jscript: Implement 'let' declaration in 'for' statement.
[wine.git] / po / eo.po
blobe3d2e09ce411847f2ade9b6d1b1f3b47af9c81cd
1 # Esperanto translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: 2012-03-03 01:57-0500\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: Esperanto\n"
11 "Language: eo\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
17 #: programs/winefile/winefile.rc:114
18 msgid "Security"
19 msgstr ""
21 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
22 #, fuzzy
23 #| msgid "&User name:"
24 msgid "&Group or user names:"
25 msgstr "&Salutnomo:"
27 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
28 #, fuzzy
29 #| msgid "Yellow"
30 msgid "Allow"
31 msgstr "Flavo"
33 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
34 msgid "Deny"
35 msgstr ""
37 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
38 #, fuzzy
39 #| msgid "Properties for %s"
40 msgid "Permissions for %1"
41 msgstr "Ecoj laŭ %s"
43 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
44 msgid "Install/Uninstall"
45 msgstr "Instali/Malinstali"
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
48 msgid ""
49 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
50 "drive, click Install."
51 msgstr ""
52 "Por instali novan programon de fleksa disko, lumdisko, aŭ via diskaparato "
53 "klaku sur \"Instali\"."
55 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
56 msgid "&Install..."
57 msgstr "&Instali..."
59 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
60 #, fuzzy
61 #| msgid ""
62 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
63 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
64 #| "Change/Remove."
65 msgid ""
66 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
67 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
68 "Remove."
69 msgstr ""
70 "La jenaj programoj eblas aŭtomate foriĝi. Por forigi programon aŭ modifi "
71 "ĝiajn instalitajn komponantojn elekti ĝin el la listo kaj klaku sur \"Ŝanĝi/"
72 "Forigi\"."
74 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
75 msgid "&Support Information"
76 msgstr "Por &Helpo"
78 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:133
79 #: programs/regedit/regedit.rc:232
80 msgid "&Modify..."
81 msgstr "&Modifi..."
83 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
84 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
85 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199 programs/winecfg/winecfg.rc:236
86 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
87 msgid "&Remove"
88 msgstr "&Forigi"
90 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
91 msgid "Support Information"
92 msgstr "Informoj pri Helpo"
94 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
95 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
96 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
97 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
98 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
99 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
100 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
101 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
102 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
103 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
104 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
105 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
106 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
107 #: dlls/shell32/shell32.rc:276 dlls/shell32/shell32.rc:300
108 #: dlls/shell32/shell32.rc:322 dlls/shell32/shell32.rc:341
109 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
110 #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
111 #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
112 #: programs/conhost/conhost.rc:126 programs/net/net.rc:47
113 #: programs/notepad/notepad.rc:117 programs/oleview/oleview.rc:161
114 #: programs/oleview/oleview.rc:174 programs/progman/progman.rc:106
115 #: programs/progman/progman.rc:124 programs/progman/progman.rc:142
116 #: programs/progman/progman.rc:158 programs/progman/progman.rc:180
117 #: programs/progman/progman.rc:199 programs/progman/progman.rc:216
118 #: programs/regedit/regedit.rc:296 programs/regedit/regedit.rc:307
119 #: programs/regedit/regedit.rc:320 programs/regedit/regedit.rc:336
120 #: programs/regedit/regedit.rc:349 programs/regedit/regedit.rc:362
121 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:442 programs/taskmgr/taskmgr.rc:517
122 #: programs/winecfg/winecfg.rc:213 programs/winecfg/winecfg.rc:223
123 #: programs/winefile/winefile.rc:127 programs/winefile/winefile.rc:150
124 #: programs/winefile/winefile.rc:180 programs/winemine/winemine.rc:73
125 #: programs/winemine/winemine.rc:84 programs/winemine/winemine.rc:98
126 #: programs/wordpad/wordpad.rc:215 programs/wordpad/wordpad.rc:226
127 #: programs/wordpad/wordpad.rc:244 programs/wordpad/wordpad.rc:257
128 msgid "OK"
129 msgstr "Bone"
131 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
132 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
133 msgstr "La jenaj informoj povas uziĝi por atingi teknikan helpon por %s:"
135 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
136 msgid "Publisher:"
137 msgstr "Eldonisto:"
139 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
140 msgid "Version:"
141 msgstr "Eldono:"
143 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
144 msgid "Contact:"
145 msgstr "Kontakti:"
147 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
148 msgid "Support Information:"
149 msgstr "Por Helpo:"
151 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
152 msgid "Support Telephone:"
153 msgstr "Helpa telefonnumero:"
155 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
156 msgid "Readme:"
157 msgstr "Legumin:"
159 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
160 msgid "Product Updates:"
161 msgstr "Produktaĵaj ĝisdatigoj:"
163 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
164 msgid "Comments:"
165 msgstr "Komentoj:"
167 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
168 msgid "Wine Gecko Installer"
169 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
171 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
172 msgid ""
173 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
174 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
175 "install it for you.\n"
176 "\n"
177 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
178 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
179 "details."
180 msgstr ""
182 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
183 msgid "&Install"
184 msgstr "&Instali"
186 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
187 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
188 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
189 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
190 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
191 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
192 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
193 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
194 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
196 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
197 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
198 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
199 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
200 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
201 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
202 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
203 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
204 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
205 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:277
206 #: dlls/shell32/shell32.rc:301 dlls/shell32/shell32.rc:312
207 #: dlls/shell32/shell32.rc:342 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
208 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
209 #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
210 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/conhost/conhost.rc:127
211 #: programs/notepad/notepad.rc:118 programs/oleview/oleview.rc:162
212 #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
213 #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
214 #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
215 #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
216 #: programs/regedit/regedit.rc:297 programs/regedit/regedit.rc:308
217 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:337
218 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
219 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
220 #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:214
221 #: programs/winecfg/winecfg.rc:224 programs/winefile/winefile.rc:128
222 #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
223 #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
224 #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
225 #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
226 msgid "Cancel"
227 msgstr "Rezigni"
229 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
230 #, fuzzy
231 #| msgid "Wine Gecko Installer"
232 msgid "Wine Mono Installer"
233 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
235 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
236 msgid ""
237 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
238 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
239 "it for you.\n"
240 "\n"
241 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
242 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
243 "details."
244 msgstr ""
246 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
247 msgid "Add/Remove Programs"
248 msgstr "Aldoni/Forigi programojn"
250 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
251 msgid ""
252 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
253 "computer."
254 msgstr ""
255 "Lasas, ke vi instalu novan programon aŭ forigi jaman de via komputilon."
257 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
258 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
259 msgid "Applications"
260 msgstr "Programoj"
262 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
263 msgid ""
264 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
265 "entry for this program from the registry?"
266 msgstr ""
267 "Ne eblis plenumigi malinstalilon, '%s'. Ĉu vi deziras forigi la malinstalan "
268 "eron por tiu programo el la registrejo?"
270 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
271 msgid "Not specified"
272 msgstr "Ne specifita"
274 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
275 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:241
276 #: programs/regedit/regedit.rc:147 programs/winefile/winefile.rc:106
277 msgid "Name"
278 msgstr "Nomo"
280 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
281 msgid "Publisher"
282 msgstr "Eldonisto"
284 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
285 msgid "Version"
286 msgstr "Eldono"
288 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
289 msgid "Installation programs"
290 msgstr "Instalaj programoj"
292 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
293 msgid "Programs (*.exe)"
294 msgstr "Programoj (*.exe)"
296 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
297 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:199
298 #: programs/notepad/notepad.rc:76 programs/oleview/oleview.rc:103
299 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:225
300 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
301 msgid "All files (*.*)"
302 msgstr "Ĉiuj dosieroj (*.*)"
304 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
305 msgid "&Modify/Remove"
306 msgstr "&Modifi/Forigi"
308 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
309 msgid "Downloading..."
310 msgstr "Elŝutante..."
312 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
313 msgid "Installing..."
314 msgstr "Instalante..."
316 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
317 msgid ""
318 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
319 "file."
320 msgstr ""
322 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
323 msgid "Compress options"
324 msgstr "Kunmetaj elektoj"
326 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
327 msgid "&Choose a stream:"
328 msgstr "&Elekti fluon:"
330 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
331 msgid "&Options..."
332 msgstr "&Agordo..."
334 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
335 msgid "&Interleave every"
336 msgstr ""
338 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
339 msgid "frames"
340 msgstr "kadroj"
342 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
343 msgid "Current format:"
344 msgstr "Aktuala formato:"
346 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
347 msgid "Waveform: %s"
348 msgstr ""
350 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
351 msgid "Waveform"
352 msgstr ""
354 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
355 msgid "All multimedia files"
356 msgstr ""
358 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
359 msgid "video"
360 msgstr "video"
362 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
363 msgid "audio"
364 msgstr "sono"
366 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
367 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
368 msgstr ""
370 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
371 msgid "uncompressed"
372 msgstr ""
374 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
375 msgid "Canceling..."
376 msgstr "Nuligante..."
378 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
379 msgid "%1!u! %2 remaining"
380 msgstr ""
382 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
383 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
384 msgstr ""
386 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
387 #, fuzzy
388 #| msgid "&Seconds"
389 msgid "seconds"
390 msgstr "&Sekundoj"
392 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
393 msgid "minutes"
394 msgstr ""
396 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
397 msgid "hours"
398 msgstr ""
400 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
401 msgid "Properties for %s"
402 msgstr "Ecoj laŭ %s"
404 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
405 msgid "&Apply"
406 msgstr "&Apliki"
408 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
409 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
410 msgid "Help"
411 msgstr "Helpo"
413 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
414 msgid "Wizard"
415 msgstr "Estrita Proceduro"
417 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
418 msgid "< &Back"
419 msgstr "< &Retro"
421 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
422 msgid "&Next >"
423 msgstr "&Antaŭen >"
425 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
426 msgid "Finish"
427 msgstr "Konkludi"
429 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
430 msgid "Customize Toolbar"
431 msgstr "Agordi ilobreton"
433 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
434 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
435 #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
436 #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
437 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
438 msgid "&Close"
439 msgstr "&Fermi"
441 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
442 msgid "R&eset"
443 msgstr "R&estarigi"
445 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
446 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
447 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
448 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
449 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
450 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
451 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
452 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
453 #: programs/notepad/notepad.rc:60 programs/notepad/notepad.rc:119
454 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
455 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
456 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
457 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
458 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:77
459 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
460 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
461 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
462 msgid "&Help"
463 msgstr "&Helpo"
465 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
466 msgid "Move &Up"
467 msgstr "&Supre forŝovi"
469 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
470 msgid "Move &Down"
471 msgstr "Su&be forŝovi"
473 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
474 msgid "A&vailable buttons:"
475 msgstr "&Disponeblaj butonoj:"
477 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
478 msgid "&Add ->"
479 msgstr "&Aldoni ->"
481 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
482 msgid "<- &Remove"
483 msgstr "<- &Forigi"
485 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
486 msgid "&Toolbar buttons:"
487 msgstr "Butonoj por stango de la &iloj:"
489 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
490 msgid "Separator"
491 msgstr "Dividilo"
493 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
494 msgctxt "hotkey"
495 msgid "None"
496 msgstr "Neniu"
498 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:309
499 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
500 msgid "&Yes"
501 msgstr "&Jes"
503 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:311
504 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
505 msgid "&No"
506 msgstr "&Ne"
508 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
509 msgid "&Retry"
510 msgstr "&Reprovi"
512 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
513 #, fuzzy
514 #| msgid "Details"
515 msgid "Hide details"
516 msgstr "Detale"
518 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
519 #, fuzzy
520 #| msgid "Details"
521 msgid "See details"
522 msgstr "Detale"
524 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
525 #: programs/regedit/regedit.rc:286 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
526 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
527 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
528 msgid "Close"
529 msgstr "Fermi"
531 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
532 msgid "Today:"
533 msgstr "Hodiaŭ:"
535 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
536 msgid "Go to today"
537 msgstr "Iri a la hodiaŭa"
539 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
540 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
541 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:167
542 #: programs/oleview/oleview.rc:101
543 msgid "Open"
544 msgstr "Malfermi"
546 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
547 msgid "File &Name:"
548 msgstr "Dosier&nomo:"
550 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
551 msgid "&Directories:"
552 msgstr "&Vojo:"
554 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
555 msgid "List Files of &Type:"
556 msgstr "Dosier&speco:"
558 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
559 msgid "Dri&ves:"
560 msgstr "&Aparatoj:"
562 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
563 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
564 #: programs/winefile/winefile.rc:172
565 msgid "&Read Only"
566 msgstr "Nur &legebla"
568 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
569 msgid "Save As..."
570 msgstr "Konservi kiel..."
572 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
573 msgid "Save As"
574 msgstr "Konservi"
576 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
577 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
578 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
579 msgid "Print"
580 msgstr "Printi"
582 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
583 msgid "Printer:"
584 msgstr "Printilo:"
586 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
587 msgid "Print range"
588 msgstr "Etendiĝon"
590 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
591 #: programs/regedit/regedit.rc:268
592 msgid "&All"
593 msgstr "ĉ&iujn"
595 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
596 msgid "S&election"
597 msgstr "&elekton"
599 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
600 msgid "&Pages"
601 msgstr "&paĝojn"
603 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
604 msgid "&Setup"
605 msgstr "&Agordi"
607 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
608 msgid "&From:"
609 msgstr "de:"
611 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
612 msgid "&To:"
613 msgstr "ĝis:"
615 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
616 msgid "Print &Quality:"
617 msgstr "&Kvalito:"
619 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
620 msgid "Print to Fi&le"
621 msgstr "Eligi al &dosiero"
623 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
624 msgid "Condensed"
625 msgstr "Mallarĝtipe"
627 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
628 msgid "Print Setup"
629 msgstr "Printila Agordo"
631 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
632 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
633 msgid "Printer"
634 msgstr "Printilo"
636 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
637 msgid "&Default Printer"
638 msgstr "&Implicita Presilo"
640 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
641 msgid "[none]"
642 msgstr "[neniu]"
644 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
645 msgid "Specific &Printer"
646 msgstr "&Specifa Printilo"
648 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
649 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
650 msgid "Orientation"
651 msgstr "Formato"
653 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
654 msgid "Po&rtrait"
655 msgstr "&Vertikala"
657 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
658 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
659 msgid "&Landscape"
660 msgstr "&Horizontala"
662 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
663 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
664 msgid "Paper"
665 msgstr "Papero"
667 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
668 msgid "Si&ze"
669 msgstr "&Dimensio"
671 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
672 msgid "&Source"
673 msgstr "&Fonto"
675 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
676 msgid "Font"
677 msgstr "Tiparo"
679 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
680 msgid "&Font:"
681 msgstr "&Tiparo:"
683 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
684 msgid "Font St&yle:"
685 msgstr "Tipara St&ilo:"
687 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
688 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
689 msgid "&Size:"
690 msgstr "&Dimensio:"
692 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
693 msgid "Effects"
694 msgstr "Efektoj"
696 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
697 msgid "Stri&keout"
698 msgstr "Stre&ko"
700 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
701 msgid "&Underline"
702 msgstr "S&ubstreko"
704 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290
705 msgid "&Color:"
706 msgstr "&Koloro:"
708 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
709 msgid "Sample"
710 msgstr "Ekzemplo"
712 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
713 msgid "Scr&ipt:"
714 msgstr "&Skribmaniero:"
716 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
717 msgid "Color"
718 msgstr "Koloro"
720 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
721 msgid "&Basic Colors:"
722 msgstr "&Normala koloraro:"
724 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
725 msgid "&Custom Colors:"
726 msgstr "&Persona koloraro:"
728 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
729 msgid "|S&olid"
730 msgstr ""
732 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
733 msgid "&Red:"
734 msgstr "&Ruĝo:"
736 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
737 msgid "&Green:"
738 msgstr "&Verdo:"
740 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
741 msgid "&Blue:"
742 msgstr "&Bluo:"
744 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
745 msgid "&Hue:"
746 msgstr "&Farbo:"
748 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
749 msgctxt "Saturation"
750 msgid "&Sat:"
751 msgstr "&Saturo:"
753 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
754 msgctxt "Luminance"
755 msgid "&Lum:"
756 msgstr "&Helo:"
758 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
759 msgid "&Add to Custom Colors"
760 msgstr "&Aldoni al Koloraro"
762 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
763 msgid "&Define Custom Colors >>"
764 msgstr "&Forv&iŝi Koloraron >>"
766 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
767 #, fuzzy
768 #| msgid "&No"
769 msgctxt "Solid"
770 msgid "&o"
771 msgstr "&Ne"
773 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:275
774 #: programs/regedit/regedit.rc:285
775 msgid "Find"
776 msgstr "Serĉi"
778 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
779 msgid "Fi&nd What:"
780 msgstr "&Serĉi:"
782 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
783 msgid "Match &Whole Word Only"
784 msgstr "Nur tutan &vorton"
786 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
787 msgid "Match &Case"
788 msgstr "Atenti &Usklecon"
790 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325 dlls/joy.cpl/joy.rc:72
791 msgid "Direction"
792 msgstr "Direkto"
794 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
795 msgid "&Up"
796 msgstr "&Supre"
798 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
799 msgid "&Down"
800 msgstr "&Sube"
802 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
803 msgid "&Find Next"
804 msgstr "&Pluserĉi"
806 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
807 msgid "Replace"
808 msgstr "Anstataŭigi"
810 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
811 msgid "Re&place With:"
812 msgstr "&per:"
814 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
815 msgid "&Replace"
816 msgstr "&Anstataŭigi"
818 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
819 msgid "Replace &All"
820 msgstr "Anstataŭigi ĉ&iujn"
822 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
823 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
824 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
825 #: programs/conhost/conhost.rc:34
826 msgid "&Properties"
827 msgstr "&Ecoj"
829 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
830 msgid "Print to fi&le"
831 msgstr "Eligi al &dosiero"
833 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
834 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
835 msgid "&Name:"
836 msgstr "&Nomo:"
838 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
839 msgid "Status:"
840 msgstr "Stato:"
842 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
843 msgid "Type:"
844 msgstr "Speco:"
846 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
847 msgid "Where:"
848 msgstr "Kie:"
850 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
851 msgid "Comment:"
852 msgstr "Komento:"
854 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
855 msgid "Pa&ges"
856 msgstr "&paĝojn"
858 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
859 msgid "&Selection"
860 msgstr "&elekton"
862 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
863 msgid "&from:"
864 msgstr "de:"
866 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
867 msgid "&to:"
868 msgstr "ĝis:"
870 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
871 msgid "Copies"
872 msgstr "Ekzempleroj"
874 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
875 msgid "Number of &copies:"
876 msgstr "Nombro da &ekzempleroj:"
878 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
879 msgid "C&ollate"
880 msgstr "Laŭ&kajere"
882 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298
883 msgid "Si&ze:"
884 msgstr "&Dimensio:"
886 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
887 msgid "&Source:"
888 msgstr "&Fonto:"
890 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
891 msgid "P&ortrait"
892 msgstr "&Vertikala"
894 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
895 msgid "L&andscape"
896 msgstr "&Horizontala"
898 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
899 msgid "Setup Page"
900 msgstr "Agordi Paĝon"
902 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
903 msgid "&Tray:"
904 msgstr "P&leto:"
906 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
907 msgid "&Portrait"
908 msgstr "&Vertikala"
910 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
911 msgid "L&eft:"
912 msgstr "&Dekstra:"
914 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:112
915 msgid "&Right:"
916 msgstr "&Dekstra:"
918 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
919 msgid "T&op:"
920 msgstr "&Supre:"
922 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:114
923 msgid "&Bottom:"
924 msgstr "Su&ba:"
926 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
927 msgid "P&rinter..."
928 msgstr "&Printilo..."
930 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
931 msgid "Look &in:"
932 msgstr "Serĉi &en:"
934 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
935 msgid "File &name:"
936 msgstr "Dosier&nomo:"
938 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
939 msgid "Files of &type:"
940 msgstr "Dosier&speco:"
942 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
943 msgid "Open as &read-only"
944 msgstr "Nur &legebla"
946 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
947 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
948 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
949 msgid "&Open"
950 msgstr "&Malfermi"
952 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
953 msgid "File name:"
954 msgstr "Dosiernomo:"
956 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
957 msgid "Files of type:"
958 msgstr "Dosier&speco:"
960 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
961 msgid "File not found"
962 msgstr "Dosiero ne estis trovita"
964 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
965 msgid "Please verify that the correct file name was given"
966 msgstr "Kontroli la ĝustecon je havigita dosiernomo"
968 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
969 msgid ""
970 "File does not exist.\n"
971 "Do you want to create file?"
972 msgstr ""
973 "Dosiero estas neekzistanta\n"
974 "Ĉu vi volas krei dosieron?"
976 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
977 msgid ""
978 "File already exists.\n"
979 "Do you want to replace it?"
980 msgstr ""
981 "Dosiero estas jam ekzistanta.\n"
982 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
984 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
985 msgid "Invalid character(s) in path"
986 msgstr "Nekorekta(j) tipo(j) en vojo"
988 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
989 msgid ""
990 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
991 "                          / : < > |"
992 msgstr ""
993 "La dosiernomo ne povas enhavi la jenajn tipojn:\n"
994 "                          / : < > |"
996 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
997 msgid "Path does not exist"
998 msgstr "Vojo estas neekzistanta"
1000 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
1001 msgid "File does not exist"
1002 msgstr "Dosiero estas neekzistanta"
1004 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1005 msgid "The selection contains a non-folder object"
1006 msgstr ""
1008 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1009 msgid "Up One Level"
1010 msgstr "Supreniri je unu nivelo"
1012 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1013 msgid "Create New Folder"
1014 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
1016 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1017 msgid "List"
1018 msgstr "Listo"
1020 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1021 msgid "Details"
1022 msgstr "Detale"
1024 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1025 msgid "Browse to Desktop"
1026 msgstr "Foliumi labortablon"
1028 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1029 msgid "Regular"
1030 msgstr "Ordinara"
1032 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1033 msgid "Bold"
1034 msgstr "Dika"
1036 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1037 msgid "Italic"
1038 msgstr ""
1040 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1041 msgid "Bold Italic"
1042 msgstr ""
1044 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1045 msgid "Black"
1046 msgstr "Nigro"
1048 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1049 msgid "Maroon"
1050 msgstr "Duonruĝbruna koloro"
1052 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1053 msgid "Green"
1054 msgstr "Verdo"
1056 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1057 msgid "Olive"
1058 msgstr "Olivverdo"
1060 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1061 msgid "Navy"
1062 msgstr "Ultramara bluo"
1064 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1065 msgid "Purple"
1066 msgstr "Purpurruĝo"
1068 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1069 msgid "Teal"
1070 msgstr "Kreka koloro"
1072 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1073 msgid "Gray"
1074 msgstr "Grizo"
1076 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1077 msgid "Silver"
1078 msgstr "Arĝento"
1080 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1081 msgid "Red"
1082 msgstr "Ruĝo"
1084 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1085 msgid "Lime"
1086 msgstr "Limeta koloro"
1088 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1089 msgid "Yellow"
1090 msgstr "Flavo"
1092 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1093 msgid "Blue"
1094 msgstr "Bluo"
1096 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1097 msgid "Fuchsia"
1098 msgstr "Fuksia koloro"
1100 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1101 msgid "Aqua"
1102 msgstr "Akvo"
1104 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1105 msgid "White"
1106 msgstr "Blanko"
1108 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1109 msgid "Unreadable Entry"
1110 msgstr "Nelegebla Entry"
1112 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1113 msgid ""
1114 "This value does not lie within the page range.\n"
1115 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1116 msgstr ""
1117 "Ĉi tiu valoro ne estas en la paĝoj printeblaj.\n"
1118 "Enigi valoron inter %1!d! kaj %2!d!."
1120 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1121 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1122 msgstr "La 'de:' valoro ne povas superi la 'ĝis:' valoron."
1124 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1125 msgid ""
1126 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1127 "Please reenter margins."
1128 msgstr ""
1129 "Marĝenoj surmetiĝas inter si aŭ estas ekster paperfolio.\n"
1130 "Difini denove la marĝenojn."
1132 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1133 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1134 msgstr "La kampo 'Nombro da &ekzempleroj' ne povas vaki."
1136 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1137 msgid ""
1138 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1139 "Please enter a value between 1 and %d."
1140 msgstr ""
1141 "La via printilo ne povas presi tiel granda nombro da ekzempleroj\n"
1142 "Enigi valoron inter 1 kaj %d."
1144 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1145 msgid "A printer error occurred."
1146 msgstr "Okazis printila eraro."
1148 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1149 msgid "No default printer defined."
1150 msgstr "Ne estas defaŭlta printilo."
1152 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1153 msgid "Cannot find the printer."
1154 msgstr "Mi ne povas trovi la printilon."
1156 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1157 msgid "Out of memory."
1158 msgstr "La memoro estas elĉerpita."
1160 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1161 msgid "An error occurred."
1162 msgstr "Okazis eraro."
1164 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1165 msgid "Unknown printer driver."
1166 msgstr "Nekonata printilzorgilo."
1168 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1169 msgid ""
1170 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1171 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1172 msgstr ""
1173 "Antaŭ ol vi povos plenumi printiltaskojn kvazaŭ impozi paĝon aŭ presi "
1174 "dokumenton, estas necese ke vi instali printilon. Oni konsilas instali ĝin "
1175 "kaj reprovi."
1177 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1178 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1179 msgstr "Elekti tiparan grandecon inter %1!d! kaj %2!d! punktoj."
1181 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1182 msgid "&Save"
1183 msgstr "Kon&servi"
1185 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1186 msgid "Save &in:"
1187 msgstr "Konservi &en:"
1189 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1190 msgid "Save"
1191 msgstr "Konservi"
1193 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1194 msgid "Open File"
1195 msgstr "Malfermi Dosieron"
1197 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1198 #, fuzzy
1199 #| msgid "Select &All"
1200 msgid "Select Folder"
1201 msgstr "Elektu ĉion"
1203 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1204 msgid "Font size has to be a number."
1205 msgstr ""
1207 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1208 msgid "Ready"
1209 msgstr "Preta"
1211 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1212 msgid "Paused; "
1213 msgstr "Paŭse; "
1215 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1216 msgid "Error; "
1217 msgstr "Eraro; "
1219 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1220 msgid "Pending deletion; "
1221 msgstr "Nuliga atendado; "
1223 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1224 msgid "Paper jam; "
1225 msgstr "Blokita papero; "
1227 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1228 msgid "Out of paper; "
1229 msgstr "Elĉerpita papero; "
1231 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1232 msgid "Feed paper manual; "
1233 msgstr "Mane enŝovo de papero; "
1235 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1236 msgid "Paper problem; "
1237 msgstr "Papera problemo; "
1239 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1240 msgid "Printer offline; "
1241 msgstr "Nekonektita printilo; "
1243 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1244 msgid "I/O Active; "
1245 msgstr "I/O Aktiva; "
1247 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1248 msgid "Busy; "
1249 msgstr "Okupita printilo; "
1251 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1252 msgid "Printing; "
1253 msgstr "Nun presata; "
1255 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1256 msgid "Output tray is full; "
1257 msgstr "Eljreja pleto estas plena; "
1259 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1260 msgid "Not available; "
1261 msgstr "Ne disponebla; "
1263 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1264 msgid "Waiting; "
1265 msgstr "Atendado; "
1267 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1268 msgid "Processing; "
1269 msgstr "Procezo; "
1271 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1272 msgid "Initializing; "
1273 msgstr "Preparado; "
1275 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1276 msgid "Warming up; "
1277 msgstr "Varmigo de la printilo; "
1279 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1280 msgid "Toner low; "
1281 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
1283 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1284 msgid "No toner; "
1285 msgstr "Neniu farbopulvoro; "
1287 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1288 msgid "Page punt; "
1289 msgstr "Paĝa 'punt'; "
1291 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1292 msgid "Interrupted by user; "
1293 msgstr "Interrompita far uzanto; "
1295 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1296 msgid "Out of memory; "
1297 msgstr "Elĉerpita memoro; "
1299 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1300 msgid "The printer door is open; "
1301 msgstr "La printila pordo estas malfermita; "
1303 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1304 msgid "Print server unknown; "
1305 msgstr "Nekonata pres-servanto; "
1307 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1308 msgid "Power save mode; "
1309 msgstr "Energiŝpare; "
1311 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1312 msgid "Default Printer; "
1313 msgstr "Defaŭlta Printilo; "
1315 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1316 msgid "There are %d documents in the queue"
1317 msgstr "%d dokumento(j) estas en printila atendovico"
1319 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1320 msgid "Margins [inches]"
1321 msgstr "Marĝenoj [inches]"
1323 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1324 msgid "Margins [mm]"
1325 msgstr "Marĝenoj [mm]"
1327 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1328 msgctxt "unit: millimeters"
1329 msgid "mm"
1330 msgstr "mm"
1332 #: dlls/credui/credui.rc:45
1333 msgid "&User name:"
1334 msgstr "&Salutnomo:"
1336 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1337 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1338 msgid "&Password:"
1339 msgstr "&Pasvorto:"
1341 #: dlls/credui/credui.rc:50
1342 msgid "&Remember my password"
1343 msgstr "&Konservi mian pasvorton"
1345 #: dlls/credui/credui.rc:30
1346 msgid "Connect to %s"
1347 msgstr "Konektiĝi al %s"
1349 #: dlls/credui/credui.rc:31
1350 msgid "Connecting to %s"
1351 msgstr "Konektiĝante al %s"
1353 #: dlls/credui/credui.rc:32
1354 msgid "Logon unsuccessful"
1355 msgstr "Ensaluto nesukcesis"
1357 #: dlls/credui/credui.rc:33
1358 msgid ""
1359 "Make sure that your user name\n"
1360 "and password are correct."
1361 msgstr ""
1362 "Certigi, ke via salutnomo\n"
1363 "kaj pasvorto estas ĝustaj."
1365 #: dlls/credui/credui.rc:35
1366 msgid ""
1367 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1368 "\n"
1369 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1370 "entering your password."
1371 msgstr ""
1373 #: dlls/credui/credui.rc:34
1374 msgid "Caps Lock is On"
1375 msgstr ""
1377 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1378 msgid "Authority Key Identifier"
1379 msgstr ""
1381 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1382 msgid "Key Attributes"
1383 msgstr ""
1385 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1386 msgid "Key Usage Restriction"
1387 msgstr ""
1389 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1390 msgid "Subject Alternative Name"
1391 msgstr ""
1393 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1394 msgid "Issuer Alternative Name"
1395 msgstr ""
1397 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1398 msgid "Basic Constraints"
1399 msgstr ""
1401 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1402 msgid "Key Usage"
1403 msgstr ""
1405 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1406 msgid "Certificate Policies"
1407 msgstr ""
1409 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1410 msgid "Subject Key Identifier"
1411 msgstr ""
1413 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1414 msgid "CRL Reason Code"
1415 msgstr ""
1417 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1418 msgid "CRL Distribution Points"
1419 msgstr ""
1421 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1422 msgid "Enhanced Key Usage"
1423 msgstr ""
1425 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1426 msgid "Authority Information Access"
1427 msgstr ""
1429 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1430 msgid "Certificate Extensions"
1431 msgstr ""
1433 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1434 msgid "Next Update Location"
1435 msgstr ""
1437 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1438 msgid "Yes or No Trust"
1439 msgstr ""
1441 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1442 msgid "Email Address"
1443 msgstr ""
1445 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1446 msgid "Unstructured Name"
1447 msgstr ""
1449 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1450 msgid "Content Type"
1451 msgstr ""
1453 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1454 msgid "Message Digest"
1455 msgstr ""
1457 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1458 msgid "Signing Time"
1459 msgstr ""
1461 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1462 msgid "Counter Sign"
1463 msgstr ""
1465 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1466 msgid "Challenge Password"
1467 msgstr ""
1469 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1470 msgid "Unstructured Address"
1471 msgstr ""
1473 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1474 msgid "S/MIME Capabilities"
1475 msgstr ""
1477 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1478 msgid "Prefer Signed Data"
1479 msgstr ""
1481 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1482 msgctxt "Certification Practice Statement"
1483 msgid "CPS"
1484 msgstr ""
1486 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1487 msgid "User Notice"
1488 msgstr ""
1490 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1491 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1492 msgstr ""
1494 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1495 msgid "Certification Authority Issuer"
1496 msgstr ""
1498 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1499 msgid "Certification Template Name"
1500 msgstr ""
1502 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1503 msgid "Certificate Type"
1504 msgstr ""
1506 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1507 msgid "Certificate Manifold"
1508 msgstr ""
1510 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1511 msgid "Netscape Cert Type"
1512 msgstr ""
1514 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1515 msgid "Netscape Base URL"
1516 msgstr ""
1518 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1519 msgid "Netscape Revocation URL"
1520 msgstr ""
1522 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1523 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1524 msgstr ""
1526 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1527 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1528 msgstr ""
1530 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1531 msgid "Netscape CA Policy URL"
1532 msgstr ""
1534 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1535 msgid "Netscape SSL ServerName"
1536 msgstr ""
1538 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1539 msgid "Netscape Comment"
1540 msgstr ""
1542 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1543 msgid "Country/Region"
1544 msgstr ""
1546 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1547 msgid "Organization"
1548 msgstr ""
1550 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1551 msgid "Organizational Unit"
1552 msgstr ""
1554 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1555 msgid "Common Name"
1556 msgstr ""
1558 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1559 msgid "Locality"
1560 msgstr ""
1562 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1563 msgid "State or Province"
1564 msgstr ""
1566 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1567 msgid "Title"
1568 msgstr ""
1570 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1571 msgid "Given Name"
1572 msgstr ""
1574 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1575 msgid "Initials"
1576 msgstr ""
1578 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1579 msgid "Surname"
1580 msgstr ""
1582 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1583 msgid "Domain Component"
1584 msgstr ""
1586 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1587 msgid "Street Address"
1588 msgstr ""
1590 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1591 msgid "Serial Number"
1592 msgstr ""
1594 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1595 msgid "CA Version"
1596 msgstr ""
1598 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1599 msgid "Cross CA Version"
1600 msgstr ""
1602 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1603 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1604 msgstr ""
1606 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1607 msgid "Principal Name"
1608 msgstr ""
1610 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1611 msgid "Windows Product Update"
1612 msgstr ""
1614 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1615 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1616 msgstr ""
1618 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1619 msgid "OS Version"
1620 msgstr ""
1622 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1623 msgid "Enrollment CSP"
1624 msgstr ""
1626 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1627 msgid "CRL Number"
1628 msgstr ""
1630 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1631 msgid "Delta CRL Indicator"
1632 msgstr ""
1634 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1635 msgid "Issuing Distribution Point"
1636 msgstr ""
1638 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1639 msgid "Freshest CRL"
1640 msgstr ""
1642 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1643 msgid "Name Constraints"
1644 msgstr ""
1646 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1647 msgid "Policy Mappings"
1648 msgstr ""
1650 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1651 msgid "Policy Constraints"
1652 msgstr ""
1654 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1655 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1656 msgstr ""
1658 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1659 msgid "Application Policies"
1660 msgstr ""
1662 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1663 msgid "Application Policy Mappings"
1664 msgstr ""
1666 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1667 msgid "Application Policy Constraints"
1668 msgstr ""
1670 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1671 msgid "CMC Data"
1672 msgstr ""
1674 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1675 msgid "CMC Response"
1676 msgstr ""
1678 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1679 msgid "Unsigned CMC Request"
1680 msgstr ""
1682 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1683 msgid "CMC Status Info"
1684 msgstr ""
1686 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1687 msgid "CMC Extensions"
1688 msgstr ""
1690 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1691 msgid "CMC Attributes"
1692 msgstr ""
1694 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1695 msgid "PKCS 7 Data"
1696 msgstr ""
1698 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1699 msgid "PKCS 7 Signed"
1700 msgstr ""
1702 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1703 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1704 msgstr ""
1706 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1707 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1708 msgstr ""
1710 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1711 msgid "PKCS 7 Digested"
1712 msgstr ""
1714 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1715 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1716 msgstr ""
1718 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1719 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1720 msgstr ""
1722 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1723 msgid "Virtual Base CRL Number"
1724 msgstr ""
1726 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1727 msgid "Next CRL Publish"
1728 msgstr ""
1730 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1731 msgid "CA Encryption Certificate"
1732 msgstr ""
1734 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1735 msgid "Key Recovery Agent"
1736 msgstr ""
1738 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1739 msgid "Certificate Template Information"
1740 msgstr ""
1742 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1743 msgid "Enterprise Root OID"
1744 msgstr ""
1746 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1747 msgid "Dummy Signer"
1748 msgstr ""
1750 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1751 msgid "Encrypted Private Key"
1752 msgstr ""
1754 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1755 msgid "Published CRL Locations"
1756 msgstr ""
1758 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1759 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1760 msgstr ""
1762 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1763 msgid "Transaction Id"
1764 msgstr ""
1766 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1767 msgid "Sender Nonce"
1768 msgstr ""
1770 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1771 msgid "Recipient Nonce"
1772 msgstr ""
1774 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1775 msgid "Reg Info"
1776 msgstr ""
1778 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1779 msgid "Get Certificate"
1780 msgstr ""
1782 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1783 msgid "Get CRL"
1784 msgstr ""
1786 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1787 msgid "Revoke Request"
1788 msgstr ""
1790 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1791 msgid "Query Pending"
1792 msgstr ""
1794 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1795 msgid "Certificate Trust List"
1796 msgstr ""
1798 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1799 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1800 msgstr ""
1802 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1803 msgid "Private Key Usage Period"
1804 msgstr ""
1806 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1807 msgid "Client Information"
1808 msgstr ""
1810 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1811 msgid "Server Authentication"
1812 msgstr ""
1814 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1815 msgid "Client Authentication"
1816 msgstr ""
1818 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1819 msgid "Code Signing"
1820 msgstr ""
1822 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1823 msgid "Secure Email"
1824 msgstr ""
1826 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1827 msgid "Time Stamping"
1828 msgstr ""
1830 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1831 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1832 msgstr ""
1834 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1835 msgid "Microsoft Time Stamping"
1836 msgstr ""
1838 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1839 msgid "IP security end system"
1840 msgstr ""
1842 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1843 msgid "IP security tunnel termination"
1844 msgstr ""
1846 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1847 msgid "IP security user"
1848 msgstr ""
1850 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1851 msgid "Encrypting File System"
1852 msgstr ""
1854 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1855 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1856 msgstr ""
1858 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1859 msgid "Windows System Component Verification"
1860 msgstr ""
1862 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1863 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1864 msgstr ""
1866 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1867 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1868 msgstr ""
1870 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1871 msgid "Key Pack Licenses"
1872 msgstr ""
1874 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1875 msgid "License Server Verification"
1876 msgstr ""
1878 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
1879 msgid "Smart Card Logon"
1880 msgstr ""
1882 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
1883 msgid "Digital Rights"
1884 msgstr "Ciferecaj rajtoj"
1886 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
1887 msgid "Qualified Subordination"
1888 msgstr ""
1890 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
1891 msgid "Key Recovery"
1892 msgstr ""
1894 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
1895 msgid "Document Signing"
1896 msgstr ""
1898 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
1899 msgid "IP security IKE intermediate"
1900 msgstr ""
1902 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
1903 msgid "File Recovery"
1904 msgstr ""
1906 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
1907 msgid "Root List Signer"
1908 msgstr ""
1910 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
1911 msgid "All application policies"
1912 msgstr ""
1914 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
1915 msgid "Directory Service Email Replication"
1916 msgstr ""
1918 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
1919 msgid "Certificate Request Agent"
1920 msgstr ""
1922 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
1923 msgid "Lifetime Signing"
1924 msgstr ""
1926 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
1927 msgid "All issuance policies"
1928 msgstr ""
1930 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
1931 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1932 msgstr ""
1934 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
1935 msgid "Personal"
1936 msgstr ""
1938 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
1939 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1940 msgstr ""
1942 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
1943 msgid "Other People"
1944 msgstr ""
1946 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
1947 msgid "Trusted Publishers"
1948 msgstr ""
1950 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
1951 msgid "Untrusted Certificates"
1952 msgstr ""
1954 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
1955 msgid "KeyID="
1956 msgstr ""
1958 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
1959 msgid "Certificate Issuer"
1960 msgstr ""
1962 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
1963 msgid "Certificate Serial Number="
1964 msgstr ""
1966 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
1967 msgid "Other Name="
1968 msgstr ""
1970 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
1971 msgid "Email Address="
1972 msgstr ""
1974 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
1975 msgid "DNS Name="
1976 msgstr ""
1978 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
1979 msgid "Directory Address"
1980 msgstr ""
1982 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
1983 msgid "URL="
1984 msgstr ""
1986 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
1987 msgid "IP Address="
1988 msgstr ""
1990 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
1991 msgid "Mask="
1992 msgstr ""
1994 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
1995 msgid "Registered ID="
1996 msgstr ""
1998 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
1999 msgid "Unknown Key Usage"
2000 msgstr ""
2002 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
2003 msgid "Subject Type="
2004 msgstr ""
2006 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
2007 msgctxt "Certificate Authority"
2008 msgid "CA"
2009 msgstr ""
2011 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2012 msgid "End Entity"
2013 msgstr ""
2015 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2016 msgid "Path Length Constraint="
2017 msgstr ""
2019 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2020 msgctxt "path length"
2021 msgid "None"
2022 msgstr "Neniu"
2024 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2025 msgid "Information Not Available"
2026 msgstr ""
2028 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2029 msgid "Authority Info Access"
2030 msgstr ""
2032 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2033 msgid "Access Method="
2034 msgstr ""
2036 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2037 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2038 msgid "OCSP"
2039 msgstr ""
2041 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2042 msgid "CA Issuers"
2043 msgstr ""
2045 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2046 msgid "Unknown Access Method"
2047 msgstr ""
2049 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2050 msgid "Alternative Name"
2051 msgstr ""
2053 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2054 msgid "CRL Distribution Point"
2055 msgstr ""
2057 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2058 msgid "Distribution Point Name"
2059 msgstr ""
2061 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2062 msgid "Full Name"
2063 msgstr ""
2065 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2066 msgid "RDN Name"
2067 msgstr ""
2069 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2070 msgid "CRL Reason="
2071 msgstr ""
2073 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2074 msgid "CRL Issuer"
2075 msgstr ""
2077 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2078 msgid "Key Compromise"
2079 msgstr ""
2081 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2082 msgid "CA Compromise"
2083 msgstr ""
2085 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2086 msgid "Affiliation Changed"
2087 msgstr ""
2089 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2090 msgid "Superseded"
2091 msgstr ""
2093 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2094 msgid "Operation Ceased"
2095 msgstr ""
2097 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2098 msgid "Certificate Hold"
2099 msgstr ""
2101 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2102 msgid "Financial Information="
2103 msgstr ""
2105 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2106 msgid "Available"
2107 msgstr ""
2109 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2110 msgid "Not Available"
2111 msgstr ""
2113 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2114 msgid "Meets Criteria="
2115 msgstr ""
2117 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2118 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2119 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
2120 msgid "Yes"
2121 msgstr "Jes"
2123 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2124 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2125 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2126 msgid "No"
2127 msgstr "Ne"
2129 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2130 msgid "Digital Signature"
2131 msgstr ""
2133 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2134 msgid "Non-Repudiation"
2135 msgstr ""
2137 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2138 msgid "Key Encipherment"
2139 msgstr ""
2141 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2142 msgid "Data Encipherment"
2143 msgstr ""
2145 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2146 msgid "Key Agreement"
2147 msgstr ""
2149 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2150 msgid "Certificate Signing"
2151 msgstr ""
2153 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2154 msgid "Off-line CRL Signing"
2155 msgstr ""
2157 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2158 msgid "CRL Signing"
2159 msgstr ""
2161 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2162 msgid "Encipher Only"
2163 msgstr ""
2165 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2166 msgid "Decipher Only"
2167 msgstr ""
2169 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2170 msgid "SSL Client Authentication"
2171 msgstr ""
2173 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2174 msgid "SSL Server Authentication"
2175 msgstr ""
2177 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2178 msgid "S/MIME"
2179 msgstr ""
2181 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2182 msgid "Signature"
2183 msgstr ""
2185 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2186 msgid "SSL CA"
2187 msgstr ""
2189 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2190 msgid "S/MIME CA"
2191 msgstr ""
2193 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2194 msgid "Signature CA"
2195 msgstr ""
2197 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2198 msgid "Certificate Policy"
2199 msgstr ""
2201 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2202 msgid "Policy Identifier: "
2203 msgstr ""
2205 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2206 msgid "Policy Qualifier Info"
2207 msgstr ""
2209 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2210 msgid "Policy Qualifier Id="
2211 msgstr ""
2213 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2214 msgid "Qualifier"
2215 msgstr ""
2217 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2218 msgid "Notice Reference"
2219 msgstr ""
2221 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2222 msgid "Organization="
2223 msgstr ""
2225 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2226 msgid "Notice Number="
2227 msgstr ""
2229 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2230 msgid "Notice Text="
2231 msgstr ""
2233 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2234 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:348
2235 #: dlls/shell32/shell32.rc:377
2236 msgid "General"
2237 msgstr ""
2239 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2240 msgid "&Install Certificate..."
2241 msgstr "&Instali atestilon..."
2243 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2244 msgid "Issuer &Statement"
2245 msgstr ""
2247 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2248 msgid "&Show:"
2249 msgstr ""
2251 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2252 msgid "&Edit Properties..."
2253 msgstr "&Redakti ecojn..."
2255 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2256 msgid "&Copy to File..."
2257 msgstr "&Kopii al dosiero..."
2259 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2260 msgid "Certification Path"
2261 msgstr "&Atestila vojo"
2263 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2264 msgid "Certification path"
2265 msgstr "Atestila vojo"
2267 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2268 msgid "&View Certificate"
2269 msgstr "&Rigardi atestilon"
2271 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2272 msgid "Certificate &status:"
2273 msgstr "Atestila &stato:"
2275 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2276 msgid "Disclaimer"
2277 msgstr ""
2279 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2280 msgid "More &Info"
2281 msgstr ""
2283 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2284 msgid "&Friendly name:"
2285 msgstr "&Karesnomo:"
2287 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2288 #: programs/progman/progman.rc:170
2289 msgid "&Description:"
2290 msgstr "&Priskribo:"
2292 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2293 msgid "Certificate purposes"
2294 msgstr "&Atestilaj celoj"
2296 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2297 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2298 msgstr ""
2300 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2301 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2302 msgstr ""
2304 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2305 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2306 msgstr ""
2308 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2309 msgid "Add &Purpose..."
2310 msgstr "Aldoni &celon..."
2312 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2313 msgid "Add Purpose"
2314 msgstr ""
2316 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2317 msgid ""
2318 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2319 msgstr ""
2321 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2322 msgid "Select Certificate Store"
2323 msgstr ""
2325 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2326 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2327 msgstr ""
2329 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2330 msgid "&Show physical stores"
2331 msgstr ""
2333 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2334 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2335 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2336 msgid "Certificate Import Wizard"
2337 msgstr ""
2339 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2340 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2341 msgstr ""
2343 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2344 msgid ""
2345 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2346 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2347 "\n"
2348 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2349 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2350 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2351 "lists, and certificate trust lists.\n"
2352 "\n"
2353 "To continue, click Next."
2354 msgstr ""
2356 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2357 msgid "&File name:"
2358 msgstr "&Dosiernomo:"
2360 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2361 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:311
2362 msgid "B&rowse..."
2363 msgstr "&Foliumi..."
2365 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2366 msgid ""
2367 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2368 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2369 msgstr ""
2371 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2372 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2373 msgstr ""
2375 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2376 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2377 msgstr ""
2379 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2380 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2381 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2382 msgstr ""
2384 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2385 msgid ""
2386 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2387 "location for the certificates."
2388 msgstr ""
2390 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2391 msgid "&Automatically select certificate store"
2392 msgstr ""
2394 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2395 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2396 msgstr ""
2398 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2399 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2400 msgstr ""
2402 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2403 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2404 msgstr ""
2406 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2407 msgid "You have specified the following settings:"
2408 msgstr ""
2410 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2411 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2412 msgid "Certificates"
2413 msgstr ""
2415 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2416 msgid "I&ntended purpose:"
2417 msgstr ""
2419 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2420 msgid "&Import..."
2421 msgstr "&Importi..."
2423 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:91
2424 #: programs/regedit/regedit.rc:112
2425 msgid "&Export..."
2426 msgstr "&Eksporti..."
2428 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2429 msgid "&Advanced..."
2430 msgstr ""
2432 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2433 msgid "Certificate intended purposes"
2434 msgstr "Intenca celo de atestilo"
2436 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2437 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2438 #: programs/oleview/oleview.rc:59 programs/oleview/oleview.rc:61
2439 #: programs/oleview/oleview.rc:85 programs/regedit/regedit.rc:64
2440 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:52 programs/winefile/winefile.rc:48
2441 #: programs/wordpad/wordpad.rc:69
2442 msgid "&View"
2443 msgstr "&Vido"
2445 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2446 msgid "Advanced Options"
2447 msgstr "Altnivelaj elektoj"
2449 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2450 msgid "Certificate purpose"
2451 msgstr "Atestila celo"
2453 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2454 msgid ""
2455 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2456 msgstr ""
2458 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2459 msgid "&Certificate purposes:"
2460 msgstr "&Atestilaj celoj:"
2462 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2463 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2464 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2465 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2466 msgid "Certificate Export Wizard"
2467 msgstr ""
2469 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2470 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2471 msgstr ""
2473 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2474 msgid ""
2475 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2476 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2477 "\n"
2478 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2479 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2480 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2481 "lists, and certificate trust lists.\n"
2482 "\n"
2483 "To continue, click Next."
2484 msgstr ""
2486 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2487 msgid ""
2488 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2489 "to protect the private key on a later page."
2490 msgstr ""
2492 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2493 msgid "Do you wish to export the private key?"
2494 msgstr ""
2496 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2497 msgid "&Yes, export the private key"
2498 msgstr ""
2500 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2501 msgid "N&o, do not export the private key"
2502 msgstr ""
2504 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2505 msgid "&Confirm password:"
2506 msgstr ""
2508 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2509 msgid "Select the format you want to use:"
2510 msgstr ""
2512 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2513 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2514 msgstr ""
2516 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2517 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2518 msgstr ""
2520 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2521 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2522 msgstr ""
2524 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2525 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2526 msgstr ""
2528 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2529 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2530 msgstr ""
2532 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2533 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2534 msgstr ""
2536 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2537 msgid "&Enable strong encryption"
2538 msgstr ""
2540 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2541 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2542 msgstr ""
2544 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2545 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2546 msgstr ""
2548 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2549 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2550 msgstr ""
2552 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2553 #, fuzzy
2554 #| msgid "&View Certificate"
2555 msgid "Select Certificate"
2556 msgstr "&Rigardi atestilon"
2558 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2559 msgid "Select a certificate you want to use"
2560 msgstr ""
2562 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2563 msgid "Certificate"
2564 msgstr ""
2566 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2567 msgid "Certificate Information"
2568 msgstr "Atestilaj informoj"
2570 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2571 msgid ""
2572 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2573 "altered or corrupted."
2574 msgstr ""
2576 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2577 msgid ""
2578 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2579 "trusted root certificate store."
2580 msgstr ""
2582 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2583 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2584 msgstr ""
2586 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2587 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2588 msgstr "La atestila eldonisto ne estis trovebla."
2590 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2591 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2592 msgstr ""
2594 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2595 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2596 msgstr ""
2598 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2599 msgid "Issued to: "
2600 msgstr ""
2602 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2603 msgid "Issued by: "
2604 msgstr ""
2606 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2607 msgid "Valid from "
2608 msgstr ""
2610 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2611 msgid " to "
2612 msgstr ""
2614 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2615 msgid "This certificate has an invalid signature."
2616 msgstr ""
2618 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2619 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2620 msgstr ""
2622 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2623 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2624 msgstr ""
2626 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2627 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2628 msgstr ""
2630 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2631 msgid "This certificate is OK."
2632 msgstr ""
2634 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2635 msgid "Field"
2636 msgstr ""
2638 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2639 msgid "Value"
2640 msgstr ""
2642 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2643 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2644 msgid "<All>"
2645 msgstr ""
2647 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2648 msgid "Version 1 Fields Only"
2649 msgstr ""
2651 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2652 msgid "Extensions Only"
2653 msgstr ""
2655 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2656 msgid "Critical Extensions Only"
2657 msgstr ""
2659 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2660 msgid "Properties Only"
2661 msgstr "Nur ecoj"
2663 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2664 msgid "Serial number"
2665 msgstr ""
2667 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2668 msgid "Issuer"
2669 msgstr ""
2671 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2672 msgid "Valid from"
2673 msgstr ""
2675 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2676 msgid "Valid to"
2677 msgstr ""
2679 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2680 msgid "Subject"
2681 msgstr ""
2683 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2684 msgid "Public key"
2685 msgstr ""
2687 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2688 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2689 msgstr ""
2691 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2692 msgid "SHA1 hash"
2693 msgstr ""
2695 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2696 msgid "Enhanced key usage (property)"
2697 msgstr ""
2699 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2700 msgid "Friendly name"
2701 msgstr ""
2703 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:242
2704 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
2705 msgid "Description"
2706 msgstr "Priskribo"
2708 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2709 msgid "Certificate Properties"
2710 msgstr "&Atestilaj ecoj"
2712 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2713 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2714 msgstr ""
2716 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2717 msgid "The OID you entered already exists."
2718 msgstr ""
2720 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2721 msgid "Please select a certificate store."
2722 msgstr ""
2724 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2725 msgid ""
2726 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2727 "select another file."
2728 msgstr ""
2730 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2731 msgid "File to Import"
2732 msgstr ""
2734 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2735 msgid "Specify the file you want to import."
2736 msgstr ""
2738 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2739 msgid "Certificate Store"
2740 msgstr ""
2742 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2743 msgid ""
2744 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2745 "lists, and certificate trust lists."
2746 msgstr ""
2748 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2749 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2750 msgstr ""
2752 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2753 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2754 msgstr ""
2756 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2757 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2758 msgstr ""
2760 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2761 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2762 msgstr ""
2764 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2765 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2766 msgstr ""
2768 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2769 msgid "Please select a file."
2770 msgstr ""
2772 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2773 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2774 msgstr ""
2776 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2777 msgid "Could not open "
2778 msgstr ""
2780 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2781 msgid "Determined by the program"
2782 msgstr ""
2784 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2785 msgid "Please select a store"
2786 msgstr ""
2788 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2789 msgid "Certificate Store Selected"
2790 msgstr ""
2792 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2793 msgid "Automatically determined by the program"
2794 msgstr ""
2796 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2797 msgid "File"
2798 msgstr "Dosiero"
2800 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2801 msgid "Content"
2802 msgstr "Enhavo"
2804 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2805 msgid "Certificate Revocation List"
2806 msgstr ""
2808 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2809 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2810 msgstr ""
2812 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2813 msgid "Personal Information Exchange"
2814 msgstr ""
2816 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2817 msgid "The import was successful."
2818 msgstr ""
2820 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2821 msgid "The import failed."
2822 msgstr ""
2824 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2825 msgid "Arial"
2826 msgstr ""
2828 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2829 msgid "<Advanced Purposes>"
2830 msgstr ""
2832 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2833 msgid "Issued To"
2834 msgstr ""
2836 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
2837 msgid "Issued By"
2838 msgstr ""
2840 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
2841 msgid "Expiration Date"
2842 msgstr ""
2844 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
2845 msgid "Friendly Name"
2846 msgstr ""
2848 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
2849 msgid "<None>"
2850 msgstr "<Neniu>"
2852 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
2853 msgid ""
2854 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2855 "sign messages with it.\n"
2856 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2857 msgstr ""
2859 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
2860 msgid ""
2861 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2862 "sign messages with them.\n"
2863 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2864 msgstr ""
2866 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
2867 msgid ""
2868 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2869 "verify messages signed with it.\n"
2870 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2871 msgstr ""
2873 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
2874 msgid ""
2875 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2876 "verify messages signed with them.\n"
2877 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2878 msgstr ""
2880 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
2881 msgid ""
2882 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2883 "trusted.\n"
2884 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2885 msgstr ""
2887 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
2888 msgid ""
2889 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2890 "trusted.\n"
2891 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2892 msgstr ""
2894 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
2895 msgid ""
2896 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2897 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2898 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2899 msgstr ""
2901 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
2902 msgid ""
2903 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2904 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2905 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2906 msgstr ""
2908 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
2909 msgid ""
2910 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2911 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2912 msgstr ""
2914 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
2915 msgid ""
2916 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2917 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2918 msgstr ""
2920 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
2921 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2922 msgstr ""
2924 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
2925 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2926 msgstr ""
2928 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
2929 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2930 msgstr ""
2932 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
2933 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2934 msgstr ""
2936 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
2937 msgid ""
2938 "Ensures software came from software publisher\n"
2939 "Protects software from alteration after publication"
2940 msgstr ""
2942 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
2943 msgid "Protects e-mail messages"
2944 msgstr ""
2946 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
2947 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2948 msgstr ""
2950 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
2951 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2952 msgstr ""
2954 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
2955 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2956 msgstr ""
2958 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
2959 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2960 msgstr ""
2962 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
2963 msgid "Private Key Archival"
2964 msgstr ""
2966 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
2967 msgid "Export Format"
2968 msgstr ""
2970 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
2971 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2972 msgstr ""
2974 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
2975 msgid "Export Filename"
2976 msgstr ""
2978 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
2979 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2980 msgstr ""
2982 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
2983 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2984 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
2986 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
2987 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2988 msgstr ""
2990 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
2991 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2992 msgstr ""
2994 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
2995 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2996 msgstr ""
2998 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
2999 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
3000 msgstr ""
3002 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
3003 msgid "File Format"
3004 msgstr ""
3006 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
3007 msgid "Include all certificates in certificate path"
3008 msgstr ""
3010 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
3011 msgid "Export keys"
3012 msgstr ""
3014 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3015 msgid "The export was successful."
3016 msgstr ""
3018 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3019 msgid "The export failed."
3020 msgstr ""
3022 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3023 msgid "Export Private Key"
3024 msgstr ""
3026 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3027 msgid ""
3028 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3029 "certificate."
3030 msgstr ""
3032 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3033 msgid "Enter Password"
3034 msgstr ""
3036 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3037 msgid "You may password-protect a private key."
3038 msgstr ""
3040 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3041 msgid "The passwords do not match."
3042 msgstr ""
3044 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3045 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3046 msgstr ""
3048 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3049 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3050 msgstr ""
3052 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3053 msgid "Intended Use"
3054 msgstr ""
3056 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:152
3057 msgid "Location"
3058 msgstr "Loko"
3060 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3061 #, fuzzy
3062 #| msgid "Select a theme file"
3063 msgid "Select a certificate"
3064 msgstr "&Elekti etosan dosieron"
3066 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3067 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3068 msgid "Not yet implemented"
3069 msgstr "Ne jam funkcias"
3071 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3072 msgid "Configure Devices"
3073 msgstr "Agordi aparatojn"
3075 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3076 msgid "Reset"
3077 msgstr ""
3079 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3080 msgid "Player"
3081 msgstr ""
3083 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3084 msgid "Device"
3085 msgstr ""
3087 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3088 msgid "Actions"
3089 msgstr "Agoj"
3091 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3092 msgid "Mapping"
3093 msgstr ""
3095 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3096 msgid "Show Assigned First"
3097 msgstr ""
3099 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3100 msgid "Action"
3101 msgstr "Ago"
3103 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3104 msgid "Object"
3105 msgstr ""
3107 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3108 msgid "Regional Setting"
3109 msgstr "Regiona agordo"
3111 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3112 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3113 msgstr ""
3115 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3116 msgid "Western"
3117 msgstr "Okcidenta"
3119 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3120 msgid "Central European"
3121 msgstr "Centra Eŭropo"
3123 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30
3124 msgid "Cyrillic"
3125 msgstr "Cirila"
3127 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31
3128 msgid "Greek"
3129 msgstr "Greka"
3131 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3132 msgid "Turkish"
3133 msgstr "Turka"
3135 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33
3136 msgid "Hebrew"
3137 msgstr "Hebra"
3139 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34
3140 msgid "Arabic"
3141 msgstr "Araba"
3143 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35
3144 msgid "Baltic"
3145 msgstr "Balta"
3147 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36
3148 msgid "Vietnamese"
3149 msgstr "Vjetnama"
3151 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37
3152 msgid "Thai"
3153 msgstr "Taja"
3155 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38
3156 msgid "Japanese"
3157 msgstr "Japana"
3159 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3160 msgid "CHINESE_GB2312"
3161 msgstr "Ĉina (laŭ GB2312)"
3163 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3164 msgid "Hangul"
3165 msgstr "Hangula"
3167 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3168 msgid "CHINESE_BIG5"
3169 msgstr "Ĉina (laŭ BIG5)"
3171 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3172 msgid "Hangul(Johab)"
3173 msgstr "Hangula (laŭ Johab)"
3175 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3176 msgid "Symbol"
3177 msgstr "Simbola"
3179 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3180 msgid "OEM/DOS"
3181 msgstr ""
3183 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3184 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3185 msgid "Other"
3186 msgstr ""
3188 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3189 msgid "Files on Camera"
3190 msgstr "Dosieroj en la fotilo"
3192 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3193 msgid "Import Selected"
3194 msgstr "Importaĵo elektita"
3196 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3197 msgid "Preview"
3198 msgstr "Antaŭvido"
3200 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3201 msgid "Import All"
3202 msgstr "Importi ĉiujn"
3204 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3205 msgid "Skip This Dialog"
3206 msgstr ""
3208 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3209 msgid "Exit"
3210 msgstr "Eliri"
3212 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3213 msgid "Transferring"
3214 msgstr ""
3216 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3217 msgid "Transferring... Please Wait"
3218 msgstr ""
3220 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3221 msgid "Connecting to camera"
3222 msgstr "Konektiĝante al fotilo"
3224 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3225 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3226 msgstr "Konektiĝante al fotilo... Bonvolu atendi"
3228 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3229 msgid "S&ync"
3230 msgstr ""
3232 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3233 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3234 msgid "&Back"
3235 msgstr "&Retro"
3237 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3238 msgid "&Forward"
3239 msgstr ""
3241 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3242 msgctxt "table of contents"
3243 msgid "&Home"
3244 msgstr ""
3246 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3247 msgid "&Stop"
3248 msgstr ""
3250 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3251 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3252 msgid "&Refresh"
3253 msgstr "&Reŝargi"
3255 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3256 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3257 msgid "&Print..."
3258 msgstr "&Printi..."
3260 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3261 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3262 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3263 msgid "Select &All"
3264 msgstr "Elektu ĉion"
3266 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3267 msgid "&View Source"
3268 msgstr ""
3270 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3271 #, fuzzy
3272 #| msgid "Properties"
3273 msgid "Proper&ties"
3274 msgstr "Ecoj"
3276 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3277 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3278 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3279 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3280 msgid "Cu&t"
3281 msgstr "El&tondu"
3283 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3284 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3285 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3286 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3287 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3288 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3289 msgid "&Copy"
3290 msgstr "&Kopiu"
3292 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3293 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3294 msgid "Paste"
3295 msgstr "Enmetu"
3297 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3298 msgid "&Print"
3299 msgstr "&Presu"
3301 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3302 msgid "&Contents"
3303 msgstr "Enhavo"
3305 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3306 msgid "I&ndex"
3307 msgstr ""
3309 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3310 msgid "&Search"
3311 msgstr "&Serĉi"
3313 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3314 msgid "Favor&ites"
3315 msgstr ""
3317 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3318 msgid "Hide &Tabs"
3319 msgstr ""
3321 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3322 msgid "Show &Tabs"
3323 msgstr ""
3325 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3326 msgid "Show"
3327 msgstr ""
3329 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3330 msgid "Hide"
3331 msgstr ""
3333 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3334 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3335 msgid "Stop"
3336 msgstr ""
3338 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3339 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3340 msgid "Refresh"
3341 msgstr "Relegi"
3343 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3344 msgid "Back"
3345 msgstr ""
3347 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3348 msgctxt "table of contents"
3349 msgid "Home"
3350 msgstr ""
3352 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3353 msgid "Sync"
3354 msgstr ""
3356 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50 programs/conhost/conhost.rc:51
3357 #: programs/wordpad/wordpad.rc:166
3358 msgid "Options"
3359 msgstr ""
3361 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3362 msgid "Forward"
3363 msgstr ""
3365 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3366 msgid "Cinepak Video codec"
3367 msgstr ""
3369 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3370 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3371 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3372 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3373 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3374 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3375 msgid "&File"
3376 msgstr "&Dosiero"
3378 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3379 #: programs/regedit/regedit.rc:97 programs/regedit/regedit.rc:119
3380 msgid "&New"
3381 msgstr "&Nova"
3383 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3384 msgid "&Window"
3385 msgstr "&Fenestro"
3387 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3388 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3389 msgid "&Open..."
3390 msgstr "&Malfermi..."
3392 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3393 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3394 msgid "Save &as..."
3395 msgstr "Konservi &kiel..."
3397 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3398 msgid "Print &format..."
3399 msgstr "Printa &formato..."
3401 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3402 msgid "Pr&int..."
3403 msgstr "Pr&inti..."
3405 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3406 msgid "Print previe&w"
3407 msgstr "Printa anta&ŭvido"
3409 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3410 msgid "&Toolbars"
3411 msgstr "&Ilara"
3413 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3414 msgid "&Standard bar"
3415 msgstr "&Ordinara zono"
3417 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3418 msgid "&Address bar"
3419 msgstr "&Adresa zono"
3421 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:72
3422 msgid "&Favorites"
3423 msgstr "&Favoratoj"
3425 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:74
3426 msgid "&Add to Favorites..."
3427 msgstr "&Aldoni al favoratoj..."
3429 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3430 msgid "&About Internet Explorer"
3431 msgstr "Pri Interreta Esplorilo"
3433 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3434 msgid "Open URL"
3435 msgstr "Malfermi retadreson"
3437 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3438 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3439 msgstr ""
3441 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3442 msgid "Open:"
3443 msgstr "Malfermi:"
3445 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3446 msgctxt "home page"
3447 msgid "Home"
3448 msgstr ""
3450 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3451 msgid "Print..."
3452 msgstr "Printi..."
3454 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3455 msgid "Address"
3456 msgstr ""
3458 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3459 msgid "Searching for %s"
3460 msgstr "Serĉante por %s"
3462 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3463 msgid "Start downloading %s"
3464 msgstr ""
3466 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3467 msgid "Downloading %s"
3468 msgstr ""
3470 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3471 msgid "Asking for %s"
3472 msgstr "Petante por %s"
3474 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3475 msgid "Home page"
3476 msgstr ""
3478 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3479 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3480 msgstr ""
3482 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3483 msgid "&Current page"
3484 msgstr ""
3486 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3487 msgid "&Default page"
3488 msgstr "&Defaŭlta paĝo"
3490 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3491 msgid "&Blank page"
3492 msgstr ""
3494 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3495 msgid "Browsing history"
3496 msgstr "Retumanta historio"
3498 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3499 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3500 msgstr ""
3502 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3503 msgid "Delete &files..."
3504 msgstr ""
3506 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3507 msgid "&Settings..."
3508 msgstr "&Agordo..."
3510 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3511 msgid "Delete browsing history"
3512 msgstr ""
3514 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3515 msgid ""
3516 "Temporary internet files\n"
3517 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3518 msgstr ""
3520 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3521 msgid ""
3522 "Cookies\n"
3523 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3524 "preferences and login information."
3525 msgstr ""
3527 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3528 msgid ""
3529 "History\n"
3530 "List of websites you have accessed."
3531 msgstr ""
3533 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3534 msgid ""
3535 "Form data\n"
3536 "Usernames and other information you have entered into forms."
3537 msgstr ""
3539 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3540 msgid ""
3541 "Passwords\n"
3542 "Saved passwords you have entered into forms."
3543 msgstr ""
3545 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3546 msgid "Delete"
3547 msgstr "Forigi"
3549 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3550 msgid ""
3551 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3552 "certificate authorities and publishers."
3553 msgstr ""
3555 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3556 msgid "Certificates..."
3557 msgstr "Atestiloj..."
3559 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3560 msgid "Publishers..."
3561 msgstr ""
3563 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3564 #, fuzzy
3565 #| msgid "LAN Connection"
3566 msgid "Connections"
3567 msgstr "LAN konektiĝo"
3569 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3570 #, fuzzy
3571 #| msgid "Wine configuration"
3572 msgid "Automatic configuration"
3573 msgstr "Wine-agordo"
3575 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3576 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3577 msgstr ""
3579 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3580 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3581 msgstr ""
3583 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3584 #, fuzzy
3585 #| msgid "&Address bar"
3586 msgid "Address:"
3587 msgstr "&Adresa zono"
3589 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3590 #, fuzzy
3591 #| msgid "&Local server"
3592 msgid "Proxy server"
3593 msgstr "Loka servilo"
3595 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3596 msgid "Use a proxy server"
3597 msgstr ""
3599 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3600 #, fuzzy
3601 #| msgid "Local Port"
3602 msgid "Port:"
3603 msgstr "Loka Pordo"
3605 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3606 msgid "Internet Settings"
3607 msgstr ""
3609 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3610 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3611 msgstr ""
3613 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3614 msgid "Security settings for zone: "
3615 msgstr ""
3617 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3618 msgid "Custom"
3619 msgstr ""
3621 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3622 msgid "Very Low"
3623 msgstr ""
3625 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3626 msgid "Low"
3627 msgstr ""
3629 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3630 msgid "Medium"
3631 msgstr ""
3633 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3634 msgid "Increased"
3635 msgstr ""
3637 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3638 msgid "High"
3639 msgstr ""
3641 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3642 msgid "Joysticks"
3643 msgstr ""
3645 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:212
3646 msgid "&Disable"
3647 msgstr "&Malaktivigi"
3649 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3650 #, fuzzy
3651 #| msgid "&enable"
3652 msgid "&Enable"
3653 msgstr "&aktivigi"
3655 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3656 #, fuzzy
3657 #| msgid "Disconnected"
3658 msgid "Connected"
3659 msgstr "Malkonektita"
3661 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3662 #, fuzzy
3663 #| msgid "&Disable"
3664 msgid "Disabled"
3665 msgstr "&Malaktivigi"
3667 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3668 msgid ""
3669 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3670 "updated here until you restart this applet."
3671 msgstr ""
3673 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:51
3674 msgid "Test Joystick"
3675 msgstr ""
3677 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3678 msgid "Buttons"
3679 msgstr ""
3681 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:64
3682 msgid "Test Force Feedback"
3683 msgstr ""
3685 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:68
3686 #, fuzzy
3687 #| msgid "Available formats"
3688 msgid "Available Effects"
3689 msgstr "Disponeblaj formatoj"
3691 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:70
3692 msgid ""
3693 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3694 "direction can be changed with the controller axis."
3695 msgstr ""
3697 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3698 #, fuzzy
3699 #| msgid "Create Control"
3700 msgid "Game Controllers"
3701 msgstr "Regado"
3703 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
3704 msgid "Test and configure game controllers."
3705 msgstr ""
3707 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
3708 msgid "Error converting object to primitive type"
3709 msgstr ""
3711 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
3712 msgid "Invalid procedure call or argument"
3713 msgstr ""
3715 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
3716 msgid "Subscript out of range"
3717 msgstr ""
3719 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
3720 #, fuzzy
3721 #| msgid "Out of paper; "
3722 msgid "Out of stack space"
3723 msgstr "Elĉerpita papero; "
3725 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
3726 msgid "Object required"
3727 msgstr ""
3729 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
3730 msgid "Automation server can't create object"
3731 msgstr ""
3733 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
3734 msgid "Object doesn't support this property or method"
3735 msgstr ""
3737 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
3738 msgid "Object doesn't support this action"
3739 msgstr ""
3741 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
3742 msgid "Argument not optional"
3743 msgstr ""
3745 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
3746 msgid "Syntax error"
3747 msgstr ""
3749 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
3750 msgid "Expected ';'"
3751 msgstr ""
3753 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
3754 msgid "Expected '('"
3755 msgstr ""
3757 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
3758 msgid "Expected ')'"
3759 msgstr ""
3761 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
3762 msgid "Expected identifier"
3763 msgstr ""
3765 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
3766 msgid "Expected '='"
3767 msgstr ""
3769 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
3770 #, fuzzy
3771 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3772 msgid "Invalid character"
3773 msgstr "Nevalida parametro.\n"
3775 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
3776 msgid "Unterminated string constant"
3777 msgstr ""
3779 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
3780 msgid "'return' statement outside of function"
3781 msgstr ""
3783 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
3784 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3785 msgstr ""
3787 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
3788 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3789 msgstr ""
3791 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
3792 msgid "Label redefined"
3793 msgstr ""
3795 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
3796 msgid "Label not found"
3797 msgstr "Etikedo ne trovita"
3799 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
3800 msgid "Expected '@end'"
3801 msgstr ""
3803 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
3804 msgid "Conditional compilation is turned off"
3805 msgstr ""
3807 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
3808 msgid "Expected '@'"
3809 msgstr ""
3811 #: dlls/jscript/jscript.rc:80
3812 msgid "Microsoft JScript compilation error"
3813 msgstr ""
3815 #: dlls/jscript/jscript.rc:81
3816 msgid "Microsoft JScript runtime error"
3817 msgstr ""
3819 #: dlls/jscript/jscript.rc:82 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
3820 #, fuzzy
3821 #| msgid "Unknown printer driver."
3822 msgid "Unknown runtime error"
3823 msgstr "Nekonata printilzorgilo."
3825 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
3826 msgid "Number expected"
3827 msgstr ""
3829 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
3830 msgid "Function expected"
3831 msgstr ""
3833 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
3834 msgid "'[object]' is not a date object"
3835 msgstr ""
3837 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
3838 msgid "Object expected"
3839 msgstr ""
3841 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
3842 msgid "Illegal assignment"
3843 msgstr ""
3845 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
3846 msgid "'|' is undefined"
3847 msgstr ""
3849 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
3850 msgid "Boolean object expected"
3851 msgstr ""
3853 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
3854 msgid "Cannot delete '|'"
3855 msgstr ""
3857 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
3858 msgid "VBArray object expected"
3859 msgstr ""
3861 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
3862 msgid "JScript object expected"
3863 msgstr ""
3865 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
3866 msgid "Enumerator object expected"
3867 msgstr ""
3869 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
3870 msgid "Regular Expression object expected"
3871 msgstr ""
3873 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
3874 msgid "Syntax error in regular expression"
3875 msgstr ""
3877 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
3878 msgid "Exception thrown and not caught"
3879 msgstr ""
3881 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
3882 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3883 msgstr ""
3885 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
3886 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3887 msgstr ""
3889 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
3890 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3891 msgstr ""
3893 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
3894 #, fuzzy
3895 #| msgid "Print range"
3896 msgid "Precision is out of range"
3897 msgstr "Etendiĝon"
3899 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
3900 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3901 msgstr ""
3903 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
3904 msgid "Array object expected"
3905 msgstr ""
3907 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
3908 msgid ""
3909 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
3910 "this object"
3911 msgstr ""
3913 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
3914 msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
3915 msgstr ""
3917 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
3918 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
3919 msgstr ""
3921 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
3922 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
3923 msgstr ""
3925 #: dlls/jscript/jscript.rc:77
3926 msgid "'this' is not a Map object"
3927 msgstr ""
3929 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
3930 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
3931 msgstr ""
3933 #: include/wine/wine_common_ver.rc:129
3934 msgid "Wine kernel DLL"
3935 msgstr ""
3937 #: include/wine/wine_common_ver.rc:134 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
3938 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137
3939 msgid "Wine"
3940 msgstr "Wine"
3942 #: dlls/kernel32/winerror.mc:28
3943 msgid "Success.\n"
3944 msgstr ""
3946 #: dlls/kernel32/winerror.mc:33
3947 msgid "Invalid function.\n"
3948 msgstr ""
3950 #: dlls/kernel32/winerror.mc:38
3951 msgid "File not found.\n"
3952 msgstr "Dosiero ne estis trovita.\n"
3954 #: dlls/kernel32/winerror.mc:43
3955 msgid "Path not found.\n"
3956 msgstr "Mi ne trovis la vojon.\n"
3958 #: dlls/kernel32/winerror.mc:48
3959 msgid "Too many open files.\n"
3960 msgstr ""
3962 #: dlls/kernel32/winerror.mc:53
3963 msgid "Access denied.\n"
3964 msgstr ""
3966 #: dlls/kernel32/winerror.mc:58
3967 msgid "Invalid handle.\n"
3968 msgstr ""
3970 #: dlls/kernel32/winerror.mc:63
3971 msgid "Memory trashed.\n"
3972 msgstr ""
3974 #: dlls/kernel32/winerror.mc:68
3975 msgid "Not enough memory.\n"
3976 msgstr "Nesufiĉa memoro.\n"
3978 #: dlls/kernel32/winerror.mc:73
3979 msgid "Invalid block.\n"
3980 msgstr ""
3982 #: dlls/kernel32/winerror.mc:78
3983 msgid "Bad environment.\n"
3984 msgstr ""
3986 #: dlls/kernel32/winerror.mc:83
3987 msgid "Bad format.\n"
3988 msgstr ""
3990 #: dlls/kernel32/winerror.mc:88
3991 msgid "Invalid access.\n"
3992 msgstr ""
3994 #: dlls/kernel32/winerror.mc:93
3995 msgid "Invalid data.\n"
3996 msgstr ""
3998 #: dlls/kernel32/winerror.mc:98
3999 msgid "Out of memory.\n"
4000 msgstr "La memoro estas elĉerpita.\n"
4002 #: dlls/kernel32/winerror.mc:103
4003 msgid "Invalid drive.\n"
4004 msgstr ""
4006 #: dlls/kernel32/winerror.mc:108
4007 msgid "Can't delete current directory.\n"
4008 msgstr ""
4010 #: dlls/kernel32/winerror.mc:113
4011 msgid "Not same device.\n"
4012 msgstr ""
4014 #: dlls/kernel32/winerror.mc:118
4015 msgid "No more files.\n"
4016 msgstr ""
4018 #: dlls/kernel32/winerror.mc:123
4019 msgid "Write protected.\n"
4020 msgstr ""
4022 #: dlls/kernel32/winerror.mc:128
4023 msgid "Bad unit.\n"
4024 msgstr ""
4026 #: dlls/kernel32/winerror.mc:133
4027 msgid "Not ready.\n"
4028 msgstr ""
4030 #: dlls/kernel32/winerror.mc:138
4031 msgid "Bad command.\n"
4032 msgstr ""
4034 #: dlls/kernel32/winerror.mc:143
4035 msgid "CRC error.\n"
4036 msgstr ""
4038 #: dlls/kernel32/winerror.mc:148
4039 msgid "Bad length.\n"
4040 msgstr ""
4042 #: dlls/kernel32/winerror.mc:153 dlls/kernel32/winerror.mc:528
4043 msgid "Seek error.\n"
4044 msgstr ""
4046 #: dlls/kernel32/winerror.mc:158
4047 msgid "Not DOS disk.\n"
4048 msgstr ""
4050 #: dlls/kernel32/winerror.mc:163
4051 msgid "Sector not found.\n"
4052 msgstr "Sektoro ne estis trovita.\n"
4054 #: dlls/kernel32/winerror.mc:168
4055 msgid "Out of paper.\n"
4056 msgstr "Elĉerpita papero.\n"
4058 #: dlls/kernel32/winerror.mc:173
4059 msgid "Write fault.\n"
4060 msgstr ""
4062 #: dlls/kernel32/winerror.mc:178
4063 msgid "Read fault.\n"
4064 msgstr ""
4066 #: dlls/kernel32/winerror.mc:183
4067 msgid "General failure.\n"
4068 msgstr ""
4070 #: dlls/kernel32/winerror.mc:188
4071 msgid "Sharing violation.\n"
4072 msgstr ""
4074 #: dlls/kernel32/winerror.mc:193
4075 msgid "Lock violation.\n"
4076 msgstr "Ŝlosa eraro.\n"
4078 #: dlls/kernel32/winerror.mc:198
4079 msgid "Wrong disk.\n"
4080 msgstr ""
4082 #: dlls/kernel32/winerror.mc:203
4083 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4084 msgstr ""
4086 #: dlls/kernel32/winerror.mc:208
4087 msgid "End of file.\n"
4088 msgstr ""
4090 #: dlls/kernel32/winerror.mc:213 dlls/kernel32/winerror.mc:438
4091 msgid "Disk full.\n"
4092 msgstr ""
4094 #: dlls/kernel32/winerror.mc:218
4095 msgid "Request not supported.\n"
4096 msgstr ""
4098 #: dlls/kernel32/winerror.mc:223
4099 msgid "Remote machine not listening.\n"
4100 msgstr ""
4102 #: dlls/kernel32/winerror.mc:228
4103 msgid "Duplicate network name.\n"
4104 msgstr ""
4106 #: dlls/kernel32/winerror.mc:233
4107 msgid "Bad network path.\n"
4108 msgstr ""
4110 #: dlls/kernel32/winerror.mc:238
4111 msgid "Network busy.\n"
4112 msgstr ""
4114 #: dlls/kernel32/winerror.mc:243
4115 msgid "Device does not exist.\n"
4116 msgstr "Aparato estas neekzistanta.\n"
4118 #: dlls/kernel32/winerror.mc:248
4119 msgid "Too many commands.\n"
4120 msgstr ""
4122 #: dlls/kernel32/winerror.mc:253
4123 msgid "Adapter hardware error.\n"
4124 msgstr ""
4126 #: dlls/kernel32/winerror.mc:258
4127 msgid "Bad network response.\n"
4128 msgstr ""
4130 #: dlls/kernel32/winerror.mc:263
4131 msgid "Unexpected network error.\n"
4132 msgstr ""
4134 #: dlls/kernel32/winerror.mc:268
4135 msgid "Bad remote adapter.\n"
4136 msgstr ""
4138 #: dlls/kernel32/winerror.mc:273
4139 msgid "Print queue full.\n"
4140 msgstr ""
4142 #: dlls/kernel32/winerror.mc:278
4143 msgid "No spool space.\n"
4144 msgstr ""
4146 #: dlls/kernel32/winerror.mc:283
4147 msgid "Print canceled.\n"
4148 msgstr ""
4150 #: dlls/kernel32/winerror.mc:288
4151 msgid "Network name deleted.\n"
4152 msgstr ""
4154 #: dlls/kernel32/winerror.mc:293
4155 msgid "Network access denied.\n"
4156 msgstr ""
4158 #: dlls/kernel32/winerror.mc:298
4159 msgid "Bad device type.\n"
4160 msgstr ""
4162 #: dlls/kernel32/winerror.mc:303
4163 msgid "Bad network name.\n"
4164 msgstr ""
4166 #: dlls/kernel32/winerror.mc:308
4167 msgid "Too many network names.\n"
4168 msgstr ""
4170 #: dlls/kernel32/winerror.mc:313
4171 msgid "Too many network sessions.\n"
4172 msgstr ""
4174 #: dlls/kernel32/winerror.mc:318
4175 msgid "Sharing paused.\n"
4176 msgstr ""
4178 #: dlls/kernel32/winerror.mc:323
4179 msgid "Request not accepted.\n"
4180 msgstr ""
4182 #: dlls/kernel32/winerror.mc:328
4183 msgid "Redirector paused.\n"
4184 msgstr ""
4186 #: dlls/kernel32/winerror.mc:333
4187 msgid "File exists.\n"
4188 msgstr "Dosiero ekzistas.\n"
4190 #: dlls/kernel32/winerror.mc:338
4191 msgid "Cannot create.\n"
4192 msgstr ""
4194 #: dlls/kernel32/winerror.mc:343
4195 msgid "Int24 failure.\n"
4196 msgstr ""
4198 #: dlls/kernel32/winerror.mc:348
4199 msgid "Out of structures.\n"
4200 msgstr ""
4202 #: dlls/kernel32/winerror.mc:353
4203 msgid "Already assigned.\n"
4204 msgstr ""
4206 #: dlls/kernel32/winerror.mc:358 dlls/kernel32/winerror.mc:1713
4207 msgid "Invalid password.\n"
4208 msgstr ""
4210 #: dlls/kernel32/winerror.mc:363
4211 msgid "Invalid parameter.\n"
4212 msgstr "Nevalida parametro.\n"
4214 #: dlls/kernel32/winerror.mc:368
4215 msgid "Net write fault.\n"
4216 msgstr "Eraro je reta skribo.\n"
4218 #: dlls/kernel32/winerror.mc:373
4219 msgid "No process slots.\n"
4220 msgstr ""
4222 #: dlls/kernel32/winerror.mc:378
4223 msgid "Too many semaphores.\n"
4224 msgstr ""
4226 #: dlls/kernel32/winerror.mc:383
4227 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4228 msgstr ""
4230 #: dlls/kernel32/winerror.mc:388
4231 msgid "Semaphore is set.\n"
4232 msgstr ""
4234 #: dlls/kernel32/winerror.mc:393
4235 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4236 msgstr ""
4238 #: dlls/kernel32/winerror.mc:398
4239 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4240 msgstr ""
4242 #: dlls/kernel32/winerror.mc:403
4243 msgid "Semaphore owner died.\n"
4244 msgstr ""
4246 #: dlls/kernel32/winerror.mc:408
4247 msgid "Semaphore user limit.\n"
4248 msgstr ""
4250 #: dlls/kernel32/winerror.mc:413
4251 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4252 msgstr "Enmetu la diskon por aparato %1.\n"
4254 #: dlls/kernel32/winerror.mc:418
4255 msgid "Drive locked.\n"
4256 msgstr ""
4258 #: dlls/kernel32/winerror.mc:423
4259 msgid "Broken pipe.\n"
4260 msgstr ""
4262 #: dlls/kernel32/winerror.mc:428
4263 msgid "Open failed.\n"
4264 msgstr "Malfermo fiaskis.\n"
4266 #: dlls/kernel32/winerror.mc:433
4267 msgid "Buffer overflow.\n"
4268 msgstr ""
4270 #: dlls/kernel32/winerror.mc:443
4271 msgid "No more search handles.\n"
4272 msgstr ""
4274 #: dlls/kernel32/winerror.mc:448
4275 msgid "Invalid target handle.\n"
4276 msgstr ""
4278 #: dlls/kernel32/winerror.mc:453
4279 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4280 msgstr ""
4282 #: dlls/kernel32/winerror.mc:458
4283 msgid "Invalid verify switch.\n"
4284 msgstr ""
4286 #: dlls/kernel32/winerror.mc:463
4287 msgid "Bad driver level.\n"
4288 msgstr ""
4290 #: dlls/kernel32/winerror.mc:468
4291 msgid "Call not implemented.\n"
4292 msgstr "Ne jam funkcias.\n"
4294 #: dlls/kernel32/winerror.mc:473
4295 msgid "Semaphore timeout.\n"
4296 msgstr ""
4298 #: dlls/kernel32/winerror.mc:478
4299 msgid "Insufficient buffer.\n"
4300 msgstr "Nesufiĉa bufro.\n"
4302 #: dlls/kernel32/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4303 msgid "Invalid name.\n"
4304 msgstr ""
4306 #: dlls/kernel32/winerror.mc:488
4307 msgid "Invalid level.\n"
4308 msgstr ""
4310 #: dlls/kernel32/winerror.mc:493
4311 msgid "No volume label.\n"
4312 msgstr ""
4314 #: dlls/kernel32/winerror.mc:498
4315 msgid "Module not found.\n"
4316 msgstr "Modulo ne estis trovita.\n"
4318 #: dlls/kernel32/winerror.mc:503
4319 msgid "Procedure not found.\n"
4320 msgstr "Proceduro ne estis trovita.\n"
4322 #: dlls/kernel32/winerror.mc:508
4323 msgid "No children to wait for.\n"
4324 msgstr ""
4326 #: dlls/kernel32/winerror.mc:513
4327 msgid "Child process has not completed.\n"
4328 msgstr ""
4330 #: dlls/kernel32/winerror.mc:518
4331 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4332 msgstr ""
4334 #: dlls/kernel32/winerror.mc:523
4335 msgid "Negative seek.\n"
4336 msgstr ""
4338 #: dlls/kernel32/winerror.mc:533
4339 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4340 msgstr ""
4342 #: dlls/kernel32/winerror.mc:538
4343 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4344 msgstr ""
4346 #: dlls/kernel32/winerror.mc:543
4347 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4348 msgstr ""
4350 #: dlls/kernel32/winerror.mc:548
4351 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4352 msgstr ""
4354 #: dlls/kernel32/winerror.mc:553
4355 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4356 msgstr ""
4358 #: dlls/kernel32/winerror.mc:558
4359 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4360 msgstr ""
4362 #: dlls/kernel32/winerror.mc:563
4363 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4364 msgstr ""
4366 #: dlls/kernel32/winerror.mc:568
4367 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4368 msgstr ""
4370 #: dlls/kernel32/winerror.mc:573
4371 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4372 msgstr ""
4374 #: dlls/kernel32/winerror.mc:578
4375 msgid "Drive is busy.\n"
4376 msgstr ""
4378 #: dlls/kernel32/winerror.mc:583
4379 msgid "Same drive.\n"
4380 msgstr ""
4382 #: dlls/kernel32/winerror.mc:588
4383 msgid "Not top-level directory.\n"
4384 msgstr ""
4386 #: dlls/kernel32/winerror.mc:593
4387 msgid "Directory is not empty.\n"
4388 msgstr ""
4390 #: dlls/kernel32/winerror.mc:598
4391 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4392 msgstr ""
4394 #: dlls/kernel32/winerror.mc:603
4395 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4396 msgstr ""
4398 #: dlls/kernel32/winerror.mc:608
4399 msgid "Path is busy.\n"
4400 msgstr ""
4402 #: dlls/kernel32/winerror.mc:613
4403 msgid "Already a SUBST target.\n"
4404 msgstr ""
4406 #: dlls/kernel32/winerror.mc:618
4407 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4408 msgstr ""
4410 #: dlls/kernel32/winerror.mc:623
4411 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4412 msgstr ""
4414 #: dlls/kernel32/winerror.mc:628
4415 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4416 msgstr ""
4418 #: dlls/kernel32/winerror.mc:633
4419 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4420 msgstr ""
4422 #: dlls/kernel32/winerror.mc:638
4423 msgid "Volume label too long.\n"
4424 msgstr ""
4426 #: dlls/kernel32/winerror.mc:643
4427 msgid "Too many TCBs.\n"
4428 msgstr ""
4430 #: dlls/kernel32/winerror.mc:648
4431 msgid "Signal refused.\n"
4432 msgstr ""
4434 #: dlls/kernel32/winerror.mc:653
4435 msgid "Segment discarded.\n"
4436 msgstr ""
4438 #: dlls/kernel32/winerror.mc:658
4439 msgid "Segment not locked.\n"
4440 msgstr ""
4442 #: dlls/kernel32/winerror.mc:663
4443 msgid "Bad thread ID address.\n"
4444 msgstr ""
4446 #: dlls/kernel32/winerror.mc:668
4447 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4448 msgstr ""
4450 #: dlls/kernel32/winerror.mc:673
4451 msgid "Path is invalid.\n"
4452 msgstr ""
4454 #: dlls/kernel32/winerror.mc:678
4455 msgid "Signal pending.\n"
4456 msgstr ""
4458 #: dlls/kernel32/winerror.mc:683
4459 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4460 msgstr ""
4462 #: dlls/kernel32/winerror.mc:688
4463 msgid "Lock failed.\n"
4464 msgstr ""
4466 #: dlls/kernel32/winerror.mc:693
4467 msgid "Resource in use.\n"
4468 msgstr ""
4470 #: dlls/kernel32/winerror.mc:698
4471 msgid "Cancel violation.\n"
4472 msgstr "Rezigna eraro.\n"
4474 #: dlls/kernel32/winerror.mc:703
4475 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4476 msgstr ""
4478 #: dlls/kernel32/winerror.mc:708
4479 msgid "Invalid segment number.\n"
4480 msgstr ""
4482 #: dlls/kernel32/winerror.mc:713
4483 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4484 msgstr ""
4486 #: dlls/kernel32/winerror.mc:718
4487 msgid "File already exists.\n"
4488 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
4490 #: dlls/kernel32/winerror.mc:723
4491 msgid "Invalid flag number.\n"
4492 msgstr ""
4494 #: dlls/kernel32/winerror.mc:728
4495 msgid "Semaphore name not found.\n"
4496 msgstr "Semafora nomo ne troviĝis.\n"
4498 #: dlls/kernel32/winerror.mc:733
4499 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4500 msgstr ""
4502 #: dlls/kernel32/winerror.mc:738
4503 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4504 msgstr ""
4506 #: dlls/kernel32/winerror.mc:743
4507 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4508 msgstr ""
4510 #: dlls/kernel32/winerror.mc:748
4511 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4512 msgstr ""
4514 #: dlls/kernel32/winerror.mc:753
4515 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4516 msgstr ""
4518 #: dlls/kernel32/winerror.mc:758
4519 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4520 msgstr ""
4522 #: dlls/kernel32/winerror.mc:763
4523 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4524 msgstr ""
4526 #: dlls/kernel32/winerror.mc:768
4527 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4528 msgstr ""
4530 #: dlls/kernel32/winerror.mc:773
4531 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4532 msgstr ""
4534 #: dlls/kernel32/winerror.mc:778
4535 msgid "IOPL not enabled.\n"
4536 msgstr ""
4538 #: dlls/kernel32/winerror.mc:783
4539 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4540 msgstr ""
4542 #: dlls/kernel32/winerror.mc:788
4543 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4544 msgstr ""
4546 #: dlls/kernel32/winerror.mc:793
4547 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4548 msgstr ""
4550 #: dlls/kernel32/winerror.mc:798
4551 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4552 msgstr ""
4554 #: dlls/kernel32/winerror.mc:803
4555 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4556 msgstr ""
4558 #: dlls/kernel32/winerror.mc:808
4559 msgid "Environment variable not found.\n"
4560 msgstr ""
4562 #: dlls/kernel32/winerror.mc:813
4563 msgid "No signal sent.\n"
4564 msgstr ""
4566 #: dlls/kernel32/winerror.mc:818
4567 msgid "File name is too long.\n"
4568 msgstr ""
4570 #: dlls/kernel32/winerror.mc:823
4571 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4572 msgstr ""
4574 #: dlls/kernel32/winerror.mc:828
4575 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4576 msgstr ""
4578 #: dlls/kernel32/winerror.mc:833
4579 msgid "Invalid signal number.\n"
4580 msgstr ""
4582 #: dlls/kernel32/winerror.mc:838
4583 msgid "Error setting signal handler.\n"
4584 msgstr ""
4586 #: dlls/kernel32/winerror.mc:843
4587 msgid "Segment locked.\n"
4588 msgstr ""
4590 #: dlls/kernel32/winerror.mc:848
4591 msgid "Too many modules.\n"
4592 msgstr ""
4594 #: dlls/kernel32/winerror.mc:853
4595 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4596 msgstr ""
4598 #: dlls/kernel32/winerror.mc:858
4599 msgid "Machine type mismatch.\n"
4600 msgstr ""
4602 #: dlls/kernel32/winerror.mc:863
4603 msgid "Bad pipe.\n"
4604 msgstr ""
4606 #: dlls/kernel32/winerror.mc:868
4607 msgid "Pipe busy.\n"
4608 msgstr ""
4610 #: dlls/kernel32/winerror.mc:873
4611 msgid "Pipe closed.\n"
4612 msgstr ""
4614 #: dlls/kernel32/winerror.mc:878
4615 msgid "Pipe not connected.\n"
4616 msgstr "Tubo ne konektita.\n"
4618 #: dlls/kernel32/winerror.mc:883
4619 msgid "More data available.\n"
4620 msgstr "Pliaj datumoj haveblas.\n"
4622 #: dlls/kernel32/winerror.mc:888
4623 msgid "Session canceled.\n"
4624 msgstr "Seanco nuligita.\n"
4626 #: dlls/kernel32/winerror.mc:893
4627 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4628 msgstr ""
4630 #: dlls/kernel32/winerror.mc:898
4631 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4632 msgstr ""
4634 #: dlls/kernel32/winerror.mc:903
4635 msgid "No more data available.\n"
4636 msgstr "Neniuj pliaj datumoj haveblas.\n"
4638 #: dlls/kernel32/winerror.mc:908
4639 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4640 msgstr ""
4642 #: dlls/kernel32/winerror.mc:913
4643 msgid "Directory name invalid.\n"
4644 msgstr ""
4646 #: dlls/kernel32/winerror.mc:918
4647 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4648 msgstr ""
4650 #: dlls/kernel32/winerror.mc:923
4651 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4652 msgstr ""
4654 #: dlls/kernel32/winerror.mc:928
4655 msgid "Extended attribute table full.\n"
4656 msgstr ""
4658 #: dlls/kernel32/winerror.mc:933
4659 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4660 msgstr ""
4662 #: dlls/kernel32/winerror.mc:938
4663 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4664 msgstr ""
4666 #: dlls/kernel32/winerror.mc:943
4667 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4668 msgstr ""
4670 #: dlls/kernel32/winerror.mc:948
4671 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4672 msgstr ""
4674 #: dlls/kernel32/winerror.mc:953
4675 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4676 msgstr ""
4678 #: dlls/kernel32/winerror.mc:958
4679 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4680 msgstr ""
4682 #: dlls/kernel32/winerror.mc:963
4683 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4684 msgstr ""
4686 #: dlls/kernel32/winerror.mc:968
4687 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4688 msgstr ""
4690 #: dlls/kernel32/winerror.mc:973
4691 msgid "Invalid address.\n"
4692 msgstr ""
4694 #: dlls/kernel32/winerror.mc:978
4695 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4696 msgstr ""
4698 #: dlls/kernel32/winerror.mc:983
4699 msgid "Pipe connected.\n"
4700 msgstr ""
4702 #: dlls/kernel32/winerror.mc:988
4703 msgid "Pipe listening.\n"
4704 msgstr ""
4706 #: dlls/kernel32/winerror.mc:993
4707 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4708 msgstr ""
4710 #: dlls/kernel32/winerror.mc:998
4711 msgid "I/O operation aborted.\n"
4712 msgstr ""
4714 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1003
4715 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4716 msgstr ""
4718 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1008
4719 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4720 msgstr ""
4722 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1013
4723 msgid "No access to memory location.\n"
4724 msgstr ""
4726 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1018
4727 msgid "Swap error.\n"
4728 msgstr ""
4730 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1023
4731 msgid "Stack overflow.\n"
4732 msgstr ""
4734 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1028
4735 msgid "Invalid message.\n"
4736 msgstr ""
4738 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1033
4739 msgid "Cannot complete.\n"
4740 msgstr ""
4742 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1038
4743 msgid "Invalid flags.\n"
4744 msgstr ""
4746 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1043
4747 msgid "Unrecognized volume.\n"
4748 msgstr ""
4750 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1048
4751 msgid "File invalid.\n"
4752 msgstr ""
4754 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1053
4755 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4756 msgstr ""
4758 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1058
4759 msgid "Nonexistent token.\n"
4760 msgstr ""
4762 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1063
4763 msgid "Registry corrupt.\n"
4764 msgstr ""
4766 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1068
4767 msgid "Invalid key.\n"
4768 msgstr ""
4770 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1073
4771 msgid "Can't open registry key.\n"
4772 msgstr "Ne eblas malfermi registrejan ŝlosilon.\n"
4774 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1078
4775 msgid "Can't read registry key.\n"
4776 msgstr ""
4778 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1083
4779 msgid "Can't write registry key.\n"
4780 msgstr ""
4782 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1088
4783 msgid "Registry has been recovered.\n"
4784 msgstr ""
4786 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1093
4787 msgid "Registry is corrupt.\n"
4788 msgstr "Registrejo estas koruptita.\n"
4790 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1098
4791 msgid "I/O to registry failed.\n"
4792 msgstr ""
4794 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1103
4795 msgid "Not registry file.\n"
4796 msgstr "Ne registreja dosiero.\n"
4798 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1108
4799 msgid "Key deleted.\n"
4800 msgstr ""
4802 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1113
4803 msgid "No registry log space.\n"
4804 msgstr ""
4806 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1118
4807 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4808 msgstr ""
4810 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1123
4811 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4812 msgstr ""
4814 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1128
4815 msgid "Notify change request in progress.\n"
4816 msgstr ""
4818 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1133
4819 msgid "Dependent services are running.\n"
4820 msgstr ""
4822 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1138
4823 msgid "Invalid service control.\n"
4824 msgstr ""
4826 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1143
4827 msgid "Service request timeout.\n"
4828 msgstr ""
4830 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1148
4831 msgid "Cannot create service thread.\n"
4832 msgstr ""
4834 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1153
4835 msgid "Service database locked.\n"
4836 msgstr ""
4838 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1158
4839 msgid "Service already running.\n"
4840 msgstr ""
4842 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1163
4843 msgid "Invalid service account.\n"
4844 msgstr ""
4846 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1168
4847 msgid "Service is disabled.\n"
4848 msgstr ""
4850 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1173
4851 msgid "Circular dependency.\n"
4852 msgstr ""
4854 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1178
4855 msgid "Service does not exist.\n"
4856 msgstr "Servo estas neekzistanta.\n"
4858 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1183
4859 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4860 msgstr ""
4862 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1188
4863 msgid "Service not active.\n"
4864 msgstr ""
4866 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1193
4867 msgid "Service controller connect failed.\n"
4868 msgstr ""
4870 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1198
4871 msgid "Exception in service.\n"
4872 msgstr ""
4874 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1203
4875 msgid "Database does not exist.\n"
4876 msgstr "Datumbazo estas neekzistanta.\n"
4878 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1208
4879 msgid "Service-specific error.\n"
4880 msgstr ""
4882 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1213
4883 msgid "Process aborted.\n"
4884 msgstr ""
4886 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1218
4887 msgid "Service dependency failed.\n"
4888 msgstr ""
4890 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1223
4891 msgid "Service login failed.\n"
4892 msgstr ""
4894 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1228
4895 msgid "Service start-hang.\n"
4896 msgstr ""
4898 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1233
4899 msgid "Invalid service lock.\n"
4900 msgstr ""
4902 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1238
4903 msgid "Service marked for delete.\n"
4904 msgstr ""
4906 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1243
4907 msgid "Service exists.\n"
4908 msgstr ""
4910 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1248
4911 msgid "System running last-known-good config.\n"
4912 msgstr ""
4914 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1253
4915 msgid "Service dependency deleted.\n"
4916 msgstr ""
4918 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1258
4919 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4920 msgstr ""
4922 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1263
4923 msgid "Service not started since last boot.\n"
4924 msgstr ""
4926 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1268
4927 msgid "Duplicate service name.\n"
4928 msgstr ""
4930 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1273
4931 msgid "Different service account.\n"
4932 msgstr ""
4934 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1278
4935 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4936 msgstr ""
4938 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1283
4939 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4940 msgstr ""
4942 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1288
4943 msgid "No recovery program for service.\n"
4944 msgstr ""
4946 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1293
4947 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4948 msgstr "Servo ne haveblas en la programo.\n"
4950 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1298
4951 msgid "End of media.\n"
4952 msgstr ""
4954 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1303
4955 msgid "Filemark detected.\n"
4956 msgstr ""
4958 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1308
4959 msgid "Beginning of media.\n"
4960 msgstr ""
4962 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1313
4963 msgid "Setmark detected.\n"
4964 msgstr ""
4966 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1318
4967 msgid "No data detected.\n"
4968 msgstr ""
4970 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1323
4971 msgid "Partition failure.\n"
4972 msgstr ""
4974 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1328
4975 msgid "Invalid block length.\n"
4976 msgstr ""
4978 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1333
4979 msgid "Device not partitioned.\n"
4980 msgstr ""
4982 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1338
4983 msgid "Unable to lock media.\n"
4984 msgstr ""
4986 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1343
4987 msgid "Unable to unload media.\n"
4988 msgstr ""
4990 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1348
4991 msgid "Media changed.\n"
4992 msgstr ""
4994 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1353
4995 msgid "I/O bus reset.\n"
4996 msgstr ""
4998 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1358
4999 msgid "No media in drive.\n"
5000 msgstr ""
5002 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1363
5003 msgid "No Unicode translation.\n"
5004 msgstr ""
5006 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1368
5007 #, fuzzy
5008 #| msgid "Creation failed.\n"
5009 msgid "DLL initialization failed.\n"
5010 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
5012 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1373
5013 msgid "Shutdown in progress.\n"
5014 msgstr ""
5016 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1378
5017 msgid "No shutdown in progress.\n"
5018 msgstr ""
5020 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1383
5021 msgid "I/O device error.\n"
5022 msgstr ""
5024 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1388
5025 msgid "No serial devices found.\n"
5026 msgstr ""
5028 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1393
5029 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5030 msgstr ""
5032 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1398
5033 msgid "Serial I/O completed.\n"
5034 msgstr ""
5036 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1403
5037 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5038 msgstr ""
5040 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1408
5041 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5042 msgstr ""
5044 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1413
5045 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5046 msgstr ""
5048 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1418
5049 msgid "Unknown floppy error.\n"
5050 msgstr ""
5052 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1423
5053 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5054 msgstr ""
5056 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1428
5057 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5058 msgstr ""
5060 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1433
5061 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5062 msgstr ""
5064 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1438
5065 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5066 msgstr ""
5068 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1443
5069 msgid "End of tape media.\n"
5070 msgstr ""
5072 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1448
5073 msgid "Not enough server memory.\n"
5074 msgstr ""
5076 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1453
5077 msgid "Possible deadlock.\n"
5078 msgstr ""
5080 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1458
5081 msgid "Incorrect alignment.\n"
5082 msgstr ""
5084 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1463
5085 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5086 msgstr ""
5088 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1468
5089 msgid "Set-power-state failed.\n"
5090 msgstr ""
5092 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1473
5093 msgid "Too many links.\n"
5094 msgstr ""
5096 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1478
5097 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5098 msgstr ""
5100 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1483
5101 msgid "Wrong operating system.\n"
5102 msgstr ""
5104 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1488
5105 msgid "Single-instance application.\n"
5106 msgstr ""
5108 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1493
5109 msgid "Real-mode application.\n"
5110 msgstr "Realreĝima programo.\n"
5112 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1498
5113 msgid "Invalid DLL.\n"
5114 msgstr ""
5116 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1503
5117 msgid "No associated application.\n"
5118 msgstr ""
5120 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1508
5121 msgid "DDE failure.\n"
5122 msgstr ""
5124 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1513
5125 msgid "DLL not found.\n"
5126 msgstr "DLL ne estis trovita.\n"
5128 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1518
5129 msgid "Out of user handles.\n"
5130 msgstr "La uzanto-prezentoj estas elĉerpitaj.\n"
5132 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1523
5133 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5134 msgstr ""
5136 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1528
5137 msgid "The source element is empty.\n"
5138 msgstr ""
5140 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1533
5141 msgid "The destination element is full.\n"
5142 msgstr ""
5144 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1538
5145 msgid "The element address is invalid.\n"
5146 msgstr ""
5148 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1543
5149 msgid "The magazine is not present.\n"
5150 msgstr ""
5152 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1548
5153 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5154 msgstr ""
5156 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1553
5157 msgid "The device requires cleaning.\n"
5158 msgstr ""
5160 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1558
5161 msgid "The device door is open.\n"
5162 msgstr "La printila pordo estas malfermita.\n"
5164 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1563
5165 msgid "The device is not connected.\n"
5166 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
5168 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1568
5169 msgid "Element not found.\n"
5170 msgstr "Elemento ne estis trovita.\n"
5172 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1573
5173 msgid "No match found.\n"
5174 msgstr "Neniu egalaĵo troviĝis.\n"
5176 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1578
5177 msgid "Property set not found.\n"
5178 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
5180 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1583
5181 msgid "Point not found.\n"
5182 msgstr "Punkto ne troviĝis.\n"
5184 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1588
5185 msgid "No running tracking service.\n"
5186 msgstr ""
5188 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1593
5189 msgid "No such volume ID.\n"
5190 msgstr ""
5192 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1598
5193 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5194 msgstr ""
5196 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1603
5197 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5198 msgstr ""
5200 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1608
5201 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5202 msgstr ""
5204 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1613
5205 msgid "The journal is being deleted.\n"
5206 msgstr ""
5208 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1618
5209 msgid "The journal is not active.\n"
5210 msgstr ""
5212 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1623
5213 msgid "Potential matching file found.\n"
5214 msgstr ""
5216 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1628
5217 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5218 msgstr ""
5220 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1633
5221 msgid "Invalid device name.\n"
5222 msgstr ""
5224 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1638
5225 msgid "Connection unavailable.\n"
5226 msgstr "Konekto nehavebla.\n"
5228 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1643
5229 msgid "Device already remembered.\n"
5230 msgstr ""
5232 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1648
5233 msgid "No network or bad path.\n"
5234 msgstr ""
5236 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1653
5237 msgid "Invalid network provider name.\n"
5238 msgstr ""
5240 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1658
5241 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5242 msgstr ""
5244 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1663
5245 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5246 msgstr ""
5248 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1668
5249 msgid "Not a container.\n"
5250 msgstr ""
5252 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1673
5253 msgid "Extended error.\n"
5254 msgstr ""
5256 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1678
5257 msgid "Invalid group name.\n"
5258 msgstr ""
5260 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1683
5261 msgid "Invalid computer name.\n"
5262 msgstr "Nevalida komputilnomo.\n"
5264 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1688
5265 msgid "Invalid event name.\n"
5266 msgstr ""
5268 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1693
5269 msgid "Invalid domain name.\n"
5270 msgstr ""
5272 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1698
5273 msgid "Invalid service name.\n"
5274 msgstr ""
5276 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1703
5277 msgid "Invalid network name.\n"
5278 msgstr ""
5280 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1708
5281 msgid "Invalid share name.\n"
5282 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
5284 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1718
5285 msgid "Invalid message name.\n"
5286 msgstr ""
5288 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1723
5289 msgid "Invalid message destination.\n"
5290 msgstr ""
5292 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1728
5293 msgid "Session credential conflict.\n"
5294 msgstr ""
5296 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1733
5297 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5298 msgstr ""
5300 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1738
5301 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5302 msgstr ""
5304 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1743
5305 msgid "No network.\n"
5306 msgstr ""
5308 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1748
5309 msgid "Operation canceled by user.\n"
5310 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
5312 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1753
5313 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5314 msgstr ""
5316 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1758 dlls/kernel32/winerror.mc:3753
5317 msgid "Connection refused.\n"
5318 msgstr "Konekto rifuzita.\n"
5320 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1763
5321 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5322 msgstr ""
5324 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1768
5325 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5326 msgstr ""
5328 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1773
5329 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5330 msgstr ""
5332 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1778
5333 msgid "Connection invalid.\n"
5334 msgstr "Konekto nevalida.\n"
5336 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1783
5337 msgid "Connection is active.\n"
5338 msgstr ""
5340 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1788
5341 msgid "Network unreachable.\n"
5342 msgstr ""
5344 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1793
5345 msgid "Host unreachable.\n"
5346 msgstr ""
5348 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1798
5349 msgid "Protocol unreachable.\n"
5350 msgstr ""
5352 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1803
5353 msgid "Port unreachable.\n"
5354 msgstr ""
5356 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1808
5357 msgid "Request aborted.\n"
5358 msgstr ""
5360 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1813
5361 msgid "Connection aborted.\n"
5362 msgstr "Konekto ĉesigita.\n"
5364 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1818
5365 msgid "Please retry operation.\n"
5366 msgstr ""
5368 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1823
5369 msgid "Connection count limit reached.\n"
5370 msgstr ""
5372 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1828
5373 msgid "Login time restriction.\n"
5374 msgstr ""
5376 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1833
5377 msgid "Login workstation restriction.\n"
5378 msgstr ""
5380 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1838
5381 msgid "Incorrect network address.\n"
5382 msgstr ""
5384 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1843
5385 msgid "Service already registered.\n"
5386 msgstr ""
5388 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1848
5389 msgid "Service not found.\n"
5390 msgstr "Servo ne estis trovita.\n"
5392 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1853
5393 msgid "User not authenticated.\n"
5394 msgstr ""
5396 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1858
5397 msgid "User not logged on.\n"
5398 msgstr ""
5400 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1863
5401 msgid "Continue work in progress.\n"
5402 msgstr ""
5404 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1868
5405 msgid "Already initialized.\n"
5406 msgstr ""
5408 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1873
5409 msgid "No more local devices.\n"
5410 msgstr ""
5412 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1878
5413 msgid "The site does not exist.\n"
5414 msgstr "Ejo estas neekzistanta.\n"
5416 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1883
5417 msgid "The domain controller already exists.\n"
5418 msgstr "Eja regilo estas neekzistanta.\n"
5420 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1888
5421 msgid "Supported only when connected.\n"
5422 msgstr "Subtenita nur kiam konektita.\n"
5424 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1893
5425 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5426 msgstr ""
5428 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1898
5429 msgid "The user profile is invalid.\n"
5430 msgstr ""
5432 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1903
5433 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5434 msgstr ""
5436 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1908
5437 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5438 msgstr ""
5440 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1913
5441 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5442 msgstr ""
5444 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1918
5445 msgid "No quotas for account.\n"
5446 msgstr ""
5448 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1923
5449 msgid "Local user session key.\n"
5450 msgstr ""
5452 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1928
5453 msgid "Password too complex for LM.\n"
5454 msgstr ""
5456 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1933
5457 msgid "Unknown revision.\n"
5458 msgstr ""
5460 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1938
5461 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5462 msgstr ""
5464 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1943
5465 msgid "Invalid owner.\n"
5466 msgstr ""
5468 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1948
5469 msgid "Invalid primary group.\n"
5470 msgstr ""
5472 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1953
5473 msgid "No impersonation token.\n"
5474 msgstr ""
5476 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1958
5477 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5478 msgstr ""
5480 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1963
5481 msgid "No logon servers available.\n"
5482 msgstr ""
5484 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1968
5485 msgid "No such logon session.\n"
5486 msgstr ""
5488 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1973
5489 msgid "No such privilege.\n"
5490 msgstr ""
5492 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1978
5493 msgid "Privilege not held.\n"
5494 msgstr ""
5496 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1983
5497 msgid "Invalid account name.\n"
5498 msgstr ""
5500 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1988
5501 msgid "User already exists.\n"
5502 msgstr ""
5504 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1993
5505 msgid "No such user.\n"
5506 msgstr ""
5508 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1998
5509 msgid "Group already exists.\n"
5510 msgstr ""
5512 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2003
5513 msgid "No such group.\n"
5514 msgstr ""
5516 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2008
5517 msgid "User already in group.\n"
5518 msgstr ""
5520 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2013
5521 msgid "User not in group.\n"
5522 msgstr ""
5524 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2018
5525 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5526 msgstr ""
5528 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2023
5529 msgid "Wrong password.\n"
5530 msgstr ""
5532 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2028
5533 msgid "Ill-formed password.\n"
5534 msgstr ""
5536 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2033
5537 msgid "Password restriction.\n"
5538 msgstr ""
5540 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2038
5541 msgid "Logon failure.\n"
5542 msgstr ""
5544 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2043
5545 msgid "Account restriction.\n"
5546 msgstr ""
5548 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2048
5549 msgid "Invalid logon hours.\n"
5550 msgstr ""
5552 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2053
5553 msgid "Invalid workstation.\n"
5554 msgstr ""
5556 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2058
5557 msgid "Password expired.\n"
5558 msgstr ""
5560 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2063
5561 msgid "Account disabled.\n"
5562 msgstr ""
5564 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2068
5565 msgid "No security ID mapped.\n"
5566 msgstr ""
5568 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2073
5569 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5570 msgstr ""
5572 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2078
5573 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5574 msgstr ""
5576 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2083
5577 msgid "Invalid sub authority.\n"
5578 msgstr ""
5580 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2088
5581 msgid "Invalid ACL.\n"
5582 msgstr ""
5584 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2093
5585 msgid "Invalid SID.\n"
5586 msgstr ""
5588 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2098
5589 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5590 msgstr ""
5592 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2103
5593 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5594 msgstr ""
5596 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2108
5597 msgid "Server disabled.\n"
5598 msgstr ""
5600 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2113
5601 msgid "Server not disabled.\n"
5602 msgstr ""
5604 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2118
5605 msgid "Invalid ID authority.\n"
5606 msgstr ""
5608 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2123
5609 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5610 msgstr ""
5612 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2128
5613 msgid "Invalid group attributes.\n"
5614 msgstr ""
5616 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2133
5617 msgid "Bad impersonation level.\n"
5618 msgstr ""
5620 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2138
5621 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5622 msgstr ""
5624 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2143
5625 msgid "Bad validation class.\n"
5626 msgstr ""
5628 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2148
5629 msgid "Bad token type.\n"
5630 msgstr ""
5632 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2153
5633 msgid "No security on object.\n"
5634 msgstr ""
5636 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2158
5637 msgid "Can't access domain information.\n"
5638 msgstr ""
5640 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2163
5641 msgid "Invalid server state.\n"
5642 msgstr ""
5644 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2168
5645 msgid "Invalid domain state.\n"
5646 msgstr ""
5648 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2173
5649 msgid "Invalid domain role.\n"
5650 msgstr ""
5652 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2178
5653 msgid "No such domain.\n"
5654 msgstr ""
5656 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2183
5657 msgid "Domain already exists.\n"
5658 msgstr ""
5660 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2188
5661 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5662 msgstr ""
5664 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2193
5665 msgid "Internal database corruption.\n"
5666 msgstr ""
5668 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2198
5669 msgid "Internal error.\n"
5670 msgstr ""
5672 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2203
5673 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5674 msgstr ""
5676 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2208
5677 msgid "Bad descriptor format.\n"
5678 msgstr ""
5680 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2213
5681 msgid "Not a logon process.\n"
5682 msgstr ""
5684 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2218
5685 msgid "Logon session ID exists.\n"
5686 msgstr ""
5688 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2223
5689 msgid "Unknown authentication package.\n"
5690 msgstr ""
5692 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2228
5693 msgid "Bad logon session state.\n"
5694 msgstr ""
5696 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2233
5697 msgid "Logon session ID collision.\n"
5698 msgstr ""
5700 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2238
5701 msgid "Invalid logon type.\n"
5702 msgstr ""
5704 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2243
5705 msgid "Cannot impersonate.\n"
5706 msgstr "Ne eblas trompi.\n"
5708 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2248
5709 msgid "Invalid transaction state.\n"
5710 msgstr "Nevalida transkacia stato.\n"
5712 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2253
5713 msgid "Security DB commit failure.\n"
5714 msgstr ""
5716 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2258
5717 msgid "Account is built-in.\n"
5718 msgstr ""
5720 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2263
5721 msgid "Group is built-in.\n"
5722 msgstr ""
5724 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2268
5725 msgid "User is built-in.\n"
5726 msgstr ""
5728 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2273
5729 msgid "Group is primary for user.\n"
5730 msgstr ""
5732 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2278
5733 msgid "Token already in use.\n"
5734 msgstr ""
5736 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2283
5737 msgid "No such local group.\n"
5738 msgstr ""
5740 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2288
5741 msgid "User not in local group.\n"
5742 msgstr ""
5744 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2293
5745 msgid "User already in local group.\n"
5746 msgstr ""
5748 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2298
5749 msgid "Local group already exists.\n"
5750 msgstr ""
5752 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2303 dlls/kernel32/winerror.mc:2328
5753 msgid "Logon type not granted.\n"
5754 msgstr ""
5756 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2308
5757 msgid "Too many secrets.\n"
5758 msgstr ""
5760 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2313
5761 msgid "Secret too long.\n"
5762 msgstr ""
5764 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2318
5765 msgid "Internal security DB error.\n"
5766 msgstr ""
5768 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2323
5769 msgid "Too many context IDs.\n"
5770 msgstr ""
5772 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2333
5773 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5774 msgstr ""
5776 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2338
5777 msgid "No such member.\n"
5778 msgstr ""
5780 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2343
5781 msgid "Invalid member.\n"
5782 msgstr ""
5784 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2348
5785 msgid "Too many SIDs.\n"
5786 msgstr ""
5788 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2353
5789 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5790 msgstr ""
5792 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2358
5793 msgid "No inheritable components.\n"
5794 msgstr ""
5796 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2363
5797 msgid "File or directory corrupt.\n"
5798 msgstr ""
5800 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2368
5801 msgid "Disk is corrupt.\n"
5802 msgstr ""
5804 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2373
5805 msgid "No user session key.\n"
5806 msgstr ""
5808 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2378
5809 msgid "License quota exceeded.\n"
5810 msgstr ""
5812 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2383
5813 msgid "Wrong target name.\n"
5814 msgstr ""
5816 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2388
5817 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5818 msgstr ""
5820 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2393
5821 msgid "Time skew between client and server.\n"
5822 msgstr ""
5824 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2398
5825 msgid "Invalid window handle.\n"
5826 msgstr ""
5828 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2403
5829 msgid "Invalid menu handle.\n"
5830 msgstr ""
5832 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2408
5833 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5834 msgstr ""
5836 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2413
5837 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5838 msgstr ""
5840 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2418
5841 msgid "Invalid hook handle.\n"
5842 msgstr ""
5844 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2423
5845 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5846 msgstr ""
5848 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2428
5849 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5850 msgstr ""
5852 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2433
5853 msgid "Can't find window class.\n"
5854 msgstr ""
5856 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2438
5857 msgid "Window owned by another thread.\n"
5858 msgstr ""
5860 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2443
5861 msgid "Hotkey already registered.\n"
5862 msgstr ""
5864 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2448
5865 msgid "Class already exists.\n"
5866 msgstr ""
5868 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2453
5869 msgid "Class does not exist.\n"
5870 msgstr "Klaso estas neekzistanta.\n"
5872 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2458
5873 msgid "Class has open windows.\n"
5874 msgstr "Klaso havas malfermitajn fenestrojn.\n"
5876 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
5877 msgid "Invalid index.\n"
5878 msgstr ""
5880 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2468
5881 msgid "Invalid icon handle.\n"
5882 msgstr ""
5884 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2473
5885 msgid "Private dialog index.\n"
5886 msgstr ""
5888 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2478
5889 msgid "List box ID not found.\n"
5890 msgstr "Identigilo de la lista kampo ne troviĝis.\n"
5892 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2483
5893 msgid "No wildcard characters.\n"
5894 msgstr ""
5896 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2488
5897 msgid "Clipboard not open.\n"
5898 msgstr ""
5900 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2493
5901 msgid "Hotkey not registered.\n"
5902 msgstr ""
5904 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2498
5905 msgid "Not a dialog window.\n"
5906 msgstr ""
5908 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2503
5909 msgid "Control ID not found.\n"
5910 msgstr "Fenestraĵa identigilo ne troviĝis.\n"
5912 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2508
5913 msgid "Invalid combo box message.\n"
5914 msgstr ""
5916 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2513
5917 msgid "Not a combo box window.\n"
5918 msgstr ""
5920 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2518
5921 msgid "Invalid edit height.\n"
5922 msgstr ""
5924 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2523
5925 msgid "DC not found.\n"
5926 msgstr "DC ne estis trovita.\n"
5928 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2528
5929 msgid "Invalid hook filter.\n"
5930 msgstr ""
5932 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2533
5933 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5934 msgstr ""
5936 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2538
5937 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5938 msgstr ""
5940 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2543
5941 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5942 msgstr ""
5944 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2548
5945 msgid "Journal hook already set.\n"
5946 msgstr ""
5948 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2553
5949 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5950 msgstr ""
5952 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2558
5953 msgid "Invalid list box message.\n"
5954 msgstr "Nevalida mesaĝo de lista kampo.\n"
5956 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2563
5957 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5958 msgstr ""
5960 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2568
5961 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5962 msgstr ""
5964 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2573
5965 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5966 msgstr ""
5968 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2578
5969 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5970 msgstr ""
5972 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2583
5973 msgid "Window has no system menu.\n"
5974 msgstr ""
5976 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2588
5977 msgid "Invalid message box style.\n"
5978 msgstr "Nevalida stilo de la mesaĝa dialogujo.\n"
5980 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2593
5981 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5982 msgstr ""
5984 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2598
5985 msgid "Screen already locked.\n"
5986 msgstr ""
5988 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2603
5989 msgid "Window handles have different parents.\n"
5990 msgstr ""
5992 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2608
5993 msgid "Not a child window.\n"
5994 msgstr ""
5996 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2613
5997 msgid "Invalid GW command.\n"
5998 msgstr ""
6000 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2618
6001 msgid "Invalid thread ID.\n"
6002 msgstr ""
6004 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2623
6005 msgid "Not an MDI child window.\n"
6006 msgstr ""
6008 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2628
6009 msgid "Popup menu already active.\n"
6010 msgstr ""
6012 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2633
6013 msgid "No scrollbars.\n"
6014 msgstr "Neniuj rulumiloj.\n"
6016 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2638
6017 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
6018 msgstr ""
6020 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2643
6021 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6022 msgstr ""
6024 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2648
6025 msgid "No system resources.\n"
6026 msgstr ""
6028 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2653
6029 msgid "No non-paged system resources.\n"
6030 msgstr ""
6032 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2658
6033 msgid "No paged system resources.\n"
6034 msgstr ""
6036 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2663
6037 msgid "No working set quota.\n"
6038 msgstr ""
6040 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2668
6041 msgid "No page file quota.\n"
6042 msgstr ""
6044 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2673
6045 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6046 msgstr ""
6048 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2678
6049 msgid "Menu item not found.\n"
6050 msgstr "Menuero ne estis trovita.\n"
6052 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2683
6053 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6054 msgstr "Nevalida klavara numero.\n"
6056 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2688
6057 msgid "Hook type not allowed.\n"
6058 msgstr ""
6060 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2693
6061 msgid "Interactive window station required.\n"
6062 msgstr ""
6064 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2698
6065 msgid "Timeout.\n"
6066 msgstr ""
6068 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2703
6069 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6070 msgstr "Nevalida ekranbloka numero.\n"
6072 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2708
6073 msgid "Event log file corrupt.\n"
6074 msgstr ""
6076 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2713
6077 msgid "Event log can't start.\n"
6078 msgstr ""
6080 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2718
6081 msgid "Event log file full.\n"
6082 msgstr ""
6084 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2723
6085 msgid "Event log file changed.\n"
6086 msgstr ""
6088 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2728
6089 msgid "Installer service failed.\n"
6090 msgstr "Instalilo malsukcesis.\n"
6092 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2733
6093 msgid "Installation aborted by user.\n"
6094 msgstr "Instalado ĉesigita de uzanto.\n"
6096 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2738
6097 msgid "Installation failure.\n"
6098 msgstr ""
6100 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2743
6101 msgid "Installation suspended.\n"
6102 msgstr ""
6104 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2748
6105 msgid "Unknown product.\n"
6106 msgstr "Nekonata produktaĵo.\n"
6108 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2753
6109 msgid "Unknown feature.\n"
6110 msgstr "Nekonata trajto.\n"
6112 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2758
6113 msgid "Unknown component.\n"
6114 msgstr "Nekonata komponanto.\n"
6116 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2763
6117 msgid "Unknown property.\n"
6118 msgstr "Nekonata eco.\n"
6120 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2768
6121 msgid "Invalid handle state.\n"
6122 msgstr "Nevalida numera stato.\n"
6124 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2773
6125 msgid "Bad configuration.\n"
6126 msgstr "Erara agordo.\n"
6128 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2778
6129 msgid "Index is missing.\n"
6130 msgstr ""
6132 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2783
6133 msgid "Installation source is missing.\n"
6134 msgstr "instala fonto mankas.\n"
6136 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2788
6137 msgid "Wrong installation package version.\n"
6138 msgstr ""
6140 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2793
6141 msgid "Product uninstalled.\n"
6142 msgstr ""
6144 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2798
6145 msgid "Invalid query syntax.\n"
6146 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
6148 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2803
6149 msgid "Invalid field.\n"
6150 msgstr "Nevalida kampo.\n"
6152 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2808
6153 msgid "Device removed.\n"
6154 msgstr ""
6156 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2813
6157 msgid "Installation already running.\n"
6158 msgstr ""
6160 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2818
6161 msgid "Installation package failed to open.\n"
6162 msgstr ""
6164 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2823
6165 msgid "Installation package is invalid.\n"
6166 msgstr ""
6168 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2828
6169 msgid "Installer user interface failed.\n"
6170 msgstr ""
6172 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2833
6173 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6174 msgstr ""
6176 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2838
6177 msgid "Installation language not supported.\n"
6178 msgstr ""
6180 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2843
6181 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6182 msgstr ""
6184 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2848
6185 msgid "Installation package rejected.\n"
6186 msgstr ""
6188 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2853
6189 msgid "Function could not be called.\n"
6190 msgstr ""
6192 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2858
6193 msgid "Function failed.\n"
6194 msgstr "Funkcio malsukcesis.\n"
6196 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2863
6197 msgid "Invalid table.\n"
6198 msgstr "Nevalida tabelo.\n"
6200 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2868
6201 msgid "Data type mismatch.\n"
6202 msgstr ""
6204 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2873 dlls/kernel32/winerror.mc:3083
6205 msgid "Unsupported type.\n"
6206 msgstr ""
6208 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2878
6209 msgid "Creation failed.\n"
6210 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
6212 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2883
6213 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6214 msgstr ""
6216 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2888
6217 msgid "Installation platform not supported.\n"
6218 msgstr ""
6220 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2893
6221 msgid "Installer not used.\n"
6222 msgstr "Instalilo ne uziĝis.\n"
6224 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2898
6225 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6226 msgstr ""
6228 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2903
6229 msgid "Invalid patch package.\n"
6230 msgstr "Nevalida flikaĵo.\n"
6232 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2908
6233 msgid "Unsupported patch package.\n"
6234 msgstr ""
6236 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2913
6237 msgid "Another version is installed.\n"
6238 msgstr ""
6240 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2918
6241 msgid "Invalid command line.\n"
6242 msgstr "Nevalida komandlinio.\n"
6244 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2923
6245 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6246 msgstr ""
6248 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2928
6249 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6250 msgstr ""
6252 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2933
6253 msgid "Invalid string binding.\n"
6254 msgstr ""
6256 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2938
6257 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6258 msgstr ""
6260 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2943
6261 msgid "Invalid binding.\n"
6262 msgstr ""
6264 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2948
6265 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6266 msgstr ""
6268 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2953
6269 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6270 msgstr ""
6272 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2958
6273 msgid "Invalid string UUID.\n"
6274 msgstr ""
6276 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2963
6277 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6278 msgstr ""
6280 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2968
6281 msgid "Invalid network address.\n"
6282 msgstr ""
6284 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2973
6285 msgid "No endpoint found.\n"
6286 msgstr "Finpunkto ne estis trovita.\n"
6288 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2978
6289 msgid "Invalid timeout value.\n"
6290 msgstr ""
6292 # FIXME: Invalid formatting directive
6293 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2983
6294 #, fuzzy
6295 msgid "Object UUID not found.\n"
6296 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
6298 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2988
6299 msgid "UUID already registered.\n"
6300 msgstr ""
6302 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2993
6303 msgid "UUID type already registered.\n"
6304 msgstr ""
6306 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2998
6307 msgid "Server already listening.\n"
6308 msgstr ""
6310 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3003
6311 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6312 msgstr ""
6314 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3008
6315 msgid "RPC server not listening.\n"
6316 msgstr ""
6318 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3013
6319 msgid "Unknown manager type.\n"
6320 msgstr ""
6322 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3018
6323 msgid "Unknown interface.\n"
6324 msgstr "Nekonata interfaco.\n"
6326 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3023
6327 msgid "No bindings.\n"
6328 msgstr ""
6330 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3028
6331 msgid "No protocol sequences.\n"
6332 msgstr ""
6334 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3033
6335 msgid "Can't create endpoint.\n"
6336 msgstr ""
6338 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3038
6339 msgid "Out of resources.\n"
6340 msgstr "La risurcoj estas elĉerpitaj.\n"
6342 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3043
6343 msgid "RPC server unavailable.\n"
6344 msgstr ""
6346 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3048
6347 msgid "RPC server too busy.\n"
6348 msgstr ""
6350 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3053
6351 msgid "Invalid network options.\n"
6352 msgstr ""
6354 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3058
6355 msgid "No RPC call active.\n"
6356 msgstr ""
6358 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3063
6359 msgid "RPC call failed.\n"
6360 msgstr ""
6362 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3068
6363 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6364 msgstr ""
6366 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3073
6367 msgid "RPC protocol error.\n"
6368 msgstr ""
6370 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3078
6371 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6372 msgstr ""
6374 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3088
6375 msgid "Invalid tag.\n"
6376 msgstr ""
6378 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3093
6379 msgid "Invalid array bounds.\n"
6380 msgstr ""
6382 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3098
6383 msgid "No entry name.\n"
6384 msgstr ""
6386 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3103
6387 msgid "Invalid name syntax.\n"
6388 msgstr ""
6390 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3108
6391 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6392 msgstr ""
6394 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3113
6395 msgid "No network address.\n"
6396 msgstr ""
6398 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3118
6399 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6400 msgstr ""
6402 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3123
6403 msgid "Unknown authentication type.\n"
6404 msgstr ""
6406 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3128
6407 msgid "Maximum calls too low.\n"
6408 msgstr ""
6410 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3133
6411 msgid "String too long.\n"
6412 msgstr ""
6414 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3138
6415 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6416 msgstr ""
6418 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3143
6419 msgid "Procedure number out of range.\n"
6420 msgstr ""
6422 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3148
6423 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6424 msgstr ""
6426 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3153
6427 msgid "Unknown authentication service.\n"
6428 msgstr ""
6430 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3158
6431 msgid "Unknown authentication level.\n"
6432 msgstr ""
6434 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3163
6435 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6436 msgstr ""
6438 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3168
6439 msgid "Unknown authorization service.\n"
6440 msgstr ""
6442 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3173
6443 msgid "Invalid entry.\n"
6444 msgstr ""
6446 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3178
6447 msgid "Can't perform operation.\n"
6448 msgstr ""
6450 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3183
6451 msgid "Endpoints not registered.\n"
6452 msgstr ""
6454 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3188
6455 msgid "Nothing to export.\n"
6456 msgstr ""
6458 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3193
6459 msgid "Incomplete name.\n"
6460 msgstr ""
6462 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3198
6463 msgid "Invalid version option.\n"
6464 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
6466 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3203
6467 msgid "No more members.\n"
6468 msgstr ""
6470 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3208
6471 msgid "Not all objects unexported.\n"
6472 msgstr ""
6474 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3213
6475 msgid "Interface not found.\n"
6476 msgstr "Interfaco ne estis trovita.\n"
6478 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3218
6479 msgid "Entry already exists.\n"
6480 msgstr ""
6482 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3223
6483 msgid "Entry not found.\n"
6484 msgstr "Ero ne estis trovita.\n"
6486 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3228
6487 msgid "Name service unavailable.\n"
6488 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
6490 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3233
6491 msgid "Invalid network address family.\n"
6492 msgstr ""
6494 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3238
6495 msgid "Operation not supported.\n"
6496 msgstr ""
6498 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3243
6499 msgid "No security context available.\n"
6500 msgstr ""
6502 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3248
6503 msgid "RPCInternal error.\n"
6504 msgstr ""
6506 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3253
6507 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6508 msgstr ""
6510 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3258
6511 msgid "Address error.\n"
6512 msgstr ""
6514 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3263
6515 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6516 msgstr ""
6518 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3268
6519 msgid "Floating-point underflow.\n"
6520 msgstr ""
6522 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3273
6523 msgid "Floating-point overflow.\n"
6524 msgstr ""
6526 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3278
6527 msgid "No more entries.\n"
6528 msgstr ""
6530 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3283
6531 msgid "Character translation table open failed.\n"
6532 msgstr ""
6534 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3288
6535 msgid "Character translation table file too small.\n"
6536 msgstr ""
6538 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3293
6539 msgid "Null context handle.\n"
6540 msgstr ""
6542 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3298
6543 msgid "Context handle damaged.\n"
6544 msgstr ""
6546 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3303
6547 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6548 msgstr ""
6550 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3308
6551 msgid "Cannot get call handle.\n"
6552 msgstr ""
6554 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3313
6555 msgid "Null reference pointer.\n"
6556 msgstr ""
6558 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3318
6559 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6560 msgstr ""
6562 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3323
6563 msgid "Byte count too small.\n"
6564 msgstr ""
6566 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3328
6567 msgid "Bad stub data.\n"
6568 msgstr ""
6570 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3333
6571 msgid "Invalid user buffer.\n"
6572 msgstr ""
6574 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3338
6575 msgid "Unrecognized media.\n"
6576 msgstr ""
6578 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3343
6579 msgid "No trust secret.\n"
6580 msgstr ""
6582 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3348
6583 msgid "No trust SAM account.\n"
6584 msgstr ""
6586 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3353
6587 msgid "Trusted domain failure.\n"
6588 msgstr ""
6590 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3358
6591 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6592 msgstr ""
6594 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3363
6595 msgid "Trust logon failure.\n"
6596 msgstr ""
6598 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3368
6599 msgid "RPC call already in progress.\n"
6600 msgstr ""
6602 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3373
6603 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6604 msgstr ""
6606 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3378
6607 msgid "Account expired.\n"
6608 msgstr ""
6610 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3383
6611 msgid "Redirector has open handles.\n"
6612 msgstr ""
6614 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3388
6615 msgid "Printer driver already installed.\n"
6616 msgstr ""
6618 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3393
6619 msgid "Unknown port.\n"
6620 msgstr "Nekonata pordo.\n"
6622 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3398
6623 msgid "Unknown printer driver.\n"
6624 msgstr "Nekonata printila pelilo.\n"
6626 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3403
6627 msgid "Unknown print processor.\n"
6628 msgstr "Nekonata printila traktilo.\n"
6630 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3408
6631 msgid "Invalid separator file.\n"
6632 msgstr ""
6634 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3413
6635 msgid "Invalid priority.\n"
6636 msgstr ""
6638 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3418
6639 msgid "Invalid printer name.\n"
6640 msgstr "Nevalida printila nomo.\n"
6642 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3423
6643 msgid "Printer already exists.\n"
6644 msgstr ""
6646 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3428
6647 msgid "Invalid printer command.\n"
6648 msgstr ""
6650 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3433
6651 msgid "Invalid data type.\n"
6652 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
6654 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3438
6655 msgid "Invalid environment.\n"
6656 msgstr ""
6658 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3443
6659 msgid "No more bindings.\n"
6660 msgstr ""
6662 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3448
6663 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6664 msgstr ""
6666 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3453
6667 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6668 msgstr ""
6670 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3458
6671 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6672 msgstr ""
6674 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3463
6675 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6676 msgstr ""
6678 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3468
6679 msgid "Server has open handles.\n"
6680 msgstr ""
6682 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3473
6683 msgid "Resource data not found.\n"
6684 msgstr ""
6686 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3478
6687 msgid "Resource type not found.\n"
6688 msgstr ""
6690 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3483
6691 msgid "Resource name not found.\n"
6692 msgstr ""
6694 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3488
6695 msgid "Resource language not found.\n"
6696 msgstr ""
6698 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3493
6699 msgid "Not enough quota.\n"
6700 msgstr ""
6702 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3498
6703 msgid "No interfaces.\n"
6704 msgstr ""
6706 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3503
6707 msgid "RPC call canceled.\n"
6708 msgstr ""
6710 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3508
6711 msgid "Binding incomplete.\n"
6712 msgstr "Ligado nekompleta.\n"
6714 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3513
6715 msgid "RPC comm failure.\n"
6716 msgstr ""
6718 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3518
6719 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6720 msgstr ""
6722 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3523
6723 msgid "No principal name registered.\n"
6724 msgstr ""
6726 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3528
6727 msgid "Not an RPC error.\n"
6728 msgstr ""
6730 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3533
6731 msgid "UUID is local only.\n"
6732 msgstr ""
6734 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3538
6735 msgid "Security package error.\n"
6736 msgstr ""
6738 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3543
6739 msgid "Thread not canceled.\n"
6740 msgstr "Fadeno ne nuligita.\n"
6742 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3548
6743 msgid "Invalid handle operation.\n"
6744 msgstr ""
6746 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3553
6747 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6748 msgstr ""
6750 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3558
6751 msgid "Wrong stub version.\n"
6752 msgstr ""
6754 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3563
6755 msgid "Invalid pipe object.\n"
6756 msgstr ""
6758 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3568
6759 msgid "Wrong pipe order.\n"
6760 msgstr ""
6762 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3573
6763 msgid "Wrong pipe version.\n"
6764 msgstr ""
6766 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3578
6767 msgid "Group member not found.\n"
6768 msgstr "Mi ne trovis la grupanon.\n"
6770 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3583
6771 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6772 msgstr ""
6774 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3588
6775 msgid "Invalid object.\n"
6776 msgstr ""
6778 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3593
6779 msgid "Invalid time.\n"
6780 msgstr ""
6782 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3598
6783 msgid "Invalid form name.\n"
6784 msgstr ""
6786 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3603
6787 msgid "Invalid form size.\n"
6788 msgstr ""
6790 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3608
6791 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6792 msgstr ""
6794 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3613
6795 msgid "Printer deleted.\n"
6796 msgstr ""
6798 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3618
6799 msgid "Invalid printer state.\n"
6800 msgstr "Nevalida printila stato.\n"
6802 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3623
6803 msgid "User must change password.\n"
6804 msgstr ""
6806 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3628
6807 msgid "Domain controller not found.\n"
6808 msgstr "Domajna regilo ne estis trovita.\n"
6810 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3633
6811 msgid "Account locked out.\n"
6812 msgstr ""
6814 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3638
6815 msgid "Invalid pixel format.\n"
6816 msgstr ""
6818 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3643
6819 msgid "Invalid driver.\n"
6820 msgstr ""
6822 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3648
6823 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6824 msgstr "Nevalida solvila aro por la objekto.\n"
6826 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3653
6827 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6828 msgstr ""
6830 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3658
6831 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6832 msgstr ""
6834 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3663
6835 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6836 msgstr ""
6838 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3668
6839 msgid "RPC pipe closed.\n"
6840 msgstr ""
6842 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3673
6843 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6844 msgstr ""
6846 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3678
6847 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6848 msgstr ""
6850 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3683
6851 msgid "No site name available.\n"
6852 msgstr "Neniu eja nomo haveblas.\n"
6854 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3688
6855 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6856 msgstr ""
6858 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3693
6859 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6860 msgstr "La dosiernomo ne eblas solvi.\n"
6862 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3698
6863 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6864 msgstr ""
6866 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3703
6867 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6868 msgstr ""
6870 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3708
6871 msgid "The interface could not be exported.\n"
6872 msgstr "La interfaco ne eblis eksportiĝi.\n"
6874 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3713
6875 msgid "The profile could not be added.\n"
6876 msgstr "La profilo ne eblis aldoniĝi.\n"
6878 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3718
6879 msgid "The profile element could not be added.\n"
6880 msgstr "La profila ero ne eblis aldoniĝi.\n"
6882 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3723
6883 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6884 msgstr "La profila elemento ne eblis foriĝi.\n"
6886 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3728
6887 msgid "The group element could not be added.\n"
6888 msgstr "La grupa elemento ne eblis aldoniĝi.\n"
6890 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3733
6891 msgid "The group element could not be removed.\n"
6892 msgstr "La grupa elemento ne eblis foriĝi.\n"
6894 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3738
6895 msgid "The username could not be found.\n"
6896 msgstr "La salutnomo ne eblis troviĝi.\n"
6898 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3743
6899 #, fuzzy
6900 #| msgid "The site does not exist.\n"
6901 msgid "This network connection does not exist.\n"
6902 msgstr "Ejo estas neekzistanta.\n"
6904 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3748
6905 #, fuzzy
6906 #| msgid "Connection refused.\n"
6907 msgid "Connection reset by peer.\n"
6908 msgstr "Konekto rifuzita.\n"
6910 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3767
6911 #, fuzzy
6912 #| msgid "Not implemented"
6913 msgid "Not implemented.\n"
6914 msgstr "Ne realigita"
6916 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3788
6917 #, fuzzy
6918 #| msgid "Creation failed.\n"
6919 msgid "Call failed.\n"
6920 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
6922 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3760
6923 msgid "No Signature found in file.\n"
6924 msgstr ""
6926 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3774
6927 #, fuzzy
6928 #| msgid "Invalid table.\n"
6929 msgid "Invalid call.\n"
6930 msgstr "Nevalida tabelo.\n"
6932 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3781
6933 #, fuzzy
6934 #| msgid "Name service unavailable.\n"
6935 msgid "Resource is not currently available.\n"
6936 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
6938 #: dlls/localspl/localspl.rc:37
6939 #, fuzzy
6940 #| msgctxt "Drive letter"
6941 #| msgid "Letter"
6942 msgid "Letter"
6943 msgstr "Litero"
6945 #: dlls/localspl/localspl.rc:38
6946 #, fuzzy
6947 #| msgctxt "Drive letter"
6948 #| msgid "Letter"
6949 msgid "Letter Small"
6950 msgstr "Litero"
6952 #: dlls/localspl/localspl.rc:39
6953 msgid "Tabloid"
6954 msgstr ""
6956 #: dlls/localspl/localspl.rc:40
6957 msgid "Ledger"
6958 msgstr ""
6960 #: dlls/localspl/localspl.rc:41
6961 msgid "Legal"
6962 msgstr ""
6964 #: dlls/localspl/localspl.rc:42
6965 #, fuzzy
6966 #| msgid "Status"
6967 msgid "Statement"
6968 msgstr "Stato"
6970 #: dlls/localspl/localspl.rc:43
6971 msgid "Executive"
6972 msgstr ""
6974 #: dlls/localspl/localspl.rc:44
6975 msgid "A3"
6976 msgstr ""
6978 #: dlls/localspl/localspl.rc:45
6979 msgid "A4"
6980 msgstr ""
6982 #: dlls/localspl/localspl.rc:46
6983 #, fuzzy
6984 #| msgid "Small"
6985 msgid "A4 Small"
6986 msgstr "Malgranda"
6988 #: dlls/localspl/localspl.rc:47
6989 msgid "A5"
6990 msgstr ""
6992 #: dlls/localspl/localspl.rc:48
6993 msgid "B4 (JIS)"
6994 msgstr ""
6996 #: dlls/localspl/localspl.rc:49
6997 msgid "B5 (JIS)"
6998 msgstr ""
7000 #: dlls/localspl/localspl.rc:50
7001 msgid "Folio"
7002 msgstr ""
7004 #: dlls/localspl/localspl.rc:51
7005 msgid "Quarto"
7006 msgstr ""
7008 #: dlls/localspl/localspl.rc:52
7009 msgid "10x14"
7010 msgstr ""
7012 #: dlls/localspl/localspl.rc:53
7013 msgid "11x17"
7014 msgstr ""
7016 #: dlls/localspl/localspl.rc:54
7017 #, fuzzy
7018 #| msgid "Notepad"
7019 msgid "Note"
7020 msgstr "Notbloko"
7022 #: dlls/localspl/localspl.rc:55
7023 msgid "Envelope #9"
7024 msgstr ""
7026 #: dlls/localspl/localspl.rc:56
7027 msgid "Envelope #10"
7028 msgstr ""
7030 #: dlls/localspl/localspl.rc:57
7031 msgid "Envelope #11"
7032 msgstr ""
7034 #: dlls/localspl/localspl.rc:58
7035 msgid "Envelope #12"
7036 msgstr ""
7038 #: dlls/localspl/localspl.rc:59
7039 msgid "Envelope #14"
7040 msgstr ""
7042 #: dlls/localspl/localspl.rc:60
7043 msgid "C size sheet"
7044 msgstr ""
7046 #: dlls/localspl/localspl.rc:61
7047 msgid "D size sheet"
7048 msgstr ""
7050 #: dlls/localspl/localspl.rc:62
7051 msgid "E size sheet"
7052 msgstr ""
7054 #: dlls/localspl/localspl.rc:63
7055 msgid "Envelope DL"
7056 msgstr ""
7058 #: dlls/localspl/localspl.rc:64
7059 msgid "Envelope C5"
7060 msgstr ""
7062 #: dlls/localspl/localspl.rc:65
7063 msgid "Envelope C3"
7064 msgstr ""
7066 #: dlls/localspl/localspl.rc:66
7067 msgid "Envelope C4"
7068 msgstr ""
7070 #: dlls/localspl/localspl.rc:67
7071 msgid "Envelope C6"
7072 msgstr ""
7074 #: dlls/localspl/localspl.rc:68
7075 msgid "Envelope C65"
7076 msgstr ""
7078 #: dlls/localspl/localspl.rc:69
7079 msgid "Envelope B4"
7080 msgstr ""
7082 #: dlls/localspl/localspl.rc:70
7083 msgid "Envelope B5"
7084 msgstr ""
7086 #: dlls/localspl/localspl.rc:71
7087 msgid "Envelope B6"
7088 msgstr ""
7090 #: dlls/localspl/localspl.rc:72
7091 msgid "Envelope"
7092 msgstr ""
7094 #: dlls/localspl/localspl.rc:73
7095 msgid "Envelope Monarch"
7096 msgstr ""
7098 #: dlls/localspl/localspl.rc:74
7099 msgid "6 3/4 Envelope"
7100 msgstr ""
7102 #: dlls/localspl/localspl.rc:75
7103 msgid "US Std Fanfold"
7104 msgstr ""
7106 #: dlls/localspl/localspl.rc:76
7107 msgid "German Std Fanfold"
7108 msgstr ""
7110 #: dlls/localspl/localspl.rc:77
7111 msgid "German Legal Fanfold"
7112 msgstr ""
7114 #: dlls/localspl/localspl.rc:78
7115 msgid "B4 (ISO)"
7116 msgstr ""
7118 #: dlls/localspl/localspl.rc:79
7119 #, fuzzy
7120 #| msgid "Japanese"
7121 msgid "Japanese Postcard"
7122 msgstr "Japana"
7124 #: dlls/localspl/localspl.rc:80
7125 msgid "9x11"
7126 msgstr ""
7128 #: dlls/localspl/localspl.rc:81
7129 msgid "10x11"
7130 msgstr ""
7132 #: dlls/localspl/localspl.rc:82
7133 msgid "15x11"
7134 msgstr ""
7136 #: dlls/localspl/localspl.rc:83
7137 msgid "Envelope Invite"
7138 msgstr ""
7140 #: dlls/localspl/localspl.rc:84
7141 #, fuzzy
7142 #| msgctxt "Drive letter"
7143 #| msgid "Letter"
7144 msgid "Letter Extra"
7145 msgstr "Litero"
7147 #: dlls/localspl/localspl.rc:85
7148 msgid "Legal Extra"
7149 msgstr ""
7151 #: dlls/localspl/localspl.rc:86
7152 msgid "Tabloid Extra"
7153 msgstr ""
7155 #: dlls/localspl/localspl.rc:87
7156 #, fuzzy
7157 #| msgid "E&xtras"
7158 msgid "A4 Extra"
7159 msgstr "&Ekstroj"
7161 #: dlls/localspl/localspl.rc:88
7162 msgid "Letter Transverse"
7163 msgstr ""
7165 #: dlls/localspl/localspl.rc:89
7166 msgid "A4 Transverse"
7167 msgstr ""
7169 #: dlls/localspl/localspl.rc:90
7170 msgid "Letter Extra Transverse"
7171 msgstr ""
7173 #: dlls/localspl/localspl.rc:91
7174 msgid "Super A"
7175 msgstr ""
7177 #: dlls/localspl/localspl.rc:92
7178 msgid "Super B"
7179 msgstr ""
7181 #: dlls/localspl/localspl.rc:93
7182 #, fuzzy
7183 #| msgctxt "Drive letter"
7184 #| msgid "Letter"
7185 msgid "Letter Plus"
7186 msgstr "Litero"
7188 #: dlls/localspl/localspl.rc:94
7189 msgid "A4 Plus"
7190 msgstr ""
7192 #: dlls/localspl/localspl.rc:95
7193 msgid "A5 Transverse"
7194 msgstr ""
7196 #: dlls/localspl/localspl.rc:96
7197 msgid "B5 (JIS) Transverse"
7198 msgstr ""
7200 #: dlls/localspl/localspl.rc:97
7201 #, fuzzy
7202 #| msgid "E&xtras"
7203 msgid "A3 Extra"
7204 msgstr "&Ekstroj"
7206 #: dlls/localspl/localspl.rc:98
7207 #, fuzzy
7208 #| msgid "E&xtras"
7209 msgid "A5 Extra"
7210 msgstr "&Ekstroj"
7212 #: dlls/localspl/localspl.rc:99
7213 msgid "B5 (ISO) Extra"
7214 msgstr ""
7216 #: dlls/localspl/localspl.rc:100
7217 msgid "A2"
7218 msgstr ""
7220 #: dlls/localspl/localspl.rc:101
7221 msgid "A3 Transverse"
7222 msgstr ""
7224 #: dlls/localspl/localspl.rc:102
7225 msgid "A3 Extra Transverse"
7226 msgstr ""
7228 #: dlls/localspl/localspl.rc:103
7229 msgid "Japanese Double Postcard"
7230 msgstr ""
7232 #: dlls/localspl/localspl.rc:104
7233 msgid "A6"
7234 msgstr ""
7236 #: dlls/localspl/localspl.rc:105
7237 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
7238 msgstr ""
7240 #: dlls/localspl/localspl.rc:106
7241 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
7242 msgstr ""
7244 #: dlls/localspl/localspl.rc:107
7245 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
7246 msgstr ""
7248 #: dlls/localspl/localspl.rc:108
7249 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
7250 msgstr ""
7252 #: dlls/localspl/localspl.rc:109
7253 msgid "Letter Rotated"
7254 msgstr ""
7256 #: dlls/localspl/localspl.rc:110
7257 msgid "A3 Rotated"
7258 msgstr ""
7260 #: dlls/localspl/localspl.rc:111
7261 msgid "A4 Rotated"
7262 msgstr ""
7264 #: dlls/localspl/localspl.rc:112
7265 msgid "A5 Rotated"
7266 msgstr ""
7268 #: dlls/localspl/localspl.rc:113
7269 msgid "B4 (JIS) Rotated"
7270 msgstr ""
7272 #: dlls/localspl/localspl.rc:114
7273 msgid "B5 (JIS) Rotated"
7274 msgstr ""
7276 #: dlls/localspl/localspl.rc:115
7277 msgid "Japanese Postcard Rotated"
7278 msgstr ""
7280 #: dlls/localspl/localspl.rc:116
7281 msgid "Double Japan Postcard Rotated"
7282 msgstr ""
7284 #: dlls/localspl/localspl.rc:117
7285 msgid "A6 Rotated"
7286 msgstr ""
7288 #: dlls/localspl/localspl.rc:118
7289 msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
7290 msgstr ""
7292 #: dlls/localspl/localspl.rc:119
7293 msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
7294 msgstr ""
7296 #: dlls/localspl/localspl.rc:120
7297 msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
7298 msgstr ""
7300 #: dlls/localspl/localspl.rc:121
7301 msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
7302 msgstr ""
7304 #: dlls/localspl/localspl.rc:122
7305 msgid "B6 (JIS)"
7306 msgstr ""
7308 #: dlls/localspl/localspl.rc:123
7309 msgid "B6 (JIS) Rotated"
7310 msgstr ""
7312 #: dlls/localspl/localspl.rc:124
7313 msgid "12x11"
7314 msgstr ""
7316 #: dlls/localspl/localspl.rc:125
7317 msgid "Japan Envelope You #4"
7318 msgstr ""
7320 #: dlls/localspl/localspl.rc:126
7321 msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
7322 msgstr ""
7324 #: dlls/localspl/localspl.rc:127
7325 msgid "PRC 16K"
7326 msgstr ""
7328 #: dlls/localspl/localspl.rc:128
7329 msgid "PRC 32K"
7330 msgstr ""
7332 #: dlls/localspl/localspl.rc:129
7333 msgid "PRC 32K(Big)"
7334 msgstr ""
7336 #: dlls/localspl/localspl.rc:130
7337 msgid "PRC Envelope #1"
7338 msgstr ""
7340 #: dlls/localspl/localspl.rc:131
7341 msgid "PRC Envelope #2"
7342 msgstr ""
7344 #: dlls/localspl/localspl.rc:132
7345 msgid "PRC Envelope #3"
7346 msgstr ""
7348 #: dlls/localspl/localspl.rc:133
7349 msgid "PRC Envelope #4"
7350 msgstr ""
7352 #: dlls/localspl/localspl.rc:134
7353 msgid "PRC Envelope #5"
7354 msgstr ""
7356 #: dlls/localspl/localspl.rc:135
7357 msgid "PRC Envelope #6"
7358 msgstr ""
7360 #: dlls/localspl/localspl.rc:136
7361 msgid "PRC Envelope #7"
7362 msgstr ""
7364 #: dlls/localspl/localspl.rc:137
7365 msgid "PRC Envelope #8"
7366 msgstr ""
7368 #: dlls/localspl/localspl.rc:138
7369 msgid "PRC Envelope #9"
7370 msgstr ""
7372 #: dlls/localspl/localspl.rc:139
7373 msgid "PRC Envelope #10"
7374 msgstr ""
7376 #: dlls/localspl/localspl.rc:140
7377 msgid "PRC 16K Rotated"
7378 msgstr ""
7380 #: dlls/localspl/localspl.rc:141
7381 msgid "PRC 32K Rotated"
7382 msgstr ""
7384 #: dlls/localspl/localspl.rc:142
7385 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
7386 msgstr ""
7388 #: dlls/localspl/localspl.rc:143
7389 msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
7390 msgstr ""
7392 #: dlls/localspl/localspl.rc:144
7393 msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
7394 msgstr ""
7396 #: dlls/localspl/localspl.rc:145
7397 msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
7398 msgstr ""
7400 #: dlls/localspl/localspl.rc:146
7401 msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
7402 msgstr ""
7404 #: dlls/localspl/localspl.rc:147
7405 msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
7406 msgstr ""
7408 #: dlls/localspl/localspl.rc:148
7409 msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
7410 msgstr ""
7412 #: dlls/localspl/localspl.rc:149
7413 msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
7414 msgstr ""
7416 #: dlls/localspl/localspl.rc:150
7417 msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
7418 msgstr ""
7420 #: dlls/localspl/localspl.rc:151
7421 msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
7422 msgstr ""
7424 #: dlls/localspl/localspl.rc:152
7425 msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
7426 msgstr ""
7428 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
7429 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
7430 msgid "Local Port"
7431 msgstr "Loka Pordo"
7433 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
7434 msgid "Local Monitor"
7435 msgstr ""
7437 #: dlls/localui/localui.rc:39
7438 msgid "Add a Local Port"
7439 msgstr "Aldoni lokan pordon"
7441 #: dlls/localui/localui.rc:42
7442 msgid "&Enter the port name to add:"
7443 msgstr ""
7445 #: dlls/localui/localui.rc:51
7446 msgid "Configure LPT Port"
7447 msgstr ""
7449 #: dlls/localui/localui.rc:54
7450 msgid "Timeout (seconds)"
7451 msgstr ""
7453 #: dlls/localui/localui.rc:55
7454 msgid "&Transmission Retry:"
7455 msgstr ""
7457 #: dlls/localui/localui.rc:32
7458 msgid "'%s' is not a valid port name"
7459 msgstr ""
7461 #: dlls/localui/localui.rc:33
7462 msgid "Port %s already exists"
7463 msgstr ""
7465 #: dlls/localui/localui.rc:34
7466 msgid "This port has no options to configure"
7467 msgstr ""
7469 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
7470 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
7471 msgstr ""
7473 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
7474 msgid "Send Mail"
7475 msgstr ""
7477 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
7478 msgid "Begin request has already been made.\n"
7479 msgstr ""
7481 # FIXME: Invalid formatting directive
7482 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
7483 #, fuzzy
7484 msgid "Sink has not been finalized.\n"
7485 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
7487 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
7488 #, fuzzy
7489 #| msgid "File already exists.\n"
7490 msgid "Clock was stopped\n"
7491 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
7493 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
7494 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
7495 msgstr ""
7497 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
7498 msgid "Buffer is too small.\n"
7499 msgstr ""
7501 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
7502 #, fuzzy
7503 #| msgid "Invalid query syntax.\n"
7504 msgid "Invalid request.\n"
7505 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
7507 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
7508 #, fuzzy
7509 #| msgid "Invalid share name.\n"
7510 msgid "Invalid stream number.\n"
7511 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
7513 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
7514 #, fuzzy
7515 #| msgid "Invalid data type.\n"
7516 msgid "Invalid media type.\n"
7517 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
7519 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
7520 msgid "No more input is accepted.\n"
7521 msgstr ""
7523 # FIXME: Invalid formatting directive
7524 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
7525 #, fuzzy
7526 msgid "Object is not initialized.\n"
7527 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
7529 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
7530 msgid "Representation is not supported.\n"
7531 msgstr ""
7533 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
7534 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
7535 msgstr ""
7537 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
7538 msgid "Unsupported service.\n"
7539 msgstr ""
7541 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
7542 msgid "Unexpected error.\n"
7543 msgstr ""
7545 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
7546 #, fuzzy
7547 #| msgid "Invalid data type.\n"
7548 msgid "Invalid type.\n"
7549 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
7551 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
7552 #, fuzzy
7553 #| msgid "Invalid number format."
7554 msgid "Invalid file format.\n"
7555 msgstr "Malĝusta nombra formato."
7557 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
7558 #, fuzzy
7559 #| msgid "Invalid printer state.\n"
7560 msgid "Invalid timestamp.\n"
7561 msgstr "Nevalida printila stato.\n"
7563 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
7564 msgid "Unsupported scheme.\n"
7565 msgstr ""
7567 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
7568 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
7569 msgstr ""
7571 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
7572 msgid "Unsupported time format.\n"
7573 msgstr ""
7575 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
7576 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
7577 msgstr ""
7579 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
7580 msgid "No duration set for the sample.\n"
7581 msgstr ""
7583 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
7584 #, fuzzy
7585 #| msgid "Invalid share name.\n"
7586 msgid "Invalid stream data.\n"
7587 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
7589 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
7590 #, fuzzy
7591 #| msgid "Name service unavailable.\n"
7592 msgid "Realtime support is not available.\n"
7593 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
7595 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
7596 msgid "Unsupported rate.\n"
7597 msgstr ""
7599 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
7600 msgid "Unsupported thinning.\n"
7601 msgstr ""
7603 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
7604 msgid "Reversing is not supported.\n"
7605 msgstr ""
7607 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
7608 msgid "Unsupported rate transition.\n"
7609 msgstr ""
7611 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
7612 msgid "Rate change was preempted.\n"
7613 msgstr ""
7615 # FIXME: Invalid formatting directive
7616 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
7617 #, fuzzy
7618 msgid "Object or value wasn't found.\n"
7619 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
7621 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
7622 #, fuzzy
7623 #| msgid "Name service unavailable.\n"
7624 msgid "Value is not available.\n"
7625 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
7627 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
7628 #, fuzzy
7629 #| msgid "No site name available.\n"
7630 msgid "Clock is not available.\n"
7631 msgstr "Neniu eja nomo haveblas.\n"
7633 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
7634 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
7635 msgstr ""
7637 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
7638 #, fuzzy
7639 #| msgid "The device door is open.\n"
7640 msgid "The timer was orphaned.\n"
7641 msgstr "La printila pordo estas malfermita.\n"
7643 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
7644 msgid "State transition is pending.\n"
7645 msgstr ""
7647 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
7648 msgid "Unsupported state transition.\n"
7649 msgstr ""
7651 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
7652 #, fuzzy
7653 #| msgid "A printer error occurred."
7654 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
7655 msgstr "Okazis printila eraro."
7657 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
7658 msgid "Sample has too many buffers.\n"
7659 msgstr ""
7661 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
7662 msgid "Sample is not writable.\n"
7663 msgstr ""
7665 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
7666 #, fuzzy
7667 #| msgid "Connection invalid.\n"
7668 msgid "Key is invalid.\n"
7669 msgstr "Konekto nevalida.\n"
7671 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
7672 msgid "Bad startup version.\n"
7673 msgstr ""
7675 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
7676 #, fuzzy
7677 #| msgid "Support Information"
7678 msgid "Unsupported caption.\n"
7679 msgstr "Informoj pri Helpo"
7681 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
7682 #, fuzzy
7683 #| msgid "Invalid version option.\n"
7684 msgid "Invalid position.\n"
7685 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
7687 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
7688 #, fuzzy
7689 #| msgid "File not found.\n"
7690 msgid "Attribute is not found.\n"
7691 msgstr "Dosiero ne estis trovita.\n"
7693 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
7694 #, fuzzy
7695 #| msgid "Property set not found.\n"
7696 msgid "Property type is not allowed.\n"
7697 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7699 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
7700 #, fuzzy
7701 #| msgid "Property set not found.\n"
7702 msgid "Property type is not supported.\n"
7703 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7705 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
7706 #, fuzzy
7707 #| msgid "Property set not found.\n"
7708 msgid "Property is empty.\n"
7709 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7711 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
7712 #, fuzzy
7713 #| msgid "Property set not found.\n"
7714 msgid "Property is not empty.\n"
7715 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7717 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
7718 #, fuzzy
7719 #| msgid "Property set not found.\n"
7720 msgid "Vector property is not allowed.\n"
7721 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7723 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
7724 msgid "Vector property is required.\n"
7725 msgstr ""
7727 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
7728 #, fuzzy
7729 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
7730 msgid "Operation was cancelled.\n"
7731 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
7733 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
7734 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
7735 msgstr ""
7737 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
7738 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
7739 msgstr ""
7741 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
7742 #, fuzzy
7743 #| msgid "Cannot impersonate.\n"
7744 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
7745 msgstr "Ne eblas trompi.\n"
7747 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
7748 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
7749 msgstr ""
7751 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
7752 #, fuzzy
7753 #| msgid "Unknown interface.\n"
7754 msgid "Unknown bytestream length.\n"
7755 msgstr "Nekonata interfaco.\n"
7757 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
7758 #, fuzzy
7759 #| msgid "Invalid query syntax.\n"
7760 msgid "Invalid work queue index.\n"
7761 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
7763 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
7764 #, fuzzy
7765 #| msgid "No more data available.\n"
7766 msgid "No events available.\n"
7767 msgstr "Neniuj pliaj datumoj haveblas.\n"
7769 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
7770 #, fuzzy
7771 #| msgid "Invalid data type.\n"
7772 msgid "Invalid media source state transition.\n"
7773 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
7775 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
7776 msgid "End of media stream has been reached.\n"
7777 msgstr ""
7779 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
7780 msgid "Shutdown() was called.\n"
7781 msgstr ""
7783 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
7784 #, fuzzy
7785 #| msgid "The device is not connected.\n"
7786 msgid "Media stream has no duration set.\n"
7787 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
7789 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
7790 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
7791 msgstr ""
7793 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
7794 #, fuzzy
7795 #| msgid "Property set not found.\n"
7796 msgid "Property wasn't found.\n"
7797 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7799 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
7800 #, fuzzy
7801 #| msgid "Property set not found.\n"
7802 msgid "Property is read-only.\n"
7803 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7805 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
7806 #, fuzzy
7807 #| msgid "Property set not found.\n"
7808 msgid "Property is not allowed.\n"
7809 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7811 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
7812 #, fuzzy
7813 #| msgid "The device is not connected.\n"
7814 msgid "Media source is not started.\n"
7815 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
7817 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
7818 #, fuzzy
7819 #| msgid "Support Information"
7820 msgid "Unsupported media format.\n"
7821 msgstr "Informoj pri Helpo"
7823 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
7824 #, fuzzy
7825 #| msgid "The device is not connected.\n"
7826 msgid "Media source is in wrong state.\n"
7827 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
7829 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
7830 msgid "No media streams were selected.\n"
7831 msgstr ""
7833 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
7834 #, fuzzy
7835 #| msgid "Support Information"
7836 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
7837 msgstr "Informoj pri Helpo"
7839 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
7840 msgid "Stream sink was removed.\n"
7841 msgstr ""
7843 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
7844 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
7845 msgstr ""
7847 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
7848 #, fuzzy
7849 #| msgid "The device is not connected.\n"
7850 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
7851 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
7853 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
7854 #, fuzzy
7855 #| msgid "File already exists.\n"
7856 msgid "Stream sink already exists.\n"
7857 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
7859 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
7860 #, fuzzy
7861 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
7862 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
7863 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
7865 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
7866 #, fuzzy
7867 #| msgid "Property set not found.\n"
7868 msgid "Sample allocator is empty.\n"
7869 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7871 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
7872 #, fuzzy
7873 #| msgid "File already exists.\n"
7874 msgid "Sink was already stopped.\n"
7875 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
7877 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
7878 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
7879 msgstr ""
7881 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
7882 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
7883 msgstr ""
7885 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
7886 msgid "Metadata was too long.\n"
7887 msgstr ""
7889 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
7890 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
7891 msgstr ""
7893 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
7894 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
7895 msgstr ""
7897 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
7898 #, fuzzy
7899 #| msgid "Connection invalid.\n"
7900 msgid "Optional node is invalid.\n"
7901 msgstr "Konekto nevalida.\n"
7903 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
7904 #, fuzzy
7905 #| msgid "Cannot find the printer."
7906 msgid "Cannot find decryptor.\n"
7907 msgstr "Mi ne povas trovi la printilon."
7909 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
7910 #, fuzzy
7911 #| msgid "Module not found.\n"
7912 msgid "Codec was not found.\n"
7913 msgstr "Modulo ne estis trovita.\n"
7915 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
7916 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
7917 msgstr ""
7919 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
7920 msgid "Topology request is not supported.\n"
7921 msgstr ""
7923 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
7924 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
7925 msgstr ""
7927 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
7928 msgid "Found loops in topology.\n"
7929 msgstr ""
7931 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
7932 #, fuzzy
7933 #| msgid "Installation source is missing.\n"
7934 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
7935 msgstr "instala fonto mankas.\n"
7937 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
7938 #, fuzzy
7939 #| msgid "Installation source is missing.\n"
7940 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
7941 msgstr "instala fonto mankas.\n"
7943 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
7944 #, fuzzy
7945 #| msgid "The device is not connected.\n"
7946 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
7947 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
7949 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
7950 #, fuzzy
7951 #| msgid "Installation source is missing.\n"
7952 msgid "Source is missing.\n"
7953 msgstr "instala fonto mankas.\n"
7955 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
7956 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
7957 msgstr ""
7959 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
7960 msgid "Clock has no time source set.\n"
7961 msgstr ""
7963 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
7964 #, fuzzy
7965 #| msgid "File already exists.\n"
7966 msgid "Clock state was already set.\n"
7967 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
7969 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
7970 #, fuzzy
7971 #| msgid "No site name available.\n"
7972 msgid "Clock is not simple\n"
7973 msgstr "Neniu eja nomo haveblas.\n"
7975 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
7976 msgid "Enter Network Password"
7977 msgstr "Enmeti Retan Pasvorton"
7979 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
7980 msgid "Please enter your username and password:"
7981 msgstr "Enmeti salutnomon kaj pasvorton:"
7983 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
7984 msgid "Proxy"
7985 msgstr "Prokurilo"
7987 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
7988 msgid "User"
7989 msgstr "Uzanto"
7991 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
7992 msgid "Password"
7993 msgstr "Pasvorto"
7995 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
7996 msgid "&Save this password (insecure)"
7997 msgstr "&Konservi pasvorton ( RISKE! )"
7999 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
8000 msgid "Entire Network"
8001 msgstr "Tuta Reto"
8003 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
8004 msgid "Sound Selection"
8005 msgstr "Sona elekto"
8007 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
8008 msgid "&Save As..."
8009 msgstr "Konservu &kiel..."
8011 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
8012 msgid "&Format:"
8013 msgstr "&Formato:"
8015 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
8016 msgid "&Attributes:"
8017 msgstr "&Atributoj:"
8019 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
8020 msgid "Hyperlink"
8021 msgstr ""
8023 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
8024 msgid "Hyperlink Information"
8025 msgstr "Ligilaj informoj"
8027 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:243
8028 msgid "&Type:"
8029 msgstr "&Tipo:"
8031 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
8032 msgid "&URL:"
8033 msgstr ""
8035 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
8036 msgid "HTML Document"
8037 msgstr ""
8039 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
8040 msgid "Downloading from %s..."
8041 msgstr ""
8043 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
8044 msgid "Done"
8045 msgstr ""
8047 #: dlls/msi/msi.rc:31
8048 msgid ""
8049 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
8050 "file path and try again."
8051 msgstr ""
8053 #: dlls/msi/msi.rc:32
8054 msgid "path %s not found"
8055 msgstr "Mi ne trovis la vojon %s"
8057 #: dlls/msi/msi.rc:33
8058 msgid "insert disk %s"
8059 msgstr "enŝovu la diskon %s"
8061 #: dlls/msi/msi.rc:34
8062 msgid ""
8063 "Windows Installer %s\n"
8064 "\n"
8065 "Usage:\n"
8066 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
8067 "\n"
8068 "Install a product:\n"
8069 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
8070 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
8071 "\t/a package [property]\n"
8072 "Repair an installation:\n"
8073 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
8074 "Uninstall a product:\n"
8075 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
8076 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
8077 "Advertise a product:\n"
8078 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
8079 "Apply a patch:\n"
8080 "\t/p patch_package [property]\n"
8081 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
8082 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
8083 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
8084 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8085 "Register the MSI Service:\n"
8086 "\t/y\n"
8087 "Unregister the MSI Service:\n"
8088 "\t/z\n"
8089 "Display this help:\n"
8090 "\t/help\n"
8091 "\t/?\n"
8092 msgstr ""
8094 #: dlls/msi/msi.rc:61
8095 msgid "enter which folder contains %s"
8096 msgstr "enigi la nomon de dosierujo kiu enhavas %s"
8098 #: dlls/msi/msi.rc:62
8099 msgid "install source for feature missing"
8100 msgstr "instalad-fonto por mankanta taŭgeco"
8102 #: dlls/msi/msi.rc:63
8103 msgid "network drive for feature missing"
8104 msgstr "retdisko por trajto mankas"
8106 #: dlls/msi/msi.rc:64
8107 msgid "feature from:"
8108 msgstr "taŭgeco el:"
8110 #: dlls/msi/msi.rc:65
8111 msgid "choose which folder contains %s"
8112 msgstr "elekti la dosierujo kiu enhavas %s"
8114 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:238
8115 msgid "New Folder"
8116 msgstr ""
8118 #: dlls/msi/msi.rc:91
8119 #, fuzzy
8120 #| msgid "Application Workspace"
8121 msgid "Allocating registry space"
8122 msgstr "Programa laborspaco"
8124 #: dlls/msi/msi.rc:92
8125 msgid "Searching for installed applications"
8126 msgstr ""
8128 #: dlls/msi/msi.rc:93
8129 msgid "Binding executables"
8130 msgstr ""
8132 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
8133 #, fuzzy
8134 #| msgid "Searching for %s"
8135 msgid "Searching for qualifying products"
8136 msgstr "Serĉante por %s"
8138 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
8139 msgid "Computing space requirements"
8140 msgstr ""
8142 #: dlls/msi/msi.rc:97
8143 #, fuzzy
8144 #| msgid "Create New Folder"
8145 msgid "Creating folders"
8146 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
8148 #: dlls/msi/msi.rc:98
8149 msgid "Creating shortcuts"
8150 msgstr ""
8152 #: dlls/msi/msi.rc:99
8153 msgid "Deleting services"
8154 msgstr ""
8156 #: dlls/msi/msi.rc:100
8157 #, fuzzy
8158 #| msgid "Creation failed.\n"
8159 msgid "Creating duplicate files"
8160 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
8162 #: dlls/msi/msi.rc:102
8163 #, fuzzy
8164 #| msgid "Searching for %s"
8165 msgid "Searching for related applications"
8166 msgstr "Serĉante por %s"
8168 #: dlls/msi/msi.rc:103
8169 msgid "Copying network install files"
8170 msgstr ""
8172 #: dlls/msi/msi.rc:104
8173 #, fuzzy
8174 #| msgid "Copying Files..."
8175 msgid "Copying new files"
8176 msgstr "Plenume dosierkopiadon..."
8178 #: dlls/msi/msi.rc:105
8179 msgid "Installing ODBC components"
8180 msgstr ""
8182 #: dlls/msi/msi.rc:106
8183 #, fuzzy
8184 #| msgid "Installer service failed.\n"
8185 msgid "Installing new services"
8186 msgstr "Instalilo malsukcesis.\n"
8188 #: dlls/msi/msi.rc:107
8189 #, fuzzy
8190 #| msgid "Install/Uninstall"
8191 msgid "Installing system catalog"
8192 msgstr "Instali/Malinstali"
8194 #: dlls/msi/msi.rc:108
8195 #, fuzzy
8196 #| msgid "Wine Application Uninstaller"
8197 msgid "Validating install"
8198 msgstr "Wine Programa Malinstalilo"
8200 #: dlls/msi/msi.rc:109
8201 msgid "Evaluating launch conditions"
8202 msgstr ""
8204 #: dlls/msi/msi.rc:110
8205 msgid "Migrating feature states from related applications"
8206 msgstr ""
8208 #: dlls/msi/msi.rc:111
8209 #, fuzzy
8210 #| msgid "Saving failed"
8211 msgid "Moving files"
8212 msgstr "Konservi malsukcesis"
8214 #: dlls/msi/msi.rc:112
8215 #, fuzzy
8216 #| msgid "Version information"
8217 msgid "Publishing assembly information"
8218 msgstr "Eldonaj informoj"
8220 #: dlls/msi/msi.rc:113
8221 msgid "Unpublishing assembly information"
8222 msgstr ""
8224 #: dlls/msi/msi.rc:114
8225 #, fuzzy
8226 #| msgid "Saving failed"
8227 msgid "Patching files"
8228 msgstr "Konservi malsukcesis"
8230 #: dlls/msi/msi.rc:115
8231 msgid "Updating component registration"
8232 msgstr ""
8234 #: dlls/msi/msi.rc:116
8235 msgid "Publishing Qualified Components"
8236 msgstr ""
8238 #: dlls/msi/msi.rc:117
8239 msgid "Publishing Product Features"
8240 msgstr ""
8242 #: dlls/msi/msi.rc:118
8243 #, fuzzy
8244 #| msgid "Version information"
8245 msgid "Publishing product information"
8246 msgstr "Eldonaj informoj"
8248 #: dlls/msi/msi.rc:119
8249 msgid "Registering Class servers"
8250 msgstr ""
8252 #: dlls/msi/msi.rc:120
8253 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
8254 msgstr ""
8256 #: dlls/msi/msi.rc:121
8257 msgid "Registering extension servers"
8258 msgstr ""
8260 #: dlls/msi/msi.rc:122
8261 msgid "Registering fonts"
8262 msgstr ""
8264 #: dlls/msi/msi.rc:123
8265 #, fuzzy
8266 #| msgid "Registry Editor"
8267 msgid "Registering MIME info"
8268 msgstr "Registreja Redaktilo"
8270 #: dlls/msi/msi.rc:124
8271 #, fuzzy
8272 #| msgid "Registry is corrupt.\n"
8273 msgid "Registering product"
8274 msgstr "Registrejo estas koruptita.\n"
8276 #: dlls/msi/msi.rc:125
8277 msgid "Registering program identifiers"
8278 msgstr ""
8280 #: dlls/msi/msi.rc:126
8281 msgid "Registering type libraries"
8282 msgstr ""
8284 #: dlls/msi/msi.rc:127
8285 msgid "Registering user"
8286 msgstr ""
8288 #: dlls/msi/msi.rc:128
8289 #, fuzzy
8290 #| msgid "&Remove doubles"
8291 msgid "Removing duplicated files"
8292 msgstr "&Forigi duoblaĵojn"
8294 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
8295 msgid "Updating environment strings"
8296 msgstr ""
8298 #: dlls/msi/msi.rc:130
8299 #, fuzzy
8300 #| msgid "&Remove application"
8301 msgid "Removing applications"
8302 msgstr "&Forigi programon"
8304 #: dlls/msi/msi.rc:131
8305 #, fuzzy
8306 #| msgid "Saving failed"
8307 msgid "Removing files"
8308 msgstr "Konservi malsukcesis"
8310 #: dlls/msi/msi.rc:132
8311 msgid "Removing folders"
8312 msgstr ""
8314 #: dlls/msi/msi.rc:133
8315 msgid "Removing INI files entries"
8316 msgstr ""
8318 #: dlls/msi/msi.rc:134
8319 msgid "Removing ODBC components"
8320 msgstr ""
8322 #: dlls/msi/msi.rc:135
8323 #, fuzzy
8324 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8325 msgid "Removing system registry values"
8326 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
8328 #: dlls/msi/msi.rc:136
8329 msgid "Removing shortcuts"
8330 msgstr ""
8332 #: dlls/msi/msi.rc:138
8333 msgid "Registering modules"
8334 msgstr ""
8336 #: dlls/msi/msi.rc:139
8337 msgid "Unregistering modules"
8338 msgstr ""
8340 #: dlls/msi/msi.rc:140
8341 #, fuzzy
8342 #| msgid "Initializing; "
8343 msgid "Initializing ODBC directories"
8344 msgstr "Preparado; "
8346 #: dlls/msi/msi.rc:141
8347 msgid "Starting services"
8348 msgstr ""
8350 #: dlls/msi/msi.rc:142
8351 msgid "Stopping services"
8352 msgstr ""
8354 #: dlls/msi/msi.rc:143
8355 msgid "Unpublishing Qualified Components"
8356 msgstr ""
8358 #: dlls/msi/msi.rc:144
8359 msgid "Unpublishing Product Features"
8360 msgstr ""
8362 #: dlls/msi/msi.rc:145
8363 msgid "Unpublishing product information"
8364 msgstr ""
8366 #: dlls/msi/msi.rc:146
8367 msgid "Unregister Class servers"
8368 msgstr ""
8370 #: dlls/msi/msi.rc:147
8371 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
8372 msgstr ""
8374 #: dlls/msi/msi.rc:148
8375 msgid "Unregistering extension servers"
8376 msgstr ""
8378 #: dlls/msi/msi.rc:149
8379 msgid "Unregistering fonts"
8380 msgstr ""
8382 #: dlls/msi/msi.rc:150
8383 msgid "Unregistering MIME info"
8384 msgstr ""
8386 #: dlls/msi/msi.rc:151
8387 msgid "Unregistering program identifiers"
8388 msgstr ""
8390 #: dlls/msi/msi.rc:152
8391 msgid "Unregistering type libraries"
8392 msgstr ""
8394 #: dlls/msi/msi.rc:154
8395 msgid "Writing INI files values"
8396 msgstr ""
8398 #: dlls/msi/msi.rc:155
8399 msgid "Writing system registry values"
8400 msgstr ""
8402 #: dlls/msi/msi.rc:161
8403 msgid "Free space: [1]"
8404 msgstr ""
8406 #: dlls/msi/msi.rc:162
8407 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
8408 msgstr ""
8410 #: dlls/msi/msi.rc:163
8411 msgid "File: [1]"
8412 msgstr "Dosiero: [1]"
8414 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
8415 msgid "Folder: [1]"
8416 msgstr "Dosierujon: [1]"
8418 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
8419 msgid "Shortcut: [1]"
8420 msgstr ""
8422 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
8423 #, fuzzy
8424 #| msgid "De&vice:"
8425 msgid "Service: [1]"
8426 msgstr "&Aparato:"
8428 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
8429 msgid "File: [1],  Directory: [9],  Size: [6]"
8430 msgstr ""
8432 #: dlls/msi/msi.rc:168
8433 #, fuzzy
8434 #| msgid "application"
8435 msgid "Found application: [1]"
8436 msgstr "programo"
8438 #: dlls/msi/msi.rc:169
8439 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8440 msgstr ""
8442 #: dlls/msi/msi.rc:171
8443 #, fuzzy
8444 #| msgid "De&vice:"
8445 msgid "Service: [2]"
8446 msgstr "&Aparato:"
8448 #: dlls/msi/msi.rc:172
8449 msgid "File: [1],  Dependencies: [2]"
8450 msgstr ""
8452 #: dlls/msi/msi.rc:173
8453 #, fuzzy
8454 #| msgid "Applications"
8455 msgid "Application: [1]"
8456 msgstr "Programoj"
8458 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
8459 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
8460 msgstr ""
8462 #: dlls/msi/msi.rc:177
8463 msgid "File: [1],  Directory: [2],  Size: [3]"
8464 msgstr ""
8466 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
8467 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
8468 msgstr ""
8470 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
8471 msgid "Feature: [1]"
8472 msgstr ""
8474 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
8475 msgid "Class Id: [1]"
8476 msgstr ""
8478 #: dlls/msi/msi.rc:181
8479 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
8480 msgstr ""
8482 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
8483 msgid "Extension: [1]"
8484 msgstr ""
8486 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
8487 msgid "Font: [1]"
8488 msgstr "Tiparo: [1]"
8490 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
8491 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
8492 msgstr ""
8494 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
8495 msgid "ProgId: [1]"
8496 msgstr ""
8498 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
8499 msgid "LibID: [1]"
8500 msgstr ""
8502 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
8503 msgid "File: [1], Directory: [9]"
8504 msgstr ""
8506 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
8507 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
8508 msgstr ""
8510 #: dlls/msi/msi.rc:189
8511 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
8512 msgstr ""
8514 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
8515 msgid "File: [1],  Section: [2],  Key: [3], Value: [4]"
8516 msgstr ""
8518 #: dlls/msi/msi.rc:193
8519 msgid "Key: [1], Name: [2]"
8520 msgstr ""
8522 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
8523 msgid "File: [1], Folder: [2]"
8524 msgstr ""
8526 #: dlls/msi/msi.rc:202
8527 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
8528 msgstr ""
8530 #: dlls/msi/msi.rc:210
8531 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
8532 msgstr ""
8534 #: dlls/msi/msi.rc:72
8535 msgid "{{Fatal error: }}"
8536 msgstr ""
8538 #: dlls/msi/msi.rc:73
8539 msgid "{{Error [1]. }}"
8540 msgstr ""
8542 #: dlls/msi/msi.rc:74
8543 msgid "Warning [1]."
8544 msgstr ""
8546 #: dlls/msi/msi.rc:75
8547 msgid "Info [1]."
8548 msgstr ""
8550 #: dlls/msi/msi.rc:76
8551 msgid ""
8552 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
8553 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
8554 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
8555 msgstr ""
8557 #: dlls/msi/msi.rc:77
8558 msgid "{{Disk full: }}"
8559 msgstr ""
8561 #: dlls/msi/msi.rc:78
8562 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
8563 msgstr ""
8565 #: dlls/msi/msi.rc:79
8566 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
8567 msgstr ""
8569 #: dlls/msi/msi.rc:82
8570 msgid "=== Logging started: [Date]  [Time] ==="
8571 msgstr ""
8573 #: dlls/msi/msi.rc:80
8574 msgid "Action start [Time]: [1]."
8575 msgstr ""
8577 #: dlls/msi/msi.rc:81
8578 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
8579 msgstr ""
8581 #: dlls/msi/msi.rc:84
8582 msgid "Please insert the disk: [2]"
8583 msgstr ""
8585 #: dlls/msi/msi.rc:85
8586 msgid ""
8587 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
8588 "that you can access it."
8589 msgstr ""
8591 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
8592 msgid "Wine MS-RLE video codec"
8593 msgstr ""
8595 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
8596 msgid ""
8597 "Wine MS-RLE video codec\n"
8598 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
8599 msgstr ""
8601 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
8602 msgid "Video Compression"
8603 msgstr ""
8605 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
8606 msgid "&Compressor:"
8607 msgstr ""
8609 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
8610 msgid "Con&figure..."
8611 msgstr "A&gordi..."
8613 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
8614 msgid "&About"
8615 msgstr "&Pri"
8617 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
8618 msgid "Compression &Quality:"
8619 msgstr ""
8621 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
8622 msgid "&Key Frame Every"
8623 msgstr ""
8625 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
8626 msgid "&Data Rate"
8627 msgstr "&Datuma rapido"
8629 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
8630 msgid "kB/s"
8631 msgstr "kB/s"
8633 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
8634 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
8635 msgstr ""
8637 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
8638 msgid "Wine Video 1 video codec"
8639 msgstr ""
8641 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
8642 msgid "unknown object"
8643 msgstr ""
8645 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
8646 msgid "title bar"
8647 msgstr "Titolzono"
8649 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
8650 msgid "menu bar"
8651 msgstr ""
8653 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
8654 msgid "scroll bar"
8655 msgstr ""
8657 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
8658 msgid "grip"
8659 msgstr ""
8661 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
8662 msgid "sound"
8663 msgstr ""
8665 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
8666 msgid "cursor"
8667 msgstr ""
8669 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
8670 msgid "caret"
8671 msgstr ""
8673 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
8674 msgid "alert"
8675 msgstr ""
8677 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
8678 msgid "window"
8679 msgstr "fenestro"
8681 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
8682 msgid "client"
8683 msgstr ""
8685 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
8686 msgid "popup menu"
8687 msgstr ""
8689 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
8690 msgid "menu item"
8691 msgstr ""
8693 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
8694 msgid "tool tip"
8695 msgstr ""
8697 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
8698 msgid "application"
8699 msgstr "programo"
8701 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
8702 msgid "document"
8703 msgstr ""
8705 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
8706 msgid "pane"
8707 msgstr ""
8709 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
8710 msgid "chart"
8711 msgstr ""
8713 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
8714 msgid "dialog"
8715 msgstr ""
8717 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
8718 msgid "border"
8719 msgstr ""
8721 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
8722 msgid "grouping"
8723 msgstr ""
8725 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
8726 msgid "separator"
8727 msgstr "apartigilo"
8729 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
8730 msgid "tool bar"
8731 msgstr ""
8733 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
8734 msgid "status bar"
8735 msgstr ""
8737 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
8738 msgid "table"
8739 msgstr ""
8741 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
8742 msgid "column header"
8743 msgstr ""
8745 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
8746 msgid "row header"
8747 msgstr ""
8749 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
8750 msgid "column"
8751 msgstr ""
8753 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
8754 msgid "row"
8755 msgstr ""
8757 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
8758 msgid "cell"
8759 msgstr ""
8761 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
8762 msgid "link"
8763 msgstr ""
8765 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
8766 msgid "help balloon"
8767 msgstr ""
8769 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
8770 msgid "character"
8771 msgstr ""
8773 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
8774 msgid "list"
8775 msgstr ""
8777 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
8778 msgid "list item"
8779 msgstr ""
8781 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
8782 msgid "outline"
8783 msgstr ""
8785 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
8786 msgid "outline item"
8787 msgstr ""
8789 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
8790 msgid "page tab"
8791 msgstr ""
8793 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
8794 msgid "property page"
8795 msgstr ""
8797 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
8798 msgid "indicator"
8799 msgstr ""
8801 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
8802 msgid "graphic"
8803 msgstr ""
8805 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
8806 msgid "static text"
8807 msgstr ""
8809 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
8810 msgid "text"
8811 msgstr ""
8813 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
8814 msgid "push button"
8815 msgstr ""
8817 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
8818 msgid "check button"
8819 msgstr ""
8821 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
8822 msgid "radio button"
8823 msgstr ""
8825 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
8826 msgid "combo box"
8827 msgstr ""
8829 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
8830 msgid "drop down"
8831 msgstr ""
8833 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
8834 msgid "progress bar"
8835 msgstr ""
8837 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
8838 msgid "dial"
8839 msgstr ""
8841 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
8842 msgid "hot key field"
8843 msgstr ""
8845 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
8846 msgid "slider"
8847 msgstr ""
8849 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
8850 msgid "spin box"
8851 msgstr ""
8853 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
8854 msgid "diagram"
8855 msgstr ""
8857 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
8858 msgid "animation"
8859 msgstr "animaciaĵo"
8861 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
8862 msgid "equation"
8863 msgstr ""
8865 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
8866 msgid "drop down button"
8867 msgstr ""
8869 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
8870 msgid "menu button"
8871 msgstr ""
8873 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
8874 msgid "grid drop down button"
8875 msgstr ""
8877 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
8878 msgid "white space"
8879 msgstr ""
8881 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
8882 msgid "page tab list"
8883 msgstr ""
8885 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
8886 msgid "clock"
8887 msgstr "horloĝo"
8889 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
8890 msgid "split button"
8891 msgstr ""
8893 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
8894 msgid "IP address"
8895 msgstr ""
8897 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
8898 msgid "outline button"
8899 msgstr ""
8901 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
8902 #, fuzzy
8903 #| msgid "Normal"
8904 msgctxt "object state"
8905 msgid "normal"
8906 msgstr "Ordinara"
8908 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
8909 #, fuzzy
8910 #| msgid "Size available"
8911 msgctxt "object state"
8912 msgid "unavailable"
8913 msgstr "Disponebla Spaco"
8915 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
8916 #, fuzzy
8917 #| msgid "Select"
8918 msgctxt "object state"
8919 msgid "selected"
8920 msgstr "Elekti"
8922 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
8923 #, fuzzy
8924 #| msgid "Paused"
8925 msgctxt "object state"
8926 msgid "focused"
8927 msgstr "Paŭzinta"
8929 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
8930 msgctxt "object state"
8931 msgid "pressed"
8932 msgstr ""
8934 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
8935 msgctxt "object state"
8936 msgid "checked"
8937 msgstr ""
8939 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
8940 msgctxt "object state"
8941 msgid "mixed"
8942 msgstr ""
8944 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
8945 #, fuzzy
8946 #| msgid "&Read Only"
8947 msgctxt "object state"
8948 msgid "read only"
8949 msgstr "Nur &legebla"
8951 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
8952 msgctxt "object state"
8953 msgid "hot tracked"
8954 msgstr ""
8956 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
8957 #, fuzzy
8958 #| msgid "Defaults"
8959 msgctxt "object state"
8960 msgid "default"
8961 msgstr "Defaŭltojn"
8963 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
8964 msgctxt "object state"
8965 msgid "expanded"
8966 msgstr ""
8968 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
8969 msgctxt "object state"
8970 msgid "collapsed"
8971 msgstr ""
8973 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
8974 msgctxt "object state"
8975 msgid "busy"
8976 msgstr ""
8978 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
8979 msgctxt "object state"
8980 msgid "floating"
8981 msgstr ""
8983 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
8984 msgctxt "object state"
8985 msgid "marqueed"
8986 msgstr ""
8988 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
8989 #, fuzzy
8990 #| msgid "animation"
8991 msgctxt "object state"
8992 msgid "animated"
8993 msgstr "animaciaĵo"
8995 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
8996 msgctxt "object state"
8997 msgid "invisible"
8998 msgstr ""
9000 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
9001 msgctxt "object state"
9002 msgid "offscreen"
9003 msgstr ""
9005 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
9006 #, fuzzy
9007 #| msgid "&enable"
9008 msgctxt "object state"
9009 msgid "sizeable"
9010 msgstr "&aktivigi"
9012 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
9013 #, fuzzy
9014 #| msgid "&enable"
9015 msgctxt "object state"
9016 msgid "moveable"
9017 msgstr "&aktivigi"
9019 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
9020 msgctxt "object state"
9021 msgid "self voicing"
9022 msgstr ""
9024 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
9025 #, fuzzy
9026 #| msgid "Paused"
9027 msgctxt "object state"
9028 msgid "focusable"
9029 msgstr "Paŭzinta"
9031 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
9032 #, fuzzy
9033 #| msgid "&Select all"
9034 msgctxt "object state"
9035 msgid "selectable"
9036 msgstr "&Elekton ĉion"
9038 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
9039 msgctxt "object state"
9040 msgid "linked"
9041 msgstr ""
9043 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
9044 msgctxt "object state"
9045 msgid "traversed"
9046 msgstr ""
9048 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
9049 #, fuzzy
9050 #| msgid "&Select all"
9051 msgctxt "object state"
9052 msgid "multi selectable"
9053 msgstr "&Elekton ĉion"
9055 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
9056 #, fuzzy
9057 #| msgid "&Select all"
9058 msgctxt "object state"
9059 msgid "extended selectable"
9060 msgstr "&Elekton ĉion"
9062 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
9063 #, fuzzy
9064 #| msgid "Toner low; "
9065 msgctxt "object state"
9066 msgid "alert low"
9067 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
9069 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
9070 msgctxt "object state"
9071 msgid "alert medium"
9072 msgstr ""
9074 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
9075 #, fuzzy
9076 #| msgid "Toner low; "
9077 msgctxt "object state"
9078 msgid "alert high"
9079 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
9081 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
9082 #, fuzzy
9083 #| msgid "Import Selected"
9084 msgctxt "object state"
9085 msgid "protected"
9086 msgstr "Importaĵo elektita"
9088 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
9089 msgctxt "object state"
9090 msgid "has popup"
9091 msgstr ""
9093 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
9094 msgid "True"
9095 msgstr "Vere"
9097 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
9098 msgid "False"
9099 msgstr ""
9101 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
9102 msgid "On"
9103 msgstr "Ŝaltita"
9105 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
9106 msgid "Off"
9107 msgstr "Malŝaltita"
9109 #: dlls/oledb32/version.rc:56
9110 #, fuzzy
9111 #| msgid "video"
9112 msgid "Provider"
9113 msgstr "video"
9115 #: dlls/oledb32/version.rc:59
9116 msgid "Select the data you want to connect to:"
9117 msgstr ""
9119 #: dlls/oledb32/version.rc:66
9120 #, fuzzy
9121 #| msgid "LAN Connection"
9122 msgid "Connection"
9123 msgstr "LAN konektiĝo"
9125 #: dlls/oledb32/version.rc:69
9126 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
9127 msgstr ""
9129 #: dlls/oledb32/version.rc:70
9130 msgid "1. Specify the source of data:"
9131 msgstr ""
9133 #: dlls/oledb32/version.rc:71
9134 #, fuzzy
9135 #| msgid "Please enter your name"
9136 msgid "Use &data source name"
9137 msgstr "Bonvolu enmeti vian nomon"
9139 #: dlls/oledb32/version.rc:74
9140 #, fuzzy
9141 #| msgid "LAN Connection"
9142 msgid "Use c&onnection string"
9143 msgstr "LAN konektiĝo"
9145 #: dlls/oledb32/version.rc:75
9146 #, fuzzy
9147 #| msgid "LAN Connection"
9148 msgid "&Connection string:"
9149 msgstr "LAN konektiĝo"
9151 #: dlls/oledb32/version.rc:77
9152 #, fuzzy
9153 #| msgid "&Add..."
9154 msgid "B&uild..."
9155 msgstr "&Aldoni..."
9157 #: dlls/oledb32/version.rc:78
9158 msgid "2. Enter information to log on to the server"
9159 msgstr ""
9161 #: dlls/oledb32/version.rc:79
9162 #, fuzzy
9163 #| msgid "&User name:"
9164 msgid "User &name:"
9165 msgstr "&Salutnomo:"
9167 #: dlls/oledb32/version.rc:83
9168 #, fuzzy
9169 #| msgid "&Password:"
9170 msgid "&Blank password"
9171 msgstr "&Pasvorto:"
9173 #: dlls/oledb32/version.rc:84
9174 msgid "Allow &saving password"
9175 msgstr ""
9177 #: dlls/oledb32/version.rc:85
9178 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
9179 msgstr ""
9181 #: dlls/oledb32/version.rc:87
9182 #, fuzzy
9183 #| msgid "LAN Connection"
9184 msgid "&Test Connection"
9185 msgstr "LAN konektiĝo"
9187 #: dlls/oledb32/version.rc:92
9188 msgid "Advanced"
9189 msgstr "Altnivela"
9191 #: dlls/oledb32/version.rc:95
9192 #, fuzzy
9193 #| msgid "Window settings"
9194 msgid "Network settings"
9195 msgstr "Fenestra agordo"
9197 #: dlls/oledb32/version.rc:96
9198 msgid "&Impersonation level:"
9199 msgstr ""
9201 #: dlls/oledb32/version.rc:98
9202 msgid "P&rotection level:"
9203 msgstr ""
9205 #: dlls/oledb32/version.rc:101
9206 #, fuzzy
9207 #| msgid "Disconnected"
9208 msgid "Connect:"
9209 msgstr "Malkonektita"
9211 #: dlls/oledb32/version.rc:103
9212 #, fuzzy
9213 #| msgid "&Seconds"
9214 msgid "seconds."
9215 msgstr "&Sekundoj"
9217 #: dlls/oledb32/version.rc:104
9218 #, fuzzy
9219 #| msgid "Success"
9220 msgid "A&ccess:"
9221 msgstr "Sukceso"
9223 #: dlls/oledb32/version.rc:110
9224 #, fuzzy
9225 #| msgid "&All"
9226 msgid "All"
9227 msgstr "ĉ&iujn"
9229 #: dlls/oledb32/version.rc:114
9230 msgid ""
9231 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
9232 "value, select a property, then choose Edit Value below."
9233 msgstr ""
9235 #: dlls/oledb32/version.rc:115
9236 #, fuzzy
9237 #| msgid "&Edit..."
9238 msgid "&Edit Value..."
9239 msgstr "&Redakti..."
9241 #: dlls/oledb32/version.rc:49
9242 #, fuzzy
9243 #| msgid "Properties"
9244 msgid "Data Link Error"
9245 msgstr "Ecoj"
9247 #: dlls/oledb32/version.rc:50
9248 msgid "Please select a provider."
9249 msgstr ""
9251 #: dlls/oledb32/version.rc:51
9252 msgid ""
9253 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
9254 "properly."
9255 msgstr ""
9257 #: dlls/oledb32/version.rc:36
9258 #, fuzzy
9259 #| msgid "Properties"
9260 msgid "Data Link Properties"
9261 msgstr "Ecoj"
9263 #: dlls/oledb32/version.rc:37
9264 msgid "OLE DB Provider(s)"
9265 msgstr ""
9267 #: dlls/oledb32/version.rc:41
9268 #, fuzzy
9269 #| msgid "Ready"
9270 msgid "Read"
9271 msgstr "Preta"
9273 #: dlls/oledb32/version.rc:42
9274 #, fuzzy
9275 #| msgid "Readme:"
9276 msgid "ReadWrite"
9277 msgstr "Legumin:"
9279 #: dlls/oledb32/version.rc:43
9280 msgid "Share Deny None"
9281 msgstr ""
9283 #: dlls/oledb32/version.rc:44
9284 msgid "Share Deny Read"
9285 msgstr ""
9287 #: dlls/oledb32/version.rc:45
9288 msgid "Share Deny Write"
9289 msgstr ""
9291 #: dlls/oledb32/version.rc:46
9292 msgid "Share Exclusive"
9293 msgstr ""
9295 #: dlls/oledb32/version.rc:47
9296 msgid "Write"
9297 msgstr ""
9299 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
9300 msgid "Insert Object"
9301 msgstr ""
9303 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
9304 msgid "Object Type:"
9305 msgstr ""
9307 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
9308 msgid "Result"
9309 msgstr ""
9311 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
9312 msgid "Create New"
9313 msgstr "Krei Novan"
9315 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
9316 msgid "Create Control"
9317 msgstr "Regado"
9319 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
9320 msgid "Create From File"
9321 msgstr "Krei Novan Dosieron"
9323 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
9324 msgid "&Add Control..."
9325 msgstr "&Aldoni umaĵon..."
9327 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
9328 msgid "Display As Icon"
9329 msgstr ""
9331 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
9332 msgid "Browse..."
9333 msgstr ""
9335 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
9336 msgid "File:"
9337 msgstr "Dosiero:"
9339 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
9340 msgid "Paste Special"
9341 msgstr ""
9343 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
9344 msgid "Source:"
9345 msgstr "Fonto:"
9347 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
9348 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
9349 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
9350 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
9351 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
9352 msgid "&Paste"
9353 msgstr "&Alglui"
9355 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
9356 msgid "Paste &Link"
9357 msgstr "Alglui &ligilon"
9359 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
9360 msgid "&As:"
9361 msgstr "&Kiel:"
9363 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
9364 msgid "&Display As Icon"
9365 msgstr ""
9367 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
9368 msgid "Change &Icon..."
9369 msgstr "Ŝanĝi &piktogramon..."
9371 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
9372 msgid "Insert a new %s object into your document"
9373 msgstr ""
9375 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
9376 msgid ""
9377 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
9378 "may activate it using the program which created it."
9379 msgstr ""
9381 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:197
9382 msgid "Browse"
9383 msgstr ""
9385 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
9386 msgid ""
9387 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
9388 "control."
9389 msgstr ""
9391 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
9392 msgid "Add Control"
9393 msgstr ""
9395 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
9396 #, fuzzy
9397 #| msgid "&Font..."
9398 msgid "&Convert..."
9399 msgstr "&Tiparo..."
9401 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
9402 msgid "%1 %2 &Object"
9403 msgstr ""
9405 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
9406 msgid "%1 &Object"
9407 msgstr ""
9409 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
9410 msgid "&Object"
9411 msgstr ""
9413 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
9414 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
9415 msgstr ""
9417 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
9418 msgid ""
9419 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9420 "activate it using %s."
9421 msgstr ""
9423 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
9424 msgid ""
9425 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9426 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
9427 msgstr ""
9429 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
9430 msgid ""
9431 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
9432 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
9433 "your document."
9434 msgstr ""
9436 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
9437 msgid ""
9438 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
9439 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
9440 "in your document."
9441 msgstr ""
9443 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
9444 msgid ""
9445 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
9446 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
9447 "be reflected in your document."
9448 msgstr ""
9450 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
9451 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
9452 msgstr ""
9454 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:430
9455 msgid "Unknown Type"
9456 msgstr ""
9458 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
9459 msgid "Unknown Source"
9460 msgstr ""
9462 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
9463 msgid "the program which created it"
9464 msgstr ""
9466 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
9467 msgid "Scanning"
9468 msgstr ""
9470 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
9471 msgid "SCANNING... Please Wait"
9472 msgstr ""
9474 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
9475 msgctxt "unit: pixels"
9476 msgid "px"
9477 msgstr ""
9479 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
9480 msgctxt "unit: bits"
9481 msgid "b"
9482 msgstr ""
9484 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
9485 #: programs/winecfg/winecfg.rc:182
9486 msgctxt "unit: dots/inch"
9487 msgid "dpi"
9488 msgstr ""
9490 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
9491 msgctxt "unit: percent"
9492 msgid "%"
9493 msgstr ""
9495 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
9496 msgctxt "unit: microseconds"
9497 msgid "us"
9498 msgstr ""
9500 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
9501 msgid "Settings for %s"
9502 msgstr "Agordaĵoj por %s"
9504 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
9505 msgid "Baud Rate"
9506 msgstr "Bitoj dum sekundo"
9508 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
9509 msgid "Parity"
9510 msgstr "Pareco"
9512 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
9513 msgid "Flow Control"
9514 msgstr "Flua regado"
9516 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
9517 msgid "Data Bits"
9518 msgstr "Datenbitoj"
9520 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
9521 msgid "Stop Bits"
9522 msgstr "Haltbitoj"
9524 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
9525 msgid "Copying Files..."
9526 msgstr "Plenume dosierkopiadon..."
9528 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
9529 msgid "Destination:"
9530 msgstr "Finpunkto:"
9532 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
9533 msgid "Files Needed"
9534 msgstr "Dosieroj bezonatoj"
9536 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
9537 msgid ""
9538 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
9539 "make sure the correct drive is selected below"
9540 msgstr ""
9542 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
9543 msgid "Copy manufacturer's files from:"
9544 msgstr ""
9546 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
9547 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
9548 msgstr ""
9550 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
9551 msgid "Unknown"
9552 msgstr ""
9554 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
9555 msgid "Copy files from:"
9556 msgstr ""
9558 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
9559 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
9560 msgstr ""
9562 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
9563 msgid "F&orward"
9564 msgstr ""
9566 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
9567 msgid "&Save Background As..."
9568 msgstr ""
9570 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
9571 msgid "Set As Back&ground"
9572 msgstr ""
9574 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
9575 msgid "&Copy Background"
9576 msgstr ""
9578 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
9579 msgid "Set as &Desktop Item"
9580 msgstr ""
9582 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
9583 msgid "Create Shor&tcut"
9584 msgstr ""
9586 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
9587 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
9588 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
9589 msgid "Add to &Favorites..."
9590 msgstr "Aldoni al &Favoratoj..."
9592 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
9593 msgid "&Encoding"
9594 msgstr ""
9596 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
9597 msgid "Pr&int"
9598 msgstr ""
9600 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
9601 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
9602 msgid "&Open Link"
9603 msgstr ""
9605 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
9606 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
9607 msgid "Open Link in &New Window"
9608 msgstr ""
9610 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
9611 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
9612 msgid "Save Target &As..."
9613 msgstr ""
9615 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
9616 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
9617 msgid "&Print Target"
9618 msgstr ""
9620 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
9621 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
9622 msgid "S&how Picture"
9623 msgstr ""
9625 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
9626 msgid "&Save Picture As..."
9627 msgstr ""
9629 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
9630 msgid "&E-mail Picture..."
9631 msgstr ""
9633 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
9634 msgid "Pr&int Picture..."
9635 msgstr ""
9637 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
9638 msgid "&Go to My Pictures"
9639 msgstr ""
9641 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
9642 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
9643 msgid "Set as Back&ground"
9644 msgstr ""
9646 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
9647 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
9648 msgid "Set as &Desktop Item..."
9649 msgstr ""
9651 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
9652 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
9653 msgid "Copy Shor&tcut"
9654 msgstr ""
9656 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
9657 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
9658 msgid "P&roperties"
9659 msgstr "&Ecoj"
9661 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
9662 msgid "&Undo"
9663 msgstr "&Nuligu"
9665 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
9666 #: dlls/user32/user32.rc:63
9667 msgid "&Delete"
9668 msgstr "&Forigi"
9670 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
9671 msgid "&Select"
9672 msgstr ""
9674 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
9675 msgid "&Cell"
9676 msgstr ""
9678 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
9679 msgid "&Row"
9680 msgstr ""
9682 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
9683 msgid "&Column"
9684 msgstr ""
9686 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
9687 msgid "&Table"
9688 msgstr ""
9690 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
9691 msgid "&Cell Properties"
9692 msgstr "Ĉelaj ecoj"
9694 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
9695 msgid "&Table Properties"
9696 msgstr "&Tabelaj ecoj"
9698 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
9699 msgid "Open in &New Window"
9700 msgstr ""
9702 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
9703 msgid "Cut"
9704 msgstr ""
9706 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
9707 msgid "&Save Video As..."
9708 msgstr ""
9710 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
9711 msgid "Play"
9712 msgstr ""
9714 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
9715 msgid "Rewind"
9716 msgstr ""
9718 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
9719 msgid "Trace Tags"
9720 msgstr ""
9722 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
9723 msgid "Resource Failures"
9724 msgstr ""
9726 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
9727 msgid "Dump Tracking Info"
9728 msgstr ""
9730 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
9731 msgid "Debug Break"
9732 msgstr ""
9734 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
9735 msgid "Debug View"
9736 msgstr ""
9738 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
9739 msgid "Dump Tree"
9740 msgstr ""
9742 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
9743 msgid "Dump Lines"
9744 msgstr ""
9746 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
9747 msgid "Dump DisplayTree"
9748 msgstr ""
9750 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
9751 msgid "Dump FormatCaches"
9752 msgstr ""
9754 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
9755 msgid "Dump LayoutRects"
9756 msgstr ""
9758 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
9759 msgid "Memory Monitor"
9760 msgstr ""
9762 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
9763 msgid "Performance Meters"
9764 msgstr ""
9766 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
9767 msgid "Save HTML"
9768 msgstr ""
9770 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
9771 msgid "&Browse View"
9772 msgstr ""
9774 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
9775 msgid "&Edit View"
9776 msgstr ""
9778 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
9779 msgid "Scroll Here"
9780 msgstr ""
9782 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
9783 msgid "Top"
9784 msgstr ""
9786 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
9787 msgid "Bottom"
9788 msgstr ""
9790 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
9791 msgid "Page Up"
9792 msgstr ""
9794 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
9795 msgid "Page Down"
9796 msgstr ""
9798 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
9799 msgid "Scroll Up"
9800 msgstr ""
9802 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
9803 msgid "Scroll Down"
9804 msgstr ""
9806 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
9807 msgid "Left Edge"
9808 msgstr ""
9810 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
9811 msgid "Right Edge"
9812 msgstr ""
9814 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
9815 msgid "Page Left"
9816 msgstr ""
9818 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
9819 msgid "Page Right"
9820 msgstr ""
9822 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
9823 msgid "Scroll Left"
9824 msgstr ""
9826 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
9827 msgid "Scroll Right"
9828 msgstr ""
9830 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
9831 msgid "Wine Internet Explorer"
9832 msgstr ""
9834 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
9835 msgid "&w&bPage &p"
9836 msgstr ""
9838 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
9839 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:162
9840 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
9841 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
9842 msgid "Lar&ge Icons"
9843 msgstr "&Grandaj piktogramoj"
9845 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
9846 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:163
9847 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
9848 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
9849 msgid "S&mall Icons"
9850 msgstr "Malgrandaj piktogramoj"
9852 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
9853 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:164
9854 msgid "&List"
9855 msgstr "&Listo"
9857 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
9858 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:165
9859 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
9860 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
9861 msgid "&Details"
9862 msgstr "&Detale"
9864 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
9865 msgid "Arrange &Icons"
9866 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
9868 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
9869 msgid "By &Name"
9870 msgstr "Laŭ &Nomo"
9872 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
9873 msgid "By &Type"
9874 msgstr "Laŭ &Tipo"
9876 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
9877 msgid "By &Size"
9878 msgstr "Laŭ Grando"
9880 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
9881 msgid "By &Date"
9882 msgstr "Laŭ &Dato"
9884 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
9885 msgid "&Auto Arrange"
9886 msgstr "&Aranĝu Aŭtomate"
9888 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
9889 msgid "Line up Icons"
9890 msgstr "Vicigu piktogramojn"
9892 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
9893 msgid "Paste as Link"
9894 msgstr "Enmetu kiel Ligo"
9896 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
9897 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
9898 msgid "New"
9899 msgstr "Nova"
9901 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
9902 msgid "New &Folder"
9903 msgstr "Nova &Dosierujo"
9905 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
9906 msgid "New &Link"
9907 msgstr "Nova &Ligo"
9909 #: dlls/shell32/shell32.rc:74
9910 msgid "Properties"
9911 msgstr "Ecoj"
9913 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
9914 msgctxt "recycle bin"
9915 msgid "&Restore"
9916 msgstr "&Restarigi"
9918 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
9919 msgid "&Erase"
9920 msgstr ""
9922 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
9923 msgid "E&xplore"
9924 msgstr "E&splori"
9926 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
9927 msgid "C&ut"
9928 msgstr "Enmeti"
9930 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
9931 msgid "Create &Link"
9932 msgstr "Krei &ligilon"
9934 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
9935 msgid "&Rename"
9936 msgstr "Alinomi"
9938 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
9939 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
9940 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
9941 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
9942 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
9943 msgid "E&xit"
9944 msgstr "&Eliri"
9946 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
9947 msgid "&About Control Panel"
9948 msgstr "&Pri Regilo"
9950 #: dlls/shell32/shell32.rc:273 dlls/shell32/shell32.rc:288
9951 msgid "Browse for Folder"
9952 msgstr "Foliumi por dosierujo"
9954 #: dlls/shell32/shell32.rc:293
9955 msgid "Folder:"
9956 msgstr "Dosierujon:"
9958 #: dlls/shell32/shell32.rc:299
9959 msgid "&Make New Folder"
9960 msgstr "&Krei Novan Dosierujon"
9962 #: dlls/shell32/shell32.rc:306
9963 msgid "Message"
9964 msgstr "Mesaĝo"
9966 #: dlls/shell32/shell32.rc:310
9967 msgid "Yes to &all"
9968 msgstr "Jes al &ĉio"
9970 #: dlls/shell32/shell32.rc:319
9971 msgid "About %s"
9972 msgstr "Pri %s"
9974 #: dlls/shell32/shell32.rc:323
9975 msgid "Wine &license"
9976 msgstr "Wine-&permesilo"
9978 #: dlls/shell32/shell32.rc:328
9979 msgid "Running on %s"
9980 msgstr "Rulante en %s"
9982 #: dlls/shell32/shell32.rc:329
9983 msgid "Wine was brought to you by:"
9984 msgstr "Wine estas disponebla danke al:"
9986 #: dlls/shell32/shell32.rc:334
9987 msgid "Run"
9988 msgstr ""
9990 #: dlls/shell32/shell32.rc:338
9991 msgid ""
9992 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
9993 "will open it for you."
9994 msgstr ""
9995 "Skribi nomon de programo, de dosierujo, de documento aŭ de Interreta fonto, "
9996 "kaj Wine malfermos ĝin."
9998 #: dlls/shell32/shell32.rc:339
9999 msgid "&Open:"
10000 msgstr "&Malfermi:"
10002 #: dlls/shell32/shell32.rc:343 programs/progman/progman.rc:182
10003 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
10004 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241 programs/winefile/winefile.rc:129
10005 msgid "&Browse..."
10006 msgstr "&Foliumi..."
10008 #: dlls/shell32/shell32.rc:355 dlls/shell32/shell32.rc:384
10009 #, fuzzy
10010 #| msgid "File type"
10011 msgid "File type:"
10012 msgstr "Dosiertipo"
10014 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
10015 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:33
10016 msgid "Location:"
10017 msgstr "Loko:"
10019 #: dlls/shell32/shell32.rc:361 dlls/shell32/shell32.rc:394
10020 #: programs/winefile/winefile.rc:169
10021 msgid "Size:"
10022 msgstr "Grando:"
10024 #: dlls/shell32/shell32.rc:365 dlls/shell32/shell32.rc:398
10025 #, fuzzy
10026 #| msgid "Creation failed.\n"
10027 msgid "Creation date:"
10028 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
10030 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
10031 #, fuzzy
10032 #| msgid "&Attributes:"
10033 msgid "Attributes:"
10034 msgstr "&Atributoj:"
10036 #: dlls/shell32/shell32.rc:371 dlls/shell32/shell32.rc:408
10037 #: programs/winefile/winefile.rc:173
10038 msgid "H&idden"
10039 msgstr ""
10041 #: dlls/shell32/shell32.rc:372 dlls/shell32/shell32.rc:409
10042 #: programs/winefile/winefile.rc:174
10043 msgid "&Archive"
10044 msgstr ""
10046 #: dlls/shell32/shell32.rc:386
10047 #, fuzzy
10048 #| msgid "Open:"
10049 msgid "Open with:"
10050 msgstr "Malfermi:"
10052 #: dlls/shell32/shell32.rc:389
10053 #, fuzzy
10054 #| msgid "Change &Icon..."
10055 msgid "&Change..."
10056 msgstr "Ŝanĝi &piktogramon..."
10058 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
10059 #, fuzzy
10060 #| msgid "Modified"
10061 msgid "Last modified:"
10062 msgstr "Modifita"
10064 #: dlls/shell32/shell32.rc:402
10065 msgid "Last accessed:"
10066 msgstr ""
10068 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
10069 #: programs/winefile/winefile.rc:107
10070 msgid "Size"
10071 msgstr "Grando"
10073 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:148
10074 msgid "Type"
10075 msgstr "Tipo"
10077 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
10078 msgid "Modified"
10079 msgstr "Modifita"
10081 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
10082 #: programs/winefile/winefile.rc:113
10083 msgid "Attributes"
10084 msgstr "Atributoj"
10086 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
10087 msgid "Size available"
10088 msgstr "Disponebla Spaco"
10090 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
10091 msgid "Comments"
10092 msgstr "Komentoj"
10094 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
10095 msgid "Owner"
10096 msgstr "Estro"
10098 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
10099 msgid "Group"
10100 msgstr "Grupo"
10102 #: dlls/shell32/shell32.rc:148
10103 msgid "Original location"
10104 msgstr "Komenca loko"
10106 #: dlls/shell32/shell32.rc:149
10107 msgid "Date deleted"
10108 msgstr "Dato forigita"
10110 #: dlls/shell32/shell32.rc:156 programs/winecfg/winecfg.rc:100
10111 #: programs/winefile/winefile.rc:99
10112 msgctxt "display name"
10113 msgid "Desktop"
10114 msgstr "Labortablo"
10116 #: dlls/shell32/shell32.rc:157 programs/regedit/regedit.rc:238
10117 msgid "My Computer"
10118 msgstr "Mia komputilo"
10120 #: dlls/shell32/shell32.rc:159
10121 msgid "Control Panel"
10122 msgstr "Regilo"
10124 #: dlls/shell32/shell32.rc:166
10125 msgid "Select"
10126 msgstr "Elekti"
10128 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
10129 msgid "Restart"
10130 msgstr "Restartigi"
10132 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
10133 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
10134 msgstr "Ĉu vi volas simuli Vindozan restartigon?"
10136 #: dlls/shell32/shell32.rc:191
10137 msgid "Shutdown"
10138 msgstr "Adiaŭi"
10140 #: dlls/shell32/shell32.rc:192
10141 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
10142 msgstr "Ĉu vi volas adiaŭi Wine?"
10144 #: dlls/shell32/shell32.rc:203 programs/progman/progman.rc:83
10145 msgid "Programs"
10146 msgstr "Programoj"
10148 #: dlls/shell32/shell32.rc:204 dlls/shell32/shell32.rc:219
10149 #: dlls/shell32/shell32.rc:150 dlls/shell32/shell32.rc:235
10150 msgid "Documents"
10151 msgstr "Dokumentoj"
10153 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
10154 msgid "Favorites"
10155 msgstr "Favoratoj"
10157 #: dlls/shell32/shell32.rc:206
10158 msgid "StartUp"
10159 msgstr "Starto"
10161 #: dlls/shell32/shell32.rc:207
10162 msgid "Start Menu"
10163 msgstr "Starta menuo"
10165 #: dlls/shell32/shell32.rc:208 dlls/shell32/shell32.rc:221
10166 msgid "Music"
10167 msgstr "Muziko"
10169 #: dlls/shell32/shell32.rc:209 dlls/shell32/shell32.rc:223
10170 msgid "Videos"
10171 msgstr "Videoj"
10173 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
10174 msgctxt "directory"
10175 msgid "Desktop"
10176 msgstr "Labortablo"
10178 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
10179 msgid "NetHood"
10180 msgstr "Retoj"
10182 #: dlls/shell32/shell32.rc:212
10183 msgid "Templates"
10184 msgstr "Ŝablonoj"
10186 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
10187 msgid "PrintHood"
10188 msgstr "Printiloj"
10190 #: dlls/shell32/shell32.rc:214 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
10191 msgid "History"
10192 msgstr "Historio"
10194 #: dlls/shell32/shell32.rc:215
10195 msgid "Program Files"
10196 msgstr "Programaj Dosieroj"
10198 #: dlls/shell32/shell32.rc:217 dlls/shell32/shell32.rc:222
10199 msgid "Pictures"
10200 msgstr "Bildoj"
10202 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
10203 msgid "Common Files"
10204 msgstr "Komunaj dosieroj"
10206 #: dlls/shell32/shell32.rc:220
10207 msgid "Administrative Tools"
10208 msgstr "Administriloj"
10210 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
10211 msgid "Program Files (x86)"
10212 msgstr "Programaj dosieroj (x86)"
10214 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
10215 msgid "Contacts"
10216 msgstr "Kontaktoj"
10218 #: dlls/shell32/shell32.rc:225 programs/winefile/winefile.rc:112
10219 msgid "Links"
10220 msgstr "Ligiloj"
10222 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
10223 msgid "Slide Shows"
10224 msgstr ""
10226 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
10227 msgid "Playlists"
10228 msgstr "Leglistoj"
10230 #: dlls/shell32/shell32.rc:151 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
10231 msgid "Status"
10232 msgstr "Stato"
10234 #: dlls/shell32/shell32.rc:153
10235 msgid "Model"
10236 msgstr "Modelo"
10238 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
10239 msgid "Sample Music"
10240 msgstr "Ekzemplaj muzikaĵoj"
10242 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
10243 msgid "Sample Pictures"
10244 msgstr "Ekzemplaj bildoj"
10246 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
10247 msgid "Sample Playlists"
10248 msgstr "Ekzemplaj Ludlistoj"
10250 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
10251 msgid "Sample Videos"
10252 msgstr "Ekzemplaj videoj"
10254 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
10255 msgid "Saved Games"
10256 msgstr "Konservitaj ludoj"
10258 #: dlls/shell32/shell32.rc:233
10259 msgid "Searches"
10260 msgstr "Serĉoj"
10262 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
10263 msgid "Users"
10264 msgstr "Uzantoj"
10266 #: dlls/shell32/shell32.rc:236
10267 msgid "Downloads"
10268 msgstr "Elŝutaĵoj"
10270 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
10271 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
10272 msgstr "Mi ne povas krei novan Dosierujon: Aliro rifuzita."
10274 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
10275 msgid "Error during creation of a new folder"
10276 msgstr "Eraro dum kreiĝo de dosierujo"
10278 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
10279 msgid "Confirm file deletion"
10280 msgstr "Konfirmi forigon de dosiero"
10282 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
10283 msgid "Confirm folder deletion"
10284 msgstr "Konfirmi forigon de dosierujo"
10286 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
10287 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
10288 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
10290 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
10291 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
10292 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 komponantoj?"
10294 #: dlls/shell32/shell32.rc:181
10295 msgid "Confirm file overwrite"
10296 msgstr "Konfirmi anstataŭon de dosiero"
10298 #: dlls/shell32/shell32.rc:180
10299 msgid ""
10300 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
10301 "\n"
10302 "Do you want to replace it?"
10303 msgstr ""
10305 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
10306 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
10307 msgstr ""
10309 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
10310 msgid ""
10311 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
10312 msgstr ""
10314 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
10315 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
10316 msgstr ""
10318 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
10319 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
10320 msgstr ""
10322 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
10323 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
10324 msgstr ""
10326 #: dlls/shell32/shell32.rc:186
10327 msgid ""
10328 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
10329 "\n"
10330 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
10331 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
10332 "the folder?"
10333 msgstr ""
10335 #: dlls/shell32/shell32.rc:240
10336 msgid "Wine Control Panel"
10337 msgstr ""
10339 #: dlls/shell32/shell32.rc:195
10340 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
10341 msgstr ""
10343 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
10344 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
10345 msgstr ""
10347 #: dlls/shell32/shell32.rc:198
10348 msgid "Executable files (*.exe)"
10349 msgstr "Plenumeblaj dosieroj (*.exe)"
10351 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
10352 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
10353 msgstr ""
10355 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
10356 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
10357 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
10359 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
10360 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
10361 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 eroj?"
10363 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
10364 msgid "Confirm deletion"
10365 msgstr "Konfirmi forigon"
10367 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
10368 msgid ""
10369 "A file already exists at the path %1.\n"
10370 "\n"
10371 "Do you want to replace it?"
10372 msgstr ""
10373 "Dosiero jam ekzistas je vojo %1.\n"
10374 "\n"
10375 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
10377 #: dlls/shell32/shell32.rc:250
10378 msgid ""
10379 "A folder already exists at the path %1.\n"
10380 "\n"
10381 "Do you want to replace it?"
10382 msgstr ""
10383 "Dosierujo jam ekzistas je %1.\n"
10384 "\n"
10385 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
10387 #: dlls/shell32/shell32.rc:251
10388 msgid "Confirm overwrite"
10389 msgstr "Konfirmi anstataŭon"
10391 #: dlls/shell32/shell32.rc:268
10392 msgid ""
10393 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
10394 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
10395 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
10396 "any later version.\n"
10397 "\n"
10398 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10399 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10400 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
10401 "details.\n"
10402 "\n"
10403 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
10404 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10405 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10406 msgstr ""
10408 #: dlls/shell32/shell32.rc:256
10409 msgid "Wine License"
10410 msgstr "Wine-permesilo"
10412 #: dlls/shell32/shell32.rc:158
10413 msgid "Trash"
10414 msgstr "Rubujo"
10416 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
10417 #: programs/regedit/regedit.rc:204 programs/winecfg/winecfg.rc:86
10418 #: programs/winefile/winefile.rc:97
10419 msgid "Error"
10420 msgstr "Eraro"
10422 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
10423 msgid "Don't show me th&is message again"
10424 msgstr "Ne elmontri ree &ĉi mesaĝon"
10426 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
10427 msgid "%d bytes"
10428 msgstr "%d bajtoj"
10430 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
10431 msgctxt "time unit: hours"
10432 msgid " hr"
10433 msgstr " h"
10435 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
10436 msgctxt "time unit: minutes"
10437 msgid " min"
10438 msgstr " min"
10440 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
10441 msgctxt "time unit: seconds"
10442 msgid " sec"
10443 msgstr " sek"
10445 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
10446 #, fuzzy
10447 #| msgid "Select &All"
10448 msgid "Select Source"
10449 msgstr "Elektu ĉion"
10451 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
10452 msgid "China Standard Time"
10453 msgstr ""
10455 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
10456 msgid "China Daylight Time"
10457 msgstr ""
10459 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
10460 msgid "North Asia Standard Time"
10461 msgstr ""
10463 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
10464 msgid "North Asia Daylight Time"
10465 msgstr ""
10467 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
10468 msgid "Georgian Standard Time"
10469 msgstr ""
10471 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
10472 msgid "Georgian Daylight Time"
10473 msgstr ""
10475 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
10476 msgid "Nepal Standard Time"
10477 msgstr ""
10479 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
10480 msgid "Nepal Daylight Time"
10481 msgstr ""
10483 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
10484 msgid "Cape Verde Standard Time"
10485 msgstr ""
10487 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
10488 msgid "Cape Verde Daylight Time"
10489 msgstr ""
10491 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
10492 #, fuzzy
10493 #| msgid "Date and time"
10494 msgid "Haiti Standard Time"
10495 msgstr "Dato kaj tempo"
10497 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
10498 #, fuzzy
10499 #| msgid "Date and time"
10500 msgid "Haiti Daylight Time"
10501 msgstr "Dato kaj tempo"
10503 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
10504 #, fuzzy
10505 #| msgid "Central European"
10506 msgid "Central European Standard Time"
10507 msgstr "Centra Eŭropo"
10509 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
10510 #, fuzzy
10511 #| msgid "Central European"
10512 msgid "Central European Daylight Time"
10513 msgstr "Centra Eŭropo"
10515 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
10516 msgid "Morocco Standard Time"
10517 msgstr ""
10519 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
10520 msgid "Morocco Daylight Time"
10521 msgstr ""
10523 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
10524 #, fuzzy
10525 #| msgid "Central European"
10526 msgid "Central Europe Standard Time"
10527 msgstr "Centra Eŭropo"
10529 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
10530 #, fuzzy
10531 #| msgid "Central European"
10532 msgid "Central Europe Daylight Time"
10533 msgstr "Centra Eŭropo"
10535 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
10536 msgid "Iran Standard Time"
10537 msgstr ""
10539 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
10540 msgid "Iran Daylight Time"
10541 msgstr ""
10543 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
10544 #, fuzzy
10545 #| msgid "Date and time"
10546 msgid "Saint Pierre Standard Time"
10547 msgstr "Dato kaj tempo"
10549 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
10550 #, fuzzy
10551 #| msgid "Date and time"
10552 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
10553 msgstr "Dato kaj tempo"
10555 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
10556 msgid "Namibia Standard Time"
10557 msgstr ""
10559 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
10560 msgid "Namibia Daylight Time"
10561 msgstr ""
10563 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
10564 msgid "Tonga Standard Time"
10565 msgstr ""
10567 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
10568 msgid "Tonga Daylight Time"
10569 msgstr ""
10571 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
10572 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
10573 msgstr ""
10575 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
10576 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
10577 msgstr ""
10579 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
10580 #, fuzzy
10581 #| msgid "&Standard bar"
10582 msgid "GMT Standard Time"
10583 msgstr "&Ordinara zono"
10585 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
10586 msgid "GMT Daylight Time"
10587 msgstr ""
10589 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
10590 msgid "Central Asia Standard Time"
10591 msgstr ""
10593 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
10594 msgid "Central Asia Daylight Time"
10595 msgstr ""
10597 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
10598 #, fuzzy
10599 #| msgid "&Standard bar"
10600 msgid "Lord Howe Standard Time"
10601 msgstr "&Ordinara zono"
10603 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
10604 #, fuzzy
10605 #| msgid "Date and time"
10606 msgid "Lord Howe Daylight Time"
10607 msgstr "Dato kaj tempo"
10609 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
10610 msgid "Arabic Standard Time"
10611 msgstr ""
10613 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
10614 msgid "Arabic Daylight Time"
10615 msgstr ""
10617 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
10618 msgid "Magadan Standard Time"
10619 msgstr ""
10621 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
10622 msgid "Magadan Daylight Time"
10623 msgstr ""
10625 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
10626 msgid "Newfoundland Standard Time"
10627 msgstr ""
10629 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
10630 msgid "Newfoundland Daylight Time"
10631 msgstr ""
10633 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
10634 msgid "West Pacific Standard Time"
10635 msgstr ""
10637 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
10638 msgid "West Pacific Daylight Time"
10639 msgstr ""
10641 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
10642 msgid "Pacific Standard Time"
10643 msgstr ""
10645 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
10646 msgid "Pacific Daylight Time"
10647 msgstr ""
10649 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
10650 msgid "Azerbaijan Standard Time"
10651 msgstr ""
10653 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
10654 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
10655 msgstr ""
10657 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
10658 #, fuzzy
10659 #| msgid "Date and time"
10660 msgid "Magallanes Standard Time"
10661 msgstr "Dato kaj tempo"
10663 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
10664 #, fuzzy
10665 #| msgid "Date and time"
10666 msgid "Magallanes Daylight Time"
10667 msgstr "Dato kaj tempo"
10669 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
10670 msgid "Samoa Standard Time"
10671 msgstr ""
10673 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
10674 msgid "Samoa Daylight Time"
10675 msgstr ""
10677 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
10678 msgid "Kaliningrad Standard Time"
10679 msgstr ""
10681 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
10682 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
10683 msgstr ""
10685 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
10686 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
10687 msgstr ""
10689 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
10690 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
10691 msgstr ""
10693 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
10694 msgid "Middle East Standard Time"
10695 msgstr ""
10697 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
10698 msgid "Middle East Daylight Time"
10699 msgstr ""
10701 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
10702 msgid "Tokyo Standard Time"
10703 msgstr ""
10705 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
10706 msgid "Tokyo Daylight Time"
10707 msgstr ""
10709 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
10710 msgid "Line Islands Standard Time"
10711 msgstr ""
10713 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
10714 msgid "Line Islands Daylight Time"
10715 msgstr ""
10717 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
10718 #, fuzzy
10719 #| msgid "Date and time"
10720 msgid "Cuba Standard Time"
10721 msgstr "Dato kaj tempo"
10723 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
10724 #, fuzzy
10725 #| msgid "Date and time"
10726 msgid "Cuba Daylight Time"
10727 msgstr "Dato kaj tempo"
10729 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
10730 msgid "Jordan Standard Time"
10731 msgstr ""
10733 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
10734 msgid "Jordan Daylight Time"
10735 msgstr ""
10737 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
10738 msgid "Central Standard Time"
10739 msgstr ""
10741 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
10742 msgid "Central Daylight Time"
10743 msgstr ""
10745 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
10746 msgid "Azores Standard Time"
10747 msgstr ""
10749 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
10750 msgid "Azores Daylight Time"
10751 msgstr ""
10753 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
10754 msgid "North Asia East Standard Time"
10755 msgstr ""
10757 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
10758 msgid "North Asia East Daylight Time"
10759 msgstr ""
10761 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
10762 msgid "Argentina Standard Time"
10763 msgstr ""
10765 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
10766 msgid "Argentina Daylight Time"
10767 msgstr ""
10769 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
10770 #, fuzzy
10771 #| msgid "&Standard bar"
10772 msgid "Marquesas Standard Time"
10773 msgstr "&Ordinara zono"
10775 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
10776 #, fuzzy
10777 #| msgid "Date and time"
10778 msgid "Marquesas Daylight Time"
10779 msgstr "Dato kaj tempo"
10781 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
10782 msgid "Myanmar Standard Time"
10783 msgstr ""
10785 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
10786 msgid "Myanmar Daylight Time"
10787 msgstr ""
10789 #: dlls/tzres/tzres.rc:236 dlls/tzres/tzres.rc:237
10790 msgid "Coordinated Universal Time"
10791 msgstr ""
10793 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
10794 msgid "India Standard Time"
10795 msgstr ""
10797 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
10798 msgid "India Daylight Time"
10799 msgstr ""
10801 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
10802 #, fuzzy
10803 #| msgid "&Standard bar"
10804 msgid "GTB Standard Time"
10805 msgstr "&Ordinara zono"
10807 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
10808 msgid "GTB Daylight Time"
10809 msgstr ""
10811 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
10812 msgid "Turkey Standard Time"
10813 msgstr ""
10815 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
10816 msgid "Turkey Daylight Time"
10817 msgstr ""
10819 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
10820 msgid "Fiji Standard Time"
10821 msgstr ""
10823 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
10824 msgid "Fiji Daylight Time"
10825 msgstr ""
10827 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
10828 msgid "Canada Central Standard Time"
10829 msgstr ""
10831 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
10832 msgid "Canada Central Daylight Time"
10833 msgstr ""
10835 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
10836 msgid "Taipei Standard Time"
10837 msgstr ""
10839 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
10840 msgid "Taipei Daylight Time"
10841 msgstr ""
10843 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
10844 msgid "W. Europe Standard Time"
10845 msgstr ""
10847 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
10848 msgid "W. Europe Daylight Time"
10849 msgstr ""
10851 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
10852 msgid "Montevideo Standard Time"
10853 msgstr ""
10855 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
10856 msgid "Montevideo Daylight Time"
10857 msgstr ""
10859 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
10860 msgid "Pakistan Standard Time"
10861 msgstr ""
10863 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
10864 msgid "Pakistan Daylight Time"
10865 msgstr ""
10867 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
10868 msgid "Caucasus Standard Time"
10869 msgstr ""
10871 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
10872 msgid "Caucasus Daylight Time"
10873 msgstr ""
10875 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
10876 msgid "AUS Eastern Standard Time"
10877 msgstr ""
10879 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
10880 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
10881 msgstr ""
10883 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
10884 msgid "N. Central Asia Standard Time"
10885 msgstr ""
10887 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
10888 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
10889 msgstr ""
10891 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
10892 msgid "Eastern Standard Time"
10893 msgstr ""
10895 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
10896 msgid "Eastern Daylight Time"
10897 msgstr ""
10899 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
10900 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
10901 msgstr ""
10903 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
10904 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
10905 msgstr ""
10907 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
10908 msgid "Atlantic Standard Time"
10909 msgstr ""
10911 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
10912 msgid "Atlantic Daylight Time"
10913 msgstr ""
10915 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
10916 msgid "Mountain Standard Time"
10917 msgstr ""
10919 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
10920 msgid "Mountain Daylight Time"
10921 msgstr ""
10923 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
10924 msgid "US Eastern Standard Time"
10925 msgstr ""
10927 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
10928 msgid "US Eastern Daylight Time"
10929 msgstr ""
10931 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
10932 #, fuzzy
10933 #| msgid "&Standard bar"
10934 msgid "North Korea Standard Time"
10935 msgstr "&Ordinara zono"
10937 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
10938 #, fuzzy
10939 #| msgid "Date and time"
10940 msgid "North Korea Daylight Time"
10941 msgstr "Dato kaj tempo"
10943 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
10944 msgid "Tasmania Standard Time"
10945 msgstr ""
10947 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
10948 msgid "Tasmania Daylight Time"
10949 msgstr ""
10951 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
10952 msgid "Central America Standard Time"
10953 msgstr ""
10955 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
10956 msgid "Central America Daylight Time"
10957 msgstr ""
10959 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
10960 msgid "US Mountain Standard Time"
10961 msgstr ""
10963 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
10964 msgid "US Mountain Daylight Time"
10965 msgstr ""
10967 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
10968 msgid "South Africa Standard Time"
10969 msgstr ""
10971 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
10972 msgid "South Africa Daylight Time"
10973 msgstr ""
10975 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
10976 msgid "Cen. Australia Standard Time"
10977 msgstr ""
10979 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
10980 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
10981 msgstr ""
10983 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
10984 msgid "Sri Lanka Standard Time"
10985 msgstr ""
10987 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
10988 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
10989 msgstr ""
10991 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
10992 msgid "Afghanistan Standard Time"
10993 msgstr ""
10995 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
10996 msgid "Afghanistan Daylight Time"
10997 msgstr ""
10999 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
11000 msgid "Yakutsk Standard Time"
11001 msgstr ""
11003 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
11004 msgid "Yakutsk Daylight Time"
11005 msgstr ""
11007 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
11008 msgid "SA Eastern Standard Time"
11009 msgstr ""
11011 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
11012 msgid "SA Eastern Daylight Time"
11013 msgstr ""
11015 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
11016 msgid "Arab Standard Time"
11017 msgstr ""
11019 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
11020 msgid "Arab Daylight Time"
11021 msgstr ""
11023 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
11024 msgid "Arabian Standard Time"
11025 msgstr ""
11027 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
11028 msgid "Arabian Daylight Time"
11029 msgstr ""
11031 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
11032 #, fuzzy
11033 #| msgid "Date and time"
11034 msgid "Tocantins Standard Time"
11035 msgstr "Dato kaj tempo"
11037 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
11038 #, fuzzy
11039 #| msgid "Date and time"
11040 msgid "Tocantins Daylight Time"
11041 msgstr "Dato kaj tempo"
11043 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
11044 msgid "Russian Standard Time"
11045 msgstr ""
11047 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
11048 msgid "Russian Daylight Time"
11049 msgstr ""
11051 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
11052 #, fuzzy
11053 #| msgid "Central European"
11054 msgid "Aus Central W. Standard Time"
11055 msgstr "Centra Eŭropo"
11057 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
11058 #, fuzzy
11059 #| msgid "Central European"
11060 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
11061 msgstr "Centra Eŭropo"
11063 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
11064 msgid "Romance Standard Time"
11065 msgstr ""
11067 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
11068 msgid "Romance Daylight Time"
11069 msgstr ""
11071 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
11072 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
11073 msgstr ""
11075 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
11076 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
11077 msgstr ""
11079 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
11080 msgid "Syria Standard Time"
11081 msgstr ""
11083 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
11084 msgid "Syria Daylight Time"
11085 msgstr ""
11087 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
11088 msgid "AUS Central Standard Time"
11089 msgstr ""
11091 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
11092 msgid "AUS Central Daylight Time"
11093 msgstr ""
11095 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
11096 msgid "Greenwich Standard Time"
11097 msgstr ""
11099 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
11100 msgid "Greenwich Daylight Time"
11101 msgstr ""
11103 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
11104 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
11105 msgstr ""
11107 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
11108 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
11109 msgstr ""
11111 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
11112 msgid "Israel Standard Time"
11113 msgstr ""
11115 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
11116 msgid "Israel Daylight Time"
11117 msgstr ""
11119 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
11120 msgid "Bangladesh Standard Time"
11121 msgstr ""
11123 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
11124 msgid "Bangladesh Daylight Time"
11125 msgstr ""
11127 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
11128 msgid "SA Pacific Standard Time"
11129 msgstr ""
11131 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
11132 msgid "SA Pacific Daylight Time"
11133 msgstr ""
11135 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
11136 msgid "West Asia Standard Time"
11137 msgstr ""
11139 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
11140 msgid "West Asia Daylight Time"
11141 msgstr ""
11143 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
11144 msgid "Alaskan Standard Time"
11145 msgstr ""
11147 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
11148 msgid "Alaskan Daylight Time"
11149 msgstr ""
11151 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
11152 msgid "Paraguay Standard Time"
11153 msgstr ""
11155 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
11156 msgid "Paraguay Daylight Time"
11157 msgstr ""
11159 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
11160 #, fuzzy
11161 #| msgid "Date and time"
11162 msgid "Dateline Standard Time"
11163 msgstr "Dato kaj tempo"
11165 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
11166 msgid "Dateline Daylight Time"
11167 msgstr ""
11169 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
11170 msgid "Libya Standard Time"
11171 msgstr ""
11173 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
11174 msgid "Libya Daylight Time"
11175 msgstr ""
11177 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
11178 msgid "Bahia Standard Time"
11179 msgstr ""
11181 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
11182 msgid "Bahia Daylight Time"
11183 msgstr ""
11185 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
11186 msgid "Venezuela Standard Time"
11187 msgstr ""
11189 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
11190 msgid "Venezuela Daylight Time"
11191 msgstr ""
11193 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
11194 #, fuzzy
11195 #| msgid "Date and time"
11196 msgid "Bougainville Standard Time"
11197 msgstr "Dato kaj tempo"
11199 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
11200 #, fuzzy
11201 #| msgid "Date and time"
11202 msgid "Bougainville Daylight Time"
11203 msgstr "Dato kaj tempo"
11205 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
11206 msgid "Hawaiian Standard Time"
11207 msgstr ""
11209 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
11210 msgid "Hawaiian Daylight Time"
11211 msgstr ""
11213 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
11214 msgid "SE Asia Standard Time"
11215 msgstr ""
11217 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
11218 msgid "SE Asia Daylight Time"
11219 msgstr ""
11221 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
11222 msgid "New Zealand Standard Time"
11223 msgstr ""
11225 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
11226 msgid "New Zealand Daylight Time"
11227 msgstr ""
11229 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
11230 #, fuzzy
11231 #| msgid "Date and time"
11232 msgid "Aleutian Standard Time"
11233 msgstr "Dato kaj tempo"
11235 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
11236 #, fuzzy
11237 #| msgid "Date and time"
11238 msgid "Aleutian Daylight Time"
11239 msgstr "Dato kaj tempo"
11241 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
11242 msgid "Central Brazilian Standard Time"
11243 msgstr ""
11245 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
11246 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
11247 msgstr ""
11249 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
11250 msgid "Belarus Standard Time"
11251 msgstr ""
11253 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
11254 msgid "Belarus Daylight Time"
11255 msgstr ""
11257 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
11258 msgid "SA Western Standard Time"
11259 msgstr ""
11261 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
11262 msgid "SA Western Daylight Time"
11263 msgstr ""
11265 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
11266 msgid "Greenland Standard Time"
11267 msgstr ""
11269 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
11270 msgid "Greenland Daylight Time"
11271 msgstr ""
11273 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
11274 #, fuzzy
11275 #| msgid "Date and time"
11276 msgid "Easter Island Standard Time"
11277 msgstr "Dato kaj tempo"
11279 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
11280 #, fuzzy
11281 #| msgid "Date and time"
11282 msgid "Easter Island Daylight Time"
11283 msgstr "Dato kaj tempo"
11285 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
11286 msgid "Egypt Standard Time"
11287 msgstr ""
11289 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
11290 msgid "Egypt Daylight Time"
11291 msgstr ""
11293 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
11294 #, fuzzy
11295 #| msgid "Date and time"
11296 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
11297 msgstr "Dato kaj tempo"
11299 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
11300 #, fuzzy
11301 #| msgid "Date and time"
11302 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
11303 msgstr "Dato kaj tempo"
11305 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
11306 msgid "Mauritius Standard Time"
11307 msgstr ""
11309 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
11310 msgid "Mauritius Daylight Time"
11311 msgstr ""
11313 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
11314 msgid "Vladivostok Standard Time"
11315 msgstr ""
11317 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
11318 msgid "Vladivostok Daylight Time"
11319 msgstr ""
11321 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
11322 msgid "Singapore Standard Time"
11323 msgstr ""
11325 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
11326 msgid "Singapore Daylight Time"
11327 msgstr ""
11329 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
11330 msgid "Korea Standard Time"
11331 msgstr ""
11333 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
11334 msgid "Korea Daylight Time"
11335 msgstr ""
11337 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
11338 #, fuzzy
11339 #| msgid "Date and time"
11340 msgid "Chatham Islands Standard Time"
11341 msgstr "Dato kaj tempo"
11343 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
11344 #, fuzzy
11345 #| msgid "Date and time"
11346 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
11347 msgstr "Dato kaj tempo"
11349 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
11350 msgid "E. Africa Standard Time"
11351 msgstr ""
11353 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
11354 msgid "E. Africa Daylight Time"
11355 msgstr ""
11357 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
11358 #, fuzzy
11359 #| msgid "&Standard bar"
11360 msgid "FLE Standard Time"
11361 msgstr "&Ordinara zono"
11363 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
11364 msgid "FLE Daylight Time"
11365 msgstr ""
11367 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
11368 msgid "E. South America Standard Time"
11369 msgstr ""
11371 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
11372 msgid "E. South America Daylight Time"
11373 msgstr ""
11375 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
11376 msgid "Central Pacific Standard Time"
11377 msgstr ""
11379 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
11380 msgid "Central Pacific Daylight Time"
11381 msgstr ""
11383 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
11384 msgid "W. Central Africa Standard Time"
11385 msgstr ""
11387 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
11388 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
11389 msgstr ""
11391 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
11392 msgid "Pacific SA Standard Time"
11393 msgstr ""
11395 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
11396 msgid "Pacific SA Daylight Time"
11397 msgstr ""
11399 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
11400 msgid "E. Australia Standard Time"
11401 msgstr ""
11403 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
11404 msgid "E. Australia Daylight Time"
11405 msgstr ""
11407 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
11408 msgid "W. Australia Standard Time"
11409 msgstr ""
11411 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
11412 msgid "W. Australia Daylight Time"
11413 msgstr ""
11415 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
11416 msgid "Security Warning"
11417 msgstr ""
11419 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
11420 #, fuzzy
11421 #| msgid "Do you want to continue anyway?"
11422 msgid "Do you want to install this software?"
11423 msgstr "Ĉu vi volas malgraŭe daŭri?"
11425 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
11426 #, fuzzy
11427 #| msgid "Install/Uninstall"
11428 msgid "Don't install"
11429 msgstr "Instali/Malinstali"
11431 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
11432 msgid ""
11433 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
11434 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
11435 msgstr ""
11437 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
11438 msgid "Installation of component failed: %08x"
11439 msgstr ""
11441 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
11442 #, fuzzy
11443 #| msgid "&Install"
11444 msgid "Install (%d)"
11445 msgstr "&Instali"
11447 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
11448 #, fuzzy
11449 #| msgid "&Install"
11450 msgid "Install"
11451 msgstr "&Instali"
11453 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
11454 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
11455 msgctxt "window"
11456 msgid "&Restore"
11457 msgstr "&Renormaligi"
11459 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
11460 msgid "&Move"
11461 msgstr "&Movi"
11463 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
11464 #: programs/conhost/conhost.rc:84
11465 msgid "&Size"
11466 msgstr "&Grando"
11468 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
11469 msgid "Mi&nimize"
11470 msgstr "E&tigi"
11472 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
11473 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
11474 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
11475 msgid "Ma&ximize"
11476 msgstr "G&randigi"
11478 #: dlls/user32/user32.rc:36
11479 msgid "&Close\tAlt+F4"
11480 msgstr "&Fermi\tAlt+F4"
11482 #: dlls/user32/user32.rc:38
11483 msgid "&About Wine"
11484 msgstr "&Pri Wine"
11486 #: dlls/user32/user32.rc:49
11487 msgid "&Close\tCtrl+F4"
11488 msgstr "&Fermi\tStir+F4"
11490 #: dlls/user32/user32.rc:51
11491 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
11492 msgstr "&Sekva\tStir+F6"
11494 #: dlls/user32/user32.rc:81
11495 msgid "&Abort"
11496 msgstr "&Nuligi"
11498 #: dlls/user32/user32.rc:85
11499 msgid "&Ignore"
11500 msgstr "&Ignori"
11502 #: dlls/user32/user32.rc:86
11503 msgid "&Try Again"
11504 msgstr "&Reprovi"
11506 #: dlls/user32/user32.rc:87
11507 msgid "&Continue"
11508 msgstr "&Daŭrigi"
11510 #: dlls/user32/user32.rc:94
11511 msgid "Select Window"
11512 msgstr "Elekti Fenestron"
11514 #: dlls/user32/user32.rc:72
11515 msgid "&More Windows..."
11516 msgstr "&Pliaj fenestroj..."
11518 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
11519 msgid "Overflow"
11520 msgstr ""
11522 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
11523 #, fuzzy
11524 #| msgid "Out of memory."
11525 msgid "Out of memory"
11526 msgstr "La memoro estas elĉerpita."
11528 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
11529 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
11530 msgstr ""
11532 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
11533 msgid "Type mismatch"
11534 msgstr ""
11536 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
11537 msgid "Device I/O error"
11538 msgstr ""
11540 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
11541 #, fuzzy
11542 #| msgid "File already exists.\n"
11543 msgid "File already exists"
11544 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
11546 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
11547 msgid "Disk full"
11548 msgstr ""
11550 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
11551 #, fuzzy
11552 #| msgid "Saving failed"
11553 msgid "Too many files"
11554 msgstr "Konservi malsukcesis"
11556 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
11557 msgid "Permission denied"
11558 msgstr ""
11560 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
11561 msgid "Path/File access error"
11562 msgstr ""
11564 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
11565 #, fuzzy
11566 #| msgid "Path not found.\n"
11567 msgid "Path not found"
11568 msgstr "Mi ne trovis la vojon.\n"
11570 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
11571 #, fuzzy
11572 #| msgid "(value not set)"
11573 msgid "Object variable not set"
11574 msgstr "(valoro ne elektita)"
11576 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
11577 #, fuzzy
11578 #| msgid "Invalid message box style.\n"
11579 msgid "Invalid use of Null"
11580 msgstr "Nevalida stilo de la mesaĝa dialogujo.\n"
11582 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
11583 msgid "Can't create necessary temporary file"
11584 msgstr ""
11586 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
11587 msgid "ActiveX component can't create object"
11588 msgstr ""
11590 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
11591 msgid "Class doesn't support Automation"
11592 msgstr ""
11594 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
11595 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
11596 msgstr ""
11598 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
11599 msgid "Object doesn't support named arguments"
11600 msgstr ""
11602 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
11603 msgid "Object doesn't support current locale setting"
11604 msgstr ""
11606 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
11607 #, fuzzy
11608 #| msgid "Element not found.\n"
11609 msgid "Named argument not found"
11610 msgstr "Elemento ne estis trovita.\n"
11612 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
11613 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
11614 msgstr ""
11616 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
11617 msgid "Object not a collection"
11618 msgstr ""
11620 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
11621 #, fuzzy
11622 #| msgid "Sector not found.\n"
11623 msgid "Specified DLL function not found"
11624 msgstr "Sektoro ne estis trovita.\n"
11626 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
11627 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
11628 msgstr ""
11630 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
11631 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
11632 msgstr ""
11634 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
11635 msgid "Invalid or unqualified reference"
11636 msgstr ""
11638 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
11639 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
11640 msgstr ""
11642 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
11643 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
11644 msgstr ""
11646 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
11647 msgid "Hide %@"
11648 msgstr ""
11650 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
11651 msgid "Hide Others"
11652 msgstr ""
11654 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
11655 msgid "Show All"
11656 msgstr ""
11658 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
11659 msgid "Quit %@"
11660 msgstr ""
11662 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
11663 msgid "Quit"
11664 msgstr ""
11666 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
11667 #, fuzzy
11668 #| msgid "&Window"
11669 msgid "Window"
11670 msgstr "&Fenestro"
11672 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
11673 #, fuzzy
11674 #| msgid "Mi&nimize"
11675 msgid "Minimize"
11676 msgstr "E&tigi"
11678 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
11679 msgid "Zoom"
11680 msgstr ""
11682 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
11683 msgid "Enter Full Screen"
11684 msgstr ""
11686 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
11687 msgid "Bring All to Front"
11688 msgstr ""
11690 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
11691 msgid "Paper Si&ze:"
11692 msgstr "Papera &Grando:"
11694 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
11695 msgid "Duplex:"
11696 msgstr "Duobla:"
11698 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:50
11699 #, fuzzy
11700 #| msgid "&Setup"
11701 msgid "Setup"
11702 msgstr "&Agordi"
11704 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
11705 msgid "Realm"
11706 msgstr "Regno"
11708 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
11709 msgid "Authentication Required"
11710 msgstr ""
11712 #: dlls/wininet/wininet.rc:72
11713 msgid "Server"
11714 msgstr ""
11716 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
11717 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
11718 msgstr ""
11720 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
11721 msgid "Do you want to continue anyway?"
11722 msgstr "Ĉu vi volas malgraŭe daŭri?"
11724 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
11725 msgid "LAN Connection"
11726 msgstr "LAN konektiĝo"
11728 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
11729 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
11730 msgstr ""
11732 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
11733 msgid "The date on the certificate is invalid."
11734 msgstr ""
11736 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
11737 msgid "The name on the certificate does not match the site."
11738 msgstr ""
11740 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
11741 msgid ""
11742 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
11743 msgstr ""
11745 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
11746 msgid "Effective Date"
11747 msgstr ""
11749 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
11750 msgid "Security Protocol"
11751 msgstr ""
11753 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
11754 msgid "Signature Type"
11755 msgstr ""
11757 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
11758 msgid "Encryption Type"
11759 msgstr ""
11761 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
11762 msgid "Privacy Strength"
11763 msgstr ""
11765 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
11766 msgid "bits"
11767 msgstr ""
11769 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
11770 msgid "The request has timed out.\n"
11771 msgstr ""
11773 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
11774 #, fuzzy
11775 #| msgid "A printer error occurred."
11776 msgid "An internal error has occurred.\n"
11777 msgstr "Okazis printila eraro."
11779 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
11780 #, fuzzy
11781 #| msgid "Connection invalid.\n"
11782 msgid "The URL is invalid.\n"
11783 msgstr "Konekto nevalida.\n"
11785 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
11786 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
11787 msgstr ""
11789 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
11790 #, fuzzy
11791 #| msgid "The username could not be found.\n"
11792 msgid "The server name could not be resolved.\n"
11793 msgstr "La salutnomo ne eblis troviĝi.\n"
11795 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
11796 msgid "The requested operation is invalid.\n"
11797 msgstr ""
11799 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
11800 msgid ""
11801 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
11802 "was operating was closed before the operation completed.\n"
11803 msgstr ""
11805 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
11806 #, fuzzy
11807 #| msgid "The profile could not be added.\n"
11808 msgid "The requested item could not be located.\n"
11809 msgstr "La profilo ne eblis aldoniĝi.\n"
11811 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
11812 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
11813 msgstr ""
11815 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
11816 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
11817 msgstr ""
11819 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
11820 msgid ""
11821 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
11822 "certificate is expired.\n"
11823 msgstr ""
11825 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
11826 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
11827 msgstr ""
11829 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
11830 msgid "The specified command was carried out."
11831 msgstr ""
11833 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
11834 msgid "Undefined external error."
11835 msgstr ""
11837 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
11838 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
11839 msgstr ""
11841 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
11842 msgid "The driver was not enabled."
11843 msgstr ""
11845 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
11846 msgid ""
11847 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
11848 "again."
11849 msgstr ""
11851 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
11852 msgid "The specified device handle is invalid."
11853 msgstr ""
11855 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
11856 msgid "There is no driver installed on your system!"
11857 msgstr ""
11859 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
11860 msgid ""
11861 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
11862 "increase available memory, and then try again."
11863 msgstr ""
11865 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
11866 msgid ""
11867 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
11868 "which functions and messages the driver supports."
11869 msgstr ""
11871 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
11872 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
11873 msgstr ""
11875 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
11876 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
11877 msgstr ""
11879 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
11880 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
11881 msgstr ""
11883 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
11884 msgid ""
11885 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
11886 "Capabilities function to determine the supported formats."
11887 msgstr ""
11889 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
11890 msgid ""
11891 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
11892 "device, or wait until the data is finished playing."
11893 msgstr ""
11895 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
11896 msgid ""
11897 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
11898 "header, and then try again."
11899 msgstr ""
11901 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
11902 msgid ""
11903 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
11904 "and then try again."
11905 msgstr ""
11907 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
11908 msgid ""
11909 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
11910 "header, and then try again."
11911 msgstr ""
11913 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
11914 msgid ""
11915 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
11916 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
11917 msgstr ""
11919 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
11920 msgid ""
11921 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
11922 "transmitted, and then try again."
11923 msgstr ""
11925 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
11926 msgid ""
11927 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
11928 "on the system."
11929 msgstr ""
11931 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
11932 msgid ""
11933 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
11934 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
11935 msgstr ""
11937 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
11938 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
11939 msgstr ""
11941 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
11942 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
11943 msgstr ""
11945 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
11946 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
11947 msgstr ""
11949 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
11950 msgid ""
11951 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
11952 "or contact the device manufacturer."
11953 msgstr ""
11955 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
11956 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
11957 msgstr ""
11959 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
11960 msgid ""
11961 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
11962 "unique alias."
11963 msgstr ""
11965 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
11966 msgid ""
11967 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
11968 msgstr ""
11970 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
11971 msgid "No command was specified."
11972 msgstr ""
11974 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
11975 msgid ""
11976 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
11977 "size of the buffer."
11978 msgstr ""
11980 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
11981 msgid ""
11982 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
11983 "one."
11984 msgstr ""
11986 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
11987 msgid "The specified integer is invalid for this command."
11988 msgstr ""
11990 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
11991 msgid ""
11992 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
11993 "manufacturer about obtaining a new driver."
11994 msgstr ""
11996 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
11997 msgid ""
11998 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
11999 "manufacturer about obtaining a new driver."
12000 msgstr ""
12002 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
12003 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
12004 msgstr ""
12006 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
12007 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
12008 msgstr ""
12010 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
12011 msgid ""
12012 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
12013 msgstr ""
12015 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
12016 msgid "The device driver is not ready."
12017 msgstr ""
12019 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
12020 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
12021 msgstr ""
12023 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
12024 msgid ""
12025 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
12026 "access error."
12027 msgstr ""
12029 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
12030 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
12031 msgstr ""
12033 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
12034 msgid ""
12035 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
12036 "separately to determine which devices caused the error."
12037 msgstr ""
12039 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
12040 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
12041 msgstr ""
12043 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
12044 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
12045 msgstr ""
12047 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
12048 msgid "The specified parameters cannot be used together."
12049 msgstr ""
12051 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
12052 msgid ""
12053 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
12054 "still connected to the network."
12055 msgstr ""
12057 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
12058 msgid ""
12059 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
12060 "device name is spelled correctly."
12061 msgstr ""
12063 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
12064 msgid ""
12065 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
12066 "again."
12067 msgstr ""
12069 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
12070 msgid ""
12071 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
12072 "alias."
12073 msgstr ""
12075 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
12076 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
12077 msgstr ""
12079 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
12080 msgid ""
12081 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
12082 "parameter with each 'open' command."
12083 msgstr ""
12085 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
12086 msgid ""
12087 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
12088 "Please supply one."
12089 msgstr ""
12091 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
12092 msgid ""
12093 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
12094 "documentation for valid formats."
12095 msgstr ""
12097 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
12098 msgid ""
12099 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
12100 "supply one."
12101 msgstr ""
12103 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
12104 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
12105 msgstr ""
12107 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
12108 msgid ""
12109 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
12110 "may be corrupt, or not in the correct format."
12111 msgstr ""
12113 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
12114 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
12115 msgstr ""
12117 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
12118 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
12119 msgstr ""
12121 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
12122 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
12123 msgstr ""
12125 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
12126 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
12127 msgstr ""
12129 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
12130 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
12131 msgstr ""
12133 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
12134 msgid ""
12135 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
12136 "sequence, and then try again."
12137 msgstr ""
12139 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
12140 msgid ""
12141 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
12142 "the device is closed, and then try again."
12143 msgstr ""
12145 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
12146 msgid ""
12147 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
12148 "characters, followed by a period and an extension."
12149 msgstr ""
12151 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
12152 msgid ""
12153 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
12154 msgstr ""
12156 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
12157 msgid ""
12158 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
12159 "in Control Panel to install the device."
12160 msgstr ""
12162 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
12163 msgid ""
12164 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
12165 "restarting your computer."
12166 msgstr ""
12168 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
12169 msgid ""
12170 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
12171 "cannot change directories."
12172 msgstr ""
12174 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
12175 msgid ""
12176 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
12177 "change drives."
12178 msgstr ""
12180 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
12181 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
12182 msgstr ""
12184 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
12185 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
12186 msgstr ""
12188 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
12189 msgid ""
12190 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
12191 msgstr ""
12193 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
12194 msgid ""
12195 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
12196 "until a wave device is free, and then try again."
12197 msgstr ""
12199 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
12200 msgid ""
12201 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
12202 "until the device is free, and then try again."
12203 msgstr ""
12205 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
12206 msgid ""
12207 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
12208 "Wait until a wave device is free, and then try again."
12209 msgstr ""
12211 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
12212 msgid ""
12213 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
12214 "until the device is free, and then try again."
12215 msgstr ""
12217 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
12218 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
12219 msgstr ""
12221 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
12222 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
12223 msgstr ""
12225 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
12226 msgid ""
12227 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
12228 "the Drivers option to install the wave device."
12229 msgstr ""
12231 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
12232 msgid ""
12233 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
12234 "format."
12235 msgstr ""
12237 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
12238 msgid ""
12239 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
12240 "the Drivers option to install the wave device."
12241 msgstr ""
12243 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
12244 msgid ""
12245 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
12246 "format."
12247 msgstr ""
12249 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
12250 msgid ""
12251 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
12252 "You can't use them together."
12253 msgstr ""
12255 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
12256 msgid ""
12257 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
12258 "try again."
12259 msgstr ""
12261 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
12262 msgid ""
12263 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
12264 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
12265 msgstr ""
12267 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
12268 msgid "An error occurred with the specified port."
12269 msgstr ""
12271 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
12272 msgid ""
12273 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
12274 "these applications, and then try again."
12275 msgstr ""
12277 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
12278 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
12279 msgstr ""
12281 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
12282 msgid ""
12283 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
12284 "Control Panel to install a MIDI driver."
12285 msgstr ""
12287 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
12288 msgid "There is no display window."
12289 msgstr ""
12291 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
12292 msgid "Could not create or use window."
12293 msgstr ""
12295 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
12296 msgid ""
12297 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
12298 "check your disk or network connection."
12299 msgstr ""
12301 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
12302 msgid ""
12303 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
12304 "are still connected to the network."
12305 msgstr ""
12307 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
12308 #, fuzzy
12309 #| msgid "Wine Gecko Installer"
12310 msgid "Wine Sound Mapper"
12311 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
12313 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
12314 #, fuzzy
12315 #| msgid "Columns"
12316 msgid "Volume"
12317 msgstr "Kolumnoj"
12319 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
12320 msgid "Master Volume"
12321 msgstr ""
12323 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
12324 msgid "Mute"
12325 msgstr ""
12327 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
12328 msgid "Print to File"
12329 msgstr "Eligi en dosieron"
12331 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
12332 msgid "&Output File Name:"
12333 msgstr "&Elira dosiernomo:"
12335 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
12336 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
12337 msgstr "La elira dosiero jam ekzistas. Klaki sur 'Bone' por anstataŭi ĝin."
12339 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
12340 msgid "Unable to create the output file."
12341 msgstr "Estas neeble krei la eliran dosieron."
12343 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
12344 msgid "Success"
12345 msgstr "Sukceso"
12347 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
12348 msgid "Operations Error"
12349 msgstr ""
12351 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
12352 msgid "Protocol Error"
12353 msgstr ""
12355 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
12356 msgid "Time Limit Exceeded"
12357 msgstr ""
12359 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
12360 msgid "Size Limit Exceeded"
12361 msgstr ""
12363 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
12364 msgid "Compare False"
12365 msgstr ""
12367 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
12368 msgid "Compare True"
12369 msgstr ""
12371 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
12372 msgid "Authentication Method Not Supported"
12373 msgstr ""
12375 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
12376 msgid "Strong Authentication Required"
12377 msgstr ""
12379 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
12380 msgid "Referral (v2)"
12381 msgstr ""
12383 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
12384 msgid "Referral"
12385 msgstr ""
12387 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
12388 msgid "Administration Limit Exceeded"
12389 msgstr ""
12391 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
12392 msgid "Unavailable Critical Extension"
12393 msgstr ""
12395 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
12396 msgid "Confidentiality Required"
12397 msgstr ""
12399 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
12400 msgid "SASL Bind in Progress"
12401 msgstr ""
12403 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
12404 msgid "No Such Attribute"
12405 msgstr ""
12407 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
12408 msgid "Undefined Type"
12409 msgstr ""
12411 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
12412 msgid "Inappropriate Matching"
12413 msgstr ""
12415 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
12416 msgid "Constraint Violation"
12417 msgstr ""
12419 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
12420 msgid "Attribute Or Value Exists"
12421 msgstr ""
12423 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
12424 msgid "Invalid Syntax"
12425 msgstr ""
12427 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
12428 msgid "No Such Object"
12429 msgstr ""
12431 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
12432 msgid "Alias Problem"
12433 msgstr ""
12435 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
12436 msgid "Invalid DN Syntax"
12437 msgstr ""
12439 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
12440 msgid "Is Leaf"
12441 msgstr ""
12443 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
12444 msgid "Alias Dereference Problem"
12445 msgstr ""
12447 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
12448 msgid "Inappropriate Authentication"
12449 msgstr ""
12451 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
12452 msgid "Invalid Credentials"
12453 msgstr ""
12455 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
12456 msgid "Insufficient Rights"
12457 msgstr "Nesufiĉaj rajtoj"
12459 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
12460 msgid "Busy"
12461 msgstr ""
12463 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
12464 msgid "Unavailable"
12465 msgstr ""
12467 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
12468 msgid "Unwilling To Perform"
12469 msgstr ""
12471 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
12472 msgid "Loop Detected"
12473 msgstr ""
12475 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
12476 msgid "Sort Control Missing"
12477 msgstr ""
12479 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
12480 msgid "Index range error"
12481 msgstr ""
12483 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
12484 msgid "Naming Violation"
12485 msgstr ""
12487 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
12488 msgid "Object Class Violation"
12489 msgstr ""
12491 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
12492 msgid "Not allowed on Non-leaf"
12493 msgstr ""
12495 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
12496 msgid "Not allowed on RDN"
12497 msgstr ""
12499 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
12500 msgid "Already Exists"
12501 msgstr ""
12503 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
12504 msgid "No Object Class Mods"
12505 msgstr ""
12507 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
12508 msgid "Results Too Large"
12509 msgstr ""
12511 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
12512 msgid "Affects Multiple DSAs"
12513 msgstr ""
12515 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
12516 msgid "Server Down"
12517 msgstr ""
12519 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
12520 msgid "Local Error"
12521 msgstr ""
12523 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
12524 msgid "Encoding Error"
12525 msgstr ""
12527 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
12528 msgid "Decoding Error"
12529 msgstr ""
12531 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
12532 msgid "Timeout"
12533 msgstr ""
12535 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
12536 msgid "Auth Unknown"
12537 msgstr ""
12539 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
12540 msgid "Filter Error"
12541 msgstr ""
12543 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
12544 msgid "User Canceled"
12545 msgstr ""
12547 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
12548 msgid "Parameter Error"
12549 msgstr ""
12551 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
12552 msgid "No Memory"
12553 msgstr ""
12555 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
12556 msgid "Can't connect to the LDAP server"
12557 msgstr ""
12559 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
12560 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
12561 msgstr ""
12563 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
12564 msgid "Specified control was not found in message"
12565 msgstr ""
12567 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
12568 msgid "No result present in message"
12569 msgstr ""
12571 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
12572 msgid "More results returned"
12573 msgstr ""
12575 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
12576 msgid "Loop while handling referrals"
12577 msgstr ""
12579 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
12580 msgid "Referral hop limit exceeded"
12581 msgstr ""
12583 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
12584 msgid ""
12585 "Not Yet Implemented\n"
12586 "\n"
12587 msgstr ""
12589 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
12590 msgid "%1: File Not Found\n"
12591 msgstr "%1: Dosiero ne trovita\n"
12593 #: programs/attrib/attrib.rc:50
12594 msgid ""
12595 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
12596 "\n"
12597 "Syntax:\n"
12598 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
12599 "       [/S [/D]]\n"
12600 "\n"
12601 "Where:\n"
12602 "\n"
12603 "  +   Sets an attribute.\n"
12604 "  -   Clears an attribute.\n"
12605 "  R   Read-only file attribute.\n"
12606 "  A   Archive file attribute.\n"
12607 "  S   System file attribute.\n"
12608 "  H   Hidden file attribute.\n"
12609 "  [drive:][path][filename]\n"
12610 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
12611 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
12612 "  /D  Processes folders as well.\n"
12613 msgstr ""
12615 #: programs/clock/clock.rc:32
12616 msgid "Ana&log"
12617 msgstr "Ana&loga"
12619 #: programs/clock/clock.rc:33
12620 msgid "Digi&tal"
12621 msgstr "&Cifereca"
12623 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
12624 #: programs/winecfg/winecfg.rc:305 programs/winefile/winefile.rc:63
12625 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
12626 msgid "&Font..."
12627 msgstr "&Tiparo..."
12629 #: programs/clock/clock.rc:37
12630 msgid "&Without Titlebar"
12631 msgstr "Se&n titolzono"
12633 #: programs/clock/clock.rc:39
12634 msgid "&Seconds"
12635 msgstr "&Sekundoj"
12637 #: programs/clock/clock.rc:40
12638 msgid "&Date"
12639 msgstr "&Dato"
12641 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
12642 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
12643 msgid "&Always on Top"
12644 msgstr "&Ĉiam supre"
12646 #: programs/clock/clock.rc:45
12647 msgid "&About Clock"
12648 msgstr "&Pri Horloĝo"
12650 #: programs/clock/clock.rc:51
12651 msgid "Clock"
12652 msgstr "Horloĝo"
12654 #: programs/cmd/cmd.rc:40
12655 msgid ""
12656 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
12657 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
12658 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
12659 "procedure.\n"
12660 "\n"
12661 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
12662 "called procedure are inherited by the caller.\n"
12663 msgstr ""
12665 #: programs/cmd/cmd.rc:44
12666 msgid ""
12667 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
12668 "default directory.\n"
12669 msgstr ""
12671 #: programs/cmd/cmd.rc:47
12672 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
12673 msgstr ""
12675 #: programs/cmd/cmd.rc:50
12676 msgid "CLS clears the console screen.\n"
12677 msgstr ""
12679 #: programs/cmd/cmd.rc:53
12680 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
12681 msgstr ""
12683 #: programs/cmd/cmd.rc:56
12684 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
12685 msgstr ""
12687 #: programs/cmd/cmd.rc:59
12688 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
12689 msgstr ""
12691 #: programs/cmd/cmd.rc:62
12692 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
12693 msgstr ""
12695 #: programs/cmd/cmd.rc:65
12696 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
12697 msgstr ""
12699 #: programs/cmd/cmd.rc:75
12700 msgid ""
12701 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
12702 "\n"
12703 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
12704 "the terminal device before they are executed.\n"
12705 "\n"
12706 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
12707 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
12708 "preceding it with an @ sign.\n"
12709 msgstr ""
12711 #: programs/cmd/cmd.rc:78
12712 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
12713 msgstr ""
12715 #: programs/cmd/cmd.rc:85
12716 msgid ""
12717 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
12718 "\n"
12719 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
12720 "\n"
12721 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
12722 msgstr ""
12724 #: programs/cmd/cmd.rc:97
12725 msgid ""
12726 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
12727 "file.\n"
12728 "\n"
12729 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
12730 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
12731 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
12732 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
12733 "terminates the batch file execution.\n"
12734 "\n"
12735 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
12736 msgstr ""
12738 #: programs/cmd/cmd.rc:101
12739 msgid ""
12740 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
12741 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
12742 msgstr ""
12744 #: programs/cmd/cmd.rc:111
12745 msgid ""
12746 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
12747 "\n"
12748 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
12749 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
12750 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
12751 "\n"
12752 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
12753 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
12754 msgstr ""
12756 #: programs/cmd/cmd.rc:118
12757 msgid ""
12758 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
12759 "\n"
12760 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
12761 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
12762 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
12763 msgstr ""
12765 #: programs/cmd/cmd.rc:121
12766 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
12767 msgstr ""
12769 #: programs/cmd/cmd.rc:123
12770 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
12771 msgstr ""
12773 #: programs/cmd/cmd.rc:131
12774 msgid ""
12775 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
12776 "\n"
12777 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
12778 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
12779 "\n"
12780 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
12781 msgstr ""
12783 #: programs/cmd/cmd.rc:142
12784 msgid ""
12785 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
12786 "\n"
12787 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
12788 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
12789 "value.\n"
12790 "\n"
12791 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
12792 "variable, for example:\n"
12793 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
12794 msgstr ""
12796 #: programs/cmd/cmd.rc:148
12797 msgid ""
12798 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
12799 "\n"
12800 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
12801 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
12802 msgstr ""
12804 #: programs/cmd/cmd.rc:169
12805 msgid ""
12806 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
12807 "\n"
12808 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
12809 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
12810 "\n"
12811 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
12812 "\n"
12813 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
12814 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
12815 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
12816 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
12817 "\n"
12818 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
12819 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
12820 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
12821 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
12822 "\n"
12823 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
12824 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
12825 msgstr ""
12827 #: programs/cmd/cmd.rc:173
12828 msgid ""
12829 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
12830 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
12831 msgstr ""
12833 #: programs/cmd/cmd.rc:176
12834 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
12835 msgstr ""
12837 #: programs/cmd/cmd.rc:178
12838 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
12839 msgstr ""
12841 #: programs/cmd/cmd.rc:181
12842 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
12843 msgstr ""
12845 #: programs/cmd/cmd.rc:183
12846 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
12847 msgstr ""
12849 #: programs/cmd/cmd.rc:229
12850 msgid ""
12851 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
12852 "\n"
12853 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
12854 "\n"
12855 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
12856 "\n"
12857 "SET <variable>=<value>\n"
12858 "\n"
12859 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
12860 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
12861 "\n"
12862 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
12863 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
12864 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
12865 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
12866 msgstr ""
12868 #: programs/cmd/cmd.rc:234
12869 msgid ""
12870 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
12871 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
12872 "called from the command line.\n"
12873 msgstr ""
12875 #: programs/cmd/cmd.rc:212
12876 msgid ""
12877 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
12878 "with that suffix.\n"
12879 "Usage:\n"
12880 "start [options] program_filename [...]\n"
12881 "start [options] document_filename\n"
12882 "\n"
12883 "Options:\n"
12884 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
12885 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
12886 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
12887 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
12888 "/min           Start the program minimized.\n"
12889 "/max           Start the program maximized.\n"
12890 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
12891 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
12892 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
12893 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
12894 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
12895 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
12896 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
12897 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
12898 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
12899 "exit code.\n"
12900 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
12901 "Explorer.\n"
12902 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
12903 "/?             Display this help and exit.\n"
12904 msgstr ""
12906 #: programs/cmd/cmd.rc:237
12907 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
12908 msgstr ""
12910 #: programs/cmd/cmd.rc:240
12911 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
12912 msgstr ""
12914 #: programs/cmd/cmd.rc:244
12915 msgid ""
12916 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
12917 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
12918 msgstr ""
12920 #: programs/cmd/cmd.rc:253
12921 msgid ""
12922 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
12923 "\n"
12924 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
12925 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
12926 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
12927 "\n"
12928 "The verify flag has no function in Wine.\n"
12929 msgstr ""
12931 #: programs/cmd/cmd.rc:256
12932 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
12933 msgstr ""
12935 #: programs/cmd/cmd.rc:259
12936 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
12937 msgstr ""
12939 #: programs/cmd/cmd.rc:263
12940 msgid ""
12941 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
12942 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
12943 msgstr ""
12945 #: programs/cmd/cmd.rc:271
12946 msgid ""
12947 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
12948 "\n"
12949 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
12950 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
12951 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
12952 "settings are restored.\n"
12953 msgstr ""
12955 #: programs/cmd/cmd.rc:275
12956 msgid ""
12957 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
12958 "changes the current directory to the supplied one.\n"
12959 msgstr ""
12961 #: programs/cmd/cmd.rc:278
12962 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
12963 msgstr ""
12965 #: programs/cmd/cmd.rc:288
12966 msgid ""
12967 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
12968 "\n"
12969 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
12970 "\n"
12971 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
12972 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
12973 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
12974 "association, if any.\n"
12975 msgstr ""
12977 #: programs/cmd/cmd.rc:300
12978 msgid ""
12979 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
12980 "\n"
12981 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
12982 "\n"
12983 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
12984 "currently defined.\n"
12985 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
12986 "if any.\n"
12987 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
12988 "associated to the specified file type.\n"
12989 msgstr ""
12991 #: programs/cmd/cmd.rc:303
12992 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
12993 msgstr ""
12995 #: programs/cmd/cmd.rc:308
12996 msgid ""
12997 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
12998 "from a selectable list.\n"
12999 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
13000 msgstr ""
13002 #: programs/cmd/cmd.rc:324
13003 msgid ""
13004 "Create a symbolic link.\n"
13005 "\n"
13006 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
13007 "\n"
13008 "Options:\n"
13009 "/d             Create a directory symbolic link.\n"
13010 "/h             Create a hard link.\n"
13011 "/j             Create a directory junction.\n"
13012 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
13013 "target is the path that link_name points to.\n"
13014 msgstr ""
13016 #: programs/cmd/cmd.rc:312
13017 msgid ""
13018 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
13019 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
13020 msgstr ""
13022 #: programs/cmd/cmd.rc:364
13023 msgid ""
13024 "CMD built-in commands are:\n"
13025 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
13026 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
13027 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
13028 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
13029 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
13030 "CLS\t\tClear the console screen\n"
13031 "COPY\t\tCopy file\n"
13032 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
13033 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
13034 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
13035 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
13036 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
13037 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
13038 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
13039 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
13040 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
13041 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
13042 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
13043 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
13044 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
13045 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
13046 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
13047 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
13048 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
13049 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
13050 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
13051 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
13052 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
13053 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
13054 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
13055 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
13056 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
13057 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
13058 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
13059 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
13060 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
13061 "\n"
13062 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
13063 msgstr ""
13065 #: programs/cmd/cmd.rc:365
13066 msgid "Are you sure?"
13067 msgstr ""
13069 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43
13070 msgctxt "Yes key"
13071 msgid "Y"
13072 msgstr ""
13074 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44
13075 msgctxt "No key"
13076 msgid "N"
13077 msgstr ""
13079 #: programs/cmd/cmd.rc:368
13080 msgid "File association missing for extension %1\n"
13081 msgstr ""
13083 #: programs/cmd/cmd.rc:369
13084 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
13085 msgstr ""
13087 #: programs/cmd/cmd.rc:370
13088 msgid "Overwrite %1?"
13089 msgstr ""
13091 #: programs/cmd/cmd.rc:371
13092 msgid "More..."
13093 msgstr ""
13095 #: programs/cmd/cmd.rc:372
13096 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
13097 msgstr ""
13099 #: programs/cmd/cmd.rc:374
13100 msgid "Argument missing\n"
13101 msgstr ""
13103 #: programs/cmd/cmd.rc:375
13104 msgid "Syntax error\n"
13105 msgstr ""
13107 #: programs/cmd/cmd.rc:377
13108 msgid "No help available for %1\n"
13109 msgstr "Ne disponebla por %1\n"
13111 #: programs/cmd/cmd.rc:378
13112 msgid "Target to GOTO not found\n"
13113 msgstr ""
13115 #: programs/cmd/cmd.rc:379
13116 msgid "Current Date is %1\n"
13117 msgstr ""
13119 #: programs/cmd/cmd.rc:380
13120 msgid "Current Time is %1\n"
13121 msgstr ""
13123 #: programs/cmd/cmd.rc:381
13124 msgid "Enter new date: "
13125 msgstr ""
13127 #: programs/cmd/cmd.rc:382
13128 msgid "Enter new time: "
13129 msgstr ""
13131 #: programs/cmd/cmd.rc:383
13132 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
13133 msgstr ""
13135 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
13136 msgid "Failed to open '%1'\n"
13137 msgstr ""
13139 #: programs/cmd/cmd.rc:385
13140 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
13141 msgstr ""
13143 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45
13144 msgctxt "All key"
13145 msgid "A"
13146 msgstr ""
13148 #: programs/cmd/cmd.rc:387
13149 msgid "Delete %1?"
13150 msgstr "Ĉu forigi %1?"
13152 #: programs/cmd/cmd.rc:388
13153 msgid "Echo is %1\n"
13154 msgstr ""
13156 #: programs/cmd/cmd.rc:389
13157 msgid "Verify is %1\n"
13158 msgstr ""
13160 #: programs/cmd/cmd.rc:390
13161 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
13162 msgstr ""
13164 #: programs/cmd/cmd.rc:391
13165 msgid "Parameter error\n"
13166 msgstr ""
13168 #: programs/cmd/cmd.rc:392
13169 msgid ""
13170 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
13171 "\n"
13172 msgstr ""
13174 #: programs/cmd/cmd.rc:393
13175 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
13176 msgstr ""
13178 #: programs/cmd/cmd.rc:394
13179 msgid "PATH not found\n"
13180 msgstr ""
13182 #: programs/cmd/cmd.rc:395
13183 msgid "Press any key to continue... "
13184 msgstr ""
13186 #: programs/cmd/cmd.rc:396
13187 msgid "Wine Command Prompt"
13188 msgstr ""
13190 #: programs/cmd/cmd.rc:397
13191 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
13192 msgstr ""
13194 #: programs/cmd/cmd.rc:398
13195 msgid "More? "
13196 msgstr ""
13198 #: programs/cmd/cmd.rc:399
13199 msgid "The input line is too long.\n"
13200 msgstr ""
13202 #: programs/cmd/cmd.rc:400
13203 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
13204 msgstr ""
13206 #: programs/cmd/cmd.rc:401
13207 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
13208 msgstr ""
13210 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:129
13211 msgid " (Yes|No)"
13212 msgstr ""
13214 #: programs/cmd/cmd.rc:403 programs/reg/reg.rc:130
13215 msgid " (Yes|No|All)"
13216 msgstr ""
13218 #: programs/cmd/cmd.rc:404
13219 msgid ""
13220 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
13221 msgstr ""
13223 #: programs/cmd/cmd.rc:405
13224 msgid "Division by zero error.\n"
13225 msgstr ""
13227 #: programs/cmd/cmd.rc:406
13228 msgid "Expected an operand.\n"
13229 msgstr ""
13231 #: programs/cmd/cmd.rc:407
13232 msgid "Expected an operator.\n"
13233 msgstr ""
13235 #: programs/cmd/cmd.rc:408
13236 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
13237 msgstr ""
13239 #: programs/cmd/cmd.rc:409
13240 msgid ""
13241 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
13242 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
13243 msgstr ""
13245 #: programs/conhost/conhost.rc:54
13246 msgid "Cursor size"
13247 msgstr "Kursor-grando"
13249 #: programs/conhost/conhost.rc:55
13250 msgid "&Small"
13251 msgstr "&Eta"
13253 #: programs/conhost/conhost.rc:56
13254 msgid "&Medium"
13255 msgstr "&Meza"
13257 #: programs/conhost/conhost.rc:57
13258 msgid "&Large"
13259 msgstr "&Larĝa"
13261 #: programs/conhost/conhost.rc:59
13262 msgid "Command history"
13263 msgstr "Kronologio"
13265 #: programs/conhost/conhost.rc:60
13266 #, fuzzy
13267 #| msgid "Buffer zone"
13268 msgid "&Buffer size:"
13269 msgstr "Bufro"
13271 #: programs/conhost/conhost.rc:63
13272 #, fuzzy
13273 #| msgid "&Remove doubles"
13274 msgid "&Remove duplicates"
13275 msgstr "&Forigi duoblaĵojn"
13277 #: programs/conhost/conhost.rc:65
13278 msgid "Popup menu"
13279 msgstr "Ŝprucmenuo"
13281 #: programs/conhost/conhost.rc:66
13282 msgid "&Control"
13283 msgstr "&Stirklavo"
13285 #: programs/conhost/conhost.rc:67
13286 msgid "S&hift"
13287 msgstr "&Registrumo"
13289 #: programs/conhost/conhost.rc:69
13290 #, fuzzy
13291 #| msgid "&Close console"
13292 msgid "Console"
13293 msgstr "&Fermi terminalon"
13295 #: programs/conhost/conhost.rc:70
13296 #, fuzzy
13297 #| msgid "Quick edit"
13298 msgid "&Quick Edit mode"
13299 msgstr "Rapida Redaktado"
13301 #: programs/conhost/conhost.rc:71
13302 #, fuzzy
13303 #| msgid "&Insert"
13304 msgid "&Insert mode"
13305 msgstr "&Enmeti"
13307 #: programs/conhost/conhost.rc:79
13308 msgid "&Font"
13309 msgstr "&Tiparo"
13311 #: programs/conhost/conhost.rc:81
13312 msgid "&Color"
13313 msgstr "&Koloro"
13315 #: programs/conhost/conhost.rc:92
13316 msgid "Configuration"
13317 msgstr "Agordo"
13319 #: programs/conhost/conhost.rc:95
13320 msgid "Buffer zone"
13321 msgstr "Bufro"
13323 #: programs/conhost/conhost.rc:96
13324 msgid "&Width:"
13325 msgstr "&Larĝo:"
13327 #: programs/conhost/conhost.rc:99
13328 msgid "&Height:"
13329 msgstr "&Alto:"
13331 #: programs/conhost/conhost.rc:103
13332 msgid "Window size"
13333 msgstr "Fenestro"
13335 #: programs/conhost/conhost.rc:104
13336 msgid "W&idth:"
13337 msgstr "La&rĝo:"
13339 #: programs/conhost/conhost.rc:107
13340 msgid "H&eight:"
13341 msgstr "Al&to:"
13343 #: programs/conhost/conhost.rc:111
13344 msgid "End of program"
13345 msgstr "Programfino"
13347 #: programs/conhost/conhost.rc:112
13348 msgid "&Close console"
13349 msgstr "&Fermi terminalon"
13351 #: programs/conhost/conhost.rc:114
13352 msgid "Edition"
13353 msgstr "Redaktado"
13355 #: programs/conhost/conhost.rc:120
13356 msgid "Console parameters"
13357 msgstr "Terminala parametoj"
13359 #: programs/conhost/conhost.rc:123
13360 msgid "Retain these settings for later sessions"
13361 msgstr "Konserrvi ĉi tiujn agordadojn"
13363 #: programs/conhost/conhost.rc:124
13364 msgid "Modify only current session"
13365 msgstr "Modifi nur nunan sesion"
13367 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
13368 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
13369 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
13370 msgid "&Edit"
13371 msgstr "&Redakti"
13373 #: programs/conhost/conhost.rc:33
13374 msgid "Set &Defaults"
13375 msgstr "Agordi &Defaŭltojn"
13377 #: programs/conhost/conhost.rc:35
13378 msgid "&Mark"
13379 msgstr "&Punkto"
13381 #: programs/conhost/conhost.rc:38
13382 msgid "&Select all"
13383 msgstr "&Elekton ĉion"
13385 #: programs/conhost/conhost.rc:39
13386 msgid "Sc&roll"
13387 msgstr "&Rulumi"
13389 #: programs/conhost/conhost.rc:40
13390 msgid "S&earch"
13391 msgstr "&Serĉi"
13393 #: programs/conhost/conhost.rc:43
13394 msgid "Setup - Default settings"
13395 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
13397 #: programs/conhost/conhost.rc:44
13398 msgid "Setup - Current settings"
13399 msgstr "Nunaj Agordoj"
13401 #: programs/conhost/conhost.rc:45
13402 msgid "Configuration error"
13403 msgstr "Eraro de agordado"
13405 #: programs/conhost/conhost.rc:46
13406 #, fuzzy
13407 #| msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
13408 msgid ""
13409 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
13410 "the window."
13411 msgstr ""
13412 "Ekran-bufra grandeco devas esti pli granda aŭ egala ol fenestr-bufra tiu"
13414 #: programs/conhost/conhost.rc:41
13415 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
13416 msgstr "Tipo estas larĝa %1!u! rastrumerojn kaj alta %2!u! rastrumerojn"
13418 #: programs/conhost/conhost.rc:42
13419 msgid "This is a test"
13420 msgstr "Ĉi tiu estas provo"
13422 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
13423 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
13424 msgstr ""
13426 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
13427 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
13428 msgstr ""
13430 #: programs/explorer/explorer.rc:32
13431 msgid "Wine Explorer"
13432 msgstr "Esplorilo de Wine"
13434 #: programs/explorer/explorer.rc:34
13435 #, fuzzy
13436 #| msgid "StartUp"
13437 msgid "Start"
13438 msgstr "Starto"
13440 #: programs/explorer/explorer.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:36
13441 msgid "&Run..."
13442 msgstr ""
13444 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
13445 msgid ""
13446 "- Supported Commands -\n"
13447 "\n"
13448 "hardlink      hardlink management\n"
13449 msgstr ""
13451 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
13452 msgid ""
13453 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
13454 "\n"
13455 "create        create a hardlink\n"
13456 msgstr ""
13458 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
13459 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
13460 msgstr ""
13462 #: programs/hostname/hostname.rc:30
13463 msgid "Usage: hostname\n"
13464 msgstr ""
13466 #: programs/hostname/hostname.rc:31
13467 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
13468 msgstr ""
13470 #: programs/hostname/hostname.rc:32
13471 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
13472 msgstr ""
13474 #: programs/hostname/hostname.rc:33
13475 msgid ""
13476 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
13477 "utility.\n"
13478 msgstr ""
13480 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
13481 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
13482 msgstr ""
13484 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
13485 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
13486 msgstr ""
13488 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
13489 msgid "%1 adapter %2\n"
13490 msgstr ""
13492 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
13493 msgid "Ethernet"
13494 msgstr ""
13496 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
13497 msgid "Connection-specific DNS suffix"
13498 msgstr ""
13500 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
13501 msgid "IPv4 address"
13502 msgstr ""
13504 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
13505 msgid "Hostname"
13506 msgstr ""
13508 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
13509 msgid "Node type"
13510 msgstr ""
13512 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
13513 msgid "Broadcast"
13514 msgstr ""
13516 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
13517 msgid "Peer-to-peer"
13518 msgstr ""
13520 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
13521 msgid "Mixed"
13522 msgstr ""
13524 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
13525 msgid "Hybrid"
13526 msgstr ""
13528 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
13529 msgid "IP routing enabled"
13530 msgstr ""
13532 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
13533 msgid "Physical address"
13534 msgstr ""
13536 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
13537 msgid "DHCP enabled"
13538 msgstr ""
13540 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
13541 msgid "Default gateway"
13542 msgstr ""
13544 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
13545 msgid "IPv6 address"
13546 msgstr ""
13548 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
13549 #, fuzzy
13550 #| msgid "System Configuration"
13551 msgid "System Information"
13552 msgstr "Sistema agordo"
13554 #: programs/net/net.rc:30
13555 msgid ""
13556 "The syntax of this command is:\n"
13557 "\n"
13558 "NET command [arguments]\n"
13559 "    -or-\n"
13560 "NET command /HELP\n"
13561 "\n"
13562 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
13563 msgstr ""
13565 #: programs/net/net.rc:31
13566 msgid ""
13567 "The syntax of this command is:\n"
13568 "\n"
13569 "NET START [service]\n"
13570 "\n"
13571 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
13572 "'service' is the name of the service to start.\n"
13573 msgstr ""
13575 #: programs/net/net.rc:32
13576 msgid ""
13577 "The syntax of this command is:\n"
13578 "\n"
13579 "NET STOP service\n"
13580 "\n"
13581 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
13582 msgstr ""
13584 #: programs/net/net.rc:33
13585 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
13586 msgstr ""
13588 #: programs/net/net.rc:34
13589 msgid "Could not stop service %1\n"
13590 msgstr ""
13592 #: programs/net/net.rc:35
13593 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
13594 msgstr ""
13596 #: programs/net/net.rc:36
13597 msgid "Could not get handle to service.\n"
13598 msgstr ""
13600 #: programs/net/net.rc:37
13601 msgid "The %1 service is starting.\n"
13602 msgstr ""
13604 #: programs/net/net.rc:38
13605 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
13606 msgstr ""
13608 #: programs/net/net.rc:39
13609 msgid "The %1 service failed to start.\n"
13610 msgstr "La servo %1 ne startis.\n"
13612 #: programs/net/net.rc:40
13613 msgid "The %1 service is stopping.\n"
13614 msgstr "La servo %1 ĉesas.\n"
13616 #: programs/net/net.rc:41
13617 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
13618 msgstr ""
13620 #: programs/net/net.rc:42
13621 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
13622 msgstr "La servo %1 malsukcesis ĉesi.\n"
13624 #: programs/net/net.rc:44
13625 msgid "There are no entries in the list.\n"
13626 msgstr ""
13628 #: programs/net/net.rc:45
13629 msgid ""
13630 "\n"
13631 "Status  Local   Remote\n"
13632 "---------------------------------------------------------------\n"
13633 msgstr ""
13635 #: programs/net/net.rc:46
13636 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
13637 msgstr ""
13639 #: programs/net/net.rc:48
13640 msgid "Paused"
13641 msgstr "Paŭzinta"
13643 #: programs/net/net.rc:49
13644 msgid "Disconnected"
13645 msgstr "Malkonektita"
13647 #: programs/net/net.rc:50
13648 msgid "A network error occurred"
13649 msgstr "Okazis reta eraro"
13651 #: programs/net/net.rc:51
13652 msgid "Connection is being made"
13653 msgstr "Konekto fariĝas"
13655 #: programs/net/net.rc:52
13656 msgid "Reconnecting"
13657 msgstr "Rekonektante"
13659 #: programs/net/net.rc:43
13660 msgid "The following services are running:\n"
13661 msgstr ""
13663 #: programs/netstat/netstat.rc:30
13664 #, fuzzy
13665 #| msgid "LAN Connection"
13666 msgid "Active Connections"
13667 msgstr "LAN konektiĝo"
13669 #: programs/netstat/netstat.rc:31
13670 msgid "Proto"
13671 msgstr ""
13673 #: programs/netstat/netstat.rc:32
13674 #, fuzzy
13675 #| msgid "&Local server"
13676 msgid "Local Address"
13677 msgstr "Loka servilo"
13679 #: programs/netstat/netstat.rc:33
13680 msgid "Foreign Address"
13681 msgstr ""
13683 #: programs/netstat/netstat.rc:34
13684 #, fuzzy
13685 #| msgid "Status"
13686 msgid "State"
13687 msgstr "Stato"
13689 #: programs/netstat/netstat.rc:35
13690 #, fuzzy
13691 #| msgid "Interface"
13692 msgid "Interface Statistics"
13693 msgstr "Interfaco"
13695 #: programs/netstat/netstat.rc:36
13696 msgid "Sent"
13697 msgstr ""
13699 #: programs/netstat/netstat.rc:37
13700 msgid "Received"
13701 msgstr ""
13703 #: programs/netstat/netstat.rc:38
13704 #, fuzzy
13705 #| msgid "bytes"
13706 msgid "Bytes"
13707 msgstr "bajtoj"
13709 #: programs/netstat/netstat.rc:39
13710 msgid "Unicast packets"
13711 msgstr ""
13713 #: programs/netstat/netstat.rc:40
13714 msgid "Non-unicast packets"
13715 msgstr ""
13717 #: programs/netstat/netstat.rc:41
13718 msgid "Discards"
13719 msgstr ""
13721 #: programs/netstat/netstat.rc:42
13722 #, fuzzy
13723 #| msgid "Error"
13724 msgid "Errors"
13725 msgstr "Eraro"
13727 #: programs/netstat/netstat.rc:43
13728 #, fuzzy
13729 #| msgid "Unknown port.\n"
13730 msgid "Unknown protocols"
13731 msgstr "Nekonata pordo.\n"
13733 #: programs/netstat/netstat.rc:44
13734 msgid "TCP Statistics for IPv4"
13735 msgstr ""
13737 #: programs/netstat/netstat.rc:45
13738 #, fuzzy
13739 #| msgid "LAN Connection"
13740 msgid "Active Opens"
13741 msgstr "LAN konektiĝo"
13743 #: programs/netstat/netstat.rc:46
13744 msgid "Passive Opens"
13745 msgstr ""
13747 #: programs/netstat/netstat.rc:47
13748 #, fuzzy
13749 #| msgid "LAN Connection"
13750 msgid "Failed Connection Attempts"
13751 msgstr "LAN konektiĝo"
13753 #: programs/netstat/netstat.rc:48
13754 #, fuzzy
13755 #| msgid "LAN Connection"
13756 msgid "Reset Connections"
13757 msgstr "LAN konektiĝo"
13759 #: programs/netstat/netstat.rc:49
13760 #, fuzzy
13761 #| msgid "LAN Connection"
13762 msgid "Current Connections"
13763 msgstr "LAN konektiĝo"
13765 #: programs/netstat/netstat.rc:50
13766 msgid "Segments Received"
13767 msgstr ""
13769 #: programs/netstat/netstat.rc:51
13770 msgid "Segments Sent"
13771 msgstr ""
13773 #: programs/netstat/netstat.rc:52
13774 msgid "Segments Retransmitted"
13775 msgstr ""
13777 #: programs/netstat/netstat.rc:53
13778 msgid "UDP Statistics for IPv4"
13779 msgstr ""
13781 #: programs/netstat/netstat.rc:54
13782 msgid "Datagrams Received"
13783 msgstr ""
13785 #: programs/netstat/netstat.rc:55
13786 #, fuzzy
13787 #| msgid "Local Port"
13788 msgid "No Ports"
13789 msgstr "Loka Pordo"
13791 #: programs/netstat/netstat.rc:56
13792 #, fuzzy
13793 #| msgid "Error"
13794 msgid "Receive Errors"
13795 msgstr "Eraro"
13797 #: programs/netstat/netstat.rc:57
13798 msgid "Datagrams Sent"
13799 msgstr ""
13801 #: programs/notepad/notepad.rc:30
13802 msgid "&New\tCtrl+N"
13803 msgstr "&Nova\tStir+N"
13805 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
13806 msgid "&Open...\tCtrl+O"
13807 msgstr "Malfermu...\tStir+O"
13809 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
13810 msgid "&Save\tCtrl+S"
13811 msgstr "Kon&servi\tStir+S"
13813 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
13814 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
13815 msgid "&Print...\tCtrl+P"
13816 msgstr "&Printi...\tStir+P"
13818 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
13819 msgid "Page Se&tup..."
13820 msgstr "Paĝa agor&do..."
13822 #: programs/notepad/notepad.rc:37
13823 msgid "P&rinter Setup..."
13824 msgstr "Printila agordo..."
13826 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
13827 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
13828 msgstr "Malfari\tStir+Z"
13830 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
13831 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
13832 msgstr "&Eltondi\tStir+X"
13834 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
13835 msgid "&Copy\tCtrl+C"
13836 msgstr "&Kopii\tStir+C"
13838 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
13839 msgid "&Paste\tCtrl+V"
13840 msgstr "&Alglui\tStir+V"
13842 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
13843 #: programs/regedit/regedit.rc:56 programs/regedit/regedit.rc:109
13844 #: programs/regedit/regedit.rc:136 programs/winefile/winefile.rc:32
13845 msgid "&Delete\tDel"
13846 msgstr "&Forigi\tFor"
13848 #: programs/notepad/notepad.rc:49
13849 msgid "Select &all\tCtrl+A"
13850 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
13852 #: programs/notepad/notepad.rc:50
13853 msgid "&Time/Date\tF5"
13854 msgstr "&Tempo/Dato\tF5"
13856 #: programs/notepad/notepad.rc:52
13857 msgid "&Wrap long lines"
13858 msgstr "&Aŭtomate faldi liniojn"
13860 #: programs/notepad/notepad.rc:56
13861 msgid "&Search...\tCtrl+F"
13862 msgstr "Serĉi...\tStir+F"
13864 #: programs/notepad/notepad.rc:57
13865 msgid "&Search next\tF3"
13866 msgstr "Serĉi sekvanta\tF3"
13868 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
13869 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
13870 msgstr "&Anstataŭi...\tStir+H"
13872 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/progman/progman.rc:56
13873 #: programs/regedit/regedit.rc:79 programs/winefile/winefile.rc:83
13874 msgid "&Contents\tF1"
13875 msgstr "&Enhavo\tF1"
13877 #: programs/notepad/notepad.rc:62
13878 msgid "&About Notepad"
13879 msgstr "&Pri Notbloko"
13881 #: programs/notepad/notepad.rc:100
13882 msgid "Page Setup"
13883 msgstr "Paĝa agordo"
13885 #: programs/notepad/notepad.rc:102
13886 msgid "&Header:"
13887 msgstr "&Ĉapo:"
13889 #: programs/notepad/notepad.rc:104
13890 msgid "&Footer:"
13891 msgstr "Piedo:"
13893 #: programs/notepad/notepad.rc:107
13894 msgid "Margins (millimeters)"
13895 msgstr "Marĝenoj (milimetroj)"
13897 #: programs/notepad/notepad.rc:108
13898 msgid "&Left:"
13899 msgstr "&Maldekstra:"
13901 #: programs/notepad/notepad.rc:110
13902 msgid "&Top:"
13903 msgstr "&Supra:"
13905 #: programs/notepad/notepad.rc:126
13906 msgid "Encoding:"
13907 msgstr "Tekstoprezento:"
13909 #: programs/notepad/notepad.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:289
13910 msgctxt "accelerator Select All"
13911 msgid "A"
13912 msgstr ""
13914 #: programs/notepad/notepad.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:291
13915 msgctxt "accelerator Copy"
13916 msgid "C"
13917 msgstr ""
13919 #: programs/notepad/notepad.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:372
13920 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
13921 msgctxt "accelerator Find"
13922 msgid "F"
13923 msgstr "F"
13925 #: programs/notepad/notepad.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:288
13926 msgctxt "accelerator Replace"
13927 msgid "H"
13928 msgstr "H"
13930 #: programs/notepad/notepad.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:297
13931 msgctxt "accelerator New"
13932 msgid "N"
13933 msgstr "N"
13935 #: programs/notepad/notepad.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:298
13936 msgctxt "accelerator Open"
13937 msgid "O"
13938 msgstr "O"
13940 #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/regedit/regedit.rc:373
13941 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
13942 msgctxt "accelerator Print"
13943 msgid "P"
13944 msgstr "P"
13946 #: programs/notepad/notepad.rc:139 programs/wordpad/wordpad.rc:299
13947 msgctxt "accelerator Save"
13948 msgid "S"
13949 msgstr "S"
13951 #: programs/notepad/notepad.rc:140
13952 msgctxt "accelerator Paste"
13953 msgid "V"
13954 msgstr "V"
13956 #: programs/notepad/notepad.rc:141 programs/wordpad/wordpad.rc:290
13957 msgctxt "accelerator Cut"
13958 msgid "X"
13959 msgstr "X"
13961 #: programs/notepad/notepad.rc:142 programs/wordpad/wordpad.rc:292
13962 msgctxt "accelerator Undo"
13963 msgid "Z"
13964 msgstr "Z"
13966 #: programs/notepad/notepad.rc:69
13967 msgid "Page &p"
13968 msgstr "Paĝo &p"
13970 #: programs/notepad/notepad.rc:71
13971 msgid "Notepad"
13972 msgstr "Notbloko"
13974 #: programs/notepad/notepad.rc:72 programs/progman/progman.rc:64
13975 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
13976 msgid "ERROR"
13977 msgstr "ERARO"
13979 #: programs/notepad/notepad.rc:74
13980 msgid "Untitled"
13981 msgstr "(sennoma)"
13983 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/winedbg/winedbg.rc:42
13984 msgid "Text files (*.txt)"
13985 msgstr "Tekstodosieroj (*.txt)"
13987 #: programs/notepad/notepad.rc:80
13988 msgid ""
13989 "File '%s' does not exist.\n"
13990 "\n"
13991 "Do you want to create a new file?"
13992 msgstr ""
13993 "La dosiero '%s' ne ekzistas\n"
13994 "\n"
13995 "Ĉu mi devas krei novan dosieron?"
13997 #: programs/notepad/notepad.rc:82
13998 msgid ""
13999 "File '%s' has been modified.\n"
14000 "\n"
14001 "Would you like to save the changes?"
14002 msgstr ""
14003 "La dosiero'%s' estis ŝanĝita\n"
14004 "\n"
14005 "Ĉu vi volas konservi la ŝanĝojn?"
14007 #: programs/notepad/notepad.rc:83
14008 msgid "'%s' could not be found."
14009 msgstr "Mi ne trovis '%s'."
14011 #: programs/notepad/notepad.rc:85
14012 msgid "Unicode (UTF-16)"
14013 msgstr "Unikodo (UTF-16)"
14015 #: programs/notepad/notepad.rc:86
14016 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
14017 msgstr "Unikodo (UTF-16 pezkomenca)"
14019 #: programs/notepad/notepad.rc:87
14020 msgid "Unicode (UTF-8)"
14021 msgstr "Unikodo (UTF-8)"
14023 #: programs/notepad/notepad.rc:94
14024 msgid ""
14025 "%1\n"
14026 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
14027 "you save this file in the %2 encoding.\n"
14028 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
14029 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
14030 "Continue?"
14031 msgstr ""
14033 #: programs/oleview/oleview.rc:32
14034 msgid "&Bind to file..."
14035 msgstr ""
14037 #: programs/oleview/oleview.rc:33
14038 msgid "&View TypeLib..."
14039 msgstr ""
14041 #: programs/oleview/oleview.rc:35
14042 msgid "&System Configuration"
14043 msgstr "&Sistema agordo"
14045 #: programs/oleview/oleview.rc:36
14046 msgid "&Run the Registry Editor"
14047 msgstr ""
14049 #: programs/oleview/oleview.rc:42
14050 msgid "&CoCreateInstance Flag"
14051 msgstr ""
14053 #: programs/oleview/oleview.rc:44
14054 msgid "&In-process server"
14055 msgstr ""
14057 #: programs/oleview/oleview.rc:45
14058 msgid "In-process &handler"
14059 msgstr ""
14061 #: programs/oleview/oleview.rc:46
14062 msgid "&Local server"
14063 msgstr "Loka servilo"
14065 #: programs/oleview/oleview.rc:47
14066 msgid "&Remote server"
14067 msgstr "&Defora servilo"
14069 #: programs/oleview/oleview.rc:50
14070 msgid "View &Type information"
14071 msgstr "Vidi &tipajn informojn"
14073 #: programs/oleview/oleview.rc:52
14074 msgid "Create &Instance"
14075 msgstr "Krei okazon"
14077 #: programs/oleview/oleview.rc:53
14078 msgid "Create Instance &On..."
14079 msgstr ""
14081 #: programs/oleview/oleview.rc:54
14082 msgid "&Release Instance"
14083 msgstr ""
14085 #: programs/oleview/oleview.rc:56
14086 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
14087 msgstr ""
14089 #: programs/oleview/oleview.rc:57
14090 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
14091 msgstr ""
14093 #: programs/oleview/oleview.rc:63
14094 msgid "&Expert mode"
14095 msgstr ""
14097 #: programs/oleview/oleview.rc:65
14098 msgid "&Hidden component categories"
14099 msgstr ""
14101 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
14102 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
14103 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
14104 msgid "&Toolbar"
14105 msgstr ""
14107 #: programs/oleview/oleview.rc:68 programs/oleview/oleview.rc:90
14108 #: programs/winefile/winefile.rc:67 programs/wordpad/wordpad.rc:74
14109 #: programs/wordpad/wordpad.rc:275
14110 msgid "&Status Bar"
14111 msgstr "&Stata linio"
14113 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:70
14114 #: programs/winefile/winefile.rc:79
14115 msgid "&Refresh\tF5"
14116 msgstr "&Reŝargi\tF5"
14118 #: programs/oleview/oleview.rc:74
14119 msgid "&About OleView"
14120 msgstr "&Pri OleView"
14122 #: programs/oleview/oleview.rc:82
14123 msgid "&Save as..."
14124 msgstr "Konservi &kiel..."
14126 #: programs/oleview/oleview.rc:87
14127 msgid "&Group by type kind"
14128 msgstr ""
14130 #: programs/oleview/oleview.rc:156
14131 msgid "Connect to another machine"
14132 msgstr ""
14134 #: programs/oleview/oleview.rc:159
14135 msgid "&Machine name:"
14136 msgstr ""
14138 #: programs/oleview/oleview.rc:167
14139 msgid "System Configuration"
14140 msgstr "Sistema agordo"
14142 #: programs/oleview/oleview.rc:170
14143 msgid "System Settings"
14144 msgstr "Sistema agordo"
14146 #: programs/oleview/oleview.rc:171
14147 msgid "&Enable Distributed COM"
14148 msgstr ""
14150 #: programs/oleview/oleview.rc:172
14151 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
14152 msgstr ""
14154 #: programs/oleview/oleview.rc:173
14155 msgid ""
14156 "These settings change only registry values.\n"
14157 "They have no effect on Wine performance."
14158 msgstr ""
14160 #: programs/oleview/oleview.rc:180
14161 msgid "Default Interface Viewer"
14162 msgstr "Defaŭlta interfaco-legilo"
14164 #: programs/oleview/oleview.rc:183
14165 msgid "Interface"
14166 msgstr "Interfaco"
14168 #: programs/oleview/oleview.rc:185
14169 msgid "IID:"
14170 msgstr ""
14172 #: programs/oleview/oleview.rc:188
14173 msgid "&View Type Info"
14174 msgstr "&Vidi tipinformojn"
14176 #: programs/oleview/oleview.rc:193
14177 msgid "IPersist Interface Viewer"
14178 msgstr ""
14180 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
14181 msgid "Class Name:"
14182 msgstr ""
14184 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
14185 msgid "CLSID:"
14186 msgstr ""
14188 #: programs/oleview/oleview.rc:205
14189 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
14190 msgstr ""
14192 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
14193 msgid "OleView"
14194 msgstr "OleView"
14196 #: programs/oleview/oleview.rc:100
14197 msgid "ITypeLib viewer"
14198 msgstr ""
14200 #: programs/oleview/oleview.rc:99
14201 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
14202 msgstr ""
14204 #: programs/oleview/oleview.rc:102
14205 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
14206 msgstr ""
14208 #: programs/oleview/oleview.rc:105
14209 msgid "Bind to file via a File Moniker"
14210 msgstr ""
14212 #: programs/oleview/oleview.rc:106
14213 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
14214 msgstr ""
14216 #: programs/oleview/oleview.rc:107
14217 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
14218 msgstr ""
14220 #: programs/oleview/oleview.rc:108
14221 msgid "Run the Wine registry editor"
14222 msgstr ""
14224 #: programs/oleview/oleview.rc:109
14225 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
14226 msgstr ""
14228 #: programs/oleview/oleview.rc:110
14229 msgid "Create an instance of the selected object"
14230 msgstr ""
14232 #: programs/oleview/oleview.rc:111
14233 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
14234 msgstr ""
14236 #: programs/oleview/oleview.rc:112
14237 msgid "Release the currently selected object instance"
14238 msgstr ""
14240 #: programs/oleview/oleview.rc:113
14241 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
14242 msgstr ""
14244 #: programs/oleview/oleview.rc:114
14245 msgid "Display the viewer for the selected item"
14246 msgstr ""
14248 #: programs/oleview/oleview.rc:119
14249 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
14250 msgstr ""
14252 #: programs/oleview/oleview.rc:120
14253 msgid ""
14254 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
14255 msgstr ""
14257 #: programs/oleview/oleview.rc:121
14258 msgid "Show or hide the toolbar"
14259 msgstr ""
14261 #: programs/oleview/oleview.rc:122
14262 msgid "Show or hide the status bar"
14263 msgstr ""
14265 #: programs/oleview/oleview.rc:123
14266 msgid "Refresh all lists"
14267 msgstr "Reŝargi ĉiujn listojn"
14269 #: programs/oleview/oleview.rc:124
14270 msgid "Display program information, version number and copyright"
14271 msgstr ""
14273 #: programs/oleview/oleview.rc:115
14274 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
14275 msgstr ""
14277 #: programs/oleview/oleview.rc:116
14278 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
14279 msgstr ""
14281 #: programs/oleview/oleview.rc:117
14282 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
14283 msgstr ""
14285 #: programs/oleview/oleview.rc:118
14286 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
14287 msgstr ""
14289 #: programs/oleview/oleview.rc:130
14290 msgid "ObjectClasses"
14291 msgstr ""
14293 #: programs/oleview/oleview.rc:131
14294 msgid "Grouped by Component Category"
14295 msgstr ""
14297 #: programs/oleview/oleview.rc:132
14298 msgid "OLE 1.0 Objects"
14299 msgstr ""
14301 #: programs/oleview/oleview.rc:133
14302 msgid "COM Library Objects"
14303 msgstr ""
14305 #: programs/oleview/oleview.rc:134
14306 msgid "All Objects"
14307 msgstr ""
14309 #: programs/oleview/oleview.rc:135
14310 msgid "Application IDs"
14311 msgstr "Programaj identigiloj"
14313 #: programs/oleview/oleview.rc:136
14314 msgid "Type Libraries"
14315 msgstr ""
14317 #: programs/oleview/oleview.rc:137
14318 msgid "ver."
14319 msgstr ""
14321 #: programs/oleview/oleview.rc:138
14322 msgid "Interfaces"
14323 msgstr ""
14325 #: programs/oleview/oleview.rc:140
14326 msgid "Registry"
14327 msgstr ""
14329 #: programs/oleview/oleview.rc:141
14330 msgid "Implementation"
14331 msgstr ""
14333 #: programs/oleview/oleview.rc:142
14334 msgid "Activation"
14335 msgstr "Aktivigo"
14337 #: programs/oleview/oleview.rc:144
14338 msgid "CoGetClassObject failed."
14339 msgstr ""
14341 #: programs/oleview/oleview.rc:145
14342 msgid "Unknown error"
14343 msgstr ""
14345 #: programs/oleview/oleview.rc:148
14346 msgid "bytes"
14347 msgstr "bajtoj"
14349 #: programs/oleview/oleview.rc:150
14350 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
14351 msgstr ""
14353 #: programs/oleview/oleview.rc:151
14354 msgid "Inherited Interfaces"
14355 msgstr ""
14357 #: programs/oleview/oleview.rc:126
14358 msgid "Save as an .IDL or .H file"
14359 msgstr ""
14361 #: programs/oleview/oleview.rc:127
14362 msgid "Close window"
14363 msgstr "Fermi la fenestron"
14365 #: programs/oleview/oleview.rc:128
14366 msgid "Group typeinfos by kind"
14367 msgstr ""
14369 #: programs/progman/progman.rc:33
14370 msgid "&New..."
14371 msgstr ""
14373 #: programs/progman/progman.rc:34
14374 msgid "O&pen\tEnter"
14375 msgstr ""
14377 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
14378 msgid "&Move...\tF7"
14379 msgstr ""
14381 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
14382 msgid "&Copy...\tF8"
14383 msgstr ""
14385 #: programs/progman/progman.rc:38
14386 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
14387 msgstr "&Ecoj\tAlt+Enen"
14389 #: programs/progman/progman.rc:40
14390 msgid "&Execute..."
14391 msgstr ""
14393 #: programs/progman/progman.rc:42
14394 msgid "E&xit Windows"
14395 msgstr "Eliri Vindozon"
14397 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
14398 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
14399 msgid "&Options"
14400 msgstr ""
14402 #: programs/progman/progman.rc:45
14403 msgid "&Arrange automatically"
14404 msgstr ""
14406 #: programs/progman/progman.rc:46
14407 msgid "&Minimize on run"
14408 msgstr ""
14410 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
14411 msgid "&Save settings on exit"
14412 msgstr ""
14414 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
14415 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
14416 msgid "&Windows"
14417 msgstr ""
14419 #: programs/progman/progman.rc:50
14420 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
14421 msgstr ""
14423 #: programs/progman/progman.rc:51
14424 msgid "&Side by side\tShift+F4"
14425 msgstr ""
14427 #: programs/progman/progman.rc:52
14428 msgid "&Arrange Icons"
14429 msgstr ""
14431 #: programs/progman/progman.rc:57
14432 msgid "&About Program Manager"
14433 msgstr "Pri Programa Administrilo"
14435 #: programs/progman/progman.rc:103
14436 msgid "Program &group"
14437 msgstr "Programa &grupo"
14439 #: programs/progman/progman.rc:105
14440 msgid "&Program"
14441 msgstr "&Programo"
14443 #: programs/progman/progman.rc:116
14444 msgid "Move Program"
14445 msgstr "Movi programon"
14447 #: programs/progman/progman.rc:118
14448 msgid "Move program:"
14449 msgstr "Movi programon:"
14451 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
14452 msgid "From group:"
14453 msgstr ""
14455 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
14456 msgid "&To group:"
14457 msgstr ""
14459 #: programs/progman/progman.rc:134
14460 msgid "Copy Program"
14461 msgstr "Kopii programon"
14463 #: programs/progman/progman.rc:136
14464 msgid "Copy program:"
14465 msgstr "Kopii programon:"
14467 #: programs/progman/progman.rc:152
14468 msgid "Program Group Attributes"
14469 msgstr ""
14471 #: programs/progman/progman.rc:156
14472 msgid "&Group file:"
14473 msgstr ""
14475 #: programs/progman/progman.rc:168
14476 msgid "Program Attributes"
14477 msgstr "Programaj atributoj"
14479 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
14480 msgid "&Command line:"
14481 msgstr "&Komandlinio:"
14483 #: programs/progman/progman.rc:174
14484 msgid "&Working directory:"
14485 msgstr ""
14487 #: programs/progman/progman.rc:176
14488 msgid "&Key combination:"
14489 msgstr ""
14491 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
14492 msgid "&Minimize at launch"
14493 msgstr ""
14495 #: programs/progman/progman.rc:183
14496 msgid "Change &icon..."
14497 msgstr "Aranĝi &piktogramojn..."
14499 #: programs/progman/progman.rc:192
14500 msgid "Change Icon"
14501 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
14503 #: programs/progman/progman.rc:194
14504 msgid "&Filename:"
14505 msgstr "&Dosiernomo:"
14507 #: programs/progman/progman.rc:196
14508 msgid "Current &icon:"
14509 msgstr ""
14511 #: programs/progman/progman.rc:210
14512 msgid "Execute Program"
14513 msgstr ""
14515 #: programs/progman/progman.rc:63
14516 msgid "Program Manager"
14517 msgstr ""
14519 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
14520 msgid "WARNING"
14521 msgstr "AVERTO"
14523 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
14524 msgid "Information"
14525 msgstr "Informo pri"
14527 #: programs/progman/progman.rc:68
14528 msgid "Delete group `%s'?"
14529 msgstr ""
14531 #: programs/progman/progman.rc:69
14532 msgid "Delete program `%s'?"
14533 msgstr ""
14535 #: programs/progman/progman.rc:70
14536 msgid "Not implemented"
14537 msgstr "Ne realigita"
14539 #: programs/progman/progman.rc:71
14540 msgid "Error reading `%s'."
14541 msgstr ""
14543 #: programs/progman/progman.rc:72
14544 msgid "Error writing `%s'."
14545 msgstr ""
14547 #: programs/progman/progman.rc:75
14548 msgid ""
14549 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
14550 "Should it be tried further on?"
14551 msgstr ""
14553 #: programs/progman/progman.rc:77
14554 msgid "Help not available."
14555 msgstr ""
14557 #: programs/progman/progman.rc:78
14558 msgid "Unknown feature in %s"
14559 msgstr ""
14561 #: programs/progman/progman.rc:79
14562 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
14563 msgstr ""
14565 #: programs/progman/progman.rc:80
14566 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
14567 msgstr ""
14569 #: programs/progman/progman.rc:84
14570 msgid "Libraries (*.dll)"
14571 msgstr ""
14573 #: programs/progman/progman.rc:85
14574 msgid "Icon files"
14575 msgstr ""
14577 #: programs/progman/progman.rc:86
14578 msgid "Icons (*.ico)"
14579 msgstr ""
14581 #: programs/reg/reg.rc:139
14582 #, fuzzy
14583 #| msgid "Invalid share name.\n"
14584 msgid "reg: Invalid syntax. "
14585 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
14587 #: programs/reg/reg.rc:142
14588 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
14589 msgstr ""
14591 #: programs/reg/reg.rc:181
14592 #, fuzzy
14593 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14594 msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
14595 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
14597 #: programs/reg/reg.rc:116
14598 msgid "reg: The operation completed successfully\n"
14599 msgstr ""
14601 #: programs/reg/reg.rc:131
14602 #, fuzzy
14603 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
14604 msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
14605 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
14607 #: programs/reg/reg.rc:174
14608 #, fuzzy
14609 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14610 msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
14611 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
14613 #: programs/reg/reg.rc:120
14614 #, fuzzy
14615 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14616 msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
14617 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
14619 #: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:239
14620 msgid "(Default)"
14621 msgstr "(Defaŭlta)"
14623 #: programs/reg/reg.rc:141
14624 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
14625 msgstr ""
14627 #: programs/reg/reg.rc:35
14628 msgid ""
14629 "Usage:\n"
14630 "  REG [operation] [parameters]\n"
14631 "\n"
14632 "Supported operations:\n"
14633 "  ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
14634 "\n"
14635 "For help on a specific operation, type:\n"
14636 "  REG [operation] /?\n"
14637 "\n"
14638 msgstr ""
14640 #: programs/reg/reg.rc:67
14641 msgid ""
14642 "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
14643 "\n"
14644 "  Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
14645 "\n"
14646 "  <key>\n"
14647 "     The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
14648 "     the key in which to add the new registry data.\n"
14649 "\n"
14650 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
14651 "\n"
14652 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
14653 "\n"
14654 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
14655 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
14656 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
14657 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
14658 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
14659 "\n"
14660 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
14661 "\n"
14662 "  /v <value_name>\n"
14663 "     The name of the registry value to add.\n"
14664 "\n"
14665 "  /ve\n"
14666 "     Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
14667 "     registry value.\n"
14668 "\n"
14669 "  /t <type>\n"
14670 "     The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
14671 "     <type> must be one of the following:\n"
14672 "\n"
14673 "         REG_SZ    | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
14674 "         REG_DWORD | REG_BINARY   | REG_NONE\n"
14675 "\n"
14676 "     If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
14677 "\n"
14678 "  /s <separator>\n"
14679 "     The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
14680 "     If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
14681 "\n"
14682 "  /d <data>\n"
14683 "     The data to add to the new registry value.\n"
14684 "\n"
14685 "  /f\n"
14686 "     Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
14687 "\n"
14688 msgstr ""
14690 #: programs/reg/reg.rc:202
14691 msgid ""
14692 "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
14693 "\n"
14694 "  Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
14695 "  By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
14696 "  recursively copy all subkeys and values.\n"
14697 "\n"
14698 "  <key1>, <key2>\n"
14699 "     Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
14700 "     of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
14701 "\n"
14702 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
14703 "\n"
14704 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
14705 "\n"
14706 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
14707 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
14708 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
14709 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
14710 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
14711 "\n"
14712 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
14713 "\n"
14714 "  /s\n"
14715 "     Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
14716 "\n"
14717 "  /f\n"
14718 "     Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
14719 "confirmation.\n"
14720 "     This option does not modify subkeys and values that only exist in "
14721 "<key2>.\n"
14722 "\n"
14723 msgstr ""
14725 #: programs/reg/reg.rc:92
14726 msgid ""
14727 "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
14728 "\n"
14729 "  Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
14730 "  one or more values from a given registry key.\n"
14731 "\n"
14732 "  <key>\n"
14733 "     The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
14734 "     specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
14735 "\n"
14736 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
14737 "\n"
14738 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
14739 "\n"
14740 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
14741 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
14742 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
14743 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
14744 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
14745 "\n"
14746 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
14747 "\n"
14748 "  /v <value_name>\n"
14749 "     The name of the registry value to delete.\n"
14750 "\n"
14751 "  /ve\n"
14752 "     Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
14753 "     registry value.\n"
14754 "\n"
14755 "  /va\n"
14756 "     Delete all values from a registry key.\n"
14757 "\n"
14758 "  /f\n"
14759 "     Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
14760 "     prompting for confirmation.\n"
14761 "\n"
14762 msgstr ""
14764 #: programs/reg/reg.rc:170
14765 msgid ""
14766 "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
14767 "\n"
14768 "  Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
14769 "  to a file.\n"
14770 "\n"
14771 "  <key>\n"
14772 "     The registry key to export.\n"
14773 "\n"
14774 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
14775 "\n"
14776 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
14777 "\n"
14778 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
14779 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
14780 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
14781 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
14782 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
14783 "\n"
14784 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
14785 "\n"
14786 "  <file>\n"
14787 "     The name and path of the registry file that will be created.\n"
14788 "     This file must have a .reg extension.\n"
14789 "\n"
14790 "  /y\n"
14791 "     Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
14792 "\n"
14793 msgstr ""
14795 #: programs/reg/reg.rc:148
14796 msgid ""
14797 "REG IMPORT <file>\n"
14798 "\n"
14799 "  Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
14800 "\n"
14801 "  <file>\n"
14802 "     The name and path of the registry file to import.\n"
14803 "\n"
14804 msgstr ""
14806 #: programs/reg/reg.rc:114
14807 msgid ""
14808 "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
14809 "\n"
14810 "  Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
14811 "  and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
14812 "\n"
14813 "  <key>\n"
14814 "     The registry key to query.\n"
14815 "\n"
14816 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
14817 "\n"
14818 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
14819 "\n"
14820 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
14821 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
14822 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
14823 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
14824 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
14825 "\n"
14826 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
14827 "\n"
14828 "  /v <value_name>\n"
14829 "     The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
14830 "     specified, all values under <key> are listed.\n"
14831 "\n"
14832 "  /ve\n"
14833 "     Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
14834 "     registry value.\n"
14835 "\n"
14836 "  /s\n"
14837 "     List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
14838 "\n"
14839 msgstr ""
14841 #: programs/reg/reg.rc:180
14842 msgid ""
14843 "  /reg:32\n"
14844 "     Access the registry using the 32-bit view.\n"
14845 "\n"
14846 "  /reg:64\n"
14847 "     Access the registry using the 64-bit view.\n"
14848 "\n"
14849 msgstr ""
14851 #: programs/reg/reg.rc:117
14852 #, fuzzy
14853 #| msgid "Invalid share name.\n"
14854 msgid "reg: Invalid registry key\n"
14855 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
14857 #: programs/reg/reg.rc:119
14858 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
14859 msgstr ""
14861 #: programs/reg/reg.rc:172
14862 #, fuzzy
14863 #| msgid "Invalid share name.\n"
14864 msgid "reg: Invalid system key\n"
14865 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
14867 #: programs/reg/reg.rc:140
14868 #, fuzzy
14869 #| msgid "Invalid version option.\n"
14870 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
14871 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
14873 #: programs/reg/reg.rc:122
14874 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
14875 msgstr ""
14877 #: programs/reg/reg.rc:123
14878 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
14879 msgstr ""
14881 #: programs/reg/reg.rc:136
14882 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
14883 msgstr ""
14885 #: programs/reg/reg.rc:124
14886 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
14887 msgstr ""
14889 #: programs/reg/reg.rc:121
14890 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
14891 msgstr ""
14893 #: programs/reg/reg.rc:125
14894 #, fuzzy
14895 #| msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
14896 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
14897 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
14899 #: programs/reg/reg.rc:118
14900 #, fuzzy
14901 #| msgid "Invalid command line.\n"
14902 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
14903 msgstr "Nevalida komandlinio.\n"
14905 #: programs/reg/reg.rc:204
14906 msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
14907 msgstr ""
14909 #: programs/reg/reg.rc:205
14910 #, fuzzy
14911 #| msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
14912 msgid ""
14913 "The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
14914 "overwrite it?"
14915 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
14917 #: programs/reg/reg.rc:133
14918 #, fuzzy
14919 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
14920 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
14921 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
14923 #: programs/reg/reg.rc:134
14924 #, fuzzy
14925 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
14926 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
14927 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de '%s'?"
14929 #: programs/reg/reg.rc:135
14930 #, fuzzy
14931 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14932 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
14933 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
14935 #: programs/reg/reg.rc:137
14936 #, fuzzy
14937 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
14938 msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
14939 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
14941 #: programs/reg/reg.rc:173
14942 #, fuzzy
14943 #| msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
14944 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
14945 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
14947 #: programs/reg/reg.rc:151
14948 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
14949 msgstr ""
14951 #: programs/reg/reg.rc:175
14952 #, fuzzy
14953 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14954 msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
14955 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
14957 #: programs/reg/reg.rc:150
14958 #, fuzzy
14959 #| msgid "Search string '%s' not found"
14960 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
14961 msgstr "Mi ne trovis la ĉenon %s"
14963 #: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:240
14964 msgid "(value not set)"
14965 msgstr "(valoro ne elektita)"
14967 #: programs/reg/reg.rc:138
14968 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
14969 msgstr ""
14971 #: programs/regedit/regedit.rc:34
14972 msgid "&Registry"
14973 msgstr "&Registrejo"
14975 #: programs/regedit/regedit.rc:36
14976 msgid "&Import Registry File..."
14977 msgstr "&Importi registrejan dosieron..."
14979 #: programs/regedit/regedit.rc:37
14980 msgid "&Export Registry File..."
14981 msgstr "&Eksporti registrejan dosieron..."
14983 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:99
14984 #: programs/regedit/regedit.rc:121
14985 msgid "&Key"
14986 msgstr "&Ŝlosilo"
14988 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:101
14989 #: programs/regedit/regedit.rc:123
14990 msgid "&String Value"
14991 msgstr "&Ĉena valora"
14993 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:102
14994 #: programs/regedit/regedit.rc:124
14995 msgid "&Binary Value"
14996 msgstr "&Duuma valoro"
14998 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:103
14999 #: programs/regedit/regedit.rc:125
15000 msgid "&DWORD Value"
15001 msgstr "&Entjera valoro"
15003 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:104
15004 #: programs/regedit/regedit.rc:126
15005 msgid "&Multi-String Value"
15006 msgstr "&Plurĉena valoro"
15008 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:105
15009 #: programs/regedit/regedit.rc:127
15010 msgid "&Expandable String Value"
15011 msgstr "&Etendebla ĉena valora"
15013 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:110
15014 #: programs/regedit/regedit.rc:137
15015 msgid "&Rename\tF2"
15016 msgstr "&Alinomi\tF2"
15018 #: programs/regedit/regedit.rc:59 programs/regedit/regedit.rc:114
15019 msgid "&Copy Key Name"
15020 msgstr "&Kopii ŝlosilan nomon"
15022 #: programs/regedit/regedit.rc:61 programs/regedit/regedit.rc:107
15023 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
15024 msgid "&Find...\tCtrl+F"
15025 msgstr "&Trovi...\tStir+P"
15027 #: programs/regedit/regedit.rc:62
15028 msgid "Find Ne&xt\tF3"
15029 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
15031 #: programs/regedit/regedit.rc:66
15032 msgid "Status &Bar"
15033 msgstr "Stata &linio"
15035 #: programs/regedit/regedit.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:49
15036 msgid "Sp&lit"
15037 msgstr "&Dividi"
15039 #: programs/regedit/regedit.rc:75
15040 msgid "&Remove Favorite..."
15041 msgstr "&Forigi favoraton..."
15043 #: programs/regedit/regedit.rc:80
15044 msgid "&About Registry Editor"
15045 msgstr "&Pri Registreja Redaktilo"
15047 #: programs/regedit/regedit.rc:89 programs/regedit/regedit.rc:96
15048 #: programs/regedit/regedit.rc:230
15049 msgid "Expand"
15050 msgstr ""
15052 #: programs/regedit/regedit.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:233
15053 #, fuzzy
15054 #| msgid "Modify Binary Data..."
15055 msgid "Modify &Binary Data..."
15056 msgstr "Modifi duuman datumon..."
15058 #: programs/regedit/regedit.rc:267
15059 msgid "Export registry"
15060 msgstr "Eksporti registrejon"
15062 #: programs/regedit/regedit.rc:269
15063 msgid "S&elected branch:"
15064 msgstr "&Elekti branĉon:"
15066 #: programs/regedit/regedit.rc:278
15067 msgid "Find:"
15068 msgstr "Serĉi:"
15070 #: programs/regedit/regedit.rc:280
15071 msgid "Find in:"
15072 msgstr "Serĉi en:"
15074 #: programs/regedit/regedit.rc:281
15075 msgid "Keys"
15076 msgstr "Ŝlosiloj"
15078 #: programs/regedit/regedit.rc:282
15079 msgid "Value names"
15080 msgstr "Valoraj nomoj"
15082 #: programs/regedit/regedit.rc:283
15083 msgid "Value content"
15084 msgstr "Valoraj enhavo"
15086 #: programs/regedit/regedit.rc:284
15087 msgid "Whole string only"
15088 msgstr "Nur tuta ĉeno"
15090 #: programs/regedit/regedit.rc:291
15091 msgid "Add Favorite"
15092 msgstr "Aldoni favoraton"
15094 #: programs/regedit/regedit.rc:294 programs/regedit/regedit.rc:305
15095 msgid "Name:"
15096 msgstr "Nomo:"
15098 #: programs/regedit/regedit.rc:302
15099 msgid "Remove Favorite"
15100 msgstr "&Forigi favoraton"
15102 #: programs/regedit/regedit.rc:313
15103 msgid "Edit String"
15104 msgstr "Redakti ĉenon"
15106 #: programs/regedit/regedit.rc:316 programs/regedit/regedit.rc:329
15107 #: programs/regedit/regedit.rc:345 programs/regedit/regedit.rc:358
15108 msgid "Value name:"
15109 msgstr "Valora nomo:"
15111 #: programs/regedit/regedit.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:331
15112 #: programs/regedit/regedit.rc:347 programs/regedit/regedit.rc:360
15113 msgid "Value data:"
15114 msgstr "Valora datumo:"
15116 #: programs/regedit/regedit.rc:326
15117 msgid "Edit DWORD"
15118 msgstr "Redakti entjeran"
15120 #: programs/regedit/regedit.rc:333
15121 msgid "Base"
15122 msgstr "Baza"
15124 #: programs/regedit/regedit.rc:334
15125 msgid "Hexadecimal"
15126 msgstr "Deksesuma"
15128 #: programs/regedit/regedit.rc:335
15129 msgid "Decimal"
15130 msgstr "Dekuma"
15132 #: programs/regedit/regedit.rc:342
15133 msgid "Edit Binary"
15134 msgstr "Redakti duuman"
15136 #: programs/regedit/regedit.rc:355
15137 msgid "Edit Multi-String"
15138 msgstr "Redakti plurĉenon"
15140 #: programs/regedit/regedit.rc:159
15141 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
15142 msgstr "Enhavas komandojn por prilabori la tutan registrejon"
15144 #: programs/regedit/regedit.rc:160
15145 msgid "Contains commands for editing values or keys"
15146 msgstr "Enhavas komandojn por redakti valorojn aŭ ŝlosilojn"
15148 #: programs/regedit/regedit.rc:161
15149 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
15150 msgstr "Enhavas komandojn por alĝustigi la registrejan fenestron"
15152 #: programs/regedit/regedit.rc:162
15153 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
15154 msgstr "Enhavas komandojn por atingi ofte uzatajn ŝlosilojn"
15156 #: programs/regedit/regedit.rc:163
15157 #, fuzzy
15158 #| msgid ""
15159 #| "Contains commands for displaying help and information about registry "
15160 #| "editor"
15161 msgid ""
15162 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
15163 msgstr ""
15164 "Enhavas komandojn por elmontri helpon kaj informojn pri registreja redaktilo"
15166 #: programs/regedit/regedit.rc:164
15167 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
15168 msgstr "Enhavas komandojn por krei novajn ŝlosilojn aŭ valorojn"
15170 #: programs/regedit/regedit.rc:149
15171 msgid "Data"
15172 msgstr "Datumo"
15174 #: programs/regedit/regedit.rc:154
15175 msgid "Registry Editor"
15176 msgstr "Registreja Redaktilo"
15178 #: programs/regedit/regedit.rc:221
15179 msgid "Import Registry File"
15180 msgstr "Importi registrejan dosieron"
15182 #: programs/regedit/regedit.rc:222
15183 msgid "Export Registry File"
15184 msgstr "Eksporti registrejan dosieron"
15186 #: programs/regedit/regedit.rc:223
15187 msgid "Registry files (*.reg)"
15188 msgstr "Registrejaj dosieroj (*.reg)"
15190 #: programs/regedit/regedit.rc:224
15191 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
15192 msgstr "Arkaikaj registreja dosieroj (REGEDIT4)"
15194 #: programs/regedit/regedit.rc:241
15195 msgid "(cannot display value)"
15196 msgstr "(ne eblas elmontri valoron)"
15198 #: programs/regedit/regedit.rc:242
15199 msgid "(unknown %d)"
15200 msgstr "(nekonata %d)"
15202 #: programs/regedit/regedit.rc:247
15203 #, fuzzy
15204 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15205 msgid "Unable to modify the selected registry value."
15206 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
15208 #: programs/regedit/regedit.rc:248
15209 #, fuzzy
15210 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15211 msgid "Unable to create a new registry key."
15212 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
15214 #: programs/regedit/regedit.rc:249
15215 #, fuzzy
15216 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15217 msgid "Unable to create a new registry value."
15218 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
15220 #: programs/regedit/regedit.rc:250
15221 msgid ""
15222 "Unable to rename the key '%1'.\n"
15223 "The specified key name already exists."
15224 msgstr ""
15226 #: programs/regedit/regedit.rc:251
15227 msgid ""
15228 "Unable to rename the value '%1'.\n"
15229 "The specified value name already exists."
15230 msgstr ""
15232 #: programs/regedit/regedit.rc:252
15233 #, fuzzy
15234 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15235 msgid "Unable to delete the selected registry key."
15236 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
15238 #: programs/regedit/regedit.rc:253
15239 #, fuzzy
15240 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15241 msgid "Unable to rename the selected registry key."
15242 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
15244 #: programs/regedit/regedit.rc:254
15245 #, fuzzy
15246 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15247 msgid "Unable to rename the selected registry value."
15248 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
15250 #: programs/regedit/regedit.rc:255
15251 msgid ""
15252 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
15253 msgstr ""
15255 #: programs/regedit/regedit.rc:256
15256 #, fuzzy
15257 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15258 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
15259 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
15261 #: programs/regedit/regedit.rc:408
15262 msgid ""
15263 "Usage:\n"
15264 "  regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
15265 "\n"
15266 "Options:\n"
15267 "  [no option]    Launch the graphical version of this program.\n"
15268 "  /L:system.dat  The location of the system.dat file to be modified.\n"
15269 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
15270 "  /R:user.dat    The location of the user.dat file to be modified.\n"
15271 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
15272 "  /C             Import the contents of a registry file.\n"
15273 "  /D             Delete a specified registry key.\n"
15274 "  /E             Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
15275 "                 If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
15276 "  /S             Silent mode. No messages will be displayed.\n"
15277 "  /V             Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
15278 "  /?             Display this information and exit.\n"
15279 "  [filename]     The location of the file containing registry information "
15280 "to\n"
15281 "                 be imported. When used with [/E], this option specifies "
15282 "the\n"
15283 "                 file location where registry information will be exported.\n"
15284 "  [reg_key]      The registry key to be modified.\n"
15285 "\n"
15286 "Usage examples:\n"
15287 "  regedit \"import.reg\"\n"
15288 "  regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
15289 "  regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
15290 msgstr ""
15292 #: programs/regedit/regedit.rc:409
15293 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
15294 msgstr ""
15296 #: programs/regedit/regedit.rc:410
15297 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
15298 msgstr ""
15300 #: programs/regedit/regedit.rc:411
15301 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
15302 msgstr ""
15304 #: programs/regedit/regedit.rc:412
15305 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
15306 msgstr ""
15308 #: programs/regedit/regedit.rc:413
15309 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
15310 msgstr ""
15312 #: programs/regedit/regedit.rc:414
15313 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
15314 msgstr ""
15316 #: programs/regedit/regedit.rc:415
15317 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
15318 msgstr ""
15320 #: programs/regedit/regedit.rc:416
15321 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
15322 msgstr ""
15324 #: programs/regedit/regedit.rc:417
15325 #, fuzzy
15326 #| msgid "Invalid share name.\n"
15327 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
15328 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
15330 #: programs/regedit/regedit.rc:418
15331 msgid ""
15332 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
15333 "encountered at '%1'.\n"
15334 msgstr ""
15336 #: programs/regedit/regedit.rc:419
15337 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
15338 msgstr ""
15340 #: programs/regedit/regedit.rc:420
15341 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
15342 msgstr ""
15344 #: programs/regedit/regedit.rc:421
15345 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
15346 msgstr ""
15348 #: programs/regedit/regedit.rc:422
15349 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
15350 msgstr ""
15352 #: programs/regedit/regedit.rc:423
15353 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
15354 msgstr ""
15356 #: programs/regedit/regedit.rc:424
15357 #, fuzzy
15358 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15359 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
15360 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
15362 #: programs/regedit/regedit.rc:425
15363 msgid ""
15364 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
15365 msgstr ""
15367 #: programs/regedit/regedit.rc:426
15368 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
15369 msgstr ""
15371 #: programs/regedit/regedit.rc:427
15372 #, fuzzy
15373 #| msgid "Invalid share name.\n"
15374 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
15375 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
15377 #: programs/regedit/regedit.rc:428
15378 msgid ""
15379 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
15380 msgstr ""
15382 #: programs/regedit/regedit.rc:429
15383 #, fuzzy
15384 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
15385 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
15386 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
15388 #: programs/regedit/regedit.rc:431
15389 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
15390 msgstr ""
15392 #: programs/regedit/regedit.rc:187
15393 #, fuzzy
15394 #| msgid "Quits the registry editor"
15395 msgid "Quits the Registry Editor"
15396 msgstr "Eliras la registrejan redaktilon"
15398 #: programs/regedit/regedit.rc:188
15399 msgid "Adds keys to the favorites list"
15400 msgstr "Aldonas ŝlosilojn al la favoratoj"
15402 #: programs/regedit/regedit.rc:189
15403 msgid "Removes keys from the favorites list"
15404 msgstr "Forigas ŝlosilojn el la favoratoj"
15406 #: programs/regedit/regedit.rc:190
15407 msgid "Shows or hides the status bar"
15408 msgstr "Montras aŭ kaŝas la statan linion"
15410 #: programs/regedit/regedit.rc:191
15411 #, fuzzy
15412 #| msgid "Change position of split between two panes"
15413 msgid "Changes the position of the split between two panes"
15414 msgstr "Ŝanĝi loko de dividilo inter du kadroj"
15416 #: programs/regedit/regedit.rc:192
15417 msgid "Refreshes the window"
15418 msgstr "Reŝargas la fenestron"
15420 #: programs/regedit/regedit.rc:193
15421 msgid "Deletes the selection"
15422 msgstr "Forigas la elekton"
15424 #: programs/regedit/regedit.rc:194
15425 msgid "Renames the selection"
15426 msgstr "Alinoman la elekton"
15428 #: programs/regedit/regedit.rc:195
15429 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
15430 msgstr "Kopias la nomon de la elektita ŝlosilo al la poŝo"
15432 #: programs/regedit/regedit.rc:196
15433 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
15434 msgstr ""
15436 #: programs/regedit/regedit.rc:197
15437 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
15438 msgstr ""
15440 #: programs/regedit/regedit.rc:169
15441 msgid "Modifies the value's data"
15442 msgstr ""
15444 #: programs/regedit/regedit.rc:171
15445 msgid "Adds a new key"
15446 msgstr ""
15448 #: programs/regedit/regedit.rc:172
15449 msgid "Adds a new string value"
15450 msgstr ""
15452 #: programs/regedit/regedit.rc:173
15453 msgid "Adds a new binary value"
15454 msgstr ""
15456 #: programs/regedit/regedit.rc:174
15457 #, fuzzy
15458 #| msgid "Adds a new multi-string value"
15459 msgid "Adds a new 32-bit value"
15460 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
15462 #: programs/regedit/regedit.rc:177
15463 msgid "Imports a text file into the registry"
15464 msgstr ""
15466 #: programs/regedit/regedit.rc:179
15467 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
15468 msgstr ""
15470 #: programs/regedit/regedit.rc:180
15471 msgid "Prints all or part of the registry"
15472 msgstr "Eligas ĉiujn aŭ parton el la tuta registrejo"
15474 #: programs/regedit/regedit.rc:181
15475 #, fuzzy
15476 #| msgid "Registry Editor"
15477 msgid "Opens Registry Editor Help"
15478 msgstr "Registreja Redaktilo"
15480 #: programs/regedit/regedit.rc:182
15481 msgid "Displays program information, version number and copyright"
15482 msgstr ""
15484 #: programs/regedit/regedit.rc:206
15485 #, fuzzy
15486 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15487 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
15488 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
15490 #: programs/regedit/regedit.rc:207
15491 #, fuzzy
15492 #| msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
15493 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
15494 msgstr "Ne eblas redakti ŝlosilon de tiu tipo (%u)"
15496 #: programs/regedit/regedit.rc:208
15497 #, fuzzy
15498 #| msgid "Value is too big (%u)"
15499 msgid "The value is too big (%1!u!)."
15500 msgstr "Valoro estas tro granda (%u)"
15502 #: programs/regedit/regedit.rc:209
15503 msgid "Confirm Value Delete"
15504 msgstr "Konfirmi forigon de valoro"
15506 #: programs/regedit/regedit.rc:210
15507 #, fuzzy
15508 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
15509 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
15510 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
15512 #: programs/regedit/regedit.rc:216
15513 #, fuzzy
15514 #| msgid "Search string '%s' not found"
15515 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
15516 msgstr "Mi ne trovis la ĉenon %s"
15518 #: programs/regedit/regedit.rc:211
15519 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
15520 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
15522 #: programs/regedit/regedit.rc:214
15523 msgid "New Key #%d"
15524 msgstr "Nova ŝlosilo #%d"
15526 #: programs/regedit/regedit.rc:215
15527 msgid "New Value #%d"
15528 msgstr "Nova valoro #%d"
15530 #: programs/regedit/regedit.rc:205
15531 #, fuzzy
15532 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15533 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
15534 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
15536 #: programs/regedit/regedit.rc:170
15537 msgid "Modifies the value's data in binary form"
15538 msgstr ""
15540 #: programs/regedit/regedit.rc:175
15541 msgid "Adds a new multi-string value"
15542 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
15544 #: programs/regedit/regedit.rc:198
15545 #, fuzzy
15546 #| msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
15547 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
15548 msgstr "Eksportas elektitan branĉon de la registrejo al tekstodosiero"
15550 #: programs/regedit/regedit.rc:176
15551 #, fuzzy
15552 #| msgid "Adds a new multi-string value"
15553 msgid "Adds a new expandable string value"
15554 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
15556 #: programs/regedit/regedit.rc:212
15557 #, fuzzy
15558 #| msgid "Confirm Value Delete"
15559 msgid "Confirm Key Delete"
15560 msgstr "Konfirmi forigon de valoro"
15562 #: programs/regedit/regedit.rc:213
15563 #, fuzzy
15564 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15565 msgid ""
15566 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
15567 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
15569 #: programs/regedit/regedit.rc:199
15570 msgid "Expands or collapses the selected node"
15571 msgstr ""
15573 #: programs/regedit/regedit.rc:231
15574 #, fuzzy
15575 #| msgid "C&ollate"
15576 msgid "Collapse"
15577 msgstr "Laŭ&kajere"
15579 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:32
15580 msgid ""
15581 "Wine DLL Registration Utility\n"
15582 "\n"
15583 "Provides DLL registration services.\n"
15584 "\n"
15585 msgstr ""
15587 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:40
15588 msgid ""
15589 "Usage:\n"
15590 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
15591 "\n"
15592 "Options:\n"
15593 "  [/u]  Unregister a server.\n"
15594 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
15595 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
15596 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
15597 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
15598 "\n"
15599 msgstr ""
15601 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
15602 msgid ""
15603 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
15604 "\n"
15605 msgstr ""
15607 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
15608 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
15609 msgstr ""
15611 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
15612 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
15613 msgstr ""
15615 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
15616 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
15617 msgstr ""
15619 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
15620 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
15621 msgstr ""
15623 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
15624 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
15625 msgstr ""
15627 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
15628 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
15629 msgstr ""
15631 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
15632 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
15633 msgstr ""
15635 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
15636 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
15637 msgstr ""
15639 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
15640 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
15641 msgstr ""
15643 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
15644 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
15645 msgstr ""
15647 #: programs/start/start.rc:57
15648 msgid ""
15649 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
15650 "with that suffix.\n"
15651 "Usage:\n"
15652 "start [options] program_filename [...]\n"
15653 "start [options] document_filename\n"
15654 "\n"
15655 "Options:\n"
15656 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
15657 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
15658 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
15659 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
15660 "/min           Start the program minimized.\n"
15661 "/max           Start the program maximized.\n"
15662 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
15663 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
15664 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
15665 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
15666 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
15667 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
15668 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
15669 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
15670 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
15671 "exit code.\n"
15672 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
15673 "Explorer.\n"
15674 "/exec          Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
15675 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
15676 "/?             Display this help and exit.\n"
15677 msgstr ""
15679 #: programs/start/start.rc:59
15680 msgid ""
15681 "Application could not be started, or no application associated with the "
15682 "specified file.\n"
15683 "ShellExecuteEx failed"
15684 msgstr ""
15686 #: programs/start/start.rc:61
15687 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
15688 msgstr ""
15690 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
15691 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
15692 msgstr ""
15694 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
15695 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
15696 msgstr ""
15698 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
15699 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
15700 msgstr ""
15702 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
15703 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
15704 msgstr ""
15706 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
15707 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
15708 msgstr ""
15710 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
15711 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
15712 msgstr ""
15714 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
15715 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
15716 msgstr ""
15718 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
15719 msgid ""
15720 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
15721 msgstr ""
15723 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
15724 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
15725 msgstr ""
15727 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
15728 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
15729 msgstr ""
15731 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
15732 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
15733 msgstr ""
15735 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
15736 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
15737 msgstr ""
15739 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
15740 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
15741 msgstr ""
15743 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
15744 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
15745 msgstr ""
15747 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
15748 msgid "&New Task (Run...)"
15749 msgstr ""
15751 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
15752 msgid "E&xit Task Manager"
15753 msgstr ""
15755 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
15756 msgid "&Minimize On Use"
15757 msgstr ""
15759 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
15760 msgid "&Hide When Minimized"
15761 msgstr ""
15763 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
15764 msgid "&Show 16-bit tasks"
15765 msgstr ""
15767 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
15768 msgid "&Refresh Now"
15769 msgstr "&Reŝargi nun"
15771 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
15772 msgid "&Update Speed"
15773 msgstr ""
15775 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
15776 msgid "&High"
15777 msgstr ""
15779 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
15780 msgid "&Normal"
15781 msgstr ""
15783 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
15784 msgid "&Low"
15785 msgstr ""
15787 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
15788 msgid "&Paused"
15789 msgstr ""
15791 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
15792 msgid "&Select Columns..."
15793 msgstr ""
15795 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
15796 msgid "&CPU History"
15797 msgstr ""
15799 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
15800 msgid "&One Graph, All CPUs"
15801 msgstr ""
15803 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
15804 msgid "One Graph &Per CPU"
15805 msgstr ""
15807 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
15808 msgid "&Show Kernel Times"
15809 msgstr ""
15811 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
15812 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
15813 msgid "Tile &Horizontally"
15814 msgstr ""
15816 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
15817 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
15818 msgid "Tile &Vertically"
15819 msgstr ""
15821 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
15822 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
15823 msgid "&Minimize"
15824 msgstr ""
15826 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
15827 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
15828 msgid "&Cascade"
15829 msgstr ""
15831 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
15832 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
15833 msgid "&Bring To Front"
15834 msgstr ""
15836 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
15837 msgid "&About Task Manager"
15838 msgstr "&Pri taska administrilo"
15840 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
15841 msgid "&Switch To"
15842 msgstr ""
15844 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
15845 msgid "&End Task"
15846 msgstr ""
15848 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
15849 msgid "&Go To Process"
15850 msgstr ""
15852 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
15853 msgid "&End Process"
15854 msgstr ""
15856 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
15857 msgid "End Process &Tree"
15858 msgstr ""
15860 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
15861 msgid "&Debug"
15862 msgstr ""
15864 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
15865 msgid "Set &Priority"
15866 msgstr ""
15868 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
15869 msgid "&Realtime"
15870 msgstr ""
15872 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
15873 msgid "&Above Normal"
15874 msgstr "&Supre de Normalo"
15876 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
15877 msgid "&Below Normal"
15878 msgstr "&Malsupre de Normalo"
15880 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
15881 msgid "Set &Affinity..."
15882 msgstr ""
15884 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
15885 msgid "Edit Debug &Channels..."
15886 msgstr ""
15888 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
15889 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
15890 msgid "Task Manager"
15891 msgstr ""
15893 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
15894 msgid "&New Task..."
15895 msgstr ""
15897 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
15898 msgid "&Show processes from all users"
15899 msgstr ""
15901 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
15902 msgid "CPU usage"
15903 msgstr ""
15905 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
15906 msgid "Mem usage"
15907 msgstr ""
15909 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
15910 msgid "Totals"
15911 msgstr ""
15913 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
15914 msgid "Commit charge (K)"
15915 msgstr ""
15917 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
15918 msgid "Physical memory (K)"
15919 msgstr ""
15921 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
15922 msgid "Kernel memory (K)"
15923 msgstr ""
15925 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
15926 msgid "Handles"
15927 msgstr ""
15929 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
15930 msgid "Threads"
15931 msgstr ""
15933 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
15934 msgid "Processes"
15935 msgstr ""
15937 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
15938 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
15939 msgid "Total"
15940 msgstr ""
15942 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
15943 msgid "Limit"
15944 msgstr ""
15946 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
15947 msgid "Peak"
15948 msgstr ""
15950 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
15951 msgid "System Cache"
15952 msgstr "Sistema tenejo"
15954 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
15955 msgid "Paged"
15956 msgstr "Paĝa"
15958 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
15959 msgid "Nonpaged"
15960 msgstr "Senpaĝa"
15962 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
15963 msgid "CPU usage history"
15964 msgstr "Ĉefprocesoro uzado"
15966 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
15967 msgid "Memory usage history"
15968 msgstr "Memora uzado"
15970 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
15971 msgid "Debug Channels"
15972 msgstr ""
15974 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
15975 msgid "Processor Affinity"
15976 msgstr "Procesora emo"
15978 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
15979 msgid ""
15980 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
15981 "allowed to execute on."
15982 msgstr ""
15984 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
15985 msgid "CPU 0"
15986 msgstr ""
15988 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
15989 msgid "CPU 1"
15990 msgstr ""
15992 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
15993 msgid "CPU 2"
15994 msgstr ""
15996 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
15997 msgid "CPU 3"
15998 msgstr ""
16000 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
16001 msgid "CPU 4"
16002 msgstr ""
16004 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
16005 msgid "CPU 5"
16006 msgstr ""
16008 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
16009 msgid "CPU 6"
16010 msgstr ""
16012 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
16013 msgid "CPU 7"
16014 msgstr ""
16016 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
16017 msgid "CPU 8"
16018 msgstr ""
16020 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
16021 msgid "CPU 9"
16022 msgstr ""
16024 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
16025 msgid "CPU 10"
16026 msgstr ""
16028 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
16029 msgid "CPU 11"
16030 msgstr ""
16032 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
16033 msgid "CPU 12"
16034 msgstr ""
16036 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
16037 msgid "CPU 13"
16038 msgstr ""
16040 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
16041 msgid "CPU 14"
16042 msgstr ""
16044 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
16045 msgid "CPU 15"
16046 msgstr ""
16048 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
16049 msgid "CPU 16"
16050 msgstr ""
16052 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
16053 msgid "CPU 17"
16054 msgstr ""
16056 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
16057 msgid "CPU 18"
16058 msgstr ""
16060 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
16061 msgid "CPU 19"
16062 msgstr ""
16064 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
16065 msgid "CPU 20"
16066 msgstr ""
16068 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
16069 msgid "CPU 21"
16070 msgstr ""
16072 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
16073 msgid "CPU 22"
16074 msgstr ""
16076 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
16077 msgid "CPU 23"
16078 msgstr ""
16080 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
16081 msgid "CPU 24"
16082 msgstr ""
16084 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
16085 msgid "CPU 25"
16086 msgstr ""
16088 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
16089 msgid "CPU 26"
16090 msgstr ""
16092 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
16093 msgid "CPU 27"
16094 msgstr ""
16096 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
16097 msgid "CPU 28"
16098 msgstr ""
16100 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
16101 msgid "CPU 29"
16102 msgstr ""
16104 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
16105 msgid "CPU 30"
16106 msgstr ""
16108 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
16109 msgid "CPU 31"
16110 msgstr ""
16112 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
16113 msgid "Select Columns"
16114 msgstr "Elekti kolumnoj"
16116 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
16117 msgid ""
16118 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
16119 msgstr ""
16121 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
16122 msgid "&Image Name"
16123 msgstr "&Bilda nomo"
16125 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
16126 msgid "&PID (Process Identifier)"
16127 msgstr ""
16129 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
16130 msgid "&CPU Usage"
16131 msgstr ""
16133 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
16134 msgid "CPU Tim&e"
16135 msgstr ""
16137 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
16138 msgid "&Memory Usage"
16139 msgstr ""
16141 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
16142 msgid "Memory Usage &Delta"
16143 msgstr ""
16145 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
16146 msgid "Pea&k Memory Usage"
16147 msgstr ""
16149 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
16150 msgid "Page &Faults"
16151 msgstr "Paĝaj &misoj"
16153 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
16154 msgid "&USER Objects"
16155 msgstr ""
16157 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
16158 msgid "I/O Reads"
16159 msgstr ""
16161 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
16162 msgid "I/O Read Bytes"
16163 msgstr ""
16165 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
16166 msgid "&Session ID"
16167 msgstr ""
16169 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
16170 msgid "User &Name"
16171 msgstr "Salut&nomo"
16173 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
16174 msgid "Page F&aults Delta"
16175 msgstr ""
16177 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
16178 msgid "&Virtual Memory Size"
16179 msgstr ""
16181 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
16182 msgid "Pa&ged Pool"
16183 msgstr ""
16185 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
16186 msgid "N&on-paged Pool"
16187 msgstr ""
16189 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
16190 msgid "Base P&riority"
16191 msgstr ""
16193 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
16194 msgid "&Handle Count"
16195 msgstr ""
16197 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
16198 msgid "&Thread Count"
16199 msgstr ""
16201 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
16202 msgid "GDI Objects"
16203 msgstr ""
16205 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
16206 msgid "I/O Writes"
16207 msgstr ""
16209 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
16210 msgid "I/O Write Bytes"
16211 msgstr ""
16213 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
16214 msgid "I/O Other"
16215 msgstr ""
16217 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
16218 msgid "I/O Other Bytes"
16219 msgstr ""
16221 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
16222 msgid "Create New Task"
16223 msgstr ""
16225 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
16226 msgid "Runs a new program"
16227 msgstr ""
16229 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
16230 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
16231 msgstr ""
16233 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
16234 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
16235 msgstr ""
16237 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
16238 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
16239 msgstr ""
16241 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
16242 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
16243 msgstr ""
16245 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
16246 msgid "Displays tasks by using large icons"
16247 msgstr ""
16249 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
16250 msgid "Displays tasks by using small icons"
16251 msgstr ""
16253 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
16254 msgid "Displays information about each task"
16255 msgstr ""
16257 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
16258 msgid "Updates the display twice per second"
16259 msgstr ""
16261 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
16262 msgid "Updates the display every two seconds"
16263 msgstr ""
16265 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
16266 msgid "Updates the display every four seconds"
16267 msgstr ""
16269 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
16270 msgid "Does not automatically update"
16271 msgstr ""
16273 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
16274 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
16275 msgstr ""
16277 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
16278 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
16279 msgstr ""
16281 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
16282 msgid "Minimizes the windows"
16283 msgstr ""
16285 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
16286 msgid "Maximizes the windows"
16287 msgstr ""
16289 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
16290 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
16291 msgstr ""
16293 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
16294 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
16295 msgstr ""
16297 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
16298 msgid "Displays Task Manager help topics"
16299 msgstr ""
16301 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
16302 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
16303 msgstr ""
16305 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
16306 msgid "Exits the Task Manager application"
16307 msgstr ""
16309 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
16310 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
16311 msgstr ""
16313 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
16314 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
16315 msgstr ""
16317 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
16318 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
16319 msgstr ""
16321 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
16322 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
16323 msgstr ""
16325 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
16326 msgid "Each CPU has its own history graph"
16327 msgstr ""
16329 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
16330 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
16331 msgstr ""
16333 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
16334 msgid "Tells the selected tasks to close"
16335 msgstr ""
16337 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
16338 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
16339 msgstr ""
16341 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
16342 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
16343 msgstr ""
16345 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
16346 msgid "Removes the process from the system"
16347 msgstr ""
16349 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
16350 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
16351 msgstr ""
16353 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
16354 msgid "Attaches the debugger to this process"
16355 msgstr ""
16357 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
16358 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
16359 msgstr ""
16361 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
16362 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
16363 msgstr ""
16365 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
16366 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
16367 msgstr ""
16369 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
16370 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
16371 msgstr ""
16373 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
16374 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
16375 msgstr ""
16377 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
16378 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
16379 msgstr ""
16381 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
16382 msgid "Sets process to the LOW priority class"
16383 msgstr ""
16385 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
16386 msgid "Controls Debug Channels"
16387 msgstr ""
16389 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
16390 msgid "Performance"
16391 msgstr ""
16393 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
16394 msgid "CPU Usage: %3d%%"
16395 msgstr ""
16397 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
16398 msgid "Processes: %d"
16399 msgstr ""
16401 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
16402 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
16403 msgstr ""
16405 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
16406 msgid "Image Name"
16407 msgstr ""
16409 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
16410 msgid "PID"
16411 msgstr ""
16413 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
16414 msgid "CPU"
16415 msgstr ""
16417 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
16418 msgid "CPU Time"
16419 msgstr ""
16421 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
16422 msgid "Mem Usage"
16423 msgstr ""
16425 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
16426 msgid "Mem Delta"
16427 msgstr ""
16429 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
16430 msgid "Peak Mem Usage"
16431 msgstr ""
16433 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
16434 msgid "Page Faults"
16435 msgstr ""
16437 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
16438 msgid "USER Objects"
16439 msgstr ""
16441 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
16442 msgid "Session ID"
16443 msgstr ""
16445 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
16446 msgid "Username"
16447 msgstr ""
16449 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
16450 msgid "PF Delta"
16451 msgstr ""
16453 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
16454 msgid "VM Size"
16455 msgstr ""
16457 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
16458 msgid "Paged Pool"
16459 msgstr ""
16461 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
16462 msgid "NP Pool"
16463 msgstr ""
16465 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
16466 msgid "Base Pri"
16467 msgstr ""
16469 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
16470 msgid "Task Manager Warning"
16471 msgstr ""
16473 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
16474 msgid ""
16475 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
16476 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
16477 "sure you want to change the priority class?"
16478 msgstr ""
16480 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
16481 msgid "Unable to Change Priority"
16482 msgstr ""
16484 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
16485 msgid ""
16486 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
16487 "results including loss of data and system instability. The\n"
16488 "process will not be given the chance to save its state or\n"
16489 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
16490 "terminate the process?"
16491 msgstr ""
16493 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
16494 msgid "Unable to Terminate Process"
16495 msgstr ""
16497 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
16498 msgid ""
16499 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
16500 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
16501 msgstr ""
16503 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
16504 msgid "Unable to Debug Process"
16505 msgstr ""
16507 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
16508 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
16509 msgstr ""
16511 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
16512 msgid "Invalid Option"
16513 msgstr ""
16515 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
16516 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
16517 msgstr ""
16519 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
16520 msgid "System Idle Process"
16521 msgstr ""
16523 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
16524 msgid "Not Responding"
16525 msgstr ""
16527 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
16528 msgid "Running"
16529 msgstr ""
16531 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
16532 msgid "Task"
16533 msgstr ""
16535 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
16536 msgid "Wine Application Uninstaller"
16537 msgstr "Wine Programa Malinstalilo"
16539 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
16540 msgid ""
16541 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
16542 "executable.\n"
16543 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
16544 msgstr ""
16545 "Malinstalad-komando '%s' malsukcesis, eble ĉar mankas programo.\n"
16546 "Ĉu vi volas forigi la malinstalada 'entry' de la registro?"
16548 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
16549 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
16550 msgstr ""
16552 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
16553 msgid ""
16554 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
16555 msgstr ""
16557 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
16558 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
16559 msgstr ""
16561 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
16562 msgid ""
16563 "Wine Application Uninstaller\n"
16564 "\n"
16565 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
16566 "\n"
16567 msgstr ""
16569 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
16570 msgid ""
16571 "Usage:\n"
16572 "  uninstaller [options]\n"
16573 "\n"
16574 "Options:\n"
16575 "  --help\t    Display this information.\n"
16576 "  --list\t    List all applications installed in this Wine prefix.\n"
16577 "  --remove {GUID}   Uninstall the specified application.\n"
16578 "\t\t    Use '--list' to determine the application GUID.\n"
16579 "  [no option]       Launch the graphical version of this program.\n"
16580 "\n"
16581 msgstr ""
16583 #: programs/view/view.rc:36
16584 msgid "&Pan"
16585 msgstr "&Movo"
16587 #: programs/view/view.rc:38
16588 msgid "&Scale to Window"
16589 msgstr "&Skali je fenestro"
16591 #: programs/view/view.rc:40
16592 msgid "&Left"
16593 msgstr "&Maldekstre"
16595 #: programs/view/view.rc:41
16596 msgid "&Right"
16597 msgstr "&Dekstre"
16599 #: programs/view/view.rc:49
16600 msgid "Regular Metafile Viewer"
16601 msgstr "Legilo de Regulaj Metadosieroj"
16603 #: programs/view/view.rc:50
16604 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
16605 msgstr ""
16607 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
16608 msgid "Waiting for Program"
16609 msgstr ""
16611 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
16612 msgid "Terminate Process"
16613 msgstr "Mortigi procezon"
16615 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
16616 msgid ""
16617 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
16618 "responding.\n"
16619 "\n"
16620 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
16621 msgstr ""
16623 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
16624 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
16625 msgstr "La Wine-agordo en %s aktualiĝas, bonvolu atendi..."
16627 #: programs/winecfg/winecfg.rc:140
16628 msgid ""
16629 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
16630 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
16631 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
16632 "option) any later version."
16633 msgstr ""
16635 #: programs/winecfg/winecfg.rc:142
16636 msgid "Windows registration information"
16637 msgstr "Informoj pri vindoza registriĝo"
16639 #: programs/winecfg/winecfg.rc:143
16640 msgid "&Owner:"
16641 msgstr "&Estro:"
16643 #: programs/winecfg/winecfg.rc:145
16644 msgid "Organi&zation:"
16645 msgstr "Organi&zaĵo:"
16647 #: programs/winecfg/winecfg.rc:153
16648 msgid "Application settings"
16649 msgstr "Programa agordo"
16651 #: programs/winecfg/winecfg.rc:154
16652 msgid ""
16653 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
16654 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
16655 "or per-application settings in those tabs as well."
16656 msgstr ""
16657 "Wine eblas imiti diversajn eldonojn de Vindozo por ĉiu programo. Ĉi tiu "
16658 "langeto estas kunligata al la langetoj Bibliotekoj kaj Grafikaĵoj por "
16659 "permesi, ke vi ŝanĝu agordaĵojn tutsisteme aŭ ĉiuprograme."
16661 #: programs/winecfg/winecfg.rc:158
16662 #, fuzzy
16663 #| msgid "&Add application..."
16664 msgid "Add appli&cation..."
16665 msgstr "&Aldoni programon..."
16667 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
16668 msgid "&Remove application"
16669 msgstr "&Forigi programon"
16671 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
16672 msgid "&Windows Version:"
16673 msgstr "&Vindoza eldono:"
16675 #: programs/winecfg/winecfg.rc:168
16676 msgid "Window settings"
16677 msgstr "Fenestra agordo"
16679 #: programs/winecfg/winecfg.rc:169
16680 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
16681 msgstr "Aŭtomate kapti la &muson en tutekranaj fenestroj"
16683 #: programs/winecfg/winecfg.rc:170
16684 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
16685 msgstr "Permesi la fenestroadministrol &ornami la fenestrojn"
16687 #: programs/winecfg/winecfg.rc:171
16688 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
16689 msgstr "Permesi la &fenestroadministrilon regi la fenestrojn"
16691 #: programs/winecfg/winecfg.rc:172
16692 msgid "&Emulate a virtual desktop"
16693 msgstr "&Simuli virtualan labortablon"
16695 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
16696 msgid "Desktop &size:"
16697 msgstr "Labortabla &grando:"
16699 #: programs/winecfg/winecfg.rc:179
16700 msgid "Screen resolution"
16701 msgstr "Ekrana distingivo"
16703 #: programs/winecfg/winecfg.rc:183
16704 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
16705 msgstr "Jen ekzempla teksto kun 10-punkta Tahoma"
16707 #: programs/winecfg/winecfg.rc:190
16708 msgid "DLL overrides"
16709 msgstr "DLL superregoj"
16711 #: programs/winecfg/winecfg.rc:191
16712 msgid ""
16713 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
16714 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
16715 "application)."
16716 msgstr ""
16718 #: programs/winecfg/winecfg.rc:193
16719 msgid "&New override for library:"
16720 msgstr ""
16722 #: programs/winecfg/winecfg.rc:195
16723 msgid "A&dd"
16724 msgstr ""
16726 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
16727 msgid "Existing &overrides:"
16728 msgstr ""
16730 #: programs/winecfg/winecfg.rc:198
16731 msgid "&Edit..."
16732 msgstr "&Redakti..."
16734 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
16735 msgid "Edit Override"
16736 msgstr ""
16738 #: programs/winecfg/winecfg.rc:207
16739 msgid "Load order"
16740 msgstr ""
16742 #: programs/winecfg/winecfg.rc:208
16743 msgid "&Builtin (Wine)"
16744 msgstr "&Ena (Wino)"
16746 #: programs/winecfg/winecfg.rc:209
16747 msgid "&Native (Windows)"
16748 msgstr "&Indiĝena (Vindozo)"
16750 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
16751 #, fuzzy
16752 #| msgid "Bui&ltin then Native"
16753 msgid "Buil&tin then Native"
16754 msgstr "&Post ena indiĝena"
16756 #: programs/winecfg/winecfg.rc:211
16757 msgid "Nati&ve then Builtin"
16758 msgstr "&Antaŭ ena indiĝena"
16760 #: programs/winecfg/winecfg.rc:219
16761 msgid "Select Drive Letter"
16762 msgstr "Elekti aparatajn literojn"
16764 #: programs/winecfg/winecfg.rc:231
16765 #, fuzzy
16766 #| msgid "Wine configuration"
16767 msgid "Drive configuration"
16768 msgstr "Wine-agordo"
16770 #: programs/winecfg/winecfg.rc:232
16771 msgid ""
16772 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
16773 "edited."
16774 msgstr ""
16776 #: programs/winecfg/winecfg.rc:235
16777 #, fuzzy
16778 #| msgid "&Add..."
16779 msgid "A&dd..."
16780 msgstr "&Aldoni..."
16782 #: programs/winecfg/winecfg.rc:239
16783 msgid "&Path:"
16784 msgstr "&Vojo:"
16786 #: programs/winecfg/winecfg.rc:246 programs/winecfg/winecfg.rc:37
16787 #, fuzzy
16788 #| msgid "Show &Advanced"
16789 msgid "Show Advan&ced"
16790 msgstr "Montri &Altnivele"
16792 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247
16793 msgid "De&vice:"
16794 msgstr "&Aparato:"
16796 #: programs/winecfg/winecfg.rc:249
16797 msgid "Bro&wse..."
16798 msgstr "&Foliumi..."
16800 #: programs/winecfg/winecfg.rc:251
16801 msgid "&Label:"
16802 msgstr "&Etikedo:"
16804 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
16805 msgid "S&erial:"
16806 msgstr "&Seria:"
16808 #: programs/winecfg/winecfg.rc:256
16809 #, fuzzy
16810 #| msgid "Show &dot files"
16811 msgid "&Show dot files"
16812 msgstr "Montri &punktajn dosierojn"
16814 #: programs/winecfg/winecfg.rc:263
16815 msgid "Driver diagnostics"
16816 msgstr ""
16818 #: programs/winecfg/winecfg.rc:265
16819 msgid "Defaults"
16820 msgstr "Defaŭltojn"
16822 #: programs/winecfg/winecfg.rc:266
16823 msgid "Output device:"
16824 msgstr "&Eliga dosiernomo:"
16826 #: programs/winecfg/winecfg.rc:267
16827 msgid "Voice output device:"
16828 msgstr ""
16830 #: programs/winecfg/winecfg.rc:268
16831 msgid "Input device:"
16832 msgstr "Ena aparato:"
16834 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
16835 msgid "Voice input device:"
16836 msgstr ""
16838 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
16839 msgid "&Test Sound"
16840 msgstr "&Provo sona"
16842 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275 programs/winecfg/winecfg.rc:89
16843 #, fuzzy
16844 #| msgid "Wine configuration"
16845 msgid "Speaker configuration"
16846 msgstr "Wine-agordo"
16848 #: programs/winecfg/winecfg.rc:278
16849 msgid "Speakers:"
16850 msgstr ""
16852 #: programs/winecfg/winecfg.rc:286
16853 msgid "Appearance"
16854 msgstr "Aspekto"
16856 #: programs/winecfg/winecfg.rc:287
16857 msgid "&Theme:"
16858 msgstr "&Etoso:"
16860 #: programs/winecfg/winecfg.rc:289
16861 msgid "&Install theme..."
16862 msgstr "&Instali etoson..."
16864 #: programs/winecfg/winecfg.rc:294
16865 msgid "It&em:"
16866 msgstr ""
16868 #: programs/winecfg/winecfg.rc:296
16869 msgid "C&olor:"
16870 msgstr "&Koloro:"
16872 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
16873 msgid "MIME types"
16874 msgstr ""
16876 #: programs/winecfg/winecfg.rc:303
16877 msgid "Manage file &associations"
16878 msgstr ""
16880 #: programs/winecfg/winecfg.rc:306
16881 msgid "Folders"
16882 msgstr "Dosierujoj"
16884 #: programs/winecfg/winecfg.rc:309
16885 msgid "&Link to:"
16886 msgstr ""
16888 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
16889 msgid "Libraries"
16890 msgstr "Bibliotekoj"
16892 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
16893 msgid "Drives"
16894 msgstr "Aparatoj"
16896 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
16897 msgid "Select the Unix target directory, please."
16898 msgstr "Bonvolu elekti la celan dosierujon."
16900 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
16901 #, fuzzy
16902 #| msgid "Advanced"
16903 msgid "Hide Advan&ced"
16904 msgstr "Altnivela"
16906 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
16907 msgid "(No Theme)"
16908 msgstr "(Neniu etoso)"
16910 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
16911 msgid "Graphics"
16912 msgstr "Grafikaĵoj"
16914 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
16915 msgid "Desktop Integration"
16916 msgstr "Labortabla integriĝo"
16918 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
16919 msgid "Audio"
16920 msgstr "Sono"
16922 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
16923 msgid "About"
16924 msgstr "Pri"
16926 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
16927 msgid "Wine configuration"
16928 msgstr "Wine-agordo"
16930 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
16931 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
16932 msgstr ""
16934 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
16935 msgid "Select a theme file"
16936 msgstr "&Elekti etosan dosieron"
16938 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
16939 msgid "Folder"
16940 msgstr "Dosierujo"
16942 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
16943 msgid "Links to"
16944 msgstr "Ligiĝas al"
16946 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
16947 msgid "Wine configuration for %s"
16948 msgstr "Wine-agordo por %s"
16950 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
16951 msgid "Selected driver: %s"
16952 msgstr "Elektita pelilo: %s"
16954 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
16955 msgid "(None)"
16956 msgstr "(Neniu)"
16958 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
16959 msgid "Audio test failed!"
16960 msgstr "Sona provo malsukcesis!"
16962 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
16963 msgid "(System default)"
16964 msgstr "(Sistema defaŭlta)"
16966 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
16967 msgid "5.1 Surround"
16968 msgstr ""
16970 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
16971 #, fuzzy
16972 #| msgid "Graphics"
16973 msgid "Quadraphonic"
16974 msgstr "Grafikaĵoj"
16976 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
16977 msgid "Stereo"
16978 msgstr ""
16980 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
16981 msgid "Mono"
16982 msgstr ""
16984 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
16985 msgid ""
16986 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
16987 "Are you sure you want to do this?"
16988 msgstr ""
16990 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
16991 msgid "Warning: system library"
16992 msgstr ""
16994 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
16995 msgid "native"
16996 msgstr ""
16998 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
16999 msgid "builtin"
17000 msgstr ""
17002 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
17003 msgid "native, builtin"
17004 msgstr ""
17006 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
17007 msgid "builtin, native"
17008 msgstr ""
17010 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
17011 msgid "disabled"
17012 msgstr ""
17014 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
17015 msgid "Default Settings"
17016 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
17018 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
17019 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
17020 msgstr ""
17022 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
17023 msgid "Use global settings"
17024 msgstr "Uzi unuecan agordon"
17026 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
17027 msgid "Select an executable file"
17028 msgstr ""
17030 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
17031 msgid "Autodetect"
17032 msgstr ""
17034 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
17035 msgid "Local hard disk"
17036 msgstr ""
17038 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
17039 msgid "Network share"
17040 msgstr ""
17042 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
17043 msgid "Floppy disk"
17044 msgstr ""
17046 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
17047 msgid "CD-ROM"
17048 msgstr ""
17050 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
17051 msgid ""
17052 "You cannot add any more drives.\n"
17053 "\n"
17054 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
17055 msgstr ""
17057 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
17058 msgid "System drive"
17059 msgstr ""
17061 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
17062 msgid ""
17063 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
17064 "\n"
17065 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
17066 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
17067 msgstr ""
17069 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
17070 msgctxt "Drive letter"
17071 msgid "Letter"
17072 msgstr "Litero"
17074 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
17075 #, fuzzy
17076 #| msgid "Create New Folder"
17077 msgid "Target folder"
17078 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
17080 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
17081 msgid ""
17082 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
17083 "\n"
17084 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
17085 msgstr ""
17087 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
17088 msgid "Controls Background"
17089 msgstr "Fenestraĵa fono"
17091 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
17092 msgid "Controls Text"
17093 msgstr "Fenestraĵa teksto"
17095 #: programs/winecfg/winecfg.rc:101
17096 msgid "Menu Background"
17097 msgstr ""
17099 #: programs/winecfg/winecfg.rc:102
17100 msgid "Menu Text"
17101 msgstr ""
17103 #: programs/winecfg/winecfg.rc:103
17104 msgid "Scrollbar"
17105 msgstr "Rulumilo"
17107 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
17108 msgid "Selection Background"
17109 msgstr ""
17111 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
17112 msgid "Selection Text"
17113 msgstr "Elektita teksto"
17115 #: programs/winecfg/winecfg.rc:106
17116 msgid "Tooltip Background"
17117 msgstr ""
17119 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
17120 msgid "Tooltip Text"
17121 msgstr ""
17123 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
17124 msgid "Window Background"
17125 msgstr ""
17127 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
17128 msgid "Window Text"
17129 msgstr "Fenestra teksto"
17131 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
17132 msgid "Active Title Bar"
17133 msgstr "Aktiva titolzono"
17135 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
17136 msgid "Active Title Text"
17137 msgstr ""
17139 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
17140 msgid "Inactive Title Bar"
17141 msgstr ""
17143 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
17144 msgid "Inactive Title Text"
17145 msgstr ""
17147 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
17148 msgid "Message Box Text"
17149 msgstr ""
17151 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
17152 msgid "Application Workspace"
17153 msgstr "Programa laborspaco"
17155 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
17156 msgid "Window Frame"
17157 msgstr "Fenestra kadro"
17159 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
17160 msgid "Active Border"
17161 msgstr ""
17163 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
17164 msgid "Inactive Border"
17165 msgstr ""
17167 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
17168 msgid "Controls Shadow"
17169 msgstr "Regas ombrojn"
17171 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
17172 msgid "Gray Text"
17173 msgstr ""
17175 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
17176 msgid "Controls Highlight"
17177 msgstr ""
17179 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
17180 msgid "Controls Dark Shadow"
17181 msgstr ""
17183 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
17184 msgid "Controls Light"
17185 msgstr ""
17187 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
17188 msgid "Controls Alternate Background"
17189 msgstr ""
17191 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
17192 msgid "Hot Tracked Item"
17193 msgstr ""
17195 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
17196 msgid "Active Title Bar Gradient"
17197 msgstr ""
17199 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
17200 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
17201 msgstr ""
17203 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
17204 msgid "Menu Highlight"
17205 msgstr ""
17207 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
17208 msgid "Menu Bar"
17209 msgstr "Menuzono"
17211 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
17212 msgid ""
17213 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
17214 "The command is invalid.\n"
17215 msgstr ""
17217 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
17218 msgid "Program Error"
17219 msgstr "Programa eraro"
17221 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
17222 msgid ""
17223 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
17224 "sorry for the inconvenience."
17225 msgstr ""
17227 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
17228 msgid ""
17229 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
17230 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
17231 "Database</a> for tips about running this application."
17232 msgstr ""
17234 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
17235 msgid "Show &Details"
17236 msgstr "Pliaj &detaloj"
17238 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
17239 msgid "Program Error Details"
17240 msgstr "Detaloj pri programa eraro"
17242 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
17243 msgid ""
17244 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
17245 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
17246 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
17247 "and attach that file to the report."
17248 msgstr ""
17250 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
17251 msgid ""
17252 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
17253 "the process to obtain a backtrace."
17254 msgstr ""
17256 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
17257 msgid "(unidentified)"
17258 msgstr ""
17260 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
17261 msgid "Saving failed"
17262 msgstr "Konservi malsukcesis"
17264 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
17265 msgid "Loading detailed information, please wait..."
17266 msgstr ""
17268 #: programs/winefile/winefile.rc:29
17269 msgid "&Open\tEnter"
17270 msgstr "&Malfermi\tEnen"
17272 #: programs/winefile/winefile.rc:33
17273 msgid "Re&name..."
17274 msgstr "Ali&nomi..."
17276 #: programs/winefile/winefile.rc:34
17277 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
17278 msgstr "E&coj\tAlt+Enen"
17280 #: programs/winefile/winefile.rc:38
17281 msgid "Cr&eate Directory..."
17282 msgstr ""
17284 #: programs/winefile/winefile.rc:43
17285 msgid "&Disk"
17286 msgstr ""
17288 #: programs/winefile/winefile.rc:44
17289 msgid "Connect &Network Drive..."
17290 msgstr ""
17292 #: programs/winefile/winefile.rc:45
17293 msgid "&Disconnect Network Drive"
17294 msgstr ""
17296 #: programs/winefile/winefile.rc:51
17297 msgid "&Name"
17298 msgstr ""
17300 #: programs/winefile/winefile.rc:52
17301 msgid "&All File Details"
17302 msgstr ""
17304 #: programs/winefile/winefile.rc:54
17305 msgid "&Sort by Name"
17306 msgstr ""
17308 #: programs/winefile/winefile.rc:55
17309 msgid "Sort &by Type"
17310 msgstr ""
17312 #: programs/winefile/winefile.rc:56
17313 msgid "Sort by Si&ze"
17314 msgstr ""
17316 #: programs/winefile/winefile.rc:57
17317 msgid "Sort by &Date"
17318 msgstr ""
17320 #: programs/winefile/winefile.rc:59
17321 msgid "Filter by&..."
17322 msgstr "Filtri laŭ&..."
17324 #: programs/winefile/winefile.rc:66
17325 msgid "&Drive Bar"
17326 msgstr ""
17328 #: programs/winefile/winefile.rc:68
17329 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
17330 msgstr ""
17332 #: programs/winefile/winefile.rc:74
17333 msgid "New &Window"
17334 msgstr ""
17336 #: programs/winefile/winefile.rc:75
17337 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
17338 msgstr ""
17340 #: programs/winefile/winefile.rc:77
17341 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
17342 msgstr "&Vertikale kvadratigi\tStir+A"
17344 #: programs/winefile/winefile.rc:84
17345 msgid "&About Wine File Manager"
17346 msgstr "Pri Dosiera Administrilo de Wine"
17348 #: programs/winefile/winefile.rc:121
17349 msgid "Select destination"
17350 msgstr ""
17352 #: programs/winefile/winefile.rc:134
17353 msgid "By File Type"
17354 msgstr "Laŭ &Dosiertipo"
17356 #: programs/winefile/winefile.rc:139
17357 msgid "File type"
17358 msgstr "Dosiertipo"
17360 #: programs/winefile/winefile.rc:140
17361 msgid "&Directories"
17362 msgstr ""
17364 #: programs/winefile/winefile.rc:142
17365 msgid "&Programs"
17366 msgstr "&Programoj"
17368 #: programs/winefile/winefile.rc:144
17369 msgid "Docu&ments"
17370 msgstr "Doku&mentoj"
17372 #: programs/winefile/winefile.rc:146
17373 msgid "&Other files"
17374 msgstr ""
17376 #: programs/winefile/winefile.rc:148
17377 msgid "Show Hidden/&System Files"
17378 msgstr ""
17380 #: programs/winefile/winefile.rc:159
17381 msgid "&File Name:"
17382 msgstr "&Dosiernomo:"
17384 #: programs/winefile/winefile.rc:161
17385 msgid "Full &Path:"
17386 msgstr ""
17388 #: programs/winefile/winefile.rc:163
17389 msgid "Last Change:"
17390 msgstr ""
17392 #: programs/winefile/winefile.rc:167
17393 msgid "Cop&yright:"
17394 msgstr "Kop&irajto:"
17396 #: programs/winefile/winefile.rc:175
17397 msgid "&System"
17398 msgstr "&Sistemo"
17400 #: programs/winefile/winefile.rc:176
17401 msgid "&Compressed"
17402 msgstr ""
17404 #: programs/winefile/winefile.rc:177
17405 msgid "Version information"
17406 msgstr "Eldonaj informoj"
17408 #: programs/winefile/winefile.rc:193
17409 msgctxt "accelerator Fullscreen"
17410 msgid "S"
17411 msgstr ""
17413 #: programs/winefile/winefile.rc:90
17414 msgid "Applying font settings"
17415 msgstr ""
17417 #: programs/winefile/winefile.rc:91
17418 msgid "Error while selecting new font."
17419 msgstr ""
17421 #: programs/winefile/winefile.rc:96
17422 msgid "Wine File Manager"
17423 msgstr ""
17425 #: programs/winefile/winefile.rc:98
17426 msgid "root fs"
17427 msgstr ""
17429 #: programs/winefile/winefile.rc:100
17430 msgid "Shell"
17431 msgstr ""
17433 #: programs/winefile/winefile.rc:108
17434 #, fuzzy
17435 #| msgid "Creation failed.\n"
17436 msgid "Creation date"
17437 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
17439 #: programs/winefile/winefile.rc:109
17440 msgid "Access date"
17441 msgstr ""
17443 #: programs/winefile/winefile.rc:110
17444 #, fuzzy
17445 #| msgid "Certification Path"
17446 msgid "Modification date"
17447 msgstr "&Atestila vojo"
17449 #: programs/winefile/winefile.rc:111
17450 msgid "Index/Inode"
17451 msgstr ""
17453 #: programs/winefile/winefile.rc:116
17454 msgid "%1 of %2 free"
17455 msgstr ""
17457 #: programs/winemine/winemine.rc:39
17458 msgid "&Game"
17459 msgstr "&Ludo"
17461 #: programs/winemine/winemine.rc:40
17462 msgid "&New\tF2"
17463 msgstr "&Nova\tF2"
17465 #: programs/winemine/winemine.rc:42
17466 msgid "Question &Marks"
17467 msgstr "&Demandosignoj"
17469 #: programs/winemine/winemine.rc:44
17470 msgid "&Beginner"
17471 msgstr "&Komencanta"
17473 #: programs/winemine/winemine.rc:45
17474 #, fuzzy
17475 #| msgid "Interface"
17476 msgid "&Intermediate"
17477 msgstr "Interfaco"
17479 #: programs/winemine/winemine.rc:46
17480 msgid "&Expert"
17481 msgstr "&Sperta"
17483 #: programs/winemine/winemine.rc:47
17484 msgid "&Custom..."
17485 msgstr "K&utima..."
17487 #: programs/winemine/winemine.rc:49
17488 msgid "&Fastest Times"
17489 msgstr "&Plej rapidaj tempoj"
17491 #: programs/winemine/winemine.rc:54
17492 msgid "&About WineMine"
17493 msgstr "&Pri WineMine"
17495 #: programs/winemine/winemine.rc:61
17496 msgid "Fastest Times"
17497 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
17499 #: programs/winemine/winemine.rc:63
17500 msgid "Fastest times"
17501 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
17503 #: programs/winemine/winemine.rc:64
17504 msgid "Beginner"
17505 msgstr "Komencanta"
17507 #: programs/winemine/winemine.rc:65
17508 #, fuzzy
17509 #| msgid "Interface"
17510 msgid "Intermediate"
17511 msgstr "Interfaco"
17513 #: programs/winemine/winemine.rc:66
17514 msgid "Expert"
17515 msgstr "Sperta"
17517 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
17518 #, fuzzy
17519 #| msgid "Set &Defaults"
17520 msgid "Reset Results"
17521 msgstr "Agordi &Defaŭltojn"
17523 #: programs/winemine/winemine.rc:80
17524 msgid "Congratulations!"
17525 msgstr "Gratulon!"
17527 #: programs/winemine/winemine.rc:82
17528 msgid "Please enter your name"
17529 msgstr "Bonvolu enmeti vian nomon"
17531 #: programs/winemine/winemine.rc:90
17532 msgid "Custom Game"
17533 msgstr "Kutima ludo"
17535 #: programs/winemine/winemine.rc:92
17536 msgid "Rows"
17537 msgstr "Vicoj"
17539 #: programs/winemine/winemine.rc:93
17540 msgid "Columns"
17541 msgstr "Kolumnoj"
17543 #: programs/winemine/winemine.rc:94
17544 msgid "Mines"
17545 msgstr "Minoj"
17547 #: programs/winemine/winemine.rc:34
17548 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
17549 msgstr ""
17551 #: programs/winemine/winemine.rc:30
17552 msgid "WineMine"
17553 msgstr "WineMine"
17555 #: programs/winemine/winemine.rc:31
17556 msgid "Nobody"
17557 msgstr "Neniu"
17559 #: programs/winemine/winemine.rc:32
17560 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
17561 msgstr "Kopirajto 2000 Joshua THIELEN"
17563 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
17564 msgid "Printer &setup..."
17565 msgstr "&Agordi Printilon..."
17567 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
17568 msgid "&Annotate..."
17569 msgstr "&Noti..."
17571 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
17572 msgid "&Bookmark"
17573 msgstr "&Legosigno"
17575 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
17576 msgid "&Define..."
17577 msgstr "&Difini..."
17579 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
17580 msgid "Always on &top"
17581 msgstr "Ĉiam &supre"
17583 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
17584 msgid "Fonts"
17585 msgstr "Tiparoj"
17587 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
17588 msgid "Small"
17589 msgstr "Malgranda"
17591 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
17592 msgid "Normal"
17593 msgstr "Ordinara"
17595 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
17596 msgid "Large"
17597 msgstr "Granda"
17599 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
17600 msgid "&Help on help\tF1"
17601 msgstr "&Helpo pri helpo\tF1"
17603 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
17604 msgid "&About Wine Help"
17605 msgstr "&Pri Wine-Help"
17607 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
17608 msgid "Annotation..."
17609 msgstr "Prinoto..."
17611 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
17612 msgid "Copy"
17613 msgstr "Kopii"
17615 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
17616 msgid "Index"
17617 msgstr "Indekso"
17619 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
17620 msgid "Search"
17621 msgstr "Serĉi"
17623 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
17624 msgid "Wine Help"
17625 msgstr "Wine Helpanto"
17627 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
17628 msgid "Error while reading the help file `%s'"
17629 msgstr "Eraro dum la legado de helpdosiero `%s'"
17631 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
17632 msgid "Summary"
17633 msgstr "Resumo"
17635 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
17636 msgid "&Index"
17637 msgstr "&Enhavo"
17639 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
17640 msgid "Help files (*.hlp)"
17641 msgstr "Helpaj dosieroj (*.hlp)"
17643 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
17644 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
17645 msgstr "'%s' ne troveblas. Ĉu vi volas trovi la dosieron per vi si?"
17647 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
17648 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
17649 msgstr "Ne eblas trovi realigon de richedit... Ĉesigante"
17651 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
17652 msgid "Help topics: "
17653 msgstr "Helpaj tempoj: "
17655 #: programs/wmic/wmic.rc:28
17656 msgid "Error: Command line not supported\n"
17657 msgstr ""
17659 #: programs/wmic/wmic.rc:29
17660 #, fuzzy
17661 #| msgid "Property set not found.\n"
17662 msgid "Error: Alias not found\n"
17663 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
17665 #: programs/wmic/wmic.rc:30
17666 #, fuzzy
17667 #| msgid "Invalid query syntax.\n"
17668 msgid "Error: Invalid query\n"
17669 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
17671 #: programs/wmic/wmic.rc:31
17672 #, fuzzy
17673 #| msgid "Invalid share name.\n"
17674 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
17675 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
17677 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
17678 msgid "&New...\tCtrl+N"
17679 msgstr "&Nova...\tStir+N"
17681 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
17682 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
17683 msgstr "Refari\tStir+Y"
17685 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
17686 msgid "&Clear\tDel"
17687 msgstr "&Verŝi\tDel"
17689 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
17690 msgid "&Select all\tCtrl+A"
17691 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
17693 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
17694 msgid "Find &next\tF3"
17695 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
17697 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
17698 msgid "Read-&only"
17699 msgstr "&Nurlega"
17701 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
17702 msgid "&Modified"
17703 msgstr "&Modifita"
17705 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
17706 msgid "E&xtras"
17707 msgstr "&Ekstroj"
17709 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
17710 msgid "Selection &info"
17711 msgstr "Elektaj &informoj"
17713 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
17714 msgid "Character &format"
17715 msgstr "Signa &formato"
17717 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
17718 msgid "&Def. char format"
17719 msgstr ""
17721 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
17722 msgid "Paragrap&h format"
17723 msgstr "&Alinea formato"
17725 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
17726 msgid "&Get text"
17727 msgstr "&Atingi tekston"
17729 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
17730 msgid "&Format Bar"
17731 msgstr ""
17733 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
17734 msgid "&Ruler"
17735 msgstr "&Mezurilo"
17737 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
17738 msgid "&Insert"
17739 msgstr "&Enmeti"
17741 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
17742 msgid "&Date and time..."
17743 msgstr "&Dato kaj tempo..."
17745 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
17746 msgid "F&ormat"
17747 msgstr "F&ormato"
17749 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
17750 #, fuzzy
17751 #| msgid "&List"
17752 msgid "&Lists"
17753 msgstr "&Listo"
17755 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
17756 msgid "&Bullet points"
17757 msgstr "&Buletaj punktoj"
17759 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
17760 msgid "Numbers"
17761 msgstr ""
17763 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
17764 msgid "Letters - lower case"
17765 msgstr ""
17767 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
17768 msgid "Letters - upper case"
17769 msgstr ""
17771 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
17772 msgid "Roman numerals - lower case"
17773 msgstr ""
17775 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
17776 msgid "Roman numerals - upper case"
17777 msgstr ""
17779 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
17780 msgid "&Paragraph..."
17781 msgstr "&Alineo..."
17783 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
17784 msgid "&Tabs..."
17785 msgstr "&Taboj..."
17787 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
17788 msgid "Backgroun&d"
17789 msgstr "&Fono"
17791 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
17792 msgid "&System\tCtrl+1"
17793 msgstr "&Sistemo\tStir+V"
17795 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
17796 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
17797 msgstr "&Helflava\tStir+A"
17799 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
17800 msgid "&About Wine Wordpad"
17801 msgstr "&Pri Wordpad de Wine"
17803 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
17804 msgid "Automatic"
17805 msgstr "Aŭtomata"
17807 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
17808 msgid "Date and time"
17809 msgstr "Dato kaj tempo"
17811 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
17812 msgid "Available formats"
17813 msgstr "Disponeblaj formatoj"
17815 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
17816 msgid "New document type"
17817 msgstr "Nova dokumentotipo"
17819 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
17820 msgid "Paragraph format"
17821 msgstr "Alinea formato"
17823 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
17824 msgid "Indentation"
17825 msgstr "Deŝovo"
17827 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
17828 msgid "Left"
17829 msgstr "Maldekstre"
17831 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
17832 msgid "Right"
17833 msgstr "Dekstre"
17835 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
17836 msgid "First line"
17837 msgstr "Unua linio"
17839 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
17840 msgid "Alignment"
17841 msgstr "Alniveligo"
17843 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
17844 msgid "Tabs"
17845 msgstr "Taboj"
17847 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
17848 msgid "Tab stops"
17849 msgstr "Tabaj celoj"
17851 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
17852 msgid "&Add"
17853 msgstr "&Aldoni"
17855 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
17856 msgid "Remove al&l"
17857 msgstr "Forigi ĉion"
17859 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
17860 msgid "Line wrapping"
17861 msgstr "Linia faldado"
17863 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
17864 msgid "&No line wrapping"
17865 msgstr "&Neniu faldado"
17867 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
17868 msgid "Wrap text by the &window border"
17869 msgstr ""
17871 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
17872 msgid "Wrap text by the &margin"
17873 msgstr ""
17875 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
17876 msgid "Toolbars"
17877 msgstr "Ilobretoj"
17879 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
17880 msgctxt "accelerator Align Left"
17881 msgid "L"
17882 msgstr ""
17884 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
17885 msgctxt "accelerator Align Center"
17886 msgid "E"
17887 msgstr ""
17889 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
17890 msgctxt "accelerator Align Right"
17891 msgid "R"
17892 msgstr ""
17894 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
17895 msgctxt "accelerator Redo"
17896 msgid "Y"
17897 msgstr ""
17899 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
17900 msgctxt "accelerator Bold"
17901 msgid "B"
17902 msgstr ""
17904 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
17905 msgctxt "accelerator Italic"
17906 msgid "I"
17907 msgstr ""
17909 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
17910 msgctxt "accelerator Underline"
17911 msgid "U"
17912 msgstr ""
17914 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
17915 msgid "All documents (*.*)"
17916 msgstr "Ĉiaj dokumentoj (*.*)"
17918 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
17919 msgid "Text documents (*.txt)"
17920 msgstr "Tekstodokumentoj (*.txt)"
17922 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
17923 #, fuzzy
17924 #| msgid "Text documents (*.txt)"
17925 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
17926 msgstr "Tekstodokumentoj (*.txt)"
17928 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
17929 msgid "Rich text format (*.rtf)"
17930 msgstr ""
17932 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
17933 msgid "Rich text document"
17934 msgstr ""
17936 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
17937 msgid "Text document"
17938 msgstr ""
17940 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
17941 msgid "Unicode text document"
17942 msgstr ""
17944 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
17945 msgid "Printer files (*.prn)"
17946 msgstr "Printilaj dosieroj (*.prn)"
17948 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
17949 msgid "Center"
17950 msgstr ""
17952 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
17953 msgid "Text"
17954 msgstr ""
17956 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
17957 msgid "Rich text"
17958 msgstr ""
17960 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
17961 msgid "Next page"
17962 msgstr ""
17964 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
17965 msgid "Previous page"
17966 msgstr ""
17968 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
17969 msgid "Two pages"
17970 msgstr ""
17972 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
17973 msgid "One page"
17974 msgstr ""
17976 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
17977 msgid "Zoom in"
17978 msgstr ""
17980 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
17981 msgid "Zoom out"
17982 msgstr ""
17984 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
17985 msgid "Page"
17986 msgstr "Paĝo"
17988 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
17989 msgid "Pages"
17990 msgstr "Paĝoj"
17992 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
17993 msgctxt "unit: centimeter"
17994 msgid "cm"
17995 msgstr "cm"
17997 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
17998 msgctxt "unit: inch"
17999 msgid "in"
18000 msgstr "colo"
18002 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
18003 msgid "inch"
18004 msgstr "colo"
18006 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
18007 msgctxt "unit: point"
18008 msgid "pt"
18009 msgstr ""
18011 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
18012 msgid "Document"
18013 msgstr ""
18015 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
18016 msgid "Save changes to '%s'?"
18017 msgstr ""
18019 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
18020 msgid "Finished searching the document."
18021 msgstr ""
18023 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
18024 msgid "Failed to load the RichEdit library."
18025 msgstr ""
18027 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
18028 msgid ""
18029 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
18030 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
18031 msgstr ""
18033 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
18034 msgid "Invalid number format."
18035 msgstr "Malĝusta nombra formato."
18037 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
18038 msgid "OLE storage documents are not supported."
18039 msgstr ""
18041 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
18042 msgid "Could not save the file."
18043 msgstr ""
18045 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
18046 msgid "You do not have access to save the file."
18047 msgstr ""
18049 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
18050 msgid "Could not open the file."
18051 msgstr ""
18053 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
18054 msgid "You do not have access to open the file."
18055 msgstr ""
18057 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
18058 msgid "Printing not implemented."
18059 msgstr "Printado ne jam funkcias."
18061 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
18062 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
18063 msgstr ""
18065 #: programs/write/write.rc:30
18066 msgid "Starting Wordpad failed"
18067 msgstr ""
18069 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
18070 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
18071 msgstr ""
18073 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
18074 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
18075 msgstr ""
18077 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
18078 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
18079 msgstr ""
18081 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
18082 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
18083 msgstr ""
18085 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
18086 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
18087 msgstr ""
18089 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
18090 msgid ""
18091 "Is '%1' a filename or directory\n"
18092 "on the target?\n"
18093 "(F - File, D - Directory)\n"
18094 msgstr ""
18096 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
18097 msgid "%1? (Yes|No)\n"
18098 msgstr ""
18100 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
18101 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
18102 msgstr ""
18104 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
18105 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
18106 msgstr ""
18108 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
18109 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
18110 msgstr ""
18112 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
18113 msgctxt "File key"
18114 msgid "F"
18115 msgstr ""
18117 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
18118 msgctxt "Directory key"
18119 msgid "D"
18120 msgstr ""
18122 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
18123 msgid ""
18124 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
18125 "\n"
18126 "Syntax:\n"
18127 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
18128 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
18129 "\n"
18130 "Where:\n"
18131 "\n"
18132 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
18133 "\tmore files.\n"
18134 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
18135 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
18136 "[/Q]  Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
18137 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
18138 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
18139 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
18140 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
18141 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
18142 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
18143 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
18144 "[/N]  Copy using short names.\n"
18145 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
18146 "[/R]  Overwrite any read-only files.\n"
18147 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
18148 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
18149 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
18150 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
18151 "\tarchive attribute.\n"
18152 "[/K]  Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
18153 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
18154 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
18155 "\t\tthan source.\n"
18156 "\n"
18157 msgstr ""