wined3d: Move alpha test states to the fragment pipeline.
[wine.git] / po / eo.po
blobaa88ae9cdd87c91b41bbd281a64578d32dca69a4
1 # Esperanto translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: 2012-03-03 01:57-0500\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Esperanto\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:58
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr "Instali/Malinstali"
20 #: appwiz.rc:61
21 msgid ""
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr ""
25 "Por instali novan programon de fleksa disko, lumdisko, aŭ via diskaparato "
26 "klaku sur \"Instali\"."
28 #: appwiz.rc:62
29 msgid "&Install..."
30 msgstr "&Instali..."
32 #: appwiz.rc:65
33 #, fuzzy
34 #| msgid ""
35 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
36 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
37 #| "Change/Remove."
38 msgid ""
39 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
40 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
41 "Remove."
42 msgstr ""
43 "La jenaj programoj eblas aŭtomate foriĝi. Por forigi programon aŭ modifi "
44 "ĝiajn instalitajn komponantojn elekti ĝin el la listo kaj klaku sur \"Ŝanĝi/"
45 "Forigi\"."
47 #: appwiz.rc:67
48 msgid "&Support Information"
49 msgstr "Por &Helpo"
51 #: appwiz.rc:68 regedit.rc:45 regedit.rc:90
52 msgid "&Modify..."
53 msgstr "&Modifi..."
55 #: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:198
56 #: winecfg.rc:235 wordpad.rc:248
57 msgid "&Remove"
58 msgstr "&Forigi"
60 #: appwiz.rc:75
61 msgid "Support Information"
62 msgstr "Informoj pri Helpo"
64 #: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:261
65 #: comdlg32.rc:304 comdlg32.rc:358 comdlg32.rc:397 comdlg32.rc:451
66 #: credui.rc:52 cryptui.rc:263 cryptui.rc:275 cryptui.rc:365 dinput.rc:46
67 #: ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57 mpr.rc:49 msacm32.rc:53
68 #: mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:58 oledlg.rc:90
69 #: serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300 shell32.rc:322
70 #: shell32.rc:340 shlwapi.rc:44 user32.rc:80 user32.rc:98 wininet.rc:51
71 #: wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47 notepad.rc:117 oleview.rc:162
72 #: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
73 #: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
74 #: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
75 #: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:212 winecfg.rc:222 wineconsole.rc:134
76 #: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
77 #: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
78 #: wordpad.rc:249
79 msgid "OK"
80 msgstr "Bone"
82 #: appwiz.rc:79
83 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
84 msgstr "La jenaj informoj povas uziĝi por atingi teknikan helpon por %s:"
86 #: appwiz.rc:80
87 msgid "Publisher:"
88 msgstr "Eldonisto:"
90 #: appwiz.rc:81 winefile.rc:169
91 msgid "Version:"
92 msgstr "Eldono:"
94 #: appwiz.rc:82
95 msgid "Contact:"
96 msgstr "Kontakti:"
98 #: appwiz.rc:83
99 msgid "Support Information:"
100 msgstr "Por Helpo:"
102 #: appwiz.rc:84
103 msgid "Support Telephone:"
104 msgstr "Helpa telefonnumero:"
106 #: appwiz.rc:85
107 msgid "Readme:"
108 msgstr "Legumin:"
110 #: appwiz.rc:86
111 msgid "Product Updates:"
112 msgstr "Produktaĵaj ĝisdatigoj:"
114 #: appwiz.rc:87
115 msgid "Comments:"
116 msgstr "Komentoj:"
118 #: appwiz.rc:100
119 msgid "Wine Gecko Installer"
120 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
122 #: appwiz.rc:103
123 msgid ""
124 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
125 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
126 "install it for you.\n"
127 "\n"
128 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
129 "href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
130 "details."
131 msgstr ""
133 #: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124
134 msgid "&Install"
135 msgstr "&Instali"
137 #: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:40 comctl32.rc:56
138 #: comctl32.rc:71 comdlg32.rc:170 comdlg32.rc:192 comdlg32.rc:210
139 #: comdlg32.rc:232 comdlg32.rc:262 comdlg32.rc:305 comdlg32.rc:327
140 #: comdlg32.rc:347 comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:398 comdlg32.rc:452
141 #: comdlg32.rc:477 comdlg32.rc:495 credui.rc:53 cryptui.rc:264 cryptui.rc:276
142 #: cryptui.rc:366 dinput.rc:47 ieframe.rc:97 inetcpl.rc:81 localui.rc:45
143 #: localui.rc:58 mpr.rc:50 msacm32.rc:54 mshtml.rc:48 mshtml.rc:58
144 #: msvfw32.rc:37 oledlg.rc:59 oledlg.rc:91 serialui.rc:42 setupapi.rc:42
145 #: setupapi.rc:60 shell32.rc:277 shell32.rc:301 shell32.rc:312 shell32.rc:341
146 #: shlwapi.rc:45 user32.rc:81 user32.rc:99 wininet.rc:52 wininet.rc:72
147 #: winspool.rc:43 notepad.rc:118 oleview.rc:163 oleview.rc:176 progman.rc:107
148 #: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
149 #: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
150 #: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
151 #: winecfg.rc:213 winecfg.rc:223 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132
152 #: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
153 #: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
154 msgid "Cancel"
155 msgstr "Rezigni"
157 #: appwiz.rc:115
158 #, fuzzy
159 #| msgid "Wine Gecko Installer"
160 msgid "Wine Mono Installer"
161 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
163 #: appwiz.rc:118
164 msgid ""
165 "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to "
166 "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n"
167 "\n"
168 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
169 "href=\"http://wiki.winehq.org/Mono\">http://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
170 "details."
171 msgstr ""
173 #: appwiz.rc:31
174 msgid "Add/Remove Programs"
175 msgstr "Aldoni/Forigi programojn"
177 #: appwiz.rc:32
178 msgid ""
179 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
180 "computer."
181 msgstr ""
182 "Lasas, ke vi instalu novan programon aŭ forigi jaman de via komputilon."
184 #: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
185 msgid "Applications"
186 msgstr "Programoj"
188 #: appwiz.rc:35
189 msgid ""
190 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
191 "entry for this program from the registry?"
192 msgstr ""
193 "Ne eblis plenumigi malinstalilon, '%s'. Ĉu vi deziras forigi la malinstalan "
194 "eron por tiu programo el la registrejo?"
196 #: appwiz.rc:36
197 msgid "Not specified"
198 msgstr "Ne specifita"
200 #: appwiz.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:125 winefile.rc:107
201 msgid "Name"
202 msgstr "Nomo"
204 #: appwiz.rc:39
205 msgid "Publisher"
206 msgstr "Eldonisto"
208 #: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54
209 msgid "Version"
210 msgstr "Eldono"
212 #: appwiz.rc:41
213 msgid "Installation programs"
214 msgstr "Instalaj programoj"
216 #: appwiz.rc:42
217 msgid "Programs (*.exe)"
218 msgstr "Programoj (*.exe)"
220 #: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76
221 #: oleview.rc:104 progman.rc:82 regedit.rc:198 winedbg.rc:42 winhlp32.rc:90
222 msgid "All files (*.*)"
223 msgstr "Ĉiuj dosieroj (*.*)"
225 #: appwiz.rc:46
226 msgid "&Modify/Remove"
227 msgstr "&Modifi/Forigi"
229 #: appwiz.rc:51
230 msgid "Downloading..."
231 msgstr "Elŝutante..."
233 #: appwiz.rc:52
234 msgid "Installing..."
235 msgstr "Instalante..."
237 #: appwiz.rc:53
238 msgid ""
239 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
240 "file."
241 msgstr ""
243 #: avifil32.rc:42
244 msgid "Compress options"
245 msgstr "Kunmetaj elektoj"
247 #: avifil32.rc:45
248 msgid "&Choose a stream:"
249 msgstr "&Elekti fluon:"
251 #: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76
252 msgid "&Options..."
253 msgstr "&Agordo..."
255 #: avifil32.rc:49
256 msgid "&Interleave every"
257 msgstr ""
259 #: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51
260 msgid "frames"
261 msgstr "kadroj"
263 #: avifil32.rc:52
264 msgid "Current format:"
265 msgstr "Aktuala formato:"
267 #: avifil32.rc:30
268 msgid "Waveform: %s"
269 msgstr ""
271 #: avifil32.rc:31
272 msgid "Waveform"
273 msgstr ""
275 #: avifil32.rc:32
276 msgid "All multimedia files"
277 msgstr ""
279 #: avifil32.rc:34
280 msgid "video"
281 msgstr "video"
283 #: avifil32.rc:35
284 msgid "audio"
285 msgstr "sono"
287 #: avifil32.rc:36
288 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
289 msgstr ""
291 #: avifil32.rc:37
292 msgid "uncompressed"
293 msgstr ""
295 #: browseui.rc:28
296 msgid "Canceling..."
297 msgstr "Nuligante..."
299 #: comctl32.rc:52 winefile.rc:160
300 msgid "Properties for %s"
301 msgstr "Ecoj laŭ %s"
303 #: comctl32.rc:57 comdlg32.rc:263
304 msgid "&Apply"
305 msgstr "&Apliki"
307 #: comctl32.rc:58 comctl32.rc:72 comdlg32.rc:306 user32.rc:89
308 msgid "Help"
309 msgstr "Helpo"
311 #: comctl32.rc:65
312 msgid "Wizard"
313 msgstr "Estrita Proceduro"
315 #: comctl32.rc:68
316 msgid "< &Back"
317 msgstr "< &Retro"
319 #: comctl32.rc:69
320 msgid "&Next >"
321 msgstr "&Antaŭen >"
323 #: comctl32.rc:70
324 msgid "Finish"
325 msgstr "Konkludi"
327 #: comctl32.rc:81
328 msgid "Customize Toolbar"
329 msgstr "Agordi ilobreton"
331 #: comctl32.rc:84 cryptui.rc:351 ieframe.rc:43 oleview.rc:83 oleview.rc:188
332 #: oleview.rc:201 oleview.rc:213 taskmgr.rc:139
333 msgid "&Close"
334 msgstr "&Fermi"
336 #: comctl32.rc:85
337 msgid "R&eset"
338 msgstr "R&estarigi"
340 #: comctl32.rc:86 comdlg32.rc:171 comdlg32.rc:193 comdlg32.rc:264
341 #: comdlg32.rc:328 comdlg32.rc:348 comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:478
342 #: comdlg32.rc:496 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52 oledlg.rc:92 shell32.rc:128
343 #: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55
344 #: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184
345 #: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82
346 #: winemine.rc:51 winhlp32.rc:56 wordpad.rc:94
347 msgid "&Help"
348 msgstr "&Helpo"
350 #: comctl32.rc:87
351 msgid "Move &Up"
352 msgstr "&Supre forŝovi"
354 #: comctl32.rc:88
355 msgid "Move &Down"
356 msgstr "Su&be forŝovi"
358 #: comctl32.rc:89
359 msgid "A&vailable buttons:"
360 msgstr "&Disponeblaj butonoj:"
362 #: comctl32.rc:91
363 msgid "&Add ->"
364 msgstr "&Aldoni ->"
366 #: comctl32.rc:92
367 msgid "<- &Remove"
368 msgstr "<- &Forigi"
370 #: comctl32.rc:93
371 msgid "&Toolbar buttons:"
372 msgstr "Butonoj por stango de la &iloj:"
374 #: comctl32.rc:42
375 msgid "Separator"
376 msgstr "Dividilo"
378 #: comctl32.rc:47 progman.rc:81
379 msgctxt "hotkey"
380 msgid "None"
381 msgstr "Neniu"
383 #: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60
384 #: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172
385 msgid "Close"
386 msgstr "Fermi"
388 #: comctl32.rc:36
389 msgid "Today:"
390 msgstr "Hodiaŭ:"
392 #: comctl32.rc:37
393 msgid "Go to today"
394 msgstr "Iri a la hodiaŭa"
396 #: comdlg32.rc:156 comdlg32.rc:169 comdlg32.rc:458 comdlg32.rc:484
397 #: shell32.rc:167 oleview.rc:102
398 msgid "Open"
399 msgstr "Malfermi"
401 #: comdlg32.rc:159 comdlg32.rc:181
402 msgid "File &Name:"
403 msgstr "Dosier&nomo:"
405 #: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184
406 msgid "&Directories:"
407 msgstr "&Vojo:"
409 #: comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187
410 msgid "List Files of &Type:"
411 msgstr "Dosier&speco:"
413 #: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189
414 msgid "Dri&ves:"
415 msgstr "&Aparatoj:"
417 #: comdlg32.rc:172 comdlg32.rc:194 winefile.rc:176
418 msgid "&Read Only"
419 msgstr "Nur &legebla"
421 #: comdlg32.rc:178
422 msgid "Save As..."
423 msgstr "Konservi kiel..."
425 #: comdlg32.rc:191 comdlg32.rc:145
426 msgid "Save As"
427 msgstr "Konservi"
429 #: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:209 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:54 hhctrl.rc:49
430 #: wordpad.rc:165
431 msgid "Print"
432 msgstr "Printi"
434 #: comdlg32.rc:203
435 msgid "Printer:"
436 msgstr "Printilo:"
438 #: comdlg32.rc:205 comdlg32.rc:382
439 msgid "Print range"
440 msgstr "Etendiĝon"
442 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:383 regedit.rc:219
443 msgid "&All"
444 msgstr "ĉ&iujn"
446 #: comdlg32.rc:207
447 msgid "S&election"
448 msgstr "&elekton"
450 #: comdlg32.rc:208
451 msgid "&Pages"
452 msgstr "&paĝojn"
454 #: comdlg32.rc:211 comdlg32.rc:233
455 msgid "&Setup"
456 msgstr "&Agordi"
458 #: comdlg32.rc:212
459 msgid "&From:"
460 msgstr "de:"
462 #: comdlg32.rc:213
463 msgid "&To:"
464 msgstr "ĝis:"
466 #: comdlg32.rc:214 wineps.rc:42
467 msgid "Print &Quality:"
468 msgstr "&Kvalito:"
470 #: comdlg32.rc:216
471 msgid "Print to Fi&le"
472 msgstr "Eligi al &dosiero"
474 #: comdlg32.rc:217
475 msgid "Condensed"
476 msgstr "Mallarĝtipe"
478 #: comdlg32.rc:223 comdlg32.rc:394
479 msgid "Print Setup"
480 msgstr "Printila Agordo"
482 #: comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:401
483 msgid "Printer"
484 msgstr "Printilo"
486 #: comdlg32.rc:227
487 msgid "&Default Printer"
488 msgstr "&Implicita Presilo"
490 #: comdlg32.rc:228
491 msgid "[none]"
492 msgstr "[neniu]"
494 #: comdlg32.rc:229
495 msgid "Specific &Printer"
496 msgstr "&Specifa Printilo"
498 #: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:420 comdlg32.rc:439 wineps.rc:34
499 msgid "Orientation"
500 msgstr "Formato"
502 #: comdlg32.rc:235
503 msgid "Po&rtrait"
504 msgstr "&Vertikala"
506 #: comdlg32.rc:236 comdlg32.rc:441 wineps.rc:37
507 msgid "&Landscape"
508 msgstr "&Horizontala"
510 #: comdlg32.rc:239 comdlg32.rc:414 comdlg32.rc:434 wineps.rc:28
511 msgid "Paper"
512 msgstr "Papero"
514 #: comdlg32.rc:240
515 msgid "Si&ze"
516 msgstr "&Dimensio"
518 #: comdlg32.rc:241
519 msgid "&Source"
520 msgstr "&Fonto"
522 #: comdlg32.rc:249 wineconsole.rc:84
523 msgid "Font"
524 msgstr "Tiparo"
526 #: comdlg32.rc:252
527 msgid "&Font:"
528 msgstr "&Tiparo:"
530 #: comdlg32.rc:255
531 msgid "Font St&yle:"
532 msgstr "Tipara St&ilo:"
534 #: comdlg32.rc:258 comdlg32.rc:435 winecfg.rc:292
535 msgid "&Size:"
536 msgstr "&Dimensio:"
538 #: comdlg32.rc:265
539 msgid "Effects"
540 msgstr "Efektoj"
542 #: comdlg32.rc:266
543 msgid "Stri&keout"
544 msgstr "Stre&ko"
546 #: comdlg32.rc:267
547 msgid "&Underline"
548 msgstr "S&ubstreko"
550 #: comdlg32.rc:268 winecfg.rc:290
551 msgid "&Color:"
552 msgstr "&Koloro:"
554 #: comdlg32.rc:271
555 msgid "Sample"
556 msgstr "Ekzemplo"
558 #: comdlg32.rc:273
559 msgid "Scr&ipt:"
560 msgstr "&Skribmaniero:"
562 #: comdlg32.rc:281
563 msgid "Color"
564 msgstr "Koloro"
566 #: comdlg32.rc:284
567 msgid "&Basic Colors:"
568 msgstr "&Normala koloraro:"
570 #: comdlg32.rc:285
571 msgid "&Custom Colors:"
572 msgstr "&Persona koloraro:"
574 #: comdlg32.rc:286 comdlg32.rc:309
575 msgid "Color |  Sol&id"
576 msgstr "Sol&idkoloro"
578 #: comdlg32.rc:287
579 msgid "&Red:"
580 msgstr "&Ruĝo:"
582 #: comdlg32.rc:289
583 msgid "&Green:"
584 msgstr "&Verdo:"
586 #: comdlg32.rc:291
587 msgid "&Blue:"
588 msgstr "&Bluo:"
590 #: comdlg32.rc:293
591 msgid "&Hue:"
592 msgstr "&Farbo:"
594 #: comdlg32.rc:295
595 msgctxt "Saturation"
596 msgid "&Sat:"
597 msgstr "&Saturo:"
599 #: comdlg32.rc:297
600 msgctxt "Luminance"
601 msgid "&Lum:"
602 msgstr "&Helo:"
604 #: comdlg32.rc:307
605 msgid "&Add to Custom Colors"
606 msgstr "&Aldoni al Koloraro"
608 #: comdlg32.rc:308
609 msgid "&Define Custom Colors >>"
610 msgstr "&Forv&iŝi Koloraron >>"
612 #: comdlg32.rc:315 regedit.rc:226 regedit.rc:236
613 msgid "Find"
614 msgstr "Serĉi"
616 #: comdlg32.rc:318 comdlg32.rc:337
617 msgid "Fi&nd What:"
618 msgstr "&Serĉi:"
620 #: comdlg32.rc:320 comdlg32.rc:341
621 msgid "Match &Whole Word Only"
622 msgstr "Nur tutan &vorton"
624 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:342
625 msgid "Match &Case"
626 msgstr "Atenti &Usklecon"
628 #: comdlg32.rc:322 joy.rc:71
629 msgid "Direction"
630 msgstr "Direkto"
632 #: comdlg32.rc:323 view.rc:42
633 msgid "&Up"
634 msgstr "&Supre"
636 #: comdlg32.rc:324 view.rc:43
637 msgid "&Down"
638 msgstr "&Sube"
640 #: comdlg32.rc:326 comdlg32.rc:344
641 msgid "&Find Next"
642 msgstr "&Pluserĉi"
644 #: comdlg32.rc:334
645 msgid "Replace"
646 msgstr "Anstataŭigi"
648 #: comdlg32.rc:339
649 msgid "Re&place With:"
650 msgstr "&per:"
652 #: comdlg32.rc:345
653 msgid "&Replace"
654 msgstr "&Anstataŭigi"
656 #: comdlg32.rc:346
657 msgid "Replace &All"
658 msgstr "Anstataŭigi ĉ&iujn"
660 #: comdlg32.rc:363
661 msgid "Print to fi&le"
662 msgstr "Eligi al &dosiero"
664 #: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108
665 #: clock.rc:31 wineconsole.rc:30
666 msgid "&Properties"
667 msgstr "&Ecoj"
669 #: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:403 msacm32.rc:34 winefile.rc:141
670 msgid "&Name:"
671 msgstr "&Nomo:"
673 #: comdlg32.rc:367 comdlg32.rc:405
674 msgid "Status:"
675 msgstr "Stato:"
677 #: comdlg32.rc:369 comdlg32.rc:407
678 msgid "Type:"
679 msgstr "Speco:"
681 #: comdlg32.rc:371 comdlg32.rc:409
682 msgid "Where:"
683 msgstr "Kie:"
685 #: comdlg32.rc:373 comdlg32.rc:411
686 msgid "Comment:"
687 msgstr "Komento:"
689 #: comdlg32.rc:376
690 msgid "Copies"
691 msgstr "Ekzempleroj"
693 #: comdlg32.rc:377
694 msgid "Number of &copies:"
695 msgstr "Nombro da &ekzempleroj:"
697 #: comdlg32.rc:379
698 msgid "C&ollate"
699 msgstr "Laŭ&kajere"
701 #: comdlg32.rc:384
702 msgid "Pa&ges"
703 msgstr "&paĝojn"
705 #: comdlg32.rc:385
706 msgid "&Selection"
707 msgstr "&elekton"
709 #: comdlg32.rc:388
710 msgid "&from:"
711 msgstr "de:"
713 #: comdlg32.rc:389
714 msgid "&to:"
715 msgstr "ĝis:"
717 #: comdlg32.rc:415 winecfg.rc:298
718 msgid "Si&ze:"
719 msgstr "&Dimensio:"
721 #: comdlg32.rc:417
722 msgid "&Source:"
723 msgstr "&Fonto:"
725 #: comdlg32.rc:422
726 msgid "P&ortrait"
727 msgstr "&Vertikala"
729 #: comdlg32.rc:423
730 msgid "L&andscape"
731 msgstr "&Horizontala"
733 #: comdlg32.rc:428
734 msgid "Setup Page"
735 msgstr "Agordi Paĝon"
737 #: comdlg32.rc:437
738 msgid "&Tray:"
739 msgstr "P&leto:"
741 #: comdlg32.rc:440 wineps.rc:35
742 msgid "&Portrait"
743 msgstr "&Vertikala"
745 #: comdlg32.rc:442
746 msgid "Borders"
747 msgstr "Marĝenoj"
749 #: comdlg32.rc:443
750 msgid "L&eft:"
751 msgstr "&Dekstra:"
753 #: comdlg32.rc:445 notepad.rc:112
754 msgid "&Right:"
755 msgstr "&Dekstra:"
757 #: comdlg32.rc:447
758 msgid "T&op:"
759 msgstr "&Supre:"
761 #: comdlg32.rc:449 notepad.rc:114
762 msgid "&Bottom:"
763 msgstr "Su&ba:"
765 #: comdlg32.rc:453
766 msgid "P&rinter..."
767 msgstr "&Printilo..."
769 #: comdlg32.rc:461
770 msgid "Look &in:"
771 msgstr "Serĉi &en:"
773 #: comdlg32.rc:467
774 msgid "File &name:"
775 msgstr "Dosier&nomo:"
777 #: comdlg32.rc:471
778 msgid "Files of &type:"
779 msgstr "Dosier&speco:"
781 #: comdlg32.rc:474
782 msgid "Open as &read-only"
783 msgstr "Nur &legebla"
785 #: comdlg32.rc:476 comdlg32.rc:494 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99
786 msgid "&Open"
787 msgstr "&Malfermi"
789 #: comdlg32.rc:487
790 msgid "File name:"
791 msgstr "Dosiernomo:"
793 #: comdlg32.rc:490
794 msgid "Files of type:"
795 msgstr "Dosier&speco:"
797 #: comdlg32.rc:32
798 msgid "File not found"
799 msgstr "Dosiero ne estis trovita"
801 #: comdlg32.rc:33
802 msgid "Please verify that the correct file name was given"
803 msgstr "Kontroli la ĝustecon je havigita dosiernomo"
805 #: comdlg32.rc:34
806 msgid ""
807 "File does not exist.\n"
808 "Do you want to create file?"
809 msgstr ""
810 "Dosiero estas neekzistanta\n"
811 "Ĉu vi volas krei dosieron?"
813 #: comdlg32.rc:35
814 msgid ""
815 "File already exists.\n"
816 "Do you want to replace it?"
817 msgstr ""
818 "Dosiero estas jam ekzistanta.\n"
819 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
821 #: comdlg32.rc:36
822 msgid "Invalid character(s) in path"
823 msgstr "Nekorekta(j) tipo(j) en vojo"
825 #: comdlg32.rc:37
826 msgid ""
827 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
828 "                          / : < > |"
829 msgstr ""
830 "La dosiernomo ne povas enhavi la jenajn tipojn:\n"
831 "                          / : < > |"
833 #: comdlg32.rc:38
834 msgid "Path does not exist"
835 msgstr "Vojo estas neekzistanta"
837 #: comdlg32.rc:39
838 msgid "File does not exist"
839 msgstr "Dosiero estas neekzistanta"
841 #: comdlg32.rc:40
842 msgid "The selection contains a non-folder object"
843 msgstr ""
845 #: comdlg32.rc:45
846 msgid "Up One Level"
847 msgstr "Supreniri je unu nivelo"
849 #: comdlg32.rc:46
850 msgid "Create New Folder"
851 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
853 #: comdlg32.rc:47
854 msgid "List"
855 msgstr "Listo"
857 #: comdlg32.rc:48 cryptui.rc:196
858 msgid "Details"
859 msgstr "Detale"
861 #: comdlg32.rc:49
862 msgid "Browse to Desktop"
863 msgstr "Foliumi labortablon"
865 #: comdlg32.rc:113
866 msgid "Regular"
867 msgstr "Ordinara"
869 #: comdlg32.rc:114
870 msgid "Bold"
871 msgstr "Dika"
873 #: comdlg32.rc:115
874 msgid "Italic"
875 msgstr ""
877 #: comdlg32.rc:116
878 msgid "Bold Italic"
879 msgstr ""
881 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:117
882 msgid "Black"
883 msgstr "Nigro"
885 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:118
886 msgid "Maroon"
887 msgstr "Duonruĝbruna koloro"
889 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:119
890 msgid "Green"
891 msgstr "Verdo"
893 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:120
894 msgid "Olive"
895 msgstr "Olivverdo"
897 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:121
898 msgid "Navy"
899 msgstr "Ultramara bluo"
901 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:122
902 msgid "Purple"
903 msgstr "Purpurruĝo"
905 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:123
906 msgid "Teal"
907 msgstr "Kreka koloro"
909 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:124
910 msgid "Gray"
911 msgstr "Grizo"
913 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:125
914 msgid "Silver"
915 msgstr "Arĝento"
917 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:126
918 msgid "Red"
919 msgstr "Ruĝo"
921 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:127
922 msgid "Lime"
923 msgstr "Limeta koloro"
925 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:128
926 msgid "Yellow"
927 msgstr "Flavo"
929 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:129
930 msgid "Blue"
931 msgstr "Bluo"
933 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:130
934 msgid "Fuchsia"
935 msgstr "Fuksia koloro"
937 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:131
938 msgid "Aqua"
939 msgstr "Akvo"
941 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:132
942 msgid "White"
943 msgstr "Blanko"
945 #: comdlg32.rc:56
946 msgid "Unreadable Entry"
947 msgstr "Nelegebla Entry"
949 #: comdlg32.rc:58
950 msgid ""
951 "This value does not lie within the page range.\n"
952 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
953 msgstr ""
954 "Ĉi tiu valoro ne estas en la paĝoj printeblaj.\n"
955 "Enigi valoron inter %1!d! kaj %2!d!."
957 #: comdlg32.rc:60
958 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
959 msgstr "La 'de:' valoro ne povas superi la 'ĝis:' valoron."
961 #: comdlg32.rc:62
962 msgid ""
963 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
964 "Please reenter margins."
965 msgstr ""
966 "Marĝenoj surmetiĝas inter si aŭ estas ekster paperfolio.\n"
967 "Difini denove la marĝenojn."
969 #: comdlg32.rc:64
970 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
971 msgstr "La kampo 'Nombro da &ekzempleroj' ne povas vaki."
973 #: comdlg32.rc:66
974 msgid ""
975 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
976 "Please enter a value between 1 and %d."
977 msgstr ""
978 "La via printilo ne povas presi tiel granda nombro da ekzempleroj\n"
979 "Enigi valoron inter 1 kaj %d."
981 #: comdlg32.rc:67
982 msgid "A printer error occurred."
983 msgstr "Okazis printila eraro."
985 #: comdlg32.rc:68
986 msgid "No default printer defined."
987 msgstr "Ne estas defaŭlta printilo."
989 #: comdlg32.rc:69
990 msgid "Cannot find the printer."
991 msgstr "Mi ne povas trovi la printilon."
993 #: comdlg32.rc:70 progman.rc:76
994 msgid "Out of memory."
995 msgstr "La memoro estas elĉerpita."
997 #: comdlg32.rc:71
998 msgid "An error occurred."
999 msgstr "Okazis eraro."
1001 #: comdlg32.rc:72
1002 msgid "Unknown printer driver."
1003 msgstr "Nekonata printilzorgilo."
1005 #: comdlg32.rc:75
1006 msgid ""
1007 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1008 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1009 msgstr ""
1010 "Antaŭ ol vi povos plenumi printiltaskojn kvazaŭ impozi paĝon aŭ presi "
1011 "dokumenton, estas necese ke vi instali printilon. Oni konsilas instali ĝin "
1012 "kaj reprovi."
1014 #: comdlg32.rc:141
1015 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1016 msgstr "Elekti tiparan grandecon inter %1!d! kaj %2!d! punktoj."
1018 #: comdlg32.rc:142 ieframe.rc:35
1019 msgid "&Save"
1020 msgstr "Kon&servi"
1022 #: comdlg32.rc:143
1023 msgid "Save &in:"
1024 msgstr "Konservi &en:"
1026 #: comdlg32.rc:144
1027 msgid "Save"
1028 msgstr "Konservi"
1030 #: comdlg32.rc:146
1031 msgid "Open File"
1032 msgstr "Malfermi Dosieron"
1034 #: comdlg32.rc:147
1035 #, fuzzy
1036 #| msgid "Select &All"
1037 msgid "Select Folder"
1038 msgstr "Elektu ĉion"
1040 #: comdlg32.rc:83 oleview.rc:98
1041 msgid "Ready"
1042 msgstr "Preta"
1044 #: comdlg32.rc:84
1045 msgid "Paused; "
1046 msgstr "Paŭse; "
1048 #: comdlg32.rc:85
1049 msgid "Error; "
1050 msgstr "Eraro; "
1052 #: comdlg32.rc:86
1053 msgid "Pending deletion; "
1054 msgstr "Nuliga atendado; "
1056 #: comdlg32.rc:87
1057 msgid "Paper jam; "
1058 msgstr "Blokita papero; "
1060 #: comdlg32.rc:88
1061 msgid "Out of paper; "
1062 msgstr "Elĉerpita papero; "
1064 #: comdlg32.rc:89
1065 msgid "Feed paper manual; "
1066 msgstr "Mane enŝovo de papero; "
1068 #: comdlg32.rc:90
1069 msgid "Paper problem; "
1070 msgstr "Papera problemo; "
1072 #: comdlg32.rc:91
1073 msgid "Printer offline; "
1074 msgstr "Nekonektita printilo; "
1076 #: comdlg32.rc:92
1077 msgid "I/O Active; "
1078 msgstr "I/O Aktiva; "
1080 #: comdlg32.rc:93
1081 msgid "Busy; "
1082 msgstr "Okupita printilo; "
1084 #: comdlg32.rc:94
1085 msgid "Printing; "
1086 msgstr "Nun presata; "
1088 #: comdlg32.rc:95
1089 msgid "Output tray is full; "
1090 msgstr "Eljreja pleto estas plena; "
1092 #: comdlg32.rc:96
1093 msgid "Not available; "
1094 msgstr "Ne disponebla; "
1096 #: comdlg32.rc:97
1097 msgid "Waiting; "
1098 msgstr "Atendado; "
1100 #: comdlg32.rc:98
1101 msgid "Processing; "
1102 msgstr "Procezo; "
1104 #: comdlg32.rc:99
1105 msgid "Initializing; "
1106 msgstr "Preparado; "
1108 #: comdlg32.rc:100
1109 msgid "Warming up; "
1110 msgstr "Varmigo de la printilo; "
1112 #: comdlg32.rc:101
1113 msgid "Toner low; "
1114 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
1116 #: comdlg32.rc:102
1117 msgid "No toner; "
1118 msgstr "Neniu farbopulvoro; "
1120 #: comdlg32.rc:103
1121 msgid "Page punt; "
1122 msgstr "Paĝa 'punt'; "
1124 #: comdlg32.rc:104
1125 msgid "Interrupted by user; "
1126 msgstr "Interrompita far uzanto; "
1128 #: comdlg32.rc:105
1129 msgid "Out of memory; "
1130 msgstr "Elĉerpita memoro; "
1132 #: comdlg32.rc:106
1133 msgid "The printer door is open; "
1134 msgstr "La printila pordo estas malfermita; "
1136 #: comdlg32.rc:107
1137 msgid "Print server unknown; "
1138 msgstr "Nekonata pres-servanto; "
1140 #: comdlg32.rc:108
1141 msgid "Power save mode; "
1142 msgstr "Energiŝpare; "
1144 #: comdlg32.rc:77
1145 msgid "Default Printer; "
1146 msgstr "Defaŭlta Printilo; "
1148 #: comdlg32.rc:78
1149 msgid "There are %d documents in the queue"
1150 msgstr "%d dokumento(j) estas en printila atendovico"
1152 #: comdlg32.rc:79
1153 msgid "Margins [inches]"
1154 msgstr "Marĝenoj [inches]"
1156 #: comdlg32.rc:80
1157 msgid "Margins [mm]"
1158 msgstr "Marĝenoj [mm]"
1160 #: comdlg32.rc:81 sane.rc:33
1161 msgctxt "unit: millimeters"
1162 msgid "mm"
1163 msgstr "mm"
1165 #: credui.rc:45
1166 msgid "&User name:"
1167 msgstr "&Salutnomo:"
1169 #: credui.rc:48 cryptui.rc:397
1170 msgid "&Password:"
1171 msgstr "&Pasvorto:"
1173 #: credui.rc:50
1174 msgid "&Remember my password"
1175 msgstr "&Konservi mian pasvorton"
1177 #: credui.rc:30
1178 msgid "Connect to %s"
1179 msgstr "Konektiĝi al %s"
1181 #: credui.rc:31
1182 msgid "Connecting to %s"
1183 msgstr "Konektiĝante al %s"
1185 #: credui.rc:32
1186 msgid "Logon unsuccessful"
1187 msgstr "Ensaluto nesukcesis"
1189 #: credui.rc:33
1190 msgid ""
1191 "Make sure that your user name\n"
1192 "and password are correct."
1193 msgstr ""
1194 "Certigi, ke via salutnomo\n"
1195 "kaj pasvorto estas ĝustaj."
1197 #: credui.rc:35
1198 msgid ""
1199 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1200 "\n"
1201 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1202 "entering your password."
1203 msgstr ""
1205 #: credui.rc:34
1206 msgid "Caps Lock is On"
1207 msgstr ""
1209 #: crypt32.rc:30
1210 msgid "Authority Key Identifier"
1211 msgstr ""
1213 #: crypt32.rc:31
1214 msgid "Key Attributes"
1215 msgstr ""
1217 #: crypt32.rc:32
1218 msgid "Key Usage Restriction"
1219 msgstr ""
1221 #: crypt32.rc:33
1222 msgid "Subject Alternative Name"
1223 msgstr ""
1225 #: crypt32.rc:34
1226 msgid "Issuer Alternative Name"
1227 msgstr ""
1229 #: crypt32.rc:35
1230 msgid "Basic Constraints"
1231 msgstr ""
1233 #: crypt32.rc:36
1234 msgid "Key Usage"
1235 msgstr ""
1237 #: crypt32.rc:37
1238 msgid "Certificate Policies"
1239 msgstr ""
1241 #: crypt32.rc:38
1242 msgid "Subject Key Identifier"
1243 msgstr ""
1245 #: crypt32.rc:39
1246 msgid "CRL Reason Code"
1247 msgstr ""
1249 #: crypt32.rc:40
1250 msgid "CRL Distribution Points"
1251 msgstr ""
1253 #: crypt32.rc:41
1254 msgid "Enhanced Key Usage"
1255 msgstr ""
1257 #: crypt32.rc:42
1258 msgid "Authority Information Access"
1259 msgstr ""
1261 #: crypt32.rc:43
1262 msgid "Certificate Extensions"
1263 msgstr ""
1265 #: crypt32.rc:44
1266 msgid "Next Update Location"
1267 msgstr ""
1269 #: crypt32.rc:45
1270 msgid "Yes or No Trust"
1271 msgstr ""
1273 #: crypt32.rc:46
1274 msgid "Email Address"
1275 msgstr ""
1277 #: crypt32.rc:47
1278 msgid "Unstructured Name"
1279 msgstr ""
1281 #: crypt32.rc:48
1282 msgid "Content Type"
1283 msgstr ""
1285 #: crypt32.rc:49
1286 msgid "Message Digest"
1287 msgstr ""
1289 #: crypt32.rc:50
1290 msgid "Signing Time"
1291 msgstr ""
1293 #: crypt32.rc:51
1294 msgid "Counter Sign"
1295 msgstr ""
1297 #: crypt32.rc:52
1298 msgid "Challenge Password"
1299 msgstr ""
1301 #: crypt32.rc:53
1302 msgid "Unstructured Address"
1303 msgstr ""
1305 #: crypt32.rc:54
1306 msgid "S/MIME Capabilities"
1307 msgstr ""
1309 #: crypt32.rc:55
1310 msgid "Prefer Signed Data"
1311 msgstr ""
1313 #: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34
1314 msgctxt "Certification Practice Statement"
1315 msgid "CPS"
1316 msgstr ""
1318 #: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35
1319 msgid "User Notice"
1320 msgstr ""
1322 #: crypt32.rc:58
1323 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1324 msgstr ""
1326 #: crypt32.rc:59
1327 msgid "Certification Authority Issuer"
1328 msgstr ""
1330 #: crypt32.rc:60
1331 msgid "Certification Template Name"
1332 msgstr ""
1334 #: crypt32.rc:61
1335 msgid "Certificate Type"
1336 msgstr ""
1338 #: crypt32.rc:62
1339 msgid "Certificate Manifold"
1340 msgstr ""
1342 #: crypt32.rc:63
1343 msgid "Netscape Cert Type"
1344 msgstr ""
1346 #: crypt32.rc:64
1347 msgid "Netscape Base URL"
1348 msgstr ""
1350 #: crypt32.rc:65
1351 msgid "Netscape Revocation URL"
1352 msgstr ""
1354 #: crypt32.rc:66
1355 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1356 msgstr ""
1358 #: crypt32.rc:67
1359 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1360 msgstr ""
1362 #: crypt32.rc:68
1363 msgid "Netscape CA Policy URL"
1364 msgstr ""
1366 #: crypt32.rc:69
1367 msgid "Netscape SSL ServerName"
1368 msgstr ""
1370 #: crypt32.rc:70
1371 msgid "Netscape Comment"
1372 msgstr ""
1374 #: crypt32.rc:71
1375 msgid "Country/Region"
1376 msgstr ""
1378 #: crypt32.rc:72
1379 msgid "Organization"
1380 msgstr ""
1382 #: crypt32.rc:73
1383 msgid "Organizational Unit"
1384 msgstr ""
1386 #: crypt32.rc:74
1387 msgid "Common Name"
1388 msgstr ""
1390 #: crypt32.rc:75
1391 msgid "Locality"
1392 msgstr ""
1394 #: crypt32.rc:76
1395 msgid "State or Province"
1396 msgstr ""
1398 #: crypt32.rc:77
1399 msgid "Title"
1400 msgstr ""
1402 #: crypt32.rc:78
1403 msgid "Given Name"
1404 msgstr ""
1406 #: crypt32.rc:79
1407 msgid "Initials"
1408 msgstr ""
1410 #: crypt32.rc:80
1411 msgid "Surname"
1412 msgstr ""
1414 #: crypt32.rc:81
1415 msgid "Domain Component"
1416 msgstr ""
1418 #: crypt32.rc:82
1419 msgid "Street Address"
1420 msgstr ""
1422 #: crypt32.rc:83
1423 msgid "Serial Number"
1424 msgstr ""
1426 #: crypt32.rc:84
1427 msgid "CA Version"
1428 msgstr ""
1430 #: crypt32.rc:85
1431 msgid "Cross CA Version"
1432 msgstr ""
1434 #: crypt32.rc:86
1435 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1436 msgstr ""
1438 #: crypt32.rc:87
1439 msgid "Principal Name"
1440 msgstr ""
1442 #: crypt32.rc:88
1443 msgid "Windows Product Update"
1444 msgstr ""
1446 #: crypt32.rc:89
1447 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1448 msgstr ""
1450 #: crypt32.rc:90
1451 msgid "OS Version"
1452 msgstr ""
1454 #: crypt32.rc:91
1455 msgid "Enrollment CSP"
1456 msgstr ""
1458 #: crypt32.rc:92
1459 msgid "CRL Number"
1460 msgstr ""
1462 #: crypt32.rc:93
1463 msgid "Delta CRL Indicator"
1464 msgstr ""
1466 #: crypt32.rc:94
1467 msgid "Issuing Distribution Point"
1468 msgstr ""
1470 #: crypt32.rc:95
1471 msgid "Freshest CRL"
1472 msgstr ""
1474 #: crypt32.rc:96
1475 msgid "Name Constraints"
1476 msgstr ""
1478 #: crypt32.rc:97
1479 msgid "Policy Mappings"
1480 msgstr ""
1482 #: crypt32.rc:98
1483 msgid "Policy Constraints"
1484 msgstr ""
1486 #: crypt32.rc:99
1487 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1488 msgstr ""
1490 #: crypt32.rc:100
1491 msgid "Application Policies"
1492 msgstr ""
1494 #: crypt32.rc:101
1495 msgid "Application Policy Mappings"
1496 msgstr ""
1498 #: crypt32.rc:102
1499 msgid "Application Policy Constraints"
1500 msgstr ""
1502 #: crypt32.rc:103
1503 msgid "CMC Data"
1504 msgstr ""
1506 #: crypt32.rc:104
1507 msgid "CMC Response"
1508 msgstr ""
1510 #: crypt32.rc:105
1511 msgid "Unsigned CMC Request"
1512 msgstr ""
1514 #: crypt32.rc:106
1515 msgid "CMC Status Info"
1516 msgstr ""
1518 #: crypt32.rc:107
1519 msgid "CMC Extensions"
1520 msgstr ""
1522 #: crypt32.rc:108
1523 msgid "CMC Attributes"
1524 msgstr ""
1526 #: crypt32.rc:109
1527 msgid "PKCS 7 Data"
1528 msgstr ""
1530 #: crypt32.rc:110
1531 msgid "PKCS 7 Signed"
1532 msgstr ""
1534 #: crypt32.rc:111
1535 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1536 msgstr ""
1538 #: crypt32.rc:112
1539 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1540 msgstr ""
1542 #: crypt32.rc:113
1543 msgid "PKCS 7 Digested"
1544 msgstr ""
1546 #: crypt32.rc:114
1547 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1548 msgstr ""
1550 #: crypt32.rc:115
1551 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1552 msgstr ""
1554 #: crypt32.rc:116
1555 msgid "Virtual Base CRL Number"
1556 msgstr ""
1558 #: crypt32.rc:117
1559 msgid "Next CRL Publish"
1560 msgstr ""
1562 #: crypt32.rc:118
1563 msgid "CA Encryption Certificate"
1564 msgstr ""
1566 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148
1567 msgid "Key Recovery Agent"
1568 msgstr ""
1570 #: crypt32.rc:120
1571 msgid "Certificate Template Information"
1572 msgstr ""
1574 #: crypt32.rc:121
1575 msgid "Enterprise Root OID"
1576 msgstr ""
1578 #: crypt32.rc:122
1579 msgid "Dummy Signer"
1580 msgstr ""
1582 #: crypt32.rc:123
1583 msgid "Encrypted Private Key"
1584 msgstr ""
1586 #: crypt32.rc:124
1587 msgid "Published CRL Locations"
1588 msgstr ""
1590 #: crypt32.rc:125
1591 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1592 msgstr ""
1594 #: crypt32.rc:126
1595 msgid "Transaction Id"
1596 msgstr ""
1598 #: crypt32.rc:127
1599 msgid "Sender Nonce"
1600 msgstr ""
1602 #: crypt32.rc:128
1603 msgid "Recipient Nonce"
1604 msgstr ""
1606 #: crypt32.rc:129
1607 msgid "Reg Info"
1608 msgstr ""
1610 #: crypt32.rc:130
1611 msgid "Get Certificate"
1612 msgstr ""
1614 #: crypt32.rc:131
1615 msgid "Get CRL"
1616 msgstr ""
1618 #: crypt32.rc:132
1619 msgid "Revoke Request"
1620 msgstr ""
1622 #: crypt32.rc:133
1623 msgid "Query Pending"
1624 msgstr ""
1626 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95
1627 msgid "Certificate Trust List"
1628 msgstr ""
1630 #: crypt32.rc:135
1631 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1632 msgstr ""
1634 #: crypt32.rc:136
1635 msgid "Private Key Usage Period"
1636 msgstr ""
1638 #: crypt32.rc:137
1639 msgid "Client Information"
1640 msgstr ""
1642 #: crypt32.rc:138
1643 msgid "Server Authentication"
1644 msgstr ""
1646 #: crypt32.rc:139
1647 msgid "Client Authentication"
1648 msgstr ""
1650 #: crypt32.rc:140
1651 msgid "Code Signing"
1652 msgstr ""
1654 #: crypt32.rc:141
1655 msgid "Secure Email"
1656 msgstr ""
1658 #: crypt32.rc:142
1659 msgid "Time Stamping"
1660 msgstr ""
1662 #: crypt32.rc:143
1663 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1664 msgstr ""
1666 #: crypt32.rc:144
1667 msgid "Microsoft Time Stamping"
1668 msgstr ""
1670 #: crypt32.rc:145
1671 msgid "IP security end system"
1672 msgstr ""
1674 #: crypt32.rc:146
1675 msgid "IP security tunnel termination"
1676 msgstr ""
1678 #: crypt32.rc:147
1679 msgid "IP security user"
1680 msgstr ""
1682 #: crypt32.rc:148
1683 msgid "Encrypting File System"
1684 msgstr ""
1686 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1687 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1688 msgstr ""
1690 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134
1691 msgid "Windows System Component Verification"
1692 msgstr ""
1694 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135
1695 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1696 msgstr ""
1698 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136
1699 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1700 msgstr ""
1702 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143
1703 msgid "Key Pack Licenses"
1704 msgstr ""
1706 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144
1707 msgid "License Server Verification"
1708 msgstr ""
1710 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146
1711 msgid "Smart Card Logon"
1712 msgstr ""
1714 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142
1715 msgid "Digital Rights"
1716 msgstr "Ciferecaj rajtoj"
1718 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138
1719 msgid "Qualified Subordination"
1720 msgstr ""
1722 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139
1723 msgid "Key Recovery"
1724 msgstr ""
1726 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140
1727 msgid "Document Signing"
1728 msgstr ""
1730 #: crypt32.rc:160
1731 msgid "IP security IKE intermediate"
1732 msgstr ""
1734 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132
1735 msgid "File Recovery"
1736 msgstr ""
1738 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137
1739 msgid "Root List Signer"
1740 msgstr ""
1742 #: crypt32.rc:163
1743 msgid "All application policies"
1744 msgstr ""
1746 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149
1747 msgid "Directory Service Email Replication"
1748 msgstr ""
1750 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145
1751 msgid "Certificate Request Agent"
1752 msgstr ""
1754 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141
1755 msgid "Lifetime Signing"
1756 msgstr ""
1758 #: crypt32.rc:167
1759 msgid "All issuance policies"
1760 msgstr ""
1762 #: crypt32.rc:172
1763 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1764 msgstr ""
1766 #: crypt32.rc:173
1767 msgid "Personal"
1768 msgstr ""
1770 #: crypt32.rc:174
1771 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1772 msgstr ""
1774 #: crypt32.rc:175
1775 msgid "Other People"
1776 msgstr ""
1778 #: crypt32.rc:176
1779 msgid "Trusted Publishers"
1780 msgstr ""
1782 #: crypt32.rc:177
1783 msgid "Untrusted Certificates"
1784 msgstr ""
1786 #: crypt32.rc:182
1787 msgid "KeyID="
1788 msgstr ""
1790 #: crypt32.rc:183
1791 msgid "Certificate Issuer"
1792 msgstr ""
1794 #: crypt32.rc:184
1795 msgid "Certificate Serial Number="
1796 msgstr ""
1798 #: crypt32.rc:185
1799 msgid "Other Name="
1800 msgstr ""
1802 #: crypt32.rc:186
1803 msgid "Email Address="
1804 msgstr ""
1806 #: crypt32.rc:187
1807 msgid "DNS Name="
1808 msgstr ""
1810 #: crypt32.rc:188
1811 msgid "Directory Address"
1812 msgstr ""
1814 #: crypt32.rc:189
1815 msgid "URL="
1816 msgstr ""
1818 #: crypt32.rc:190
1819 msgid "IP Address="
1820 msgstr ""
1822 #: crypt32.rc:191
1823 msgid "Mask="
1824 msgstr ""
1826 #: crypt32.rc:192
1827 msgid "Registered ID="
1828 msgstr ""
1830 #: crypt32.rc:193
1831 msgid "Unknown Key Usage"
1832 msgstr ""
1834 #: crypt32.rc:194
1835 msgid "Subject Type="
1836 msgstr ""
1838 #: crypt32.rc:195
1839 msgctxt "Certificate Authority"
1840 msgid "CA"
1841 msgstr ""
1843 #: crypt32.rc:196
1844 msgid "End Entity"
1845 msgstr ""
1847 #: crypt32.rc:197
1848 msgid "Path Length Constraint="
1849 msgstr ""
1851 #: crypt32.rc:198
1852 msgctxt "path length"
1853 msgid "None"
1854 msgstr "Neniu"
1856 #: crypt32.rc:199
1857 msgid "Information Not Available"
1858 msgstr ""
1860 #: crypt32.rc:200
1861 msgid "Authority Info Access"
1862 msgstr ""
1864 #: crypt32.rc:201
1865 msgid "Access Method="
1866 msgstr ""
1868 #: crypt32.rc:202
1869 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1870 msgid "OCSP"
1871 msgstr ""
1873 #: crypt32.rc:203
1874 msgid "CA Issuers"
1875 msgstr ""
1877 #: crypt32.rc:204
1878 msgid "Unknown Access Method"
1879 msgstr ""
1881 #: crypt32.rc:205
1882 msgid "Alternative Name"
1883 msgstr ""
1885 #: crypt32.rc:206
1886 msgid "CRL Distribution Point"
1887 msgstr ""
1889 #: crypt32.rc:207
1890 msgid "Distribution Point Name"
1891 msgstr ""
1893 #: crypt32.rc:208
1894 msgid "Full Name"
1895 msgstr ""
1897 #: crypt32.rc:209
1898 msgid "RDN Name"
1899 msgstr ""
1901 #: crypt32.rc:210
1902 msgid "CRL Reason="
1903 msgstr ""
1905 #: crypt32.rc:211
1906 msgid "CRL Issuer"
1907 msgstr ""
1909 #: crypt32.rc:212
1910 msgid "Key Compromise"
1911 msgstr ""
1913 #: crypt32.rc:213
1914 msgid "CA Compromise"
1915 msgstr ""
1917 #: crypt32.rc:214
1918 msgid "Affiliation Changed"
1919 msgstr ""
1921 #: crypt32.rc:215
1922 msgid "Superseded"
1923 msgstr ""
1925 #: crypt32.rc:216
1926 msgid "Operation Ceased"
1927 msgstr ""
1929 #: crypt32.rc:217
1930 msgid "Certificate Hold"
1931 msgstr ""
1933 #: crypt32.rc:218
1934 msgid "Financial Information="
1935 msgstr ""
1937 #: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397
1938 msgid "Available"
1939 msgstr ""
1941 #: crypt32.rc:220
1942 msgid "Not Available"
1943 msgstr ""
1945 #: crypt32.rc:221
1946 msgid "Meets Criteria="
1947 msgstr ""
1949 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47
1950 msgid "Yes"
1951 msgstr "Jes"
1953 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48
1954 msgid "No"
1955 msgstr "Ne"
1957 #: crypt32.rc:224
1958 msgid "Digital Signature"
1959 msgstr ""
1961 #: crypt32.rc:225
1962 msgid "Non-Repudiation"
1963 msgstr ""
1965 #: crypt32.rc:226
1966 msgid "Key Encipherment"
1967 msgstr ""
1969 #: crypt32.rc:227
1970 msgid "Data Encipherment"
1971 msgstr ""
1973 #: crypt32.rc:228
1974 msgid "Key Agreement"
1975 msgstr ""
1977 #: crypt32.rc:229
1978 msgid "Certificate Signing"
1979 msgstr ""
1981 #: crypt32.rc:230
1982 msgid "Off-line CRL Signing"
1983 msgstr ""
1985 #: crypt32.rc:231
1986 msgid "CRL Signing"
1987 msgstr ""
1989 #: crypt32.rc:232
1990 msgid "Encipher Only"
1991 msgstr ""
1993 #: crypt32.rc:233
1994 msgid "Decipher Only"
1995 msgstr ""
1997 #: crypt32.rc:234
1998 msgid "SSL Client Authentication"
1999 msgstr ""
2001 #: crypt32.rc:235
2002 msgid "SSL Server Authentication"
2003 msgstr ""
2005 #: crypt32.rc:236
2006 msgid "S/MIME"
2007 msgstr ""
2009 #: crypt32.rc:237
2010 msgid "Signature"
2011 msgstr ""
2013 #: crypt32.rc:238
2014 msgid "SSL CA"
2015 msgstr ""
2017 #: crypt32.rc:239
2018 msgid "S/MIME CA"
2019 msgstr ""
2021 #: crypt32.rc:240
2022 msgid "Signature CA"
2023 msgstr ""
2025 #: cryptdlg.rc:30
2026 msgid "Certificate Policy"
2027 msgstr ""
2029 #: cryptdlg.rc:31
2030 msgid "Policy Identifier: "
2031 msgstr ""
2033 #: cryptdlg.rc:32
2034 msgid "Policy Qualifier Info"
2035 msgstr ""
2037 #: cryptdlg.rc:33
2038 msgid "Policy Qualifier Id="
2039 msgstr ""
2041 #: cryptdlg.rc:36
2042 msgid "Qualifier"
2043 msgstr ""
2045 #: cryptdlg.rc:37
2046 msgid "Notice Reference"
2047 msgstr ""
2049 #: cryptdlg.rc:38
2050 msgid "Organization="
2051 msgstr ""
2053 #: cryptdlg.rc:39
2054 msgid "Notice Number="
2055 msgstr ""
2057 #: cryptdlg.rc:40
2058 msgid "Notice Text="
2059 msgstr ""
2061 #: cryptui.rc:180 cryptui.rc:235 inetcpl.rc:46
2062 msgid "General"
2063 msgstr ""
2065 #: cryptui.rc:191
2066 msgid "&Install Certificate..."
2067 msgstr "&Instali atestilon..."
2069 #: cryptui.rc:192
2070 msgid "Issuer &Statement"
2071 msgstr ""
2073 #: cryptui.rc:200
2074 msgid "&Show:"
2075 msgstr ""
2077 #: cryptui.rc:205
2078 msgid "&Edit Properties..."
2079 msgstr "&Redakti ecojn..."
2081 #: cryptui.rc:206
2082 msgid "&Copy to File..."
2083 msgstr "&Kopii al dosiero..."
2085 #: cryptui.rc:210
2086 msgid "Certification Path"
2087 msgstr "&Atestila vojo"
2089 #: cryptui.rc:214
2090 msgid "Certification path"
2091 msgstr "Atestila vojo"
2093 #: cryptui.rc:217
2094 msgid "&View Certificate"
2095 msgstr "&Rigardi atestilon"
2097 #: cryptui.rc:218
2098 msgid "Certificate &status:"
2099 msgstr "Atestila &stato:"
2101 #: cryptui.rc:224
2102 msgid "Disclaimer"
2103 msgstr ""
2105 #: cryptui.rc:231
2106 msgid "More &Info"
2107 msgstr ""
2109 #: cryptui.rc:239
2110 msgid "&Friendly name:"
2111 msgstr "&Karesnomo:"
2113 #: cryptui.rc:241 progman.rc:154 progman.rc:170
2114 msgid "&Description:"
2115 msgstr "&Priskribo:"
2117 #: cryptui.rc:243
2118 msgid "Certificate purposes"
2119 msgstr "&Atestilaj celoj"
2121 #: cryptui.rc:244
2122 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2123 msgstr ""
2125 #: cryptui.rc:246
2126 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2127 msgstr ""
2129 #: cryptui.rc:248
2130 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2131 msgstr ""
2133 #: cryptui.rc:253
2134 msgid "Add &Purpose..."
2135 msgstr "Aldoni &celon..."
2137 #: cryptui.rc:257
2138 msgid "Add Purpose"
2139 msgstr ""
2141 #: cryptui.rc:260
2142 msgid ""
2143 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2144 msgstr ""
2146 #: cryptui.rc:268 cryptui.rc:69
2147 msgid "Select Certificate Store"
2148 msgstr ""
2150 #: cryptui.rc:271
2151 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2152 msgstr ""
2154 #: cryptui.rc:274
2155 msgid "&Show physical stores"
2156 msgstr ""
2158 #: cryptui.rc:280 cryptui.rc:291 cryptui.rc:308 cryptui.rc:322 cryptui.rc:71
2159 msgid "Certificate Import Wizard"
2160 msgstr ""
2162 #: cryptui.rc:283
2163 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2164 msgstr ""
2166 #: cryptui.rc:286
2167 msgid ""
2168 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2169 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2170 "\n"
2171 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2172 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2173 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2174 "lists, and certificate trust lists.\n"
2175 "\n"
2176 "To continue, click Next."
2177 msgstr ""
2179 #: cryptui.rc:294 cryptui.rc:430
2180 msgid "&File name:"
2181 msgstr "&Dosiernomo:"
2183 #: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:307
2184 msgid "B&rowse..."
2185 msgstr "&Foliumi..."
2187 #: cryptui.rc:297
2188 msgid ""
2189 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2190 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2191 msgstr ""
2193 #: cryptui.rc:299
2194 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2195 msgstr ""
2197 #: cryptui.rc:301
2198 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2199 msgstr ""
2201 #: cryptui.rc:303 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162
2202 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2203 msgstr ""
2205 #: cryptui.rc:311
2206 msgid ""
2207 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2208 "location for the certificates."
2209 msgstr ""
2211 #: cryptui.rc:313
2212 msgid "&Automatically select certificate store"
2213 msgstr ""
2215 #: cryptui.rc:315
2216 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2217 msgstr ""
2219 #: cryptui.rc:325
2220 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2221 msgstr ""
2223 #: cryptui.rc:327
2224 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2225 msgstr ""
2227 #: cryptui.rc:329 cryptui.rc:443
2228 msgid "You have specified the following settings:"
2229 msgstr ""
2231 #: cryptui.rc:337 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111
2232 msgid "Certificates"
2233 msgstr ""
2235 #: cryptui.rc:340
2236 msgid "I&ntended purpose:"
2237 msgstr ""
2239 #: cryptui.rc:344
2240 msgid "&Import..."
2241 msgstr "&Importi..."
2243 #: cryptui.rc:345 regedit.rc:112
2244 msgid "&Export..."
2245 msgstr "&Eksporti..."
2247 #: cryptui.rc:347
2248 msgid "&Advanced..."
2249 msgstr ""
2251 #: cryptui.rc:348
2252 msgid "Certificate intended purposes"
2253 msgstr "Intenca celo de atestilo"
2255 #: cryptui.rc:350 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59
2256 #: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:66 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48
2257 #: wordpad.rc:69
2258 msgid "&View"
2259 msgstr "&Vido"
2261 #: cryptui.rc:355
2262 msgid "Advanced Options"
2263 msgstr "Altnivelaj elektoj"
2265 #: cryptui.rc:358
2266 msgid "Certificate purpose"
2267 msgstr "Atestila celo"
2269 #: cryptui.rc:359
2270 msgid ""
2271 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2272 msgstr ""
2274 #: cryptui.rc:361
2275 msgid "&Certificate purposes:"
2276 msgstr "&Atestilaj celoj:"
2278 #: cryptui.rc:370 cryptui.rc:381 cryptui.rc:394 cryptui.rc:404 cryptui.rc:427
2279 #: cryptui.rc:436 cryptui.rc:150
2280 msgid "Certificate Export Wizard"
2281 msgstr ""
2283 #: cryptui.rc:373
2284 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2285 msgstr ""
2287 #: cryptui.rc:376
2288 msgid ""
2289 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2290 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2291 "\n"
2292 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2293 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2294 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2295 "lists, and certificate trust lists.\n"
2296 "\n"
2297 "To continue, click Next."
2298 msgstr ""
2300 #: cryptui.rc:384
2301 msgid ""
2302 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2303 "to protect the private key on a later page."
2304 msgstr ""
2306 #: cryptui.rc:385
2307 msgid "Do you wish to export the private key?"
2308 msgstr ""
2310 #: cryptui.rc:386
2311 msgid "&Yes, export the private key"
2312 msgstr ""
2314 #: cryptui.rc:388
2315 msgid "N&o, do not export the private key"
2316 msgstr ""
2318 #: cryptui.rc:399
2319 msgid "&Confirm password:"
2320 msgstr ""
2322 #: cryptui.rc:407
2323 msgid "Select the format you want to use:"
2324 msgstr ""
2326 #: cryptui.rc:408
2327 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2328 msgstr ""
2330 #: cryptui.rc:410
2331 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2332 msgstr ""
2334 #: cryptui.rc:412
2335 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2336 msgstr ""
2338 #: cryptui.rc:414
2339 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2340 msgstr ""
2342 #: cryptui.rc:416
2343 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2344 msgstr ""
2346 #: cryptui.rc:418
2347 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2348 msgstr ""
2350 #: cryptui.rc:420
2351 msgid "&Enable strong encryption"
2352 msgstr ""
2354 #: cryptui.rc:422
2355 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2356 msgstr ""
2358 #: cryptui.rc:439
2359 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2360 msgstr ""
2362 #: cryptui.rc:441
2363 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2364 msgstr ""
2366 #: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93
2367 msgid "Certificate"
2368 msgstr ""
2370 #: cryptui.rc:31
2371 msgid "Certificate Information"
2372 msgstr "Atestilaj informoj"
2374 #: cryptui.rc:32
2375 msgid ""
2376 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2377 "altered or corrupted."
2378 msgstr ""
2380 #: cryptui.rc:33
2381 msgid ""
2382 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2383 "trusted root certificate store."
2384 msgstr ""
2386 #: cryptui.rc:34
2387 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2388 msgstr ""
2390 #: cryptui.rc:35
2391 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2392 msgstr "La atestila eldonisto ne estis trovebla."
2394 #: cryptui.rc:36
2395 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2396 msgstr ""
2398 #: cryptui.rc:37
2399 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2400 msgstr ""
2402 #: cryptui.rc:38
2403 msgid "Issued to: "
2404 msgstr ""
2406 #: cryptui.rc:39
2407 msgid "Issued by: "
2408 msgstr ""
2410 #: cryptui.rc:40
2411 msgid "Valid from "
2412 msgstr ""
2414 #: cryptui.rc:41
2415 msgid " to "
2416 msgstr ""
2418 #: cryptui.rc:42
2419 msgid "This certificate has an invalid signature."
2420 msgstr ""
2422 #: cryptui.rc:43
2423 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2424 msgstr ""
2426 #: cryptui.rc:44
2427 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2428 msgstr ""
2430 #: cryptui.rc:45
2431 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2432 msgstr ""
2434 #: cryptui.rc:46
2435 msgid "This certificate is OK."
2436 msgstr ""
2438 #: cryptui.rc:47
2439 msgid "Field"
2440 msgstr ""
2442 #: cryptui.rc:48
2443 msgid "Value"
2444 msgstr ""
2446 #: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108
2447 msgid "<All>"
2448 msgstr ""
2450 #: cryptui.rc:50
2451 msgid "Version 1 Fields Only"
2452 msgstr ""
2454 #: cryptui.rc:51
2455 msgid "Extensions Only"
2456 msgstr ""
2458 #: cryptui.rc:52
2459 msgid "Critical Extensions Only"
2460 msgstr ""
2462 #: cryptui.rc:53
2463 msgid "Properties Only"
2464 msgstr "Nur ecoj"
2466 #: cryptui.rc:55
2467 msgid "Serial number"
2468 msgstr ""
2470 #: cryptui.rc:56
2471 msgid "Issuer"
2472 msgstr ""
2474 #: cryptui.rc:57
2475 msgid "Valid from"
2476 msgstr ""
2478 #: cryptui.rc:58
2479 msgid "Valid to"
2480 msgstr ""
2482 #: cryptui.rc:59
2483 msgid "Subject"
2484 msgstr ""
2486 #: cryptui.rc:60
2487 msgid "Public key"
2488 msgstr ""
2490 #: cryptui.rc:61
2491 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2492 msgstr ""
2494 #: cryptui.rc:62
2495 msgid "SHA1 hash"
2496 msgstr ""
2498 #: cryptui.rc:63
2499 msgid "Enhanced key usage (property)"
2500 msgstr ""
2502 #: cryptui.rc:64
2503 msgid "Friendly name"
2504 msgstr ""
2506 #: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44
2507 msgid "Description"
2508 msgstr "Priskribo"
2510 #: cryptui.rc:66
2511 msgid "Certificate Properties"
2512 msgstr "&Atestilaj ecoj"
2514 #: cryptui.rc:67
2515 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2516 msgstr ""
2518 #: cryptui.rc:68
2519 msgid "The OID you entered already exists."
2520 msgstr ""
2522 #: cryptui.rc:70
2523 msgid "Please select a certificate store."
2524 msgstr ""
2526 #: cryptui.rc:72
2527 msgid ""
2528 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2529 "select another file."
2530 msgstr ""
2532 #: cryptui.rc:73
2533 msgid "File to Import"
2534 msgstr ""
2536 #: cryptui.rc:74
2537 msgid "Specify the file you want to import."
2538 msgstr ""
2540 #: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98
2541 msgid "Certificate Store"
2542 msgstr ""
2544 #: cryptui.rc:76
2545 msgid ""
2546 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2547 "lists, and certificate trust lists."
2548 msgstr ""
2550 #: cryptui.rc:77
2551 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2552 msgstr ""
2554 #: cryptui.rc:78
2555 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2556 msgstr ""
2558 #: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158
2559 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2560 msgstr ""
2562 #: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159
2563 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2564 msgstr ""
2566 #: cryptui.rc:82
2567 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2568 msgstr ""
2570 #: cryptui.rc:84
2571 msgid "Please select a file."
2572 msgstr ""
2574 #: cryptui.rc:85
2575 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2576 msgstr ""
2578 #: cryptui.rc:86
2579 msgid "Could not open "
2580 msgstr ""
2582 #: cryptui.rc:87
2583 msgid "Determined by the program"
2584 msgstr ""
2586 #: cryptui.rc:88
2587 msgid "Please select a store"
2588 msgstr ""
2590 #: cryptui.rc:89
2591 msgid "Certificate Store Selected"
2592 msgstr ""
2594 #: cryptui.rc:90
2595 msgid "Automatically determined by the program"
2596 msgstr ""
2598 #: cryptui.rc:91 shell32.rc:137
2599 msgid "File"
2600 msgstr "Dosiero"
2602 #: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108
2603 msgid "Content"
2604 msgstr "Enhavo"
2606 #: cryptui.rc:94
2607 msgid "Certificate Revocation List"
2608 msgstr ""
2610 #: cryptui.rc:96
2611 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2612 msgstr ""
2614 #: cryptui.rc:97
2615 msgid "Personal Information Exchange"
2616 msgstr ""
2618 #: cryptui.rc:99
2619 msgid "The import was successful."
2620 msgstr ""
2622 #: cryptui.rc:100
2623 msgid "The import failed."
2624 msgstr ""
2626 #: cryptui.rc:101
2627 msgid "Arial"
2628 msgstr ""
2630 #: cryptui.rc:103
2631 msgid "<Advanced Purposes>"
2632 msgstr ""
2634 #: cryptui.rc:104
2635 msgid "Issued To"
2636 msgstr ""
2638 #: cryptui.rc:105
2639 msgid "Issued By"
2640 msgstr ""
2642 #: cryptui.rc:106
2643 msgid "Expiration Date"
2644 msgstr ""
2646 #: cryptui.rc:107
2647 msgid "Friendly Name"
2648 msgstr ""
2650 #: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123
2651 msgid "<None>"
2652 msgstr "<Neniu>"
2654 #: cryptui.rc:110
2655 msgid ""
2656 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2657 "sign messages with it.\n"
2658 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2659 msgstr ""
2661 #: cryptui.rc:111
2662 msgid ""
2663 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2664 "sign messages with them.\n"
2665 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2666 msgstr ""
2668 #: cryptui.rc:112
2669 msgid ""
2670 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2671 "verify messages signed with it.\n"
2672 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2673 msgstr ""
2675 #: cryptui.rc:113
2676 msgid ""
2677 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2678 "verify messages signed with them.\n"
2679 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2680 msgstr ""
2682 #: cryptui.rc:114
2683 msgid ""
2684 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2685 "trusted.\n"
2686 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2687 msgstr ""
2689 #: cryptui.rc:115
2690 msgid ""
2691 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2692 "trusted.\n"
2693 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2694 msgstr ""
2696 #: cryptui.rc:116
2697 msgid ""
2698 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2699 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2700 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2701 msgstr ""
2703 #: cryptui.rc:117
2704 msgid ""
2705 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2706 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2707 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2708 msgstr ""
2710 #: cryptui.rc:118
2711 msgid ""
2712 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2713 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2714 msgstr ""
2716 #: cryptui.rc:119
2717 msgid ""
2718 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2719 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2720 msgstr ""
2722 #: cryptui.rc:120
2723 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2724 msgstr ""
2726 #: cryptui.rc:121
2727 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2728 msgstr ""
2730 #: cryptui.rc:124
2731 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2732 msgstr ""
2734 #: cryptui.rc:125
2735 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2736 msgstr ""
2738 #: cryptui.rc:126
2739 msgid ""
2740 "Ensures software came from software publisher\n"
2741 "Protects software from alteration after publication"
2742 msgstr ""
2744 #: cryptui.rc:127
2745 msgid "Protects e-mail messages"
2746 msgstr ""
2748 #: cryptui.rc:128
2749 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2750 msgstr ""
2752 #: cryptui.rc:129
2753 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2754 msgstr ""
2756 #: cryptui.rc:130
2757 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2758 msgstr ""
2760 #: cryptui.rc:131
2761 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2762 msgstr ""
2764 #: cryptui.rc:147
2765 msgid "Private Key Archival"
2766 msgstr ""
2768 #: cryptui.rc:151
2769 msgid "Export Format"
2770 msgstr ""
2772 #: cryptui.rc:152
2773 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2774 msgstr ""
2776 #: cryptui.rc:153
2777 msgid "Export Filename"
2778 msgstr ""
2780 #: cryptui.rc:154
2781 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2782 msgstr ""
2784 #: cryptui.rc:155
2785 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2786 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
2788 #: cryptui.rc:156
2789 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2790 msgstr ""
2792 #: cryptui.rc:157
2793 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2794 msgstr ""
2796 #: cryptui.rc:160
2797 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2798 msgstr ""
2800 #: cryptui.rc:161
2801 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2802 msgstr ""
2804 #: cryptui.rc:163
2805 msgid "File Format"
2806 msgstr ""
2808 #: cryptui.rc:164
2809 msgid "Include all certificates in certificate path"
2810 msgstr ""
2812 #: cryptui.rc:165
2813 msgid "Export keys"
2814 msgstr ""
2816 #: cryptui.rc:168
2817 msgid "The export was successful."
2818 msgstr ""
2820 #: cryptui.rc:169
2821 msgid "The export failed."
2822 msgstr ""
2824 #: cryptui.rc:170
2825 msgid "Export Private Key"
2826 msgstr ""
2828 #: cryptui.rc:171
2829 msgid ""
2830 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2831 "certificate."
2832 msgstr ""
2834 #: cryptui.rc:172
2835 msgid "Enter Password"
2836 msgstr ""
2838 #: cryptui.rc:173
2839 msgid "You may password-protect a private key."
2840 msgstr ""
2842 #: cryptui.rc:174
2843 msgid "The passwords do not match."
2844 msgstr ""
2846 #: cryptui.rc:175
2847 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2848 msgstr ""
2850 #: cryptui.rc:176
2851 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2852 msgstr ""
2854 #: devenum.rc:33
2855 msgid "Default DirectSound"
2856 msgstr ""
2858 #: devenum.rc:34
2859 msgid "DirectSound: %s"
2860 msgstr ""
2862 #: devenum.rc:35
2863 msgid "Default WaveOut Device"
2864 msgstr ""
2866 #: devenum.rc:36
2867 msgid "Default MidiOut Device"
2868 msgstr ""
2870 #: dinput.rc:43
2871 msgid "Configure Devices"
2872 msgstr "Agordi aparatojn"
2874 #: dinput.rc:48
2875 msgid "Reset"
2876 msgstr ""
2878 #: dinput.rc:51
2879 msgid "Player"
2880 msgstr ""
2882 #: dinput.rc:52
2883 msgid "Device"
2884 msgstr ""
2886 #: dinput.rc:53
2887 msgid "Actions"
2888 msgstr "Agoj"
2890 #: dinput.rc:54
2891 msgid "Mapping"
2892 msgstr ""
2894 #: dinput.rc:56
2895 msgid "Show Assigned First"
2896 msgstr ""
2898 #: dinput.rc:37
2899 msgid "Action"
2900 msgstr "Ago"
2902 #: dinput.rc:38
2903 msgid "Object"
2904 msgstr ""
2906 #: dxdiagn.rc:28
2907 msgid "Regional Setting"
2908 msgstr "Regiona agordo"
2910 #: dxdiagn.rc:29
2911 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2912 msgstr ""
2914 #: gdi32.rc:28
2915 msgid "Western"
2916 msgstr "Okcidenta"
2918 #: gdi32.rc:29
2919 msgid "Central European"
2920 msgstr "Centra Eŭropo"
2922 #: gdi32.rc:30
2923 msgid "Cyrillic"
2924 msgstr "Cirila"
2926 #: gdi32.rc:31
2927 msgid "Greek"
2928 msgstr "Greka"
2930 #: gdi32.rc:32
2931 msgid "Turkish"
2932 msgstr "Turka"
2934 #: gdi32.rc:33
2935 msgid "Hebrew"
2936 msgstr "Hebra"
2938 #: gdi32.rc:34
2939 msgid "Arabic"
2940 msgstr "Araba"
2942 #: gdi32.rc:35
2943 msgid "Baltic"
2944 msgstr "Balta"
2946 #: gdi32.rc:36
2947 msgid "Vietnamese"
2948 msgstr "Vjetnama"
2950 #: gdi32.rc:37
2951 msgid "Thai"
2952 msgstr "Taja"
2954 #: gdi32.rc:38
2955 msgid "Japanese"
2956 msgstr "Japana"
2958 #: gdi32.rc:39
2959 msgid "CHINESE_GB2312"
2960 msgstr "Ĉina (laŭ GB2312)"
2962 #: gdi32.rc:40
2963 msgid "Hangul"
2964 msgstr "Hangula"
2966 #: gdi32.rc:41
2967 msgid "CHINESE_BIG5"
2968 msgstr "Ĉina (laŭ BIG5)"
2970 #: gdi32.rc:42
2971 msgid "Hangul(Johab)"
2972 msgstr "Hangula (laŭ Johab)"
2974 #: gdi32.rc:43
2975 msgid "Symbol"
2976 msgstr "Simbola"
2978 #: gdi32.rc:44
2979 msgid "OEM/DOS"
2980 msgstr ""
2982 #: gdi32.rc:45 wldap32.rc:110
2983 msgid "Other"
2984 msgstr ""
2986 #: gphoto2.rc:30
2987 msgid "Files on Camera"
2988 msgstr "Dosieroj en la fotilo"
2990 #: gphoto2.rc:34
2991 msgid "Import Selected"
2992 msgstr "Importaĵo elektita"
2994 #: gphoto2.rc:35
2995 msgid "Preview"
2996 msgstr "Antaŭvido"
2998 #: gphoto2.rc:36
2999 msgid "Import All"
3000 msgstr "Importi ĉiujn"
3002 #: gphoto2.rc:37
3003 msgid "Skip This Dialog"
3004 msgstr ""
3006 #: gphoto2.rc:38
3007 msgid "Exit"
3008 msgstr "Eliri"
3010 #: gphoto2.rc:43
3011 msgid "Transferring"
3012 msgstr ""
3014 #: gphoto2.rc:46
3015 msgid "Transferring... Please Wait"
3016 msgstr ""
3018 #: gphoto2.rc:51
3019 msgid "Connecting to camera"
3020 msgstr "Konektiĝante al fotilo"
3022 #: gphoto2.rc:55
3023 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3024 msgstr "Konektiĝante al fotilo... Bonvolu atendi"
3026 #: hhctrl.rc:59
3027 msgid "S&ync"
3028 msgstr ""
3030 #: hhctrl.rc:60 hhctrl.rc:73 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89
3031 msgid "&Back"
3032 msgstr "&Retro"
3034 #: hhctrl.rc:61 hhctrl.rc:74
3035 msgid "&Forward"
3036 msgstr ""
3038 #: hhctrl.rc:62
3039 msgctxt "table of contents"
3040 msgid "&Home"
3041 msgstr ""
3043 #: hhctrl.rc:63
3044 msgid "&Stop"
3045 msgstr ""
3047 #: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 shdoclc.rc:59
3048 msgid "&Refresh"
3049 msgstr "&Reŝargi"
3051 #: hhctrl.rc:65 hhctrl.rc:80 winhlp32.rc:34
3052 msgid "&Print..."
3053 msgstr "&Printi..."
3055 #: hhctrl.rc:76 hhctrl.rc:90 shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120
3056 #: user32.rc:65
3057 msgid "Select &All"
3058 msgstr "Elektu ĉion"
3060 #: hhctrl.rc:78 shdoclc.rc:54
3061 msgid "&View Source"
3062 msgstr ""
3064 #: hhctrl.rc:83
3065 #, fuzzy
3066 #| msgid "Properties"
3067 msgid "Proper&ties"
3068 msgstr "Ecoj"
3070 #: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159
3071 #: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:104
3072 msgid "Cu&t"
3073 msgstr "El&tondu"
3075 #: hhctrl.rc:88 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133
3076 #: shdoclc.rc:160 shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32
3077 #: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:105
3078 msgid "&Copy"
3079 msgstr "&Kopiu"
3081 #: hhctrl.rc:89 shdoclc.rc:119 shell32.rc:64
3082 msgid "Paste"
3083 msgstr "Enmetu"
3085 #: hhctrl.rc:91 shdoclc.rc:121
3086 msgid "&Print"
3087 msgstr "&Presu"
3089 #: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89
3090 msgid "&Contents"
3091 msgstr "Enhavo"
3093 #: hhctrl.rc:32
3094 msgid "I&ndex"
3095 msgstr ""
3097 #: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55
3098 msgid "&Search"
3099 msgstr "&Serĉi"
3101 #: hhctrl.rc:34
3102 msgid "Favor&ites"
3103 msgstr ""
3105 #: hhctrl.rc:36
3106 msgid "Hide &Tabs"
3107 msgstr ""
3109 #: hhctrl.rc:37
3110 msgid "Show &Tabs"
3111 msgstr ""
3113 #: hhctrl.rc:42
3114 msgid "Show"
3115 msgstr ""
3117 #: hhctrl.rc:43
3118 msgid "Hide"
3119 msgstr ""
3121 #: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191
3122 msgid "Stop"
3123 msgstr ""
3125 #: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62
3126 msgid "Refresh"
3127 msgstr "Relegi"
3129 #: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66
3130 msgid "Back"
3131 msgstr ""
3133 #: hhctrl.rc:47
3134 msgctxt "table of contents"
3135 msgid "Home"
3136 msgstr ""
3138 #: hhctrl.rc:48
3139 msgid "Sync"
3140 msgstr ""
3142 #: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158
3143 msgid "Options"
3144 msgstr ""
3146 #: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67
3147 msgid "Forward"
3148 msgstr ""
3150 #: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29
3151 msgid "Cinepak Video codec"
3152 msgstr ""
3154 #: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80
3155 #: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31
3156 #: wordpad.rc:29
3157 msgid "&File"
3158 msgstr "&Dosiero"
3160 #: ieframe.rc:30 regedit.rc:47 regedit.rc:98
3161 msgid "&New"
3162 msgstr "&Nova"
3164 #: ieframe.rc:32 winefile.rc:73
3165 msgid "&Window"
3166 msgstr "&Fenestro"
3168 #: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32
3169 msgid "&Open..."
3170 msgstr "&Malfermi..."
3172 #: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34
3173 msgid "Save &as..."
3174 msgstr "Konservi &kiel..."
3176 #: ieframe.rc:38
3177 msgid "Print &format..."
3178 msgstr "Printa &formato..."
3180 #: ieframe.rc:39
3181 msgid "Pr&int..."
3182 msgstr "Pr&inti..."
3184 #: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37
3185 msgid "Print previe&w"
3186 msgstr "Printa anta&ŭvido"
3188 #: ieframe.rc:47
3189 msgid "&Toolbars"
3190 msgstr "&Ilara"
3192 #: ieframe.rc:49
3193 msgid "&Standard bar"
3194 msgstr "&Ordinara zono"
3196 #: ieframe.rc:50
3197 msgid "&Address bar"
3198 msgstr "&Adresa zono"
3200 #: ieframe.rc:53 regedit.rc:74
3201 msgid "&Favorites"
3202 msgstr "&Favoratoj"
3204 #: ieframe.rc:55 regedit.rc:76
3205 msgid "&Add to Favorites..."
3206 msgstr "&Aldoni al favoratoj..."
3208 #: ieframe.rc:60
3209 msgid "&About Internet Explorer"
3210 msgstr "Pri Interreta Esplorilo"
3212 #: ieframe.rc:90
3213 msgid "Open URL"
3214 msgstr "Malfermi retadreson"
3216 #: ieframe.rc:93
3217 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3218 msgstr ""
3220 #: ieframe.rc:94
3221 msgid "Open:"
3222 msgstr "Malfermi:"
3224 #: ieframe.rc:70
3225 msgctxt "home page"
3226 msgid "Home"
3227 msgstr ""
3229 #: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69
3230 msgid "Print..."
3231 msgstr "Printi..."
3233 #: ieframe.rc:76
3234 msgid "Address"
3235 msgstr ""
3237 #: ieframe.rc:81
3238 msgid "Searching for %s"
3239 msgstr "Serĉante por %s"
3241 #: ieframe.rc:82
3242 msgid "Start downloading %s"
3243 msgstr ""
3245 #: ieframe.rc:83
3246 msgid "Downloading %s"
3247 msgstr ""
3249 #: ieframe.rc:84
3250 msgid "Asking for %s"
3251 msgstr "Petante por %s"
3253 #: inetcpl.rc:49
3254 msgid "Home page"
3255 msgstr ""
3257 #: inetcpl.rc:50
3258 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3259 msgstr ""
3261 #: inetcpl.rc:53
3262 msgid "&Current page"
3263 msgstr ""
3265 #: inetcpl.rc:54
3266 msgid "&Default page"
3267 msgstr "&Defaŭlta paĝo"
3269 #: inetcpl.rc:55
3270 msgid "&Blank page"
3271 msgstr ""
3273 #: inetcpl.rc:56
3274 msgid "Browsing history"
3275 msgstr "Retumanta historio"
3277 #: inetcpl.rc:57
3278 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3279 msgstr ""
3281 #: inetcpl.rc:59
3282 msgid "Delete &files..."
3283 msgstr ""
3285 #: inetcpl.rc:60
3286 msgid "&Settings..."
3287 msgstr "&Agordo..."
3289 #: inetcpl.rc:68
3290 msgid "Delete browsing history"
3291 msgstr ""
3293 #: inetcpl.rc:71
3294 msgid ""
3295 "Temporary internet files\n"
3296 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3297 msgstr ""
3299 #: inetcpl.rc:73
3300 msgid ""
3301 "Cookies\n"
3302 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3303 "preferences and login information."
3304 msgstr ""
3306 #: inetcpl.rc:75
3307 msgid ""
3308 "History\n"
3309 "List of websites you have accessed."
3310 msgstr ""
3312 #: inetcpl.rc:77
3313 msgid ""
3314 "Form data\n"
3315 "Usernames and other information you have entered into forms."
3316 msgstr ""
3318 #: inetcpl.rc:79
3319 msgid ""
3320 "Passwords\n"
3321 "Saved passwords you have entered into forms."
3322 msgstr ""
3324 #: inetcpl.rc:82 progman.rc:67
3325 msgid "Delete"
3326 msgstr "Forigi"
3328 #: inetcpl.rc:90 winefile.rc:115
3329 msgid "Security"
3330 msgstr ""
3332 #: inetcpl.rc:112
3333 msgid ""
3334 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3335 "certificate authorities and publishers."
3336 msgstr ""
3338 #: inetcpl.rc:114
3339 msgid "Certificates..."
3340 msgstr "Atestiloj..."
3342 #: inetcpl.rc:115
3343 msgid "Publishers..."
3344 msgstr ""
3346 #: inetcpl.rc:31
3347 msgid "Internet Settings"
3348 msgstr ""
3350 #: inetcpl.rc:32
3351 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3352 msgstr ""
3354 #: inetcpl.rc:33
3355 msgid "Security settings for zone: "
3356 msgstr ""
3358 #: inetcpl.rc:34
3359 msgid "Custom"
3360 msgstr ""
3362 #: inetcpl.rc:35
3363 msgid "Very Low"
3364 msgstr ""
3366 #: inetcpl.rc:36
3367 msgid "Low"
3368 msgstr ""
3370 #: inetcpl.rc:37
3371 msgid "Medium"
3372 msgstr ""
3374 #: inetcpl.rc:38
3375 msgid "Increased"
3376 msgstr ""
3378 #: inetcpl.rc:39
3379 msgid "High"
3380 msgstr ""
3382 #: joy.rc:36
3383 msgid "Joysticks"
3384 msgstr ""
3386 #: joy.rc:39 winecfg.rc:211
3387 msgid "&Disable"
3388 msgstr "&Malaktivigi"
3390 #: joy.rc:40
3391 #, fuzzy
3392 #| msgid "&enable"
3393 msgid "&Enable"
3394 msgstr "&aktivigi"
3396 #: joy.rc:41
3397 #, fuzzy
3398 #| msgid "Disconnected"
3399 msgid "Connected"
3400 msgstr "Malkonektita"
3402 #: joy.rc:43
3403 #, fuzzy
3404 #| msgid "&Disable"
3405 msgid "Disabled"
3406 msgstr "&Malaktivigi"
3408 #: joy.rc:45
3409 msgid ""
3410 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3411 "updated here until you restart this applet."
3412 msgstr ""
3414 #: joy.rc:50
3415 msgid "Test Joystick"
3416 msgstr ""
3418 #: joy.rc:54
3419 msgid "Buttons"
3420 msgstr ""
3422 #: joy.rc:63
3423 msgid "Test Force Feedback"
3424 msgstr ""
3426 #: joy.rc:67
3427 #, fuzzy
3428 #| msgid "Available formats"
3429 msgid "Available Effects"
3430 msgstr "Disponeblaj formatoj"
3432 #: joy.rc:69
3433 msgid ""
3434 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3435 "direction can be changed with the controller axis."
3436 msgstr ""
3438 #: joy.rc:31
3439 #, fuzzy
3440 #| msgid "Create Control"
3441 msgid "Game Controllers"
3442 msgstr "Regado"
3444 #: jscript.rc:28
3445 msgid "Error converting object to primitive type"
3446 msgstr ""
3448 #: jscript.rc:29
3449 msgid "Invalid procedure call or argument"
3450 msgstr ""
3452 #: jscript.rc:30
3453 msgid "Subscript out of range"
3454 msgstr ""
3456 #: jscript.rc:31
3457 msgid "Object required"
3458 msgstr ""
3460 #: jscript.rc:32
3461 msgid "Automation server can't create object"
3462 msgstr ""
3464 #: jscript.rc:33
3465 msgid "Object doesn't support this property or method"
3466 msgstr ""
3468 #: jscript.rc:34
3469 msgid "Object doesn't support this action"
3470 msgstr ""
3472 #: jscript.rc:35
3473 msgid "Argument not optional"
3474 msgstr ""
3476 #: jscript.rc:36
3477 msgid "Syntax error"
3478 msgstr ""
3480 #: jscript.rc:37
3481 msgid "Expected ';'"
3482 msgstr ""
3484 #: jscript.rc:38
3485 msgid "Expected '('"
3486 msgstr ""
3488 #: jscript.rc:39
3489 msgid "Expected ')'"
3490 msgstr ""
3492 #: jscript.rc:40
3493 msgid "Expected identifier"
3494 msgstr ""
3496 #: jscript.rc:41
3497 msgid "Expected '='"
3498 msgstr ""
3500 #: jscript.rc:42
3501 #, fuzzy
3502 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3503 msgid "Invalid character"
3504 msgstr "Nevalida parametro.\n"
3506 #: jscript.rc:43
3507 msgid "Unterminated string constant"
3508 msgstr ""
3510 #: jscript.rc:44
3511 msgid "'return' statement outside of function"
3512 msgstr ""
3514 #: jscript.rc:45
3515 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3516 msgstr ""
3518 #: jscript.rc:46
3519 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3520 msgstr ""
3522 #: jscript.rc:47
3523 msgid "Label redefined"
3524 msgstr ""
3526 #: jscript.rc:48
3527 msgid "Label not found"
3528 msgstr "Etikedo ne trovita"
3530 #: jscript.rc:49
3531 msgid "Expected '@end'"
3532 msgstr ""
3534 #: jscript.rc:50
3535 msgid "Conditional compilation is turned off"
3536 msgstr ""
3538 #: jscript.rc:51
3539 msgid "Expected '@'"
3540 msgstr ""
3542 #: jscript.rc:54
3543 msgid "Number expected"
3544 msgstr ""
3546 #: jscript.rc:52
3547 msgid "Function expected"
3548 msgstr ""
3550 #: jscript.rc:53
3551 msgid "'[object]' is not a date object"
3552 msgstr ""
3554 #: jscript.rc:55
3555 msgid "Object expected"
3556 msgstr ""
3558 #: jscript.rc:56
3559 msgid "Illegal assignment"
3560 msgstr ""
3562 #: jscript.rc:57
3563 msgid "'|' is undefined"
3564 msgstr ""
3566 #: jscript.rc:58
3567 msgid "Boolean object expected"
3568 msgstr ""
3570 #: jscript.rc:59
3571 msgid "Cannot delete '|'"
3572 msgstr ""
3574 #: jscript.rc:60
3575 msgid "VBArray object expected"
3576 msgstr ""
3578 #: jscript.rc:61
3579 msgid "JScript object expected"
3580 msgstr ""
3582 #: jscript.rc:62
3583 msgid "Syntax error in regular expression"
3584 msgstr ""
3586 #: jscript.rc:64
3587 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3588 msgstr ""
3590 #: jscript.rc:63
3591 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3592 msgstr ""
3594 #: jscript.rc:65
3595 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3596 msgstr ""
3598 #: jscript.rc:66
3599 #, fuzzy
3600 #| msgid "Print range"
3601 msgid "Precision is out of range"
3602 msgstr "Etendiĝon"
3604 #: jscript.rc:67
3605 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3606 msgstr ""
3608 #: jscript.rc:68
3609 msgid "Array object expected"
3610 msgstr ""
3612 #: winerror.mc:26
3613 msgid "Success.\n"
3614 msgstr ""
3616 #: winerror.mc:31
3617 msgid "Invalid function.\n"
3618 msgstr ""
3620 #: winerror.mc:36
3621 msgid "File not found.\n"
3622 msgstr "Dosiero ne estis trovita.\n"
3624 #: winerror.mc:41
3625 msgid "Path not found.\n"
3626 msgstr "Mi ne trovis la vojon.\n"
3628 #: winerror.mc:46
3629 msgid "Too many open files.\n"
3630 msgstr ""
3632 #: winerror.mc:51
3633 msgid "Access denied.\n"
3634 msgstr ""
3636 #: winerror.mc:56
3637 msgid "Invalid handle.\n"
3638 msgstr ""
3640 #: winerror.mc:61
3641 msgid "Memory trashed.\n"
3642 msgstr ""
3644 #: winerror.mc:66
3645 msgid "Not enough memory.\n"
3646 msgstr "Nesufiĉa memoro.\n"
3648 #: winerror.mc:71
3649 msgid "Invalid block.\n"
3650 msgstr ""
3652 #: winerror.mc:76
3653 msgid "Bad environment.\n"
3654 msgstr ""
3656 #: winerror.mc:81
3657 msgid "Bad format.\n"
3658 msgstr ""
3660 #: winerror.mc:86
3661 msgid "Invalid access.\n"
3662 msgstr ""
3664 #: winerror.mc:91
3665 msgid "Invalid data.\n"
3666 msgstr ""
3668 #: winerror.mc:96
3669 msgid "Out of memory.\n"
3670 msgstr "La memoro estas elĉerpita.\n"
3672 #: winerror.mc:101
3673 msgid "Invalid drive.\n"
3674 msgstr ""
3676 #: winerror.mc:106
3677 msgid "Can't delete current directory.\n"
3678 msgstr ""
3680 #: winerror.mc:111
3681 msgid "Not same device.\n"
3682 msgstr ""
3684 #: winerror.mc:116
3685 msgid "No more files.\n"
3686 msgstr ""
3688 #: winerror.mc:121
3689 msgid "Write protected.\n"
3690 msgstr ""
3692 #: winerror.mc:126
3693 msgid "Bad unit.\n"
3694 msgstr ""
3696 #: winerror.mc:131
3697 msgid "Not ready.\n"
3698 msgstr ""
3700 #: winerror.mc:136
3701 msgid "Bad command.\n"
3702 msgstr ""
3704 #: winerror.mc:141
3705 msgid "CRC error.\n"
3706 msgstr ""
3708 #: winerror.mc:146
3709 msgid "Bad length.\n"
3710 msgstr ""
3712 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
3713 msgid "Seek error.\n"
3714 msgstr ""
3716 #: winerror.mc:156
3717 msgid "Not DOS disk.\n"
3718 msgstr ""
3720 #: winerror.mc:161
3721 msgid "Sector not found.\n"
3722 msgstr "Sektoro ne estis trovita.\n"
3724 #: winerror.mc:166
3725 msgid "Out of paper.\n"
3726 msgstr "Elĉerpita papero.\n"
3728 #: winerror.mc:171
3729 msgid "Write fault.\n"
3730 msgstr ""
3732 #: winerror.mc:176
3733 msgid "Read fault.\n"
3734 msgstr ""
3736 #: winerror.mc:181
3737 msgid "General failure.\n"
3738 msgstr ""
3740 #: winerror.mc:186
3741 msgid "Sharing violation.\n"
3742 msgstr ""
3744 #: winerror.mc:191
3745 msgid "Lock violation.\n"
3746 msgstr "Ŝlosa eraro.\n"
3748 #: winerror.mc:196
3749 msgid "Wrong disk.\n"
3750 msgstr ""
3752 #: winerror.mc:201
3753 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3754 msgstr ""
3756 #: winerror.mc:206
3757 msgid "End of file.\n"
3758 msgstr ""
3760 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
3761 msgid "Disk full.\n"
3762 msgstr ""
3764 #: winerror.mc:216
3765 msgid "Request not supported.\n"
3766 msgstr ""
3768 #: winerror.mc:221
3769 msgid "Remote machine not listening.\n"
3770 msgstr ""
3772 #: winerror.mc:226
3773 msgid "Duplicate network name.\n"
3774 msgstr ""
3776 #: winerror.mc:231
3777 msgid "Bad network path.\n"
3778 msgstr ""
3780 #: winerror.mc:236
3781 msgid "Network busy.\n"
3782 msgstr ""
3784 #: winerror.mc:241
3785 msgid "Device does not exist.\n"
3786 msgstr "Aparato estas neekzistanta.\n"
3788 #: winerror.mc:246
3789 msgid "Too many commands.\n"
3790 msgstr ""
3792 #: winerror.mc:251
3793 msgid "Adapter hardware error.\n"
3794 msgstr ""
3796 #: winerror.mc:256
3797 msgid "Bad network response.\n"
3798 msgstr ""
3800 #: winerror.mc:261
3801 msgid "Unexpected network error.\n"
3802 msgstr ""
3804 #: winerror.mc:266
3805 msgid "Bad remote adapter.\n"
3806 msgstr ""
3808 #: winerror.mc:271
3809 msgid "Print queue full.\n"
3810 msgstr ""
3812 #: winerror.mc:276
3813 msgid "No spool space.\n"
3814 msgstr ""
3816 #: winerror.mc:281
3817 msgid "Print canceled.\n"
3818 msgstr ""
3820 #: winerror.mc:286
3821 msgid "Network name deleted.\n"
3822 msgstr ""
3824 #: winerror.mc:291
3825 msgid "Network access denied.\n"
3826 msgstr ""
3828 #: winerror.mc:296
3829 msgid "Bad device type.\n"
3830 msgstr ""
3832 #: winerror.mc:301
3833 msgid "Bad network name.\n"
3834 msgstr ""
3836 #: winerror.mc:306
3837 msgid "Too many network names.\n"
3838 msgstr ""
3840 #: winerror.mc:311
3841 msgid "Too many network sessions.\n"
3842 msgstr ""
3844 #: winerror.mc:316
3845 msgid "Sharing paused.\n"
3846 msgstr ""
3848 #: winerror.mc:321
3849 msgid "Request not accepted.\n"
3850 msgstr ""
3852 #: winerror.mc:326
3853 msgid "Redirector paused.\n"
3854 msgstr ""
3856 #: winerror.mc:331
3857 msgid "File exists.\n"
3858 msgstr "Dosiero ekzistas.\n"
3860 #: winerror.mc:336
3861 msgid "Cannot create.\n"
3862 msgstr ""
3864 #: winerror.mc:341
3865 msgid "Int24 failure.\n"
3866 msgstr ""
3868 #: winerror.mc:346
3869 msgid "Out of structures.\n"
3870 msgstr ""
3872 #: winerror.mc:351
3873 msgid "Already assigned.\n"
3874 msgstr ""
3876 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
3877 msgid "Invalid password.\n"
3878 msgstr ""
3880 #: winerror.mc:361
3881 msgid "Invalid parameter.\n"
3882 msgstr "Nevalida parametro.\n"
3884 #: winerror.mc:366
3885 msgid "Net write fault.\n"
3886 msgstr "Eraro je reta skribo.\n"
3888 #: winerror.mc:371
3889 msgid "No process slots.\n"
3890 msgstr ""
3892 #: winerror.mc:376
3893 msgid "Too many semaphores.\n"
3894 msgstr ""
3896 #: winerror.mc:381
3897 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3898 msgstr ""
3900 #: winerror.mc:386
3901 msgid "Semaphore is set.\n"
3902 msgstr ""
3904 #: winerror.mc:391
3905 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3906 msgstr ""
3908 #: winerror.mc:396
3909 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3910 msgstr ""
3912 #: winerror.mc:401
3913 msgid "Semaphore owner died.\n"
3914 msgstr ""
3916 #: winerror.mc:406
3917 msgid "Semaphore user limit.\n"
3918 msgstr ""
3920 #: winerror.mc:411
3921 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3922 msgstr "Enmetu la diskon por aparato %1.\n"
3924 #: winerror.mc:416
3925 msgid "Drive locked.\n"
3926 msgstr ""
3928 #: winerror.mc:421
3929 msgid "Broken pipe.\n"
3930 msgstr ""
3932 #: winerror.mc:426
3933 msgid "Open failed.\n"
3934 msgstr "Malfermo fiaskis.\n"
3936 #: winerror.mc:431
3937 msgid "Buffer overflow.\n"
3938 msgstr ""
3940 #: winerror.mc:441
3941 msgid "No more search handles.\n"
3942 msgstr ""
3944 #: winerror.mc:446
3945 msgid "Invalid target handle.\n"
3946 msgstr ""
3948 #: winerror.mc:451
3949 msgid "Invalid IOCTL.\n"
3950 msgstr ""
3952 #: winerror.mc:456
3953 msgid "Invalid verify switch.\n"
3954 msgstr ""
3956 #: winerror.mc:461
3957 msgid "Bad driver level.\n"
3958 msgstr ""
3960 #: winerror.mc:466
3961 msgid "Call not implemented.\n"
3962 msgstr "Ne jam funkcias.\n"
3964 #: winerror.mc:471
3965 msgid "Semaphore timeout.\n"
3966 msgstr ""
3968 #: winerror.mc:476
3969 msgid "Insufficient buffer.\n"
3970 msgstr "Nesufiĉa bufro.\n"
3972 #: winerror.mc:481
3973 msgid "Invalid name.\n"
3974 msgstr ""
3976 #: winerror.mc:486
3977 msgid "Invalid level.\n"
3978 msgstr ""
3980 #: winerror.mc:491
3981 msgid "No volume label.\n"
3982 msgstr ""
3984 #: winerror.mc:496
3985 msgid "Module not found.\n"
3986 msgstr "Modulo ne estis trovita.\n"
3988 #: winerror.mc:501
3989 msgid "Procedure not found.\n"
3990 msgstr "Proceduro ne estis trovita.\n"
3992 #: winerror.mc:506
3993 msgid "No children to wait for.\n"
3994 msgstr ""
3996 #: winerror.mc:511
3997 msgid "Child process has not completed.\n"
3998 msgstr ""
4000 #: winerror.mc:516
4001 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4002 msgstr ""
4004 #: winerror.mc:521
4005 msgid "Negative seek.\n"
4006 msgstr ""
4008 #: winerror.mc:531
4009 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4010 msgstr ""
4012 #: winerror.mc:536
4013 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4014 msgstr ""
4016 #: winerror.mc:541
4017 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4018 msgstr ""
4020 #: winerror.mc:546
4021 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4022 msgstr ""
4024 #: winerror.mc:551
4025 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4026 msgstr ""
4028 #: winerror.mc:556
4029 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4030 msgstr ""
4032 #: winerror.mc:561
4033 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4034 msgstr ""
4036 #: winerror.mc:566
4037 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4038 msgstr ""
4040 #: winerror.mc:571
4041 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4042 msgstr ""
4044 #: winerror.mc:576
4045 msgid "Drive is busy.\n"
4046 msgstr ""
4048 #: winerror.mc:581
4049 msgid "Same drive.\n"
4050 msgstr ""
4052 #: winerror.mc:586
4053 msgid "Not top-level directory.\n"
4054 msgstr ""
4056 #: winerror.mc:591
4057 msgid "Directory is not empty.\n"
4058 msgstr ""
4060 #: winerror.mc:596
4061 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4062 msgstr ""
4064 #: winerror.mc:601
4065 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4066 msgstr ""
4068 #: winerror.mc:606
4069 msgid "Path is busy.\n"
4070 msgstr ""
4072 #: winerror.mc:611
4073 msgid "Already a SUBST target.\n"
4074 msgstr ""
4076 #: winerror.mc:616
4077 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4078 msgstr ""
4080 #: winerror.mc:621
4081 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4082 msgstr ""
4084 #: winerror.mc:626
4085 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4086 msgstr ""
4088 #: winerror.mc:631
4089 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4090 msgstr ""
4092 #: winerror.mc:636
4093 msgid "Volume label too long.\n"
4094 msgstr ""
4096 #: winerror.mc:641
4097 msgid "Too many TCBs.\n"
4098 msgstr ""
4100 #: winerror.mc:646
4101 msgid "Signal refused.\n"
4102 msgstr ""
4104 #: winerror.mc:651
4105 msgid "Segment discarded.\n"
4106 msgstr ""
4108 #: winerror.mc:656
4109 msgid "Segment not locked.\n"
4110 msgstr ""
4112 #: winerror.mc:661
4113 msgid "Bad thread ID address.\n"
4114 msgstr ""
4116 #: winerror.mc:666
4117 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4118 msgstr ""
4120 #: winerror.mc:671
4121 msgid "Path is invalid.\n"
4122 msgstr ""
4124 #: winerror.mc:676
4125 msgid "Signal pending.\n"
4126 msgstr ""
4128 #: winerror.mc:681
4129 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4130 msgstr ""
4132 #: winerror.mc:686
4133 msgid "Lock failed.\n"
4134 msgstr ""
4136 #: winerror.mc:691
4137 msgid "Resource in use.\n"
4138 msgstr ""
4140 #: winerror.mc:696
4141 msgid "Cancel violation.\n"
4142 msgstr "Rezigna eraro.\n"
4144 #: winerror.mc:701
4145 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4146 msgstr ""
4148 #: winerror.mc:706
4149 msgid "Invalid segment number.\n"
4150 msgstr ""
4152 #: winerror.mc:711
4153 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4154 msgstr ""
4156 #: winerror.mc:716
4157 msgid "File already exists.\n"
4158 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
4160 #: winerror.mc:721
4161 msgid "Invalid flag number.\n"
4162 msgstr ""
4164 #: winerror.mc:726
4165 msgid "Semaphore name not found.\n"
4166 msgstr "Semafora nomo ne troviĝis.\n"
4168 #: winerror.mc:731
4169 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4170 msgstr ""
4172 #: winerror.mc:736
4173 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4174 msgstr ""
4176 #: winerror.mc:741
4177 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4178 msgstr ""
4180 #: winerror.mc:746
4181 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4182 msgstr ""
4184 #: winerror.mc:751
4185 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4186 msgstr ""
4188 #: winerror.mc:756
4189 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4190 msgstr ""
4192 #: winerror.mc:761
4193 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4194 msgstr ""
4196 #: winerror.mc:766
4197 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4198 msgstr ""
4200 #: winerror.mc:771
4201 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4202 msgstr ""
4204 #: winerror.mc:776
4205 msgid "IOPL not enabled.\n"
4206 msgstr ""
4208 #: winerror.mc:781
4209 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4210 msgstr ""
4212 #: winerror.mc:786
4213 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4214 msgstr ""
4216 #: winerror.mc:791
4217 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4218 msgstr ""
4220 #: winerror.mc:796
4221 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4222 msgstr ""
4224 #: winerror.mc:801
4225 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4226 msgstr ""
4228 #: winerror.mc:806
4229 msgid "Environment variable not found.\n"
4230 msgstr ""
4232 #: winerror.mc:811
4233 msgid "No signal sent.\n"
4234 msgstr ""
4236 #: winerror.mc:816
4237 msgid "File name is too long.\n"
4238 msgstr ""
4240 #: winerror.mc:821
4241 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4242 msgstr ""
4244 #: winerror.mc:826
4245 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4246 msgstr ""
4248 #: winerror.mc:831
4249 msgid "Invalid signal number.\n"
4250 msgstr ""
4252 #: winerror.mc:836
4253 msgid "Error setting signal handler.\n"
4254 msgstr ""
4256 #: winerror.mc:841
4257 msgid "Segment locked.\n"
4258 msgstr ""
4260 #: winerror.mc:846
4261 msgid "Too many modules.\n"
4262 msgstr ""
4264 #: winerror.mc:851
4265 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4266 msgstr ""
4268 #: winerror.mc:856
4269 msgid "Machine type mismatch.\n"
4270 msgstr ""
4272 #: winerror.mc:861
4273 msgid "Bad pipe.\n"
4274 msgstr ""
4276 #: winerror.mc:866
4277 msgid "Pipe busy.\n"
4278 msgstr ""
4280 #: winerror.mc:871
4281 msgid "Pipe closed.\n"
4282 msgstr ""
4284 #: winerror.mc:876
4285 msgid "Pipe not connected.\n"
4286 msgstr "Tubo ne konektita.\n"
4288 #: winerror.mc:881
4289 msgid "More data available.\n"
4290 msgstr "Pliaj datumoj haveblas.\n"
4292 #: winerror.mc:886
4293 msgid "Session canceled.\n"
4294 msgstr "Seanco nuligita.\n"
4296 #: winerror.mc:891
4297 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4298 msgstr ""
4300 #: winerror.mc:896
4301 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4302 msgstr ""
4304 #: winerror.mc:901
4305 msgid "No more data available.\n"
4306 msgstr "Neniuj pliaj datumoj haveblas.\n"
4308 #: winerror.mc:906
4309 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4310 msgstr ""
4312 #: winerror.mc:911
4313 msgid "Directory name invalid.\n"
4314 msgstr ""
4316 #: winerror.mc:916
4317 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4318 msgstr ""
4320 #: winerror.mc:921
4321 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4322 msgstr ""
4324 #: winerror.mc:926
4325 msgid "Extended attribute table full.\n"
4326 msgstr ""
4328 #: winerror.mc:931
4329 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4330 msgstr ""
4332 #: winerror.mc:936
4333 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4334 msgstr ""
4336 #: winerror.mc:941
4337 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4338 msgstr ""
4340 #: winerror.mc:946
4341 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4342 msgstr ""
4344 #: winerror.mc:951
4345 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4346 msgstr ""
4348 #: winerror.mc:956
4349 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4350 msgstr ""
4352 #: winerror.mc:961
4353 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4354 msgstr ""
4356 #: winerror.mc:966
4357 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4358 msgstr ""
4360 #: winerror.mc:971
4361 msgid "Invalid address.\n"
4362 msgstr ""
4364 #: winerror.mc:976
4365 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4366 msgstr ""
4368 #: winerror.mc:981
4369 msgid "Pipe connected.\n"
4370 msgstr ""
4372 #: winerror.mc:986
4373 msgid "Pipe listening.\n"
4374 msgstr ""
4376 #: winerror.mc:991
4377 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4378 msgstr ""
4380 #: winerror.mc:996
4381 msgid "I/O operation aborted.\n"
4382 msgstr ""
4384 #: winerror.mc:1001
4385 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4386 msgstr ""
4388 #: winerror.mc:1006
4389 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4390 msgstr ""
4392 #: winerror.mc:1011
4393 msgid "No access to memory location.\n"
4394 msgstr ""
4396 #: winerror.mc:1016
4397 msgid "Swap error.\n"
4398 msgstr ""
4400 #: winerror.mc:1021
4401 msgid "Stack overflow.\n"
4402 msgstr ""
4404 #: winerror.mc:1026
4405 msgid "Invalid message.\n"
4406 msgstr ""
4408 #: winerror.mc:1031
4409 msgid "Cannot complete.\n"
4410 msgstr ""
4412 #: winerror.mc:1036
4413 msgid "Invalid flags.\n"
4414 msgstr ""
4416 #: winerror.mc:1041
4417 msgid "Unrecognized volume.\n"
4418 msgstr ""
4420 #: winerror.mc:1046
4421 msgid "File invalid.\n"
4422 msgstr ""
4424 #: winerror.mc:1051
4425 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4426 msgstr ""
4428 #: winerror.mc:1056
4429 msgid "Nonexistent token.\n"
4430 msgstr ""
4432 #: winerror.mc:1061
4433 msgid "Registry corrupt.\n"
4434 msgstr ""
4436 #: winerror.mc:1066
4437 msgid "Invalid key.\n"
4438 msgstr ""
4440 #: winerror.mc:1071
4441 msgid "Can't open registry key.\n"
4442 msgstr "Ne eblas malfermi registrejan ŝlosilon.\n"
4444 #: winerror.mc:1076
4445 msgid "Can't read registry key.\n"
4446 msgstr ""
4448 #: winerror.mc:1081
4449 msgid "Can't write registry key.\n"
4450 msgstr ""
4452 #: winerror.mc:1086
4453 msgid "Registry has been recovered.\n"
4454 msgstr ""
4456 #: winerror.mc:1091
4457 msgid "Registry is corrupt.\n"
4458 msgstr "Registrejo estas koruptita.\n"
4460 #: winerror.mc:1096
4461 msgid "I/O to registry failed.\n"
4462 msgstr ""
4464 #: winerror.mc:1101
4465 msgid "Not registry file.\n"
4466 msgstr "Ne registreja dosiero.\n"
4468 #: winerror.mc:1106
4469 msgid "Key deleted.\n"
4470 msgstr ""
4472 #: winerror.mc:1111
4473 msgid "No registry log space.\n"
4474 msgstr ""
4476 #: winerror.mc:1116
4477 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4478 msgstr ""
4480 #: winerror.mc:1121
4481 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4482 msgstr ""
4484 #: winerror.mc:1126
4485 msgid "Notify change request in progress.\n"
4486 msgstr ""
4488 #: winerror.mc:1131
4489 msgid "Dependent services are running.\n"
4490 msgstr ""
4492 #: winerror.mc:1136
4493 msgid "Invalid service control.\n"
4494 msgstr ""
4496 #: winerror.mc:1141
4497 msgid "Service request timeout.\n"
4498 msgstr ""
4500 #: winerror.mc:1146
4501 msgid "Cannot create service thread.\n"
4502 msgstr ""
4504 #: winerror.mc:1151
4505 msgid "Service database locked.\n"
4506 msgstr ""
4508 #: winerror.mc:1156
4509 msgid "Service already running.\n"
4510 msgstr ""
4512 #: winerror.mc:1161
4513 msgid "Invalid service account.\n"
4514 msgstr ""
4516 #: winerror.mc:1166
4517 msgid "Service is disabled.\n"
4518 msgstr ""
4520 #: winerror.mc:1171
4521 msgid "Circular dependency.\n"
4522 msgstr ""
4524 #: winerror.mc:1176
4525 msgid "Service does not exist.\n"
4526 msgstr "Servo estas neekzistanta.\n"
4528 #: winerror.mc:1181
4529 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4530 msgstr ""
4532 #: winerror.mc:1186
4533 msgid "Service not active.\n"
4534 msgstr ""
4536 #: winerror.mc:1191
4537 msgid "Service controller connect failed.\n"
4538 msgstr ""
4540 #: winerror.mc:1196
4541 msgid "Exception in service.\n"
4542 msgstr ""
4544 #: winerror.mc:1201
4545 msgid "Database does not exist.\n"
4546 msgstr "Datumbazo estas neekzistanta.\n"
4548 #: winerror.mc:1206
4549 msgid "Service-specific error.\n"
4550 msgstr ""
4552 #: winerror.mc:1211
4553 msgid "Process aborted.\n"
4554 msgstr ""
4556 #: winerror.mc:1216
4557 msgid "Service dependency failed.\n"
4558 msgstr ""
4560 #: winerror.mc:1221
4561 msgid "Service login failed.\n"
4562 msgstr ""
4564 #: winerror.mc:1226
4565 msgid "Service start-hang.\n"
4566 msgstr ""
4568 #: winerror.mc:1231
4569 msgid "Invalid service lock.\n"
4570 msgstr ""
4572 #: winerror.mc:1236
4573 msgid "Service marked for delete.\n"
4574 msgstr ""
4576 #: winerror.mc:1241
4577 msgid "Service exists.\n"
4578 msgstr ""
4580 #: winerror.mc:1246
4581 msgid "System running last-known-good config.\n"
4582 msgstr ""
4584 #: winerror.mc:1251
4585 msgid "Service dependency deleted.\n"
4586 msgstr ""
4588 #: winerror.mc:1256
4589 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4590 msgstr ""
4592 #: winerror.mc:1261
4593 msgid "Service not started since last boot.\n"
4594 msgstr ""
4596 #: winerror.mc:1266
4597 msgid "Duplicate service name.\n"
4598 msgstr ""
4600 #: winerror.mc:1271
4601 msgid "Different service account.\n"
4602 msgstr ""
4604 #: winerror.mc:1276
4605 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4606 msgstr ""
4608 #: winerror.mc:1281
4609 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4610 msgstr ""
4612 #: winerror.mc:1286
4613 msgid "No recovery program for service.\n"
4614 msgstr ""
4616 #: winerror.mc:1291
4617 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4618 msgstr "Servo ne haveblas en la programo.\n"
4620 #: winerror.mc:1296
4621 msgid "End of media.\n"
4622 msgstr ""
4624 #: winerror.mc:1301
4625 msgid "Filemark detected.\n"
4626 msgstr ""
4628 #: winerror.mc:1306
4629 msgid "Beginning of media.\n"
4630 msgstr ""
4632 #: winerror.mc:1311
4633 msgid "Setmark detected.\n"
4634 msgstr ""
4636 #: winerror.mc:1316
4637 msgid "No data detected.\n"
4638 msgstr ""
4640 #: winerror.mc:1321
4641 msgid "Partition failure.\n"
4642 msgstr ""
4644 #: winerror.mc:1326
4645 msgid "Invalid block length.\n"
4646 msgstr ""
4648 #: winerror.mc:1331
4649 msgid "Device not partitioned.\n"
4650 msgstr ""
4652 #: winerror.mc:1336
4653 msgid "Unable to lock media.\n"
4654 msgstr ""
4656 #: winerror.mc:1341
4657 msgid "Unable to unload media.\n"
4658 msgstr ""
4660 #: winerror.mc:1346
4661 msgid "Media changed.\n"
4662 msgstr ""
4664 #: winerror.mc:1351
4665 msgid "I/O bus reset.\n"
4666 msgstr ""
4668 #: winerror.mc:1356
4669 msgid "No media in drive.\n"
4670 msgstr ""
4672 #: winerror.mc:1361
4673 msgid "No Unicode translation.\n"
4674 msgstr ""
4676 #: winerror.mc:1366
4677 #, fuzzy
4678 #| msgid "Creation failed.\n"
4679 msgid "DLL initialization failed.\n"
4680 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
4682 #: winerror.mc:1371
4683 msgid "Shutdown in progress.\n"
4684 msgstr ""
4686 #: winerror.mc:1376
4687 msgid "No shutdown in progress.\n"
4688 msgstr ""
4690 #: winerror.mc:1381
4691 msgid "I/O device error.\n"
4692 msgstr ""
4694 #: winerror.mc:1386
4695 msgid "No serial devices found.\n"
4696 msgstr ""
4698 #: winerror.mc:1391
4699 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4700 msgstr ""
4702 #: winerror.mc:1396
4703 msgid "Serial I/O completed.\n"
4704 msgstr ""
4706 #: winerror.mc:1401
4707 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4708 msgstr ""
4710 #: winerror.mc:1406
4711 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4712 msgstr ""
4714 #: winerror.mc:1411
4715 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4716 msgstr ""
4718 #: winerror.mc:1416
4719 msgid "Unknown floppy error.\n"
4720 msgstr ""
4722 #: winerror.mc:1421
4723 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4724 msgstr ""
4726 #: winerror.mc:1426
4727 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4728 msgstr ""
4730 #: winerror.mc:1431
4731 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4732 msgstr ""
4734 #: winerror.mc:1436
4735 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4736 msgstr ""
4738 #: winerror.mc:1441
4739 msgid "End of tape media.\n"
4740 msgstr ""
4742 #: winerror.mc:1446
4743 msgid "Not enough server memory.\n"
4744 msgstr ""
4746 #: winerror.mc:1451
4747 msgid "Possible deadlock.\n"
4748 msgstr ""
4750 #: winerror.mc:1456
4751 msgid "Incorrect alignment.\n"
4752 msgstr ""
4754 #: winerror.mc:1461
4755 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4756 msgstr ""
4758 #: winerror.mc:1466
4759 msgid "Set-power-state failed.\n"
4760 msgstr ""
4762 #: winerror.mc:1471
4763 msgid "Too many links.\n"
4764 msgstr ""
4766 #: winerror.mc:1476
4767 msgid "Newer windows version needed.\n"
4768 msgstr ""
4770 #: winerror.mc:1481
4771 msgid "Wrong operating system.\n"
4772 msgstr ""
4774 #: winerror.mc:1486
4775 msgid "Single-instance application.\n"
4776 msgstr ""
4778 #: winerror.mc:1491
4779 msgid "Real-mode application.\n"
4780 msgstr "Realreĝima programo.\n"
4782 #: winerror.mc:1496
4783 msgid "Invalid DLL.\n"
4784 msgstr ""
4786 #: winerror.mc:1501
4787 msgid "No associated application.\n"
4788 msgstr ""
4790 #: winerror.mc:1506
4791 msgid "DDE failure.\n"
4792 msgstr ""
4794 #: winerror.mc:1511
4795 msgid "DLL not found.\n"
4796 msgstr "DLL ne estis trovita.\n"
4798 #: winerror.mc:1516
4799 msgid "Out of user handles.\n"
4800 msgstr "La uzanto-prezentoj estas elĉerpitaj.\n"
4802 #: winerror.mc:1521
4803 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4804 msgstr ""
4806 #: winerror.mc:1526
4807 msgid "The source element is empty.\n"
4808 msgstr ""
4810 #: winerror.mc:1531
4811 msgid "The destination element is full.\n"
4812 msgstr ""
4814 #: winerror.mc:1536
4815 msgid "The element address is invalid.\n"
4816 msgstr ""
4818 #: winerror.mc:1541
4819 msgid "The magazine is not present.\n"
4820 msgstr ""
4822 #: winerror.mc:1546
4823 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4824 msgstr ""
4826 #: winerror.mc:1551
4827 msgid "The device requires cleaning.\n"
4828 msgstr ""
4830 #: winerror.mc:1556
4831 msgid "The device door is open.\n"
4832 msgstr "La printila pordo estas malfermita.\n"
4834 #: winerror.mc:1561
4835 msgid "The device is not connected.\n"
4836 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
4838 #: winerror.mc:1566
4839 msgid "Element not found.\n"
4840 msgstr "Elemento ne estis trovita.\n"
4842 #: winerror.mc:1571
4843 msgid "No match found.\n"
4844 msgstr "Neniu egalaĵo troviĝis.\n"
4846 #: winerror.mc:1576
4847 msgid "Property set not found.\n"
4848 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
4850 #: winerror.mc:1581
4851 msgid "Point not found.\n"
4852 msgstr "Punkto ne troviĝis.\n"
4854 #: winerror.mc:1586
4855 msgid "No running tracking service.\n"
4856 msgstr ""
4858 #: winerror.mc:1591
4859 msgid "No such volume ID.\n"
4860 msgstr ""
4862 #: winerror.mc:1596
4863 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4864 msgstr ""
4866 #: winerror.mc:1601
4867 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4868 msgstr ""
4870 #: winerror.mc:1606
4871 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4872 msgstr ""
4874 #: winerror.mc:1611
4875 msgid "The journal is being deleted.\n"
4876 msgstr ""
4878 #: winerror.mc:1616
4879 msgid "The journal is not active.\n"
4880 msgstr ""
4882 #: winerror.mc:1621
4883 msgid "Potential matching file found.\n"
4884 msgstr ""
4886 #: winerror.mc:1626
4887 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4888 msgstr ""
4890 #: winerror.mc:1631
4891 msgid "Invalid device name.\n"
4892 msgstr ""
4894 #: winerror.mc:1636
4895 msgid "Connection unavailable.\n"
4896 msgstr "Konekto nehavebla.\n"
4898 #: winerror.mc:1641
4899 msgid "Device already remembered.\n"
4900 msgstr ""
4902 #: winerror.mc:1646
4903 msgid "No network or bad path.\n"
4904 msgstr ""
4906 #: winerror.mc:1651
4907 msgid "Invalid network provider name.\n"
4908 msgstr ""
4910 #: winerror.mc:1656
4911 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4912 msgstr ""
4914 #: winerror.mc:1661
4915 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4916 msgstr ""
4918 #: winerror.mc:1666
4919 msgid "Not a container.\n"
4920 msgstr ""
4922 #: winerror.mc:1671
4923 msgid "Extended error.\n"
4924 msgstr ""
4926 #: winerror.mc:1676
4927 msgid "Invalid group name.\n"
4928 msgstr ""
4930 #: winerror.mc:1681
4931 msgid "Invalid computer name.\n"
4932 msgstr "Nevalida komputilnomo.\n"
4934 #: winerror.mc:1686
4935 msgid "Invalid event name.\n"
4936 msgstr ""
4938 #: winerror.mc:1691
4939 msgid "Invalid domain name.\n"
4940 msgstr ""
4942 #: winerror.mc:1696
4943 msgid "Invalid service name.\n"
4944 msgstr ""
4946 #: winerror.mc:1701
4947 msgid "Invalid network name.\n"
4948 msgstr ""
4950 #: winerror.mc:1706
4951 msgid "Invalid share name.\n"
4952 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
4954 #: winerror.mc:1716
4955 msgid "Invalid message name.\n"
4956 msgstr ""
4958 #: winerror.mc:1721
4959 msgid "Invalid message destination.\n"
4960 msgstr ""
4962 #: winerror.mc:1726
4963 msgid "Session credential conflict.\n"
4964 msgstr ""
4966 #: winerror.mc:1731
4967 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
4968 msgstr ""
4970 #: winerror.mc:1736
4971 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
4972 msgstr ""
4974 #: winerror.mc:1741
4975 msgid "No network.\n"
4976 msgstr ""
4978 #: winerror.mc:1746
4979 msgid "Operation canceled by user.\n"
4980 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
4982 #: winerror.mc:1751
4983 msgid "File has a user-mapped section.\n"
4984 msgstr ""
4986 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3751
4987 msgid "Connection refused.\n"
4988 msgstr "Konekto rifuzita.\n"
4990 #: winerror.mc:1761
4991 msgid "Connection gracefully closed.\n"
4992 msgstr ""
4994 #: winerror.mc:1766
4995 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
4996 msgstr ""
4998 #: winerror.mc:1771
4999 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5000 msgstr ""
5002 #: winerror.mc:1776
5003 msgid "Connection invalid.\n"
5004 msgstr "Konekto nevalida.\n"
5006 #: winerror.mc:1781
5007 msgid "Connection is active.\n"
5008 msgstr ""
5010 #: winerror.mc:1786
5011 msgid "Network unreachable.\n"
5012 msgstr ""
5014 #: winerror.mc:1791
5015 msgid "Host unreachable.\n"
5016 msgstr ""
5018 #: winerror.mc:1796
5019 msgid "Protocol unreachable.\n"
5020 msgstr ""
5022 #: winerror.mc:1801
5023 msgid "Port unreachable.\n"
5024 msgstr ""
5026 #: winerror.mc:1806
5027 msgid "Request aborted.\n"
5028 msgstr ""
5030 #: winerror.mc:1811
5031 msgid "Connection aborted.\n"
5032 msgstr "Konekto ĉesigita.\n"
5034 #: winerror.mc:1816
5035 msgid "Please retry operation.\n"
5036 msgstr ""
5038 #: winerror.mc:1821
5039 msgid "Connection count limit reached.\n"
5040 msgstr ""
5042 #: winerror.mc:1826
5043 msgid "Login time restriction.\n"
5044 msgstr ""
5046 #: winerror.mc:1831
5047 msgid "Login workstation restriction.\n"
5048 msgstr ""
5050 #: winerror.mc:1836
5051 msgid "Incorrect network address.\n"
5052 msgstr ""
5054 #: winerror.mc:1841
5055 msgid "Service already registered.\n"
5056 msgstr ""
5058 #: winerror.mc:1846
5059 msgid "Service not found.\n"
5060 msgstr "Servo ne estis trovita.\n"
5062 #: winerror.mc:1851
5063 msgid "User not authenticated.\n"
5064 msgstr ""
5066 #: winerror.mc:1856
5067 msgid "User not logged on.\n"
5068 msgstr ""
5070 #: winerror.mc:1861
5071 msgid "Continue work in progress.\n"
5072 msgstr ""
5074 #: winerror.mc:1866
5075 msgid "Already initialized.\n"
5076 msgstr ""
5078 #: winerror.mc:1871
5079 msgid "No more local devices.\n"
5080 msgstr ""
5082 #: winerror.mc:1876
5083 msgid "The site does not exist.\n"
5084 msgstr "Ejo estas neekzistanta.\n"
5086 #: winerror.mc:1881
5087 msgid "The domain controller already exists.\n"
5088 msgstr "Eja regilo estas neekzistanta.\n"
5090 #: winerror.mc:1886
5091 msgid "Supported only when connected.\n"
5092 msgstr "Subtenita nur kiam konektita.\n"
5094 #: winerror.mc:1891
5095 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5096 msgstr ""
5098 #: winerror.mc:1896
5099 msgid "The user profile is invalid.\n"
5100 msgstr ""
5102 #: winerror.mc:1901
5103 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5104 msgstr ""
5106 #: winerror.mc:1906
5107 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5108 msgstr ""
5110 #: winerror.mc:1911
5111 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5112 msgstr ""
5114 #: winerror.mc:1916
5115 msgid "No quotas for account.\n"
5116 msgstr ""
5118 #: winerror.mc:1921
5119 msgid "Local user session key.\n"
5120 msgstr ""
5122 #: winerror.mc:1926
5123 msgid "Password too complex for LM.\n"
5124 msgstr ""
5126 #: winerror.mc:1931
5127 msgid "Unknown revision.\n"
5128 msgstr ""
5130 #: winerror.mc:1936
5131 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5132 msgstr ""
5134 #: winerror.mc:1941
5135 msgid "Invalid owner.\n"
5136 msgstr ""
5138 #: winerror.mc:1946
5139 msgid "Invalid primary group.\n"
5140 msgstr ""
5142 #: winerror.mc:1951
5143 msgid "No impersonation token.\n"
5144 msgstr ""
5146 #: winerror.mc:1956
5147 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5148 msgstr ""
5150 #: winerror.mc:1961
5151 msgid "No logon servers available.\n"
5152 msgstr ""
5154 #: winerror.mc:1966
5155 msgid "No such logon session.\n"
5156 msgstr ""
5158 #: winerror.mc:1971
5159 msgid "No such privilege.\n"
5160 msgstr ""
5162 #: winerror.mc:1976
5163 msgid "Privilege not held.\n"
5164 msgstr ""
5166 #: winerror.mc:1981
5167 msgid "Invalid account name.\n"
5168 msgstr ""
5170 #: winerror.mc:1986
5171 msgid "User already exists.\n"
5172 msgstr ""
5174 #: winerror.mc:1991
5175 msgid "No such user.\n"
5176 msgstr ""
5178 #: winerror.mc:1996
5179 msgid "Group already exists.\n"
5180 msgstr ""
5182 #: winerror.mc:2001
5183 msgid "No such group.\n"
5184 msgstr ""
5186 #: winerror.mc:2006
5187 msgid "User already in group.\n"
5188 msgstr ""
5190 #: winerror.mc:2011
5191 msgid "User not in group.\n"
5192 msgstr ""
5194 #: winerror.mc:2016
5195 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5196 msgstr ""
5198 #: winerror.mc:2021
5199 msgid "Wrong password.\n"
5200 msgstr ""
5202 #: winerror.mc:2026
5203 msgid "Ill-formed password.\n"
5204 msgstr ""
5206 #: winerror.mc:2031
5207 msgid "Password restriction.\n"
5208 msgstr ""
5210 #: winerror.mc:2036
5211 msgid "Logon failure.\n"
5212 msgstr ""
5214 #: winerror.mc:2041
5215 msgid "Account restriction.\n"
5216 msgstr ""
5218 #: winerror.mc:2046
5219 msgid "Invalid logon hours.\n"
5220 msgstr ""
5222 #: winerror.mc:2051
5223 msgid "Invalid workstation.\n"
5224 msgstr ""
5226 #: winerror.mc:2056
5227 msgid "Password expired.\n"
5228 msgstr ""
5230 #: winerror.mc:2061
5231 msgid "Account disabled.\n"
5232 msgstr ""
5234 #: winerror.mc:2066
5235 msgid "No security ID mapped.\n"
5236 msgstr ""
5238 #: winerror.mc:2071
5239 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5240 msgstr ""
5242 #: winerror.mc:2076
5243 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5244 msgstr ""
5246 #: winerror.mc:2081
5247 msgid "Invalid sub authority.\n"
5248 msgstr ""
5250 #: winerror.mc:2086
5251 msgid "Invalid ACL.\n"
5252 msgstr ""
5254 #: winerror.mc:2091
5255 msgid "Invalid SID.\n"
5256 msgstr ""
5258 #: winerror.mc:2096
5259 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5260 msgstr ""
5262 #: winerror.mc:2101
5263 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5264 msgstr ""
5266 #: winerror.mc:2106
5267 msgid "Server disabled.\n"
5268 msgstr ""
5270 #: winerror.mc:2111
5271 msgid "Server not disabled.\n"
5272 msgstr ""
5274 #: winerror.mc:2116
5275 msgid "Invalid ID authority.\n"
5276 msgstr ""
5278 #: winerror.mc:2121
5279 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5280 msgstr ""
5282 #: winerror.mc:2126
5283 msgid "Invalid group attributes.\n"
5284 msgstr ""
5286 #: winerror.mc:2131
5287 msgid "Bad impersonation level.\n"
5288 msgstr ""
5290 #: winerror.mc:2136
5291 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5292 msgstr ""
5294 #: winerror.mc:2141
5295 msgid "Bad validation class.\n"
5296 msgstr ""
5298 #: winerror.mc:2146
5299 msgid "Bad token type.\n"
5300 msgstr ""
5302 #: winerror.mc:2151
5303 msgid "No security on object.\n"
5304 msgstr ""
5306 #: winerror.mc:2156
5307 msgid "Can't access domain information.\n"
5308 msgstr ""
5310 #: winerror.mc:2161
5311 msgid "Invalid server state.\n"
5312 msgstr ""
5314 #: winerror.mc:2166
5315 msgid "Invalid domain state.\n"
5316 msgstr ""
5318 #: winerror.mc:2171
5319 msgid "Invalid domain role.\n"
5320 msgstr ""
5322 #: winerror.mc:2176
5323 msgid "No such domain.\n"
5324 msgstr ""
5326 #: winerror.mc:2181
5327 msgid "Domain already exists.\n"
5328 msgstr ""
5330 #: winerror.mc:2186
5331 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5332 msgstr ""
5334 #: winerror.mc:2191
5335 msgid "Internal database corruption.\n"
5336 msgstr ""
5338 #: winerror.mc:2196
5339 msgid "Internal error.\n"
5340 msgstr ""
5342 #: winerror.mc:2201
5343 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5344 msgstr ""
5346 #: winerror.mc:2206
5347 msgid "Bad descriptor format.\n"
5348 msgstr ""
5350 #: winerror.mc:2211
5351 msgid "Not a logon process.\n"
5352 msgstr ""
5354 #: winerror.mc:2216
5355 msgid "Logon session ID exists.\n"
5356 msgstr ""
5358 #: winerror.mc:2221
5359 msgid "Unknown authentication package.\n"
5360 msgstr ""
5362 #: winerror.mc:2226
5363 msgid "Bad logon session state.\n"
5364 msgstr ""
5366 #: winerror.mc:2231
5367 msgid "Logon session ID collision.\n"
5368 msgstr ""
5370 #: winerror.mc:2236
5371 msgid "Invalid logon type.\n"
5372 msgstr ""
5374 #: winerror.mc:2241
5375 msgid "Cannot impersonate.\n"
5376 msgstr "Ne eblas trompi.\n"
5378 #: winerror.mc:2246
5379 msgid "Invalid transaction state.\n"
5380 msgstr "Nevalida transkacia stato.\n"
5382 #: winerror.mc:2251
5383 msgid "Security DB commit failure.\n"
5384 msgstr ""
5386 #: winerror.mc:2256
5387 msgid "Account is built-in.\n"
5388 msgstr ""
5390 #: winerror.mc:2261
5391 msgid "Group is built-in.\n"
5392 msgstr ""
5394 #: winerror.mc:2266
5395 msgid "User is built-in.\n"
5396 msgstr ""
5398 #: winerror.mc:2271
5399 msgid "Group is primary for user.\n"
5400 msgstr ""
5402 #: winerror.mc:2276
5403 msgid "Token already in use.\n"
5404 msgstr ""
5406 #: winerror.mc:2281
5407 msgid "No such local group.\n"
5408 msgstr ""
5410 #: winerror.mc:2286
5411 msgid "User not in local group.\n"
5412 msgstr ""
5414 #: winerror.mc:2291
5415 msgid "User already in local group.\n"
5416 msgstr ""
5418 #: winerror.mc:2296
5419 msgid "Local group already exists.\n"
5420 msgstr ""
5422 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
5423 msgid "Logon type not granted.\n"
5424 msgstr ""
5426 #: winerror.mc:2306
5427 msgid "Too many secrets.\n"
5428 msgstr ""
5430 #: winerror.mc:2311
5431 msgid "Secret too long.\n"
5432 msgstr ""
5434 #: winerror.mc:2316
5435 msgid "Internal security DB error.\n"
5436 msgstr ""
5438 #: winerror.mc:2321
5439 msgid "Too many context IDs.\n"
5440 msgstr ""
5442 #: winerror.mc:2331
5443 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5444 msgstr ""
5446 #: winerror.mc:2336
5447 msgid "No such member.\n"
5448 msgstr ""
5450 #: winerror.mc:2341
5451 msgid "Invalid member.\n"
5452 msgstr ""
5454 #: winerror.mc:2346
5455 msgid "Too many SIDs.\n"
5456 msgstr ""
5458 #: winerror.mc:2351
5459 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5460 msgstr ""
5462 #: winerror.mc:2356
5463 msgid "No inheritable components.\n"
5464 msgstr ""
5466 #: winerror.mc:2361
5467 msgid "File or directory corrupt.\n"
5468 msgstr ""
5470 #: winerror.mc:2366
5471 msgid "Disk is corrupt.\n"
5472 msgstr ""
5474 #: winerror.mc:2371
5475 msgid "No user session key.\n"
5476 msgstr ""
5478 #: winerror.mc:2376
5479 msgid "License quota exceeded.\n"
5480 msgstr ""
5482 #: winerror.mc:2381
5483 msgid "Wrong target name.\n"
5484 msgstr ""
5486 #: winerror.mc:2386
5487 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5488 msgstr ""
5490 #: winerror.mc:2391
5491 msgid "Time skew between client and server.\n"
5492 msgstr ""
5494 #: winerror.mc:2396
5495 msgid "Invalid window handle.\n"
5496 msgstr ""
5498 #: winerror.mc:2401
5499 msgid "Invalid menu handle.\n"
5500 msgstr ""
5502 #: winerror.mc:2406
5503 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5504 msgstr ""
5506 #: winerror.mc:2411
5507 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5508 msgstr ""
5510 #: winerror.mc:2416
5511 msgid "Invalid hook handle.\n"
5512 msgstr ""
5514 #: winerror.mc:2421
5515 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5516 msgstr ""
5518 #: winerror.mc:2426
5519 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5520 msgstr ""
5522 #: winerror.mc:2431
5523 msgid "Can't find window class.\n"
5524 msgstr ""
5526 #: winerror.mc:2436
5527 msgid "Window owned by another thread.\n"
5528 msgstr ""
5530 #: winerror.mc:2441
5531 msgid "Hotkey already registered.\n"
5532 msgstr ""
5534 #: winerror.mc:2446
5535 msgid "Class already exists.\n"
5536 msgstr ""
5538 #: winerror.mc:2451
5539 msgid "Class does not exist.\n"
5540 msgstr "Klaso estas neekzistanta.\n"
5542 #: winerror.mc:2456
5543 msgid "Class has open windows.\n"
5544 msgstr "Klaso havas malfermitajn fenestrojn.\n"
5546 #: winerror.mc:2461
5547 msgid "Invalid index.\n"
5548 msgstr ""
5550 #: winerror.mc:2466
5551 msgid "Invalid icon handle.\n"
5552 msgstr ""
5554 #: winerror.mc:2471
5555 msgid "Private dialog index.\n"
5556 msgstr ""
5558 #: winerror.mc:2476
5559 msgid "List box ID not found.\n"
5560 msgstr "Identigilo de la lista kampo ne troviĝis.\n"
5562 #: winerror.mc:2481
5563 msgid "No wildcard characters.\n"
5564 msgstr ""
5566 #: winerror.mc:2486
5567 msgid "Clipboard not open.\n"
5568 msgstr ""
5570 #: winerror.mc:2491
5571 msgid "Hotkey not registered.\n"
5572 msgstr ""
5574 #: winerror.mc:2496
5575 msgid "Not a dialog window.\n"
5576 msgstr ""
5578 #: winerror.mc:2501
5579 msgid "Control ID not found.\n"
5580 msgstr "Fenestraĵa identigilo ne troviĝis.\n"
5582 #: winerror.mc:2506
5583 msgid "Invalid combo box message.\n"
5584 msgstr ""
5586 #: winerror.mc:2511
5587 msgid "Not a combo box window.\n"
5588 msgstr ""
5590 #: winerror.mc:2516
5591 msgid "Invalid edit height.\n"
5592 msgstr ""
5594 #: winerror.mc:2521
5595 msgid "DC not found.\n"
5596 msgstr "DC ne estis trovita.\n"
5598 #: winerror.mc:2526
5599 msgid "Invalid hook filter.\n"
5600 msgstr ""
5602 #: winerror.mc:2531
5603 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5604 msgstr ""
5606 #: winerror.mc:2536
5607 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5608 msgstr ""
5610 #: winerror.mc:2541
5611 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5612 msgstr ""
5614 #: winerror.mc:2546
5615 msgid "Journal hook already set.\n"
5616 msgstr ""
5618 #: winerror.mc:2551
5619 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5620 msgstr ""
5622 #: winerror.mc:2556
5623 msgid "Invalid list box message.\n"
5624 msgstr "Nevalida mesaĝo de lista kampo.\n"
5626 #: winerror.mc:2561
5627 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5628 msgstr ""
5630 #: winerror.mc:2566
5631 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5632 msgstr ""
5634 #: winerror.mc:2571
5635 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5636 msgstr ""
5638 #: winerror.mc:2576
5639 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5640 msgstr ""
5642 #: winerror.mc:2581
5643 msgid "Window has no system menu.\n"
5644 msgstr ""
5646 #: winerror.mc:2586
5647 msgid "Invalid message box style.\n"
5648 msgstr "Nevalida stilo de la mesaĝa dialogujo.\n"
5650 #: winerror.mc:2591
5651 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5652 msgstr ""
5654 #: winerror.mc:2596
5655 msgid "Screen already locked.\n"
5656 msgstr ""
5658 #: winerror.mc:2601
5659 msgid "Window handles have different parents.\n"
5660 msgstr ""
5662 #: winerror.mc:2606
5663 msgid "Not a child window.\n"
5664 msgstr ""
5666 #: winerror.mc:2611
5667 msgid "Invalid GW command.\n"
5668 msgstr ""
5670 #: winerror.mc:2616
5671 msgid "Invalid thread ID.\n"
5672 msgstr ""
5674 #: winerror.mc:2621
5675 msgid "Not an MDI child window.\n"
5676 msgstr ""
5678 #: winerror.mc:2626
5679 msgid "Popup menu already active.\n"
5680 msgstr ""
5682 #: winerror.mc:2631
5683 msgid "No scrollbars.\n"
5684 msgstr "Neniuj rulumiloj.\n"
5686 #: winerror.mc:2636
5687 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5688 msgstr ""
5690 #: winerror.mc:2641
5691 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5692 msgstr ""
5694 #: winerror.mc:2646
5695 msgid "No system resources.\n"
5696 msgstr ""
5698 #: winerror.mc:2651
5699 msgid "No non-paged system resources.\n"
5700 msgstr ""
5702 #: winerror.mc:2656
5703 msgid "No paged system resources.\n"
5704 msgstr ""
5706 #: winerror.mc:2661
5707 msgid "No working set quota.\n"
5708 msgstr ""
5710 #: winerror.mc:2666
5711 msgid "No page file quota.\n"
5712 msgstr ""
5714 #: winerror.mc:2671
5715 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5716 msgstr ""
5718 #: winerror.mc:2676
5719 msgid "Menu item not found.\n"
5720 msgstr "Menuero ne estis trovita.\n"
5722 #: winerror.mc:2681
5723 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5724 msgstr "Nevalida klavara numero.\n"
5726 #: winerror.mc:2686
5727 msgid "Hook type not allowed.\n"
5728 msgstr ""
5730 #: winerror.mc:2691
5731 msgid "Interactive window station required.\n"
5732 msgstr ""
5734 #: winerror.mc:2696
5735 msgid "Timeout.\n"
5736 msgstr ""
5738 #: winerror.mc:2701
5739 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5740 msgstr "Nevalida ekranbloka numero.\n"
5742 #: winerror.mc:2706
5743 msgid "Event log file corrupt.\n"
5744 msgstr ""
5746 #: winerror.mc:2711
5747 msgid "Event log can't start.\n"
5748 msgstr ""
5750 #: winerror.mc:2716
5751 msgid "Event log file full.\n"
5752 msgstr ""
5754 #: winerror.mc:2721
5755 msgid "Event log file changed.\n"
5756 msgstr ""
5758 #: winerror.mc:2726
5759 msgid "Installer service failed.\n"
5760 msgstr "Instalilo malsukcesis.\n"
5762 #: winerror.mc:2731
5763 msgid "Installation aborted by user.\n"
5764 msgstr "Instalado ĉesigita de uzanto.\n"
5766 #: winerror.mc:2736
5767 msgid "Installation failure.\n"
5768 msgstr ""
5770 #: winerror.mc:2741
5771 msgid "Installation suspended.\n"
5772 msgstr ""
5774 #: winerror.mc:2746
5775 msgid "Unknown product.\n"
5776 msgstr "Nekonata produktaĵo.\n"
5778 #: winerror.mc:2751
5779 msgid "Unknown feature.\n"
5780 msgstr "Nekonata trajto.\n"
5782 #: winerror.mc:2756
5783 msgid "Unknown component.\n"
5784 msgstr "Nekonata komponanto.\n"
5786 #: winerror.mc:2761
5787 msgid "Unknown property.\n"
5788 msgstr "Nekonata eco.\n"
5790 #: winerror.mc:2766
5791 msgid "Invalid handle state.\n"
5792 msgstr "Nevalida numera stato.\n"
5794 #: winerror.mc:2771
5795 msgid "Bad configuration.\n"
5796 msgstr "Erara agordo.\n"
5798 #: winerror.mc:2776
5799 msgid "Index is missing.\n"
5800 msgstr ""
5802 #: winerror.mc:2781
5803 msgid "Installation source is missing.\n"
5804 msgstr "instala fonto mankas.\n"
5806 #: winerror.mc:2786
5807 msgid "Wrong installation package version.\n"
5808 msgstr ""
5810 #: winerror.mc:2791
5811 msgid "Product uninstalled.\n"
5812 msgstr ""
5814 #: winerror.mc:2796
5815 msgid "Invalid query syntax.\n"
5816 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
5818 #: winerror.mc:2801
5819 msgid "Invalid field.\n"
5820 msgstr "Nevalida kampo.\n"
5822 #: winerror.mc:2806
5823 msgid "Device removed.\n"
5824 msgstr ""
5826 #: winerror.mc:2811
5827 msgid "Installation already running.\n"
5828 msgstr ""
5830 #: winerror.mc:2816
5831 msgid "Installation package failed to open.\n"
5832 msgstr ""
5834 #: winerror.mc:2821
5835 msgid "Installation package is invalid.\n"
5836 msgstr ""
5838 #: winerror.mc:2826
5839 msgid "Installer user interface failed.\n"
5840 msgstr ""
5842 #: winerror.mc:2831
5843 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5844 msgstr ""
5846 #: winerror.mc:2836
5847 msgid "Installation language not supported.\n"
5848 msgstr ""
5850 #: winerror.mc:2841
5851 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5852 msgstr ""
5854 #: winerror.mc:2846
5855 msgid "Installation package rejected.\n"
5856 msgstr ""
5858 #: winerror.mc:2851
5859 msgid "Function could not be called.\n"
5860 msgstr ""
5862 #: winerror.mc:2856
5863 msgid "Function failed.\n"
5864 msgstr "Funkcio malsukcesis.\n"
5866 #: winerror.mc:2861
5867 msgid "Invalid table.\n"
5868 msgstr "Nevalida tabelo.\n"
5870 #: winerror.mc:2866
5871 msgid "Data type mismatch.\n"
5872 msgstr ""
5874 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
5875 msgid "Unsupported type.\n"
5876 msgstr ""
5878 #: winerror.mc:2876
5879 msgid "Creation failed.\n"
5880 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
5882 #: winerror.mc:2881
5883 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5884 msgstr ""
5886 #: winerror.mc:2886
5887 msgid "Installation platform not supported.\n"
5888 msgstr ""
5890 #: winerror.mc:2891
5891 msgid "Installer not used.\n"
5892 msgstr "Instalilo ne uziĝis.\n"
5894 #: winerror.mc:2896
5895 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5896 msgstr ""
5898 #: winerror.mc:2901
5899 msgid "Invalid patch package.\n"
5900 msgstr "Nevalida flikaĵo.\n"
5902 #: winerror.mc:2906
5903 msgid "Unsupported patch package.\n"
5904 msgstr ""
5906 #: winerror.mc:2911
5907 msgid "Another version is installed.\n"
5908 msgstr ""
5910 #: winerror.mc:2916
5911 msgid "Invalid command line.\n"
5912 msgstr "Nevalida komandlinio.\n"
5914 #: winerror.mc:2921
5915 msgid "Remote installation not allowed.\n"
5916 msgstr ""
5918 #: winerror.mc:2926
5919 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
5920 msgstr ""
5922 #: winerror.mc:2931
5923 msgid "Invalid string binding.\n"
5924 msgstr ""
5926 #: winerror.mc:2936
5927 msgid "Wrong kind of binding.\n"
5928 msgstr ""
5930 #: winerror.mc:2941
5931 msgid "Invalid binding.\n"
5932 msgstr ""
5934 #: winerror.mc:2946
5935 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
5936 msgstr ""
5938 #: winerror.mc:2951
5939 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
5940 msgstr ""
5942 #: winerror.mc:2956
5943 msgid "Invalid string UUID.\n"
5944 msgstr ""
5946 #: winerror.mc:2961
5947 msgid "Invalid endpoint format.\n"
5948 msgstr ""
5950 #: winerror.mc:2966
5951 msgid "Invalid network address.\n"
5952 msgstr ""
5954 #: winerror.mc:2971
5955 msgid "No endpoint found.\n"
5956 msgstr "Finpunkto ne estis trovita.\n"
5958 #: winerror.mc:2976
5959 msgid "Invalid timeout value.\n"
5960 msgstr ""
5962 # FIXME: Invalid formatting directive
5963 #: winerror.mc:2981
5964 #, fuzzy
5965 msgid "Object UUID not found.\n"
5966 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
5968 #: winerror.mc:2986
5969 msgid "UUID already registered.\n"
5970 msgstr ""
5972 #: winerror.mc:2991
5973 msgid "UUID type already registered.\n"
5974 msgstr ""
5976 #: winerror.mc:2996
5977 msgid "Server already listening.\n"
5978 msgstr ""
5980 #: winerror.mc:3001
5981 msgid "No protocol sequences registered.\n"
5982 msgstr ""
5984 #: winerror.mc:3006
5985 msgid "RPC server not listening.\n"
5986 msgstr ""
5988 #: winerror.mc:3011
5989 msgid "Unknown manager type.\n"
5990 msgstr ""
5992 #: winerror.mc:3016
5993 msgid "Unknown interface.\n"
5994 msgstr "Nekonata interfaco.\n"
5996 #: winerror.mc:3021
5997 msgid "No bindings.\n"
5998 msgstr ""
6000 #: winerror.mc:3026
6001 msgid "No protocol sequences.\n"
6002 msgstr ""
6004 #: winerror.mc:3031
6005 msgid "Can't create endpoint.\n"
6006 msgstr ""
6008 #: winerror.mc:3036
6009 msgid "Out of resources.\n"
6010 msgstr "La risurcoj estas elĉerpitaj.\n"
6012 #: winerror.mc:3041
6013 msgid "RPC server unavailable.\n"
6014 msgstr ""
6016 #: winerror.mc:3046
6017 msgid "RPC server too busy.\n"
6018 msgstr ""
6020 #: winerror.mc:3051
6021 msgid "Invalid network options.\n"
6022 msgstr ""
6024 #: winerror.mc:3056
6025 msgid "No RPC call active.\n"
6026 msgstr ""
6028 #: winerror.mc:3061
6029 msgid "RPC call failed.\n"
6030 msgstr ""
6032 #: winerror.mc:3066
6033 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6034 msgstr ""
6036 #: winerror.mc:3071
6037 msgid "RPC protocol error.\n"
6038 msgstr ""
6040 #: winerror.mc:3076
6041 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6042 msgstr ""
6044 #: winerror.mc:3086
6045 msgid "Invalid tag.\n"
6046 msgstr ""
6048 #: winerror.mc:3091
6049 msgid "Invalid array bounds.\n"
6050 msgstr ""
6052 #: winerror.mc:3096
6053 msgid "No entry name.\n"
6054 msgstr ""
6056 #: winerror.mc:3101
6057 msgid "Invalid name syntax.\n"
6058 msgstr ""
6060 #: winerror.mc:3106
6061 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6062 msgstr ""
6064 #: winerror.mc:3111
6065 msgid "No network address.\n"
6066 msgstr ""
6068 #: winerror.mc:3116
6069 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6070 msgstr ""
6072 #: winerror.mc:3121
6073 msgid "Unknown authentication type.\n"
6074 msgstr ""
6076 #: winerror.mc:3126
6077 msgid "Maximum calls too low.\n"
6078 msgstr ""
6080 #: winerror.mc:3131
6081 msgid "String too long.\n"
6082 msgstr ""
6084 #: winerror.mc:3136
6085 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6086 msgstr ""
6088 #: winerror.mc:3141
6089 msgid "Procedure number out of range.\n"
6090 msgstr ""
6092 #: winerror.mc:3146
6093 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6094 msgstr ""
6096 #: winerror.mc:3151
6097 msgid "Unknown authentication service.\n"
6098 msgstr ""
6100 #: winerror.mc:3156
6101 msgid "Unknown authentication level.\n"
6102 msgstr ""
6104 #: winerror.mc:3161
6105 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6106 msgstr ""
6108 #: winerror.mc:3166
6109 msgid "Unknown authorization service.\n"
6110 msgstr ""
6112 #: winerror.mc:3171
6113 msgid "Invalid entry.\n"
6114 msgstr ""
6116 #: winerror.mc:3176
6117 msgid "Can't perform operation.\n"
6118 msgstr ""
6120 #: winerror.mc:3181
6121 msgid "Endpoints not registered.\n"
6122 msgstr ""
6124 #: winerror.mc:3186
6125 msgid "Nothing to export.\n"
6126 msgstr ""
6128 #: winerror.mc:3191
6129 msgid "Incomplete name.\n"
6130 msgstr ""
6132 #: winerror.mc:3196
6133 msgid "Invalid version option.\n"
6134 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
6136 #: winerror.mc:3201
6137 msgid "No more members.\n"
6138 msgstr ""
6140 #: winerror.mc:3206
6141 msgid "Not all objects unexported.\n"
6142 msgstr ""
6144 #: winerror.mc:3211
6145 msgid "Interface not found.\n"
6146 msgstr "Interfaco ne estis trovita.\n"
6148 #: winerror.mc:3216
6149 msgid "Entry already exists.\n"
6150 msgstr ""
6152 #: winerror.mc:3221
6153 msgid "Entry not found.\n"
6154 msgstr "Ero ne estis trovita.\n"
6156 #: winerror.mc:3226
6157 msgid "Name service unavailable.\n"
6158 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
6160 #: winerror.mc:3231
6161 msgid "Invalid network address family.\n"
6162 msgstr ""
6164 #: winerror.mc:3236
6165 msgid "Operation not supported.\n"
6166 msgstr ""
6168 #: winerror.mc:3241
6169 msgid "No security context available.\n"
6170 msgstr ""
6172 #: winerror.mc:3246
6173 msgid "RPCInternal error.\n"
6174 msgstr ""
6176 #: winerror.mc:3251
6177 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6178 msgstr ""
6180 #: winerror.mc:3256
6181 msgid "Address error.\n"
6182 msgstr ""
6184 #: winerror.mc:3261
6185 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6186 msgstr ""
6188 #: winerror.mc:3266
6189 msgid "Floating-point underflow.\n"
6190 msgstr ""
6192 #: winerror.mc:3271
6193 msgid "Floating-point overflow.\n"
6194 msgstr ""
6196 #: winerror.mc:3276
6197 msgid "No more entries.\n"
6198 msgstr ""
6200 #: winerror.mc:3281
6201 msgid "Character translation table open failed.\n"
6202 msgstr ""
6204 #: winerror.mc:3286
6205 msgid "Character translation table file too small.\n"
6206 msgstr ""
6208 #: winerror.mc:3291
6209 msgid "Null context handle.\n"
6210 msgstr ""
6212 #: winerror.mc:3296
6213 msgid "Context handle damaged.\n"
6214 msgstr ""
6216 #: winerror.mc:3301
6217 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6218 msgstr ""
6220 #: winerror.mc:3306
6221 msgid "Cannot get call handle.\n"
6222 msgstr ""
6224 #: winerror.mc:3311
6225 msgid "Null reference pointer.\n"
6226 msgstr ""
6228 #: winerror.mc:3316
6229 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6230 msgstr ""
6232 #: winerror.mc:3321
6233 msgid "Byte count too small.\n"
6234 msgstr ""
6236 #: winerror.mc:3326
6237 msgid "Bad stub data.\n"
6238 msgstr ""
6240 #: winerror.mc:3331
6241 msgid "Invalid user buffer.\n"
6242 msgstr ""
6244 #: winerror.mc:3336
6245 msgid "Unrecognized media.\n"
6246 msgstr ""
6248 #: winerror.mc:3341
6249 msgid "No trust secret.\n"
6250 msgstr ""
6252 #: winerror.mc:3346
6253 msgid "No trust SAM account.\n"
6254 msgstr ""
6256 #: winerror.mc:3351
6257 msgid "Trusted domain failure.\n"
6258 msgstr ""
6260 #: winerror.mc:3356
6261 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6262 msgstr ""
6264 #: winerror.mc:3361
6265 msgid "Trust logon failure.\n"
6266 msgstr ""
6268 #: winerror.mc:3366
6269 msgid "RPC call already in progress.\n"
6270 msgstr ""
6272 #: winerror.mc:3371
6273 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6274 msgstr ""
6276 #: winerror.mc:3376
6277 msgid "Account expired.\n"
6278 msgstr ""
6280 #: winerror.mc:3381
6281 msgid "Redirector has open handles.\n"
6282 msgstr ""
6284 #: winerror.mc:3386
6285 msgid "Printer driver already installed.\n"
6286 msgstr ""
6288 #: winerror.mc:3391
6289 msgid "Unknown port.\n"
6290 msgstr "Nekonata pordo.\n"
6292 #: winerror.mc:3396
6293 msgid "Unknown printer driver.\n"
6294 msgstr "Nekonata printila pelilo.\n"
6296 #: winerror.mc:3401
6297 msgid "Unknown print processor.\n"
6298 msgstr "Nekonata printila traktilo.\n"
6300 #: winerror.mc:3406
6301 msgid "Invalid separator file.\n"
6302 msgstr ""
6304 #: winerror.mc:3411
6305 msgid "Invalid priority.\n"
6306 msgstr ""
6308 #: winerror.mc:3416
6309 msgid "Invalid printer name.\n"
6310 msgstr "Nevalida printila nomo.\n"
6312 #: winerror.mc:3421
6313 msgid "Printer already exists.\n"
6314 msgstr ""
6316 #: winerror.mc:3426
6317 msgid "Invalid printer command.\n"
6318 msgstr ""
6320 #: winerror.mc:3431
6321 msgid "Invalid data type.\n"
6322 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
6324 #: winerror.mc:3436
6325 msgid "Invalid environment.\n"
6326 msgstr ""
6328 #: winerror.mc:3441
6329 msgid "No more bindings.\n"
6330 msgstr ""
6332 #: winerror.mc:3446
6333 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6334 msgstr ""
6336 #: winerror.mc:3451
6337 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6338 msgstr ""
6340 #: winerror.mc:3456
6341 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6342 msgstr ""
6344 #: winerror.mc:3461
6345 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6346 msgstr ""
6348 #: winerror.mc:3466
6349 msgid "Server has open handles.\n"
6350 msgstr ""
6352 #: winerror.mc:3471
6353 msgid "Resource data not found.\n"
6354 msgstr ""
6356 #: winerror.mc:3476
6357 msgid "Resource type not found.\n"
6358 msgstr ""
6360 #: winerror.mc:3481
6361 msgid "Resource name not found.\n"
6362 msgstr ""
6364 #: winerror.mc:3486
6365 msgid "Resource language not found.\n"
6366 msgstr ""
6368 #: winerror.mc:3491
6369 msgid "Not enough quota.\n"
6370 msgstr ""
6372 #: winerror.mc:3496
6373 msgid "No interfaces.\n"
6374 msgstr ""
6376 #: winerror.mc:3501
6377 msgid "RPC call canceled.\n"
6378 msgstr ""
6380 #: winerror.mc:3506
6381 msgid "Binding incomplete.\n"
6382 msgstr "Ligado nekompleta.\n"
6384 #: winerror.mc:3511
6385 msgid "RPC comm failure.\n"
6386 msgstr ""
6388 #: winerror.mc:3516
6389 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6390 msgstr ""
6392 #: winerror.mc:3521
6393 msgid "No principal name registered.\n"
6394 msgstr ""
6396 #: winerror.mc:3526
6397 msgid "Not an RPC error.\n"
6398 msgstr ""
6400 #: winerror.mc:3531
6401 msgid "UUID is local only.\n"
6402 msgstr ""
6404 #: winerror.mc:3536
6405 msgid "Security package error.\n"
6406 msgstr ""
6408 #: winerror.mc:3541
6409 msgid "Thread not canceled.\n"
6410 msgstr "Fadeno ne nuligita.\n"
6412 #: winerror.mc:3546
6413 msgid "Invalid handle operation.\n"
6414 msgstr ""
6416 #: winerror.mc:3551
6417 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6418 msgstr ""
6420 #: winerror.mc:3556
6421 msgid "Wrong stub version.\n"
6422 msgstr ""
6424 #: winerror.mc:3561
6425 msgid "Invalid pipe object.\n"
6426 msgstr ""
6428 #: winerror.mc:3566
6429 msgid "Wrong pipe order.\n"
6430 msgstr ""
6432 #: winerror.mc:3571
6433 msgid "Wrong pipe version.\n"
6434 msgstr ""
6436 #: winerror.mc:3576
6437 msgid "Group member not found.\n"
6438 msgstr "Mi ne trovis la grupanon.\n"
6440 #: winerror.mc:3581
6441 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6442 msgstr ""
6444 #: winerror.mc:3586
6445 msgid "Invalid object.\n"
6446 msgstr ""
6448 #: winerror.mc:3591
6449 msgid "Invalid time.\n"
6450 msgstr ""
6452 #: winerror.mc:3596
6453 msgid "Invalid form name.\n"
6454 msgstr ""
6456 #: winerror.mc:3601
6457 msgid "Invalid form size.\n"
6458 msgstr ""
6460 #: winerror.mc:3606
6461 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6462 msgstr ""
6464 #: winerror.mc:3611
6465 msgid "Printer deleted.\n"
6466 msgstr ""
6468 #: winerror.mc:3616
6469 msgid "Invalid printer state.\n"
6470 msgstr "Nevalida printila stato.\n"
6472 #: winerror.mc:3621
6473 msgid "User must change password.\n"
6474 msgstr ""
6476 #: winerror.mc:3626
6477 msgid "Domain controller not found.\n"
6478 msgstr "Domajna regilo ne estis trovita.\n"
6480 #: winerror.mc:3631
6481 msgid "Account locked out.\n"
6482 msgstr ""
6484 #: winerror.mc:3636
6485 msgid "Invalid pixel format.\n"
6486 msgstr ""
6488 #: winerror.mc:3641
6489 msgid "Invalid driver.\n"
6490 msgstr ""
6492 #: winerror.mc:3646
6493 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6494 msgstr "Nevalida solvila aro por la objekto.\n"
6496 #: winerror.mc:3651
6497 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6498 msgstr ""
6500 #: winerror.mc:3656
6501 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6502 msgstr ""
6504 #: winerror.mc:3661
6505 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6506 msgstr ""
6508 #: winerror.mc:3666
6509 msgid "RPC pipe closed.\n"
6510 msgstr ""
6512 #: winerror.mc:3671
6513 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6514 msgstr ""
6516 #: winerror.mc:3676
6517 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6518 msgstr ""
6520 #: winerror.mc:3681
6521 msgid "No site name available.\n"
6522 msgstr "Neniu eja nomo haveblas.\n"
6524 #: winerror.mc:3686
6525 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6526 msgstr ""
6528 #: winerror.mc:3691
6529 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6530 msgstr "La dosiernomo ne eblas solvi.\n"
6532 #: winerror.mc:3696
6533 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6534 msgstr ""
6536 #: winerror.mc:3701
6537 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6538 msgstr ""
6540 #: winerror.mc:3706
6541 msgid "The interface could not be exported.\n"
6542 msgstr "La interfaco ne eblis eksportiĝi.\n"
6544 #: winerror.mc:3711
6545 msgid "The profile could not be added.\n"
6546 msgstr "La profilo ne eblis aldoniĝi.\n"
6548 #: winerror.mc:3716
6549 msgid "The profile element could not be added.\n"
6550 msgstr "La profila ero ne eblis aldoniĝi.\n"
6552 #: winerror.mc:3721
6553 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6554 msgstr "La profila elemento ne eblis foriĝi.\n"
6556 #: winerror.mc:3726
6557 msgid "The group element could not be added.\n"
6558 msgstr "La grupa elemento ne eblis aldoniĝi.\n"
6560 #: winerror.mc:3731
6561 msgid "The group element could not be removed.\n"
6562 msgstr "La grupa elemento ne eblis foriĝi.\n"
6564 #: winerror.mc:3736
6565 msgid "The username could not be found.\n"
6566 msgstr "La salutnomo ne eblis troviĝi.\n"
6568 #: winerror.mc:3741
6569 #, fuzzy
6570 #| msgid "The site does not exist.\n"
6571 msgid "This network connection does not exist.\n"
6572 msgstr "Ejo estas neekzistanta.\n"
6574 #: winerror.mc:3746
6575 #, fuzzy
6576 #| msgid "Connection refused.\n"
6577 msgid "Connection reset by peer.\n"
6578 msgstr "Konekto rifuzita.\n"
6580 #: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30
6581 msgid "Local Port"
6582 msgstr "Loka Pordo"
6584 #: localspl.rc:32
6585 msgid "Local Monitor"
6586 msgstr ""
6588 #: localui.rc:39
6589 msgid "Add a Local Port"
6590 msgstr "Aldoni lokan pordon"
6592 #: localui.rc:42
6593 msgid "&Enter the port name to add:"
6594 msgstr ""
6596 #: localui.rc:51
6597 msgid "Configure LPT Port"
6598 msgstr ""
6600 #: localui.rc:54
6601 msgid "Timeout (seconds)"
6602 msgstr ""
6604 #: localui.rc:55
6605 msgid "&Transmission Retry:"
6606 msgstr ""
6608 #: localui.rc:32
6609 msgid "'%s' is not a valid port name"
6610 msgstr ""
6612 #: localui.rc:33
6613 msgid "Port %s already exists"
6614 msgstr ""
6616 #: localui.rc:34
6617 msgid "This port has no options to configure"
6618 msgstr ""
6620 #: mapi32.rc:31
6621 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6622 msgstr ""
6624 #: mapi32.rc:32
6625 msgid "Send Mail"
6626 msgstr ""
6628 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37
6629 msgid "Enter Network Password"
6630 msgstr "Enmeti Retan Pasvorton"
6632 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6633 msgid "Please enter your username and password:"
6634 msgstr "Enmeti salutnomon kaj pasvorton:"
6636 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41
6637 msgid "Proxy"
6638 msgstr "Prokurilo"
6640 #: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63
6641 msgid "User"
6642 msgstr "Uzanto"
6644 #: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64
6645 msgid "Password"
6646 msgstr "Pasvorto"
6648 #: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69
6649 msgid "&Save this password (insecure)"
6650 msgstr "&Konservi pasvorton ( RISKE! )"
6652 #: mpr.rc:30
6653 msgid "Entire Network"
6654 msgstr "Tuta Reto"
6656 #: msacm32.rc:30
6657 msgid "Sound Selection"
6658 msgstr "Sona elekto"
6660 #: msacm32.rc:39 winedbg.rc:76
6661 msgid "&Save As..."
6662 msgstr "Konservu &kiel..."
6664 #: msacm32.rc:42
6665 msgid "&Format:"
6666 msgstr "&Formato:"
6668 #: msacm32.rc:47
6669 msgid "&Attributes:"
6670 msgstr "&Atributoj:"
6672 #: mshtml.rc:39
6673 msgid "Hyperlink"
6674 msgstr ""
6676 #: mshtml.rc:42
6677 msgid "Hyperlink Information"
6678 msgstr "Ligilaj informoj"
6680 #: mshtml.rc:43 winecfg.rc:243
6681 msgid "&Type:"
6682 msgstr "&Tipo:"
6684 #: mshtml.rc:45
6685 msgid "&URL:"
6686 msgstr ""
6688 #: mshtml.rc:34
6689 msgid "HTML Document"
6690 msgstr ""
6692 #: mshtml.rc:29
6693 msgid "Downloading from %s..."
6694 msgstr ""
6696 #: mshtml.rc:28
6697 msgid "Done"
6698 msgstr ""
6700 #: msi.rc:30
6701 msgid ""
6702 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6703 "file path and try again."
6704 msgstr ""
6706 #: msi.rc:31
6707 msgid "path %s not found"
6708 msgstr "Mi ne trovis la vojon %s"
6710 #: msi.rc:32
6711 msgid "insert disk %s"
6712 msgstr "enŝovu la diskon %s"
6714 #: msi.rc:33
6715 msgid ""
6716 "Windows Installer %s\n"
6717 "\n"
6718 "Usage:\n"
6719 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6720 "\n"
6721 "Install a product:\n"
6722 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6723 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6724 "\t/a package [property]\n"
6725 "Repair an installation:\n"
6726 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6727 "Uninstall a product:\n"
6728 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6729 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6730 "Advertise a product:\n"
6731 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6732 "Apply a patch:\n"
6733 "\t/p patch_package [property]\n"
6734 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6735 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
6736 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
6737 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6738 "Register the MSI Service:\n"
6739 "\t/y\n"
6740 "Unregister the MSI Service:\n"
6741 "\t/z\n"
6742 "Display this help:\n"
6743 "\t/help\n"
6744 "\t/?\n"
6745 msgstr ""
6747 #: msi.rc:60
6748 msgid "enter which folder contains %s"
6749 msgstr "enigi la nomon de dosierujo kiu enhavas %s"
6751 #: msi.rc:61
6752 msgid "install source for feature missing"
6753 msgstr "instalad-fonto por mankanta taŭgeco"
6755 #: msi.rc:62
6756 msgid "network drive for feature missing"
6757 msgstr "retdisko por trajto mankas"
6759 #: msi.rc:63
6760 msgid "feature from:"
6761 msgstr "taŭgeco el:"
6763 #: msi.rc:64
6764 msgid "choose which folder contains %s"
6765 msgstr "elekti la dosierujo kiu enhavas %s"
6767 #: msrle32.rc:31
6768 msgid "Wine MS-RLE video codec"
6769 msgstr ""
6771 #: msrle32.rc:32
6772 msgid ""
6773 "Wine MS-RLE video codec\n"
6774 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
6775 msgstr ""
6777 #: msvfw32.rc:33
6778 msgid "Video Compression"
6779 msgstr ""
6781 #: msvfw32.rc:39
6782 msgid "&Compressor:"
6783 msgstr ""
6785 #: msvfw32.rc:42
6786 msgid "Con&figure..."
6787 msgstr "A&gordi..."
6789 #: msvfw32.rc:43
6790 msgid "&About"
6791 msgstr "&Pri"
6793 #: msvfw32.rc:47
6794 msgid "Compression &Quality:"
6795 msgstr ""
6797 #: msvfw32.rc:49
6798 msgid "&Key Frame Every"
6799 msgstr ""
6801 #: msvfw32.rc:53
6802 msgid "&Data Rate"
6803 msgstr "&Datuma rapido"
6805 #: msvfw32.rc:55
6806 msgid "kB/s"
6807 msgstr "kB/s"
6809 #: msvfw32.rc:28
6810 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
6811 msgstr ""
6813 #: msvidc32.rc:29
6814 msgid "Wine Video 1 video codec"
6815 msgstr ""
6817 #: oleacc.rc:31
6818 msgid "unknown object"
6819 msgstr ""
6821 #: oleacc.rc:32
6822 msgid "title bar"
6823 msgstr "Titolzono"
6825 #: oleacc.rc:33
6826 msgid "menu bar"
6827 msgstr ""
6829 #: oleacc.rc:34
6830 msgid "scroll bar"
6831 msgstr ""
6833 #: oleacc.rc:35
6834 msgid "grip"
6835 msgstr ""
6837 #: oleacc.rc:36
6838 msgid "sound"
6839 msgstr ""
6841 #: oleacc.rc:37
6842 msgid "cursor"
6843 msgstr ""
6845 #: oleacc.rc:38
6846 msgid "caret"
6847 msgstr ""
6849 #: oleacc.rc:39
6850 msgid "alert"
6851 msgstr ""
6853 #: oleacc.rc:40
6854 msgid "window"
6855 msgstr "fenestro"
6857 #: oleacc.rc:41
6858 msgid "client"
6859 msgstr ""
6861 #: oleacc.rc:42
6862 msgid "popup menu"
6863 msgstr ""
6865 #: oleacc.rc:43
6866 msgid "menu item"
6867 msgstr ""
6869 #: oleacc.rc:44
6870 msgid "tool tip"
6871 msgstr ""
6873 #: oleacc.rc:45
6874 msgid "application"
6875 msgstr "programo"
6877 #: oleacc.rc:46
6878 msgid "document"
6879 msgstr ""
6881 #: oleacc.rc:47
6882 msgid "pane"
6883 msgstr ""
6885 #: oleacc.rc:48
6886 msgid "chart"
6887 msgstr ""
6889 #: oleacc.rc:49
6890 msgid "dialog"
6891 msgstr ""
6893 #: oleacc.rc:50
6894 msgid "border"
6895 msgstr ""
6897 #: oleacc.rc:51
6898 msgid "grouping"
6899 msgstr ""
6901 #: oleacc.rc:52
6902 msgid "separator"
6903 msgstr "apartigilo"
6905 #: oleacc.rc:53
6906 msgid "tool bar"
6907 msgstr ""
6909 #: oleacc.rc:54
6910 msgid "status bar"
6911 msgstr ""
6913 #: oleacc.rc:55
6914 msgid "table"
6915 msgstr ""
6917 #: oleacc.rc:56
6918 msgid "column header"
6919 msgstr ""
6921 #: oleacc.rc:57
6922 msgid "row header"
6923 msgstr ""
6925 #: oleacc.rc:58
6926 msgid "column"
6927 msgstr ""
6929 #: oleacc.rc:59
6930 msgid "row"
6931 msgstr ""
6933 #: oleacc.rc:60
6934 msgid "cell"
6935 msgstr ""
6937 #: oleacc.rc:61
6938 msgid "link"
6939 msgstr ""
6941 #: oleacc.rc:62
6942 msgid "help balloon"
6943 msgstr ""
6945 #: oleacc.rc:63
6946 msgid "character"
6947 msgstr ""
6949 #: oleacc.rc:64
6950 msgid "list"
6951 msgstr ""
6953 #: oleacc.rc:65
6954 msgid "list item"
6955 msgstr ""
6957 #: oleacc.rc:66
6958 msgid "outline"
6959 msgstr ""
6961 #: oleacc.rc:67
6962 msgid "outline item"
6963 msgstr ""
6965 #: oleacc.rc:68
6966 msgid "page tab"
6967 msgstr ""
6969 #: oleacc.rc:69
6970 msgid "property page"
6971 msgstr ""
6973 #: oleacc.rc:70
6974 msgid "indicator"
6975 msgstr ""
6977 #: oleacc.rc:71
6978 msgid "graphic"
6979 msgstr ""
6981 #: oleacc.rc:72
6982 msgid "static text"
6983 msgstr ""
6985 #: oleacc.rc:73
6986 msgid "text"
6987 msgstr ""
6989 #: oleacc.rc:74
6990 msgid "push button"
6991 msgstr ""
6993 #: oleacc.rc:75
6994 msgid "check button"
6995 msgstr ""
6997 #: oleacc.rc:76
6998 msgid "radio button"
6999 msgstr ""
7001 #: oleacc.rc:77
7002 msgid "combo box"
7003 msgstr ""
7005 #: oleacc.rc:78
7006 msgid "drop down"
7007 msgstr ""
7009 #: oleacc.rc:79
7010 msgid "progress bar"
7011 msgstr ""
7013 #: oleacc.rc:80
7014 msgid "dial"
7015 msgstr ""
7017 #: oleacc.rc:81
7018 msgid "hot key field"
7019 msgstr ""
7021 #: oleacc.rc:82
7022 msgid "slider"
7023 msgstr ""
7025 #: oleacc.rc:83
7026 msgid "spin box"
7027 msgstr ""
7029 #: oleacc.rc:84
7030 msgid "diagram"
7031 msgstr ""
7033 #: oleacc.rc:85
7034 msgid "animation"
7035 msgstr "animaciaĵo"
7037 #: oleacc.rc:86
7038 msgid "equation"
7039 msgstr ""
7041 #: oleacc.rc:87
7042 msgid "drop down button"
7043 msgstr ""
7045 #: oleacc.rc:88
7046 msgid "menu button"
7047 msgstr ""
7049 #: oleacc.rc:89
7050 msgid "grid drop down button"
7051 msgstr ""
7053 #: oleacc.rc:90
7054 msgid "white space"
7055 msgstr ""
7057 #: oleacc.rc:91
7058 msgid "page tab list"
7059 msgstr ""
7061 #: oleacc.rc:92
7062 msgid "clock"
7063 msgstr "horloĝo"
7065 #: oleacc.rc:93
7066 msgid "split button"
7067 msgstr ""
7069 #: oleacc.rc:94
7070 msgid "IP address"
7071 msgstr ""
7073 #: oleacc.rc:95
7074 msgid "outline button"
7075 msgstr ""
7077 #: oleacc.rc:97
7078 #, fuzzy
7079 #| msgid "Normal"
7080 msgctxt "object state"
7081 msgid "normal"
7082 msgstr "Ordinara"
7084 #: oleacc.rc:98
7085 #, fuzzy
7086 #| msgid "Size available"
7087 msgctxt "object state"
7088 msgid "unavailable"
7089 msgstr "Disponebla Spaco"
7091 #: oleacc.rc:99
7092 #, fuzzy
7093 #| msgid "Select"
7094 msgctxt "object state"
7095 msgid "selected"
7096 msgstr "Elekti"
7098 #: oleacc.rc:100
7099 #, fuzzy
7100 #| msgid "Paused"
7101 msgctxt "object state"
7102 msgid "focused"
7103 msgstr "Paŭzinta"
7105 #: oleacc.rc:101
7106 msgctxt "object state"
7107 msgid "pressed"
7108 msgstr ""
7110 #: oleacc.rc:102
7111 msgctxt "object state"
7112 msgid "checked"
7113 msgstr ""
7115 #: oleacc.rc:103
7116 msgctxt "object state"
7117 msgid "mixed"
7118 msgstr ""
7120 #: oleacc.rc:104
7121 #, fuzzy
7122 #| msgid "&Read Only"
7123 msgctxt "object state"
7124 msgid "read only"
7125 msgstr "Nur &legebla"
7127 #: oleacc.rc:105
7128 msgctxt "object state"
7129 msgid "hot tracked"
7130 msgstr ""
7132 #: oleacc.rc:106
7133 #, fuzzy
7134 #| msgid "Defaults"
7135 msgctxt "object state"
7136 msgid "default"
7137 msgstr "Defaŭltojn"
7139 #: oleacc.rc:107
7140 msgctxt "object state"
7141 msgid "expanded"
7142 msgstr ""
7144 #: oleacc.rc:108
7145 msgctxt "object state"
7146 msgid "collapsed"
7147 msgstr ""
7149 #: oleacc.rc:109
7150 msgctxt "object state"
7151 msgid "busy"
7152 msgstr ""
7154 #: oleacc.rc:110
7155 msgctxt "object state"
7156 msgid "floating"
7157 msgstr ""
7159 #: oleacc.rc:111
7160 msgctxt "object state"
7161 msgid "marqueed"
7162 msgstr ""
7164 #: oleacc.rc:112
7165 #, fuzzy
7166 #| msgid "animation"
7167 msgctxt "object state"
7168 msgid "animated"
7169 msgstr "animaciaĵo"
7171 #: oleacc.rc:113
7172 msgctxt "object state"
7173 msgid "invisible"
7174 msgstr ""
7176 #: oleacc.rc:114
7177 msgctxt "object state"
7178 msgid "offscreen"
7179 msgstr ""
7181 #: oleacc.rc:115
7182 #, fuzzy
7183 #| msgid "&enable"
7184 msgctxt "object state"
7185 msgid "sizeable"
7186 msgstr "&aktivigi"
7188 #: oleacc.rc:116
7189 #, fuzzy
7190 #| msgid "&enable"
7191 msgctxt "object state"
7192 msgid "moveable"
7193 msgstr "&aktivigi"
7195 #: oleacc.rc:117
7196 msgctxt "object state"
7197 msgid "self voicing"
7198 msgstr ""
7200 #: oleacc.rc:118
7201 #, fuzzy
7202 #| msgid "Paused"
7203 msgctxt "object state"
7204 msgid "focusable"
7205 msgstr "Paŭzinta"
7207 #: oleacc.rc:119
7208 #, fuzzy
7209 #| msgid "&Select all"
7210 msgctxt "object state"
7211 msgid "selectable"
7212 msgstr "&Elekton ĉion"
7214 #: oleacc.rc:120
7215 msgctxt "object state"
7216 msgid "linked"
7217 msgstr ""
7219 #: oleacc.rc:121
7220 msgctxt "object state"
7221 msgid "traversed"
7222 msgstr ""
7224 #: oleacc.rc:122
7225 #, fuzzy
7226 #| msgid "&Select all"
7227 msgctxt "object state"
7228 msgid "multi selectable"
7229 msgstr "&Elekton ĉion"
7231 #: oleacc.rc:123
7232 #, fuzzy
7233 #| msgid "&Select all"
7234 msgctxt "object state"
7235 msgid "extended selectable"
7236 msgstr "&Elekton ĉion"
7238 #: oleacc.rc:124
7239 #, fuzzy
7240 #| msgid "Toner low; "
7241 msgctxt "object state"
7242 msgid "alert low"
7243 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
7245 #: oleacc.rc:125
7246 msgctxt "object state"
7247 msgid "alert medium"
7248 msgstr ""
7250 #: oleacc.rc:126
7251 #, fuzzy
7252 #| msgid "Toner low; "
7253 msgctxt "object state"
7254 msgid "alert high"
7255 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
7257 #: oleacc.rc:127
7258 #, fuzzy
7259 #| msgid "Import Selected"
7260 msgctxt "object state"
7261 msgid "protected"
7262 msgstr "Importaĵo elektita"
7264 #: oleacc.rc:128
7265 msgctxt "object state"
7266 msgid "has popup"
7267 msgstr ""
7269 #: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147
7270 msgid "True"
7271 msgstr "Vere"
7273 #: oleaut32.rc:31 oleview.rc:148
7274 msgid "False"
7275 msgstr ""
7277 #: oleaut32.rc:34
7278 msgid "On"
7279 msgstr "Ŝaltita"
7281 #: oleaut32.rc:35
7282 msgid "Off"
7283 msgstr "Malŝaltita"
7285 #: oledlg.rc:51
7286 msgid "Insert Object"
7287 msgstr ""
7289 #: oledlg.rc:57
7290 msgid "Object Type:"
7291 msgstr ""
7293 #: oledlg.rc:60 oledlg.rc:98
7294 msgid "Result"
7295 msgstr ""
7297 #: oledlg.rc:61
7298 msgid "Create New"
7299 msgstr "Krei Novan"
7301 #: oledlg.rc:63
7302 msgid "Create Control"
7303 msgstr "Regado"
7305 #: oledlg.rc:65
7306 msgid "Create From File"
7307 msgstr "Krei Novan Dosieron"
7309 #: oledlg.rc:68
7310 msgid "&Add Control..."
7311 msgstr "&Aldoni umaĵon..."
7313 #: oledlg.rc:69
7314 msgid "Display As Icon"
7315 msgstr ""
7317 #: oledlg.rc:71 setupapi.rc:61
7318 msgid "Browse..."
7319 msgstr ""
7321 #: oledlg.rc:72
7322 msgid "File:"
7323 msgstr "Dosiero:"
7325 #: oledlg.rc:78
7326 msgid "Paste Special"
7327 msgstr ""
7329 #: oledlg.rc:81 setupapi.rc:43
7330 msgid "Source:"
7331 msgstr "Fonto:"
7333 #: oledlg.rc:82 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
7334 #: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106
7335 msgid "&Paste"
7336 msgstr "&Alglui"
7338 #: oledlg.rc:84
7339 msgid "Paste &Link"
7340 msgstr "Alglui &ligilon"
7342 #: oledlg.rc:86
7343 msgid "&As:"
7344 msgstr "&Kiel:"
7346 #: oledlg.rc:93
7347 msgid "&Display As Icon"
7348 msgstr ""
7350 #: oledlg.rc:95
7351 msgid "Change &Icon..."
7352 msgstr "Ŝanĝi &piktogramon..."
7354 #: oledlg.rc:28
7355 msgid "Insert a new %s object into your document"
7356 msgstr ""
7358 #: oledlg.rc:29
7359 msgid ""
7360 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7361 "may activate it using the program which created it."
7362 msgstr ""
7364 #: oledlg.rc:30 shell32.rc:197
7365 msgid "Browse"
7366 msgstr ""
7368 #: oledlg.rc:31
7369 msgid ""
7370 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7371 "control."
7372 msgstr ""
7374 #: oledlg.rc:32
7375 msgid "Add Control"
7376 msgstr ""
7378 #: oledlg.rc:37
7379 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7380 msgstr ""
7382 #: oledlg.rc:38
7383 msgid ""
7384 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7385 "activate it using %s."
7386 msgstr ""
7388 #: oledlg.rc:39
7389 msgid ""
7390 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7391 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7392 msgstr ""
7394 #: oledlg.rc:40
7395 msgid ""
7396 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7397 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7398 "your document."
7399 msgstr ""
7401 #: oledlg.rc:41
7402 msgid ""
7403 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7404 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
7405 "in your document."
7406 msgstr ""
7408 #: oledlg.rc:42
7409 msgid ""
7410 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
7411 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
7412 "be reflected in your document."
7413 msgstr ""
7415 #: oledlg.rc:43
7416 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
7417 msgstr ""
7419 #: oledlg.rc:44
7420 msgid "Unknown Type"
7421 msgstr ""
7423 #: oledlg.rc:45
7424 msgid "Unknown Source"
7425 msgstr ""
7427 #: oledlg.rc:46
7428 msgid "the program which created it"
7429 msgstr ""
7431 #: sane.rc:41
7432 msgid "Scanning"
7433 msgstr ""
7435 #: sane.rc:44
7436 msgid "SCANNING... Please Wait"
7437 msgstr ""
7439 #: sane.rc:31
7440 msgctxt "unit: pixels"
7441 msgid "px"
7442 msgstr ""
7444 #: sane.rc:32
7445 msgctxt "unit: bits"
7446 msgid "b"
7447 msgstr ""
7449 #: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:181
7450 msgctxt "unit: dots/inch"
7451 msgid "dpi"
7452 msgstr ""
7454 #: sane.rc:35
7455 msgctxt "unit: percent"
7456 msgid "%"
7457 msgstr ""
7459 #: sane.rc:36
7460 msgctxt "unit: microseconds"
7461 msgid "us"
7462 msgstr ""
7464 #: serialui.rc:28
7465 msgid "Settings for %s"
7466 msgstr "Agordaĵoj por %s"
7468 #: serialui.rc:31
7469 msgid "Baud Rate"
7470 msgstr "Bitoj dum sekundo"
7472 #: serialui.rc:33
7473 msgid "Parity"
7474 msgstr "Pareco"
7476 #: serialui.rc:35
7477 msgid "Flow Control"
7478 msgstr "Flua regado"
7480 #: serialui.rc:37
7481 msgid "Data Bits"
7482 msgstr "Datenbitoj"
7484 #: serialui.rc:39
7485 msgid "Stop Bits"
7486 msgstr "Haltbitoj"
7488 #: setupapi.rc:39
7489 msgid "Copying Files..."
7490 msgstr "Plenume dosierkopiadon..."
7492 #: setupapi.rc:45
7493 msgid "Destination:"
7494 msgstr "Finpunkto:"
7496 #: setupapi.rc:52
7497 msgid "Files Needed"
7498 msgstr "Dosieroj bezonatoj"
7500 #: setupapi.rc:55
7501 msgid ""
7502 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
7503 "make sure the correct drive is selected below"
7504 msgstr ""
7506 #: setupapi.rc:57
7507 msgid "Copy manufacturer's files from:"
7508 msgstr ""
7510 #: setupapi.rc:31
7511 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
7512 msgstr ""
7514 #: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34
7515 msgid "Unknown"
7516 msgstr ""
7518 #: setupapi.rc:33
7519 msgid "Copy files from:"
7520 msgstr ""
7522 #: setupapi.rc:34
7523 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
7524 msgstr ""
7526 #: shdoclc.rc:42
7527 msgid "F&orward"
7528 msgstr ""
7530 #: shdoclc.rc:44
7531 msgid "&Save Background As..."
7532 msgstr ""
7534 #: shdoclc.rc:45
7535 msgid "Set As Back&ground"
7536 msgstr ""
7538 #: shdoclc.rc:46
7539 msgid "&Copy Background"
7540 msgstr ""
7542 #: shdoclc.rc:47
7543 msgid "Set as &Desktop Item"
7544 msgstr ""
7546 #: shdoclc.rc:52
7547 msgid "Create Shor&tcut"
7548 msgstr ""
7550 #: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
7551 msgid "Add to &Favorites..."
7552 msgstr "Aldoni al &Favoratoj..."
7554 #: shdoclc.rc:56
7555 msgid "&Encoding"
7556 msgstr ""
7558 #: shdoclc.rc:58
7559 msgid "Pr&int"
7560 msgstr ""
7562 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
7563 msgid "&Open Link"
7564 msgstr ""
7566 #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174
7567 msgid "Open Link in &New Window"
7568 msgstr ""
7570 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
7571 msgid "Save Target &As..."
7572 msgstr ""
7574 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176
7575 msgid "&Print Target"
7576 msgstr ""
7578 #: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
7579 msgid "S&how Picture"
7580 msgstr ""
7582 #: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179
7583 msgid "&Save Picture As..."
7584 msgstr ""
7586 #: shdoclc.rc:73
7587 msgid "&E-mail Picture..."
7588 msgstr ""
7590 #: shdoclc.rc:74
7591 msgid "Pr&int Picture..."
7592 msgstr ""
7594 #: shdoclc.rc:75
7595 msgid "&Go to My Pictures"
7596 msgstr ""
7598 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
7599 msgid "Set as Back&ground"
7600 msgstr ""
7602 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181
7603 msgid "Set as &Desktop Item..."
7604 msgstr ""
7606 #: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
7607 msgid "Copy Shor&tcut"
7608 msgstr ""
7610 #: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194
7611 msgid "P&roperties"
7612 msgstr "&Ecoj"
7614 #: shdoclc.rc:91 user32.rc:58
7615 msgid "&Undo"
7616 msgstr "&Nuligu"
7618 #: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63
7619 msgid "&Delete"
7620 msgstr "&Forigi"
7622 #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97
7623 msgid "&Select"
7624 msgstr ""
7626 #: shdoclc.rc:105
7627 msgid "&Cell"
7628 msgstr ""
7630 #: shdoclc.rc:106
7631 msgid "&Row"
7632 msgstr ""
7634 #: shdoclc.rc:107
7635 msgid "&Column"
7636 msgstr ""
7638 #: shdoclc.rc:108
7639 msgid "&Table"
7640 msgstr ""
7642 #: shdoclc.rc:111
7643 msgid "&Cell Properties"
7644 msgstr "Ĉelaj ecoj"
7646 #: shdoclc.rc:112
7647 msgid "&Table Properties"
7648 msgstr "&Tabelaj ecoj"
7650 #: shdoclc.rc:128
7651 msgid "Open in &New Window"
7652 msgstr ""
7654 #: shdoclc.rc:132
7655 msgid "Cut"
7656 msgstr ""
7658 #: shdoclc.rc:155
7659 msgid "&Save Video As..."
7660 msgstr ""
7662 #: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190
7663 msgid "Play"
7664 msgstr ""
7666 #: shdoclc.rc:192
7667 msgid "Rewind"
7668 msgstr ""
7670 #: shdoclc.rc:199
7671 msgid "Trace Tags"
7672 msgstr ""
7674 #: shdoclc.rc:200
7675 msgid "Resource Failures"
7676 msgstr ""
7678 #: shdoclc.rc:201
7679 msgid "Dump Tracking Info"
7680 msgstr ""
7682 #: shdoclc.rc:202
7683 msgid "Debug Break"
7684 msgstr ""
7686 #: shdoclc.rc:203
7687 msgid "Debug View"
7688 msgstr ""
7690 #: shdoclc.rc:204
7691 msgid "Dump Tree"
7692 msgstr ""
7694 #: shdoclc.rc:205
7695 msgid "Dump Lines"
7696 msgstr ""
7698 #: shdoclc.rc:206
7699 msgid "Dump DisplayTree"
7700 msgstr ""
7702 #: shdoclc.rc:207
7703 msgid "Dump FormatCaches"
7704 msgstr ""
7706 #: shdoclc.rc:208
7707 msgid "Dump LayoutRects"
7708 msgstr ""
7710 #: shdoclc.rc:209
7711 msgid "Memory Monitor"
7712 msgstr ""
7714 #: shdoclc.rc:210
7715 msgid "Performance Meters"
7716 msgstr ""
7718 #: shdoclc.rc:211
7719 msgid "Save HTML"
7720 msgstr ""
7722 #: shdoclc.rc:213
7723 msgid "&Browse View"
7724 msgstr ""
7726 #: shdoclc.rc:214
7727 msgid "&Edit View"
7728 msgstr ""
7730 #: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233
7731 msgid "Scroll Here"
7732 msgstr ""
7734 #: shdoclc.rc:221
7735 msgid "Top"
7736 msgstr ""
7738 #: shdoclc.rc:222
7739 msgid "Bottom"
7740 msgstr ""
7742 #: shdoclc.rc:224
7743 msgid "Page Up"
7744 msgstr ""
7746 #: shdoclc.rc:225
7747 msgid "Page Down"
7748 msgstr ""
7750 #: shdoclc.rc:227
7751 msgid "Scroll Up"
7752 msgstr ""
7754 #: shdoclc.rc:228
7755 msgid "Scroll Down"
7756 msgstr ""
7758 #: shdoclc.rc:235
7759 msgid "Left Edge"
7760 msgstr ""
7762 #: shdoclc.rc:236
7763 msgid "Right Edge"
7764 msgstr ""
7766 #: shdoclc.rc:238
7767 msgid "Page Left"
7768 msgstr ""
7770 #: shdoclc.rc:239
7771 msgid "Page Right"
7772 msgstr ""
7774 #: shdoclc.rc:241
7775 msgid "Scroll Left"
7776 msgstr ""
7778 #: shdoclc.rc:242
7779 msgid "Scroll Right"
7780 msgstr ""
7782 #: shdoclc.rc:28
7783 msgid "Wine Internet Explorer"
7784 msgstr ""
7786 #: shdoclc.rc:33
7787 msgid "&w&bPage &p"
7788 msgstr ""
7790 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65
7791 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
7792 msgid "Lar&ge Icons"
7793 msgstr "&Grandaj piktogramoj"
7795 #: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66
7796 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
7797 msgid "S&mall Icons"
7798 msgstr "Malgrandaj piktogramoj"
7800 #: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164
7801 msgid "&List"
7802 msgstr "&Listo"
7804 #: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67
7805 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
7806 msgid "&Details"
7807 msgstr "&Detale"
7809 #: shell32.rc:51 winefile.rc:78
7810 msgid "Arrange &Icons"
7811 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
7813 #: shell32.rc:53
7814 msgid "By &Name"
7815 msgstr "Laŭ &Nomo"
7817 #: shell32.rc:54
7818 msgid "By &Type"
7819 msgstr "Laŭ &Tipo"
7821 #: shell32.rc:55
7822 msgid "By &Size"
7823 msgstr "Laŭ Grando"
7825 #: shell32.rc:56
7826 msgid "By &Date"
7827 msgstr "Laŭ &Dato"
7829 #: shell32.rc:58
7830 msgid "&Auto Arrange"
7831 msgstr "&Aranĝu Aŭtomate"
7833 #: shell32.rc:60
7834 msgid "Line up Icons"
7835 msgstr "Vicigu piktogramojn"
7837 #: shell32.rc:65
7838 msgid "Paste as Link"
7839 msgstr "Enmetu kiel Ligo"
7841 #: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213
7842 msgid "New"
7843 msgstr "Nova"
7845 #: shell32.rc:69
7846 msgid "New &Folder"
7847 msgstr "Nova &Dosierujo"
7849 #: shell32.rc:70
7850 msgid "New &Link"
7851 msgstr "Nova &Ligo"
7853 #: shell32.rc:74
7854 msgid "Properties"
7855 msgstr "Ecoj"
7857 #: shell32.rc:85
7858 msgctxt "recycle bin"
7859 msgid "&Restore"
7860 msgstr "&Restarigi"
7862 #: shell32.rc:86
7863 msgid "&Erase"
7864 msgstr ""
7866 #: shell32.rc:98
7867 msgid "E&xplore"
7868 msgstr "E&splori"
7870 #: shell32.rc:101
7871 msgid "C&ut"
7872 msgstr "Enmeti"
7874 #: shell32.rc:104
7875 msgid "Create &Link"
7876 msgstr "Krei &ligilon"
7878 #: shell32.rc:106 regedit.rc:94
7879 msgid "&Rename"
7880 msgstr "Alinomi"
7882 #: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34
7883 #: winefile.rc:40 winemine.rc:49 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40
7884 msgid "E&xit"
7885 msgstr "&Eliri"
7887 #: shell32.rc:130
7888 msgid "&About Control Panel"
7889 msgstr "&Pri Regilo"
7891 #: shell32.rc:273 shell32.rc:288
7892 msgid "Browse for Folder"
7893 msgstr "Foliumi por dosierujo"
7895 #: shell32.rc:293
7896 msgid "Folder:"
7897 msgstr "Dosierujon:"
7899 #: shell32.rc:299
7900 msgid "&Make New Folder"
7901 msgstr "&Krei Novan Dosierujon"
7903 #: shell32.rc:306
7904 msgid "Message"
7905 msgstr "Mesaĝo"
7907 #: shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:85
7908 msgid "&Yes"
7909 msgstr "&Jes"
7911 #: shell32.rc:310
7912 msgid "Yes to &all"
7913 msgstr "Jes al &ĉio"
7915 #: shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:86
7916 msgid "&No"
7917 msgstr "&Ne"
7919 #: shell32.rc:319
7920 msgid "About %s"
7921 msgstr "Pri %s"
7923 #: shell32.rc:323
7924 msgid "Wine &license"
7925 msgstr "Wine-&permesilo"
7927 #: shell32.rc:328
7928 msgid "Running on %s"
7929 msgstr "Rulante en %s"
7931 #: shell32.rc:329
7932 msgid "Wine was brought to you by:"
7933 msgstr "Wine estas disponebla danke al:"
7935 #: shell32.rc:337
7936 msgid ""
7937 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
7938 "will open it for you."
7939 msgstr ""
7940 "Skribi nomon de programo, de dosierujo, de documento aŭ de Interreta fonto, "
7941 "kaj Wine malfermos ĝin."
7943 #: shell32.rc:338
7944 msgid "&Open:"
7945 msgstr "&Malfermi:"
7947 #: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:241
7948 #: winefile.rc:133
7949 msgid "&Browse..."
7950 msgstr "&Foliumi..."
7952 #: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:108
7953 msgid "Size"
7954 msgstr "Grando"
7956 #: shell32.rc:139 regedit.rc:126
7957 msgid "Type"
7958 msgstr "Tipo"
7960 #: shell32.rc:140
7961 msgid "Modified"
7962 msgstr "Modifita"
7964 #: shell32.rc:141 winefile.rc:175 winefile.rc:114
7965 msgid "Attributes"
7966 msgstr "Atributoj"
7968 #: shell32.rc:143
7969 msgid "Size available"
7970 msgstr "Disponebla Spaco"
7972 #: shell32.rc:145
7973 msgid "Comments"
7974 msgstr "Komentoj"
7976 #: shell32.rc:146
7977 msgid "Owner"
7978 msgstr "Estro"
7980 #: shell32.rc:147
7981 msgid "Group"
7982 msgstr "Grupo"
7984 #: shell32.rc:148
7985 msgid "Original location"
7986 msgstr "Komenca loko"
7988 #: shell32.rc:149
7989 msgid "Date deleted"
7990 msgstr "Dato forigita"
7992 #: shell32.rc:156 winecfg.rc:99 winefile.rc:100
7993 msgctxt "display name"
7994 msgid "Desktop"
7995 msgstr "Labortablo"
7997 #: shell32.rc:157 regedit.rc:203
7998 msgid "My Computer"
7999 msgstr "Mia komputilo"
8001 #: shell32.rc:159
8002 msgid "Control Panel"
8003 msgstr "Regilo"
8005 #: shell32.rc:166
8006 msgid "Select"
8007 msgstr "Elekti"
8009 #: shell32.rc:189
8010 msgid "Restart"
8011 msgstr "Restartigi"
8013 #: shell32.rc:190
8014 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
8015 msgstr "Ĉu vi volas simuli Vindozan restartigon?"
8017 #: shell32.rc:191
8018 msgid "Shutdown"
8019 msgstr "Adiaŭi"
8021 #: shell32.rc:192
8022 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
8023 msgstr "Ĉu vi volas adiaŭi Wine?"
8025 #: shell32.rc:203 progman.rc:83
8026 msgid "Programs"
8027 msgstr "Programoj"
8029 #: shell32.rc:204
8030 msgid "My Documents"
8031 msgstr "Miaj Dokumentoj"
8033 #: shell32.rc:205
8034 msgid "Favorites"
8035 msgstr "Favoratoj"
8037 #: shell32.rc:206
8038 msgid "StartUp"
8039 msgstr "Starto"
8041 #: shell32.rc:207
8042 msgid "Start Menu"
8043 msgstr "Starta menuo"
8045 #: shell32.rc:208
8046 msgid "My Music"
8047 msgstr "Mia Muziko"
8049 #: shell32.rc:209
8050 msgid "My Videos"
8051 msgstr "Miaj Videoj"
8053 #: shell32.rc:210
8054 msgctxt "directory"
8055 msgid "Desktop"
8056 msgstr "Labortablo"
8058 #: shell32.rc:211
8059 msgid "NetHood"
8060 msgstr "Retoj"
8062 #: shell32.rc:212
8063 msgid "Templates"
8064 msgstr "Ŝablonoj"
8066 #: shell32.rc:213
8067 msgid "PrintHood"
8068 msgstr "Printiloj"
8070 #: shell32.rc:214 winhlp32.rc:48
8071 msgid "History"
8072 msgstr "Historio"
8074 #: shell32.rc:215
8075 msgid "Program Files"
8076 msgstr "Programaj Dosieroj"
8078 #: shell32.rc:217
8079 msgid "My Pictures"
8080 msgstr "Miaj Bildoj"
8082 #: shell32.rc:218
8083 msgid "Common Files"
8084 msgstr "Komunaj dosieroj"
8086 #: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235
8087 msgid "Documents"
8088 msgstr "Dokumentoj"
8090 #: shell32.rc:220
8091 msgid "Administrative Tools"
8092 msgstr "Administriloj"
8094 #: shell32.rc:221
8095 msgid "Music"
8096 msgstr "Muziko"
8098 #: shell32.rc:222
8099 msgid "Pictures"
8100 msgstr "Bildoj"
8102 #: shell32.rc:223
8103 msgid "Videos"
8104 msgstr "Videoj"
8106 #: shell32.rc:216
8107 msgid "Program Files (x86)"
8108 msgstr "Programaj dosieroj (x86)"
8110 #: shell32.rc:224
8111 msgid "Contacts"
8112 msgstr "Kontaktoj"
8114 #: shell32.rc:225 winefile.rc:113
8115 msgid "Links"
8116 msgstr "Ligiloj"
8118 #: shell32.rc:226
8119 msgid "Slide Shows"
8120 msgstr ""
8122 #: shell32.rc:227
8123 msgid "Playlists"
8124 msgstr "Leglistoj"
8126 #: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326
8127 msgid "Status"
8128 msgstr "Stato"
8130 #: shell32.rc:152
8131 msgid "Location"
8132 msgstr "Loko"
8134 #: shell32.rc:153
8135 msgid "Model"
8136 msgstr "Modelo"
8138 #: shell32.rc:228
8139 msgid "Sample Music"
8140 msgstr "Ekzemplaj muzikaĵoj"
8142 #: shell32.rc:229
8143 msgid "Sample Pictures"
8144 msgstr "Ekzemplaj bildoj"
8146 #: shell32.rc:230
8147 msgid "Sample Playlists"
8148 msgstr "Ekzemplaj Ludlistoj"
8150 #: shell32.rc:231
8151 msgid "Sample Videos"
8152 msgstr "Ekzemplaj videoj"
8154 #: shell32.rc:232
8155 msgid "Saved Games"
8156 msgstr "Konservitaj ludoj"
8158 #: shell32.rc:233
8159 msgid "Searches"
8160 msgstr "Serĉoj"
8162 #: shell32.rc:234
8163 msgid "Users"
8164 msgstr "Uzantoj"
8166 #: shell32.rc:236
8167 msgid "Downloads"
8168 msgstr "Elŝutaĵoj"
8170 #: shell32.rc:169
8171 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
8172 msgstr "Mi ne povas krei novan Dosierujon: Aliro rifuzita."
8174 #: shell32.rc:170
8175 msgid "Error during creation of a new folder"
8176 msgstr "Eraro dum kreiĝo de dosierujo"
8178 #: shell32.rc:171
8179 msgid "Confirm file deletion"
8180 msgstr "Konfirmi forigon de dosiero"
8182 #: shell32.rc:172
8183 msgid "Confirm folder deletion"
8184 msgstr "Konfirmi forigon de dosierujo"
8186 #: shell32.rc:173
8187 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8188 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
8190 #: shell32.rc:174
8191 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
8192 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 komponantoj?"
8194 #: shell32.rc:181
8195 msgid "Confirm file overwrite"
8196 msgstr "Konfirmi anstataŭon de dosiero"
8198 #: shell32.rc:180
8199 msgid ""
8200 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
8201 "\n"
8202 "Do you want to replace it?"
8203 msgstr ""
8205 #: shell32.rc:175
8206 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
8207 msgstr ""
8209 #: shell32.rc:177
8210 msgid ""
8211 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
8212 msgstr ""
8214 #: shell32.rc:176
8215 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
8216 msgstr ""
8218 #: shell32.rc:178
8219 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
8220 msgstr ""
8222 #: shell32.rc:179
8223 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
8224 msgstr ""
8226 #: shell32.rc:186
8227 msgid ""
8228 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
8229 "\n"
8230 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
8231 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
8232 "the folder?"
8233 msgstr ""
8235 #: shell32.rc:238
8236 msgid "New Folder"
8237 msgstr ""
8239 #: shell32.rc:240
8240 msgid "Wine Control Panel"
8241 msgstr ""
8243 #: shell32.rc:195
8244 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
8245 msgstr ""
8247 #: shell32.rc:196
8248 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
8249 msgstr ""
8251 #: shell32.rc:198
8252 msgid "Executable files (*.exe)"
8253 msgstr "Plenumeblaj dosieroj (*.exe)"
8255 #: shell32.rc:244
8256 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
8257 msgstr ""
8259 #: shell32.rc:246
8260 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
8261 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
8263 #: shell32.rc:247
8264 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
8265 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 eroj?"
8267 #: shell32.rc:248
8268 msgid "Confirm deletion"
8269 msgstr "Konfirmi forigon"
8271 #: shell32.rc:249
8272 msgid ""
8273 "A file already exists at the path %1.\n"
8274 "\n"
8275 "Do you want to replace it?"
8276 msgstr ""
8277 "Dosiero jam ekzistas je vojo %1.\n"
8278 "\n"
8279 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
8281 #: shell32.rc:250
8282 msgid ""
8283 "A folder already exists at the path %1.\n"
8284 "\n"
8285 "Do you want to replace it?"
8286 msgstr ""
8287 "Dosierujo jam ekzistas je %1.\n"
8288 "\n"
8289 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
8291 #: shell32.rc:251
8292 msgid "Confirm overwrite"
8293 msgstr "Konfirmi anstataŭon"
8295 #: shell32.rc:268
8296 msgid ""
8297 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
8298 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
8299 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
8300 "any later version.\n"
8301 "\n"
8302 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8303 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8304 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
8305 "details.\n"
8306 "\n"
8307 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
8308 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
8309 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
8310 msgstr ""
8312 #: shell32.rc:256
8313 msgid "Wine License"
8314 msgstr "Wine-permesilo"
8316 #: shell32.rc:158
8317 msgid "Trash"
8318 msgstr "Rubujo"
8320 #: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:179 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
8321 msgid "Error"
8322 msgstr "Eraro"
8324 #: shlwapi.rc:43
8325 msgid "Don't show me th&is message again"
8326 msgstr "Ne elmontri ree &ĉi mesaĝon"
8328 #: shlwapi.rc:30
8329 msgid "%d bytes"
8330 msgstr "%d bajtoj"
8332 #: shlwapi.rc:31
8333 msgctxt "time unit: hours"
8334 msgid " hr"
8335 msgstr " h"
8337 #: shlwapi.rc:32
8338 msgctxt "time unit: minutes"
8339 msgid " min"
8340 msgstr " min"
8342 #: shlwapi.rc:33
8343 msgctxt "time unit: seconds"
8344 msgid " sec"
8345 msgstr " sek"
8347 #: urlmon.rc:32 wininet.rc:77
8348 msgid "Security Warning"
8349 msgstr ""
8351 #: urlmon.rc:35
8352 #, fuzzy
8353 #| msgid "Do you want to continue anyway?"
8354 msgid "Do you want to install this software?"
8355 msgstr "Ĉu vi volas malgraŭe daŭri?"
8357 #: urlmon.rc:37 explorer.rc:32
8358 msgid "Location:"
8359 msgstr "Loko:"
8361 #: urlmon.rc:39
8362 #, fuzzy
8363 #| msgid "Install/Uninstall"
8364 msgid "Don't install"
8365 msgstr "Instali/Malinstali"
8367 #: urlmon.rc:43
8368 msgid ""
8369 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
8370 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
8371 msgstr ""
8373 #: urlmon.rc:51
8374 msgid "Installation of component failed: %08x"
8375 msgstr ""
8377 #: urlmon.rc:52
8378 #, fuzzy
8379 #| msgid "&Install"
8380 msgid "Install (%d)"
8381 msgstr "&Instali"
8383 #: urlmon.rc:53
8384 #, fuzzy
8385 #| msgid "&Install"
8386 msgid "Install"
8387 msgstr "&Instali"
8389 #: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138
8390 msgctxt "window"
8391 msgid "&Restore"
8392 msgstr "&Renormaligi"
8394 #: user32.rc:31 user32.rc:44
8395 msgid "&Move"
8396 msgstr "&Movi"
8398 #: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:92
8399 msgid "&Size"
8400 msgstr "&Grando"
8402 #: user32.rc:33 user32.rc:46
8403 msgid "Mi&nimize"
8404 msgstr "E&tigi"
8406 #: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
8407 msgid "Ma&ximize"
8408 msgstr "G&randigi"
8410 #: user32.rc:36
8411 msgid "&Close\tAlt+F4"
8412 msgstr "&Fermi\tAlt+F4"
8414 #: user32.rc:38
8415 msgid "&About Wine"
8416 msgstr "&Pri Wine"
8418 #: user32.rc:49
8419 msgid "&Close\tCtrl+F4"
8420 msgstr "&Fermi\tStir+F4"
8422 #: user32.rc:51
8423 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
8424 msgstr "&Sekva\tStir+F6"
8426 #: user32.rc:82
8427 msgid "&Abort"
8428 msgstr "&Nuligi"
8430 #: user32.rc:83
8431 msgid "&Retry"
8432 msgstr "&Reprovi"
8434 #: user32.rc:84
8435 msgid "&Ignore"
8436 msgstr "&Ignori"
8438 #: user32.rc:87
8439 msgid "&Try Again"
8440 msgstr "&Reprovi"
8442 #: user32.rc:88
8443 msgid "&Continue"
8444 msgstr "&Daŭrigi"
8446 #: user32.rc:94
8447 msgid "Select Window"
8448 msgstr "Elekti Fenestron"
8450 #: user32.rc:72
8451 msgid "&More Windows..."
8452 msgstr "&Pliaj fenestroj..."
8454 #: wineps.rc:31
8455 msgid "Paper Si&ze:"
8456 msgstr "Papera &Grando:"
8458 #: wineps.rc:39
8459 msgid "Duplex:"
8460 msgstr "Duobla:"
8462 #: wininet.rc:42 wininet.rc:62
8463 msgid "Realm"
8464 msgstr "Regno"
8466 #: wininet.rc:57
8467 msgid "Authentication Required"
8468 msgstr ""
8470 #: wininet.rc:61
8471 msgid "Server"
8472 msgstr ""
8474 #: wininet.rc:80
8475 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
8476 msgstr ""
8478 #: wininet.rc:82
8479 msgid "Do you want to continue anyway?"
8480 msgstr "Ĉu vi volas malgraŭe daŭri?"
8482 #: wininet.rc:28
8483 msgid "LAN Connection"
8484 msgstr "LAN konektiĝo"
8486 #: wininet.rc:29
8487 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
8488 msgstr ""
8490 #: wininet.rc:30
8491 msgid "The date on the certificate is invalid."
8492 msgstr ""
8494 #: wininet.rc:31
8495 msgid "The name on the certificate does not match the site."
8496 msgstr ""
8498 #: wininet.rc:32
8499 msgid ""
8500 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
8501 msgstr ""
8503 #: winmm.rc:31
8504 msgid "The specified command was carried out."
8505 msgstr ""
8507 #: winmm.rc:32
8508 msgid "Undefined external error."
8509 msgstr ""
8511 #: winmm.rc:33
8512 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
8513 msgstr ""
8515 #: winmm.rc:34
8516 msgid "The driver was not enabled."
8517 msgstr ""
8519 #: winmm.rc:35
8520 msgid ""
8521 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
8522 "again."
8523 msgstr ""
8525 #: winmm.rc:36
8526 msgid "The specified device handle is invalid."
8527 msgstr ""
8529 #: winmm.rc:37
8530 msgid "There is no driver installed on your system!"
8531 msgstr ""
8533 #: winmm.rc:38 winmm.rc:64
8534 msgid ""
8535 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
8536 "increase available memory, and then try again."
8537 msgstr ""
8539 #: winmm.rc:39
8540 msgid ""
8541 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
8542 "which functions and messages the driver supports."
8543 msgstr ""
8545 #: winmm.rc:40
8546 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
8547 msgstr ""
8549 #: winmm.rc:41
8550 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
8551 msgstr ""
8553 #: winmm.rc:42
8554 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
8555 msgstr ""
8557 #: winmm.rc:45
8558 msgid ""
8559 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
8560 "Capabilities function to determine the supported formats."
8561 msgstr ""
8563 #: winmm.rc:46 winmm.rc:52
8564 msgid ""
8565 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
8566 "device, or wait until the data is finished playing."
8567 msgstr ""
8569 #: winmm.rc:47
8570 msgid ""
8571 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8572 "header, and then try again."
8573 msgstr ""
8575 #: winmm.rc:48
8576 msgid ""
8577 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
8578 "and then try again."
8579 msgstr ""
8581 #: winmm.rc:51
8582 msgid ""
8583 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8584 "header, and then try again."
8585 msgstr ""
8587 #: winmm.rc:53
8588 msgid ""
8589 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
8590 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
8591 msgstr ""
8593 #: winmm.rc:54
8594 msgid ""
8595 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
8596 "transmitted, and then try again."
8597 msgstr ""
8599 #: winmm.rc:55 winmm.rc:128
8600 msgid ""
8601 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8602 "on the system."
8603 msgstr ""
8605 #: winmm.rc:56
8606 msgid ""
8607 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
8608 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
8609 msgstr ""
8611 #: winmm.rc:59
8612 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
8613 msgstr ""
8615 #: winmm.rc:60
8616 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
8617 msgstr ""
8619 #: winmm.rc:61
8620 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
8621 msgstr ""
8623 #: winmm.rc:62
8624 msgid ""
8625 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
8626 "or contact the device manufacturer."
8627 msgstr ""
8629 #: winmm.rc:63
8630 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
8631 msgstr ""
8633 #: winmm.rc:65
8634 msgid ""
8635 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
8636 "unique alias."
8637 msgstr ""
8639 #: winmm.rc:66
8640 msgid ""
8641 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
8642 msgstr ""
8644 #: winmm.rc:67
8645 msgid "No command was specified."
8646 msgstr ""
8648 #: winmm.rc:68
8649 msgid ""
8650 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
8651 "size of the buffer."
8652 msgstr ""
8654 #: winmm.rc:69
8655 msgid ""
8656 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
8657 "one."
8658 msgstr ""
8660 #: winmm.rc:70
8661 msgid "The specified integer is invalid for this command."
8662 msgstr ""
8664 #: winmm.rc:71
8665 msgid ""
8666 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
8667 "manufacturer about obtaining a new driver."
8668 msgstr ""
8670 #: winmm.rc:72
8671 msgid ""
8672 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
8673 "manufacturer about obtaining a new driver."
8674 msgstr ""
8676 #: winmm.rc:73
8677 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
8678 msgstr ""
8680 #: winmm.rc:74
8681 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
8682 msgstr ""
8684 #: winmm.rc:75
8685 msgid ""
8686 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
8687 msgstr ""
8689 #: winmm.rc:76
8690 msgid "The device driver is not ready."
8691 msgstr ""
8693 #: winmm.rc:77
8694 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
8695 msgstr ""
8697 #: winmm.rc:78
8698 msgid ""
8699 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
8700 "access error."
8701 msgstr ""
8703 #: winmm.rc:79
8704 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
8705 msgstr ""
8707 #: winmm.rc:80
8708 msgid ""
8709 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
8710 "separately to determine which devices caused the error."
8711 msgstr ""
8713 #: winmm.rc:81
8714 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
8715 msgstr ""
8717 #: winmm.rc:82
8718 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
8719 msgstr ""
8721 #: winmm.rc:83
8722 msgid "The specified parameters cannot be used together."
8723 msgstr ""
8725 #: winmm.rc:84
8726 msgid ""
8727 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
8728 "still connected to the network."
8729 msgstr ""
8731 #: winmm.rc:85
8732 msgid ""
8733 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
8734 "device name is spelled correctly."
8735 msgstr ""
8737 #: winmm.rc:86
8738 msgid ""
8739 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
8740 "again."
8741 msgstr ""
8743 #: winmm.rc:87
8744 msgid ""
8745 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
8746 "alias."
8747 msgstr ""
8749 #: winmm.rc:88
8750 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
8751 msgstr ""
8753 #: winmm.rc:89
8754 msgid ""
8755 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
8756 "parameter with each 'open' command."
8757 msgstr ""
8759 #: winmm.rc:90
8760 msgid ""
8761 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
8762 "Please supply one."
8763 msgstr ""
8765 #: winmm.rc:91
8766 msgid ""
8767 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
8768 "documentation for valid formats."
8769 msgstr ""
8771 #: winmm.rc:92
8772 msgid ""
8773 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
8774 "supply one."
8775 msgstr ""
8777 #: winmm.rc:93
8778 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
8779 msgstr ""
8781 #: winmm.rc:94
8782 msgid ""
8783 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
8784 "may be corrupt, or not in the correct format."
8785 msgstr ""
8787 #: winmm.rc:95
8788 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
8789 msgstr ""
8791 #: winmm.rc:96
8792 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
8793 msgstr ""
8795 #: winmm.rc:97
8796 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
8797 msgstr ""
8799 #: winmm.rc:98
8800 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
8801 msgstr ""
8803 #: winmm.rc:99
8804 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
8805 msgstr ""
8807 #: winmm.rc:100
8808 msgid ""
8809 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
8810 "sequence, and then try again."
8811 msgstr ""
8813 #: winmm.rc:101
8814 msgid ""
8815 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
8816 "the device is closed, and then try again."
8817 msgstr ""
8819 #: winmm.rc:102
8820 msgid ""
8821 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
8822 "characters, followed by a period and an extension."
8823 msgstr ""
8825 #: winmm.rc:103
8826 msgid ""
8827 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
8828 msgstr ""
8830 #: winmm.rc:104
8831 msgid ""
8832 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
8833 "in Control Panel to install the device."
8834 msgstr ""
8836 #: winmm.rc:105
8837 msgid ""
8838 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
8839 "restarting your computer."
8840 msgstr ""
8842 #: winmm.rc:106
8843 msgid ""
8844 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
8845 "cannot change directories."
8846 msgstr ""
8848 #: winmm.rc:107
8849 msgid ""
8850 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
8851 "change drives."
8852 msgstr ""
8854 #: winmm.rc:108
8855 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
8856 msgstr ""
8858 #: winmm.rc:109
8859 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
8860 msgstr ""
8862 #: winmm.rc:110
8863 msgid ""
8864 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
8865 msgstr ""
8867 #: winmm.rc:111
8868 msgid ""
8869 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
8870 "until a wave device is free, and then try again."
8871 msgstr ""
8873 #: winmm.rc:112
8874 msgid ""
8875 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
8876 "until the device is free, and then try again."
8877 msgstr ""
8879 #: winmm.rc:113
8880 msgid ""
8881 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
8882 "Wait until a wave device is free, and then try again."
8883 msgstr ""
8885 #: winmm.rc:114
8886 msgid ""
8887 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
8888 "until the device is free, and then try again."
8889 msgstr ""
8891 #: winmm.rc:115
8892 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
8893 msgstr ""
8895 #: winmm.rc:116
8896 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
8897 msgstr ""
8899 #: winmm.rc:117
8900 msgid ""
8901 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
8902 "the Drivers option to install the wave device."
8903 msgstr ""
8905 #: winmm.rc:118
8906 msgid ""
8907 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
8908 "format."
8909 msgstr ""
8911 #: winmm.rc:119
8912 msgid ""
8913 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
8914 "the Drivers option to install the wave device."
8915 msgstr ""
8917 #: winmm.rc:120
8918 msgid ""
8919 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
8920 "format."
8921 msgstr ""
8923 #: winmm.rc:125
8924 msgid ""
8925 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
8926 "You can't use them together."
8927 msgstr ""
8929 #: winmm.rc:127
8930 msgid ""
8931 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
8932 "again."
8933 msgstr ""
8935 #: winmm.rc:130
8936 msgid ""
8937 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
8938 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
8939 msgstr ""
8941 #: winmm.rc:129
8942 msgid "An error occurred with the specified port."
8943 msgstr ""
8945 #: winmm.rc:132
8946 msgid ""
8947 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
8948 "these applications; then, try again."
8949 msgstr ""
8951 #: winmm.rc:131
8952 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
8953 msgstr ""
8955 #: winmm.rc:126
8956 msgid ""
8957 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
8958 "Control Panel to install a MIDI driver."
8959 msgstr ""
8961 #: winmm.rc:121
8962 msgid "There is no display window."
8963 msgstr ""
8965 #: winmm.rc:122
8966 msgid "Could not create or use window."
8967 msgstr ""
8969 #: winmm.rc:123
8970 msgid ""
8971 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
8972 "check your disk or network connection."
8973 msgstr ""
8975 #: winmm.rc:124
8976 msgid ""
8977 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
8978 "are still connected to the network."
8979 msgstr ""
8981 #: winspool.rc:37
8982 msgid "Print to File"
8983 msgstr "Eligi en dosieron"
8985 #: winspool.rc:40
8986 msgid "&Output File Name:"
8987 msgstr "&Elira dosiernomo:"
8989 #: winspool.rc:31
8990 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
8991 msgstr "La elira dosiero jam ekzistas. Klaki sur 'Bone' por anstataŭi ĝin."
8993 #: winspool.rc:32
8994 msgid "Unable to create the output file."
8995 msgstr "Estas neeble krei la eliran dosieron."
8997 #: wldap32.rc:30
8998 msgid "Success"
8999 msgstr "Sukceso"
9001 #: wldap32.rc:31
9002 msgid "Operations Error"
9003 msgstr ""
9005 #: wldap32.rc:32
9006 msgid "Protocol Error"
9007 msgstr ""
9009 #: wldap32.rc:33
9010 msgid "Time Limit Exceeded"
9011 msgstr ""
9013 #: wldap32.rc:34
9014 msgid "Size Limit Exceeded"
9015 msgstr ""
9017 #: wldap32.rc:35
9018 msgid "Compare False"
9019 msgstr ""
9021 #: wldap32.rc:36
9022 msgid "Compare True"
9023 msgstr ""
9025 #: wldap32.rc:37
9026 msgid "Authentication Method Not Supported"
9027 msgstr ""
9029 #: wldap32.rc:38
9030 msgid "Strong Authentication Required"
9031 msgstr ""
9033 #: wldap32.rc:39
9034 msgid "Referral (v2)"
9035 msgstr ""
9037 #: wldap32.rc:40
9038 msgid "Referral"
9039 msgstr ""
9041 #: wldap32.rc:41
9042 msgid "Administration Limit Exceeded"
9043 msgstr ""
9045 #: wldap32.rc:42
9046 msgid "Unavailable Critical Extension"
9047 msgstr ""
9049 #: wldap32.rc:43
9050 msgid "Confidentiality Required"
9051 msgstr ""
9053 #: wldap32.rc:46
9054 msgid "No Such Attribute"
9055 msgstr ""
9057 #: wldap32.rc:47
9058 msgid "Undefined Type"
9059 msgstr ""
9061 #: wldap32.rc:48
9062 msgid "Inappropriate Matching"
9063 msgstr ""
9065 #: wldap32.rc:49
9066 msgid "Constraint Violation"
9067 msgstr ""
9069 #: wldap32.rc:50
9070 msgid "Attribute Or Value Exists"
9071 msgstr ""
9073 #: wldap32.rc:51
9074 msgid "Invalid Syntax"
9075 msgstr ""
9077 #: wldap32.rc:62
9078 msgid "No Such Object"
9079 msgstr ""
9081 #: wldap32.rc:63
9082 msgid "Alias Problem"
9083 msgstr ""
9085 #: wldap32.rc:64
9086 msgid "Invalid DN Syntax"
9087 msgstr ""
9089 #: wldap32.rc:65
9090 msgid "Is Leaf"
9091 msgstr ""
9093 #: wldap32.rc:66
9094 msgid "Alias Dereference Problem"
9095 msgstr ""
9097 #: wldap32.rc:78
9098 msgid "Inappropriate Authentication"
9099 msgstr ""
9101 #: wldap32.rc:79
9102 msgid "Invalid Credentials"
9103 msgstr ""
9105 #: wldap32.rc:80
9106 msgid "Insufficient Rights"
9107 msgstr "Nesufiĉaj rajtoj"
9109 #: wldap32.rc:81
9110 msgid "Busy"
9111 msgstr ""
9113 #: wldap32.rc:82
9114 msgid "Unavailable"
9115 msgstr ""
9117 #: wldap32.rc:83
9118 msgid "Unwilling To Perform"
9119 msgstr ""
9121 #: wldap32.rc:84
9122 msgid "Loop Detected"
9123 msgstr ""
9125 #: wldap32.rc:90
9126 msgid "Sort Control Missing"
9127 msgstr ""
9129 #: wldap32.rc:91
9130 msgid "Index range error"
9131 msgstr ""
9133 #: wldap32.rc:94
9134 msgid "Naming Violation"
9135 msgstr ""
9137 #: wldap32.rc:95
9138 msgid "Object Class Violation"
9139 msgstr ""
9141 #: wldap32.rc:96
9142 msgid "Not allowed on Non-leaf"
9143 msgstr ""
9145 #: wldap32.rc:97
9146 msgid "Not allowed on RDN"
9147 msgstr ""
9149 #: wldap32.rc:98
9150 msgid "Already Exists"
9151 msgstr ""
9153 #: wldap32.rc:99
9154 msgid "No Object Class Mods"
9155 msgstr ""
9157 #: wldap32.rc:100
9158 msgid "Results Too Large"
9159 msgstr ""
9161 #: wldap32.rc:101
9162 msgid "Affects Multiple DSAs"
9163 msgstr ""
9165 #: wldap32.rc:111
9166 msgid "Server Down"
9167 msgstr ""
9169 #: wldap32.rc:112
9170 msgid "Local Error"
9171 msgstr ""
9173 #: wldap32.rc:113
9174 msgid "Encoding Error"
9175 msgstr ""
9177 #: wldap32.rc:114
9178 msgid "Decoding Error"
9179 msgstr ""
9181 #: wldap32.rc:115
9182 msgid "Timeout"
9183 msgstr ""
9185 #: wldap32.rc:116
9186 msgid "Auth Unknown"
9187 msgstr ""
9189 #: wldap32.rc:117
9190 msgid "Filter Error"
9191 msgstr ""
9193 #: wldap32.rc:118
9194 msgid "User Canceled"
9195 msgstr ""
9197 #: wldap32.rc:119
9198 msgid "Parameter Error"
9199 msgstr ""
9201 #: wldap32.rc:120
9202 msgid "No Memory"
9203 msgstr ""
9205 #: wldap32.rc:121
9206 msgid "Can't connect to the LDAP server"
9207 msgstr ""
9209 #: wldap32.rc:122
9210 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
9211 msgstr ""
9213 #: wldap32.rc:123
9214 msgid "Specified control was not found in message"
9215 msgstr ""
9217 #: wldap32.rc:124
9218 msgid "No result present in message"
9219 msgstr ""
9221 #: wldap32.rc:125
9222 msgid "More results returned"
9223 msgstr ""
9225 #: wldap32.rc:126
9226 msgid "Loop while handling referrals"
9227 msgstr ""
9229 #: wldap32.rc:127
9230 msgid "Referral hop limit exceeded"
9231 msgstr ""
9233 #: attrib.rc:30 cmd.rc:327
9234 msgid ""
9235 "Not Yet Implemented\n"
9236 "\n"
9237 msgstr ""
9239 #: attrib.rc:31 cmd.rc:330
9240 msgid "%1: File Not Found\n"
9241 msgstr "%1: Dosiero ne trovita\n"
9243 #: attrib.rc:50
9244 msgid ""
9245 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
9246 "\n"
9247 "Syntax:\n"
9248 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
9249 "       [/S [/D]]\n"
9250 "\n"
9251 "Where:\n"
9252 "\n"
9253 "  +   Sets an attribute.\n"
9254 "  -   Clears an attribute.\n"
9255 "  R   Read-only file attribute.\n"
9256 "  A   Archive file attribute.\n"
9257 "  S   System file attribute.\n"
9258 "  H   Hidden file attribute.\n"
9259 "  [drive:][path][filename]\n"
9260 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
9261 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
9262 "  /D  Processes folders as well.\n"
9263 msgstr ""
9265 #: clock.rc:32
9266 msgid "Ana&log"
9267 msgstr "Ana&loga"
9269 #: clock.rc:33
9270 msgid "Digi&tal"
9271 msgstr "&Cifereca"
9273 #: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:301 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
9274 msgid "&Font..."
9275 msgstr "&Tiparo..."
9277 #: clock.rc:37
9278 msgid "&Without Titlebar"
9279 msgstr "Se&n titolzono"
9281 #: clock.rc:39
9282 msgid "&Seconds"
9283 msgstr "&Sekundoj"
9285 #: clock.rc:40
9286 msgid "&Date"
9287 msgstr "&Dato"
9289 #: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
9290 msgid "&Always on Top"
9291 msgstr "&Ĉiam supre"
9293 #: clock.rc:45
9294 msgid "&About Clock"
9295 msgstr "&Pri Horloĝo"
9297 #: clock.rc:51
9298 msgid "Clock"
9299 msgstr "Horloĝo"
9301 #: cmd.rc:40
9302 msgid ""
9303 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
9304 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
9305 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
9306 "called procedure.\n"
9307 "\n"
9308 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
9309 "called procedure are inherited by the caller.\n"
9310 msgstr ""
9312 #: cmd.rc:43
9313 msgid ""
9314 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
9315 "default directory.\n"
9316 msgstr ""
9318 #: cmd.rc:44
9319 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
9320 msgstr ""
9322 #: cmd.rc:46
9323 msgid "CLS clears the console screen.\n"
9324 msgstr ""
9326 #: cmd.rc:48
9327 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
9328 msgstr ""
9330 #: cmd.rc:49
9331 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
9332 msgstr ""
9334 #: cmd.rc:50
9335 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
9336 msgstr ""
9338 #: cmd.rc:51
9339 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
9340 msgstr ""
9342 #: cmd.rc:52
9343 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
9344 msgstr ""
9346 #: cmd.rc:62
9347 msgid ""
9348 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
9349 "\n"
9350 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
9351 "on the terminal device before they are executed.\n"
9352 "\n"
9353 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
9354 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
9355 "preceding it with an @ sign.\n"
9356 msgstr ""
9358 #: cmd.rc:64
9359 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
9360 msgstr ""
9362 #: cmd.rc:71
9363 msgid ""
9364 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
9365 "\n"
9366 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
9367 "\n"
9368 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
9369 msgstr ""
9371 #: cmd.rc:83
9372 msgid ""
9373 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
9374 "batch file.\n"
9375 "\n"
9376 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
9377 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
9378 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
9379 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
9380 "label terminates the batch file execution.\n"
9381 "\n"
9382 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
9383 msgstr ""
9385 #: cmd.rc:86
9386 msgid ""
9387 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
9388 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
9389 msgstr ""
9391 #: cmd.rc:96
9392 msgid ""
9393 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
9394 "\n"
9395 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
9396 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
9397 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
9398 "\n"
9399 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
9400 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
9401 msgstr ""
9403 #: cmd.rc:102
9404 msgid ""
9405 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
9406 "\n"
9407 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
9408 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
9409 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
9410 msgstr ""
9412 #: cmd.rc:105
9413 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
9414 msgstr ""
9416 #: cmd.rc:106
9417 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
9418 msgstr ""
9420 #: cmd.rc:113
9421 msgid ""
9422 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
9423 "\n"
9424 "If the item being moved is a directory then all the files and "
9425 "subdirectories\n"
9426 "below the item are moved as well.\n"
9427 "\n"
9428 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
9429 msgstr ""
9431 #: cmd.rc:124
9432 msgid ""
9433 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
9434 "\n"
9435 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
9436 "from the registry). To change the setting follow the\n"
9437 "PATH command with the new value.\n"
9438 "\n"
9439 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
9440 "variable, for example:\n"
9441 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
9442 msgstr ""
9444 #: cmd.rc:130
9445 msgid ""
9446 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
9447 "\n"
9448 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output\n"
9449 "of a previous command before it scrolls off the screen.\n"
9450 msgstr ""
9452 #: cmd.rc:151
9453 msgid ""
9454 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
9455 "\n"
9456 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
9457 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
9458 "\n"
9459 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
9460 "\n"
9461 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
9462 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
9463 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
9464 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
9465 "\n"
9466 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
9467 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
9468 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
9469 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
9470 "\n"
9471 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
9472 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
9473 msgstr ""
9475 #: cmd.rc:155
9476 msgid ""
9477 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n"
9478 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
9479 msgstr ""
9481 #: cmd.rc:158
9482 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
9483 msgstr ""
9485 #: cmd.rc:159
9486 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
9487 msgstr ""
9489 #: cmd.rc:161
9490 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
9491 msgstr ""
9493 #: cmd.rc:162
9494 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
9495 msgstr ""
9497 #: cmd.rc:206
9498 msgid ""
9499 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
9500 "\n"
9501 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
9502 "\n"
9503 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
9504 "\n"
9505 "SET <variable>=<value>\n"
9506 "\n"
9507 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
9508 "space before the equals sign, nor can the variable name\n"
9509 "have embedded spaces.\n"
9510 "\n"
9511 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
9512 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
9513 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
9514 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
9515 msgstr ""
9517 #: cmd.rc:211
9518 msgid ""
9519 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
9520 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
9521 "if called from the command line.\n"
9522 msgstr ""
9524 #: cmd.rc:188 start.rc:53
9525 msgid ""
9526 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9527 "with that suffix.\n"
9528 "Usage:\n"
9529 "start [options] program_filename [...]\n"
9530 "start [options] document_filename\n"
9531 "\n"
9532 "Options:\n"
9533 "\"title\"      Specifies the title of the child windows.\n"
9534 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
9535 "/b           Don't create a new console for the program.\n"
9536 "/i           Start the program with fresh environment variables.\n"
9537 "/min         Start the program minimized.\n"
9538 "/max         Start the program maximized.\n"
9539 "/low         Start the program in the idle priority class.\n"
9540 "/normal      Start the program in the normal priority class.\n"
9541 "/high        Start the program in the high priority class.\n"
9542 "/realtime    Start the program in the realtime priority class.\n"
9543 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
9544 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
9545 "/node n      Start the program on the specified NUMA node.\n"
9546 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
9547 "/wait        Wait for the started program to finish, then exit with its exit "
9548 "code.\n"
9549 "/unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9550 "/ProgIDOpen  Open a document using the specified progID.\n"
9551 "/?           Display this help and exit.\n"
9552 msgstr ""
9554 #: cmd.rc:213
9555 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
9556 msgstr ""
9558 #: cmd.rc:215
9559 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
9560 msgstr ""
9562 #: cmd.rc:219
9563 msgid ""
9564 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
9565 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
9566 msgstr ""
9568 #: cmd.rc:228
9569 msgid ""
9570 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
9571 "\n"
9572 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
9573 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
9574 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
9575 "\n"
9576 "The verify flag has no function in Wine.\n"
9577 msgstr ""
9579 #: cmd.rc:231
9580 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
9581 msgstr ""
9583 #: cmd.rc:233
9584 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
9585 msgstr ""
9587 #: cmd.rc:237
9588 msgid ""
9589 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
9590 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
9591 msgstr ""
9593 #: cmd.rc:245
9594 msgid ""
9595 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
9596 "\n"
9597 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
9598 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
9599 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
9600 "settings are restored.\n"
9601 msgstr ""
9603 #: cmd.rc:248
9604 msgid ""
9605 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a\n"
9606 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
9607 msgstr ""
9609 #: cmd.rc:250
9610 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
9611 msgstr ""
9613 #: cmd.rc:258
9614 msgid ""
9615 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
9616 "\n"
9617 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
9618 "\n"
9619 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
9620 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
9621 "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
9622 "association, if any.\n"
9623 msgstr ""
9625 #: cmd.rc:269
9626 msgid ""
9627 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
9628 "\n"
9629 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
9630 "\n"
9631 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are "
9632 "currently defined.\n"
9633 "If used with only a file type, displays the associated open command string, "
9634 "if any.\n"
9635 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
9636 "associated to the specified file type.\n"
9637 msgstr ""
9639 #: cmd.rc:271
9640 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
9641 msgstr ""
9643 #: cmd.rc:275
9644 msgid ""
9645 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
9646 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
9647 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
9648 msgstr ""
9650 #: cmd.rc:279
9651 msgid ""
9652 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
9653 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
9654 msgstr ""
9656 #: cmd.rc:317
9657 msgid ""
9658 "CMD built-in commands are:\n"
9659 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
9660 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
9661 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
9662 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
9663 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
9664 "CLS\t\tClear the console screen\n"
9665 "COPY\t\tCopy file\n"
9666 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
9667 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
9668 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
9669 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
9670 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
9671 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
9672 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
9673 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
9674 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
9675 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
9676 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
9677 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
9678 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
9679 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
9680 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
9681 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
9682 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
9683 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
9684 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
9685 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
9686 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
9687 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
9688 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
9689 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
9690 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
9691 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
9692 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
9693 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
9694 "\n"
9695 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
9696 msgstr ""
9698 #: cmd.rc:319
9699 msgid "Are you sure?"
9700 msgstr ""
9702 #: cmd.rc:320 xcopy.rc:43
9703 msgctxt "Yes key"
9704 msgid "Y"
9705 msgstr ""
9707 #: cmd.rc:321 xcopy.rc:44
9708 msgctxt "No key"
9709 msgid "N"
9710 msgstr ""
9712 #: cmd.rc:322
9713 msgid "File association missing for extension %1\n"
9714 msgstr ""
9716 #: cmd.rc:323
9717 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
9718 msgstr ""
9720 #: cmd.rc:324
9721 msgid "Overwrite %1?"
9722 msgstr ""
9724 #: cmd.rc:325
9725 msgid "More..."
9726 msgstr ""
9728 #: cmd.rc:326
9729 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
9730 msgstr ""
9732 #: cmd.rc:328
9733 msgid "Argument missing\n"
9734 msgstr ""
9736 #: cmd.rc:329
9737 msgid "Syntax error\n"
9738 msgstr ""
9740 #: cmd.rc:331
9741 msgid "No help available for %1\n"
9742 msgstr "Ne disponebla por %1\n"
9744 #: cmd.rc:332
9745 msgid "Target to GOTO not found\n"
9746 msgstr ""
9748 #: cmd.rc:333
9749 msgid "Current Date is %1\n"
9750 msgstr ""
9752 #: cmd.rc:334
9753 msgid "Current Time is %1\n"
9754 msgstr ""
9756 #: cmd.rc:335
9757 msgid "Enter new date: "
9758 msgstr ""
9760 #: cmd.rc:336
9761 msgid "Enter new time: "
9762 msgstr ""
9764 #: cmd.rc:337
9765 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
9766 msgstr ""
9768 #: cmd.rc:338 xcopy.rc:41
9769 msgid "Failed to open '%1'\n"
9770 msgstr ""
9772 #: cmd.rc:339
9773 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
9774 msgstr ""
9776 #: cmd.rc:340 xcopy.rc:45
9777 msgctxt "All key"
9778 msgid "A"
9779 msgstr ""
9781 #: cmd.rc:341
9782 msgid "Delete %1?"
9783 msgstr "Ĉu forigi %1?"
9785 #: cmd.rc:342
9786 msgid "Echo is %1\n"
9787 msgstr ""
9789 #: cmd.rc:343
9790 msgid "Verify is %1\n"
9791 msgstr ""
9793 #: cmd.rc:344
9794 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
9795 msgstr ""
9797 #: cmd.rc:345
9798 msgid "Parameter error\n"
9799 msgstr ""
9801 #: cmd.rc:346
9802 msgid ""
9803 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
9804 "\n"
9805 msgstr ""
9807 #: cmd.rc:347
9808 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
9809 msgstr ""
9811 #: cmd.rc:348
9812 msgid "PATH not found\n"
9813 msgstr ""
9815 #: cmd.rc:349
9816 msgid "Press any key to continue... "
9817 msgstr ""
9819 #: cmd.rc:350
9820 msgid "Wine Command Prompt"
9821 msgstr ""
9823 #: cmd.rc:351
9824 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
9825 msgstr ""
9827 #: cmd.rc:352
9828 msgid "More? "
9829 msgstr ""
9831 #: cmd.rc:353
9832 msgid "The input line is too long.\n"
9833 msgstr ""
9835 #: cmd.rc:354
9836 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
9837 msgstr ""
9839 #: cmd.rc:355
9840 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
9841 msgstr ""
9843 #: cmd.rc:356
9844 msgid " (Yes|No)"
9845 msgstr ""
9847 #: cmd.rc:357
9848 msgid " (Yes|No|All)"
9849 msgstr ""
9851 #: cmd.rc:358
9852 msgid ""
9853 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
9854 msgstr ""
9856 #: cmd.rc:359
9857 msgid "Division by zero error.\n"
9858 msgstr ""
9860 #: cmd.rc:360
9861 msgid "Expected an operand.\n"
9862 msgstr ""
9864 #: cmd.rc:361
9865 msgid "Expected an operator.\n"
9866 msgstr ""
9868 #: cmd.rc:362
9869 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
9870 msgstr ""
9872 #: cmd.rc:363
9873 msgid ""
9874 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
9875 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
9876 msgstr ""
9878 #: dxdiag.rc:30
9879 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
9880 msgstr ""
9882 #: dxdiag.rc:31
9883 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
9884 msgstr ""
9886 #: explorer.rc:31
9887 msgid "Wine Explorer"
9888 msgstr "Esplorilo de Wine"
9890 #: explorer.rc:33
9891 #, fuzzy
9892 #| msgid "StartUp"
9893 msgid "Start"
9894 msgstr "Starto"
9896 #: explorer.rc:34 winefile.rc:36
9897 msgid "&Run..."
9898 msgstr ""
9900 #: hostname.rc:30
9901 msgid "Usage: hostname\n"
9902 msgstr ""
9904 #: hostname.rc:31
9905 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
9906 msgstr ""
9908 #: hostname.rc:32
9909 msgid ""
9910 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
9911 "utility.\n"
9912 msgstr ""
9914 #: ipconfig.rc:30
9915 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
9916 msgstr ""
9918 #: ipconfig.rc:31
9919 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
9920 msgstr ""
9922 #: ipconfig.rc:32
9923 msgid "%1 adapter %2\n"
9924 msgstr ""
9926 #: ipconfig.rc:33
9927 msgid "Ethernet"
9928 msgstr ""
9930 #: ipconfig.rc:35
9931 msgid "Connection-specific DNS suffix"
9932 msgstr ""
9934 #: ipconfig.rc:36
9935 msgid "IPv4 address"
9936 msgstr ""
9938 #: ipconfig.rc:37
9939 msgid "Hostname"
9940 msgstr ""
9942 #: ipconfig.rc:38
9943 msgid "Node type"
9944 msgstr ""
9946 #: ipconfig.rc:39
9947 msgid "Broadcast"
9948 msgstr ""
9950 #: ipconfig.rc:40
9951 msgid "Peer-to-peer"
9952 msgstr ""
9954 #: ipconfig.rc:41
9955 msgid "Mixed"
9956 msgstr ""
9958 #: ipconfig.rc:42
9959 msgid "Hybrid"
9960 msgstr ""
9962 #: ipconfig.rc:43
9963 msgid "IP routing enabled"
9964 msgstr ""
9966 #: ipconfig.rc:45
9967 msgid "Physical address"
9968 msgstr ""
9970 #: ipconfig.rc:46
9971 msgid "DHCP enabled"
9972 msgstr ""
9974 #: ipconfig.rc:49
9975 msgid "Default gateway"
9976 msgstr ""
9978 #: ipconfig.rc:50
9979 msgid "IPv6 address"
9980 msgstr ""
9982 #: net.rc:30
9983 msgid ""
9984 "The syntax of this command is:\n"
9985 "\n"
9986 "NET command [arguments]\n"
9987 "    -or-\n"
9988 "NET command /HELP\n"
9989 "\n"
9990 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
9991 msgstr ""
9993 #: net.rc:31
9994 msgid ""
9995 "The syntax of this command is:\n"
9996 "\n"
9997 "NET START [service]\n"
9998 "\n"
9999 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
10000 "'service' is the name of the service to start.\n"
10001 msgstr ""
10003 #: net.rc:32
10004 msgid ""
10005 "The syntax of this command is:\n"
10006 "\n"
10007 "NET STOP service\n"
10008 "\n"
10009 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
10010 msgstr ""
10012 #: net.rc:33
10013 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
10014 msgstr ""
10016 #: net.rc:34
10017 msgid "Could not stop service %1\n"
10018 msgstr ""
10020 #: net.rc:35
10021 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
10022 msgstr ""
10024 #: net.rc:36
10025 msgid "Could not get handle to service.\n"
10026 msgstr ""
10028 #: net.rc:37
10029 msgid "The %1 service is starting.\n"
10030 msgstr ""
10032 #: net.rc:38
10033 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
10034 msgstr ""
10036 #: net.rc:39
10037 msgid "The %1 service failed to start.\n"
10038 msgstr "La servo %1 ne startis.\n"
10040 #: net.rc:40
10041 msgid "The %1 service is stopping.\n"
10042 msgstr "La servo %1 ĉesas.\n"
10044 #: net.rc:41
10045 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
10046 msgstr ""
10048 #: net.rc:42
10049 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
10050 msgstr "La servo %1 malsukcesis ĉesi.\n"
10052 #: net.rc:44
10053 msgid "There are no entries in the list.\n"
10054 msgstr ""
10056 #: net.rc:45
10057 msgid ""
10058 "\n"
10059 "Status  Local   Remote\n"
10060 "---------------------------------------------------------------\n"
10061 msgstr ""
10063 #: net.rc:46
10064 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
10065 msgstr ""
10067 #: net.rc:48
10068 msgid "Paused"
10069 msgstr "Paŭzinta"
10071 #: net.rc:49
10072 msgid "Disconnected"
10073 msgstr "Malkonektita"
10075 #: net.rc:50
10076 msgid "A network error occurred"
10077 msgstr "Okazis reta eraro"
10079 #: net.rc:51
10080 msgid "Connection is being made"
10081 msgstr "Konekto fariĝas"
10083 #: net.rc:52
10084 msgid "Reconnecting"
10085 msgstr "Rekonektante"
10087 #: net.rc:43
10088 msgid "The following services are running:\n"
10089 msgstr ""
10091 #: netstat.rc:30
10092 #, fuzzy
10093 #| msgid "LAN Connection"
10094 msgid "Active Connections"
10095 msgstr "LAN konektiĝo"
10097 #: netstat.rc:31
10098 msgid "Proto"
10099 msgstr ""
10101 #: netstat.rc:32
10102 #, fuzzy
10103 #| msgid "&Local server"
10104 msgid "Local Address"
10105 msgstr "Loka servilo"
10107 #: netstat.rc:33
10108 msgid "Foreign Address"
10109 msgstr ""
10111 #: netstat.rc:34
10112 #, fuzzy
10113 #| msgid "Status"
10114 msgid "State"
10115 msgstr "Stato"
10117 #: netstat.rc:35
10118 #, fuzzy
10119 #| msgid "Interface"
10120 msgid "Interface Statistics"
10121 msgstr "Interfaco"
10123 #: netstat.rc:36
10124 msgid "Sent"
10125 msgstr ""
10127 #: netstat.rc:37
10128 msgid "Received"
10129 msgstr ""
10131 #: netstat.rc:38
10132 #, fuzzy
10133 #| msgid "bytes"
10134 msgid "Bytes"
10135 msgstr "bajtoj"
10137 #: netstat.rc:39
10138 msgid "Unicast packets"
10139 msgstr ""
10141 #: netstat.rc:40
10142 msgid "Non-unicast packets"
10143 msgstr ""
10145 #: netstat.rc:41
10146 msgid "Discards"
10147 msgstr ""
10149 #: netstat.rc:42
10150 #, fuzzy
10151 #| msgid "Error"
10152 msgid "Errors"
10153 msgstr "Eraro"
10155 #: netstat.rc:43
10156 #, fuzzy
10157 #| msgid "Unknown port.\n"
10158 msgid "Unknown protocols"
10159 msgstr "Nekonata pordo.\n"
10161 #: netstat.rc:44
10162 msgid "TCP Statistics for IPv4"
10163 msgstr ""
10165 #: netstat.rc:45
10166 #, fuzzy
10167 #| msgid "LAN Connection"
10168 msgid "Active Opens"
10169 msgstr "LAN konektiĝo"
10171 #: netstat.rc:46
10172 msgid "Passive Opens"
10173 msgstr ""
10175 #: netstat.rc:47
10176 #, fuzzy
10177 #| msgid "LAN Connection"
10178 msgid "Failed Connection Attempts"
10179 msgstr "LAN konektiĝo"
10181 #: netstat.rc:48
10182 #, fuzzy
10183 #| msgid "LAN Connection"
10184 msgid "Reset Connections"
10185 msgstr "LAN konektiĝo"
10187 #: netstat.rc:49
10188 #, fuzzy
10189 #| msgid "LAN Connection"
10190 msgid "Current Connections"
10191 msgstr "LAN konektiĝo"
10193 #: netstat.rc:50
10194 msgid "Segments Received"
10195 msgstr ""
10197 #: netstat.rc:51
10198 msgid "Segments Sent"
10199 msgstr ""
10201 #: netstat.rc:52
10202 msgid "Segments Retransmitted"
10203 msgstr ""
10205 #: netstat.rc:53
10206 msgid "UDP Statistics for IPv4"
10207 msgstr ""
10209 #: netstat.rc:54
10210 msgid "Datagrams Received"
10211 msgstr ""
10213 #: netstat.rc:55
10214 #, fuzzy
10215 #| msgid "Local Port"
10216 msgid "No Ports"
10217 msgstr "Loka Pordo"
10219 #: netstat.rc:56
10220 #, fuzzy
10221 #| msgid "Error"
10222 msgid "Receive Errors"
10223 msgstr "Eraro"
10225 #: netstat.rc:57
10226 msgid "Datagrams Sent"
10227 msgstr ""
10229 #: notepad.rc:30
10230 msgid "&New\tCtrl+N"
10231 msgstr "&Nova\tStir+N"
10233 #: notepad.rc:31 wordpad.rc:32
10234 msgid "&Open...\tCtrl+O"
10235 msgstr "Malfermu...\tStir+O"
10237 #: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
10238 msgid "&Save\tCtrl+S"
10239 msgstr "Kon&servi\tStir+S"
10241 #: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36
10242 msgid "&Print...\tCtrl+P"
10243 msgstr "&Printi...\tStir+P"
10245 #: notepad.rc:36 wordpad.rc:38
10246 msgid "Page Se&tup..."
10247 msgstr "Paĝa agor&do..."
10249 #: notepad.rc:37
10250 msgid "P&rinter Setup..."
10251 msgstr "Printila agordo..."
10253 #: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42
10254 msgid "&Edit"
10255 msgstr "&Redakti"
10257 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:44
10258 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
10259 msgstr "Malfari\tStir+Z"
10261 #: notepad.rc:44 wordpad.rc:47
10262 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
10263 msgstr "&Eltondi\tStir+X"
10265 #: notepad.rc:45 wordpad.rc:48
10266 msgid "&Copy\tCtrl+C"
10267 msgstr "&Kopii\tStir+C"
10269 #: notepad.rc:46 wordpad.rc:49
10270 msgid "&Paste\tCtrl+V"
10271 msgstr "&Alglui\tStir+V"
10273 #: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:58 regedit.rc:93 regedit.rc:109
10274 #: winefile.rc:32
10275 msgid "&Delete\tDel"
10276 msgstr "&Forigi\tFor"
10278 #: notepad.rc:49
10279 msgid "Select &all\tCtrl+A"
10280 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
10282 #: notepad.rc:50
10283 msgid "&Time/Date\tF5"
10284 msgstr "&Tempo/Dato\tF5"
10286 #: notepad.rc:52
10287 msgid "&Wrap long lines"
10288 msgstr "&Aŭtomate faldi liniojn"
10290 #: notepad.rc:56
10291 msgid "&Search...\tCtrl+F"
10292 msgstr "Serĉi...\tStir+F"
10294 #: notepad.rc:57
10295 msgid "&Search next\tF3"
10296 msgstr "Serĉi sekvanta\tF3"
10298 #: notepad.rc:58 wordpad.rc:55
10299 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
10300 msgstr "&Anstataŭi...\tStir+H"
10302 #: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:81 winefile.rc:83
10303 msgid "&Contents\tF1"
10304 msgstr "&Enhavo\tF1"
10306 #: notepad.rc:62
10307 msgid "&About Notepad"
10308 msgstr "&Pri Notbloko"
10310 #: notepad.rc:100
10311 msgid "Page Setup"
10312 msgstr "Paĝa agordo"
10314 #: notepad.rc:102
10315 msgid "&Header:"
10316 msgstr "&Ĉapo:"
10318 #: notepad.rc:104
10319 msgid "&Footer:"
10320 msgstr "Piedo:"
10322 #: notepad.rc:107
10323 msgid "Margins (millimeters)"
10324 msgstr "Marĝenoj (milimetroj)"
10326 #: notepad.rc:108
10327 msgid "&Left:"
10328 msgstr "&Maldekstra:"
10330 #: notepad.rc:110
10331 msgid "&Top:"
10332 msgstr "&Supra:"
10334 #: notepad.rc:126
10335 msgid "Encoding:"
10336 msgstr "Tekstoprezento:"
10338 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:281
10339 msgctxt "accelerator Select All"
10340 msgid "A"
10341 msgstr ""
10343 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:283
10344 msgctxt "accelerator Copy"
10345 msgid "C"
10346 msgstr ""
10348 #: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279
10349 msgctxt "accelerator Find"
10350 msgid "F"
10351 msgstr "F"
10353 #: notepad.rc:135 wordpad.rc:280
10354 msgctxt "accelerator Replace"
10355 msgid "H"
10356 msgstr "H"
10358 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:289
10359 msgctxt "accelerator New"
10360 msgid "N"
10361 msgstr "N"
10363 #: notepad.rc:137 wordpad.rc:290
10364 msgctxt "accelerator Open"
10365 msgid "O"
10366 msgstr "O"
10368 #: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292
10369 msgctxt "accelerator Print"
10370 msgid "P"
10371 msgstr "P"
10373 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:291
10374 msgctxt "accelerator Save"
10375 msgid "S"
10376 msgstr "S"
10378 #: notepad.rc:140
10379 msgctxt "accelerator Paste"
10380 msgid "V"
10381 msgstr "V"
10383 #: notepad.rc:141 wordpad.rc:282
10384 msgctxt "accelerator Cut"
10385 msgid "X"
10386 msgstr "X"
10388 #: notepad.rc:142 wordpad.rc:284
10389 msgctxt "accelerator Undo"
10390 msgid "Z"
10391 msgstr "Z"
10393 #: notepad.rc:69
10394 msgid "Page &p"
10395 msgstr "Paĝo &p"
10397 #: notepad.rc:71
10398 msgid "Notepad"
10399 msgstr "Notbloko"
10401 #: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82
10402 msgid "ERROR"
10403 msgstr "ERARO"
10405 #: notepad.rc:74
10406 msgid "Untitled"
10407 msgstr "(sennoma)"
10409 #: notepad.rc:77 winedbg.rc:41
10410 msgid "Text files (*.txt)"
10411 msgstr "Tekstodosieroj (*.txt)"
10413 #: notepad.rc:80
10414 msgid ""
10415 "File '%s' does not exist.\n"
10416 "\n"
10417 "Do you want to create a new file?"
10418 msgstr ""
10419 "La dosiero '%s' ne ekzistas\n"
10420 "\n"
10421 "Ĉu mi devas krei novan dosieron?"
10423 #: notepad.rc:82
10424 msgid ""
10425 "File '%s' has been modified.\n"
10426 "\n"
10427 "Would you like to save the changes?"
10428 msgstr ""
10429 "La dosiero'%s' estis ŝanĝita\n"
10430 "\n"
10431 "Ĉu vi volas konservi la ŝanĝojn?"
10433 #: notepad.rc:83
10434 msgid "'%s' could not be found."
10435 msgstr "Mi ne trovis '%s'."
10437 #: notepad.rc:85
10438 msgid "Unicode (UTF-16)"
10439 msgstr "Unikodo (UTF-16)"
10441 #: notepad.rc:86
10442 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
10443 msgstr "Unikodo (UTF-16 pezkomenca)"
10445 #: notepad.rc:87
10446 msgid "Unicode (UTF-8)"
10447 msgstr "Unikodo (UTF-8)"
10449 #: notepad.rc:94
10450 msgid ""
10451 "%1\n"
10452 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
10453 "you save this file in the %2 encoding.\n"
10454 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
10455 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
10456 "Continue?"
10457 msgstr ""
10459 #: oleview.rc:32
10460 msgid "&Bind to file..."
10461 msgstr ""
10463 #: oleview.rc:33
10464 msgid "&View TypeLib..."
10465 msgstr ""
10467 #: oleview.rc:35
10468 msgid "&System Configuration"
10469 msgstr "&Sistema agordo"
10471 #: oleview.rc:36
10472 msgid "&Run the Registry Editor"
10473 msgstr ""
10475 #: oleview.rc:40
10476 msgid "&Object"
10477 msgstr ""
10479 #: oleview.rc:42
10480 msgid "&CoCreateInstance Flag"
10481 msgstr ""
10483 #: oleview.rc:44
10484 msgid "&In-process server"
10485 msgstr ""
10487 #: oleview.rc:45
10488 msgid "In-process &handler"
10489 msgstr ""
10491 #: oleview.rc:46
10492 msgid "&Local server"
10493 msgstr "Loka servilo"
10495 #: oleview.rc:47
10496 msgid "&Remote server"
10497 msgstr "&Defora servilo"
10499 #: oleview.rc:50
10500 msgid "View &Type information"
10501 msgstr "Vidi &tipajn informojn"
10503 #: oleview.rc:52
10504 msgid "Create &Instance"
10505 msgstr "Krei okazon"
10507 #: oleview.rc:53
10508 msgid "Create Instance &On..."
10509 msgstr ""
10511 #: oleview.rc:54
10512 msgid "&Release Instance"
10513 msgstr ""
10515 #: oleview.rc:56
10516 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
10517 msgstr ""
10519 #: oleview.rc:57
10520 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
10521 msgstr ""
10523 #: oleview.rc:63
10524 msgid "&Expert mode"
10525 msgstr ""
10527 #: oleview.rc:65
10528 msgid "&Hidden component categories"
10529 msgstr ""
10531 #: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
10532 msgid "&Toolbar"
10533 msgstr ""
10535 #: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267
10536 msgid "&Status Bar"
10537 msgstr "&Stata linio"
10539 #: oleview.rc:70 regedit.rc:72 winefile.rc:79
10540 msgid "&Refresh\tF5"
10541 msgstr "&Reŝargi\tF5"
10543 #: oleview.rc:74
10544 msgid "&About OleView"
10545 msgstr "&Pri OleView"
10547 #: oleview.rc:82
10548 msgid "&Save as..."
10549 msgstr "Konservi &kiel..."
10551 #: oleview.rc:87
10552 msgid "&Group by type kind"
10553 msgstr ""
10555 #: oleview.rc:157
10556 msgid "Connect to another machine"
10557 msgstr ""
10559 #: oleview.rc:160
10560 msgid "&Machine name:"
10561 msgstr ""
10563 #: oleview.rc:168
10564 msgid "System Configuration"
10565 msgstr "Sistema agordo"
10567 #: oleview.rc:171
10568 msgid "System Settings"
10569 msgstr "Sistema agordo"
10571 #: oleview.rc:172
10572 msgid "&Enable Distributed COM"
10573 msgstr ""
10575 #: oleview.rc:173
10576 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
10577 msgstr ""
10579 #: oleview.rc:174
10580 msgid ""
10581 "These settings change only registry values.\n"
10582 "They have no effect on Wine performance."
10583 msgstr ""
10585 #: oleview.rc:181
10586 msgid "Default Interface Viewer"
10587 msgstr "Defaŭlta interfaco-legilo"
10589 #: oleview.rc:184
10590 msgid "Interface"
10591 msgstr "Interfaco"
10593 #: oleview.rc:186
10594 msgid "IID:"
10595 msgstr ""
10597 #: oleview.rc:189
10598 msgid "&View Type Info"
10599 msgstr "&Vidi tipinformojn"
10601 #: oleview.rc:194
10602 msgid "IPersist Interface Viewer"
10603 msgstr ""
10605 #: oleview.rc:197 oleview.rc:209
10606 msgid "Class Name:"
10607 msgstr ""
10609 #: oleview.rc:199 oleview.rc:211
10610 msgid "CLSID:"
10611 msgstr ""
10613 #: oleview.rc:206
10614 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
10615 msgstr ""
10617 #: oleview.rc:96 oleview.rc:97
10618 msgid "OleView"
10619 msgstr "OleView"
10621 #: oleview.rc:101
10622 msgid "ITypeLib viewer"
10623 msgstr ""
10625 #: oleview.rc:99
10626 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
10627 msgstr ""
10629 #: oleview.rc:100
10630 msgid "version 1.0"
10631 msgstr ""
10633 #: oleview.rc:103
10634 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
10635 msgstr ""
10637 #: oleview.rc:106
10638 msgid "Bind to file via a File Moniker"
10639 msgstr ""
10641 #: oleview.rc:107
10642 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
10643 msgstr ""
10645 #: oleview.rc:108
10646 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
10647 msgstr ""
10649 #: oleview.rc:109
10650 msgid "Run the Wine registry editor"
10651 msgstr ""
10653 #: oleview.rc:110
10654 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
10655 msgstr ""
10657 #: oleview.rc:111
10658 msgid "Create an instance of the selected object"
10659 msgstr ""
10661 #: oleview.rc:112
10662 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
10663 msgstr ""
10665 #: oleview.rc:113
10666 msgid "Release the currently selected object instance"
10667 msgstr ""
10669 #: oleview.rc:114
10670 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
10671 msgstr ""
10673 #: oleview.rc:115
10674 msgid "Display the viewer for the selected item"
10675 msgstr ""
10677 #: oleview.rc:120
10678 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
10679 msgstr ""
10681 #: oleview.rc:121
10682 msgid ""
10683 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
10684 msgstr ""
10686 #: oleview.rc:122
10687 msgid "Show or hide the toolbar"
10688 msgstr ""
10690 #: oleview.rc:123
10691 msgid "Show or hide the status bar"
10692 msgstr ""
10694 #: oleview.rc:124
10695 msgid "Refresh all lists"
10696 msgstr "Reŝargi ĉiujn listojn"
10698 #: oleview.rc:125
10699 msgid "Display program information, version number and copyright"
10700 msgstr ""
10702 #: oleview.rc:116
10703 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
10704 msgstr ""
10706 #: oleview.rc:117
10707 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
10708 msgstr ""
10710 #: oleview.rc:118
10711 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
10712 msgstr ""
10714 #: oleview.rc:119
10715 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
10716 msgstr ""
10718 #: oleview.rc:131
10719 msgid "ObjectClasses"
10720 msgstr ""
10722 #: oleview.rc:132
10723 msgid "Grouped by Component Category"
10724 msgstr ""
10726 #: oleview.rc:133
10727 msgid "OLE 1.0 Objects"
10728 msgstr ""
10730 #: oleview.rc:134
10731 msgid "COM Library Objects"
10732 msgstr ""
10734 #: oleview.rc:135
10735 msgid "All Objects"
10736 msgstr ""
10738 #: oleview.rc:136
10739 msgid "Application IDs"
10740 msgstr "Programaj identigiloj"
10742 #: oleview.rc:137
10743 msgid "Type Libraries"
10744 msgstr ""
10746 #: oleview.rc:138
10747 msgid "ver."
10748 msgstr ""
10750 #: oleview.rc:139
10751 msgid "Interfaces"
10752 msgstr ""
10754 #: oleview.rc:141
10755 msgid "Registry"
10756 msgstr ""
10758 #: oleview.rc:142
10759 msgid "Implementation"
10760 msgstr ""
10762 #: oleview.rc:143
10763 msgid "Activation"
10764 msgstr "Aktivigo"
10766 #: oleview.rc:145
10767 msgid "CoGetClassObject failed."
10768 msgstr ""
10770 #: oleview.rc:146
10771 msgid "Unknown error"
10772 msgstr ""
10774 #: oleview.rc:149
10775 msgid "bytes"
10776 msgstr "bajtoj"
10778 #: oleview.rc:151
10779 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
10780 msgstr ""
10782 #: oleview.rc:152
10783 msgid "Inherited Interfaces"
10784 msgstr ""
10786 #: oleview.rc:127
10787 msgid "Save as an .IDL or .H file"
10788 msgstr ""
10790 #: oleview.rc:128
10791 msgid "Close window"
10792 msgstr "Fermi la fenestron"
10794 #: oleview.rc:129
10795 msgid "Group typeinfos by kind"
10796 msgstr ""
10798 #: progman.rc:33
10799 msgid "&New..."
10800 msgstr ""
10802 #: progman.rc:34
10803 msgid "O&pen\tEnter"
10804 msgstr ""
10806 #: progman.rc:35 winefile.rc:30
10807 msgid "&Move...\tF7"
10808 msgstr ""
10810 #: progman.rc:36 winefile.rc:31
10811 msgid "&Copy...\tF8"
10812 msgstr ""
10814 #: progman.rc:38
10815 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
10816 msgstr "&Ecoj\tAlt+Enen"
10818 #: progman.rc:40
10819 msgid "&Execute..."
10820 msgstr ""
10822 #: progman.rc:42
10823 msgid "E&xit Windows"
10824 msgstr "Eliri Vindozon"
10826 #: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47
10827 msgid "&Options"
10828 msgstr ""
10830 #: progman.rc:45
10831 msgid "&Arrange automatically"
10832 msgstr ""
10834 #: progman.rc:46
10835 msgid "&Minimize on run"
10836 msgstr ""
10838 #: progman.rc:47 winefile.rc:70
10839 msgid "&Save settings on exit"
10840 msgstr ""
10842 #: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
10843 msgid "&Windows"
10844 msgstr ""
10846 #: progman.rc:50
10847 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
10848 msgstr ""
10850 #: progman.rc:51
10851 msgid "&Side by side\tShift+F4"
10852 msgstr ""
10854 #: progman.rc:52
10855 msgid "&Arrange Icons"
10856 msgstr ""
10858 #: progman.rc:57
10859 msgid "&About Program Manager"
10860 msgstr "Pri Programa Administrilo"
10862 #: progman.rc:103
10863 msgid "Program &group"
10864 msgstr "Programa &grupo"
10866 #: progman.rc:105
10867 msgid "&Program"
10868 msgstr "&Programo"
10870 #: progman.rc:116
10871 msgid "Move Program"
10872 msgstr "Movi programon"
10874 #: progman.rc:118
10875 msgid "Move program:"
10876 msgstr "Movi programon:"
10878 #: progman.rc:120 progman.rc:138
10879 msgid "From group:"
10880 msgstr ""
10882 #: progman.rc:122 progman.rc:140
10883 msgid "&To group:"
10884 msgstr ""
10886 #: progman.rc:134
10887 msgid "Copy Program"
10888 msgstr "Kopii programon"
10890 #: progman.rc:136
10891 msgid "Copy program:"
10892 msgstr "Kopii programon:"
10894 #: progman.rc:152
10895 msgid "Program Group Attributes"
10896 msgstr ""
10898 #: progman.rc:156
10899 msgid "&Group file:"
10900 msgstr ""
10902 #: progman.rc:168
10903 msgid "Program Attributes"
10904 msgstr "Programaj atributoj"
10906 #: progman.rc:172 progman.rc:212
10907 msgid "&Command line:"
10908 msgstr "&Komandlinio:"
10910 #: progman.rc:174
10911 msgid "&Working directory:"
10912 msgstr ""
10914 #: progman.rc:176
10915 msgid "&Key combination:"
10916 msgstr ""
10918 #: progman.rc:179 progman.rc:215
10919 msgid "&Minimize at launch"
10920 msgstr ""
10922 #: progman.rc:183
10923 msgid "Change &icon..."
10924 msgstr "Aranĝi &piktogramojn..."
10926 #: progman.rc:192
10927 msgid "Change Icon"
10928 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
10930 #: progman.rc:194
10931 msgid "&Filename:"
10932 msgstr "&Dosiernomo:"
10934 #: progman.rc:196
10935 msgid "Current &icon:"
10936 msgstr ""
10938 #: progman.rc:210
10939 msgid "Execute Program"
10940 msgstr ""
10942 #: progman.rc:63
10943 msgid "Program Manager"
10944 msgstr ""
10946 #: progman.rc:65 winhlp32.rc:83
10947 msgid "WARNING"
10948 msgstr "AVERTO"
10950 #: progman.rc:66 winhlp32.rc:84
10951 msgid "Information"
10952 msgstr "Informo pri"
10954 #: progman.rc:68
10955 msgid "Delete group `%s'?"
10956 msgstr ""
10958 #: progman.rc:69
10959 msgid "Delete program `%s'?"
10960 msgstr ""
10962 #: progman.rc:70
10963 msgid "Not implemented"
10964 msgstr "Ne realigita"
10966 #: progman.rc:71
10967 msgid "Error reading `%s'."
10968 msgstr ""
10970 #: progman.rc:72
10971 msgid "Error writing `%s'."
10972 msgstr ""
10974 #: progman.rc:75
10975 msgid ""
10976 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
10977 "Should it be tried further on?"
10978 msgstr ""
10980 #: progman.rc:77
10981 msgid "Help not available."
10982 msgstr ""
10984 #: progman.rc:78
10985 msgid "Unknown feature in %s"
10986 msgstr ""
10988 #: progman.rc:79
10989 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
10990 msgstr ""
10992 #: progman.rc:80
10993 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
10994 msgstr ""
10996 #: progman.rc:84
10997 msgid "Libraries (*.dll)"
10998 msgstr ""
11000 #: progman.rc:85
11001 msgid "Icon files"
11002 msgstr ""
11004 #: progman.rc:86
11005 msgid "Icons (*.ico)"
11006 msgstr ""
11008 #: reg.rc:30
11009 msgid ""
11010 "The syntax of this command is:\n"
11011 "\n"
11012 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
11013 "REG command /?\n"
11014 msgstr ""
11016 #: reg.rc:31
11017 msgid ""
11018 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
11019 "f]\n"
11020 msgstr ""
11022 #: reg.rc:32
11023 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
11024 msgstr ""
11026 #: reg.rc:33
11027 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
11028 msgstr ""
11030 #: reg.rc:34
11031 msgid "The operation completed successfully\n"
11032 msgstr ""
11034 #: reg.rc:35
11035 msgid "Error: Invalid key name\n"
11036 msgstr ""
11038 #: reg.rc:36
11039 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
11040 msgstr ""
11042 #: reg.rc:37
11043 msgid "Error: Unable to access remote machine\n"
11044 msgstr ""
11046 #: reg.rc:38
11047 msgid ""
11048 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
11049 msgstr ""
11051 #: reg.rc:39
11052 msgid "Error: Unsupported type\n"
11053 msgstr ""
11055 #: regedit.rc:34
11056 msgid "&Registry"
11057 msgstr "&Registrejo"
11059 #: regedit.rc:36
11060 msgid "&Import Registry File..."
11061 msgstr "&Importi registrejan dosieron..."
11063 #: regedit.rc:37
11064 msgid "&Export Registry File..."
11065 msgstr "&Eksporti registrejan dosieron..."
11067 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
11068 msgid "&Key"
11069 msgstr "&Ŝlosilo"
11071 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
11072 msgid "&String Value"
11073 msgstr "&Ĉena valora"
11075 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
11076 msgid "&Binary Value"
11077 msgstr "&Duuma valoro"
11079 #: regedit.rc:53 regedit.rc:104
11080 msgid "&DWORD Value"
11081 msgstr "&Entjera valoro"
11083 #: regedit.rc:54 regedit.rc:105
11084 msgid "&Multi-String Value"
11085 msgstr "&Plurĉena valoro"
11087 #: regedit.rc:55 regedit.rc:106
11088 msgid "&Expandable String Value"
11089 msgstr "&Etendebla ĉena valora"
11091 #: regedit.rc:59 regedit.rc:110
11092 msgid "&Rename\tF2"
11093 msgstr "&Alinomi\tF2"
11095 #: regedit.rc:61 regedit.rc:113
11096 msgid "&Copy Key Name"
11097 msgstr "&Kopii ŝlosilan nomon"
11099 #: regedit.rc:63 regedit.rc:115 wordpad.rc:53
11100 msgid "&Find...\tCtrl+F"
11101 msgstr "&Trovi...\tStir+P"
11103 #: regedit.rc:64
11104 msgid "Find Ne&xt\tF3"
11105 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
11107 #: regedit.rc:68
11108 msgid "Status &Bar"
11109 msgstr "Stata &linio"
11111 #: regedit.rc:70 winefile.rc:49
11112 msgid "Sp&lit"
11113 msgstr "&Dividi"
11115 #: regedit.rc:77
11116 msgid "&Remove Favorite..."
11117 msgstr "&Forigi favoraton..."
11119 #: regedit.rc:82
11120 msgid "&About Registry Editor"
11121 msgstr "&Pri Registreja Redaktilo"
11123 #: regedit.rc:91
11124 msgid "Modify Binary Data..."
11125 msgstr "Modifi duuman datumon..."
11127 #: regedit.rc:218
11128 msgid "Export registry"
11129 msgstr "Eksporti registrejon"
11131 #: regedit.rc:220
11132 msgid "S&elected branch:"
11133 msgstr "&Elekti branĉon:"
11135 #: regedit.rc:229
11136 msgid "Find:"
11137 msgstr "Serĉi:"
11139 #: regedit.rc:231
11140 msgid "Find in:"
11141 msgstr "Serĉi en:"
11143 #: regedit.rc:232
11144 msgid "Keys"
11145 msgstr "Ŝlosiloj"
11147 #: regedit.rc:233
11148 msgid "Value names"
11149 msgstr "Valoraj nomoj"
11151 #: regedit.rc:234
11152 msgid "Value content"
11153 msgstr "Valoraj enhavo"
11155 #: regedit.rc:235
11156 msgid "Whole string only"
11157 msgstr "Nur tuta ĉeno"
11159 #: regedit.rc:242
11160 msgid "Add Favorite"
11161 msgstr "Aldoni favoraton"
11163 #: regedit.rc:245 regedit.rc:256
11164 msgid "Name:"
11165 msgstr "Nomo:"
11167 #: regedit.rc:253
11168 msgid "Remove Favorite"
11169 msgstr "&Forigi favoraton"
11171 #: regedit.rc:264
11172 msgid "Edit String"
11173 msgstr "Redakti ĉenon"
11175 #: regedit.rc:267 regedit.rc:280 regedit.rc:296 regedit.rc:309
11176 msgid "Value name:"
11177 msgstr "Valora nomo:"
11179 #: regedit.rc:269 regedit.rc:282 regedit.rc:298 regedit.rc:311
11180 msgid "Value data:"
11181 msgstr "Valora datumo:"
11183 #: regedit.rc:277
11184 msgid "Edit DWORD"
11185 msgstr "Redakti entjeran"
11187 #: regedit.rc:284
11188 msgid "Base"
11189 msgstr "Baza"
11191 #: regedit.rc:285
11192 msgid "Hexadecimal"
11193 msgstr "Deksesuma"
11195 #: regedit.rc:286
11196 msgid "Decimal"
11197 msgstr "Dekuma"
11199 #: regedit.rc:293
11200 msgid "Edit Binary"
11201 msgstr "Redakti duuman"
11203 #: regedit.rc:306
11204 msgid "Edit Multi-String"
11205 msgstr "Redakti plurĉenon"
11207 #: regedit.rc:137
11208 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
11209 msgstr "Enhavas komandojn por prilabori la tutan registrejon"
11211 #: regedit.rc:138
11212 msgid "Contains commands for editing values or keys"
11213 msgstr "Enhavas komandojn por redakti valorojn aŭ ŝlosilojn"
11215 #: regedit.rc:139
11216 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
11217 msgstr "Enhavas komandojn por alĝustigi la registrejan fenestron"
11219 #: regedit.rc:140
11220 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
11221 msgstr "Enhavas komandojn por atingi ofte uzatajn ŝlosilojn"
11223 #: regedit.rc:141
11224 msgid ""
11225 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
11226 msgstr ""
11227 "Enhavas komandojn por elmontri helpon kaj informojn pri registreja redaktilo"
11229 #: regedit.rc:142
11230 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
11231 msgstr "Enhavas komandojn por krei novajn ŝlosilojn aŭ valorojn"
11233 #: regedit.rc:127
11234 msgid "Data"
11235 msgstr "Datumo"
11237 #: regedit.rc:132
11238 msgid "Registry Editor"
11239 msgstr "Registreja Redaktilo"
11241 #: regedit.rc:194
11242 msgid "Import Registry File"
11243 msgstr "Importi registrejan dosieron"
11245 #: regedit.rc:195
11246 msgid "Export Registry File"
11247 msgstr "Eksporti registrejan dosieron"
11249 #: regedit.rc:196
11250 msgid "Registry files (*.reg)"
11251 msgstr "Registrejaj dosieroj (*.reg)"
11253 #: regedit.rc:197
11254 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
11255 msgstr "Arkaikaj registreja dosieroj (REGEDIT4)"
11257 #: regedit.rc:204
11258 msgid "(Default)"
11259 msgstr "(Defaŭlta)"
11261 #: regedit.rc:205
11262 msgid "(value not set)"
11263 msgstr "(valoro ne elektita)"
11265 #: regedit.rc:206
11266 msgid "(cannot display value)"
11267 msgstr "(ne eblas elmontri valoron)"
11269 #: regedit.rc:207
11270 msgid "(unknown %d)"
11271 msgstr "(nekonata %d)"
11273 #: regedit.rc:163
11274 msgid "Quits the registry editor"
11275 msgstr "Eliras la registrejan redaktilon"
11277 #: regedit.rc:164
11278 msgid "Adds keys to the favorites list"
11279 msgstr "Aldonas ŝlosilojn al la favoratoj"
11281 #: regedit.rc:165
11282 msgid "Removes keys from the favorites list"
11283 msgstr "Forigas ŝlosilojn el la favoratoj"
11285 #: regedit.rc:166
11286 msgid "Shows or hides the status bar"
11287 msgstr "Montras aŭ kaŝas la statan linion"
11289 #: regedit.rc:167
11290 msgid "Change position of split between two panes"
11291 msgstr "Ŝanĝi loko de dividilo inter du kadroj"
11293 #: regedit.rc:168
11294 msgid "Refreshes the window"
11295 msgstr "Reŝargas la fenestron"
11297 #: regedit.rc:169
11298 msgid "Deletes the selection"
11299 msgstr "Forigas la elekton"
11301 #: regedit.rc:170
11302 msgid "Renames the selection"
11303 msgstr "Alinoman la elekton"
11305 #: regedit.rc:171
11306 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
11307 msgstr "Kopias la nomon de la elektita ŝlosilo al la poŝo"
11309 #: regedit.rc:172
11310 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
11311 msgstr ""
11313 #: regedit.rc:173
11314 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
11315 msgstr ""
11317 #: regedit.rc:147
11318 msgid "Modifies the value's data"
11319 msgstr ""
11321 #: regedit.rc:148
11322 msgid "Adds a new key"
11323 msgstr ""
11325 #: regedit.rc:149
11326 msgid "Adds a new string value"
11327 msgstr ""
11329 #: regedit.rc:150
11330 msgid "Adds a new binary value"
11331 msgstr ""
11333 #: regedit.rc:151
11334 msgid "Adds a new double word value"
11335 msgstr ""
11337 #: regedit.rc:153
11338 msgid "Imports a text file into the registry"
11339 msgstr ""
11341 #: regedit.rc:155
11342 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
11343 msgstr ""
11345 #: regedit.rc:156
11346 msgid "Prints all or part of the registry"
11347 msgstr "Eligas ĉiujn aŭ parton el la tuta registrejo"
11349 #: regedit.rc:158
11350 msgid "Displays program information, version number and copyright"
11351 msgstr ""
11353 #: regedit.rc:181
11354 msgid "Can't query value '%s'"
11355 msgstr "Ne eblas mendi valoron '%s'"
11357 #: regedit.rc:182
11358 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
11359 msgstr "Ne eblas redakti ŝlosilon de tiu tipo (%u)"
11361 #: regedit.rc:183
11362 msgid "Value is too big (%u)"
11363 msgstr "Valoro estas tro granda (%u)"
11365 #: regedit.rc:184
11366 msgid "Confirm Value Delete"
11367 msgstr "Konfirmi forigon de valoro"
11369 #: regedit.rc:185
11370 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
11371 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de '%s'?"
11373 #: regedit.rc:189
11374 msgid "Search string '%s' not found"
11375 msgstr "Mi ne trovis la ĉenon %s"
11377 #: regedit.rc:186
11378 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
11379 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
11381 #: regedit.rc:187
11382 msgid "New Key #%d"
11383 msgstr "Nova ŝlosilo #%d"
11385 #: regedit.rc:188
11386 msgid "New Value #%d"
11387 msgstr "Nova valoro #%d"
11389 #: regedit.rc:180
11390 msgid "Can't query key '%s'"
11391 msgstr "Ne eblas trovi ŝlosilon '%s'"
11393 #: regedit.rc:152
11394 msgid "Adds a new multi-string value"
11395 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
11397 #: regedit.rc:174
11398 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
11399 msgstr "Eksportas elektitan branĉon de la registrejo al tekstodosiero"
11401 #: regsvr32.rc:32
11402 msgid ""
11403 "Wine DLL Registration Utility\n"
11404 "\n"
11405 "Provides DLL registration services.\n"
11406 "\n"
11407 msgstr ""
11409 #: regsvr32.rc:40
11410 msgid ""
11411 "Usage:\n"
11412 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
11413 "\n"
11414 "Options:\n"
11415 "  [/u]  Unregister a server.\n"
11416 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
11417 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
11418 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
11419 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
11420 "\n"
11421 msgstr ""
11423 #: regsvr32.rc:41
11424 msgid ""
11425 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
11426 "\n"
11427 msgstr ""
11429 #: regsvr32.rc:42
11430 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
11431 msgstr ""
11433 #: regsvr32.rc:43
11434 msgid "regsvr32: %1 not implemented in DLL '%2'\n"
11435 msgstr ""
11437 #: regsvr32.rc:44
11438 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
11439 msgstr ""
11441 #: regsvr32.rc:45
11442 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
11443 msgstr ""
11445 #: regsvr32.rc:46
11446 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
11447 msgstr ""
11449 #: regsvr32.rc:47
11450 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
11451 msgstr ""
11453 #: regsvr32.rc:48
11454 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
11455 msgstr ""
11457 #: regsvr32.rc:49
11458 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
11459 msgstr ""
11461 #: regsvr32.rc:50
11462 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
11463 msgstr ""
11465 #: regsvr32.rc:51
11466 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
11467 msgstr ""
11469 #: start.rc:55
11470 msgid ""
11471 "Application could not be started, or no application associated with the "
11472 "specified file.\n"
11473 "ShellExecuteEx failed"
11474 msgstr ""
11476 #: start.rc:57
11477 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
11478 msgstr ""
11480 #: taskkill.rc:30
11481 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
11482 msgstr ""
11484 #: taskkill.rc:31
11485 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
11486 msgstr ""
11488 #: taskkill.rc:32
11489 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
11490 msgstr ""
11492 #: taskkill.rc:33
11493 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
11494 msgstr ""
11496 #: taskkill.rc:34
11497 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
11498 msgstr ""
11500 #: taskkill.rc:35
11501 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
11502 msgstr ""
11504 #: taskkill.rc:36
11505 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
11506 msgstr ""
11508 #: taskkill.rc:37
11509 msgid ""
11510 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
11511 msgstr ""
11513 #: taskkill.rc:38
11514 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
11515 msgstr ""
11517 #: taskkill.rc:39
11518 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
11519 msgstr ""
11521 #: taskkill.rc:40
11522 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
11523 msgstr ""
11525 #: taskkill.rc:41
11526 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
11527 msgstr ""
11529 #: taskkill.rc:42
11530 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11531 msgstr ""
11533 #: taskkill.rc:43
11534 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
11535 msgstr ""
11537 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
11538 msgid "&New Task (Run...)"
11539 msgstr ""
11541 #: taskmgr.rc:39
11542 msgid "E&xit Task Manager"
11543 msgstr ""
11545 #: taskmgr.rc:45
11546 msgid "&Minimize On Use"
11547 msgstr ""
11549 #: taskmgr.rc:47
11550 msgid "&Hide When Minimized"
11551 msgstr ""
11553 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
11554 msgid "&Show 16-bit tasks"
11555 msgstr ""
11557 #: taskmgr.rc:54
11558 msgid "&Refresh Now"
11559 msgstr "&Reŝargi nun"
11561 #: taskmgr.rc:55
11562 msgid "&Update Speed"
11563 msgstr ""
11565 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
11566 msgid "&High"
11567 msgstr ""
11569 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
11570 msgid "&Normal"
11571 msgstr ""
11573 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
11574 msgid "&Low"
11575 msgstr ""
11577 #: taskmgr.rc:61
11578 msgid "&Paused"
11579 msgstr ""
11581 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
11582 msgid "&Select Columns..."
11583 msgstr ""
11585 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
11586 msgid "&CPU History"
11587 msgstr ""
11589 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
11590 msgid "&One Graph, All CPUs"
11591 msgstr ""
11593 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
11594 msgid "One Graph &Per CPU"
11595 msgstr ""
11597 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
11598 msgid "&Show Kernel Times"
11599 msgstr ""
11601 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76
11602 msgid "Tile &Horizontally"
11603 msgstr ""
11605 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
11606 msgid "Tile &Vertically"
11607 msgstr ""
11609 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
11610 msgid "&Minimize"
11611 msgstr ""
11613 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
11614 msgid "&Cascade"
11615 msgstr ""
11617 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
11618 msgid "&Bring To Front"
11619 msgstr ""
11621 #: taskmgr.rc:90
11622 msgid "&About Task Manager"
11623 msgstr "&Pri taska administrilo"
11625 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
11626 msgid "&Switch To"
11627 msgstr ""
11629 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
11630 msgid "&End Task"
11631 msgstr ""
11633 #: taskmgr.rc:130
11634 msgid "&Go To Process"
11635 msgstr ""
11637 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
11638 msgid "&End Process"
11639 msgstr ""
11641 #: taskmgr.rc:150
11642 msgid "End Process &Tree"
11643 msgstr ""
11645 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32
11646 msgid "&Debug"
11647 msgstr ""
11649 #: taskmgr.rc:154
11650 msgid "Set &Priority"
11651 msgstr ""
11653 #: taskmgr.rc:156
11654 msgid "&Realtime"
11655 msgstr ""
11657 #: taskmgr.rc:160
11658 msgid "&Above Normal"
11659 msgstr "&Supre de Normalo"
11661 #: taskmgr.rc:164
11662 msgid "&Below Normal"
11663 msgstr "&Malsupre de Normalo"
11665 #: taskmgr.rc:169
11666 msgid "Set &Affinity..."
11667 msgstr ""
11669 #: taskmgr.rc:170
11670 msgid "Edit Debug &Channels..."
11671 msgstr ""
11673 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
11674 msgid "Task Manager"
11675 msgstr ""
11677 #: taskmgr.rc:351
11678 msgid "&New Task..."
11679 msgstr ""
11681 #: taskmgr.rc:364
11682 msgid "&Show processes from all users"
11683 msgstr ""
11685 #: taskmgr.rc:372
11686 msgid "CPU usage"
11687 msgstr ""
11689 #: taskmgr.rc:373
11690 msgid "Mem usage"
11691 msgstr ""
11693 #: taskmgr.rc:374
11694 msgid "Totals"
11695 msgstr ""
11697 #: taskmgr.rc:375
11698 msgid "Commit charge (K)"
11699 msgstr ""
11701 #: taskmgr.rc:376
11702 msgid "Physical memory (K)"
11703 msgstr ""
11705 #: taskmgr.rc:377
11706 msgid "Kernel memory (K)"
11707 msgstr ""
11709 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
11710 msgid "Handles"
11711 msgstr ""
11713 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
11714 msgid "Threads"
11715 msgstr ""
11717 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
11718 msgid "Processes"
11719 msgstr ""
11721 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
11722 msgid "Total"
11723 msgstr ""
11725 #: taskmgr.rc:388
11726 msgid "Limit"
11727 msgstr ""
11729 #: taskmgr.rc:389
11730 msgid "Peak"
11731 msgstr ""
11733 #: taskmgr.rc:398
11734 msgid "System Cache"
11735 msgstr "Sistema tenejo"
11737 #: taskmgr.rc:406
11738 msgid "Paged"
11739 msgstr "Paĝa"
11741 #: taskmgr.rc:407
11742 msgid "Nonpaged"
11743 msgstr "Senpaĝa"
11745 #: taskmgr.rc:414
11746 msgid "CPU usage history"
11747 msgstr "Ĉefprocesoro uzado"
11749 #: taskmgr.rc:415
11750 msgid "Memory usage history"
11751 msgstr "Memora uzado"
11753 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
11754 msgid "Debug Channels"
11755 msgstr ""
11757 #: taskmgr.rc:439
11758 msgid "Processor Affinity"
11759 msgstr "Procesora emo"
11761 #: taskmgr.rc:444
11762 msgid ""
11763 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
11764 "allowed to execute on."
11765 msgstr ""
11767 #: taskmgr.rc:446
11768 msgid "CPU 0"
11769 msgstr ""
11771 #: taskmgr.rc:448
11772 msgid "CPU 1"
11773 msgstr ""
11775 #: taskmgr.rc:450
11776 msgid "CPU 2"
11777 msgstr ""
11779 #: taskmgr.rc:452
11780 msgid "CPU 3"
11781 msgstr ""
11783 #: taskmgr.rc:454
11784 msgid "CPU 4"
11785 msgstr ""
11787 #: taskmgr.rc:456
11788 msgid "CPU 5"
11789 msgstr ""
11791 #: taskmgr.rc:458
11792 msgid "CPU 6"
11793 msgstr ""
11795 #: taskmgr.rc:460
11796 msgid "CPU 7"
11797 msgstr ""
11799 #: taskmgr.rc:462
11800 msgid "CPU 8"
11801 msgstr ""
11803 #: taskmgr.rc:464
11804 msgid "CPU 9"
11805 msgstr ""
11807 #: taskmgr.rc:466
11808 msgid "CPU 10"
11809 msgstr ""
11811 #: taskmgr.rc:468
11812 msgid "CPU 11"
11813 msgstr ""
11815 #: taskmgr.rc:470
11816 msgid "CPU 12"
11817 msgstr ""
11819 #: taskmgr.rc:472
11820 msgid "CPU 13"
11821 msgstr ""
11823 #: taskmgr.rc:474
11824 msgid "CPU 14"
11825 msgstr ""
11827 #: taskmgr.rc:476
11828 msgid "CPU 15"
11829 msgstr ""
11831 #: taskmgr.rc:478
11832 msgid "CPU 16"
11833 msgstr ""
11835 #: taskmgr.rc:480
11836 msgid "CPU 17"
11837 msgstr ""
11839 #: taskmgr.rc:482
11840 msgid "CPU 18"
11841 msgstr ""
11843 #: taskmgr.rc:484
11844 msgid "CPU 19"
11845 msgstr ""
11847 #: taskmgr.rc:486
11848 msgid "CPU 20"
11849 msgstr ""
11851 #: taskmgr.rc:488
11852 msgid "CPU 21"
11853 msgstr ""
11855 #: taskmgr.rc:490
11856 msgid "CPU 22"
11857 msgstr ""
11859 #: taskmgr.rc:492
11860 msgid "CPU 23"
11861 msgstr ""
11863 #: taskmgr.rc:494
11864 msgid "CPU 24"
11865 msgstr ""
11867 #: taskmgr.rc:496
11868 msgid "CPU 25"
11869 msgstr ""
11871 #: taskmgr.rc:498
11872 msgid "CPU 26"
11873 msgstr ""
11875 #: taskmgr.rc:500
11876 msgid "CPU 27"
11877 msgstr ""
11879 #: taskmgr.rc:502
11880 msgid "CPU 28"
11881 msgstr ""
11883 #: taskmgr.rc:504
11884 msgid "CPU 29"
11885 msgstr ""
11887 #: taskmgr.rc:506
11888 msgid "CPU 30"
11889 msgstr ""
11891 #: taskmgr.rc:508
11892 msgid "CPU 31"
11893 msgstr ""
11895 #: taskmgr.rc:514
11896 msgid "Select Columns"
11897 msgstr "Elekti kolumnoj"
11899 #: taskmgr.rc:519
11900 msgid ""
11901 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
11902 msgstr ""
11904 #: taskmgr.rc:521
11905 msgid "&Image Name"
11906 msgstr "&Bilda nomo"
11908 #: taskmgr.rc:523
11909 msgid "&PID (Process Identifier)"
11910 msgstr ""
11912 #: taskmgr.rc:525
11913 msgid "&CPU Usage"
11914 msgstr ""
11916 #: taskmgr.rc:527
11917 msgid "CPU Tim&e"
11918 msgstr ""
11920 #: taskmgr.rc:529
11921 msgid "&Memory Usage"
11922 msgstr ""
11924 #: taskmgr.rc:531
11925 msgid "Memory Usage &Delta"
11926 msgstr ""
11928 #: taskmgr.rc:533
11929 msgid "Pea&k Memory Usage"
11930 msgstr ""
11932 #: taskmgr.rc:535
11933 msgid "Page &Faults"
11934 msgstr "Paĝaj &misoj"
11936 #: taskmgr.rc:537
11937 msgid "&USER Objects"
11938 msgstr ""
11940 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
11941 msgid "I/O Reads"
11942 msgstr ""
11944 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
11945 msgid "I/O Read Bytes"
11946 msgstr ""
11948 #: taskmgr.rc:543
11949 msgid "&Session ID"
11950 msgstr ""
11952 #: taskmgr.rc:545
11953 msgid "User &Name"
11954 msgstr "Salut&nomo"
11956 #: taskmgr.rc:547
11957 msgid "Page F&aults Delta"
11958 msgstr ""
11960 #: taskmgr.rc:549
11961 msgid "&Virtual Memory Size"
11962 msgstr ""
11964 #: taskmgr.rc:551
11965 msgid "Pa&ged Pool"
11966 msgstr ""
11968 #: taskmgr.rc:553
11969 msgid "N&on-paged Pool"
11970 msgstr ""
11972 #: taskmgr.rc:555
11973 msgid "Base P&riority"
11974 msgstr ""
11976 #: taskmgr.rc:557
11977 msgid "&Handle Count"
11978 msgstr ""
11980 #: taskmgr.rc:559
11981 msgid "&Thread Count"
11982 msgstr ""
11984 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
11985 msgid "GDI Objects"
11986 msgstr ""
11988 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
11989 msgid "I/O Writes"
11990 msgstr ""
11992 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
11993 msgid "I/O Write Bytes"
11994 msgstr ""
11996 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
11997 msgid "I/O Other"
11998 msgstr ""
12000 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
12001 msgid "I/O Other Bytes"
12002 msgstr ""
12004 #: taskmgr.rc:182
12005 msgid "Create New Task"
12006 msgstr ""
12008 #: taskmgr.rc:187
12009 msgid "Runs a new program"
12010 msgstr ""
12012 #: taskmgr.rc:188
12013 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
12014 msgstr ""
12016 #: taskmgr.rc:190
12017 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
12018 msgstr ""
12020 #: taskmgr.rc:191
12021 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
12022 msgstr ""
12024 #: taskmgr.rc:192
12025 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
12026 msgstr ""
12028 #: taskmgr.rc:193
12029 msgid "Displays tasks by using large icons"
12030 msgstr ""
12032 #: taskmgr.rc:194
12033 msgid "Displays tasks by using small icons"
12034 msgstr ""
12036 #: taskmgr.rc:195
12037 msgid "Displays information about each task"
12038 msgstr ""
12040 #: taskmgr.rc:196
12041 msgid "Updates the display twice per second"
12042 msgstr ""
12044 #: taskmgr.rc:197
12045 msgid "Updates the display every two seconds"
12046 msgstr ""
12048 #: taskmgr.rc:198
12049 msgid "Updates the display every four seconds"
12050 msgstr ""
12052 #: taskmgr.rc:203
12053 msgid "Does not automatically update"
12054 msgstr ""
12056 #: taskmgr.rc:205
12057 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
12058 msgstr ""
12060 #: taskmgr.rc:206
12061 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
12062 msgstr ""
12064 #: taskmgr.rc:207
12065 msgid "Minimizes the windows"
12066 msgstr ""
12068 #: taskmgr.rc:208
12069 msgid "Maximizes the windows"
12070 msgstr ""
12072 #: taskmgr.rc:209
12073 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
12074 msgstr ""
12076 #: taskmgr.rc:210
12077 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
12078 msgstr ""
12080 #: taskmgr.rc:211
12081 msgid "Displays Task Manager help topics"
12082 msgstr ""
12084 #: taskmgr.rc:212
12085 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
12086 msgstr ""
12088 #: taskmgr.rc:213
12089 msgid "Exits the Task Manager application"
12090 msgstr ""
12092 #: taskmgr.rc:215
12093 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
12094 msgstr ""
12096 #: taskmgr.rc:216
12097 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
12098 msgstr ""
12100 #: taskmgr.rc:217
12101 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
12102 msgstr ""
12104 #: taskmgr.rc:219
12105 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
12106 msgstr ""
12108 #: taskmgr.rc:220
12109 msgid "Each CPU has its own history graph"
12110 msgstr ""
12112 #: taskmgr.rc:222
12113 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
12114 msgstr ""
12116 #: taskmgr.rc:227
12117 msgid "Tells the selected tasks to close"
12118 msgstr ""
12120 #: taskmgr.rc:228
12121 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
12122 msgstr ""
12124 #: taskmgr.rc:229
12125 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
12126 msgstr ""
12128 #: taskmgr.rc:230
12129 msgid "Removes the process from the system"
12130 msgstr ""
12132 #: taskmgr.rc:232
12133 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
12134 msgstr ""
12136 #: taskmgr.rc:233
12137 msgid "Attaches the debugger to this process"
12138 msgstr ""
12140 #: taskmgr.rc:235
12141 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
12142 msgstr ""
12144 #: taskmgr.rc:237
12145 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
12146 msgstr ""
12148 #: taskmgr.rc:238
12149 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
12150 msgstr ""
12152 #: taskmgr.rc:240
12153 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
12154 msgstr ""
12156 #: taskmgr.rc:242
12157 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
12158 msgstr ""
12160 #: taskmgr.rc:244
12161 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
12162 msgstr ""
12164 #: taskmgr.rc:245
12165 msgid "Sets process to the LOW priority class"
12166 msgstr ""
12168 #: taskmgr.rc:247
12169 msgid "Controls Debug Channels"
12170 msgstr ""
12172 #: taskmgr.rc:264
12173 msgid "Performance"
12174 msgstr ""
12176 #: taskmgr.rc:265
12177 msgid "CPU Usage: %3d%%"
12178 msgstr ""
12180 #: taskmgr.rc:266
12181 msgid "Processes: %d"
12182 msgstr ""
12184 #: taskmgr.rc:267
12185 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
12186 msgstr ""
12188 #: taskmgr.rc:272
12189 msgid "Image Name"
12190 msgstr ""
12192 #: taskmgr.rc:273
12193 msgid "PID"
12194 msgstr ""
12196 #: taskmgr.rc:274
12197 msgid "CPU"
12198 msgstr ""
12200 #: taskmgr.rc:275
12201 msgid "CPU Time"
12202 msgstr ""
12204 #: taskmgr.rc:276
12205 msgid "Mem Usage"
12206 msgstr ""
12208 #: taskmgr.rc:277
12209 msgid "Mem Delta"
12210 msgstr ""
12212 #: taskmgr.rc:278
12213 msgid "Peak Mem Usage"
12214 msgstr ""
12216 #: taskmgr.rc:279
12217 msgid "Page Faults"
12218 msgstr ""
12220 #: taskmgr.rc:280
12221 msgid "USER Objects"
12222 msgstr ""
12224 #: taskmgr.rc:283
12225 msgid "Session ID"
12226 msgstr ""
12228 #: taskmgr.rc:284
12229 msgid "Username"
12230 msgstr ""
12232 #: taskmgr.rc:285
12233 msgid "PF Delta"
12234 msgstr ""
12236 #: taskmgr.rc:286
12237 msgid "VM Size"
12238 msgstr ""
12240 #: taskmgr.rc:287
12241 msgid "Paged Pool"
12242 msgstr ""
12244 #: taskmgr.rc:288
12245 msgid "NP Pool"
12246 msgstr ""
12248 #: taskmgr.rc:289
12249 msgid "Base Pri"
12250 msgstr ""
12252 #: taskmgr.rc:301
12253 msgid "Task Manager Warning"
12254 msgstr ""
12256 #: taskmgr.rc:304
12257 msgid ""
12258 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
12259 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
12260 "sure you want to change the priority class?"
12261 msgstr ""
12263 #: taskmgr.rc:305
12264 msgid "Unable to Change Priority"
12265 msgstr ""
12267 #: taskmgr.rc:310
12268 msgid ""
12269 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
12270 "results including loss of data and system instability. The\n"
12271 "process will not be given the chance to save its state or\n"
12272 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
12273 "terminate the process?"
12274 msgstr ""
12276 #: taskmgr.rc:311
12277 msgid "Unable to Terminate Process"
12278 msgstr ""
12280 #: taskmgr.rc:313
12281 msgid ""
12282 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
12283 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
12284 msgstr ""
12286 #: taskmgr.rc:314
12287 msgid "Unable to Debug Process"
12288 msgstr ""
12290 #: taskmgr.rc:315
12291 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
12292 msgstr ""
12294 #: taskmgr.rc:316
12295 msgid "Invalid Option"
12296 msgstr ""
12298 #: taskmgr.rc:317
12299 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
12300 msgstr ""
12302 #: taskmgr.rc:322
12303 msgid "System Idle Process"
12304 msgstr ""
12306 #: taskmgr.rc:323
12307 msgid "Not Responding"
12308 msgstr ""
12310 #: taskmgr.rc:324
12311 msgid "Running"
12312 msgstr ""
12314 #: taskmgr.rc:325
12315 msgid "Task"
12316 msgstr ""
12318 #: uninstaller.rc:29
12319 msgid "Wine Application Uninstaller"
12320 msgstr "Wine Programa Malinstalilo"
12322 #: uninstaller.rc:30
12323 msgid ""
12324 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
12325 "executable.\n"
12326 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
12327 msgstr ""
12328 "Malinstalad-komando '%s' malsukcesis, eble ĉar mankas programo.\n"
12329 "Ĉu vi volas forigi la malinstalada 'entry' de la registro?"
12331 #: view.rc:36
12332 msgid "&Pan"
12333 msgstr "&Movo"
12335 #: view.rc:38
12336 msgid "&Scale to Window"
12337 msgstr "&Skali je fenestro"
12339 #: view.rc:40
12340 msgid "&Left"
12341 msgstr "&Maldekstre"
12343 #: view.rc:41
12344 msgid "&Right"
12345 msgstr "&Dekstre"
12347 #: view.rc:49
12348 msgid "Regular Metafile Viewer"
12349 msgstr "Legilo de Regulaj Metadosieroj"
12351 #: wineboot.rc:31
12352 msgid "Waiting for Program"
12353 msgstr ""
12355 #: wineboot.rc:35
12356 msgid "Terminate Process"
12357 msgstr "Mortigi procezon"
12359 #: wineboot.rc:36
12360 msgid ""
12361 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
12362 "responding.\n"
12363 "\n"
12364 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
12365 msgstr ""
12367 #: wineboot.rc:42
12368 msgid "Wine"
12369 msgstr "Wine"
12371 #: wineboot.rc:46
12372 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
12373 msgstr "La Wine-agordo en %s aktualiĝas, bonvolu atendi..."
12375 #: winecfg.rc:139
12376 msgid ""
12377 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
12378 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
12379 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
12380 "option) any later version."
12381 msgstr ""
12383 #: winecfg.rc:141
12384 msgid "Windows registration information"
12385 msgstr "Informoj pri vindoza registriĝo"
12387 #: winecfg.rc:142
12388 msgid "&Owner:"
12389 msgstr "&Estro:"
12391 #: winecfg.rc:144
12392 msgid "Organi&zation:"
12393 msgstr "Organi&zaĵo:"
12395 #: winecfg.rc:152
12396 msgid "Application settings"
12397 msgstr "Programa agordo"
12399 #: winecfg.rc:153
12400 msgid ""
12401 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
12402 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
12403 "or per-application settings in those tabs as well."
12404 msgstr ""
12405 "Wine eblas imiti diversajn eldonojn de Vindozo por ĉiu programo. Ĉi tiu "
12406 "langeto estas kunligata al la langetoj Bibliotekoj kaj Grafikaĵoj por "
12407 "permesi, ke vi ŝanĝu agordaĵojn tutsisteme aŭ ĉiuprograme."
12409 #: winecfg.rc:157
12410 msgid "&Add application..."
12411 msgstr "&Aldoni programon..."
12413 #: winecfg.rc:158
12414 msgid "&Remove application"
12415 msgstr "&Forigi programon"
12417 #: winecfg.rc:159
12418 msgid "&Windows Version:"
12419 msgstr "&Vindoza eldono:"
12421 #: winecfg.rc:167
12422 msgid "Window settings"
12423 msgstr "Fenestra agordo"
12425 #: winecfg.rc:168
12426 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
12427 msgstr "Aŭtomate kapti la &muson en tutekranaj fenestroj"
12429 #: winecfg.rc:169
12430 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
12431 msgstr "Permesi la fenestroadministrol &ornami la fenestrojn"
12433 #: winecfg.rc:170
12434 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
12435 msgstr "Permesi la &fenestroadministrilon regi la fenestrojn"
12437 #: winecfg.rc:171
12438 msgid "&Emulate a virtual desktop"
12439 msgstr "&Simuli virtualan labortablon"
12441 #: winecfg.rc:173
12442 msgid "Desktop &size:"
12443 msgstr "Labortabla &grando:"
12445 #: winecfg.rc:178
12446 msgid "Screen resolution"
12447 msgstr "Ekrana distingivo"
12449 #: winecfg.rc:182
12450 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
12451 msgstr "Jen ekzempla teksto kun 10-punkta Tahoma"
12453 #: winecfg.rc:189
12454 msgid "DLL overrides"
12455 msgstr "DLL superregoj"
12457 #: winecfg.rc:190
12458 msgid ""
12459 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
12460 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
12461 "application)."
12462 msgstr ""
12464 #: winecfg.rc:192
12465 msgid "&New override for library:"
12466 msgstr ""
12468 #: winecfg.rc:194 wordpad.rc:247
12469 msgid "&Add"
12470 msgstr "&Aldoni"
12472 #: winecfg.rc:195
12473 msgid "Existing &overrides:"
12474 msgstr ""
12476 #: winecfg.rc:197
12477 msgid "&Edit..."
12478 msgstr "&Redakti..."
12480 #: winecfg.rc:203
12481 msgid "Edit Override"
12482 msgstr ""
12484 #: winecfg.rc:206
12485 msgid "Load order"
12486 msgstr ""
12488 #: winecfg.rc:207
12489 msgid "&Builtin (Wine)"
12490 msgstr "&Ena (Wino)"
12492 #: winecfg.rc:208
12493 msgid "&Native (Windows)"
12494 msgstr "&Indiĝena (Vindozo)"
12496 #: winecfg.rc:209
12497 msgid "Bui&ltin then Native"
12498 msgstr "&Post ena indiĝena"
12500 #: winecfg.rc:210
12501 msgid "Nati&ve then Builtin"
12502 msgstr "&Antaŭ ena indiĝena"
12504 #: winecfg.rc:218
12505 msgid "Select Drive Letter"
12506 msgstr "Elekti aparatajn literojn"
12508 #: winecfg.rc:230
12509 #, fuzzy
12510 #| msgid "Wine configuration"
12511 msgid "Drive configuration"
12512 msgstr "Wine-agordo"
12514 #: winecfg.rc:231
12515 msgid ""
12516 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
12517 "edited."
12518 msgstr ""
12520 #: winecfg.rc:234
12521 msgid "&Add..."
12522 msgstr "&Aldoni..."
12524 #: winecfg.rc:236
12525 msgid "Auto&detect"
12526 msgstr ""
12528 #: winecfg.rc:239
12529 msgid "&Path:"
12530 msgstr "&Vojo:"
12532 #: winecfg.rc:246 winecfg.rc:38
12533 msgid "Show &Advanced"
12534 msgstr "Montri &Altnivele"
12536 #: winecfg.rc:247
12537 msgid "De&vice:"
12538 msgstr "&Aparato:"
12540 #: winecfg.rc:249
12541 msgid "Bro&wse..."
12542 msgstr "&Foliumi..."
12544 #: winecfg.rc:251
12545 msgid "&Label:"
12546 msgstr "&Etikedo:"
12548 #: winecfg.rc:253
12549 msgid "S&erial:"
12550 msgstr "&Seria:"
12552 #: winecfg.rc:256
12553 msgid "Show &dot files"
12554 msgstr "Montri &punktajn dosierojn"
12556 #: winecfg.rc:263
12557 msgid "Driver diagnostics"
12558 msgstr ""
12560 #: winecfg.rc:265
12561 msgid "Defaults"
12562 msgstr "Defaŭltojn"
12564 #: winecfg.rc:266
12565 msgid "Output device:"
12566 msgstr "&Eliga dosiernomo:"
12568 #: winecfg.rc:267
12569 msgid "Voice output device:"
12570 msgstr ""
12572 #: winecfg.rc:268
12573 msgid "Input device:"
12574 msgstr "Ena aparato:"
12576 #: winecfg.rc:269
12577 msgid "Voice input device:"
12578 msgstr ""
12580 #: winecfg.rc:274
12581 msgid "&Test Sound"
12582 msgstr "&Provo sona"
12584 #: winecfg.rc:275
12585 #, fuzzy
12586 #| msgid "Wine configuration"
12587 msgid "Speaker configuration"
12588 msgstr "Wine-agordo"
12590 #: winecfg.rc:276
12591 #, fuzzy
12592 #| msgid "De&vice:"
12593 msgid "Device:"
12594 msgstr "&Aparato:"
12596 #: winecfg.rc:278
12597 msgid "Speakers:"
12598 msgstr ""
12600 #: winecfg.rc:286
12601 msgid "Appearance"
12602 msgstr "Aspekto"
12604 #: winecfg.rc:287
12605 msgid "&Theme:"
12606 msgstr "&Etoso:"
12608 #: winecfg.rc:289
12609 msgid "&Install theme..."
12610 msgstr "&Instali etoson..."
12612 #: winecfg.rc:294
12613 msgid "It&em:"
12614 msgstr ""
12616 #: winecfg.rc:296
12617 msgid "C&olor:"
12618 msgstr "&Koloro:"
12620 #: winecfg.rc:302
12621 msgid "Folders"
12622 msgstr "Dosierujoj"
12624 #: winecfg.rc:305
12625 msgid "&Link to:"
12626 msgstr ""
12628 #: winecfg.rc:34
12629 msgid "Libraries"
12630 msgstr "Bibliotekoj"
12632 #: winecfg.rc:35
12633 msgid "Drives"
12634 msgstr "Aparatoj"
12636 #: winecfg.rc:36
12637 msgid "Select the Unix target directory, please."
12638 msgstr "Bonvolu elekti la celan dosierujon."
12640 #: winecfg.rc:37
12641 msgid "Hide &Advanced"
12642 msgstr ""
12644 #: winecfg.rc:39
12645 msgid "(No Theme)"
12646 msgstr "(Neniu etoso)"
12648 #: winecfg.rc:40
12649 msgid "Graphics"
12650 msgstr "Grafikaĵoj"
12652 #: winecfg.rc:41
12653 msgid "Desktop Integration"
12654 msgstr "Labortabla integriĝo"
12656 #: winecfg.rc:42
12657 msgid "Audio"
12658 msgstr "Sono"
12660 #: winecfg.rc:43
12661 msgid "About"
12662 msgstr "Pri"
12664 #: winecfg.rc:44
12665 msgid "Wine configuration"
12666 msgstr "Wine-agordo"
12668 #: winecfg.rc:46
12669 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
12670 msgstr ""
12672 #: winecfg.rc:47
12673 msgid "Select a theme file"
12674 msgstr "&Elekti etosan dosieron"
12676 #: winecfg.rc:48
12677 msgid "Folder"
12678 msgstr "Dosierujo"
12680 #: winecfg.rc:49
12681 msgid "Links to"
12682 msgstr "Ligiĝas al"
12684 #: winecfg.rc:45
12685 msgid "Wine configuration for %s"
12686 msgstr "Wine-agordo por %s"
12688 #: winecfg.rc:84
12689 msgid "Selected driver: %s"
12690 msgstr "Elektita pelilo: %s"
12692 #: winecfg.rc:85
12693 msgid "(None)"
12694 msgstr "(Neniu)"
12696 #: winecfg.rc:86
12697 msgid "Audio test failed!"
12698 msgstr "Sona provo malsukcesis!"
12700 #: winecfg.rc:88
12701 msgid "(System default)"
12702 msgstr "(Sistema defaŭlta)"
12704 #: winecfg.rc:89
12705 msgid "5.1 Surround"
12706 msgstr ""
12708 #: winecfg.rc:90
12709 #, fuzzy
12710 #| msgid "Graphics"
12711 msgid "Quadraphonic"
12712 msgstr "Grafikaĵoj"
12714 #: winecfg.rc:91
12715 msgid "Stereo"
12716 msgstr ""
12718 #: winecfg.rc:92
12719 msgid "Mono"
12720 msgstr ""
12722 #: winecfg.rc:54
12723 msgid ""
12724 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
12725 "Are you sure you want to do this?"
12726 msgstr ""
12728 #: winecfg.rc:55
12729 msgid "Warning: system library"
12730 msgstr ""
12732 #: winecfg.rc:56
12733 msgid "native"
12734 msgstr ""
12736 #: winecfg.rc:57
12737 msgid "builtin"
12738 msgstr ""
12740 #: winecfg.rc:58
12741 msgid "native, builtin"
12742 msgstr ""
12744 #: winecfg.rc:59
12745 msgid "builtin, native"
12746 msgstr ""
12748 #: winecfg.rc:60
12749 msgid "disabled"
12750 msgstr ""
12752 #: winecfg.rc:61
12753 msgid "Default Settings"
12754 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
12756 #: winecfg.rc:62
12757 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
12758 msgstr ""
12760 #: winecfg.rc:63
12761 msgid "Use global settings"
12762 msgstr "Uzi unuecan agordon"
12764 #: winecfg.rc:64
12765 msgid "Select an executable file"
12766 msgstr ""
12768 #: winecfg.rc:69
12769 msgid "Autodetect"
12770 msgstr ""
12772 #: winecfg.rc:70
12773 msgid "Local hard disk"
12774 msgstr ""
12776 #: winecfg.rc:71
12777 msgid "Network share"
12778 msgstr ""
12780 #: winecfg.rc:72
12781 msgid "Floppy disk"
12782 msgstr ""
12784 #: winecfg.rc:73
12785 msgid "CD-ROM"
12786 msgstr ""
12788 #: winecfg.rc:74
12789 msgid ""
12790 "You cannot add any more drives.\n"
12791 "\n"
12792 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
12793 msgstr ""
12795 #: winecfg.rc:75
12796 msgid "System drive"
12797 msgstr ""
12799 #: winecfg.rc:76
12800 msgid ""
12801 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
12802 "\n"
12803 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
12804 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
12805 msgstr ""
12807 #: winecfg.rc:77
12808 msgctxt "Drive letter"
12809 msgid "Letter"
12810 msgstr "Litero"
12812 #: winecfg.rc:78
12813 #, fuzzy
12814 #| msgid "Create New Folder"
12815 msgid "Target folder"
12816 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
12818 #: winecfg.rc:79
12819 msgid ""
12820 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
12821 "\n"
12822 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
12823 msgstr ""
12825 #: winecfg.rc:97
12826 msgid "Controls Background"
12827 msgstr "Fenestraĵa fono"
12829 #: winecfg.rc:98
12830 msgid "Controls Text"
12831 msgstr "Fenestraĵa teksto"
12833 #: winecfg.rc:100
12834 msgid "Menu Background"
12835 msgstr ""
12837 #: winecfg.rc:101
12838 msgid "Menu Text"
12839 msgstr ""
12841 #: winecfg.rc:102
12842 msgid "Scrollbar"
12843 msgstr "Rulumilo"
12845 #: winecfg.rc:103
12846 msgid "Selection Background"
12847 msgstr ""
12849 #: winecfg.rc:104
12850 msgid "Selection Text"
12851 msgstr "Elektita teksto"
12853 #: winecfg.rc:105
12854 msgid "Tooltip Background"
12855 msgstr ""
12857 #: winecfg.rc:106
12858 msgid "Tooltip Text"
12859 msgstr ""
12861 #: winecfg.rc:107
12862 msgid "Window Background"
12863 msgstr ""
12865 #: winecfg.rc:108
12866 msgid "Window Text"
12867 msgstr "Fenestra teksto"
12869 #: winecfg.rc:109
12870 msgid "Active Title Bar"
12871 msgstr "Aktiva titolzono"
12873 #: winecfg.rc:110
12874 msgid "Active Title Text"
12875 msgstr ""
12877 #: winecfg.rc:111
12878 msgid "Inactive Title Bar"
12879 msgstr ""
12881 #: winecfg.rc:112
12882 msgid "Inactive Title Text"
12883 msgstr ""
12885 #: winecfg.rc:113
12886 msgid "Message Box Text"
12887 msgstr ""
12889 #: winecfg.rc:114
12890 msgid "Application Workspace"
12891 msgstr "Programa laborspaco"
12893 #: winecfg.rc:115
12894 msgid "Window Frame"
12895 msgstr "Fenestra kadro"
12897 #: winecfg.rc:116
12898 msgid "Active Border"
12899 msgstr ""
12901 #: winecfg.rc:117
12902 msgid "Inactive Border"
12903 msgstr ""
12905 #: winecfg.rc:118
12906 msgid "Controls Shadow"
12907 msgstr "Regas ombrojn"
12909 #: winecfg.rc:119
12910 msgid "Gray Text"
12911 msgstr ""
12913 #: winecfg.rc:120
12914 msgid "Controls Highlight"
12915 msgstr ""
12917 #: winecfg.rc:121
12918 msgid "Controls Dark Shadow"
12919 msgstr ""
12921 #: winecfg.rc:122
12922 msgid "Controls Light"
12923 msgstr ""
12925 #: winecfg.rc:123
12926 msgid "Controls Alternate Background"
12927 msgstr ""
12929 #: winecfg.rc:124
12930 msgid "Hot Tracked Item"
12931 msgstr ""
12933 #: winecfg.rc:125
12934 msgid "Active Title Bar Gradient"
12935 msgstr ""
12937 #: winecfg.rc:126
12938 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
12939 msgstr ""
12941 #: winecfg.rc:127
12942 msgid "Menu Highlight"
12943 msgstr ""
12945 #: winecfg.rc:128
12946 msgid "Menu Bar"
12947 msgstr "Menuzono"
12949 #: wineconsole.rc:63
12950 msgid "Cursor size"
12951 msgstr "Kursor-grando"
12953 #: wineconsole.rc:64
12954 msgid "&Small"
12955 msgstr "&Eta"
12957 #: wineconsole.rc:65
12958 msgid "&Medium"
12959 msgstr "&Meza"
12961 #: wineconsole.rc:66
12962 msgid "&Large"
12963 msgstr "&Larĝa"
12965 #: wineconsole.rc:68
12966 msgid "Control"
12967 msgstr "Regado"
12969 #: wineconsole.rc:69
12970 msgid "Popup menu"
12971 msgstr "Ŝprucmenuo"
12973 #: wineconsole.rc:70
12974 msgid "&Control"
12975 msgstr "&Stirklavo"
12977 #: wineconsole.rc:71
12978 msgid "S&hift"
12979 msgstr "&Registrumo"
12981 #: wineconsole.rc:72
12982 msgid "Quick edit"
12983 msgstr "Rapida Redaktado"
12985 #: wineconsole.rc:73
12986 msgid "&enable"
12987 msgstr "&aktivigi"
12989 #: wineconsole.rc:75
12990 msgid "Command history"
12991 msgstr "Kronologio"
12993 #: wineconsole.rc:76
12994 msgid "&Number of recalled commands:"
12995 msgstr "&Nombro da revokitaj komandoj:"
12997 #: wineconsole.rc:79
12998 msgid "&Remove doubles"
12999 msgstr "&Forigi duoblaĵojn"
13001 #: wineconsole.rc:87
13002 msgid "&Font"
13003 msgstr "&Tiparo"
13005 #: wineconsole.rc:89
13006 msgid "&Color"
13007 msgstr "&Koloro"
13009 #: wineconsole.rc:100
13010 msgid "Configuration"
13011 msgstr "Agordo"
13013 #: wineconsole.rc:103
13014 msgid "Buffer zone"
13015 msgstr "Bufro"
13017 #: wineconsole.rc:104
13018 msgid "&Width:"
13019 msgstr "&Larĝo:"
13021 #: wineconsole.rc:107
13022 msgid "&Height:"
13023 msgstr "&Alto:"
13025 #: wineconsole.rc:111
13026 msgid "Window size"
13027 msgstr "Fenestro"
13029 #: wineconsole.rc:112
13030 msgid "W&idth:"
13031 msgstr "La&rĝo:"
13033 #: wineconsole.rc:115
13034 msgid "H&eight:"
13035 msgstr "Al&to:"
13037 #: wineconsole.rc:119
13038 msgid "End of program"
13039 msgstr "Programfino"
13041 #: wineconsole.rc:120
13042 msgid "&Close console"
13043 msgstr "&Fermi terminalon"
13045 #: wineconsole.rc:122
13046 msgid "Edition"
13047 msgstr "Redaktado"
13049 #: wineconsole.rc:128
13050 msgid "Console parameters"
13051 msgstr "Terminala parametoj"
13053 #: wineconsole.rc:131
13054 msgid "Retain these settings for later sessions"
13055 msgstr "Konserrvi ĉi tiujn agordadojn"
13057 #: wineconsole.rc:132
13058 msgid "Modify only current session"
13059 msgstr "Modifi nur nunan sesion"
13061 #: wineconsole.rc:29
13062 msgid "Set &Defaults"
13063 msgstr "Agordi &Defaŭltojn"
13065 #: wineconsole.rc:31
13066 msgid "&Mark"
13067 msgstr "&Punkto"
13069 #: wineconsole.rc:34
13070 msgid "&Select all"
13071 msgstr "&Elekton ĉion"
13073 #: wineconsole.rc:35
13074 msgid "Sc&roll"
13075 msgstr "&Rulumi"
13077 #: wineconsole.rc:36
13078 msgid "S&earch"
13079 msgstr "&Serĉi"
13081 #: wineconsole.rc:39
13082 msgid "Setup - Default settings"
13083 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
13085 #: wineconsole.rc:40
13086 msgid "Setup - Current settings"
13087 msgstr "Nunaj Agordoj"
13089 #: wineconsole.rc:41
13090 msgid "Configuration error"
13091 msgstr "Eraro de agordado"
13093 #: wineconsole.rc:42
13094 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
13095 msgstr ""
13096 "Ekran-bufra grandeco devas esti pli granda aŭ egala ol fenestr-bufra tiu"
13098 #: wineconsole.rc:37
13099 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
13100 msgstr "Tipo estas larĝa %1!u! rastrumerojn kaj alta %2!u! rastrumerojn"
13102 #: wineconsole.rc:38
13103 msgid "This is a test"
13104 msgstr "Ĉi tiu estas provo"
13106 #: wineconsole.rc:44
13107 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
13108 msgstr ""
13110 #: wineconsole.rc:45
13111 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
13112 msgstr ""
13114 #: wineconsole.rc:46
13115 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
13116 msgstr ""
13118 #: wineconsole.rc:47
13119 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
13120 msgstr ""
13122 #: wineconsole.rc:48
13123 msgid ""
13124 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
13125 "The command is invalid.\n"
13126 msgstr ""
13128 #: wineconsole.rc:50
13129 msgid ""
13130 "\n"
13131 "Usage:\n"
13132 "  wineconsole [options] <command>\n"
13133 "\n"
13134 "Options:\n"
13135 msgstr ""
13137 #: wineconsole.rc:52
13138 msgid ""
13139 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
13140 "will\n"
13141 "                           try to setup the current terminal as a Wine "
13142 "console.\n"
13143 msgstr ""
13145 #: wineconsole.rc:53
13146 msgid "  <command>                The Wine program to launch in the console.\n"
13147 msgstr ""
13149 #: wineconsole.rc:54
13150 msgid ""
13151 "\n"
13152 "Example:\n"
13153 "  wineconsole cmd\n"
13154 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
13155 "\n"
13156 msgstr ""
13158 #: winedbg.rc:49
13159 msgid "Program Error"
13160 msgstr "Programa eraro"
13162 #: winedbg.rc:54
13163 msgid ""
13164 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
13165 "sorry for the inconvenience."
13166 msgstr ""
13168 #: winedbg.rc:58
13169 msgid ""
13170 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
13171 "may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
13172 "Database</a> for tips about running this application."
13173 msgstr ""
13175 #: winedbg.rc:61
13176 msgid "Show &Details"
13177 msgstr "Pliaj &detaloj"
13179 #: winedbg.rc:66
13180 msgid "Program Error Details"
13181 msgstr "Detaloj pri programa eraro"
13183 #: winedbg.rc:73
13184 msgid ""
13185 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
13186 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
13187 "button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
13188 "and attach that file to the report."
13189 msgstr ""
13191 #: winedbg.rc:38
13192 msgid "Wine program crash"
13193 msgstr ""
13195 #: winedbg.rc:39
13196 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
13197 msgstr ""
13199 #: winedbg.rc:40
13200 msgid "(unidentified)"
13201 msgstr ""
13203 #: winedbg.rc:43
13204 msgid "Saving failed"
13205 msgstr "Konservi malsukcesis"
13207 #: winedbg.rc:44
13208 msgid "Loading detailed information, please wait..."
13209 msgstr ""
13211 #: winefile.rc:29
13212 msgid "&Open\tEnter"
13213 msgstr "&Malfermi\tEnen"
13215 #: winefile.rc:33
13216 msgid "Re&name..."
13217 msgstr "Ali&nomi..."
13219 #: winefile.rc:34
13220 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
13221 msgstr "E&coj\tAlt+Enen"
13223 #: winefile.rc:38
13224 msgid "Cr&eate Directory..."
13225 msgstr ""
13227 #: winefile.rc:43
13228 msgid "&Disk"
13229 msgstr ""
13231 #: winefile.rc:44
13232 msgid "Connect &Network Drive..."
13233 msgstr ""
13235 #: winefile.rc:45
13236 msgid "&Disconnect Network Drive"
13237 msgstr ""
13239 #: winefile.rc:51
13240 msgid "&Name"
13241 msgstr ""
13243 #: winefile.rc:52
13244 msgid "&All File Details"
13245 msgstr ""
13247 #: winefile.rc:54
13248 msgid "&Sort by Name"
13249 msgstr ""
13251 #: winefile.rc:55
13252 msgid "Sort &by Type"
13253 msgstr ""
13255 #: winefile.rc:56
13256 msgid "Sort by Si&ze"
13257 msgstr ""
13259 #: winefile.rc:57
13260 msgid "Sort by &Date"
13261 msgstr ""
13263 #: winefile.rc:59
13264 msgid "Filter by&..."
13265 msgstr "Filtri laŭ&..."
13267 #: winefile.rc:66
13268 msgid "&Drive Bar"
13269 msgstr ""
13271 #: winefile.rc:68
13272 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
13273 msgstr ""
13275 #: winefile.rc:74
13276 msgid "New &Window"
13277 msgstr ""
13279 #: winefile.rc:75
13280 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
13281 msgstr ""
13283 #: winefile.rc:77
13284 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
13285 msgstr "&Vertikale kvadratigi\tStir+A"
13287 #: winefile.rc:84
13288 msgid "&About Wine File Manager"
13289 msgstr "Pri Dosiera Administrilo de Wine"
13291 #: winefile.rc:125
13292 msgid "Select destination"
13293 msgstr ""
13295 #: winefile.rc:138
13296 msgid "By File Type"
13297 msgstr "Laŭ &Dosiertipo"
13299 #: winefile.rc:143
13300 msgid "File type"
13301 msgstr "Dosiertipo"
13303 #: winefile.rc:144
13304 msgid "&Directories"
13305 msgstr ""
13307 #: winefile.rc:146
13308 msgid "&Programs"
13309 msgstr "&Programoj"
13311 #: winefile.rc:148
13312 msgid "Docu&ments"
13313 msgstr "Doku&mentoj"
13315 #: winefile.rc:150
13316 msgid "&Other files"
13317 msgstr ""
13319 #: winefile.rc:152
13320 msgid "Show Hidden/&System Files"
13321 msgstr ""
13323 #: winefile.rc:163
13324 msgid "&File Name:"
13325 msgstr "&Dosiernomo:"
13327 #: winefile.rc:165
13328 msgid "Full &Path:"
13329 msgstr ""
13331 #: winefile.rc:167
13332 msgid "Last Change:"
13333 msgstr ""
13335 #: winefile.rc:171
13336 msgid "Cop&yright:"
13337 msgstr "Kop&irajto::"
13339 #: winefile.rc:173
13340 msgid "Size:"
13341 msgstr "Grando:"
13343 #: winefile.rc:177
13344 msgid "H&idden"
13345 msgstr ""
13347 #: winefile.rc:178
13348 msgid "&Archive"
13349 msgstr ""
13351 #: winefile.rc:179
13352 msgid "&System"
13353 msgstr "&Sistemo"
13355 #: winefile.rc:180
13356 msgid "&Compressed"
13357 msgstr ""
13359 #: winefile.rc:181
13360 msgid "Version information"
13361 msgstr "Eldonaj informoj"
13363 #: winefile.rc:197
13364 msgctxt "accelerator Fullscreen"
13365 msgid "S"
13366 msgstr ""
13368 #: winefile.rc:90
13369 msgid "Applying font settings"
13370 msgstr ""
13372 #: winefile.rc:91
13373 msgid "Error while selecting new font."
13374 msgstr ""
13376 #: winefile.rc:96
13377 msgid "Wine File Manager"
13378 msgstr ""
13380 #: winefile.rc:98
13381 msgid "root fs"
13382 msgstr ""
13384 #: winefile.rc:99
13385 msgid "unixfs"
13386 msgstr ""
13388 #: winefile.rc:101
13389 msgid "Shell"
13390 msgstr ""
13392 #: winefile.rc:102 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85
13393 msgid "Not yet implemented"
13394 msgstr "Ne jam funkcias"
13396 #: winefile.rc:109
13397 #, fuzzy
13398 #| msgid "Creation failed.\n"
13399 msgid "Creation date"
13400 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
13402 #: winefile.rc:110
13403 msgid "Access date"
13404 msgstr ""
13406 #: winefile.rc:111
13407 #, fuzzy
13408 #| msgid "Certification Path"
13409 msgid "Modification date"
13410 msgstr "&Atestila vojo"
13412 #: winefile.rc:112
13413 msgid "Index/Inode"
13414 msgstr ""
13416 #: winefile.rc:117
13417 msgid "%1 of %2 free"
13418 msgstr ""
13420 #: winefile.rc:118
13421 msgctxt "unit kilobyte"
13422 msgid "kB"
13423 msgstr "kB"
13425 #: winefile.rc:119
13426 msgctxt "unit megabyte"
13427 msgid "MB"
13428 msgstr "MB"
13430 #: winefile.rc:120
13431 msgctxt "unit gigabyte"
13432 msgid "GB"
13433 msgstr "GB"
13435 #: winemine.rc:37
13436 msgid "&Game"
13437 msgstr "&Ludo"
13439 #: winemine.rc:38
13440 msgid "&New\tF2"
13441 msgstr "&Nova\tF2"
13443 #: winemine.rc:40
13444 msgid "Question &Marks"
13445 msgstr "&Demandosignoj"
13447 #: winemine.rc:42
13448 msgid "&Beginner"
13449 msgstr "&Komencanta"
13451 #: winemine.rc:43
13452 msgid "&Advanced"
13453 msgstr "&Altnivela"
13455 #: winemine.rc:44
13456 msgid "&Expert"
13457 msgstr "&Sperta"
13459 #: winemine.rc:45
13460 msgid "&Custom..."
13461 msgstr "K&utima..."
13463 #: winemine.rc:47
13464 msgid "&Fastest Times"
13465 msgstr "&Plej rapidaj tempoj"
13467 #: winemine.rc:52
13468 msgid "&About WineMine"
13469 msgstr "&Pri WineMine"
13471 #: winemine.rc:59
13472 msgid "Fastest Times"
13473 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
13475 #: winemine.rc:61
13476 msgid "Fastest times"
13477 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
13479 #: winemine.rc:62
13480 msgid "Beginner"
13481 msgstr "Komencanta"
13483 #: winemine.rc:63
13484 msgid "Advanced"
13485 msgstr "Altnivela"
13487 #: winemine.rc:64
13488 msgid "Expert"
13489 msgstr "Sperta"
13491 #: winemine.rc:77
13492 msgid "Congratulations!"
13493 msgstr "Gratulon!"
13495 #: winemine.rc:79
13496 msgid "Please enter your name"
13497 msgstr "Bonvolu enmeti vian nomon"
13499 #: winemine.rc:87
13500 msgid "Custom Game"
13501 msgstr "Kutima ludo"
13503 #: winemine.rc:89
13504 msgid "Rows"
13505 msgstr "Vicoj"
13507 #: winemine.rc:90
13508 msgid "Columns"
13509 msgstr "Kolumnoj"
13511 #: winemine.rc:91
13512 msgid "Mines"
13513 msgstr "Minoj"
13515 #: winemine.rc:30
13516 msgid "WineMine"
13517 msgstr "WineMine"
13519 #: winemine.rc:31
13520 msgid "Nobody"
13521 msgstr "Neniu"
13523 #: winemine.rc:32
13524 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
13525 msgstr "Kopirajto 2000 Joshua THIELEN"
13527 #: winhlp32.rc:35
13528 msgid "Printer &setup..."
13529 msgstr "&Agordi Printilon..."
13531 #: winhlp32.rc:42
13532 msgid "&Annotate..."
13533 msgstr "&Noti..."
13535 #: winhlp32.rc:44
13536 msgid "&Bookmark"
13537 msgstr "&Legosigno"
13539 #: winhlp32.rc:45
13540 msgid "&Define..."
13541 msgstr "&Difini..."
13543 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
13544 msgid "Fonts"
13545 msgstr "Tiparoj"
13547 #: winhlp32.rc:51 winhlp32.rc:72
13548 msgid "Small"
13549 msgstr "Malgranda"
13551 #: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:73
13552 msgid "Normal"
13553 msgstr "Ordinara"
13555 #: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:74
13556 msgid "Large"
13557 msgstr "Granda"
13559 #: winhlp32.rc:57
13560 msgid "&Help on help\tF1"
13561 msgstr "&Helpo pri helpo\tF1"
13563 #: winhlp32.rc:58
13564 msgid "Always on &top"
13565 msgstr "Ĉiam &supre"
13567 #: winhlp32.rc:59
13568 msgid "&About Wine Help"
13569 msgstr "&Pri Wine-Help"
13571 #: winhlp32.rc:67
13572 msgid "Annotation..."
13573 msgstr "Prinoto..."
13575 #: winhlp32.rc:68
13576 msgid "Copy"
13577 msgstr "Kopii"
13579 #: winhlp32.rc:100
13580 msgid "Index"
13581 msgstr "Indekso"
13583 #: winhlp32.rc:108
13584 msgid "Search"
13585 msgstr "Serĉi"
13587 #: winhlp32.rc:81
13588 msgid "Wine Help"
13589 msgstr "Wine Helpanto"
13591 #: winhlp32.rc:86
13592 msgid "Error while reading the help file `%s'"
13593 msgstr "Eraro dum la legado de helpdosiero `%s'"
13595 #: winhlp32.rc:88
13596 msgid "Summary"
13597 msgstr "Resumo"
13599 #: winhlp32.rc:87
13600 msgid "&Index"
13601 msgstr "&Enhavo"
13603 #: winhlp32.rc:91
13604 msgid "Help files (*.hlp)"
13605 msgstr "Helpaj dosieroj (*.hlp)"
13607 #: winhlp32.rc:92
13608 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
13609 msgstr "'%s' ne troveblas. Ĉu vi volas trovi la dosieron per vi si?"
13611 #: winhlp32.rc:93
13612 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
13613 msgstr "Ne eblas trovi realigon de richedit... Ĉesigante"
13615 #: winhlp32.rc:94
13616 msgid "Help topics: "
13617 msgstr "Helpaj tempoj: "
13619 #: wmic.rc:28
13620 msgid "Error: Command line not supported\n"
13621 msgstr ""
13623 #: wmic.rc:29
13624 #, fuzzy
13625 #| msgid "Property set not found.\n"
13626 msgid "Error: Alias not found\n"
13627 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
13629 #: wmic.rc:30
13630 #, fuzzy
13631 #| msgid "Invalid query syntax.\n"
13632 msgid "Error: Invalid query\n"
13633 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
13635 #: wordpad.rc:31
13636 msgid "&New...\tCtrl+N"
13637 msgstr "&Nova...\tStir+N"
13639 #: wordpad.rc:45
13640 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
13641 msgstr "Refari\tStir+Y"
13643 #: wordpad.rc:50
13644 msgid "&Clear\tDel"
13645 msgstr "&Verŝi\tDel"
13647 #: wordpad.rc:51
13648 msgid "&Select all\tCtrl+A"
13649 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
13651 #: wordpad.rc:54
13652 msgid "Find &next\tF3"
13653 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
13655 #: wordpad.rc:57
13656 msgid "Read-&only"
13657 msgstr "&Nurlega"
13659 #: wordpad.rc:58
13660 msgid "&Modified"
13661 msgstr "&Modifita"
13663 #: wordpad.rc:60
13664 msgid "E&xtras"
13665 msgstr "&Ekstroj"
13667 #: wordpad.rc:62
13668 msgid "Selection &info"
13669 msgstr "Elektaj &informoj"
13671 #: wordpad.rc:63
13672 msgid "Character &format"
13673 msgstr "Signa &formato"
13675 #: wordpad.rc:64
13676 msgid "&Def. char format"
13677 msgstr ""
13679 #: wordpad.rc:65
13680 msgid "Paragrap&h format"
13681 msgstr "&Alinea formato"
13683 #: wordpad.rc:66
13684 msgid "&Get text"
13685 msgstr "&Atingi tekston"
13687 #: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265
13688 msgid "&Format Bar"
13689 msgstr ""
13691 #: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266
13692 msgid "&Ruler"
13693 msgstr "&Mezurilo"
13695 #: wordpad.rc:78
13696 msgid "&Insert"
13697 msgstr "&Enmeti"
13699 #: wordpad.rc:80
13700 msgid "&Date and time..."
13701 msgstr "&Dato kaj tempo..."
13703 #: wordpad.rc:82
13704 msgid "F&ormat"
13705 msgstr "F&ormato"
13707 #: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108
13708 msgid "&Bullet points"
13709 msgstr "&Buletaj punktoj"
13711 #: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109
13712 msgid "&Paragraph..."
13713 msgstr "&Alineo..."
13715 #: wordpad.rc:87
13716 msgid "&Tabs..."
13717 msgstr "&Taboj..."
13719 #: wordpad.rc:88
13720 msgid "Backgroun&d"
13721 msgstr "&Fono"
13723 #: wordpad.rc:90
13724 msgid "&System\tCtrl+1"
13725 msgstr "&Sistemo\tStir+V"
13727 #: wordpad.rc:91
13728 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
13729 msgstr "&Helflava\tStir+A"
13731 #: wordpad.rc:96
13732 msgid "&About Wine Wordpad"
13733 msgstr "&Pri Wordpad de Wine"
13735 #: wordpad.rc:133
13736 msgid "Automatic"
13737 msgstr "Aŭtomata"
13739 #: wordpad.rc:202
13740 msgid "Date and time"
13741 msgstr "Dato kaj tempo"
13743 #: wordpad.rc:205
13744 msgid "Available formats"
13745 msgstr "Disponeblaj formatoj"
13747 #: wordpad.rc:216
13748 msgid "New document type"
13749 msgstr "Nova dokumentotipo"
13751 #: wordpad.rc:224
13752 msgid "Paragraph format"
13753 msgstr "Alinea formato"
13755 #: wordpad.rc:227
13756 msgid "Indentation"
13757 msgstr "Deŝovo"
13759 #: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151
13760 msgid "Left"
13761 msgstr "Maldekstre"
13763 #: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152
13764 msgid "Right"
13765 msgstr "Dekstre"
13767 #: wordpad.rc:232
13768 msgid "First line"
13769 msgstr "Unua linio"
13771 #: wordpad.rc:234
13772 msgid "Alignment"
13773 msgstr "Alniveligo"
13775 #: wordpad.rc:242
13776 msgid "Tabs"
13777 msgstr "Taboj"
13779 #: wordpad.rc:245
13780 msgid "Tab stops"
13781 msgstr "Tabaj celoj"
13783 #: wordpad.rc:251
13784 msgid "Remove al&l"
13785 msgstr "Forigi ĉion"
13787 #: wordpad.rc:259
13788 msgid "Line wrapping"
13789 msgstr "Linia faldado"
13791 #: wordpad.rc:260
13792 msgid "&No line wrapping"
13793 msgstr "&Neniu faldado"
13795 #: wordpad.rc:261
13796 msgid "Wrap text by the &window border"
13797 msgstr ""
13799 #: wordpad.rc:262
13800 msgid "Wrap text by the &margin"
13801 msgstr ""
13803 #: wordpad.rc:263
13804 msgid "Toolbars"
13805 msgstr "Ilobretoj"
13807 #: wordpad.rc:276
13808 msgctxt "accelerator Align Left"
13809 msgid "L"
13810 msgstr ""
13812 #: wordpad.rc:277
13813 msgctxt "accelerator Align Center"
13814 msgid "E"
13815 msgstr ""
13817 #: wordpad.rc:278
13818 msgctxt "accelerator Align Right"
13819 msgid "R"
13820 msgstr ""
13822 #: wordpad.rc:285
13823 msgctxt "accelerator Redo"
13824 msgid "Y"
13825 msgstr ""
13827 #: wordpad.rc:286
13828 msgctxt "accelerator Bold"
13829 msgid "B"
13830 msgstr ""
13832 #: wordpad.rc:287
13833 msgctxt "accelerator Italic"
13834 msgid "I"
13835 msgstr ""
13837 #: wordpad.rc:288
13838 msgctxt "accelerator Underline"
13839 msgid "U"
13840 msgstr ""
13842 #: wordpad.rc:139
13843 msgid "All documents (*.*)"
13844 msgstr "Ĉiaj dokumentoj (*.*)"
13846 #: wordpad.rc:140
13847 msgid "Text documents (*.txt)"
13848 msgstr "Tekstodokumentoj (*.txt)"
13850 #: wordpad.rc:141
13851 msgid "Unicode text document (*.txt)"
13852 msgstr ""
13854 #: wordpad.rc:142
13855 msgid "Rich text format (*.rtf)"
13856 msgstr ""
13858 #: wordpad.rc:143
13859 msgid "Rich text document"
13860 msgstr ""
13862 #: wordpad.rc:144
13863 msgid "Text document"
13864 msgstr ""
13866 #: wordpad.rc:145
13867 msgid "Unicode text document"
13868 msgstr ""
13870 #: wordpad.rc:146
13871 msgid "Printer files (*.prn)"
13872 msgstr "Printilaj dosieroj (*.prn)"
13874 #: wordpad.rc:153
13875 msgid "Center"
13876 msgstr ""
13878 #: wordpad.rc:159
13879 msgid "Text"
13880 msgstr ""
13882 #: wordpad.rc:160
13883 msgid "Rich text"
13884 msgstr ""
13886 #: wordpad.rc:166
13887 msgid "Next page"
13888 msgstr ""
13890 #: wordpad.rc:167
13891 msgid "Previous page"
13892 msgstr ""
13894 #: wordpad.rc:168
13895 msgid "Two pages"
13896 msgstr ""
13898 #: wordpad.rc:169
13899 msgid "One page"
13900 msgstr ""
13902 #: wordpad.rc:170
13903 msgid "Zoom in"
13904 msgstr ""
13906 #: wordpad.rc:171
13907 msgid "Zoom out"
13908 msgstr ""
13910 #: wordpad.rc:173
13911 msgid "Page"
13912 msgstr "Paĝo"
13914 #: wordpad.rc:174
13915 msgid "Pages"
13916 msgstr "Paĝoj"
13918 #: wordpad.rc:175
13919 msgctxt "unit: centimeter"
13920 msgid "cm"
13921 msgstr "cm"
13923 #: wordpad.rc:176
13924 msgctxt "unit: inch"
13925 msgid "in"
13926 msgstr "colo"
13928 #: wordpad.rc:177
13929 msgid "inch"
13930 msgstr "colo"
13932 #: wordpad.rc:178
13933 msgctxt "unit: point"
13934 msgid "pt"
13935 msgstr ""
13937 #: wordpad.rc:183
13938 msgid "Document"
13939 msgstr ""
13941 #: wordpad.rc:184
13942 msgid "Save changes to '%s'?"
13943 msgstr ""
13945 #: wordpad.rc:185
13946 msgid "Finished searching the document."
13947 msgstr ""
13949 #: wordpad.rc:186
13950 msgid "Failed to load the RichEdit library."
13951 msgstr ""
13953 #: wordpad.rc:187
13954 msgid ""
13955 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
13956 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
13957 msgstr ""
13959 #: wordpad.rc:190
13960 msgid "Invalid number format."
13961 msgstr "Malĝusta nombra formato."
13963 #: wordpad.rc:191
13964 msgid "OLE storage documents are not supported."
13965 msgstr ""
13967 #: wordpad.rc:192
13968 msgid "Could not save the file."
13969 msgstr ""
13971 #: wordpad.rc:193
13972 msgid "You do not have access to save the file."
13973 msgstr ""
13975 #: wordpad.rc:194
13976 msgid "Could not open the file."
13977 msgstr ""
13979 #: wordpad.rc:195
13980 msgid "You do not have access to open the file."
13981 msgstr ""
13983 #: wordpad.rc:196
13984 msgid "Printing not implemented."
13985 msgstr "Printado ne jam funkcias."
13987 #: wordpad.rc:197
13988 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
13989 msgstr ""
13991 #: write.rc:30
13992 msgid "Starting Wordpad failed"
13993 msgstr ""
13995 #: xcopy.rc:30
13996 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
13997 msgstr ""
13999 #: xcopy.rc:31
14000 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
14001 msgstr ""
14003 #: xcopy.rc:32
14004 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
14005 msgstr ""
14007 #: xcopy.rc:33
14008 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
14009 msgstr ""
14011 #: xcopy.rc:34
14012 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
14013 msgstr ""
14015 #: xcopy.rc:37
14016 msgid ""
14017 "Is '%1' a filename or directory\n"
14018 "on the target?\n"
14019 "(F - File, D - Directory)\n"
14020 msgstr ""
14022 #: xcopy.rc:38
14023 msgid "%1? (Yes|No)\n"
14024 msgstr ""
14026 #: xcopy.rc:39
14027 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
14028 msgstr ""
14030 #: xcopy.rc:40
14031 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
14032 msgstr ""
14034 #: xcopy.rc:42
14035 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
14036 msgstr ""
14038 #: xcopy.rc:46
14039 msgctxt "File key"
14040 msgid "F"
14041 msgstr ""
14043 #: xcopy.rc:47
14044 msgctxt "Directory key"
14045 msgid "D"
14046 msgstr ""
14048 #: xcopy.rc:80
14049 msgid ""
14050 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
14051 "\n"
14052 "Syntax:\n"
14053 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
14054 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
14055 "\n"
14056 "Where:\n"
14057 "\n"
14058 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
14059 "\tmore files.\n"
14060 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
14061 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
14062 "[/Q]  Do not list names during copy, that is be quiet.\n"
14063 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
14064 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
14065 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
14066 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
14067 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
14068 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
14069 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
14070 "[/N]  Copy using short names.\n"
14071 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
14072 "[/R]  Overwrite any read only files.\n"
14073 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
14074 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
14075 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
14076 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
14077 "\tarchive attribute.\n"
14078 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
14079 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
14080 "\t\tthan source.\n"
14081 "\n"
14082 msgstr ""