oleaut32/tests: Link to SafeArrayGetVartype() directly.
[wine.git] / po / sk.po
blobe59aa2e4dce29ee2e94b65b24ec22d6bba718512
1 # Slovak translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Ivan Vojtko\n"
10 "Language-Team: Slovak\n"
11 "Language: sk\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
17 #: programs/winefile/winefile.rc:114
18 msgid "Security"
19 msgstr "Bezpečnosť"
21 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
22 #, fuzzy
23 #| msgid "&User name:"
24 msgid "&Group or user names:"
25 msgstr "&Užívateľské meno:"
27 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
28 #, fuzzy
29 #| msgid "Yellow"
30 msgid "Allow"
31 msgstr "Žltá"
33 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
34 msgid "Deny"
35 msgstr ""
37 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
38 #, fuzzy
39 #| msgid "Access denied.\n"
40 msgid "Permissions for %1"
41 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
43 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
44 msgid "Install/Uninstall"
45 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
48 msgid ""
49 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
50 "drive, click Install."
51 msgstr ""
52 "K inštalácii nového programu z diskety, CD-ROM mechaniky alebo pevného "
53 "disku, kliknite na Inštalovať."
55 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
56 msgid "&Install..."
57 msgstr "&Inštalovať..."
59 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
60 #, fuzzy
61 #| msgid ""
62 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
63 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
64 #| "Change/Remove."
65 msgid ""
66 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
67 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
68 "Remove."
69 msgstr ""
70 "Nasledujúci program môže byť automaticky odinštalovaný. K odstráneniu "
71 "programu alebo k modifukácii jeho inštalovaných súčastí, zvoľte možnosť zo "
72 "zoznamu a kliknite Zmeniť/Odstrániť."
74 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
75 msgid "&Support Information"
76 msgstr "&Informácie o podpore"
78 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:133
79 #: programs/regedit/regedit.rc:232
80 msgid "&Modify..."
81 msgstr "&Zmeniť..."
83 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
84 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
85 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199 programs/winecfg/winecfg.rc:236
86 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
87 msgid "&Remove"
88 msgstr "&Odstrániť"
90 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
91 msgid "Support Information"
92 msgstr "Informácie o podpore"
94 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
95 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
96 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
97 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
98 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
99 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
100 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
101 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
102 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
103 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
104 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
105 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
106 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
107 #: dlls/shell32/shell32.rc:274 dlls/shell32/shell32.rc:298
108 #: dlls/shell32/shell32.rc:320 dlls/shell32/shell32.rc:339
109 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
110 #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
111 #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
112 #: programs/conhost/conhost.rc:126 programs/net/net.rc:47
113 #: programs/notepad/notepad.rc:117 programs/oleview/oleview.rc:161
114 #: programs/oleview/oleview.rc:174 programs/progman/progman.rc:106
115 #: programs/progman/progman.rc:124 programs/progman/progman.rc:142
116 #: programs/progman/progman.rc:158 programs/progman/progman.rc:180
117 #: programs/progman/progman.rc:199 programs/progman/progman.rc:216
118 #: programs/regedit/regedit.rc:296 programs/regedit/regedit.rc:307
119 #: programs/regedit/regedit.rc:320 programs/regedit/regedit.rc:336
120 #: programs/regedit/regedit.rc:349 programs/regedit/regedit.rc:362
121 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:442 programs/taskmgr/taskmgr.rc:517
122 #: programs/winecfg/winecfg.rc:213 programs/winecfg/winecfg.rc:223
123 #: programs/winefile/winefile.rc:127 programs/winefile/winefile.rc:150
124 #: programs/winefile/winefile.rc:180 programs/winemine/winemine.rc:73
125 #: programs/winemine/winemine.rc:84 programs/winemine/winemine.rc:98
126 #: programs/wordpad/wordpad.rc:215 programs/wordpad/wordpad.rc:226
127 #: programs/wordpad/wordpad.rc:244 programs/wordpad/wordpad.rc:257
128 msgid "OK"
129 msgstr "OK"
131 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
132 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
133 msgstr ""
134 "Nasledujúca informácia môže byť použitá na získanie technickej podpory pre "
135 "%s:"
137 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
138 msgid "Publisher:"
139 msgstr "Vydavateľ:"
141 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
142 msgid "Version:"
143 msgstr "Verzia:"
145 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
146 msgid "Contact:"
147 msgstr "Kontakt:"
149 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
150 msgid "Support Information:"
151 msgstr "Informácie o podpore:"
153 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
154 msgid "Support Telephone:"
155 msgstr "Telefonická podpora:"
157 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
158 msgid "Readme:"
159 msgstr "Čítaj ma:"
161 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
162 msgid "Product Updates:"
163 msgstr "Aktualizácie produktu:"
165 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
166 msgid "Comments:"
167 msgstr "Komentáre:"
169 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
170 msgid "Wine Gecko Installer"
171 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
173 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
174 msgid ""
175 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
176 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
177 "install it for you.\n"
178 "\n"
179 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
180 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
181 "details."
182 msgstr ""
183 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
184 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
185 "nainštalovať pre Vás.\n"
186 "\n"
187 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
188 "\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
189 "bližšie informácie."
191 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
192 msgid "&Install"
193 msgstr "&Inštalovať"
195 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
196 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
197 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
198 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
199 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
200 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
201 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
202 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
203 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
204 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
205 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
206 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
207 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
208 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
209 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
210 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
211 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
212 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
213 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
214 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:275
215 #: dlls/shell32/shell32.rc:299 dlls/shell32/shell32.rc:310
216 #: dlls/shell32/shell32.rc:340 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
217 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
218 #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
219 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/conhost/conhost.rc:127
220 #: programs/notepad/notepad.rc:118 programs/oleview/oleview.rc:162
221 #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
222 #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
223 #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
224 #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
225 #: programs/regedit/regedit.rc:297 programs/regedit/regedit.rc:308
226 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:337
227 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
228 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
229 #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:214
230 #: programs/winecfg/winecfg.rc:224 programs/winefile/winefile.rc:128
231 #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
232 #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
233 #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
234 #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
235 msgid "Cancel"
236 msgstr "Zrušiť"
238 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
239 #, fuzzy
240 #| msgid "Wine Gecko Installer"
241 msgid "Wine Mono Installer"
242 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
244 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
245 #, fuzzy
246 #| msgid ""
247 #| "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
248 #| "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
249 #| "install it for you.\n"
250 #| "\n"
251 #| "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See "
252 #| "<a href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</"
253 #| "a> for details."
254 msgid ""
255 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
256 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
257 "it for you.\n"
258 "\n"
259 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
260 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
261 "details."
262 msgstr ""
263 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
264 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
265 "nainštalovať pre Vás.\n"
266 "\n"
267 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
268 "\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
269 "bližšie informácie."
271 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
272 msgid "Add/Remove Programs"
273 msgstr "Pridať/Odstrániť programy"
275 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
276 msgid ""
277 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
278 "computer."
279 msgstr ""
280 "Umožňuje Vám inštaláciu nových programov alebo odstránenie starých z Vášho "
281 "počítača."
283 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
284 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
285 msgid "Applications"
286 msgstr "Aplikácie"
288 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
289 msgid ""
290 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
291 "entry for this program from the registry?"
292 msgstr ""
293 "Nepodarilo sa spustiť odinštalátor, '%s'. Prajete si zmazať odinštalačný "
294 "záznam pre tento program z registrov?"
296 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
297 msgid "Not specified"
298 msgstr "Nešpecifikovaný"
300 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
301 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:239
302 #: programs/regedit/regedit.rc:147 programs/winefile/winefile.rc:106
303 msgid "Name"
304 msgstr "Názov"
306 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
307 msgid "Publisher"
308 msgstr "Distribútor"
310 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
311 msgid "Version"
312 msgstr "Verzia"
314 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
315 msgid "Installation programs"
316 msgstr "Inštalačné programy"
318 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
319 msgid "Programs (*.exe)"
320 msgstr "Programy (*.exe)"
322 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
323 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:197
324 #: programs/notepad/notepad.rc:76 programs/oleview/oleview.rc:103
325 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:225
326 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
327 msgid "All files (*.*)"
328 msgstr "Všetky súbory (*.*)"
330 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
331 msgid "&Modify/Remove"
332 msgstr "&Upraviť/Odstrániť"
334 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
335 msgid "Downloading..."
336 msgstr "Sťahujem..."
338 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
339 msgid "Installing..."
340 msgstr "Inštalujem..."
342 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
343 msgid ""
344 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
345 "file."
346 msgstr ""
347 "Neočakávaný kontrolný súčet sťahovaného súboru. Prerušená inštalácia "
348 "poškodeného súboru."
350 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
351 msgid "Compress options"
352 msgstr "Možnosti kompresie"
354 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
355 msgid "&Choose a stream:"
356 msgstr ""
358 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
359 msgid "&Options..."
360 msgstr "&NMožnosti..."
362 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
363 msgid "&Interleave every"
364 msgstr "&Prekladať každých"
366 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
367 msgid "frames"
368 msgstr "snímkov"
370 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
371 msgid "Current format:"
372 msgstr "Aktuálny formát:"
374 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
375 msgid "Waveform: %s"
376 msgstr "Priebeh: %s"
378 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
379 msgid "Waveform"
380 msgstr "Priebeh"
382 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
383 msgid "All multimedia files"
384 msgstr "Všetky multimediálne súbory"
386 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
387 msgid "video"
388 msgstr "video"
390 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
391 msgid "audio"
392 msgstr "zvuk"
394 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
395 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
396 msgstr ""
398 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
399 msgid "uncompressed"
400 msgstr "nekomprimované"
402 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
403 msgid "Canceling..."
404 msgstr "Ruším..."
406 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
407 msgid "%1!u! %2 remaining"
408 msgstr ""
410 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
411 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
412 msgstr ""
414 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
415 #, fuzzy
416 #| msgid "&Seconds"
417 msgid "seconds"
418 msgstr "&Sekundy"
420 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
421 msgid "minutes"
422 msgstr ""
424 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
425 msgid "hours"
426 msgstr ""
428 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
429 msgid "Properties for %s"
430 msgstr "Vlastnosti pre %s"
432 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
433 msgid "&Apply"
434 msgstr "&Použiť"
436 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
437 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
438 msgid "Help"
439 msgstr "Pomocník"
441 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
442 msgid "Wizard"
443 msgstr "Sprievodca"
445 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
446 msgid "< &Back"
447 msgstr "< &Naspäť"
449 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
450 msgid "&Next >"
451 msgstr "&Ďalej >"
453 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
454 msgid "Finish"
455 msgstr "Dokončiť"
457 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
458 msgid "Customize Toolbar"
459 msgstr "Prispôsobenie panela nástrojov"
461 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
462 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
463 #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
464 #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
465 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
466 msgid "&Close"
467 msgstr "&Zavrieť"
469 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
470 msgid "R&eset"
471 msgstr "Pr&edvolené"
473 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
474 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
475 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
476 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
477 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
478 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
479 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
480 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
481 #: programs/notepad/notepad.rc:60 programs/notepad/notepad.rc:119
482 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
483 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
484 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
485 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
486 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:77
487 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
488 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
489 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
490 msgid "&Help"
491 msgstr "&Pomoc"
493 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
494 msgid "Move &Up"
495 msgstr "Posunúť na&hor"
497 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
498 msgid "Move &Down"
499 msgstr "Posunúť na&dol"
501 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
502 msgid "A&vailable buttons:"
503 msgstr "D&ostuné tlačidlá:"
505 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
506 msgid "&Add ->"
507 msgstr "Prid&ať ->"
509 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
510 msgid "<- &Remove"
511 msgstr "<- Odob&rať"
513 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
514 msgid "&Toolbar buttons:"
515 msgstr "&Tlačidlá panela:"
517 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
518 msgid "Separator"
519 msgstr "Oddeľovač"
521 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
522 msgctxt "hotkey"
523 msgid "None"
524 msgstr "Žiadne"
526 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:307
527 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
528 msgid "&Yes"
529 msgstr "Án&o"
531 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:309
532 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
533 msgid "&No"
534 msgstr "&Nie"
536 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
537 msgid "&Retry"
538 msgstr "&Skúsiť znova"
540 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
541 #, fuzzy
542 #| msgid "Details"
543 msgid "Hide details"
544 msgstr "Detaily"
546 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
547 #, fuzzy
548 #| msgid "Details"
549 msgid "See details"
550 msgstr "Detaily"
552 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
553 #: programs/regedit/regedit.rc:286 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
554 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
555 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
556 msgid "Close"
557 msgstr "Zavrieť"
559 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
560 msgid "Today:"
561 msgstr "Dnes:"
563 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
564 msgid "Go to today"
565 msgstr "Choď na dnešok"
567 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
568 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
569 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:165
570 #: programs/oleview/oleview.rc:101
571 msgid "Open"
572 msgstr "Otvoriť"
574 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
575 msgid "File &Name:"
576 msgstr "&Názov súboru:"
578 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
579 msgid "&Directories:"
580 msgstr "&Adresáre:"
582 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
583 msgid "List Files of &Type:"
584 msgstr "&Typ zobrazených súborov:"
586 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
587 msgid "Dri&ves:"
588 msgstr "&Diskové jednotky:"
590 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
591 #: dlls/shell32/shell32.rc:368 dlls/shell32/shell32.rc:405
592 #: programs/winefile/winefile.rc:172
593 msgid "&Read Only"
594 msgstr "&Len na čítanie"
596 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
597 msgid "Save As..."
598 msgstr "Uložiť ako..."
600 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
601 msgid "Save As"
602 msgstr "Uložiť ako"
604 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
605 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
606 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
607 msgid "Print"
608 msgstr "Tlač"
610 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
611 msgid "Printer:"
612 msgstr "Tlačiareň:"
614 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
615 msgid "Print range"
616 msgstr "Rozsah tlače"
618 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
619 #: programs/regedit/regedit.rc:268
620 msgid "&All"
621 msgstr "Vytlačiť &všetko"
623 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
624 msgid "S&election"
625 msgstr "Vytlačiť vý&ber"
627 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
628 msgid "&Pages"
629 msgstr "Vytlačiť &zadané strany"
631 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
632 msgid "&Setup"
633 msgstr "&Nastaviť"
635 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
636 msgid "&From:"
637 msgstr "&Od:"
639 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
640 msgid "&To:"
641 msgstr "&Do:"
643 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
644 msgid "Print &Quality:"
645 msgstr "&Kvalita tlače:"
647 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
648 msgid "Print to Fi&le"
649 msgstr "Tlačiť do &súboru"
651 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
652 msgid "Condensed"
653 msgstr "Kondenzované"
655 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
656 msgid "Print Setup"
657 msgstr "Nastavenie tlače"
659 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
660 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
661 msgid "Printer"
662 msgstr "Tlačiareň"
664 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
665 msgid "&Default Printer"
666 msgstr "&Predvolená tlačiareň"
668 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
669 msgid "[none]"
670 msgstr "[žiadna]"
672 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
673 msgid "Specific &Printer"
674 msgstr "Špecifická &tlačiareň"
676 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
677 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
678 msgid "Orientation"
679 msgstr "Orientácia"
681 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
682 msgid "Po&rtrait"
683 msgstr "Na &výšku"
685 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
686 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
687 msgid "&Landscape"
688 msgstr "&Na šírku"
690 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
691 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
692 msgid "Paper"
693 msgstr "Papier"
695 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
696 msgid "Si&ze"
697 msgstr "&Formát"
699 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
700 msgid "&Source"
701 msgstr "&Odkiaľ"
703 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
704 msgid "Font"
705 msgstr "Písmo"
707 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
708 msgid "&Font:"
709 msgstr "&Písmo:"
711 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
712 msgid "Font St&yle:"
713 msgstr "Š&týl písma:"
715 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
716 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
717 msgid "&Size:"
718 msgstr "&Veľkosť:"
720 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
721 msgid "Effects"
722 msgstr "Efekty"
724 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
725 msgid "Stri&keout"
726 msgstr "P&rečiarknuté"
728 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
729 msgid "&Underline"
730 msgstr "&Podčiarknuté"
732 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290
733 msgid "&Color:"
734 msgstr "&Farba:"
736 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
737 msgid "Sample"
738 msgstr "Vzorka"
740 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
741 msgid "Scr&ipt:"
742 msgstr "Pí&smo:"
744 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
745 msgid "Color"
746 msgstr "Farby"
748 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
749 msgid "&Basic Colors:"
750 msgstr "Základné &farby:"
752 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
753 msgid "&Custom Colors:"
754 msgstr "&Vlastné farby:"
756 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
757 msgid "|S&olid"
758 msgstr ""
760 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
761 msgid "&Red:"
762 msgstr "Če&rvená:"
764 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
765 msgid "&Green:"
766 msgstr "&Zelená:"
768 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
769 msgid "&Blue:"
770 msgstr "&Modrá:"
772 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
773 msgid "&Hue:"
774 msgstr "Od&tieň:"
776 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
777 msgctxt "Saturation"
778 msgid "&Sat:"
779 msgstr "&Sýtosť:"
781 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
782 msgctxt "Luminance"
783 msgid "&Lum:"
784 msgstr "&Jas:"
786 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
787 msgid "&Add to Custom Colors"
788 msgstr "Prid&ať medzi vlastné farby"
790 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
791 msgid "&Define Custom Colors >>"
792 msgstr "&Definovať vlastné farby >>"
794 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
795 #, fuzzy
796 #| msgid "&No"
797 msgctxt "Solid"
798 msgid "&o"
799 msgstr "&Nie"
801 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:275
802 #: programs/regedit/regedit.rc:285
803 msgid "Find"
804 msgstr "Hľadanie"
806 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
807 msgid "Fi&nd What:"
808 msgstr "&Nájsť čo:"
810 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
811 msgid "Match &Whole Word Only"
812 msgstr "Len &celé slová"
814 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
815 msgid "Match &Case"
816 msgstr "&Rozlišovať malé a veľké písmená"
818 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325 dlls/joy.cpl/joy.rc:72
819 msgid "Direction"
820 msgstr "Smer"
822 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
823 msgid "&Up"
824 msgstr "H&ore"
826 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
827 msgid "&Down"
828 msgstr "&Dole"
830 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
831 msgid "&Find Next"
832 msgstr "Nájsť ď&alšie"
834 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
835 msgid "Replace"
836 msgstr "Zámena"
838 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
839 msgid "Re&place With:"
840 msgstr "&Zameniť za:"
842 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
843 msgid "&Replace"
844 msgstr "Za&meniť"
846 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
847 msgid "Replace &All"
848 msgstr "Zameniť vo vý&bere"
850 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
851 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
852 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
853 #: programs/conhost/conhost.rc:34
854 msgid "&Properties"
855 msgstr "&Vlastnosti"
857 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
858 msgid "Print to fi&le"
859 msgstr "Tlačiť do &súboru"
861 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
862 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
863 msgid "&Name:"
864 msgstr "&Názov:"
866 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
867 msgid "Status:"
868 msgstr "Stav:"
870 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
871 msgid "Type:"
872 msgstr "Typ:"
874 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
875 msgid "Where:"
876 msgstr "Kam:"
878 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
879 msgid "Comment:"
880 msgstr "Komentár:"
882 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
883 msgid "Pa&ges"
884 msgstr "St&rany"
886 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
887 msgid "&Selection"
888 msgstr "Vý&ber"
890 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
891 msgid "&from:"
892 msgstr "&od:"
894 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
895 msgid "&to:"
896 msgstr "&do:"
898 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
899 msgid "Copies"
900 msgstr "Kópie"
902 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
903 msgid "Number of &copies:"
904 msgstr "Počet &kópií:"
906 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
907 msgid "C&ollate"
908 msgstr "Z&oradiť"
910 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298
911 msgid "Si&ze:"
912 msgstr "&Veľkosť:"
914 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
915 msgid "&Source:"
916 msgstr "&Zdroj:"
918 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
919 msgid "P&ortrait"
920 msgstr "&Na výšku"
922 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
923 msgid "L&andscape"
924 msgstr "Na ší&rku"
926 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
927 msgid "Setup Page"
928 msgstr "Nastav stranu"
930 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
931 msgid "&Tray:"
932 msgstr ""
934 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
935 msgid "&Portrait"
936 msgstr "Na výš&ku"
938 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
939 msgid "L&eft:"
940 msgstr "Ľ&avé:"
942 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:112
943 msgid "&Right:"
944 msgstr "&Pravé:"
946 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
947 msgid "T&op:"
948 msgstr "H&orné:"
950 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:114
951 msgid "&Bottom:"
952 msgstr "&Spodné:"
954 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
955 msgid "P&rinter..."
956 msgstr "T&lačiareň..."
958 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
959 msgid "Look &in:"
960 msgstr "Hľadať &v:"
962 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
963 msgid "File &name:"
964 msgstr "&Názov súboru:"
966 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
967 msgid "Files of &type:"
968 msgstr "&Súbory typu:"
970 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
971 msgid "Open as &read-only"
972 msgstr "Otvo&riť iba na čítanie"
974 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
975 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
976 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
977 msgid "&Open"
978 msgstr "&Otvoriť"
980 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
981 msgid "File name:"
982 msgstr "Súbor:"
984 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
985 msgid "Files of type:"
986 msgstr "Súbory typu:"
988 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
989 msgid "File not found"
990 msgstr "Súbor nenájdený"
992 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
993 msgid "Please verify that the correct file name was given"
994 msgstr "Prosím overte si, že bol zadaný správny názov súboru"
996 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
997 msgid ""
998 "File does not exist.\n"
999 "Do you want to create file?"
1000 msgstr ""
1001 "Súbor neexistuje.\n"
1002 "Prajete si ho vytvoriť?"
1004 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
1005 msgid ""
1006 "File already exists.\n"
1007 "Do you want to replace it?"
1008 msgstr ""
1009 "Súbor už existuje.\n"
1010 "Prajete si ho prepísať?"
1012 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
1013 msgid "Invalid character(s) in path"
1014 msgstr "Nepovolený znak(y) v ceste"
1016 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
1017 msgid ""
1018 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
1019 "                          / : < > |"
1020 msgstr ""
1021 "Názov súboru nemôže obsahovať žiadny z nasledovných znakov:\n"
1022 "                          / : < > |"
1024 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
1025 msgid "Path does not exist"
1026 msgstr "Cesta neexistuje"
1028 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
1029 msgid "File does not exist"
1030 msgstr "Súbor neexistuje"
1032 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1033 msgid "The selection contains a non-folder object"
1034 msgstr ""
1036 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1037 msgid "Up One Level"
1038 msgstr "O úroveň vyššie"
1040 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1041 msgid "Create New Folder"
1042 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
1044 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1045 msgid "List"
1046 msgstr "Zoznam"
1048 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1049 msgid "Details"
1050 msgstr "Detaily"
1052 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1053 msgid "Browse to Desktop"
1054 msgstr "Listovať pracovnú plochu"
1056 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1057 msgid "Regular"
1058 msgstr "Normálne"
1060 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1061 msgid "Bold"
1062 msgstr "Tučné"
1064 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1065 msgid "Italic"
1066 msgstr "Kurzíva"
1068 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1069 msgid "Bold Italic"
1070 msgstr "Tučné kurzíva"
1072 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1073 msgid "Black"
1074 msgstr "Čierna"
1076 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1077 msgid "Maroon"
1078 msgstr "Gaštanová"
1080 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1081 msgid "Green"
1082 msgstr "Zelená"
1084 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1085 msgid "Olive"
1086 msgstr "Olivová"
1088 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1089 msgid "Navy"
1090 msgstr "Tmavomodrá"
1092 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1093 msgid "Purple"
1094 msgstr "Purpurová"
1096 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1097 msgid "Teal"
1098 msgstr ""
1100 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1101 msgid "Gray"
1102 msgstr "Šedá"
1104 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1105 msgid "Silver"
1106 msgstr "Strieborná"
1108 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1109 msgid "Red"
1110 msgstr "Červená"
1112 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1113 msgid "Lime"
1114 msgstr "Limetková"
1116 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1117 msgid "Yellow"
1118 msgstr "Žltá"
1120 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 dlls/light.msstyles/light.rc:29
1121 #: dlls/light.msstyles/light.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1122 msgid "Blue"
1123 msgstr "Modrá"
1125 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1126 msgid "Fuchsia"
1127 msgstr ""
1129 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1130 msgid "Aqua"
1131 msgstr "Aqua"
1133 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1134 msgid "White"
1135 msgstr "Biela"
1137 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1138 msgid "Unreadable Entry"
1139 msgstr "Nečitateľný vstup"
1141 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1142 msgid ""
1143 "This value does not lie within the page range.\n"
1144 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1145 msgstr ""
1147 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1148 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1149 msgstr ""
1151 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1152 msgid ""
1153 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1154 "Please reenter margins."
1155 msgstr ""
1157 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1158 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1159 msgstr "Pole 'Počet kópií' nemôže byť prázdne."
1161 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1162 msgid ""
1163 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1164 "Please enter a value between 1 and %d."
1165 msgstr ""
1166 "Takéto veľké množstvo kópií nie je podporované Vašou tlačiarňou.\n"
1167 "Prosím zvoľte si hodnotu medzi 1 a %d."
1169 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1170 msgid "A printer error occurred."
1171 msgstr "Chyba tlačiarne."
1173 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1174 msgid "No default printer defined."
1175 msgstr "Nie je nastavená implicitná tlačiareň."
1177 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1178 msgid "Cannot find the printer."
1179 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň."
1181 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1182 msgid "Out of memory."
1183 msgstr "Nedostatok pamäte."
1185 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1186 msgid "An error occurred."
1187 msgstr "Vyskytla sa chyba."
1189 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1190 msgid "Unknown printer driver."
1191 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne."
1193 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1194 msgid ""
1195 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1196 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1197 msgstr ""
1199 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1200 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1201 msgstr "Zvoľte si veľkosť písma medzi %1!d! a %2!d! bodov."
1203 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1204 msgid "&Save"
1205 msgstr "&Uložiť"
1207 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1208 msgid "Save &in:"
1209 msgstr "Uložiť &do:"
1211 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1212 msgid "Save"
1213 msgstr "Uložiť"
1215 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1216 msgid "Open File"
1217 msgstr "Otvoriť súbor"
1219 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1220 #, fuzzy
1221 #| msgid "Select &All"
1222 msgid "Select Folder"
1223 msgstr "&Označiť všetko"
1225 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1226 msgid "Font size has to be a number."
1227 msgstr ""
1229 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1230 msgid "Ready"
1231 msgstr "Pripravená"
1233 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1234 msgid "Paused; "
1235 msgstr "Pozastavená; "
1237 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1238 msgid "Error; "
1239 msgstr "Chyba; "
1241 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1242 msgid "Pending deletion; "
1243 msgstr "Čaká na odstránenie; "
1245 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1246 msgid "Paper jam; "
1247 msgstr "Uviaznutý papier; "
1249 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1250 msgid "Out of paper; "
1251 msgstr "Chýba papier; "
1253 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1254 msgid "Feed paper manual; "
1255 msgstr ""
1257 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1258 msgid "Paper problem; "
1259 msgstr "Problém s papierom; "
1261 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1262 msgid "Printer offline; "
1263 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
1265 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1266 msgid "I/O Active; "
1267 msgstr ""
1269 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1270 msgid "Busy; "
1271 msgstr "Zaneprázdnená; "
1273 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1274 msgid "Printing; "
1275 msgstr "Prebieha tlač; "
1277 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1278 msgid "Output tray is full; "
1279 msgstr "Výstupný zásobník je plný; "
1281 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1282 msgid "Not available; "
1283 msgstr "Nie je k dispozícii; "
1285 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1286 msgid "Waiting; "
1287 msgstr "Čaká sa; "
1289 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1290 msgid "Processing; "
1291 msgstr "Prebieha spracovanie; "
1293 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1294 msgid "Initializing; "
1295 msgstr "Inicializácia; "
1297 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1298 msgid "Warming up; "
1299 msgstr "Zahrievanie; "
1301 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1302 msgid "Toner low; "
1303 msgstr "Primálo toneru; "
1305 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1306 msgid "No toner; "
1307 msgstr "Chýba toner; "
1309 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1310 msgid "Page punt; "
1311 msgstr ""
1313 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1314 msgid "Interrupted by user; "
1315 msgstr "Prerušenie užívateľom; "
1317 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1318 msgid "Out of memory; "
1319 msgstr "Nedostatok pamäte; "
1321 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1322 msgid "The printer door is open; "
1323 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
1325 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1326 msgid "Print server unknown; "
1327 msgstr "Neznámy print server; "
1329 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1330 msgid "Power save mode; "
1331 msgstr "Úsporný režim; "
1333 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1334 msgid "Default Printer; "
1335 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
1337 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1338 msgid "There are %d documents in the queue"
1339 msgstr "Momentálne je %d dokumentov vo fronte"
1341 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1342 msgid "Margins [inches]"
1343 msgstr "Okraje [palce]"
1345 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1346 msgid "Margins [mm]"
1347 msgstr "Okraje [mm]"
1349 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1350 msgctxt "unit: millimeters"
1351 msgid "mm"
1352 msgstr "mm"
1354 #: dlls/credui/credui.rc:45
1355 msgid "&User name:"
1356 msgstr "&Užívateľské meno:"
1358 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1359 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1360 msgid "&Password:"
1361 msgstr "&Heslo:"
1363 #: dlls/credui/credui.rc:50
1364 msgid "&Remember my password"
1365 msgstr "&Zapamätaj si moje heslo"
1367 #: dlls/credui/credui.rc:30
1368 msgid "Connect to %s"
1369 msgstr "Pripojiť sa k %s"
1371 #: dlls/credui/credui.rc:31
1372 msgid "Connecting to %s"
1373 msgstr "Pripájam sa k %s"
1375 #: dlls/credui/credui.rc:32
1376 msgid "Logon unsuccessful"
1377 msgstr "Prihlásenie sa nepodarilo"
1379 #: dlls/credui/credui.rc:33
1380 msgid ""
1381 "Make sure that your user name\n"
1382 "and password are correct."
1383 msgstr ""
1384 "Uistite sa že Vaše prihlasovacie meno\n"
1385 "a heslo sú správne."
1387 #: dlls/credui/credui.rc:35
1388 msgid ""
1389 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1390 "\n"
1391 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1392 "entering your password."
1393 msgstr ""
1394 "Zapnutý Caps Lock môže spôsobiť že zadáte zlé heslo.\n"
1395 "\n"
1396 "Stlačte Caps Lock klávesu na klávesnici pre vypnutie Caps Locku pred\n"
1397 "zadaním Vášho hesla."
1399 #: dlls/credui/credui.rc:34
1400 msgid "Caps Lock is On"
1401 msgstr "Caps Lock je zapnutý"
1403 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1404 msgid "Authority Key Identifier"
1405 msgstr ""
1407 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1408 msgid "Key Attributes"
1409 msgstr "Atribúty kľúča"
1411 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1412 msgid "Key Usage Restriction"
1413 msgstr "Obmedzenie použitia kľúča"
1415 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1416 msgid "Subject Alternative Name"
1417 msgstr "Alternatívny názov predmetu"
1419 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1420 msgid "Issuer Alternative Name"
1421 msgstr ""
1423 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1424 msgid "Basic Constraints"
1425 msgstr "Základné obmedzenie"
1427 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1428 msgid "Key Usage"
1429 msgstr "Použitie kľúča"
1431 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1432 msgid "Certificate Policies"
1433 msgstr "Politika certifikátu"
1435 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1436 msgid "Subject Key Identifier"
1437 msgstr ""
1439 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1440 msgid "CRL Reason Code"
1441 msgstr ""
1443 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1444 msgid "CRL Distribution Points"
1445 msgstr ""
1447 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1448 msgid "Enhanced Key Usage"
1449 msgstr "Použitie rozšíreného kľúča"
1451 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1452 msgid "Authority Information Access"
1453 msgstr ""
1455 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1456 msgid "Certificate Extensions"
1457 msgstr "Rozšírenia certifikátu"
1459 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1460 msgid "Next Update Location"
1461 msgstr ""
1463 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1464 msgid "Yes or No Trust"
1465 msgstr ""
1467 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1468 msgid "Email Address"
1469 msgstr "Email adresa"
1471 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1472 msgid "Unstructured Name"
1473 msgstr "Neštruktúrované meno"
1475 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1476 msgid "Content Type"
1477 msgstr "Typ obsahu"
1479 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1480 msgid "Message Digest"
1481 msgstr "Skrátená správa"
1483 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1484 msgid "Signing Time"
1485 msgstr ""
1487 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1488 msgid "Counter Sign"
1489 msgstr ""
1491 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1492 msgid "Challenge Password"
1493 msgstr ""
1495 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1496 msgid "Unstructured Address"
1497 msgstr "Neštruktúrovaná adresa"
1499 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1500 msgid "S/MIME Capabilities"
1501 msgstr ""
1503 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1504 msgid "Prefer Signed Data"
1505 msgstr "Upredňostňuj podpísané dáta"
1507 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1508 msgctxt "Certification Practice Statement"
1509 msgid "CPS"
1510 msgstr "CPS"
1512 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1513 msgid "User Notice"
1514 msgstr ""
1516 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1517 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1518 msgstr ""
1520 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1521 msgid "Certification Authority Issuer"
1522 msgstr ""
1524 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1525 msgid "Certification Template Name"
1526 msgstr ""
1528 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1529 msgid "Certificate Type"
1530 msgstr ""
1532 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1533 msgid "Certificate Manifold"
1534 msgstr ""
1536 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1537 msgid "Netscape Cert Type"
1538 msgstr ""
1540 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1541 msgid "Netscape Base URL"
1542 msgstr ""
1544 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1545 msgid "Netscape Revocation URL"
1546 msgstr ""
1548 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1549 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1550 msgstr ""
1552 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1553 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1554 msgstr ""
1556 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1557 msgid "Netscape CA Policy URL"
1558 msgstr ""
1560 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1561 msgid "Netscape SSL ServerName"
1562 msgstr ""
1564 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1565 msgid "Netscape Comment"
1566 msgstr ""
1568 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1569 msgid "Country/Region"
1570 msgstr ""
1572 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1573 msgid "Organization"
1574 msgstr ""
1576 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1577 msgid "Organizational Unit"
1578 msgstr ""
1580 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1581 msgid "Common Name"
1582 msgstr ""
1584 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1585 msgid "Locality"
1586 msgstr ""
1588 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1589 msgid "State or Province"
1590 msgstr "Štát alebo oblasť"
1592 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1593 msgid "Title"
1594 msgstr "Titul"
1596 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1597 msgid "Given Name"
1598 msgstr "Krstné meno"
1600 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1601 msgid "Initials"
1602 msgstr "Iniciálky"
1604 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1605 msgid "Surname"
1606 msgstr "Priezvisko"
1608 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1609 msgid "Domain Component"
1610 msgstr ""
1612 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1613 msgid "Street Address"
1614 msgstr "Ulica"
1616 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1617 msgid "Serial Number"
1618 msgstr ""
1620 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1621 msgid "CA Version"
1622 msgstr ""
1624 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1625 msgid "Cross CA Version"
1626 msgstr ""
1628 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1629 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1630 msgstr ""
1632 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1633 msgid "Principal Name"
1634 msgstr ""
1636 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1637 msgid "Windows Product Update"
1638 msgstr ""
1640 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1641 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1642 msgstr ""
1644 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1645 msgid "OS Version"
1646 msgstr "Verzia OS"
1648 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1649 msgid "Enrollment CSP"
1650 msgstr ""
1652 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1653 msgid "CRL Number"
1654 msgstr ""
1656 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1657 msgid "Delta CRL Indicator"
1658 msgstr ""
1660 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1661 msgid "Issuing Distribution Point"
1662 msgstr ""
1664 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1665 msgid "Freshest CRL"
1666 msgstr ""
1668 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1669 msgid "Name Constraints"
1670 msgstr ""
1672 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1673 msgid "Policy Mappings"
1674 msgstr ""
1676 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1677 msgid "Policy Constraints"
1678 msgstr ""
1680 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1681 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1682 msgstr ""
1684 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1685 msgid "Application Policies"
1686 msgstr ""
1688 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1689 msgid "Application Policy Mappings"
1690 msgstr ""
1692 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1693 msgid "Application Policy Constraints"
1694 msgstr ""
1696 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1697 msgid "CMC Data"
1698 msgstr ""
1700 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1701 msgid "CMC Response"
1702 msgstr ""
1704 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1705 msgid "Unsigned CMC Request"
1706 msgstr ""
1708 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1709 msgid "CMC Status Info"
1710 msgstr ""
1712 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1713 msgid "CMC Extensions"
1714 msgstr ""
1716 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1717 msgid "CMC Attributes"
1718 msgstr ""
1720 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1721 msgid "PKCS 7 Data"
1722 msgstr ""
1724 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1725 msgid "PKCS 7 Signed"
1726 msgstr ""
1728 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1729 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1730 msgstr ""
1732 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1733 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1734 msgstr ""
1736 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1737 msgid "PKCS 7 Digested"
1738 msgstr ""
1740 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1741 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1742 msgstr ""
1744 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1745 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1746 msgstr ""
1748 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1749 msgid "Virtual Base CRL Number"
1750 msgstr ""
1752 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1753 msgid "Next CRL Publish"
1754 msgstr ""
1756 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1757 msgid "CA Encryption Certificate"
1758 msgstr ""
1760 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1761 msgid "Key Recovery Agent"
1762 msgstr ""
1764 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1765 msgid "Certificate Template Information"
1766 msgstr ""
1768 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1769 msgid "Enterprise Root OID"
1770 msgstr ""
1772 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1773 msgid "Dummy Signer"
1774 msgstr ""
1776 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1777 msgid "Encrypted Private Key"
1778 msgstr ""
1780 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1781 msgid "Published CRL Locations"
1782 msgstr ""
1784 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1785 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1786 msgstr ""
1788 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1789 msgid "Transaction Id"
1790 msgstr ""
1792 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1793 msgid "Sender Nonce"
1794 msgstr ""
1796 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1797 msgid "Recipient Nonce"
1798 msgstr ""
1800 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1801 msgid "Reg Info"
1802 msgstr ""
1804 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1805 msgid "Get Certificate"
1806 msgstr ""
1808 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1809 msgid "Get CRL"
1810 msgstr ""
1812 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1813 msgid "Revoke Request"
1814 msgstr ""
1816 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1817 msgid "Query Pending"
1818 msgstr ""
1820 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1821 msgid "Certificate Trust List"
1822 msgstr ""
1824 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1825 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1826 msgstr ""
1828 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1829 msgid "Private Key Usage Period"
1830 msgstr ""
1832 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1833 msgid "Client Information"
1834 msgstr ""
1836 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1837 msgid "Server Authentication"
1838 msgstr ""
1840 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1841 msgid "Client Authentication"
1842 msgstr ""
1844 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1845 msgid "Code Signing"
1846 msgstr ""
1848 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1849 msgid "Secure Email"
1850 msgstr ""
1852 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1853 msgid "Time Stamping"
1854 msgstr ""
1856 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1857 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1858 msgstr ""
1860 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1861 msgid "Microsoft Time Stamping"
1862 msgstr ""
1864 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1865 msgid "IP security end system"
1866 msgstr ""
1868 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1869 msgid "IP security tunnel termination"
1870 msgstr ""
1872 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1873 msgid "IP security user"
1874 msgstr ""
1876 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1877 msgid "Encrypting File System"
1878 msgstr ""
1880 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1881 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1882 msgstr ""
1884 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1885 msgid "Windows System Component Verification"
1886 msgstr ""
1888 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1889 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1890 msgstr ""
1892 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1893 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1894 msgstr ""
1896 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1897 msgid "Key Pack Licenses"
1898 msgstr ""
1900 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1901 msgid "License Server Verification"
1902 msgstr ""
1904 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
1905 msgid "Smart Card Logon"
1906 msgstr ""
1908 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
1909 msgid "Digital Rights"
1910 msgstr "Digi&tálne práva"
1912 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
1913 msgid "Qualified Subordination"
1914 msgstr ""
1916 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
1917 msgid "Key Recovery"
1918 msgstr ""
1920 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
1921 msgid "Document Signing"
1922 msgstr ""
1924 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
1925 msgid "IP security IKE intermediate"
1926 msgstr ""
1928 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
1929 msgid "File Recovery"
1930 msgstr ""
1932 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
1933 msgid "Root List Signer"
1934 msgstr ""
1936 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
1937 msgid "All application policies"
1938 msgstr ""
1940 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
1941 msgid "Directory Service Email Replication"
1942 msgstr ""
1944 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
1945 msgid "Certificate Request Agent"
1946 msgstr ""
1948 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
1949 msgid "Lifetime Signing"
1950 msgstr ""
1952 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
1953 msgid "All issuance policies"
1954 msgstr ""
1956 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
1957 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1958 msgstr ""
1960 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
1961 msgid "Personal"
1962 msgstr "Osobné"
1964 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
1965 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1966 msgstr ""
1968 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
1969 msgid "Other People"
1970 msgstr "Ostatný ludia"
1972 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
1973 msgid "Trusted Publishers"
1974 msgstr ""
1976 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
1977 msgid "Untrusted Certificates"
1978 msgstr ""
1980 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
1981 msgid "KeyID="
1982 msgstr ""
1984 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
1985 msgid "Certificate Issuer"
1986 msgstr ""
1988 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
1989 msgid "Certificate Serial Number="
1990 msgstr ""
1992 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
1993 msgid "Other Name="
1994 msgstr ""
1996 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
1997 msgid "Email Address="
1998 msgstr ""
2000 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
2001 msgid "DNS Name="
2002 msgstr ""
2004 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
2005 msgid "Directory Address"
2006 msgstr ""
2008 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
2009 msgid "URL="
2010 msgstr "URL="
2012 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
2013 msgid "IP Address="
2014 msgstr "IP adresa="
2016 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
2017 msgid "Mask="
2018 msgstr "Maska="
2020 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
2021 msgid "Registered ID="
2022 msgstr ""
2024 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
2025 msgid "Unknown Key Usage"
2026 msgstr ""
2028 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
2029 msgid "Subject Type="
2030 msgstr ""
2032 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
2033 msgctxt "Certificate Authority"
2034 msgid "CA"
2035 msgstr "CA"
2037 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2038 msgid "End Entity"
2039 msgstr ""
2041 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2042 msgid "Path Length Constraint="
2043 msgstr ""
2045 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2046 msgctxt "path length"
2047 msgid "None"
2048 msgstr "Žiadne"
2050 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2051 msgid "Information Not Available"
2052 msgstr "Informácie nedostupné"
2054 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2055 msgid "Authority Info Access"
2056 msgstr ""
2058 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2059 msgid "Access Method="
2060 msgstr ""
2062 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2063 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2064 msgid "OCSP"
2065 msgstr ""
2067 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2068 msgid "CA Issuers"
2069 msgstr ""
2071 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2072 msgid "Unknown Access Method"
2073 msgstr ""
2075 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2076 msgid "Alternative Name"
2077 msgstr ""
2079 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2080 msgid "CRL Distribution Point"
2081 msgstr ""
2083 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2084 msgid "Distribution Point Name"
2085 msgstr ""
2087 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2088 msgid "Full Name"
2089 msgstr "Celé meno"
2091 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2092 msgid "RDN Name"
2093 msgstr ""
2095 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2096 msgid "CRL Reason="
2097 msgstr ""
2099 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2100 msgid "CRL Issuer"
2101 msgstr ""
2103 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2104 msgid "Key Compromise"
2105 msgstr ""
2107 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2108 msgid "CA Compromise"
2109 msgstr ""
2111 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2112 msgid "Affiliation Changed"
2113 msgstr ""
2115 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2116 msgid "Superseded"
2117 msgstr ""
2119 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2120 msgid "Operation Ceased"
2121 msgstr ""
2123 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2124 msgid "Certificate Hold"
2125 msgstr ""
2127 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2128 msgid "Financial Information="
2129 msgstr ""
2131 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2132 msgid "Available"
2133 msgstr ""
2135 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2136 msgid "Not Available"
2137 msgstr ""
2139 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2140 msgid "Meets Criteria="
2141 msgstr ""
2143 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2144 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2145 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
2146 msgid "Yes"
2147 msgstr "Áno"
2149 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2150 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2151 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2152 msgid "No"
2153 msgstr "Nie"
2155 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2156 msgid "Digital Signature"
2157 msgstr "Digitálny podpis"
2159 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2160 msgid "Non-Repudiation"
2161 msgstr ""
2163 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2164 msgid "Key Encipherment"
2165 msgstr ""
2167 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2168 msgid "Data Encipherment"
2169 msgstr ""
2171 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2172 msgid "Key Agreement"
2173 msgstr ""
2175 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2176 msgid "Certificate Signing"
2177 msgstr ""
2179 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2180 msgid "Off-line CRL Signing"
2181 msgstr ""
2183 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2184 msgid "CRL Signing"
2185 msgstr ""
2187 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2188 msgid "Encipher Only"
2189 msgstr ""
2191 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2192 msgid "Decipher Only"
2193 msgstr ""
2195 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2196 msgid "SSL Client Authentication"
2197 msgstr ""
2199 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2200 msgid "SSL Server Authentication"
2201 msgstr ""
2203 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2204 msgid "S/MIME"
2205 msgstr "S/MIME"
2207 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2208 msgid "Signature"
2209 msgstr ""
2211 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2212 msgid "SSL CA"
2213 msgstr "SSL CA"
2215 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2216 msgid "S/MIME CA"
2217 msgstr ""
2219 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2220 msgid "Signature CA"
2221 msgstr ""
2223 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2224 msgid "Certificate Policy"
2225 msgstr ""
2227 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2228 msgid "Policy Identifier: "
2229 msgstr ""
2231 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2232 msgid "Policy Qualifier Info"
2233 msgstr ""
2235 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2236 msgid "Policy Qualifier Id="
2237 msgstr ""
2239 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2240 msgid "Qualifier"
2241 msgstr ""
2243 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2244 msgid "Notice Reference"
2245 msgstr ""
2247 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2248 msgid "Organization="
2249 msgstr ""
2251 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2252 msgid "Notice Number="
2253 msgstr ""
2255 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2256 msgid "Notice Text="
2257 msgstr ""
2259 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2260 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:346
2261 #: dlls/shell32/shell32.rc:375
2262 msgid "General"
2263 msgstr ""
2265 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2266 msgid "&Install Certificate..."
2267 msgstr "&Nainštaluj certifikát..."
2269 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2270 msgid "Issuer &Statement"
2271 msgstr ""
2273 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2274 msgid "&Show:"
2275 msgstr "&Ukáž:"
2277 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2278 msgid "&Edit Properties..."
2279 msgstr "&Uprav vlastnosti..."
2281 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2282 msgid "&Copy to File..."
2283 msgstr "&Kopírovanie súborov..."
2285 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2286 msgid "Certification Path"
2287 msgstr "Cesta k certifikátu"
2289 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2290 msgid "Certification path"
2291 msgstr "Cesta k certifikátu"
2293 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2294 msgid "&View Certificate"
2295 msgstr "&Ukáž certifikát"
2297 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2298 msgid "Certificate &status:"
2299 msgstr "Stav &certifikátu:"
2301 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2302 msgid "Disclaimer"
2303 msgstr "Odvolanie"
2305 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2306 msgid "More &Info"
2307 msgstr "Viac &informácií"
2309 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2310 msgid "&Friendly name:"
2311 msgstr "&Popisný názov:"
2313 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2314 #: programs/progman/progman.rc:170
2315 msgid "&Description:"
2316 msgstr "&Popis:"
2318 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2319 msgid "Certificate purposes"
2320 msgstr "Účel certifikátu"
2322 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2323 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2324 msgstr "&Povoľ všetky účely pre tento certifikát"
2326 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2327 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2328 msgstr "&Zakáž všetky účely pre tento certifikát"
2330 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2331 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2332 msgstr "Povoľ &len nasledujúce účely pre tento certifikát:"
2334 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2335 msgid "Add &Purpose..."
2336 msgstr "Pridaj &účel..."
2338 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2339 msgid "Add Purpose"
2340 msgstr "Pridaj účel"
2342 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2343 msgid ""
2344 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2345 msgstr ""
2347 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2348 msgid "Select Certificate Store"
2349 msgstr ""
2351 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2352 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2353 msgstr ""
2355 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2356 msgid "&Show physical stores"
2357 msgstr ""
2359 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2360 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2361 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2362 msgid "Certificate Import Wizard"
2363 msgstr ""
2365 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2366 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2367 msgstr ""
2369 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2370 msgid ""
2371 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2372 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2373 "\n"
2374 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2375 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2376 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2377 "lists, and certificate trust lists.\n"
2378 "\n"
2379 "To continue, click Next."
2380 msgstr ""
2382 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2383 msgid "&File name:"
2384 msgstr "&Súbor:"
2386 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2387 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:311
2388 msgid "B&rowse..."
2389 msgstr "P&rechádzaj..."
2391 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2392 msgid ""
2393 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2394 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2395 msgstr ""
2397 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2398 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2399 msgstr ""
2401 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2402 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2403 msgstr ""
2405 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2406 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2407 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2408 msgstr ""
2410 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2411 msgid ""
2412 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2413 "location for the certificates."
2414 msgstr ""
2416 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2417 msgid "&Automatically select certificate store"
2418 msgstr ""
2420 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2421 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2422 msgstr ""
2424 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2425 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2426 msgstr ""
2428 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2429 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2430 msgstr ""
2432 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2433 msgid "You have specified the following settings:"
2434 msgstr ""
2436 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2437 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2438 msgid "Certificates"
2439 msgstr "Certifikáty"
2441 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2442 msgid "I&ntended purpose:"
2443 msgstr ""
2445 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2446 msgid "&Import..."
2447 msgstr "&Importovať..."
2449 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:91
2450 #: programs/regedit/regedit.rc:112
2451 msgid "&Export..."
2452 msgstr "&Exportovať..."
2454 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2455 msgid "&Advanced..."
2456 msgstr "&Pokročilé..."
2458 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2459 msgid "Certificate intended purposes"
2460 msgstr ""
2462 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2463 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2464 #: programs/oleview/oleview.rc:59 programs/oleview/oleview.rc:61
2465 #: programs/oleview/oleview.rc:85 programs/regedit/regedit.rc:64
2466 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:52 programs/winefile/winefile.rc:48
2467 #: programs/wordpad/wordpad.rc:69
2468 msgid "&View"
2469 msgstr "&Ukáž"
2471 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2472 msgid "Advanced Options"
2473 msgstr "Pokročilé možnosti"
2475 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2476 msgid "Certificate purpose"
2477 msgstr ""
2479 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2480 msgid ""
2481 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2482 msgstr ""
2484 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2485 msgid "&Certificate purposes:"
2486 msgstr ""
2488 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2489 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2490 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2491 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2492 msgid "Certificate Export Wizard"
2493 msgstr ""
2495 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2496 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2497 msgstr ""
2499 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2500 msgid ""
2501 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2502 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2503 "\n"
2504 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2505 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2506 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2507 "lists, and certificate trust lists.\n"
2508 "\n"
2509 "To continue, click Next."
2510 msgstr ""
2512 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2513 msgid ""
2514 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2515 "to protect the private key on a later page."
2516 msgstr ""
2518 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2519 msgid "Do you wish to export the private key?"
2520 msgstr ""
2522 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2523 msgid "&Yes, export the private key"
2524 msgstr ""
2526 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2527 msgid "N&o, do not export the private key"
2528 msgstr ""
2530 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2531 msgid "&Confirm password:"
2532 msgstr "&Potvrď heslo:"
2534 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2535 msgid "Select the format you want to use:"
2536 msgstr ""
2538 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2539 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2540 msgstr ""
2542 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2543 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2544 msgstr ""
2546 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2547 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2548 msgstr ""
2550 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2551 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2552 msgstr ""
2554 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2555 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2556 msgstr ""
2558 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2559 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2560 msgstr ""
2562 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2563 msgid "&Enable strong encryption"
2564 msgstr ""
2566 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2567 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2568 msgstr ""
2570 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2571 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2572 msgstr ""
2574 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2575 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2576 msgstr ""
2578 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2579 #, fuzzy
2580 #| msgid "Certificate"
2581 msgid "Select Certificate"
2582 msgstr "Certifikát"
2584 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2585 msgid "Select a certificate you want to use"
2586 msgstr ""
2588 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2589 msgid "Certificate"
2590 msgstr "Certifikát"
2592 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2593 msgid "Certificate Information"
2594 msgstr "Informácie o certifikáte"
2596 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2597 msgid ""
2598 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2599 "altered or corrupted."
2600 msgstr ""
2602 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2603 msgid ""
2604 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2605 "trusted root certificate store."
2606 msgstr ""
2608 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2609 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2610 msgstr ""
2612 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2613 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2614 msgstr ""
2616 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2617 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2618 msgstr ""
2620 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2621 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2622 msgstr ""
2624 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2625 msgid "Issued to: "
2626 msgstr ""
2628 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2629 msgid "Issued by: "
2630 msgstr ""
2632 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2633 msgid "Valid from "
2634 msgstr ""
2636 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2637 msgid " to "
2638 msgstr ""
2640 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2641 msgid "This certificate has an invalid signature."
2642 msgstr ""
2644 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2645 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2646 msgstr ""
2648 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2649 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2650 msgstr ""
2652 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2653 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2654 msgstr ""
2656 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2657 msgid "This certificate is OK."
2658 msgstr ""
2660 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2661 msgid "Field"
2662 msgstr "Pole"
2664 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2665 msgid "Value"
2666 msgstr "Hodnota"
2668 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2669 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2670 msgid "<All>"
2671 msgstr "<Všetko>"
2673 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2674 msgid "Version 1 Fields Only"
2675 msgstr ""
2677 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2678 msgid "Extensions Only"
2679 msgstr ""
2681 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2682 msgid "Critical Extensions Only"
2683 msgstr ""
2685 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2686 msgid "Properties Only"
2687 msgstr ""
2689 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2690 msgid "Serial number"
2691 msgstr "Sériové číslo"
2693 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2694 msgid "Issuer"
2695 msgstr ""
2697 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2698 msgid "Valid from"
2699 msgstr ""
2701 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2702 msgid "Valid to"
2703 msgstr ""
2705 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2706 msgid "Subject"
2707 msgstr "Predmet"
2709 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2710 msgid "Public key"
2711 msgstr "Verejný kľúč"
2713 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2714 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2715 msgstr "%1 (%2!d! bitov)"
2717 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2718 msgid "SHA1 hash"
2719 msgstr "SHA1 hash"
2721 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2722 msgid "Enhanced key usage (property)"
2723 msgstr ""
2725 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2726 msgid "Friendly name"
2727 msgstr "Popisný názov"
2729 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:240
2730 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
2731 msgid "Description"
2732 msgstr "Popis"
2734 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2735 msgid "Certificate Properties"
2736 msgstr "Vlastnosti certifikátu"
2738 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2739 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2740 msgstr ""
2742 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2743 msgid "The OID you entered already exists."
2744 msgstr ""
2746 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2747 msgid "Please select a certificate store."
2748 msgstr ""
2750 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2751 msgid ""
2752 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2753 "select another file."
2754 msgstr ""
2756 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2757 msgid "File to Import"
2758 msgstr ""
2760 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2761 msgid "Specify the file you want to import."
2762 msgstr ""
2764 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2765 msgid "Certificate Store"
2766 msgstr ""
2768 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2769 msgid ""
2770 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2771 "lists, and certificate trust lists."
2772 msgstr ""
2774 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2775 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2776 msgstr ""
2778 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2779 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2780 msgstr ""
2782 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2783 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2784 msgstr ""
2786 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2787 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2788 msgstr ""
2790 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2791 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2792 msgstr ""
2794 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2795 msgid "Please select a file."
2796 msgstr ""
2798 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2799 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2800 msgstr ""
2802 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2803 msgid "Could not open "
2804 msgstr "Nemôžem otvoriť "
2806 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2807 msgid "Determined by the program"
2808 msgstr ""
2810 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2811 msgid "Please select a store"
2812 msgstr ""
2814 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2815 msgid "Certificate Store Selected"
2816 msgstr ""
2818 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2819 msgid "Automatically determined by the program"
2820 msgstr ""
2822 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2823 msgid "File"
2824 msgstr "Súbor"
2826 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2827 msgid "Content"
2828 msgstr "Obsah"
2830 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2831 msgid "Certificate Revocation List"
2832 msgstr ""
2834 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2835 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2836 msgstr ""
2838 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2839 msgid "Personal Information Exchange"
2840 msgstr ""
2842 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2843 msgid "The import was successful."
2844 msgstr "Importovanie bolo úspešné."
2846 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2847 msgid "The import failed."
2848 msgstr "Importovanie sa nepodarilo."
2850 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2851 msgid "Arial"
2852 msgstr "Arial"
2854 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2855 msgid "<Advanced Purposes>"
2856 msgstr ""
2858 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2859 msgid "Issued To"
2860 msgstr ""
2862 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
2863 msgid "Issued By"
2864 msgstr ""
2866 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
2867 msgid "Expiration Date"
2868 msgstr ""
2870 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
2871 msgid "Friendly Name"
2872 msgstr "Popisný názov"
2874 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
2875 msgid "<None>"
2876 msgstr "<Žiadne>"
2878 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
2879 msgid ""
2880 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2881 "sign messages with it.\n"
2882 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2883 msgstr ""
2885 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
2886 msgid ""
2887 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2888 "sign messages with them.\n"
2889 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2890 msgstr ""
2892 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
2893 msgid ""
2894 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2895 "verify messages signed with it.\n"
2896 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2897 msgstr ""
2899 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
2900 msgid ""
2901 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2902 "verify messages signed with them.\n"
2903 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2904 msgstr ""
2906 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
2907 msgid ""
2908 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2909 "trusted.\n"
2910 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2911 msgstr ""
2913 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
2914 msgid ""
2915 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2916 "trusted.\n"
2917 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2918 msgstr ""
2920 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
2921 msgid ""
2922 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2923 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2924 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2925 msgstr ""
2927 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
2928 msgid ""
2929 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2930 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2931 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2932 msgstr ""
2934 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
2935 msgid ""
2936 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2937 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2938 msgstr ""
2940 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
2941 msgid ""
2942 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2943 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2944 msgstr ""
2946 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
2947 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2948 msgstr ""
2950 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
2951 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2952 msgstr ""
2954 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
2955 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2956 msgstr ""
2958 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
2959 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2960 msgstr ""
2962 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
2963 msgid ""
2964 "Ensures software came from software publisher\n"
2965 "Protects software from alteration after publication"
2966 msgstr ""
2968 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
2969 msgid "Protects e-mail messages"
2970 msgstr ""
2972 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
2973 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2974 msgstr ""
2976 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
2977 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2978 msgstr ""
2980 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
2981 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2982 msgstr ""
2984 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
2985 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2986 msgstr ""
2988 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
2989 msgid "Private Key Archival"
2990 msgstr ""
2992 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
2993 msgid "Export Format"
2994 msgstr ""
2996 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
2997 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2998 msgstr ""
3000 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
3001 msgid "Export Filename"
3002 msgstr ""
3004 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
3005 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
3006 msgstr ""
3008 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
3009 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
3010 msgstr ""
3012 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
3013 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
3014 msgstr ""
3016 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
3017 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
3018 msgstr ""
3020 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
3021 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
3022 msgstr ""
3024 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
3025 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
3026 msgstr ""
3028 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
3029 msgid "File Format"
3030 msgstr ""
3032 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
3033 msgid "Include all certificates in certificate path"
3034 msgstr ""
3036 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
3037 msgid "Export keys"
3038 msgstr ""
3040 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3041 msgid "The export was successful."
3042 msgstr ""
3044 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3045 msgid "The export failed."
3046 msgstr ""
3048 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3049 msgid "Export Private Key"
3050 msgstr ""
3052 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3053 msgid ""
3054 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3055 "certificate."
3056 msgstr ""
3058 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3059 msgid "Enter Password"
3060 msgstr ""
3062 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3063 msgid "You may password-protect a private key."
3064 msgstr ""
3066 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3067 msgid "The passwords do not match."
3068 msgstr ""
3070 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3071 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3072 msgstr ""
3074 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3075 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3076 msgstr ""
3078 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3079 msgid "Intended Use"
3080 msgstr ""
3082 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:150
3083 #, fuzzy
3084 msgid "Location"
3085 msgstr "Informácie"
3087 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3088 #, fuzzy
3089 msgid "Select a certificate"
3090 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
3092 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3093 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3094 #, fuzzy
3095 msgid "Not yet implemented"
3096 msgstr "Neimplementované"
3098 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3099 msgid "Configure Devices"
3100 msgstr "Nastaviť zariadenia"
3102 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3103 msgid "Reset"
3104 msgstr "Vynulovať"
3106 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3107 msgid "Player"
3108 msgstr "Prehrávač"
3110 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3111 msgid "Device"
3112 msgstr "Zariadenie"
3114 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3115 msgid "Actions"
3116 msgstr "Akcie"
3118 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3119 msgid "Mapping"
3120 msgstr ""
3122 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3123 msgid "Show Assigned First"
3124 msgstr ""
3126 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3127 msgid "Action"
3128 msgstr "Akcia"
3130 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3131 msgid "Object"
3132 msgstr "Objekt"
3134 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3135 msgid "Regional Setting"
3136 msgstr "Regionálne nastavenia"
3138 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3139 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3140 msgstr ""
3142 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3143 msgid "Western"
3144 msgstr "Západné"
3146 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3147 msgid "Central European"
3148 msgstr "Stredná Európa"
3150 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30
3151 msgid "Cyrillic"
3152 msgstr "Cyrilika"
3154 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31
3155 msgid "Greek"
3156 msgstr ""
3158 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3159 msgid "Turkish"
3160 msgstr ""
3162 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33
3163 msgid "Hebrew"
3164 msgstr ""
3166 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34
3167 msgid "Arabic"
3168 msgstr ""
3170 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35
3171 msgid "Baltic"
3172 msgstr ""
3174 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36
3175 msgid "Vietnamese"
3176 msgstr ""
3178 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37
3179 msgid "Thai"
3180 msgstr ""
3182 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38
3183 msgid "Japanese"
3184 msgstr ""
3186 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3187 msgid "CHINESE_GB2312"
3188 msgstr ""
3190 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3191 msgid "Hangul"
3192 msgstr ""
3194 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3195 msgid "CHINESE_BIG5"
3196 msgstr ""
3198 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3199 msgid "Hangul(Johab)"
3200 msgstr ""
3202 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3203 msgid "Symbol"
3204 msgstr ""
3206 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3207 msgid "OEM/DOS"
3208 msgstr ""
3210 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3211 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3212 msgid "Other"
3213 msgstr ""
3215 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3216 msgid "Files on Camera"
3217 msgstr "Súbory na fotoaparáte"
3219 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3220 msgid "Import Selected"
3221 msgstr "Importuj zvolené"
3223 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3224 msgid "Preview"
3225 msgstr "Náhľad"
3227 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3228 msgid "Import All"
3229 msgstr "Importuj všetko"
3231 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3232 msgid "Skip This Dialog"
3233 msgstr "Preskoč tento dialóg"
3235 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3236 msgid "Exit"
3237 msgstr "Koniec"
3239 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3240 msgid "Transferring"
3241 msgstr "Prenášam"
3243 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3244 msgid "Transferring... Please Wait"
3245 msgstr "Prenášam... Prosím počkajte"
3247 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3248 msgid "Connecting to camera"
3249 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu"
3251 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3252 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3253 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu... Prosím počkajte"
3255 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3256 msgid "S&ync"
3257 msgstr "S&ynchronizácia"
3259 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3260 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3261 msgid "&Back"
3262 msgstr "&Späť"
3264 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3265 msgid "&Forward"
3266 msgstr "&Dopredu"
3268 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3269 msgctxt "table of contents"
3270 msgid "&Home"
3271 msgstr "&Domov"
3273 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3274 msgid "&Stop"
3275 msgstr "&Zastaviť"
3277 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3278 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3279 msgid "&Refresh"
3280 msgstr "&Obnoviť"
3282 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3283 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3284 msgid "&Print..."
3285 msgstr "&Tlačiť..."
3287 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3288 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3289 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3290 msgid "Select &All"
3291 msgstr "&Označiť všetko"
3293 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3294 msgid "&View Source"
3295 msgstr ""
3297 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3298 #, fuzzy
3299 msgid "Proper&ties"
3300 msgstr ""
3301 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3302 "&Vlastnosti\n"
3303 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3304 "&Properties"
3306 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3307 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3308 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3309 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3310 msgid "Cu&t"
3311 msgstr "Vyst&rihnúť"
3313 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3314 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3315 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3316 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3317 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3318 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3319 #, fuzzy
3320 msgid "&Copy"
3321 msgstr ""
3322 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3323 "&Copy\n"
3324 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3325 "&Kopírovať"
3327 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3328 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3329 msgid "Paste"
3330 msgstr ""
3332 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3333 msgid "&Print"
3334 msgstr "&Tlačiť"
3336 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3337 msgid "&Contents"
3338 msgstr ""
3340 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3341 msgid "I&ndex"
3342 msgstr "Z&oznam"
3344 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3345 msgid "&Search"
3346 msgstr "&Hľadať"
3348 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3349 msgid "Favor&ites"
3350 msgstr "Obľúbené"
3352 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3353 msgid "Hide &Tabs"
3354 msgstr ""
3356 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3357 msgid "Show &Tabs"
3358 msgstr ""
3360 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3361 msgid "Show"
3362 msgstr "Ukázať"
3364 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3365 msgid "Hide"
3366 msgstr "Skryť"
3368 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3369 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3370 msgid "Stop"
3371 msgstr "Zastaviť"
3373 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3374 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3375 msgid "Refresh"
3376 msgstr "Obnoviť"
3378 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3379 msgid "Back"
3380 msgstr "Späť"
3382 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3383 msgctxt "table of contents"
3384 msgid "Home"
3385 msgstr "Domov"
3387 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3388 msgid "Sync"
3389 msgstr "Synchronizovať"
3391 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50 programs/conhost/conhost.rc:51
3392 #: programs/wordpad/wordpad.rc:166
3393 msgid "Options"
3394 msgstr "Voľby"
3396 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3397 msgid "Forward"
3398 msgstr "Späť"
3400 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3401 msgid "Cinepak Video codec"
3402 msgstr ""
3404 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3405 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3406 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3407 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3408 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3409 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3410 msgid "&File"
3411 msgstr "&Súbor"
3413 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3414 #: programs/regedit/regedit.rc:97 programs/regedit/regedit.rc:119
3415 msgid "&New"
3416 msgstr "&Nový"
3418 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3419 msgid "&Window"
3420 msgstr "&Okno"
3422 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3423 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3424 msgid "&Open..."
3425 msgstr "&Otvoriť..."
3427 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3428 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3429 msgid "Save &as..."
3430 msgstr "Uložiť &ako..."
3432 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3433 msgid "Print &format..."
3434 msgstr "&Tlačiť..."
3436 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3437 msgid "Pr&int..."
3438 msgstr "Tlač&iť..."
3440 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3441 msgid "Print previe&w"
3442 msgstr "&Tlačiť náhľad"
3444 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3445 msgid "&Toolbars"
3446 msgstr "&Panely nástrojov"
3448 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3449 msgid "&Standard bar"
3450 msgstr ""
3452 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3453 msgid "&Address bar"
3454 msgstr ""
3456 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:72
3457 msgid "&Favorites"
3458 msgstr "&Obľúbené"
3460 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:74
3461 msgid "&Add to Favorites..."
3462 msgstr "&Pridať k obľúbeným..."
3464 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3465 msgid "&About Internet Explorer"
3466 msgstr "&O aplikácii Internet Explorer"
3468 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3469 msgid "Open URL"
3470 msgstr "Otvoriť URL"
3472 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3473 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3474 msgstr "Zadajte adresu URL, ktorú si prajete otvoriť v Internet Explorer"
3476 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3477 msgid "Open:"
3478 msgstr "Otvoriť:"
3480 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3481 msgctxt "home page"
3482 msgid "Home"
3483 msgstr "Domov"
3485 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3486 msgid "Print..."
3487 msgstr "Tlačiť..."
3489 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3490 msgid "Address"
3491 msgstr "Adresa"
3493 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3494 msgid "Searching for %s"
3495 msgstr "Hľadanie %s"
3497 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3498 msgid "Start downloading %s"
3499 msgstr "Začať sťahovanie %s"
3501 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3502 msgid "Downloading %s"
3503 msgstr "Sťahovanie %s"
3505 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3506 #, fuzzy
3507 msgid "Asking for %s"
3508 msgstr ""
3509 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3510 "&Vlastnosti\n"
3511 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3512 "&Properties"
3514 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3515 msgid "Home page"
3516 msgstr "Domovská stránka"
3518 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3519 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3520 msgstr "Môžete si zvoliť stránku ktorá bude použítá ako domovská stránka."
3522 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3523 msgid "&Current page"
3524 msgstr "&Aktuálna stránka"
3526 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3527 msgid "&Default page"
3528 msgstr "&Predvolená stránka"
3530 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3531 msgid "&Blank page"
3532 msgstr "&Prázdna stránka"
3534 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3535 msgid "Browsing history"
3536 msgstr "Prechádzať históriu"
3538 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3539 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3540 msgstr "Môžete zmazať uložené stránky, cookies a iné údaje."
3542 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3543 msgid "Delete &files..."
3544 msgstr "Zmazať &súbory..."
3546 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3547 msgid "&Settings..."
3548 msgstr "&Nastavenia..."
3550 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3551 msgid "Delete browsing history"
3552 msgstr "Zmazať históriu prehliadača"
3554 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3555 msgid ""
3556 "Temporary internet files\n"
3557 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3558 msgstr ""
3559 "Dočasné internetové súbory\n"
3560 "Uložené kópie webových stránok, obrázkov a certifikátov."
3562 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3563 msgid ""
3564 "Cookies\n"
3565 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3566 "preferences and login information."
3567 msgstr ""
3569 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3570 msgid ""
3571 "History\n"
3572 "List of websites you have accessed."
3573 msgstr ""
3574 "História\n"
3575 "Zoznam stránok ktoré ste navštívili."
3577 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3578 msgid ""
3579 "Form data\n"
3580 "Usernames and other information you have entered into forms."
3581 msgstr ""
3583 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3584 msgid ""
3585 "Passwords\n"
3586 "Saved passwords you have entered into forms."
3587 msgstr ""
3589 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3590 msgid "Delete"
3591 msgstr "Zmazať"
3593 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3594 msgid ""
3595 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3596 "certificate authorities and publishers."
3597 msgstr ""
3599 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3600 msgid "Certificates..."
3601 msgstr "Certifikáty..."
3603 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3604 msgid "Publishers..."
3605 msgstr "Distribútori..."
3607 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3608 #, fuzzy
3609 #| msgid "Activation"
3610 msgid "Connections"
3611 msgstr "Aktivácia"
3613 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3614 #, fuzzy
3615 msgid "Automatic configuration"
3616 msgstr "Informácie"
3618 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3619 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3620 msgstr ""
3622 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3623 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3624 msgstr ""
3626 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3627 #, fuzzy
3628 #| msgid "Address"
3629 msgid "Address:"
3630 msgstr "Adresa"
3632 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3633 #, fuzzy
3634 #| msgid "&Local server"
3635 msgid "Proxy server"
3636 msgstr "Lokálny server"
3638 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3639 msgid "Use a proxy server"
3640 msgstr ""
3642 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3643 msgid "Port:"
3644 msgstr ""
3646 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3647 msgid "Internet Settings"
3648 msgstr "Nastavenia internetu"
3650 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3651 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3652 msgstr "Nastavte Wine internetový prehliadač a príbuzné nastavenia"
3654 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3655 msgid "Security settings for zone: "
3656 msgstr ""
3658 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3659 msgid "Custom"
3660 msgstr "Vlastné"
3662 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3663 msgid "Very Low"
3664 msgstr "Veľmi nízke"
3666 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3667 msgid "Low"
3668 msgstr "Nízke"
3670 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3671 msgid "Medium"
3672 msgstr "Stredné"
3674 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3675 msgid "Increased"
3676 msgstr "Zvýšené"
3678 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3679 msgid "High"
3680 msgstr "Vysoké"
3682 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3683 msgid "Joysticks"
3684 msgstr ""
3686 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:212
3687 msgid "&Disable"
3688 msgstr "&Zakázať"
3690 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3691 #, fuzzy
3692 #| msgid "&Disable"
3693 msgid "&Enable"
3694 msgstr "&Zakázať"
3696 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3697 #, fuzzy
3698 msgid "Connected"
3699 msgstr "Súbor nenájdený"
3701 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3702 #, fuzzy
3703 #| msgid "&Disable"
3704 msgid "Disabled"
3705 msgstr "&Zakázať"
3707 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3708 msgid ""
3709 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3710 "updated here until you restart this applet."
3711 msgstr ""
3713 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:51
3714 msgid "Test Joystick"
3715 msgstr ""
3717 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3718 msgid "Buttons"
3719 msgstr ""
3721 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:64
3722 msgid "Test Force Feedback"
3723 msgstr ""
3725 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:68
3726 #, fuzzy
3727 #| msgid "Available formats"
3728 msgid "Available Effects"
3729 msgstr "Dostupné formáty"
3731 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:70
3732 msgid ""
3733 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3734 "direction can be changed with the controller axis."
3735 msgstr ""
3737 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3738 msgid "Game Controllers"
3739 msgstr ""
3741 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
3742 msgid "Test and configure game controllers."
3743 msgstr ""
3745 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
3746 msgid "Error converting object to primitive type"
3747 msgstr ""
3749 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
3750 msgid "Invalid procedure call or argument"
3751 msgstr ""
3753 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
3754 msgid "Subscript out of range"
3755 msgstr ""
3757 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
3758 #, fuzzy
3759 #| msgid "Out of paper; "
3760 msgid "Out of stack space"
3761 msgstr "Chýba papier; "
3763 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
3764 msgid "Object required"
3765 msgstr ""
3767 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
3768 msgid "Automation server can't create object"
3769 msgstr ""
3771 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
3772 msgid "Object doesn't support this property or method"
3773 msgstr ""
3775 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
3776 msgid "Object doesn't support this action"
3777 msgstr ""
3779 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
3780 msgid "Argument not optional"
3781 msgstr ""
3783 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
3784 msgid "Syntax error"
3785 msgstr ""
3787 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
3788 msgid "Expected ';'"
3789 msgstr ""
3791 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
3792 msgid "Expected '('"
3793 msgstr ""
3795 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
3796 msgid "Expected ')'"
3797 msgstr ""
3799 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
3800 msgid "Expected identifier"
3801 msgstr ""
3803 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
3804 msgid "Expected '='"
3805 msgstr ""
3807 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
3808 #, fuzzy
3809 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3810 msgid "Invalid character"
3811 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3813 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
3814 msgid "Unterminated string constant"
3815 msgstr ""
3817 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
3818 msgid "'return' statement outside of function"
3819 msgstr ""
3821 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
3822 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3823 msgstr ""
3825 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
3826 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3827 msgstr ""
3829 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
3830 msgid "Label redefined"
3831 msgstr ""
3833 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
3834 msgid "Label not found"
3835 msgstr "Pole nenájdené"
3837 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
3838 msgid "Expected '@end'"
3839 msgstr ""
3841 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
3842 msgid "Conditional compilation is turned off"
3843 msgstr ""
3845 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
3846 msgid "Expected '@'"
3847 msgstr ""
3849 #: dlls/jscript/jscript.rc:80
3850 msgid "Microsoft JScript compilation error"
3851 msgstr ""
3853 #: dlls/jscript/jscript.rc:81
3854 msgid "Microsoft JScript runtime error"
3855 msgstr ""
3857 #: dlls/jscript/jscript.rc:82 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
3858 #, fuzzy
3859 #| msgid "Unknown error"
3860 msgid "Unknown runtime error"
3861 msgstr "Neznáma chyba"
3863 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
3864 msgid "Number expected"
3865 msgstr "Očakávané číslo"
3867 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
3868 msgid "Function expected"
3869 msgstr "Očakávaná funkcia"
3871 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
3872 msgid "'[object]' is not a date object"
3873 msgstr ""
3875 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
3876 msgid "Object expected"
3877 msgstr "Očakávaný objekt"
3879 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
3880 msgid "Illegal assignment"
3881 msgstr ""
3883 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
3884 msgid "'|' is undefined"
3885 msgstr ""
3887 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
3888 msgid "Boolean object expected"
3889 msgstr ""
3891 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
3892 msgid "Cannot delete '|'"
3893 msgstr ""
3895 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
3896 msgid "VBArray object expected"
3897 msgstr ""
3899 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
3900 msgid "JScript object expected"
3901 msgstr ""
3903 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
3904 #, fuzzy
3905 #| msgid "Object expected"
3906 msgid "Enumerator object expected"
3907 msgstr "Očakávaný objekt"
3909 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
3910 msgid "Regular Expression object expected"
3911 msgstr ""
3913 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
3914 msgid "Syntax error in regular expression"
3915 msgstr ""
3917 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
3918 msgid "Exception thrown and not caught"
3919 msgstr ""
3921 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
3922 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3923 msgstr ""
3925 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
3926 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3927 msgstr ""
3929 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
3930 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3931 msgstr ""
3933 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
3934 #, fuzzy
3935 #| msgid "Print range"
3936 msgid "Precision is out of range"
3937 msgstr "Rozsah tlače"
3939 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
3940 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3941 msgstr ""
3943 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
3944 msgid "Array object expected"
3945 msgstr ""
3947 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
3948 msgid ""
3949 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
3950 "this object"
3951 msgstr ""
3953 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
3954 msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
3955 msgstr ""
3957 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
3958 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
3959 msgstr ""
3961 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
3962 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
3963 msgstr ""
3965 #: dlls/jscript/jscript.rc:77
3966 msgid "'this' is not a Map object"
3967 msgstr ""
3969 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
3970 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
3971 msgstr ""
3973 #: include/wine/wine_common_ver.rc:129
3974 msgid "Wine kernel DLL"
3975 msgstr ""
3977 #: include/wine/wine_common_ver.rc:134 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
3978 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137
3979 msgid "Wine"
3980 msgstr "Wine"
3982 #: dlls/kernel32/winerror.mc:28
3983 msgid "Success.\n"
3984 msgstr "Úspech.\n"
3986 #: dlls/kernel32/winerror.mc:33
3987 msgid "Invalid function.\n"
3988 msgstr "Nesprávna funkcia.\n"
3990 #: dlls/kernel32/winerror.mc:38
3991 msgid "File not found.\n"
3992 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
3994 #: dlls/kernel32/winerror.mc:43
3995 msgid "Path not found.\n"
3996 msgstr "Cesta nenájdená.\n"
3998 #: dlls/kernel32/winerror.mc:48
3999 msgid "Too many open files.\n"
4000 msgstr "Prílš veľa otvorení súborov.\n"
4002 #: dlls/kernel32/winerror.mc:53
4003 msgid "Access denied.\n"
4004 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
4006 #: dlls/kernel32/winerror.mc:58
4007 msgid "Invalid handle.\n"
4008 msgstr ""
4010 #: dlls/kernel32/winerror.mc:63
4011 msgid "Memory trashed.\n"
4012 msgstr ""
4014 #: dlls/kernel32/winerror.mc:68
4015 msgid "Not enough memory.\n"
4016 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
4018 #: dlls/kernel32/winerror.mc:73
4019 msgid "Invalid block.\n"
4020 msgstr ""
4022 #: dlls/kernel32/winerror.mc:78
4023 msgid "Bad environment.\n"
4024 msgstr ""
4026 #: dlls/kernel32/winerror.mc:83
4027 msgid "Bad format.\n"
4028 msgstr "Zlý formát.\n"
4030 #: dlls/kernel32/winerror.mc:88
4031 msgid "Invalid access.\n"
4032 msgstr "Nesprávny prístup.\n"
4034 #: dlls/kernel32/winerror.mc:93
4035 msgid "Invalid data.\n"
4036 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
4038 #: dlls/kernel32/winerror.mc:98
4039 msgid "Out of memory.\n"
4040 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
4042 #: dlls/kernel32/winerror.mc:103
4043 msgid "Invalid drive.\n"
4044 msgstr "Nesprávne zariadenie.\n"
4046 #: dlls/kernel32/winerror.mc:108
4047 msgid "Can't delete current directory.\n"
4048 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
4050 #: dlls/kernel32/winerror.mc:113
4051 msgid "Not same device.\n"
4052 msgstr ""
4054 #: dlls/kernel32/winerror.mc:118
4055 msgid "No more files.\n"
4056 msgstr ""
4058 #: dlls/kernel32/winerror.mc:123
4059 msgid "Write protected.\n"
4060 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
4062 #: dlls/kernel32/winerror.mc:128
4063 msgid "Bad unit.\n"
4064 msgstr ""
4066 #: dlls/kernel32/winerror.mc:133
4067 msgid "Not ready.\n"
4068 msgstr "Nepripravené.\n"
4070 #: dlls/kernel32/winerror.mc:138
4071 msgid "Bad command.\n"
4072 msgstr ""
4074 #: dlls/kernel32/winerror.mc:143
4075 msgid "CRC error.\n"
4076 msgstr ""
4078 #: dlls/kernel32/winerror.mc:148
4079 msgid "Bad length.\n"
4080 msgstr "Zlá dĺžka.\n"
4082 #: dlls/kernel32/winerror.mc:153 dlls/kernel32/winerror.mc:528
4083 msgid "Seek error.\n"
4084 msgstr ""
4086 #: dlls/kernel32/winerror.mc:158
4087 msgid "Not DOS disk.\n"
4088 msgstr ""
4090 #: dlls/kernel32/winerror.mc:163
4091 msgid "Sector not found.\n"
4092 msgstr "Sektor nenájdený.\n"
4094 #: dlls/kernel32/winerror.mc:168
4095 msgid "Out of paper.\n"
4096 msgstr "Chýba papier; .\n"
4098 #: dlls/kernel32/winerror.mc:173
4099 msgid "Write fault.\n"
4100 msgstr "Chyba zapisovania.\n"
4102 #: dlls/kernel32/winerror.mc:178
4103 msgid "Read fault.\n"
4104 msgstr "Chyba čítania.\n"
4106 #: dlls/kernel32/winerror.mc:183
4107 msgid "General failure.\n"
4108 msgstr "Všeobecná chyba.\n"
4110 #: dlls/kernel32/winerror.mc:188
4111 msgid "Sharing violation.\n"
4112 msgstr ""
4114 #: dlls/kernel32/winerror.mc:193
4115 msgid "Lock violation.\n"
4116 msgstr ""
4118 #: dlls/kernel32/winerror.mc:198
4119 msgid "Wrong disk.\n"
4120 msgstr ""
4122 #: dlls/kernel32/winerror.mc:203
4123 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4124 msgstr ""
4126 #: dlls/kernel32/winerror.mc:208
4127 msgid "End of file.\n"
4128 msgstr "Koniec súboru.\n"
4130 #: dlls/kernel32/winerror.mc:213 dlls/kernel32/winerror.mc:438
4131 msgid "Disk full.\n"
4132 msgstr ""
4134 #: dlls/kernel32/winerror.mc:218
4135 msgid "Request not supported.\n"
4136 msgstr ""
4138 #: dlls/kernel32/winerror.mc:223
4139 msgid "Remote machine not listening.\n"
4140 msgstr ""
4142 #: dlls/kernel32/winerror.mc:228
4143 msgid "Duplicate network name.\n"
4144 msgstr ""
4146 #: dlls/kernel32/winerror.mc:233
4147 msgid "Bad network path.\n"
4148 msgstr "Zlá sieťová cesta.\n"
4150 #: dlls/kernel32/winerror.mc:238
4151 msgid "Network busy.\n"
4152 msgstr "Sieť zaneprázdnená.\n"
4154 #: dlls/kernel32/winerror.mc:243
4155 msgid "Device does not exist.\n"
4156 msgstr "Zariadenie neexistuje.\n"
4158 #: dlls/kernel32/winerror.mc:248
4159 msgid "Too many commands.\n"
4160 msgstr ""
4162 #: dlls/kernel32/winerror.mc:253
4163 msgid "Adapter hardware error.\n"
4164 msgstr ""
4166 #: dlls/kernel32/winerror.mc:258
4167 msgid "Bad network response.\n"
4168 msgstr "Zlá odpoveď siete.\n"
4170 #: dlls/kernel32/winerror.mc:263
4171 msgid "Unexpected network error.\n"
4172 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
4174 #: dlls/kernel32/winerror.mc:268
4175 msgid "Bad remote adapter.\n"
4176 msgstr ""
4178 #: dlls/kernel32/winerror.mc:273
4179 msgid "Print queue full.\n"
4180 msgstr "Fronta na tlač je plná.\n"
4182 #: dlls/kernel32/winerror.mc:278
4183 msgid "No spool space.\n"
4184 msgstr ""
4186 #: dlls/kernel32/winerror.mc:283
4187 msgid "Print canceled.\n"
4188 msgstr "Tlač zrušená.\n"
4190 #: dlls/kernel32/winerror.mc:288
4191 msgid "Network name deleted.\n"
4192 msgstr "Sieťové meno odstránené.\n"
4194 #: dlls/kernel32/winerror.mc:293
4195 msgid "Network access denied.\n"
4196 msgstr ""
4198 #: dlls/kernel32/winerror.mc:298
4199 msgid "Bad device type.\n"
4200 msgstr "Zlý druh zariadenia.\n"
4202 #: dlls/kernel32/winerror.mc:303
4203 msgid "Bad network name.\n"
4204 msgstr "Zlé sieťové meno.\n"
4206 #: dlls/kernel32/winerror.mc:308
4207 msgid "Too many network names.\n"
4208 msgstr ""
4210 #: dlls/kernel32/winerror.mc:313
4211 msgid "Too many network sessions.\n"
4212 msgstr ""
4214 #: dlls/kernel32/winerror.mc:318
4215 msgid "Sharing paused.\n"
4216 msgstr ""
4218 #: dlls/kernel32/winerror.mc:323
4219 msgid "Request not accepted.\n"
4220 msgstr ""
4222 #: dlls/kernel32/winerror.mc:328
4223 msgid "Redirector paused.\n"
4224 msgstr ""
4226 #: dlls/kernel32/winerror.mc:333
4227 msgid "File exists.\n"
4228 msgstr "Súbor existuje.\n"
4230 #: dlls/kernel32/winerror.mc:338
4231 msgid "Cannot create.\n"
4232 msgstr "Nemožno vytvoriť.\n"
4234 #: dlls/kernel32/winerror.mc:343
4235 msgid "Int24 failure.\n"
4236 msgstr ""
4238 #: dlls/kernel32/winerror.mc:348
4239 msgid "Out of structures.\n"
4240 msgstr ""
4242 #: dlls/kernel32/winerror.mc:353
4243 msgid "Already assigned.\n"
4244 msgstr ""
4246 #: dlls/kernel32/winerror.mc:358 dlls/kernel32/winerror.mc:1713
4247 msgid "Invalid password.\n"
4248 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
4250 #: dlls/kernel32/winerror.mc:363
4251 msgid "Invalid parameter.\n"
4252 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
4254 #: dlls/kernel32/winerror.mc:368
4255 msgid "Net write fault.\n"
4256 msgstr ""
4258 #: dlls/kernel32/winerror.mc:373
4259 msgid "No process slots.\n"
4260 msgstr ""
4262 #: dlls/kernel32/winerror.mc:378
4263 msgid "Too many semaphores.\n"
4264 msgstr ""
4266 #: dlls/kernel32/winerror.mc:383
4267 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4268 msgstr ""
4270 #: dlls/kernel32/winerror.mc:388
4271 msgid "Semaphore is set.\n"
4272 msgstr ""
4274 #: dlls/kernel32/winerror.mc:393
4275 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4276 msgstr ""
4278 #: dlls/kernel32/winerror.mc:398
4279 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4280 msgstr ""
4282 #: dlls/kernel32/winerror.mc:403
4283 msgid "Semaphore owner died.\n"
4284 msgstr ""
4286 #: dlls/kernel32/winerror.mc:408
4287 msgid "Semaphore user limit.\n"
4288 msgstr ""
4290 #: dlls/kernel32/winerror.mc:413
4291 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4292 msgstr ""
4294 #: dlls/kernel32/winerror.mc:418
4295 msgid "Drive locked.\n"
4296 msgstr ""
4298 #: dlls/kernel32/winerror.mc:423
4299 msgid "Broken pipe.\n"
4300 msgstr ""
4302 #: dlls/kernel32/winerror.mc:428
4303 msgid "Open failed.\n"
4304 msgstr "Otvorenie sa nepodarilo.\n"
4306 #: dlls/kernel32/winerror.mc:433
4307 msgid "Buffer overflow.\n"
4308 msgstr "Pretečenie zásobníka.\n"
4310 #: dlls/kernel32/winerror.mc:443
4311 msgid "No more search handles.\n"
4312 msgstr ""
4314 #: dlls/kernel32/winerror.mc:448
4315 msgid "Invalid target handle.\n"
4316 msgstr ""
4318 #: dlls/kernel32/winerror.mc:453
4319 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4320 msgstr ""
4322 #: dlls/kernel32/winerror.mc:458
4323 msgid "Invalid verify switch.\n"
4324 msgstr ""
4326 #: dlls/kernel32/winerror.mc:463
4327 msgid "Bad driver level.\n"
4328 msgstr ""
4330 #: dlls/kernel32/winerror.mc:468
4331 msgid "Call not implemented.\n"
4332 msgstr "Volanie neimplementované.\n"
4334 #: dlls/kernel32/winerror.mc:473
4335 msgid "Semaphore timeout.\n"
4336 msgstr ""
4338 #: dlls/kernel32/winerror.mc:478
4339 #, fuzzy
4340 msgid "Insufficient buffer.\n"
4341 msgstr "Digi&tálne.\n"
4343 #: dlls/kernel32/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4344 msgid "Invalid name.\n"
4345 msgstr "Nesprávny názov.\n"
4347 #: dlls/kernel32/winerror.mc:488
4348 msgid "Invalid level.\n"
4349 msgstr ""
4351 #: dlls/kernel32/winerror.mc:493
4352 msgid "No volume label.\n"
4353 msgstr ""
4355 #: dlls/kernel32/winerror.mc:498
4356 msgid "Module not found.\n"
4357 msgstr "Modul nenájdený.\n"
4359 #: dlls/kernel32/winerror.mc:503
4360 #, fuzzy
4361 msgid "Procedure not found.\n"
4362 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4364 #: dlls/kernel32/winerror.mc:508
4365 msgid "No children to wait for.\n"
4366 msgstr ""
4368 #: dlls/kernel32/winerror.mc:513
4369 msgid "Child process has not completed.\n"
4370 msgstr ""
4372 #: dlls/kernel32/winerror.mc:518
4373 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4374 msgstr ""
4376 #: dlls/kernel32/winerror.mc:523
4377 msgid "Negative seek.\n"
4378 msgstr ""
4380 #: dlls/kernel32/winerror.mc:533
4381 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4382 msgstr ""
4384 #: dlls/kernel32/winerror.mc:538
4385 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4386 msgstr ""
4388 #: dlls/kernel32/winerror.mc:543
4389 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4390 msgstr ""
4392 #: dlls/kernel32/winerror.mc:548
4393 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4394 msgstr ""
4396 #: dlls/kernel32/winerror.mc:553
4397 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4398 msgstr ""
4400 #: dlls/kernel32/winerror.mc:558
4401 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4402 msgstr ""
4404 #: dlls/kernel32/winerror.mc:563
4405 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4406 msgstr ""
4408 #: dlls/kernel32/winerror.mc:568
4409 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4410 msgstr ""
4412 #: dlls/kernel32/winerror.mc:573
4413 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4414 msgstr ""
4416 #: dlls/kernel32/winerror.mc:578
4417 msgid "Drive is busy.\n"
4418 msgstr "Zariadenei je zaneprázdnené.\n"
4420 #: dlls/kernel32/winerror.mc:583
4421 msgid "Same drive.\n"
4422 msgstr ""
4424 #: dlls/kernel32/winerror.mc:588
4425 msgid "Not top-level directory.\n"
4426 msgstr ""
4428 #: dlls/kernel32/winerror.mc:593
4429 msgid "Directory is not empty.\n"
4430 msgstr ""
4432 #: dlls/kernel32/winerror.mc:598
4433 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4434 msgstr ""
4436 #: dlls/kernel32/winerror.mc:603
4437 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4438 msgstr ""
4440 #: dlls/kernel32/winerror.mc:608
4441 msgid "Path is busy.\n"
4442 msgstr ""
4444 #: dlls/kernel32/winerror.mc:613
4445 msgid "Already a SUBST target.\n"
4446 msgstr ""
4448 #: dlls/kernel32/winerror.mc:618
4449 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4450 msgstr ""
4452 #: dlls/kernel32/winerror.mc:623
4453 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4454 msgstr ""
4456 #: dlls/kernel32/winerror.mc:628
4457 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4458 msgstr ""
4460 #: dlls/kernel32/winerror.mc:633
4461 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4462 msgstr ""
4464 #: dlls/kernel32/winerror.mc:638
4465 msgid "Volume label too long.\n"
4466 msgstr ""
4468 #: dlls/kernel32/winerror.mc:643
4469 msgid "Too many TCBs.\n"
4470 msgstr ""
4472 #: dlls/kernel32/winerror.mc:648
4473 msgid "Signal refused.\n"
4474 msgstr ""
4476 #: dlls/kernel32/winerror.mc:653
4477 msgid "Segment discarded.\n"
4478 msgstr ""
4480 #: dlls/kernel32/winerror.mc:658
4481 msgid "Segment not locked.\n"
4482 msgstr ""
4484 #: dlls/kernel32/winerror.mc:663
4485 msgid "Bad thread ID address.\n"
4486 msgstr ""
4488 #: dlls/kernel32/winerror.mc:668
4489 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4490 msgstr ""
4492 #: dlls/kernel32/winerror.mc:673
4493 msgid "Path is invalid.\n"
4494 msgstr ""
4496 #: dlls/kernel32/winerror.mc:678
4497 msgid "Signal pending.\n"
4498 msgstr ""
4500 #: dlls/kernel32/winerror.mc:683
4501 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4502 msgstr ""
4504 #: dlls/kernel32/winerror.mc:688
4505 msgid "Lock failed.\n"
4506 msgstr ""
4508 #: dlls/kernel32/winerror.mc:693
4509 msgid "Resource in use.\n"
4510 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
4512 #: dlls/kernel32/winerror.mc:698
4513 #, fuzzy
4514 msgid "Cancel violation.\n"
4515 msgstr "Informácie.\n"
4517 #: dlls/kernel32/winerror.mc:703
4518 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4519 msgstr ""
4521 #: dlls/kernel32/winerror.mc:708
4522 msgid "Invalid segment number.\n"
4523 msgstr ""
4525 #: dlls/kernel32/winerror.mc:713
4526 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4527 msgstr ""
4529 #: dlls/kernel32/winerror.mc:718
4530 msgid "File already exists.\n"
4531 msgstr "Súbor už existuje.\n"
4533 #: dlls/kernel32/winerror.mc:723
4534 msgid "Invalid flag number.\n"
4535 msgstr ""
4537 #: dlls/kernel32/winerror.mc:728
4538 msgid "Semaphore name not found.\n"
4539 msgstr ""
4541 #: dlls/kernel32/winerror.mc:733
4542 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4543 msgstr ""
4545 #: dlls/kernel32/winerror.mc:738
4546 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4547 msgstr ""
4549 #: dlls/kernel32/winerror.mc:743
4550 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4551 msgstr ""
4553 #: dlls/kernel32/winerror.mc:748
4554 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4555 msgstr ""
4557 #: dlls/kernel32/winerror.mc:753
4558 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4559 msgstr ""
4561 #: dlls/kernel32/winerror.mc:758
4562 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4563 msgstr ""
4565 #: dlls/kernel32/winerror.mc:763
4566 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4567 msgstr ""
4569 #: dlls/kernel32/winerror.mc:768
4570 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4571 msgstr ""
4573 #: dlls/kernel32/winerror.mc:773
4574 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4575 msgstr ""
4577 #: dlls/kernel32/winerror.mc:778
4578 msgid "IOPL not enabled.\n"
4579 msgstr ""
4581 #: dlls/kernel32/winerror.mc:783
4582 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4583 msgstr ""
4585 #: dlls/kernel32/winerror.mc:788
4586 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4587 msgstr ""
4589 #: dlls/kernel32/winerror.mc:793
4590 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4591 msgstr ""
4593 #: dlls/kernel32/winerror.mc:798
4594 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4595 msgstr ""
4597 #: dlls/kernel32/winerror.mc:803
4598 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4599 msgstr ""
4601 #: dlls/kernel32/winerror.mc:808
4602 msgid "Environment variable not found.\n"
4603 msgstr ""
4605 #: dlls/kernel32/winerror.mc:813
4606 msgid "No signal sent.\n"
4607 msgstr ""
4609 #: dlls/kernel32/winerror.mc:818
4610 msgid "File name is too long.\n"
4611 msgstr ""
4613 #: dlls/kernel32/winerror.mc:823
4614 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4615 msgstr ""
4617 #: dlls/kernel32/winerror.mc:828
4618 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4619 msgstr ""
4621 #: dlls/kernel32/winerror.mc:833
4622 msgid "Invalid signal number.\n"
4623 msgstr ""
4625 #: dlls/kernel32/winerror.mc:838
4626 msgid "Error setting signal handler.\n"
4627 msgstr ""
4629 #: dlls/kernel32/winerror.mc:843
4630 msgid "Segment locked.\n"
4631 msgstr ""
4633 #: dlls/kernel32/winerror.mc:848
4634 msgid "Too many modules.\n"
4635 msgstr "Príliš veľa modulov.\n"
4637 #: dlls/kernel32/winerror.mc:853
4638 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4639 msgstr ""
4641 #: dlls/kernel32/winerror.mc:858
4642 msgid "Machine type mismatch.\n"
4643 msgstr ""
4645 #: dlls/kernel32/winerror.mc:863
4646 msgid "Bad pipe.\n"
4647 msgstr ""
4649 #: dlls/kernel32/winerror.mc:868
4650 msgid "Pipe busy.\n"
4651 msgstr ""
4653 #: dlls/kernel32/winerror.mc:873
4654 msgid "Pipe closed.\n"
4655 msgstr ""
4657 #: dlls/kernel32/winerror.mc:878
4658 #, fuzzy
4659 msgid "Pipe not connected.\n"
4660 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4662 #: dlls/kernel32/winerror.mc:883
4663 #, fuzzy
4664 msgid "More data available.\n"
4665 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4667 #: dlls/kernel32/winerror.mc:888
4668 #, fuzzy
4669 msgid "Session canceled.\n"
4670 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4672 #: dlls/kernel32/winerror.mc:893
4673 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4674 msgstr ""
4676 #: dlls/kernel32/winerror.mc:898
4677 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4678 msgstr ""
4680 #: dlls/kernel32/winerror.mc:903
4681 #, fuzzy
4682 msgid "No more data available.\n"
4683 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4685 #: dlls/kernel32/winerror.mc:908
4686 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4687 msgstr ""
4689 #: dlls/kernel32/winerror.mc:913
4690 msgid "Directory name invalid.\n"
4691 msgstr ""
4693 #: dlls/kernel32/winerror.mc:918
4694 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4695 msgstr ""
4697 #: dlls/kernel32/winerror.mc:923
4698 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4699 msgstr ""
4701 #: dlls/kernel32/winerror.mc:928
4702 msgid "Extended attribute table full.\n"
4703 msgstr ""
4705 #: dlls/kernel32/winerror.mc:933
4706 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4707 msgstr ""
4709 #: dlls/kernel32/winerror.mc:938
4710 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4711 msgstr ""
4713 #: dlls/kernel32/winerror.mc:943
4714 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4715 msgstr ""
4717 #: dlls/kernel32/winerror.mc:948
4718 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4719 msgstr ""
4721 #: dlls/kernel32/winerror.mc:953
4722 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4723 msgstr ""
4725 #: dlls/kernel32/winerror.mc:958
4726 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4727 msgstr ""
4729 #: dlls/kernel32/winerror.mc:963
4730 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4731 msgstr ""
4733 #: dlls/kernel32/winerror.mc:968
4734 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4735 msgstr ""
4737 #: dlls/kernel32/winerror.mc:973
4738 msgid "Invalid address.\n"
4739 msgstr ""
4741 #: dlls/kernel32/winerror.mc:978
4742 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4743 msgstr ""
4745 #: dlls/kernel32/winerror.mc:983
4746 msgid "Pipe connected.\n"
4747 msgstr ""
4749 #: dlls/kernel32/winerror.mc:988
4750 msgid "Pipe listening.\n"
4751 msgstr ""
4753 #: dlls/kernel32/winerror.mc:993
4754 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4755 msgstr ""
4757 #: dlls/kernel32/winerror.mc:998
4758 msgid "I/O operation aborted.\n"
4759 msgstr ""
4761 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1003
4762 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4763 msgstr ""
4765 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1008
4766 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4767 msgstr ""
4769 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1013
4770 msgid "No access to memory location.\n"
4771 msgstr ""
4773 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1018
4774 msgid "Swap error.\n"
4775 msgstr ""
4777 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1023
4778 msgid "Stack overflow.\n"
4779 msgstr ""
4781 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1028
4782 msgid "Invalid message.\n"
4783 msgstr ""
4785 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1033
4786 msgid "Cannot complete.\n"
4787 msgstr ""
4789 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1038
4790 msgid "Invalid flags.\n"
4791 msgstr ""
4793 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1043
4794 msgid "Unrecognized volume.\n"
4795 msgstr ""
4797 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1048
4798 msgid "File invalid.\n"
4799 msgstr ""
4801 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1053
4802 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4803 msgstr ""
4805 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1058
4806 msgid "Nonexistent token.\n"
4807 msgstr ""
4809 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1063
4810 msgid "Registry corrupt.\n"
4811 msgstr ""
4813 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1068
4814 msgid "Invalid key.\n"
4815 msgstr ""
4817 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1073
4818 #, fuzzy
4819 msgid "Can't open registry key.\n"
4820 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4822 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1078
4823 msgid "Can't read registry key.\n"
4824 msgstr ""
4826 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1083
4827 msgid "Can't write registry key.\n"
4828 msgstr ""
4830 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1088
4831 msgid "Registry has been recovered.\n"
4832 msgstr ""
4834 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1093
4835 #, fuzzy
4836 msgid "Registry is corrupt.\n"
4837 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4839 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1098
4840 msgid "I/O to registry failed.\n"
4841 msgstr ""
4843 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1103
4844 #, fuzzy
4845 msgid "Not registry file.\n"
4846 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4848 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1108
4849 msgid "Key deleted.\n"
4850 msgstr ""
4852 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1113
4853 msgid "No registry log space.\n"
4854 msgstr ""
4856 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1118
4857 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4858 msgstr ""
4860 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1123
4861 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4862 msgstr ""
4864 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1128
4865 msgid "Notify change request in progress.\n"
4866 msgstr ""
4868 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1133
4869 msgid "Dependent services are running.\n"
4870 msgstr ""
4872 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1138
4873 msgid "Invalid service control.\n"
4874 msgstr ""
4876 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1143
4877 msgid "Service request timeout.\n"
4878 msgstr ""
4880 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1148
4881 msgid "Cannot create service thread.\n"
4882 msgstr ""
4884 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1153
4885 msgid "Service database locked.\n"
4886 msgstr ""
4888 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1158
4889 msgid "Service already running.\n"
4890 msgstr ""
4892 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1163
4893 msgid "Invalid service account.\n"
4894 msgstr ""
4896 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1168
4897 msgid "Service is disabled.\n"
4898 msgstr ""
4900 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1173
4901 msgid "Circular dependency.\n"
4902 msgstr ""
4904 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1178
4905 #, fuzzy
4906 msgid "Service does not exist.\n"
4907 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
4909 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1183
4910 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4911 msgstr ""
4913 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1188
4914 msgid "Service not active.\n"
4915 msgstr ""
4917 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1193
4918 msgid "Service controller connect failed.\n"
4919 msgstr ""
4921 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1198
4922 msgid "Exception in service.\n"
4923 msgstr ""
4925 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1203
4926 #, fuzzy
4927 msgid "Database does not exist.\n"
4928 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
4930 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1208
4931 msgid "Service-specific error.\n"
4932 msgstr ""
4934 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1213
4935 msgid "Process aborted.\n"
4936 msgstr ""
4938 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1218
4939 msgid "Service dependency failed.\n"
4940 msgstr ""
4942 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1223
4943 msgid "Service login failed.\n"
4944 msgstr ""
4946 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1228
4947 msgid "Service start-hang.\n"
4948 msgstr ""
4950 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1233
4951 msgid "Invalid service lock.\n"
4952 msgstr ""
4954 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1238
4955 msgid "Service marked for delete.\n"
4956 msgstr ""
4958 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1243
4959 msgid "Service exists.\n"
4960 msgstr ""
4962 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1248
4963 msgid "System running last-known-good config.\n"
4964 msgstr ""
4966 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1253
4967 msgid "Service dependency deleted.\n"
4968 msgstr ""
4970 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1258
4971 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4972 msgstr ""
4974 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1263
4975 msgid "Service not started since last boot.\n"
4976 msgstr ""
4978 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1268
4979 msgid "Duplicate service name.\n"
4980 msgstr ""
4982 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1273
4983 msgid "Different service account.\n"
4984 msgstr ""
4986 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1278
4987 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4988 msgstr ""
4990 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1283
4991 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4992 msgstr ""
4994 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1288
4995 msgid "No recovery program for service.\n"
4996 msgstr ""
4998 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1293
4999 #, fuzzy
5000 msgid "Service not implemented by exe.\n"
5001 msgstr "Neimplementované.\n"
5003 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1298
5004 msgid "End of media.\n"
5005 msgstr ""
5007 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1303
5008 msgid "Filemark detected.\n"
5009 msgstr ""
5011 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1308
5012 msgid "Beginning of media.\n"
5013 msgstr ""
5015 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1313
5016 msgid "Setmark detected.\n"
5017 msgstr ""
5019 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1318
5020 msgid "No data detected.\n"
5021 msgstr ""
5023 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1323
5024 msgid "Partition failure.\n"
5025 msgstr ""
5027 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1328
5028 msgid "Invalid block length.\n"
5029 msgstr ""
5031 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1333
5032 msgid "Device not partitioned.\n"
5033 msgstr ""
5035 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1338
5036 msgid "Unable to lock media.\n"
5037 msgstr ""
5039 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1343
5040 msgid "Unable to unload media.\n"
5041 msgstr ""
5043 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1348
5044 msgid "Media changed.\n"
5045 msgstr ""
5047 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1353
5048 msgid "I/O bus reset.\n"
5049 msgstr ""
5051 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1358
5052 msgid "No media in drive.\n"
5053 msgstr ""
5055 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1363
5056 msgid "No Unicode translation.\n"
5057 msgstr ""
5059 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1368
5060 #, fuzzy
5061 msgid "DLL initialization failed.\n"
5062 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5064 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1373
5065 msgid "Shutdown in progress.\n"
5066 msgstr ""
5068 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1378
5069 msgid "No shutdown in progress.\n"
5070 msgstr ""
5072 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1383
5073 msgid "I/O device error.\n"
5074 msgstr ""
5076 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1388
5077 msgid "No serial devices found.\n"
5078 msgstr ""
5080 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1393
5081 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5082 msgstr ""
5084 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1398
5085 msgid "Serial I/O completed.\n"
5086 msgstr ""
5088 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1403
5089 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5090 msgstr ""
5092 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1408
5093 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5094 msgstr ""
5096 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1413
5097 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5098 msgstr ""
5100 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1418
5101 msgid "Unknown floppy error.\n"
5102 msgstr ""
5104 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1423
5105 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5106 msgstr ""
5108 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1428
5109 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5110 msgstr ""
5112 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1433
5113 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5114 msgstr ""
5116 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1438
5117 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5118 msgstr ""
5120 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1443
5121 msgid "End of tape media.\n"
5122 msgstr ""
5124 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1448
5125 msgid "Not enough server memory.\n"
5126 msgstr ""
5128 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1453
5129 msgid "Possible deadlock.\n"
5130 msgstr ""
5132 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1458
5133 msgid "Incorrect alignment.\n"
5134 msgstr ""
5136 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1463
5137 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5138 msgstr ""
5140 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1468
5141 msgid "Set-power-state failed.\n"
5142 msgstr ""
5144 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1473
5145 msgid "Too many links.\n"
5146 msgstr ""
5148 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1478
5149 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5150 msgstr ""
5152 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1483
5153 msgid "Wrong operating system.\n"
5154 msgstr ""
5156 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1488
5157 msgid "Single-instance application.\n"
5158 msgstr ""
5160 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1493
5161 msgid "Real-mode application.\n"
5162 msgstr ""
5164 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1498
5165 msgid "Invalid DLL.\n"
5166 msgstr ""
5168 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1503
5169 msgid "No associated application.\n"
5170 msgstr ""
5172 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1508
5173 msgid "DDE failure.\n"
5174 msgstr ""
5176 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1513
5177 msgid "DLL not found.\n"
5178 msgstr "DLL nenájdené.\n"
5180 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1518
5181 #, fuzzy
5182 msgid "Out of user handles.\n"
5183 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
5185 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1523
5186 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5187 msgstr ""
5189 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1528
5190 msgid "The source element is empty.\n"
5191 msgstr ""
5193 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1533
5194 msgid "The destination element is full.\n"
5195 msgstr ""
5197 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1538
5198 msgid "The element address is invalid.\n"
5199 msgstr ""
5201 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1543
5202 msgid "The magazine is not present.\n"
5203 msgstr ""
5205 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1548
5206 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5207 msgstr ""
5209 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1553
5210 #, fuzzy
5211 msgid "The device requires cleaning.\n"
5212 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
5214 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1558
5215 msgid "The device door is open.\n"
5216 msgstr "Dvierka zariadenia sú otvorené; .\n"
5218 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1563
5219 msgid "The device is not connected.\n"
5220 msgstr "Zariadenie je nepripojené.\n"
5222 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1568
5223 #, fuzzy
5224 msgid "Element not found.\n"
5225 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5227 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1573
5228 #, fuzzy
5229 msgid "No match found.\n"
5230 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5232 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1578
5233 #, fuzzy
5234 msgid "Property set not found.\n"
5235 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5237 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1583
5238 #, fuzzy
5239 msgid "Point not found.\n"
5240 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5242 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1588
5243 msgid "No running tracking service.\n"
5244 msgstr ""
5246 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1593
5247 msgid "No such volume ID.\n"
5248 msgstr ""
5250 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1598
5251 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5252 msgstr ""
5254 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1603
5255 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5256 msgstr ""
5258 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1608
5259 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5260 msgstr ""
5262 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1613
5263 msgid "The journal is being deleted.\n"
5264 msgstr ""
5266 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1618
5267 msgid "The journal is not active.\n"
5268 msgstr ""
5270 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1623
5271 msgid "Potential matching file found.\n"
5272 msgstr ""
5274 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1628
5275 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5276 msgstr ""
5278 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1633
5279 msgid "Invalid device name.\n"
5280 msgstr ""
5282 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1638
5283 msgid "Connection unavailable.\n"
5284 msgstr "Pripojenie nedostupné.\n"
5286 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1643
5287 msgid "Device already remembered.\n"
5288 msgstr ""
5290 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1648
5291 msgid "No network or bad path.\n"
5292 msgstr ""
5294 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1653
5295 msgid "Invalid network provider name.\n"
5296 msgstr ""
5298 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1658
5299 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5300 msgstr ""
5302 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1663
5303 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5304 msgstr ""
5306 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1668
5307 msgid "Not a container.\n"
5308 msgstr ""
5310 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1673
5311 msgid "Extended error.\n"
5312 msgstr ""
5314 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1678
5315 msgid "Invalid group name.\n"
5316 msgstr ""
5318 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1683
5319 msgid "Invalid computer name.\n"
5320 msgstr ""
5322 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1688
5323 msgid "Invalid event name.\n"
5324 msgstr ""
5326 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1693
5327 msgid "Invalid domain name.\n"
5328 msgstr ""
5330 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1698
5331 msgid "Invalid service name.\n"
5332 msgstr ""
5334 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1703
5335 msgid "Invalid network name.\n"
5336 msgstr ""
5338 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1708
5339 msgid "Invalid share name.\n"
5340 msgstr ""
5342 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1718
5343 msgid "Invalid message name.\n"
5344 msgstr ""
5346 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1723
5347 msgid "Invalid message destination.\n"
5348 msgstr ""
5350 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1728
5351 msgid "Session credential conflict.\n"
5352 msgstr ""
5354 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1733
5355 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5356 msgstr ""
5358 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1738
5359 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5360 msgstr ""
5362 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1743
5363 msgid "No network.\n"
5364 msgstr ""
5366 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1748
5367 msgid "Operation canceled by user.\n"
5368 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
5370 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1753
5371 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5372 msgstr ""
5374 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1758 dlls/kernel32/winerror.mc:3753
5375 msgid "Connection refused.\n"
5376 msgstr ""
5378 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1763
5379 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5380 msgstr ""
5382 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1768
5383 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5384 msgstr ""
5386 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1773
5387 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5388 msgstr ""
5390 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1778
5391 msgid "Connection invalid.\n"
5392 msgstr ""
5394 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1783
5395 msgid "Connection is active.\n"
5396 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
5398 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1788
5399 msgid "Network unreachable.\n"
5400 msgstr "Sieť nedosiahnuteľná.\n"
5402 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1793
5403 msgid "Host unreachable.\n"
5404 msgstr ""
5406 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1798
5407 msgid "Protocol unreachable.\n"
5408 msgstr ""
5410 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1803
5411 msgid "Port unreachable.\n"
5412 msgstr ""
5414 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1808
5415 msgid "Request aborted.\n"
5416 msgstr ""
5418 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1813
5419 msgid "Connection aborted.\n"
5420 msgstr ""
5422 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1818
5423 msgid "Please retry operation.\n"
5424 msgstr ""
5426 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1823
5427 msgid "Connection count limit reached.\n"
5428 msgstr ""
5430 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1828
5431 msgid "Login time restriction.\n"
5432 msgstr ""
5434 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1833
5435 msgid "Login workstation restriction.\n"
5436 msgstr ""
5438 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1838
5439 msgid "Incorrect network address.\n"
5440 msgstr ""
5442 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1843
5443 msgid "Service already registered.\n"
5444 msgstr ""
5446 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1848
5447 msgid "Service not found.\n"
5448 msgstr "Služba nenájdená.\n"
5450 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1853
5451 msgid "User not authenticated.\n"
5452 msgstr ""
5454 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1858
5455 msgid "User not logged on.\n"
5456 msgstr ""
5458 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1863
5459 msgid "Continue work in progress.\n"
5460 msgstr ""
5462 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1868
5463 msgid "Already initialized.\n"
5464 msgstr ""
5466 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1873
5467 msgid "No more local devices.\n"
5468 msgstr ""
5470 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1878
5471 #, fuzzy
5472 msgid "The site does not exist.\n"
5473 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5475 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1883
5476 #, fuzzy
5477 msgid "The domain controller already exists.\n"
5478 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5480 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1888
5481 #, fuzzy
5482 msgid "Supported only when connected.\n"
5483 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5485 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1893
5486 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5487 msgstr ""
5489 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1898
5490 msgid "The user profile is invalid.\n"
5491 msgstr ""
5493 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1903
5494 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5495 msgstr ""
5497 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1908
5498 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5499 msgstr ""
5501 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1913
5502 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5503 msgstr ""
5505 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1918
5506 msgid "No quotas for account.\n"
5507 msgstr ""
5509 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1923
5510 msgid "Local user session key.\n"
5511 msgstr ""
5513 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1928
5514 msgid "Password too complex for LM.\n"
5515 msgstr ""
5517 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1933
5518 msgid "Unknown revision.\n"
5519 msgstr ""
5521 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1938
5522 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5523 msgstr ""
5525 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1943
5526 msgid "Invalid owner.\n"
5527 msgstr ""
5529 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1948
5530 msgid "Invalid primary group.\n"
5531 msgstr ""
5533 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1953
5534 msgid "No impersonation token.\n"
5535 msgstr ""
5537 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1958
5538 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5539 msgstr ""
5541 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1963
5542 msgid "No logon servers available.\n"
5543 msgstr ""
5545 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1968
5546 msgid "No such logon session.\n"
5547 msgstr ""
5549 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1973
5550 msgid "No such privilege.\n"
5551 msgstr ""
5553 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1978
5554 msgid "Privilege not held.\n"
5555 msgstr ""
5557 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1983
5558 msgid "Invalid account name.\n"
5559 msgstr ""
5561 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1988
5562 msgid "User already exists.\n"
5563 msgstr "Užívateľ už existuje.\n"
5565 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1993
5566 msgid "No such user.\n"
5567 msgstr "Neexistujúci užívateľ.\n"
5569 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1998
5570 msgid "Group already exists.\n"
5571 msgstr "Skupina už existuje.\n"
5573 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2003
5574 msgid "No such group.\n"
5575 msgstr "Neexistujúca skupina.\n"
5577 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2008
5578 msgid "User already in group.\n"
5579 msgstr "Užívateľ už je v skupine.\n"
5581 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2013
5582 msgid "User not in group.\n"
5583 msgstr "Užívateľ nie je v skupine.\n"
5585 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2018
5586 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5587 msgstr "Nemožno zmazať posledného admin používateľa.\n"
5589 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2023
5590 msgid "Wrong password.\n"
5591 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
5593 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2028
5594 msgid "Ill-formed password.\n"
5595 msgstr ""
5597 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2033
5598 msgid "Password restriction.\n"
5599 msgstr ""
5601 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2038
5602 msgid "Logon failure.\n"
5603 msgstr ""
5605 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2043
5606 msgid "Account restriction.\n"
5607 msgstr ""
5609 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2048
5610 msgid "Invalid logon hours.\n"
5611 msgstr ""
5613 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2053
5614 msgid "Invalid workstation.\n"
5615 msgstr ""
5617 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2058
5618 msgid "Password expired.\n"
5619 msgstr "Heslo vypršalo.\n"
5621 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2063
5622 msgid "Account disabled.\n"
5623 msgstr "Účet zablokovaný.\n"
5625 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2068
5626 msgid "No security ID mapped.\n"
5627 msgstr ""
5629 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2073
5630 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5631 msgstr ""
5633 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2078
5634 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5635 msgstr ""
5637 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2083
5638 msgid "Invalid sub authority.\n"
5639 msgstr ""
5641 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2088
5642 msgid "Invalid ACL.\n"
5643 msgstr ""
5645 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2093
5646 msgid "Invalid SID.\n"
5647 msgstr ""
5649 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2098
5650 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5651 msgstr ""
5653 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2103
5654 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5655 msgstr ""
5657 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2108
5658 msgid "Server disabled.\n"
5659 msgstr "Server zablokovaný.\n"
5661 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2113
5662 msgid "Server not disabled.\n"
5663 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
5665 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2118
5666 msgid "Invalid ID authority.\n"
5667 msgstr ""
5669 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2123
5670 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5671 msgstr ""
5673 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2128
5674 msgid "Invalid group attributes.\n"
5675 msgstr ""
5677 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2133
5678 msgid "Bad impersonation level.\n"
5679 msgstr ""
5681 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2138
5682 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5683 msgstr ""
5685 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2143
5686 msgid "Bad validation class.\n"
5687 msgstr ""
5689 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2148
5690 msgid "Bad token type.\n"
5691 msgstr ""
5693 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2153
5694 msgid "No security on object.\n"
5695 msgstr ""
5697 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2158
5698 msgid "Can't access domain information.\n"
5699 msgstr ""
5701 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2163
5702 msgid "Invalid server state.\n"
5703 msgstr ""
5705 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2168
5706 msgid "Invalid domain state.\n"
5707 msgstr ""
5709 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2173
5710 msgid "Invalid domain role.\n"
5711 msgstr ""
5713 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2178
5714 msgid "No such domain.\n"
5715 msgstr ""
5717 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2183
5718 msgid "Domain already exists.\n"
5719 msgstr ""
5721 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2188
5722 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5723 msgstr ""
5725 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2193
5726 msgid "Internal database corruption.\n"
5727 msgstr ""
5729 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2198
5730 msgid "Internal error.\n"
5731 msgstr "Vnútorná chyba.\n"
5733 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2203
5734 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5735 msgstr ""
5737 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2208
5738 msgid "Bad descriptor format.\n"
5739 msgstr ""
5741 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2213
5742 msgid "Not a logon process.\n"
5743 msgstr ""
5745 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2218
5746 msgid "Logon session ID exists.\n"
5747 msgstr ""
5749 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2223
5750 msgid "Unknown authentication package.\n"
5751 msgstr ""
5753 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2228
5754 msgid "Bad logon session state.\n"
5755 msgstr ""
5757 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2233
5758 msgid "Logon session ID collision.\n"
5759 msgstr ""
5761 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2238
5762 msgid "Invalid logon type.\n"
5763 msgstr ""
5765 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2243
5766 #, fuzzy
5767 msgid "Cannot impersonate.\n"
5768 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň.\n"
5770 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2248
5771 msgid "Invalid transaction state.\n"
5772 msgstr ""
5774 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2253
5775 msgid "Security DB commit failure.\n"
5776 msgstr ""
5778 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2258
5779 msgid "Account is built-in.\n"
5780 msgstr ""
5782 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2263
5783 msgid "Group is built-in.\n"
5784 msgstr ""
5786 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2268
5787 msgid "User is built-in.\n"
5788 msgstr ""
5790 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2273
5791 msgid "Group is primary for user.\n"
5792 msgstr ""
5794 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2278
5795 msgid "Token already in use.\n"
5796 msgstr ""
5798 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2283
5799 msgid "No such local group.\n"
5800 msgstr ""
5802 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2288
5803 msgid "User not in local group.\n"
5804 msgstr ""
5806 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2293
5807 msgid "User already in local group.\n"
5808 msgstr ""
5810 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2298
5811 msgid "Local group already exists.\n"
5812 msgstr ""
5814 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2303 dlls/kernel32/winerror.mc:2328
5815 msgid "Logon type not granted.\n"
5816 msgstr ""
5818 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2308
5819 msgid "Too many secrets.\n"
5820 msgstr ""
5822 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2313
5823 msgid "Secret too long.\n"
5824 msgstr ""
5826 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2318
5827 msgid "Internal security DB error.\n"
5828 msgstr ""
5830 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2323
5831 msgid "Too many context IDs.\n"
5832 msgstr ""
5834 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2333
5835 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5836 msgstr ""
5838 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2338
5839 msgid "No such member.\n"
5840 msgstr ""
5842 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2343
5843 msgid "Invalid member.\n"
5844 msgstr ""
5846 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2348
5847 msgid "Too many SIDs.\n"
5848 msgstr ""
5850 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2353
5851 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5852 msgstr ""
5854 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2358
5855 msgid "No inheritable components.\n"
5856 msgstr ""
5858 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2363
5859 msgid "File or directory corrupt.\n"
5860 msgstr ""
5862 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2368
5863 msgid "Disk is corrupt.\n"
5864 msgstr ""
5866 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2373
5867 msgid "No user session key.\n"
5868 msgstr ""
5870 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2378
5871 msgid "License quota exceeded.\n"
5872 msgstr ""
5874 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2383
5875 msgid "Wrong target name.\n"
5876 msgstr ""
5878 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2388
5879 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5880 msgstr ""
5882 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2393
5883 msgid "Time skew between client and server.\n"
5884 msgstr ""
5886 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2398
5887 msgid "Invalid window handle.\n"
5888 msgstr ""
5890 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2403
5891 msgid "Invalid menu handle.\n"
5892 msgstr ""
5894 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2408
5895 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5896 msgstr ""
5898 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2413
5899 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5900 msgstr ""
5902 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2418
5903 msgid "Invalid hook handle.\n"
5904 msgstr ""
5906 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2423
5907 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5908 msgstr ""
5910 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2428
5911 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5912 msgstr ""
5914 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2433
5915 msgid "Can't find window class.\n"
5916 msgstr ""
5918 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2438
5919 msgid "Window owned by another thread.\n"
5920 msgstr ""
5922 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2443
5923 msgid "Hotkey already registered.\n"
5924 msgstr ""
5926 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2448
5927 msgid "Class already exists.\n"
5928 msgstr ""
5930 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2453
5931 #, fuzzy
5932 msgid "Class does not exist.\n"
5933 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
5935 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2458
5936 msgid "Class has open windows.\n"
5937 msgstr ""
5939 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
5940 msgid "Invalid index.\n"
5941 msgstr ""
5943 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2468
5944 msgid "Invalid icon handle.\n"
5945 msgstr ""
5947 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2473
5948 msgid "Private dialog index.\n"
5949 msgstr ""
5951 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2478
5952 #, fuzzy
5953 msgid "List box ID not found.\n"
5954 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5956 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2483
5957 msgid "No wildcard characters.\n"
5958 msgstr ""
5960 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2488
5961 #, fuzzy
5962 msgid "Clipboard not open.\n"
5963 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
5965 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2493
5966 msgid "Hotkey not registered.\n"
5967 msgstr ""
5969 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2498
5970 msgid "Not a dialog window.\n"
5971 msgstr ""
5973 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2503
5974 #, fuzzy
5975 msgid "Control ID not found.\n"
5976 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5978 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2508
5979 msgid "Invalid combo box message.\n"
5980 msgstr ""
5982 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2513
5983 msgid "Not a combo box window.\n"
5984 msgstr ""
5986 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2518
5987 msgid "Invalid edit height.\n"
5988 msgstr ""
5990 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2523
5991 #, fuzzy
5992 msgid "DC not found.\n"
5993 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5995 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2528
5996 msgid "Invalid hook filter.\n"
5997 msgstr ""
5999 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2533
6000 msgid "Invalid filter procedure.\n"
6001 msgstr ""
6003 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2538
6004 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
6005 msgstr ""
6007 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2543
6008 msgid "Global-only hook procedure.\n"
6009 msgstr ""
6011 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2548
6012 msgid "Journal hook already set.\n"
6013 msgstr ""
6015 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2553
6016 msgid "Hook procedure not installed.\n"
6017 msgstr ""
6019 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2558
6020 msgid "Invalid list box message.\n"
6021 msgstr ""
6023 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2563
6024 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
6025 msgstr ""
6027 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2568
6028 msgid "No tab stops on this list box.\n"
6029 msgstr ""
6031 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2573
6032 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
6033 msgstr ""
6035 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2578
6036 msgid "Child window menus not allowed.\n"
6037 msgstr ""
6039 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2583
6040 msgid "Window has no system menu.\n"
6041 msgstr ""
6043 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2588
6044 msgid "Invalid message box style.\n"
6045 msgstr ""
6047 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2593
6048 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
6049 msgstr ""
6051 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2598
6052 msgid "Screen already locked.\n"
6053 msgstr ""
6055 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2603
6056 msgid "Window handles have different parents.\n"
6057 msgstr ""
6059 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2608
6060 msgid "Not a child window.\n"
6061 msgstr ""
6063 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2613
6064 msgid "Invalid GW command.\n"
6065 msgstr ""
6067 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2618
6068 msgid "Invalid thread ID.\n"
6069 msgstr ""
6071 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2623
6072 msgid "Not an MDI child window.\n"
6073 msgstr ""
6075 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2628
6076 msgid "Popup menu already active.\n"
6077 msgstr ""
6079 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2633
6080 msgid "No scrollbars.\n"
6081 msgstr ""
6083 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2638
6084 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
6085 msgstr ""
6087 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2643
6088 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6089 msgstr ""
6091 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2648
6092 msgid "No system resources.\n"
6093 msgstr ""
6095 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2653
6096 msgid "No non-paged system resources.\n"
6097 msgstr ""
6099 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2658
6100 msgid "No paged system resources.\n"
6101 msgstr ""
6103 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2663
6104 msgid "No working set quota.\n"
6105 msgstr ""
6107 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2668
6108 msgid "No page file quota.\n"
6109 msgstr ""
6111 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2673
6112 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6113 msgstr ""
6115 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2678
6116 msgid "Menu item not found.\n"
6117 msgstr "Položka menu nenájdená.\n"
6119 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2683
6120 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6121 msgstr ""
6123 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2688
6124 msgid "Hook type not allowed.\n"
6125 msgstr ""
6127 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2693
6128 msgid "Interactive window station required.\n"
6129 msgstr ""
6131 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2698
6132 msgid "Timeout.\n"
6133 msgstr ""
6135 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2703
6136 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6137 msgstr ""
6139 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2708
6140 msgid "Event log file corrupt.\n"
6141 msgstr ""
6143 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2713
6144 msgid "Event log can't start.\n"
6145 msgstr ""
6147 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2718
6148 msgid "Event log file full.\n"
6149 msgstr ""
6151 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2723
6152 msgid "Event log file changed.\n"
6153 msgstr ""
6155 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2728
6156 #, fuzzy
6157 msgid "Installer service failed.\n"
6158 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6160 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2733
6161 msgid "Installation aborted by user.\n"
6162 msgstr "Prerušenie inštalácie užívateľom.\n"
6164 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2738
6165 msgid "Installation failure.\n"
6166 msgstr ""
6168 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2743
6169 msgid "Installation suspended.\n"
6170 msgstr ""
6172 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2748
6173 msgid "Unknown product.\n"
6174 msgstr "Neznámy produkt.\n"
6176 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2753
6177 #, fuzzy
6178 msgid "Unknown feature.\n"
6179 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6181 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2758
6182 #, fuzzy
6183 msgid "Unknown component.\n"
6184 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6186 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2763
6187 #, fuzzy
6188 msgid "Unknown property.\n"
6189 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6191 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2768
6192 msgid "Invalid handle state.\n"
6193 msgstr ""
6195 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2773
6196 msgid "Bad configuration.\n"
6197 msgstr "Zlé nastavenie.\n"
6199 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2778
6200 msgid "Index is missing.\n"
6201 msgstr ""
6203 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2783
6204 msgid "Installation source is missing.\n"
6205 msgstr ""
6207 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2788
6208 msgid "Wrong installation package version.\n"
6209 msgstr ""
6211 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2793
6212 msgid "Product uninstalled.\n"
6213 msgstr ""
6215 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2798
6216 msgid "Invalid query syntax.\n"
6217 msgstr ""
6219 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2803
6220 msgid "Invalid field.\n"
6221 msgstr ""
6223 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2808
6224 msgid "Device removed.\n"
6225 msgstr "Zariadenie odstránené.\n"
6227 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2813
6228 msgid "Installation already running.\n"
6229 msgstr ""
6231 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2818
6232 msgid "Installation package failed to open.\n"
6233 msgstr ""
6235 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2823
6236 msgid "Installation package is invalid.\n"
6237 msgstr ""
6239 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2828
6240 msgid "Installer user interface failed.\n"
6241 msgstr ""
6243 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2833
6244 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6245 msgstr ""
6247 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2838
6248 msgid "Installation language not supported.\n"
6249 msgstr ""
6251 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2843
6252 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6253 msgstr ""
6255 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2848
6256 msgid "Installation package rejected.\n"
6257 msgstr ""
6259 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2853
6260 msgid "Function could not be called.\n"
6261 msgstr ""
6263 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2858
6264 #, fuzzy
6265 msgid "Function failed.\n"
6266 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
6268 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2863
6269 msgid "Invalid table.\n"
6270 msgstr ""
6272 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2868
6273 msgid "Data type mismatch.\n"
6274 msgstr ""
6276 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2873 dlls/kernel32/winerror.mc:3083
6277 msgid "Unsupported type.\n"
6278 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
6280 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2878
6281 #, fuzzy
6282 msgid "Creation failed.\n"
6283 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
6285 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2883
6286 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6287 msgstr ""
6289 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2888
6290 msgid "Installation platform not supported.\n"
6291 msgstr ""
6293 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2893
6294 msgid "Installer not used.\n"
6295 msgstr "Inštalátor nepoužitý.\n"
6297 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2898
6298 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6299 msgstr ""
6301 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2903
6302 msgid "Invalid patch package.\n"
6303 msgstr ""
6305 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2908
6306 msgid "Unsupported patch package.\n"
6307 msgstr ""
6309 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2913
6310 msgid "Another version is installed.\n"
6311 msgstr ""
6313 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2918
6314 msgid "Invalid command line.\n"
6315 msgstr ""
6317 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2923
6318 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6319 msgstr ""
6321 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2928
6322 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6323 msgstr ""
6325 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2933
6326 msgid "Invalid string binding.\n"
6327 msgstr ""
6329 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2938
6330 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6331 msgstr ""
6333 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2943
6334 msgid "Invalid binding.\n"
6335 msgstr ""
6337 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2948
6338 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6339 msgstr ""
6341 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2953
6342 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6343 msgstr ""
6345 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2958
6346 msgid "Invalid string UUID.\n"
6347 msgstr ""
6349 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2963
6350 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6351 msgstr ""
6353 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2968
6354 msgid "Invalid network address.\n"
6355 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
6357 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2973
6358 #, fuzzy
6359 msgid "No endpoint found.\n"
6360 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6362 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2978
6363 msgid "Invalid timeout value.\n"
6364 msgstr ""
6366 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2983
6367 #, fuzzy
6368 msgid "Object UUID not found.\n"
6369 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6371 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2988
6372 msgid "UUID already registered.\n"
6373 msgstr ""
6375 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2993
6376 msgid "UUID type already registered.\n"
6377 msgstr ""
6379 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2998
6380 msgid "Server already listening.\n"
6381 msgstr ""
6383 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3003
6384 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6385 msgstr ""
6387 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3008
6388 msgid "RPC server not listening.\n"
6389 msgstr ""
6391 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3013
6392 msgid "Unknown manager type.\n"
6393 msgstr ""
6395 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3018
6396 #, fuzzy
6397 msgid "Unknown interface.\n"
6398 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6400 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3023
6401 msgid "No bindings.\n"
6402 msgstr ""
6404 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3028
6405 msgid "No protocol sequences.\n"
6406 msgstr ""
6408 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3033
6409 msgid "Can't create endpoint.\n"
6410 msgstr ""
6412 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3038
6413 #, fuzzy
6414 msgid "Out of resources.\n"
6415 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
6417 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3043
6418 msgid "RPC server unavailable.\n"
6419 msgstr ""
6421 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3048
6422 msgid "RPC server too busy.\n"
6423 msgstr ""
6425 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3053
6426 msgid "Invalid network options.\n"
6427 msgstr ""
6429 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3058
6430 msgid "No RPC call active.\n"
6431 msgstr ""
6433 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3063
6434 msgid "RPC call failed.\n"
6435 msgstr ""
6437 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3068
6438 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6439 msgstr ""
6441 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3073
6442 msgid "RPC protocol error.\n"
6443 msgstr ""
6445 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3078
6446 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6447 msgstr ""
6449 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3088
6450 msgid "Invalid tag.\n"
6451 msgstr ""
6453 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3093
6454 msgid "Invalid array bounds.\n"
6455 msgstr ""
6457 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3098
6458 msgid "No entry name.\n"
6459 msgstr ""
6461 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3103
6462 msgid "Invalid name syntax.\n"
6463 msgstr ""
6465 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3108
6466 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6467 msgstr ""
6469 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3113
6470 msgid "No network address.\n"
6471 msgstr ""
6473 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3118
6474 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6475 msgstr ""
6477 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3123
6478 msgid "Unknown authentication type.\n"
6479 msgstr ""
6481 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3128
6482 msgid "Maximum calls too low.\n"
6483 msgstr ""
6485 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3133
6486 msgid "String too long.\n"
6487 msgstr ""
6489 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3138
6490 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6491 msgstr ""
6493 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3143
6494 msgid "Procedure number out of range.\n"
6495 msgstr ""
6497 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3148
6498 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6499 msgstr ""
6501 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3153
6502 msgid "Unknown authentication service.\n"
6503 msgstr ""
6505 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3158
6506 msgid "Unknown authentication level.\n"
6507 msgstr ""
6509 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3163
6510 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6511 msgstr ""
6513 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3168
6514 msgid "Unknown authorization service.\n"
6515 msgstr ""
6517 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3173
6518 msgid "Invalid entry.\n"
6519 msgstr ""
6521 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3178
6522 msgid "Can't perform operation.\n"
6523 msgstr ""
6525 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3183
6526 msgid "Endpoints not registered.\n"
6527 msgstr ""
6529 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3188
6530 msgid "Nothing to export.\n"
6531 msgstr ""
6533 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3193
6534 msgid "Incomplete name.\n"
6535 msgstr ""
6537 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3198
6538 msgid "Invalid version option.\n"
6539 msgstr ""
6541 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3203
6542 msgid "No more members.\n"
6543 msgstr ""
6545 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3208
6546 msgid "Not all objects unexported.\n"
6547 msgstr ""
6549 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3213
6550 #, fuzzy
6551 msgid "Interface not found.\n"
6552 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6554 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3218
6555 msgid "Entry already exists.\n"
6556 msgstr ""
6558 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3223
6559 #, fuzzy
6560 msgid "Entry not found.\n"
6561 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6563 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3228
6564 #, fuzzy
6565 msgid "Name service unavailable.\n"
6566 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6568 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3233
6569 msgid "Invalid network address family.\n"
6570 msgstr ""
6572 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3238
6573 msgid "Operation not supported.\n"
6574 msgstr ""
6576 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3243
6577 msgid "No security context available.\n"
6578 msgstr ""
6580 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3248
6581 #, fuzzy
6582 msgid "RPCInternal error.\n"
6583 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
6585 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3253
6586 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6587 msgstr ""
6589 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3258
6590 msgid "Address error.\n"
6591 msgstr ""
6593 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3263
6594 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6595 msgstr ""
6597 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3268
6598 msgid "Floating-point underflow.\n"
6599 msgstr ""
6601 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3273
6602 msgid "Floating-point overflow.\n"
6603 msgstr ""
6605 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3278
6606 msgid "No more entries.\n"
6607 msgstr ""
6609 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3283
6610 msgid "Character translation table open failed.\n"
6611 msgstr ""
6613 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3288
6614 msgid "Character translation table file too small.\n"
6615 msgstr ""
6617 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3293
6618 msgid "Null context handle.\n"
6619 msgstr ""
6621 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3298
6622 msgid "Context handle damaged.\n"
6623 msgstr ""
6625 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3303
6626 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6627 msgstr ""
6629 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3308
6630 msgid "Cannot get call handle.\n"
6631 msgstr ""
6633 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3313
6634 msgid "Null reference pointer.\n"
6635 msgstr ""
6637 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3318
6638 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6639 msgstr ""
6641 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3323
6642 msgid "Byte count too small.\n"
6643 msgstr ""
6645 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3328
6646 msgid "Bad stub data.\n"
6647 msgstr ""
6649 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3333
6650 msgid "Invalid user buffer.\n"
6651 msgstr ""
6653 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3338
6654 msgid "Unrecognized media.\n"
6655 msgstr ""
6657 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3343
6658 msgid "No trust secret.\n"
6659 msgstr ""
6661 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3348
6662 msgid "No trust SAM account.\n"
6663 msgstr ""
6665 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3353
6666 msgid "Trusted domain failure.\n"
6667 msgstr ""
6669 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3358
6670 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6671 msgstr ""
6673 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3363
6674 msgid "Trust logon failure.\n"
6675 msgstr ""
6677 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3368
6678 msgid "RPC call already in progress.\n"
6679 msgstr ""
6681 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3373
6682 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6683 msgstr ""
6685 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3378
6686 msgid "Account expired.\n"
6687 msgstr ""
6689 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3383
6690 msgid "Redirector has open handles.\n"
6691 msgstr ""
6693 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3388
6694 msgid "Printer driver already installed.\n"
6695 msgstr ""
6697 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3393
6698 #, fuzzy
6699 msgid "Unknown port.\n"
6700 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6702 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3398
6703 #, fuzzy
6704 msgid "Unknown printer driver.\n"
6705 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6707 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3403
6708 #, fuzzy
6709 msgid "Unknown print processor.\n"
6710 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6712 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3408
6713 msgid "Invalid separator file.\n"
6714 msgstr ""
6716 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3413
6717 msgid "Invalid priority.\n"
6718 msgstr ""
6720 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3418
6721 msgid "Invalid printer name.\n"
6722 msgstr ""
6724 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3423
6725 msgid "Printer already exists.\n"
6726 msgstr ""
6728 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3428
6729 msgid "Invalid printer command.\n"
6730 msgstr ""
6732 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3433
6733 msgid "Invalid data type.\n"
6734 msgstr ""
6736 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3438
6737 msgid "Invalid environment.\n"
6738 msgstr ""
6740 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3443
6741 msgid "No more bindings.\n"
6742 msgstr ""
6744 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3448
6745 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6746 msgstr ""
6748 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3453
6749 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6750 msgstr ""
6752 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3458
6753 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6754 msgstr ""
6756 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3463
6757 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6758 msgstr ""
6760 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3468
6761 msgid "Server has open handles.\n"
6762 msgstr ""
6764 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3473
6765 msgid "Resource data not found.\n"
6766 msgstr ""
6768 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3478
6769 msgid "Resource type not found.\n"
6770 msgstr ""
6772 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3483
6773 msgid "Resource name not found.\n"
6774 msgstr ""
6776 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3488
6777 msgid "Resource language not found.\n"
6778 msgstr ""
6780 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3493
6781 msgid "Not enough quota.\n"
6782 msgstr ""
6784 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3498
6785 msgid "No interfaces.\n"
6786 msgstr ""
6788 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3503
6789 msgid "RPC call canceled.\n"
6790 msgstr ""
6792 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3508
6793 #, fuzzy
6794 msgid "Binding incomplete.\n"
6795 msgstr "Neimplementované.\n"
6797 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3513
6798 msgid "RPC comm failure.\n"
6799 msgstr ""
6801 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3518
6802 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6803 msgstr ""
6805 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3523
6806 msgid "No principal name registered.\n"
6807 msgstr ""
6809 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3528
6810 msgid "Not an RPC error.\n"
6811 msgstr ""
6813 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3533
6814 msgid "UUID is local only.\n"
6815 msgstr ""
6817 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3538
6818 msgid "Security package error.\n"
6819 msgstr ""
6821 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3543
6822 #, fuzzy
6823 msgid "Thread not canceled.\n"
6824 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6826 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3548
6827 msgid "Invalid handle operation.\n"
6828 msgstr ""
6830 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3553
6831 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6832 msgstr ""
6834 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3558
6835 msgid "Wrong stub version.\n"
6836 msgstr ""
6838 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3563
6839 msgid "Invalid pipe object.\n"
6840 msgstr ""
6842 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3568
6843 msgid "Wrong pipe order.\n"
6844 msgstr ""
6846 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3573
6847 msgid "Wrong pipe version.\n"
6848 msgstr ""
6850 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3578
6851 msgid "Group member not found.\n"
6852 msgstr ""
6854 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3583
6855 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6856 msgstr ""
6858 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3588
6859 msgid "Invalid object.\n"
6860 msgstr ""
6862 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3593
6863 msgid "Invalid time.\n"
6864 msgstr ""
6866 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3598
6867 msgid "Invalid form name.\n"
6868 msgstr ""
6870 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3603
6871 msgid "Invalid form size.\n"
6872 msgstr ""
6874 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3608
6875 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6876 msgstr ""
6878 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3613
6879 msgid "Printer deleted.\n"
6880 msgstr ""
6882 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3618
6883 msgid "Invalid printer state.\n"
6884 msgstr ""
6886 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3623
6887 msgid "User must change password.\n"
6888 msgstr ""
6890 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3628
6891 #, fuzzy
6892 msgid "Domain controller not found.\n"
6893 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6895 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3633
6896 msgid "Account locked out.\n"
6897 msgstr ""
6899 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3638
6900 msgid "Invalid pixel format.\n"
6901 msgstr ""
6903 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3643
6904 msgid "Invalid driver.\n"
6905 msgstr ""
6907 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3648
6908 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6909 msgstr ""
6911 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3653
6912 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6913 msgstr ""
6915 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3658
6916 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6917 msgstr ""
6919 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3663
6920 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6921 msgstr ""
6923 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3668
6924 msgid "RPC pipe closed.\n"
6925 msgstr ""
6927 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3673
6928 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6929 msgstr ""
6931 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3678
6932 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6933 msgstr ""
6935 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3683
6936 #, fuzzy
6937 msgid "No site name available.\n"
6938 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
6940 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3688
6941 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6942 msgstr ""
6944 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3693
6945 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6946 msgstr ""
6948 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3698
6949 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6950 msgstr ""
6952 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3703
6953 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6954 msgstr ""
6956 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3708
6957 msgid "The interface could not be exported.\n"
6958 msgstr ""
6960 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3713
6961 msgid "The profile could not be added.\n"
6962 msgstr ""
6964 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3718
6965 msgid "The profile element could not be added.\n"
6966 msgstr ""
6968 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3723
6969 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6970 msgstr ""
6972 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3728
6973 msgid "The group element could not be added.\n"
6974 msgstr ""
6976 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3733
6977 msgid "The group element could not be removed.\n"
6978 msgstr ""
6980 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3738
6981 msgid "The username could not be found.\n"
6982 msgstr ""
6984 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3743
6985 #, fuzzy
6986 msgid "This network connection does not exist.\n"
6987 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
6989 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3748
6990 #, fuzzy
6991 #| msgid "Connection is active.\n"
6992 msgid "Connection reset by peer.\n"
6993 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
6995 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3767
6996 #, fuzzy
6997 #| msgid "Not implemented"
6998 msgid "Not implemented.\n"
6999 msgstr "Neimplementované"
7001 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3788
7002 #, fuzzy
7003 msgid "Call failed.\n"
7004 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
7006 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3760
7007 msgid "No Signature found in file.\n"
7008 msgstr ""
7010 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3774
7011 #, fuzzy
7012 #| msgid "Invalid data.\n"
7013 msgid "Invalid call.\n"
7014 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7016 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3781
7017 #, fuzzy
7018 #| msgid "Help not available."
7019 msgid "Resource is not currently available.\n"
7020 msgstr "Nápoveda nedostupná."
7022 #: dlls/light.msstyles/light.rc:30 dlls/light.msstyles/light.rc:37
7023 msgid "Classic Blue"
7024 msgstr ""
7026 #: dlls/light.msstyles/light.rc:43 dlls/light.msstyles/light.rc:49
7027 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
7028 msgid "Normal"
7029 msgstr "Normálne"
7031 #: dlls/localspl/localspl.rc:37
7032 #, fuzzy
7033 #| msgctxt "Drive letter"
7034 #| msgid "Letter"
7035 msgid "Letter"
7036 msgstr "Písmeno"
7038 #: dlls/localspl/localspl.rc:38
7039 #, fuzzy
7040 #| msgctxt "Drive letter"
7041 #| msgid "Letter"
7042 msgid "Letter Small"
7043 msgstr "Písmeno"
7045 #: dlls/localspl/localspl.rc:39
7046 msgid "Tabloid"
7047 msgstr ""
7049 #: dlls/localspl/localspl.rc:40
7050 msgid "Ledger"
7051 msgstr ""
7053 #: dlls/localspl/localspl.rc:41
7054 msgid "Legal"
7055 msgstr ""
7057 #: dlls/localspl/localspl.rc:42
7058 #, fuzzy
7059 #| msgid "Status:"
7060 msgid "Statement"
7061 msgstr "Stav:"
7063 #: dlls/localspl/localspl.rc:43
7064 #, fuzzy
7065 #| msgid "&Execute..."
7066 msgid "Executive"
7067 msgstr "&Spustiť..."
7069 #: dlls/localspl/localspl.rc:44
7070 #, fuzzy
7071 #| msgctxt "All key"
7072 #| msgid "A"
7073 msgid "A3"
7074 msgstr "V"
7076 #: dlls/localspl/localspl.rc:45
7077 #, fuzzy
7078 #| msgctxt "All key"
7079 #| msgid "A"
7080 msgid "A4"
7081 msgstr "V"
7083 #: dlls/localspl/localspl.rc:46
7084 #, fuzzy
7085 #| msgid "Small"
7086 msgid "A4 Small"
7087 msgstr "Malé"
7089 #: dlls/localspl/localspl.rc:47
7090 #, fuzzy
7091 #| msgctxt "All key"
7092 #| msgid "A"
7093 msgid "A5"
7094 msgstr "V"
7096 #: dlls/localspl/localspl.rc:48
7097 msgid "B4 (JIS)"
7098 msgstr ""
7100 #: dlls/localspl/localspl.rc:49
7101 msgid "B5 (JIS)"
7102 msgstr ""
7104 #: dlls/localspl/localspl.rc:50
7105 msgid "Folio"
7106 msgstr ""
7108 #: dlls/localspl/localspl.rc:51
7109 msgid "Quarto"
7110 msgstr ""
7112 #: dlls/localspl/localspl.rc:52
7113 msgid "10x14"
7114 msgstr ""
7116 #: dlls/localspl/localspl.rc:53
7117 msgid "11x17"
7118 msgstr ""
7120 #: dlls/localspl/localspl.rc:54
7121 #, fuzzy
7122 #| msgid "Notepad"
7123 msgid "Note"
7124 msgstr "Poznámkový blok"
7126 #: dlls/localspl/localspl.rc:55
7127 msgid "Envelope #9"
7128 msgstr ""
7130 #: dlls/localspl/localspl.rc:56
7131 msgid "Envelope #10"
7132 msgstr ""
7134 #: dlls/localspl/localspl.rc:57
7135 msgid "Envelope #11"
7136 msgstr ""
7138 #: dlls/localspl/localspl.rc:58
7139 msgid "Envelope #12"
7140 msgstr ""
7142 #: dlls/localspl/localspl.rc:59
7143 msgid "Envelope #14"
7144 msgstr ""
7146 #: dlls/localspl/localspl.rc:60
7147 msgid "C size sheet"
7148 msgstr ""
7150 #: dlls/localspl/localspl.rc:61
7151 msgid "D size sheet"
7152 msgstr ""
7154 #: dlls/localspl/localspl.rc:62
7155 msgid "E size sheet"
7156 msgstr ""
7158 #: dlls/localspl/localspl.rc:63
7159 msgid "Envelope DL"
7160 msgstr ""
7162 #: dlls/localspl/localspl.rc:64
7163 msgid "Envelope C5"
7164 msgstr ""
7166 #: dlls/localspl/localspl.rc:65
7167 msgid "Envelope C3"
7168 msgstr ""
7170 #: dlls/localspl/localspl.rc:66
7171 msgid "Envelope C4"
7172 msgstr ""
7174 #: dlls/localspl/localspl.rc:67
7175 msgid "Envelope C6"
7176 msgstr ""
7178 #: dlls/localspl/localspl.rc:68
7179 msgid "Envelope C65"
7180 msgstr ""
7182 #: dlls/localspl/localspl.rc:69
7183 msgid "Envelope B4"
7184 msgstr ""
7186 #: dlls/localspl/localspl.rc:70
7187 msgid "Envelope B5"
7188 msgstr ""
7190 #: dlls/localspl/localspl.rc:71
7191 msgid "Envelope B6"
7192 msgstr ""
7194 #: dlls/localspl/localspl.rc:72
7195 msgid "Envelope"
7196 msgstr ""
7198 #: dlls/localspl/localspl.rc:73
7199 msgid "Envelope Monarch"
7200 msgstr ""
7202 #: dlls/localspl/localspl.rc:74
7203 msgid "6 3/4 Envelope"
7204 msgstr ""
7206 #: dlls/localspl/localspl.rc:75
7207 msgid "US Std Fanfold"
7208 msgstr ""
7210 #: dlls/localspl/localspl.rc:76
7211 msgid "German Std Fanfold"
7212 msgstr ""
7214 #: dlls/localspl/localspl.rc:77
7215 msgid "German Legal Fanfold"
7216 msgstr ""
7218 #: dlls/localspl/localspl.rc:78
7219 msgid "B4 (ISO)"
7220 msgstr ""
7222 #: dlls/localspl/localspl.rc:79
7223 msgid "Japanese Postcard"
7224 msgstr ""
7226 #: dlls/localspl/localspl.rc:80
7227 msgid "9x11"
7228 msgstr ""
7230 #: dlls/localspl/localspl.rc:81
7231 msgid "10x11"
7232 msgstr ""
7234 #: dlls/localspl/localspl.rc:82
7235 msgid "15x11"
7236 msgstr ""
7238 #: dlls/localspl/localspl.rc:83
7239 msgid "Envelope Invite"
7240 msgstr ""
7242 #: dlls/localspl/localspl.rc:84
7243 #, fuzzy
7244 #| msgctxt "Drive letter"
7245 #| msgid "Letter"
7246 msgid "Letter Extra"
7247 msgstr "Písmeno"
7249 #: dlls/localspl/localspl.rc:85
7250 msgid "Legal Extra"
7251 msgstr ""
7253 #: dlls/localspl/localspl.rc:86
7254 msgid "Tabloid Extra"
7255 msgstr ""
7257 #: dlls/localspl/localspl.rc:87
7258 #, fuzzy
7259 #| msgid "E&xtras"
7260 msgid "A4 Extra"
7261 msgstr "D&oplnky"
7263 #: dlls/localspl/localspl.rc:88
7264 msgid "Letter Transverse"
7265 msgstr ""
7267 #: dlls/localspl/localspl.rc:89
7268 msgid "A4 Transverse"
7269 msgstr ""
7271 #: dlls/localspl/localspl.rc:90
7272 msgid "Letter Extra Transverse"
7273 msgstr ""
7275 #: dlls/localspl/localspl.rc:91
7276 msgid "Super A"
7277 msgstr ""
7279 #: dlls/localspl/localspl.rc:92
7280 msgid "Super B"
7281 msgstr ""
7283 #: dlls/localspl/localspl.rc:93
7284 #, fuzzy
7285 #| msgctxt "Drive letter"
7286 #| msgid "Letter"
7287 msgid "Letter Plus"
7288 msgstr "Písmeno"
7290 #: dlls/localspl/localspl.rc:94
7291 msgid "A4 Plus"
7292 msgstr ""
7294 #: dlls/localspl/localspl.rc:95
7295 msgid "A5 Transverse"
7296 msgstr ""
7298 #: dlls/localspl/localspl.rc:96
7299 msgid "B5 (JIS) Transverse"
7300 msgstr ""
7302 #: dlls/localspl/localspl.rc:97
7303 #, fuzzy
7304 #| msgid "E&xtras"
7305 msgid "A3 Extra"
7306 msgstr "D&oplnky"
7308 #: dlls/localspl/localspl.rc:98
7309 #, fuzzy
7310 #| msgid "E&xtras"
7311 msgid "A5 Extra"
7312 msgstr "D&oplnky"
7314 #: dlls/localspl/localspl.rc:99
7315 msgid "B5 (ISO) Extra"
7316 msgstr ""
7318 #: dlls/localspl/localspl.rc:100
7319 #, fuzzy
7320 #| msgctxt "All key"
7321 #| msgid "A"
7322 msgid "A2"
7323 msgstr "V"
7325 #: dlls/localspl/localspl.rc:101
7326 msgid "A3 Transverse"
7327 msgstr ""
7329 #: dlls/localspl/localspl.rc:102
7330 msgid "A3 Extra Transverse"
7331 msgstr ""
7333 #: dlls/localspl/localspl.rc:103
7334 msgid "Japanese Double Postcard"
7335 msgstr ""
7337 #: dlls/localspl/localspl.rc:104
7338 #, fuzzy
7339 #| msgctxt "All key"
7340 #| msgid "A"
7341 msgid "A6"
7342 msgstr "V"
7344 #: dlls/localspl/localspl.rc:105
7345 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
7346 msgstr ""
7348 #: dlls/localspl/localspl.rc:106
7349 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
7350 msgstr ""
7352 #: dlls/localspl/localspl.rc:107
7353 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
7354 msgstr ""
7356 #: dlls/localspl/localspl.rc:108
7357 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
7358 msgstr ""
7360 #: dlls/localspl/localspl.rc:109
7361 msgid "Letter Rotated"
7362 msgstr ""
7364 #: dlls/localspl/localspl.rc:110
7365 msgid "A3 Rotated"
7366 msgstr ""
7368 #: dlls/localspl/localspl.rc:111
7369 msgid "A4 Rotated"
7370 msgstr ""
7372 #: dlls/localspl/localspl.rc:112
7373 msgid "A5 Rotated"
7374 msgstr ""
7376 #: dlls/localspl/localspl.rc:113
7377 msgid "B4 (JIS) Rotated"
7378 msgstr ""
7380 #: dlls/localspl/localspl.rc:114
7381 msgid "B5 (JIS) Rotated"
7382 msgstr ""
7384 #: dlls/localspl/localspl.rc:115
7385 msgid "Japanese Postcard Rotated"
7386 msgstr ""
7388 #: dlls/localspl/localspl.rc:116
7389 msgid "Double Japan Postcard Rotated"
7390 msgstr ""
7392 #: dlls/localspl/localspl.rc:117
7393 msgid "A6 Rotated"
7394 msgstr ""
7396 #: dlls/localspl/localspl.rc:118
7397 msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
7398 msgstr ""
7400 #: dlls/localspl/localspl.rc:119
7401 msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
7402 msgstr ""
7404 #: dlls/localspl/localspl.rc:120
7405 msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
7406 msgstr ""
7408 #: dlls/localspl/localspl.rc:121
7409 msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
7410 msgstr ""
7412 #: dlls/localspl/localspl.rc:122
7413 msgid "B6 (JIS)"
7414 msgstr ""
7416 #: dlls/localspl/localspl.rc:123
7417 msgid "B6 (JIS) Rotated"
7418 msgstr ""
7420 #: dlls/localspl/localspl.rc:124
7421 msgid "12x11"
7422 msgstr ""
7424 #: dlls/localspl/localspl.rc:125
7425 msgid "Japan Envelope You #4"
7426 msgstr ""
7428 #: dlls/localspl/localspl.rc:126
7429 msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
7430 msgstr ""
7432 #: dlls/localspl/localspl.rc:127
7433 msgid "PRC 16K"
7434 msgstr ""
7436 #: dlls/localspl/localspl.rc:128
7437 msgid "PRC 32K"
7438 msgstr ""
7440 #: dlls/localspl/localspl.rc:129
7441 msgid "PRC 32K(Big)"
7442 msgstr ""
7444 #: dlls/localspl/localspl.rc:130
7445 msgid "PRC Envelope #1"
7446 msgstr ""
7448 #: dlls/localspl/localspl.rc:131
7449 msgid "PRC Envelope #2"
7450 msgstr ""
7452 #: dlls/localspl/localspl.rc:132
7453 msgid "PRC Envelope #3"
7454 msgstr ""
7456 #: dlls/localspl/localspl.rc:133
7457 msgid "PRC Envelope #4"
7458 msgstr ""
7460 #: dlls/localspl/localspl.rc:134
7461 msgid "PRC Envelope #5"
7462 msgstr ""
7464 #: dlls/localspl/localspl.rc:135
7465 msgid "PRC Envelope #6"
7466 msgstr ""
7468 #: dlls/localspl/localspl.rc:136
7469 msgid "PRC Envelope #7"
7470 msgstr ""
7472 #: dlls/localspl/localspl.rc:137
7473 msgid "PRC Envelope #8"
7474 msgstr ""
7476 #: dlls/localspl/localspl.rc:138
7477 msgid "PRC Envelope #9"
7478 msgstr ""
7480 #: dlls/localspl/localspl.rc:139
7481 msgid "PRC Envelope #10"
7482 msgstr ""
7484 #: dlls/localspl/localspl.rc:140
7485 msgid "PRC 16K Rotated"
7486 msgstr ""
7488 #: dlls/localspl/localspl.rc:141
7489 msgid "PRC 32K Rotated"
7490 msgstr ""
7492 #: dlls/localspl/localspl.rc:142
7493 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
7494 msgstr ""
7496 #: dlls/localspl/localspl.rc:143
7497 msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
7498 msgstr ""
7500 #: dlls/localspl/localspl.rc:144
7501 msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
7502 msgstr ""
7504 #: dlls/localspl/localspl.rc:145
7505 msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
7506 msgstr ""
7508 #: dlls/localspl/localspl.rc:146
7509 msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
7510 msgstr ""
7512 #: dlls/localspl/localspl.rc:147
7513 msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
7514 msgstr ""
7516 #: dlls/localspl/localspl.rc:148
7517 msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
7518 msgstr ""
7520 #: dlls/localspl/localspl.rc:149
7521 msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
7522 msgstr ""
7524 #: dlls/localspl/localspl.rc:150
7525 msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
7526 msgstr ""
7528 #: dlls/localspl/localspl.rc:151
7529 msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
7530 msgstr ""
7532 #: dlls/localspl/localspl.rc:152
7533 msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
7534 msgstr ""
7536 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
7537 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
7538 msgid "Local Port"
7539 msgstr ""
7541 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
7542 msgid "Local Monitor"
7543 msgstr ""
7545 #: dlls/localui/localui.rc:39
7546 msgid "Add a Local Port"
7547 msgstr ""
7549 #: dlls/localui/localui.rc:42
7550 msgid "&Enter the port name to add:"
7551 msgstr ""
7553 #: dlls/localui/localui.rc:51
7554 msgid "Configure LPT Port"
7555 msgstr ""
7557 #: dlls/localui/localui.rc:54
7558 msgid "Timeout (seconds)"
7559 msgstr ""
7561 #: dlls/localui/localui.rc:55
7562 msgid "&Transmission Retry:"
7563 msgstr ""
7565 #: dlls/localui/localui.rc:32
7566 msgid "'%s' is not a valid port name"
7567 msgstr ""
7569 #: dlls/localui/localui.rc:33
7570 msgid "Port %s already exists"
7571 msgstr ""
7573 #: dlls/localui/localui.rc:34
7574 msgid "This port has no options to configure"
7575 msgstr ""
7577 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
7578 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
7579 msgstr ""
7581 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
7582 msgid "Send Mail"
7583 msgstr ""
7585 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
7586 msgid "Begin request has already been made.\n"
7587 msgstr ""
7589 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
7590 #, fuzzy
7591 msgid "Sink has not been finalized.\n"
7592 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7594 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
7595 #, fuzzy
7596 #| msgid "File already exists.\n"
7597 msgid "Clock was stopped\n"
7598 msgstr "Súbor už existuje.\n"
7600 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
7601 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
7602 msgstr ""
7604 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
7605 msgid "Buffer is too small.\n"
7606 msgstr ""
7608 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
7609 #, fuzzy
7610 #| msgid "Invalid drive.\n"
7611 msgid "Invalid request.\n"
7612 msgstr "Nesprávne zariadenie.\n"
7614 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
7615 #, fuzzy
7616 #| msgid "Invalid parameter.\n"
7617 msgid "Invalid stream number.\n"
7618 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
7620 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
7621 #, fuzzy
7622 #| msgid "Invalid data.\n"
7623 msgid "Invalid media type.\n"
7624 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7626 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
7627 msgid "No more input is accepted.\n"
7628 msgstr ""
7630 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
7631 #, fuzzy
7632 msgid "Object is not initialized.\n"
7633 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7635 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
7636 msgid "Representation is not supported.\n"
7637 msgstr ""
7639 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
7640 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
7641 msgstr ""
7643 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
7644 #, fuzzy
7645 #| msgid "Unsupported type.\n"
7646 msgid "Unsupported service.\n"
7647 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7649 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
7650 #, fuzzy
7651 #| msgid "Unexpected network error.\n"
7652 msgid "Unexpected error.\n"
7653 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
7655 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
7656 #, fuzzy
7657 #| msgid "Invalid data.\n"
7658 msgid "Invalid type.\n"
7659 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7661 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
7662 #, fuzzy
7663 #| msgid "Invalid data.\n"
7664 msgid "Invalid file format.\n"
7665 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7667 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
7668 #, fuzzy
7669 #| msgid "Invalid data.\n"
7670 msgid "Invalid timestamp.\n"
7671 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7673 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
7674 #, fuzzy
7675 #| msgid "Unsupported type.\n"
7676 msgid "Unsupported scheme.\n"
7677 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7679 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
7680 #, fuzzy
7681 #| msgid "Unsupported type.\n"
7682 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
7683 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7685 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
7686 #, fuzzy
7687 #| msgid "Unsupported type.\n"
7688 msgid "Unsupported time format.\n"
7689 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7691 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
7692 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
7693 msgstr ""
7695 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
7696 msgid "No duration set for the sample.\n"
7697 msgstr ""
7699 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
7700 #, fuzzy
7701 #| msgid "Invalid data.\n"
7702 msgid "Invalid stream data.\n"
7703 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7705 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
7706 #, fuzzy
7707 #| msgid "Help not available."
7708 msgid "Realtime support is not available.\n"
7709 msgstr "Nápoveda nedostupná."
7711 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
7712 #, fuzzy
7713 #| msgid "Unsupported type.\n"
7714 msgid "Unsupported rate.\n"
7715 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7717 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
7718 #, fuzzy
7719 #| msgid "Unsupported type.\n"
7720 msgid "Unsupported thinning.\n"
7721 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7723 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
7724 msgid "Reversing is not supported.\n"
7725 msgstr ""
7727 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
7728 #, fuzzy
7729 #| msgid "Unsupported type.\n"
7730 msgid "Unsupported rate transition.\n"
7731 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7733 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
7734 msgid "Rate change was preempted.\n"
7735 msgstr ""
7737 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
7738 #, fuzzy
7739 msgid "Object or value wasn't found.\n"
7740 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7742 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
7743 #, fuzzy
7744 #| msgid "Help not available."
7745 msgid "Value is not available.\n"
7746 msgstr "Nápoveda nedostupná."
7748 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
7749 #, fuzzy
7750 #| msgid "Help not available."
7751 msgid "Clock is not available.\n"
7752 msgstr "Nápoveda nedostupná."
7754 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
7755 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
7756 msgstr ""
7758 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
7759 #, fuzzy
7760 #| msgid "The device door is open.\n"
7761 msgid "The timer was orphaned.\n"
7762 msgstr "Dvierka zariadenia sú otvorené; .\n"
7764 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
7765 msgid "State transition is pending.\n"
7766 msgstr ""
7768 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
7769 #, fuzzy
7770 #| msgid "Unsupported type.\n"
7771 msgid "Unsupported state transition.\n"
7772 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7774 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
7775 #, fuzzy
7776 #| msgid "A printer error occurred."
7777 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
7778 msgstr "Chyba tlačiarne."
7780 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
7781 msgid "Sample has too many buffers.\n"
7782 msgstr ""
7784 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
7785 #, fuzzy
7786 #| msgid "Server not disabled.\n"
7787 msgid "Sample is not writable.\n"
7788 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
7790 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
7791 msgid "Key is invalid.\n"
7792 msgstr ""
7794 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
7795 #, fuzzy
7796 #| msgid "Bad network response.\n"
7797 msgid "Bad startup version.\n"
7798 msgstr "Zlá odpoveď siete.\n"
7800 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
7801 #, fuzzy
7802 #| msgid "Unsupported type.\n"
7803 msgid "Unsupported caption.\n"
7804 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7806 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
7807 #, fuzzy
7808 #| msgid "Invalid function.\n"
7809 msgid "Invalid position.\n"
7810 msgstr "Nesprávna funkcia.\n"
7812 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
7813 #, fuzzy
7814 #| msgid "File not found.\n"
7815 msgid "Attribute is not found.\n"
7816 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7818 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
7819 #, fuzzy
7820 msgid "Property type is not allowed.\n"
7821 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7823 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
7824 #, fuzzy
7825 msgid "Property type is not supported.\n"
7826 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7828 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
7829 #, fuzzy
7830 msgid "Property is empty.\n"
7831 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7833 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
7834 #, fuzzy
7835 msgid "Property is not empty.\n"
7836 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7838 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
7839 #, fuzzy
7840 msgid "Vector property is not allowed.\n"
7841 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7843 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
7844 msgid "Vector property is required.\n"
7845 msgstr ""
7847 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
7848 #, fuzzy
7849 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
7850 msgid "Operation was cancelled.\n"
7851 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
7853 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
7854 #, fuzzy
7855 #| msgid "Server not disabled.\n"
7856 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
7857 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
7859 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
7860 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
7861 msgstr ""
7863 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
7864 #, fuzzy
7865 #| msgid "Cannot create.\n"
7866 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
7867 msgstr "Nemožno vytvoriť.\n"
7869 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
7870 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
7871 msgstr ""
7873 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
7874 #, fuzzy
7875 msgid "Unknown bytestream length.\n"
7876 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
7878 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
7879 #, fuzzy
7880 #| msgid "Invalid network address.\n"
7881 msgid "Invalid work queue index.\n"
7882 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
7884 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
7885 #, fuzzy
7886 msgid "No events available.\n"
7887 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
7889 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
7890 #, fuzzy
7891 #| msgid "Unsupported type.\n"
7892 msgid "Invalid media source state transition.\n"
7893 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7895 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
7896 msgid "End of media stream has been reached.\n"
7897 msgstr ""
7899 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
7900 msgid "Shutdown() was called.\n"
7901 msgstr ""
7903 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
7904 #, fuzzy
7905 #| msgid "Resource in use.\n"
7906 msgid "Media stream has no duration set.\n"
7907 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
7909 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
7910 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
7911 msgstr ""
7913 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
7914 #, fuzzy
7915 msgid "Property wasn't found.\n"
7916 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7918 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
7919 #, fuzzy
7920 msgid "Property is read-only.\n"
7921 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7923 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
7924 #, fuzzy
7925 msgid "Property is not allowed.\n"
7926 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7928 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
7929 #, fuzzy
7930 #| msgid "Resource in use.\n"
7931 msgid "Media source is not started.\n"
7932 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
7934 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
7935 #, fuzzy
7936 #| msgid "Unsupported type.\n"
7937 msgid "Unsupported media format.\n"
7938 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7940 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
7941 #, fuzzy
7942 #| msgid "Resource in use.\n"
7943 msgid "Media source is in wrong state.\n"
7944 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
7946 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
7947 msgid "No media streams were selected.\n"
7948 msgstr ""
7950 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
7951 #, fuzzy
7952 #| msgid "Unsupported type.\n"
7953 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
7954 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7956 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
7957 msgid "Stream sink was removed.\n"
7958 msgstr ""
7960 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
7961 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
7962 msgstr ""
7964 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
7965 #, fuzzy
7966 #| msgid "Resource in use.\n"
7967 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
7968 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
7970 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
7971 #, fuzzy
7972 #| msgid "File already exists.\n"
7973 msgid "Stream sink already exists.\n"
7974 msgstr "Súbor už existuje.\n"
7976 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
7977 #, fuzzy
7978 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
7979 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
7980 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
7982 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
7983 #, fuzzy
7984 msgid "Sample allocator is empty.\n"
7985 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7987 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
7988 #, fuzzy
7989 #| msgid "File already exists.\n"
7990 msgid "Sink was already stopped.\n"
7991 msgstr "Súbor už existuje.\n"
7993 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
7994 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
7995 msgstr ""
7997 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
7998 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
7999 msgstr ""
8001 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
8002 msgid "Metadata was too long.\n"
8003 msgstr ""
8005 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
8006 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
8007 msgstr ""
8009 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
8010 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
8011 msgstr ""
8013 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
8014 msgid "Optional node is invalid.\n"
8015 msgstr ""
8017 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
8018 #, fuzzy
8019 #| msgid "Cannot find the printer."
8020 msgid "Cannot find decryptor.\n"
8021 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň."
8023 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
8024 #, fuzzy
8025 #| msgid "Module not found.\n"
8026 msgid "Codec was not found.\n"
8027 msgstr "Modul nenájdený.\n"
8029 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
8030 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
8031 msgstr ""
8033 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
8034 msgid "Topology request is not supported.\n"
8035 msgstr ""
8037 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
8038 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
8039 msgstr ""
8041 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
8042 msgid "Found loops in topology.\n"
8043 msgstr ""
8045 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
8046 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
8047 msgstr ""
8049 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
8050 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
8051 msgstr ""
8053 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
8054 #, fuzzy
8055 #| msgid "The device is not connected.\n"
8056 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
8057 msgstr "Zariadenie je nepripojené.\n"
8059 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
8060 #, fuzzy
8061 #| msgid "Resource in use.\n"
8062 msgid "Source is missing.\n"
8063 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
8065 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
8066 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
8067 msgstr ""
8069 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
8070 msgid "Clock has no time source set.\n"
8071 msgstr ""
8073 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
8074 #, fuzzy
8075 #| msgid "File already exists.\n"
8076 msgid "Clock state was already set.\n"
8077 msgstr "Súbor už existuje.\n"
8079 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
8080 #, fuzzy
8081 #| msgid "Help not available."
8082 msgid "Clock is not simple\n"
8083 msgstr "Nápoveda nedostupná."
8085 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
8086 msgid "Enter Network Password"
8087 msgstr ""
8089 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
8090 msgid "Please enter your username and password:"
8091 msgstr ""
8093 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
8094 msgid "Proxy"
8095 msgstr ""
8097 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
8098 msgid "User"
8099 msgstr ""
8101 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
8102 msgid "Password"
8103 msgstr ""
8105 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
8106 msgid "&Save this password (insecure)"
8107 msgstr ""
8109 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
8110 msgid "Entire Network"
8111 msgstr ""
8113 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
8114 msgid "Sound Selection"
8115 msgstr ""
8117 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
8118 #, fuzzy
8119 msgid "&Save As..."
8120 msgstr "Uložiť ako"
8122 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
8123 msgid "&Format:"
8124 msgstr ""
8126 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
8127 #, fuzzy
8128 msgid "&Attributes:"
8129 msgstr "Atribúty"
8131 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
8132 msgid "Hyperlink"
8133 msgstr ""
8135 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
8136 #, fuzzy
8137 msgid "Hyperlink Information"
8138 msgstr "Informácie"
8140 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:243
8141 #, fuzzy
8142 msgid "&Type:"
8143 msgstr "Typ"
8145 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
8146 msgid "&URL:"
8147 msgstr ""
8149 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
8150 msgid "HTML Document"
8151 msgstr ""
8153 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
8154 msgid "Downloading from %s..."
8155 msgstr ""
8157 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
8158 msgid "Done"
8159 msgstr ""
8161 #: dlls/msi/msi.rc:31
8162 msgid ""
8163 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
8164 "file path and try again."
8165 msgstr ""
8167 #: dlls/msi/msi.rc:32
8168 msgid "path %s not found"
8169 msgstr ""
8171 #: dlls/msi/msi.rc:33
8172 msgid "insert disk %s"
8173 msgstr ""
8175 #: dlls/msi/msi.rc:34
8176 msgid ""
8177 "Windows Installer %s\n"
8178 "\n"
8179 "Usage:\n"
8180 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
8181 "\n"
8182 "Install a product:\n"
8183 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
8184 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
8185 "\t/a package [property]\n"
8186 "Repair an installation:\n"
8187 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
8188 "Uninstall a product:\n"
8189 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
8190 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
8191 "Advertise a product:\n"
8192 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
8193 "Apply a patch:\n"
8194 "\t/p patch_package [property]\n"
8195 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
8196 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
8197 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
8198 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8199 "Register the MSI Service:\n"
8200 "\t/y\n"
8201 "Unregister the MSI Service:\n"
8202 "\t/z\n"
8203 "Display this help:\n"
8204 "\t/help\n"
8205 "\t/?\n"
8206 msgstr ""
8208 #: dlls/msi/msi.rc:61
8209 msgid "enter which folder contains %s"
8210 msgstr ""
8212 #: dlls/msi/msi.rc:62
8213 msgid "install source for feature missing"
8214 msgstr ""
8216 #: dlls/msi/msi.rc:63
8217 msgid "network drive for feature missing"
8218 msgstr ""
8220 #: dlls/msi/msi.rc:64
8221 msgid "feature from:"
8222 msgstr ""
8224 #: dlls/msi/msi.rc:65
8225 msgid "choose which folder contains %s"
8226 msgstr ""
8228 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:236
8229 msgid "New Folder"
8230 msgstr ""
8232 #: dlls/msi/msi.rc:91
8233 msgid "Allocating registry space"
8234 msgstr ""
8236 #: dlls/msi/msi.rc:92
8237 msgid "Searching for installed applications"
8238 msgstr ""
8240 #: dlls/msi/msi.rc:93
8241 msgid "Binding executables"
8242 msgstr ""
8244 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
8245 #, fuzzy
8246 #| msgid "Searching for %s"
8247 msgid "Searching for qualifying products"
8248 msgstr "Hľadanie %s"
8250 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
8251 msgid "Computing space requirements"
8252 msgstr ""
8254 #: dlls/msi/msi.rc:97
8255 #, fuzzy
8256 #| msgid "Create New Folder"
8257 msgid "Creating folders"
8258 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
8260 #: dlls/msi/msi.rc:98
8261 msgid "Creating shortcuts"
8262 msgstr ""
8264 #: dlls/msi/msi.rc:99
8265 msgid "Deleting services"
8266 msgstr ""
8268 #: dlls/msi/msi.rc:100
8269 #, fuzzy
8270 msgid "Creating duplicate files"
8271 msgstr "&Dátum"
8273 #: dlls/msi/msi.rc:102
8274 #, fuzzy
8275 #| msgid "Searching for %s"
8276 msgid "Searching for related applications"
8277 msgstr "Hľadanie %s"
8279 #: dlls/msi/msi.rc:103
8280 msgid "Copying network install files"
8281 msgstr ""
8283 #: dlls/msi/msi.rc:104
8284 #, fuzzy
8285 #| msgid "Copying Files..."
8286 msgid "Copying new files"
8287 msgstr "Kopírovanie súborov..."
8289 #: dlls/msi/msi.rc:105
8290 msgid "Installing ODBC components"
8291 msgstr ""
8293 #: dlls/msi/msi.rc:106
8294 #, fuzzy
8295 msgid "Installing new services"
8296 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
8298 #: dlls/msi/msi.rc:107
8299 #, fuzzy
8300 #| msgid "Install/Uninstall"
8301 msgid "Installing system catalog"
8302 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
8304 #: dlls/msi/msi.rc:108
8305 msgid "Validating install"
8306 msgstr ""
8308 #: dlls/msi/msi.rc:109
8309 msgid "Evaluating launch conditions"
8310 msgstr ""
8312 #: dlls/msi/msi.rc:110
8313 msgid "Migrating feature states from related applications"
8314 msgstr ""
8316 #: dlls/msi/msi.rc:111
8317 #, fuzzy
8318 #| msgid "Icon files"
8319 msgid "Moving files"
8320 msgstr "Súbory ikon"
8322 #: dlls/msi/msi.rc:112
8323 #, fuzzy
8324 #| msgid "Version information"
8325 msgid "Publishing assembly information"
8326 msgstr "Informácie o verzii"
8328 #: dlls/msi/msi.rc:113
8329 msgid "Unpublishing assembly information"
8330 msgstr ""
8332 #: dlls/msi/msi.rc:114
8333 #, fuzzy
8334 #| msgid "Icon files"
8335 msgid "Patching files"
8336 msgstr "Súbory ikon"
8338 #: dlls/msi/msi.rc:115
8339 msgid "Updating component registration"
8340 msgstr ""
8342 #: dlls/msi/msi.rc:116
8343 msgid "Publishing Qualified Components"
8344 msgstr ""
8346 #: dlls/msi/msi.rc:117
8347 msgid "Publishing Product Features"
8348 msgstr ""
8350 #: dlls/msi/msi.rc:118
8351 #, fuzzy
8352 #| msgid "Version information"
8353 msgid "Publishing product information"
8354 msgstr "Informácie o verzii"
8356 #: dlls/msi/msi.rc:119
8357 msgid "Registering Class servers"
8358 msgstr ""
8360 #: dlls/msi/msi.rc:120
8361 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
8362 msgstr ""
8364 #: dlls/msi/msi.rc:121
8365 msgid "Registering extension servers"
8366 msgstr ""
8368 #: dlls/msi/msi.rc:122
8369 msgid "Registering fonts"
8370 msgstr ""
8372 #: dlls/msi/msi.rc:123
8373 #, fuzzy
8374 #| msgid "Registry Editor"
8375 msgid "Registering MIME info"
8376 msgstr "Editor registrov"
8378 #: dlls/msi/msi.rc:124
8379 #, fuzzy
8380 msgid "Registering product"
8381 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
8383 #: dlls/msi/msi.rc:125
8384 msgid "Registering program identifiers"
8385 msgstr ""
8387 #: dlls/msi/msi.rc:126
8388 msgid "Registering type libraries"
8389 msgstr ""
8391 #: dlls/msi/msi.rc:127
8392 #, fuzzy
8393 #| msgid "Resource in use.\n"
8394 msgid "Registering user"
8395 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
8397 #: dlls/msi/msi.rc:128
8398 #, fuzzy
8399 msgid "Removing duplicated files"
8400 msgstr "&Skomentovať..."
8402 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
8403 msgid "Updating environment strings"
8404 msgstr ""
8406 #: dlls/msi/msi.rc:130
8407 #, fuzzy
8408 #| msgid "&Remove application"
8409 msgid "Removing applications"
8410 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
8412 #: dlls/msi/msi.rc:131
8413 #, fuzzy
8414 #| msgid "Icon files"
8415 msgid "Removing files"
8416 msgstr "Súbory ikon"
8418 #: dlls/msi/msi.rc:132
8419 msgid "Removing folders"
8420 msgstr ""
8422 #: dlls/msi/msi.rc:133
8423 msgid "Removing INI files entries"
8424 msgstr ""
8426 #: dlls/msi/msi.rc:134
8427 msgid "Removing ODBC components"
8428 msgstr ""
8430 #: dlls/msi/msi.rc:135
8431 #, fuzzy
8432 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
8433 msgid "Removing system registry values"
8434 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
8436 #: dlls/msi/msi.rc:136
8437 msgid "Removing shortcuts"
8438 msgstr ""
8440 #: dlls/msi/msi.rc:138
8441 msgid "Registering modules"
8442 msgstr ""
8444 #: dlls/msi/msi.rc:139
8445 msgid "Unregistering modules"
8446 msgstr ""
8448 #: dlls/msi/msi.rc:140
8449 #, fuzzy
8450 #| msgid "Initializing; "
8451 msgid "Initializing ODBC directories"
8452 msgstr "Inicializácia; "
8454 #: dlls/msi/msi.rc:141
8455 #, fuzzy
8456 #| msgid "Starting Wordpad failed"
8457 msgid "Starting services"
8458 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
8460 #: dlls/msi/msi.rc:142
8461 msgid "Stopping services"
8462 msgstr ""
8464 #: dlls/msi/msi.rc:143
8465 msgid "Unpublishing Qualified Components"
8466 msgstr ""
8468 #: dlls/msi/msi.rc:144
8469 msgid "Unpublishing Product Features"
8470 msgstr ""
8472 #: dlls/msi/msi.rc:145
8473 msgid "Unpublishing product information"
8474 msgstr ""
8476 #: dlls/msi/msi.rc:146
8477 msgid "Unregister Class servers"
8478 msgstr ""
8480 #: dlls/msi/msi.rc:147
8481 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
8482 msgstr ""
8484 #: dlls/msi/msi.rc:148
8485 msgid "Unregistering extension servers"
8486 msgstr ""
8488 #: dlls/msi/msi.rc:149
8489 msgid "Unregistering fonts"
8490 msgstr ""
8492 #: dlls/msi/msi.rc:150
8493 msgid "Unregistering MIME info"
8494 msgstr ""
8496 #: dlls/msi/msi.rc:151
8497 msgid "Unregistering program identifiers"
8498 msgstr ""
8500 #: dlls/msi/msi.rc:152
8501 msgid "Unregistering type libraries"
8502 msgstr ""
8504 #: dlls/msi/msi.rc:154
8505 msgid "Writing INI files values"
8506 msgstr ""
8508 #: dlls/msi/msi.rc:155
8509 msgid "Writing system registry values"
8510 msgstr ""
8512 #: dlls/msi/msi.rc:161
8513 msgid "Free space: [1]"
8514 msgstr ""
8516 #: dlls/msi/msi.rc:162
8517 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
8518 msgstr ""
8520 #: dlls/msi/msi.rc:163
8521 #, fuzzy
8522 msgid "File: [1]"
8523 msgstr "Súbor"
8525 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
8526 #, fuzzy
8527 msgid "Folder: [1]"
8528 msgstr "Systémové adresáre"
8530 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
8531 msgid "Shortcut: [1]"
8532 msgstr ""
8534 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
8535 #, fuzzy
8536 #| msgid "De&vice:"
8537 msgid "Service: [1]"
8538 msgstr "Za&riadenie:"
8540 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
8541 msgid "File: [1],  Directory: [9],  Size: [6]"
8542 msgstr ""
8544 #: dlls/msi/msi.rc:168
8545 #, fuzzy
8546 #| msgid "&Remove application"
8547 msgid "Found application: [1]"
8548 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
8550 #: dlls/msi/msi.rc:169
8551 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8552 msgstr ""
8554 #: dlls/msi/msi.rc:171
8555 #, fuzzy
8556 #| msgid "De&vice:"
8557 msgid "Service: [2]"
8558 msgstr "Za&riadenie:"
8560 #: dlls/msi/msi.rc:172
8561 msgid "File: [1],  Dependencies: [2]"
8562 msgstr ""
8564 #: dlls/msi/msi.rc:173
8565 #, fuzzy
8566 #| msgid "Applications"
8567 msgid "Application: [1]"
8568 msgstr "Aplikácie"
8570 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
8571 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
8572 msgstr ""
8574 #: dlls/msi/msi.rc:177
8575 msgid "File: [1],  Directory: [2],  Size: [3]"
8576 msgstr ""
8578 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
8579 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
8580 msgstr ""
8582 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
8583 msgid "Feature: [1]"
8584 msgstr ""
8586 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
8587 msgid "Class Id: [1]"
8588 msgstr ""
8590 #: dlls/msi/msi.rc:181
8591 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
8592 msgstr ""
8594 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
8595 msgid "Extension: [1]"
8596 msgstr ""
8598 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
8599 msgid "Font: [1]"
8600 msgstr "Písmo: [1]"
8602 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
8603 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
8604 msgstr ""
8606 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
8607 msgid "ProgId: [1]"
8608 msgstr ""
8610 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
8611 msgid "LibID: [1]"
8612 msgstr ""
8614 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
8615 msgid "File: [1], Directory: [9]"
8616 msgstr ""
8618 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
8619 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
8620 msgstr ""
8622 #: dlls/msi/msi.rc:189
8623 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
8624 msgstr ""
8626 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
8627 msgid "File: [1],  Section: [2],  Key: [3], Value: [4]"
8628 msgstr ""
8630 #: dlls/msi/msi.rc:193
8631 msgid "Key: [1], Name: [2]"
8632 msgstr ""
8634 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
8635 msgid "File: [1], Folder: [2]"
8636 msgstr ""
8638 #: dlls/msi/msi.rc:202
8639 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
8640 msgstr ""
8642 #: dlls/msi/msi.rc:210
8643 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
8644 msgstr ""
8646 #: dlls/msi/msi.rc:72
8647 msgid "{{Fatal error: }}"
8648 msgstr ""
8650 #: dlls/msi/msi.rc:73
8651 msgid "{{Error [1]. }}"
8652 msgstr ""
8654 #: dlls/msi/msi.rc:74
8655 msgid "Warning [1]."
8656 msgstr ""
8658 #: dlls/msi/msi.rc:75
8659 msgid "Info [1]."
8660 msgstr ""
8662 #: dlls/msi/msi.rc:76
8663 msgid ""
8664 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
8665 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
8666 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
8667 msgstr ""
8669 #: dlls/msi/msi.rc:77
8670 msgid "{{Disk full: }}"
8671 msgstr ""
8673 #: dlls/msi/msi.rc:78
8674 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
8675 msgstr ""
8677 #: dlls/msi/msi.rc:79
8678 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
8679 msgstr ""
8681 #: dlls/msi/msi.rc:82
8682 msgid "=== Logging started: [Date]  [Time] ==="
8683 msgstr ""
8685 #: dlls/msi/msi.rc:80
8686 msgid "Action start [Time]: [1]."
8687 msgstr ""
8689 #: dlls/msi/msi.rc:81
8690 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
8691 msgstr ""
8693 #: dlls/msi/msi.rc:84
8694 msgid "Please insert the disk: [2]"
8695 msgstr ""
8697 #: dlls/msi/msi.rc:85
8698 msgid ""
8699 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
8700 "that you can access it."
8701 msgstr ""
8703 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
8704 msgid "Wine MS-RLE video codec"
8705 msgstr ""
8707 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
8708 msgid ""
8709 "Wine MS-RLE video codec\n"
8710 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
8711 msgstr ""
8713 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
8714 msgid "Video Compression"
8715 msgstr ""
8717 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
8718 msgid "&Compressor:"
8719 msgstr ""
8721 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
8722 #, fuzzy
8723 msgid "Con&figure..."
8724 msgstr "&Definovať..."
8726 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
8727 #, fuzzy
8728 msgid "&About"
8729 msgstr "&O hodinách..."
8731 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
8732 msgid "Compression &Quality:"
8733 msgstr ""
8735 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
8736 msgid "&Key Frame Every"
8737 msgstr ""
8739 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
8740 #, fuzzy
8741 msgid "&Data Rate"
8742 msgstr "&Dátum"
8744 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
8745 msgid "kB/s"
8746 msgstr ""
8748 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
8749 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
8750 msgstr ""
8752 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
8753 msgid "Wine Video 1 video codec"
8754 msgstr ""
8756 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
8757 msgid "unknown object"
8758 msgstr ""
8760 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
8761 #, fuzzy
8762 msgid "title bar"
8763 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
8765 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
8766 msgid "menu bar"
8767 msgstr ""
8769 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
8770 msgid "scroll bar"
8771 msgstr ""
8773 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
8774 msgid "grip"
8775 msgstr ""
8777 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
8778 msgid "sound"
8779 msgstr ""
8781 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
8782 msgid "cursor"
8783 msgstr ""
8785 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
8786 msgid "caret"
8787 msgstr ""
8789 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
8790 msgid "alert"
8791 msgstr ""
8793 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
8794 msgid "window"
8795 msgstr ""
8797 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
8798 msgid "client"
8799 msgstr ""
8801 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
8802 msgid "popup menu"
8803 msgstr ""
8805 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
8806 msgid "menu item"
8807 msgstr ""
8809 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
8810 msgid "tool tip"
8811 msgstr ""
8813 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
8814 msgid "application"
8815 msgstr ""
8817 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
8818 msgid "document"
8819 msgstr ""
8821 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
8822 msgid "pane"
8823 msgstr ""
8825 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
8826 msgid "chart"
8827 msgstr ""
8829 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
8830 msgid "dialog"
8831 msgstr ""
8833 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
8834 msgid "border"
8835 msgstr ""
8837 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
8838 msgid "grouping"
8839 msgstr ""
8841 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
8842 #, fuzzy
8843 msgid "separator"
8844 msgstr "Oddeľovač"
8846 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
8847 msgid "tool bar"
8848 msgstr ""
8850 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
8851 msgid "status bar"
8852 msgstr ""
8854 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
8855 msgid "table"
8856 msgstr ""
8858 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
8859 msgid "column header"
8860 msgstr ""
8862 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
8863 msgid "row header"
8864 msgstr ""
8866 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
8867 msgid "column"
8868 msgstr ""
8870 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
8871 msgid "row"
8872 msgstr ""
8874 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
8875 msgid "cell"
8876 msgstr ""
8878 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
8879 msgid "link"
8880 msgstr ""
8882 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
8883 msgid "help balloon"
8884 msgstr ""
8886 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
8887 msgid "character"
8888 msgstr ""
8890 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
8891 msgid "list"
8892 msgstr ""
8894 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
8895 msgid "list item"
8896 msgstr ""
8898 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
8899 msgid "outline"
8900 msgstr ""
8902 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
8903 msgid "outline item"
8904 msgstr ""
8906 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
8907 msgid "page tab"
8908 msgstr ""
8910 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
8911 msgid "property page"
8912 msgstr ""
8914 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
8915 msgid "indicator"
8916 msgstr ""
8918 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
8919 msgid "graphic"
8920 msgstr ""
8922 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
8923 msgid "static text"
8924 msgstr ""
8926 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
8927 msgid "text"
8928 msgstr ""
8930 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
8931 msgid "push button"
8932 msgstr ""
8934 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
8935 msgid "check button"
8936 msgstr ""
8938 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
8939 msgid "radio button"
8940 msgstr ""
8942 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
8943 msgid "combo box"
8944 msgstr ""
8946 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
8947 msgid "drop down"
8948 msgstr ""
8950 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
8951 msgid "progress bar"
8952 msgstr ""
8954 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
8955 msgid "dial"
8956 msgstr ""
8958 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
8959 msgid "hot key field"
8960 msgstr ""
8962 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
8963 msgid "slider"
8964 msgstr ""
8966 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
8967 msgid "spin box"
8968 msgstr ""
8970 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
8971 msgid "diagram"
8972 msgstr ""
8974 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
8975 #, fuzzy
8976 msgid "animation"
8977 msgstr "Informácie"
8979 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
8980 msgid "equation"
8981 msgstr ""
8983 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
8984 msgid "drop down button"
8985 msgstr ""
8987 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
8988 msgid "menu button"
8989 msgstr ""
8991 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
8992 msgid "grid drop down button"
8993 msgstr ""
8995 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
8996 msgid "white space"
8997 msgstr ""
8999 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
9000 msgid "page tab list"
9001 msgstr ""
9003 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
9004 #, fuzzy
9005 msgid "clock"
9006 msgstr "Hodiny"
9008 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
9009 msgid "split button"
9010 msgstr ""
9012 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
9013 msgid "IP address"
9014 msgstr ""
9016 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
9017 msgid "outline button"
9018 msgstr ""
9020 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
9021 #, fuzzy
9022 #| msgid "Normal"
9023 msgctxt "object state"
9024 msgid "normal"
9025 msgstr "Normálne"
9027 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
9028 #, fuzzy
9029 #| msgid "Size available"
9030 msgctxt "object state"
9031 msgid "unavailable"
9032 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
9034 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
9035 #, fuzzy
9036 #| msgid "Import Selected"
9037 msgctxt "object state"
9038 msgid "selected"
9039 msgstr "Importuj zvolené"
9041 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
9042 #, fuzzy
9043 msgctxt "object state"
9044 msgid "focused"
9045 msgstr "Pozastavená; "
9047 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
9048 #, fuzzy
9049 #| msgid "uncompressed"
9050 msgctxt "object state"
9051 msgid "pressed"
9052 msgstr "nekomprimované"
9054 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
9055 msgctxt "object state"
9056 msgid "checked"
9057 msgstr ""
9059 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
9060 msgctxt "object state"
9061 msgid "mixed"
9062 msgstr ""
9064 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
9065 #, fuzzy
9066 #| msgid "&Read Only"
9067 msgctxt "object state"
9068 msgid "read only"
9069 msgstr "&Len na čítanie"
9071 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
9072 msgctxt "object state"
9073 msgid "hot tracked"
9074 msgstr ""
9076 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
9077 #, fuzzy
9078 #| msgid "Defaults"
9079 msgctxt "object state"
9080 msgid "default"
9081 msgstr "Predvolené"
9083 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
9084 msgctxt "object state"
9085 msgid "expanded"
9086 msgstr ""
9088 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
9089 msgctxt "object state"
9090 msgid "collapsed"
9091 msgstr ""
9093 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
9094 msgctxt "object state"
9095 msgid "busy"
9096 msgstr ""
9098 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
9099 msgctxt "object state"
9100 msgid "floating"
9101 msgstr ""
9103 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
9104 msgctxt "object state"
9105 msgid "marqueed"
9106 msgstr ""
9108 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
9109 #, fuzzy
9110 msgctxt "object state"
9111 msgid "animated"
9112 msgstr "Informácie"
9114 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
9115 msgctxt "object state"
9116 msgid "invisible"
9117 msgstr ""
9119 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
9120 msgctxt "object state"
9121 msgid "offscreen"
9122 msgstr ""
9124 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
9125 #, fuzzy
9126 #| msgid "Size available"
9127 msgctxt "object state"
9128 msgid "sizeable"
9129 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
9131 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
9132 #, fuzzy
9133 #| msgid "Remove al&l"
9134 msgctxt "object state"
9135 msgid "moveable"
9136 msgstr "Odstrániť &všetko"
9138 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
9139 msgctxt "object state"
9140 msgid "self voicing"
9141 msgstr ""
9143 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
9144 #, fuzzy
9145 msgctxt "object state"
9146 msgid "focusable"
9147 msgstr "Pozastavená; "
9149 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
9150 #, fuzzy
9151 #| msgid "Import Selected"
9152 msgctxt "object state"
9153 msgid "selectable"
9154 msgstr "Importuj zvolené"
9156 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
9157 msgctxt "object state"
9158 msgid "linked"
9159 msgstr ""
9161 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
9162 msgctxt "object state"
9163 msgid "traversed"
9164 msgstr ""
9166 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
9167 msgctxt "object state"
9168 msgid "multi selectable"
9169 msgstr ""
9171 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
9172 msgctxt "object state"
9173 msgid "extended selectable"
9174 msgstr ""
9176 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
9177 #, fuzzy
9178 #| msgid "Toner low; "
9179 msgctxt "object state"
9180 msgid "alert low"
9181 msgstr "Primálo toneru; "
9183 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
9184 msgctxt "object state"
9185 msgid "alert medium"
9186 msgstr ""
9188 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
9189 #, fuzzy
9190 #| msgid "Toner low; "
9191 msgctxt "object state"
9192 msgid "alert high"
9193 msgstr "Primálo toneru; "
9195 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
9196 #, fuzzy
9197 #| msgid "Write protected.\n"
9198 msgctxt "object state"
9199 msgid "protected"
9200 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
9202 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
9203 msgctxt "object state"
9204 msgid "has popup"
9205 msgstr ""
9207 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
9208 msgid "True"
9209 msgstr ""
9211 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
9212 msgid "False"
9213 msgstr ""
9215 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
9216 msgid "On"
9217 msgstr ""
9219 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
9220 msgid "Off"
9221 msgstr ""
9223 #: dlls/oledb32/version.rc:56
9224 #, fuzzy
9225 #| msgid "video"
9226 msgid "Provider"
9227 msgstr "video"
9229 #: dlls/oledb32/version.rc:59
9230 msgid "Select the data you want to connect to:"
9231 msgstr ""
9233 #: dlls/oledb32/version.rc:66
9234 #, fuzzy
9235 #| msgid "Activation"
9236 msgid "Connection"
9237 msgstr "Aktivácia"
9239 #: dlls/oledb32/version.rc:69
9240 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
9241 msgstr ""
9243 #: dlls/oledb32/version.rc:70
9244 msgid "1. Specify the source of data:"
9245 msgstr ""
9247 #: dlls/oledb32/version.rc:71
9248 #, fuzzy
9249 #| msgid "Please enter your name"
9250 msgid "Use &data source name"
9251 msgstr "Prosím vložte svoje meno"
9253 #: dlls/oledb32/version.rc:74
9254 #, fuzzy
9255 #| msgid "Activation"
9256 msgid "Use c&onnection string"
9257 msgstr "Aktivácia"
9259 #: dlls/oledb32/version.rc:75
9260 #, fuzzy
9261 #| msgid "Activation"
9262 msgid "&Connection string:"
9263 msgstr "Aktivácia"
9265 #: dlls/oledb32/version.rc:77
9266 #, fuzzy
9267 #| msgid "&Add..."
9268 msgid "B&uild..."
9269 msgstr "&Pridať..."
9271 #: dlls/oledb32/version.rc:78
9272 msgid "2. Enter information to log on to the server"
9273 msgstr ""
9275 #: dlls/oledb32/version.rc:79
9276 #, fuzzy
9277 #| msgid "&User name:"
9278 msgid "User &name:"
9279 msgstr "&Užívateľské meno:"
9281 #: dlls/oledb32/version.rc:83
9282 #, fuzzy
9283 #| msgid "&Blank page"
9284 msgid "&Blank password"
9285 msgstr "&Prázdna stránka"
9287 #: dlls/oledb32/version.rc:84
9288 #, fuzzy
9289 #| msgid "Wrong password.\n"
9290 msgid "Allow &saving password"
9291 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
9293 #: dlls/oledb32/version.rc:85
9294 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
9295 msgstr ""
9297 #: dlls/oledb32/version.rc:87
9298 #, fuzzy
9299 #| msgid "Activation"
9300 msgid "&Test Connection"
9301 msgstr "Aktivácia"
9303 #: dlls/oledb32/version.rc:92
9304 msgid "Advanced"
9305 msgstr "Pokročilý"
9307 #: dlls/oledb32/version.rc:95
9308 #, fuzzy
9309 #| msgid "Window settings"
9310 msgid "Network settings"
9311 msgstr "Nastavenia okna"
9313 #: dlls/oledb32/version.rc:96
9314 msgid "&Impersonation level:"
9315 msgstr ""
9317 #: dlls/oledb32/version.rc:98
9318 msgid "P&rotection level:"
9319 msgstr ""
9321 #: dlls/oledb32/version.rc:101
9322 #, fuzzy
9323 msgid "Connect:"
9324 msgstr "Súbor nenájdený"
9326 #: dlls/oledb32/version.rc:103
9327 #, fuzzy
9328 #| msgid "&Seconds"
9329 msgid "seconds."
9330 msgstr "&Sekundy"
9332 #: dlls/oledb32/version.rc:104
9333 #, fuzzy
9334 msgid "A&ccess:"
9335 msgstr "&Dátum"
9337 #: dlls/oledb32/version.rc:110
9338 #, fuzzy
9339 #| msgid "&All"
9340 msgid "All"
9341 msgstr "Vytlačiť &všetko"
9343 #: dlls/oledb32/version.rc:114
9344 msgid ""
9345 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
9346 "value, select a property, then choose Edit Value below."
9347 msgstr ""
9349 #: dlls/oledb32/version.rc:115
9350 #, fuzzy
9351 #| msgid "&Edit..."
9352 msgid "&Edit Value..."
9353 msgstr "&Upraviť..."
9355 #: dlls/oledb32/version.rc:49
9356 #, fuzzy
9357 msgid "Data Link Error"
9358 msgstr ""
9359 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9360 "&Vlastnosti\n"
9361 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9362 "&Properties"
9364 #: dlls/oledb32/version.rc:50
9365 msgid "Please select a provider."
9366 msgstr ""
9368 #: dlls/oledb32/version.rc:51
9369 msgid ""
9370 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
9371 "properly."
9372 msgstr ""
9374 #: dlls/oledb32/version.rc:36
9375 #, fuzzy
9376 msgid "Data Link Properties"
9377 msgstr ""
9378 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9379 "&Vlastnosti\n"
9380 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9381 "&Properties"
9383 #: dlls/oledb32/version.rc:37
9384 msgid "OLE DB Provider(s)"
9385 msgstr ""
9387 #: dlls/oledb32/version.rc:41
9388 #, fuzzy
9389 #| msgid "Ready"
9390 msgid "Read"
9391 msgstr "Pripravená"
9393 #: dlls/oledb32/version.rc:42
9394 #, fuzzy
9395 #| msgid "Readme:"
9396 msgid "ReadWrite"
9397 msgstr "Čítaj ma:"
9399 #: dlls/oledb32/version.rc:43
9400 msgid "Share Deny None"
9401 msgstr ""
9403 #: dlls/oledb32/version.rc:44
9404 msgid "Share Deny Read"
9405 msgstr ""
9407 #: dlls/oledb32/version.rc:45
9408 msgid "Share Deny Write"
9409 msgstr ""
9411 #: dlls/oledb32/version.rc:46
9412 msgid "Share Exclusive"
9413 msgstr ""
9415 #: dlls/oledb32/version.rc:47
9416 msgid "Write"
9417 msgstr ""
9419 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
9420 msgid "Insert Object"
9421 msgstr ""
9423 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
9424 msgid "Object Type:"
9425 msgstr ""
9427 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
9428 msgid "Result"
9429 msgstr ""
9431 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
9432 #, fuzzy
9433 msgid "Create New"
9434 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
9436 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
9437 msgid "Create Control"
9438 msgstr ""
9440 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
9441 #, fuzzy
9442 msgid "Create From File"
9443 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
9445 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
9446 msgid "&Add Control..."
9447 msgstr ""
9449 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
9450 msgid "Display As Icon"
9451 msgstr ""
9453 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
9454 msgid "Browse..."
9455 msgstr ""
9457 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
9458 #, fuzzy
9459 msgid "File:"
9460 msgstr "Súbor"
9462 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
9463 msgid "Paste Special"
9464 msgstr ""
9466 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
9467 msgid "Source:"
9468 msgstr "Zdroj:"
9470 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
9471 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
9472 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
9473 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
9474 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
9475 msgid "&Paste"
9476 msgstr "V&ložiť"
9478 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
9479 msgid "Paste &Link"
9480 msgstr ""
9482 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
9483 msgid "&As:"
9484 msgstr ""
9486 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
9487 msgid "&Display As Icon"
9488 msgstr ""
9490 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
9491 msgid "Change &Icon..."
9492 msgstr ""
9494 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
9495 msgid "Insert a new %s object into your document"
9496 msgstr ""
9498 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
9499 msgid ""
9500 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
9501 "may activate it using the program which created it."
9502 msgstr ""
9504 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:195
9505 msgid "Browse"
9506 msgstr ""
9508 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
9509 msgid ""
9510 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
9511 "control."
9512 msgstr ""
9514 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
9515 msgid "Add Control"
9516 msgstr ""
9518 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
9519 #, fuzzy
9520 #| msgid "&Import..."
9521 msgid "&Convert..."
9522 msgstr "&Importovať..."
9524 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
9525 #, fuzzy
9526 #| msgid "Object"
9527 msgid "%1 %2 &Object"
9528 msgstr "Objekt"
9530 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
9531 #, fuzzy
9532 #| msgid "Object"
9533 msgid "%1 &Object"
9534 msgstr "Objekt"
9536 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
9537 msgid "&Object"
9538 msgstr ""
9540 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
9541 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
9542 msgstr ""
9544 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
9545 msgid ""
9546 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9547 "activate it using %s."
9548 msgstr ""
9550 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
9551 msgid ""
9552 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9553 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
9554 msgstr ""
9556 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
9557 msgid ""
9558 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
9559 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
9560 "your document."
9561 msgstr ""
9563 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
9564 msgid ""
9565 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
9566 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
9567 "in your document."
9568 msgstr ""
9570 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
9571 msgid ""
9572 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
9573 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
9574 "be reflected in your document."
9575 msgstr ""
9577 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
9578 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
9579 msgstr ""
9581 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:430
9582 msgid "Unknown Type"
9583 msgstr ""
9585 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
9586 msgid "Unknown Source"
9587 msgstr ""
9589 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
9590 msgid "the program which created it"
9591 msgstr ""
9593 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
9594 msgid "Scanning"
9595 msgstr ""
9597 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
9598 msgid "SCANNING... Please Wait"
9599 msgstr ""
9601 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
9602 msgctxt "unit: pixels"
9603 msgid "px"
9604 msgstr ""
9606 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
9607 msgctxt "unit: bits"
9608 msgid "b"
9609 msgstr ""
9611 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
9612 #: programs/winecfg/winecfg.rc:182
9613 msgctxt "unit: dots/inch"
9614 msgid "dpi"
9615 msgstr ""
9617 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
9618 msgctxt "unit: percent"
9619 msgid "%"
9620 msgstr ""
9622 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
9623 msgctxt "unit: microseconds"
9624 msgid "us"
9625 msgstr ""
9627 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
9628 #, fuzzy
9629 msgid "Settings for %s"
9630 msgstr ""
9631 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9632 "&Vlastnosti\n"
9633 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9634 "&Properties"
9636 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
9637 msgid "Baud Rate"
9638 msgstr ""
9640 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
9641 msgid "Parity"
9642 msgstr ""
9644 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
9645 msgid "Flow Control"
9646 msgstr ""
9648 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
9649 msgid "Data Bits"
9650 msgstr ""
9652 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
9653 msgid "Stop Bits"
9654 msgstr ""
9656 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
9657 msgid "Copying Files..."
9658 msgstr "Kopírovanie súborov..."
9660 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
9661 msgid "Destination:"
9662 msgstr "Cieľ:"
9664 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
9665 #, fuzzy
9666 msgid "Files Needed"
9667 msgstr "&Súbor"
9669 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
9670 msgid ""
9671 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
9672 "make sure the correct drive is selected below"
9673 msgstr ""
9675 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
9676 msgid "Copy manufacturer's files from:"
9677 msgstr ""
9679 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
9680 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
9681 msgstr ""
9683 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
9684 msgid "Unknown"
9685 msgstr ""
9687 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
9688 msgid "Copy files from:"
9689 msgstr ""
9691 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
9692 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
9693 msgstr ""
9695 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
9696 msgid "F&orward"
9697 msgstr ""
9699 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
9700 msgid "&Save Background As..."
9701 msgstr ""
9703 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
9704 msgid "Set As Back&ground"
9705 msgstr ""
9707 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
9708 msgid "&Copy Background"
9709 msgstr ""
9711 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
9712 msgid "Set as &Desktop Item"
9713 msgstr ""
9715 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
9716 msgid "Create Shor&tcut"
9717 msgstr ""
9719 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
9720 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
9721 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
9722 msgid "Add to &Favorites..."
9723 msgstr ""
9725 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
9726 msgid "&Encoding"
9727 msgstr ""
9729 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
9730 msgid "Pr&int"
9731 msgstr ""
9733 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
9734 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
9735 msgid "&Open Link"
9736 msgstr ""
9738 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
9739 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
9740 msgid "Open Link in &New Window"
9741 msgstr ""
9743 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
9744 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
9745 msgid "Save Target &As..."
9746 msgstr ""
9748 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
9749 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
9750 msgid "&Print Target"
9751 msgstr ""
9753 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
9754 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
9755 msgid "S&how Picture"
9756 msgstr ""
9758 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
9759 msgid "&Save Picture As..."
9760 msgstr ""
9762 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
9763 msgid "&E-mail Picture..."
9764 msgstr ""
9766 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
9767 msgid "Pr&int Picture..."
9768 msgstr ""
9770 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
9771 msgid "&Go to My Pictures"
9772 msgstr ""
9774 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
9775 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
9776 msgid "Set as Back&ground"
9777 msgstr ""
9779 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
9780 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
9781 msgid "Set as &Desktop Item..."
9782 msgstr ""
9784 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
9785 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
9786 msgid "Copy Shor&tcut"
9787 msgstr ""
9789 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
9790 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
9791 #, fuzzy
9792 msgid "P&roperties"
9793 msgstr "&Vlastnosti"
9795 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
9796 msgid "&Undo"
9797 msgstr "&Späť"
9799 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
9800 #: dlls/user32/user32.rc:63
9801 #, fuzzy
9802 msgid "&Delete"
9803 msgstr ""
9804 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9805 "&Delete\n"
9806 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9807 "&Vymazať"
9809 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
9810 msgid "&Select"
9811 msgstr ""
9813 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
9814 msgid "&Cell"
9815 msgstr ""
9817 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
9818 msgid "&Row"
9819 msgstr ""
9821 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
9822 msgid "&Column"
9823 msgstr ""
9825 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
9826 msgid "&Table"
9827 msgstr ""
9829 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
9830 #, fuzzy
9831 msgid "&Cell Properties"
9832 msgstr "&Vlastnosti"
9834 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
9835 #, fuzzy
9836 msgid "&Table Properties"
9837 msgstr "&Vlastnosti"
9839 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
9840 msgid "Open in &New Window"
9841 msgstr ""
9843 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
9844 msgid "Cut"
9845 msgstr ""
9847 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
9848 msgid "&Save Video As..."
9849 msgstr ""
9851 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
9852 msgid "Play"
9853 msgstr ""
9855 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
9856 msgid "Rewind"
9857 msgstr ""
9859 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
9860 msgid "Trace Tags"
9861 msgstr ""
9863 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
9864 msgid "Resource Failures"
9865 msgstr ""
9867 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
9868 msgid "Dump Tracking Info"
9869 msgstr ""
9871 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
9872 msgid "Debug Break"
9873 msgstr ""
9875 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
9876 msgid "Debug View"
9877 msgstr ""
9879 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
9880 msgid "Dump Tree"
9881 msgstr ""
9883 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
9884 msgid "Dump Lines"
9885 msgstr ""
9887 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
9888 msgid "Dump DisplayTree"
9889 msgstr ""
9891 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
9892 msgid "Dump FormatCaches"
9893 msgstr ""
9895 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
9896 msgid "Dump LayoutRects"
9897 msgstr ""
9899 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
9900 msgid "Memory Monitor"
9901 msgstr ""
9903 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
9904 msgid "Performance Meters"
9905 msgstr ""
9907 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
9908 msgid "Save HTML"
9909 msgstr ""
9911 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
9912 msgid "&Browse View"
9913 msgstr ""
9915 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
9916 msgid "&Edit View"
9917 msgstr ""
9919 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
9920 msgid "Scroll Here"
9921 msgstr ""
9923 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
9924 msgid "Top"
9925 msgstr ""
9927 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
9928 msgid "Bottom"
9929 msgstr ""
9931 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
9932 msgid "Page Up"
9933 msgstr ""
9935 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
9936 msgid "Page Down"
9937 msgstr ""
9939 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
9940 msgid "Scroll Up"
9941 msgstr ""
9943 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
9944 msgid "Scroll Down"
9945 msgstr ""
9947 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
9948 msgid "Left Edge"
9949 msgstr ""
9951 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
9952 msgid "Right Edge"
9953 msgstr ""
9955 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
9956 msgid "Page Left"
9957 msgstr ""
9959 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
9960 msgid "Page Right"
9961 msgstr ""
9963 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
9964 msgid "Scroll Left"
9965 msgstr ""
9967 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
9968 msgid "Scroll Right"
9969 msgstr ""
9971 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
9972 msgid "Wine Internet Explorer"
9973 msgstr ""
9975 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
9976 msgid "&w&bPage &p"
9977 msgstr ""
9979 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
9980 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:160
9981 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
9982 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
9983 msgid "Lar&ge Icons"
9984 msgstr ""
9986 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
9987 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:161
9988 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
9989 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
9990 msgid "S&mall Icons"
9991 msgstr ""
9993 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
9994 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:162
9995 msgid "&List"
9996 msgstr ""
9998 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
9999 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:163
10000 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
10001 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
10002 msgid "&Details"
10003 msgstr "&Detaily"
10005 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
10006 msgid "Arrange &Icons"
10007 msgstr ""
10009 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
10010 msgid "By &Name"
10011 msgstr ""
10013 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
10014 #, fuzzy
10015 msgid "By &Type"
10016 msgstr "Typ"
10018 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
10019 #, fuzzy
10020 msgid "By &Size"
10021 msgstr "Veľkosť"
10023 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
10024 #, fuzzy
10025 msgid "By &Date"
10026 msgstr "&Dátum"
10028 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
10029 msgid "&Auto Arrange"
10030 msgstr ""
10032 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
10033 msgid "Line up Icons"
10034 msgstr ""
10036 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
10037 msgid "Paste as Link"
10038 msgstr ""
10040 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
10041 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
10042 msgid "New"
10043 msgstr ""
10045 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
10046 msgid "New &Folder"
10047 msgstr ""
10049 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
10050 msgid "New &Link"
10051 msgstr ""
10053 #: dlls/shell32/shell32.rc:74
10054 #, fuzzy
10055 msgid "Properties"
10056 msgstr ""
10057 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10058 "&Vlastnosti\n"
10059 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10060 "&Properties"
10062 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
10063 #, fuzzy
10064 msgctxt "recycle bin"
10065 msgid "&Restore"
10066 msgstr "&Obnoviť"
10068 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
10069 msgid "&Erase"
10070 msgstr ""
10072 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
10073 msgid "E&xplore"
10074 msgstr ""
10076 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
10077 msgid "C&ut"
10078 msgstr ""
10080 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
10081 msgid "Create &Link"
10082 msgstr ""
10084 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
10085 msgid "&Rename"
10086 msgstr ""
10088 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
10089 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
10090 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
10091 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
10092 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
10093 msgid "E&xit"
10094 msgstr "U&končiť"
10096 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
10097 msgid "&About Control Panel"
10098 msgstr ""
10100 #: dlls/shell32/shell32.rc:271 dlls/shell32/shell32.rc:286
10101 msgid "Browse for Folder"
10102 msgstr ""
10104 #: dlls/shell32/shell32.rc:291
10105 msgid "Folder:"
10106 msgstr ""
10108 #: dlls/shell32/shell32.rc:297
10109 #, fuzzy
10110 msgid "&Make New Folder"
10111 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
10113 #: dlls/shell32/shell32.rc:304
10114 msgid "Message"
10115 msgstr ""
10117 #: dlls/shell32/shell32.rc:308
10118 msgid "Yes to &all"
10119 msgstr ""
10121 #: dlls/shell32/shell32.rc:317
10122 msgid "About %s"
10123 msgstr "O programe %s"
10125 #: dlls/shell32/shell32.rc:321
10126 msgid "Wine &license"
10127 msgstr ""
10129 #: dlls/shell32/shell32.rc:326
10130 msgid "Running on %s"
10131 msgstr ""
10133 #: dlls/shell32/shell32.rc:327
10134 msgid "Wine was brought to you by:"
10135 msgstr "Víno pre vás pripravili:"
10137 #: dlls/shell32/shell32.rc:332
10138 #, fuzzy
10139 #| msgid "Running"
10140 msgid "Run"
10141 msgstr "Beží"
10143 #: dlls/shell32/shell32.rc:336
10144 msgid ""
10145 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
10146 "will open it for you."
10147 msgstr ""
10149 #: dlls/shell32/shell32.rc:337
10150 msgid "&Open:"
10151 msgstr ""
10153 #: dlls/shell32/shell32.rc:341 programs/progman/progman.rc:182
10154 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
10155 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241 programs/winefile/winefile.rc:129
10156 msgid "&Browse..."
10157 msgstr ""
10159 #: dlls/shell32/shell32.rc:353 dlls/shell32/shell32.rc:382
10160 #, fuzzy
10161 msgid "File type:"
10162 msgstr "Súbor"
10164 #: dlls/shell32/shell32.rc:357 dlls/shell32/shell32.rc:390
10165 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:33
10166 #, fuzzy
10167 msgid "Location:"
10168 msgstr "Informácie"
10170 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
10171 #: programs/winefile/winefile.rc:169
10172 msgid "Size:"
10173 msgstr "Veľkosť:"
10175 #: dlls/shell32/shell32.rc:363 dlls/shell32/shell32.rc:396
10176 #, fuzzy
10177 msgid "Creation date:"
10178 msgstr "&Dátum"
10180 #: dlls/shell32/shell32.rc:367 dlls/shell32/shell32.rc:404
10181 #, fuzzy
10182 msgid "Attributes:"
10183 msgstr "Atribúty"
10185 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
10186 #: programs/winefile/winefile.rc:173
10187 msgid "H&idden"
10188 msgstr "S&kryté"
10190 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
10191 #: programs/winefile/winefile.rc:174
10192 msgid "&Archive"
10193 msgstr ""
10195 #: dlls/shell32/shell32.rc:384
10196 #, fuzzy
10197 #| msgid "Open:"
10198 msgid "Open with:"
10199 msgstr "Otvoriť:"
10201 #: dlls/shell32/shell32.rc:387
10202 #, fuzzy
10203 #| msgid "Change &icon..."
10204 msgid "&Change..."
10205 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
10207 #: dlls/shell32/shell32.rc:398
10208 #, fuzzy
10209 #| msgid "Modified"
10210 msgid "Last modified:"
10211 msgstr "Modifikovaný"
10213 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
10214 #, fuzzy
10215 #| msgid "Last Change:"
10216 msgid "Last accessed:"
10217 msgstr "Posledná zmena:"
10219 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
10220 #: programs/winefile/winefile.rc:107
10221 msgid "Size"
10222 msgstr "Veľkosť"
10224 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:148
10225 msgid "Type"
10226 msgstr "Typ"
10228 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
10229 msgid "Modified"
10230 msgstr "Modifikovaný"
10232 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
10233 #: programs/winefile/winefile.rc:113
10234 msgid "Attributes"
10235 msgstr "Atribúty"
10237 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
10238 msgid "Size available"
10239 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
10241 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
10242 msgid "Comments"
10243 msgstr ""
10245 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
10246 msgid "Original location"
10247 msgstr ""
10249 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
10250 msgid "Date deleted"
10251 msgstr ""
10253 #: dlls/shell32/shell32.rc:154 programs/winecfg/winecfg.rc:100
10254 #: programs/winefile/winefile.rc:99
10255 #, fuzzy
10256 msgctxt "display name"
10257 msgid "Desktop"
10258 msgstr "Pracovná plocha"
10260 #: dlls/shell32/shell32.rc:155 programs/regedit/regedit.rc:238
10261 msgid "My Computer"
10262 msgstr "Tento počítač"
10264 #: dlls/shell32/shell32.rc:157
10265 msgid "Control Panel"
10266 msgstr ""
10268 #: dlls/shell32/shell32.rc:164
10269 msgid "Select"
10270 msgstr ""
10272 #: dlls/shell32/shell32.rc:187
10273 msgid "Restart"
10274 msgstr ""
10276 #: dlls/shell32/shell32.rc:188
10277 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
10278 msgstr ""
10280 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
10281 msgid "Shutdown"
10282 msgstr ""
10284 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
10285 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
10286 msgstr ""
10288 #: dlls/shell32/shell32.rc:201 programs/progman/progman.rc:83
10289 msgid "Programs"
10290 msgstr ""
10292 #: dlls/shell32/shell32.rc:202 dlls/shell32/shell32.rc:217
10293 #: dlls/shell32/shell32.rc:148 dlls/shell32/shell32.rc:233
10294 msgid "Documents"
10295 msgstr ""
10297 #: dlls/shell32/shell32.rc:203
10298 msgid "Favorites"
10299 msgstr ""
10301 #: dlls/shell32/shell32.rc:204
10302 msgid "StartUp"
10303 msgstr ""
10305 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
10306 msgid "Start Menu"
10307 msgstr ""
10309 #: dlls/shell32/shell32.rc:206 dlls/shell32/shell32.rc:219
10310 msgid "Music"
10311 msgstr ""
10313 #: dlls/shell32/shell32.rc:207 dlls/shell32/shell32.rc:221
10314 msgid "Videos"
10315 msgstr ""
10317 #: dlls/shell32/shell32.rc:208
10318 #, fuzzy
10319 msgctxt "directory"
10320 msgid "Desktop"
10321 msgstr "Pracovná plocha"
10323 #: dlls/shell32/shell32.rc:209
10324 msgid "NetHood"
10325 msgstr ""
10327 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
10328 msgid "Templates"
10329 msgstr ""
10331 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
10332 #, fuzzy
10333 msgid "PrintHood"
10334 msgstr "&Tlačiť"
10336 #: dlls/shell32/shell32.rc:212 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
10337 msgid "History"
10338 msgstr ""
10340 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
10341 msgid "Program Files"
10342 msgstr ""
10344 #: dlls/shell32/shell32.rc:215 dlls/shell32/shell32.rc:220
10345 msgid "Pictures"
10346 msgstr ""
10348 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
10349 #, fuzzy
10350 msgid "Common Files"
10351 msgstr "Kopírovanie súborov..."
10353 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
10354 msgid "Administrative Tools"
10355 msgstr ""
10357 #: dlls/shell32/shell32.rc:214
10358 msgid "Program Files (x86)"
10359 msgstr ""
10361 #: dlls/shell32/shell32.rc:222
10362 msgid "Contacts"
10363 msgstr ""
10365 #: dlls/shell32/shell32.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:112
10366 msgid "Links"
10367 msgstr ""
10369 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
10370 msgid "Slide Shows"
10371 msgstr ""
10373 #: dlls/shell32/shell32.rc:225
10374 msgid "Playlists"
10375 msgstr ""
10377 #: dlls/shell32/shell32.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
10378 msgid "Status"
10379 msgstr ""
10381 #: dlls/shell32/shell32.rc:151
10382 msgid "Model"
10383 msgstr ""
10385 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
10386 #, fuzzy
10387 msgid "Sample Music"
10388 msgstr "Vzorka"
10390 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
10391 msgid "Sample Pictures"
10392 msgstr ""
10394 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
10395 msgid "Sample Playlists"
10396 msgstr ""
10398 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
10399 #, fuzzy
10400 msgid "Sample Videos"
10401 msgstr "Vzorka"
10403 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
10404 msgid "Saved Games"
10405 msgstr ""
10407 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
10408 msgid "Searches"
10409 msgstr ""
10411 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
10412 msgid "Users"
10413 msgstr ""
10415 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
10416 msgid "Downloads"
10417 msgstr ""
10419 #: dlls/shell32/shell32.rc:167
10420 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
10421 msgstr ""
10423 #: dlls/shell32/shell32.rc:168
10424 msgid "Error during creation of a new folder"
10425 msgstr ""
10427 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
10428 msgid "Confirm file deletion"
10429 msgstr ""
10431 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
10432 msgid "Confirm folder deletion"
10433 msgstr ""
10435 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
10436 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
10437 msgstr ""
10439 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
10440 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
10441 msgstr ""
10443 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
10444 msgid "Confirm file overwrite"
10445 msgstr ""
10447 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
10448 msgid ""
10449 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
10450 "\n"
10451 "Do you want to replace it?"
10452 msgstr ""
10454 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
10455 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
10456 msgstr ""
10458 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
10459 msgid ""
10460 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
10461 msgstr ""
10463 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
10464 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
10465 msgstr ""
10467 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
10468 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
10469 msgstr ""
10471 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
10472 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
10473 msgstr ""
10475 #: dlls/shell32/shell32.rc:184
10476 msgid ""
10477 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
10478 "\n"
10479 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
10480 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
10481 "the folder?"
10482 msgstr ""
10484 #: dlls/shell32/shell32.rc:238
10485 msgid "Wine Control Panel"
10486 msgstr ""
10488 #: dlls/shell32/shell32.rc:193
10489 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
10490 msgstr ""
10492 #: dlls/shell32/shell32.rc:194
10493 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
10494 msgstr ""
10496 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
10497 #, fuzzy
10498 msgid "Executable files (*.exe)"
10499 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
10501 #: dlls/shell32/shell32.rc:242
10502 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
10503 msgstr ""
10505 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
10506 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
10507 msgstr ""
10509 #: dlls/shell32/shell32.rc:245
10510 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
10511 msgstr ""
10513 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
10514 msgid "Confirm deletion"
10515 msgstr ""
10517 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
10518 msgid ""
10519 "A file already exists at the path %1.\n"
10520 "\n"
10521 "Do you want to replace it?"
10522 msgstr ""
10524 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
10525 msgid ""
10526 "A folder already exists at the path %1.\n"
10527 "\n"
10528 "Do you want to replace it?"
10529 msgstr ""
10531 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
10532 msgid "Confirm overwrite"
10533 msgstr ""
10535 #: dlls/shell32/shell32.rc:266
10536 msgid ""
10537 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
10538 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
10539 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
10540 "any later version.\n"
10541 "\n"
10542 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10543 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10544 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
10545 "details.\n"
10546 "\n"
10547 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
10548 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10549 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10550 msgstr ""
10552 #: dlls/shell32/shell32.rc:254
10553 #, fuzzy
10554 msgid "Wine License"
10555 msgstr "Wine Pomoc"
10557 #: dlls/shell32/shell32.rc:156
10558 msgid "Trash"
10559 msgstr ""
10561 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
10562 #: programs/regedit/regedit.rc:204 programs/winecfg/winecfg.rc:86
10563 #: programs/winefile/winefile.rc:97
10564 msgid "Error"
10565 msgstr ""
10567 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
10568 msgid "Don't show me th&is message again"
10569 msgstr "Nabudúce toto dialógové okno nezo&brazovať"
10571 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
10572 #, fuzzy
10573 msgid "%d bytes"
10574 msgstr "%ld bajtov"
10576 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
10577 #, fuzzy
10578 msgctxt "time unit: hours"
10579 msgid " hr"
10580 msgstr " hod."
10582 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
10583 #, fuzzy
10584 msgctxt "time unit: minutes"
10585 msgid " min"
10586 msgstr " min."
10588 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
10589 #, fuzzy
10590 msgctxt "time unit: seconds"
10591 msgid " sec"
10592 msgstr " s"
10594 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
10595 #, fuzzy
10596 #| msgid "Select &All"
10597 msgid "Select Source"
10598 msgstr "&Označiť všetko"
10600 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
10601 msgid "China Standard Time"
10602 msgstr ""
10604 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
10605 msgid "China Daylight Time"
10606 msgstr ""
10608 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
10609 msgid "(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi"
10610 msgstr ""
10612 #: dlls/tzres/tzres.rc:267
10613 msgid "North Asia Standard Time"
10614 msgstr ""
10616 #: dlls/tzres/tzres.rc:268
10617 msgid "North Asia Daylight Time"
10618 msgstr ""
10620 #: dlls/tzres/tzres.rc:269
10621 msgid "(UTC+07:00) Krasnoyarsk"
10622 msgstr ""
10624 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
10625 msgid "Georgian Standard Time"
10626 msgstr ""
10628 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
10629 msgid "Georgian Daylight Time"
10630 msgstr ""
10632 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
10633 msgid "(UTC+04:00) Tbilisi"
10634 msgstr ""
10636 #: dlls/tzres/tzres.rc:390 dlls/tzres/tzres.rc:391
10637 msgid "UTC+12"
10638 msgstr ""
10640 #: dlls/tzres/tzres.rc:392
10641 msgid "(UTC+12:00) Coordinated Universal Time+12"
10642 msgstr ""
10644 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
10645 msgid "Nepal Standard Time"
10646 msgstr ""
10648 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
10649 msgid "Nepal Daylight Time"
10650 msgstr ""
10652 #: dlls/tzres/tzres.rc:254
10653 msgid "(UTC+05:45) Kathmandu"
10654 msgstr ""
10656 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
10657 msgid "Cape Verde Standard Time"
10658 msgstr ""
10660 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
10661 msgid "Cape Verde Daylight Time"
10662 msgstr ""
10664 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
10665 msgid "(UTC-01:00) Cabo Verde Is."
10666 msgstr ""
10668 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
10669 #, fuzzy
10670 #| msgid "Date and time"
10671 msgid "Haiti Standard Time"
10672 msgstr "Dátum a čas"
10674 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
10675 #, fuzzy
10676 #| msgid "Date and time"
10677 msgid "Haiti Daylight Time"
10678 msgstr "Dátum a čas"
10680 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
10681 msgid "(UTC-05:00) Haiti"
10682 msgstr ""
10684 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
10685 #, fuzzy
10686 #| msgid "Central European"
10687 msgid "Central European Standard Time"
10688 msgstr "Stredná Európa"
10690 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
10691 #, fuzzy
10692 #| msgid "Central European"
10693 msgid "Central European Daylight Time"
10694 msgstr "Stredná Európa"
10696 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
10697 msgid "(UTC+01:00) Sarajevo, Skopje, Warsaw, Zagreb"
10698 msgstr ""
10700 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
10701 msgid "Morocco Standard Time"
10702 msgstr ""
10704 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
10705 msgid "Morocco Daylight Time"
10706 msgstr ""
10708 #: dlls/tzres/tzres.rc:236
10709 msgid "(UTC+01:00) Casablanca"
10710 msgstr ""
10712 #: dlls/tzres/tzres.rc:399 dlls/tzres/tzres.rc:400
10713 msgid "UTC-08"
10714 msgstr ""
10716 #: dlls/tzres/tzres.rc:401
10717 msgid "(UTC-08:00) Coordinated Universal Time-08"
10718 msgstr ""
10720 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
10721 #, fuzzy
10722 #| msgid "Date and time"
10723 msgid "Altai Standard Time"
10724 msgstr "Dátum a čas"
10726 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
10727 #, fuzzy
10728 #| msgid "Date and time"
10729 msgid "Altai Daylight Time"
10730 msgstr "Dátum a čas"
10732 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
10733 msgid "(UTC+07:00) Barnaul, Gorno-Altaysk"
10734 msgstr ""
10736 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
10737 #, fuzzy
10738 #| msgid "Central European"
10739 msgid "Central Europe Standard Time"
10740 msgstr "Stredná Európa"
10742 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
10743 #, fuzzy
10744 #| msgid "Central European"
10745 msgid "Central Europe Daylight Time"
10746 msgstr "Stredná Európa"
10748 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
10749 msgid "(UTC+01:00) Belgrade, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prague"
10750 msgstr ""
10752 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
10753 msgid "Iran Standard Time"
10754 msgstr ""
10756 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
10757 msgid "Iran Daylight Time"
10758 msgstr ""
10760 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
10761 msgid "(UTC+03:30) Tehran"
10762 msgstr ""
10764 #: dlls/tzres/tzres.rc:318
10765 #, fuzzy
10766 #| msgid "Date and time"
10767 msgid "Saint Pierre Standard Time"
10768 msgstr "Dátum a čas"
10770 #: dlls/tzres/tzres.rc:319
10771 #, fuzzy
10772 #| msgid "Date and time"
10773 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
10774 msgstr "Dátum a čas"
10776 #: dlls/tzres/tzres.rc:320
10777 #, fuzzy
10778 #| msgid "Date and time"
10779 msgid "(UTC-03:00) Saint Pierre and Miquelon"
10780 msgstr "Dátum a čas"
10782 #: dlls/tzres/tzres.rc:327
10783 #, fuzzy
10784 #| msgid "Date and time"
10785 msgid "Sao Tome Standard Time"
10786 msgstr "Dátum a čas"
10788 #: dlls/tzres/tzres.rc:328
10789 #, fuzzy
10790 #| msgid "Date and time"
10791 msgid "Sao Tome Daylight Time"
10792 msgstr "Dátum a čas"
10794 #: dlls/tzres/tzres.rc:329
10795 msgid "(UTC+00:00) Sao Tome"
10796 msgstr ""
10798 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
10799 msgid "Namibia Standard Time"
10800 msgstr ""
10802 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
10803 msgid "Namibia Daylight Time"
10804 msgstr ""
10806 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
10807 msgid "(UTC+02:00) Windhoek"
10808 msgstr ""
10810 #: dlls/tzres/tzres.rc:366
10811 msgid "Tonga Standard Time"
10812 msgstr ""
10814 #: dlls/tzres/tzres.rc:367
10815 msgid "Tonga Daylight Time"
10816 msgstr ""
10818 #: dlls/tzres/tzres.rc:368
10819 msgid "(UTC+13:00) Nuku'alofa"
10820 msgstr ""
10822 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
10823 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
10824 msgstr ""
10826 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
10827 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
10828 msgstr ""
10830 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
10831 msgid "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"
10832 msgstr ""
10834 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
10835 msgid "GMT Standard Time"
10836 msgstr ""
10838 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
10839 msgid "GMT Daylight Time"
10840 msgstr ""
10842 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
10843 msgid "(UTC+00:00) Dublin, Edinburgh, Lisbon, London"
10844 msgstr ""
10846 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
10847 msgid "Central Asia Standard Time"
10848 msgstr ""
10850 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
10851 msgid "Central Asia Daylight Time"
10852 msgstr ""
10854 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
10855 msgid "(UTC+06:00) Astana"
10856 msgstr ""
10858 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
10859 #, fuzzy
10860 #| msgid "Date and time"
10861 msgid "Lord Howe Standard Time"
10862 msgstr "Dátum a čas"
10864 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
10865 #, fuzzy
10866 #| msgid "Date and time"
10867 msgid "Lord Howe Daylight Time"
10868 msgstr "Dátum a čas"
10870 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
10871 msgid "(UTC+10:30) Lord Howe Island"
10872 msgstr ""
10874 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
10875 msgid "Arabic Standard Time"
10876 msgstr ""
10878 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
10879 msgid "Arabic Daylight Time"
10880 msgstr ""
10882 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
10883 msgid "(UTC+03:00) Baghdad"
10884 msgstr ""
10886 #: dlls/tzres/tzres.rc:393 dlls/tzres/tzres.rc:394
10887 msgid "UTC+13"
10888 msgstr ""
10890 #: dlls/tzres/tzres.rc:395
10891 msgid "(UTC+13:00) Coordinated Universal Time+13"
10892 msgstr ""
10894 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
10895 msgid "Magadan Standard Time"
10896 msgstr ""
10898 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
10899 msgid "Magadan Daylight Time"
10900 msgstr ""
10902 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
10903 msgid "(UTC+11:00) Magadan"
10904 msgstr ""
10906 #: dlls/tzres/tzres.rc:258
10907 msgid "Newfoundland Standard Time"
10908 msgstr ""
10910 #: dlls/tzres/tzres.rc:259
10911 msgid "Newfoundland Daylight Time"
10912 msgstr ""
10914 #: dlls/tzres/tzres.rc:260
10915 msgid "(UTC-03:30) Newfoundland"
10916 msgstr ""
10918 #: dlls/tzres/tzres.rc:345
10919 #, fuzzy
10920 #| msgid "Date and time"
10921 msgid "Sudan Standard Time"
10922 msgstr "Dátum a čas"
10924 #: dlls/tzres/tzres.rc:346
10925 #, fuzzy
10926 #| msgid "Date and time"
10927 msgid "Sudan Daylight Time"
10928 msgstr "Dátum a čas"
10930 #: dlls/tzres/tzres.rc:347
10931 msgid "(UTC+02:00) Khartoum"
10932 msgstr ""
10934 #: dlls/tzres/tzres.rc:435
10935 msgid "West Pacific Standard Time"
10936 msgstr ""
10938 #: dlls/tzres/tzres.rc:436
10939 msgid "West Pacific Daylight Time"
10940 msgstr ""
10942 #: dlls/tzres/tzres.rc:437
10943 msgid "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby"
10944 msgstr ""
10946 #: dlls/tzres/tzres.rc:279
10947 msgid "Pacific Standard Time"
10948 msgstr ""
10950 #: dlls/tzres/tzres.rc:280
10951 msgid "Pacific Daylight Time"
10952 msgstr ""
10954 #: dlls/tzres/tzres.rc:281
10955 msgid "(UTC-08:00) Pacific Time (US & Canada)"
10956 msgstr ""
10958 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
10959 msgid "Azerbaijan Standard Time"
10960 msgstr ""
10962 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
10963 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
10964 msgstr ""
10966 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
10967 msgid "(UTC+04:00) Baku"
10968 msgstr ""
10970 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
10971 #, fuzzy
10972 #| msgid "Date and time"
10973 msgid "Magallanes Standard Time"
10974 msgstr "Dátum a čas"
10976 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
10977 #, fuzzy
10978 #| msgid "Date and time"
10979 msgid "Magallanes Daylight Time"
10980 msgstr "Dátum a čas"
10982 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
10983 msgid "(UTC-03:00) Punta Arenas"
10984 msgstr ""
10986 #: dlls/tzres/tzres.rc:324
10987 msgid "Samoa Standard Time"
10988 msgstr ""
10990 #: dlls/tzres/tzres.rc:325
10991 msgid "Samoa Daylight Time"
10992 msgstr ""
10994 #: dlls/tzres/tzres.rc:326
10995 msgid "(UTC+13:00) Samoa"
10996 msgstr ""
10998 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
10999 msgid "Kaliningrad Standard Time"
11000 msgstr ""
11002 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
11003 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
11004 msgstr ""
11006 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
11007 msgid "(UTC+02:00) Kaliningrad"
11008 msgstr ""
11010 #: dlls/tzres/tzres.rc:282
11011 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
11012 msgstr ""
11014 #: dlls/tzres/tzres.rc:283
11015 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
11016 msgstr ""
11018 #: dlls/tzres/tzres.rc:284
11019 msgid "(UTC-08:00) Baja California"
11020 msgstr ""
11022 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
11023 msgid "Middle East Standard Time"
11024 msgstr ""
11026 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
11027 msgid "Middle East Daylight Time"
11028 msgstr ""
11030 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
11031 msgid "(UTC+02:00) Beirut"
11032 msgstr ""
11034 #: dlls/tzres/tzres.rc:360
11035 msgid "Tokyo Standard Time"
11036 msgstr ""
11038 #: dlls/tzres/tzres.rc:361
11039 msgid "Tokyo Daylight Time"
11040 msgstr ""
11042 #: dlls/tzres/tzres.rc:362
11043 msgid "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo"
11044 msgstr ""
11046 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
11047 msgid "Line Islands Standard Time"
11048 msgstr ""
11050 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
11051 msgid "Line Islands Daylight Time"
11052 msgstr ""
11054 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
11055 msgid "(UTC+14:00) Kiritimati Island"
11056 msgstr ""
11058 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
11059 #, fuzzy
11060 #| msgid "Date and time"
11061 msgid "Cuba Standard Time"
11062 msgstr "Dátum a čas"
11064 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
11065 #, fuzzy
11066 #| msgid "Date and time"
11067 msgid "Cuba Daylight Time"
11068 msgstr "Dátum a čas"
11070 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
11071 msgid "(UTC-05:00) Havana"
11072 msgstr ""
11074 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
11075 msgid "Jordan Standard Time"
11076 msgstr ""
11078 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
11079 msgid "Jordan Daylight Time"
11080 msgstr ""
11082 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
11083 msgid "(UTC+02:00) Amman"
11084 msgstr ""
11086 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
11087 msgid "Central Standard Time"
11088 msgstr ""
11090 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
11091 msgid "Central Daylight Time"
11092 msgstr ""
11094 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
11095 msgid "(UTC-06:00) Central Time (US & Canada)"
11096 msgstr ""
11098 #: dlls/tzres/tzres.rc:303 dlls/tzres/tzres.rc:304
11099 msgid "Russia Time Zone 3"
11100 msgstr ""
11102 #: dlls/tzres/tzres.rc:305
11103 msgid "(UTC+04:00) Izhevsk, Samara"
11104 msgstr ""
11106 #: dlls/tzres/tzres.rc:414
11107 #, fuzzy
11108 #| msgid "Date and time"
11109 msgid "Volgograd Standard Time"
11110 msgstr "Dátum a čas"
11112 #: dlls/tzres/tzres.rc:415
11113 #, fuzzy
11114 #| msgid "Date and time"
11115 msgid "Volgograd Daylight Time"
11116 msgstr "Dátum a čas"
11118 #: dlls/tzres/tzres.rc:416
11119 msgid "(UTC+04:00) Volgograd"
11120 msgstr ""
11122 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
11123 msgid "Azores Standard Time"
11124 msgstr ""
11126 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
11127 msgid "Azores Daylight Time"
11128 msgstr ""
11130 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
11131 msgid "(UTC-01:00) Azores"
11132 msgstr ""
11134 #: dlls/tzres/tzres.rc:264
11135 msgid "North Asia East Standard Time"
11136 msgstr ""
11138 #: dlls/tzres/tzres.rc:265
11139 msgid "North Asia East Daylight Time"
11140 msgstr ""
11142 #: dlls/tzres/tzres.rc:266
11143 msgid "(UTC+08:00) Irkutsk"
11144 msgstr ""
11146 #: dlls/tzres/tzres.rc:405 dlls/tzres/tzres.rc:406
11147 msgid "UTC-11"
11148 msgstr ""
11150 #: dlls/tzres/tzres.rc:407
11151 msgid "(UTC-11:00) Coordinated Universal Time-11"
11152 msgstr ""
11154 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
11155 msgid "Argentina Standard Time"
11156 msgstr ""
11158 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
11159 msgid "Argentina Daylight Time"
11160 msgstr ""
11162 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
11163 msgid "(UTC-03:00) City of Buenos Aires"
11164 msgstr ""
11166 #: dlls/tzres/tzres.rc:375
11167 #, fuzzy
11168 #| msgid "Date and time"
11169 msgid "Turks And Caicos Standard Time"
11170 msgstr "Dátum a čas"
11172 #: dlls/tzres/tzres.rc:376
11173 #, fuzzy
11174 #| msgid "Date and time"
11175 msgid "Turks And Caicos Daylight Time"
11176 msgstr "Dátum a čas"
11178 #: dlls/tzres/tzres.rc:377
11179 msgid "(UTC-05:00) Turks and Caicos"
11180 msgstr ""
11182 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
11183 #, fuzzy
11184 #| msgid "Date and time"
11185 msgid "Marquesas Standard Time"
11186 msgstr "Dátum a čas"
11188 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
11189 #, fuzzy
11190 #| msgid "Date and time"
11191 msgid "Marquesas Daylight Time"
11192 msgstr "Dátum a čas"
11194 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
11195 msgid "(UTC-09:30) Marquesas Islands"
11196 msgstr ""
11198 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
11199 msgid "Myanmar Standard Time"
11200 msgstr ""
11202 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
11203 msgid "Myanmar Daylight Time"
11204 msgstr ""
11206 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
11207 msgid "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)"
11208 msgstr ""
11210 #: dlls/tzres/tzres.rc:387 dlls/tzres/tzres.rc:388
11211 msgid "Coordinated Universal Time"
11212 msgstr ""
11214 #: dlls/tzres/tzres.rc:389
11215 msgid "(UTC) Coordinated Universal Time"
11216 msgstr ""
11218 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
11219 msgid "India Standard Time"
11220 msgstr ""
11222 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
11223 msgid "India Daylight Time"
11224 msgstr ""
11226 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
11227 msgid "(UTC+05:30) Chennai, Kolkata, Mumbai, New Delhi"
11228 msgstr ""
11230 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
11231 msgid "GTB Standard Time"
11232 msgstr ""
11234 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
11235 msgid "GTB Daylight Time"
11236 msgstr ""
11238 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
11239 msgid "(UTC+02:00) Athens, Bucharest"
11240 msgstr ""
11242 #: dlls/tzres/tzres.rc:372
11243 msgid "Turkey Standard Time"
11244 msgstr ""
11246 #: dlls/tzres/tzres.rc:373
11247 msgid "Turkey Daylight Time"
11248 msgstr ""
11250 #: dlls/tzres/tzres.rc:374
11251 msgid "(UTC+03:00) Istanbul"
11252 msgstr ""
11254 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
11255 #, fuzzy
11256 #| msgid "Date and time"
11257 msgid "Astrakhan Standard Time"
11258 msgstr "Dátum a čas"
11260 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
11261 #, fuzzy
11262 #| msgid "Date and time"
11263 msgid "Astrakhan Daylight Time"
11264 msgstr "Dátum a čas"
11266 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
11267 msgid "(UTC+04:00) Astrakhan, Ulyanovsk"
11268 msgstr ""
11270 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
11271 msgid "Fiji Standard Time"
11272 msgstr ""
11274 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
11275 msgid "Fiji Daylight Time"
11276 msgstr ""
11278 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
11279 msgid "(UTC+12:00) Fiji"
11280 msgstr ""
11282 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
11283 msgid "Canada Central Standard Time"
11284 msgstr ""
11286 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
11287 msgid "Canada Central Daylight Time"
11288 msgstr ""
11290 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
11291 msgid "(UTC-06:00) Saskatchewan"
11292 msgstr ""
11294 #: dlls/tzres/tzres.rc:441
11295 #, fuzzy
11296 #| msgid "Date and time"
11297 msgid "Yukon Standard Time"
11298 msgstr "Dátum a čas"
11300 #: dlls/tzres/tzres.rc:442
11301 #, fuzzy
11302 #| msgid "Date and time"
11303 msgid "Yukon Daylight Time"
11304 msgstr "Dátum a čas"
11306 #: dlls/tzres/tzres.rc:443
11307 msgid "(UTC-07:00) Yukon"
11308 msgstr ""
11310 #: dlls/tzres/tzres.rc:351
11311 msgid "Taipei Standard Time"
11312 msgstr ""
11314 #: dlls/tzres/tzres.rc:352
11315 msgid "Taipei Daylight Time"
11316 msgstr ""
11318 #: dlls/tzres/tzres.rc:353
11319 msgid "(UTC+08:00) Taipei"
11320 msgstr ""
11322 #: dlls/tzres/tzres.rc:423
11323 msgid "W. Europe Standard Time"
11324 msgstr ""
11326 #: dlls/tzres/tzres.rc:424
11327 msgid "W. Europe Daylight Time"
11328 msgstr ""
11330 #: dlls/tzres/tzres.rc:425
11331 msgid "(UTC+01:00) Amsterdam, Berlin, Bern, Rome, Stockholm, Vienna"
11332 msgstr ""
11334 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
11335 msgid "Montevideo Standard Time"
11336 msgstr ""
11338 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
11339 msgid "Montevideo Daylight Time"
11340 msgstr ""
11342 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
11343 msgid "(UTC-03:00) Montevideo"
11344 msgstr ""
11346 #: dlls/tzres/tzres.rc:285
11347 msgid "Pakistan Standard Time"
11348 msgstr ""
11350 #: dlls/tzres/tzres.rc:286
11351 msgid "Pakistan Daylight Time"
11352 msgstr ""
11354 #: dlls/tzres/tzres.rc:287
11355 msgid "(UTC+05:00) Islamabad, Karachi"
11356 msgstr ""
11358 #: dlls/tzres/tzres.rc:363
11359 #, fuzzy
11360 #| msgid "Date and time"
11361 msgid "Tomsk Standard Time"
11362 msgstr "Dátum a čas"
11364 #: dlls/tzres/tzres.rc:364
11365 #, fuzzy
11366 #| msgid "Date and time"
11367 msgid "Tomsk Daylight Time"
11368 msgstr "Dátum a čas"
11370 #: dlls/tzres/tzres.rc:365
11371 msgid "(UTC+07:00) Tomsk"
11372 msgstr ""
11374 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
11375 msgid "Caucasus Standard Time"
11376 msgstr ""
11378 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
11379 msgid "Caucasus Daylight Time"
11380 msgstr ""
11382 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
11383 msgid "(UTC+04:00) Yerevan"
11384 msgstr ""
11386 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
11387 msgid "AUS Eastern Standard Time"
11388 msgstr ""
11390 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
11391 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
11392 msgstr ""
11394 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
11395 msgid "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney"
11396 msgstr ""
11398 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
11399 msgid "N. Central Asia Standard Time"
11400 msgstr ""
11402 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
11403 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
11404 msgstr ""
11406 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
11407 msgid "(UTC+07:00) Novosibirsk"
11408 msgstr ""
11410 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
11411 msgid "Eastern Standard Time"
11412 msgstr ""
11414 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
11415 msgid "Eastern Daylight Time"
11416 msgstr ""
11418 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
11419 msgid "(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)"
11420 msgstr ""
11422 #: dlls/tzres/tzres.rc:369
11423 #, fuzzy
11424 #| msgid "Date and time"
11425 msgid "Transbaikal Standard Time"
11426 msgstr "Dátum a čas"
11428 #: dlls/tzres/tzres.rc:370
11429 #, fuzzy
11430 #| msgid "Date and time"
11431 msgid "Transbaikal Daylight Time"
11432 msgstr "Dátum a čas"
11434 #: dlls/tzres/tzres.rc:371
11435 msgid "(UTC+09:00) Chita"
11436 msgstr ""
11438 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
11439 #, fuzzy
11440 #| msgid "Central European"
11441 msgid "E. Europe Standard Time"
11442 msgstr "Stredná Európa"
11444 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
11445 #, fuzzy
11446 #| msgid "Central European"
11447 msgid "E. Europe Daylight Time"
11448 msgstr "Stredná Európa"
11450 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
11451 msgid "(UTC+02:00) Chisinau"
11452 msgstr ""
11454 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
11455 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
11456 msgstr ""
11458 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
11459 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
11460 msgstr ""
11462 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
11463 msgid "(UTC-06:00) Guadalajara, Mexico City, Monterrey"
11464 msgstr ""
11466 #: dlls/tzres/tzres.rc:330
11467 #, fuzzy
11468 #| msgid "Date and time"
11469 msgid "Saratov Standard Time"
11470 msgstr "Dátum a čas"
11472 #: dlls/tzres/tzres.rc:331
11473 #, fuzzy
11474 #| msgid "Date and time"
11475 msgid "Saratov Daylight Time"
11476 msgstr "Dátum a čas"
11478 #: dlls/tzres/tzres.rc:332
11479 msgid "(UTC+04:00) Saratov"
11480 msgstr ""
11482 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
11483 msgid "Atlantic Standard Time"
11484 msgstr ""
11486 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
11487 msgid "Atlantic Daylight Time"
11488 msgstr ""
11490 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
11491 msgid "(UTC-04:00) Atlantic Time (Canada)"
11492 msgstr ""
11494 #: dlls/tzres/tzres.rc:237
11495 msgid "Mountain Standard Time"
11496 msgstr ""
11498 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
11499 msgid "Mountain Daylight Time"
11500 msgstr ""
11502 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
11503 msgid "(UTC-07:00) Mountain Time (US & Canada)"
11504 msgstr ""
11506 #: dlls/tzres/tzres.rc:381
11507 msgid "US Eastern Standard Time"
11508 msgstr ""
11510 #: dlls/tzres/tzres.rc:382
11511 msgid "US Eastern Daylight Time"
11512 msgstr ""
11514 #: dlls/tzres/tzres.rc:383
11515 msgid "(UTC-05:00) Indiana (East)"
11516 msgstr ""
11518 #: dlls/tzres/tzres.rc:321
11519 #, fuzzy
11520 #| msgid "Date and time"
11521 msgid "Sakhalin Standard Time"
11522 msgstr "Dátum a čas"
11524 #: dlls/tzres/tzres.rc:322
11525 #, fuzzy
11526 #| msgid "Date and time"
11527 msgid "Sakhalin Daylight Time"
11528 msgstr "Dátum a čas"
11530 #: dlls/tzres/tzres.rc:323
11531 msgid "(UTC+11:00) Sakhalin"
11532 msgstr ""
11534 #: dlls/tzres/tzres.rc:270
11535 #, fuzzy
11536 #| msgid "Date and time"
11537 msgid "North Korea Standard Time"
11538 msgstr "Dátum a čas"
11540 #: dlls/tzres/tzres.rc:271
11541 #, fuzzy
11542 #| msgid "Date and time"
11543 msgid "North Korea Daylight Time"
11544 msgstr "Dátum a čas"
11546 #: dlls/tzres/tzres.rc:272
11547 msgid "(UTC+09:00) Pyongyang"
11548 msgstr ""
11550 #: dlls/tzres/tzres.rc:354
11551 msgid "Tasmania Standard Time"
11552 msgstr ""
11554 #: dlls/tzres/tzres.rc:355
11555 msgid "Tasmania Daylight Time"
11556 msgstr ""
11558 #: dlls/tzres/tzres.rc:356
11559 msgid "(UTC+10:00) Hobart"
11560 msgstr ""
11562 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
11563 msgid "Central America Standard Time"
11564 msgstr ""
11566 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
11567 msgid "Central America Daylight Time"
11568 msgstr ""
11570 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
11571 msgid "(UTC-06:00) Central America"
11572 msgstr ""
11574 #: dlls/tzres/tzres.rc:396 dlls/tzres/tzres.rc:397
11575 msgid "UTC-02"
11576 msgstr ""
11578 #: dlls/tzres/tzres.rc:398
11579 msgid "(UTC-02:00) Coordinated Universal Time-02"
11580 msgstr ""
11582 #: dlls/tzres/tzres.rc:384
11583 msgid "US Mountain Standard Time"
11584 msgstr ""
11586 #: dlls/tzres/tzres.rc:385
11587 msgid "US Mountain Daylight Time"
11588 msgstr ""
11590 #: dlls/tzres/tzres.rc:386
11591 msgid "(UTC-07:00) Arizona"
11592 msgstr ""
11594 #: dlls/tzres/tzres.rc:339
11595 msgid "South Africa Standard Time"
11596 msgstr ""
11598 #: dlls/tzres/tzres.rc:340
11599 msgid "South Africa Daylight Time"
11600 msgstr ""
11602 #: dlls/tzres/tzres.rc:341
11603 msgid "(UTC+02:00) Harare, Pretoria"
11604 msgstr ""
11606 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
11607 msgid "Cen. Australia Standard Time"
11608 msgstr ""
11610 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
11611 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
11612 msgstr ""
11614 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
11615 msgid "(UTC+09:30) Adelaide"
11616 msgstr ""
11618 #: dlls/tzres/tzres.rc:402 dlls/tzres/tzres.rc:403
11619 msgid "UTC-09"
11620 msgstr ""
11622 #: dlls/tzres/tzres.rc:404
11623 msgid "(UTC-09:00) Coordinated Universal Time-09"
11624 msgstr ""
11626 #: dlls/tzres/tzres.rc:342
11627 msgid "Sri Lanka Standard Time"
11628 msgstr ""
11630 #: dlls/tzres/tzres.rc:343
11631 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
11632 msgstr ""
11634 #: dlls/tzres/tzres.rc:344
11635 msgid "(UTC+05:30) Sri Jayawardenepura"
11636 msgstr ""
11638 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
11639 msgid "Afghanistan Standard Time"
11640 msgstr ""
11642 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
11643 msgid "Afghanistan Daylight Time"
11644 msgstr ""
11646 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
11647 msgid "(UTC+04:30) Kabul"
11648 msgstr ""
11650 #: dlls/tzres/tzres.rc:438
11651 msgid "Yakutsk Standard Time"
11652 msgstr ""
11654 #: dlls/tzres/tzres.rc:439
11655 msgid "Yakutsk Daylight Time"
11656 msgstr ""
11658 #: dlls/tzres/tzres.rc:440
11659 msgid "(UTC+09:00) Yakutsk"
11660 msgstr ""
11662 #: dlls/tzres/tzres.rc:309
11663 msgid "SA Eastern Standard Time"
11664 msgstr ""
11666 #: dlls/tzres/tzres.rc:310
11667 msgid "SA Eastern Daylight Time"
11668 msgstr ""
11670 #: dlls/tzres/tzres.rc:311
11671 msgid "(UTC-03:00) Cayenne, Fortaleza"
11672 msgstr ""
11674 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
11675 msgid "Arab Standard Time"
11676 msgstr ""
11678 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
11679 msgid "Arab Daylight Time"
11680 msgstr ""
11682 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
11683 msgid "(UTC+03:00) Kuwait, Riyadh"
11684 msgstr ""
11686 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
11687 msgid "Arabian Standard Time"
11688 msgstr ""
11690 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
11691 msgid "Arabian Daylight Time"
11692 msgstr ""
11694 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
11695 msgid "(UTC+04:00) Abu Dhabi, Muscat"
11696 msgstr ""
11698 #: dlls/tzres/tzres.rc:357
11699 #, fuzzy
11700 #| msgid "Date and time"
11701 msgid "Tocantins Standard Time"
11702 msgstr "Dátum a čas"
11704 #: dlls/tzres/tzres.rc:358
11705 #, fuzzy
11706 #| msgid "Date and time"
11707 msgid "Tocantins Daylight Time"
11708 msgstr "Dátum a čas"
11710 #: dlls/tzres/tzres.rc:359
11711 msgid "(UTC-03:00) Araguaina"
11712 msgstr ""
11714 #: dlls/tzres/tzres.rc:306
11715 msgid "Russian Standard Time"
11716 msgstr ""
11718 #: dlls/tzres/tzres.rc:307
11719 msgid "Russian Daylight Time"
11720 msgstr ""
11722 #: dlls/tzres/tzres.rc:308
11723 msgid "(UTC+03:00) Moscow, St. Petersburg"
11724 msgstr ""
11726 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
11727 #, fuzzy
11728 #| msgid "Central European"
11729 msgid "Aus Central W. Standard Time"
11730 msgstr "Stredná Európa"
11732 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
11733 #, fuzzy
11734 #| msgid "Central European"
11735 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
11736 msgstr "Stredná Európa"
11738 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
11739 msgid "(UTC+08:45) Eucla"
11740 msgstr ""
11742 #: dlls/tzres/tzres.rc:294
11743 msgid "Romance Standard Time"
11744 msgstr ""
11746 #: dlls/tzres/tzres.rc:295
11747 msgid "Romance Daylight Time"
11748 msgstr ""
11750 #: dlls/tzres/tzres.rc:296
11751 msgid "(UTC+01:00) Brussels, Copenhagen, Madrid, Paris"
11752 msgstr ""
11754 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
11755 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
11756 msgstr ""
11758 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
11759 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
11760 msgstr ""
11762 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
11763 msgid "(UTC+05:00) Ekaterinburg"
11764 msgstr ""
11766 #: dlls/tzres/tzres.rc:300 dlls/tzres/tzres.rc:301
11767 msgid "Russia Time Zone 11"
11768 msgstr ""
11770 #: dlls/tzres/tzres.rc:302
11771 msgid "(UTC+12:00) Anadyr, Petropavlovsk-Kamchatsky"
11772 msgstr ""
11774 #: dlls/tzres/tzres.rc:432
11775 #, fuzzy
11776 #| msgid "Date and time"
11777 msgid "West Bank Standard Time"
11778 msgstr "Dátum a čas"
11780 #: dlls/tzres/tzres.rc:433
11781 #, fuzzy
11782 #| msgid "Date and time"
11783 msgid "West Bank Daylight Time"
11784 msgstr "Dátum a čas"
11786 #: dlls/tzres/tzres.rc:434
11787 msgid "(UTC+02:00) Gaza, Hebron"
11788 msgstr ""
11790 #: dlls/tzres/tzres.rc:348
11791 msgid "Syria Standard Time"
11792 msgstr ""
11794 #: dlls/tzres/tzres.rc:349
11795 msgid "Syria Daylight Time"
11796 msgstr ""
11798 #: dlls/tzres/tzres.rc:350
11799 msgid "(UTC+02:00) Damascus"
11800 msgstr ""
11802 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
11803 msgid "AUS Central Standard Time"
11804 msgstr ""
11806 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
11807 msgid "AUS Central Daylight Time"
11808 msgstr ""
11810 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
11811 msgid "(UTC+09:30) Darwin"
11812 msgstr ""
11814 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
11815 msgid "Greenwich Standard Time"
11816 msgstr ""
11818 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
11819 msgid "Greenwich Daylight Time"
11820 msgstr ""
11822 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
11823 msgid "(UTC+00:00) Monrovia, Reykjavik"
11824 msgstr ""
11826 #: dlls/tzres/tzres.rc:378
11827 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
11828 msgstr ""
11830 #: dlls/tzres/tzres.rc:379
11831 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
11832 msgstr ""
11834 #: dlls/tzres/tzres.rc:380
11835 msgid "(UTC+08:00) Ulaanbaatar"
11836 msgstr ""
11838 #: dlls/tzres/tzres.rc:261
11839 #, fuzzy
11840 #| msgid "Date and time"
11841 msgid "Norfolk Standard Time"
11842 msgstr "Dátum a čas"
11844 #: dlls/tzres/tzres.rc:262
11845 #, fuzzy
11846 #| msgid "Date and time"
11847 msgid "Norfolk Daylight Time"
11848 msgstr "Dátum a čas"
11850 #: dlls/tzres/tzres.rc:263
11851 msgid "(UTC+11:00) Norfolk Island"
11852 msgstr ""
11854 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
11855 msgid "Israel Standard Time"
11856 msgstr ""
11858 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
11859 msgid "Israel Daylight Time"
11860 msgstr ""
11862 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
11863 msgid "(UTC+02:00) Jerusalem"
11864 msgstr ""
11866 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
11867 msgid "Bangladesh Standard Time"
11868 msgstr ""
11870 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
11871 msgid "Bangladesh Daylight Time"
11872 msgstr ""
11874 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
11875 msgid "(UTC+06:00) Dhaka"
11876 msgstr ""
11878 #: dlls/tzres/tzres.rc:312
11879 msgid "SA Pacific Standard Time"
11880 msgstr ""
11882 #: dlls/tzres/tzres.rc:313
11883 msgid "SA Pacific Daylight Time"
11884 msgstr ""
11886 #: dlls/tzres/tzres.rc:314
11887 msgid "(UTC-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco"
11888 msgstr ""
11890 #: dlls/tzres/tzres.rc:429
11891 msgid "West Asia Standard Time"
11892 msgstr ""
11894 #: dlls/tzres/tzres.rc:430
11895 msgid "West Asia Daylight Time"
11896 msgstr ""
11898 #: dlls/tzres/tzres.rc:431
11899 msgid "(UTC+05:00) Ashgabat, Tashkent"
11900 msgstr ""
11902 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
11903 msgid "Alaskan Standard Time"
11904 msgstr ""
11906 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
11907 msgid "Alaskan Daylight Time"
11908 msgstr ""
11910 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
11911 msgid "(UTC-09:00) Alaska"
11912 msgstr ""
11914 #: dlls/tzres/tzres.rc:288
11915 msgid "Paraguay Standard Time"
11916 msgstr ""
11918 #: dlls/tzres/tzres.rc:289
11919 msgid "Paraguay Daylight Time"
11920 msgstr ""
11922 #: dlls/tzres/tzres.rc:290
11923 msgid "(UTC-04:00) Asuncion"
11924 msgstr ""
11926 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
11927 #, fuzzy
11928 #| msgid "Date and time"
11929 msgid "Dateline Standard Time"
11930 msgstr "Dátum a čas"
11932 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
11933 msgid "Dateline Daylight Time"
11934 msgstr ""
11936 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
11937 msgid "(UTC-12:00) International Date Line West"
11938 msgstr ""
11940 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
11941 msgid "Libya Standard Time"
11942 msgstr ""
11944 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
11945 msgid "Libya Daylight Time"
11946 msgstr ""
11948 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
11949 msgid "(UTC+02:00) Tripoli"
11950 msgstr ""
11952 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
11953 msgid "Bahia Standard Time"
11954 msgstr ""
11956 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
11957 msgid "Bahia Daylight Time"
11958 msgstr ""
11960 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
11961 msgid "(UTC-03:00) Salvador"
11962 msgstr ""
11964 #: dlls/tzres/tzres.rc:408
11965 msgid "Venezuela Standard Time"
11966 msgstr ""
11968 #: dlls/tzres/tzres.rc:409
11969 msgid "Venezuela Daylight Time"
11970 msgstr ""
11972 #: dlls/tzres/tzres.rc:410
11973 msgid "(UTC-04:00) Caracas"
11974 msgstr ""
11976 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
11977 #, fuzzy
11978 #| msgid "Date and time"
11979 msgid "Bougainville Standard Time"
11980 msgstr "Dátum a čas"
11982 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
11983 #, fuzzy
11984 #| msgid "Date and time"
11985 msgid "Bougainville Daylight Time"
11986 msgstr "Dátum a čas"
11988 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
11989 msgid "(UTC+11:00) Bougainville Island"
11990 msgstr ""
11992 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
11993 msgid "Hawaiian Standard Time"
11994 msgstr ""
11996 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
11997 msgid "Hawaiian Daylight Time"
11998 msgstr ""
12000 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
12001 msgid "(UTC-10:00) Hawaii"
12002 msgstr ""
12004 #: dlls/tzres/tzres.rc:333
12005 msgid "SE Asia Standard Time"
12006 msgstr ""
12008 #: dlls/tzres/tzres.rc:334
12009 msgid "SE Asia Daylight Time"
12010 msgstr ""
12012 #: dlls/tzres/tzres.rc:335
12013 msgid "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"
12014 msgstr ""
12016 #: dlls/tzres/tzres.rc:291
12017 #, fuzzy
12018 #| msgid "Date and time"
12019 msgid "Qyzylorda Standard Time"
12020 msgstr "Dátum a čas"
12022 #: dlls/tzres/tzres.rc:292
12023 #, fuzzy
12024 #| msgid "Date and time"
12025 msgid "Qyzylorda Daylight Time"
12026 msgstr "Dátum a čas"
12028 #: dlls/tzres/tzres.rc:293
12029 msgid "(UTC+05:00) Qyzylorda"
12030 msgstr ""
12032 #: dlls/tzres/tzres.rc:426
12033 #, fuzzy
12034 #| msgid "Date and time"
12035 msgid "W. Mongolia Standard Time"
12036 msgstr "Dátum a čas"
12038 #: dlls/tzres/tzres.rc:427
12039 #, fuzzy
12040 #| msgid "Date and time"
12041 msgid "W. Mongolia Daylight Time"
12042 msgstr "Dátum a čas"
12044 #: dlls/tzres/tzres.rc:428
12045 msgid "(UTC+07:00) Hovd"
12046 msgstr ""
12048 #: dlls/tzres/tzres.rc:255
12049 msgid "New Zealand Standard Time"
12050 msgstr ""
12052 #: dlls/tzres/tzres.rc:256
12053 msgid "New Zealand Daylight Time"
12054 msgstr ""
12056 #: dlls/tzres/tzres.rc:257
12057 msgid "(UTC+12:00) Auckland, Wellington"
12058 msgstr ""
12060 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
12061 #, fuzzy
12062 #| msgid "Date and time"
12063 msgid "Aleutian Standard Time"
12064 msgstr "Dátum a čas"
12066 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
12067 #, fuzzy
12068 #| msgid "Date and time"
12069 msgid "Aleutian Daylight Time"
12070 msgstr "Dátum a čas"
12072 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
12073 msgid "(UTC-10:00) Aleutian Islands"
12074 msgstr ""
12076 #: dlls/tzres/tzres.rc:273
12077 #, fuzzy
12078 #| msgid "Date and time"
12079 msgid "Omsk Standard Time"
12080 msgstr "Dátum a čas"
12082 #: dlls/tzres/tzres.rc:274
12083 #, fuzzy
12084 #| msgid "Date and time"
12085 msgid "Omsk Daylight Time"
12086 msgstr "Dátum a čas"
12088 #: dlls/tzres/tzres.rc:275
12089 msgid "(UTC+06:00) Omsk"
12090 msgstr ""
12092 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
12093 msgid "Central Brazilian Standard Time"
12094 msgstr ""
12096 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
12097 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
12098 msgstr ""
12100 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
12101 msgid "(UTC-04:00) Cuiaba"
12102 msgstr ""
12104 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
12105 msgid "Belarus Standard Time"
12106 msgstr ""
12108 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
12109 msgid "Belarus Daylight Time"
12110 msgstr ""
12112 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
12113 msgid "(UTC+03:00) Minsk"
12114 msgstr ""
12116 #: dlls/tzres/tzres.rc:315
12117 msgid "SA Western Standard Time"
12118 msgstr ""
12120 #: dlls/tzres/tzres.rc:316
12121 msgid "SA Western Daylight Time"
12122 msgstr ""
12124 #: dlls/tzres/tzres.rc:317
12125 msgid "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan"
12126 msgstr ""
12128 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
12129 msgid "Greenland Standard Time"
12130 msgstr ""
12132 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
12133 msgid "Greenland Daylight Time"
12134 msgstr ""
12136 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
12137 msgid "(UTC-03:00) Greenland"
12138 msgstr ""
12140 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
12141 #, fuzzy
12142 #| msgid "Date and time"
12143 msgid "Easter Island Standard Time"
12144 msgstr "Dátum a čas"
12146 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
12147 #, fuzzy
12148 #| msgid "Date and time"
12149 msgid "Easter Island Daylight Time"
12150 msgstr "Dátum a čas"
12152 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
12153 msgid "(UTC-06:00) Easter Island"
12154 msgstr ""
12156 #: dlls/tzres/tzres.rc:297 dlls/tzres/tzres.rc:298
12157 msgid "Russia Time Zone 10"
12158 msgstr ""
12160 #: dlls/tzres/tzres.rc:299
12161 msgid "(UTC+11:00) Chokurdakh"
12162 msgstr ""
12164 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
12165 msgid "Egypt Standard Time"
12166 msgstr ""
12168 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
12169 msgid "Egypt Daylight Time"
12170 msgstr ""
12172 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
12173 msgid "(UTC+02:00) Cairo"
12174 msgstr ""
12176 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
12177 #, fuzzy
12178 #| msgid "Date and time"
12179 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
12180 msgstr "Dátum a čas"
12182 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
12183 #, fuzzy
12184 #| msgid "Date and time"
12185 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
12186 msgstr "Dátum a čas"
12188 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
12189 msgid "(UTC-05:00) Chetumal"
12190 msgstr ""
12192 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
12193 msgid "Mauritius Standard Time"
12194 msgstr ""
12196 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
12197 msgid "Mauritius Daylight Time"
12198 msgstr ""
12200 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
12201 msgid "(UTC+04:00) Port Louis"
12202 msgstr ""
12204 #: dlls/tzres/tzres.rc:411
12205 msgid "Vladivostok Standard Time"
12206 msgstr ""
12208 #: dlls/tzres/tzres.rc:412
12209 msgid "Vladivostok Daylight Time"
12210 msgstr ""
12212 #: dlls/tzres/tzres.rc:413
12213 msgid "(UTC+10:00) Vladivostok"
12214 msgstr ""
12216 #: dlls/tzres/tzres.rc:336
12217 msgid "Singapore Standard Time"
12218 msgstr ""
12220 #: dlls/tzres/tzres.rc:337
12221 msgid "Singapore Daylight Time"
12222 msgstr ""
12224 #: dlls/tzres/tzres.rc:338
12225 msgid "(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapore"
12226 msgstr ""
12228 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
12229 msgid "Korea Standard Time"
12230 msgstr ""
12232 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
12233 msgid "Korea Daylight Time"
12234 msgstr ""
12236 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
12237 msgid "(UTC+09:00) Seoul"
12238 msgstr ""
12240 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
12241 #, fuzzy
12242 #| msgid "Date and time"
12243 msgid "Chatham Islands Standard Time"
12244 msgstr "Dátum a čas"
12246 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
12247 #, fuzzy
12248 #| msgid "Date and time"
12249 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
12250 msgstr "Dátum a čas"
12252 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
12253 msgid "(UTC+12:45) Chatham Islands"
12254 msgstr ""
12256 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
12257 msgid "E. Africa Standard Time"
12258 msgstr ""
12260 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
12261 msgid "E. Africa Daylight Time"
12262 msgstr ""
12264 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
12265 msgid "(UTC+03:00) Nairobi"
12266 msgstr ""
12268 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
12269 msgid "FLE Standard Time"
12270 msgstr ""
12272 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
12273 msgid "FLE Daylight Time"
12274 msgstr ""
12276 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
12277 msgid "(UTC+02:00) Helsinki, Kyiv, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius"
12278 msgstr ""
12280 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
12281 msgid "E. South America Standard Time"
12282 msgstr ""
12284 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
12285 msgid "E. South America Daylight Time"
12286 msgstr ""
12288 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
12289 msgid "(UTC-03:00) Brasilia"
12290 msgstr ""
12292 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
12293 msgid "Central Pacific Standard Time"
12294 msgstr ""
12296 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
12297 msgid "Central Pacific Daylight Time"
12298 msgstr ""
12300 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
12301 msgid "(UTC+11:00) Solomon Is., New Caledonia"
12302 msgstr ""
12304 #: dlls/tzres/tzres.rc:420
12305 msgid "W. Central Africa Standard Time"
12306 msgstr ""
12308 #: dlls/tzres/tzres.rc:421
12309 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
12310 msgstr ""
12312 #: dlls/tzres/tzres.rc:422
12313 msgid "(UTC+01:00) West Central Africa"
12314 msgstr ""
12316 #: dlls/tzres/tzres.rc:276
12317 msgid "Pacific SA Standard Time"
12318 msgstr ""
12320 #: dlls/tzres/tzres.rc:277
12321 msgid "Pacific SA Daylight Time"
12322 msgstr ""
12324 #: dlls/tzres/tzres.rc:278
12325 msgid "(UTC-04:00) Santiago"
12326 msgstr ""
12328 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
12329 msgid "E. Australia Standard Time"
12330 msgstr ""
12332 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
12333 msgid "E. Australia Daylight Time"
12334 msgstr ""
12336 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
12337 msgid "(UTC+10:00) Brisbane"
12338 msgstr ""
12340 #: dlls/tzres/tzres.rc:417
12341 msgid "W. Australia Standard Time"
12342 msgstr ""
12344 #: dlls/tzres/tzres.rc:418
12345 msgid "W. Australia Daylight Time"
12346 msgstr ""
12348 #: dlls/tzres/tzres.rc:419
12349 msgid "(UTC+08:00) Perth"
12350 msgstr ""
12352 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
12353 msgid "Security Warning"
12354 msgstr ""
12356 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
12357 msgid "Do you want to install this software?"
12358 msgstr ""
12360 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
12361 #, fuzzy
12362 #| msgid "Install/Uninstall"
12363 msgid "Don't install"
12364 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
12366 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
12367 msgid ""
12368 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
12369 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
12370 msgstr ""
12372 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
12373 msgid "Installation of component failed: %08x"
12374 msgstr ""
12376 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
12377 #, fuzzy
12378 #| msgid "&Install"
12379 msgid "Install (%d)"
12380 msgstr "&Inštalovať"
12382 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
12383 #, fuzzy
12384 #| msgid "&Install"
12385 msgid "Install"
12386 msgstr "&Inštalovať"
12388 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
12389 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
12390 #, fuzzy
12391 msgctxt "window"
12392 msgid "&Restore"
12393 msgstr "&Obnoviť"
12395 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
12396 msgid "&Move"
12397 msgstr "Pre&sunúť"
12399 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
12400 #: programs/conhost/conhost.rc:84
12401 msgid "&Size"
12402 msgstr "&Zmeniť veľkosť"
12404 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
12405 msgid "Mi&nimize"
12406 msgstr "Mi&nimalizovať"
12408 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
12409 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
12410 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
12411 msgid "Ma&ximize"
12412 msgstr "Ma&ximalizovať"
12414 #: dlls/user32/user32.rc:36
12415 msgid "&Close\tAlt+F4"
12416 msgstr "Za&tvoriť\tAlt+F4"
12418 #: dlls/user32/user32.rc:38
12419 msgid "&About Wine"
12420 msgstr ""
12422 #: dlls/user32/user32.rc:49
12423 #, fuzzy
12424 msgid "&Close\tCtrl+F4"
12425 msgstr "Za&tvoriť\tCtrl+F4"
12427 #: dlls/user32/user32.rc:51
12428 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
12429 msgstr ""
12431 #: dlls/user32/user32.rc:81
12432 msgid "&Abort"
12433 msgstr "&Prerušiť"
12435 #: dlls/user32/user32.rc:85
12436 msgid "&Ignore"
12437 msgstr "&Ignorovať"
12439 #: dlls/user32/user32.rc:86
12440 msgid "&Try Again"
12441 msgstr ""
12443 #: dlls/user32/user32.rc:87
12444 msgid "&Continue"
12445 msgstr ""
12447 #: dlls/user32/user32.rc:94
12448 msgid "Select Window"
12449 msgstr ""
12451 #: dlls/user32/user32.rc:72
12452 msgid "&More Windows..."
12453 msgstr "&Viac okien..."
12455 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
12456 msgid "Overflow"
12457 msgstr ""
12459 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
12460 #, fuzzy
12461 #| msgid "Out of memory."
12462 msgid "Out of memory"
12463 msgstr "Nedostatok pamäte."
12465 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
12466 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
12467 msgstr ""
12469 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
12470 msgid "Type mismatch"
12471 msgstr ""
12473 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
12474 msgid "Device I/O error"
12475 msgstr ""
12477 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
12478 #, fuzzy
12479 #| msgid "File already exists.\n"
12480 msgid "File already exists"
12481 msgstr "Súbor už existuje.\n"
12483 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
12484 msgid "Disk full"
12485 msgstr ""
12487 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
12488 #, fuzzy
12489 #| msgid "Too many open files.\n"
12490 msgid "Too many files"
12491 msgstr "Prílš veľa otvorení súborov.\n"
12493 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
12494 #, fuzzy
12495 #| msgid "Access denied.\n"
12496 msgid "Permission denied"
12497 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
12499 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
12500 msgid "Path/File access error"
12501 msgstr ""
12503 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
12504 #, fuzzy
12505 #| msgid "Path not found.\n"
12506 msgid "Path not found"
12507 msgstr "Cesta nenájdená.\n"
12509 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
12510 msgid "Object variable not set"
12511 msgstr ""
12513 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
12514 msgid "Invalid use of Null"
12515 msgstr ""
12517 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
12518 msgid "Can't create necessary temporary file"
12519 msgstr ""
12521 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
12522 msgid "ActiveX component can't create object"
12523 msgstr ""
12525 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
12526 msgid "Class doesn't support Automation"
12527 msgstr ""
12529 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
12530 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
12531 msgstr ""
12533 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
12534 msgid "Object doesn't support named arguments"
12535 msgstr ""
12537 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
12538 msgid "Object doesn't support current locale setting"
12539 msgstr ""
12541 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
12542 #, fuzzy
12543 msgid "Named argument not found"
12544 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
12546 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
12547 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
12548 msgstr ""
12550 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
12551 msgid "Object not a collection"
12552 msgstr ""
12554 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
12555 #, fuzzy
12556 #| msgid "Sector not found.\n"
12557 msgid "Specified DLL function not found"
12558 msgstr "Sektor nenájdený.\n"
12560 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
12561 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
12562 msgstr ""
12564 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
12565 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
12566 msgstr ""
12568 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
12569 msgid "Invalid or unqualified reference"
12570 msgstr ""
12572 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
12573 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
12574 msgstr ""
12576 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
12577 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
12578 msgstr ""
12580 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
12581 #, fuzzy
12582 #| msgid "Hide"
12583 msgid "Hide %@"
12584 msgstr "Skryť"
12586 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
12587 msgid "Hide Others"
12588 msgstr ""
12590 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
12591 #, fuzzy
12592 #| msgid "Show"
12593 msgid "Show All"
12594 msgstr "Ukázať"
12596 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
12597 msgid "Quit %@"
12598 msgstr ""
12600 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
12601 msgid "Quit"
12602 msgstr ""
12604 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
12605 #, fuzzy
12606 #| msgid "&Window"
12607 msgid "Window"
12608 msgstr "&Okno"
12610 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
12611 #, fuzzy
12612 #| msgid "Mi&nimize"
12613 msgid "Minimize"
12614 msgstr "Mi&nimalizovať"
12616 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
12617 #, fuzzy
12618 #| msgid "Zoom in"
12619 msgid "Zoom"
12620 msgstr "Priblížiť"
12622 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
12623 msgid "Enter Full Screen"
12624 msgstr ""
12626 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
12627 msgid "Bring All to Front"
12628 msgstr ""
12630 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
12631 msgid "Paper Si&ze:"
12632 msgstr "&Veľkosť papiera:"
12634 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
12635 msgid "Duplex:"
12636 msgstr ""
12638 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:50
12639 #, fuzzy
12640 #| msgid "&Setup"
12641 msgid "Setup"
12642 msgstr "&Nastaviť"
12644 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
12645 msgid "Realm"
12646 msgstr ""
12648 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
12649 msgid "Authentication Required"
12650 msgstr ""
12652 #: dlls/wininet/wininet.rc:72
12653 msgid "Server"
12654 msgstr ""
12656 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
12657 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
12658 msgstr ""
12660 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
12661 msgid "Do you want to continue anyway?"
12662 msgstr ""
12664 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
12665 msgid "LAN Connection"
12666 msgstr ""
12668 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
12669 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
12670 msgstr ""
12672 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
12673 msgid "The date on the certificate is invalid."
12674 msgstr ""
12676 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
12677 msgid "The name on the certificate does not match the site."
12678 msgstr ""
12680 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
12681 msgid ""
12682 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
12683 msgstr ""
12685 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
12686 msgid "Effective Date"
12687 msgstr ""
12689 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
12690 #, fuzzy
12691 #| msgid "Security"
12692 msgid "Security Protocol"
12693 msgstr "Bezpečnosť"
12695 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
12696 #, fuzzy
12697 #| msgid "Content Type"
12698 msgid "Signature Type"
12699 msgstr "Typ obsahu"
12701 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
12702 msgid "Encryption Type"
12703 msgstr ""
12705 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
12706 msgid "Privacy Strength"
12707 msgstr ""
12709 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
12710 msgid "bits"
12711 msgstr ""
12713 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
12714 msgid "The request has timed out.\n"
12715 msgstr ""
12717 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
12718 #, fuzzy
12719 #| msgid "A printer error occurred."
12720 msgid "An internal error has occurred.\n"
12721 msgstr "Chyba tlačiarne."
12723 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
12724 msgid "The URL is invalid.\n"
12725 msgstr ""
12727 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
12728 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
12729 msgstr ""
12731 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
12732 msgid "The server name could not be resolved.\n"
12733 msgstr ""
12735 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
12736 msgid "The requested operation is invalid.\n"
12737 msgstr ""
12739 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
12740 msgid ""
12741 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
12742 "was operating was closed before the operation completed.\n"
12743 msgstr ""
12745 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
12746 msgid "The requested item could not be located.\n"
12747 msgstr ""
12749 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
12750 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
12751 msgstr ""
12753 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
12754 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
12755 msgstr ""
12757 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
12758 msgid ""
12759 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
12760 "certificate is expired.\n"
12761 msgstr ""
12763 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
12764 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
12765 msgstr ""
12767 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
12768 msgid "The specified command was carried out."
12769 msgstr "Špecifikovaný príkaz bol vykonaný."
12771 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
12772 msgid "Undefined external error."
12773 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
12775 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
12776 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
12777 msgstr ""
12779 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
12780 msgid "The driver was not enabled."
12781 msgstr ""
12783 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
12784 msgid ""
12785 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
12786 "again."
12787 msgstr ""
12789 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
12790 msgid "The specified device handle is invalid."
12791 msgstr ""
12793 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
12794 msgid "There is no driver installed on your system!"
12795 msgstr ""
12797 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
12798 msgid ""
12799 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
12800 "increase available memory, and then try again."
12801 msgstr ""
12803 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
12804 msgid ""
12805 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
12806 "which functions and messages the driver supports."
12807 msgstr ""
12809 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
12810 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
12811 msgstr ""
12813 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
12814 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
12815 msgstr ""
12817 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
12818 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
12819 msgstr ""
12821 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
12822 msgid ""
12823 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
12824 "Capabilities function to determine the supported formats."
12825 msgstr ""
12827 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
12828 msgid ""
12829 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
12830 "device, or wait until the data is finished playing."
12831 msgstr ""
12833 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
12834 msgid ""
12835 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
12836 "header, and then try again."
12837 msgstr ""
12839 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
12840 msgid ""
12841 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
12842 "and then try again."
12843 msgstr ""
12845 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
12846 msgid ""
12847 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
12848 "header, and then try again."
12849 msgstr ""
12851 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
12852 msgid ""
12853 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
12854 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
12855 msgstr ""
12857 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
12858 msgid ""
12859 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
12860 "transmitted, and then try again."
12861 msgstr ""
12863 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
12864 msgid ""
12865 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
12866 "on the system."
12867 msgstr ""
12869 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
12870 msgid ""
12871 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
12872 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
12873 msgstr ""
12875 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
12876 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
12877 msgstr ""
12879 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
12880 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
12881 msgstr ""
12883 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
12884 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
12885 msgstr ""
12887 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
12888 msgid ""
12889 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
12890 "or contact the device manufacturer."
12891 msgstr ""
12893 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
12894 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
12895 msgstr ""
12897 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
12898 msgid ""
12899 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
12900 "unique alias."
12901 msgstr ""
12903 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
12904 msgid ""
12905 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
12906 msgstr ""
12908 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
12909 msgid "No command was specified."
12910 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
12912 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
12913 msgid ""
12914 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
12915 "size of the buffer."
12916 msgstr ""
12918 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
12919 msgid ""
12920 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
12921 "one."
12922 msgstr ""
12924 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
12925 msgid "The specified integer is invalid for this command."
12926 msgstr ""
12928 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
12929 msgid ""
12930 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
12931 "manufacturer about obtaining a new driver."
12932 msgstr ""
12934 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
12935 msgid ""
12936 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
12937 "manufacturer about obtaining a new driver."
12938 msgstr ""
12940 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
12941 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
12942 msgstr ""
12944 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
12945 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
12946 msgstr ""
12948 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
12949 msgid ""
12950 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
12951 msgstr ""
12953 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
12954 msgid "The device driver is not ready."
12955 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
12957 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
12958 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
12959 msgstr ""
12961 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
12962 msgid ""
12963 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
12964 "access error."
12965 msgstr ""
12967 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
12968 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
12969 msgstr ""
12971 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
12972 msgid ""
12973 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
12974 "separately to determine which devices caused the error."
12975 msgstr ""
12977 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
12978 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
12979 msgstr ""
12981 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
12982 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
12983 msgstr ""
12985 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
12986 msgid "The specified parameters cannot be used together."
12987 msgstr ""
12989 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
12990 msgid ""
12991 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
12992 "still connected to the network."
12993 msgstr ""
12995 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
12996 msgid ""
12997 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
12998 "device name is spelled correctly."
12999 msgstr ""
13001 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
13002 msgid ""
13003 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
13004 "again."
13005 msgstr ""
13007 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
13008 msgid ""
13009 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
13010 "alias."
13011 msgstr ""
13013 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
13014 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
13015 msgstr ""
13017 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
13018 msgid ""
13019 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
13020 "parameter with each 'open' command."
13021 msgstr ""
13023 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
13024 msgid ""
13025 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
13026 "Please supply one."
13027 msgstr ""
13029 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
13030 msgid ""
13031 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
13032 "documentation for valid formats."
13033 msgstr ""
13035 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
13036 msgid ""
13037 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
13038 "supply one."
13039 msgstr ""
13041 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
13042 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
13043 msgstr ""
13045 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
13046 msgid ""
13047 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
13048 "may be corrupt, or not in the correct format."
13049 msgstr ""
13051 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
13052 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
13053 msgstr ""
13055 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
13056 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
13057 msgstr ""
13059 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
13060 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
13061 msgstr ""
13063 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
13064 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
13065 msgstr ""
13067 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
13068 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
13069 msgstr ""
13071 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
13072 msgid ""
13073 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
13074 "sequence, and then try again."
13075 msgstr ""
13077 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
13078 msgid ""
13079 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
13080 "the device is closed, and then try again."
13081 msgstr ""
13083 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
13084 msgid ""
13085 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
13086 "characters, followed by a period and an extension."
13087 msgstr ""
13089 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
13090 msgid ""
13091 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
13092 msgstr ""
13094 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
13095 msgid ""
13096 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
13097 "in Control Panel to install the device."
13098 msgstr ""
13100 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
13101 msgid ""
13102 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
13103 "restarting your computer."
13104 msgstr ""
13106 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
13107 msgid ""
13108 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
13109 "cannot change directories."
13110 msgstr ""
13112 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
13113 msgid ""
13114 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
13115 "change drives."
13116 msgstr ""
13118 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
13119 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
13120 msgstr ""
13122 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
13123 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
13124 msgstr ""
13126 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
13127 msgid ""
13128 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
13129 msgstr ""
13131 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
13132 msgid ""
13133 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
13134 "until a wave device is free, and then try again."
13135 msgstr ""
13137 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
13138 msgid ""
13139 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
13140 "until the device is free, and then try again."
13141 msgstr ""
13143 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
13144 msgid ""
13145 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
13146 "Wait until a wave device is free, and then try again."
13147 msgstr ""
13149 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
13150 msgid ""
13151 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
13152 "until the device is free, and then try again."
13153 msgstr ""
13155 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
13156 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
13157 msgstr ""
13159 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
13160 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
13161 msgstr ""
13163 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
13164 msgid ""
13165 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
13166 "the Drivers option to install the wave device."
13167 msgstr ""
13169 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
13170 msgid ""
13171 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
13172 "format."
13173 msgstr ""
13175 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
13176 msgid ""
13177 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
13178 "the Drivers option to install the wave device."
13179 msgstr ""
13181 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
13182 msgid ""
13183 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
13184 "format."
13185 msgstr ""
13187 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
13188 msgid ""
13189 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
13190 "You can't use them together."
13191 msgstr ""
13193 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
13194 msgid ""
13195 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
13196 "try again."
13197 msgstr ""
13199 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
13200 msgid ""
13201 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
13202 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
13203 msgstr ""
13205 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
13206 msgid "An error occurred with the specified port."
13207 msgstr ""
13209 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
13210 msgid ""
13211 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
13212 "these applications, and then try again."
13213 msgstr ""
13215 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
13216 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
13217 msgstr ""
13219 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
13220 msgid ""
13221 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
13222 "Control Panel to install a MIDI driver."
13223 msgstr ""
13225 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
13226 msgid "There is no display window."
13227 msgstr ""
13229 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
13230 msgid "Could not create or use window."
13231 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
13233 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
13234 msgid ""
13235 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
13236 "check your disk or network connection."
13237 msgstr ""
13239 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
13240 msgid ""
13241 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
13242 "are still connected to the network."
13243 msgstr ""
13245 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
13246 #, fuzzy
13247 #| msgid "Wine Gecko Installer"
13248 msgid "Wine Sound Mapper"
13249 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
13251 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
13252 #, fuzzy
13253 #| msgid "Columns"
13254 msgid "Volume"
13255 msgstr "Stĺpce"
13257 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
13258 msgid "Master Volume"
13259 msgstr ""
13261 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
13262 msgid "Mute"
13263 msgstr ""
13265 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
13266 #, fuzzy
13267 msgid "Print to File"
13268 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
13270 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
13271 #, fuzzy
13272 msgid "&Output File Name:"
13273 msgstr "&Súbor"
13275 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
13276 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
13277 msgstr ""
13279 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
13280 msgid "Unable to create the output file."
13281 msgstr ""
13283 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
13284 msgid "Success"
13285 msgstr ""
13287 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
13288 msgid "Operations Error"
13289 msgstr ""
13291 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
13292 msgid "Protocol Error"
13293 msgstr ""
13295 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
13296 msgid "Time Limit Exceeded"
13297 msgstr ""
13299 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
13300 msgid "Size Limit Exceeded"
13301 msgstr ""
13303 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
13304 msgid "Compare False"
13305 msgstr ""
13307 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
13308 msgid "Compare True"
13309 msgstr ""
13311 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
13312 msgid "Authentication Method Not Supported"
13313 msgstr ""
13315 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
13316 msgid "Strong Authentication Required"
13317 msgstr ""
13319 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
13320 msgid "Referral (v2)"
13321 msgstr ""
13323 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
13324 msgid "Referral"
13325 msgstr ""
13327 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
13328 msgid "Administration Limit Exceeded"
13329 msgstr ""
13331 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
13332 msgid "Unavailable Critical Extension"
13333 msgstr ""
13335 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
13336 msgid "Confidentiality Required"
13337 msgstr ""
13339 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
13340 msgid "SASL Bind in Progress"
13341 msgstr ""
13343 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
13344 msgid "No Such Attribute"
13345 msgstr ""
13347 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
13348 msgid "Undefined Type"
13349 msgstr ""
13351 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
13352 msgid "Inappropriate Matching"
13353 msgstr ""
13355 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
13356 msgid "Constraint Violation"
13357 msgstr ""
13359 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
13360 msgid "Attribute Or Value Exists"
13361 msgstr ""
13363 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
13364 msgid "Invalid Syntax"
13365 msgstr ""
13367 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
13368 msgid "No Such Object"
13369 msgstr ""
13371 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
13372 msgid "Alias Problem"
13373 msgstr ""
13375 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
13376 msgid "Invalid DN Syntax"
13377 msgstr ""
13379 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
13380 msgid "Is Leaf"
13381 msgstr ""
13383 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
13384 msgid "Alias Dereference Problem"
13385 msgstr ""
13387 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
13388 msgid "Inappropriate Authentication"
13389 msgstr ""
13391 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
13392 msgid "Invalid Credentials"
13393 msgstr ""
13395 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
13396 #, fuzzy
13397 msgid "Insufficient Rights"
13398 msgstr "Digi&tálne"
13400 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
13401 msgid "Busy"
13402 msgstr ""
13404 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
13405 msgid "Unavailable"
13406 msgstr ""
13408 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
13409 msgid "Unwilling To Perform"
13410 msgstr ""
13412 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
13413 msgid "Loop Detected"
13414 msgstr ""
13416 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
13417 msgid "Sort Control Missing"
13418 msgstr ""
13420 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
13421 msgid "Index range error"
13422 msgstr ""
13424 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
13425 msgid "Naming Violation"
13426 msgstr ""
13428 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
13429 msgid "Object Class Violation"
13430 msgstr ""
13432 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
13433 msgid "Not allowed on Non-leaf"
13434 msgstr ""
13436 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
13437 msgid "Not allowed on RDN"
13438 msgstr ""
13440 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
13441 msgid "Already Exists"
13442 msgstr ""
13444 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
13445 msgid "No Object Class Mods"
13446 msgstr ""
13448 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
13449 msgid "Results Too Large"
13450 msgstr ""
13452 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
13453 msgid "Affects Multiple DSAs"
13454 msgstr ""
13456 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
13457 msgid "Server Down"
13458 msgstr ""
13460 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
13461 msgid "Local Error"
13462 msgstr ""
13464 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
13465 msgid "Encoding Error"
13466 msgstr ""
13468 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
13469 msgid "Decoding Error"
13470 msgstr ""
13472 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
13473 msgid "Timeout"
13474 msgstr ""
13476 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
13477 msgid "Auth Unknown"
13478 msgstr ""
13480 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
13481 msgid "Filter Error"
13482 msgstr ""
13484 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
13485 msgid "User Canceled"
13486 msgstr ""
13488 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
13489 msgid "Parameter Error"
13490 msgstr ""
13492 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
13493 msgid "No Memory"
13494 msgstr ""
13496 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
13497 msgid "Can't connect to the LDAP server"
13498 msgstr ""
13500 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
13501 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
13502 msgstr ""
13504 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
13505 msgid "Specified control was not found in message"
13506 msgstr ""
13508 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
13509 msgid "No result present in message"
13510 msgstr ""
13512 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
13513 msgid "More results returned"
13514 msgstr ""
13516 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
13517 msgid "Loop while handling referrals"
13518 msgstr ""
13520 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
13521 msgid "Referral hop limit exceeded"
13522 msgstr ""
13524 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
13525 msgid ""
13526 "Not Yet Implemented\n"
13527 "\n"
13528 msgstr ""
13530 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
13531 #, fuzzy
13532 msgid "%1: File Not Found\n"
13533 msgstr "Súbor nenájdený"
13535 #: programs/attrib/attrib.rc:50
13536 msgid ""
13537 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
13538 "\n"
13539 "Syntax:\n"
13540 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
13541 "       [/S [/D]]\n"
13542 "\n"
13543 "Where:\n"
13544 "\n"
13545 "  +   Sets an attribute.\n"
13546 "  -   Clears an attribute.\n"
13547 "  R   Read-only file attribute.\n"
13548 "  A   Archive file attribute.\n"
13549 "  S   System file attribute.\n"
13550 "  H   Hidden file attribute.\n"
13551 "  [drive:][path][filename]\n"
13552 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
13553 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
13554 "  /D  Processes folders as well.\n"
13555 msgstr ""
13557 #: programs/clock/clock.rc:32
13558 msgid "Ana&log"
13559 msgstr "Ana&lógové"
13561 #: programs/clock/clock.rc:33
13562 msgid "Digi&tal"
13563 msgstr "Digi&tálne"
13565 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
13566 #: programs/winecfg/winecfg.rc:305 programs/winefile/winefile.rc:63
13567 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
13568 msgid "&Font..."
13569 msgstr ""
13571 #: programs/clock/clock.rc:37
13572 msgid "&Without Titlebar"
13573 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
13575 #: programs/clock/clock.rc:39
13576 msgid "&Seconds"
13577 msgstr "&Sekundy"
13579 #: programs/clock/clock.rc:40
13580 msgid "&Date"
13581 msgstr "&Dátum"
13583 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
13584 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
13585 msgid "&Always on Top"
13586 msgstr "&Vždy na vrchu"
13588 #: programs/clock/clock.rc:45
13589 #, fuzzy
13590 msgid "&About Clock"
13591 msgstr "&O hodinách..."
13593 #: programs/clock/clock.rc:51
13594 msgid "Clock"
13595 msgstr "Hodiny"
13597 #: programs/cmd/cmd.rc:40
13598 msgid ""
13599 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
13600 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
13601 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
13602 "procedure.\n"
13603 "\n"
13604 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
13605 "called procedure are inherited by the caller.\n"
13606 msgstr ""
13608 #: programs/cmd/cmd.rc:44
13609 msgid ""
13610 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
13611 "default directory.\n"
13612 msgstr ""
13614 #: programs/cmd/cmd.rc:47
13615 #, fuzzy
13616 #| msgid "Can't delete current directory.\n"
13617 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
13618 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
13620 #: programs/cmd/cmd.rc:50
13621 msgid "CLS clears the console screen.\n"
13622 msgstr ""
13624 #: programs/cmd/cmd.rc:53
13625 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
13626 msgstr ""
13628 #: programs/cmd/cmd.rc:56
13629 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
13630 msgstr ""
13632 #: programs/cmd/cmd.rc:59
13633 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
13634 msgstr ""
13636 #: programs/cmd/cmd.rc:62
13637 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
13638 msgstr ""
13640 #: programs/cmd/cmd.rc:65
13641 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
13642 msgstr ""
13644 #: programs/cmd/cmd.rc:75
13645 msgid ""
13646 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
13647 "\n"
13648 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
13649 "the terminal device before they are executed.\n"
13650 "\n"
13651 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
13652 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
13653 "preceding it with an @ sign.\n"
13654 msgstr ""
13656 #: programs/cmd/cmd.rc:78
13657 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
13658 msgstr ""
13660 #: programs/cmd/cmd.rc:85
13661 msgid ""
13662 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
13663 "\n"
13664 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
13665 "\n"
13666 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
13667 msgstr ""
13669 #: programs/cmd/cmd.rc:97
13670 msgid ""
13671 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
13672 "file.\n"
13673 "\n"
13674 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
13675 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
13676 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
13677 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
13678 "terminates the batch file execution.\n"
13679 "\n"
13680 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
13681 msgstr ""
13683 #: programs/cmd/cmd.rc:101
13684 msgid ""
13685 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
13686 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
13687 msgstr ""
13689 #: programs/cmd/cmd.rc:111
13690 msgid ""
13691 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
13692 "\n"
13693 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
13694 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
13695 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
13696 "\n"
13697 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
13698 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
13699 msgstr ""
13701 #: programs/cmd/cmd.rc:118
13702 msgid ""
13703 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
13704 "\n"
13705 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
13706 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
13707 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
13708 msgstr ""
13710 #: programs/cmd/cmd.rc:121
13711 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
13712 msgstr ""
13714 #: programs/cmd/cmd.rc:123
13715 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
13716 msgstr ""
13718 #: programs/cmd/cmd.rc:131
13719 msgid ""
13720 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
13721 "\n"
13722 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
13723 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
13724 "\n"
13725 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
13726 msgstr ""
13728 #: programs/cmd/cmd.rc:142
13729 msgid ""
13730 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
13731 "\n"
13732 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
13733 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
13734 "value.\n"
13735 "\n"
13736 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
13737 "variable, for example:\n"
13738 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
13739 msgstr ""
13741 #: programs/cmd/cmd.rc:148
13742 msgid ""
13743 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
13744 "\n"
13745 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
13746 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
13747 msgstr ""
13749 #: programs/cmd/cmd.rc:169
13750 msgid ""
13751 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
13752 "\n"
13753 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
13754 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
13755 "\n"
13756 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
13757 "\n"
13758 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
13759 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
13760 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
13761 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
13762 "\n"
13763 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
13764 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
13765 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
13766 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
13767 "\n"
13768 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
13769 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
13770 msgstr ""
13772 #: programs/cmd/cmd.rc:173
13773 msgid ""
13774 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
13775 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
13776 msgstr ""
13778 #: programs/cmd/cmd.rc:176
13779 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
13780 msgstr ""
13782 #: programs/cmd/cmd.rc:178
13783 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
13784 msgstr ""
13786 #: programs/cmd/cmd.rc:181
13787 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
13788 msgstr ""
13790 #: programs/cmd/cmd.rc:183
13791 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
13792 msgstr ""
13794 #: programs/cmd/cmd.rc:229
13795 msgid ""
13796 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
13797 "\n"
13798 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
13799 "\n"
13800 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
13801 "\n"
13802 "SET <variable>=<value>\n"
13803 "\n"
13804 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
13805 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
13806 "\n"
13807 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
13808 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
13809 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
13810 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
13811 msgstr ""
13813 #: programs/cmd/cmd.rc:234
13814 msgid ""
13815 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
13816 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
13817 "called from the command line.\n"
13818 msgstr ""
13820 #: programs/cmd/cmd.rc:212
13821 msgid ""
13822 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
13823 "with that suffix.\n"
13824 "Usage:\n"
13825 "start [options] program_filename [...]\n"
13826 "start [options] document_filename\n"
13827 "\n"
13828 "Options:\n"
13829 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
13830 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
13831 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
13832 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
13833 "/min           Start the program minimized.\n"
13834 "/max           Start the program maximized.\n"
13835 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
13836 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
13837 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
13838 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
13839 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
13840 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
13841 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
13842 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
13843 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
13844 "exit code.\n"
13845 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
13846 "Explorer.\n"
13847 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
13848 "/?             Display this help and exit.\n"
13849 msgstr ""
13851 #: programs/cmd/cmd.rc:237
13852 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
13853 msgstr ""
13855 #: programs/cmd/cmd.rc:240
13856 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
13857 msgstr ""
13859 #: programs/cmd/cmd.rc:244
13860 msgid ""
13861 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
13862 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
13863 msgstr ""
13865 #: programs/cmd/cmd.rc:253
13866 msgid ""
13867 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
13868 "\n"
13869 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
13870 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
13871 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
13872 "\n"
13873 "The verify flag has no function in Wine.\n"
13874 msgstr ""
13876 #: programs/cmd/cmd.rc:256
13877 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
13878 msgstr ""
13880 #: programs/cmd/cmd.rc:259
13881 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
13882 msgstr ""
13884 #: programs/cmd/cmd.rc:263
13885 msgid ""
13886 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
13887 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
13888 msgstr ""
13890 #: programs/cmd/cmd.rc:271
13891 msgid ""
13892 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
13893 "\n"
13894 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
13895 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
13896 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
13897 "settings are restored.\n"
13898 msgstr ""
13900 #: programs/cmd/cmd.rc:275
13901 msgid ""
13902 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
13903 "changes the current directory to the supplied one.\n"
13904 msgstr ""
13906 #: programs/cmd/cmd.rc:278
13907 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
13908 msgstr ""
13910 #: programs/cmd/cmd.rc:288
13911 msgid ""
13912 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
13913 "\n"
13914 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
13915 "\n"
13916 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
13917 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
13918 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
13919 "association, if any.\n"
13920 msgstr ""
13922 #: programs/cmd/cmd.rc:300
13923 msgid ""
13924 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
13925 "\n"
13926 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
13927 "\n"
13928 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
13929 "currently defined.\n"
13930 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
13931 "if any.\n"
13932 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
13933 "associated to the specified file type.\n"
13934 msgstr ""
13936 #: programs/cmd/cmd.rc:303
13937 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
13938 msgstr ""
13940 #: programs/cmd/cmd.rc:308
13941 msgid ""
13942 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
13943 "from a selectable list.\n"
13944 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
13945 msgstr ""
13947 #: programs/cmd/cmd.rc:324
13948 msgid ""
13949 "Create a symbolic link.\n"
13950 "\n"
13951 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
13952 "\n"
13953 "Options:\n"
13954 "/d             Create a directory symbolic link.\n"
13955 "/h             Create a hard link.\n"
13956 "/j             Create a directory junction.\n"
13957 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
13958 "target is the path that link_name points to.\n"
13959 msgstr ""
13961 #: programs/cmd/cmd.rc:312
13962 msgid ""
13963 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
13964 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
13965 msgstr ""
13967 #: programs/cmd/cmd.rc:364
13968 msgid ""
13969 "CMD built-in commands are:\n"
13970 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
13971 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
13972 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
13973 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
13974 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
13975 "CLS\t\tClear the console screen\n"
13976 "COPY\t\tCopy file\n"
13977 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
13978 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
13979 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
13980 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
13981 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
13982 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
13983 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
13984 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
13985 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
13986 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
13987 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
13988 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
13989 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
13990 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
13991 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
13992 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
13993 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
13994 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
13995 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
13996 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
13997 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
13998 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
13999 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
14000 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
14001 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
14002 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
14003 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
14004 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
14005 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
14006 "\n"
14007 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
14008 msgstr ""
14010 #: programs/cmd/cmd.rc:365
14011 msgid "Are you sure?"
14012 msgstr ""
14014 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43
14015 msgctxt "Yes key"
14016 msgid "Y"
14017 msgstr "O"
14019 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44
14020 msgctxt "No key"
14021 msgid "N"
14022 msgstr "N"
14024 #: programs/cmd/cmd.rc:368
14025 msgid "File association missing for extension %1\n"
14026 msgstr ""
14028 #: programs/cmd/cmd.rc:369
14029 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
14030 msgstr ""
14032 #: programs/cmd/cmd.rc:370
14033 msgid "Overwrite %1?"
14034 msgstr ""
14036 #: programs/cmd/cmd.rc:371
14037 msgid "More..."
14038 msgstr ""
14040 #: programs/cmd/cmd.rc:372
14041 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
14042 msgstr ""
14044 #: programs/cmd/cmd.rc:374
14045 msgid "Argument missing\n"
14046 msgstr ""
14048 #: programs/cmd/cmd.rc:375
14049 msgid "Syntax error\n"
14050 msgstr ""
14052 #: programs/cmd/cmd.rc:377
14053 #, fuzzy
14054 msgid "No help available for %1\n"
14055 msgstr "Nie je k dispozícii; "
14057 #: programs/cmd/cmd.rc:378
14058 msgid "Target to GOTO not found\n"
14059 msgstr ""
14061 #: programs/cmd/cmd.rc:379
14062 msgid "Current Date is %1\n"
14063 msgstr ""
14065 #: programs/cmd/cmd.rc:380
14066 msgid "Current Time is %1\n"
14067 msgstr ""
14069 #: programs/cmd/cmd.rc:381
14070 msgid "Enter new date: "
14071 msgstr ""
14073 #: programs/cmd/cmd.rc:382
14074 msgid "Enter new time: "
14075 msgstr ""
14077 #: programs/cmd/cmd.rc:383
14078 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
14079 msgstr ""
14081 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
14082 msgid "Failed to open '%1'\n"
14083 msgstr ""
14085 #: programs/cmd/cmd.rc:385
14086 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
14087 msgstr ""
14089 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45
14090 msgctxt "All key"
14091 msgid "A"
14092 msgstr "V"
14094 #: programs/cmd/cmd.rc:387
14095 #, fuzzy
14096 msgid "Delete %1?"
14097 msgstr ""
14098 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14099 "&Delete\n"
14100 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14101 "&Vymazať"
14103 #: programs/cmd/cmd.rc:388
14104 msgid "Echo is %1\n"
14105 msgstr ""
14107 #: programs/cmd/cmd.rc:389
14108 msgid "Verify is %1\n"
14109 msgstr ""
14111 #: programs/cmd/cmd.rc:390
14112 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
14113 msgstr ""
14115 #: programs/cmd/cmd.rc:391
14116 msgid "Parameter error\n"
14117 msgstr ""
14119 #: programs/cmd/cmd.rc:392
14120 msgid ""
14121 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
14122 "\n"
14123 msgstr ""
14125 #: programs/cmd/cmd.rc:393
14126 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
14127 msgstr ""
14129 #: programs/cmd/cmd.rc:394
14130 msgid "PATH not found\n"
14131 msgstr ""
14133 #: programs/cmd/cmd.rc:395
14134 msgid "Press any key to continue... "
14135 msgstr ""
14137 #: programs/cmd/cmd.rc:396
14138 msgid "Wine Command Prompt"
14139 msgstr ""
14141 #: programs/cmd/cmd.rc:397
14142 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
14143 msgstr ""
14145 #: programs/cmd/cmd.rc:398
14146 msgid "More? "
14147 msgstr ""
14149 #: programs/cmd/cmd.rc:399
14150 msgid "The input line is too long.\n"
14151 msgstr ""
14153 #: programs/cmd/cmd.rc:400
14154 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
14155 msgstr ""
14157 #: programs/cmd/cmd.rc:401
14158 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
14159 msgstr ""
14161 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:129
14162 msgid " (Yes|No)"
14163 msgstr " (Áno|Nie)"
14165 #: programs/cmd/cmd.rc:403 programs/reg/reg.rc:130
14166 msgid " (Yes|No|All)"
14167 msgstr " (Áno|Nie|Všetky)"
14169 #: programs/cmd/cmd.rc:404
14170 msgid ""
14171 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
14172 msgstr ""
14174 #: programs/cmd/cmd.rc:405
14175 msgid "Division by zero error.\n"
14176 msgstr ""
14178 #: programs/cmd/cmd.rc:406
14179 msgid "Expected an operand.\n"
14180 msgstr ""
14182 #: programs/cmd/cmd.rc:407
14183 #, fuzzy
14184 #| msgid "Unexpected network error.\n"
14185 msgid "Expected an operator.\n"
14186 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
14188 #: programs/cmd/cmd.rc:408
14189 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
14190 msgstr ""
14192 #: programs/cmd/cmd.rc:409
14193 msgid ""
14194 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
14195 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
14196 msgstr ""
14198 #: programs/conhost/conhost.rc:54
14199 msgid "Cursor size"
14200 msgstr ""
14202 #: programs/conhost/conhost.rc:55
14203 msgid "&Small"
14204 msgstr ""
14206 #: programs/conhost/conhost.rc:56
14207 msgid "&Medium"
14208 msgstr ""
14210 #: programs/conhost/conhost.rc:57
14211 msgid "&Large"
14212 msgstr ""
14214 #: programs/conhost/conhost.rc:59
14215 msgid "Command history"
14216 msgstr ""
14218 #: programs/conhost/conhost.rc:60
14219 msgid "&Buffer size:"
14220 msgstr ""
14222 #: programs/conhost/conhost.rc:63
14223 #, fuzzy
14224 msgid "&Remove duplicates"
14225 msgstr "&Skomentovať..."
14227 #: programs/conhost/conhost.rc:65
14228 msgid "Popup menu"
14229 msgstr ""
14231 #: programs/conhost/conhost.rc:66
14232 msgid "&Control"
14233 msgstr ""
14235 #: programs/conhost/conhost.rc:67
14236 msgid "S&hift"
14237 msgstr ""
14239 #: programs/conhost/conhost.rc:69
14240 msgid "Console"
14241 msgstr ""
14243 #: programs/conhost/conhost.rc:70
14244 msgid "&Quick Edit mode"
14245 msgstr ""
14247 #: programs/conhost/conhost.rc:71
14248 #, fuzzy
14249 #| msgid "&Insert"
14250 msgid "&Insert mode"
14251 msgstr "&Vložiť"
14253 #: programs/conhost/conhost.rc:79
14254 #, fuzzy
14255 msgid "&Font"
14256 msgstr "Písma"
14258 #: programs/conhost/conhost.rc:81
14259 msgid "&Color"
14260 msgstr ""
14262 #: programs/conhost/conhost.rc:92
14263 #, fuzzy
14264 msgid "Configuration"
14265 msgstr "Informácie"
14267 #: programs/conhost/conhost.rc:95
14268 msgid "Buffer zone"
14269 msgstr ""
14271 #: programs/conhost/conhost.rc:96
14272 msgid "&Width:"
14273 msgstr ""
14275 #: programs/conhost/conhost.rc:99
14276 #, fuzzy
14277 msgid "&Height:"
14278 msgstr "&Right:"
14280 #: programs/conhost/conhost.rc:103
14281 msgid "Window size"
14282 msgstr ""
14284 #: programs/conhost/conhost.rc:104
14285 msgid "W&idth:"
14286 msgstr ""
14288 #: programs/conhost/conhost.rc:107
14289 #, fuzzy
14290 msgid "H&eight:"
14291 msgstr "&Right:"
14293 #: programs/conhost/conhost.rc:111
14294 msgid "End of program"
14295 msgstr ""
14297 #: programs/conhost/conhost.rc:112
14298 msgid "&Close console"
14299 msgstr ""
14301 #: programs/conhost/conhost.rc:114
14302 #, fuzzy
14303 msgid "Edition"
14304 msgstr "&Upraviť"
14306 #: programs/conhost/conhost.rc:120
14307 msgid "Console parameters"
14308 msgstr ""
14310 #: programs/conhost/conhost.rc:123
14311 msgid "Retain these settings for later sessions"
14312 msgstr ""
14314 #: programs/conhost/conhost.rc:124
14315 msgid "Modify only current session"
14316 msgstr ""
14318 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
14319 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
14320 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
14321 msgid "&Edit"
14322 msgstr "&Upraviť"
14324 #: programs/conhost/conhost.rc:33
14325 msgid "Set &Defaults"
14326 msgstr ""
14328 #: programs/conhost/conhost.rc:35
14329 msgid "&Mark"
14330 msgstr ""
14332 #: programs/conhost/conhost.rc:38
14333 msgid "&Select all"
14334 msgstr ""
14336 #: programs/conhost/conhost.rc:39
14337 msgid "Sc&roll"
14338 msgstr ""
14340 #: programs/conhost/conhost.rc:40
14341 msgid "S&earch"
14342 msgstr ""
14344 #: programs/conhost/conhost.rc:43
14345 msgid "Setup - Default settings"
14346 msgstr ""
14348 #: programs/conhost/conhost.rc:44
14349 msgid "Setup - Current settings"
14350 msgstr ""
14352 #: programs/conhost/conhost.rc:45
14353 msgid "Configuration error"
14354 msgstr ""
14356 #: programs/conhost/conhost.rc:46
14357 msgid ""
14358 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
14359 "the window."
14360 msgstr ""
14362 #: programs/conhost/conhost.rc:41
14363 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
14364 msgstr ""
14366 #: programs/conhost/conhost.rc:42
14367 msgid "This is a test"
14368 msgstr ""
14370 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
14371 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
14372 msgstr ""
14374 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
14375 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
14376 msgstr ""
14378 #: programs/explorer/explorer.rc:32
14379 msgid "Wine Explorer"
14380 msgstr ""
14382 #: programs/explorer/explorer.rc:34
14383 msgid "Start"
14384 msgstr ""
14386 #: programs/explorer/explorer.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:36
14387 msgid "&Run..."
14388 msgstr ""
14390 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
14391 msgid ""
14392 "- Supported Commands -\n"
14393 "\n"
14394 "hardlink      hardlink management\n"
14395 msgstr ""
14397 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
14398 msgid ""
14399 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
14400 "\n"
14401 "create        create a hardlink\n"
14402 msgstr ""
14404 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
14405 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
14406 msgstr ""
14408 #: programs/hostname/hostname.rc:30
14409 msgid "Usage: hostname\n"
14410 msgstr ""
14412 #: programs/hostname/hostname.rc:31
14413 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
14414 msgstr ""
14416 #: programs/hostname/hostname.rc:32
14417 #, fuzzy
14418 #| msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
14419 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
14420 msgstr "Chyba: Nemôžno nájsť proces \"%1\".\n"
14422 #: programs/hostname/hostname.rc:33
14423 msgid ""
14424 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
14425 "utility.\n"
14426 msgstr ""
14428 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
14429 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
14430 msgstr ""
14432 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
14433 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
14434 msgstr ""
14436 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
14437 msgid "%1 adapter %2\n"
14438 msgstr ""
14440 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
14441 msgid "Ethernet"
14442 msgstr ""
14444 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
14445 msgid "Connection-specific DNS suffix"
14446 msgstr ""
14448 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
14449 #, fuzzy
14450 #| msgid "IP Address="
14451 msgid "IPv4 address"
14452 msgstr "IP adresa="
14454 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
14455 msgid "Hostname"
14456 msgstr ""
14458 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
14459 msgid "Node type"
14460 msgstr ""
14462 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
14463 msgid "Broadcast"
14464 msgstr ""
14466 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
14467 msgid "Peer-to-peer"
14468 msgstr ""
14470 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
14471 msgid "Mixed"
14472 msgstr ""
14474 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
14475 msgid "Hybrid"
14476 msgstr ""
14478 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
14479 msgid "IP routing enabled"
14480 msgstr ""
14482 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
14483 msgid "Physical address"
14484 msgstr ""
14486 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
14487 msgid "DHCP enabled"
14488 msgstr ""
14490 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
14491 msgid "Default gateway"
14492 msgstr ""
14494 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
14495 #, fuzzy
14496 #| msgid "IP Address="
14497 msgid "IPv6 address"
14498 msgstr "IP adresa="
14500 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
14501 #, fuzzy
14502 #| msgid "System Configuration"
14503 msgid "System Information"
14504 msgstr "Systémová konfigurácia"
14506 #: programs/net/net.rc:30
14507 msgid ""
14508 "The syntax of this command is:\n"
14509 "\n"
14510 "NET command [arguments]\n"
14511 "    -or-\n"
14512 "NET command /HELP\n"
14513 "\n"
14514 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
14515 msgstr ""
14517 #: programs/net/net.rc:31
14518 msgid ""
14519 "The syntax of this command is:\n"
14520 "\n"
14521 "NET START [service]\n"
14522 "\n"
14523 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
14524 "'service' is the name of the service to start.\n"
14525 msgstr ""
14527 #: programs/net/net.rc:32
14528 msgid ""
14529 "The syntax of this command is:\n"
14530 "\n"
14531 "NET STOP service\n"
14532 "\n"
14533 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
14534 msgstr ""
14536 #: programs/net/net.rc:33
14537 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
14538 msgstr ""
14540 #: programs/net/net.rc:34
14541 #, fuzzy
14542 msgid "Could not stop service %1\n"
14543 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
14545 #: programs/net/net.rc:35
14546 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
14547 msgstr ""
14549 #: programs/net/net.rc:36
14550 msgid "Could not get handle to service.\n"
14551 msgstr ""
14553 #: programs/net/net.rc:37
14554 #, fuzzy
14555 msgid "The %1 service is starting.\n"
14556 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
14558 #: programs/net/net.rc:38
14559 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
14560 msgstr ""
14562 #: programs/net/net.rc:39
14563 #, fuzzy
14564 msgid "The %1 service failed to start.\n"
14565 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
14567 #: programs/net/net.rc:40
14568 #, fuzzy
14569 msgid "The %1 service is stopping.\n"
14570 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
14572 #: programs/net/net.rc:41
14573 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
14574 msgstr ""
14576 #: programs/net/net.rc:42
14577 #, fuzzy
14578 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
14579 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
14581 #: programs/net/net.rc:44
14582 msgid "There are no entries in the list.\n"
14583 msgstr ""
14585 #: programs/net/net.rc:45
14586 msgid ""
14587 "\n"
14588 "Status  Local   Remote\n"
14589 "---------------------------------------------------------------\n"
14590 msgstr ""
14592 #: programs/net/net.rc:46
14593 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
14594 msgstr ""
14596 #: programs/net/net.rc:48
14597 #, fuzzy
14598 msgid "Paused"
14599 msgstr "Pozastavená; "
14601 #: programs/net/net.rc:49
14602 #, fuzzy
14603 msgid "Disconnected"
14604 msgstr "Súbor nenájdený"
14606 #: programs/net/net.rc:50
14607 msgid "A network error occurred"
14608 msgstr ""
14610 #: programs/net/net.rc:51
14611 msgid "Connection is being made"
14612 msgstr ""
14614 #: programs/net/net.rc:52
14615 msgid "Reconnecting"
14616 msgstr ""
14618 #: programs/net/net.rc:43
14619 msgid "The following services are running:\n"
14620 msgstr ""
14622 #: programs/netstat/netstat.rc:30
14623 #, fuzzy
14624 #| msgid "Activation"
14625 msgid "Active Connections"
14626 msgstr "Aktivácia"
14628 #: programs/netstat/netstat.rc:31
14629 msgid "Proto"
14630 msgstr ""
14632 #: programs/netstat/netstat.rc:32
14633 #, fuzzy
14634 #| msgid "Email Address"
14635 msgid "Local Address"
14636 msgstr "Email adresa"
14638 #: programs/netstat/netstat.rc:33
14639 #, fuzzy
14640 #| msgid "Street Address"
14641 msgid "Foreign Address"
14642 msgstr "Ulica"
14644 #: programs/netstat/netstat.rc:34
14645 #, fuzzy
14646 #| msgid "Status:"
14647 msgid "State"
14648 msgstr "Stav:"
14650 #: programs/netstat/netstat.rc:35
14651 #, fuzzy
14652 #| msgid "Internet Settings"
14653 msgid "Interface Statistics"
14654 msgstr "Nastavenia internetu"
14656 #: programs/netstat/netstat.rc:36
14657 msgid "Sent"
14658 msgstr ""
14660 #: programs/netstat/netstat.rc:37
14661 msgid "Received"
14662 msgstr ""
14664 #: programs/netstat/netstat.rc:38
14665 #, fuzzy
14666 #| msgid "bytes"
14667 msgid "Bytes"
14668 msgstr "bajtov"
14670 #: programs/netstat/netstat.rc:39
14671 msgid "Unicast packets"
14672 msgstr ""
14674 #: programs/netstat/netstat.rc:40
14675 msgid "Non-unicast packets"
14676 msgstr ""
14678 #: programs/netstat/netstat.rc:41
14679 #, fuzzy
14680 #| msgid "Disclaimer"
14681 msgid "Discards"
14682 msgstr "Odvolanie"
14684 #: programs/netstat/netstat.rc:42
14685 #, fuzzy
14686 #| msgid "Error; "
14687 msgid "Errors"
14688 msgstr "Chyba; "
14690 #: programs/netstat/netstat.rc:43
14691 #, fuzzy
14692 msgid "Unknown protocols"
14693 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
14695 #: programs/netstat/netstat.rc:44
14696 msgid "TCP Statistics for IPv4"
14697 msgstr ""
14699 #: programs/netstat/netstat.rc:45
14700 #, fuzzy
14701 #| msgid "Activation"
14702 msgid "Active Opens"
14703 msgstr "Aktivácia"
14705 #: programs/netstat/netstat.rc:46
14706 msgid "Passive Opens"
14707 msgstr ""
14709 #: programs/netstat/netstat.rc:47
14710 #, fuzzy
14711 #| msgid "Activation"
14712 msgid "Failed Connection Attempts"
14713 msgstr "Aktivácia"
14715 #: programs/netstat/netstat.rc:48
14716 #, fuzzy
14717 #| msgid "Activation"
14718 msgid "Reset Connections"
14719 msgstr "Aktivácia"
14721 #: programs/netstat/netstat.rc:49
14722 #, fuzzy
14723 #| msgid "Activation"
14724 msgid "Current Connections"
14725 msgstr "Aktivácia"
14727 #: programs/netstat/netstat.rc:50
14728 msgid "Segments Received"
14729 msgstr ""
14731 #: programs/netstat/netstat.rc:51
14732 msgid "Segments Sent"
14733 msgstr ""
14735 #: programs/netstat/netstat.rc:52
14736 msgid "Segments Retransmitted"
14737 msgstr ""
14739 #: programs/netstat/netstat.rc:53
14740 msgid "UDP Statistics for IPv4"
14741 msgstr ""
14743 #: programs/netstat/netstat.rc:54
14744 msgid "Datagrams Received"
14745 msgstr ""
14747 #: programs/netstat/netstat.rc:55
14748 msgid "No Ports"
14749 msgstr ""
14751 #: programs/netstat/netstat.rc:56
14752 #, fuzzy
14753 #| msgid "Error; "
14754 msgid "Receive Errors"
14755 msgstr "Chyba; "
14757 #: programs/netstat/netstat.rc:57
14758 msgid "Datagrams Sent"
14759 msgstr ""
14761 #: programs/notepad/notepad.rc:30
14762 msgid "&New\tCtrl+N"
14763 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
14765 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
14766 msgid "&Open...\tCtrl+O"
14767 msgstr "&Otvoriť...\tCtrl+O"
14769 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
14770 msgid "&Save\tCtrl+S"
14771 msgstr "&Uložiť\tCtrl+S"
14773 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
14774 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
14775 msgid "&Print...\tCtrl+P"
14776 msgstr "&Tlačiť...\tCtrl+P"
14778 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
14779 msgid "Page Se&tup..."
14780 msgstr "Nastavenia str&any..."
14782 #: programs/notepad/notepad.rc:37
14783 msgid "P&rinter Setup..."
14784 msgstr "N&astavenia tlačiarne..."
14786 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
14787 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
14788 msgstr "&Späť\tCtrl+Z"
14790 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
14791 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
14792 msgstr "V&ystrihnúť\tCtrl+X"
14794 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
14795 msgid "&Copy\tCtrl+C"
14796 msgstr "&Kopírovať\tCtrl+C"
14798 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
14799 msgid "&Paste\tCtrl+V"
14800 msgstr "&Vložiť\tCtrl+V"
14802 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
14803 #: programs/regedit/regedit.rc:56 programs/regedit/regedit.rc:109
14804 #: programs/regedit/regedit.rc:136 programs/winefile/winefile.rc:32
14805 msgid "&Delete\tDel"
14806 msgstr "&Zmazať\tDel"
14808 #: programs/notepad/notepad.rc:49
14809 msgid "Select &all\tCtrl+A"
14810 msgstr "Vybrať &všetko\tCtrl+A"
14812 #: programs/notepad/notepad.rc:50
14813 msgid "&Time/Date\tF5"
14814 msgstr "&Čas/Dátum\tF5"
14816 #: programs/notepad/notepad.rc:52
14817 msgid "&Wrap long lines"
14818 msgstr "&Zalamuj dlhé riadky"
14820 #: programs/notepad/notepad.rc:56
14821 msgid "&Search...\tCtrl+F"
14822 msgstr "&Nájsť...\tCtrl+F"
14824 #: programs/notepad/notepad.rc:57
14825 msgid "&Search next\tF3"
14826 msgstr "&Nájsť ďalšie\tF3"
14828 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
14829 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
14830 msgstr "&Nahradiť...\tCtrl+H"
14832 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/progman/progman.rc:56
14833 #: programs/regedit/regedit.rc:79 programs/winefile/winefile.rc:83
14834 msgid "&Contents\tF1"
14835 msgstr ""
14837 #: programs/notepad/notepad.rc:62
14838 msgid "&About Notepad"
14839 msgstr "&O aplikácii Poznámkový blok"
14841 #: programs/notepad/notepad.rc:100
14842 msgid "Page Setup"
14843 msgstr "Nastavenie strany"
14845 #: programs/notepad/notepad.rc:102
14846 msgid "&Header:"
14847 msgstr "&Hlavička:"
14849 #: programs/notepad/notepad.rc:104
14850 msgid "&Footer:"
14851 msgstr "&Päta:"
14853 #: programs/notepad/notepad.rc:107
14854 msgid "Margins (millimeters)"
14855 msgstr "Okraje (milimetre)"
14857 #: programs/notepad/notepad.rc:108
14858 msgid "&Left:"
14859 msgstr ""
14861 #: programs/notepad/notepad.rc:110
14862 msgid "&Top:"
14863 msgstr ""
14865 #: programs/notepad/notepad.rc:126
14866 msgid "Encoding:"
14867 msgstr "Kódovanie:"
14869 #: programs/notepad/notepad.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:289
14870 msgctxt "accelerator Select All"
14871 msgid "A"
14872 msgstr "A"
14874 #: programs/notepad/notepad.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:291
14875 msgctxt "accelerator Copy"
14876 msgid "C"
14877 msgstr "C"
14879 #: programs/notepad/notepad.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:372
14880 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
14881 msgctxt "accelerator Find"
14882 msgid "F"
14883 msgstr "F"
14885 #: programs/notepad/notepad.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:288
14886 msgctxt "accelerator Replace"
14887 msgid "H"
14888 msgstr "H"
14890 #: programs/notepad/notepad.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:297
14891 msgctxt "accelerator New"
14892 msgid "N"
14893 msgstr "N"
14895 #: programs/notepad/notepad.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:298
14896 msgctxt "accelerator Open"
14897 msgid "O"
14898 msgstr "O"
14900 #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/regedit/regedit.rc:373
14901 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
14902 msgctxt "accelerator Print"
14903 msgid "P"
14904 msgstr "P"
14906 #: programs/notepad/notepad.rc:139 programs/wordpad/wordpad.rc:299
14907 msgctxt "accelerator Save"
14908 msgid "S"
14909 msgstr "S"
14911 #: programs/notepad/notepad.rc:140
14912 msgctxt "accelerator Paste"
14913 msgid "V"
14914 msgstr "V"
14916 #: programs/notepad/notepad.rc:141 programs/wordpad/wordpad.rc:290
14917 msgctxt "accelerator Cut"
14918 msgid "X"
14919 msgstr "X"
14921 #: programs/notepad/notepad.rc:142 programs/wordpad/wordpad.rc:292
14922 msgctxt "accelerator Undo"
14923 msgid "Z"
14924 msgstr "Z"
14926 #: programs/notepad/notepad.rc:69
14927 msgid "Page &p"
14928 msgstr "Strana &p"
14930 #: programs/notepad/notepad.rc:71
14931 msgid "Notepad"
14932 msgstr "Poznámkový blok"
14934 #: programs/notepad/notepad.rc:72 programs/progman/progman.rc:64
14935 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
14936 msgid "ERROR"
14937 msgstr "CHYBA"
14939 #: programs/notepad/notepad.rc:74
14940 msgid "Untitled"
14941 msgstr "Nepomenovaný"
14943 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/winedbg/winedbg.rc:42
14944 msgid "Text files (*.txt)"
14945 msgstr "Textové súbory (*.txt)"
14947 #: programs/notepad/notepad.rc:80
14948 msgid ""
14949 "File '%s' does not exist.\n"
14950 "\n"
14951 "Do you want to create a new file?"
14952 msgstr ""
14954 #: programs/notepad/notepad.rc:82
14955 msgid ""
14956 "File '%s' has been modified.\n"
14957 "\n"
14958 "Would you like to save the changes?"
14959 msgstr ""
14961 #: programs/notepad/notepad.rc:83
14962 msgid "'%s' could not be found."
14963 msgstr ""
14965 #: programs/notepad/notepad.rc:85
14966 msgid "Unicode (UTF-16)"
14967 msgstr ""
14969 #: programs/notepad/notepad.rc:86
14970 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
14971 msgstr ""
14973 #: programs/notepad/notepad.rc:87
14974 msgid "Unicode (UTF-8)"
14975 msgstr ""
14977 #: programs/notepad/notepad.rc:94
14978 msgid ""
14979 "%1\n"
14980 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
14981 "you save this file in the %2 encoding.\n"
14982 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
14983 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
14984 "Continue?"
14985 msgstr ""
14987 #: programs/oleview/oleview.rc:32
14988 msgid "&Bind to file..."
14989 msgstr ""
14991 #: programs/oleview/oleview.rc:33
14992 msgid "&View TypeLib..."
14993 msgstr ""
14995 #: programs/oleview/oleview.rc:35
14996 msgid "&System Configuration"
14997 msgstr "&Systémová konfigurácia"
14999 #: programs/oleview/oleview.rc:36
15000 msgid "&Run the Registry Editor"
15001 msgstr ""
15003 #: programs/oleview/oleview.rc:42
15004 msgid "&CoCreateInstance Flag"
15005 msgstr ""
15007 #: programs/oleview/oleview.rc:44
15008 msgid "&In-process server"
15009 msgstr ""
15011 #: programs/oleview/oleview.rc:45
15012 msgid "In-process &handler"
15013 msgstr ""
15015 #: programs/oleview/oleview.rc:46
15016 msgid "&Local server"
15017 msgstr "Lokálny server"
15019 #: programs/oleview/oleview.rc:47
15020 msgid "&Remote server"
15021 msgstr "&Vzdialený server"
15023 #: programs/oleview/oleview.rc:50
15024 #, fuzzy
15025 msgid "View &Type information"
15026 msgstr "Informácie"
15028 #: programs/oleview/oleview.rc:52
15029 msgid "Create &Instance"
15030 msgstr ""
15032 #: programs/oleview/oleview.rc:53
15033 msgid "Create Instance &On..."
15034 msgstr ""
15036 #: programs/oleview/oleview.rc:54
15037 msgid "&Release Instance"
15038 msgstr ""
15040 #: programs/oleview/oleview.rc:56
15041 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
15042 msgstr ""
15044 #: programs/oleview/oleview.rc:57
15045 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
15046 msgstr ""
15048 #: programs/oleview/oleview.rc:63
15049 msgid "&Expert mode"
15050 msgstr ""
15052 #: programs/oleview/oleview.rc:65
15053 msgid "&Hidden component categories"
15054 msgstr ""
15056 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
15057 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
15058 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
15059 msgid "&Toolbar"
15060 msgstr "&Panel nástrojov"
15062 #: programs/oleview/oleview.rc:68 programs/oleview/oleview.rc:90
15063 #: programs/winefile/winefile.rc:67 programs/wordpad/wordpad.rc:74
15064 #: programs/wordpad/wordpad.rc:275
15065 msgid "&Status Bar"
15066 msgstr ""
15068 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:70
15069 #: programs/winefile/winefile.rc:79
15070 msgid "&Refresh\tF5"
15071 msgstr "&Obnoviť\tF5"
15073 #: programs/oleview/oleview.rc:74
15074 msgid "&About OleView"
15075 msgstr "&O programe OleView"
15077 #: programs/oleview/oleview.rc:82
15078 msgid "&Save as..."
15079 msgstr "&Uložiť ako..."
15081 #: programs/oleview/oleview.rc:87
15082 msgid "&Group by type kind"
15083 msgstr ""
15085 #: programs/oleview/oleview.rc:156
15086 msgid "Connect to another machine"
15087 msgstr "Pripojiť sa k inému stroju"
15089 #: programs/oleview/oleview.rc:159
15090 msgid "&Machine name:"
15091 msgstr "&Názov stroja:"
15093 #: programs/oleview/oleview.rc:167
15094 msgid "System Configuration"
15095 msgstr "Systémová konfigurácia"
15097 #: programs/oleview/oleview.rc:170
15098 msgid "System Settings"
15099 msgstr "Systémové nastavenia"
15101 #: programs/oleview/oleview.rc:171
15102 msgid "&Enable Distributed COM"
15103 msgstr ""
15105 #: programs/oleview/oleview.rc:172
15106 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
15107 msgstr ""
15109 #: programs/oleview/oleview.rc:173
15110 msgid ""
15111 "These settings change only registry values.\n"
15112 "They have no effect on Wine performance."
15113 msgstr ""
15115 #: programs/oleview/oleview.rc:180
15116 #, fuzzy
15117 msgid "Default Interface Viewer"
15118 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
15120 #: programs/oleview/oleview.rc:183
15121 msgid "Interface"
15122 msgstr "Rozhranie"
15124 #: programs/oleview/oleview.rc:185
15125 msgid "IID:"
15126 msgstr ""
15128 #: programs/oleview/oleview.rc:188
15129 #, fuzzy
15130 msgid "&View Type Info"
15131 msgstr "Informácie"
15133 #: programs/oleview/oleview.rc:193
15134 msgid "IPersist Interface Viewer"
15135 msgstr ""
15137 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
15138 msgid "Class Name:"
15139 msgstr ""
15141 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
15142 msgid "CLSID:"
15143 msgstr ""
15145 #: programs/oleview/oleview.rc:205
15146 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
15147 msgstr ""
15149 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
15150 msgid "OleView"
15151 msgstr ""
15153 #: programs/oleview/oleview.rc:100
15154 msgid "ITypeLib viewer"
15155 msgstr ""
15157 #: programs/oleview/oleview.rc:99
15158 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
15159 msgstr ""
15161 #: programs/oleview/oleview.rc:102
15162 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
15163 msgstr ""
15165 #: programs/oleview/oleview.rc:105
15166 msgid "Bind to file via a File Moniker"
15167 msgstr ""
15169 #: programs/oleview/oleview.rc:106
15170 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
15171 msgstr ""
15173 #: programs/oleview/oleview.rc:107
15174 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
15175 msgstr ""
15177 #: programs/oleview/oleview.rc:108
15178 msgid "Run the Wine registry editor"
15179 msgstr ""
15181 #: programs/oleview/oleview.rc:109
15182 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
15183 msgstr ""
15185 #: programs/oleview/oleview.rc:110
15186 msgid "Create an instance of the selected object"
15187 msgstr ""
15189 #: programs/oleview/oleview.rc:111
15190 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
15191 msgstr ""
15193 #: programs/oleview/oleview.rc:112
15194 msgid "Release the currently selected object instance"
15195 msgstr ""
15197 #: programs/oleview/oleview.rc:113
15198 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
15199 msgstr ""
15201 #: programs/oleview/oleview.rc:114
15202 msgid "Display the viewer for the selected item"
15203 msgstr ""
15205 #: programs/oleview/oleview.rc:119
15206 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
15207 msgstr ""
15209 #: programs/oleview/oleview.rc:120
15210 msgid ""
15211 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
15212 msgstr ""
15214 #: programs/oleview/oleview.rc:121
15215 msgid "Show or hide the toolbar"
15216 msgstr "Ukáž alebo skry panel nástorjov"
15218 #: programs/oleview/oleview.rc:122
15219 msgid "Show or hide the status bar"
15220 msgstr ""
15222 #: programs/oleview/oleview.rc:123
15223 msgid "Refresh all lists"
15224 msgstr "Obnoviť všetky zoznamy"
15226 #: programs/oleview/oleview.rc:124
15227 msgid "Display program information, version number and copyright"
15228 msgstr ""
15230 #: programs/oleview/oleview.rc:115
15231 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
15232 msgstr ""
15234 #: programs/oleview/oleview.rc:116
15235 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
15236 msgstr ""
15238 #: programs/oleview/oleview.rc:117
15239 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
15240 msgstr ""
15242 #: programs/oleview/oleview.rc:118
15243 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
15244 msgstr ""
15246 #: programs/oleview/oleview.rc:130
15247 msgid "ObjectClasses"
15248 msgstr ""
15250 #: programs/oleview/oleview.rc:131
15251 msgid "Grouped by Component Category"
15252 msgstr ""
15254 #: programs/oleview/oleview.rc:132
15255 msgid "OLE 1.0 Objects"
15256 msgstr ""
15258 #: programs/oleview/oleview.rc:133
15259 msgid "COM Library Objects"
15260 msgstr ""
15262 #: programs/oleview/oleview.rc:134
15263 msgid "All Objects"
15264 msgstr "Všetky objekty"
15266 #: programs/oleview/oleview.rc:135
15267 msgid "Application IDs"
15268 msgstr ""
15270 #: programs/oleview/oleview.rc:136
15271 msgid "Type Libraries"
15272 msgstr ""
15274 #: programs/oleview/oleview.rc:137
15275 msgid "ver."
15276 msgstr ""
15278 #: programs/oleview/oleview.rc:138
15279 msgid "Interfaces"
15280 msgstr ""
15282 #: programs/oleview/oleview.rc:140
15283 msgid "Registry"
15284 msgstr ""
15286 #: programs/oleview/oleview.rc:141
15287 msgid "Implementation"
15288 msgstr ""
15290 #: programs/oleview/oleview.rc:142
15291 msgid "Activation"
15292 msgstr "Aktivácia"
15294 #: programs/oleview/oleview.rc:144
15295 msgid "CoGetClassObject failed."
15296 msgstr ""
15298 #: programs/oleview/oleview.rc:145
15299 msgid "Unknown error"
15300 msgstr "Neznáma chyba"
15302 #: programs/oleview/oleview.rc:148
15303 msgid "bytes"
15304 msgstr "bajtov"
15306 #: programs/oleview/oleview.rc:150
15307 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
15308 msgstr ""
15310 #: programs/oleview/oleview.rc:151
15311 msgid "Inherited Interfaces"
15312 msgstr ""
15314 #: programs/oleview/oleview.rc:126
15315 msgid "Save as an .IDL or .H file"
15316 msgstr "Uložiť .IDL alebo .H súbor"
15318 #: programs/oleview/oleview.rc:127
15319 msgid "Close window"
15320 msgstr "Zatvoriť okno"
15322 #: programs/oleview/oleview.rc:128
15323 msgid "Group typeinfos by kind"
15324 msgstr ""
15326 #: programs/progman/progman.rc:33
15327 msgid "&New..."
15328 msgstr "&Nový..."
15330 #: programs/progman/progman.rc:34
15331 msgid "O&pen\tEnter"
15332 msgstr "O&tvoriť\tEnter"
15334 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
15335 msgid "&Move...\tF7"
15336 msgstr "&Presunúť...\tF7"
15338 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
15339 msgid "&Copy...\tF8"
15340 msgstr "&Kopírovať...\tF8"
15342 #: programs/progman/progman.rc:38
15343 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
15344 msgstr "&Vlastnosti\tAlt+Enter"
15346 #: programs/progman/progman.rc:40
15347 msgid "&Execute..."
15348 msgstr "&Spustiť..."
15350 #: programs/progman/progman.rc:42
15351 #, fuzzy
15352 msgid "E&xit Windows"
15353 msgstr "&Viac okien..."
15355 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
15356 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
15357 msgid "&Options"
15358 msgstr "&Nastavenia"
15360 #: programs/progman/progman.rc:45
15361 msgid "&Arrange automatically"
15362 msgstr ""
15364 #: programs/progman/progman.rc:46
15365 msgid "&Minimize on run"
15366 msgstr ""
15368 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
15369 msgid "&Save settings on exit"
15370 msgstr ""
15372 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
15373 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
15374 msgid "&Windows"
15375 msgstr ""
15377 #: programs/progman/progman.rc:50
15378 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
15379 msgstr ""
15381 #: programs/progman/progman.rc:51
15382 msgid "&Side by side\tShift+F4"
15383 msgstr ""
15385 #: programs/progman/progman.rc:52
15386 msgid "&Arrange Icons"
15387 msgstr ""
15389 #: programs/progman/progman.rc:57
15390 msgid "&About Program Manager"
15391 msgstr "&O aplikácii Program Manager"
15393 #: programs/progman/progman.rc:103
15394 #, fuzzy
15395 msgid "Program &group"
15396 msgstr ""
15397 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15398 "&Vlastnosti\n"
15399 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15400 "&Properties"
15402 #: programs/progman/progman.rc:105
15403 msgid "&Program"
15404 msgstr "&Program"
15406 #: programs/progman/progman.rc:116
15407 msgid "Move Program"
15408 msgstr "Presunúť program"
15410 #: programs/progman/progman.rc:118
15411 msgid "Move program:"
15412 msgstr "Presunúť program:"
15414 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
15415 msgid "From group:"
15416 msgstr "Zo skupiny:"
15418 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
15419 msgid "&To group:"
15420 msgstr "&Do skupiny:"
15422 #: programs/progman/progman.rc:134
15423 msgid "Copy Program"
15424 msgstr "Kopírovať program"
15426 #: programs/progman/progman.rc:136
15427 msgid "Copy program:"
15428 msgstr "Kopírovať program:"
15430 #: programs/progman/progman.rc:152
15431 msgid "Program Group Attributes"
15432 msgstr ""
15434 #: programs/progman/progman.rc:156
15435 msgid "&Group file:"
15436 msgstr ""
15438 #: programs/progman/progman.rc:168
15439 msgid "Program Attributes"
15440 msgstr "Atribúty programu"
15442 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
15443 msgid "&Command line:"
15444 msgstr "&Príkazový riadok:"
15446 #: programs/progman/progman.rc:174
15447 msgid "&Working directory:"
15448 msgstr ""
15450 #: programs/progman/progman.rc:176
15451 msgid "&Key combination:"
15452 msgstr ""
15454 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
15455 msgid "&Minimize at launch"
15456 msgstr ""
15458 #: programs/progman/progman.rc:183
15459 msgid "Change &icon..."
15460 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
15462 #: programs/progman/progman.rc:192
15463 msgid "Change Icon"
15464 msgstr "Zmeniť ikonu"
15466 #: programs/progman/progman.rc:194
15467 msgid "&Filename:"
15468 msgstr "&Súbor:"
15470 #: programs/progman/progman.rc:196
15471 msgid "Current &icon:"
15472 msgstr "Aktuálna &ikona:"
15474 #: programs/progman/progman.rc:210
15475 msgid "Execute Program"
15476 msgstr ""
15478 #: programs/progman/progman.rc:63
15479 msgid "Program Manager"
15480 msgstr ""
15482 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
15483 msgid "WARNING"
15484 msgstr "VAROVANIE"
15486 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
15487 msgid "Information"
15488 msgstr "Informácie"
15490 #: programs/progman/progman.rc:68
15491 msgid "Delete group `%s'?"
15492 msgstr "Zmazať skupinu `%s'?"
15494 #: programs/progman/progman.rc:69
15495 msgid "Delete program `%s'?"
15496 msgstr "Zmazať program `%s'?"
15498 #: programs/progman/progman.rc:70
15499 msgid "Not implemented"
15500 msgstr "Neimplementované"
15502 #: programs/progman/progman.rc:71
15503 msgid "Error reading `%s'."
15504 msgstr ""
15506 #: programs/progman/progman.rc:72
15507 msgid "Error writing `%s'."
15508 msgstr ""
15510 #: programs/progman/progman.rc:75
15511 msgid ""
15512 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
15513 "Should it be tried further on?"
15514 msgstr ""
15516 #: programs/progman/progman.rc:77
15517 msgid "Help not available."
15518 msgstr "Nápoveda nedostupná."
15520 #: programs/progman/progman.rc:78
15521 msgid "Unknown feature in %s"
15522 msgstr ""
15524 #: programs/progman/progman.rc:79
15525 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
15526 msgstr ""
15528 #: programs/progman/progman.rc:80
15529 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
15530 msgstr ""
15532 #: programs/progman/progman.rc:84
15533 msgid "Libraries (*.dll)"
15534 msgstr "Knižnice (*.dll)"
15536 #: programs/progman/progman.rc:85
15537 msgid "Icon files"
15538 msgstr "Súbory ikon"
15540 #: programs/progman/progman.rc:86
15541 msgid "Icons (*.ico)"
15542 msgstr "Icony (*.ico)"
15544 #: programs/reg/reg.rc:139
15545 #, fuzzy
15546 #| msgid "Invalid name.\n"
15547 msgid "reg: Invalid syntax. "
15548 msgstr "Nesprávny názov.\n"
15550 #: programs/reg/reg.rc:142
15551 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
15552 msgstr ""
15554 #: programs/reg/reg.rc:181
15555 #, fuzzy
15556 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
15557 msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
15558 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
15560 #: programs/reg/reg.rc:116
15561 msgid "reg: The operation completed successfully\n"
15562 msgstr ""
15564 #: programs/reg/reg.rc:131
15565 #, fuzzy
15566 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
15567 msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
15568 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
15570 #: programs/reg/reg.rc:174
15571 #, fuzzy
15572 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
15573 msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
15574 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
15576 #: programs/reg/reg.rc:120
15577 #, fuzzy
15578 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
15579 msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
15580 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
15582 #: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:239
15583 msgid "(Default)"
15584 msgstr "(Predvolené)"
15586 #: programs/reg/reg.rc:141
15587 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
15588 msgstr ""
15590 #: programs/reg/reg.rc:35
15591 msgid ""
15592 "Usage:\n"
15593 "  REG [operation] [parameters]\n"
15594 "\n"
15595 "Supported operations:\n"
15596 "  ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
15597 "\n"
15598 "For help on a specific operation, type:\n"
15599 "  REG [operation] /?\n"
15600 "\n"
15601 msgstr ""
15603 #: programs/reg/reg.rc:67
15604 msgid ""
15605 "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
15606 "\n"
15607 "  Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
15608 "\n"
15609 "  <key>\n"
15610 "     The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
15611 "     the key in which to add the new registry data.\n"
15612 "\n"
15613 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
15614 "\n"
15615 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
15616 "\n"
15617 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
15618 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
15619 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
15620 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
15621 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
15622 "\n"
15623 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
15624 "\n"
15625 "  /v <value_name>\n"
15626 "     The name of the registry value to add.\n"
15627 "\n"
15628 "  /ve\n"
15629 "     Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
15630 "     registry value.\n"
15631 "\n"
15632 "  /t <type>\n"
15633 "     The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
15634 "     <type> must be one of the following:\n"
15635 "\n"
15636 "         REG_SZ    | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
15637 "         REG_DWORD | REG_BINARY   | REG_NONE\n"
15638 "\n"
15639 "     If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
15640 "\n"
15641 "  /s <separator>\n"
15642 "     The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
15643 "     If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
15644 "\n"
15645 "  /d <data>\n"
15646 "     The data to add to the new registry value.\n"
15647 "\n"
15648 "  /f\n"
15649 "     Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
15650 "\n"
15651 msgstr ""
15653 #: programs/reg/reg.rc:202
15654 msgid ""
15655 "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
15656 "\n"
15657 "  Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
15658 "  By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
15659 "  recursively copy all subkeys and values.\n"
15660 "\n"
15661 "  <key1>, <key2>\n"
15662 "     Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
15663 "     of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
15664 "\n"
15665 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
15666 "\n"
15667 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
15668 "\n"
15669 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
15670 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
15671 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
15672 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
15673 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
15674 "\n"
15675 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
15676 "\n"
15677 "  /s\n"
15678 "     Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
15679 "\n"
15680 "  /f\n"
15681 "     Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
15682 "confirmation.\n"
15683 "     This option does not modify subkeys and values that only exist in "
15684 "<key2>.\n"
15685 "\n"
15686 msgstr ""
15688 #: programs/reg/reg.rc:92
15689 msgid ""
15690 "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
15691 "\n"
15692 "  Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
15693 "  one or more values from a given registry key.\n"
15694 "\n"
15695 "  <key>\n"
15696 "     The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
15697 "     specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
15698 "\n"
15699 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
15700 "\n"
15701 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
15702 "\n"
15703 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
15704 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
15705 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
15706 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
15707 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
15708 "\n"
15709 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
15710 "\n"
15711 "  /v <value_name>\n"
15712 "     The name of the registry value to delete.\n"
15713 "\n"
15714 "  /ve\n"
15715 "     Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
15716 "     registry value.\n"
15717 "\n"
15718 "  /va\n"
15719 "     Delete all values from a registry key.\n"
15720 "\n"
15721 "  /f\n"
15722 "     Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
15723 "     prompting for confirmation.\n"
15724 "\n"
15725 msgstr ""
15727 #: programs/reg/reg.rc:170
15728 msgid ""
15729 "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
15730 "\n"
15731 "  Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
15732 "  to a file.\n"
15733 "\n"
15734 "  <key>\n"
15735 "     The registry key to export.\n"
15736 "\n"
15737 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
15738 "\n"
15739 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
15740 "\n"
15741 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
15742 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
15743 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
15744 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
15745 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
15746 "\n"
15747 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
15748 "\n"
15749 "  <file>\n"
15750 "     The name and path of the registry file that will be created.\n"
15751 "     This file must have a .reg extension.\n"
15752 "\n"
15753 "  /y\n"
15754 "     Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
15755 "\n"
15756 msgstr ""
15758 #: programs/reg/reg.rc:148
15759 msgid ""
15760 "REG IMPORT <file>\n"
15761 "\n"
15762 "  Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
15763 "\n"
15764 "  <file>\n"
15765 "     The name and path of the registry file to import.\n"
15766 "\n"
15767 msgstr ""
15769 #: programs/reg/reg.rc:114
15770 msgid ""
15771 "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
15772 "\n"
15773 "  Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
15774 "  and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
15775 "\n"
15776 "  <key>\n"
15777 "     The registry key to query.\n"
15778 "\n"
15779 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
15780 "\n"
15781 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
15782 "\n"
15783 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
15784 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
15785 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
15786 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
15787 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
15788 "\n"
15789 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
15790 "\n"
15791 "  /v <value_name>\n"
15792 "     The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
15793 "     specified, all values under <key> are listed.\n"
15794 "\n"
15795 "  /ve\n"
15796 "     Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
15797 "     registry value.\n"
15798 "\n"
15799 "  /s\n"
15800 "     List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
15801 "\n"
15802 msgstr ""
15804 #: programs/reg/reg.rc:180
15805 msgid ""
15806 "  /reg:32\n"
15807 "     Access the registry using the 32-bit view.\n"
15808 "\n"
15809 "  /reg:64\n"
15810 "     Access the registry using the 64-bit view.\n"
15811 "\n"
15812 msgstr ""
15814 #: programs/reg/reg.rc:117
15815 #, fuzzy
15816 #| msgid "Invalid name.\n"
15817 msgid "reg: Invalid registry key\n"
15818 msgstr "Nesprávny názov.\n"
15820 #: programs/reg/reg.rc:119
15821 #, fuzzy
15822 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
15823 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
15824 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
15826 #: programs/reg/reg.rc:172
15827 #, fuzzy
15828 #| msgid "Invalid name.\n"
15829 msgid "reg: Invalid system key\n"
15830 msgstr "Nesprávny názov.\n"
15832 #: programs/reg/reg.rc:140
15833 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
15834 msgstr ""
15836 #: programs/reg/reg.rc:122
15837 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
15838 msgstr ""
15840 #: programs/reg/reg.rc:123
15841 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
15842 msgstr ""
15844 #: programs/reg/reg.rc:136
15845 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
15846 msgstr ""
15848 #: programs/reg/reg.rc:124
15849 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
15850 msgstr ""
15852 #: programs/reg/reg.rc:121
15853 #, fuzzy
15854 #| msgid "Unsupported type.\n"
15855 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
15856 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
15858 #: programs/reg/reg.rc:125
15859 #, fuzzy
15860 #| msgid ""
15861 #| "File already exists.\n"
15862 #| "Do you want to replace it?"
15863 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
15864 msgstr ""
15865 "Súbor už existuje.\n"
15866 "Prajete si ho prepísať?"
15868 #: programs/reg/reg.rc:118
15869 #, fuzzy
15870 #| msgid "Invalid parameter.\n"
15871 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
15872 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
15874 #: programs/reg/reg.rc:204
15875 msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
15876 msgstr ""
15878 #: programs/reg/reg.rc:205
15879 #, fuzzy
15880 #| msgid ""
15881 #| "File already exists.\n"
15882 #| "Do you want to replace it?"
15883 msgid ""
15884 "The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
15885 "overwrite it?"
15886 msgstr ""
15887 "Súbor už existuje.\n"
15888 "Prajete si ho prepísať?"
15890 #: programs/reg/reg.rc:133
15891 #, fuzzy
15892 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
15893 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
15894 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
15896 #: programs/reg/reg.rc:134
15897 #, fuzzy
15898 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
15899 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
15900 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať túto hodnotu '%s'?"
15902 #: programs/reg/reg.rc:135
15903 #, fuzzy
15904 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
15905 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
15906 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
15908 #: programs/reg/reg.rc:137
15909 #, fuzzy
15910 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
15911 msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
15912 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
15914 #: programs/reg/reg.rc:173
15915 #, fuzzy
15916 #| msgid ""
15917 #| "File already exists.\n"
15918 #| "Do you want to replace it?"
15919 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
15920 msgstr ""
15921 "Súbor už existuje.\n"
15922 "Prajete si ho prepísať?"
15924 #: programs/reg/reg.rc:151
15925 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
15926 msgstr ""
15928 #: programs/reg/reg.rc:175
15929 #, fuzzy
15930 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
15931 msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
15932 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
15934 #: programs/reg/reg.rc:150
15935 #, fuzzy
15936 #| msgid "No command was specified."
15937 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
15938 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
15940 #: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:240
15941 msgid "(value not set)"
15942 msgstr ""
15944 #: programs/reg/reg.rc:138
15945 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
15946 msgstr ""
15948 #: programs/regedit/regedit.rc:34
15949 msgid "&Registry"
15950 msgstr "&Registry"
15952 #: programs/regedit/regedit.rc:36
15953 msgid "&Import Registry File..."
15954 msgstr "&Importuj súbor registrov..."
15956 #: programs/regedit/regedit.rc:37
15957 msgid "&Export Registry File..."
15958 msgstr "&Exportuj súbor registrov..."
15960 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:99
15961 #: programs/regedit/regedit.rc:121
15962 msgid "&Key"
15963 msgstr "&Kľúč"
15965 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:101
15966 #: programs/regedit/regedit.rc:123
15967 msgid "&String Value"
15968 msgstr "&Reťazcová hodnota"
15970 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:102
15971 #: programs/regedit/regedit.rc:124
15972 msgid "&Binary Value"
15973 msgstr "&Binárna hodnota"
15975 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:103
15976 #: programs/regedit/regedit.rc:125
15977 msgid "&DWORD Value"
15978 msgstr "&DWORD hodnota"
15980 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:104
15981 #: programs/regedit/regedit.rc:126
15982 msgid "&Multi-String Value"
15983 msgstr "&Viac reťazcová hodnota"
15985 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:105
15986 #: programs/regedit/regedit.rc:127
15987 msgid "&Expandable String Value"
15988 msgstr ""
15990 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:110
15991 #: programs/regedit/regedit.rc:137
15992 msgid "&Rename\tF2"
15993 msgstr ""
15995 #: programs/regedit/regedit.rc:59 programs/regedit/regedit.rc:114
15996 msgid "&Copy Key Name"
15997 msgstr ""
15999 #: programs/regedit/regedit.rc:61 programs/regedit/regedit.rc:107
16000 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
16001 msgid "&Find...\tCtrl+F"
16002 msgstr "&Nájdi...\tCtrl+F"
16004 #: programs/regedit/regedit.rc:62
16005 msgid "Find Ne&xt\tF3"
16006 msgstr "Nájdi ďa&lšie\tF3"
16008 #: programs/regedit/regedit.rc:66
16009 msgid "Status &Bar"
16010 msgstr ""
16012 #: programs/regedit/regedit.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:49
16013 msgid "Sp&lit"
16014 msgstr "Sp&ojiť"
16016 #: programs/regedit/regedit.rc:75
16017 msgid "&Remove Favorite..."
16018 msgstr "&Odstrániť obľúbené..."
16020 #: programs/regedit/regedit.rc:80
16021 msgid "&About Registry Editor"
16022 msgstr "&O programe Registry Editor"
16024 #: programs/regedit/regedit.rc:89 programs/regedit/regedit.rc:96
16025 #: programs/regedit/regedit.rc:230
16026 msgid "Expand"
16027 msgstr ""
16029 #: programs/regedit/regedit.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:233
16030 msgid "Modify &Binary Data..."
16031 msgstr ""
16033 #: programs/regedit/regedit.rc:267
16034 msgid "Export registry"
16035 msgstr "Exportuj registry"
16037 #: programs/regedit/regedit.rc:269
16038 msgid "S&elected branch:"
16039 msgstr ""
16041 #: programs/regedit/regedit.rc:278
16042 msgid "Find:"
16043 msgstr "Hľadať:"
16045 #: programs/regedit/regedit.rc:280
16046 msgid "Find in:"
16047 msgstr "Hľadať v:"
16049 #: programs/regedit/regedit.rc:281
16050 msgid "Keys"
16051 msgstr "Kľúče"
16053 #: programs/regedit/regedit.rc:282
16054 msgid "Value names"
16055 msgstr "Náov hodnoty"
16057 #: programs/regedit/regedit.rc:283
16058 msgid "Value content"
16059 msgstr "Obsah hodnoty"
16061 #: programs/regedit/regedit.rc:284
16062 msgid "Whole string only"
16063 msgstr "Len celý reťazec"
16065 #: programs/regedit/regedit.rc:291
16066 msgid "Add Favorite"
16067 msgstr "Pridať obľúbené"
16069 #: programs/regedit/regedit.rc:294 programs/regedit/regedit.rc:305
16070 msgid "Name:"
16071 msgstr "Súbor:"
16073 #: programs/regedit/regedit.rc:302
16074 msgid "Remove Favorite"
16075 msgstr "Odstrániť obľúbené"
16077 #: programs/regedit/regedit.rc:313
16078 msgid "Edit String"
16079 msgstr "Upraviť reťazec"
16081 #: programs/regedit/regedit.rc:316 programs/regedit/regedit.rc:329
16082 #: programs/regedit/regedit.rc:345 programs/regedit/regedit.rc:358
16083 msgid "Value name:"
16084 msgstr "Názov hodnoty:"
16086 #: programs/regedit/regedit.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:331
16087 #: programs/regedit/regedit.rc:347 programs/regedit/regedit.rc:360
16088 msgid "Value data:"
16089 msgstr ""
16091 #: programs/regedit/regedit.rc:326
16092 msgid "Edit DWORD"
16093 msgstr ""
16095 #: programs/regedit/regedit.rc:333
16096 msgid "Base"
16097 msgstr ""
16099 #: programs/regedit/regedit.rc:334
16100 msgid "Hexadecimal"
16101 msgstr ""
16103 #: programs/regedit/regedit.rc:335
16104 msgid "Decimal"
16105 msgstr ""
16107 #: programs/regedit/regedit.rc:342
16108 #, fuzzy
16109 msgid "Edit Binary"
16110 msgstr "&Upraviť"
16112 #: programs/regedit/regedit.rc:355
16113 msgid "Edit Multi-String"
16114 msgstr ""
16116 #: programs/regedit/regedit.rc:159
16117 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
16118 msgstr ""
16120 #: programs/regedit/regedit.rc:160
16121 msgid "Contains commands for editing values or keys"
16122 msgstr ""
16124 #: programs/regedit/regedit.rc:161
16125 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
16126 msgstr ""
16128 #: programs/regedit/regedit.rc:162
16129 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
16130 msgstr ""
16132 #: programs/regedit/regedit.rc:163
16133 msgid ""
16134 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
16135 msgstr ""
16137 #: programs/regedit/regedit.rc:164
16138 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
16139 msgstr ""
16141 #: programs/regedit/regedit.rc:149
16142 msgid "Data"
16143 msgstr ""
16145 #: programs/regedit/regedit.rc:154
16146 msgid "Registry Editor"
16147 msgstr "Editor registrov"
16149 #: programs/regedit/regedit.rc:221
16150 msgid "Import Registry File"
16151 msgstr "Importuj súbor registrov"
16153 #: programs/regedit/regedit.rc:222
16154 msgid "Export Registry File"
16155 msgstr "Exportuje súbor registrov"
16157 #: programs/regedit/regedit.rc:223
16158 msgid "Registry files (*.reg)"
16159 msgstr "Súbory registrov (*.reg)"
16161 #: programs/regedit/regedit.rc:224
16162 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
16163 msgstr "Win9x/NT4 súbory registrov (REGEDIT4)"
16165 #: programs/regedit/regedit.rc:241
16166 msgid "(cannot display value)"
16167 msgstr "(nemôžem zobraziť hodnotu)"
16169 #: programs/regedit/regedit.rc:242
16170 msgid "(unknown %d)"
16171 msgstr "(neznáme %d)"
16173 #: programs/regedit/regedit.rc:247
16174 #, fuzzy
16175 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16176 msgid "Unable to modify the selected registry value."
16177 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16179 #: programs/regedit/regedit.rc:248
16180 #, fuzzy
16181 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16182 msgid "Unable to create a new registry key."
16183 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16185 #: programs/regedit/regedit.rc:249
16186 #, fuzzy
16187 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16188 msgid "Unable to create a new registry value."
16189 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16191 #: programs/regedit/regedit.rc:250
16192 msgid ""
16193 "Unable to rename the key '%1'.\n"
16194 "The specified key name already exists."
16195 msgstr ""
16197 #: programs/regedit/regedit.rc:251
16198 msgid ""
16199 "Unable to rename the value '%1'.\n"
16200 "The specified value name already exists."
16201 msgstr ""
16203 #: programs/regedit/regedit.rc:252
16204 #, fuzzy
16205 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16206 msgid "Unable to delete the selected registry key."
16207 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16209 #: programs/regedit/regedit.rc:253
16210 #, fuzzy
16211 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16212 msgid "Unable to rename the selected registry key."
16213 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16215 #: programs/regedit/regedit.rc:254
16216 #, fuzzy
16217 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16218 msgid "Unable to rename the selected registry value."
16219 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16221 #: programs/regedit/regedit.rc:255
16222 msgid ""
16223 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
16224 msgstr ""
16226 #: programs/regedit/regedit.rc:256
16227 #, fuzzy
16228 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16229 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
16230 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16232 #: programs/regedit/regedit.rc:408
16233 msgid ""
16234 "Usage:\n"
16235 "  regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
16236 "\n"
16237 "Options:\n"
16238 "  [no option]    Launch the graphical version of this program.\n"
16239 "  /L:system.dat  The location of the system.dat file to be modified.\n"
16240 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
16241 "  /R:user.dat    The location of the user.dat file to be modified.\n"
16242 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
16243 "  /C             Import the contents of a registry file.\n"
16244 "  /D             Delete a specified registry key.\n"
16245 "  /E             Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
16246 "                 If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
16247 "  /S             Silent mode. No messages will be displayed.\n"
16248 "  /V             Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
16249 "  /?             Display this information and exit.\n"
16250 "  [filename]     The location of the file containing registry information "
16251 "to\n"
16252 "                 be imported. When used with [/E], this option specifies "
16253 "the\n"
16254 "                 file location where registry information will be exported.\n"
16255 "  [reg_key]      The registry key to be modified.\n"
16256 "\n"
16257 "Usage examples:\n"
16258 "  regedit \"import.reg\"\n"
16259 "  regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
16260 "  regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
16261 msgstr ""
16263 #: programs/regedit/regedit.rc:409
16264 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
16265 msgstr ""
16267 #: programs/regedit/regedit.rc:410
16268 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
16269 msgstr ""
16271 #: programs/regedit/regedit.rc:411
16272 #, fuzzy
16273 #| msgid "No command was specified."
16274 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
16275 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
16277 #: programs/regedit/regedit.rc:412
16278 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
16279 msgstr ""
16281 #: programs/regedit/regedit.rc:413
16282 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
16283 msgstr ""
16285 #: programs/regedit/regedit.rc:414
16286 #, fuzzy
16287 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16288 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
16289 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16291 #: programs/regedit/regedit.rc:415
16292 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
16293 msgstr ""
16295 #: programs/regedit/regedit.rc:416
16296 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
16297 msgstr ""
16299 #: programs/regedit/regedit.rc:417
16300 #, fuzzy
16301 #| msgid "Invalid name.\n"
16302 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
16303 msgstr "Nesprávny názov.\n"
16305 #: programs/regedit/regedit.rc:418
16306 msgid ""
16307 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
16308 "encountered at '%1'.\n"
16309 msgstr ""
16311 #: programs/regedit/regedit.rc:419
16312 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
16313 msgstr ""
16315 #: programs/regedit/regedit.rc:420
16316 #, fuzzy
16317 #| msgid "Unsupported type.\n"
16318 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
16319 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
16321 #: programs/regedit/regedit.rc:421
16322 #, fuzzy
16323 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16324 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
16325 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16327 #: programs/regedit/regedit.rc:422
16328 #, fuzzy
16329 #| msgid "No command was specified."
16330 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
16331 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
16333 #: programs/regedit/regedit.rc:423
16334 #, fuzzy
16335 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16336 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
16337 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16339 #: programs/regedit/regedit.rc:424
16340 #, fuzzy
16341 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16342 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
16343 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16345 #: programs/regedit/regedit.rc:425
16346 #, fuzzy
16347 #| msgid "Unsupported type.\n"
16348 msgid ""
16349 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
16350 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
16352 #: programs/regedit/regedit.rc:426
16353 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
16354 msgstr ""
16356 #: programs/regedit/regedit.rc:427
16357 #, fuzzy
16358 #| msgid "Invalid name.\n"
16359 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
16360 msgstr "Nesprávny názov.\n"
16362 #: programs/regedit/regedit.rc:428
16363 msgid ""
16364 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
16365 msgstr ""
16367 #: programs/regedit/regedit.rc:429
16368 #, fuzzy
16369 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16370 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
16371 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16373 #: programs/regedit/regedit.rc:431
16374 #, fuzzy
16375 #| msgid "No command was specified."
16376 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
16377 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
16379 #: programs/regedit/regedit.rc:187
16380 #, fuzzy
16381 #| msgid "Quits the registry editor"
16382 msgid "Quits the Registry Editor"
16383 msgstr "Ukončí editor registrov"
16385 #: programs/regedit/regedit.rc:188
16386 msgid "Adds keys to the favorites list"
16387 msgstr "Pridá kľúče k obľúbeným"
16389 #: programs/regedit/regedit.rc:189
16390 msgid "Removes keys from the favorites list"
16391 msgstr "Odstráni kľúče z obľúbených"
16393 #: programs/regedit/regedit.rc:190
16394 msgid "Shows or hides the status bar"
16395 msgstr "Ukáže alebo schová stavový riadok"
16397 #: programs/regedit/regedit.rc:191
16398 msgid "Changes the position of the split between two panes"
16399 msgstr ""
16401 #: programs/regedit/regedit.rc:192
16402 msgid "Refreshes the window"
16403 msgstr "Obnoví okno"
16405 #: programs/regedit/regedit.rc:193
16406 msgid "Deletes the selection"
16407 msgstr "Zmaže výber"
16409 #: programs/regedit/regedit.rc:194
16410 msgid "Renames the selection"
16411 msgstr "Premenuje výber"
16413 #: programs/regedit/regedit.rc:195
16414 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
16415 msgstr "Skopíruje názov zvoleného kľúča do schránky"
16417 #: programs/regedit/regedit.rc:196
16418 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
16419 msgstr ""
16421 #: programs/regedit/regedit.rc:197
16422 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
16423 msgstr ""
16425 #: programs/regedit/regedit.rc:169
16426 msgid "Modifies the value's data"
16427 msgstr ""
16429 #: programs/regedit/regedit.rc:171
16430 msgid "Adds a new key"
16431 msgstr "Pridá nový kľúč"
16433 #: programs/regedit/regedit.rc:172
16434 msgid "Adds a new string value"
16435 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
16437 #: programs/regedit/regedit.rc:173
16438 msgid "Adds a new binary value"
16439 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
16441 #: programs/regedit/regedit.rc:174
16442 #, fuzzy
16443 #| msgid "Adds a new binary value"
16444 msgid "Adds a new 32-bit value"
16445 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
16447 #: programs/regedit/regedit.rc:177
16448 msgid "Imports a text file into the registry"
16449 msgstr "Importovať textový súbor do registrov"
16451 #: programs/regedit/regedit.rc:179
16452 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
16453 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
16455 #: programs/regedit/regedit.rc:180
16456 msgid "Prints all or part of the registry"
16457 msgstr "Vytlačiť všetky alebo časť registrov"
16459 #: programs/regedit/regedit.rc:181
16460 #, fuzzy
16461 #| msgid "Registry Editor"
16462 msgid "Opens Registry Editor Help"
16463 msgstr "Editor registrov"
16465 #: programs/regedit/regedit.rc:182
16466 msgid "Displays program information, version number and copyright"
16467 msgstr ""
16469 #: programs/regedit/regedit.rc:206
16470 #, fuzzy
16471 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16472 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
16473 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16475 #: programs/regedit/regedit.rc:207
16476 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
16477 msgstr ""
16479 #: programs/regedit/regedit.rc:208
16480 #, fuzzy
16481 #| msgid "Value is too big (%u)"
16482 msgid "The value is too big (%1!u!)."
16483 msgstr "Hodnota je príliš veľká (%u)"
16485 #: programs/regedit/regedit.rc:209
16486 msgid "Confirm Value Delete"
16487 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
16489 #: programs/regedit/regedit.rc:210
16490 #, fuzzy
16491 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
16492 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
16493 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
16495 #: programs/regedit/regedit.rc:216
16496 #, fuzzy
16497 #| msgid "Search string '%s' not found"
16498 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
16499 msgstr "Hľadaný výraz '%s' nebol nájdený"
16501 #: programs/regedit/regedit.rc:211
16502 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
16503 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
16505 #: programs/regedit/regedit.rc:214
16506 msgid "New Key #%d"
16507 msgstr "Nový kľúč #%d"
16509 #: programs/regedit/regedit.rc:215
16510 msgid "New Value #%d"
16511 msgstr "Nová hodnota #%d"
16513 #: programs/regedit/regedit.rc:205
16514 #, fuzzy
16515 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16516 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
16517 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16519 #: programs/regedit/regedit.rc:170
16520 msgid "Modifies the value's data in binary form"
16521 msgstr ""
16523 #: programs/regedit/regedit.rc:175
16524 msgid "Adds a new multi-string value"
16525 msgstr ""
16527 #: programs/regedit/regedit.rc:198
16528 #, fuzzy
16529 #| msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
16530 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
16531 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
16533 #: programs/regedit/regedit.rc:176
16534 #, fuzzy
16535 #| msgid "Adds a new string value"
16536 msgid "Adds a new expandable string value"
16537 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
16539 #: programs/regedit/regedit.rc:212
16540 #, fuzzy
16541 #| msgid "Confirm Value Delete"
16542 msgid "Confirm Key Delete"
16543 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
16545 #: programs/regedit/regedit.rc:213
16546 #, fuzzy
16547 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
16548 msgid ""
16549 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
16550 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
16552 #: programs/regedit/regedit.rc:199
16553 msgid "Expands or collapses the selected node"
16554 msgstr ""
16556 #: programs/regedit/regedit.rc:231
16557 #, fuzzy
16558 #| msgid "C&ollate"
16559 msgid "Collapse"
16560 msgstr "Z&oradiť"
16562 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:33
16563 msgid ""
16564 "Wine DLL Registration Utility\n"
16565 "\n"
16566 "Provides DLL registration services.\n"
16567 "\n"
16568 msgstr ""
16570 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
16571 msgid ""
16572 "Usage:\n"
16573 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
16574 "\n"
16575 "Options:\n"
16576 "  [/u]  Unregister a server.\n"
16577 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
16578 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
16579 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
16580 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
16581 "\n"
16582 msgstr ""
16584 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
16585 msgid ""
16586 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
16587 "\n"
16588 msgstr ""
16590 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
16591 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
16592 msgstr ""
16594 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
16595 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
16596 msgstr ""
16598 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
16599 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
16600 msgstr ""
16602 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
16603 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
16604 msgstr ""
16606 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
16607 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
16608 msgstr ""
16610 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
16611 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
16612 msgstr ""
16614 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
16615 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
16616 msgstr ""
16618 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
16619 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
16620 msgstr ""
16622 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
16623 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
16624 msgstr ""
16626 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:52
16627 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
16628 msgstr ""
16630 #: programs/start/start.rc:57
16631 msgid ""
16632 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
16633 "with that suffix.\n"
16634 "Usage:\n"
16635 "start [options] program_filename [...]\n"
16636 "start [options] document_filename\n"
16637 "\n"
16638 "Options:\n"
16639 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
16640 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
16641 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
16642 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
16643 "/min           Start the program minimized.\n"
16644 "/max           Start the program maximized.\n"
16645 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
16646 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
16647 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
16648 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
16649 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
16650 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
16651 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
16652 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
16653 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
16654 "exit code.\n"
16655 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
16656 "Explorer.\n"
16657 "/exec          Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
16658 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
16659 "/?             Display this help and exit.\n"
16660 msgstr ""
16662 #: programs/start/start.rc:59
16663 msgid ""
16664 "Application could not be started, or no application associated with the "
16665 "specified file.\n"
16666 "ShellExecuteEx failed"
16667 msgstr ""
16669 #: programs/start/start.rc:61
16670 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
16671 msgstr ""
16673 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
16674 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
16675 msgstr ""
16677 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
16678 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
16679 msgstr ""
16681 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
16682 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
16683 msgstr ""
16685 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
16686 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
16687 msgstr ""
16689 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
16690 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
16691 msgstr ""
16693 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
16694 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
16695 msgstr ""
16697 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
16698 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
16699 msgstr ""
16701 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
16702 msgid ""
16703 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
16704 msgstr ""
16706 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
16707 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
16708 msgstr ""
16710 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
16711 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
16712 msgstr ""
16714 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
16715 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
16716 msgstr "Chyba: Nemôžno nájsť proces \"%1\".\n"
16718 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
16719 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
16720 msgstr ""
16722 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
16723 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16724 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16726 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
16727 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
16728 msgstr ""
16730 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
16731 msgid "&New Task (Run...)"
16732 msgstr "&Nová úloha (Spusti...)"
16734 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
16735 msgid "E&xit Task Manager"
16736 msgstr "Uko&nči správcu úloh"
16738 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
16739 msgid "&Minimize On Use"
16740 msgstr ""
16742 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
16743 msgid "&Hide When Minimized"
16744 msgstr ""
16746 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
16747 msgid "&Show 16-bit tasks"
16748 msgstr ""
16750 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
16751 msgid "&Refresh Now"
16752 msgstr "&Obnov teraz"
16754 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
16755 msgid "&Update Speed"
16756 msgstr ""
16758 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
16759 msgid "&High"
16760 msgstr ""
16762 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
16763 msgid "&Normal"
16764 msgstr ""
16766 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
16767 msgid "&Low"
16768 msgstr ""
16770 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
16771 msgid "&Paused"
16772 msgstr "&Pozastavené"
16774 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
16775 msgid "&Select Columns..."
16776 msgstr ""
16778 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
16779 msgid "&CPU History"
16780 msgstr ""
16782 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
16783 msgid "&One Graph, All CPUs"
16784 msgstr ""
16786 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
16787 msgid "One Graph &Per CPU"
16788 msgstr ""
16790 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
16791 msgid "&Show Kernel Times"
16792 msgstr ""
16794 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
16795 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
16796 msgid "Tile &Horizontally"
16797 msgstr ""
16799 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
16800 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
16801 msgid "Tile &Vertically"
16802 msgstr ""
16804 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
16805 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
16806 msgid "&Minimize"
16807 msgstr ""
16809 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
16810 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
16811 msgid "&Cascade"
16812 msgstr ""
16814 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
16815 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
16816 msgid "&Bring To Front"
16817 msgstr ""
16819 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
16820 msgid "&About Task Manager"
16821 msgstr ""
16823 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
16824 msgid "&Switch To"
16825 msgstr ""
16827 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
16828 msgid "&End Task"
16829 msgstr "&Ukonči úlohu"
16831 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
16832 msgid "&Go To Process"
16833 msgstr ""
16835 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
16836 msgid "&End Process"
16837 msgstr ""
16839 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
16840 msgid "End Process &Tree"
16841 msgstr ""
16843 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
16844 msgid "&Debug"
16845 msgstr ""
16847 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
16848 msgid "Set &Priority"
16849 msgstr ""
16851 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
16852 msgid "&Realtime"
16853 msgstr ""
16855 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
16856 #, fuzzy
16857 msgid "&Above Normal"
16858 msgstr "Normal"
16860 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
16861 #, fuzzy
16862 msgid "&Below Normal"
16863 msgstr "Normal"
16865 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
16866 msgid "Set &Affinity..."
16867 msgstr ""
16869 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
16870 msgid "Edit Debug &Channels..."
16871 msgstr ""
16873 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
16874 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
16875 msgid "Task Manager"
16876 msgstr "Správca úloh"
16878 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
16879 msgid "&New Task..."
16880 msgstr "&Nová úloha..."
16882 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
16883 msgid "&Show processes from all users"
16884 msgstr ""
16886 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
16887 msgid "CPU usage"
16888 msgstr "CPU využitie"
16890 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
16891 msgid "Mem usage"
16892 msgstr ""
16894 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
16895 msgid "Totals"
16896 msgstr ""
16898 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
16899 msgid "Commit charge (K)"
16900 msgstr ""
16902 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
16903 msgid "Physical memory (K)"
16904 msgstr ""
16906 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
16907 msgid "Kernel memory (K)"
16908 msgstr ""
16910 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
16911 msgid "Handles"
16912 msgstr ""
16914 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
16915 msgid "Threads"
16916 msgstr "Vlákna"
16918 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
16919 msgid "Processes"
16920 msgstr "Procesy"
16922 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
16923 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
16924 msgid "Total"
16925 msgstr "Celkovo"
16927 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
16928 msgid "Limit"
16929 msgstr ""
16931 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
16932 msgid "Peak"
16933 msgstr ""
16935 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
16936 #, fuzzy
16937 msgid "System Cache"
16938 msgstr "Systémová cesta"
16940 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
16941 msgid "Paged"
16942 msgstr ""
16944 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
16945 msgid "Nonpaged"
16946 msgstr ""
16948 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
16949 msgid "CPU usage history"
16950 msgstr ""
16952 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
16953 msgid "Memory usage history"
16954 msgstr ""
16956 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
16957 msgid "Debug Channels"
16958 msgstr ""
16960 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
16961 #, fuzzy
16962 msgid "Processor Affinity"
16963 msgstr "Prebieha spracovanie; "
16965 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
16966 msgid ""
16967 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
16968 "allowed to execute on."
16969 msgstr ""
16971 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
16972 msgid "CPU 0"
16973 msgstr ""
16975 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
16976 msgid "CPU 1"
16977 msgstr ""
16979 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
16980 msgid "CPU 2"
16981 msgstr ""
16983 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
16984 msgid "CPU 3"
16985 msgstr ""
16987 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
16988 msgid "CPU 4"
16989 msgstr ""
16991 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
16992 msgid "CPU 5"
16993 msgstr ""
16995 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
16996 msgid "CPU 6"
16997 msgstr ""
16999 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
17000 msgid "CPU 7"
17001 msgstr ""
17003 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
17004 msgid "CPU 8"
17005 msgstr ""
17007 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
17008 msgid "CPU 9"
17009 msgstr ""
17011 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
17012 msgid "CPU 10"
17013 msgstr ""
17015 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
17016 msgid "CPU 11"
17017 msgstr ""
17019 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
17020 msgid "CPU 12"
17021 msgstr ""
17023 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
17024 msgid "CPU 13"
17025 msgstr ""
17027 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
17028 msgid "CPU 14"
17029 msgstr ""
17031 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
17032 msgid "CPU 15"
17033 msgstr ""
17035 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
17036 msgid "CPU 16"
17037 msgstr ""
17039 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
17040 msgid "CPU 17"
17041 msgstr ""
17043 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
17044 msgid "CPU 18"
17045 msgstr ""
17047 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
17048 msgid "CPU 19"
17049 msgstr ""
17051 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
17052 msgid "CPU 20"
17053 msgstr ""
17055 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
17056 msgid "CPU 21"
17057 msgstr ""
17059 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
17060 msgid "CPU 22"
17061 msgstr ""
17063 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
17064 msgid "CPU 23"
17065 msgstr ""
17067 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
17068 msgid "CPU 24"
17069 msgstr ""
17071 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
17072 msgid "CPU 25"
17073 msgstr ""
17075 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
17076 msgid "CPU 26"
17077 msgstr ""
17079 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
17080 msgid "CPU 27"
17081 msgstr ""
17083 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
17084 msgid "CPU 28"
17085 msgstr ""
17087 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
17088 msgid "CPU 29"
17089 msgstr ""
17091 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
17092 msgid "CPU 30"
17093 msgstr ""
17095 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
17096 msgid "CPU 31"
17097 msgstr ""
17099 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
17100 #, fuzzy
17101 msgid "Select Columns"
17102 msgstr "&Označiť všetko"
17104 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
17105 msgid ""
17106 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
17107 msgstr ""
17109 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
17110 #, fuzzy
17111 msgid "&Image Name"
17112 msgstr "&Súbor"
17114 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
17115 msgid "&PID (Process Identifier)"
17116 msgstr ""
17118 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
17119 msgid "&CPU Usage"
17120 msgstr ""
17122 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
17123 msgid "CPU Tim&e"
17124 msgstr ""
17126 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
17127 msgid "&Memory Usage"
17128 msgstr ""
17130 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
17131 msgid "Memory Usage &Delta"
17132 msgstr ""
17134 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
17135 msgid "Pea&k Memory Usage"
17136 msgstr ""
17138 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
17139 msgid "Page &Faults"
17140 msgstr ""
17142 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
17143 msgid "&USER Objects"
17144 msgstr ""
17146 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
17147 msgid "I/O Reads"
17148 msgstr ""
17150 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
17151 msgid "I/O Read Bytes"
17152 msgstr ""
17154 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
17155 msgid "&Session ID"
17156 msgstr ""
17158 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
17159 msgid "User &Name"
17160 msgstr ""
17162 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
17163 msgid "Page F&aults Delta"
17164 msgstr ""
17166 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
17167 msgid "&Virtual Memory Size"
17168 msgstr ""
17170 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
17171 msgid "Pa&ged Pool"
17172 msgstr ""
17174 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
17175 msgid "N&on-paged Pool"
17176 msgstr ""
17178 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
17179 msgid "Base P&riority"
17180 msgstr ""
17182 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
17183 msgid "&Handle Count"
17184 msgstr ""
17186 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
17187 msgid "&Thread Count"
17188 msgstr ""
17190 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
17191 msgid "GDI Objects"
17192 msgstr ""
17194 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
17195 msgid "I/O Writes"
17196 msgstr ""
17198 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
17199 msgid "I/O Write Bytes"
17200 msgstr ""
17202 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
17203 msgid "I/O Other"
17204 msgstr ""
17206 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
17207 msgid "I/O Other Bytes"
17208 msgstr ""
17210 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
17211 msgid "Create New Task"
17212 msgstr ""
17214 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
17215 msgid "Runs a new program"
17216 msgstr ""
17218 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
17219 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
17220 msgstr ""
17222 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
17223 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
17224 msgstr ""
17226 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
17227 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
17228 msgstr ""
17230 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
17231 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
17232 msgstr ""
17234 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
17235 msgid "Displays tasks by using large icons"
17236 msgstr ""
17238 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
17239 msgid "Displays tasks by using small icons"
17240 msgstr ""
17242 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
17243 msgid "Displays information about each task"
17244 msgstr ""
17246 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
17247 msgid "Updates the display twice per second"
17248 msgstr ""
17250 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
17251 msgid "Updates the display every two seconds"
17252 msgstr ""
17254 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
17255 msgid "Updates the display every four seconds"
17256 msgstr ""
17258 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
17259 msgid "Does not automatically update"
17260 msgstr ""
17262 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
17263 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
17264 msgstr ""
17266 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
17267 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
17268 msgstr ""
17270 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
17271 msgid "Minimizes the windows"
17272 msgstr ""
17274 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
17275 msgid "Maximizes the windows"
17276 msgstr ""
17278 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
17279 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
17280 msgstr ""
17282 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
17283 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
17284 msgstr ""
17286 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
17287 msgid "Displays Task Manager help topics"
17288 msgstr ""
17290 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
17291 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
17292 msgstr ""
17294 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
17295 msgid "Exits the Task Manager application"
17296 msgstr ""
17298 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
17299 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
17300 msgstr ""
17302 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
17303 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
17304 msgstr ""
17306 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
17307 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
17308 msgstr ""
17310 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
17311 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
17312 msgstr ""
17314 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
17315 msgid "Each CPU has its own history graph"
17316 msgstr ""
17318 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
17319 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
17320 msgstr ""
17322 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
17323 msgid "Tells the selected tasks to close"
17324 msgstr ""
17326 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
17327 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
17328 msgstr ""
17330 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
17331 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
17332 msgstr ""
17334 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
17335 msgid "Removes the process from the system"
17336 msgstr ""
17338 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
17339 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
17340 msgstr ""
17342 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
17343 msgid "Attaches the debugger to this process"
17344 msgstr ""
17346 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
17347 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
17348 msgstr ""
17350 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
17351 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
17352 msgstr ""
17354 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
17355 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
17356 msgstr ""
17358 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
17359 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
17360 msgstr ""
17362 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
17363 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
17364 msgstr ""
17366 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
17367 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
17368 msgstr ""
17370 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
17371 msgid "Sets process to the LOW priority class"
17372 msgstr ""
17374 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
17375 msgid "Controls Debug Channels"
17376 msgstr ""
17378 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
17379 msgid "Performance"
17380 msgstr ""
17382 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
17383 msgid "CPU Usage: %3d%%"
17384 msgstr ""
17386 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
17387 msgid "Processes: %d"
17388 msgstr ""
17390 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
17391 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
17392 msgstr ""
17394 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
17395 msgid "Image Name"
17396 msgstr ""
17398 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
17399 msgid "PID"
17400 msgstr ""
17402 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
17403 msgid "CPU"
17404 msgstr ""
17406 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
17407 msgid "CPU Time"
17408 msgstr ""
17410 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
17411 msgid "Mem Usage"
17412 msgstr ""
17414 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
17415 msgid "Mem Delta"
17416 msgstr ""
17418 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
17419 msgid "Peak Mem Usage"
17420 msgstr ""
17422 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
17423 msgid "Page Faults"
17424 msgstr ""
17426 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
17427 msgid "USER Objects"
17428 msgstr ""
17430 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
17431 msgid "Session ID"
17432 msgstr ""
17434 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
17435 msgid "Username"
17436 msgstr ""
17438 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
17439 msgid "PF Delta"
17440 msgstr ""
17442 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
17443 msgid "VM Size"
17444 msgstr ""
17446 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
17447 msgid "Paged Pool"
17448 msgstr ""
17450 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
17451 msgid "NP Pool"
17452 msgstr ""
17454 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
17455 msgid "Base Pri"
17456 msgstr ""
17458 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
17459 msgid "Task Manager Warning"
17460 msgstr ""
17462 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
17463 msgid ""
17464 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
17465 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
17466 "sure you want to change the priority class?"
17467 msgstr ""
17469 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
17470 msgid "Unable to Change Priority"
17471 msgstr ""
17473 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
17474 msgid ""
17475 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
17476 "results including loss of data and system instability. The\n"
17477 "process will not be given the chance to save its state or\n"
17478 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
17479 "terminate the process?"
17480 msgstr ""
17482 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
17483 msgid "Unable to Terminate Process"
17484 msgstr ""
17486 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
17487 msgid ""
17488 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
17489 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
17490 msgstr ""
17492 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
17493 msgid "Unable to Debug Process"
17494 msgstr ""
17496 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
17497 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
17498 msgstr ""
17500 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
17501 msgid "Invalid Option"
17502 msgstr ""
17504 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
17505 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
17506 msgstr ""
17508 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
17509 msgid "System Idle Process"
17510 msgstr "Nečinné procesy systému"
17512 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
17513 msgid "Not Responding"
17514 msgstr "Neodpovedá"
17516 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
17517 msgid "Running"
17518 msgstr "Beží"
17520 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
17521 msgid "Task"
17522 msgstr "Úloha"
17524 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
17525 msgid "Wine Application Uninstaller"
17526 msgstr ""
17528 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
17529 msgid ""
17530 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
17531 "executable.\n"
17532 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
17533 msgstr ""
17535 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
17536 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
17537 msgstr ""
17539 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
17540 msgid ""
17541 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
17542 msgstr ""
17544 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
17545 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
17546 msgstr ""
17548 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
17549 msgid ""
17550 "Wine Application Uninstaller\n"
17551 "\n"
17552 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
17553 "\n"
17554 msgstr ""
17556 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
17557 msgid ""
17558 "Usage:\n"
17559 "  uninstaller [options]\n"
17560 "\n"
17561 "Options:\n"
17562 "  --help\t    Display this information.\n"
17563 "  --list\t    List all applications installed in this Wine prefix.\n"
17564 "  --remove {GUID}   Uninstall the specified application.\n"
17565 "\t\t    Use '--list' to determine the application GUID.\n"
17566 "  [no option]       Launch the graphical version of this program.\n"
17567 "\n"
17568 msgstr ""
17570 #: programs/view/view.rc:36
17571 msgid "&Pan"
17572 msgstr ""
17574 #: programs/view/view.rc:38
17575 msgid "&Scale to Window"
17576 msgstr ""
17578 #: programs/view/view.rc:40
17579 msgid "&Left"
17580 msgstr ""
17582 #: programs/view/view.rc:41
17583 msgid "&Right"
17584 msgstr ""
17586 #: programs/view/view.rc:49
17587 msgid "Regular Metafile Viewer"
17588 msgstr ""
17590 #: programs/view/view.rc:50
17591 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
17592 msgstr ""
17594 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
17595 msgid "Waiting for Program"
17596 msgstr ""
17598 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
17599 msgid "Terminate Process"
17600 msgstr "Ukončiť proces"
17602 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
17603 msgid ""
17604 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
17605 "responding.\n"
17606 "\n"
17607 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
17608 msgstr ""
17610 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
17611 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
17612 msgstr "Wine konfigurácia sa v %s aktualizuje, prosím počkajte..."
17614 #: programs/winecfg/winecfg.rc:140
17615 msgid ""
17616 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
17617 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
17618 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
17619 "option) any later version."
17620 msgstr ""
17622 #: programs/winecfg/winecfg.rc:142
17623 msgid "Windows registration information"
17624 msgstr "Informácie o registrácii Windows"
17626 #: programs/winecfg/winecfg.rc:143
17627 msgid "&Owner:"
17628 msgstr "&Vlastník:"
17630 #: programs/winecfg/winecfg.rc:145
17631 msgid "Organi&zation:"
17632 msgstr "Organi&zácia:"
17634 #: programs/winecfg/winecfg.rc:153
17635 msgid "Application settings"
17636 msgstr "Nastavenia aplikácie"
17638 #: programs/winecfg/winecfg.rc:154
17639 msgid ""
17640 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
17641 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
17642 "or per-application settings in those tabs as well."
17643 msgstr ""
17644 "Wine môže predstierať inú verziu Windows pre každú aplikáciu. Táto karta je "
17645 "prepojená s Knižnice a Grafika kartami aby Vám dovolila zmeniť systémovo "
17646 "alebo pre konkrétnu aplikáciu nastavenia v týchto kartách."
17648 #: programs/winecfg/winecfg.rc:158
17649 #, fuzzy
17650 #| msgid "&Add application..."
17651 msgid "Add appli&cation..."
17652 msgstr "&Pridať aplikáciu..."
17654 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
17655 msgid "&Remove application"
17656 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
17658 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
17659 msgid "&Windows Version:"
17660 msgstr "&Verzia Windows:"
17662 #: programs/winecfg/winecfg.rc:168
17663 msgid "Window settings"
17664 msgstr "Nastavenia okna"
17666 #: programs/winecfg/winecfg.rc:169
17667 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
17668 msgstr ""
17670 #: programs/winecfg/winecfg.rc:170
17671 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
17672 msgstr ""
17674 #: programs/winecfg/winecfg.rc:171
17675 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
17676 msgstr ""
17678 #: programs/winecfg/winecfg.rc:172
17679 msgid "&Emulate a virtual desktop"
17680 msgstr "&Vytvoriť virtuálnu plochu"
17682 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
17683 msgid "Desktop &size:"
17684 msgstr "Veľkosť &plochy:"
17686 #: programs/winecfg/winecfg.rc:179
17687 msgid "Screen resolution"
17688 msgstr "Rozlíšenie obrazovky"
17690 #: programs/winecfg/winecfg.rc:183
17691 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
17692 msgstr ""
17694 #: programs/winecfg/winecfg.rc:190
17695 msgid "DLL overrides"
17696 msgstr "DLL prepísania"
17698 #: programs/winecfg/winecfg.rc:191
17699 msgid ""
17700 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
17701 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
17702 "application)."
17703 msgstr ""
17704 "Dynamické knižnice môžu byť špecifikované individuálne aby boli buď vstavané "
17705 "(poskytnuté z Wine) alebo natívne (prevziate z Windows alebo poskytnuté "
17706 "aplikáciou)."
17708 #: programs/winecfg/winecfg.rc:193
17709 msgid "&New override for library:"
17710 msgstr "&Nové prepísanie pre knižnicu:"
17712 #: programs/winecfg/winecfg.rc:195
17713 msgid "A&dd"
17714 msgstr ""
17716 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
17717 msgid "Existing &overrides:"
17718 msgstr "Existujúce &prepísania:"
17720 #: programs/winecfg/winecfg.rc:198
17721 msgid "&Edit..."
17722 msgstr "&Upraviť..."
17724 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
17725 msgid "Edit Override"
17726 msgstr "Upraviť prepísanie"
17728 #: programs/winecfg/winecfg.rc:207
17729 msgid "Load order"
17730 msgstr "Poradie načítavania"
17732 #: programs/winecfg/winecfg.rc:208
17733 msgid "&Builtin (Wine)"
17734 msgstr "&Vstavané (Wine)"
17736 #: programs/winecfg/winecfg.rc:209
17737 msgid "&Native (Windows)"
17738 msgstr "&Natívne (Windows)"
17740 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
17741 #, fuzzy
17742 #| msgid "Bui&ltin then Native"
17743 msgid "Buil&tin then Native"
17744 msgstr "Vst&avané potom natívne"
17746 #: programs/winecfg/winecfg.rc:211
17747 msgid "Nati&ve then Builtin"
17748 msgstr "Natí&vne potom vstavané"
17750 #: programs/winecfg/winecfg.rc:219
17751 msgid "Select Drive Letter"
17752 msgstr ""
17754 #: programs/winecfg/winecfg.rc:231
17755 #, fuzzy
17756 msgid "Drive configuration"
17757 msgstr "Informácie"
17759 #: programs/winecfg/winecfg.rc:232
17760 msgid ""
17761 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
17762 "edited."
17763 msgstr ""
17765 #: programs/winecfg/winecfg.rc:235
17766 #, fuzzy
17767 #| msgid "&Add..."
17768 msgid "A&dd..."
17769 msgstr "&Pridať..."
17771 #: programs/winecfg/winecfg.rc:239
17772 msgid "&Path:"
17773 msgstr "&Cesta:"
17775 #: programs/winecfg/winecfg.rc:246 programs/winecfg/winecfg.rc:37
17776 #, fuzzy
17777 #| msgid "Show &Advanced"
17778 msgid "Show Advan&ced"
17779 msgstr "Ukáž &pokročilé"
17781 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247
17782 msgid "De&vice:"
17783 msgstr "Za&riadenie:"
17785 #: programs/winecfg/winecfg.rc:249
17786 msgid "Bro&wse..."
17787 msgstr "Pre&chádzať..."
17789 #: programs/winecfg/winecfg.rc:251
17790 msgid "&Label:"
17791 msgstr "&Označenie:"
17793 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
17794 msgid "S&erial:"
17795 msgstr ""
17797 #: programs/winecfg/winecfg.rc:256
17798 #, fuzzy
17799 msgid "&Show dot files"
17800 msgstr "&Detaily"
17802 #: programs/winecfg/winecfg.rc:263
17803 msgid "Driver diagnostics"
17804 msgstr "Diagnostika ovládača"
17806 #: programs/winecfg/winecfg.rc:265
17807 msgid "Defaults"
17808 msgstr "Predvolené"
17810 #: programs/winecfg/winecfg.rc:266
17811 msgid "Output device:"
17812 msgstr "Výstupné zariadenie:"
17814 #: programs/winecfg/winecfg.rc:267
17815 msgid "Voice output device:"
17816 msgstr "Hlasové výstupné zariadenie:"
17818 #: programs/winecfg/winecfg.rc:268
17819 msgid "Input device:"
17820 msgstr "Vstupné zariadenie:"
17822 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
17823 msgid "Voice input device:"
17824 msgstr "Hlasové vstupné zariadenie:"
17826 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
17827 msgid "&Test Sound"
17828 msgstr "&Skúška zvuku"
17830 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275 programs/winecfg/winecfg.rc:89
17831 #, fuzzy
17832 msgid "Speaker configuration"
17833 msgstr "Informácie"
17835 #: programs/winecfg/winecfg.rc:278
17836 msgid "Speakers:"
17837 msgstr ""
17839 #: programs/winecfg/winecfg.rc:286
17840 msgid "Appearance"
17841 msgstr "Vzhľad"
17843 #: programs/winecfg/winecfg.rc:287
17844 msgid "&Theme:"
17845 msgstr ""
17847 #: programs/winecfg/winecfg.rc:289
17848 #, fuzzy
17849 msgid "&Install theme..."
17850 msgstr "&Skomentovať..."
17852 #: programs/winecfg/winecfg.rc:294
17853 msgid "It&em:"
17854 msgstr ""
17856 #: programs/winecfg/winecfg.rc:296
17857 msgid "C&olor:"
17858 msgstr ""
17860 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
17861 msgid "MIME types"
17862 msgstr ""
17864 #: programs/winecfg/winecfg.rc:303
17865 msgid "Manage file &associations"
17866 msgstr ""
17868 #: programs/winecfg/winecfg.rc:306
17869 #, fuzzy
17870 msgid "Folders"
17871 msgstr "Systémové adresáre"
17873 #: programs/winecfg/winecfg.rc:309
17874 msgid "&Link to:"
17875 msgstr ""
17877 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
17878 msgid "Libraries"
17879 msgstr ""
17881 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
17882 msgid "Drives"
17883 msgstr ""
17885 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
17886 msgid "Select the Unix target directory, please."
17887 msgstr ""
17889 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
17890 #, fuzzy
17891 #| msgid "Advanced"
17892 msgid "Hide Advan&ced"
17893 msgstr "Pokročilý"
17895 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
17896 msgid "(No Theme)"
17897 msgstr ""
17899 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
17900 msgid "Graphics"
17901 msgstr ""
17903 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
17904 msgid "Desktop Integration"
17905 msgstr ""
17907 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
17908 msgid "Audio"
17909 msgstr ""
17911 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
17912 msgid "About"
17913 msgstr ""
17915 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
17916 #, fuzzy
17917 msgid "Wine configuration"
17918 msgstr "Informácie"
17920 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
17921 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
17922 msgstr ""
17924 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
17925 #, fuzzy
17926 msgid "Select a theme file"
17927 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
17929 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
17930 msgid "Folder"
17931 msgstr ""
17933 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
17934 msgid "Links to"
17935 msgstr ""
17937 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
17938 msgid "Wine configuration for %s"
17939 msgstr ""
17941 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
17942 msgid "Selected driver: %s"
17943 msgstr ""
17945 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
17946 #, fuzzy
17947 msgid "(None)"
17948 msgstr "Žiadne"
17950 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
17951 msgid "Audio test failed!"
17952 msgstr ""
17954 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
17955 #, fuzzy
17956 msgid "(System default)"
17957 msgstr "Systémová cesta"
17959 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
17960 msgid "5.1 Surround"
17961 msgstr ""
17963 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
17964 msgid "Quadraphonic"
17965 msgstr ""
17967 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
17968 msgid "Stereo"
17969 msgstr ""
17971 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
17972 msgid "Mono"
17973 msgstr ""
17975 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
17976 msgid ""
17977 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
17978 "Are you sure you want to do this?"
17979 msgstr ""
17981 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
17982 msgid "Warning: system library"
17983 msgstr ""
17985 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
17986 msgid "native"
17987 msgstr ""
17989 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
17990 msgid "builtin"
17991 msgstr ""
17993 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
17994 msgid "native, builtin"
17995 msgstr ""
17997 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
17998 msgid "builtin, native"
17999 msgstr ""
18001 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
18002 msgid "disabled"
18003 msgstr ""
18005 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
18006 msgid "Default Settings"
18007 msgstr ""
18009 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
18010 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
18011 msgstr ""
18013 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
18014 msgid "Use global settings"
18015 msgstr ""
18017 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
18018 msgid "Select an executable file"
18019 msgstr ""
18021 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
18022 #, fuzzy
18023 msgid "Autodetect"
18024 msgstr "Automatická &detekcia"
18026 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
18027 msgid "Local hard disk"
18028 msgstr ""
18030 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
18031 msgid "Network share"
18032 msgstr ""
18034 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
18035 msgid "Floppy disk"
18036 msgstr ""
18038 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
18039 msgid "CD-ROM"
18040 msgstr ""
18042 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
18043 msgid ""
18044 "You cannot add any more drives.\n"
18045 "\n"
18046 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
18047 msgstr ""
18049 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
18050 msgid "System drive"
18051 msgstr "Systémová jednotka"
18053 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
18054 msgid ""
18055 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
18056 "\n"
18057 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
18058 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
18059 msgstr ""
18061 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
18062 msgctxt "Drive letter"
18063 msgid "Letter"
18064 msgstr "Písmeno"
18066 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
18067 #, fuzzy
18068 #| msgid "Create New Folder"
18069 msgid "Target folder"
18070 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
18072 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
18073 msgid ""
18074 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
18075 "\n"
18076 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
18077 msgstr ""
18079 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
18080 msgid "Controls Background"
18081 msgstr ""
18083 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
18084 msgid "Controls Text"
18085 msgstr ""
18087 #: programs/winecfg/winecfg.rc:101
18088 msgid "Menu Background"
18089 msgstr ""
18091 #: programs/winecfg/winecfg.rc:102
18092 msgid "Menu Text"
18093 msgstr ""
18095 #: programs/winecfg/winecfg.rc:103
18096 msgid "Scrollbar"
18097 msgstr ""
18099 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
18100 msgid "Selection Background"
18101 msgstr ""
18103 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
18104 msgid "Selection Text"
18105 msgstr ""
18107 #: programs/winecfg/winecfg.rc:106
18108 msgid "Tooltip Background"
18109 msgstr ""
18111 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
18112 msgid "Tooltip Text"
18113 msgstr ""
18115 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
18116 msgid "Window Background"
18117 msgstr "Pozadie okna"
18119 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
18120 msgid "Window Text"
18121 msgstr ""
18123 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
18124 #, fuzzy
18125 msgid "Active Title Bar"
18126 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
18128 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
18129 msgid "Active Title Text"
18130 msgstr ""
18132 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
18133 msgid "Inactive Title Bar"
18134 msgstr ""
18136 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
18137 msgid "Inactive Title Text"
18138 msgstr ""
18140 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
18141 msgid "Message Box Text"
18142 msgstr ""
18144 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
18145 msgid "Application Workspace"
18146 msgstr ""
18148 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
18149 msgid "Window Frame"
18150 msgstr ""
18152 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
18153 msgid "Active Border"
18154 msgstr ""
18156 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
18157 msgid "Inactive Border"
18158 msgstr ""
18160 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
18161 msgid "Controls Shadow"
18162 msgstr ""
18164 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
18165 msgid "Gray Text"
18166 msgstr ""
18168 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
18169 msgid "Controls Highlight"
18170 msgstr ""
18172 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
18173 msgid "Controls Dark Shadow"
18174 msgstr ""
18176 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
18177 msgid "Controls Light"
18178 msgstr ""
18180 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
18181 msgid "Controls Alternate Background"
18182 msgstr ""
18184 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
18185 msgid "Hot Tracked Item"
18186 msgstr ""
18188 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
18189 msgid "Active Title Bar Gradient"
18190 msgstr ""
18192 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
18193 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
18194 msgstr ""
18196 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
18197 msgid "Menu Highlight"
18198 msgstr ""
18200 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
18201 msgid "Menu Bar"
18202 msgstr ""
18204 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
18205 msgid ""
18206 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
18207 "The command is invalid.\n"
18208 msgstr ""
18210 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
18211 #, fuzzy
18212 msgid "Program Error"
18213 msgstr ""
18214 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
18215 "&Vlastnosti\n"
18216 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
18217 "&Properties"
18219 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
18220 msgid ""
18221 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
18222 "sorry for the inconvenience."
18223 msgstr ""
18225 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
18226 msgid ""
18227 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
18228 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
18229 "Database</a> for tips about running this application."
18230 msgstr ""
18232 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
18233 #, fuzzy
18234 msgid "Show &Details"
18235 msgstr "&Detaily"
18237 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
18238 #, fuzzy
18239 msgid "Program Error Details"
18240 msgstr ""
18241 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
18242 "&Vlastnosti\n"
18243 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
18244 "&Properties"
18246 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
18247 msgid ""
18248 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
18249 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
18250 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
18251 "and attach that file to the report."
18252 msgstr ""
18254 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
18255 msgid ""
18256 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
18257 "the process to obtain a backtrace."
18258 msgstr ""
18260 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
18261 msgid "(unidentified)"
18262 msgstr ""
18264 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
18265 #, fuzzy
18266 msgid "Saving failed"
18267 msgstr "Otvoriť súbor"
18269 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
18270 msgid "Loading detailed information, please wait..."
18271 msgstr ""
18273 #: programs/winefile/winefile.rc:29
18274 #, fuzzy
18275 msgid "&Open\tEnter"
18276 msgstr "&Otvoriť..."
18278 #: programs/winefile/winefile.rc:33
18279 #, fuzzy
18280 msgid "Re&name..."
18281 msgstr "&Skomentovať..."
18283 #: programs/winefile/winefile.rc:34
18284 #, fuzzy
18285 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
18286 msgstr ""
18287 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
18288 "&Vlastnosti\n"
18289 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
18290 "&Properties"
18292 #: programs/winefile/winefile.rc:38
18293 msgid "Cr&eate Directory..."
18294 msgstr ""
18296 #: programs/winefile/winefile.rc:43
18297 msgid "&Disk"
18298 msgstr ""
18300 #: programs/winefile/winefile.rc:44
18301 msgid "Connect &Network Drive..."
18302 msgstr ""
18304 #: programs/winefile/winefile.rc:45
18305 msgid "&Disconnect Network Drive"
18306 msgstr ""
18308 #: programs/winefile/winefile.rc:51
18309 msgid "&Name"
18310 msgstr ""
18312 #: programs/winefile/winefile.rc:52
18313 msgid "&All File Details"
18314 msgstr ""
18316 #: programs/winefile/winefile.rc:54
18317 msgid "&Sort by Name"
18318 msgstr ""
18320 #: programs/winefile/winefile.rc:55
18321 msgid "Sort &by Type"
18322 msgstr ""
18324 #: programs/winefile/winefile.rc:56
18325 msgid "Sort by Si&ze"
18326 msgstr ""
18328 #: programs/winefile/winefile.rc:57
18329 msgid "Sort by &Date"
18330 msgstr ""
18332 #: programs/winefile/winefile.rc:59
18333 msgid "Filter by&..."
18334 msgstr "Filtrovať podľa&..."
18336 #: programs/winefile/winefile.rc:66
18337 msgid "&Drive Bar"
18338 msgstr ""
18340 #: programs/winefile/winefile.rc:68
18341 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
18342 msgstr ""
18344 #: programs/winefile/winefile.rc:74
18345 msgid "New &Window"
18346 msgstr "Nové &okno"
18348 #: programs/winefile/winefile.rc:75
18349 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
18350 msgstr ""
18352 #: programs/winefile/winefile.rc:77
18353 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
18354 msgstr ""
18356 #: programs/winefile/winefile.rc:84
18357 msgid "&About Wine File Manager"
18358 msgstr "&O programe Wine File Manager"
18360 #: programs/winefile/winefile.rc:121
18361 msgid "Select destination"
18362 msgstr "Zvoľte cieľ"
18364 #: programs/winefile/winefile.rc:134
18365 msgid "By File Type"
18366 msgstr "Podľa typu súboru"
18368 #: programs/winefile/winefile.rc:139
18369 #, fuzzy
18370 msgid "File type"
18371 msgstr "Súbor"
18373 #: programs/winefile/winefile.rc:140
18374 msgid "&Directories"
18375 msgstr "&Priečinky"
18377 #: programs/winefile/winefile.rc:142
18378 msgid "&Programs"
18379 msgstr "&Programy"
18381 #: programs/winefile/winefile.rc:144
18382 msgid "Docu&ments"
18383 msgstr "Doku&menty"
18385 #: programs/winefile/winefile.rc:146
18386 msgid "&Other files"
18387 msgstr "&Ostatné súbory"
18389 #: programs/winefile/winefile.rc:148
18390 msgid "Show Hidden/&System Files"
18391 msgstr "Ukáž skryté/&systémové súbory"
18393 #: programs/winefile/winefile.rc:159
18394 msgid "&File Name:"
18395 msgstr "&Súbor:"
18397 #: programs/winefile/winefile.rc:161
18398 msgid "Full &Path:"
18399 msgstr "Celá &cesta:"
18401 #: programs/winefile/winefile.rc:163
18402 msgid "Last Change:"
18403 msgstr "Posledná zmena:"
18405 #: programs/winefile/winefile.rc:167
18406 msgid "Cop&yright:"
18407 msgstr ""
18409 #: programs/winefile/winefile.rc:175
18410 msgid "&System"
18411 msgstr "&Systém"
18413 #: programs/winefile/winefile.rc:176
18414 msgid "&Compressed"
18415 msgstr ""
18417 #: programs/winefile/winefile.rc:177
18418 msgid "Version information"
18419 msgstr "Informácie o verzii"
18421 #: programs/winefile/winefile.rc:193
18422 msgctxt "accelerator Fullscreen"
18423 msgid "S"
18424 msgstr ""
18426 #: programs/winefile/winefile.rc:90
18427 msgid "Applying font settings"
18428 msgstr ""
18430 #: programs/winefile/winefile.rc:91
18431 msgid "Error while selecting new font."
18432 msgstr ""
18434 #: programs/winefile/winefile.rc:96
18435 msgid "Wine File Manager"
18436 msgstr ""
18438 #: programs/winefile/winefile.rc:98
18439 msgid "root fs"
18440 msgstr ""
18442 #: programs/winefile/winefile.rc:100
18443 msgid "Shell"
18444 msgstr ""
18446 #: programs/winefile/winefile.rc:108
18447 #, fuzzy
18448 msgid "Creation date"
18449 msgstr "&Dátum"
18451 #: programs/winefile/winefile.rc:109
18452 #, fuzzy
18453 msgid "Access date"
18454 msgstr "&Dátum"
18456 #: programs/winefile/winefile.rc:110
18457 #, fuzzy
18458 msgid "Modification date"
18459 msgstr "&Dátum"
18461 #: programs/winefile/winefile.rc:111
18462 msgid "Index/Inode"
18463 msgstr ""
18465 #: programs/winefile/winefile.rc:116
18466 msgid "%1 of %2 free"
18467 msgstr ""
18469 #: programs/winemine/winemine.rc:39
18470 msgid "&Game"
18471 msgstr "&Hra"
18473 #: programs/winemine/winemine.rc:40
18474 msgid "&New\tF2"
18475 msgstr "&Nová\tF2"
18477 #: programs/winemine/winemine.rc:42
18478 msgid "Question &Marks"
18479 msgstr "&Otázniky"
18481 #: programs/winemine/winemine.rc:44
18482 msgid "&Beginner"
18483 msgstr "&Začiatočník"
18485 #: programs/winemine/winemine.rc:45
18486 #, fuzzy
18487 #| msgid "Interface"
18488 msgid "&Intermediate"
18489 msgstr "Rozhranie"
18491 #: programs/winemine/winemine.rc:46
18492 msgid "&Expert"
18493 msgstr "&Skúsený"
18495 #: programs/winemine/winemine.rc:47
18496 msgid "&Custom..."
18497 msgstr "&Vlastná..."
18499 #: programs/winemine/winemine.rc:49
18500 msgid "&Fastest Times"
18501 msgstr "&Najrýchlejšie časy"
18503 #: programs/winemine/winemine.rc:54
18504 msgid "&About WineMine"
18505 msgstr "&O programe WineMine"
18507 #: programs/winemine/winemine.rc:61
18508 msgid "Fastest Times"
18509 msgstr "Najrýchlejšie časy"
18511 #: programs/winemine/winemine.rc:63
18512 msgid "Fastest times"
18513 msgstr "Najrýchlejšie časy"
18515 #: programs/winemine/winemine.rc:64
18516 msgid "Beginner"
18517 msgstr "Začiatočník"
18519 #: programs/winemine/winemine.rc:65
18520 #, fuzzy
18521 #| msgid "Interface"
18522 msgid "Intermediate"
18523 msgstr "Rozhranie"
18525 #: programs/winemine/winemine.rc:66
18526 msgid "Expert"
18527 msgstr "Skúsený"
18529 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
18530 #, fuzzy
18531 #| msgid "Activation"
18532 msgid "Reset Results"
18533 msgstr "Aktivácia"
18535 #: programs/winemine/winemine.rc:80
18536 msgid "Congratulations!"
18537 msgstr "Gratulujem!"
18539 #: programs/winemine/winemine.rc:82
18540 msgid "Please enter your name"
18541 msgstr "Prosím vložte svoje meno"
18543 #: programs/winemine/winemine.rc:90
18544 msgid "Custom Game"
18545 msgstr "Vlastná hra"
18547 #: programs/winemine/winemine.rc:92
18548 msgid "Rows"
18549 msgstr "Riadky"
18551 #: programs/winemine/winemine.rc:93
18552 msgid "Columns"
18553 msgstr "Stĺpce"
18555 #: programs/winemine/winemine.rc:94
18556 msgid "Mines"
18557 msgstr ""
18559 #: programs/winemine/winemine.rc:34
18560 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
18561 msgstr ""
18563 #: programs/winemine/winemine.rc:30
18564 msgid "WineMine"
18565 msgstr ""
18567 #: programs/winemine/winemine.rc:31
18568 msgid "Nobody"
18569 msgstr "Nikto"
18571 #: programs/winemine/winemine.rc:32
18572 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
18573 msgstr ""
18575 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
18576 msgid "Printer &setup..."
18577 msgstr "&Nastavenie tlače..."
18579 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
18580 msgid "&Annotate..."
18581 msgstr "&Skomentovať..."
18583 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
18584 msgid "&Bookmark"
18585 msgstr "&Záložka"
18587 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
18588 msgid "&Define..."
18589 msgstr "&Definovať..."
18591 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
18592 msgid "Always on &top"
18593 msgstr "Vždy na &vrchu"
18595 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
18596 msgid "Fonts"
18597 msgstr "Písma"
18599 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
18600 msgid "Small"
18601 msgstr "Malé"
18603 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
18604 msgid "Large"
18605 msgstr "Veľké"
18607 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
18608 msgid "&Help on help\tF1"
18609 msgstr "&Nápoveda k nápovede\tF1"
18611 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
18612 msgid "&About Wine Help"
18613 msgstr "&O programe Wine Help"
18615 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
18616 msgid "Annotation..."
18617 msgstr "Anotácia..."
18619 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
18620 msgid "Copy"
18621 msgstr "Kopírovať"
18623 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
18624 msgid "Index"
18625 msgstr "Obsah"
18627 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
18628 msgid "Search"
18629 msgstr "Hľadať"
18631 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
18632 msgid "Wine Help"
18633 msgstr "Wine Pomoc"
18635 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
18636 msgid "Error while reading the help file `%s'"
18637 msgstr "Chyba počas čítania súboru `%s'"
18639 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
18640 msgid "Summary"
18641 msgstr "Zhrnutie"
18643 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
18644 msgid "&Index"
18645 msgstr "&Obsah"
18647 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
18648 msgid "Help files (*.hlp)"
18649 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
18651 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
18652 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
18653 msgstr ""
18655 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
18656 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
18657 msgstr ""
18659 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
18660 msgid "Help topics: "
18661 msgstr ""
18663 #: programs/wmic/wmic.rc:28
18664 msgid "Error: Command line not supported\n"
18665 msgstr ""
18667 #: programs/wmic/wmic.rc:29
18668 #, fuzzy
18669 msgid "Error: Alias not found\n"
18670 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
18672 #: programs/wmic/wmic.rc:30
18673 msgid "Error: Invalid query\n"
18674 msgstr ""
18676 #: programs/wmic/wmic.rc:31
18677 #, fuzzy
18678 #| msgid "Invalid name.\n"
18679 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
18680 msgstr "Nesprávny názov.\n"
18682 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
18683 msgid "&New...\tCtrl+N"
18684 msgstr "&Nový...\tCtrl+N"
18686 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
18687 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
18688 msgstr "Z&nova\tCtrl+Y"
18690 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
18691 msgid "&Clear\tDel"
18692 msgstr "&Vyčistiť\tDel"
18694 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
18695 msgid "&Select all\tCtrl+A"
18696 msgstr "&Zvoľ všetko\tCtrl+A"
18698 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
18699 msgid "Find &next\tF3"
18700 msgstr "&Nájdi ďalšie\tF3"
18702 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
18703 msgid "Read-&only"
18704 msgstr "Len na &čítanie"
18706 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
18707 msgid "&Modified"
18708 msgstr "&Upravené"
18710 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
18711 msgid "E&xtras"
18712 msgstr "D&oplnky"
18714 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
18715 msgid "Selection &info"
18716 msgstr ""
18718 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
18719 msgid "Character &format"
18720 msgstr ""
18722 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
18723 msgid "&Def. char format"
18724 msgstr ""
18726 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
18727 msgid "Paragrap&h format"
18728 msgstr ""
18730 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
18731 msgid "&Get text"
18732 msgstr ""
18734 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
18735 msgid "&Format Bar"
18736 msgstr ""
18738 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
18739 msgid "&Ruler"
18740 msgstr "&Pravítko"
18742 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
18743 msgid "&Insert"
18744 msgstr "&Vložiť"
18746 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
18747 msgid "&Date and time..."
18748 msgstr "&Dátum a čas..."
18750 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
18751 msgid "F&ormat"
18752 msgstr ""
18754 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
18755 #, fuzzy
18756 #| msgid "List"
18757 msgid "&Lists"
18758 msgstr "Zoznam"
18760 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
18761 msgid "&Bullet points"
18762 msgstr ""
18764 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
18765 msgid "Numbers"
18766 msgstr ""
18768 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
18769 msgid "Letters - lower case"
18770 msgstr ""
18772 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
18773 msgid "Letters - upper case"
18774 msgstr ""
18776 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
18777 msgid "Roman numerals - lower case"
18778 msgstr ""
18780 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
18781 msgid "Roman numerals - upper case"
18782 msgstr ""
18784 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
18785 msgid "&Paragraph..."
18786 msgstr ""
18788 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
18789 msgid "&Tabs..."
18790 msgstr "&Karty..."
18792 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
18793 msgid "Backgroun&d"
18794 msgstr "Poza&die"
18796 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
18797 msgid "&System\tCtrl+1"
18798 msgstr ""
18800 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
18801 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
18802 msgstr ""
18804 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
18805 msgid "&About Wine Wordpad"
18806 msgstr "&O programe Wine Wordpad"
18808 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
18809 msgid "Automatic"
18810 msgstr ""
18812 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
18813 msgid "Date and time"
18814 msgstr "Dátum a čas"
18816 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
18817 msgid "Available formats"
18818 msgstr "Dostupné formáty"
18820 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
18821 msgid "New document type"
18822 msgstr ""
18824 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
18825 msgid "Paragraph format"
18826 msgstr ""
18828 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
18829 msgid "Indentation"
18830 msgstr "Odsadenie"
18832 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
18833 msgid "Left"
18834 msgstr "Vľavo"
18836 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
18837 msgid "Right"
18838 msgstr "Vpravo"
18840 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
18841 msgid "First line"
18842 msgstr "Prvý riadok"
18844 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
18845 msgid "Alignment"
18846 msgstr "Zarovnanie"
18848 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
18849 msgid "Tabs"
18850 msgstr "Karty"
18852 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
18853 msgid "Tab stops"
18854 msgstr ""
18856 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
18857 msgid "&Add"
18858 msgstr "&Pridať"
18860 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
18861 msgid "Remove al&l"
18862 msgstr "Odstrániť &všetko"
18864 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
18865 msgid "Line wrapping"
18866 msgstr "Zalamovanie riadkov"
18868 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
18869 msgid "&No line wrapping"
18870 msgstr "&Žiadne zalamovanie"
18872 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
18873 msgid "Wrap text by the &window border"
18874 msgstr "Zalamovanie textu k orámovaniu &okna"
18876 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
18877 msgid "Wrap text by the &margin"
18878 msgstr "Zalamovanie textu podľa &okraju"
18880 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
18881 msgid "Toolbars"
18882 msgstr "Panely nástrojov"
18884 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
18885 msgctxt "accelerator Align Left"
18886 msgid "L"
18887 msgstr "L"
18889 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
18890 msgctxt "accelerator Align Center"
18891 msgid "E"
18892 msgstr "E"
18894 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
18895 msgctxt "accelerator Align Right"
18896 msgid "R"
18897 msgstr "R"
18899 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
18900 msgctxt "accelerator Redo"
18901 msgid "Y"
18902 msgstr "Y"
18904 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
18905 msgctxt "accelerator Bold"
18906 msgid "B"
18907 msgstr "B"
18909 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
18910 msgctxt "accelerator Italic"
18911 msgid "I"
18912 msgstr "I"
18914 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
18915 msgctxt "accelerator Underline"
18916 msgid "U"
18917 msgstr "U"
18919 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
18920 msgid "All documents (*.*)"
18921 msgstr "Všetky dokumenty (*.*)"
18923 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
18924 msgid "Text documents (*.txt)"
18925 msgstr "Textový dokument (*.txt)"
18927 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
18928 #, fuzzy
18929 #| msgid "Unicode text document (*.txt)"
18930 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
18931 msgstr "Unicode textový dokument (*.txt)"
18933 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
18934 msgid "Rich text format (*.rtf)"
18935 msgstr ""
18937 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
18938 msgid "Rich text document"
18939 msgstr ""
18941 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
18942 msgid "Text document"
18943 msgstr "Textový dokument"
18945 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
18946 msgid "Unicode text document"
18947 msgstr "Unicode textový dokument"
18949 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
18950 msgid "Printer files (*.prn)"
18951 msgstr "Súbory tlačiarne (*.prn)"
18953 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
18954 msgid "Center"
18955 msgstr "Centrovať"
18957 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
18958 msgid "Text"
18959 msgstr "Text"
18961 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
18962 msgid "Rich text"
18963 msgstr ""
18965 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
18966 msgid "Next page"
18967 msgstr "Ďalšia strana"
18969 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
18970 msgid "Previous page"
18971 msgstr "Predchádzajúca strana"
18973 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
18974 msgid "Two pages"
18975 msgstr "Dve stránky"
18977 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
18978 msgid "One page"
18979 msgstr "Jedna stránka"
18981 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
18982 msgid "Zoom in"
18983 msgstr "Priblížiť"
18985 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
18986 msgid "Zoom out"
18987 msgstr "Oddialiť"
18989 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
18990 msgid "Page"
18991 msgstr "Strana"
18993 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
18994 msgid "Pages"
18995 msgstr "Strany"
18997 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
18998 msgctxt "unit: centimeter"
18999 msgid "cm"
19000 msgstr "cm"
19002 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
19003 #, fuzzy
19004 msgctxt "unit: inch"
19005 msgid "in"
19006 msgstr " min."
19008 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
19009 msgid "inch"
19010 msgstr ""
19012 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
19013 msgctxt "unit: point"
19014 msgid "pt"
19015 msgstr "pt"
19017 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
19018 msgid "Document"
19019 msgstr "Dokument"
19021 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
19022 msgid "Save changes to '%s'?"
19023 msgstr "Uložiť zmeny do '%s'?"
19025 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
19026 msgid "Finished searching the document."
19027 msgstr ""
19029 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
19030 msgid "Failed to load the RichEdit library."
19031 msgstr ""
19033 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
19034 msgid ""
19035 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
19036 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
19037 msgstr ""
19039 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
19040 msgid "Invalid number format."
19041 msgstr ""
19043 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
19044 msgid "OLE storage documents are not supported."
19045 msgstr ""
19047 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
19048 msgid "Could not save the file."
19049 msgstr "Nemôžem uložiť súbor."
19051 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
19052 msgid "You do not have access to save the file."
19053 msgstr "Nemáte povolenie uložiť súbor."
19055 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
19056 msgid "Could not open the file."
19057 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor."
19059 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
19060 msgid "You do not have access to open the file."
19061 msgstr "Nemáte povolenie otvoriť súbor."
19063 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
19064 msgid "Printing not implemented."
19065 msgstr "Tlač neimplementovaná."
19067 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
19068 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
19069 msgstr ""
19071 #: programs/write/write.rc:30
19072 msgid "Starting Wordpad failed"
19073 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
19075 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
19076 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
19077 msgstr ""
19079 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
19080 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
19081 msgstr ""
19083 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
19084 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
19085 msgstr "Stlačte <Enter> pre začatie kopírovania\n"
19087 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
19088 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
19089 msgstr ""
19091 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
19092 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
19093 msgstr ""
19095 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
19096 msgid ""
19097 "Is '%1' a filename or directory\n"
19098 "on the target?\n"
19099 "(F - File, D - Directory)\n"
19100 msgstr ""
19102 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
19103 msgid "%1? (Yes|No)\n"
19104 msgstr "%1? (Áno|Nie)\n"
19106 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
19107 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
19108 msgstr "Prepísať %1? (Áno|Nie|Všetky)\n"
19110 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
19111 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
19112 msgstr ""
19114 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
19115 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
19116 msgstr ""
19118 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
19119 msgctxt "File key"
19120 msgid "F"
19121 msgstr ""
19123 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
19124 msgctxt "Directory key"
19125 msgid "D"
19126 msgstr ""
19128 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
19129 msgid ""
19130 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
19131 "\n"
19132 "Syntax:\n"
19133 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
19134 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
19135 "\n"
19136 "Where:\n"
19137 "\n"
19138 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
19139 "\tmore files.\n"
19140 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
19141 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
19142 "[/Q]  Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
19143 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
19144 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
19145 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
19146 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
19147 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
19148 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
19149 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
19150 "[/N]  Copy using short names.\n"
19151 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
19152 "[/R]  Overwrite any read-only files.\n"
19153 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
19154 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
19155 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
19156 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
19157 "\tarchive attribute.\n"
19158 "[/K]  Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
19159 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
19160 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
19161 "\t\tthan source.\n"
19162 "\n"
19163 msgstr ""