1 # Asturian translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: 2019-03-02 16:53+0100\n"
9 "Last-Translator: Enol Puente <enolp@softastur.org>\n"
10 "Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
16 "X-Generator: Lokalize 18.12.2\n"
18 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
19 #: programs/winefile/winefile.rc:114
23 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
24 msgid "&Group or user names:"
27 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
33 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
37 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
39 #| msgid "Properties for %s"
40 msgid "Permissions for %1"
41 msgstr "Propiedaes de %s"
43 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
44 msgid "Install/Uninstall"
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
49 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
50 "drive, click Install."
52 "Pa instalar un programa nuevu dende un disquete, CD-ROM o discu duru, calca "
55 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
59 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
61 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
62 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
66 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
67 msgid "&Support Information"
70 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:133
71 #: programs/regedit/regedit.rc:232
73 msgstr "&Modificar..."
75 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
76 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
77 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199 programs/winecfg/winecfg.rc:236
78 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
82 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
83 msgid "Support Information"
86 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
87 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
88 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
89 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
90 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
91 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
92 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
93 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
94 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
95 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
96 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
97 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
98 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
99 #: dlls/shell32/shell32.rc:274 dlls/shell32/shell32.rc:298
100 #: dlls/shell32/shell32.rc:320 dlls/shell32/shell32.rc:339
101 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
102 #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
103 #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
104 #: programs/conhost/conhost.rc:126 programs/net/net.rc:47
105 #: programs/notepad/notepad.rc:117 programs/oleview/oleview.rc:161
106 #: programs/oleview/oleview.rc:174 programs/progman/progman.rc:106
107 #: programs/progman/progman.rc:124 programs/progman/progman.rc:142
108 #: programs/progman/progman.rc:158 programs/progman/progman.rc:180
109 #: programs/progman/progman.rc:199 programs/progman/progman.rc:216
110 #: programs/regedit/regedit.rc:296 programs/regedit/regedit.rc:307
111 #: programs/regedit/regedit.rc:320 programs/regedit/regedit.rc:336
112 #: programs/regedit/regedit.rc:349 programs/regedit/regedit.rc:362
113 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:442 programs/taskmgr/taskmgr.rc:517
114 #: programs/winecfg/winecfg.rc:213 programs/winecfg/winecfg.rc:223
115 #: programs/winefile/winefile.rc:127 programs/winefile/winefile.rc:150
116 #: programs/winefile/winefile.rc:180 programs/winemine/winemine.rc:73
117 #: programs/winemine/winemine.rc:84 programs/winemine/winemine.rc:98
118 #: programs/wordpad/wordpad.rc:215 programs/wordpad/wordpad.rc:226
119 #: programs/wordpad/wordpad.rc:244 programs/wordpad/wordpad.rc:257
123 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
124 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
125 msgstr "La información de darréu pue usase pa consiguir sofitu téunicu pa %s:"
127 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
131 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
135 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
139 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
140 msgid "Support Information:"
143 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
144 msgid "Support Telephone:"
147 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
151 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
152 msgid "Product Updates:"
153 msgstr "Anovamientos del productu:"
155 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
157 msgstr "Comentarios:"
159 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
160 msgid "Wine Gecko Installer"
161 msgstr "Instalador de Wine Gecko"
163 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
165 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
166 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
167 "install it for you.\n"
169 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
170 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
173 "Wine nun pudo alcontrar un paquete de Gecko que se precisa pa que les "
174 "aplicaciones incrustaes en HTML funcionen correutamente. Wine pue baxalu ya "
175 "instalalu automáticamente por ti.\n"
177 "Nota: aconséyase qu'uses el paquete de la to distribución. Mira <a href="
178 "\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> pa los "
181 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
185 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
186 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
187 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
188 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
189 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
190 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
191 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
192 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
193 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
194 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
196 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
197 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
198 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
199 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
200 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
201 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
202 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
203 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
204 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:275
205 #: dlls/shell32/shell32.rc:299 dlls/shell32/shell32.rc:310
206 #: dlls/shell32/shell32.rc:340 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
207 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
208 #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
209 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/conhost/conhost.rc:127
210 #: programs/notepad/notepad.rc:118 programs/oleview/oleview.rc:162
211 #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
212 #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
213 #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
214 #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
215 #: programs/regedit/regedit.rc:297 programs/regedit/regedit.rc:308
216 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:337
217 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
218 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
219 #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:214
220 #: programs/winecfg/winecfg.rc:224 programs/winefile/winefile.rc:128
221 #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
222 #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
223 #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
224 #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
228 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
229 msgid "Wine Mono Installer"
230 msgstr "Instalador de Wine Mono"
232 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
234 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
235 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
238 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
239 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
242 "Wine nun pudo alcontrar un paquete wine-mono que se precisa pa que les "
243 "aplicaciones en .NET funcionen correutamente. Wine pue baxalu ya instalalu "
244 "automáticamente por ti.\n"
246 "Nota: aconséyase qu'uses el paquete de la to distribución. Mira <a href="
247 "\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> pa los "
250 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
251 msgid "Add/Remove Programs"
254 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
256 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
259 "Permítete instalar software nuevu o desaniciar que que yá tea instaláu nel "
262 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
263 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
265 msgstr "Aplicaciones"
267 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
269 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
270 "entry for this program from the registry?"
273 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
274 msgid "Not specified"
277 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
278 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:239
279 #: programs/regedit/regedit.rc:147 programs/winefile/winefile.rc:106
283 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
287 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
291 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
292 msgid "Installation programs"
293 msgstr "Programes d'instalación"
295 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
296 msgid "Programs (*.exe)"
297 msgstr "Programes (*.exe)"
299 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
300 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:197
301 #: programs/notepad/notepad.rc:76 programs/oleview/oleview.rc:103
302 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:225
303 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
304 msgid "All files (*.*)"
305 msgstr "Tolos ficheros (*.*)"
307 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
308 msgid "&Modify/Remove"
311 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
312 msgid "Downloading..."
315 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
316 msgid "Installing..."
317 msgstr "Instalando..."
319 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
321 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
325 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
326 msgid "Compress options"
329 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
330 msgid "&Choose a stream:"
333 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
335 msgstr "&Opciones..."
337 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
338 msgid "&Interleave every"
341 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
345 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
346 msgid "Current format:"
349 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
353 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
357 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
358 msgid "All multimedia files"
361 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
365 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
369 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
370 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
373 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
377 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
379 msgstr "Encaboxando..."
381 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
382 msgid "%1!u! %2 remaining"
383 msgstr "%1!u! %2 restantes"
385 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
386 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
387 msgstr "%1!u! %2 y %3!u! %4 restantes"
389 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
393 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
397 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
401 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
402 msgid "Properties for %s"
403 msgstr "Propiedaes de %s"
405 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
409 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
410 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
414 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
418 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
422 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
424 msgstr "&Siguiente >"
426 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
430 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
431 msgid "Customize Toolbar"
434 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
435 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
436 #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
437 #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
438 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
442 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
446 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
447 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
448 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
449 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
450 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
451 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
452 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
453 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
454 #: programs/notepad/notepad.rc:60 programs/notepad/notepad.rc:119
455 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
456 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
457 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
458 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
459 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:77
460 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
461 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
462 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
466 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
470 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
474 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
475 msgid "A&vailable buttons:"
476 msgstr "Botones &disponibles:"
478 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
482 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
484 msgstr "<- &Desaniciar"
486 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
487 msgid "&Toolbar buttons:"
490 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
494 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
499 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:307
500 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
504 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:309
505 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
509 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
513 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
517 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
521 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
522 #: programs/regedit/regedit.rc:286 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
523 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
524 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
528 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
532 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
536 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
537 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
538 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:165
539 #: programs/oleview/oleview.rc:101
543 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
547 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
548 msgid "&Directories:"
549 msgstr "&Direutorios:"
551 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
552 msgid "List Files of &Type:"
555 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
559 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
560 #: dlls/shell32/shell32.rc:368 dlls/shell32/shell32.rc:405
561 #: programs/winefile/winefile.rc:172
563 msgstr "Namái &llectura"
565 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
569 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
573 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
574 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
575 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
579 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
581 msgstr "Imprentadora:"
583 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
587 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
588 #: programs/regedit/regedit.rc:268
592 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
596 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
600 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
604 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
608 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
612 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
613 msgid "Print &Quality:"
616 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
617 msgid "Print to Fi&le"
620 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
624 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
628 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
629 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
633 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
634 msgid "&Default Printer"
637 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
641 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
642 msgid "Specific &Printer"
645 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
646 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
650 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
654 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
655 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
659 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
660 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
664 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
668 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
672 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
676 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
680 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
684 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
685 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
689 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
693 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
697 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
701 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290
705 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
709 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
713 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
717 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
718 msgid "&Basic Colors:"
719 msgstr "Colores &básicos:"
721 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
722 msgid "&Custom Colors:"
725 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
729 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
733 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
737 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
741 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
745 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
750 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
755 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
756 msgid "&Add to Custom Colors"
759 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
760 msgid "&Define Custom Colors >>"
763 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
770 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:275
771 #: programs/regedit/regedit.rc:285
775 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
779 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
780 msgid "Match &Whole Word Only"
783 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
787 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325 dlls/joy.cpl/joy.rc:72
791 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
795 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
799 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
803 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
807 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
808 msgid "Re&place With:"
811 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
815 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
819 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
820 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
821 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
822 #: programs/conhost/conhost.rc:34
826 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
827 msgid "Print to fi&le"
830 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
831 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
835 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
839 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
843 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
847 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
851 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
855 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
859 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
863 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
867 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
871 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
872 msgid "Number of &copies:"
873 msgstr "Númberu de &copies:"
875 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
879 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298
883 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
887 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
891 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
895 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
899 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
903 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
907 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
911 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:112
915 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
919 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:114
923 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
927 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
931 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
935 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
936 msgid "Files of &type:"
937 msgstr "Ficheros de la &triba:"
939 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
940 msgid "Open as &read-only"
941 msgstr "Abrir como namái &llectura"
943 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
944 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
945 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
949 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
953 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
954 msgid "Files of type:"
955 msgstr "Ficheros de la triba:"
957 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
958 msgid "File not found"
959 msgstr "Nun s'alcontró'l ficheru"
961 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
962 msgid "Please verify that the correct file name was given"
965 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
967 "File does not exist.\n"
968 "Do you want to create file?"
970 "El ficheru nun esiste.\n"
973 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
975 "File already exists.\n"
976 "Do you want to replace it?"
978 "Yá esiste'l ficheru.\n"
981 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
982 msgid "Invalid character(s) in path"
985 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
987 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
990 "Un nome de ficheru nun pue contener dengún de los caráuteres de darréu:\n"
993 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
994 msgid "Path does not exist"
995 msgstr "El camín nun esiste"
997 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
998 msgid "File does not exist"
999 msgstr "El ficheru nun esiste"
1001 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1002 msgid "The selection contains a non-folder object"
1005 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1006 msgid "Up One Level"
1007 msgstr "Xubir un nivel"
1009 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1010 msgid "Create New Folder"
1011 msgstr "Crear una carpeta nueva"
1013 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1017 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1021 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1022 msgid "Browse to Desktop"
1023 msgstr "Restolar hasta l'escritoriu"
1025 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1029 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1033 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1037 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1039 msgstr "Cursiva negrina"
1041 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1045 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1049 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1053 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1057 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1059 msgstr "Azul escuro"
1061 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1065 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1067 msgstr "Azul verdoso"
1069 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1073 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1077 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1081 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1085 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1089 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 dlls/light.msstyles/light.rc:29
1090 #: dlls/light.msstyles/light.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1094 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1098 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1102 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1106 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1107 msgid "Unreadable Entry"
1110 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1112 "This value does not lie within the page range.\n"
1113 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1116 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1117 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1120 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1122 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1123 "Please reenter margins."
1126 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1127 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1128 msgstr "El campu «Númberu de copies» nun pue tar baleru."
1130 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1132 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1133 "Please enter a value between 1 and %d."
1135 "Esti númberu grande de copies nun lu sofita la imprentadora.\n"
1136 "Introduz un valor ente 1 y %d."
1138 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1139 msgid "A printer error occurred."
1142 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1143 msgid "No default printer defined."
1144 msgstr "Nun se definió denguna imprentadora predeterminada."
1146 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1147 msgid "Cannot find the printer."
1148 msgstr "Nun pue alcontrase la imprentadora."
1150 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1151 msgid "Out of memory."
1152 msgstr "Ensin memoria."
1154 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1155 msgid "An error occurred."
1156 msgstr "Asocedió un fallu."
1158 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1159 msgid "Unknown printer driver."
1162 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1164 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1165 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1168 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1169 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1172 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1176 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1180 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1184 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1188 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1189 msgid "Select Folder"
1192 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1193 msgid "Font size has to be a number."
1194 msgstr "El tamañu de fonte ha ser un númberu."
1196 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1200 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1204 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1208 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1209 msgid "Pending deletion; "
1212 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1216 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1217 msgid "Out of paper; "
1220 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1221 msgid "Feed paper manual; "
1224 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1225 msgid "Paper problem; "
1228 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1229 msgid "Printer offline; "
1232 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1233 msgid "I/O Active; "
1236 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1240 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1244 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1245 msgid "Output tray is full; "
1246 msgstr "La bandexa de salida ta enllena;"
1248 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1249 msgid "Not available; "
1252 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1256 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1257 msgid "Processing; "
1258 msgstr "Procesando;"
1260 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1261 msgid "Initializing; "
1264 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1265 msgid "Warming up; "
1268 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1272 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1276 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1280 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1281 msgid "Interrupted by user; "
1284 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1285 msgid "Out of memory; "
1286 msgstr "Ensin memoria;"
1288 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1289 msgid "The printer door is open; "
1292 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1293 msgid "Print server unknown; "
1296 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1297 msgid "Power save mode; "
1300 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1301 msgid "Default Printer; "
1304 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1305 msgid "There are %d documents in the queue"
1306 msgstr "Hai %d documentos na cola"
1308 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1309 msgid "Margins [inches]"
1310 msgstr "Márxenes [pulgaes]"
1312 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1313 msgid "Margins [mm]"
1314 msgstr "Márxenes [mm]"
1316 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1317 msgctxt "unit: millimeters"
1321 #: dlls/credui/credui.rc:45
1325 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1326 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1328 msgstr "&Contraseña:"
1330 #: dlls/credui/credui.rc:50
1331 msgid "&Remember my password"
1332 msgstr "&Recordar la mio contraseña"
1334 #: dlls/credui/credui.rc:30
1335 msgid "Connect to %s"
1338 #: dlls/credui/credui.rc:31
1339 msgid "Connecting to %s"
1342 #: dlls/credui/credui.rc:32
1343 msgid "Logon unsuccessful"
1346 #: dlls/credui/credui.rc:33
1348 "Make sure that your user name\n"
1349 "and password are correct."
1352 #: dlls/credui/credui.rc:35
1354 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1356 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1357 "entering your password."
1360 #: dlls/credui/credui.rc:34
1361 msgid "Caps Lock is On"
1364 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1365 msgid "Authority Key Identifier"
1368 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1369 msgid "Key Attributes"
1372 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1373 msgid "Key Usage Restriction"
1376 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1377 msgid "Subject Alternative Name"
1380 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1381 msgid "Issuer Alternative Name"
1384 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1385 msgid "Basic Constraints"
1388 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1392 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1393 msgid "Certificate Policies"
1396 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1397 msgid "Subject Key Identifier"
1400 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1401 msgid "CRL Reason Code"
1404 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1405 msgid "CRL Distribution Points"
1408 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1409 msgid "Enhanced Key Usage"
1412 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1413 msgid "Authority Information Access"
1416 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1417 msgid "Certificate Extensions"
1420 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1421 msgid "Next Update Location"
1424 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1425 msgid "Yes or No Trust"
1428 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1429 msgid "Email Address"
1432 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1433 msgid "Unstructured Name"
1436 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1437 msgid "Content Type"
1440 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1441 msgid "Message Digest"
1444 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1445 msgid "Signing Time"
1448 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1449 msgid "Counter Sign"
1452 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1453 msgid "Challenge Password"
1456 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1457 msgid "Unstructured Address"
1460 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1461 msgid "S/MIME Capabilities"
1464 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1465 msgid "Prefer Signed Data"
1468 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1469 msgctxt "Certification Practice Statement"
1473 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1477 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1478 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1481 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1482 msgid "Certification Authority Issuer"
1485 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1486 msgid "Certification Template Name"
1489 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1490 msgid "Certificate Type"
1493 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1494 msgid "Certificate Manifold"
1497 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1498 msgid "Netscape Cert Type"
1501 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1502 msgid "Netscape Base URL"
1505 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1506 msgid "Netscape Revocation URL"
1509 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1510 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1513 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1514 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1517 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1518 msgid "Netscape CA Policy URL"
1521 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1522 msgid "Netscape SSL ServerName"
1525 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1526 msgid "Netscape Comment"
1529 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1530 msgid "Country/Region"
1533 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1534 msgid "Organization"
1535 msgstr "Organización"
1537 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1538 msgid "Organizational Unit"
1541 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1545 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1549 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1550 msgid "State or Province"
1551 msgstr "Estáu o provincia"
1553 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1557 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1561 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1565 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1569 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1570 msgid "Domain Component"
1573 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1574 msgid "Street Address"
1577 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1578 msgid "Serial Number"
1581 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1585 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1586 msgid "Cross CA Version"
1589 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1590 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1593 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1594 msgid "Principal Name"
1595 msgstr "Nome principal"
1597 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1598 msgid "Windows Product Update"
1601 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1602 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1605 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1609 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1610 msgid "Enrollment CSP"
1613 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1615 msgstr "Númberu CRL"
1617 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1618 msgid "Delta CRL Indicator"
1621 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1622 msgid "Issuing Distribution Point"
1625 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1626 msgid "Freshest CRL"
1629 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1630 msgid "Name Constraints"
1633 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1634 msgid "Policy Mappings"
1637 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1638 msgid "Policy Constraints"
1641 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1642 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1645 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1646 msgid "Application Policies"
1649 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1650 msgid "Application Policy Mappings"
1653 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1654 msgid "Application Policy Constraints"
1657 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1661 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1662 msgid "CMC Response"
1663 msgstr "Rempuesta CMC"
1665 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1666 msgid "Unsigned CMC Request"
1669 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1670 msgid "CMC Status Info"
1673 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1674 msgid "CMC Extensions"
1675 msgstr "Estensiones CMC"
1677 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1678 msgid "CMC Attributes"
1679 msgstr "Atributos CMC"
1681 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1685 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1686 msgid "PKCS 7 Signed"
1689 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1690 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1693 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1694 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1697 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1698 msgid "PKCS 7 Digested"
1701 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1702 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1705 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1706 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1709 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1710 msgid "Virtual Base CRL Number"
1713 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1714 msgid "Next CRL Publish"
1717 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1718 msgid "CA Encryption Certificate"
1721 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1722 msgid "Key Recovery Agent"
1725 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1726 msgid "Certificate Template Information"
1729 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1730 msgid "Enterprise Root OID"
1733 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1734 msgid "Dummy Signer"
1735 msgstr "Roblador maniquín"
1737 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1738 msgid "Encrypted Private Key"
1741 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1742 msgid "Published CRL Locations"
1745 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1746 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1749 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1750 msgid "Transaction Id"
1753 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1754 msgid "Sender Nonce"
1757 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1758 msgid "Recipient Nonce"
1761 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1765 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1766 msgid "Get Certificate"
1769 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1773 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1774 msgid "Revoke Request"
1777 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1778 msgid "Query Pending"
1781 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1782 msgid "Certificate Trust List"
1785 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1786 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1789 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1790 msgid "Private Key Usage Period"
1793 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1794 msgid "Client Information"
1797 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1798 msgid "Server Authentication"
1801 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1802 msgid "Client Authentication"
1805 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1806 msgid "Code Signing"
1809 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1810 msgid "Secure Email"
1813 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1814 msgid "Time Stamping"
1817 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1818 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1821 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1822 msgid "Microsoft Time Stamping"
1825 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1826 msgid "IP security end system"
1829 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1830 msgid "IP security tunnel termination"
1833 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1834 msgid "IP security user"
1837 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1838 msgid "Encrypting File System"
1841 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1842 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1845 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1846 msgid "Windows System Component Verification"
1849 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1850 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1853 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1854 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1857 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1858 msgid "Key Pack Licenses"
1861 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1862 msgid "License Server Verification"
1865 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
1866 msgid "Smart Card Logon"
1869 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
1870 msgid "Digital Rights"
1871 msgstr "Drechos dixitales"
1873 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
1874 msgid "Qualified Subordination"
1877 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
1878 msgid "Key Recovery"
1881 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
1882 msgid "Document Signing"
1885 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
1886 msgid "IP security IKE intermediate"
1889 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
1890 msgid "File Recovery"
1893 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
1894 msgid "Root List Signer"
1897 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
1898 msgid "All application policies"
1901 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
1902 msgid "Directory Service Email Replication"
1905 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
1906 msgid "Certificate Request Agent"
1909 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
1910 msgid "Lifetime Signing"
1913 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
1914 msgid "All issuance policies"
1917 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
1918 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1921 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
1925 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
1926 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1929 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
1930 msgid "Other People"
1933 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
1934 msgid "Trusted Publishers"
1935 msgstr "Espublizadores d'enfotu"
1937 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
1938 msgid "Untrusted Certificates"
1941 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
1945 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
1946 msgid "Certificate Issuer"
1949 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
1950 msgid "Certificate Serial Number="
1953 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
1957 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
1958 msgid "Email Address="
1961 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
1965 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
1966 msgid "Directory Address"
1969 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
1973 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
1975 msgstr "Direición IP="
1977 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
1981 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
1982 msgid "Registered ID="
1985 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
1986 msgid "Unknown Key Usage"
1989 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
1990 msgid "Subject Type="
1993 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
1994 msgctxt "Certificate Authority"
1998 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2002 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2003 msgid "Path Length Constraint="
2006 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2007 msgctxt "path length"
2011 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2012 msgid "Information Not Available"
2015 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2016 msgid "Authority Info Access"
2019 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2020 msgid "Access Method="
2023 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2024 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2028 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2032 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2033 msgid "Unknown Access Method"
2036 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2037 msgid "Alternative Name"
2040 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2041 msgid "CRL Distribution Point"
2044 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2045 msgid "Distribution Point Name"
2048 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2050 msgstr "Nome completu"
2052 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2056 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2060 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2064 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2065 msgid "Key Compromise"
2068 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2069 msgid "CA Compromise"
2072 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2073 msgid "Affiliation Changed"
2076 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2080 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2081 msgid "Operation Ceased"
2084 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2085 msgid "Certificate Hold"
2088 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2089 msgid "Financial Information="
2090 msgstr "Información financiera="
2092 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2096 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2097 msgid "Not Available"
2100 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2101 msgid "Meets Criteria="
2104 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2105 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2106 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
2110 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2111 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2112 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2116 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2117 msgid "Digital Signature"
2118 msgstr "Robla dixital"
2120 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2121 msgid "Non-Repudiation"
2124 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2125 msgid "Key Encipherment"
2128 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2129 msgid "Data Encipherment"
2132 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2133 msgid "Key Agreement"
2136 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2137 msgid "Certificate Signing"
2140 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2141 msgid "Off-line CRL Signing"
2144 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2148 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2149 msgid "Encipher Only"
2152 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2153 msgid "Decipher Only"
2156 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2157 msgid "SSL Client Authentication"
2160 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2161 msgid "SSL Server Authentication"
2164 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2168 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2172 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2176 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2180 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2181 msgid "Signature CA"
2184 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2185 msgid "Certificate Policy"
2188 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2189 msgid "Policy Identifier: "
2192 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2193 msgid "Policy Qualifier Info"
2196 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2197 msgid "Policy Qualifier Id="
2200 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2204 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2205 msgid "Notice Reference"
2208 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2209 msgid "Organization="
2210 msgstr "Organización="
2212 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2213 msgid "Notice Number="
2216 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2217 msgid "Notice Text="
2220 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2221 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:346
2222 #: dlls/shell32/shell32.rc:375
2226 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2227 msgid "&Install Certificate..."
2230 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2231 msgid "Issuer &Statement"
2234 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2238 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2239 msgid "&Edit Properties..."
2242 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2243 msgid "&Copy to File..."
2246 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2247 msgid "Certification Path"
2250 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2251 msgid "Certification path"
2254 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2255 msgid "&View Certificate"
2258 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2259 msgid "Certificate &status:"
2262 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2266 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2268 msgstr "Más &información"
2270 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2271 msgid "&Friendly name:"
2272 msgstr "Nome &amigable:"
2274 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2275 #: programs/progman/progman.rc:170
2276 msgid "&Description:"
2277 msgstr "&Descripción:"
2279 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2280 msgid "Certificate purposes"
2283 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2284 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2287 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2288 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2291 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2292 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2295 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2296 msgid "Add &Purpose..."
2299 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2303 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2305 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2308 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2309 msgid "Select Certificate Store"
2312 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2313 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2316 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2317 msgid "&Show physical stores"
2320 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2321 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2322 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2323 msgid "Certificate Import Wizard"
2324 msgstr "Encontu pa la importación de certificaos"
2326 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2327 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2328 msgstr "Afáyate nel encontu pa la importación de certificaos"
2330 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2332 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2333 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2335 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2336 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2337 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2338 "lists, and certificate trust lists.\n"
2340 "To continue, click Next."
2343 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2347 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2348 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:311
2350 msgstr "R&estolar..."
2352 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2354 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2355 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2358 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2359 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2362 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2363 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2366 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2367 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2368 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2371 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2373 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2374 "location for the certificates."
2377 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2378 msgid "&Automatically select certificate store"
2381 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2382 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2385 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2386 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2389 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2390 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2393 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2394 msgid "You have specified the following settings:"
2395 msgstr "Especifiquesti los axustes de darréu:"
2397 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2398 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2399 msgid "Certificates"
2400 msgstr "Certificaos"
2402 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2403 msgid "I&ntended purpose:"
2406 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2408 msgstr "&Importar..."
2410 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:91
2411 #: programs/regedit/regedit.rc:112
2413 msgstr "&Esportar..."
2415 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2416 msgid "&Advanced..."
2419 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2420 msgid "Certificate intended purposes"
2423 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2424 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2425 #: programs/oleview/oleview.rc:59 programs/oleview/oleview.rc:61
2426 #: programs/oleview/oleview.rc:85 programs/regedit/regedit.rc:64
2427 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:52 programs/winefile/winefile.rc:48
2428 #: programs/wordpad/wordpad.rc:69
2432 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2433 msgid "Advanced Options"
2434 msgstr "Opciones avanzaes"
2436 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2437 msgid "Certificate purpose"
2440 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2442 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2445 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2446 msgid "&Certificate purposes:"
2449 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2450 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2451 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2452 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2453 msgid "Certificate Export Wizard"
2454 msgstr "Encontu pa la esportación de certificaos"
2456 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2457 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2458 msgstr "Afáyate nel encontu pa la esportación de certificaos"
2460 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2462 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2463 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2465 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2466 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2467 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2468 "lists, and certificate trust lists.\n"
2470 "To continue, click Next."
2473 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2475 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2476 "to protect the private key on a later page."
2479 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2480 msgid "Do you wish to export the private key?"
2481 msgstr "¿Deseyes esportar la clave privada?"
2483 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2484 msgid "&Yes, export the private key"
2487 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2488 msgid "N&o, do not export the private key"
2491 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2492 msgid "&Confirm password:"
2495 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2496 msgid "Select the format you want to use:"
2497 msgstr "Esbilla'l formatu que quies usar:"
2499 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2500 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2503 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2504 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2507 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2508 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2511 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2512 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2515 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2516 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2519 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2520 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2523 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2524 msgid "&Enable strong encryption"
2527 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2528 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2531 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2532 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2535 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2536 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2539 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2540 msgid "Select Certificate"
2543 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2544 msgid "Select a certificate you want to use"
2547 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2551 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2552 msgid "Certificate Information"
2555 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2557 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2558 "altered or corrupted."
2561 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2563 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2564 "trusted root certificate store."
2567 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2568 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2571 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2572 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2575 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2576 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2579 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2580 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2583 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2587 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2591 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2595 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2599 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2600 msgid "This certificate has an invalid signature."
2601 msgstr "Esti certificáu nun tien una robla que nun ye válida."
2603 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2604 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2605 msgstr "Esti certificáu caducó o entá nun ye válidu."
2607 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2608 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2611 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2612 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2613 msgstr "Esti certificáu revocólu'l so emisor."
2615 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2616 msgid "This certificate is OK."
2617 msgstr "Esti certificáu ta bien."
2619 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2623 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2627 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2628 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2632 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2633 msgid "Version 1 Fields Only"
2636 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2637 msgid "Extensions Only"
2638 msgstr "Namái estensiones"
2640 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2641 msgid "Critical Extensions Only"
2642 msgstr "Namái estensiones crítiques"
2644 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2645 msgid "Properties Only"
2648 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2649 msgid "Serial number"
2652 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2656 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2660 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2664 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2668 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2670 msgstr "Clave pública"
2672 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2673 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2676 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2680 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2681 msgid "Enhanced key usage (property)"
2684 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2685 msgid "Friendly name"
2688 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:240
2689 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
2691 msgstr "Descripción"
2693 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2694 msgid "Certificate Properties"
2697 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2698 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2701 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2702 msgid "The OID you entered already exists."
2705 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2706 msgid "Please select a certificate store."
2709 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2711 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2712 "select another file."
2715 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2716 msgid "File to Import"
2717 msgstr "Ficheru a importar"
2719 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2720 msgid "Specify the file you want to import."
2723 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2724 msgid "Certificate Store"
2727 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2729 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2730 "lists, and certificate trust lists."
2733 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2734 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2735 msgstr "Certificáu X.509 (*.cer; *.crt)"
2737 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2738 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2741 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2742 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2745 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2746 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2749 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2750 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2753 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2754 msgid "Please select a file."
2757 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2758 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2761 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2762 msgid "Could not open "
2765 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2766 msgid "Determined by the program"
2769 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2770 msgid "Please select a store"
2773 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2774 msgid "Certificate Store Selected"
2777 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2778 msgid "Automatically determined by the program"
2781 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2785 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2789 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2790 msgid "Certificate Revocation List"
2793 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2794 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2797 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2798 msgid "Personal Information Exchange"
2801 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2802 msgid "The import was successful."
2803 msgstr "La importación tuvo ésitu."
2805 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2806 msgid "The import failed."
2807 msgstr "Falló la importación."
2809 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2813 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2814 msgid "<Advanced Purposes>"
2817 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2821 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
2825 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
2826 msgid "Expiration Date"
2827 msgstr "Data de caducidá"
2829 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
2830 msgid "Friendly Name"
2833 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
2837 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
2839 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2840 "sign messages with it.\n"
2841 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2844 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
2846 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2847 "sign messages with them.\n"
2848 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2851 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
2853 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2854 "verify messages signed with it.\n"
2855 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2858 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
2860 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2861 "verify messages signed with them.\n"
2862 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2865 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
2867 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2869 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2872 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
2874 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2876 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2879 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
2881 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2882 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2883 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2886 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
2888 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2889 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2890 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2893 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
2895 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2896 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2899 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
2901 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2902 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2905 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
2906 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2907 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar esti certificáu?"
2909 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
2910 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2911 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar estos certificaos?"
2913 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
2914 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2917 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
2918 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2921 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
2923 "Ensures software came from software publisher\n"
2924 "Protects software from alteration after publication"
2927 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
2928 msgid "Protects e-mail messages"
2931 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
2932 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2935 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
2936 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2937 msgstr "Permite que los datos se roblen cola hora actual"
2939 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
2940 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2943 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
2944 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2947 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
2948 msgid "Private Key Archival"
2951 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
2952 msgid "Export Format"
2955 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
2956 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2957 msgstr "Escueyi'l formatu nel que va guardase'l conteníu."
2959 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
2960 msgid "Export Filename"
2963 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
2964 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2967 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
2968 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2969 msgstr "Yá esiste'l ficheru especificáu. ¿Quies trocalu?"
2971 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
2972 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2975 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
2976 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2979 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
2980 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2983 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
2984 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2987 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
2991 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
2992 msgid "Include all certificates in certificate path"
2995 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
2999 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3000 msgid "The export was successful."
3001 msgstr "La esportación tuvo esitu."
3003 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3004 msgid "The export failed."
3005 msgstr "Falló la esportación."
3007 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3008 msgid "Export Private Key"
3011 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3013 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3017 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3018 msgid "Enter Password"
3021 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3022 msgid "You may password-protect a private key."
3025 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3026 msgid "The passwords do not match."
3027 msgstr "Les contraseñes nun concasen."
3029 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3030 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3031 msgstr "Nota: Nun pudo abrise la clave privada d'esti certificáu."
3033 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3034 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3037 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3038 msgid "Intended Use"
3041 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:150
3043 msgstr "Allugamientu"
3045 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3046 msgid "Select a certificate"
3049 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3050 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3051 msgid "Not yet implemented"
3052 msgstr "Entá nun s'implementó"
3054 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3055 msgid "Configure Devices"
3058 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3062 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3066 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3070 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3074 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3078 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3079 msgid "Show Assigned First"
3082 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3086 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3090 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3091 msgid "Regional Setting"
3092 msgstr "Axuste rexonal"
3094 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3095 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3098 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3100 msgstr "OccidentalLUTRIS"
3102 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3103 msgid "Central European"
3106 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30
3110 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31
3114 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3118 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33
3122 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34
3126 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35
3130 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36
3134 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37
3138 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38
3142 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3143 msgid "CHINESE_GB2312"
3144 msgstr "CHINESE_GB2312"
3146 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3150 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3151 msgid "CHINESE_BIG5"
3152 msgstr "CHINESE_BIG5"
3154 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3155 msgid "Hangul(Johab)"
3158 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3162 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3166 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3167 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3171 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3172 msgid "Files on Camera"
3175 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3176 msgid "Import Selected"
3179 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3183 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3187 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3188 msgid "Skip This Dialog"
3191 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3195 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3196 msgid "Transferring"
3199 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3200 msgid "Transferring... Please Wait"
3201 msgstr "Tresfiriendo... Espera"
3203 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3204 msgid "Connecting to camera"
3207 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3208 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3211 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3213 msgstr "S&incronizar"
3215 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3216 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3220 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3224 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3225 msgctxt "table of contents"
3229 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3233 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3234 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3238 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3239 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3243 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3244 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3245 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3249 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3250 msgid "&View Source"
3253 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3255 msgstr "Propie&daes"
3257 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3258 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3259 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3260 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3264 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3265 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3266 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3267 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3268 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3269 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3273 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3274 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3278 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3282 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3286 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3290 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3294 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3298 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3302 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3306 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3310 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3314 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3315 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3319 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3320 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3324 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3328 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3329 msgctxt "table of contents"
3333 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3337 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50 programs/conhost/conhost.rc:51
3338 #: programs/wordpad/wordpad.rc:166
3342 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3346 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3347 msgid "Cinepak Video codec"
3348 msgstr "Códec de vídeu Cinepak"
3350 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3351 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3352 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3353 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3354 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3355 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3359 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3360 #: programs/regedit/regedit.rc:97 programs/regedit/regedit.rc:119
3364 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3368 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3369 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3373 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3374 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3376 msgstr "Guardar &como..."
3378 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3379 msgid "Print &format..."
3382 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3386 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3387 msgid "Print previe&w"
3390 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3394 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3395 msgid "&Standard bar"
3396 msgstr "Barra &estándar"
3398 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3399 msgid "&Address bar"
3400 msgstr "Barra de &direiciones"
3402 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:72
3406 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:74
3407 msgid "&Add to Favorites..."
3408 msgstr "&Amestar a Favoritos..."
3410 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3411 msgid "&About Internet Explorer"
3412 msgstr "&Tocante a Esplorador d'internet"
3414 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3418 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3419 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3422 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3426 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3431 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3433 msgstr "Imprentar..."
3435 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3439 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3440 msgid "Searching for %s"
3443 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3444 msgid "Start downloading %s"
3447 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3448 msgid "Downloading %s"
3451 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3452 msgid "Asking for %s"
3455 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3457 msgstr "Páxina d'aniciu"
3459 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3460 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3461 msgstr "Pues escoyer la direición que va usase como páxina d'aniciu."
3463 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3464 msgid "&Current page"
3465 msgstr "Páxina &actual"
3467 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3468 msgid "&Default page"
3469 msgstr "&Páxina predeterminada"
3471 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3473 msgstr "Páxina &balera"
3475 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3476 msgid "Browsing history"
3477 msgstr "Historial de restolar"
3479 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3480 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3481 msgstr "Pues desaniciar páxines, cookies y otros datos de la caché."
3483 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3484 msgid "Delete &files..."
3485 msgstr "Desaniciar &ficheros..."
3487 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3488 msgid "&Settings..."
3489 msgstr "&Axustes..."
3491 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3492 msgid "Delete browsing history"
3495 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3497 "Temporary internet files\n"
3498 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3500 "Ficheros temporales d'internet\n"
3501 "Copies de páxines web, imáxenes y certificaos na caché."
3503 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3506 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3507 "preferences and login information."
3510 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3513 "List of websites you have accessed."
3516 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3519 "Usernames and other information you have entered into forms."
3521 "Datos de formularios\n"
3522 "Los nomes d'usuariu y otra información qu'introduxeres en formularios."
3524 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3527 "Saved passwords you have entered into forms."
3530 "Les contraseñes guardaes qu'introduxeres nos formularios."
3532 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3536 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3538 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3539 "certificate authorities and publishers."
3542 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3543 msgid "Certificates..."
3544 msgstr "Certificaos..."
3546 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3547 msgid "Publishers..."
3548 msgstr "Espublizadores..."
3550 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3554 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3555 msgid "Automatic configuration"
3556 msgstr "Configuración automática"
3558 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3559 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3562 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3563 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3566 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3570 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3571 msgid "Proxy server"
3572 msgstr "Sirvidor proxy"
3574 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3575 msgid "Use a proxy server"
3576 msgstr "Usar un sirvidor proxy"
3578 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3582 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3583 msgid "Internet Settings"
3584 msgstr "Axustes d'internet"
3586 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3587 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3590 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3591 msgid "Security settings for zone: "
3594 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3598 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3602 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3606 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3610 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3614 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3618 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3622 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:212
3624 msgstr "&Inhabilitar"
3626 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3630 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3634 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3638 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3640 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3641 "updated here until you restart this applet."
3643 "Tres in/habilitar un preséu, los joysticks coneutaos nun van anovase equí "
3644 "hasta que reanicies esti applet."
3646 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:51
3647 msgid "Test Joystick"
3650 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3654 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:64
3655 msgid "Test Force Feedback"
3658 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:68
3659 msgid "Available Effects"
3660 msgstr "Efeutos disponibles"
3662 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:70
3664 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3665 "direction can be changed with the controller axis."
3668 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3669 msgid "Game Controllers"
3672 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
3673 msgid "Test and configure game controllers."
3676 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
3677 msgid "Error converting object to primitive type"
3680 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
3681 msgid "Invalid procedure call or argument"
3684 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
3685 msgid "Subscript out of range"
3688 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
3689 msgid "Out of stack space"
3692 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
3693 msgid "Object required"
3696 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
3697 msgid "Automation server can't create object"
3700 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
3701 msgid "Object doesn't support this property or method"
3702 msgstr "L'oxetu nun sofita esta propiedá o métodu"
3704 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
3705 msgid "Object doesn't support this action"
3706 msgstr "L'oxetu nun sofita esta aición"
3708 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
3709 msgid "Argument not optional"
3710 msgstr "L'argumentu nun ye opcional"
3712 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
3713 msgid "Syntax error"
3716 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
3717 msgid "Expected ';'"
3718 msgstr "Esperábase «;»"
3720 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
3721 msgid "Expected '('"
3722 msgstr "Esperábase «(»"
3724 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
3725 msgid "Expected ')'"
3726 msgstr "Esperábase «)»"
3728 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
3729 msgid "Expected identifier"
3732 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
3733 msgid "Expected '='"
3734 msgstr "Esperábase «=»"
3736 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
3737 msgid "Invalid character"
3738 msgstr "El caráuter nun ye válidu"
3740 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
3741 msgid "Unterminated string constant"
3744 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
3745 msgid "'return' statement outside of function"
3748 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
3749 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3752 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
3753 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3756 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
3757 msgid "Label redefined"
3760 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
3761 msgid "Label not found"
3764 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
3765 msgid "Expected '@end'"
3766 msgstr "Esperábase «@end»"
3768 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
3769 msgid "Conditional compilation is turned off"
3772 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
3773 msgid "Expected '@'"
3774 msgstr "Esperábase «@»"
3776 #: dlls/jscript/jscript.rc:80
3777 msgid "Microsoft JScript compilation error"
3780 #: dlls/jscript/jscript.rc:81
3781 msgid "Microsoft JScript runtime error"
3784 #: dlls/jscript/jscript.rc:82 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
3785 msgid "Unknown runtime error"
3788 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
3789 msgid "Number expected"
3792 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
3793 msgid "Function expected"
3796 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
3797 msgid "'[object]' is not a date object"
3800 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
3801 msgid "Object expected"
3804 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
3805 msgid "Illegal assignment"
3806 msgstr "Asignación illegal"
3808 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
3809 msgid "'|' is undefined"
3810 msgstr "«|» nun se definió"
3812 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
3813 msgid "Boolean object expected"
3816 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
3817 msgid "Cannot delete '|'"
3820 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
3821 msgid "VBArray object expected"
3824 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
3825 msgid "JScript object expected"
3828 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
3829 msgid "Enumerator object expected"
3832 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
3833 msgid "Regular Expression object expected"
3836 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
3837 msgid "Syntax error in regular expression"
3840 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
3841 msgid "Exception thrown and not caught"
3844 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
3845 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3848 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
3849 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3852 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
3853 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3856 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
3857 msgid "Precision is out of range"
3860 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
3861 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3864 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
3865 msgid "Array object expected"
3868 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
3870 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
3874 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
3875 msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
3878 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
3879 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
3882 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
3883 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
3886 #: dlls/jscript/jscript.rc:77
3887 msgid "'this' is not a Map object"
3890 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
3891 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
3894 #: include/wine/wine_common_ver.rc:129
3895 msgid "Wine kernel DLL"
3898 #: include/wine/wine_common_ver.rc:134 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
3899 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137
3903 #: dlls/kernel32/winerror.mc:28
3907 #: dlls/kernel32/winerror.mc:33
3908 msgid "Invalid function.\n"
3909 msgstr "La función nun ye válida.\n"
3911 #: dlls/kernel32/winerror.mc:38
3912 msgid "File not found.\n"
3913 msgstr "Nun s'alcontró'l ficheru.\n"
3915 #: dlls/kernel32/winerror.mc:43
3916 msgid "Path not found.\n"
3917 msgstr "Nun s'alcontró'l camín.\n"
3919 #: dlls/kernel32/winerror.mc:48
3920 msgid "Too many open files.\n"
3921 msgstr "Milenta ficheros abiertos.\n"
3923 #: dlls/kernel32/winerror.mc:53
3924 msgid "Access denied.\n"
3927 #: dlls/kernel32/winerror.mc:58
3928 msgid "Invalid handle.\n"
3931 #: dlls/kernel32/winerror.mc:63
3932 msgid "Memory trashed.\n"
3935 #: dlls/kernel32/winerror.mc:68
3936 msgid "Not enough memory.\n"
3939 #: dlls/kernel32/winerror.mc:73
3940 msgid "Invalid block.\n"
3943 #: dlls/kernel32/winerror.mc:78
3944 msgid "Bad environment.\n"
3947 #: dlls/kernel32/winerror.mc:83
3948 msgid "Bad format.\n"
3951 #: dlls/kernel32/winerror.mc:88
3952 msgid "Invalid access.\n"
3955 #: dlls/kernel32/winerror.mc:93
3956 msgid "Invalid data.\n"
3957 msgstr "Los datos nun son válidos.\n"
3959 #: dlls/kernel32/winerror.mc:98
3960 msgid "Out of memory.\n"
3961 msgstr "Ensin memoria.\n"
3963 #: dlls/kernel32/winerror.mc:103
3964 msgid "Invalid drive.\n"
3965 msgstr "La unidá nun ye válida.\n"
3967 #: dlls/kernel32/winerror.mc:108
3968 msgid "Can't delete current directory.\n"
3971 #: dlls/kernel32/winerror.mc:113
3972 msgid "Not same device.\n"
3975 #: dlls/kernel32/winerror.mc:118
3976 msgid "No more files.\n"
3979 #: dlls/kernel32/winerror.mc:123
3980 msgid "Write protected.\n"
3983 #: dlls/kernel32/winerror.mc:128
3987 #: dlls/kernel32/winerror.mc:133
3988 msgid "Not ready.\n"
3991 #: dlls/kernel32/winerror.mc:138
3992 msgid "Bad command.\n"
3995 #: dlls/kernel32/winerror.mc:143
3996 msgid "CRC error.\n"
3999 #: dlls/kernel32/winerror.mc:148
4000 msgid "Bad length.\n"
4003 #: dlls/kernel32/winerror.mc:153 dlls/kernel32/winerror.mc:528
4004 msgid "Seek error.\n"
4007 #: dlls/kernel32/winerror.mc:158
4008 msgid "Not DOS disk.\n"
4011 #: dlls/kernel32/winerror.mc:163
4012 msgid "Sector not found.\n"
4015 #: dlls/kernel32/winerror.mc:168
4016 msgid "Out of paper.\n"
4019 #: dlls/kernel32/winerror.mc:173
4020 msgid "Write fault.\n"
4021 msgstr "Fallu d'escritura.\n"
4023 #: dlls/kernel32/winerror.mc:178
4024 msgid "Read fault.\n"
4025 msgstr "Fallu de llectura.\n"
4027 #: dlls/kernel32/winerror.mc:183
4028 msgid "General failure.\n"
4029 msgstr "Fallu xeneral.\n"
4031 #: dlls/kernel32/winerror.mc:188
4032 msgid "Sharing violation.\n"
4035 #: dlls/kernel32/winerror.mc:193
4036 msgid "Lock violation.\n"
4039 #: dlls/kernel32/winerror.mc:198
4040 msgid "Wrong disk.\n"
4043 #: dlls/kernel32/winerror.mc:203
4044 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4047 #: dlls/kernel32/winerror.mc:208
4048 msgid "End of file.\n"
4051 #: dlls/kernel32/winerror.mc:213 dlls/kernel32/winerror.mc:438
4052 msgid "Disk full.\n"
4053 msgstr "El discu ta enllén.\n"
4055 #: dlls/kernel32/winerror.mc:218
4056 msgid "Request not supported.\n"
4057 msgstr "La solicitú nun se sofita.\n"
4059 #: dlls/kernel32/winerror.mc:223
4060 msgid "Remote machine not listening.\n"
4063 #: dlls/kernel32/winerror.mc:228
4064 msgid "Duplicate network name.\n"
4067 #: dlls/kernel32/winerror.mc:233
4068 msgid "Bad network path.\n"
4071 #: dlls/kernel32/winerror.mc:238
4072 msgid "Network busy.\n"
4073 msgstr "La rede ta ocupada.\n"
4075 #: dlls/kernel32/winerror.mc:243
4076 msgid "Device does not exist.\n"
4077 msgstr "El preséu nun esiste.\n"
4079 #: dlls/kernel32/winerror.mc:248
4080 msgid "Too many commands.\n"
4081 msgstr "Milenta comandos.\n"
4083 #: dlls/kernel32/winerror.mc:253
4084 msgid "Adapter hardware error.\n"
4087 #: dlls/kernel32/winerror.mc:258
4088 msgid "Bad network response.\n"
4091 #: dlls/kernel32/winerror.mc:263
4092 msgid "Unexpected network error.\n"
4095 #: dlls/kernel32/winerror.mc:268
4096 msgid "Bad remote adapter.\n"
4099 #: dlls/kernel32/winerror.mc:273
4100 msgid "Print queue full.\n"
4103 #: dlls/kernel32/winerror.mc:278
4104 msgid "No spool space.\n"
4105 msgstr "Nun hai espaciu na cola.\n"
4107 #: dlls/kernel32/winerror.mc:283
4108 msgid "Print canceled.\n"
4111 #: dlls/kernel32/winerror.mc:288
4112 msgid "Network name deleted.\n"
4115 #: dlls/kernel32/winerror.mc:293
4116 msgid "Network access denied.\n"
4119 #: dlls/kernel32/winerror.mc:298
4120 msgid "Bad device type.\n"
4123 #: dlls/kernel32/winerror.mc:303
4124 msgid "Bad network name.\n"
4127 #: dlls/kernel32/winerror.mc:308
4128 msgid "Too many network names.\n"
4129 msgstr "Milenta nomes de rede.\n"
4131 #: dlls/kernel32/winerror.mc:313
4132 msgid "Too many network sessions.\n"
4133 msgstr "Milenta sesiones de rede.\n"
4135 #: dlls/kernel32/winerror.mc:318
4136 msgid "Sharing paused.\n"
4139 #: dlls/kernel32/winerror.mc:323
4140 msgid "Request not accepted.\n"
4143 #: dlls/kernel32/winerror.mc:328
4144 msgid "Redirector paused.\n"
4147 #: dlls/kernel32/winerror.mc:333
4148 msgid "File exists.\n"
4149 msgstr "El ficheru esiste.\n"
4151 #: dlls/kernel32/winerror.mc:338
4152 msgid "Cannot create.\n"
4153 msgstr "Nun pue crease.\n"
4155 #: dlls/kernel32/winerror.mc:343
4156 msgid "Int24 failure.\n"
4157 msgstr "Fallu d'Int24.\n"
4159 #: dlls/kernel32/winerror.mc:348
4160 msgid "Out of structures.\n"
4163 #: dlls/kernel32/winerror.mc:353
4164 msgid "Already assigned.\n"
4167 #: dlls/kernel32/winerror.mc:358 dlls/kernel32/winerror.mc:1713
4168 msgid "Invalid password.\n"
4169 msgstr "La contraseña nun ye válida.\n"
4171 #: dlls/kernel32/winerror.mc:363
4172 msgid "Invalid parameter.\n"
4173 msgstr "El parámetru nun ye válidu.\n"
4175 #: dlls/kernel32/winerror.mc:368
4176 msgid "Net write fault.\n"
4179 #: dlls/kernel32/winerror.mc:373
4180 msgid "No process slots.\n"
4183 #: dlls/kernel32/winerror.mc:378
4184 msgid "Too many semaphores.\n"
4185 msgstr "Milenta semáforos.\n"
4187 #: dlls/kernel32/winerror.mc:383
4188 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4191 #: dlls/kernel32/winerror.mc:388
4192 msgid "Semaphore is set.\n"
4195 #: dlls/kernel32/winerror.mc:393
4196 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4199 #: dlls/kernel32/winerror.mc:398
4200 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4203 #: dlls/kernel32/winerror.mc:403
4204 msgid "Semaphore owner died.\n"
4207 #: dlls/kernel32/winerror.mc:408
4208 msgid "Semaphore user limit.\n"
4211 #: dlls/kernel32/winerror.mc:413
4212 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4215 #: dlls/kernel32/winerror.mc:418
4216 msgid "Drive locked.\n"
4219 #: dlls/kernel32/winerror.mc:423
4220 msgid "Broken pipe.\n"
4223 #: dlls/kernel32/winerror.mc:428
4224 msgid "Open failed.\n"
4225 msgstr "Falló l'apertura.\n"
4227 #: dlls/kernel32/winerror.mc:433
4228 msgid "Buffer overflow.\n"
4231 #: dlls/kernel32/winerror.mc:443
4232 msgid "No more search handles.\n"
4235 #: dlls/kernel32/winerror.mc:448
4236 msgid "Invalid target handle.\n"
4239 #: dlls/kernel32/winerror.mc:453
4240 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4243 #: dlls/kernel32/winerror.mc:458
4244 msgid "Invalid verify switch.\n"
4247 #: dlls/kernel32/winerror.mc:463
4248 msgid "Bad driver level.\n"
4251 #: dlls/kernel32/winerror.mc:468
4252 msgid "Call not implemented.\n"
4255 #: dlls/kernel32/winerror.mc:473
4256 msgid "Semaphore timeout.\n"
4259 #: dlls/kernel32/winerror.mc:478
4260 msgid "Insufficient buffer.\n"
4263 #: dlls/kernel32/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4264 msgid "Invalid name.\n"
4265 msgstr "El nome nun ye válidu.\n"
4267 #: dlls/kernel32/winerror.mc:488
4268 msgid "Invalid level.\n"
4269 msgstr "El nivel nun ye válidu.\n"
4271 #: dlls/kernel32/winerror.mc:493
4272 msgid "No volume label.\n"
4275 #: dlls/kernel32/winerror.mc:498
4276 msgid "Module not found.\n"
4277 msgstr "Nun s'alcontró'l módulu.\n"
4279 #: dlls/kernel32/winerror.mc:503
4280 msgid "Procedure not found.\n"
4283 #: dlls/kernel32/winerror.mc:508
4284 msgid "No children to wait for.\n"
4287 #: dlls/kernel32/winerror.mc:513
4288 msgid "Child process has not completed.\n"
4291 #: dlls/kernel32/winerror.mc:518
4292 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4295 #: dlls/kernel32/winerror.mc:523
4296 msgid "Negative seek.\n"
4299 #: dlls/kernel32/winerror.mc:533
4300 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4303 #: dlls/kernel32/winerror.mc:538
4304 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4307 #: dlls/kernel32/winerror.mc:543
4308 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4311 #: dlls/kernel32/winerror.mc:548
4312 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4315 #: dlls/kernel32/winerror.mc:553
4316 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4319 #: dlls/kernel32/winerror.mc:558
4320 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4323 #: dlls/kernel32/winerror.mc:563
4324 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4327 #: dlls/kernel32/winerror.mc:568
4328 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4331 #: dlls/kernel32/winerror.mc:573
4332 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4335 #: dlls/kernel32/winerror.mc:578
4336 msgid "Drive is busy.\n"
4337 msgstr "La unidá ta ocupada.\n"
4339 #: dlls/kernel32/winerror.mc:583
4340 msgid "Same drive.\n"
4343 #: dlls/kernel32/winerror.mc:588
4344 msgid "Not top-level directory.\n"
4347 #: dlls/kernel32/winerror.mc:593
4348 msgid "Directory is not empty.\n"
4351 #: dlls/kernel32/winerror.mc:598
4352 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4355 #: dlls/kernel32/winerror.mc:603
4356 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4359 #: dlls/kernel32/winerror.mc:608
4360 msgid "Path is busy.\n"
4361 msgstr "El camín ta ocupáu.\n"
4363 #: dlls/kernel32/winerror.mc:613
4364 msgid "Already a SUBST target.\n"
4367 #: dlls/kernel32/winerror.mc:618
4368 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4371 #: dlls/kernel32/winerror.mc:623
4372 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4375 #: dlls/kernel32/winerror.mc:628
4376 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4379 #: dlls/kernel32/winerror.mc:633
4380 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4383 #: dlls/kernel32/winerror.mc:638
4384 msgid "Volume label too long.\n"
4387 #: dlls/kernel32/winerror.mc:643
4388 msgid "Too many TCBs.\n"
4389 msgstr "Milenta TCBs.\n"
4391 #: dlls/kernel32/winerror.mc:648
4392 msgid "Signal refused.\n"
4395 #: dlls/kernel32/winerror.mc:653
4396 msgid "Segment discarded.\n"
4399 #: dlls/kernel32/winerror.mc:658
4400 msgid "Segment not locked.\n"
4403 #: dlls/kernel32/winerror.mc:663
4404 msgid "Bad thread ID address.\n"
4407 #: dlls/kernel32/winerror.mc:668
4408 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4411 #: dlls/kernel32/winerror.mc:673
4412 msgid "Path is invalid.\n"
4413 msgstr "El camín nun ye válidu.\n"
4415 #: dlls/kernel32/winerror.mc:678
4416 msgid "Signal pending.\n"
4419 #: dlls/kernel32/winerror.mc:683
4420 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4423 #: dlls/kernel32/winerror.mc:688
4424 msgid "Lock failed.\n"
4427 #: dlls/kernel32/winerror.mc:693
4428 msgid "Resource in use.\n"
4431 #: dlls/kernel32/winerror.mc:698
4432 msgid "Cancel violation.\n"
4435 #: dlls/kernel32/winerror.mc:703
4436 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4439 #: dlls/kernel32/winerror.mc:708
4440 msgid "Invalid segment number.\n"
4443 #: dlls/kernel32/winerror.mc:713
4444 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4447 #: dlls/kernel32/winerror.mc:718
4448 msgid "File already exists.\n"
4449 msgstr "El ficheru yá esiste.\n"
4451 #: dlls/kernel32/winerror.mc:723
4452 msgid "Invalid flag number.\n"
4455 #: dlls/kernel32/winerror.mc:728
4456 msgid "Semaphore name not found.\n"
4459 #: dlls/kernel32/winerror.mc:733
4460 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4463 #: dlls/kernel32/winerror.mc:738
4464 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4467 #: dlls/kernel32/winerror.mc:743
4468 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4471 #: dlls/kernel32/winerror.mc:748
4472 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4475 #: dlls/kernel32/winerror.mc:753
4476 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4479 #: dlls/kernel32/winerror.mc:758
4480 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4483 #: dlls/kernel32/winerror.mc:763
4484 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4487 #: dlls/kernel32/winerror.mc:768
4488 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4491 #: dlls/kernel32/winerror.mc:773
4492 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4495 #: dlls/kernel32/winerror.mc:778
4496 msgid "IOPL not enabled.\n"
4497 msgstr "IOPL nun s'activó.\n"
4499 #: dlls/kernel32/winerror.mc:783
4500 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4503 #: dlls/kernel32/winerror.mc:788
4504 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4507 #: dlls/kernel32/winerror.mc:793
4508 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4511 #: dlls/kernel32/winerror.mc:798
4512 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4515 #: dlls/kernel32/winerror.mc:803
4516 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4519 #: dlls/kernel32/winerror.mc:808
4520 msgid "Environment variable not found.\n"
4521 msgstr "Nun s'alcontró la variable d'entornu.\n"
4523 #: dlls/kernel32/winerror.mc:813
4524 msgid "No signal sent.\n"
4527 #: dlls/kernel32/winerror.mc:818
4528 msgid "File name is too long.\n"
4531 #: dlls/kernel32/winerror.mc:823
4532 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4535 #: dlls/kernel32/winerror.mc:828
4536 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4539 #: dlls/kernel32/winerror.mc:833
4540 msgid "Invalid signal number.\n"
4543 #: dlls/kernel32/winerror.mc:838
4544 msgid "Error setting signal handler.\n"
4547 #: dlls/kernel32/winerror.mc:843
4548 msgid "Segment locked.\n"
4551 #: dlls/kernel32/winerror.mc:848
4552 msgid "Too many modules.\n"
4553 msgstr "Milenta módulos.\n"
4555 #: dlls/kernel32/winerror.mc:853
4556 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4559 #: dlls/kernel32/winerror.mc:858
4560 msgid "Machine type mismatch.\n"
4563 #: dlls/kernel32/winerror.mc:863
4567 #: dlls/kernel32/winerror.mc:868
4568 msgid "Pipe busy.\n"
4571 #: dlls/kernel32/winerror.mc:873
4572 msgid "Pipe closed.\n"
4575 #: dlls/kernel32/winerror.mc:878
4576 msgid "Pipe not connected.\n"
4579 #: dlls/kernel32/winerror.mc:883
4580 msgid "More data available.\n"
4581 msgstr "Más datos disponibles.\n"
4583 #: dlls/kernel32/winerror.mc:888
4584 msgid "Session canceled.\n"
4587 #: dlls/kernel32/winerror.mc:893
4588 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4591 #: dlls/kernel32/winerror.mc:898
4592 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4595 #: dlls/kernel32/winerror.mc:903
4596 msgid "No more data available.\n"
4599 #: dlls/kernel32/winerror.mc:908
4600 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4603 #: dlls/kernel32/winerror.mc:913
4604 msgid "Directory name invalid.\n"
4607 #: dlls/kernel32/winerror.mc:918
4608 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4611 #: dlls/kernel32/winerror.mc:923
4612 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4615 #: dlls/kernel32/winerror.mc:928
4616 msgid "Extended attribute table full.\n"
4619 #: dlls/kernel32/winerror.mc:933
4620 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4623 #: dlls/kernel32/winerror.mc:938
4624 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4627 #: dlls/kernel32/winerror.mc:943
4628 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4631 #: dlls/kernel32/winerror.mc:948
4632 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4635 #: dlls/kernel32/winerror.mc:953
4636 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4639 #: dlls/kernel32/winerror.mc:958
4640 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4643 #: dlls/kernel32/winerror.mc:963
4644 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4647 #: dlls/kernel32/winerror.mc:968
4648 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4649 msgstr "El mensaxe 0x%1 nun s'alcontró nel ficheru %2.\n"
4651 #: dlls/kernel32/winerror.mc:973
4652 msgid "Invalid address.\n"
4653 msgstr "La direición nun ye válida.\n"
4655 #: dlls/kernel32/winerror.mc:978
4656 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4657 msgstr "Sobrecarga aritmética.\n"
4659 #: dlls/kernel32/winerror.mc:983
4660 msgid "Pipe connected.\n"
4663 #: dlls/kernel32/winerror.mc:988
4664 msgid "Pipe listening.\n"
4667 #: dlls/kernel32/winerror.mc:993
4668 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4671 #: dlls/kernel32/winerror.mc:998
4672 msgid "I/O operation aborted.\n"
4675 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1003
4676 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4679 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1008
4680 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4683 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1013
4684 msgid "No access to memory location.\n"
4687 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1018
4688 msgid "Swap error.\n"
4691 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1023
4692 msgid "Stack overflow.\n"
4695 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1028
4696 msgid "Invalid message.\n"
4697 msgstr "El mensaxe nun ye válidu.\n"
4699 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1033
4700 msgid "Cannot complete.\n"
4703 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1038
4704 msgid "Invalid flags.\n"
4705 msgstr "Les banderes nun son válides.\n"
4707 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1043
4708 msgid "Unrecognized volume.\n"
4711 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1048
4712 msgid "File invalid.\n"
4713 msgstr "El ficheru nun ye válidu.\n"
4715 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1053
4716 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4719 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1058
4720 msgid "Nonexistent token.\n"
4723 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1063
4724 msgid "Registry corrupt.\n"
4727 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1068
4728 msgid "Invalid key.\n"
4729 msgstr "La clave nun ye válida.\n"
4731 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1073
4732 msgid "Can't open registry key.\n"
4735 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1078
4736 msgid "Can't read registry key.\n"
4739 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1083
4740 msgid "Can't write registry key.\n"
4743 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1088
4744 msgid "Registry has been recovered.\n"
4747 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1093
4748 msgid "Registry is corrupt.\n"
4751 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1098
4752 msgid "I/O to registry failed.\n"
4755 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1103
4756 msgid "Not registry file.\n"
4759 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1108
4760 msgid "Key deleted.\n"
4763 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1113
4764 msgid "No registry log space.\n"
4767 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1118
4768 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4771 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1123
4772 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4775 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1128
4776 msgid "Notify change request in progress.\n"
4779 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1133
4780 msgid "Dependent services are running.\n"
4783 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1138
4784 msgid "Invalid service control.\n"
4787 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1143
4788 msgid "Service request timeout.\n"
4791 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1148
4792 msgid "Cannot create service thread.\n"
4795 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1153
4796 msgid "Service database locked.\n"
4799 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1158
4800 msgid "Service already running.\n"
4801 msgstr "El serviciu yá ta n'execución.\n"
4803 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1163
4804 msgid "Invalid service account.\n"
4807 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1168
4808 msgid "Service is disabled.\n"
4809 msgstr "El serviciu ta desactiváu.\n"
4811 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1173
4812 msgid "Circular dependency.\n"
4813 msgstr "Dependencia circular.\n"
4815 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1178
4816 msgid "Service does not exist.\n"
4817 msgstr "El serviciu nun esiste.\n"
4819 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1183
4820 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4823 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1188
4824 msgid "Service not active.\n"
4827 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1193
4828 msgid "Service controller connect failed.\n"
4831 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1198
4832 msgid "Exception in service.\n"
4835 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1203
4836 msgid "Database does not exist.\n"
4839 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1208
4840 msgid "Service-specific error.\n"
4843 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1213
4844 msgid "Process aborted.\n"
4847 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1218
4848 msgid "Service dependency failed.\n"
4851 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1223
4852 msgid "Service login failed.\n"
4855 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1228
4856 msgid "Service start-hang.\n"
4859 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1233
4860 msgid "Invalid service lock.\n"
4863 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1238
4864 msgid "Service marked for delete.\n"
4867 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1243
4868 msgid "Service exists.\n"
4869 msgstr "El serviciu esiste.\n"
4871 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1248
4872 msgid "System running last-known-good config.\n"
4875 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1253
4876 msgid "Service dependency deleted.\n"
4879 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1258
4880 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4883 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1263
4884 msgid "Service not started since last boot.\n"
4887 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1268
4888 msgid "Duplicate service name.\n"
4891 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1273
4892 msgid "Different service account.\n"
4895 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1278
4896 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4899 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1283
4900 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4903 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1288
4904 msgid "No recovery program for service.\n"
4907 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1293
4908 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4911 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1298
4912 msgid "End of media.\n"
4915 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1303
4916 msgid "Filemark detected.\n"
4919 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1308
4920 msgid "Beginning of media.\n"
4923 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1313
4924 msgid "Setmark detected.\n"
4927 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1318
4928 msgid "No data detected.\n"
4931 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1323
4932 msgid "Partition failure.\n"
4935 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1328
4936 msgid "Invalid block length.\n"
4939 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1333
4940 msgid "Device not partitioned.\n"
4941 msgstr "El preséu nun ta particionáu.\n"
4943 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1338
4944 msgid "Unable to lock media.\n"
4947 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1343
4948 msgid "Unable to unload media.\n"
4951 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1348
4952 msgid "Media changed.\n"
4955 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1353
4956 msgid "I/O bus reset.\n"
4959 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1358
4960 msgid "No media in drive.\n"
4963 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1363
4964 msgid "No Unicode translation.\n"
4967 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1368
4968 msgid "DLL initialization failed.\n"
4971 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1373
4972 msgid "Shutdown in progress.\n"
4975 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1378
4976 msgid "No shutdown in progress.\n"
4979 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1383
4980 msgid "I/O device error.\n"
4983 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1388
4984 msgid "No serial devices found.\n"
4987 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1393
4988 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4991 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1398
4992 msgid "Serial I/O completed.\n"
4995 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1403
4996 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4999 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1408
5000 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5003 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1413
5004 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5007 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1418
5008 msgid "Unknown floppy error.\n"
5011 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1423
5012 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5015 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1428
5016 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5019 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1433
5020 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5023 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1438
5024 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5027 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1443
5028 msgid "End of tape media.\n"
5031 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1448
5032 msgid "Not enough server memory.\n"
5035 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1453
5036 msgid "Possible deadlock.\n"
5039 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1458
5040 msgid "Incorrect alignment.\n"
5043 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1463
5044 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5047 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1468
5048 msgid "Set-power-state failed.\n"
5051 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1473
5052 msgid "Too many links.\n"
5053 msgstr "Milenta enllaces.\n"
5055 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1478
5056 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5059 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1483
5060 msgid "Wrong operating system.\n"
5063 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1488
5064 msgid "Single-instance application.\n"
5067 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1493
5068 msgid "Real-mode application.\n"
5071 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1498
5072 msgid "Invalid DLL.\n"
5075 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1503
5076 msgid "No associated application.\n"
5079 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1508
5080 msgid "DDE failure.\n"
5083 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1513
5084 msgid "DLL not found.\n"
5087 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1518
5088 msgid "Out of user handles.\n"
5091 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1523
5092 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5093 msgstr "El mensaxe namái pue usase en llamaes síncrones.\n"
5095 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1528
5096 msgid "The source element is empty.\n"
5099 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1533
5100 msgid "The destination element is full.\n"
5101 msgstr "L'elementu de destín ta enllén.\n"
5103 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1538
5104 msgid "The element address is invalid.\n"
5107 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1543
5108 msgid "The magazine is not present.\n"
5111 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1548
5112 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5115 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1553
5116 msgid "The device requires cleaning.\n"
5119 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1558
5120 msgid "The device door is open.\n"
5123 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1563
5124 msgid "The device is not connected.\n"
5125 msgstr "El preséu nun ta coneutáu.\n"
5127 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1568
5128 msgid "Element not found.\n"
5131 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1573
5132 msgid "No match found.\n"
5135 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1578
5136 msgid "Property set not found.\n"
5139 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1583
5140 msgid "Point not found.\n"
5143 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1588
5144 msgid "No running tracking service.\n"
5147 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1593
5148 msgid "No such volume ID.\n"
5151 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1598
5152 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5153 msgstr "Nun pue desaniciase'l ficheru que va trocase.\n"
5155 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1603
5156 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5159 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1608
5160 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5163 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1613
5164 msgid "The journal is being deleted.\n"
5167 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1618
5168 msgid "The journal is not active.\n"
5169 msgstr "El diariu nun ta activu.\n"
5171 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1623
5172 msgid "Potential matching file found.\n"
5175 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1628
5176 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5179 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1633
5180 msgid "Invalid device name.\n"
5183 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1638
5184 msgid "Connection unavailable.\n"
5185 msgstr "La conexón nun ta disponible.\n"
5187 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1643
5188 msgid "Device already remembered.\n"
5191 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1648
5192 msgid "No network or bad path.\n"
5195 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1653
5196 msgid "Invalid network provider name.\n"
5199 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1658
5200 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5203 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1663
5204 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5207 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1668
5208 msgid "Not a container.\n"
5211 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1673
5212 msgid "Extended error.\n"
5215 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1678
5216 msgid "Invalid group name.\n"
5219 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1683
5220 msgid "Invalid computer name.\n"
5223 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1688
5224 msgid "Invalid event name.\n"
5227 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1693
5228 msgid "Invalid domain name.\n"
5231 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1698
5232 msgid "Invalid service name.\n"
5235 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1703
5236 msgid "Invalid network name.\n"
5239 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1708
5240 msgid "Invalid share name.\n"
5243 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1718
5244 msgid "Invalid message name.\n"
5247 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1723
5248 msgid "Invalid message destination.\n"
5251 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1728
5252 msgid "Session credential conflict.\n"
5255 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1733
5256 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5259 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1738
5260 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5263 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1743
5264 msgid "No network.\n"
5265 msgstr "Nun hai rede.\n"
5267 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1748
5268 msgid "Operation canceled by user.\n"
5271 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1753
5272 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5275 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1758 dlls/kernel32/winerror.mc:3753
5276 msgid "Connection refused.\n"
5277 msgstr "Refugóse la conexón.\n"
5279 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1763
5280 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5283 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1768
5284 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5287 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1773
5288 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5291 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1778
5292 msgid "Connection invalid.\n"
5293 msgstr "La conexón nun ye válida.\n"
5295 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1783
5296 msgid "Connection is active.\n"
5297 msgstr "La conexón ta activa.\n"
5299 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1788
5300 msgid "Network unreachable.\n"
5303 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1793
5304 msgid "Host unreachable.\n"
5307 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1798
5308 msgid "Protocol unreachable.\n"
5311 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1803
5312 msgid "Port unreachable.\n"
5315 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1808
5316 msgid "Request aborted.\n"
5319 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1813
5320 msgid "Connection aborted.\n"
5321 msgstr "Albortóse la conexón.\n"
5323 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1818
5324 msgid "Please retry operation.\n"
5327 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1823
5328 msgid "Connection count limit reached.\n"
5331 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1828
5332 msgid "Login time restriction.\n"
5335 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1833
5336 msgid "Login workstation restriction.\n"
5339 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1838
5340 msgid "Incorrect network address.\n"
5343 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1843
5344 msgid "Service already registered.\n"
5345 msgstr "El serviciu yá ta rexistráu.\n"
5347 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1848
5348 msgid "Service not found.\n"
5349 msgstr "Nun s'alcontró'l serviciu.\n"
5351 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1853
5352 msgid "User not authenticated.\n"
5353 msgstr "L'usuariu nun ta autenticáu.\n"
5355 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1858
5356 msgid "User not logged on.\n"
5359 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1863
5360 msgid "Continue work in progress.\n"
5363 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1868
5364 msgid "Already initialized.\n"
5367 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1873
5368 msgid "No more local devices.\n"
5369 msgstr "Nun hai más preseos llocales.\n"
5371 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1878
5372 msgid "The site does not exist.\n"
5373 msgstr "El sitiu nun esiste.\n"
5375 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1883
5376 msgid "The domain controller already exists.\n"
5379 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1888
5380 msgid "Supported only when connected.\n"
5383 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1893
5384 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5387 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1898
5388 msgid "The user profile is invalid.\n"
5391 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1903
5392 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5395 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1908
5396 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5399 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1913
5400 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5403 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1918
5404 msgid "No quotas for account.\n"
5407 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1923
5408 msgid "Local user session key.\n"
5411 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1928
5412 msgid "Password too complex for LM.\n"
5415 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1933
5416 msgid "Unknown revision.\n"
5419 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1938
5420 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5423 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1943
5424 msgid "Invalid owner.\n"
5427 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1948
5428 msgid "Invalid primary group.\n"
5431 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1953
5432 msgid "No impersonation token.\n"
5435 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1958
5436 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5439 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1963
5440 msgid "No logon servers available.\n"
5443 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1968
5444 msgid "No such logon session.\n"
5447 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1973
5448 msgid "No such privilege.\n"
5451 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1978
5452 msgid "Privilege not held.\n"
5455 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1983
5456 msgid "Invalid account name.\n"
5459 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1988
5460 msgid "User already exists.\n"
5461 msgstr "L'usuariu yá esiste.\n"
5463 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1993
5464 msgid "No such user.\n"
5467 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1998
5468 msgid "Group already exists.\n"
5471 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2003
5472 msgid "No such group.\n"
5475 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2008
5476 msgid "User already in group.\n"
5477 msgstr "L'usuariu yá ta nel grupu.\n"
5479 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2013
5480 msgid "User not in group.\n"
5481 msgstr "L'usuariu nun ta nel grupu.\n"
5483 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2018
5484 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5487 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2023
5488 msgid "Wrong password.\n"
5491 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2028
5492 msgid "Ill-formed password.\n"
5495 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2033
5496 msgid "Password restriction.\n"
5499 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2038
5500 msgid "Logon failure.\n"
5503 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2043
5504 msgid "Account restriction.\n"
5507 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2048
5508 msgid "Invalid logon hours.\n"
5511 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2053
5512 msgid "Invalid workstation.\n"
5515 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2058
5516 msgid "Password expired.\n"
5519 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2063
5520 msgid "Account disabled.\n"
5523 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2068
5524 msgid "No security ID mapped.\n"
5527 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2073
5528 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5531 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2078
5532 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5535 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2083
5536 msgid "Invalid sub authority.\n"
5539 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2088
5540 msgid "Invalid ACL.\n"
5543 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2093
5544 msgid "Invalid SID.\n"
5547 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2098
5548 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5551 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2103
5552 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5555 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2108
5556 msgid "Server disabled.\n"
5559 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2113
5560 msgid "Server not disabled.\n"
5561 msgstr "El sirvidor nun ta desactiváu.\n"
5563 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2118
5564 msgid "Invalid ID authority.\n"
5567 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2123
5568 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5571 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2128
5572 msgid "Invalid group attributes.\n"
5575 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2133
5576 msgid "Bad impersonation level.\n"
5579 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2138
5580 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5583 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2143
5584 msgid "Bad validation class.\n"
5587 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2148
5588 msgid "Bad token type.\n"
5591 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2153
5592 msgid "No security on object.\n"
5595 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2158
5596 msgid "Can't access domain information.\n"
5599 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2163
5600 msgid "Invalid server state.\n"
5603 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2168
5604 msgid "Invalid domain state.\n"
5607 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2173
5608 msgid "Invalid domain role.\n"
5611 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2178
5612 msgid "No such domain.\n"
5615 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2183
5616 msgid "Domain already exists.\n"
5619 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2188
5620 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5623 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2193
5624 msgid "Internal database corruption.\n"
5627 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2198
5628 msgid "Internal error.\n"
5629 msgstr "Fallu internu.\n"
5631 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2203
5632 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5635 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2208
5636 msgid "Bad descriptor format.\n"
5639 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2213
5640 msgid "Not a logon process.\n"
5643 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2218
5644 msgid "Logon session ID exists.\n"
5647 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2223
5648 msgid "Unknown authentication package.\n"
5651 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2228
5652 msgid "Bad logon session state.\n"
5655 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2233
5656 msgid "Logon session ID collision.\n"
5659 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2238
5660 msgid "Invalid logon type.\n"
5663 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2243
5664 msgid "Cannot impersonate.\n"
5667 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2248
5668 msgid "Invalid transaction state.\n"
5671 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2253
5672 msgid "Security DB commit failure.\n"
5675 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2258
5676 msgid "Account is built-in.\n"
5679 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2263
5680 msgid "Group is built-in.\n"
5683 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2268
5684 msgid "User is built-in.\n"
5685 msgstr "L'usuariu ye integráu.\n"
5687 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2273
5688 msgid "Group is primary for user.\n"
5691 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2278
5692 msgid "Token already in use.\n"
5693 msgstr "El pase yá ta n'usu.\n"
5695 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2283
5696 msgid "No such local group.\n"
5699 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2288
5700 msgid "User not in local group.\n"
5701 msgstr "L'usuariu nun ta nel grupu llocal.\n"
5703 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2293
5704 msgid "User already in local group.\n"
5705 msgstr "L'usuariu yá ta nel grupu llocal.\n"
5707 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2298
5708 msgid "Local group already exists.\n"
5709 msgstr "El grupu llocal yá esiste.\n"
5711 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2303 dlls/kernel32/winerror.mc:2328
5712 msgid "Logon type not granted.\n"
5715 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2308
5716 msgid "Too many secrets.\n"
5717 msgstr "Milenta secretos.\n"
5719 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2313
5720 msgid "Secret too long.\n"
5723 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2318
5724 msgid "Internal security DB error.\n"
5727 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2323
5728 msgid "Too many context IDs.\n"
5731 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2333
5732 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5735 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2338
5736 msgid "No such member.\n"
5739 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2343
5740 msgid "Invalid member.\n"
5741 msgstr "El miembru nun ye válidu.\n"
5743 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2348
5744 msgid "Too many SIDs.\n"
5745 msgstr "Milenta SIDs.\n"
5747 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2353
5748 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5751 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2358
5752 msgid "No inheritable components.\n"
5755 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2363
5756 msgid "File or directory corrupt.\n"
5759 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2368
5760 msgid "Disk is corrupt.\n"
5761 msgstr "El discu ta toyíu.\n"
5763 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2373
5764 msgid "No user session key.\n"
5767 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2378
5768 msgid "License quota exceeded.\n"
5771 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2383
5772 msgid "Wrong target name.\n"
5775 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2388
5776 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5779 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2393
5780 msgid "Time skew between client and server.\n"
5783 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2398
5784 msgid "Invalid window handle.\n"
5787 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2403
5788 msgid "Invalid menu handle.\n"
5791 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2408
5792 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5795 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2413
5796 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5799 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2418
5800 msgid "Invalid hook handle.\n"
5803 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2423
5804 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5807 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2428
5808 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5811 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2433
5812 msgid "Can't find window class.\n"
5815 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2438
5816 msgid "Window owned by another thread.\n"
5819 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2443
5820 msgid "Hotkey already registered.\n"
5823 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2448
5824 msgid "Class already exists.\n"
5825 msgstr "La clas yá esiste.\n"
5827 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2453
5828 msgid "Class does not exist.\n"
5829 msgstr "La clas nun esiste.\n"
5831 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2458
5832 msgid "Class has open windows.\n"
5833 msgstr "La clas tien ventanes abiertes.\n"
5835 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
5836 msgid "Invalid index.\n"
5839 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2468
5840 msgid "Invalid icon handle.\n"
5843 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2473
5844 msgid "Private dialog index.\n"
5847 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2478
5848 msgid "List box ID not found.\n"
5851 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2483
5852 msgid "No wildcard characters.\n"
5855 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2488
5856 msgid "Clipboard not open.\n"
5857 msgstr "El cartafueyu nun ta abiertu.\n"
5859 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2493
5860 msgid "Hotkey not registered.\n"
5863 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2498
5864 msgid "Not a dialog window.\n"
5867 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2503
5868 msgid "Control ID not found.\n"
5871 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2508
5872 msgid "Invalid combo box message.\n"
5875 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2513
5876 msgid "Not a combo box window.\n"
5879 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2518
5880 msgid "Invalid edit height.\n"
5883 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2523
5884 msgid "DC not found.\n"
5887 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2528
5888 msgid "Invalid hook filter.\n"
5891 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2533
5892 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5895 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2538
5896 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5899 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2543
5900 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5903 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2548
5904 msgid "Journal hook already set.\n"
5907 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2553
5908 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5911 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2558
5912 msgid "Invalid list box message.\n"
5915 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2563
5916 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5919 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2568
5920 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5923 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2573
5924 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5927 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2578
5928 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5931 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2583
5932 msgid "Window has no system menu.\n"
5935 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2588
5936 msgid "Invalid message box style.\n"
5939 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2593
5940 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5943 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2598
5944 msgid "Screen already locked.\n"
5947 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2603
5948 msgid "Window handles have different parents.\n"
5951 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2608
5952 msgid "Not a child window.\n"
5955 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2613
5956 msgid "Invalid GW command.\n"
5959 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2618
5960 msgid "Invalid thread ID.\n"
5963 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2623
5964 msgid "Not an MDI child window.\n"
5967 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2628
5968 msgid "Popup menu already active.\n"
5971 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2633
5972 msgid "No scrollbars.\n"
5975 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2638
5976 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5979 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2643
5980 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5983 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2648
5984 msgid "No system resources.\n"
5987 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2653
5988 msgid "No non-paged system resources.\n"
5991 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2658
5992 msgid "No paged system resources.\n"
5995 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2663
5996 msgid "No working set quota.\n"
5999 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2668
6000 msgid "No page file quota.\n"
6003 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2673
6004 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6007 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2678
6008 msgid "Menu item not found.\n"
6011 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2683
6012 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6015 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2688
6016 msgid "Hook type not allowed.\n"
6019 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2693
6020 msgid "Interactive window station required.\n"
6023 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2698
6027 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2703
6028 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6031 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2708
6032 msgid "Event log file corrupt.\n"
6035 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2713
6036 msgid "Event log can't start.\n"
6039 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2718
6040 msgid "Event log file full.\n"
6043 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2723
6044 msgid "Event log file changed.\n"
6047 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2728
6048 msgid "Installer service failed.\n"
6051 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2733
6052 msgid "Installation aborted by user.\n"
6055 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2738
6056 msgid "Installation failure.\n"
6057 msgstr "Fallu de la instalación.\n"
6059 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2743
6060 msgid "Installation suspended.\n"
6063 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2748
6064 msgid "Unknown product.\n"
6067 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2753
6068 msgid "Unknown feature.\n"
6071 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2758
6072 msgid "Unknown component.\n"
6075 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2763
6076 msgid "Unknown property.\n"
6079 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2768
6080 msgid "Invalid handle state.\n"
6083 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2773
6084 msgid "Bad configuration.\n"
6087 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2778
6088 msgid "Index is missing.\n"
6089 msgstr "Falta l'índiz.\n"
6091 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2783
6092 msgid "Installation source is missing.\n"
6095 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2788
6096 msgid "Wrong installation package version.\n"
6099 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2793
6100 msgid "Product uninstalled.\n"
6103 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2798
6104 msgid "Invalid query syntax.\n"
6107 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2803
6108 msgid "Invalid field.\n"
6109 msgstr "El campu nun ye válidu.\n"
6111 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2808
6112 msgid "Device removed.\n"
6115 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2813
6116 msgid "Installation already running.\n"
6117 msgstr "La instalación yá ta n'execución.\n"
6119 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2818
6120 msgid "Installation package failed to open.\n"
6123 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2823
6124 msgid "Installation package is invalid.\n"
6127 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2828
6128 msgid "Installer user interface failed.\n"
6131 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2833
6132 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6135 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2838
6136 msgid "Installation language not supported.\n"
6139 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2843
6140 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6143 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2848
6144 msgid "Installation package rejected.\n"
6147 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2853
6148 msgid "Function could not be called.\n"
6151 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2858
6152 msgid "Function failed.\n"
6155 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2863
6156 msgid "Invalid table.\n"
6159 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2868
6160 msgid "Data type mismatch.\n"
6163 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2873 dlls/kernel32/winerror.mc:3083
6164 msgid "Unsupported type.\n"
6167 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2878
6168 msgid "Creation failed.\n"
6171 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2883
6172 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6175 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2888
6176 msgid "Installation platform not supported.\n"
6179 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2893
6180 msgid "Installer not used.\n"
6183 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2898
6184 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6187 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2903
6188 msgid "Invalid patch package.\n"
6191 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2908
6192 msgid "Unsupported patch package.\n"
6195 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2913
6196 msgid "Another version is installed.\n"
6199 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2918
6200 msgid "Invalid command line.\n"
6203 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2923
6204 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6207 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2928
6208 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6211 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2933
6212 msgid "Invalid string binding.\n"
6215 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2938
6216 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6219 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2943
6220 msgid "Invalid binding.\n"
6223 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2948
6224 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6227 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2953
6228 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6231 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2958
6232 msgid "Invalid string UUID.\n"
6235 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2963
6236 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6239 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2968
6240 msgid "Invalid network address.\n"
6243 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2973
6244 msgid "No endpoint found.\n"
6247 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2978
6248 msgid "Invalid timeout value.\n"
6251 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2983
6252 msgid "Object UUID not found.\n"
6255 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2988
6256 msgid "UUID already registered.\n"
6259 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2993
6260 msgid "UUID type already registered.\n"
6263 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2998
6264 msgid "Server already listening.\n"
6267 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3003
6268 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6271 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3008
6272 msgid "RPC server not listening.\n"
6275 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3013
6276 msgid "Unknown manager type.\n"
6279 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3018
6280 msgid "Unknown interface.\n"
6283 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3023
6284 msgid "No bindings.\n"
6287 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3028
6288 msgid "No protocol sequences.\n"
6291 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3033
6292 msgid "Can't create endpoint.\n"
6295 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3038
6296 msgid "Out of resources.\n"
6299 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3043
6300 msgid "RPC server unavailable.\n"
6301 msgstr "El sirvidor RPC nun ta disponible.\n"
6303 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3048
6304 msgid "RPC server too busy.\n"
6305 msgstr "El sirvidor RPC ta perocupáu.\n"
6307 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3053
6308 msgid "Invalid network options.\n"
6311 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3058
6312 msgid "No RPC call active.\n"
6315 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3063
6316 msgid "RPC call failed.\n"
6319 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3068
6320 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6323 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3073
6324 msgid "RPC protocol error.\n"
6325 msgstr "Fallu del protocolu RPC.\n"
6327 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3078
6328 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6331 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3088
6332 msgid "Invalid tag.\n"
6335 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3093
6336 msgid "Invalid array bounds.\n"
6339 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3098
6340 msgid "No entry name.\n"
6343 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3103
6344 msgid "Invalid name syntax.\n"
6347 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3108
6348 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6351 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3113
6352 msgid "No network address.\n"
6355 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3118
6356 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6359 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3123
6360 msgid "Unknown authentication type.\n"
6363 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3128
6364 msgid "Maximum calls too low.\n"
6367 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3133
6368 msgid "String too long.\n"
6369 msgstr "La cadena ye perllarga.\n"
6371 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3138
6372 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6375 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3143
6376 msgid "Procedure number out of range.\n"
6379 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3148
6380 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6383 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3153
6384 msgid "Unknown authentication service.\n"
6387 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3158
6388 msgid "Unknown authentication level.\n"
6391 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3163
6392 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6395 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3168
6396 msgid "Unknown authorization service.\n"
6399 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3173
6400 msgid "Invalid entry.\n"
6401 msgstr "La entrada nun ye válida.\n"
6403 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3178
6404 msgid "Can't perform operation.\n"
6407 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3183
6408 msgid "Endpoints not registered.\n"
6411 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3188
6412 msgid "Nothing to export.\n"
6415 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3193
6416 msgid "Incomplete name.\n"
6417 msgstr "El nome ta incompletu.\n"
6419 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3198
6420 msgid "Invalid version option.\n"
6423 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3203
6424 msgid "No more members.\n"
6427 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3208
6428 msgid "Not all objects unexported.\n"
6431 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3213
6432 msgid "Interface not found.\n"
6435 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3218
6436 msgid "Entry already exists.\n"
6439 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3223
6440 msgid "Entry not found.\n"
6443 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3228
6444 msgid "Name service unavailable.\n"
6447 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3233
6448 msgid "Invalid network address family.\n"
6451 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3238
6452 msgid "Operation not supported.\n"
6453 msgstr "Nun se sofita la operación.\n"
6455 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3243
6456 msgid "No security context available.\n"
6459 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3248
6460 msgid "RPCInternal error.\n"
6463 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3253
6464 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6467 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3258
6468 msgid "Address error.\n"
6471 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3263
6472 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6475 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3268
6476 msgid "Floating-point underflow.\n"
6479 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3273
6480 msgid "Floating-point overflow.\n"
6483 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3278
6484 msgid "No more entries.\n"
6485 msgstr "Nun hai más entraes.\n"
6487 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3283
6488 msgid "Character translation table open failed.\n"
6491 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3288
6492 msgid "Character translation table file too small.\n"
6495 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3293
6496 msgid "Null context handle.\n"
6499 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3298
6500 msgid "Context handle damaged.\n"
6503 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3303
6504 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6507 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3308
6508 msgid "Cannot get call handle.\n"
6511 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3313
6512 msgid "Null reference pointer.\n"
6515 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3318
6516 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6519 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3323
6520 msgid "Byte count too small.\n"
6523 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3328
6524 msgid "Bad stub data.\n"
6527 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3333
6528 msgid "Invalid user buffer.\n"
6531 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3338
6532 msgid "Unrecognized media.\n"
6535 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3343
6536 msgid "No trust secret.\n"
6539 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3348
6540 msgid "No trust SAM account.\n"
6543 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3353
6544 msgid "Trusted domain failure.\n"
6547 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3358
6548 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6551 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3363
6552 msgid "Trust logon failure.\n"
6555 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3368
6556 msgid "RPC call already in progress.\n"
6559 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3373
6560 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6563 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3378
6564 msgid "Account expired.\n"
6567 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3383
6568 msgid "Redirector has open handles.\n"
6571 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3388
6572 msgid "Printer driver already installed.\n"
6575 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3393
6576 msgid "Unknown port.\n"
6579 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3398
6580 msgid "Unknown printer driver.\n"
6583 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3403
6584 msgid "Unknown print processor.\n"
6587 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3408
6588 msgid "Invalid separator file.\n"
6591 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3413
6592 msgid "Invalid priority.\n"
6593 msgstr "La prioridá nun ye válida.\n"
6595 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3418
6596 msgid "Invalid printer name.\n"
6599 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3423
6600 msgid "Printer already exists.\n"
6603 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3428
6604 msgid "Invalid printer command.\n"
6607 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3433
6608 msgid "Invalid data type.\n"
6611 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3438
6612 msgid "Invalid environment.\n"
6613 msgstr "L'entornu nun ye válidu.\n"
6615 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3443
6616 msgid "No more bindings.\n"
6619 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3448
6620 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6623 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3453
6624 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6627 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3458
6628 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6631 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3463
6632 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6635 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3468
6636 msgid "Server has open handles.\n"
6639 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3473
6640 msgid "Resource data not found.\n"
6643 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3478
6644 msgid "Resource type not found.\n"
6647 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3483
6648 msgid "Resource name not found.\n"
6651 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3488
6652 msgid "Resource language not found.\n"
6655 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3493
6656 msgid "Not enough quota.\n"
6659 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3498
6660 msgid "No interfaces.\n"
6663 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3503
6664 msgid "RPC call canceled.\n"
6667 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3508
6668 msgid "Binding incomplete.\n"
6671 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3513
6672 msgid "RPC comm failure.\n"
6675 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3518
6676 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6679 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3523
6680 msgid "No principal name registered.\n"
6683 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3528
6684 msgid "Not an RPC error.\n"
6687 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3533
6688 msgid "UUID is local only.\n"
6689 msgstr "L'UUID ye namái llocal.\n"
6691 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3538
6692 msgid "Security package error.\n"
6695 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3543
6696 msgid "Thread not canceled.\n"
6697 msgstr "Nun s'encaboxó'l filu.\n"
6699 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3548
6700 msgid "Invalid handle operation.\n"
6703 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3553
6704 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6707 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3558
6708 msgid "Wrong stub version.\n"
6711 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3563
6712 msgid "Invalid pipe object.\n"
6715 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3568
6716 msgid "Wrong pipe order.\n"
6719 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3573
6720 msgid "Wrong pipe version.\n"
6723 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3578
6724 msgid "Group member not found.\n"
6727 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3583
6728 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6731 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3588
6732 msgid "Invalid object.\n"
6733 msgstr "L'oxetu nun ye válidu.\n"
6735 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3593
6736 msgid "Invalid time.\n"
6739 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3598
6740 msgid "Invalid form name.\n"
6743 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3603
6744 msgid "Invalid form size.\n"
6747 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3608
6748 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6751 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3613
6752 msgid "Printer deleted.\n"
6755 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3618
6756 msgid "Invalid printer state.\n"
6759 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3623
6760 msgid "User must change password.\n"
6761 msgstr "L'usuariu ha camudar la contraseña.\n"
6763 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3628
6764 msgid "Domain controller not found.\n"
6767 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3633
6768 msgid "Account locked out.\n"
6771 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3638
6772 msgid "Invalid pixel format.\n"
6775 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3643
6776 msgid "Invalid driver.\n"
6777 msgstr "El controlador nun ye válidu.\n"
6779 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3648
6780 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6783 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3653
6784 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6787 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3658
6788 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6791 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3663
6792 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6795 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3668
6796 msgid "RPC pipe closed.\n"
6799 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3673
6800 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6803 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3678
6804 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6807 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3683
6808 msgid "No site name available.\n"
6811 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3688
6812 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6813 msgstr "Nun pue accedese al ficheru.\n"
6815 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3693
6816 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6819 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3698
6820 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6823 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3703
6824 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6827 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3708
6828 msgid "The interface could not be exported.\n"
6829 msgstr "La interfaz nun pudo esportase.\n"
6831 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3713
6832 msgid "The profile could not be added.\n"
6833 msgstr "El perfil nun pudo amestase.\n"
6835 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3718
6836 msgid "The profile element could not be added.\n"
6839 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3723
6840 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6843 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3728
6844 msgid "The group element could not be added.\n"
6847 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3733
6848 msgid "The group element could not be removed.\n"
6851 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3738
6852 msgid "The username could not be found.\n"
6855 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3743
6856 msgid "This network connection does not exist.\n"
6859 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3748
6860 msgid "Connection reset by peer.\n"
6863 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3767
6865 #| msgid "Not implemented"
6866 msgid "Not implemented.\n"
6867 msgstr "Nun s'implementó"
6869 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3788
6871 #| msgid "Open failed.\n"
6872 msgid "Call failed.\n"
6873 msgstr "Falló l'apertura.\n"
6875 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3760
6876 msgid "No Signature found in file.\n"
6879 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3774
6881 #| msgid "Invalid level.\n"
6882 msgid "Invalid call.\n"
6883 msgstr "El nivel nun ye válidu.\n"
6885 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3781
6887 #| msgid "Help not available."
6888 msgid "Resource is not currently available.\n"
6889 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
6891 #: dlls/light.msstyles/light.rc:30 dlls/light.msstyles/light.rc:37
6892 msgid "Classic Blue"
6895 #: dlls/light.msstyles/light.rc:43 dlls/light.msstyles/light.rc:49
6896 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
6900 #: dlls/localspl/localspl.rc:37
6902 #| msgctxt "Drive letter"
6907 #: dlls/localspl/localspl.rc:38
6909 #| msgctxt "Drive letter"
6911 msgid "Letter Small"
6914 #: dlls/localspl/localspl.rc:39
6918 #: dlls/localspl/localspl.rc:40
6922 #: dlls/localspl/localspl.rc:41
6926 #: dlls/localspl/localspl.rc:42
6932 #: dlls/localspl/localspl.rc:43
6934 #| msgid "&Execute..."
6936 msgstr "&Executar..."
6938 #: dlls/localspl/localspl.rc:44
6940 #| msgctxt "accelerator Select All"
6945 #: dlls/localspl/localspl.rc:45
6947 #| msgctxt "accelerator Select All"
6952 #: dlls/localspl/localspl.rc:46
6958 #: dlls/localspl/localspl.rc:47
6960 #| msgctxt "accelerator Select All"
6965 #: dlls/localspl/localspl.rc:48
6969 #: dlls/localspl/localspl.rc:49
6973 #: dlls/localspl/localspl.rc:50
6977 #: dlls/localspl/localspl.rc:51
6981 #: dlls/localspl/localspl.rc:52
6985 #: dlls/localspl/localspl.rc:53
6989 #: dlls/localspl/localspl.rc:54
6993 msgstr "Bloc de notes"
6995 #: dlls/localspl/localspl.rc:55
6999 #: dlls/localspl/localspl.rc:56
7000 msgid "Envelope #10"
7003 #: dlls/localspl/localspl.rc:57
7004 msgid "Envelope #11"
7007 #: dlls/localspl/localspl.rc:58
7008 msgid "Envelope #12"
7011 #: dlls/localspl/localspl.rc:59
7012 msgid "Envelope #14"
7015 #: dlls/localspl/localspl.rc:60
7016 msgid "C size sheet"
7019 #: dlls/localspl/localspl.rc:61
7020 msgid "D size sheet"
7023 #: dlls/localspl/localspl.rc:62
7024 msgid "E size sheet"
7027 #: dlls/localspl/localspl.rc:63
7031 #: dlls/localspl/localspl.rc:64
7035 #: dlls/localspl/localspl.rc:65
7039 #: dlls/localspl/localspl.rc:66
7043 #: dlls/localspl/localspl.rc:67
7047 #: dlls/localspl/localspl.rc:68
7048 msgid "Envelope C65"
7051 #: dlls/localspl/localspl.rc:69
7055 #: dlls/localspl/localspl.rc:70
7059 #: dlls/localspl/localspl.rc:71
7063 #: dlls/localspl/localspl.rc:72
7067 #: dlls/localspl/localspl.rc:73
7068 msgid "Envelope Monarch"
7071 #: dlls/localspl/localspl.rc:74
7072 msgid "6 3/4 Envelope"
7075 #: dlls/localspl/localspl.rc:75
7076 msgid "US Std Fanfold"
7079 #: dlls/localspl/localspl.rc:76
7080 msgid "German Std Fanfold"
7083 #: dlls/localspl/localspl.rc:77
7084 msgid "German Legal Fanfold"
7087 #: dlls/localspl/localspl.rc:78
7091 #: dlls/localspl/localspl.rc:79
7092 msgid "Japanese Postcard"
7095 #: dlls/localspl/localspl.rc:80
7099 #: dlls/localspl/localspl.rc:81
7103 #: dlls/localspl/localspl.rc:82
7107 #: dlls/localspl/localspl.rc:83
7108 msgid "Envelope Invite"
7111 #: dlls/localspl/localspl.rc:84
7113 #| msgctxt "Drive letter"
7115 msgid "Letter Extra"
7118 #: dlls/localspl/localspl.rc:85
7122 #: dlls/localspl/localspl.rc:86
7123 msgid "Tabloid Extra"
7126 #: dlls/localspl/localspl.rc:87
7132 #: dlls/localspl/localspl.rc:88
7133 msgid "Letter Transverse"
7136 #: dlls/localspl/localspl.rc:89
7137 msgid "A4 Transverse"
7140 #: dlls/localspl/localspl.rc:90
7141 msgid "Letter Extra Transverse"
7144 #: dlls/localspl/localspl.rc:91
7148 #: dlls/localspl/localspl.rc:92
7152 #: dlls/localspl/localspl.rc:93
7154 #| msgctxt "Drive letter"
7159 #: dlls/localspl/localspl.rc:94
7163 #: dlls/localspl/localspl.rc:95
7164 msgid "A5 Transverse"
7167 #: dlls/localspl/localspl.rc:96
7168 msgid "B5 (JIS) Transverse"
7171 #: dlls/localspl/localspl.rc:97
7177 #: dlls/localspl/localspl.rc:98
7183 #: dlls/localspl/localspl.rc:99
7184 msgid "B5 (ISO) Extra"
7187 #: dlls/localspl/localspl.rc:100
7189 #| msgctxt "accelerator Select All"
7194 #: dlls/localspl/localspl.rc:101
7195 msgid "A3 Transverse"
7198 #: dlls/localspl/localspl.rc:102
7199 msgid "A3 Extra Transverse"
7202 #: dlls/localspl/localspl.rc:103
7203 msgid "Japanese Double Postcard"
7206 #: dlls/localspl/localspl.rc:104
7208 #| msgctxt "accelerator Select All"
7213 #: dlls/localspl/localspl.rc:105
7214 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
7217 #: dlls/localspl/localspl.rc:106
7218 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
7221 #: dlls/localspl/localspl.rc:107
7222 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
7225 #: dlls/localspl/localspl.rc:108
7226 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
7229 #: dlls/localspl/localspl.rc:109
7230 msgid "Letter Rotated"
7233 #: dlls/localspl/localspl.rc:110
7237 #: dlls/localspl/localspl.rc:111
7241 #: dlls/localspl/localspl.rc:112
7245 #: dlls/localspl/localspl.rc:113
7246 msgid "B4 (JIS) Rotated"
7249 #: dlls/localspl/localspl.rc:114
7250 msgid "B5 (JIS) Rotated"
7253 #: dlls/localspl/localspl.rc:115
7254 msgid "Japanese Postcard Rotated"
7257 #: dlls/localspl/localspl.rc:116
7258 msgid "Double Japan Postcard Rotated"
7261 #: dlls/localspl/localspl.rc:117
7265 #: dlls/localspl/localspl.rc:118
7266 msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
7269 #: dlls/localspl/localspl.rc:119
7270 msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
7273 #: dlls/localspl/localspl.rc:120
7274 msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
7277 #: dlls/localspl/localspl.rc:121
7278 msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
7281 #: dlls/localspl/localspl.rc:122
7285 #: dlls/localspl/localspl.rc:123
7286 msgid "B6 (JIS) Rotated"
7289 #: dlls/localspl/localspl.rc:124
7293 #: dlls/localspl/localspl.rc:125
7294 msgid "Japan Envelope You #4"
7297 #: dlls/localspl/localspl.rc:126
7298 msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
7301 #: dlls/localspl/localspl.rc:127
7305 #: dlls/localspl/localspl.rc:128
7309 #: dlls/localspl/localspl.rc:129
7310 msgid "PRC 32K(Big)"
7313 #: dlls/localspl/localspl.rc:130
7314 msgid "PRC Envelope #1"
7317 #: dlls/localspl/localspl.rc:131
7318 msgid "PRC Envelope #2"
7321 #: dlls/localspl/localspl.rc:132
7322 msgid "PRC Envelope #3"
7325 #: dlls/localspl/localspl.rc:133
7326 msgid "PRC Envelope #4"
7329 #: dlls/localspl/localspl.rc:134
7330 msgid "PRC Envelope #5"
7333 #: dlls/localspl/localspl.rc:135
7334 msgid "PRC Envelope #6"
7337 #: dlls/localspl/localspl.rc:136
7338 msgid "PRC Envelope #7"
7341 #: dlls/localspl/localspl.rc:137
7342 msgid "PRC Envelope #8"
7345 #: dlls/localspl/localspl.rc:138
7346 msgid "PRC Envelope #9"
7349 #: dlls/localspl/localspl.rc:139
7350 msgid "PRC Envelope #10"
7353 #: dlls/localspl/localspl.rc:140
7354 msgid "PRC 16K Rotated"
7357 #: dlls/localspl/localspl.rc:141
7358 msgid "PRC 32K Rotated"
7361 #: dlls/localspl/localspl.rc:142
7362 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
7365 #: dlls/localspl/localspl.rc:143
7366 msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
7369 #: dlls/localspl/localspl.rc:144
7370 msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
7373 #: dlls/localspl/localspl.rc:145
7374 msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
7377 #: dlls/localspl/localspl.rc:146
7378 msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
7381 #: dlls/localspl/localspl.rc:147
7382 msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
7385 #: dlls/localspl/localspl.rc:148
7386 msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
7389 #: dlls/localspl/localspl.rc:149
7390 msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
7393 #: dlls/localspl/localspl.rc:150
7394 msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
7397 #: dlls/localspl/localspl.rc:151
7398 msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
7401 #: dlls/localspl/localspl.rc:152
7402 msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
7405 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
7406 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
7408 msgstr "Puertu llocal"
7410 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
7411 msgid "Local Monitor"
7414 #: dlls/localui/localui.rc:39
7415 msgid "Add a Local Port"
7418 #: dlls/localui/localui.rc:42
7419 msgid "&Enter the port name to add:"
7422 #: dlls/localui/localui.rc:51
7423 msgid "Configure LPT Port"
7426 #: dlls/localui/localui.rc:54
7427 msgid "Timeout (seconds)"
7430 #: dlls/localui/localui.rc:55
7431 msgid "&Transmission Retry:"
7434 #: dlls/localui/localui.rc:32
7435 msgid "'%s' is not a valid port name"
7438 #: dlls/localui/localui.rc:33
7439 msgid "Port %s already exists"
7442 #: dlls/localui/localui.rc:34
7443 msgid "This port has no options to configure"
7446 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
7447 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
7450 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
7454 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
7455 msgid "Begin request has already been made.\n"
7458 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
7459 msgid "Sink has not been finalized.\n"
7462 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
7464 #| msgid "Class already exists.\n"
7465 msgid "Clock was stopped\n"
7466 msgstr "La clas yá esiste.\n"
7468 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
7469 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
7472 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
7473 msgid "Buffer is too small.\n"
7476 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
7478 #| msgid "Invalid address.\n"
7479 msgid "Invalid request.\n"
7480 msgstr "La direición nun ye válida.\n"
7482 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
7484 #| msgid "Invalid member.\n"
7485 msgid "Invalid stream number.\n"
7486 msgstr "El miembru nun ye válidu.\n"
7488 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
7490 #| msgid "Invalid data.\n"
7491 msgid "Invalid media type.\n"
7492 msgstr "Los datos nun son válidos.\n"
7494 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
7496 #| msgid "No more entries.\n"
7497 msgid "No more input is accepted.\n"
7498 msgstr "Nun hai más entraes.\n"
7500 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
7501 msgid "Object is not initialized.\n"
7504 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
7506 #| msgid "Operation not supported.\n"
7507 msgid "Representation is not supported.\n"
7508 msgstr "Nun se sofita la operación.\n"
7510 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
7511 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
7514 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
7515 msgid "Unsupported service.\n"
7518 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
7520 #| msgid "Internal error.\n"
7521 msgid "Unexpected error.\n"
7522 msgstr "Fallu internu.\n"
7524 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
7526 #| msgid "Invalid entry.\n"
7527 msgid "Invalid type.\n"
7528 msgstr "La entrada nun ye válida.\n"
7530 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
7532 #| msgid "Invalid field.\n"
7533 msgid "Invalid file format.\n"
7534 msgstr "El campu nun ye válidu.\n"
7536 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
7538 #| msgid "Invalid message.\n"
7539 msgid "Invalid timestamp.\n"
7540 msgstr "El mensaxe nun ye válidu.\n"
7542 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
7543 msgid "Unsupported scheme.\n"
7546 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
7547 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
7550 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
7551 msgid "Unsupported time format.\n"
7554 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
7555 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
7558 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
7559 msgid "No duration set for the sample.\n"
7562 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
7564 #| msgid "Invalid data.\n"
7565 msgid "Invalid stream data.\n"
7566 msgstr "Los datos nun son válidos.\n"
7568 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
7570 #| msgid "Help not available."
7571 msgid "Realtime support is not available.\n"
7572 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
7574 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
7576 #| msgid "Cannot create.\n"
7577 msgid "Unsupported rate.\n"
7578 msgstr "Nun pue crease.\n"
7580 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
7581 msgid "Unsupported thinning.\n"
7584 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
7586 #| msgid "Request not supported.\n"
7587 msgid "Reversing is not supported.\n"
7588 msgstr "La solicitú nun se sofita.\n"
7590 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
7591 msgid "Unsupported rate transition.\n"
7594 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
7595 msgid "Rate change was preempted.\n"
7598 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
7600 #| msgid "Service not found.\n"
7601 msgid "Object or value wasn't found.\n"
7602 msgstr "Nun s'alcontró'l serviciu.\n"
7604 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
7606 #| msgid "Help not available."
7607 msgid "Value is not available.\n"
7608 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
7610 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
7612 #| msgid "Help not available."
7613 msgid "Clock is not available.\n"
7614 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
7616 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
7618 #| msgid "Request not supported.\n"
7619 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
7620 msgstr "La solicitú nun se sofita.\n"
7622 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
7624 #| msgid "The driver was not enabled."
7625 msgid "The timer was orphaned.\n"
7626 msgstr "El controlador nun s'activó."
7628 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
7629 msgid "State transition is pending.\n"
7632 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
7633 msgid "Unsupported state transition.\n"
7636 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
7638 #| msgid "An internal error has occurred.\n"
7639 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
7640 msgstr "Asocedió un fallu internu.\n"
7642 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
7643 msgid "Sample has too many buffers.\n"
7646 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
7648 #| msgid "Server not disabled.\n"
7649 msgid "Sample is not writable.\n"
7650 msgstr "El sirvidor nun ta desactiváu.\n"
7652 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
7654 #| msgid "Path is invalid.\n"
7655 msgid "Key is invalid.\n"
7656 msgstr "El camín nun ye válidu.\n"
7658 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
7659 msgid "Bad startup version.\n"
7662 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
7663 msgid "Unsupported caption.\n"
7666 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
7668 #| msgid "Invalid Option"
7669 msgid "Invalid position.\n"
7670 msgstr "La opción nun ye válida"
7672 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
7674 #| msgid "File not found.\n"
7675 msgid "Attribute is not found.\n"
7676 msgstr "Nun s'alcontró'l ficheru.\n"
7678 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
7679 msgid "Property type is not allowed.\n"
7682 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
7684 #| msgid "Operation not supported.\n"
7685 msgid "Property type is not supported.\n"
7686 msgstr "Nun se sofita la operación.\n"
7688 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
7690 #| msgid "Properties"
7691 msgid "Property is empty.\n"
7694 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
7696 #| msgid "Properties for %s"
7697 msgid "Property is not empty.\n"
7698 msgstr "Propiedaes de %s"
7700 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
7701 msgid "Vector property is not allowed.\n"
7704 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
7705 msgid "Vector property is required.\n"
7708 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
7710 #| msgid "Thread not canceled.\n"
7711 msgid "Operation was cancelled.\n"
7712 msgstr "Nun s'encaboxó'l filu.\n"
7714 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
7716 #| msgid "Server not disabled.\n"
7717 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
7718 msgstr "El sirvidor nun ta desactiváu.\n"
7720 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
7721 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
7724 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
7726 #| msgid "Cannot create.\n"
7727 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
7728 msgstr "Nun pue crease.\n"
7730 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
7731 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
7734 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
7735 msgid "Unknown bytestream length.\n"
7738 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
7740 #| msgid "Invalid password.\n"
7741 msgid "Invalid work queue index.\n"
7742 msgstr "La contraseña nun ye válida.\n"
7744 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
7746 #| msgid "More data available.\n"
7747 msgid "No events available.\n"
7748 msgstr "Más datos disponibles.\n"
7750 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
7751 msgid "Invalid media source state transition.\n"
7754 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
7755 msgid "End of media stream has been reached.\n"
7758 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
7759 msgid "Shutdown() was called.\n"
7762 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
7763 msgid "Media stream has no duration set.\n"
7766 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
7767 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
7770 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
7772 #| msgid "Path not found.\n"
7773 msgid "Property wasn't found.\n"
7774 msgstr "Nun s'alcontró'l camín.\n"
7776 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
7778 #| msgid "Open as &read-only"
7779 msgid "Property is read-only.\n"
7780 msgstr "Abrir como namái &llectura"
7782 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
7784 #| msgid "Server not disabled.\n"
7785 msgid "Property is not allowed.\n"
7786 msgstr "El sirvidor nun ta desactiváu.\n"
7788 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
7790 #| msgid "The journal is not active.\n"
7791 msgid "Media source is not started.\n"
7792 msgstr "El diariu nun ta activu.\n"
7794 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
7795 msgid "Unsupported media format.\n"
7798 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
7799 msgid "Media source is in wrong state.\n"
7802 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
7803 msgid "No media streams were selected.\n"
7806 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
7807 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
7810 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
7811 msgid "Stream sink was removed.\n"
7814 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
7815 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
7818 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
7819 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
7822 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
7824 #| msgid "Class already exists.\n"
7825 msgid "Stream sink already exists.\n"
7826 msgstr "La clas yá esiste.\n"
7828 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
7830 #| msgid "Thread not canceled.\n"
7831 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
7832 msgstr "Nun s'encaboxó'l filu.\n"
7834 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
7836 #| msgid "Properties"
7837 msgid "Sample allocator is empty.\n"
7840 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
7842 #| msgid "Class already exists.\n"
7843 msgid "Sink was already stopped.\n"
7844 msgstr "La clas yá esiste.\n"
7846 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
7847 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
7850 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
7851 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
7854 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
7856 #| msgid "String too long.\n"
7857 msgid "Metadata was too long.\n"
7858 msgstr "La cadena ye perllarga.\n"
7860 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
7861 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
7864 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
7865 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
7868 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
7870 #| msgid "Connection invalid.\n"
7871 msgid "Optional node is invalid.\n"
7872 msgstr "La conexón nun ye válida.\n"
7874 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
7876 #| msgid "Cannot find the printer."
7877 msgid "Cannot find decryptor.\n"
7878 msgstr "Nun pue alcontrase la imprentadora."
7880 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
7882 #| msgid "Module not found.\n"
7883 msgid "Codec was not found.\n"
7884 msgstr "Nun s'alcontró'l módulu.\n"
7886 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
7887 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
7890 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
7892 #| msgid "Request not supported.\n"
7893 msgid "Topology request is not supported.\n"
7894 msgstr "La solicitú nun se sofita.\n"
7896 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
7897 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
7900 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
7901 msgid "Found loops in topology.\n"
7904 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
7905 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
7908 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
7910 #| msgid "Index is missing.\n"
7911 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
7912 msgstr "Falta l'índiz.\n"
7914 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
7916 #| msgid "The device is not connected.\n"
7917 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
7918 msgstr "El preséu nun ta coneutáu.\n"
7920 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
7922 #| msgid "Index is missing.\n"
7923 msgid "Source is missing.\n"
7924 msgstr "Falta l'índiz.\n"
7926 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
7927 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
7930 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
7931 msgid "Clock has no time source set.\n"
7934 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
7936 #| msgid "Class already exists.\n"
7937 msgid "Clock state was already set.\n"
7938 msgstr "La clas yá esiste.\n"
7940 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
7942 #| msgid "Help not available."
7943 msgid "Clock is not simple\n"
7944 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
7946 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
7947 msgid "Enter Network Password"
7950 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
7951 msgid "Please enter your username and password:"
7954 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
7958 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
7962 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
7966 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
7967 msgid "&Save this password (insecure)"
7970 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
7971 msgid "Entire Network"
7974 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
7975 msgid "Sound Selection"
7978 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
7980 msgstr "&Guardar como..."
7982 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
7986 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
7987 msgid "&Attributes:"
7988 msgstr "&Atributos:"
7990 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
7994 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
7995 msgid "Hyperlink Information"
7998 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:243
8002 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
8006 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
8007 msgid "HTML Document"
8008 msgstr "Documentu HTML"
8010 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
8011 msgid "Downloading from %s..."
8012 msgstr "Baxando dende %s..."
8014 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
8018 #: dlls/msi/msi.rc:31
8020 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
8021 "file path and try again."
8024 #: dlls/msi/msi.rc:32
8025 msgid "path %s not found"
8028 #: dlls/msi/msi.rc:33
8029 msgid "insert disk %s"
8032 #: dlls/msi/msi.rc:34
8034 "Windows Installer %s\n"
8037 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
8039 "Install a product:\n"
8040 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
8041 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
8042 "\t/a package [property]\n"
8043 "Repair an installation:\n"
8044 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
8045 "Uninstall a product:\n"
8046 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
8047 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
8048 "Advertise a product:\n"
8049 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
8051 "\t/p patch_package [property]\n"
8052 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
8053 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
8054 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
8055 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8056 "Register the MSI Service:\n"
8058 "Unregister the MSI Service:\n"
8060 "Display this help:\n"
8065 #: dlls/msi/msi.rc:61
8066 msgid "enter which folder contains %s"
8069 #: dlls/msi/msi.rc:62
8070 msgid "install source for feature missing"
8073 #: dlls/msi/msi.rc:63
8074 msgid "network drive for feature missing"
8077 #: dlls/msi/msi.rc:64
8078 msgid "feature from:"
8081 #: dlls/msi/msi.rc:65
8082 msgid "choose which folder contains %s"
8085 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:236
8087 msgstr "Carpeta nueva"
8089 #: dlls/msi/msi.rc:91
8090 msgid "Allocating registry space"
8093 #: dlls/msi/msi.rc:92
8094 msgid "Searching for installed applications"
8097 #: dlls/msi/msi.rc:93
8098 msgid "Binding executables"
8101 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
8102 msgid "Searching for qualifying products"
8105 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
8106 msgid "Computing space requirements"
8109 #: dlls/msi/msi.rc:97
8110 msgid "Creating folders"
8113 #: dlls/msi/msi.rc:98
8114 msgid "Creating shortcuts"
8117 #: dlls/msi/msi.rc:99
8118 msgid "Deleting services"
8121 #: dlls/msi/msi.rc:100
8122 msgid "Creating duplicate files"
8125 #: dlls/msi/msi.rc:102
8126 msgid "Searching for related applications"
8129 #: dlls/msi/msi.rc:103
8130 msgid "Copying network install files"
8133 #: dlls/msi/msi.rc:104
8134 msgid "Copying new files"
8137 #: dlls/msi/msi.rc:105
8138 msgid "Installing ODBC components"
8141 #: dlls/msi/msi.rc:106
8142 msgid "Installing new services"
8145 #: dlls/msi/msi.rc:107
8146 msgid "Installing system catalog"
8149 #: dlls/msi/msi.rc:108
8150 msgid "Validating install"
8153 #: dlls/msi/msi.rc:109
8154 msgid "Evaluating launch conditions"
8157 #: dlls/msi/msi.rc:110
8158 msgid "Migrating feature states from related applications"
8161 #: dlls/msi/msi.rc:111
8162 msgid "Moving files"
8165 #: dlls/msi/msi.rc:112
8166 msgid "Publishing assembly information"
8169 #: dlls/msi/msi.rc:113
8170 msgid "Unpublishing assembly information"
8173 #: dlls/msi/msi.rc:114
8174 msgid "Patching files"
8177 #: dlls/msi/msi.rc:115
8178 msgid "Updating component registration"
8181 #: dlls/msi/msi.rc:116
8182 msgid "Publishing Qualified Components"
8185 #: dlls/msi/msi.rc:117
8186 msgid "Publishing Product Features"
8189 #: dlls/msi/msi.rc:118
8190 msgid "Publishing product information"
8193 #: dlls/msi/msi.rc:119
8194 msgid "Registering Class servers"
8197 #: dlls/msi/msi.rc:120
8198 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
8201 #: dlls/msi/msi.rc:121
8202 msgid "Registering extension servers"
8205 #: dlls/msi/msi.rc:122
8206 msgid "Registering fonts"
8209 #: dlls/msi/msi.rc:123
8210 msgid "Registering MIME info"
8213 #: dlls/msi/msi.rc:124
8214 msgid "Registering product"
8217 #: dlls/msi/msi.rc:125
8218 msgid "Registering program identifiers"
8221 #: dlls/msi/msi.rc:126
8222 msgid "Registering type libraries"
8225 #: dlls/msi/msi.rc:127
8226 msgid "Registering user"
8229 #: dlls/msi/msi.rc:128
8230 msgid "Removing duplicated files"
8233 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
8234 msgid "Updating environment strings"
8237 #: dlls/msi/msi.rc:130
8238 msgid "Removing applications"
8241 #: dlls/msi/msi.rc:131
8242 msgid "Removing files"
8245 #: dlls/msi/msi.rc:132
8246 msgid "Removing folders"
8249 #: dlls/msi/msi.rc:133
8250 msgid "Removing INI files entries"
8253 #: dlls/msi/msi.rc:134
8254 msgid "Removing ODBC components"
8257 #: dlls/msi/msi.rc:135
8258 msgid "Removing system registry values"
8261 #: dlls/msi/msi.rc:136
8262 msgid "Removing shortcuts"
8265 #: dlls/msi/msi.rc:138
8266 msgid "Registering modules"
8269 #: dlls/msi/msi.rc:139
8270 msgid "Unregistering modules"
8273 #: dlls/msi/msi.rc:140
8274 msgid "Initializing ODBC directories"
8277 #: dlls/msi/msi.rc:141
8278 msgid "Starting services"
8281 #: dlls/msi/msi.rc:142
8282 msgid "Stopping services"
8285 #: dlls/msi/msi.rc:143
8286 msgid "Unpublishing Qualified Components"
8289 #: dlls/msi/msi.rc:144
8290 msgid "Unpublishing Product Features"
8293 #: dlls/msi/msi.rc:145
8294 msgid "Unpublishing product information"
8297 #: dlls/msi/msi.rc:146
8298 msgid "Unregister Class servers"
8301 #: dlls/msi/msi.rc:147
8302 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
8305 #: dlls/msi/msi.rc:148
8306 msgid "Unregistering extension servers"
8309 #: dlls/msi/msi.rc:149
8310 msgid "Unregistering fonts"
8313 #: dlls/msi/msi.rc:150
8314 msgid "Unregistering MIME info"
8317 #: dlls/msi/msi.rc:151
8318 msgid "Unregistering program identifiers"
8321 #: dlls/msi/msi.rc:152
8322 msgid "Unregistering type libraries"
8325 #: dlls/msi/msi.rc:154
8326 msgid "Writing INI files values"
8329 #: dlls/msi/msi.rc:155
8330 msgid "Writing system registry values"
8333 #: dlls/msi/msi.rc:161
8334 msgid "Free space: [1]"
8337 #: dlls/msi/msi.rc:162
8338 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
8341 #: dlls/msi/msi.rc:163
8343 msgstr "Ficheru: [1]"
8345 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
8347 msgstr "Carpeta: [1]"
8349 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
8350 msgid "Shortcut: [1]"
8353 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
8354 msgid "Service: [1]"
8355 msgstr "Serviciu: [1]"
8357 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
8358 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8359 msgstr "Ficheru: [1], Direutoriu: [9], Tamañu: [6]"
8361 #: dlls/msi/msi.rc:168
8362 msgid "Found application: [1]"
8365 #: dlls/msi/msi.rc:169
8366 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8367 msgstr "Ficheru: [1], Direutoriu: [9], Tamañu: [6]"
8369 #: dlls/msi/msi.rc:171
8370 msgid "Service: [2]"
8371 msgstr "Serviciu: [2]"
8373 #: dlls/msi/msi.rc:172
8374 msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
8375 msgstr "Ficheru: [1], Dependencies: [2]"
8377 #: dlls/msi/msi.rc:173
8378 msgid "Application: [1]"
8379 msgstr "Aplicación: [1]"
8381 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
8382 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
8385 #: dlls/msi/msi.rc:177
8386 msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
8387 msgstr "Ficheru: [1], Direutoriu: [2], Tamañu: [3]"
8389 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
8390 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
8393 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
8394 msgid "Feature: [1]"
8395 msgstr "Carauterística: [1]"
8397 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
8398 msgid "Class Id: [1]"
8401 #: dlls/msi/msi.rc:181
8402 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
8405 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
8406 msgid "Extension: [1]"
8407 msgstr "Estensión: [1]"
8409 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
8413 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
8414 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
8417 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
8421 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
8425 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
8426 msgid "File: [1], Directory: [9]"
8427 msgstr "Ficheru: [1], Direutoriu: [9]"
8429 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
8430 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
8433 #: dlls/msi/msi.rc:189
8434 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
8437 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
8438 msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
8439 msgstr "Ficheru: [1], Seición: [2], Clave: [3], Valor: [4]"
8441 #: dlls/msi/msi.rc:193
8442 msgid "Key: [1], Name: [2]"
8445 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
8446 msgid "File: [1], Folder: [2]"
8447 msgstr "Ficheru: [1], Carpeta: [2]"
8449 #: dlls/msi/msi.rc:202
8450 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
8453 #: dlls/msi/msi.rc:210
8454 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
8457 #: dlls/msi/msi.rc:72
8458 msgid "{{Fatal error: }}"
8459 msgstr "{{Fallu fatal: }}"
8461 #: dlls/msi/msi.rc:73
8462 msgid "{{Error [1]. }}"
8463 msgstr "{{Fallu [1]. }}"
8465 #: dlls/msi/msi.rc:74
8466 msgid "Warning [1]."
8469 #: dlls/msi/msi.rc:75
8473 #: dlls/msi/msi.rc:76
8475 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
8476 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
8477 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
8480 #: dlls/msi/msi.rc:77
8481 msgid "{{Disk full: }}"
8482 msgstr "{{Discu enllén: }}"
8484 #: dlls/msi/msi.rc:78
8485 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
8488 #: dlls/msi/msi.rc:79
8489 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
8492 #: dlls/msi/msi.rc:82
8493 msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
8496 #: dlls/msi/msi.rc:80
8497 msgid "Action start [Time]: [1]."
8500 #: dlls/msi/msi.rc:81
8501 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
8504 #: dlls/msi/msi.rc:84
8505 msgid "Please insert the disk: [2]"
8508 #: dlls/msi/msi.rc:85
8510 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
8511 "that you can access it."
8514 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
8515 msgid "Wine MS-RLE video codec"
8518 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
8520 "Wine MS-RLE video codec\n"
8521 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
8523 "Códec de videu MS-RLE de Wine\n"
8524 "Copyright 2002 por Michael Guennewig"
8526 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
8527 msgid "Video Compression"
8530 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
8531 msgid "&Compressor:"
8532 msgstr "&Compresor:"
8534 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
8535 msgid "Con&figure..."
8538 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
8542 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
8543 msgid "Compression &Quality:"
8546 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
8547 msgid "&Key Frame Every"
8550 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
8554 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
8558 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
8559 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
8562 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
8563 msgid "Wine Video 1 video codec"
8566 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
8567 msgid "unknown object"
8570 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
8574 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
8578 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
8580 msgstr "barra de desplazamientu"
8582 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
8586 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
8590 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
8594 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
8598 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
8602 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
8606 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
8610 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
8612 msgstr "menú emerxente"
8614 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
8618 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
8622 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
8626 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
8630 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
8634 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
8638 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
8642 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
8646 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
8650 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
8654 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
8658 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
8662 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
8666 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
8667 msgid "column header"
8670 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
8674 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
8678 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
8682 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
8686 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
8690 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
8691 msgid "help balloon"
8692 msgstr "globu d'ayuda"
8694 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
8698 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
8702 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
8706 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
8710 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
8711 msgid "outline item"
8714 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
8718 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
8719 msgid "property page"
8722 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
8726 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
8730 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
8732 msgstr "testu estáticu"
8734 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
8738 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
8742 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
8743 msgid "check button"
8746 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
8747 msgid "radio button"
8750 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
8754 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
8758 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
8759 msgid "progress bar"
8762 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
8766 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
8767 msgid "hot key field"
8770 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
8774 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
8778 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
8782 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
8786 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
8790 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
8791 msgid "drop down button"
8794 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
8798 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
8799 msgid "grid drop down button"
8802 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
8806 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
8807 msgid "page tab list"
8810 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
8814 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
8815 msgid "split button"
8818 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
8820 msgstr "Direición IP"
8822 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
8823 msgid "outline button"
8826 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
8827 msgctxt "object state"
8831 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
8832 msgctxt "object state"
8836 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
8837 msgctxt "object state"
8841 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
8842 msgctxt "object state"
8846 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
8847 msgctxt "object state"
8851 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
8852 msgctxt "object state"
8856 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
8857 msgctxt "object state"
8861 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
8862 msgctxt "object state"
8864 msgstr "namái llectura"
8866 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
8867 msgctxt "object state"
8871 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
8872 msgctxt "object state"
8874 msgstr "por defeutu"
8876 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
8877 msgctxt "object state"
8881 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
8882 msgctxt "object state"
8886 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
8887 msgctxt "object state"
8891 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
8892 msgctxt "object state"
8896 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
8897 msgctxt "object state"
8901 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
8902 msgctxt "object state"
8906 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
8907 msgctxt "object state"
8911 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
8912 msgctxt "object state"
8916 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
8917 msgctxt "object state"
8921 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
8922 msgctxt "object state"
8926 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
8927 msgctxt "object state"
8928 msgid "self voicing"
8931 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
8932 msgctxt "object state"
8936 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
8937 msgctxt "object state"
8941 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
8942 msgctxt "object state"
8946 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
8947 msgctxt "object state"
8951 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
8952 msgctxt "object state"
8953 msgid "multi selectable"
8956 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
8957 msgctxt "object state"
8958 msgid "extended selectable"
8961 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
8962 msgctxt "object state"
8966 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
8967 msgctxt "object state"
8968 msgid "alert medium"
8971 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
8972 msgctxt "object state"
8976 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
8977 msgctxt "object state"
8981 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
8982 msgctxt "object state"
8986 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
8990 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
8994 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
8998 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
9002 #: dlls/oledb32/version.rc:56
9008 #: dlls/oledb32/version.rc:59
9010 #| msgid "Select the format you want to use:"
9011 msgid "Select the data you want to connect to:"
9012 msgstr "Esbilla'l formatu que quies usar:"
9014 #: dlls/oledb32/version.rc:66
9016 #| msgid "Connections"
9020 #: dlls/oledb32/version.rc:69
9022 #| msgid "Select the format you want to use:"
9023 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
9024 msgstr "Esbilla'l formatu que quies usar:"
9026 #: dlls/oledb32/version.rc:70
9027 msgid "1. Specify the source of data:"
9030 #: dlls/oledb32/version.rc:71
9031 msgid "Use &data source name"
9034 #: dlls/oledb32/version.rc:74
9036 #| msgid "Connections"
9037 msgid "Use c&onnection string"
9040 #: dlls/oledb32/version.rc:75
9042 #| msgid "Connections"
9043 msgid "&Connection string:"
9046 #: dlls/oledb32/version.rc:77
9050 #: dlls/oledb32/version.rc:78
9051 msgid "2. Enter information to log on to the server"
9054 #: dlls/oledb32/version.rc:79
9056 #| msgid "Value name:"
9058 msgstr "Nome del valor:"
9060 #: dlls/oledb32/version.rc:83
9062 #| msgid "&Blank page"
9063 msgid "&Blank password"
9064 msgstr "Páxina &balera"
9066 #: dlls/oledb32/version.rc:84
9067 msgid "Allow &saving password"
9070 #: dlls/oledb32/version.rc:85
9071 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
9074 #: dlls/oledb32/version.rc:87
9076 #| msgid "Current Connections"
9077 msgid "&Test Connection"
9078 msgstr "Conexones actuales"
9080 #: dlls/oledb32/version.rc:92
9084 #: dlls/oledb32/version.rc:95
9086 #| msgid "Window settings"
9087 msgid "Network settings"
9088 msgstr "Axustes de ventanes"
9090 #: dlls/oledb32/version.rc:96
9091 msgid "&Impersonation level:"
9094 #: dlls/oledb32/version.rc:98
9095 msgid "P&rotection level:"
9098 #: dlls/oledb32/version.rc:101
9100 #| msgid "Connections"
9104 #: dlls/oledb32/version.rc:103
9110 #: dlls/oledb32/version.rc:104
9116 #: dlls/oledb32/version.rc:110
9120 #: dlls/oledb32/version.rc:114
9122 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
9123 "value, select a property, then choose Edit Value below."
9126 #: dlls/oledb32/version.rc:115
9129 msgid "&Edit Value..."
9132 #: dlls/oledb32/version.rc:49
9134 #| msgid "Properties"
9135 msgid "Data Link Error"
9138 #: dlls/oledb32/version.rc:50
9139 msgid "Please select a provider."
9142 #: dlls/oledb32/version.rc:51
9144 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
9148 #: dlls/oledb32/version.rc:36
9150 #| msgid "Properties"
9151 msgid "Data Link Properties"
9154 #: dlls/oledb32/version.rc:37
9155 msgid "OLE DB Provider(s)"
9158 #: dlls/oledb32/version.rc:41
9164 #: dlls/oledb32/version.rc:42
9170 #: dlls/oledb32/version.rc:43
9171 msgid "Share Deny None"
9174 #: dlls/oledb32/version.rc:44
9175 msgid "Share Deny Read"
9178 #: dlls/oledb32/version.rc:45
9179 msgid "Share Deny Write"
9182 #: dlls/oledb32/version.rc:46
9183 msgid "Share Exclusive"
9186 #: dlls/oledb32/version.rc:47
9190 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
9191 msgid "Insert Object"
9194 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
9195 msgid "Object Type:"
9198 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
9202 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
9206 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
9207 msgid "Create Control"
9210 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
9211 msgid "Create From File"
9214 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
9215 msgid "&Add Control..."
9218 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
9219 msgid "Display As Icon"
9222 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
9226 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
9230 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
9231 msgid "Paste Special"
9234 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
9238 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
9239 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
9240 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
9241 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
9242 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
9246 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
9250 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
9254 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
9255 msgid "&Display As Icon"
9258 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
9259 msgid "Change &Icon..."
9262 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
9263 msgid "Insert a new %s object into your document"
9266 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
9268 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
9269 "may activate it using the program which created it."
9272 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:195
9276 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
9278 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
9282 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
9286 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
9290 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
9291 msgid "%1 %2 &Object"
9294 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
9298 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
9302 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
9303 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
9306 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
9308 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9309 "activate it using %s."
9312 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
9314 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9315 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
9318 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
9320 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
9321 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
9325 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
9327 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
9328 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
9332 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
9334 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
9335 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
9336 "be reflected in your document."
9339 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
9340 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
9343 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:430
9344 msgid "Unknown Type"
9347 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
9348 msgid "Unknown Source"
9351 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
9352 msgid "the program which created it"
9355 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
9359 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
9360 msgid "SCANNING... Please Wait"
9363 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
9364 msgctxt "unit: pixels"
9368 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
9369 msgctxt "unit: bits"
9373 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
9374 #: programs/winecfg/winecfg.rc:182
9375 msgctxt "unit: dots/inch"
9379 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
9380 msgctxt "unit: percent"
9384 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
9385 msgctxt "unit: microseconds"
9389 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
9390 msgid "Settings for %s"
9393 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
9397 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
9401 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
9402 msgid "Flow Control"
9405 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
9409 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
9413 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
9414 msgid "Copying Files..."
9415 msgstr "Copiando ficheros..."
9417 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
9418 msgid "Destination:"
9421 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
9422 msgid "Files Needed"
9425 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
9427 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
9428 "make sure the correct drive is selected below"
9431 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
9432 msgid "Copy manufacturer's files from:"
9435 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
9436 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
9439 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
9443 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
9444 msgid "Copy files from:"
9447 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
9448 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
9449 msgstr "Teclexa'l camín onde s'alluga'l ficheru y dempués calca Aceutar."
9451 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
9455 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
9456 msgid "&Save Background As..."
9457 msgstr "&Guardar el fondu como..."
9459 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
9460 msgid "Set As Back&ground"
9463 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
9464 msgid "&Copy Background"
9467 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
9468 msgid "Set as &Desktop Item"
9471 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
9472 msgid "Create Shor&tcut"
9475 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
9476 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
9477 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
9478 msgid "Add to &Favorites..."
9479 msgstr "Amestar a &Favoritos..."
9481 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
9483 msgstr "&Codificación"
9485 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
9489 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
9490 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
9494 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
9495 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
9496 msgid "Open Link in &New Window"
9499 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
9500 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
9501 msgid "Save Target &As..."
9502 msgstr "Guardar el destín &como..."
9504 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
9505 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
9506 msgid "&Print Target"
9509 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
9510 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
9511 msgid "S&how Picture"
9514 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
9515 msgid "&Save Picture As..."
9518 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
9519 msgid "&E-mail Picture..."
9522 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
9523 msgid "Pr&int Picture..."
9526 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
9527 msgid "&Go to My Pictures"
9528 msgstr "&Dir a Semeyes de mio"
9530 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
9531 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
9532 msgid "Set as Back&ground"
9535 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
9536 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
9537 msgid "Set as &Desktop Item..."
9540 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
9541 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
9542 msgid "Copy Shor&tcut"
9543 msgstr "Copiar l'ata&yu"
9545 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
9546 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
9550 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
9554 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
9555 #: dlls/user32/user32.rc:63
9557 msgstr "&Desaniciar"
9559 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
9563 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
9567 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
9571 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
9575 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
9579 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
9580 msgid "&Cell Properties"
9583 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
9584 msgid "&Table Properties"
9587 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
9588 msgid "Open in &New Window"
9589 msgstr "Abrir nuna ventana &nueva"
9591 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
9595 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
9596 msgid "&Save Video As..."
9599 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
9603 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
9607 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
9611 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
9612 msgid "Resource Failures"
9615 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
9616 msgid "Dump Tracking Info"
9619 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
9623 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
9627 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
9631 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
9635 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
9636 msgid "Dump DisplayTree"
9639 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
9640 msgid "Dump FormatCaches"
9643 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
9644 msgid "Dump LayoutRects"
9647 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
9648 msgid "Memory Monitor"
9651 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
9652 msgid "Performance Meters"
9655 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
9659 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
9660 msgid "&Browse View"
9663 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
9667 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
9671 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
9675 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
9679 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
9683 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
9687 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
9691 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
9695 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
9699 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
9703 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
9707 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
9711 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
9715 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
9716 msgid "Scroll Right"
9719 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
9720 msgid "Wine Internet Explorer"
9721 msgstr "Esplorador d'internet de Wine"
9723 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
9727 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
9728 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:160
9729 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
9730 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
9731 msgid "Lar&ge Icons"
9732 msgstr "Iconos &grandes"
9734 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
9735 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:161
9736 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
9737 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
9738 msgid "S&mall Icons"
9739 msgstr "Iconos &pequeños"
9741 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
9742 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:162
9746 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
9747 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:163
9748 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
9749 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
9753 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
9754 msgid "Arrange &Icons"
9757 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
9761 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
9765 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
9769 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
9773 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
9774 msgid "&Auto Arrange"
9777 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
9778 msgid "Line up Icons"
9781 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
9782 msgid "Paste as Link"
9785 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
9786 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
9790 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
9792 msgstr "&Carpeta nueva"
9794 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
9796 msgstr "&Enllaz nuevu"
9798 #: dlls/shell32/shell32.rc:74
9802 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
9803 msgctxt "recycle bin"
9807 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
9811 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
9815 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
9819 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
9820 msgid "Create &Link"
9821 msgstr "Crear un &enllaz"
9823 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
9827 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
9828 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
9829 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
9830 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
9831 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
9835 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
9836 msgid "&About Control Panel"
9837 msgstr "&Tocante a Panel de control"
9839 #: dlls/shell32/shell32.rc:271 dlls/shell32/shell32.rc:286
9840 msgid "Browse for Folder"
9843 #: dlls/shell32/shell32.rc:291
9847 #: dlls/shell32/shell32.rc:297
9848 msgid "&Make New Folder"
9851 #: dlls/shell32/shell32.rc:304
9855 #: dlls/shell32/shell32.rc:308
9859 #: dlls/shell32/shell32.rc:317
9863 #: dlls/shell32/shell32.rc:321
9864 msgid "Wine &license"
9865 msgstr "&Llicencia de Wine"
9867 #: dlls/shell32/shell32.rc:326
9868 msgid "Running on %s"
9869 msgstr "Executándose en %s"
9871 #: dlls/shell32/shell32.rc:327
9872 msgid "Wine was brought to you by:"
9873 msgstr "Wine úfrentelu:"
9875 #: dlls/shell32/shell32.rc:332
9879 #: dlls/shell32/shell32.rc:336
9881 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
9882 "will open it for you."
9884 "Teclexa'l nome d'un programa, documentu, recursu n'internet o una carpeta y "
9885 "Wine va abrilu pa ti."
9887 #: dlls/shell32/shell32.rc:337
9891 #: dlls/shell32/shell32.rc:341 programs/progman/progman.rc:182
9892 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
9893 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241 programs/winefile/winefile.rc:129
9895 msgstr "&Restolar..."
9897 #: dlls/shell32/shell32.rc:353 dlls/shell32/shell32.rc:382
9901 #: dlls/shell32/shell32.rc:357 dlls/shell32/shell32.rc:390
9902 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:33
9904 msgstr "Allugamientu:"
9906 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
9907 #: programs/winefile/winefile.rc:169
9911 #: dlls/shell32/shell32.rc:363 dlls/shell32/shell32.rc:396
9912 msgid "Creation date:"
9913 msgstr "Data de creación:"
9915 #: dlls/shell32/shell32.rc:367 dlls/shell32/shell32.rc:404
9919 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
9920 #: programs/winefile/winefile.rc:173
9924 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
9925 #: programs/winefile/winefile.rc:174
9929 #: dlls/shell32/shell32.rc:384
9933 #: dlls/shell32/shell32.rc:387
9935 msgstr "&Camudar..."
9937 #: dlls/shell32/shell32.rc:398
9938 msgid "Last modified:"
9941 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
9942 msgid "Last accessed:"
9945 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
9946 #: programs/winefile/winefile.rc:107
9948 msgstr "Redimensionar"
9950 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:148
9954 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
9956 msgstr "Data de modificación"
9958 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
9959 #: programs/winefile/winefile.rc:113
9963 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
9964 msgid "Size available"
9967 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
9971 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
9972 msgid "Original location"
9973 msgstr "Allugamientu orixinal"
9975 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
9976 msgid "Date deleted"
9979 #: dlls/shell32/shell32.rc:154 programs/winecfg/winecfg.rc:100
9980 #: programs/winefile/winefile.rc:99
9981 msgctxt "display name"
9985 #: dlls/shell32/shell32.rc:155 programs/regedit/regedit.rc:238
9987 msgstr "Ordenador de mio"
9989 #: dlls/shell32/shell32.rc:157
9990 msgid "Control Panel"
9991 msgstr "Panel de control"
9993 #: dlls/shell32/shell32.rc:164
9997 #: dlls/shell32/shell32.rc:187
10001 #: dlls/shell32/shell32.rc:188
10002 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
10003 msgstr "¿Quies simular un reaniciu de Windows?"
10005 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
10009 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
10010 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
10013 #: dlls/shell32/shell32.rc:201 programs/progman/progman.rc:83
10017 #: dlls/shell32/shell32.rc:202 dlls/shell32/shell32.rc:217
10018 #: dlls/shell32/shell32.rc:148 dlls/shell32/shell32.rc:233
10020 msgstr "Documentos"
10022 #: dlls/shell32/shell32.rc:203
10026 #: dlls/shell32/shell32.rc:204
10030 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
10034 #: dlls/shell32/shell32.rc:206 dlls/shell32/shell32.rc:219
10038 #: dlls/shell32/shell32.rc:207 dlls/shell32/shell32.rc:221
10042 #: dlls/shell32/shell32.rc:208
10043 msgctxt "directory"
10045 msgstr "Escritoriu"
10047 #: dlls/shell32/shell32.rc:209
10051 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
10055 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
10059 #: dlls/shell32/shell32.rc:212 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
10063 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
10064 msgid "Program Files"
10065 msgstr "Ficheros de programes"
10067 #: dlls/shell32/shell32.rc:215 dlls/shell32/shell32.rc:220
10071 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
10072 msgid "Common Files"
10073 msgstr "Ficheros comunes"
10075 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
10076 msgid "Administrative Tools"
10077 msgstr "Ferramientes alministratives"
10079 #: dlls/shell32/shell32.rc:214
10080 msgid "Program Files (x86)"
10081 msgstr "Ficheros de programes (x86)"
10083 #: dlls/shell32/shell32.rc:222
10087 #: dlls/shell32/shell32.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:112
10091 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
10092 msgid "Slide Shows"
10095 #: dlls/shell32/shell32.rc:225
10097 msgstr "Llistes de reproducción"
10099 #: dlls/shell32/shell32.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
10103 #: dlls/shell32/shell32.rc:151
10107 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
10108 msgid "Sample Music"
10111 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
10112 msgid "Sample Pictures"
10115 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
10116 msgid "Sample Playlists"
10119 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
10120 msgid "Sample Videos"
10123 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
10124 msgid "Saved Games"
10127 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
10131 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
10135 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
10139 #: dlls/shell32/shell32.rc:167
10140 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
10141 msgstr "Nun pue crease una carpeta nueva: Ñegóse'l permisu."
10143 #: dlls/shell32/shell32.rc:168
10144 msgid "Error during creation of a new folder"
10147 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
10148 msgid "Confirm file deletion"
10151 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
10152 msgid "Confirm folder deletion"
10155 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
10156 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
10157 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar «%1»?"
10159 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
10160 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
10161 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar estos %1 elementos?"
10163 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
10164 msgid "Confirm file overwrite"
10167 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
10169 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
10171 "Do you want to replace it?"
10173 "Esta carpeta yá contién un ficheru col nome «%1».\n"
10177 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
10178 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
10179 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar los elementos esbillaos?"
10181 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
10183 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
10186 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
10187 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
10190 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
10191 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
10192 msgstr "¿De xuru que quies unviar a la papalera estos %1 elementos?"
10194 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
10195 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
10196 msgstr "L'elementu «%1» nun pue unviase a la papelera. ¿Quies desanicialu?"
10198 #: dlls/shell32/shell32.rc:184
10200 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
10202 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
10203 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
10206 "Esta carpeta yá contién otra col nome «%1».\n"
10208 "Si los ficheros de la carpeta de destín tienen los mesmos nomes que los de "
10209 "la carpeta esbillada, estos van trocase. ¿Entá quies mover o copiar la "
10212 #: dlls/shell32/shell32.rc:238
10213 msgid "Wine Control Panel"
10214 msgstr "Panel de control de Wine"
10216 #: dlls/shell32/shell32.rc:193
10217 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
10220 #: dlls/shell32/shell32.rc:194
10221 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
10224 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
10225 msgid "Executable files (*.exe)"
10226 msgstr "Ficheros executables (*.exe)"
10228 #: dlls/shell32/shell32.rc:242
10229 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
10232 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
10233 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
10236 #: dlls/shell32/shell32.rc:245
10237 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
10240 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
10241 msgid "Confirm deletion"
10244 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
10246 "A file already exists at the path %1.\n"
10248 "Do you want to replace it?"
10250 "Yá esiste un ficheru nel camín %1.\n"
10254 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
10256 "A folder already exists at the path %1.\n"
10258 "Do you want to replace it?"
10260 "Yá esiste una carpeta nel camín %1.\n"
10264 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
10265 msgid "Confirm overwrite"
10268 #: dlls/shell32/shell32.rc:266
10270 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
10271 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
10272 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
10273 "any later version.\n"
10275 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10276 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10277 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
10280 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
10281 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10282 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10285 #: dlls/shell32/shell32.rc:254
10286 msgid "Wine License"
10287 msgstr "Llicencia de Wine"
10289 #: dlls/shell32/shell32.rc:156
10293 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
10294 #: programs/regedit/regedit.rc:204 programs/winecfg/winecfg.rc:86
10295 #: programs/winefile/winefile.rc:97
10299 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
10300 msgid "Don't show me th&is message again"
10303 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
10307 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
10308 msgctxt "time unit: hours"
10312 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
10313 msgctxt "time unit: minutes"
10317 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
10318 msgctxt "time unit: seconds"
10322 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
10323 msgid "Select Source"
10326 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
10327 msgid "China Standard Time"
10328 msgstr "Hora estándar de China"
10330 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
10331 msgid "China Daylight Time"
10332 msgstr "Hora braniega de China"
10334 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
10335 msgid "(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi"
10338 #: dlls/tzres/tzres.rc:267
10339 msgid "North Asia Standard Time"
10340 msgstr "Hora estándar d'Asia del Norte"
10342 #: dlls/tzres/tzres.rc:268
10343 msgid "North Asia Daylight Time"
10344 msgstr "Hora braniega d'Asia del Norte"
10346 #: dlls/tzres/tzres.rc:269
10347 msgid "(UTC+07:00) Krasnoyarsk"
10350 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
10351 msgid "Georgian Standard Time"
10354 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
10355 msgid "Georgian Daylight Time"
10358 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
10359 msgid "(UTC+04:00) Tbilisi"
10362 #: dlls/tzres/tzres.rc:390 dlls/tzres/tzres.rc:391
10366 #: dlls/tzres/tzres.rc:392
10367 msgid "(UTC+12:00) Coordinated Universal Time+12"
10370 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
10371 msgid "Nepal Standard Time"
10372 msgstr "Hora estándar de Nepal"
10374 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
10375 msgid "Nepal Daylight Time"
10376 msgstr "Hora braniega de Nepal"
10378 #: dlls/tzres/tzres.rc:254
10379 msgid "(UTC+05:45) Kathmandu"
10382 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
10383 msgid "Cape Verde Standard Time"
10384 msgstr "Hora estándar de Cabu Verde"
10386 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
10387 msgid "Cape Verde Daylight Time"
10388 msgstr "Hora braniega de Cabu Verde"
10390 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
10391 msgid "(UTC-01:00) Cabo Verde Is."
10394 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
10396 #| msgid "Taipei Standard Time"
10397 msgid "Haiti Standard Time"
10398 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
10400 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
10402 #| msgid "Taipei Daylight Time"
10403 msgid "Haiti Daylight Time"
10404 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
10406 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
10407 msgid "(UTC-05:00) Haiti"
10410 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
10411 msgid "Central European Standard Time"
10414 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
10415 msgid "Central European Daylight Time"
10418 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
10419 msgid "(UTC+01:00) Sarajevo, Skopje, Warsaw, Zagreb"
10422 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
10423 msgid "Morocco Standard Time"
10424 msgstr "Hora estándar de Marruecos"
10426 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
10427 msgid "Morocco Daylight Time"
10428 msgstr "Hora braniega de Marruecos"
10430 #: dlls/tzres/tzres.rc:236
10431 msgid "(UTC+01:00) Casablanca"
10434 #: dlls/tzres/tzres.rc:399 dlls/tzres/tzres.rc:400
10438 #: dlls/tzres/tzres.rc:401
10439 msgid "(UTC-08:00) Coordinated Universal Time-08"
10442 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
10444 #| msgid "Argentina Standard Time"
10445 msgid "Altai Standard Time"
10446 msgstr "Hora estándar d'Arxentina"
10448 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
10450 #| msgid "Argentina Daylight Time"
10451 msgid "Altai Daylight Time"
10452 msgstr "Hora braniega d'Arxentina"
10454 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
10455 msgid "(UTC+07:00) Barnaul, Gorno-Altaysk"
10458 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
10459 msgid "Central Europe Standard Time"
10460 msgstr "Hora estándar d'Europa Central"
10462 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
10463 msgid "Central Europe Daylight Time"
10464 msgstr "Hora braniega d'Europa Central"
10466 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
10467 msgid "(UTC+01:00) Belgrade, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prague"
10470 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
10471 msgid "Iran Standard Time"
10472 msgstr "Hora estándar d'Iran"
10474 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
10475 msgid "Iran Daylight Time"
10478 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
10479 msgid "(UTC+03:30) Tehran"
10482 #: dlls/tzres/tzres.rc:318
10484 #| msgid "Taipei Standard Time"
10485 msgid "Saint Pierre Standard Time"
10486 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
10488 #: dlls/tzres/tzres.rc:319
10490 #| msgid "Taipei Daylight Time"
10491 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
10492 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
10494 #: dlls/tzres/tzres.rc:320
10496 #| msgid "Taipei Standard Time"
10497 msgid "(UTC-03:00) Saint Pierre and Miquelon"
10498 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
10500 #: dlls/tzres/tzres.rc:327
10502 #| msgid "Samoa Standard Time"
10503 msgid "Sao Tome Standard Time"
10504 msgstr "Hora estándar de Samoa"
10506 #: dlls/tzres/tzres.rc:328
10508 #| msgid "Samoa Daylight Time"
10509 msgid "Sao Tome Daylight Time"
10510 msgstr "Hora braniega de Samoa"
10512 #: dlls/tzres/tzres.rc:329
10513 msgid "(UTC+00:00) Sao Tome"
10516 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
10517 msgid "Namibia Standard Time"
10518 msgstr "Hora estándar de Namibia"
10520 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
10521 msgid "Namibia Daylight Time"
10522 msgstr "Hora braniega de Namibia"
10524 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
10525 msgid "(UTC+02:00) Windhoek"
10528 #: dlls/tzres/tzres.rc:366
10529 msgid "Tonga Standard Time"
10532 #: dlls/tzres/tzres.rc:367
10533 msgid "Tonga Daylight Time"
10536 #: dlls/tzres/tzres.rc:368
10537 msgid "(UTC+13:00) Nuku'alofa"
10540 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
10541 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
10544 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
10545 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
10548 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
10549 msgid "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"
10552 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
10553 msgid "GMT Standard Time"
10554 msgstr "Hora estándar de GMT"
10556 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
10557 msgid "GMT Daylight Time"
10558 msgstr "Hora braniega de GMT"
10560 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
10561 msgid "(UTC+00:00) Dublin, Edinburgh, Lisbon, London"
10564 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
10565 msgid "Central Asia Standard Time"
10566 msgstr "Hora estándar d'Asia Central"
10568 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
10569 msgid "Central Asia Daylight Time"
10570 msgstr "Hora braniega d'Asia Central"
10572 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
10573 msgid "(UTC+06:00) Astana"
10576 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
10578 #| msgid "Korea Standard Time"
10579 msgid "Lord Howe Standard Time"
10580 msgstr "Hora estándar de Corea"
10582 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
10584 #| msgid "Korea Daylight Time"
10585 msgid "Lord Howe Daylight Time"
10586 msgstr "Hora braniega de Corea"
10588 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
10589 msgid "(UTC+10:30) Lord Howe Island"
10592 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
10593 msgid "Arabic Standard Time"
10596 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
10597 msgid "Arabic Daylight Time"
10600 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
10601 msgid "(UTC+03:00) Baghdad"
10604 #: dlls/tzres/tzres.rc:393 dlls/tzres/tzres.rc:394
10608 #: dlls/tzres/tzres.rc:395
10609 msgid "(UTC+13:00) Coordinated Universal Time+13"
10612 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
10613 msgid "Magadan Standard Time"
10616 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
10617 msgid "Magadan Daylight Time"
10620 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
10621 msgid "(UTC+11:00) Magadan"
10624 #: dlls/tzres/tzres.rc:258
10625 msgid "Newfoundland Standard Time"
10626 msgstr "Hora estándar de Newfoundland"
10628 #: dlls/tzres/tzres.rc:259
10629 msgid "Newfoundland Daylight Time"
10630 msgstr "Hora braniega de Newfoundland"
10632 #: dlls/tzres/tzres.rc:260
10633 msgid "(UTC-03:30) Newfoundland"
10636 #: dlls/tzres/tzres.rc:345
10638 #| msgid "Jordan Standard Time"
10639 msgid "Sudan Standard Time"
10640 msgstr "Hora estándar de Xordania"
10642 #: dlls/tzres/tzres.rc:346
10644 #| msgid "China Daylight Time"
10645 msgid "Sudan Daylight Time"
10646 msgstr "Hora braniega de China"
10648 #: dlls/tzres/tzres.rc:347
10649 msgid "(UTC+02:00) Khartoum"
10652 #: dlls/tzres/tzres.rc:435
10653 msgid "West Pacific Standard Time"
10656 #: dlls/tzres/tzres.rc:436
10657 msgid "West Pacific Daylight Time"
10660 #: dlls/tzres/tzres.rc:437
10661 msgid "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby"
10664 #: dlls/tzres/tzres.rc:279
10665 msgid "Pacific Standard Time"
10668 #: dlls/tzres/tzres.rc:280
10669 msgid "Pacific Daylight Time"
10672 #: dlls/tzres/tzres.rc:281
10673 msgid "(UTC-08:00) Pacific Time (US & Canada)"
10676 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
10677 msgid "Azerbaijan Standard Time"
10678 msgstr "Hora estándar d'Azerbaixán"
10680 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
10681 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
10682 msgstr "Hora braniega d'Azerbaixán"
10684 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
10685 msgid "(UTC+04:00) Baku"
10688 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
10690 #| msgid "Bangladesh Standard Time"
10691 msgid "Magallanes Standard Time"
10692 msgstr "Hora estándar de Bangladex"
10694 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
10696 #| msgid "Bangladesh Daylight Time"
10697 msgid "Magallanes Daylight Time"
10698 msgstr "Hora braniega de Bangladex"
10700 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
10701 msgid "(UTC-03:00) Punta Arenas"
10704 #: dlls/tzres/tzres.rc:324
10705 msgid "Samoa Standard Time"
10706 msgstr "Hora estándar de Samoa"
10708 #: dlls/tzres/tzres.rc:325
10709 msgid "Samoa Daylight Time"
10710 msgstr "Hora braniega de Samoa"
10712 #: dlls/tzres/tzres.rc:326
10713 msgid "(UTC+13:00) Samoa"
10716 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
10717 msgid "Kaliningrad Standard Time"
10718 msgstr "Hora estándar de Kaliningráu"
10720 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
10721 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
10722 msgstr "Hora braniega de Kaliningráu"
10724 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
10725 msgid "(UTC+02:00) Kaliningrad"
10728 #: dlls/tzres/tzres.rc:282
10729 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
10732 #: dlls/tzres/tzres.rc:283
10733 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
10736 #: dlls/tzres/tzres.rc:284
10737 msgid "(UTC-08:00) Baja California"
10740 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
10741 msgid "Middle East Standard Time"
10742 msgstr "Hora estándar d'Oriente Mediu"
10744 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
10745 msgid "Middle East Daylight Time"
10748 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
10749 msgid "(UTC+02:00) Beirut"
10752 #: dlls/tzres/tzres.rc:360
10753 msgid "Tokyo Standard Time"
10754 msgstr "Hora estándar de Tokiu"
10756 #: dlls/tzres/tzres.rc:361
10757 msgid "Tokyo Daylight Time"
10758 msgstr "Hora braniega de Tokiu"
10760 #: dlls/tzres/tzres.rc:362
10761 msgid "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo"
10764 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
10765 msgid "Line Islands Standard Time"
10768 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
10769 msgid "Line Islands Daylight Time"
10772 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
10773 msgid "(UTC+14:00) Kiritimati Island"
10776 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
10778 #| msgid "China Standard Time"
10779 msgid "Cuba Standard Time"
10780 msgstr "Hora estándar de China"
10782 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
10784 #| msgid "China Daylight Time"
10785 msgid "Cuba Daylight Time"
10786 msgstr "Hora braniega de China"
10788 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
10789 msgid "(UTC-05:00) Havana"
10792 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
10793 msgid "Jordan Standard Time"
10794 msgstr "Hora estándar de Xordania"
10796 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
10797 msgid "Jordan Daylight Time"
10800 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
10801 msgid "(UTC+02:00) Amman"
10804 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
10805 msgid "Central Standard Time"
10806 msgstr "Hora estándar central"
10808 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
10809 msgid "Central Daylight Time"
10810 msgstr "Hora braniega central"
10812 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
10813 msgid "(UTC-06:00) Central Time (US & Canada)"
10816 #: dlls/tzres/tzres.rc:303 dlls/tzres/tzres.rc:304
10817 msgid "Russia Time Zone 3"
10820 #: dlls/tzres/tzres.rc:305
10821 msgid "(UTC+04:00) Izhevsk, Samara"
10824 #: dlls/tzres/tzres.rc:414
10826 #| msgid "Korea Standard Time"
10827 msgid "Volgograd Standard Time"
10828 msgstr "Hora estándar de Corea"
10830 #: dlls/tzres/tzres.rc:415
10832 #| msgid "Korea Daylight Time"
10833 msgid "Volgograd Daylight Time"
10834 msgstr "Hora braniega de Corea"
10836 #: dlls/tzres/tzres.rc:416
10837 msgid "(UTC+04:00) Volgograd"
10840 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
10841 msgid "Azores Standard Time"
10844 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
10845 msgid "Azores Daylight Time"
10848 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
10849 msgid "(UTC-01:00) Azores"
10852 #: dlls/tzres/tzres.rc:264
10853 msgid "North Asia East Standard Time"
10856 #: dlls/tzres/tzres.rc:265
10857 msgid "North Asia East Daylight Time"
10858 msgstr "Hora braniega d'Asia del Noreste"
10860 #: dlls/tzres/tzres.rc:266
10861 msgid "(UTC+08:00) Irkutsk"
10864 #: dlls/tzres/tzres.rc:405 dlls/tzres/tzres.rc:406
10868 #: dlls/tzres/tzres.rc:407
10869 msgid "(UTC-11:00) Coordinated Universal Time-11"
10872 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
10873 msgid "Argentina Standard Time"
10874 msgstr "Hora estándar d'Arxentina"
10876 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
10877 msgid "Argentina Daylight Time"
10878 msgstr "Hora braniega d'Arxentina"
10880 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
10881 msgid "(UTC-03:00) City of Buenos Aires"
10884 #: dlls/tzres/tzres.rc:375
10886 #| msgid "Turkey Standard Time"
10887 msgid "Turks And Caicos Standard Time"
10888 msgstr "Hora estándar de Turquía"
10890 #: dlls/tzres/tzres.rc:376
10892 #| msgid "Turkey Daylight Time"
10893 msgid "Turks And Caicos Daylight Time"
10894 msgstr "Hora braniega de Turquía"
10896 #: dlls/tzres/tzres.rc:377
10897 msgid "(UTC-05:00) Turks and Caicos"
10900 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
10902 #| msgid "Belarus Standard Time"
10903 msgid "Marquesas Standard Time"
10904 msgstr "Hora estándar de Bielorrusia"
10906 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
10908 #| msgid "Belarus Daylight Time"
10909 msgid "Marquesas Daylight Time"
10910 msgstr "Hora braniega de Bielorrusia"
10912 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
10913 msgid "(UTC-09:30) Marquesas Islands"
10916 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
10917 msgid "Myanmar Standard Time"
10920 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
10921 msgid "Myanmar Daylight Time"
10924 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
10925 msgid "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)"
10928 #: dlls/tzres/tzres.rc:387 dlls/tzres/tzres.rc:388
10929 msgid "Coordinated Universal Time"
10932 #: dlls/tzres/tzres.rc:389
10933 msgid "(UTC) Coordinated Universal Time"
10936 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
10937 msgid "India Standard Time"
10938 msgstr "Hora estándar d'Irán"
10940 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
10941 msgid "India Daylight Time"
10942 msgstr "Hora braniega d'India"
10944 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
10945 msgid "(UTC+05:30) Chennai, Kolkata, Mumbai, New Delhi"
10948 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
10949 msgid "GTB Standard Time"
10950 msgstr "Hora estándar de GTB"
10952 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
10953 msgid "GTB Daylight Time"
10954 msgstr "Hora braniega de GTB"
10956 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
10957 msgid "(UTC+02:00) Athens, Bucharest"
10960 #: dlls/tzres/tzres.rc:372
10961 msgid "Turkey Standard Time"
10962 msgstr "Hora estándar de Turquía"
10964 #: dlls/tzres/tzres.rc:373
10965 msgid "Turkey Daylight Time"
10966 msgstr "Hora braniega de Turquía"
10968 #: dlls/tzres/tzres.rc:374
10969 msgid "(UTC+03:00) Istanbul"
10972 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
10974 #| msgid "Iran Standard Time"
10975 msgid "Astrakhan Standard Time"
10976 msgstr "Hora estándar d'Iran"
10978 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
10980 #| msgid "Eastern Daylight Time"
10981 msgid "Astrakhan Daylight Time"
10982 msgstr "Hora braniega oriental"
10984 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
10985 msgid "(UTC+04:00) Astrakhan, Ulyanovsk"
10988 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
10989 msgid "Fiji Standard Time"
10990 msgstr "Hora estándar de Les Islles Fixi"
10992 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
10993 msgid "Fiji Daylight Time"
10994 msgstr "Hora braniega de Les Islles Fixi"
10996 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
10997 msgid "(UTC+12:00) Fiji"
11000 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
11001 msgid "Canada Central Standard Time"
11002 msgstr "Hora estándar de Canadá Central"
11004 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
11005 msgid "Canada Central Daylight Time"
11006 msgstr "Hora braniega de Canadá Central"
11008 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
11009 msgid "(UTC-06:00) Saskatchewan"
11012 #: dlls/tzres/tzres.rc:441
11014 #| msgid "Yakutsk Standard Time"
11015 msgid "Yukon Standard Time"
11016 msgstr "Hora estándar de Yakutsk"
11018 #: dlls/tzres/tzres.rc:442
11020 #| msgid "Tokyo Daylight Time"
11021 msgid "Yukon Daylight Time"
11022 msgstr "Hora braniega de Tokiu"
11024 #: dlls/tzres/tzres.rc:443
11025 msgid "(UTC-07:00) Yukon"
11028 #: dlls/tzres/tzres.rc:351
11029 msgid "Taipei Standard Time"
11030 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
11032 #: dlls/tzres/tzres.rc:352
11033 msgid "Taipei Daylight Time"
11034 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
11036 #: dlls/tzres/tzres.rc:353
11037 msgid "(UTC+08:00) Taipei"
11040 #: dlls/tzres/tzres.rc:423
11041 msgid "W. Europe Standard Time"
11042 msgstr "Hora estándar d'Europa del Oeste"
11044 #: dlls/tzres/tzres.rc:424
11045 msgid "W. Europe Daylight Time"
11046 msgstr "Hora braniega d'Europa del Oeste"
11048 #: dlls/tzres/tzres.rc:425
11049 msgid "(UTC+01:00) Amsterdam, Berlin, Bern, Rome, Stockholm, Vienna"
11052 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
11053 msgid "Montevideo Standard Time"
11054 msgstr "Hora estándar de Montevidéu"
11056 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
11057 msgid "Montevideo Daylight Time"
11060 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
11061 msgid "(UTC-03:00) Montevideo"
11064 #: dlls/tzres/tzres.rc:285
11065 msgid "Pakistan Standard Time"
11066 msgstr "Hora estándar de Paquistán"
11068 #: dlls/tzres/tzres.rc:286
11069 msgid "Pakistan Daylight Time"
11070 msgstr "Hora braniega de Paquistán"
11072 #: dlls/tzres/tzres.rc:287
11073 msgid "(UTC+05:00) Islamabad, Karachi"
11076 #: dlls/tzres/tzres.rc:363
11078 #| msgid "Tokyo Standard Time"
11079 msgid "Tomsk Standard Time"
11080 msgstr "Hora estándar de Tokiu"
11082 #: dlls/tzres/tzres.rc:364
11084 #| msgid "Tokyo Daylight Time"
11085 msgid "Tomsk Daylight Time"
11086 msgstr "Hora braniega de Tokiu"
11088 #: dlls/tzres/tzres.rc:365
11089 msgid "(UTC+07:00) Tomsk"
11092 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
11093 msgid "Caucasus Standard Time"
11096 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
11097 msgid "Caucasus Daylight Time"
11100 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
11101 msgid "(UTC+04:00) Yerevan"
11104 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
11105 msgid "AUS Eastern Standard Time"
11108 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
11109 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
11112 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
11113 msgid "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney"
11116 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
11117 msgid "N. Central Asia Standard Time"
11120 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
11121 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
11124 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
11125 msgid "(UTC+07:00) Novosibirsk"
11128 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
11129 msgid "Eastern Standard Time"
11132 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
11133 msgid "Eastern Daylight Time"
11134 msgstr "Hora braniega oriental"
11136 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
11137 msgid "(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)"
11140 #: dlls/tzres/tzres.rc:369
11142 #| msgid "Tasmania Standard Time"
11143 msgid "Transbaikal Standard Time"
11144 msgstr "Hora estándar de Tasmania"
11146 #: dlls/tzres/tzres.rc:370
11148 #| msgid "Tasmania Daylight Time"
11149 msgid "Transbaikal Daylight Time"
11150 msgstr "Hora braniega de Tasmania"
11152 #: dlls/tzres/tzres.rc:371
11153 msgid "(UTC+09:00) Chita"
11156 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
11158 #| msgid "W. Europe Standard Time"
11159 msgid "E. Europe Standard Time"
11160 msgstr "Hora estándar d'Europa del Oeste"
11162 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
11164 #| msgid "W. Europe Daylight Time"
11165 msgid "E. Europe Daylight Time"
11166 msgstr "Hora braniega d'Europa del Oeste"
11168 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
11169 msgid "(UTC+02:00) Chisinau"
11172 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
11173 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
11174 msgstr "Hora estándar central (Méxicu)"
11176 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
11177 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
11178 msgstr "Hora braniega central (Méxicu)"
11180 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
11181 msgid "(UTC-06:00) Guadalajara, Mexico City, Monterrey"
11184 #: dlls/tzres/tzres.rc:330
11186 #| msgid "Samoa Standard Time"
11187 msgid "Saratov Standard Time"
11188 msgstr "Hora estándar de Samoa"
11190 #: dlls/tzres/tzres.rc:331
11192 #| msgid "Samoa Daylight Time"
11193 msgid "Saratov Daylight Time"
11194 msgstr "Hora braniega de Samoa"
11196 #: dlls/tzres/tzres.rc:332
11197 msgid "(UTC+04:00) Saratov"
11200 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
11201 msgid "Atlantic Standard Time"
11204 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
11205 msgid "Atlantic Daylight Time"
11208 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
11209 msgid "(UTC-04:00) Atlantic Time (Canada)"
11212 #: dlls/tzres/tzres.rc:237
11213 msgid "Mountain Standard Time"
11216 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
11217 msgid "Mountain Daylight Time"
11220 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
11221 msgid "(UTC-07:00) Mountain Time (US & Canada)"
11224 #: dlls/tzres/tzres.rc:381
11225 msgid "US Eastern Standard Time"
11228 #: dlls/tzres/tzres.rc:382
11229 msgid "US Eastern Daylight Time"
11232 #: dlls/tzres/tzres.rc:383
11233 msgid "(UTC-05:00) Indiana (East)"
11236 #: dlls/tzres/tzres.rc:321
11238 #| msgid "China Standard Time"
11239 msgid "Sakhalin Standard Time"
11240 msgstr "Hora estándar de China"
11242 #: dlls/tzres/tzres.rc:322
11244 #| msgid "China Daylight Time"
11245 msgid "Sakhalin Daylight Time"
11246 msgstr "Hora braniega de China"
11248 #: dlls/tzres/tzres.rc:323
11249 msgid "(UTC+11:00) Sakhalin"
11252 #: dlls/tzres/tzres.rc:270
11254 #| msgid "Korea Standard Time"
11255 msgid "North Korea Standard Time"
11256 msgstr "Hora estándar de Corea"
11258 #: dlls/tzres/tzres.rc:271
11260 #| msgid "Korea Daylight Time"
11261 msgid "North Korea Daylight Time"
11262 msgstr "Hora braniega de Corea"
11264 #: dlls/tzres/tzres.rc:272
11265 msgid "(UTC+09:00) Pyongyang"
11268 #: dlls/tzres/tzres.rc:354
11269 msgid "Tasmania Standard Time"
11270 msgstr "Hora estándar de Tasmania"
11272 #: dlls/tzres/tzres.rc:355
11273 msgid "Tasmania Daylight Time"
11274 msgstr "Hora braniega de Tasmania"
11276 #: dlls/tzres/tzres.rc:356
11277 msgid "(UTC+10:00) Hobart"
11280 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
11281 msgid "Central America Standard Time"
11282 msgstr "Hora estándar d'América Central"
11284 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
11285 msgid "Central America Daylight Time"
11286 msgstr "Hora braniega d'América Central"
11288 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
11289 msgid "(UTC-06:00) Central America"
11292 #: dlls/tzres/tzres.rc:396 dlls/tzres/tzres.rc:397
11296 #: dlls/tzres/tzres.rc:398
11297 msgid "(UTC-02:00) Coordinated Universal Time-02"
11300 #: dlls/tzres/tzres.rc:384
11301 msgid "US Mountain Standard Time"
11304 #: dlls/tzres/tzres.rc:385
11305 msgid "US Mountain Daylight Time"
11308 #: dlls/tzres/tzres.rc:386
11309 msgid "(UTC-07:00) Arizona"
11312 #: dlls/tzres/tzres.rc:339
11313 msgid "South Africa Standard Time"
11314 msgstr "Hora estándar de Sudáfrica"
11316 #: dlls/tzres/tzres.rc:340
11317 msgid "South Africa Daylight Time"
11318 msgstr "Hora braniega de Sudáfrica"
11320 #: dlls/tzres/tzres.rc:341
11321 msgid "(UTC+02:00) Harare, Pretoria"
11324 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
11325 msgid "Cen. Australia Standard Time"
11326 msgstr "Hora estándar d'Australia Central"
11328 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
11329 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
11330 msgstr "Hora braniega d'Australia Central"
11332 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
11333 msgid "(UTC+09:30) Adelaide"
11336 #: dlls/tzres/tzres.rc:402 dlls/tzres/tzres.rc:403
11340 #: dlls/tzres/tzres.rc:404
11341 msgid "(UTC-09:00) Coordinated Universal Time-09"
11344 #: dlls/tzres/tzres.rc:342
11345 msgid "Sri Lanka Standard Time"
11346 msgstr "Hora estándar de Sri Lanka"
11348 #: dlls/tzres/tzres.rc:343
11349 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
11350 msgstr "Hora braniega de Sri Lanka"
11352 #: dlls/tzres/tzres.rc:344
11353 msgid "(UTC+05:30) Sri Jayawardenepura"
11356 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
11357 msgid "Afghanistan Standard Time"
11358 msgstr "Hos estándar d'Afganistán"
11360 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
11361 msgid "Afghanistan Daylight Time"
11362 msgstr "Hora braniega d'Afganistán"
11364 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
11365 msgid "(UTC+04:30) Kabul"
11368 #: dlls/tzres/tzres.rc:438
11369 msgid "Yakutsk Standard Time"
11370 msgstr "Hora estándar de Yakutsk"
11372 #: dlls/tzres/tzres.rc:439
11373 msgid "Yakutsk Daylight Time"
11376 #: dlls/tzres/tzres.rc:440
11377 msgid "(UTC+09:00) Yakutsk"
11380 #: dlls/tzres/tzres.rc:309
11381 msgid "SA Eastern Standard Time"
11384 #: dlls/tzres/tzres.rc:310
11385 msgid "SA Eastern Daylight Time"
11388 #: dlls/tzres/tzres.rc:311
11389 msgid "(UTC-03:00) Cayenne, Fortaleza"
11392 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
11393 msgid "Arab Standard Time"
11396 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
11397 msgid "Arab Daylight Time"
11400 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
11401 msgid "(UTC+03:00) Kuwait, Riyadh"
11404 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
11405 msgid "Arabian Standard Time"
11408 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
11409 msgid "Arabian Daylight Time"
11412 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
11413 msgid "(UTC+04:00) Abu Dhabi, Muscat"
11416 #: dlls/tzres/tzres.rc:357
11418 #| msgid "Taipei Standard Time"
11419 msgid "Tocantins Standard Time"
11420 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
11422 #: dlls/tzres/tzres.rc:358
11424 #| msgid "Taipei Daylight Time"
11425 msgid "Tocantins Daylight Time"
11426 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
11428 #: dlls/tzres/tzres.rc:359
11429 msgid "(UTC-03:00) Araguaina"
11432 #: dlls/tzres/tzres.rc:306
11433 msgid "Russian Standard Time"
11434 msgstr "Hora estándar de Rusia"
11436 #: dlls/tzres/tzres.rc:307
11437 msgid "Russian Daylight Time"
11438 msgstr "Hora braniega de Russia"
11440 #: dlls/tzres/tzres.rc:308
11441 msgid "(UTC+03:00) Moscow, St. Petersburg"
11444 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
11446 #| msgid "Central Standard Time"
11447 msgid "Aus Central W. Standard Time"
11448 msgstr "Hora estándar central"
11450 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
11452 #| msgid "Central Daylight Time"
11453 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
11454 msgstr "Hora braniega central"
11456 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
11457 msgid "(UTC+08:45) Eucla"
11460 #: dlls/tzres/tzres.rc:294
11461 msgid "Romance Standard Time"
11464 #: dlls/tzres/tzres.rc:295
11465 msgid "Romance Daylight Time"
11468 #: dlls/tzres/tzres.rc:296
11469 msgid "(UTC+01:00) Brussels, Copenhagen, Madrid, Paris"
11472 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
11473 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
11476 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
11477 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
11480 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
11481 msgid "(UTC+05:00) Ekaterinburg"
11484 #: dlls/tzres/tzres.rc:300 dlls/tzres/tzres.rc:301
11485 msgid "Russia Time Zone 11"
11488 #: dlls/tzres/tzres.rc:302
11489 msgid "(UTC+12:00) Anadyr, Petropavlovsk-Kamchatsky"
11492 #: dlls/tzres/tzres.rc:432
11494 #| msgid "West Asia Standard Time"
11495 msgid "West Bank Standard Time"
11496 msgstr "Hora estándar d'Asia del Oeste"
11498 #: dlls/tzres/tzres.rc:433
11500 #| msgid "West Asia Daylight Time"
11501 msgid "West Bank Daylight Time"
11502 msgstr "Hora braniega d'Asia del Oeste"
11504 #: dlls/tzres/tzres.rc:434
11505 msgid "(UTC+02:00) Gaza, Hebron"
11508 #: dlls/tzres/tzres.rc:348
11509 msgid "Syria Standard Time"
11510 msgstr "Hora estándar de Siria"
11512 #: dlls/tzres/tzres.rc:349
11513 msgid "Syria Daylight Time"
11514 msgstr "Hora braniega de Siria"
11516 #: dlls/tzres/tzres.rc:350
11517 msgid "(UTC+02:00) Damascus"
11520 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
11521 msgid "AUS Central Standard Time"
11524 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
11525 msgid "AUS Central Daylight Time"
11528 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
11529 msgid "(UTC+09:30) Darwin"
11532 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
11533 msgid "Greenwich Standard Time"
11536 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
11537 msgid "Greenwich Daylight Time"
11540 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
11541 msgid "(UTC+00:00) Monrovia, Reykjavik"
11544 #: dlls/tzres/tzres.rc:378
11545 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
11546 msgstr "Hora estándar d'Ulán Bátor"
11548 #: dlls/tzres/tzres.rc:379
11549 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
11550 msgstr "Hora braniega d'Ulán Bátor"
11552 #: dlls/tzres/tzres.rc:380
11553 msgid "(UTC+08:00) Ulaanbaatar"
11556 #: dlls/tzres/tzres.rc:261
11558 #| msgid "Morocco Standard Time"
11559 msgid "Norfolk Standard Time"
11560 msgstr "Hora estándar de Marruecos"
11562 #: dlls/tzres/tzres.rc:262
11564 #| msgid "Morocco Daylight Time"
11565 msgid "Norfolk Daylight Time"
11566 msgstr "Hora braniega de Marruecos"
11568 #: dlls/tzres/tzres.rc:263
11569 msgid "(UTC+11:00) Norfolk Island"
11572 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
11573 msgid "Israel Standard Time"
11574 msgstr "Hora estándar d'Israel"
11576 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
11577 msgid "Israel Daylight Time"
11580 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
11581 msgid "(UTC+02:00) Jerusalem"
11584 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
11585 msgid "Bangladesh Standard Time"
11586 msgstr "Hora estándar de Bangladex"
11588 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
11589 msgid "Bangladesh Daylight Time"
11590 msgstr "Hora braniega de Bangladex"
11592 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
11593 msgid "(UTC+06:00) Dhaka"
11596 #: dlls/tzres/tzres.rc:312
11597 msgid "SA Pacific Standard Time"
11600 #: dlls/tzres/tzres.rc:313
11601 msgid "SA Pacific Daylight Time"
11604 #: dlls/tzres/tzres.rc:314
11605 msgid "(UTC-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco"
11608 #: dlls/tzres/tzres.rc:429
11609 msgid "West Asia Standard Time"
11610 msgstr "Hora estándar d'Asia del Oeste"
11612 #: dlls/tzres/tzres.rc:430
11613 msgid "West Asia Daylight Time"
11614 msgstr "Hora braniega d'Asia del Oeste"
11616 #: dlls/tzres/tzres.rc:431
11617 msgid "(UTC+05:00) Ashgabat, Tashkent"
11620 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
11621 msgid "Alaskan Standard Time"
11624 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
11625 msgid "Alaskan Daylight Time"
11628 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
11629 msgid "(UTC-09:00) Alaska"
11632 #: dlls/tzres/tzres.rc:288
11633 msgid "Paraguay Standard Time"
11634 msgstr "Hora estándar de Paraguái"
11636 #: dlls/tzres/tzres.rc:289
11637 msgid "Paraguay Daylight Time"
11638 msgstr "Hora braniega de Paraguái"
11640 #: dlls/tzres/tzres.rc:290
11641 msgid "(UTC-04:00) Asuncion"
11644 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
11645 msgid "Dateline Standard Time"
11648 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
11649 msgid "Dateline Daylight Time"
11652 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
11653 msgid "(UTC-12:00) International Date Line West"
11656 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
11657 msgid "Libya Standard Time"
11658 msgstr "Hora estándar de Libia"
11660 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
11661 msgid "Libya Daylight Time"
11662 msgstr "Hora braniega de Libia"
11664 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
11665 msgid "(UTC+02:00) Tripoli"
11668 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
11669 msgid "Bahia Standard Time"
11672 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
11673 msgid "Bahia Daylight Time"
11676 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
11677 msgid "(UTC-03:00) Salvador"
11680 #: dlls/tzres/tzres.rc:408
11681 msgid "Venezuela Standard Time"
11682 msgstr "Hora estándar de Venezuela"
11684 #: dlls/tzres/tzres.rc:409
11685 msgid "Venezuela Daylight Time"
11686 msgstr "Hora braniega de Venezuela"
11688 #: dlls/tzres/tzres.rc:410
11689 msgid "(UTC-04:00) Caracas"
11692 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
11694 #| msgid "Montevideo Standard Time"
11695 msgid "Bougainville Standard Time"
11696 msgstr "Hora estándar de Montevidéu"
11698 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
11700 #| msgid "Bangladesh Daylight Time"
11701 msgid "Bougainville Daylight Time"
11702 msgstr "Hora braniega de Bangladex"
11704 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
11705 msgid "(UTC+11:00) Bougainville Island"
11708 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
11709 msgid "Hawaiian Standard Time"
11712 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
11713 msgid "Hawaiian Daylight Time"
11716 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
11717 msgid "(UTC-10:00) Hawaii"
11720 #: dlls/tzres/tzres.rc:333
11721 msgid "SE Asia Standard Time"
11724 #: dlls/tzres/tzres.rc:334
11725 msgid "SE Asia Daylight Time"
11728 #: dlls/tzres/tzres.rc:335
11729 msgid "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"
11732 #: dlls/tzres/tzres.rc:291
11734 #| msgid "Jordan Standard Time"
11735 msgid "Qyzylorda Standard Time"
11736 msgstr "Hora estándar de Xordania"
11738 #: dlls/tzres/tzres.rc:292
11740 #| msgid "Syria Daylight Time"
11741 msgid "Qyzylorda Daylight Time"
11742 msgstr "Hora braniega de Siria"
11744 #: dlls/tzres/tzres.rc:293
11745 msgid "(UTC+05:00) Qyzylorda"
11748 #: dlls/tzres/tzres.rc:426
11750 #| msgid "W. Australia Standard Time"
11751 msgid "W. Mongolia Standard Time"
11752 msgstr "Hora estándar d'Australia del Oeste"
11754 #: dlls/tzres/tzres.rc:427
11756 #| msgid "W. Australia Daylight Time"
11757 msgid "W. Mongolia Daylight Time"
11758 msgstr "Hora braniega d'Australia del Oeste"
11760 #: dlls/tzres/tzres.rc:428
11761 msgid "(UTC+07:00) Hovd"
11764 #: dlls/tzres/tzres.rc:255
11765 msgid "New Zealand Standard Time"
11766 msgstr "Hora estándar de Nueva Zelanda"
11768 #: dlls/tzres/tzres.rc:256
11769 msgid "New Zealand Daylight Time"
11770 msgstr "Hora braniega de Nueva Zelanda"
11772 #: dlls/tzres/tzres.rc:257
11773 msgid "(UTC+12:00) Auckland, Wellington"
11776 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
11778 #| msgid "Argentina Standard Time"
11779 msgid "Aleutian Standard Time"
11780 msgstr "Hora estándar d'Arxentina"
11782 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
11784 #| msgid "Argentina Daylight Time"
11785 msgid "Aleutian Daylight Time"
11786 msgstr "Hora braniega d'Arxentina"
11788 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
11789 msgid "(UTC-10:00) Aleutian Islands"
11792 #: dlls/tzres/tzres.rc:273
11794 #| msgid "Yakutsk Standard Time"
11795 msgid "Omsk Standard Time"
11796 msgstr "Hora estándar de Yakutsk"
11798 #: dlls/tzres/tzres.rc:274
11800 #| msgid "Samoa Daylight Time"
11801 msgid "Omsk Daylight Time"
11802 msgstr "Hora braniega de Samoa"
11804 #: dlls/tzres/tzres.rc:275
11805 msgid "(UTC+06:00) Omsk"
11808 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
11809 msgid "Central Brazilian Standard Time"
11812 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
11813 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
11816 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
11817 msgid "(UTC-04:00) Cuiaba"
11820 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
11821 msgid "Belarus Standard Time"
11822 msgstr "Hora estándar de Bielorrusia"
11824 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
11825 msgid "Belarus Daylight Time"
11826 msgstr "Hora braniega de Bielorrusia"
11828 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
11829 msgid "(UTC+03:00) Minsk"
11832 #: dlls/tzres/tzres.rc:315
11833 msgid "SA Western Standard Time"
11836 #: dlls/tzres/tzres.rc:316
11837 msgid "SA Western Daylight Time"
11840 #: dlls/tzres/tzres.rc:317
11841 msgid "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan"
11844 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
11845 msgid "Greenland Standard Time"
11848 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
11849 msgid "Greenland Daylight Time"
11852 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
11853 msgid "(UTC-03:00) Greenland"
11856 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
11857 msgid "Easter Island Standard Time"
11860 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
11861 msgid "Easter Island Daylight Time"
11862 msgstr "Hora braniega d'Islla de Pascua"
11864 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
11865 msgid "(UTC-06:00) Easter Island"
11868 #: dlls/tzres/tzres.rc:297 dlls/tzres/tzres.rc:298
11869 msgid "Russia Time Zone 10"
11872 #: dlls/tzres/tzres.rc:299
11873 msgid "(UTC+11:00) Chokurdakh"
11876 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
11877 msgid "Egypt Standard Time"
11878 msgstr "Hora estándar d'Exiptu"
11880 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
11881 msgid "Egypt Daylight Time"
11882 msgstr "Hora braniega d'Exiptu"
11884 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
11885 msgid "(UTC+02:00) Cairo"
11888 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
11890 #| msgid "Central Standard Time (Mexico)"
11891 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
11892 msgstr "Hora estándar central (Méxicu)"
11894 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
11896 #| msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
11897 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
11898 msgstr "Hora braniega central (Méxicu)"
11900 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
11901 msgid "(UTC-05:00) Chetumal"
11904 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
11905 msgid "Mauritius Standard Time"
11908 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
11909 msgid "Mauritius Daylight Time"
11912 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
11913 msgid "(UTC+04:00) Port Louis"
11916 #: dlls/tzres/tzres.rc:411
11917 msgid "Vladivostok Standard Time"
11918 msgstr "Hora estándar de Vladivostok"
11920 #: dlls/tzres/tzres.rc:412
11921 msgid "Vladivostok Daylight Time"
11922 msgstr "Hora braniega de Vladivostok"
11924 #: dlls/tzres/tzres.rc:413
11925 msgid "(UTC+10:00) Vladivostok"
11928 #: dlls/tzres/tzres.rc:336
11929 msgid "Singapore Standard Time"
11930 msgstr "Hora estándar de Singapur"
11932 #: dlls/tzres/tzres.rc:337
11933 msgid "Singapore Daylight Time"
11934 msgstr "Hora braniega de Singapur"
11936 #: dlls/tzres/tzres.rc:338
11937 msgid "(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapore"
11940 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
11941 msgid "Korea Standard Time"
11942 msgstr "Hora estándar de Corea"
11944 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
11945 msgid "Korea Daylight Time"
11946 msgstr "Hora braniega de Corea"
11948 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
11949 msgid "(UTC+09:00) Seoul"
11952 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
11954 #| msgid "Central Asia Standard Time"
11955 msgid "Chatham Islands Standard Time"
11956 msgstr "Hora estándar d'Asia Central"
11958 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
11960 #| msgid "Easter Island Daylight Time"
11961 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
11962 msgstr "Hora braniega d'Islla de Pascua"
11964 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
11965 msgid "(UTC+12:45) Chatham Islands"
11968 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
11969 msgid "E. Africa Standard Time"
11972 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
11973 msgid "E. Africa Daylight Time"
11974 msgstr "Hora braniega d'África del Este"
11976 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
11977 msgid "(UTC+03:00) Nairobi"
11980 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
11981 msgid "FLE Standard Time"
11984 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
11985 msgid "FLE Daylight Time"
11988 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
11989 msgid "(UTC+02:00) Helsinki, Kyiv, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius"
11992 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
11993 msgid "E. South America Standard Time"
11996 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
11997 msgid "E. South America Daylight Time"
11998 msgstr "Hora braniega de Suramérica del Este"
12000 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
12001 msgid "(UTC-03:00) Brasilia"
12004 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
12005 msgid "Central Pacific Standard Time"
12008 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
12009 msgid "Central Pacific Daylight Time"
12012 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
12013 msgid "(UTC+11:00) Solomon Is., New Caledonia"
12016 #: dlls/tzres/tzres.rc:420
12017 msgid "W. Central Africa Standard Time"
12018 msgstr "Hora estándar d'África del Oeste Central"
12020 #: dlls/tzres/tzres.rc:421
12021 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
12022 msgstr "Hora braniega d'África del Oeste Central"
12024 #: dlls/tzres/tzres.rc:422
12025 msgid "(UTC+01:00) West Central Africa"
12028 #: dlls/tzres/tzres.rc:276
12029 msgid "Pacific SA Standard Time"
12032 #: dlls/tzres/tzres.rc:277
12033 msgid "Pacific SA Daylight Time"
12036 #: dlls/tzres/tzres.rc:278
12037 msgid "(UTC-04:00) Santiago"
12040 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
12041 msgid "E. Australia Standard Time"
12044 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
12045 msgid "E. Australia Daylight Time"
12046 msgstr "Hora braniega d'Austrália del Este"
12048 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
12049 msgid "(UTC+10:00) Brisbane"
12052 #: dlls/tzres/tzres.rc:417
12053 msgid "W. Australia Standard Time"
12054 msgstr "Hora estándar d'Australia del Oeste"
12056 #: dlls/tzres/tzres.rc:418
12057 msgid "W. Australia Daylight Time"
12058 msgstr "Hora braniega d'Australia del Oeste"
12060 #: dlls/tzres/tzres.rc:419
12061 msgid "(UTC+08:00) Perth"
12064 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
12065 msgid "Security Warning"
12066 msgstr "Alvertencia de seguranza"
12068 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
12069 msgid "Do you want to install this software?"
12070 msgstr "¿Quies instalar esti software?"
12072 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
12073 msgid "Don't install"
12074 msgstr "Nun instalar"
12076 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
12078 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
12079 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
12081 "Cuando s'instale, un componente d'ActiveX va tener l'accesu completu al "
12082 "ordenador. Nun calques Instalar a nun ser que t'enfotes na fonte d'enriba."
12084 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
12085 msgid "Installation of component failed: %08x"
12088 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
12089 msgid "Install (%d)"
12092 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
12096 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
12097 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
12100 msgstr "&Restaurar"
12102 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
12106 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
12107 #: programs/conhost/conhost.rc:84
12111 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
12115 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
12116 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
12117 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
12121 #: dlls/user32/user32.rc:36
12122 msgid "&Close\tAlt+F4"
12123 msgstr "&Zarrar\tAlt+F4"
12125 #: dlls/user32/user32.rc:38
12126 msgid "&About Wine"
12127 msgstr "&Tocante a Wine"
12129 #: dlls/user32/user32.rc:49
12130 msgid "&Close\tCtrl+F4"
12131 msgstr "&Zarrar\tCtrl+F4"
12133 #: dlls/user32/user32.rc:51
12134 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
12137 #: dlls/user32/user32.rc:81
12141 #: dlls/user32/user32.rc:85
12145 #: dlls/user32/user32.rc:86
12149 #: dlls/user32/user32.rc:87
12153 #: dlls/user32/user32.rc:94
12154 msgid "Select Window"
12157 #: dlls/user32/user32.rc:72
12158 msgid "&More Windows..."
12161 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
12165 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
12167 #| msgid "Out of memory."
12168 msgid "Out of memory"
12169 msgstr "Ensin memoria."
12171 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
12172 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
12175 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
12176 msgid "Type mismatch"
12179 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
12180 msgid "Device I/O error"
12183 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
12185 #| msgid "File already exists.\n"
12186 msgid "File already exists"
12187 msgstr "El ficheru yá esiste.\n"
12189 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
12191 #| msgid "Disk full.\n"
12193 msgstr "El discu ta enllén.\n"
12195 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
12197 #| msgid "Too many open files.\n"
12198 msgid "Too many files"
12199 msgstr "Milenta ficheros abiertos.\n"
12201 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
12202 msgid "Permission denied"
12205 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
12206 msgid "Path/File access error"
12209 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
12211 #| msgid "Path not found.\n"
12212 msgid "Path not found"
12213 msgstr "Nun s'alcontró'l camín.\n"
12215 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
12217 #| msgid "(value not set)"
12218 msgid "Object variable not set"
12219 msgstr "(nun s'afitó'l valor)"
12221 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
12222 msgid "Invalid use of Null"
12225 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
12226 msgid "Can't create necessary temporary file"
12229 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
12230 msgid "ActiveX component can't create object"
12233 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
12235 #| msgid "Object doesn't support this action"
12236 msgid "Class doesn't support Automation"
12237 msgstr "L'oxetu nun sofita esta aición"
12239 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
12240 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
12243 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
12245 #| msgid "Object doesn't support this action"
12246 msgid "Object doesn't support named arguments"
12247 msgstr "L'oxetu nun sofita esta aición"
12249 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
12251 #| msgid "Object doesn't support this action"
12252 msgid "Object doesn't support current locale setting"
12253 msgstr "L'oxetu nun sofita esta aición"
12255 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
12257 #| msgid "Argument not optional"
12258 msgid "Named argument not found"
12259 msgstr "L'argumentu nun ye opcional"
12261 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
12262 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
12265 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
12266 msgid "Object not a collection"
12269 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
12270 msgid "Specified DLL function not found"
12273 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
12274 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
12277 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
12278 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
12281 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
12282 msgid "Invalid or unqualified reference"
12285 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
12286 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
12289 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
12290 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
12293 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
12297 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
12298 msgid "Hide Others"
12301 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
12305 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
12309 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
12313 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
12317 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
12321 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
12325 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
12326 msgid "Enter Full Screen"
12329 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
12330 msgid "Bring All to Front"
12333 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
12334 msgid "Paper Si&ze:"
12337 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
12341 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:50
12345 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
12349 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
12350 msgid "Authentication Required"
12351 msgstr "Ríquese l'autenticación"
12353 #: dlls/wininet/wininet.rc:72
12357 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
12358 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
12359 msgstr "Hai un problema col certificáu d'esti sitiu."
12361 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
12362 msgid "Do you want to continue anyway?"
12363 msgstr "¿Quies siguir de toes toes?"
12365 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
12366 msgid "LAN Connection"
12367 msgstr "Conexón LAN"
12369 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
12370 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
12373 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
12374 msgid "The date on the certificate is invalid."
12377 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
12378 msgid "The name on the certificate does not match the site."
12381 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
12383 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
12386 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
12387 msgid "Effective Date"
12390 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
12392 #| msgid "Security"
12393 msgid "Security Protocol"
12396 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
12397 msgid "Signature Type"
12400 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
12401 msgid "Encryption Type"
12404 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
12405 msgid "Privacy Strength"
12408 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
12412 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
12413 msgid "The request has timed out.\n"
12414 msgstr "Escosó'l tiempu d'espera de la solicitú.\n"
12416 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
12417 msgid "An internal error has occurred.\n"
12418 msgstr "Asocedió un fallu internu.\n"
12420 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
12421 msgid "The URL is invalid.\n"
12422 msgstr "La URL nun ye válida.\n"
12424 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
12425 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
12428 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
12429 msgid "The server name could not be resolved.\n"
12432 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
12433 msgid "The requested operation is invalid.\n"
12434 msgstr "La operación solicitada nun ye válida.\n"
12436 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
12438 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
12439 "was operating was closed before the operation completed.\n"
12442 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
12443 msgid "The requested item could not be located.\n"
12444 msgstr "Nun pudo allugase l'elementu solicitáu.\n"
12446 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
12447 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
12448 msgstr "Falló l'intentu de coneutase col sirvidor.\n"
12450 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
12451 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
12452 msgstr "Terminó la conexón col sirvidor.\n"
12454 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
12456 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
12457 "certificate is expired.\n"
12460 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
12461 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
12464 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
12465 msgid "The specified command was carried out."
12468 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
12469 msgid "Undefined external error."
12472 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
12473 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
12476 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
12477 msgid "The driver was not enabled."
12478 msgstr "El controlador nun s'activó."
12480 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
12482 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
12485 "El preséu especificáu yá ta n'usu. Espera hasta que tea llibre y volvi "
12488 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
12489 msgid "The specified device handle is invalid."
12492 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
12493 msgid "There is no driver installed on your system!"
12494 msgstr "¡Nun s'instaló dengún controlador nel sistema!"
12496 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
12498 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
12499 "increase available memory, and then try again."
12502 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
12504 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
12505 "which functions and messages the driver supports."
12508 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
12509 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
12510 msgstr "Especificóse un númberu de fallu que nun ta definíu nel sistema."
12512 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
12513 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
12516 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
12517 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
12520 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
12522 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
12523 "Capabilities function to determine the supported formats."
12526 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
12528 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
12529 "device, or wait until the data is finished playing."
12532 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
12534 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
12535 "header, and then try again."
12538 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
12540 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
12541 "and then try again."
12543 "Nun pue abrise'l preséu ensin usar la bandera WAVE_ALLOWSYNC. Úsala y volvi "
12546 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
12548 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
12549 "header, and then try again."
12552 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
12554 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
12555 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
12558 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
12560 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
12561 "transmitted, and then try again."
12563 "El puertu ta tresmitiendo datos al preséu. Espera hasta que los datos se "
12564 "tresmitan y volvi tentalo dempués."
12566 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
12568 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
12572 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
12574 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
12575 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
12578 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
12579 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
12582 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
12583 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
12586 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
12587 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
12588 msgstr "El controlador nun pue reconocer el comandu especificáu."
12590 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
12592 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
12593 "or contact the device manufacturer."
12596 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
12597 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
12598 msgstr "El preséu especificáu nun ta abiertu o la MCI nun lu reconoz."
12600 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
12602 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
12606 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
12608 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
12611 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
12612 msgid "No command was specified."
12613 msgstr "Nun s'especificó dengún comandu."
12615 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
12617 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
12618 "size of the buffer."
12621 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
12623 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
12627 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
12628 msgid "The specified integer is invalid for this command."
12629 msgstr "L'enteru especificáu nun ye válidu pa esti comandu."
12631 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
12633 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
12634 "manufacturer about obtaining a new driver."
12637 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
12639 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
12640 "manufacturer about obtaining a new driver."
12643 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
12644 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
12645 msgstr "El comandu especificáu rique un parámetru. Apurri unu, por favor."
12647 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
12648 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
12651 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
12653 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
12656 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
12657 msgid "The device driver is not ready."
12660 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
12661 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
12664 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
12666 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
12670 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
12671 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
12674 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
12676 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
12677 "separately to determine which devices caused the error."
12680 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
12681 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
12684 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
12685 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
12688 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
12689 msgid "The specified parameters cannot be used together."
12690 msgstr "Los parámetros especificaos nun puen usase xuntos."
12692 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
12694 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
12695 "still connected to the network."
12698 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
12700 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
12701 "device name is spelled correctly."
12704 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
12706 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
12710 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
12712 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
12716 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
12717 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
12718 msgstr "El parámetru especificáu nun ye válidu pa esti comandu."
12720 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
12722 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
12723 "parameter with each 'open' command."
12726 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
12728 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
12729 "Please supply one."
12732 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
12734 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
12735 "documentation for valid formats."
12738 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
12740 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
12744 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
12745 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
12748 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
12750 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
12751 "may be corrupt, or not in the correct format."
12754 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
12755 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
12758 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
12759 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
12762 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
12763 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
12766 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
12767 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
12770 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
12771 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
12774 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
12776 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
12777 "sequence, and then try again."
12780 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
12782 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
12783 "the device is closed, and then try again."
12786 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
12788 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
12789 "characters, followed by a period and an extension."
12792 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
12794 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
12797 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
12799 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
12800 "in Control Panel to install the device."
12803 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
12805 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
12806 "restarting your computer."
12809 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
12811 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
12812 "cannot change directories."
12815 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
12817 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
12821 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
12822 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
12825 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
12826 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
12829 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
12831 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
12833 "El comandu especificáu rique un parámetru enteru. Apurri unu, por favor."
12835 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
12837 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
12838 "until a wave device is free, and then try again."
12841 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
12843 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
12844 "until the device is free, and then try again."
12847 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
12849 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
12850 "Wait until a wave device is free, and then try again."
12853 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
12855 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
12856 "until the device is free, and then try again."
12859 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
12860 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
12863 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
12864 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
12867 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
12869 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
12870 "the Drivers option to install the wave device."
12873 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
12875 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
12879 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
12881 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
12882 "the Drivers option to install the wave device."
12885 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
12887 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
12891 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
12893 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
12894 "You can't use them together."
12897 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
12900 #| "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then "
12903 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
12906 "El puertu MIDI especificáu yá ta n'usu. Espera hasta que tea llibre y volvi "
12909 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
12911 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
12912 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
12914 "El preséu MIDI especificáu nun ta instaláu nel sistema. Usa la opción "
12915 "Controladores de Panel de control pa instalar unu."
12917 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
12918 msgid "An error occurred with the specified port."
12919 msgstr "Asocedió un fallu col puertu especificáu."
12921 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
12923 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
12924 "these applications, and then try again."
12927 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
12928 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
12931 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
12933 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
12934 "Control Panel to install a MIDI driver."
12937 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
12938 msgid "There is no display window."
12941 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
12942 msgid "Could not create or use window."
12945 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
12947 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
12948 "check your disk or network connection."
12951 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
12953 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
12954 "are still connected to the network."
12957 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
12958 msgid "Wine Sound Mapper"
12961 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
12965 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
12966 msgid "Master Volume"
12967 msgstr "Volume maestru"
12969 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
12973 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
12974 msgid "Print to File"
12977 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
12978 msgid "&Output File Name:"
12981 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
12982 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
12985 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
12986 msgid "Unable to create the output file."
12987 msgstr "Nun pue crease'l ficheru de salida."
12989 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
12993 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
12994 msgid "Operations Error"
12995 msgstr "Fallu d'operaciones"
12997 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
12998 msgid "Protocol Error"
13001 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
13002 msgid "Time Limit Exceeded"
13005 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
13006 msgid "Size Limit Exceeded"
13009 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
13010 msgid "Compare False"
13013 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
13014 msgid "Compare True"
13017 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
13018 msgid "Authentication Method Not Supported"
13021 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
13022 msgid "Strong Authentication Required"
13025 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
13026 msgid "Referral (v2)"
13029 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
13033 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
13034 msgid "Administration Limit Exceeded"
13037 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
13038 msgid "Unavailable Critical Extension"
13041 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
13042 msgid "Confidentiality Required"
13045 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
13046 msgid "SASL Bind in Progress"
13049 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
13050 msgid "No Such Attribute"
13053 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
13054 msgid "Undefined Type"
13057 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
13058 msgid "Inappropriate Matching"
13061 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
13062 msgid "Constraint Violation"
13065 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
13066 msgid "Attribute Or Value Exists"
13069 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
13070 msgid "Invalid Syntax"
13071 msgstr "La sintaxis nun ye válida"
13073 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
13074 msgid "No Such Object"
13077 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
13078 msgid "Alias Problem"
13081 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
13082 msgid "Invalid DN Syntax"
13085 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
13089 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
13090 msgid "Alias Dereference Problem"
13093 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
13094 msgid "Inappropriate Authentication"
13097 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
13098 msgid "Invalid Credentials"
13099 msgstr "Les credenciales nun son válides"
13101 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
13102 msgid "Insufficient Rights"
13105 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
13109 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
13110 msgid "Unavailable"
13113 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
13114 msgid "Unwilling To Perform"
13117 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
13118 msgid "Loop Detected"
13121 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
13122 msgid "Sort Control Missing"
13125 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
13126 msgid "Index range error"
13129 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
13130 msgid "Naming Violation"
13133 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
13134 msgid "Object Class Violation"
13137 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
13138 msgid "Not allowed on Non-leaf"
13141 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
13142 msgid "Not allowed on RDN"
13145 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
13146 msgid "Already Exists"
13149 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
13150 msgid "No Object Class Mods"
13153 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
13154 msgid "Results Too Large"
13157 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
13158 msgid "Affects Multiple DSAs"
13161 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
13162 msgid "Server Down"
13165 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
13166 msgid "Local Error"
13167 msgstr "Fallu llocal"
13169 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
13170 msgid "Encoding Error"
13173 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
13174 msgid "Decoding Error"
13177 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
13181 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
13182 msgid "Auth Unknown"
13185 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
13186 msgid "Filter Error"
13189 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
13190 msgid "User Canceled"
13193 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
13194 msgid "Parameter Error"
13197 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
13201 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
13202 msgid "Can't connect to the LDAP server"
13203 msgstr "Nun pue coneutase col sirvidor LDAP"
13205 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
13206 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
13209 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
13210 msgid "Specified control was not found in message"
13213 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
13214 msgid "No result present in message"
13217 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
13218 msgid "More results returned"
13221 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
13222 msgid "Loop while handling referrals"
13225 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
13226 msgid "Referral hop limit exceeded"
13229 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
13231 "Not Yet Implemented\n"
13234 "Entá nun s'implementó\n"
13237 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
13238 msgid "%1: File Not Found\n"
13239 msgstr "%1: Nun s'alcontró'l ficheru\n"
13241 #: programs/attrib/attrib.rc:50
13243 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
13246 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
13251 " + Sets an attribute.\n"
13252 " - Clears an attribute.\n"
13253 " R Read-only file attribute.\n"
13254 " A Archive file attribute.\n"
13255 " S System file attribute.\n"
13256 " H Hidden file attribute.\n"
13257 " [drive:][path][filename]\n"
13258 " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
13259 " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
13260 " /D Processes folders as well.\n"
13263 #: programs/clock/clock.rc:32
13265 msgstr "Ana&lóxicu"
13267 #: programs/clock/clock.rc:33
13271 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
13272 #: programs/winecfg/winecfg.rc:305 programs/winefile/winefile.rc:63
13273 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
13277 #: programs/clock/clock.rc:37
13278 msgid "&Without Titlebar"
13281 #: programs/clock/clock.rc:39
13285 #: programs/clock/clock.rc:40
13289 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
13290 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
13291 msgid "&Always on Top"
13292 msgstr "&Siempres enriba"
13294 #: programs/clock/clock.rc:45
13295 msgid "&About Clock"
13296 msgstr "&Tocante a Reló"
13298 #: programs/clock/clock.rc:51
13302 #: programs/cmd/cmd.rc:40
13304 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
13305 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
13306 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
13309 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
13310 "called procedure are inherited by the caller.\n"
13313 #: programs/cmd/cmd.rc:44
13315 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
13316 "default directory.\n"
13318 "CD <direutoriu> ye la versión acurtiada de CHDIR. Camuda'l direutoriu "
13319 "predetermináu actual.\n"
13321 #: programs/cmd/cmd.rc:47
13322 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
13323 msgstr "CHDIR <direutoriu> camuda'l direutoriu predetermináu actual.\n"
13325 #: programs/cmd/cmd.rc:50
13326 msgid "CLS clears the console screen.\n"
13327 msgstr "CLS llimpia la pantalla de la consola.\n"
13329 #: programs/cmd/cmd.rc:53
13330 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
13333 #: programs/cmd/cmd.rc:56
13334 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
13337 #: programs/cmd/cmd.rc:59
13338 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
13341 #: programs/cmd/cmd.rc:62
13342 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
13343 msgstr "DEL <nome_ficheru> desanicia un ficheru o conxuntu de ficheros.\n"
13345 #: programs/cmd/cmd.rc:65
13346 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
13347 msgstr "DIR llista'l conteníu d'un direutoriu.\n"
13349 #: programs/cmd/cmd.rc:75
13351 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
13353 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
13354 "the terminal device before they are executed.\n"
13356 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
13357 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
13358 "preceding it with an @ sign.\n"
13361 #: programs/cmd/cmd.rc:78
13362 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
13365 #: programs/cmd/cmd.rc:85
13367 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
13369 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
13371 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
13374 #: programs/cmd/cmd.rc:97
13376 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
13379 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
13380 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
13381 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
13382 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
13383 "terminates the batch file execution.\n"
13385 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
13388 #: programs/cmd/cmd.rc:101
13390 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
13391 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
13394 #: programs/cmd/cmd.rc:111
13396 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
13398 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
13399 " IF [NOT] string1==string2 command\n"
13400 " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
13402 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
13403 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
13406 #: programs/cmd/cmd.rc:118
13408 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
13410 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
13411 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
13412 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
13415 #: programs/cmd/cmd.rc:121
13416 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
13417 msgstr "MD <nome> ye la versión acurtiada de MKDIR. Crea un sodireutoriu.\n"
13419 #: programs/cmd/cmd.rc:123
13420 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
13423 #: programs/cmd/cmd.rc:131
13425 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
13427 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
13428 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
13430 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
13433 #: programs/cmd/cmd.rc:142
13435 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
13437 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
13438 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
13441 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
13442 "variable, for example:\n"
13443 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
13446 #: programs/cmd/cmd.rc:148
13448 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
13450 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
13451 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
13453 "PAUSE amuesa un mensaxe na pantalla pidiendo al usuariu que prima una "
13456 "Esto ye útil con ficheros per llotes pa permitir al usuariu lleer la salida\n"
13457 "d'un comandu anterior enantes de que se desplace fuera de la pantalla.\n"
13459 #: programs/cmd/cmd.rc:169
13461 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
13463 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
13464 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
13466 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
13468 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
13469 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
13470 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
13471 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
13473 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
13474 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
13475 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
13476 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
13478 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
13479 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
13482 #: programs/cmd/cmd.rc:173
13484 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
13485 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
13488 #: programs/cmd/cmd.rc:176
13489 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
13491 "REN <nome_ficheru> ye la versión acurtiada de RENAME. Renoma un direutoriu.\n"
13493 #: programs/cmd/cmd.rc:178
13494 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
13495 msgstr "RENAME <nome_ficheru> renoma un ficheru.\n"
13497 #: programs/cmd/cmd.rc:181
13498 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
13500 "RD <direutoriu> ye la versión acurtiada de RMDIR. Desanicia un direutoriu.\n"
13502 #: programs/cmd/cmd.rc:183
13503 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
13504 msgstr "RMDIR <direutoriu> desanicia un direutoriu.\n"
13506 #: programs/cmd/cmd.rc:229
13508 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
13510 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
13512 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
13514 "SET <variable>=<value>\n"
13516 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
13517 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
13519 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
13520 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
13521 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
13522 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
13525 #: programs/cmd/cmd.rc:234
13527 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
13528 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
13529 "called from the command line.\n"
13532 #: programs/cmd/cmd.rc:212
13534 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
13535 "with that suffix.\n"
13537 "start [options] program_filename [...]\n"
13538 "start [options] document_filename\n"
13541 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
13542 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
13543 "/b Don't create a new console for the program.\n"
13544 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
13545 "/min Start the program minimized.\n"
13546 "/max Start the program maximized.\n"
13547 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
13548 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
13549 "/high Start the program in the high priority class.\n"
13550 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
13551 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
13552 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
13553 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
13554 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
13555 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
13557 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
13559 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
13560 "/? Display this help and exit.\n"
13563 #: programs/cmd/cmd.rc:237
13564 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
13567 #: programs/cmd/cmd.rc:240
13568 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
13571 #: programs/cmd/cmd.rc:244
13573 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
13574 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
13577 #: programs/cmd/cmd.rc:253
13579 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
13581 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
13582 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
13583 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
13585 "The verify flag has no function in Wine.\n"
13588 #: programs/cmd/cmd.rc:256
13589 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
13590 msgstr "VER amuesa la versión de la llinia de comandos que tas executando.\n"
13592 #: programs/cmd/cmd.rc:259
13593 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
13596 #: programs/cmd/cmd.rc:263
13598 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
13599 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
13602 #: programs/cmd/cmd.rc:271
13604 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
13606 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
13607 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
13608 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
13609 "settings are restored.\n"
13612 #: programs/cmd/cmd.rc:275
13614 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
13615 "changes the current directory to the supplied one.\n"
13618 #: programs/cmd/cmd.rc:278
13619 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
13622 #: programs/cmd/cmd.rc:288
13624 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
13626 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
13628 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
13629 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
13630 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
13631 "association, if any.\n"
13634 #: programs/cmd/cmd.rc:300
13636 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
13638 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
13640 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
13641 "currently defined.\n"
13642 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
13644 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
13645 "associated to the specified file type.\n"
13648 #: programs/cmd/cmd.rc:303
13649 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
13652 #: programs/cmd/cmd.rc:308
13654 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
13655 "from a selectable list.\n"
13656 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
13658 "CHOICE amuesa un testu y espera hasta que l'usuariu prima una tecla\n"
13659 "permitida de la llista esbillable.\n"
13660 "CHOICE úsase principalmente pa crear un menú d'esbilla nun ficheru per "
13663 #: programs/cmd/cmd.rc:324
13665 "Create a symbolic link.\n"
13667 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
13670 "/d Create a directory symbolic link.\n"
13671 "/h Create a hard link.\n"
13672 "/j Create a directory junction.\n"
13673 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
13674 "target is the path that link_name points to.\n"
13677 #: programs/cmd/cmd.rc:312
13679 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
13680 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
13683 #: programs/cmd/cmd.rc:364
13685 "CMD built-in commands are:\n"
13686 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
13687 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
13688 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
13689 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
13690 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
13691 "CLS\t\tClear the console screen\n"
13692 "COPY\t\tCopy file\n"
13693 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
13694 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
13695 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
13696 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
13697 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
13698 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
13699 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
13700 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
13701 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
13702 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
13703 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
13704 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
13705 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
13706 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
13707 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
13708 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
13709 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
13710 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
13711 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
13712 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
13713 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
13714 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
13715 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
13716 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
13717 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
13718 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
13719 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
13720 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
13721 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
13723 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
13726 #: programs/cmd/cmd.rc:365
13727 msgid "Are you sure?"
13730 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43
13735 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44
13740 #: programs/cmd/cmd.rc:368
13741 msgid "File association missing for extension %1\n"
13744 #: programs/cmd/cmd.rc:369
13745 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
13748 #: programs/cmd/cmd.rc:370
13749 msgid "Overwrite %1?"
13750 msgstr "¿Sobrescribir %1?"
13752 #: programs/cmd/cmd.rc:371
13756 #: programs/cmd/cmd.rc:372
13757 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
13760 #: programs/cmd/cmd.rc:374
13761 msgid "Argument missing\n"
13762 msgstr "Falta l'argumentu\n"
13764 #: programs/cmd/cmd.rc:375
13765 msgid "Syntax error\n"
13768 #: programs/cmd/cmd.rc:377
13769 msgid "No help available for %1\n"
13772 #: programs/cmd/cmd.rc:378
13773 msgid "Target to GOTO not found\n"
13776 #: programs/cmd/cmd.rc:379
13777 msgid "Current Date is %1\n"
13778 msgstr "La data actual ye %1\n"
13780 #: programs/cmd/cmd.rc:380
13781 msgid "Current Time is %1\n"
13782 msgstr "La hora actual ye %1\n"
13784 #: programs/cmd/cmd.rc:381
13785 msgid "Enter new date: "
13788 #: programs/cmd/cmd.rc:382
13789 msgid "Enter new time: "
13792 #: programs/cmd/cmd.rc:383
13793 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
13794 msgstr "Nun se definió la variable d'entornu %1\n"
13796 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
13797 msgid "Failed to open '%1'\n"
13798 msgstr "Fallu al abrir «%1»\n"
13800 #: programs/cmd/cmd.rc:385
13801 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
13804 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45
13809 #: programs/cmd/cmd.rc:387
13813 #: programs/cmd/cmd.rc:388
13814 msgid "Echo is %1\n"
13817 #: programs/cmd/cmd.rc:389
13818 msgid "Verify is %1\n"
13821 #: programs/cmd/cmd.rc:390
13822 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
13825 #: programs/cmd/cmd.rc:391
13826 msgid "Parameter error\n"
13829 #: programs/cmd/cmd.rc:392
13831 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
13835 #: programs/cmd/cmd.rc:393
13836 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
13839 #: programs/cmd/cmd.rc:394
13840 msgid "PATH not found\n"
13843 #: programs/cmd/cmd.rc:395
13844 msgid "Press any key to continue... "
13845 msgstr "Primi cualesquier tecla pa siguir..."
13847 #: programs/cmd/cmd.rc:396
13848 msgid "Wine Command Prompt"
13849 msgstr "Llinia de comandos de Wine"
13851 #: programs/cmd/cmd.rc:397
13852 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
13855 #: programs/cmd/cmd.rc:398
13859 #: programs/cmd/cmd.rc:399
13860 msgid "The input line is too long.\n"
13863 #: programs/cmd/cmd.rc:400
13864 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
13867 #: programs/cmd/cmd.rc:401
13868 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
13871 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:129
13875 #: programs/cmd/cmd.rc:403 programs/reg/reg.rc:130
13876 msgid " (Yes|No|All)"
13879 #: programs/cmd/cmd.rc:404
13881 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
13883 "Nun pue reconocese a «%1» como un comandu esternu o internu, o un script per "
13886 #: programs/cmd/cmd.rc:405
13887 msgid "Division by zero error.\n"
13890 #: programs/cmd/cmd.rc:406
13891 msgid "Expected an operand.\n"
13894 #: programs/cmd/cmd.rc:407
13895 msgid "Expected an operator.\n"
13898 #: programs/cmd/cmd.rc:408
13899 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
13902 #: programs/cmd/cmd.rc:409
13904 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
13905 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
13908 #: programs/conhost/conhost.rc:54
13909 msgid "Cursor size"
13910 msgstr "Tamañu del cursor"
13912 #: programs/conhost/conhost.rc:55
13916 #: programs/conhost/conhost.rc:56
13920 #: programs/conhost/conhost.rc:57
13924 #: programs/conhost/conhost.rc:59
13925 msgid "Command history"
13926 msgstr "Historial de comandos"
13928 #: programs/conhost/conhost.rc:60
13929 msgid "&Buffer size:"
13930 msgstr "Tamañu del &búfer:"
13932 #: programs/conhost/conhost.rc:63
13933 msgid "&Remove duplicates"
13934 msgstr "&Desaniciar duplicaos"
13936 #: programs/conhost/conhost.rc:65
13938 msgstr "Menú emerxente"
13940 #: programs/conhost/conhost.rc:66
13944 #: programs/conhost/conhost.rc:67
13948 #: programs/conhost/conhost.rc:69
13952 #: programs/conhost/conhost.rc:70
13953 msgid "&Quick Edit mode"
13954 msgstr "Mou d'edición &rápida"
13956 #: programs/conhost/conhost.rc:71
13957 msgid "&Insert mode"
13958 msgstr "Mou d'&inxertu"
13960 #: programs/conhost/conhost.rc:79
13964 #: programs/conhost/conhost.rc:81
13968 #: programs/conhost/conhost.rc:92
13969 msgid "Configuration"
13970 msgstr "Configuración"
13972 #: programs/conhost/conhost.rc:95
13973 msgid "Buffer zone"
13974 msgstr "Zona del búfer"
13976 #: programs/conhost/conhost.rc:96
13980 #: programs/conhost/conhost.rc:99
13984 #: programs/conhost/conhost.rc:103
13985 msgid "Window size"
13986 msgstr "Tamañu de la ventana"
13988 #: programs/conhost/conhost.rc:104
13992 #: programs/conhost/conhost.rc:107
13996 #: programs/conhost/conhost.rc:111
13997 msgid "End of program"
13998 msgstr "Fin del programa"
14000 #: programs/conhost/conhost.rc:112
14001 msgid "&Close console"
14002 msgstr "&Zarrar la consola"
14004 #: programs/conhost/conhost.rc:114
14008 #: programs/conhost/conhost.rc:120
14009 msgid "Console parameters"
14012 #: programs/conhost/conhost.rc:123
14013 msgid "Retain these settings for later sessions"
14016 #: programs/conhost/conhost.rc:124
14017 msgid "Modify only current session"
14020 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
14021 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
14022 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
14026 #: programs/conhost/conhost.rc:33
14027 msgid "Set &Defaults"
14030 #: programs/conhost/conhost.rc:35
14034 #: programs/conhost/conhost.rc:38
14035 msgid "&Select all"
14036 msgstr "&Esbillar too"
14038 #: programs/conhost/conhost.rc:39
14042 #: programs/conhost/conhost.rc:40
14046 #: programs/conhost/conhost.rc:43
14047 msgid "Setup - Default settings"
14048 msgstr "Configuración - Axustes predeterminaos"
14050 #: programs/conhost/conhost.rc:44
14051 msgid "Setup - Current settings"
14052 msgstr "Configuración - Axustes actuales"
14054 #: programs/conhost/conhost.rc:45
14055 msgid "Configuration error"
14058 #: programs/conhost/conhost.rc:46
14060 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
14064 #: programs/conhost/conhost.rc:41
14065 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
14066 msgstr "Cada caráuter ye de %1!u! píxeles d'anchor y %2!u! d'altor"
14068 #: programs/conhost/conhost.rc:42
14069 msgid "This is a test"
14070 msgstr "Esto ye una prueba"
14072 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
14073 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
14076 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
14077 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
14080 #: programs/explorer/explorer.rc:32
14081 msgid "Wine Explorer"
14082 msgstr "Esplorador de Wine"
14084 #: programs/explorer/explorer.rc:34
14088 #: programs/explorer/explorer.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:36
14090 msgstr "&Executar..."
14092 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
14094 "- Supported Commands -\n"
14096 "hardlink hardlink management\n"
14099 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
14101 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
14103 "create create a hardlink\n"
14106 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
14107 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
14110 #: programs/hostname/hostname.rc:30
14111 msgid "Usage: hostname\n"
14114 #: programs/hostname/hostname.rc:31
14115 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
14116 msgstr "Fallu: La opción «%c» nun ye válida.\n"
14118 #: programs/hostname/hostname.rc:32
14119 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
14122 #: programs/hostname/hostname.rc:33
14124 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
14128 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
14129 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
14130 msgstr "Usu: ipconfig [ /? | /all ]\n"
14132 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
14133 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
14135 "Fallu: Especificáronse na llinia de comandos parámetros non\n"
14136 "válidos o desconocíos\n"
14138 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
14139 msgid "%1 adapter %2\n"
14142 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
14146 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
14147 msgid "Connection-specific DNS suffix"
14150 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
14151 msgid "IPv4 address"
14152 msgstr "Direición IPv4"
14154 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
14158 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
14162 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
14166 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
14167 msgid "Peer-to-peer"
14170 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
14174 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
14178 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
14179 msgid "IP routing enabled"
14182 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
14183 msgid "Physical address"
14184 msgstr "Direición física"
14186 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
14187 msgid "DHCP enabled"
14190 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
14191 msgid "Default gateway"
14192 msgstr "Pasera predeterminada"
14194 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
14195 msgid "IPv6 address"
14196 msgstr "Direición IPv6"
14198 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
14199 msgid "System Information"
14202 #: programs/net/net.rc:30
14204 "The syntax of this command is:\n"
14206 "NET command [arguments]\n"
14208 "NET command /HELP\n"
14210 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
14212 "La sintaxis d'esti comandu ye:\n"
14214 "NET comandu [argumentos]\n"
14216 "NET comandu /HELP\n"
14218 "Onde «comandu» ye HELP, START, STOP o USE.\n"
14220 #: programs/net/net.rc:31
14222 "The syntax of this command is:\n"
14224 "NET START [service]\n"
14226 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
14227 "'service' is the name of the service to start.\n"
14229 "La sintaxis d'esti comandu ye:\n"
14231 "NET START [serviciu]\n"
14233 "Amuesa la llista de servicios n'execución si s'omite «serviciu». "
14234 "D'otramiente, 'serviciu' ye'l nome del serviciu a aniciar.\n"
14236 #: programs/net/net.rc:32
14238 "The syntax of this command is:\n"
14240 "NET STOP service\n"
14242 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
14244 "La sintaxis d'esti comandu ye:\n"
14246 "NET STOP serviciu\n"
14248 "Onde «serviciu» ye'l nome del serviciu a parar.\n"
14250 #: programs/net/net.rc:33
14251 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
14254 #: programs/net/net.rc:34
14255 msgid "Could not stop service %1\n"
14258 #: programs/net/net.rc:35
14259 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
14262 #: programs/net/net.rc:36
14263 msgid "Could not get handle to service.\n"
14266 #: programs/net/net.rc:37
14267 msgid "The %1 service is starting.\n"
14268 msgstr "El serviciu %1 ta aniciando.\n"
14270 #: programs/net/net.rc:38
14271 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
14274 #: programs/net/net.rc:39
14275 msgid "The %1 service failed to start.\n"
14276 msgstr "El seriviciu %1 falló al aniciar.\n"
14278 #: programs/net/net.rc:40
14279 msgid "The %1 service is stopping.\n"
14280 msgstr "El serviciu %1 ta parando.\n"
14282 #: programs/net/net.rc:41
14283 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
14286 #: programs/net/net.rc:42
14287 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
14288 msgstr "El seriviciu %1 falló al parar.\n"
14290 #: programs/net/net.rc:44
14291 msgid "There are no entries in the list.\n"
14292 msgstr "Nun hai entraes na llista.\n"
14294 #: programs/net/net.rc:45
14297 "Status Local Remote\n"
14298 "---------------------------------------------------------------\n"
14301 #: programs/net/net.rc:46
14302 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
14305 #: programs/net/net.rc:48
14309 #: programs/net/net.rc:49
14310 msgid "Disconnected"
14313 #: programs/net/net.rc:50
14314 msgid "A network error occurred"
14317 #: programs/net/net.rc:51
14318 msgid "Connection is being made"
14321 #: programs/net/net.rc:52
14322 msgid "Reconnecting"
14325 #: programs/net/net.rc:43
14326 msgid "The following services are running:\n"
14327 msgstr "Los servicios de darréu tán n'execución:\n"
14329 #: programs/netstat/netstat.rc:30
14330 msgid "Active Connections"
14331 msgstr "Conexones actives"
14333 #: programs/netstat/netstat.rc:31
14337 #: programs/netstat/netstat.rc:32
14338 msgid "Local Address"
14339 msgstr "Direición llocal"
14341 #: programs/netstat/netstat.rc:33
14342 msgid "Foreign Address"
14343 msgstr "Direición foriata"
14345 #: programs/netstat/netstat.rc:34
14349 #: programs/netstat/netstat.rc:35
14350 msgid "Interface Statistics"
14353 #: programs/netstat/netstat.rc:36
14357 #: programs/netstat/netstat.rc:37
14361 #: programs/netstat/netstat.rc:38
14365 #: programs/netstat/netstat.rc:39
14366 msgid "Unicast packets"
14369 #: programs/netstat/netstat.rc:40
14370 msgid "Non-unicast packets"
14373 #: programs/netstat/netstat.rc:41
14377 #: programs/netstat/netstat.rc:42
14381 #: programs/netstat/netstat.rc:43
14382 msgid "Unknown protocols"
14385 #: programs/netstat/netstat.rc:44
14386 msgid "TCP Statistics for IPv4"
14389 #: programs/netstat/netstat.rc:45
14390 msgid "Active Opens"
14393 #: programs/netstat/netstat.rc:46
14394 msgid "Passive Opens"
14397 #: programs/netstat/netstat.rc:47
14398 msgid "Failed Connection Attempts"
14401 #: programs/netstat/netstat.rc:48
14402 msgid "Reset Connections"
14405 #: programs/netstat/netstat.rc:49
14406 msgid "Current Connections"
14407 msgstr "Conexones actuales"
14409 #: programs/netstat/netstat.rc:50
14410 msgid "Segments Received"
14413 #: programs/netstat/netstat.rc:51
14414 msgid "Segments Sent"
14417 #: programs/netstat/netstat.rc:52
14418 msgid "Segments Retransmitted"
14421 #: programs/netstat/netstat.rc:53
14422 msgid "UDP Statistics for IPv4"
14425 #: programs/netstat/netstat.rc:54
14426 msgid "Datagrams Received"
14429 #: programs/netstat/netstat.rc:55
14433 #: programs/netstat/netstat.rc:56
14434 msgid "Receive Errors"
14437 #: programs/netstat/netstat.rc:57
14438 msgid "Datagrams Sent"
14441 #: programs/notepad/notepad.rc:30
14442 msgid "&New\tCtrl+N"
14445 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
14446 msgid "&Open...\tCtrl+O"
14447 msgstr "&Abrir...\tCtrl+O"
14449 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
14450 msgid "&Save\tCtrl+S"
14451 msgstr "&Guardar\tCtrl+S"
14453 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
14454 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
14455 msgid "&Print...\tCtrl+P"
14456 msgstr "&Imprentar...\tCtrl+P"
14458 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
14459 msgid "Page Se&tup..."
14462 #: programs/notepad/notepad.rc:37
14463 msgid "P&rinter Setup..."
14466 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
14467 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
14468 msgstr "&Desfacer\tCtrl+Z"
14470 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
14471 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
14472 msgstr "Co&rtar\tCtrl+X"
14474 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
14475 msgid "&Copy\tCtrl+C"
14476 msgstr "&Copiar\tCtrl+C"
14478 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
14479 msgid "&Paste\tCtrl+V"
14480 msgstr "&Apegar\tCtrl+V"
14482 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
14483 #: programs/regedit/regedit.rc:56 programs/regedit/regedit.rc:109
14484 #: programs/regedit/regedit.rc:136 programs/winefile/winefile.rc:32
14485 msgid "&Delete\tDel"
14486 msgstr "&Desaniciar\tDel"
14488 #: programs/notepad/notepad.rc:49
14489 msgid "Select &all\tCtrl+A"
14492 #: programs/notepad/notepad.rc:50
14493 msgid "&Time/Date\tF5"
14496 #: programs/notepad/notepad.rc:52
14497 msgid "&Wrap long lines"
14498 msgstr "&Axustar llinies llargues"
14500 #: programs/notepad/notepad.rc:56
14501 msgid "&Search...\tCtrl+F"
14502 msgstr "&Guetar...\tCtrl+F"
14504 #: programs/notepad/notepad.rc:57
14505 msgid "&Search next\tF3"
14508 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
14509 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
14510 msgstr "&Tocar...\tCtrl+H"
14512 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/progman/progman.rc:56
14513 #: programs/regedit/regedit.rc:79 programs/winefile/winefile.rc:83
14514 msgid "&Contents\tF1"
14515 msgstr "&Conteníu\tF1"
14517 #: programs/notepad/notepad.rc:62
14518 msgid "&About Notepad"
14519 msgstr "&Tocante a Bloc de notes"
14521 #: programs/notepad/notepad.rc:100
14525 #: programs/notepad/notepad.rc:102
14529 #: programs/notepad/notepad.rc:104
14533 #: programs/notepad/notepad.rc:107
14534 msgid "Margins (millimeters)"
14535 msgstr "Márxenes (milímetros)"
14537 #: programs/notepad/notepad.rc:108
14541 #: programs/notepad/notepad.rc:110
14545 #: programs/notepad/notepad.rc:126
14547 msgstr "Codificación:"
14549 #: programs/notepad/notepad.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:289
14550 msgctxt "accelerator Select All"
14554 #: programs/notepad/notepad.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:291
14555 msgctxt "accelerator Copy"
14559 #: programs/notepad/notepad.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:372
14560 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
14561 msgctxt "accelerator Find"
14565 #: programs/notepad/notepad.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:288
14566 msgctxt "accelerator Replace"
14570 #: programs/notepad/notepad.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:297
14571 msgctxt "accelerator New"
14575 #: programs/notepad/notepad.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:298
14576 msgctxt "accelerator Open"
14580 #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/regedit/regedit.rc:373
14581 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
14582 msgctxt "accelerator Print"
14586 #: programs/notepad/notepad.rc:139 programs/wordpad/wordpad.rc:299
14587 msgctxt "accelerator Save"
14591 #: programs/notepad/notepad.rc:140
14592 msgctxt "accelerator Paste"
14596 #: programs/notepad/notepad.rc:141 programs/wordpad/wordpad.rc:290
14597 msgctxt "accelerator Cut"
14601 #: programs/notepad/notepad.rc:142 programs/wordpad/wordpad.rc:292
14602 msgctxt "accelerator Undo"
14606 #: programs/notepad/notepad.rc:69
14610 #: programs/notepad/notepad.rc:71
14612 msgstr "Bloc de notes"
14614 #: programs/notepad/notepad.rc:72 programs/progman/progman.rc:64
14615 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
14619 #: programs/notepad/notepad.rc:74
14623 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/winedbg/winedbg.rc:42
14624 msgid "Text files (*.txt)"
14627 #: programs/notepad/notepad.rc:80
14629 "File '%s' does not exist.\n"
14631 "Do you want to create a new file?"
14634 #: programs/notepad/notepad.rc:82
14636 "File '%s' has been modified.\n"
14638 "Would you like to save the changes?"
14640 "Modificóse'l ficheru «%s».\n"
14642 "¿Prestaríate guardar los cambeos?"
14644 #: programs/notepad/notepad.rc:83
14645 msgid "'%s' could not be found."
14648 #: programs/notepad/notepad.rc:85
14649 msgid "Unicode (UTF-16)"
14650 msgstr "Unicode (UTF-16)"
14652 #: programs/notepad/notepad.rc:86
14653 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
14656 #: programs/notepad/notepad.rc:87
14657 msgid "Unicode (UTF-8)"
14658 msgstr "Unicode (UTF-8)"
14660 #: programs/notepad/notepad.rc:94
14663 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
14664 "you save this file in the %2 encoding.\n"
14665 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
14666 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
14670 #: programs/oleview/oleview.rc:32
14671 msgid "&Bind to file..."
14674 #: programs/oleview/oleview.rc:33
14675 msgid "&View TypeLib..."
14678 #: programs/oleview/oleview.rc:35
14679 msgid "&System Configuration"
14680 msgstr "Configuración del &sistema"
14682 #: programs/oleview/oleview.rc:36
14683 msgid "&Run the Registry Editor"
14686 #: programs/oleview/oleview.rc:42
14687 msgid "&CoCreateInstance Flag"
14690 #: programs/oleview/oleview.rc:44
14691 msgid "&In-process server"
14694 #: programs/oleview/oleview.rc:45
14695 msgid "In-process &handler"
14698 #: programs/oleview/oleview.rc:46
14699 msgid "&Local server"
14700 msgstr "Sirvidor &llocal"
14702 #: programs/oleview/oleview.rc:47
14703 msgid "&Remote server"
14704 msgstr "Sirvidor &remotu"
14706 #: programs/oleview/oleview.rc:50
14707 msgid "View &Type information"
14710 #: programs/oleview/oleview.rc:52
14711 msgid "Create &Instance"
14714 #: programs/oleview/oleview.rc:53
14715 msgid "Create Instance &On..."
14718 #: programs/oleview/oleview.rc:54
14719 msgid "&Release Instance"
14722 #: programs/oleview/oleview.rc:56
14723 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
14726 #: programs/oleview/oleview.rc:57
14727 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
14730 #: programs/oleview/oleview.rc:63
14731 msgid "&Expert mode"
14732 msgstr "Mou &espertu"
14734 #: programs/oleview/oleview.rc:65
14735 msgid "&Hidden component categories"
14738 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
14739 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
14740 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
14744 #: programs/oleview/oleview.rc:68 programs/oleview/oleview.rc:90
14745 #: programs/winefile/winefile.rc:67 programs/wordpad/wordpad.rc:74
14746 #: programs/wordpad/wordpad.rc:275
14747 msgid "&Status Bar"
14750 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:70
14751 #: programs/winefile/winefile.rc:79
14752 msgid "&Refresh\tF5"
14753 msgstr "&Refrescar\tF5"
14755 #: programs/oleview/oleview.rc:74
14756 msgid "&About OleView"
14757 msgstr "&Tocante a OleView"
14759 #: programs/oleview/oleview.rc:82
14760 msgid "&Save as..."
14763 #: programs/oleview/oleview.rc:87
14764 msgid "&Group by type kind"
14767 #: programs/oleview/oleview.rc:156
14768 msgid "Connect to another machine"
14771 #: programs/oleview/oleview.rc:159
14772 msgid "&Machine name:"
14775 #: programs/oleview/oleview.rc:167
14776 msgid "System Configuration"
14777 msgstr "Configuración del sistema"
14779 #: programs/oleview/oleview.rc:170
14780 msgid "System Settings"
14781 msgstr "Axustes del sistema"
14783 #: programs/oleview/oleview.rc:171
14784 msgid "&Enable Distributed COM"
14787 #: programs/oleview/oleview.rc:172
14788 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
14791 #: programs/oleview/oleview.rc:173
14793 "These settings change only registry values.\n"
14794 "They have no effect on Wine performance."
14797 #: programs/oleview/oleview.rc:180
14798 msgid "Default Interface Viewer"
14801 #: programs/oleview/oleview.rc:183
14805 #: programs/oleview/oleview.rc:185
14809 #: programs/oleview/oleview.rc:188
14810 msgid "&View Type Info"
14813 #: programs/oleview/oleview.rc:193
14814 msgid "IPersist Interface Viewer"
14817 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
14818 msgid "Class Name:"
14821 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
14825 #: programs/oleview/oleview.rc:205
14826 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
14829 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
14833 #: programs/oleview/oleview.rc:100
14834 msgid "ITypeLib viewer"
14837 #: programs/oleview/oleview.rc:99
14838 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
14839 msgstr "OleView - Visor d'oxetos OLE/COM"
14841 #: programs/oleview/oleview.rc:102
14842 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
14845 #: programs/oleview/oleview.rc:105
14846 msgid "Bind to file via a File Moniker"
14849 #: programs/oleview/oleview.rc:106
14850 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
14853 #: programs/oleview/oleview.rc:107
14854 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
14857 #: programs/oleview/oleview.rc:108
14858 msgid "Run the Wine registry editor"
14861 #: programs/oleview/oleview.rc:109
14862 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
14865 #: programs/oleview/oleview.rc:110
14866 msgid "Create an instance of the selected object"
14869 #: programs/oleview/oleview.rc:111
14870 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
14873 #: programs/oleview/oleview.rc:112
14874 msgid "Release the currently selected object instance"
14877 #: programs/oleview/oleview.rc:113
14878 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
14881 #: programs/oleview/oleview.rc:114
14882 msgid "Display the viewer for the selected item"
14885 #: programs/oleview/oleview.rc:119
14886 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
14889 #: programs/oleview/oleview.rc:120
14891 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
14894 #: programs/oleview/oleview.rc:121
14895 msgid "Show or hide the toolbar"
14898 #: programs/oleview/oleview.rc:122
14899 msgid "Show or hide the status bar"
14902 #: programs/oleview/oleview.rc:123
14903 msgid "Refresh all lists"
14906 #: programs/oleview/oleview.rc:124
14907 msgid "Display program information, version number and copyright"
14910 #: programs/oleview/oleview.rc:115
14911 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
14914 #: programs/oleview/oleview.rc:116
14915 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
14918 #: programs/oleview/oleview.rc:117
14919 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
14922 #: programs/oleview/oleview.rc:118
14923 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
14926 #: programs/oleview/oleview.rc:130
14927 msgid "ObjectClasses"
14928 msgstr "ObjectClasses"
14930 #: programs/oleview/oleview.rc:131
14931 msgid "Grouped by Component Category"
14934 #: programs/oleview/oleview.rc:132
14935 msgid "OLE 1.0 Objects"
14936 msgstr "Oxetos OLE 1.0"
14938 #: programs/oleview/oleview.rc:133
14939 msgid "COM Library Objects"
14942 #: programs/oleview/oleview.rc:134
14943 msgid "All Objects"
14944 msgstr "Tolos oxetos"
14946 #: programs/oleview/oleview.rc:135
14947 msgid "Application IDs"
14950 #: programs/oleview/oleview.rc:136
14951 msgid "Type Libraries"
14954 #: programs/oleview/oleview.rc:137
14958 #: programs/oleview/oleview.rc:138
14960 msgstr "Interfaces"
14962 #: programs/oleview/oleview.rc:140
14966 #: programs/oleview/oleview.rc:141
14967 msgid "Implementation"
14968 msgstr "Implementación"
14970 #: programs/oleview/oleview.rc:142
14972 msgstr "Activación"
14974 #: programs/oleview/oleview.rc:144
14975 msgid "CoGetClassObject failed."
14976 msgstr "CoGetClassObject falló."
14978 #: programs/oleview/oleview.rc:145
14979 msgid "Unknown error"
14982 #: programs/oleview/oleview.rc:148
14986 #: programs/oleview/oleview.rc:150
14987 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
14990 #: programs/oleview/oleview.rc:151
14991 msgid "Inherited Interfaces"
14994 #: programs/oleview/oleview.rc:126
14995 msgid "Save as an .IDL or .H file"
14998 #: programs/oleview/oleview.rc:127
14999 msgid "Close window"
15002 #: programs/oleview/oleview.rc:128
15003 msgid "Group typeinfos by kind"
15006 #: programs/progman/progman.rc:33
15010 #: programs/progman/progman.rc:34
15011 msgid "O&pen\tEnter"
15012 msgstr "A&brir\tIntro"
15014 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
15015 msgid "&Move...\tF7"
15016 msgstr "&Mover...\tF7"
15018 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
15019 msgid "&Copy...\tF8"
15022 #: programs/progman/progman.rc:38
15023 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
15024 msgstr "&Propiedaes\tAlt+Intro"
15026 #: programs/progman/progman.rc:40
15027 msgid "&Execute..."
15028 msgstr "&Executar..."
15030 #: programs/progman/progman.rc:42
15031 msgid "E&xit Windows"
15034 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
15035 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
15039 #: programs/progman/progman.rc:45
15040 msgid "&Arrange automatically"
15043 #: programs/progman/progman.rc:46
15044 msgid "&Minimize on run"
15047 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
15048 msgid "&Save settings on exit"
15051 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
15052 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
15056 #: programs/progman/progman.rc:50
15057 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
15060 #: programs/progman/progman.rc:51
15061 msgid "&Side by side\tShift+F4"
15064 #: programs/progman/progman.rc:52
15065 msgid "&Arrange Icons"
15068 #: programs/progman/progman.rc:57
15069 msgid "&About Program Manager"
15070 msgstr "&Tocante a Xestor de programes"
15072 #: programs/progman/progman.rc:103
15073 msgid "Program &group"
15076 #: programs/progman/progman.rc:105
15080 #: programs/progman/progman.rc:116
15081 msgid "Move Program"
15084 #: programs/progman/progman.rc:118
15085 msgid "Move program:"
15088 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
15089 msgid "From group:"
15092 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
15096 #: programs/progman/progman.rc:134
15097 msgid "Copy Program"
15100 #: programs/progman/progman.rc:136
15101 msgid "Copy program:"
15104 #: programs/progman/progman.rc:152
15105 msgid "Program Group Attributes"
15108 #: programs/progman/progman.rc:156
15109 msgid "&Group file:"
15112 #: programs/progman/progman.rc:168
15113 msgid "Program Attributes"
15116 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
15117 msgid "&Command line:"
15120 #: programs/progman/progman.rc:174
15121 msgid "&Working directory:"
15124 #: programs/progman/progman.rc:176
15125 msgid "&Key combination:"
15128 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
15129 msgid "&Minimize at launch"
15132 #: programs/progman/progman.rc:183
15133 msgid "Change &icon..."
15136 #: programs/progman/progman.rc:192
15137 msgid "Change Icon"
15140 #: programs/progman/progman.rc:194
15144 #: programs/progman/progman.rc:196
15145 msgid "Current &icon:"
15146 msgstr "&Iconu actual:"
15148 #: programs/progman/progman.rc:210
15149 msgid "Execute Program"
15152 #: programs/progman/progman.rc:63
15153 msgid "Program Manager"
15154 msgstr "Xestor de programes"
15156 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
15158 msgstr "ALVERTENCIA"
15160 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
15161 msgid "Information"
15162 msgstr "Información"
15164 #: programs/progman/progman.rc:68
15165 msgid "Delete group `%s'?"
15168 #: programs/progman/progman.rc:69
15169 msgid "Delete program `%s'?"
15172 #: programs/progman/progman.rc:70
15173 msgid "Not implemented"
15174 msgstr "Nun s'implementó"
15176 #: programs/progman/progman.rc:71
15177 msgid "Error reading `%s'."
15180 #: programs/progman/progman.rc:72
15181 msgid "Error writing `%s'."
15184 #: programs/progman/progman.rc:75
15186 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
15187 "Should it be tried further on?"
15190 #: programs/progman/progman.rc:77
15191 msgid "Help not available."
15192 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
15194 #: programs/progman/progman.rc:78
15195 msgid "Unknown feature in %s"
15198 #: programs/progman/progman.rc:79
15199 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
15202 #: programs/progman/progman.rc:80
15203 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
15206 #: programs/progman/progman.rc:84
15207 msgid "Libraries (*.dll)"
15208 msgstr "Biblioteques (*.dll)"
15210 #: programs/progman/progman.rc:85
15214 #: programs/progman/progman.rc:86
15215 msgid "Icons (*.ico)"
15216 msgstr "Iconos (*.ico)"
15218 #: programs/reg/reg.rc:139
15219 msgid "reg: Invalid syntax. "
15220 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
15222 #: programs/reg/reg.rc:142
15223 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
15226 #: programs/reg/reg.rc:181
15228 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
15229 msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
15230 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
15232 #: programs/reg/reg.rc:116
15234 #| msgid "The operation completed successfully\n"
15235 msgid "reg: The operation completed successfully\n"
15236 msgstr "La operación completóse con ésitu\n"
15238 #: programs/reg/reg.rc:131
15240 #| msgid "Thread not canceled.\n"
15241 msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
15242 msgstr "Nun s'encaboxó'l filu.\n"
15244 #: programs/reg/reg.rc:174
15246 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
15247 msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
15248 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
15250 #: programs/reg/reg.rc:120
15252 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
15253 msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
15254 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
15256 #: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:239
15260 #: programs/reg/reg.rc:141
15261 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
15264 #: programs/reg/reg.rc:35
15268 #| " REG [operation] [parameters]\n"
15270 #| "Supported operations:\n"
15271 #| " ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n"
15273 #| "For help on a specific operation, type:\n"
15274 #| " REG [operation] /?\n"
15278 " REG [operation] [parameters]\n"
15280 "Supported operations:\n"
15281 " ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
15283 "For help on a specific operation, type:\n"
15284 " REG [operation] /?\n"
15288 " REG [operación] [parámetros]\n"
15290 "Operaciones sofitaes:\n"
15291 " ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n"
15293 "P'ayuda tocante a una operación específica, teclexa:\n"
15294 " REG [operación] /?\n"
15297 #: programs/reg/reg.rc:67
15299 "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
15301 " Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
15304 " The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
15305 " the key in which to add the new registry data.\n"
15307 " Format: ROOT\\Subkey\n"
15309 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
15311 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
15312 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
15313 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
15314 " HKEY_USERS | HKU\n"
15315 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
15317 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
15319 " /v <value_name>\n"
15320 " The name of the registry value to add.\n"
15323 " Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
15324 " registry value.\n"
15327 " The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
15328 " <type> must be one of the following:\n"
15330 " REG_SZ | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
15331 " REG_DWORD | REG_BINARY | REG_NONE\n"
15333 " If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
15335 " /s <separator>\n"
15336 " The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
15337 " If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
15340 " The data to add to the new registry value.\n"
15343 " Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
15347 #: programs/reg/reg.rc:202
15349 "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
15351 " Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
15352 " By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
15353 " recursively copy all subkeys and values.\n"
15355 " <key1>, <key2>\n"
15356 " Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
15357 " of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
15359 " Format: ROOT\\Subkey\n"
15361 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
15363 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
15364 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
15365 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
15366 " HKEY_USERS | HKU\n"
15367 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
15369 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
15372 " Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
15375 " Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
15377 " This option does not modify subkeys and values that only exist in "
15382 #: programs/reg/reg.rc:92
15384 "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
15386 " Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
15387 " one or more values from a given registry key.\n"
15390 " The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
15391 " specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
15393 " Format: ROOT\\Subkey\n"
15395 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
15397 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
15398 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
15399 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
15400 " HKEY_USERS | HKU\n"
15401 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
15403 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
15405 " /v <value_name>\n"
15406 " The name of the registry value to delete.\n"
15409 " Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
15410 " registry value.\n"
15413 " Delete all values from a registry key.\n"
15416 " Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
15417 " prompting for confirmation.\n"
15421 #: programs/reg/reg.rc:170
15423 "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
15425 " Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
15429 " The registry key to export.\n"
15431 " Format: ROOT\\Subkey\n"
15433 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
15435 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
15436 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
15437 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
15438 " HKEY_USERS | HKU\n"
15439 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
15441 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
15444 " The name and path of the registry file that will be created.\n"
15445 " This file must have a .reg extension.\n"
15448 " Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
15452 #: programs/reg/reg.rc:148
15454 "REG IMPORT <file>\n"
15456 " Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
15459 " The name and path of the registry file to import.\n"
15463 #: programs/reg/reg.rc:114
15465 "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
15467 " Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
15468 " and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
15471 " The registry key to query.\n"
15473 " Format: ROOT\\Subkey\n"
15475 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
15477 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
15478 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
15479 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
15480 " HKEY_USERS | HKU\n"
15481 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
15483 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
15485 " /v <value_name>\n"
15486 " The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
15487 " specified, all values under <key> are listed.\n"
15490 " Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
15491 " registry value.\n"
15494 " List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
15498 #: programs/reg/reg.rc:180
15501 " Access the registry using the 32-bit view.\n"
15504 " Access the registry using the 64-bit view.\n"
15508 #: programs/reg/reg.rc:117
15510 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
15511 msgid "reg: Invalid registry key\n"
15512 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
15514 #: programs/reg/reg.rc:119
15515 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
15516 msgstr "reg: Nun pue accedese a la máquina remota\n"
15518 #: programs/reg/reg.rc:172
15520 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
15521 msgid "reg: Invalid system key\n"
15522 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
15524 #: programs/reg/reg.rc:140
15525 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
15528 #: programs/reg/reg.rc:122
15530 #| msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
15531 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
15532 msgstr "reg: A la opción [/d] ha siguila un valor hexadecimal válidu\n"
15534 #: programs/reg/reg.rc:123
15535 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
15536 msgstr "reg: A la opción [/d] ha siguila un valor hexadecimal válidu\n"
15538 #: programs/reg/reg.rc:136
15539 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
15540 msgstr "reg: A la opción [/d] ha siguila una cadena válida\n"
15542 #: programs/reg/reg.rc:124
15543 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
15546 #: programs/reg/reg.rc:121
15547 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
15550 #: programs/reg/reg.rc:125
15551 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
15554 #: programs/reg/reg.rc:118
15555 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
15558 #: programs/reg/reg.rc:204
15559 msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
15562 #: programs/reg/reg.rc:205
15564 #| msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
15566 "The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
15568 msgstr "El ficheru «%1» yá esiste. ¿Quies sobrescribilu?"
15570 #: programs/reg/reg.rc:133
15571 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
15574 #: programs/reg/reg.rc:134
15575 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
15578 #: programs/reg/reg.rc:135
15579 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
15582 #: programs/reg/reg.rc:137
15584 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
15585 msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
15586 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
15588 #: programs/reg/reg.rc:173
15589 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
15590 msgstr "El ficheru «%1» yá esiste. ¿Quies sobrescribilu?"
15592 #: programs/reg/reg.rc:151
15593 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
15594 msgstr "reg: Nun se reconoz la secuencia d'escape [\\%1!c!]\n"
15596 #: programs/reg/reg.rc:175
15598 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
15599 msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
15600 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
15602 #: programs/reg/reg.rc:150
15603 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
15604 msgstr "reg: Nun s'alcontró'l ficheru «%1».\n"
15606 #: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:240
15607 msgid "(value not set)"
15608 msgstr "(nun s'afitó'l valor)"
15610 #: programs/reg/reg.rc:138
15611 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
15614 #: programs/regedit/regedit.rc:34
15618 #: programs/regedit/regedit.rc:36
15619 msgid "&Import Registry File..."
15622 #: programs/regedit/regedit.rc:37
15623 msgid "&Export Registry File..."
15626 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:99
15627 #: programs/regedit/regedit.rc:121
15631 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:101
15632 #: programs/regedit/regedit.rc:123
15633 msgid "&String Value"
15636 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:102
15637 #: programs/regedit/regedit.rc:124
15638 msgid "&Binary Value"
15639 msgstr "Valor &binariu"
15641 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:103
15642 #: programs/regedit/regedit.rc:125
15643 msgid "&DWORD Value"
15646 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:104
15647 #: programs/regedit/regedit.rc:126
15648 msgid "&Multi-String Value"
15651 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:105
15652 #: programs/regedit/regedit.rc:127
15653 msgid "&Expandable String Value"
15656 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:110
15657 #: programs/regedit/regedit.rc:137
15658 msgid "&Rename\tF2"
15661 #: programs/regedit/regedit.rc:59 programs/regedit/regedit.rc:114
15662 msgid "&Copy Key Name"
15665 #: programs/regedit/regedit.rc:61 programs/regedit/regedit.rc:107
15666 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
15667 msgid "&Find...\tCtrl+F"
15670 #: programs/regedit/regedit.rc:62
15671 msgid "Find Ne&xt\tF3"
15674 #: programs/regedit/regedit.rc:66
15675 msgid "Status &Bar"
15678 #: programs/regedit/regedit.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:49
15682 #: programs/regedit/regedit.rc:75
15683 msgid "&Remove Favorite..."
15686 #: programs/regedit/regedit.rc:80
15687 msgid "&About Registry Editor"
15688 msgstr "&Tocante a Editor del rexistru"
15690 #: programs/regedit/regedit.rc:89 programs/regedit/regedit.rc:96
15691 #: programs/regedit/regedit.rc:230
15695 #: programs/regedit/regedit.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:233
15696 msgid "Modify &Binary Data..."
15699 #: programs/regedit/regedit.rc:267
15700 msgid "Export registry"
15703 #: programs/regedit/regedit.rc:269
15704 msgid "S&elected branch:"
15707 #: programs/regedit/regedit.rc:278
15711 #: programs/regedit/regedit.rc:280
15713 msgstr "Alcontrar en:"
15715 #: programs/regedit/regedit.rc:281
15719 #: programs/regedit/regedit.rc:282
15720 msgid "Value names"
15723 #: programs/regedit/regedit.rc:283
15724 msgid "Value content"
15727 #: programs/regedit/regedit.rc:284
15728 msgid "Whole string only"
15729 msgstr "Namái tola cadena"
15731 #: programs/regedit/regedit.rc:291
15732 msgid "Add Favorite"
15735 #: programs/regedit/regedit.rc:294 programs/regedit/regedit.rc:305
15739 #: programs/regedit/regedit.rc:302
15740 msgid "Remove Favorite"
15743 #: programs/regedit/regedit.rc:313
15744 msgid "Edit String"
15745 msgstr "Edición d'una cadena"
15747 #: programs/regedit/regedit.rc:316 programs/regedit/regedit.rc:329
15748 #: programs/regedit/regedit.rc:345 programs/regedit/regedit.rc:358
15749 msgid "Value name:"
15750 msgstr "Nome del valor:"
15752 #: programs/regedit/regedit.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:331
15753 #: programs/regedit/regedit.rc:347 programs/regedit/regedit.rc:360
15754 msgid "Value data:"
15755 msgstr "Datos del valor:"
15757 #: programs/regedit/regedit.rc:326
15761 #: programs/regedit/regedit.rc:333
15765 #: programs/regedit/regedit.rc:334
15766 msgid "Hexadecimal"
15767 msgstr "Hexadecimal"
15769 #: programs/regedit/regedit.rc:335
15773 #: programs/regedit/regedit.rc:342
15774 msgid "Edit Binary"
15777 #: programs/regedit/regedit.rc:355
15778 msgid "Edit Multi-String"
15781 #: programs/regedit/regedit.rc:159
15782 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
15783 msgstr "Contién comandos pa trabayar con tol rexistru"
15785 #: programs/regedit/regedit.rc:160
15786 msgid "Contains commands for editing values or keys"
15787 msgstr "Contién comandos pa editar valores o claves"
15789 #: programs/regedit/regedit.rc:161
15790 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
15791 msgstr "Contién comandos pa personalizar la ventana del rexistru"
15793 #: programs/regedit/regedit.rc:162
15794 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
15795 msgstr "Contién comandos p'acceder a les claves usaes davezu"
15797 #: programs/regedit/regedit.rc:163
15799 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
15801 "Contién comandos p'amosar l'ayuda ya información tocante al editor del "
15804 #: programs/regedit/regedit.rc:164
15805 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
15806 msgstr "Contién comandos pa crear claves o valores nuevos"
15808 #: programs/regedit/regedit.rc:149
15812 #: programs/regedit/regedit.rc:154
15813 msgid "Registry Editor"
15814 msgstr "Editor del rexistru"
15816 #: programs/regedit/regedit.rc:221
15817 msgid "Import Registry File"
15820 #: programs/regedit/regedit.rc:222
15821 msgid "Export Registry File"
15824 #: programs/regedit/regedit.rc:223
15825 msgid "Registry files (*.reg)"
15828 #: programs/regedit/regedit.rc:224
15829 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
15832 #: programs/regedit/regedit.rc:241
15833 msgid "(cannot display value)"
15836 #: programs/regedit/regedit.rc:242
15837 msgid "(unknown %d)"
15840 #: programs/regedit/regedit.rc:247
15841 msgid "Unable to modify the selected registry value."
15844 #: programs/regedit/regedit.rc:248
15845 msgid "Unable to create a new registry key."
15848 #: programs/regedit/regedit.rc:249
15849 msgid "Unable to create a new registry value."
15852 #: programs/regedit/regedit.rc:250
15854 "Unable to rename the key '%1'.\n"
15855 "The specified key name already exists."
15858 #: programs/regedit/regedit.rc:251
15860 "Unable to rename the value '%1'.\n"
15861 "The specified value name already exists."
15864 #: programs/regedit/regedit.rc:252
15865 msgid "Unable to delete the selected registry key."
15868 #: programs/regedit/regedit.rc:253
15869 msgid "Unable to rename the selected registry key."
15872 #: programs/regedit/regedit.rc:254
15873 msgid "Unable to rename the selected registry value."
15876 #: programs/regedit/regedit.rc:255
15878 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
15881 #: programs/regedit/regedit.rc:256
15882 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
15885 #: programs/regedit/regedit.rc:408
15888 " regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
15891 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
15892 " /L:system.dat The location of the system.dat file to be modified.\n"
15893 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
15894 " /R:user.dat The location of the user.dat file to be modified.\n"
15895 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
15896 " /C Import the contents of a registry file.\n"
15897 " /D Delete a specified registry key.\n"
15898 " /E Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
15899 " If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
15900 " /S Silent mode. No messages will be displayed.\n"
15901 " /V Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
15902 " /? Display this information and exit.\n"
15903 " [filename] The location of the file containing registry information "
15905 " be imported. When used with [/E], this option specifies "
15907 " file location where registry information will be exported.\n"
15908 " [reg_key] The registry key to be modified.\n"
15910 "Usage examples:\n"
15911 " regedit \"import.reg\"\n"
15912 " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
15913 " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
15916 #: programs/regedit/regedit.rc:409
15917 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
15920 #: programs/regedit/regedit.rc:410
15921 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
15922 msgstr "Teclexa «regedit /?» pa l'ayuda.\n"
15924 #: programs/regedit/regedit.rc:411
15925 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
15928 #: programs/regedit/regedit.rc:412
15929 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
15932 #: programs/regedit/regedit.rc:413
15933 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
15934 msgstr "regedit: Nun s'alcontró'l ficheru «%1».\n"
15936 #: programs/regedit/regedit.rc:414
15937 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
15938 msgstr "regedit: Nun pue abrise'l ficheru «%1».\n"
15940 #: programs/regedit/regedit.rc:415
15941 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
15944 #: programs/regedit/regedit.rc:416
15945 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
15946 msgstr "regedit: ¡Ensin memoria! (%1!S!, linia %2!u!)\n"
15948 #: programs/regedit/regedit.rc:417
15949 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
15950 msgstr "regedit: El valor hexadecimal nun ye válidu.\n"
15952 #: programs/regedit/regedit.rc:418
15954 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
15955 "encountered at '%1'.\n"
15958 #: programs/regedit/regedit.rc:419
15959 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
15962 #: programs/regedit/regedit.rc:420
15963 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
15966 #: programs/regedit/regedit.rc:421
15967 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
15970 #: programs/regedit/regedit.rc:422
15971 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
15972 msgstr "regedit: La llinia «%1» nun se reconoció.\n"
15974 #: programs/regedit/regedit.rc:423
15975 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
15978 #: programs/regedit/regedit.rc:424
15979 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
15982 #: programs/regedit/regedit.rc:425
15984 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
15987 #: programs/regedit/regedit.rc:426
15988 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
15991 #: programs/regedit/regedit.rc:427
15992 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
15995 #: programs/regedit/regedit.rc:428
15997 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
16000 #: programs/regedit/regedit.rc:429
16001 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
16004 #: programs/regedit/regedit.rc:431
16005 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
16008 #: programs/regedit/regedit.rc:187
16009 msgid "Quits the Registry Editor"
16010 msgstr "Cola del editor del rexistru"
16012 #: programs/regedit/regedit.rc:188
16013 msgid "Adds keys to the favorites list"
16014 msgstr "Amiesta claves a la llista de favoritos"
16016 #: programs/regedit/regedit.rc:189
16017 msgid "Removes keys from the favorites list"
16020 #: programs/regedit/regedit.rc:190
16021 msgid "Shows or hides the status bar"
16024 #: programs/regedit/regedit.rc:191
16025 msgid "Changes the position of the split between two panes"
16028 #: programs/regedit/regedit.rc:192
16029 msgid "Refreshes the window"
16032 #: programs/regedit/regedit.rc:193
16033 msgid "Deletes the selection"
16034 msgstr "Desanicia la esbilla"
16036 #: programs/regedit/regedit.rc:194
16037 msgid "Renames the selection"
16040 #: programs/regedit/regedit.rc:195
16041 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
16044 #: programs/regedit/regedit.rc:196
16045 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
16048 #: programs/regedit/regedit.rc:197
16049 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
16052 #: programs/regedit/regedit.rc:169
16053 msgid "Modifies the value's data"
16056 #: programs/regedit/regedit.rc:171
16057 msgid "Adds a new key"
16058 msgstr "Amiesta una clave nueva"
16060 #: programs/regedit/regedit.rc:172
16061 msgid "Adds a new string value"
16064 #: programs/regedit/regedit.rc:173
16065 msgid "Adds a new binary value"
16066 msgstr "Amiesta un valor binariu nuevu"
16068 #: programs/regedit/regedit.rc:174
16069 msgid "Adds a new 32-bit value"
16072 #: programs/regedit/regedit.rc:177
16073 msgid "Imports a text file into the registry"
16076 #: programs/regedit/regedit.rc:179
16077 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
16080 #: programs/regedit/regedit.rc:180
16081 msgid "Prints all or part of the registry"
16084 #: programs/regedit/regedit.rc:181
16085 msgid "Opens Registry Editor Help"
16086 msgstr "Abre l'ayuda del editor del rexistru"
16088 #: programs/regedit/regedit.rc:182
16089 msgid "Displays program information, version number and copyright"
16092 #: programs/regedit/regedit.rc:206
16093 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
16096 #: programs/regedit/regedit.rc:207
16097 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
16100 #: programs/regedit/regedit.rc:208
16101 msgid "The value is too big (%1!u!)."
16102 msgstr "El valor ye pergrande (%1!u!)."
16104 #: programs/regedit/regedit.rc:209
16105 msgid "Confirm Value Delete"
16108 #: programs/regedit/regedit.rc:210
16109 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
16112 #: programs/regedit/regedit.rc:216
16113 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
16116 #: programs/regedit/regedit.rc:211
16117 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
16118 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar estos valores?"
16120 #: programs/regedit/regedit.rc:214
16121 msgid "New Key #%d"
16122 msgstr "Clave nueva #%d"
16124 #: programs/regedit/regedit.rc:215
16125 msgid "New Value #%d"
16126 msgstr "Valor nuevu #%d"
16128 #: programs/regedit/regedit.rc:205
16129 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
16132 #: programs/regedit/regedit.rc:170
16133 msgid "Modifies the value's data in binary form"
16136 #: programs/regedit/regedit.rc:175
16137 msgid "Adds a new multi-string value"
16140 #: programs/regedit/regedit.rc:198
16141 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
16144 #: programs/regedit/regedit.rc:176
16145 msgid "Adds a new expandable string value"
16148 #: programs/regedit/regedit.rc:212
16149 msgid "Confirm Key Delete"
16152 #: programs/regedit/regedit.rc:213
16154 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
16157 #: programs/regedit/regedit.rc:199
16158 msgid "Expands or collapses the selected node"
16159 msgstr "Espande o recueye'l noyu esbilláu"
16161 #: programs/regedit/regedit.rc:231
16165 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:33
16167 "Wine DLL Registration Utility\n"
16169 "Provides DLL registration services.\n"
16173 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
16176 " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
16179 " [/u] Unregister a server.\n"
16180 " [/s] Silent mode (no messages will be displayed).\n"
16181 " [/i] Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
16182 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
16183 " [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
16187 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
16189 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
16193 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
16194 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
16195 msgstr "regsvr32: Fallu al cargar la DLL «%1»\n"
16197 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
16198 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
16199 msgstr "regsvr32: «%1!S!» nun s'implementó na DLL «%2»\n"
16201 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
16202 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
16203 msgstr "regsvr32: Fallu al rexistrar la DLL «%1»\n"
16205 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
16206 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
16209 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
16210 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
16213 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
16214 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
16217 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
16218 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
16219 msgstr "regsvr32: Fallu al instalar la DLL «%1»\n"
16221 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
16222 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
16225 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
16226 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
16227 msgstr "regsvr32: Fallu al desinstalar la DLL «%1»\n"
16229 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:52
16230 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
16233 #: programs/start/start.rc:57
16235 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
16236 "with that suffix.\n"
16238 "start [options] program_filename [...]\n"
16239 "start [options] document_filename\n"
16242 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
16243 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
16244 "/b Don't create a new console for the program.\n"
16245 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
16246 "/min Start the program minimized.\n"
16247 "/max Start the program maximized.\n"
16248 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
16249 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
16250 "/high Start the program in the high priority class.\n"
16251 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
16252 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
16253 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
16254 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
16255 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
16256 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
16258 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
16260 "/exec Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
16261 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
16262 "/? Display this help and exit.\n"
16265 #: programs/start/start.rc:59
16267 "Application could not be started, or no application associated with the "
16268 "specified file.\n"
16269 "ShellExecuteEx failed"
16271 "L'aplicación nun pudo aniciase o nun hai denguna aplicación asociada col "
16272 "ficheru especificáu.\n"
16273 "ShellExecuteEx falló"
16275 #: programs/start/start.rc:61
16276 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
16279 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
16280 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
16281 msgstr "Usu: taskkill [/?] [/f] [/im NomeProcesu | /pid IDProcesu]\n"
16283 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
16284 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
16286 "Fallu: Especificáronse na llinia de comandos opciones non\n"
16287 "válides o desconocíes\n"
16289 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
16290 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
16293 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
16294 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
16297 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
16298 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
16301 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
16302 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
16305 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
16306 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
16309 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
16311 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
16314 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
16315 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
16318 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
16319 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
16322 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
16323 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
16326 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
16327 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
16330 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
16331 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16334 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
16335 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
16338 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
16339 msgid "&New Task (Run...)"
16342 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
16343 msgid "E&xit Task Manager"
16346 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
16347 msgid "&Minimize On Use"
16350 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
16351 msgid "&Hide When Minimized"
16354 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
16355 msgid "&Show 16-bit tasks"
16358 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
16359 msgid "&Refresh Now"
16360 msgstr "&Refrescar agora"
16362 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
16363 msgid "&Update Speed"
16366 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
16370 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
16374 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
16378 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
16382 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
16383 msgid "&Select Columns..."
16386 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
16387 msgid "&CPU History"
16388 msgstr "Historial de la &CPU"
16390 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
16391 msgid "&One Graph, All CPUs"
16394 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
16395 msgid "One Graph &Per CPU"
16398 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
16399 msgid "&Show Kernel Times"
16402 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
16403 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
16404 msgid "Tile &Horizontally"
16407 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
16408 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
16409 msgid "Tile &Vertically"
16412 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
16413 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
16417 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
16418 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
16422 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
16423 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
16424 msgid "&Bring To Front"
16427 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
16428 msgid "&About Task Manager"
16429 msgstr "&Tocante a Xestor de xeres"
16431 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
16435 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
16439 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
16440 msgid "&Go To Process"
16441 msgstr "&Dir al procesu"
16443 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
16444 msgid "&End Process"
16447 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
16448 msgid "End Process &Tree"
16451 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
16455 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
16456 msgid "Set &Priority"
16459 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
16461 msgstr "Tiempu &real"
16463 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
16464 msgid "&Above Normal"
16467 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
16468 msgid "&Below Normal"
16471 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
16472 msgid "Set &Affinity..."
16475 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
16476 msgid "Edit Debug &Channels..."
16479 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
16480 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
16481 msgid "Task Manager"
16482 msgstr "Xestor de xeres"
16484 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
16485 msgid "&New Task..."
16486 msgstr "Xera &nueva..."
16488 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
16489 msgid "&Show processes from all users"
16490 msgstr "&Amosar los procesos de tolos usuarios"
16492 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
16496 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
16500 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
16504 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
16505 msgid "Commit charge (K)"
16508 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
16509 msgid "Physical memory (K)"
16512 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
16513 msgid "Kernel memory (K)"
16516 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
16520 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
16524 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
16528 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
16529 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
16533 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
16537 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
16541 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
16542 msgid "System Cache"
16543 msgstr "Caché del sistema"
16545 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
16549 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
16553 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
16554 msgid "CPU usage history"
16557 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
16558 msgid "Memory usage history"
16561 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
16562 msgid "Debug Channels"
16565 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
16566 msgid "Processor Affinity"
16569 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
16571 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
16572 "allowed to execute on."
16575 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
16579 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
16583 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
16587 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
16591 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
16595 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
16599 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
16603 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
16607 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
16611 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
16615 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
16619 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
16623 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
16627 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
16631 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
16635 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
16639 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
16643 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
16647 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
16651 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
16655 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
16659 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
16663 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
16667 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
16671 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
16675 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
16679 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
16683 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
16687 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
16691 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
16695 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
16699 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
16703 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
16704 msgid "Select Columns"
16707 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
16709 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
16712 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
16713 msgid "&Image Name"
16716 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
16717 msgid "&PID (Process Identifier)"
16720 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
16722 msgstr "Usu de la &CPU"
16724 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
16728 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
16729 msgid "&Memory Usage"
16732 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
16733 msgid "Memory Usage &Delta"
16736 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
16737 msgid "Pea&k Memory Usage"
16740 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
16741 msgid "Page &Faults"
16744 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
16745 msgid "&USER Objects"
16748 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
16752 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
16753 msgid "I/O Read Bytes"
16756 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
16757 msgid "&Session ID"
16760 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
16764 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
16765 msgid "Page F&aults Delta"
16768 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
16769 msgid "&Virtual Memory Size"
16772 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
16773 msgid "Pa&ged Pool"
16776 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
16777 msgid "N&on-paged Pool"
16780 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
16781 msgid "Base P&riority"
16782 msgstr "P&rioridá base"
16784 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
16785 msgid "&Handle Count"
16788 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
16789 msgid "&Thread Count"
16790 msgstr "Númberu de &filos"
16792 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
16793 msgid "GDI Objects"
16794 msgstr "Oxetos GDI"
16796 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
16800 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
16801 msgid "I/O Write Bytes"
16804 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
16808 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
16809 msgid "I/O Other Bytes"
16812 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
16813 msgid "Create New Task"
16816 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
16817 msgid "Runs a new program"
16818 msgstr "Executa un programa nuevu"
16820 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
16821 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
16824 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
16825 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
16828 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
16829 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
16832 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
16833 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
16836 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
16837 msgid "Displays tasks by using large icons"
16840 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
16841 msgid "Displays tasks by using small icons"
16844 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
16845 msgid "Displays information about each task"
16846 msgstr "Amuesa la información de cada xera"
16848 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
16849 msgid "Updates the display twice per second"
16852 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
16853 msgid "Updates the display every two seconds"
16856 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
16857 msgid "Updates the display every four seconds"
16860 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
16861 msgid "Does not automatically update"
16862 msgstr "Nun anueva automáticamente"
16864 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
16865 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
16868 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
16869 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
16872 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
16873 msgid "Minimizes the windows"
16874 msgstr "Minimiza la ventana"
16876 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
16877 msgid "Maximizes the windows"
16878 msgstr "Maximiza la ventana"
16880 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
16881 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
16884 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
16885 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
16888 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
16889 msgid "Displays Task Manager help topics"
16892 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
16893 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
16896 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
16897 msgid "Exits the Task Manager application"
16900 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
16901 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
16904 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
16905 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
16908 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
16909 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
16912 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
16913 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
16916 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
16917 msgid "Each CPU has its own history graph"
16920 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
16921 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
16924 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
16925 msgid "Tells the selected tasks to close"
16928 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
16929 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
16930 msgstr "Cambia'l focu al procesu de la xera esbillada"
16932 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
16933 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
16936 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
16937 msgid "Removes the process from the system"
16940 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
16941 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
16944 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
16945 msgid "Attaches the debugger to this process"
16948 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
16949 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
16952 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
16953 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
16956 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
16957 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
16960 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
16961 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
16964 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
16965 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
16968 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
16969 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
16972 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
16973 msgid "Sets process to the LOW priority class"
16976 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
16977 msgid "Controls Debug Channels"
16980 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
16981 msgid "Performance"
16982 msgstr "Rindimientu"
16984 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
16985 msgid "CPU Usage: %3d%%"
16988 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
16989 msgid "Processes: %d"
16990 msgstr "Procesos: %d"
16992 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
16993 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
16996 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
17000 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
17004 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
17008 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
17012 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
17016 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
17020 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
17021 msgid "Peak Mem Usage"
17024 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
17025 msgid "Page Faults"
17028 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
17029 msgid "USER Objects"
17032 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
17036 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
17040 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
17044 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
17048 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
17052 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
17056 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
17060 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
17061 msgid "Task Manager Warning"
17064 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
17066 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
17067 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
17068 "sure you want to change the priority class?"
17071 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
17072 msgid "Unable to Change Priority"
17073 msgstr "Nun pue camudase la prioridá"
17075 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
17077 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
17078 "results including loss of data and system instability. The\n"
17079 "process will not be given the chance to save its state or\n"
17080 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
17081 "terminate the process?"
17084 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
17085 msgid "Unable to Terminate Process"
17088 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
17090 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
17091 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
17094 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
17095 msgid "Unable to Debug Process"
17096 msgstr "Nun pue depurase'l procesu"
17098 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
17099 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
17102 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
17103 msgid "Invalid Option"
17104 msgstr "La opción nun ye válida"
17106 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
17107 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
17110 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
17111 msgid "System Idle Process"
17114 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
17115 msgid "Not Responding"
17118 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
17122 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
17126 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
17127 msgid "Wine Application Uninstaller"
17128 msgstr "Desinstalador d'aplicaciones de Wine"
17130 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
17132 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
17134 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
17137 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
17138 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
17141 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
17143 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
17146 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
17147 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
17150 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
17152 "Wine Application Uninstaller\n"
17154 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
17158 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
17161 " uninstaller [options]\n"
17164 " --help\t Display this information.\n"
17165 " --list\t List all applications installed in this Wine prefix.\n"
17166 " --remove {GUID} Uninstall the specified application.\n"
17167 "\t\t Use '--list' to determine the application GUID.\n"
17168 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
17172 " uninstaller [opciones]\n"
17175 " --help\t Amuesa esta información.\n"
17176 " --list\t Llista toles aplicaciones instalaes nesti prefixu de Wine.\n"
17177 " --remove {GUID} Desinstala l'aplicación especificada.\n"
17178 "\t\t Usa «--list» pa determinar el GUID d'una aplicación.\n"
17179 " [ensin opciones] Llanza la versión gráfica d'esti programa.\n"
17182 #: programs/view/view.rc:36
17186 #: programs/view/view.rc:38
17187 msgid "&Scale to Window"
17190 #: programs/view/view.rc:40
17192 msgstr "&Esquierda"
17194 #: programs/view/view.rc:41
17198 #: programs/view/view.rc:49
17199 msgid "Regular Metafile Viewer"
17202 #: programs/view/view.rc:50
17203 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
17204 msgstr "Metaficheros (*.wmf, *.emf)"
17206 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
17207 msgid "Waiting for Program"
17210 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
17211 msgid "Terminate Process"
17214 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
17216 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
17219 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
17222 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
17223 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
17224 msgstr "Ta anovándose la configuración de %s, espera..."
17226 #: programs/winecfg/winecfg.rc:140
17228 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
17229 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
17230 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
17231 "option) any later version."
17234 #: programs/winecfg/winecfg.rc:142
17235 msgid "Windows registration information"
17238 #: programs/winecfg/winecfg.rc:143
17242 #: programs/winecfg/winecfg.rc:145
17243 msgid "Organi&zation:"
17244 msgstr "Organi&zación:"
17246 #: programs/winecfg/winecfg.rc:153
17247 msgid "Application settings"
17248 msgstr "Axustes d'aplicaciones"
17250 #: programs/winecfg/winecfg.rc:154
17252 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
17253 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
17254 "or per-application settings in those tabs as well."
17257 #: programs/winecfg/winecfg.rc:158
17258 msgid "Add appli&cation..."
17259 msgstr "Amestar una apli&cación..."
17261 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
17262 msgid "&Remove application"
17263 msgstr "&Desaniciar l'aplicación"
17265 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
17266 msgid "&Windows Version:"
17267 msgstr "Versión de &Windows:"
17269 #: programs/winecfg/winecfg.rc:168
17270 msgid "Window settings"
17271 msgstr "Axustes de ventanes"
17273 #: programs/winecfg/winecfg.rc:169
17274 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
17275 msgstr "Capturar el &mur automáticamente nes ventanes a pantalla completa"
17277 #: programs/winecfg/winecfg.rc:170
17278 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
17279 msgstr "Permitir que'l xestor de ventanes &decore les ventanes"
17281 #: programs/winecfg/winecfg.rc:171
17282 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
17283 msgstr "Permitir que'l xestor de &ventanes controle les ventanes"
17285 #: programs/winecfg/winecfg.rc:172
17286 msgid "&Emulate a virtual desktop"
17287 msgstr "&Emular un escritoriu virtual"
17289 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
17290 msgid "Desktop &size:"
17291 msgstr "&Tamañu del escritoriu:"
17293 #: programs/winecfg/winecfg.rc:179
17294 msgid "Screen resolution"
17295 msgstr "Resolución de la pantalla"
17297 #: programs/winecfg/winecfg.rc:183
17298 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
17299 msgstr "Esto ye un testu d'amuesa qu'usa Tahoma a 10 puntos"
17301 #: programs/winecfg/winecfg.rc:190
17302 msgid "DLL overrides"
17305 #: programs/winecfg/winecfg.rc:191
17307 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
17308 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
17312 #: programs/winecfg/winecfg.rc:193
17313 msgid "&New override for library:"
17316 #: programs/winecfg/winecfg.rc:195
17320 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
17321 msgid "Existing &overrides:"
17324 #: programs/winecfg/winecfg.rc:198
17326 msgstr "&Editar..."
17328 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
17329 msgid "Edit Override"
17332 #: programs/winecfg/winecfg.rc:207
17336 #: programs/winecfg/winecfg.rc:208
17337 msgid "&Builtin (Wine)"
17340 #: programs/winecfg/winecfg.rc:209
17341 msgid "&Native (Windows)"
17344 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
17345 msgid "Buil&tin then Native"
17348 #: programs/winecfg/winecfg.rc:211
17349 msgid "Nati&ve then Builtin"
17352 #: programs/winecfg/winecfg.rc:219
17353 msgid "Select Drive Letter"
17356 #: programs/winecfg/winecfg.rc:231
17357 msgid "Drive configuration"
17358 msgstr "Configuración d'unidaes"
17360 #: programs/winecfg/winecfg.rc:232
17362 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
17366 #: programs/winecfg/winecfg.rc:235
17370 #: programs/winecfg/winecfg.rc:239
17374 #: programs/winecfg/winecfg.rc:246 programs/winecfg/winecfg.rc:37
17375 msgid "Show Advan&ced"
17378 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247
17382 #: programs/winecfg/winecfg.rc:249
17386 #: programs/winecfg/winecfg.rc:251
17390 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
17394 #: programs/winecfg/winecfg.rc:256
17395 msgid "&Show dot files"
17398 #: programs/winecfg/winecfg.rc:263
17399 msgid "Driver diagnostics"
17402 #: programs/winecfg/winecfg.rc:265
17406 #: programs/winecfg/winecfg.rc:266
17407 msgid "Output device:"
17408 msgstr "Preséu de salida:"
17410 #: programs/winecfg/winecfg.rc:267
17411 msgid "Voice output device:"
17414 #: programs/winecfg/winecfg.rc:268
17415 msgid "Input device:"
17416 msgstr "Preséu d'entrada:"
17418 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
17419 msgid "Voice input device:"
17422 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
17423 msgid "&Test Sound"
17426 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275 programs/winecfg/winecfg.rc:89
17427 msgid "Speaker configuration"
17430 #: programs/winecfg/winecfg.rc:278
17432 msgstr "Altavoces:"
17434 #: programs/winecfg/winecfg.rc:286
17438 #: programs/winecfg/winecfg.rc:287
17442 #: programs/winecfg/winecfg.rc:289
17443 msgid "&Install theme..."
17446 #: programs/winecfg/winecfg.rc:294
17448 msgstr "&Elementu:"
17450 #: programs/winecfg/winecfg.rc:296
17454 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
17456 msgstr "Tribes MIME"
17458 #: programs/winecfg/winecfg.rc:303
17459 msgid "Manage file &associations"
17462 #: programs/winecfg/winecfg.rc:306
17466 #: programs/winecfg/winecfg.rc:309
17470 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
17472 msgstr "Biblioteques"
17474 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
17478 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
17479 msgid "Select the Unix target directory, please."
17482 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
17483 msgid "Hide Advan&ced"
17486 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
17490 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
17494 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
17495 msgid "Desktop Integration"
17498 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
17502 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
17506 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
17507 msgid "Wine configuration"
17508 msgstr "Configuración de Wine"
17510 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
17511 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
17514 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
17515 msgid "Select a theme file"
17516 msgstr "Esbilla d'un ficheru d'estilos"
17518 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
17522 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
17526 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
17527 msgid "Wine configuration for %s"
17530 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
17531 msgid "Selected driver: %s"
17534 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
17538 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
17539 msgid "Audio test failed!"
17542 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
17543 msgid "(System default)"
17546 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
17547 msgid "5.1 Surround"
17550 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
17551 msgid "Quadraphonic"
17554 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
17558 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
17562 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
17564 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
17565 "Are you sure you want to do this?"
17567 "Nun s'aconseya'l cambéu del orde de carga d'esta biblioteca.\n"
17568 "¿De xuru que quies facelo?"
17570 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
17571 msgid "Warning: system library"
17574 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
17578 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
17582 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
17583 msgid "native, builtin"
17586 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
17587 msgid "builtin, native"
17590 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
17594 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
17595 msgid "Default Settings"
17598 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
17599 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
17600 msgstr "Programes de Wine (*.exe; *.exe.so)"
17602 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
17603 msgid "Use global settings"
17606 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
17607 msgid "Select an executable file"
17610 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
17614 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
17615 msgid "Local hard disk"
17616 msgstr "Discu duru llocal"
17618 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
17619 msgid "Network share"
17622 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
17623 msgid "Floppy disk"
17626 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
17630 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
17632 "You cannot add any more drives.\n"
17634 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
17637 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
17638 msgid "System drive"
17641 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
17643 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
17645 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
17646 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
17649 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
17650 msgctxt "Drive letter"
17654 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
17655 msgid "Target folder"
17658 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
17660 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
17662 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
17665 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
17666 msgid "Controls Background"
17669 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
17670 msgid "Controls Text"
17673 #: programs/winecfg/winecfg.rc:101
17674 msgid "Menu Background"
17677 #: programs/winecfg/winecfg.rc:102
17681 #: programs/winecfg/winecfg.rc:103
17683 msgstr "Barra de desplazamientu"
17685 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
17686 msgid "Selection Background"
17689 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
17690 msgid "Selection Text"
17693 #: programs/winecfg/winecfg.rc:106
17694 msgid "Tooltip Background"
17697 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
17698 msgid "Tooltip Text"
17701 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
17702 msgid "Window Background"
17705 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
17706 msgid "Window Text"
17709 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
17710 msgid "Active Title Bar"
17713 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
17714 msgid "Active Title Text"
17717 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
17718 msgid "Inactive Title Bar"
17721 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
17722 msgid "Inactive Title Text"
17725 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
17726 msgid "Message Box Text"
17729 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
17730 msgid "Application Workspace"
17733 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
17734 msgid "Window Frame"
17737 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
17738 msgid "Active Border"
17739 msgstr "Berbesu activu"
17741 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
17742 msgid "Inactive Border"
17745 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
17746 msgid "Controls Shadow"
17749 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
17753 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
17754 msgid "Controls Highlight"
17757 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
17758 msgid "Controls Dark Shadow"
17761 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
17762 msgid "Controls Light"
17765 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
17766 msgid "Controls Alternate Background"
17769 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
17770 msgid "Hot Tracked Item"
17773 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
17774 msgid "Active Title Bar Gradient"
17777 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
17778 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
17781 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
17782 msgid "Menu Highlight"
17785 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
17789 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
17791 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
17792 "The command is invalid.\n"
17794 "wineconsole: Falló l'aniciu del programa %s.\n"
17795 "El comandu nun ye válidu.s\n"
17797 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
17798 msgid "Program Error"
17801 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
17803 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
17804 "sorry for the inconvenience."
17807 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
17809 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
17810 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
17811 "Database</a> for tips about running this application."
17814 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
17815 msgid "Show &Details"
17818 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
17819 msgid "Program Error Details"
17822 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
17824 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
17825 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
17826 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
17827 "and attach that file to the report."
17830 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
17832 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
17833 "the process to obtain a backtrace."
17836 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
17837 msgid "(unidentified)"
17840 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
17841 msgid "Saving failed"
17844 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
17845 msgid "Loading detailed information, please wait..."
17848 #: programs/winefile/winefile.rc:29
17849 msgid "&Open\tEnter"
17850 msgstr "&Abrir\tIntro"
17852 #: programs/winefile/winefile.rc:33
17854 msgstr "Re&nomar..."
17856 #: programs/winefile/winefile.rc:34
17857 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
17858 msgstr "Propieda&es\tAlt+Intro"
17860 #: programs/winefile/winefile.rc:38
17861 msgid "Cr&eate Directory..."
17864 #: programs/winefile/winefile.rc:43
17868 #: programs/winefile/winefile.rc:44
17869 msgid "Connect &Network Drive..."
17872 #: programs/winefile/winefile.rc:45
17873 msgid "&Disconnect Network Drive"
17876 #: programs/winefile/winefile.rc:51
17880 #: programs/winefile/winefile.rc:52
17881 msgid "&All File Details"
17882 msgstr "&Tolos detalles de los ficheros"
17884 #: programs/winefile/winefile.rc:54
17885 msgid "&Sort by Name"
17888 #: programs/winefile/winefile.rc:55
17889 msgid "Sort &by Type"
17892 #: programs/winefile/winefile.rc:56
17893 msgid "Sort by Si&ze"
17896 #: programs/winefile/winefile.rc:57
17897 msgid "Sort by &Date"
17900 #: programs/winefile/winefile.rc:59
17901 msgid "Filter by&..."
17904 #: programs/winefile/winefile.rc:66
17908 #: programs/winefile/winefile.rc:68
17909 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
17912 #: programs/winefile/winefile.rc:74
17913 msgid "New &Window"
17914 msgstr "&Ventana nueva"
17916 #: programs/winefile/winefile.rc:75
17917 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
17920 #: programs/winefile/winefile.rc:77
17921 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
17924 #: programs/winefile/winefile.rc:84
17925 msgid "&About Wine File Manager"
17926 msgstr "&Tocante a Xestor de ficheros de Wine"
17928 #: programs/winefile/winefile.rc:121
17929 msgid "Select destination"
17932 #: programs/winefile/winefile.rc:134
17933 msgid "By File Type"
17936 #: programs/winefile/winefile.rc:139
17940 #: programs/winefile/winefile.rc:140
17941 msgid "&Directories"
17942 msgstr "&Direutorios"
17944 #: programs/winefile/winefile.rc:142
17946 msgstr "&Programes"
17948 #: programs/winefile/winefile.rc:144
17950 msgstr "Docu&mentos"
17952 #: programs/winefile/winefile.rc:146
17953 msgid "&Other files"
17954 msgstr "&Otros ficheros"
17956 #: programs/winefile/winefile.rc:148
17957 msgid "Show Hidden/&System Files"
17960 #: programs/winefile/winefile.rc:159
17961 msgid "&File Name:"
17964 #: programs/winefile/winefile.rc:161
17965 msgid "Full &Path:"
17968 #: programs/winefile/winefile.rc:163
17969 msgid "Last Change:"
17972 #: programs/winefile/winefile.rc:167
17973 msgid "Cop&yright:"
17974 msgstr "Cop&yright:"
17976 #: programs/winefile/winefile.rc:175
17980 #: programs/winefile/winefile.rc:176
17981 msgid "&Compressed"
17984 #: programs/winefile/winefile.rc:177
17985 msgid "Version information"
17986 msgstr "Información de la versión"
17988 #: programs/winefile/winefile.rc:193
17989 msgctxt "accelerator Fullscreen"
17993 #: programs/winefile/winefile.rc:90
17994 msgid "Applying font settings"
17997 #: programs/winefile/winefile.rc:91
17998 msgid "Error while selecting new font."
18001 #: programs/winefile/winefile.rc:96
18002 msgid "Wine File Manager"
18003 msgstr "Xestor de ficheros Wine"
18005 #: programs/winefile/winefile.rc:98
18009 #: programs/winefile/winefile.rc:100
18013 #: programs/winefile/winefile.rc:108
18014 msgid "Creation date"
18015 msgstr "Data de creación"
18017 #: programs/winefile/winefile.rc:109
18018 msgid "Access date"
18019 msgstr "Data d'accesu"
18021 #: programs/winefile/winefile.rc:110
18022 msgid "Modification date"
18023 msgstr "Data de modificación"
18025 #: programs/winefile/winefile.rc:111
18026 msgid "Index/Inode"
18029 #: programs/winefile/winefile.rc:116
18030 msgid "%1 of %2 free"
18033 #: programs/winemine/winemine.rc:39
18037 #: programs/winemine/winemine.rc:40
18041 #: programs/winemine/winemine.rc:42
18042 msgid "Question &Marks"
18045 #: programs/winemine/winemine.rc:44
18049 #: programs/winemine/winemine.rc:45
18051 #| msgid "Interface"
18052 msgid "&Intermediate"
18055 #: programs/winemine/winemine.rc:46
18059 #: programs/winemine/winemine.rc:47
18063 #: programs/winemine/winemine.rc:49
18064 msgid "&Fastest Times"
18067 #: programs/winemine/winemine.rc:54
18068 msgid "&About WineMine"
18069 msgstr "&Tocante a WineMine"
18071 #: programs/winemine/winemine.rc:61
18072 msgid "Fastest Times"
18075 #: programs/winemine/winemine.rc:63
18076 msgid "Fastest times"
18079 #: programs/winemine/winemine.rc:64
18083 #: programs/winemine/winemine.rc:65
18085 #| msgid "Interface"
18086 msgid "Intermediate"
18089 #: programs/winemine/winemine.rc:66
18093 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
18094 msgid "Reset Results"
18097 #: programs/winemine/winemine.rc:80
18098 msgid "Congratulations!"
18099 msgstr "¡Norabona!"
18101 #: programs/winemine/winemine.rc:82
18102 msgid "Please enter your name"
18105 #: programs/winemine/winemine.rc:90
18106 msgid "Custom Game"
18109 #: programs/winemine/winemine.rc:92
18113 #: programs/winemine/winemine.rc:93
18117 #: programs/winemine/winemine.rc:94
18121 #: programs/winemine/winemine.rc:34
18122 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
18125 #: programs/winemine/winemine.rc:30
18129 #: programs/winemine/winemine.rc:31
18133 #: programs/winemine/winemine.rc:32
18134 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
18135 msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
18137 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
18138 msgid "Printer &setup..."
18141 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
18142 msgid "&Annotate..."
18143 msgstr "&Anotar..."
18145 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
18149 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
18151 msgstr "&Definir..."
18153 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
18154 msgid "Always on &top"
18155 msgstr "Siempres &enriba"
18157 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
18161 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
18165 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
18169 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
18170 msgid "&Help on help\tF1"
18173 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
18174 msgid "&About Wine Help"
18175 msgstr "&Tocante a Ayuda de Wine"
18177 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
18178 msgid "Annotation..."
18179 msgstr "Anotación..."
18181 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
18185 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
18189 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
18193 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
18195 msgstr "Ayuda de Wine"
18197 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
18198 msgid "Error while reading the help file `%s'"
18199 msgstr "Fallu mentanto se lleía'l ficheru d'ayuda «%s»"
18201 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
18205 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
18209 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
18210 msgid "Help files (*.hlp)"
18211 msgstr "Ficheros d'ayuda (*.hlp)"
18213 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
18214 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
18215 msgstr "Nun pue alcontrase «%s». ¿Quies alcontrar tu mesmu esti ficheru?"
18217 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
18218 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
18219 msgstr "Nun pue alcontrase una implementación de richedit... Albortando"
18221 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
18222 msgid "Help topics: "
18223 msgstr "Temes d'ayuda:"
18225 #: programs/wmic/wmic.rc:28
18226 msgid "Error: Command line not supported\n"
18227 msgstr "Fallu: Nun se sofita la llinia de comandos\n"
18229 #: programs/wmic/wmic.rc:29
18230 msgid "Error: Alias not found\n"
18233 #: programs/wmic/wmic.rc:30
18234 msgid "Error: Invalid query\n"
18237 #: programs/wmic/wmic.rc:31
18238 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
18241 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
18242 msgid "&New...\tCtrl+N"
18245 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
18246 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
18249 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
18250 msgid "&Clear\tDel"
18251 msgstr "&Llimpiar\tDel"
18253 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
18254 msgid "&Select all\tCtrl+A"
18255 msgstr "&Esbillar too\tCtrl+A"
18257 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
18258 msgid "Find &next\tF3"
18261 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
18263 msgstr "&Namai llectura"
18265 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
18269 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
18273 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
18274 msgid "Selection &info"
18277 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
18278 msgid "Character &format"
18281 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
18282 msgid "&Def. char format"
18285 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
18286 msgid "Paragrap&h format"
18289 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
18293 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
18294 msgid "&Format Bar"
18297 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
18301 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
18305 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
18306 msgid "&Date and time..."
18307 msgstr "&Data y hora..."
18309 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
18313 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
18317 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
18318 msgid "&Bullet points"
18321 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
18325 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
18326 msgid "Letters - lower case"
18327 msgstr "Lletres - minúscules"
18329 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
18330 msgid "Letters - upper case"
18331 msgstr "Lletres - mayúscules"
18333 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
18334 msgid "Roman numerals - lower case"
18337 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
18338 msgid "Roman numerals - upper case"
18341 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
18342 msgid "&Paragraph..."
18343 msgstr "&Párrafu..."
18345 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
18349 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
18350 msgid "Backgroun&d"
18353 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
18354 msgid "&System\tCtrl+1"
18355 msgstr "&Sistema\tCtrl+1"
18357 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
18358 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
18361 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
18362 msgid "&About Wine Wordpad"
18363 msgstr "&Tocante a Wordpad de Wine"
18365 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
18369 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
18370 msgid "Date and time"
18371 msgstr "Data y hora"
18373 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
18374 msgid "Available formats"
18375 msgstr "Formatos disponibles"
18377 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
18378 msgid "New document type"
18381 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
18382 msgid "Paragraph format"
18385 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
18386 msgid "Indentation"
18389 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
18393 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
18397 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
18399 msgstr "Primer llinia"
18401 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
18403 msgstr "Alliniación"
18405 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
18409 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
18413 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
18417 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
18418 msgid "Remove al&l"
18421 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
18422 msgid "Line wrapping"
18423 msgstr "Axuste de llinies"
18425 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
18426 msgid "&No line wrapping"
18427 msgstr "&Ensin axuste de llinies"
18429 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
18430 msgid "Wrap text by the &window border"
18433 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
18434 msgid "Wrap text by the &margin"
18437 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
18439 msgstr "Barres de ferramientes"
18441 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
18442 msgctxt "accelerator Align Left"
18446 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
18447 msgctxt "accelerator Align Center"
18451 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
18452 msgctxt "accelerator Align Right"
18456 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
18457 msgctxt "accelerator Redo"
18461 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
18462 msgctxt "accelerator Bold"
18466 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
18467 msgctxt "accelerator Italic"
18471 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
18472 msgctxt "accelerator Underline"
18476 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
18477 msgid "All documents (*.*)"
18478 msgstr "Tolos documentos (*.*)"
18480 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
18481 msgid "Text documents (*.txt)"
18482 msgstr "Documentos de testu (*.txt)"
18484 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
18485 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
18486 msgstr "Documentos de testu Unicode (*.txt)"
18488 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
18489 msgid "Rich text format (*.rtf)"
18490 msgstr "Formatu de testu arriquecíu (*.rtf)"
18492 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
18493 msgid "Rich text document"
18494 msgstr "Documentu de testu arriquecíu"
18496 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
18497 msgid "Text document"
18498 msgstr "Documentu de testu"
18500 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
18501 msgid "Unicode text document"
18502 msgstr "Documentu de testu Unicode"
18504 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
18505 msgid "Printer files (*.prn)"
18508 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
18512 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
18516 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
18518 msgstr "Testu arriquecíu"
18520 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
18522 msgstr "Páxina siguiente"
18524 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
18525 msgid "Previous page"
18526 msgstr "Páxina anterior"
18528 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
18530 msgstr "Dos páxines"
18532 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
18534 msgstr "Una páxina"
18536 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
18540 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
18544 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
18548 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
18552 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
18553 msgctxt "unit: centimeter"
18557 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
18558 msgctxt "unit: inch"
18562 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
18566 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
18567 msgctxt "unit: point"
18571 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
18575 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
18576 msgid "Save changes to '%s'?"
18577 msgstr "¿Guardar los cambeos en «%s»?"
18579 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
18580 msgid "Finished searching the document."
18583 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
18584 msgid "Failed to load the RichEdit library."
18585 msgstr "Fallu al cargar la biblioteca RichEdit."
18587 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
18589 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
18590 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
18593 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
18594 msgid "Invalid number format."
18597 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
18598 msgid "OLE storage documents are not supported."
18601 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
18602 msgid "Could not save the file."
18603 msgstr "Nun pudo guardase'l ficheru."
18605 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
18606 msgid "You do not have access to save the file."
18609 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
18610 msgid "Could not open the file."
18611 msgstr "Nun pudo abrise'l ficheru."
18613 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
18614 msgid "You do not have access to open the file."
18617 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
18618 msgid "Printing not implemented."
18619 msgstr "Nun s'implementó la imprentación."
18621 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
18622 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
18625 #: programs/write/write.rc:30
18626 msgid "Starting Wordpad failed"
18627 msgstr "Falló l'aniciu de Wordpad"
18629 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
18630 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
18633 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
18634 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
18637 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
18638 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
18641 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
18642 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
18645 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
18646 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
18649 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
18651 "Is '%1' a filename or directory\n"
18653 "(F - File, D - Directory)\n"
18656 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
18657 msgid "%1? (Yes|No)\n"
18660 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
18661 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
18664 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
18665 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
18668 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
18669 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
18670 msgstr "Fallu na llectura de «%1»\n"
18672 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
18677 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
18678 msgctxt "Directory key"
18682 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
18684 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
18687 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
18688 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
18692 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
18694 "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
18695 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
18696 "[/Q] Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
18697 "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
18698 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
18699 "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
18700 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
18701 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
18702 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
18703 "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
18704 "[/N] Copy using short names.\n"
18705 "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
18706 "[/R] Overwrite any read-only files.\n"
18707 "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
18708 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
18709 "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
18710 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
18711 "\tarchive attribute.\n"
18712 "[/K] Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
18713 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
18714 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
18715 "\t\tthan source.\n"