104
12382 msgid "Inactive Title Bar"
12383 msgstr ""
12385 #: winecfg.rc:105
12386 msgid "Inactive Title Text"
12387 msgstr ""
12389 #: winecfg.rc:106
12390 msgid "Message Box Text"
12391 msgstr ""
12393 #: winecfg.rc:107
12394 msgid "Application Workspace"
12395 msgstr ""
12397 #: winecfg.rc:108
12398 msgid "Window Frame"
12399 msgstr ""
12401 #: winecfg.rc:109
12402 msgid "Active Border"
12403 msgstr ""
12405 #: winecfg.rc:110
12406 msgid "Inactive Border"
12407 msgstr ""
12409 #: winecfg.rc:111
12410 msgid "Controls Shadow"
12411 msgstr ""
12413 #: winecfg.rc:112
12414 msgid "Gray Text"
12415 msgstr ""
12417 #: winecfg.rc:113
12418 msgid "Controls Highlight"
12419 msgstr ""
12421 #: winecfg.rc:114
12422 msgid "Controls Dark Shadow"
12423 msgstr ""
12425 #: winecfg.rc:115
12426 msgid "Controls Light"
12427 msgstr ""
12429 #: winecfg.rc:116
12430 msgid "Controls Alternate Background"
12431 msgstr ""
12433 #: winecfg.rc:117
12434 msgid "Hot Tracked Item"
12435 msgstr ""
12437 #: winecfg.rc:118
12438 msgid "Active Title Bar Gradient"
12439 msgstr ""
12441 #: winecfg.rc:119
12442 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
12443 msgstr ""
12445 #: winecfg.rc:120
12446 msgid "Menu Highlight"
12447 msgstr ""
12449 #: winecfg.rc:121
12450 msgid "Menu Bar"
12451 msgstr ""
12453 #: wineconsole.rc:60
12454 msgid "Cursor size"
12455 msgstr ""
12457 #: wineconsole.rc:61
12458 msgid "&Small"
12459 msgstr ""
12461 #: wineconsole.rc:62
12462 msgid "&Medium"
12463 msgstr ""
12465 #: wineconsole.rc:63
12466 msgid "&Large"
12467 msgstr ""
12469 #: wineconsole.rc:65
12470 msgid "Control"
12471 msgstr ""
12473 #: wineconsole.rc:66
12474 msgid "Popup menu"
12475 msgstr ""
12477 #: wineconsole.rc:67
12478 msgid "&Control"
12479 msgstr ""
12481 #: wineconsole.rc:68
12482 msgid "S&hift"
12483 msgstr ""
12485 #: wineconsole.rc:69
12486 msgid "Quick edit"
12487 msgstr ""
12489 #: wineconsole.rc:70
12490 msgid "&enable"
12491 msgstr ""
12493 #: wineconsole.rc:72
12494 msgid "Command history"
12495 msgstr ""
12497 #: wineconsole.rc:73
12498 msgid "&Number of recalled commands:"
12499 msgstr ""
12501 #: wineconsole.rc:76
12502 #, fuzzy
12503 msgid "&Remove doubles"
12504 msgstr "&Skomentovať..."
12506 #: wineconsole.rc:84
12507 #, fuzzy
12508 msgid "&Font"
12509 msgstr "Písma"
12511 #: wineconsole.rc:86
12512 msgid "&Color"
12513 msgstr ""
12515 #: wineconsole.rc:97
12516 #, fuzzy
12517 msgid "Configuration"
12518 msgstr "Informácie"
12520 #: wineconsole.rc:100
12521 msgid "Buffer zone"
12522 msgstr ""
12524 #: wineconsole.rc:101
12525 msgid "&Width:"
12526 msgstr ""
12528 #: wineconsole.rc:104
12529 #, fuzzy
12530 msgid "&Height:"
12531 msgstr "&Right:"
12533 #: wineconsole.rc:108
12534 msgid "Window size"
12535 msgstr ""
12537 #: wineconsole.rc:109
12538 msgid "W&idth:"
12539 msgstr ""
12541 #: wineconsole.rc:112
12542 #, fuzzy
12543 msgid "H&eight:"
12544 msgstr "&Right:"
12546 #: wineconsole.rc:116
12547 msgid "End of program"
12548 msgstr ""
12550 #: wineconsole.rc:117
12551 msgid "&Close console"
12552 msgstr ""
12554 #: wineconsole.rc:119
12555 #, fuzzy
12556 msgid "Edition"
12557 msgstr "&Upraviť"
12559 #: wineconsole.rc:125
12560 msgid "Console parameters"
12561 msgstr ""
12563 #: wineconsole.rc:128
12564 msgid "Retain these settings for later sessions"
12565 msgstr ""
12567 #: wineconsole.rc:129
12568 msgid "Modify only current session"
12569 msgstr ""
12571 #: wineconsole.rc:26
12572 msgid "Set &Defaults"
12573 msgstr ""
12575 #: wineconsole.rc:28
12576 msgid "&Mark"
12577 msgstr ""
12579 #: wineconsole.rc:31
12580 msgid "&Select all"
12581 msgstr ""
12583 #: wineconsole.rc:32
12584 msgid "Sc&roll"
12585 msgstr ""
12587 #: wineconsole.rc:33
12588 msgid "S&earch"
12589 msgstr ""
12591 #: wineconsole.rc:36
12592 msgid "Setup - Default settings"
12593 msgstr ""
12595 #: wineconsole.rc:37
12596 msgid "Setup - Current settings"
12597 msgstr ""
12599 #: wineconsole.rc:38
12600 msgid "Configuration error"
12601 msgstr ""
12603 #: wineconsole.rc:39
12604 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
12605 msgstr ""
12607 #: wineconsole.rc:34
12608 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
12609 msgstr ""
12611 #: wineconsole.rc:35
12612 msgid "This is a test"
12613 msgstr ""
12615 #: wineconsole.rc:41
12616 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
12617 msgstr ""
12619 #: wineconsole.rc:42
12620 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
12621 msgstr ""
12623 #: wineconsole.rc:43
12624 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
12625 msgstr ""
12627 #: wineconsole.rc:44
12628 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
12629 msgstr ""
12631 #: wineconsole.rc:45
12632 msgid ""
12633 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
12634 "The command is invalid.\n"
12635 msgstr ""
12637 #: wineconsole.rc:47
12638 msgid ""
12639 "\n"
12640 "Usage:\n"
12641 "  wineconsole [options] <command>\n"
12642 "\n"
12643 "Options:\n"
12644 msgstr ""
12646 #: wineconsole.rc:49
12647 msgid ""
12648 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
12649 "will\n"
12650 "                           try to setup the current terminal as a Wine "
12651 "console.\n"
12652 msgstr ""
12654 #: wineconsole.rc:50
12655 msgid "  <command>                The Wine program to launch in the console.\n"
12656 msgstr ""
12658 #: wineconsole.rc:51
12659 msgid ""
12660 "\n"
12661 "Example:\n"
12662 "  wineconsole cmd\n"
12663 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
12664 "\n"
12665 msgstr ""
12667 #: winedbg.rc:46
12668 #, fuzzy
12669 msgid "Program Error"
12670 msgstr ""
12671 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12672 "&Vlastnosti\n"
12673 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12674 "&Properties"
12676 #: winedbg.rc:51
12677 msgid ""
12678 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
12679 "sorry for the inconvenience."
12680 msgstr ""
12682 #: winedbg.rc:55
12683 msgid ""
12684 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
12685 "may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
12686 "Database</a> for tips about running this application."
12687 msgstr ""
12689 #: winedbg.rc:58
12690 #, fuzzy
12691 msgid "Show &Details"
12692 msgstr "&Detaily"
12694 #: winedbg.rc:63
12695 #, fuzzy
12696 msgid "Program Error Details"
12697 msgstr ""
12698 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12699 "&Vlastnosti\n"
12700 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12701 "&Properties"
12703 #: winedbg.rc:70
12704 msgid ""
12705 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
12706 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
12707 "button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
12708 "and attach that file to the report."
12709 msgstr ""
12711 #: winedbg.rc:35
12712 msgid "Wine program crash"
12713 msgstr ""
12715 #: winedbg.rc:36
12716 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
12717 msgstr ""
12719 #: winedbg.rc:37
12720 msgid "(unidentified)"
12721 msgstr ""
12723 #: winedbg.rc:40
12724 #, fuzzy
12725 msgid "Saving failed"
12726 msgstr "Otvoriť súbor"
12728 #: winedbg.rc:41
12729 msgid "Loading detailed information, please wait..."
12730 msgstr ""
12732 #: winefile.rc:26
12733 #, fuzzy
12734 msgid "&Open\tEnter"
12735 msgstr "&Otvoriť..."
12737 #: winefile.rc:30
12738 #, fuzzy
12739 msgid "Re&name..."
12740 msgstr "&Skomentovať..."
12742 #: winefile.rc:31
12743 #, fuzzy
12744 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
12745 msgstr ""
12746 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12747 "&Vlastnosti\n"
12748 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12749 "&Properties"
12751 #: winefile.rc:33
12752 msgid "&Run..."
12753 msgstr ""
12755 #: winefile.rc:35
12756 msgid "Cr&eate Directory..."
12757 msgstr ""
12759 #: winefile.rc:40
12760 msgid "&Disk"
12761 msgstr ""
12763 #: winefile.rc:41
12764 msgid "Connect &Network Drive..."
12765 msgstr ""
12767 #: winefile.rc:42
12768 msgid "&Disconnect Network Drive"
12769 msgstr ""
12771 #: winefile.rc:48
12772 msgid "&Name"
12773 msgstr ""
12775 #: winefile.rc:49
12776 msgid "&All File Details"
12777 msgstr ""
12779 #: winefile.rc:51
12780 msgid "&Sort by Name"
12781 msgstr ""
12783 #: winefile.rc:52
12784 msgid "Sort &by Type"
12785 msgstr ""
12787 #: winefile.rc:53
12788 msgid "Sort by Si&ze"
12789 msgstr ""
12791 #: winefile.rc:54
12792 msgid "Sort by &Date"
12793 msgstr ""
12795 #: winefile.rc:56
12796 msgid "Filter by&..."
12797 msgstr "Filtrovať podľa&..."
12799 #: winefile.rc:63
12800 msgid "&Drivebar"
12801 msgstr ""
12803 #: winefile.rc:65
12804 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
12805 msgstr ""
12807 #: winefile.rc:71
12808 msgid "New &Window"
12809 msgstr "Nové &okno"
12811 #: winefile.rc:72
12812 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
12813 msgstr ""
12815 #: winefile.rc:74
12816 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
12817 msgstr ""
12819 #: winefile.rc:81
12820 msgid "&About Wine File Manager"
12821 msgstr "&O programe Wine File Manager"
12823 #: winefile.rc:122
12824 msgid "Select destination"
12825 msgstr "Zvoľte cieľ"
12827 #: winefile.rc:135
12828 msgid "By File Type"
12829 msgstr "Podľa typu súboru"
12831 #: winefile.rc:140
12832 #, fuzzy
12833 msgid "File type"
12834 msgstr "Súbor"
12836 #: winefile.rc:141
12837 msgid "&Directories"
12838 msgstr "&Priečinky"
12840 #: winefile.rc:143
12841 msgid "&Programs"
12842 msgstr "&Programy"
12844 #: winefile.rc:145
12845 msgid "Docu&ments"
12846 msgstr "Doku&menty"
12848 #: winefile.rc:147
12849 msgid "&Other files"
12850 msgstr "&Ostatné súbory"
12852 #: winefile.rc:149
12853 msgid "Show Hidden/&System Files"
12854 msgstr "Ukáž skryté/&systémové súbory"
12856 #: winefile.rc:160
12857 msgid "&File Name:"
12858 msgstr "&Súbor:"
12860 #: winefile.rc:162
12861 msgid "Full &Path:"
12862 msgstr "Celá &cesta:"
12864 #: winefile.rc:164
12865 msgid "Last Change:"
12866 msgstr "Posledná zmena:"
12868 #: winefile.rc:168
12869 msgid "Cop&yright:"
12870 msgstr ""
12872 #: winefile.rc:170
12873 msgid "Size:"
12874 msgstr "Veľkosť:"
12876 #: winefile.rc:174
12877 msgid "H&idden"
12878 msgstr "S&kryté"
12880 #: winefile.rc:175
12881 msgid "&Archive"
12882 msgstr ""
12884 #: winefile.rc:176
12885 msgid "&System"
12886 msgstr "&Systém"
12888 #: winefile.rc:177
12889 msgid "&Compressed"
12890 msgstr ""
12892 #: winefile.rc:178
12893 msgid "Version information"
12894 msgstr "Informácie o verzii"
12896 #: winefile.rc:194
12897 msgctxt "accelerator Fullscreen"
12898 msgid "S"
12899 msgstr ""
12901 #: winefile.rc:87
12902 msgid "Applying font settings"
12903 msgstr ""
12905 #: winefile.rc:88
12906 msgid "Error while selecting new font."
12907 msgstr ""
12909 #: winefile.rc:93
12910 msgid "Wine File Manager"
12911 msgstr ""
12913 #: winefile.rc:95
12914 msgid "root fs"
12915 msgstr ""
12917 #: winefile.rc:96
12918 msgid "unixfs"
12919 msgstr ""
12921 #: winefile.rc:98
12922 msgid "Shell"
12923 msgstr ""
12925 #: winefile.rc:99 winhlp32.rc:107 winhlp32.rc:82
12926 #, fuzzy
12927 msgid "Not yet implemented"
12928 msgstr "Neimplementované"
12930 #: winefile.rc:106
12931 #, fuzzy
12932 msgid "CDate"
12933 msgstr "&Dátum"
12935 #: winefile.rc:107
12936 #, fuzzy
12937 msgid "ADate"
12938 msgstr "&Dátum"
12940 #: winefile.rc:108
12941 #, fuzzy
12942 msgid "MDate"
12943 msgstr "&Dátum"
12945 #: winefile.rc:109
12946 msgid "Index/Inode"
12947 msgstr ""
12949 #: winefile.rc:114
12950 msgid "%1 of %2 free"
12951 msgstr ""
12953 #: winefile.rc:115
12954 msgctxt "unit kilobyte"
12955 msgid "kB"
12956 msgstr "kB"
12958 #: winefile.rc:116
12959 msgctxt "unit megabyte"
12960 msgid "MB"
12961 msgstr "MB"
12963 #: winefile.rc:117
12964 msgctxt "unit gigabyte"
12965 msgid "GB"
12966 msgstr "GB"
12968 #: winemine.rc:34
12969 msgid "&Game"
12970 msgstr "&Hra"
12972 #: winemine.rc:35
12973 msgid "&New\tF2"
12974 msgstr "&Nová\tF2"
12976 #: winemine.rc:37
12977 msgid "Question &Marks"
12978 msgstr "&Otázniky"
12980 #: winemine.rc:39
12981 msgid "&Beginner"
12982 msgstr "&Začiatočník"
12984 #: winemine.rc:40
12985 msgid "&Advanced"
12986 msgstr "&Pokročilý"
12988 #: winemine.rc:41
12989 msgid "&Expert"
12990 msgstr "&Skúsený"
12992 #: winemine.rc:42
12993 msgid "&Custom..."
12994 msgstr "&Vlastná..."
12996 #: winemine.rc:44
12997 msgid "&Fastest Times"
12998 msgstr "&Najrýchlejšie časy"
13000 #: winemine.rc:49
13001 msgid "&About WineMine"
13002 msgstr "&O programe WineMine"
13004 #: winemine.rc:56
13005 msgid "Fastest Times"
13006 msgstr "Najrýchlejšie časy"
13008 #: winemine.rc:58
13009 msgid "Fastest times"
13010 msgstr "Najrýchlejšie časy"
13012 #: winemine.rc:59
13013 msgid "Beginner"
13014 msgstr "Začiatočník"
13016 #: winemine.rc:60
13017 msgid "Advanced"
13018 msgstr "Pokročilý"
13020 #: winemine.rc:61
13021 msgid "Expert"
13022 msgstr "Skúsený"
13024 #: winemine.rc:74
13025 msgid "Congratulations!"
13026 msgstr "Gratulujem!"
13028 #: winemine.rc:76
13029 msgid "Please enter your name"
13030 msgstr "Prosím vložte svoje meno"
13032 #: winemine.rc:84
13033 msgid "Custom Game"
13034 msgstr "Vlastná hra"
13036 #: winemine.rc:86
13037 msgid "Rows"
13038 msgstr "Riadky"
13040 #: winemine.rc:87
13041 msgid "Columns"
13042 msgstr "Stĺpce"
13044 #: winemine.rc:88
13045 msgid "Mines"
13046 msgstr ""
13048 #: winemine.rc:27
13049 msgid "WineMine"
13050 msgstr ""
13052 #: winemine.rc:28
13053 msgid "Nobody"
13054 msgstr "Nikto"
13056 #: winemine.rc:29
13057 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
13058 msgstr ""
13060 #: winhlp32.rc:32
13061 msgid "Printer &setup..."
13062 msgstr "&Nastavenie tlače..."
13064 #: winhlp32.rc:39
13065 msgid "&Annotate..."
13066 msgstr "&Skomentovať..."
13068 #: winhlp32.rc:41
13069 msgid "&Bookmark"
13070 msgstr "&Záložka"
13072 #: winhlp32.rc:42
13073 msgid "&Define..."
13074 msgstr "&Definovať..."
13076 #: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
13077 msgid "Fonts"
13078 msgstr "Písma"
13080 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
13081 msgid "Small"
13082 msgstr "Malé"
13084 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
13085 msgid "Normal"
13086 msgstr "Normálne"
13088 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
13089 msgid "Large"
13090 msgstr "Veľké"
13092 #: winhlp32.rc:54
13093 msgid "&Help on help\tF1"
13094 msgstr "&Nápoveda k nápovede\tF1"
13096 #: winhlp32.rc:55
13097 msgid "Always on &top"
13098 msgstr "Vždy na &vrchu"
13100 #: winhlp32.rc:56
13101 msgid "&About Wine Help"
13102 msgstr "&O programe Wine Help"
13104 #: winhlp32.rc:64
13105 msgid "Annotation..."
13106 msgstr "Anotácia..."
13108 #: winhlp32.rc:65
13109 msgid "Copy"
13110 msgstr "Kopírovať"
13112 #: winhlp32.rc:97
13113 msgid "Index"
13114 msgstr "Obsah"
13116 #: winhlp32.rc:105
13117 msgid "Search"
13118 msgstr "Hľadať"
13120 #: winhlp32.rc:78
13121 msgid "Wine Help"
13122 msgstr "Wine Pomoc"
13124 #: winhlp32.rc:83
13125 msgid "Error while reading the help file `%s'"
13126 msgstr "Chyba počas čítania súboru `%s'"
13128 #: winhlp32.rc:85
13129 msgid "Summary"
13130 msgstr "Zhrnutie"
13132 #: winhlp32.rc:84
13133 msgid "&Index"
13134 msgstr "&Obsah"
13136 #: winhlp32.rc:88
13137 msgid "Help files (*.hlp)"
13138 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
13140 #: winhlp32.rc:89
13141 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
13142 msgstr ""
13144 #: winhlp32.rc:90
13145 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
13146 msgstr ""
13148 #: winhlp32.rc:91
13149 msgid "Help topics: "
13150 msgstr ""
13152 #: wordpad.rc:28
13153 msgid "&New...\tCtrl+N"
13154 msgstr "&Nový...\tCtrl+N"
13156 #: wordpad.rc:42
13157 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
13158 msgstr "Z&nova\tCtrl+Y"
13160 #: wordpad.rc:47
13161 msgid "&Clear\tDel"
13162 msgstr "&Vyčistiť\tDel"
13164 #: wordpad.rc:48
13165 msgid "&Select all\tCtrl+A"
13166 msgstr "&Zvoľ všetko\tCtrl+A"
13168 #: wordpad.rc:51
13169 msgid "Find &next\tF3"
13170 msgstr "&Nájdi ďalšie\tF3"
13172 #: wordpad.rc:54
13173 msgid "Read-&only"
13174 msgstr "Len na &čítanie"
13176 #: wordpad.rc:55
13177 msgid "&Modified"
13178 msgstr "&Upravené"
13180 #: wordpad.rc:57
13181 msgid "E&xtras"
13182 msgstr "D&oplnky"
13184 #: wordpad.rc:59
13185 msgid "Selection &info"
13186 msgstr ""
13188 #: wordpad.rc:60
13189 msgid "Character &format"
13190 msgstr ""
13192 #: wordpad.rc:61
13193 msgid "&Def. char format"
13194 msgstr ""
13196 #: wordpad.rc:62
13197 msgid "Paragrap&h format"
13198 msgstr ""
13200 #: wordpad.rc:63
13201 msgid "&Get text"
13202 msgstr ""
13204 #: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
13205 msgid "&Formatbar"
13206 msgstr ""
13208 #: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
13209 msgid "&Ruler"
13210 msgstr "&Pravítko"
13212 #: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
13213 msgid "&Statusbar"
13214 msgstr ""
13216 #: wordpad.rc:75
13217 msgid "&Insert"
13218 msgstr "&Vložiť"
13220 #: wordpad.rc:77
13221 msgid "&Date and time..."
13222 msgstr "&Dátum a čas..."
13224 #: wordpad.rc:79
13225 msgid "F&ormat"
13226 msgstr ""
13228 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
13229 msgid "&Bullet points"
13230 msgstr ""
13232 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
13233 msgid "&Paragraph..."
13234 msgstr ""
13236 #: wordpad.rc:84
13237 msgid "&Tabs..."
13238 msgstr "&Karty..."
13240 #: wordpad.rc:85
13241 msgid "Backgroun&d"
13242 msgstr "Poza&die"
13244 #: wordpad.rc:87
13245 msgid "&System\tCtrl+1"
13246 msgstr ""
13248 #: wordpad.rc:88
13249 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
13250 msgstr ""
13252 #: wordpad.rc:93
13253 msgid "&About Wine Wordpad"
13254 msgstr "&O programe Wine Wordpad"
13256 #: wordpad.rc:130
13257 msgid "Automatic"
13258 msgstr ""
13260 #: wordpad.rc:199
13261 msgid "Date and time"
13262 msgstr "Dátum a čas"
13264 #: wordpad.rc:202
13265 msgid "Available formats"
13266 msgstr "Dostupné formáty"
13268 #: wordpad.rc:213
13269 msgid "New document type"
13270 msgstr ""
13272 #: wordpad.rc:221
13273 msgid "Paragraph format"
13274 msgstr ""
13276 #: wordpad.rc:224
13277 msgid "Indentation"
13278 msgstr "Odsadenie"
13280 #: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
13281 msgid "Left"
13282 msgstr "Vľavo"
13284 #: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
13285 msgid "Right"
13286 msgstr "Vpravo"
13288 #: wordpad.rc:229
13289 msgid "First line"
13290 msgstr "Prvý riadok"
13292 #: wordpad.rc:231
13293 msgid "Alignment"
13294 msgstr "Zarovnanie"
13296 #: wordpad.rc:239
13297 msgid "Tabs"
13298 msgstr "Karty"
13300 #: wordpad.rc:242
13301 msgid "Tab stops"
13302 msgstr ""
13304 #: wordpad.rc:248
13305 msgid "Remove al&l"
13306 msgstr "Odstrániť &všetko"
13308 #: wordpad.rc:256
13309 msgid "Line wrapping"
13310 msgstr "Zalamovanie riadkov"
13312 #: wordpad.rc:257
13313 msgid "&No line wrapping"
13314 msgstr "&Žiadne zalamovanie"
13316 #: wordpad.rc:258
13317 msgid "Wrap text by the &window border"
13318 msgstr "Zalamovanie textu k orámovaniu &okna"
13320 #: wordpad.rc:259
13321 msgid "Wrap text by the &margin"
13322 msgstr "Zalamovanie textu podľa &okraju"
13324 #: wordpad.rc:260
13325 msgid "Toolbars"
13326 msgstr "Panely nástrojov"
13328 #: wordpad.rc:273
13329 msgctxt "accelerator Align Left"
13330 msgid "L"
13331 msgstr "L"
13333 #: wordpad.rc:274
13334 msgctxt "accelerator Align Center"
13335 msgid "E"
13336 msgstr "E"
13338 #: wordpad.rc:275
13339 msgctxt "accelerator Align Right"
13340 msgid "R"
13341 msgstr "R"
13343 #: wordpad.rc:282
13344 msgctxt "accelerator Redo"
13345 msgid "Y"
13346 msgstr "Y"
13348 #: wordpad.rc:283
13349 msgctxt "accelerator Bold"
13350 msgid "B"
13351 msgstr "B"
13353 #: wordpad.rc:284
13354 msgctxt "accelerator Italic"
13355 msgid "I"
13356 msgstr "I"
13358 #: wordpad.rc:285
13359 msgctxt "accelerator Underline"
13360 msgid "U"
13361 msgstr "U"
13363 #: wordpad.rc:136
13364 msgid "All documents (*.*)"
13365 msgstr "Všetky dokumenty (*.*)"
13367 #: wordpad.rc:137
13368 msgid "Text documents (*.txt)"
13369 msgstr "Textový dokument (*.txt)"
13371 #: wordpad.rc:138
13372 msgid "Unicode text document (*.txt)"
13373 msgstr "Unicode textový dokument (*.txt)"
13375 #: wordpad.rc:139
13376 msgid "Rich text format (*.rtf)"
13377 msgstr ""
13379 #: wordpad.rc:140
13380 msgid "Rich text document"
13381 msgstr ""
13383 #: wordpad.rc:141
13384 msgid "Text document"
13385 msgstr "Textový dokument"
13387 #: wordpad.rc:142
13388 msgid "Unicode text document"
13389 msgstr "Unicode textový dokument"
13391 #: wordpad.rc:143
13392 msgid "Printer files (*.prn)"
13393 msgstr "Súbory tlačiarne (*.prn)"
13395 #: wordpad.rc:150
13396 msgid "Center"
13397 msgstr "Centrovať"
13399 #: wordpad.rc:156
13400 msgid "Text"
13401 msgstr "Text"
13403 #: wordpad.rc:157
13404 msgid "Rich text"
13405 msgstr ""
13407 #: wordpad.rc:163
13408 msgid "Next page"
13409 msgstr "Ďalšia strana"
13411 #: wordpad.rc:164
13412 msgid "Previous page"
13413 msgstr "Predchádzajúca strana"
13415 #: wordpad.rc:165
13416 msgid "Two pages"
13417 msgstr "Dve stránky"
13419 #: wordpad.rc:166
13420 msgid "One page"
13421 msgstr "Jedna stránka"
13423 #: wordpad.rc:167
13424 msgid "Zoom in"
13425 msgstr "Priblížiť"
13427 #: wordpad.rc:168
13428 msgid "Zoom out"
13429 msgstr "Oddialiť"
13431 #: wordpad.rc:170
13432 msgid "Page"
13433 msgstr "Strana"
13435 #: wordpad.rc:171
13436 msgid "Pages"
13437 msgstr "Strany"
13439 #: wordpad.rc:172
13440 msgctxt "unit: centimeter"
13441 msgid "cm"
13442 msgstr "cm"
13444 #: wordpad.rc:173
13445 #, fuzzy
13446 msgctxt "unit: inch"
13447 msgid "in"
13448 msgstr " min."
13450 #: wordpad.rc:174
13451 msgid "inch"
13452 msgstr ""
13454 #: wordpad.rc:175
13455 msgctxt "unit: point"
13456 msgid "pt"
13457 msgstr "pt"
13459 #: wordpad.rc:180
13460 msgid "Document"
13461 msgstr "Dokument"
13463 #: wordpad.rc:181
13464 msgid "Save changes to '%s'?"
13465 msgstr "Uložiť zmeny do '%s'?"
13467 #: wordpad.rc:182
13468 msgid "Finished searching the document."
13469 msgstr ""
13471 #: wordpad.rc:183
13472 msgid "Failed to load the RichEdit library."
13473 msgstr ""
13475 #: wordpad.rc:184
13476 msgid ""
13477 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
13478 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
13479 msgstr ""
13481 #: wordpad.rc:187
13482 msgid "Invalid number format."
13483 msgstr ""
13485 #: wordpad.rc:188
13486 msgid "OLE storage documents are not supported."
13487 msgstr ""
13489 #: wordpad.rc:189
13490 msgid "Could not save the file."
13491 msgstr "Nemôžem uložiť súbor."
13493 #: wordpad.rc:190
13494 msgid "You do not have access to save the file."
13495 msgstr "Nemáte povolenie uložiť súbor."
13497 #: wordpad.rc:191
13498 msgid "Could not open the file."
13499 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor."
13501 #: wordpad.rc:192
13502 msgid "You do not have access to open the file."
13503 msgstr "Nemáte povolenie otvoriť súbor."
13505 #: wordpad.rc:193
13506 msgid "Printing not implemented."
13507 msgstr "Tlač neimplementovaná."
13509 #: wordpad.rc:194
13510 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
13511 msgstr ""
13513 #: write.rc:27
13514 msgid "Starting Wordpad failed"
13515 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
13517 #: xcopy.rc:27
13518 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
13519 msgstr ""
13521 #: xcopy.rc:28
13522 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
13523 msgstr ""
13525 #: xcopy.rc:29
13526 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
13527 msgstr "Stlačte <Enter> pre začatie kopírovania\n"
13529 #: xcopy.rc:30
13530 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
13531 msgstr ""
13533 #: xcopy.rc:31
13534 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
13535 msgstr ""
13537 #: xcopy.rc:34
13538 msgid ""
13539 "Is '%1' a filename or directory\n"
13540 "on the target?\n"
13541 "(F - File, D - Directory)\n"
13542 msgstr ""
13544 #: xcopy.rc:35
13545 msgid "%1? (Yes|No)\n"
13546 msgstr "%1? (Áno|Nie)\n"
13548 #: xcopy.rc:36
13549 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
13550 msgstr "Prepísať %1? (Áno|Nie|Všetky)\n"
13552 #: xcopy.rc:37
13553 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
13554 msgstr ""
13556 #: xcopy.rc:39
13557 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
13558 msgstr ""
13560 #: xcopy.rc:43
13561 msgctxt "File key"
13562 msgid "F"
13563 msgstr "F"
13565 #: xcopy.rc:44
13566 msgctxt "Directory key"
13567 msgid "D"
13568 msgstr "D"
13570 #: xcopy.rc:77
13571 msgid ""
13572 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
13573 "\n"
13574 "Syntax:\n"
13575 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
13576 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
13577 "\n"
13578 "Where:\n"
13579 "\n"
13580 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
13581 "\tmore files.\n"
13582 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
13583 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
13584 "[/Q]  Do not list names during copy, ie quiet.\n"
13585 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
13586 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
13587 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
13588 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
13589 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
13590 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
13591 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
13592 "[/N]  Copy using short names.\n"
13593 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
13594 "[/R]  Overwrite any read only files.\n"
13595 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
13596 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
13597 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
13598 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
13599 "\tarchive attribute.\n"
13600 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
13601 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
13602 "\t\tthan source.\n"
13603 "\n"
13604 msgstr ""