mf/tests: Add some IV50 encoder / decoder tests.
[wine.git] / po / sk.po
blob6beec27139a4f0d8c405a0c11bb28d734386daf7
1 # Slovak translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Ivan Vojtko\n"
10 "Language-Team: Slovak\n"
11 "Language: sk\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
17 #: programs/winefile/winefile.rc:114
18 msgid "Security"
19 msgstr "Bezpečnosť"
21 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
22 #, fuzzy
23 #| msgid "&User name:"
24 msgid "&Group or user names:"
25 msgstr "&Užívateľské meno:"
27 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
28 #, fuzzy
29 #| msgid "Yellow"
30 msgid "Allow"
31 msgstr "Žltá"
33 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
34 msgid "Deny"
35 msgstr ""
37 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
38 #, fuzzy
39 #| msgid "Access denied.\n"
40 msgid "Permissions for %1"
41 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
43 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:59
44 msgid "Install/Uninstall"
45 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
48 msgid ""
49 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
50 "drive, click Install."
51 msgstr ""
52 "K inštalácii nového programu z diskety, CD-ROM mechaniky alebo pevného "
53 "disku, kliknite na Inštalovať."
55 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:63
56 msgid "&Install..."
57 msgstr "&Inštalovať..."
59 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:66
60 #, fuzzy
61 #| msgid ""
62 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
63 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
64 #| "Change/Remove."
65 msgid ""
66 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
67 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
68 "Remove."
69 msgstr ""
70 "Nasledujúci program môže byť automaticky odinštalovaný. K odstráneniu "
71 "programu alebo k modifukácii jeho inštalovaných súčastí, zvoľte možnosť zo "
72 "zoznamu a kliknite Zmeniť/Odstrániť."
74 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68
75 msgid "&Support Information"
76 msgstr "&Informácie o podpore"
78 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 programs/regedit/regedit.rc:136
79 #: programs/regedit/regedit.rc:237
80 msgid "&Modify..."
81 msgstr "&Zmeniť..."
83 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:70 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
84 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
85 #: programs/winecfg/winecfg.rc:205 programs/winecfg/winecfg.rc:242
86 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
87 msgid "&Remove"
88 msgstr "&Odstrániť"
90 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:76
91 msgid "Support Information"
92 msgstr "Informácie o podpore"
94 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
95 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
96 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
97 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
98 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
99 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
100 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
101 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
102 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
103 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
104 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
105 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
106 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
107 #: dlls/shell32/shell32.rc:274 dlls/shell32/shell32.rc:298
108 #: dlls/shell32/shell32.rc:320 dlls/shell32/shell32.rc:339
109 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
110 #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
111 #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
112 #: programs/net/net.rc:47 programs/notepad/notepad.rc:124
113 #: programs/oleview/oleview.rc:161 programs/oleview/oleview.rc:174
114 #: programs/progman/progman.rc:106 programs/progman/progman.rc:124
115 #: programs/progman/progman.rc:142 programs/progman/progman.rc:158
116 #: programs/progman/progman.rc:180 programs/progman/progman.rc:199
117 #: programs/progman/progman.rc:216 programs/regedit/regedit.rc:301
118 #: programs/regedit/regedit.rc:312 programs/regedit/regedit.rc:325
119 #: programs/regedit/regedit.rc:341 programs/regedit/regedit.rc:354
120 #: programs/regedit/regedit.rc:367 programs/taskmgr/taskmgr.rc:442
121 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:517 programs/winecfg/winecfg.rc:219
122 #: programs/winecfg/winecfg.rc:229 programs/winefile/winefile.rc:127
123 #: programs/winefile/winefile.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:180
124 #: programs/winemine/winemine.rc:73 programs/winemine/winemine.rc:84
125 #: programs/winemine/winemine.rc:98 programs/wordpad/wordpad.rc:215
126 #: programs/wordpad/wordpad.rc:226 programs/wordpad/wordpad.rc:244
127 #: programs/wordpad/wordpad.rc:257
128 msgid "OK"
129 msgstr "OK"
131 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
132 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
133 msgstr ""
134 "Nasledujúca informácia môže byť použitá na získanie technickej podpory pre "
135 "%s:"
137 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81
138 msgid "Publisher:"
139 msgstr "Vydavateľ:"
141 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82 programs/winefile/winefile.rc:165
142 msgid "Version:"
143 msgstr "Verzia:"
145 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
146 msgid "Contact:"
147 msgstr "Kontakt:"
149 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
150 msgid "Support Information:"
151 msgstr "Informácie o podpore:"
153 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
154 msgid "Support Telephone:"
155 msgstr "Telefonická podpora:"
157 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
158 msgid "Readme:"
159 msgstr "Čítaj ma:"
161 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
162 msgid "Product Updates:"
163 msgstr "Aktualizácie produktu:"
165 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:88
166 msgid "Comments:"
167 msgstr "Komentáre:"
169 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:101
170 msgid "Wine Gecko Installer"
171 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
173 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:104
174 msgid ""
175 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
176 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
177 "install it for you.\n"
178 "\n"
179 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
180 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
181 "details."
182 msgstr ""
183 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
184 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
185 "nainštalovať pre Vás.\n"
186 "\n"
187 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a "
188 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
189 "bližšie informácie."
191 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
192 msgid "&Install"
193 msgstr "&Inštalovať"
195 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:111 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:126
196 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
197 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
198 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
199 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
200 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
201 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
202 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
203 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
204 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
205 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
206 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
207 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
208 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
209 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
210 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
211 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
212 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
213 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
214 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:275
215 #: dlls/shell32/shell32.rc:299 dlls/shell32/shell32.rc:310
216 #: dlls/shell32/shell32.rc:340 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
217 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
218 #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
219 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/notepad/notepad.rc:125
220 #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/oleview/oleview.rc:162
221 #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
222 #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
223 #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
224 #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
225 #: programs/regedit/regedit.rc:302 programs/regedit/regedit.rc:313
226 #: programs/regedit/regedit.rc:326 programs/regedit/regedit.rc:342
227 #: programs/regedit/regedit.rc:355 programs/regedit/regedit.rc:368
228 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
229 #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:220
230 #: programs/winecfg/winecfg.rc:230 programs/winefile/winefile.rc:128
231 #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
232 #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
233 #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
234 #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
235 msgid "Cancel"
236 msgstr "Zrušiť"
238 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:116
239 #, fuzzy
240 #| msgid "Wine Gecko Installer"
241 msgid "Wine Mono Installer"
242 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
244 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:119
245 #, fuzzy
246 #| msgid ""
247 #| "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
248 #| "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
249 #| "install it for you.\n"
250 #| "\n"
251 #| "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See "
252 #| "<a href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</"
253 #| "a> for details."
254 msgid ""
255 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
256 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
257 "it for you.\n"
258 "\n"
259 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
260 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
261 "details."
262 msgstr ""
263 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
264 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
265 "nainštalovať pre Vás.\n"
266 "\n"
267 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a "
268 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
269 "bližšie informácie."
271 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
272 msgid "Add/Remove Programs"
273 msgstr "Pridať/Odstrániť programy"
275 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
276 msgid ""
277 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
278 "computer."
279 msgstr ""
280 "Umožňuje Vám inštaláciu nových programov alebo odstránenie starých z Vášho "
281 "počítača."
283 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
284 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
285 msgid "Applications"
286 msgstr "Aplikácie"
288 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
289 msgid ""
290 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
291 "entry for this program from the registry?"
292 msgstr ""
293 "Nepodarilo sa spustiť odinštalátor, '%s'. Prajete si zmazať odinštalačný "
294 "záznam pre tento program z registrov?"
296 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
297 msgid "Not specified"
298 msgstr "Nešpecifikovaný"
300 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
301 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:239
302 #: programs/regedit/regedit.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:106
303 msgid "Name"
304 msgstr "Názov"
306 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
307 msgid "Publisher"
308 msgstr "Distribútor"
310 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
311 msgid "Version"
312 msgstr "Verzia"
314 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
315 msgid "Installation programs"
316 msgstr "Inštalačné programy"
318 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
319 msgid "Programs (*.exe)"
320 msgstr "Programy (*.exe)"
322 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
323 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:197
324 #: programs/notepad/notepad.rc:81 programs/oleview/oleview.rc:103
325 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:230
326 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
327 msgid "All files (*.*)"
328 msgstr "Všetky súbory (*.*)"
330 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
331 msgid "&Modify/Remove"
332 msgstr "&Upraviť/Odstrániť"
334 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
335 msgid "Downloading..."
336 msgstr "Sťahujem..."
338 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
339 msgid "Installing..."
340 msgstr "Inštalujem..."
342 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:54
343 msgid ""
344 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
345 "file."
346 msgstr ""
347 "Neočakávaný kontrolný súčet sťahovaného súboru. Prerušená inštalácia "
348 "poškodeného súboru."
350 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:47
351 msgid "Please wait until the current uninstall/modify process is complete."
352 msgstr ""
354 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
355 msgid "Compress options"
356 msgstr "Možnosti kompresie"
358 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
359 msgid "&Choose a stream:"
360 msgstr ""
362 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
363 msgid "&Options..."
364 msgstr "&NMožnosti..."
366 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
367 msgid "&Interleave every"
368 msgstr "&Prekladať každých"
370 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
371 msgid "frames"
372 msgstr "snímkov"
374 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
375 msgid "Current format:"
376 msgstr "Aktuálny formát:"
378 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
379 msgid "Waveform: %s"
380 msgstr "Priebeh: %s"
382 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
383 msgid "Waveform"
384 msgstr "Priebeh"
386 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
387 msgid "All multimedia files"
388 msgstr "Všetky multimediálne súbory"
390 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
391 msgid "video"
392 msgstr "video"
394 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
395 msgid "audio"
396 msgstr "zvuk"
398 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
399 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
400 msgstr ""
402 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
403 msgid "uncompressed"
404 msgstr "nekomprimované"
406 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
407 msgid "Canceling..."
408 msgstr "Ruším..."
410 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
411 msgid "%1!u! %2 remaining"
412 msgstr ""
414 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
415 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
416 msgstr ""
418 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
419 #, fuzzy
420 #| msgid "&Seconds"
421 msgid "seconds"
422 msgstr "&Sekundy"
424 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
425 msgid "minutes"
426 msgstr ""
428 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
429 msgid "hours"
430 msgstr ""
432 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
433 msgid "Properties for %s"
434 msgstr "Vlastnosti pre %s"
436 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
437 msgid "&Apply"
438 msgstr "&Použiť"
440 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
441 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
442 msgid "Help"
443 msgstr "Pomocník"
445 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
446 msgid "Wizard"
447 msgstr "Sprievodca"
449 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
450 msgid "< &Back"
451 msgstr "< &Naspäť"
453 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
454 msgid "&Next >"
455 msgstr "&Ďalej >"
457 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
458 msgid "Finish"
459 msgstr "Dokončiť"
461 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
462 msgid "Customize Toolbar"
463 msgstr "Prispôsobenie panela nástrojov"
465 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
466 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
467 #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
468 #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
469 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
470 msgid "&Close"
471 msgstr "&Zavrieť"
473 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
474 msgid "R&eset"
475 msgstr "Pr&edvolené"
477 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
478 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
479 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
480 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
481 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
482 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
483 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
484 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
485 #: programs/notepad/notepad.rc:65 programs/notepad/notepad.rc:126
486 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
487 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
488 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
489 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
490 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:78
491 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
492 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
493 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
494 msgid "&Help"
495 msgstr "&Pomoc"
497 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
498 msgid "Move &Up"
499 msgstr "Posunúť na&hor"
501 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
502 msgid "Move &Down"
503 msgstr "Posunúť na&dol"
505 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
506 msgid "A&vailable buttons:"
507 msgstr "D&ostuné tlačidlá:"
509 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
510 msgid "&Add ->"
511 msgstr "Prid&ať ->"
513 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
514 msgid "<- &Remove"
515 msgstr "<- Odob&rať"
517 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
518 msgid "&Toolbar buttons:"
519 msgstr "&Tlačidlá panela:"
521 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
522 msgid "Separator"
523 msgstr "Oddeľovač"
525 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
526 msgctxt "hotkey"
527 msgid "None"
528 msgstr "Žiadne"
530 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:307
531 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
532 msgid "&Yes"
533 msgstr "Án&o"
535 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:309
536 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
537 msgid "&No"
538 msgstr "&Nie"
540 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
541 msgid "&Retry"
542 msgstr "&Skúsiť znova"
544 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
545 #, fuzzy
546 #| msgid "Details"
547 msgid "Hide details"
548 msgstr "Detaily"
550 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
551 #, fuzzy
552 #| msgid "Details"
553 msgid "See details"
554 msgstr "Detaily"
556 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
557 #: programs/regedit/regedit.rc:291 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
558 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
559 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
560 msgid "Close"
561 msgstr "Zavrieť"
563 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
564 msgid "Today:"
565 msgstr "Dnes:"
567 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
568 msgid "Go to today"
569 msgstr "Choď na dnešok"
571 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
572 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
573 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:165
574 #: programs/oleview/oleview.rc:101
575 msgid "Open"
576 msgstr "Otvoriť"
578 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
579 msgid "File &Name:"
580 msgstr "&Názov súboru:"
582 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
583 msgid "&Directories:"
584 msgstr "&Adresáre:"
586 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
587 msgid "List Files of &Type:"
588 msgstr "&Typ zobrazených súborov:"
590 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
591 msgid "Dri&ves:"
592 msgstr "&Diskové jednotky:"
594 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
595 #: dlls/shell32/shell32.rc:368 dlls/shell32/shell32.rc:405
596 #: programs/winefile/winefile.rc:172
597 msgid "&Read Only"
598 msgstr "&Len na čítanie"
600 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
601 msgid "Save As..."
602 msgstr "Uložiť ako..."
604 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
605 msgid "Save As"
606 msgstr "Uložiť ako"
608 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
609 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
610 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
611 msgid "Print"
612 msgstr "Tlač"
614 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
615 msgid "Printer:"
616 msgstr "Tlačiareň:"
618 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
619 msgid "Print range"
620 msgstr "Rozsah tlače"
622 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
623 #: programs/regedit/regedit.rc:273
624 msgid "&All"
625 msgstr "Vytlačiť &všetko"
627 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
628 msgid "S&election"
629 msgstr "Vytlačiť vý&ber"
631 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
632 msgid "&Pages"
633 msgstr "Vytlačiť &zadané strany"
635 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
636 msgid "&Setup"
637 msgstr "&Nastaviť"
639 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
640 msgid "&From:"
641 msgstr "&Od:"
643 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
644 msgid "&To:"
645 msgstr "&Do:"
647 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
648 msgid "Print &Quality:"
649 msgstr "&Kvalita tlače:"
651 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
652 msgid "Print to Fi&le"
653 msgstr "Tlačiť do &súboru"
655 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
656 msgid "Condensed"
657 msgstr "Kondenzované"
659 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
660 msgid "Print Setup"
661 msgstr "Nastavenie tlače"
663 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
664 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
665 msgid "Printer"
666 msgstr "Tlačiareň"
668 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
669 msgid "&Default Printer"
670 msgstr "&Predvolená tlačiareň"
672 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
673 msgid "[none]"
674 msgstr "[žiadna]"
676 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
677 msgid "Specific &Printer"
678 msgstr "Špecifická &tlačiareň"
680 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
681 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
682 msgid "Orientation"
683 msgstr "Orientácia"
685 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
686 msgid "Po&rtrait"
687 msgstr "Na &výšku"
689 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
690 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
691 msgid "&Landscape"
692 msgstr "&Na šírku"
694 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
695 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
696 msgid "Paper"
697 msgstr "Papier"
699 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
700 msgid "Si&ze"
701 msgstr "&Formát"
703 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
704 msgid "&Source"
705 msgstr "&Odkiaľ"
707 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
708 msgid "Font"
709 msgstr "Písmo"
711 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
712 msgid "&Font:"
713 msgstr "&Písmo:"
715 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
716 msgid "Font St&yle:"
717 msgstr "Š&týl písma:"
719 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
720 #: programs/winecfg/winecfg.rc:300
721 msgid "&Size:"
722 msgstr "&Veľkosť:"
724 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
725 msgid "Effects"
726 msgstr "Efekty"
728 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
729 msgid "Stri&keout"
730 msgstr "P&rečiarknuté"
732 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
733 msgid "&Underline"
734 msgstr "&Podčiarknuté"
736 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:298
737 msgid "&Color:"
738 msgstr "&Farba:"
740 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
741 msgid "Sample"
742 msgstr "Vzorka"
744 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
745 msgid "Scr&ipt:"
746 msgstr "Pí&smo:"
748 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
749 msgid "Color"
750 msgstr "Farby"
752 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
753 msgid "&Basic Colors:"
754 msgstr "Základné &farby:"
756 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
757 msgid "&Custom Colors:"
758 msgstr "&Vlastné farby:"
760 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
761 msgid "|S&olid"
762 msgstr ""
764 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
765 msgid "&Red:"
766 msgstr "Če&rvená:"
768 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
769 msgid "&Green:"
770 msgstr "&Zelená:"
772 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
773 msgid "&Blue:"
774 msgstr "&Modrá:"
776 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
777 msgid "&Hue:"
778 msgstr "Od&tieň:"
780 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
781 msgctxt "Saturation"
782 msgid "&Sat:"
783 msgstr "&Sýtosť:"
785 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
786 msgctxt "Luminance"
787 msgid "&Lum:"
788 msgstr "&Jas:"
790 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
791 msgid "&Add to Custom Colors"
792 msgstr "Prid&ať medzi vlastné farby"
794 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
795 msgid "&Define Custom Colors >>"
796 msgstr "&Definovať vlastné farby >>"
798 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
799 #, fuzzy
800 #| msgid "&No"
801 msgctxt "Solid"
802 msgid "&o"
803 msgstr "&Nie"
805 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:280
806 #: programs/regedit/regedit.rc:290
807 msgid "Find"
808 msgstr "Hľadanie"
810 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
811 msgid "Fi&nd What:"
812 msgstr "&Nájsť čo:"
814 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
815 msgid "Match &Whole Word Only"
816 msgstr "Len &celé slová"
818 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
819 msgid "Match &Case"
820 msgstr "&Rozlišovať malé a veľké písmená"
822 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325
823 msgid "Direction"
824 msgstr "Smer"
826 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
827 msgid "&Up"
828 msgstr "H&ore"
830 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
831 msgid "&Down"
832 msgstr "&Dole"
834 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
835 msgid "&Find Next"
836 msgstr "Nájsť ď&alšie"
838 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
839 msgid "Replace"
840 msgstr "Zámena"
842 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
843 msgid "Re&place With:"
844 msgstr "&Zameniť za:"
846 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
847 msgid "&Replace"
848 msgstr "Za&meniť"
850 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
851 msgid "Replace &All"
852 msgstr "Zameniť vo vý&bere"
854 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
855 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
856 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
857 #: programs/conhost/conhost.rc:34
858 msgid "&Properties"
859 msgstr "&Vlastnosti"
861 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
862 msgid "Print to fi&le"
863 msgstr "Tlačiť do &súboru"
865 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
866 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
867 msgid "&Name:"
868 msgstr "&Názov:"
870 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
871 msgid "Status:"
872 msgstr "Stav:"
874 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
875 msgid "Type:"
876 msgstr "Typ:"
878 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
879 msgid "Where:"
880 msgstr "Kam:"
882 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
883 msgid "Comment:"
884 msgstr "Komentár:"
886 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
887 msgid "Pa&ges"
888 msgstr "St&rany"
890 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
891 msgid "&Selection"
892 msgstr "Vý&ber"
894 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
895 msgid "&from:"
896 msgstr "&od:"
898 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
899 msgid "&to:"
900 msgstr "&do:"
902 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
903 msgid "Copies"
904 msgstr "Kópie"
906 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
907 msgid "Number of &copies:"
908 msgstr "Počet &kópií:"
910 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
911 msgid "C&ollate"
912 msgstr "Z&oradiť"
914 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:306
915 msgid "Si&ze:"
916 msgstr "&Veľkosť:"
918 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
919 msgid "&Source:"
920 msgstr "&Zdroj:"
922 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
923 msgid "P&ortrait"
924 msgstr "&Na výšku"
926 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
927 msgid "L&andscape"
928 msgstr "Na ší&rku"
930 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
931 msgid "Setup Page"
932 msgstr "Nastav stranu"
934 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
935 msgid "&Tray:"
936 msgstr ""
938 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
939 msgid "&Portrait"
940 msgstr "Na výš&ku"
942 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
943 msgid "L&eft:"
944 msgstr "Ľ&avé:"
946 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:119
947 msgid "&Right:"
948 msgstr "&Pravé:"
950 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
951 msgid "T&op:"
952 msgstr "H&orné:"
954 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:121
955 msgid "&Bottom:"
956 msgstr "&Spodné:"
958 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
959 msgid "P&rinter..."
960 msgstr "T&lačiareň..."
962 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
963 msgid "Look &in:"
964 msgstr "Hľadať &v:"
966 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
967 msgid "File &name:"
968 msgstr "&Názov súboru:"
970 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
971 msgid "Files of &type:"
972 msgstr "&Súbory typu:"
974 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
975 msgid "Open as &read-only"
976 msgstr "Otvo&riť iba na čítanie"
978 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
979 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
980 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
981 msgid "&Open"
982 msgstr "&Otvoriť"
984 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
985 msgid "File name:"
986 msgstr "Súbor:"
988 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
989 msgid "Files of type:"
990 msgstr "Súbory typu:"
992 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
993 msgid "File not found"
994 msgstr "Súbor nenájdený"
996 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
997 msgid "Please verify that the correct file name was given"
998 msgstr "Prosím overte si, že bol zadaný správny názov súboru"
1000 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
1001 msgid ""
1002 "File does not exist.\n"
1003 "Do you want to create file?"
1004 msgstr ""
1005 "Súbor neexistuje.\n"
1006 "Prajete si ho vytvoriť?"
1008 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
1009 msgid ""
1010 "File already exists.\n"
1011 "Do you want to replace it?"
1012 msgstr ""
1013 "Súbor už existuje.\n"
1014 "Prajete si ho prepísať?"
1016 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
1017 msgid "Invalid character(s) in path"
1018 msgstr "Nepovolený znak(y) v ceste"
1020 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
1021 msgid ""
1022 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
1023 "                          / : < > |"
1024 msgstr ""
1025 "Názov súboru nemôže obsahovať žiadny z nasledovných znakov:\n"
1026 "                          / : < > |"
1028 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
1029 msgid "Path does not exist"
1030 msgstr "Cesta neexistuje"
1032 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
1033 msgid "File does not exist"
1034 msgstr "Súbor neexistuje"
1036 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1037 msgid "The selection contains a non-folder object"
1038 msgstr ""
1040 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1041 msgid "Up One Level"
1042 msgstr "O úroveň vyššie"
1044 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1045 msgid "Create New Folder"
1046 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
1048 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1049 msgid "List"
1050 msgstr "Zoznam"
1052 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1053 msgid "Details"
1054 msgstr "Detaily"
1056 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1057 msgid "Browse to Desktop"
1058 msgstr "Listovať pracovnú plochu"
1060 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1061 msgid "Regular"
1062 msgstr "Normálne"
1064 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1065 msgid "Bold"
1066 msgstr "Tučné"
1068 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1069 msgid "Italic"
1070 msgstr "Kurzíva"
1072 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1073 msgid "Bold Italic"
1074 msgstr "Tučné kurzíva"
1076 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1077 msgid "Black"
1078 msgstr "Čierna"
1080 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1081 msgid "Maroon"
1082 msgstr "Gaštanová"
1084 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1085 msgid "Green"
1086 msgstr "Zelená"
1088 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1089 msgid "Olive"
1090 msgstr "Olivová"
1092 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1093 msgid "Navy"
1094 msgstr "Tmavomodrá"
1096 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1097 msgid "Purple"
1098 msgstr "Purpurová"
1100 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1101 msgid "Teal"
1102 msgstr ""
1104 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1105 msgid "Gray"
1106 msgstr "Šedá"
1108 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1109 msgid "Silver"
1110 msgstr "Strieborná"
1112 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1113 msgid "Red"
1114 msgstr "Červená"
1116 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1117 msgid "Lime"
1118 msgstr "Limetková"
1120 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1121 msgid "Yellow"
1122 msgstr "Žltá"
1124 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 dlls/light.msstyles/light.rc:29
1125 #: dlls/light.msstyles/light.rc:35 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1126 msgid "Blue"
1127 msgstr "Modrá"
1129 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1130 msgid "Fuchsia"
1131 msgstr ""
1133 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1134 msgid "Aqua"
1135 msgstr "Aqua"
1137 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1138 msgid "White"
1139 msgstr "Biela"
1141 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1142 msgid "Unreadable Entry"
1143 msgstr "Nečitateľný vstup"
1145 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1146 msgid ""
1147 "This value does not lie within the page range.\n"
1148 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1149 msgstr ""
1151 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1152 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1153 msgstr ""
1155 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1156 msgid ""
1157 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1158 "Please reenter margins."
1159 msgstr ""
1161 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1162 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1163 msgstr "Pole 'Počet kópií' nemôže byť prázdne."
1165 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1166 msgid ""
1167 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1168 "Please enter a value between 1 and %d."
1169 msgstr ""
1170 "Takéto veľké množstvo kópií nie je podporované Vašou tlačiarňou.\n"
1171 "Prosím zvoľte si hodnotu medzi 1 a %d."
1173 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1174 msgid "A printer error occurred."
1175 msgstr "Chyba tlačiarne."
1177 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1178 msgid "No default printer defined."
1179 msgstr "Nie je nastavená implicitná tlačiareň."
1181 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1182 msgid "Cannot find the printer."
1183 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň."
1185 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1186 msgid "Out of memory."
1187 msgstr "Nedostatok pamäte."
1189 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1190 msgid "An error occurred."
1191 msgstr "Vyskytla sa chyba."
1193 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1194 msgid "Unknown printer driver."
1195 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne."
1197 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1198 msgid ""
1199 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1200 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1201 msgstr ""
1203 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1204 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1205 msgstr "Zvoľte si veľkosť písma medzi %1!d! a %2!d! bodov."
1207 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1208 msgid "&Save"
1209 msgstr "&Uložiť"
1211 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1212 msgid "Save &in:"
1213 msgstr "Uložiť &do:"
1215 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1216 msgid "Save"
1217 msgstr "Uložiť"
1219 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1220 msgid "Open File"
1221 msgstr "Otvoriť súbor"
1223 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1224 #, fuzzy
1225 #| msgid "Select &All"
1226 msgid "Select Folder"
1227 msgstr "&Označiť všetko"
1229 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1230 msgid "Font size has to be a number."
1231 msgstr ""
1233 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1234 msgid "Ready"
1235 msgstr "Pripravená"
1237 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1238 msgid "Paused; "
1239 msgstr "Pozastavená; "
1241 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1242 msgid "Error; "
1243 msgstr "Chyba; "
1245 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1246 msgid "Pending deletion; "
1247 msgstr "Čaká na odstránenie; "
1249 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1250 msgid "Paper jam; "
1251 msgstr "Uviaznutý papier; "
1253 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1254 msgid "Out of paper; "
1255 msgstr "Chýba papier; "
1257 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1258 msgid "Feed paper manual; "
1259 msgstr ""
1261 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1262 msgid "Paper problem; "
1263 msgstr "Problém s papierom; "
1265 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1266 msgid "Printer offline; "
1267 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
1269 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1270 msgid "I/O Active; "
1271 msgstr ""
1273 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1274 msgid "Busy; "
1275 msgstr "Zaneprázdnená; "
1277 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1278 msgid "Printing; "
1279 msgstr "Prebieha tlač; "
1281 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1282 msgid "Output tray is full; "
1283 msgstr "Výstupný zásobník je plný; "
1285 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1286 msgid "Not available; "
1287 msgstr "Nie je k dispozícii; "
1289 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1290 msgid "Waiting; "
1291 msgstr "Čaká sa; "
1293 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1294 msgid "Processing; "
1295 msgstr "Prebieha spracovanie; "
1297 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1298 msgid "Initializing; "
1299 msgstr "Inicializácia; "
1301 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1302 msgid "Warming up; "
1303 msgstr "Zahrievanie; "
1305 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1306 msgid "Toner low; "
1307 msgstr "Primálo toneru; "
1309 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1310 msgid "No toner; "
1311 msgstr "Chýba toner; "
1313 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1314 msgid "Page punt; "
1315 msgstr ""
1317 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1318 msgid "Interrupted by user; "
1319 msgstr "Prerušenie užívateľom; "
1321 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1322 msgid "Out of memory; "
1323 msgstr "Nedostatok pamäte; "
1325 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1326 msgid "The printer door is open; "
1327 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
1329 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1330 msgid "Print server unknown; "
1331 msgstr "Neznámy print server; "
1333 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1334 msgid "Power save mode; "
1335 msgstr "Úsporný režim; "
1337 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1338 msgid "Default Printer; "
1339 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
1341 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1342 msgid "There are %d documents in the queue"
1343 msgstr "Momentálne je %d dokumentov vo fronte"
1345 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1346 msgid "Margins [inches]"
1347 msgstr "Okraje [palce]"
1349 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1350 msgid "Margins [mm]"
1351 msgstr "Okraje [mm]"
1353 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1354 msgctxt "unit: millimeters"
1355 msgid "mm"
1356 msgstr "mm"
1358 #: dlls/compstui/compstui.rc:29 dlls/shell32/shell32.rc:74
1359 #, fuzzy
1360 msgid "Properties"
1361 msgstr ""
1362 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1363 "&Vlastnosti\n"
1364 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1365 "&Properties"
1367 #: dlls/compstui/compstui.rc:30 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50
1368 #: programs/conhost/conhost.rc:51 programs/wordpad/wordpad.rc:166
1369 msgid "Options"
1370 msgstr "Voľby"
1372 #: dlls/compstui/compstui.rc:31
1373 #, fuzzy
1374 #| msgid "Defaults"
1375 msgid "Default"
1376 msgstr "Predvolené"
1378 #: dlls/credui/credui.rc:45
1379 msgid "&User name:"
1380 msgstr "&Užívateľské meno:"
1382 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1383 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1384 msgid "&Password:"
1385 msgstr "&Heslo:"
1387 #: dlls/credui/credui.rc:50
1388 msgid "&Remember my password"
1389 msgstr "&Zapamätaj si moje heslo"
1391 #: dlls/credui/credui.rc:30
1392 msgid "Connect to %s"
1393 msgstr "Pripojiť sa k %s"
1395 #: dlls/credui/credui.rc:31
1396 msgid "Connecting to %s"
1397 msgstr "Pripájam sa k %s"
1399 #: dlls/credui/credui.rc:32
1400 msgid "Logon unsuccessful"
1401 msgstr "Prihlásenie sa nepodarilo"
1403 #: dlls/credui/credui.rc:33
1404 msgid ""
1405 "Make sure that your user name\n"
1406 "and password are correct."
1407 msgstr ""
1408 "Uistite sa že Vaše prihlasovacie meno\n"
1409 "a heslo sú správne."
1411 #: dlls/credui/credui.rc:35
1412 msgid ""
1413 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1414 "\n"
1415 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1416 "entering your password."
1417 msgstr ""
1418 "Zapnutý Caps Lock môže spôsobiť že zadáte zlé heslo.\n"
1419 "\n"
1420 "Stlačte Caps Lock klávesu na klávesnici pre vypnutie Caps Locku pred\n"
1421 "zadaním Vášho hesla."
1423 #: dlls/credui/credui.rc:34
1424 msgid "Caps Lock is On"
1425 msgstr "Caps Lock je zapnutý"
1427 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1428 msgid "Authority Key Identifier"
1429 msgstr ""
1431 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1432 msgid "Key Attributes"
1433 msgstr "Atribúty kľúča"
1435 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1436 msgid "Key Usage Restriction"
1437 msgstr "Obmedzenie použitia kľúča"
1439 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1440 msgid "Subject Alternative Name"
1441 msgstr "Alternatívny názov predmetu"
1443 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1444 msgid "Issuer Alternative Name"
1445 msgstr ""
1447 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1448 msgid "Basic Constraints"
1449 msgstr "Základné obmedzenie"
1451 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1452 msgid "Key Usage"
1453 msgstr "Použitie kľúča"
1455 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1456 msgid "Certificate Policies"
1457 msgstr "Politika certifikátu"
1459 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1460 msgid "Subject Key Identifier"
1461 msgstr ""
1463 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1464 msgid "CRL Reason Code"
1465 msgstr ""
1467 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1468 msgid "CRL Distribution Points"
1469 msgstr ""
1471 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1472 msgid "Enhanced Key Usage"
1473 msgstr "Použitie rozšíreného kľúča"
1475 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1476 msgid "Authority Information Access"
1477 msgstr ""
1479 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1480 msgid "Certificate Extensions"
1481 msgstr "Rozšírenia certifikátu"
1483 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1484 msgid "Next Update Location"
1485 msgstr ""
1487 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1488 msgid "Yes or No Trust"
1489 msgstr ""
1491 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1492 msgid "Email Address"
1493 msgstr "Email adresa"
1495 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1496 msgid "Unstructured Name"
1497 msgstr "Neštruktúrované meno"
1499 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1500 msgid "Content Type"
1501 msgstr "Typ obsahu"
1503 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1504 msgid "Message Digest"
1505 msgstr "Skrátená správa"
1507 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1508 msgid "Signing Time"
1509 msgstr ""
1511 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1512 msgid "Counter Sign"
1513 msgstr ""
1515 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1516 msgid "Challenge Password"
1517 msgstr ""
1519 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1520 msgid "Unstructured Address"
1521 msgstr "Neštruktúrovaná adresa"
1523 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1524 msgid "S/MIME Capabilities"
1525 msgstr ""
1527 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1528 msgid "Prefer Signed Data"
1529 msgstr "Upredňostňuj podpísané dáta"
1531 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1532 msgctxt "Certification Practice Statement"
1533 msgid "CPS"
1534 msgstr "CPS"
1536 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1537 msgid "User Notice"
1538 msgstr ""
1540 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1541 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1542 msgstr ""
1544 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1545 msgid "Certification Authority Issuer"
1546 msgstr ""
1548 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1549 msgid "Certification Template Name"
1550 msgstr ""
1552 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1553 msgid "Certificate Type"
1554 msgstr ""
1556 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1557 msgid "Certificate Manifold"
1558 msgstr ""
1560 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1561 msgid "Netscape Cert Type"
1562 msgstr ""
1564 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1565 msgid "Netscape Base URL"
1566 msgstr ""
1568 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1569 msgid "Netscape Revocation URL"
1570 msgstr ""
1572 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1573 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1574 msgstr ""
1576 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1577 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1578 msgstr ""
1580 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1581 msgid "Netscape CA Policy URL"
1582 msgstr ""
1584 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1585 msgid "Netscape SSL ServerName"
1586 msgstr ""
1588 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1589 msgid "Netscape Comment"
1590 msgstr ""
1592 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1593 msgid "Country/Region"
1594 msgstr ""
1596 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1597 msgid "Organization"
1598 msgstr ""
1600 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1601 msgid "Organizational Unit"
1602 msgstr ""
1604 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1605 msgid "Common Name"
1606 msgstr ""
1608 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1609 msgid "Locality"
1610 msgstr ""
1612 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1613 msgid "State or Province"
1614 msgstr "Štát alebo oblasť"
1616 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1617 msgid "Title"
1618 msgstr "Titul"
1620 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1621 msgid "Given Name"
1622 msgstr "Krstné meno"
1624 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1625 msgid "Initials"
1626 msgstr "Iniciálky"
1628 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1629 msgid "Surname"
1630 msgstr "Priezvisko"
1632 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1633 msgid "Domain Component"
1634 msgstr ""
1636 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1637 msgid "Street Address"
1638 msgstr "Ulica"
1640 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1641 msgid "Serial Number"
1642 msgstr ""
1644 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1645 msgid "CA Version"
1646 msgstr ""
1648 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1649 msgid "Cross CA Version"
1650 msgstr ""
1652 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1653 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1654 msgstr ""
1656 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1657 msgid "Principal Name"
1658 msgstr ""
1660 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1661 msgid "Windows Product Update"
1662 msgstr ""
1664 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1665 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1666 msgstr ""
1668 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1669 msgid "OS Version"
1670 msgstr "Verzia OS"
1672 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1673 msgid "Enrollment CSP"
1674 msgstr ""
1676 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1677 msgid "CRL Number"
1678 msgstr ""
1680 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1681 msgid "Delta CRL Indicator"
1682 msgstr ""
1684 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1685 msgid "Issuing Distribution Point"
1686 msgstr ""
1688 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1689 msgid "Freshest CRL"
1690 msgstr ""
1692 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1693 msgid "Name Constraints"
1694 msgstr ""
1696 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1697 msgid "Policy Mappings"
1698 msgstr ""
1700 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1701 msgid "Policy Constraints"
1702 msgstr ""
1704 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1705 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1706 msgstr ""
1708 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1709 msgid "Application Policies"
1710 msgstr ""
1712 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1713 msgid "Application Policy Mappings"
1714 msgstr ""
1716 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1717 msgid "Application Policy Constraints"
1718 msgstr ""
1720 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1721 msgid "CMC Data"
1722 msgstr ""
1724 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1725 msgid "CMC Response"
1726 msgstr ""
1728 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1729 msgid "Unsigned CMC Request"
1730 msgstr ""
1732 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1733 msgid "CMC Status Info"
1734 msgstr ""
1736 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1737 msgid "CMC Extensions"
1738 msgstr ""
1740 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1741 msgid "CMC Attributes"
1742 msgstr ""
1744 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1745 msgid "PKCS 7 Data"
1746 msgstr ""
1748 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1749 msgid "PKCS 7 Signed"
1750 msgstr ""
1752 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1753 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1754 msgstr ""
1756 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1757 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1758 msgstr ""
1760 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1761 msgid "PKCS 7 Digested"
1762 msgstr ""
1764 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1765 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1766 msgstr ""
1768 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1769 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1770 msgstr ""
1772 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1773 msgid "Virtual Base CRL Number"
1774 msgstr ""
1776 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1777 msgid "Next CRL Publish"
1778 msgstr ""
1780 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1781 msgid "CA Encryption Certificate"
1782 msgstr ""
1784 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1785 msgid "Key Recovery Agent"
1786 msgstr ""
1788 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1789 msgid "Certificate Template Information"
1790 msgstr ""
1792 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1793 msgid "Enterprise Root OID"
1794 msgstr ""
1796 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1797 msgid "Dummy Signer"
1798 msgstr ""
1800 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1801 msgid "Encrypted Private Key"
1802 msgstr ""
1804 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1805 msgid "Published CRL Locations"
1806 msgstr ""
1808 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1809 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1810 msgstr ""
1812 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1813 msgid "Transaction Id"
1814 msgstr ""
1816 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1817 msgid "Sender Nonce"
1818 msgstr ""
1820 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1821 msgid "Recipient Nonce"
1822 msgstr ""
1824 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1825 msgid "Reg Info"
1826 msgstr ""
1828 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1829 msgid "Get Certificate"
1830 msgstr ""
1832 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1833 msgid "Get CRL"
1834 msgstr ""
1836 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1837 msgid "Revoke Request"
1838 msgstr ""
1840 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1841 msgid "Query Pending"
1842 msgstr ""
1844 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1845 msgid "Certificate Trust List"
1846 msgstr ""
1848 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1849 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1850 msgstr ""
1852 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1853 msgid "Private Key Usage Period"
1854 msgstr ""
1856 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1857 msgid "Client Information"
1858 msgstr ""
1860 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1861 msgid "Server Authentication"
1862 msgstr ""
1864 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1865 msgid "Client Authentication"
1866 msgstr ""
1868 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1869 msgid "Code Signing"
1870 msgstr ""
1872 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1873 msgid "Secure Email"
1874 msgstr ""
1876 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1877 msgid "Time Stamping"
1878 msgstr ""
1880 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1881 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1882 msgstr ""
1884 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1885 msgid "Microsoft Time Stamping"
1886 msgstr ""
1888 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1889 msgid "IP security end system"
1890 msgstr ""
1892 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1893 msgid "IP security tunnel termination"
1894 msgstr ""
1896 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1897 msgid "IP security user"
1898 msgstr ""
1900 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1901 msgid "Encrypting File System"
1902 msgstr ""
1904 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1905 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1906 msgstr ""
1908 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1909 msgid "Windows System Component Verification"
1910 msgstr ""
1912 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1913 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1914 msgstr ""
1916 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1917 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1918 msgstr ""
1920 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1921 msgid "Key Pack Licenses"
1922 msgstr ""
1924 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1925 msgid "License Server Verification"
1926 msgstr ""
1928 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
1929 msgid "Smart Card Logon"
1930 msgstr ""
1932 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
1933 msgid "Digital Rights"
1934 msgstr "Digi&tálne práva"
1936 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
1937 msgid "Qualified Subordination"
1938 msgstr ""
1940 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
1941 msgid "Key Recovery"
1942 msgstr ""
1944 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
1945 msgid "Document Signing"
1946 msgstr ""
1948 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
1949 msgid "IP security IKE intermediate"
1950 msgstr ""
1952 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
1953 msgid "File Recovery"
1954 msgstr ""
1956 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
1957 msgid "Root List Signer"
1958 msgstr ""
1960 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
1961 msgid "All application policies"
1962 msgstr ""
1964 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
1965 msgid "Directory Service Email Replication"
1966 msgstr ""
1968 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
1969 msgid "Certificate Request Agent"
1970 msgstr ""
1972 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
1973 msgid "Lifetime Signing"
1974 msgstr ""
1976 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
1977 msgid "All issuance policies"
1978 msgstr ""
1980 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
1981 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1982 msgstr ""
1984 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
1985 msgid "Personal"
1986 msgstr "Osobné"
1988 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
1989 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1990 msgstr ""
1992 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
1993 msgid "Other People"
1994 msgstr "Ostatný ludia"
1996 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
1997 msgid "Trusted Publishers"
1998 msgstr ""
2000 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
2001 msgid "Untrusted Certificates"
2002 msgstr ""
2004 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
2005 msgid "KeyID="
2006 msgstr ""
2008 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
2009 msgid "Certificate Issuer"
2010 msgstr ""
2012 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
2013 msgid "Certificate Serial Number="
2014 msgstr ""
2016 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
2017 msgid "Other Name="
2018 msgstr ""
2020 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
2021 msgid "Email Address="
2022 msgstr ""
2024 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
2025 msgid "DNS Name="
2026 msgstr ""
2028 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
2029 msgid "Directory Address"
2030 msgstr ""
2032 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
2033 msgid "URL="
2034 msgstr "URL="
2036 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
2037 msgid "IP Address="
2038 msgstr "IP adresa="
2040 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
2041 msgid "Mask="
2042 msgstr "Maska="
2044 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
2045 msgid "Registered ID="
2046 msgstr ""
2048 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
2049 msgid "Unknown Key Usage"
2050 msgstr ""
2052 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
2053 msgid "Subject Type="
2054 msgstr ""
2056 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
2057 msgctxt "Certificate Authority"
2058 msgid "CA"
2059 msgstr "CA"
2061 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2062 msgid "End Entity"
2063 msgstr ""
2065 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2066 msgid "Path Length Constraint="
2067 msgstr ""
2069 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2070 msgctxt "path length"
2071 msgid "None"
2072 msgstr "Žiadne"
2074 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2075 msgid "Information Not Available"
2076 msgstr "Informácie nedostupné"
2078 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2079 msgid "Authority Info Access"
2080 msgstr ""
2082 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2083 msgid "Access Method="
2084 msgstr ""
2086 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2087 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2088 msgid "OCSP"
2089 msgstr ""
2091 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2092 msgid "CA Issuers"
2093 msgstr ""
2095 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2096 msgid "Unknown Access Method"
2097 msgstr ""
2099 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2100 msgid "Alternative Name"
2101 msgstr ""
2103 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2104 msgid "CRL Distribution Point"
2105 msgstr ""
2107 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2108 msgid "Distribution Point Name"
2109 msgstr ""
2111 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2112 msgid "Full Name"
2113 msgstr "Celé meno"
2115 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2116 msgid "RDN Name"
2117 msgstr ""
2119 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2120 msgid "CRL Reason="
2121 msgstr ""
2123 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2124 msgid "CRL Issuer"
2125 msgstr ""
2127 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2128 msgid "Key Compromise"
2129 msgstr ""
2131 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2132 msgid "CA Compromise"
2133 msgstr ""
2135 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2136 msgid "Affiliation Changed"
2137 msgstr ""
2139 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2140 msgid "Superseded"
2141 msgstr ""
2143 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2144 msgid "Operation Ceased"
2145 msgstr ""
2147 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2148 msgid "Certificate Hold"
2149 msgstr ""
2151 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2152 msgid "Financial Information="
2153 msgstr ""
2155 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2156 msgid "Available"
2157 msgstr ""
2159 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2160 msgid "Not Available"
2161 msgstr ""
2163 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2164 msgid "Meets Criteria="
2165 msgstr ""
2167 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2168 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2169 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2170 msgid "Yes"
2171 msgstr "Áno"
2173 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2174 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2175 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
2176 msgid "No"
2177 msgstr "Nie"
2179 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2180 msgid "Digital Signature"
2181 msgstr "Digitálny podpis"
2183 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2184 msgid "Non-Repudiation"
2185 msgstr ""
2187 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2188 msgid "Key Encipherment"
2189 msgstr ""
2191 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2192 msgid "Data Encipherment"
2193 msgstr ""
2195 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2196 msgid "Key Agreement"
2197 msgstr ""
2199 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2200 msgid "Certificate Signing"
2201 msgstr ""
2203 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2204 msgid "Off-line CRL Signing"
2205 msgstr ""
2207 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2208 msgid "CRL Signing"
2209 msgstr ""
2211 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2212 msgid "Encipher Only"
2213 msgstr ""
2215 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2216 msgid "Decipher Only"
2217 msgstr ""
2219 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2220 msgid "SSL Client Authentication"
2221 msgstr ""
2223 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2224 msgid "SSL Server Authentication"
2225 msgstr ""
2227 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2228 msgid "S/MIME"
2229 msgstr "S/MIME"
2231 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2232 msgid "Signature"
2233 msgstr ""
2235 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2236 msgid "SSL CA"
2237 msgstr "SSL CA"
2239 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2240 msgid "S/MIME CA"
2241 msgstr ""
2243 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2244 msgid "Signature CA"
2245 msgstr ""
2247 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2248 msgid "Certificate Policy"
2249 msgstr ""
2251 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2252 msgid "Policy Identifier: "
2253 msgstr ""
2255 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2256 msgid "Policy Qualifier Info"
2257 msgstr ""
2259 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2260 msgid "Policy Qualifier Id="
2261 msgstr ""
2263 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2264 msgid "Qualifier"
2265 msgstr ""
2267 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2268 msgid "Notice Reference"
2269 msgstr ""
2271 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2272 msgid "Organization="
2273 msgstr ""
2275 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2276 msgid "Notice Number="
2277 msgstr ""
2279 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2280 msgid "Notice Text="
2281 msgstr ""
2283 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2284 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:346
2285 #: dlls/shell32/shell32.rc:375
2286 msgid "General"
2287 msgstr ""
2289 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2290 msgid "&Install Certificate..."
2291 msgstr "&Nainštaluj certifikát..."
2293 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2294 msgid "Issuer &Statement"
2295 msgstr ""
2297 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2298 msgid "&Show:"
2299 msgstr "&Ukáž:"
2301 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2302 msgid "&Edit Properties..."
2303 msgstr "&Uprav vlastnosti..."
2305 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2306 msgid "&Copy to File..."
2307 msgstr "&Kopírovanie súborov..."
2309 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2310 msgid "Certification Path"
2311 msgstr "Cesta k certifikátu"
2313 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2314 msgid "Certification path"
2315 msgstr "Cesta k certifikátu"
2317 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2318 msgid "&View Certificate"
2319 msgstr "&Ukáž certifikát"
2321 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2322 msgid "Certificate &status:"
2323 msgstr "Stav &certifikátu:"
2325 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2326 msgid "Disclaimer"
2327 msgstr "Odvolanie"
2329 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2330 msgid "More &Info"
2331 msgstr "Viac &informácií"
2333 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2334 msgid "&Friendly name:"
2335 msgstr "&Popisný názov:"
2337 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2338 #: programs/progman/progman.rc:170
2339 msgid "&Description:"
2340 msgstr "&Popis:"
2342 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2343 msgid "Certificate purposes"
2344 msgstr "Účel certifikátu"
2346 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2347 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2348 msgstr "&Povoľ všetky účely pre tento certifikát"
2350 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2351 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2352 msgstr "&Zakáž všetky účely pre tento certifikát"
2354 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2355 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2356 msgstr "Povoľ &len nasledujúce účely pre tento certifikát:"
2358 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2359 msgid "Add &Purpose..."
2360 msgstr "Pridaj &účel..."
2362 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2363 msgid "Add Purpose"
2364 msgstr "Pridaj účel"
2366 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2367 msgid ""
2368 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2369 msgstr ""
2371 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2372 msgid "Select Certificate Store"
2373 msgstr ""
2375 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2376 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2377 msgstr ""
2379 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2380 msgid "&Show physical stores"
2381 msgstr ""
2383 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2384 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2385 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2386 msgid "Certificate Import Wizard"
2387 msgstr ""
2389 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2390 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2391 msgstr ""
2393 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2394 msgid ""
2395 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2396 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2397 "\n"
2398 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2399 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2400 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2401 "lists, and certificate trust lists.\n"
2402 "\n"
2403 "To continue, click Next."
2404 msgstr ""
2406 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2407 msgid "&File name:"
2408 msgstr "&Súbor:"
2410 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2411 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:319
2412 msgid "B&rowse..."
2413 msgstr "P&rechádzaj..."
2415 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2416 msgid ""
2417 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2418 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2419 msgstr ""
2421 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2422 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2423 msgstr ""
2425 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2426 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2427 msgstr ""
2429 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2430 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2431 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2432 msgstr ""
2434 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2435 msgid ""
2436 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2437 "location for the certificates."
2438 msgstr ""
2440 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2441 msgid "&Automatically select certificate store"
2442 msgstr ""
2444 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2445 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2446 msgstr ""
2448 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2449 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2450 msgstr ""
2452 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2453 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2454 msgstr ""
2456 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2457 msgid "You have specified the following settings:"
2458 msgstr ""
2460 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2461 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2462 msgid "Certificates"
2463 msgstr "Certifikáty"
2465 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2466 msgid "I&ntended purpose:"
2467 msgstr ""
2469 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2470 msgid "&Import..."
2471 msgstr "&Importovať..."
2473 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:92
2474 #: programs/regedit/regedit.rc:114
2475 msgid "&Export..."
2476 msgstr "&Exportovať..."
2478 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2479 msgid "&Advanced..."
2480 msgstr "&Pokročilé..."
2482 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2483 msgid "Certificate intended purposes"
2484 msgstr ""
2486 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2487 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2488 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:59
2489 #: programs/oleview/oleview.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:85
2490 #: programs/regedit/regedit.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:52
2491 #: programs/winefile/winefile.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:69
2492 msgid "&View"
2493 msgstr "&Ukáž"
2495 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2496 msgid "Advanced Options"
2497 msgstr "Pokročilé možnosti"
2499 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2500 msgid "Certificate purpose"
2501 msgstr ""
2503 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2504 msgid ""
2505 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2506 msgstr ""
2508 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2509 msgid "&Certificate purposes:"
2510 msgstr ""
2512 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2513 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2514 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2515 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2516 msgid "Certificate Export Wizard"
2517 msgstr ""
2519 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2520 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2521 msgstr ""
2523 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2524 msgid ""
2525 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2526 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2527 "\n"
2528 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2529 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2530 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2531 "lists, and certificate trust lists.\n"
2532 "\n"
2533 "To continue, click Next."
2534 msgstr ""
2536 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2537 msgid ""
2538 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2539 "to protect the private key on a later page."
2540 msgstr ""
2542 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2543 msgid "Do you wish to export the private key?"
2544 msgstr ""
2546 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2547 msgid "&Yes, export the private key"
2548 msgstr ""
2550 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2551 msgid "N&o, do not export the private key"
2552 msgstr ""
2554 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2555 msgid "&Confirm password:"
2556 msgstr "&Potvrď heslo:"
2558 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2559 msgid "Select the format you want to use:"
2560 msgstr ""
2562 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2563 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2564 msgstr ""
2566 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2567 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2568 msgstr ""
2570 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2571 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2572 msgstr ""
2574 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2575 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2576 msgstr ""
2578 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2579 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2580 msgstr ""
2582 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2583 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2584 msgstr ""
2586 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2587 msgid "&Enable strong encryption"
2588 msgstr ""
2590 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2591 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2592 msgstr ""
2594 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2595 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2596 msgstr ""
2598 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2599 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2600 msgstr ""
2602 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2603 #, fuzzy
2604 #| msgid "Certificate"
2605 msgid "Select Certificate"
2606 msgstr "Certifikát"
2608 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2609 msgid "Select a certificate you want to use"
2610 msgstr ""
2612 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2613 msgid "Certificate"
2614 msgstr "Certifikát"
2616 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2617 msgid "Certificate Information"
2618 msgstr "Informácie o certifikáte"
2620 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2621 msgid ""
2622 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2623 "altered or corrupted."
2624 msgstr ""
2626 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2627 msgid ""
2628 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2629 "trusted root certificate store."
2630 msgstr ""
2632 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2633 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2634 msgstr ""
2636 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2637 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2638 msgstr ""
2640 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2641 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2642 msgstr ""
2644 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2645 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2646 msgstr ""
2648 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2649 msgid "Issued to: "
2650 msgstr ""
2652 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2653 msgid "Issued by: "
2654 msgstr ""
2656 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2657 msgid "Valid from "
2658 msgstr ""
2660 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2661 msgid " to "
2662 msgstr ""
2664 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2665 msgid "This certificate has an invalid signature."
2666 msgstr ""
2668 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2669 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2670 msgstr ""
2672 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2673 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2674 msgstr ""
2676 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2677 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2678 msgstr ""
2680 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2681 msgid "This certificate is OK."
2682 msgstr ""
2684 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2685 msgid "Field"
2686 msgstr "Pole"
2688 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2689 msgid "Value"
2690 msgstr "Hodnota"
2692 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2693 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2694 msgid "<All>"
2695 msgstr "<Všetko>"
2697 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2698 msgid "Version 1 Fields Only"
2699 msgstr ""
2701 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2702 msgid "Extensions Only"
2703 msgstr ""
2705 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2706 msgid "Critical Extensions Only"
2707 msgstr ""
2709 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2710 msgid "Properties Only"
2711 msgstr ""
2713 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2714 msgid "Serial number"
2715 msgstr "Sériové číslo"
2717 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2718 msgid "Issuer"
2719 msgstr ""
2721 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2722 msgid "Valid from"
2723 msgstr ""
2725 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2726 msgid "Valid to"
2727 msgstr ""
2729 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2730 msgid "Subject"
2731 msgstr "Predmet"
2733 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2734 msgid "Public key"
2735 msgstr "Verejný kľúč"
2737 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2738 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2739 msgstr "%1 (%2!d! bitov)"
2741 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2742 msgid "SHA1 hash"
2743 msgstr "SHA1 hash"
2745 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2746 msgid "Enhanced key usage (property)"
2747 msgstr ""
2749 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2750 msgid "Friendly name"
2751 msgstr "Popisný názov"
2753 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:240
2754 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
2755 msgid "Description"
2756 msgstr "Popis"
2758 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2759 msgid "Certificate Properties"
2760 msgstr "Vlastnosti certifikátu"
2762 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2763 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2764 msgstr ""
2766 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2767 msgid "The OID you entered already exists."
2768 msgstr ""
2770 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2771 msgid "Please select a certificate store."
2772 msgstr ""
2774 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2775 msgid ""
2776 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2777 "select another file."
2778 msgstr ""
2780 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2781 msgid "File to Import"
2782 msgstr ""
2784 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2785 msgid "Specify the file you want to import."
2786 msgstr ""
2788 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2789 msgid "Certificate Store"
2790 msgstr ""
2792 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2793 msgid ""
2794 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2795 "lists, and certificate trust lists."
2796 msgstr ""
2798 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2799 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2800 msgstr ""
2802 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2803 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2804 msgstr ""
2806 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2807 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2808 msgstr ""
2810 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2811 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2812 msgstr ""
2814 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2815 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2816 msgstr ""
2818 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2819 msgid "Please select a file."
2820 msgstr ""
2822 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2823 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2824 msgstr ""
2826 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2827 msgid "Could not open "
2828 msgstr "Nemôžem otvoriť "
2830 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2831 msgid "Determined by the program"
2832 msgstr ""
2834 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2835 msgid "Please select a store"
2836 msgstr ""
2838 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2839 msgid "Certificate Store Selected"
2840 msgstr ""
2842 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2843 msgid "Automatically determined by the program"
2844 msgstr ""
2846 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2847 msgid "File"
2848 msgstr "Súbor"
2850 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2851 msgid "Content"
2852 msgstr "Obsah"
2854 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2855 msgid "Certificate Revocation List"
2856 msgstr ""
2858 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2859 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2860 msgstr ""
2862 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2863 msgid "Personal Information Exchange"
2864 msgstr ""
2866 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2867 msgid "The import was successful."
2868 msgstr "Importovanie bolo úspešné."
2870 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2871 msgid "The import failed."
2872 msgstr "Importovanie sa nepodarilo."
2874 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2875 msgid "Arial"
2876 msgstr "Arial"
2878 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2879 msgid "<Advanced Purposes>"
2880 msgstr ""
2882 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2883 msgid "Issued To"
2884 msgstr ""
2886 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
2887 msgid "Issued By"
2888 msgstr ""
2890 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
2891 msgid "Expiration Date"
2892 msgstr ""
2894 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
2895 msgid "Friendly Name"
2896 msgstr "Popisný názov"
2898 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
2899 msgid "<None>"
2900 msgstr "<Žiadne>"
2902 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
2903 msgid ""
2904 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2905 "sign messages with it.\n"
2906 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2907 msgstr ""
2909 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
2910 msgid ""
2911 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2912 "sign messages with them.\n"
2913 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2914 msgstr ""
2916 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
2917 msgid ""
2918 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2919 "verify messages signed with it.\n"
2920 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2921 msgstr ""
2923 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
2924 msgid ""
2925 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2926 "verify messages signed with them.\n"
2927 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2928 msgstr ""
2930 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
2931 msgid ""
2932 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2933 "trusted.\n"
2934 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2935 msgstr ""
2937 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
2938 msgid ""
2939 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2940 "trusted.\n"
2941 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2942 msgstr ""
2944 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
2945 msgid ""
2946 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2947 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2948 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2949 msgstr ""
2951 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
2952 msgid ""
2953 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2954 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2955 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2956 msgstr ""
2958 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
2959 msgid ""
2960 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2961 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2962 msgstr ""
2964 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
2965 msgid ""
2966 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2967 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2968 msgstr ""
2970 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
2971 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2972 msgstr ""
2974 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
2975 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2976 msgstr ""
2978 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
2979 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2980 msgstr ""
2982 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
2983 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2984 msgstr ""
2986 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
2987 msgid ""
2988 "Ensures software came from software publisher\n"
2989 "Protects software from alteration after publication"
2990 msgstr ""
2992 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
2993 msgid "Protects e-mail messages"
2994 msgstr ""
2996 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
2997 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2998 msgstr ""
3000 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
3001 msgid "Allows data to be signed with the current time"
3002 msgstr ""
3004 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
3005 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
3006 msgstr ""
3008 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
3009 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
3010 msgstr ""
3012 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
3013 msgid "Private Key Archival"
3014 msgstr ""
3016 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
3017 msgid "Export Format"
3018 msgstr ""
3020 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
3021 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
3022 msgstr ""
3024 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
3025 msgid "Export Filename"
3026 msgstr ""
3028 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
3029 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
3030 msgstr ""
3032 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
3033 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
3034 msgstr ""
3036 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
3037 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
3038 msgstr ""
3040 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
3041 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
3042 msgstr ""
3044 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
3045 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
3046 msgstr ""
3048 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
3049 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
3050 msgstr ""
3052 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
3053 msgid "File Format"
3054 msgstr ""
3056 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
3057 msgid "Include all certificates in certificate path"
3058 msgstr ""
3060 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
3061 msgid "Export keys"
3062 msgstr ""
3064 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3065 msgid "The export was successful."
3066 msgstr ""
3068 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3069 msgid "The export failed."
3070 msgstr ""
3072 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3073 msgid "Export Private Key"
3074 msgstr ""
3076 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3077 msgid ""
3078 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3079 "certificate."
3080 msgstr ""
3082 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3083 msgid "Enter Password"
3084 msgstr ""
3086 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3087 msgid "You may password-protect a private key."
3088 msgstr ""
3090 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3091 msgid "The passwords do not match."
3092 msgstr ""
3094 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3095 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3096 msgstr ""
3098 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3099 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3100 msgstr ""
3102 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3103 msgid "Intended Use"
3104 msgstr ""
3106 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:150
3107 #, fuzzy
3108 msgid "Location"
3109 msgstr "Informácie"
3111 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3112 #, fuzzy
3113 msgid "Select a certificate"
3114 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
3116 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3117 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3118 #, fuzzy
3119 msgid "Not yet implemented"
3120 msgstr "Neimplementované"
3122 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3123 msgid "Configure Devices"
3124 msgstr "Nastaviť zariadenia"
3126 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3127 msgid "Reset"
3128 msgstr "Vynulovať"
3130 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3131 msgid "Player"
3132 msgstr "Prehrávač"
3134 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3135 msgid "Device"
3136 msgstr "Zariadenie"
3138 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3139 msgid "Actions"
3140 msgstr "Akcie"
3142 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3143 msgid "Mapping"
3144 msgstr ""
3146 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3147 msgid "Show Assigned First"
3148 msgstr ""
3150 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3151 msgid "Action"
3152 msgstr "Akcia"
3154 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3155 msgid "Object"
3156 msgstr "Objekt"
3158 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3159 msgid "Regional Setting"
3160 msgstr "Regionálne nastavenia"
3162 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3163 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3164 msgstr ""
3166 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3167 msgid "Western"
3168 msgstr "Západné"
3170 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3171 msgid "Central European"
3172 msgstr "Stredná Európa"
3174 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:33
3175 msgid "Cyrillic"
3176 msgstr "Cyrilika"
3178 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:32
3179 msgid "Greek"
3180 msgstr "Gréčtina"
3182 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3183 msgid "Turkish"
3184 msgstr ""
3186 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:40
3187 msgid "Hebrew"
3188 msgstr "Hebrejčina"
3190 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:41
3191 msgid "Arabic"
3192 msgstr ""
3194 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:31
3195 msgid "Baltic"
3196 msgstr ""
3198 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:42
3199 msgid "Vietnamese"
3200 msgstr "Vietnamčina"
3202 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:39
3203 msgid "Thai"
3204 msgstr "Thajčina"
3206 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:35
3207 msgid "Japanese"
3208 msgstr "Japončina"
3210 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3211 msgid "CHINESE_GB2312"
3212 msgstr ""
3214 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3215 msgid "Hangul"
3216 msgstr ""
3218 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3219 msgid "CHINESE_BIG5"
3220 msgstr ""
3222 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3223 msgid "Hangul(Johab)"
3224 msgstr ""
3226 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3227 msgid "Symbol"
3228 msgstr ""
3230 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3231 msgid "OEM/DOS"
3232 msgstr ""
3234 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3235 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3236 msgid "Other"
3237 msgstr ""
3239 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3240 msgid "Files on Camera"
3241 msgstr "Súbory na fotoaparáte"
3243 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3244 msgid "Import Selected"
3245 msgstr "Importuj zvolené"
3247 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3248 msgid "Preview"
3249 msgstr "Náhľad"
3251 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3252 msgid "Import All"
3253 msgstr "Importuj všetko"
3255 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3256 msgid "Skip This Dialog"
3257 msgstr "Preskoč tento dialóg"
3259 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3260 msgid "Exit"
3261 msgstr "Koniec"
3263 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3264 msgid "Transferring"
3265 msgstr "Prenášam"
3267 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3268 msgid "Transferring... Please Wait"
3269 msgstr "Prenášam... Prosím počkajte"
3271 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3272 msgid "Connecting to camera"
3273 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu"
3275 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3276 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3277 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu... Prosím počkajte"
3279 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3280 msgid "S&ync"
3281 msgstr "S&ynchronizácia"
3283 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3284 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3285 msgid "&Back"
3286 msgstr "&Späť"
3288 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3289 msgid "&Forward"
3290 msgstr "&Dopredu"
3292 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3293 msgctxt "table of contents"
3294 msgid "&Home"
3295 msgstr "&Domov"
3297 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3298 msgid "&Stop"
3299 msgstr "&Zastaviť"
3301 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3302 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3303 msgid "&Refresh"
3304 msgstr "&Obnoviť"
3306 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3307 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3308 msgid "&Print..."
3309 msgstr "&Tlačiť..."
3311 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3312 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3313 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3314 msgid "Select &All"
3315 msgstr "&Označiť všetko"
3317 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3318 msgid "&View Source"
3319 msgstr ""
3321 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3322 #, fuzzy
3323 msgid "Proper&ties"
3324 msgstr ""
3325 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3326 "&Vlastnosti\n"
3327 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3328 "&Properties"
3330 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3331 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3332 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3333 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3334 msgid "Cu&t"
3335 msgstr "Vyst&rihnúť"
3337 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3338 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3339 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3340 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3341 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3342 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3343 #, fuzzy
3344 msgid "&Copy"
3345 msgstr ""
3346 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3347 "&Copy\n"
3348 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3349 "&Kopírovať"
3351 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3352 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3353 msgid "Paste"
3354 msgstr ""
3356 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3357 msgid "&Print"
3358 msgstr "&Tlačiť"
3360 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3361 msgid "&Contents"
3362 msgstr ""
3364 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3365 msgid "I&ndex"
3366 msgstr "Z&oznam"
3368 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3369 msgid "&Search"
3370 msgstr "&Hľadať"
3372 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3373 msgid "Favor&ites"
3374 msgstr "Obľúbené"
3376 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3377 msgid "Hide &Tabs"
3378 msgstr ""
3380 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3381 msgid "Show &Tabs"
3382 msgstr ""
3384 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3385 msgid "Show"
3386 msgstr "Ukázať"
3388 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3389 msgid "Hide"
3390 msgstr "Skryť"
3392 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3393 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3394 msgid "Stop"
3395 msgstr "Zastaviť"
3397 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3398 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3399 msgid "Refresh"
3400 msgstr "Obnoviť"
3402 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3403 msgid "Back"
3404 msgstr "Späť"
3406 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3407 msgctxt "table of contents"
3408 msgid "Home"
3409 msgstr "Domov"
3411 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3412 msgid "Sync"
3413 msgstr "Synchronizovať"
3415 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3416 msgid "Forward"
3417 msgstr "Späť"
3419 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3420 msgid "Cinepak Video codec"
3421 msgstr ""
3423 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3424 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3425 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3426 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3427 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3428 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3429 msgid "&File"
3430 msgstr "&Súbor"
3432 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3433 #: programs/regedit/regedit.rc:98 programs/regedit/regedit.rc:121
3434 msgid "&New"
3435 msgstr "&Nový"
3437 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3438 msgid "&Window"
3439 msgstr "&Okno"
3441 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3442 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3443 msgid "&Open..."
3444 msgstr "&Otvoriť..."
3446 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3447 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3448 msgid "Save &as..."
3449 msgstr "Uložiť &ako..."
3451 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3452 msgid "Print &format..."
3453 msgstr "&Tlačiť..."
3455 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3456 msgid "Pr&int..."
3457 msgstr "Tlač&iť..."
3459 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3460 msgid "Print previe&w"
3461 msgstr "&Tlačiť náhľad"
3463 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3464 msgid "&Toolbars"
3465 msgstr "&Panely nástrojov"
3467 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3468 msgid "&Standard bar"
3469 msgstr ""
3471 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3472 msgid "&Address bar"
3473 msgstr ""
3475 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:73
3476 msgid "&Favorites"
3477 msgstr "&Obľúbené"
3479 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:75
3480 msgid "&Add to Favorites..."
3481 msgstr "&Pridať k obľúbeným..."
3483 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3484 msgid "&About Internet Explorer"
3485 msgstr "&O aplikácii Internet Explorer"
3487 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3488 msgid "Open URL"
3489 msgstr "Otvoriť URL"
3491 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3492 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3493 msgstr "Zadajte adresu URL, ktorú si prajete otvoriť v Internet Explorer"
3495 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3496 msgid "Open:"
3497 msgstr "Otvoriť:"
3499 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3500 msgctxt "home page"
3501 msgid "Home"
3502 msgstr "Domov"
3504 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3505 msgid "Print..."
3506 msgstr "Tlačiť..."
3508 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3509 msgid "Address"
3510 msgstr "Adresa"
3512 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3513 msgid "Searching for %s"
3514 msgstr "Hľadanie %s"
3516 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3517 msgid "Start downloading %s"
3518 msgstr "Začať sťahovanie %s"
3520 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3521 msgid "Downloading %s"
3522 msgstr "Sťahovanie %s"
3524 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3525 #, fuzzy
3526 msgid "Asking for %s"
3527 msgstr ""
3528 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3529 "&Vlastnosti\n"
3530 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3531 "&Properties"
3533 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3534 msgid "Home page"
3535 msgstr "Domovská stránka"
3537 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3538 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3539 msgstr "Môžete si zvoliť stránku ktorá bude použítá ako domovská stránka."
3541 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3542 msgid "&Current page"
3543 msgstr "&Aktuálna stránka"
3545 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3546 msgid "&Default page"
3547 msgstr "&Predvolená stránka"
3549 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3550 msgid "&Blank page"
3551 msgstr "&Prázdna stránka"
3553 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3554 msgid "Browsing history"
3555 msgstr "Prechádzať históriu"
3557 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3558 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3559 msgstr "Môžete zmazať uložené stránky, cookies a iné údaje."
3561 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3562 msgid "Delete &files..."
3563 msgstr "Zmazať &súbory..."
3565 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3566 msgid "&Settings..."
3567 msgstr "&Nastavenia..."
3569 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3570 msgid "Delete browsing history"
3571 msgstr "Zmazať históriu prehliadača"
3573 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3574 msgid ""
3575 "Temporary internet files\n"
3576 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3577 msgstr ""
3578 "Dočasné internetové súbory\n"
3579 "Uložené kópie webových stránok, obrázkov a certifikátov."
3581 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3582 msgid ""
3583 "Cookies\n"
3584 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3585 "preferences and login information."
3586 msgstr ""
3588 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3589 msgid ""
3590 "History\n"
3591 "List of websites you have accessed."
3592 msgstr ""
3593 "História\n"
3594 "Zoznam stránok ktoré ste navštívili."
3596 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3597 msgid ""
3598 "Form data\n"
3599 "Usernames and other information you have entered into forms."
3600 msgstr ""
3602 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3603 msgid ""
3604 "Passwords\n"
3605 "Saved passwords you have entered into forms."
3606 msgstr ""
3608 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3609 msgid "Delete"
3610 msgstr "Zmazať"
3612 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3613 msgid ""
3614 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3615 "certificate authorities and publishers."
3616 msgstr ""
3618 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3619 msgid "Certificates..."
3620 msgstr "Certifikáty..."
3622 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3623 msgid "Publishers..."
3624 msgstr "Distribútori..."
3626 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3627 #, fuzzy
3628 #| msgid "Activation"
3629 msgid "Connections"
3630 msgstr "Aktivácia"
3632 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3633 #, fuzzy
3634 msgid "Automatic configuration"
3635 msgstr "Informácie"
3637 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3638 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3639 msgstr ""
3641 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3642 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3643 msgstr ""
3645 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3646 #, fuzzy
3647 #| msgid "Address"
3648 msgid "Address:"
3649 msgstr "Adresa"
3651 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3652 #, fuzzy
3653 #| msgid "&Local server"
3654 msgid "Proxy server"
3655 msgstr "Lokálny server"
3657 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3658 msgid "Use a proxy server"
3659 msgstr ""
3661 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3662 msgid "Port:"
3663 msgstr ""
3665 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3666 msgid "Internet Settings"
3667 msgstr "Nastavenia internetu"
3669 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3670 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3671 msgstr "Nastavte Wine internetový prehliadač a príbuzné nastavenia"
3673 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3674 msgid "Security settings for zone: "
3675 msgstr ""
3677 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3678 msgid "Custom"
3679 msgstr "Vlastné"
3681 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3682 msgid "Very Low"
3683 msgstr "Veľmi nízke"
3685 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3686 msgid "Low"
3687 msgstr "Nízke"
3689 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3690 msgid "Medium"
3691 msgstr "Stredné"
3693 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3694 msgid "Increased"
3695 msgstr "Zvýšené"
3697 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3698 msgid "High"
3699 msgstr "Vysoké"
3701 #: dlls/ir50_32/ir50_32.rc:28
3702 #, fuzzy
3703 #| msgid "Index"
3704 msgid "Indeo5"
3705 msgstr "Obsah"
3707 #: dlls/ir50_32/ir50_32.rc:29
3708 msgid "Indeo Video Interactive version 5 video codec"
3709 msgstr ""
3711 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3712 msgid "Joysticks"
3713 msgstr ""
3715 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:218
3716 msgid "&Disable"
3717 msgstr "&Zakázať"
3719 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3720 #, fuzzy
3721 #| msgid "Reset"
3722 msgid "&Reset"
3723 msgstr "Vynulovať"
3725 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3726 #, fuzzy
3727 #| msgid "&Disable"
3728 msgid "&Enable"
3729 msgstr "&Zakázať"
3731 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:43
3732 #, fuzzy
3733 #| msgid "Edit Override"
3734 msgid "&Override"
3735 msgstr "Upraviť prepísanie"
3737 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3738 #, fuzzy
3739 msgid "Connected"
3740 msgstr "Súbor nenájdený"
3742 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3743 #, fuzzy
3744 #| msgid "Voice input device:"
3745 msgid "Connected (xinput device)"
3746 msgstr "Hlasové vstupné zariadenie:"
3748 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:48
3749 #, fuzzy
3750 #| msgid "&Disable"
3751 msgid "Disabled"
3752 msgstr "&Zakázať"
3754 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:50
3755 msgid ""
3756 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3757 "updated here until you restart this applet."
3758 msgstr ""
3760 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3761 msgid "DInput"
3762 msgstr ""
3764 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:59
3765 msgid "Axes"
3766 msgstr ""
3768 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:60
3769 msgid "POVs"
3770 msgstr ""
3772 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:61
3773 msgid "Buttons"
3774 msgstr ""
3776 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:62
3777 msgid "Force Feedback Effect"
3778 msgstr ""
3780 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:64
3781 msgid ""
3782 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3783 "direction can be changed with the controller axis."
3784 msgstr ""
3786 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:70
3787 msgid "XInput"
3788 msgstr ""
3790 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:73
3791 msgid "User #0"
3792 msgstr ""
3794 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:74
3795 msgid "User #1"
3796 msgstr ""
3798 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:75
3799 msgid "User #2"
3800 msgstr ""
3802 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:76
3803 msgid "User #3"
3804 msgstr ""
3806 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:78
3807 msgid ""
3808 "No user detected on slot #0, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3809 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3810 msgstr ""
3812 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:82
3813 msgid ""
3814 "No user detected on slot #1, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3815 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3816 msgstr ""
3818 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:86
3819 msgid ""
3820 "No user detected on slot #2, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3821 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3822 msgstr ""
3824 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:90
3825 msgid ""
3826 "No user detected on slot #3, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3827 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3828 msgstr ""
3830 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:95 dlls/joy.cpl/joy.rc:96 dlls/joy.cpl/joy.rc:97
3831 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:98
3832 msgid "Rumble"
3833 msgstr ""
3835 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3836 msgid "Game Controllers"
3837 msgstr ""
3839 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
3840 msgid "Test and configure game controllers."
3841 msgstr ""
3843 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
3844 msgid "Error converting object to primitive type"
3845 msgstr ""
3847 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
3848 msgid "Invalid procedure call or argument"
3849 msgstr ""
3851 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
3852 msgid "Subscript out of range"
3853 msgstr ""
3855 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
3856 #, fuzzy
3857 #| msgid "Out of paper; "
3858 msgid "Out of stack space"
3859 msgstr "Chýba papier; "
3861 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
3862 msgid "Object required"
3863 msgstr ""
3865 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
3866 msgid "Automation server can't create object"
3867 msgstr ""
3869 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
3870 msgid "Object doesn't support this property or method"
3871 msgstr ""
3873 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
3874 msgid "Object doesn't support this action"
3875 msgstr ""
3877 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
3878 msgid "Argument not optional"
3879 msgstr ""
3881 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
3882 msgid "Syntax error"
3883 msgstr ""
3885 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
3886 msgid "Expected ';'"
3887 msgstr ""
3889 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
3890 msgid "Expected '('"
3891 msgstr ""
3893 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
3894 msgid "Expected ')'"
3895 msgstr ""
3897 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
3898 msgid "Expected identifier"
3899 msgstr ""
3901 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
3902 msgid "Expected '='"
3903 msgstr ""
3905 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
3906 #, fuzzy
3907 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3908 msgid "Invalid character"
3909 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3911 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
3912 msgid "Unterminated string constant"
3913 msgstr ""
3915 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
3916 msgid "'return' statement outside of function"
3917 msgstr ""
3919 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
3920 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3921 msgstr ""
3923 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
3924 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3925 msgstr ""
3927 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
3928 msgid "Label redefined"
3929 msgstr ""
3931 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
3932 msgid "Label not found"
3933 msgstr "Pole nenájdené"
3935 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
3936 msgid "Expected '@end'"
3937 msgstr ""
3939 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
3940 msgid "Conditional compilation is turned off"
3941 msgstr ""
3943 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
3944 msgid "Expected '@'"
3945 msgstr ""
3947 #: dlls/jscript/jscript.rc:82
3948 msgid "Microsoft JScript compilation error"
3949 msgstr ""
3951 #: dlls/jscript/jscript.rc:83
3952 msgid "Microsoft JScript runtime error"
3953 msgstr ""
3955 #: dlls/jscript/jscript.rc:84 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
3956 #, fuzzy
3957 #| msgid "Unknown error"
3958 msgid "Unknown runtime error"
3959 msgstr "Neznáma chyba"
3961 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
3962 msgid "Number expected"
3963 msgstr "Očakávané číslo"
3965 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
3966 msgid "Function expected"
3967 msgstr "Očakávaná funkcia"
3969 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
3970 msgid "'[object]' is not a date object"
3971 msgstr ""
3973 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
3974 msgid "Object expected"
3975 msgstr "Očakávaný objekt"
3977 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
3978 msgid "Illegal assignment"
3979 msgstr ""
3981 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
3982 msgid "'|' is undefined"
3983 msgstr ""
3985 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
3986 msgid "Boolean object expected"
3987 msgstr ""
3989 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
3990 msgid "Cannot delete '|'"
3991 msgstr ""
3993 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
3994 msgid "VBArray object expected"
3995 msgstr ""
3997 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
3998 msgid "JScript object expected"
3999 msgstr ""
4001 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
4002 #, fuzzy
4003 #| msgid "Object expected"
4004 msgid "Enumerator object expected"
4005 msgstr "Očakávaný objekt"
4007 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
4008 msgid "Regular Expression object expected"
4009 msgstr ""
4011 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
4012 msgid "Syntax error in regular expression"
4013 msgstr ""
4015 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
4016 msgid "Exception thrown and not caught"
4017 msgstr ""
4019 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
4020 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
4021 msgstr ""
4023 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
4024 msgid "URI to be decoded is incorrect"
4025 msgstr ""
4027 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
4028 msgid "Number of fraction digits is out of range"
4029 msgstr ""
4031 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
4032 #, fuzzy
4033 #| msgid "Print range"
4034 msgid "Precision is out of range"
4035 msgstr "Rozsah tlače"
4037 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
4038 msgid "Array length must be a finite positive integer"
4039 msgstr ""
4041 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
4042 msgid "Array object expected"
4043 msgstr ""
4045 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
4046 msgid ""
4047 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
4048 "this object"
4049 msgstr ""
4051 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
4052 msgid "Cyclic __proto__ value"
4053 msgstr ""
4055 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
4056 msgid "Cannot create property for a non-extensible object"
4057 msgstr ""
4059 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
4060 msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
4061 msgstr ""
4063 #: dlls/jscript/jscript.rc:77
4064 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
4065 msgstr ""
4067 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
4068 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
4069 msgstr ""
4071 #: dlls/jscript/jscript.rc:79
4072 msgid "'this' is not a | object"
4073 msgstr ""
4075 #: dlls/jscript/jscript.rc:80
4076 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
4077 msgstr ""
4079 #: include/wine/wine_common_ver.rc:138
4080 msgid "Wine kernel DLL"
4081 msgstr ""
4083 #: include/wine/wine_common_ver.rc:143 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
4084 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:143
4085 msgid "Wine"
4086 msgstr "Wine"
4088 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:29
4089 msgid "Western Europe and United States"
4090 msgstr "Západná Európa a Spojené štáty"
4092 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:30
4093 msgid "Central Europe"
4094 msgstr "Stredoeurópske jazyky"
4096 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:34
4097 msgid "Turkic"
4098 msgstr "Turecké jazyky"
4100 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:36
4101 msgid "Korean"
4102 msgstr "Kórejčina"
4104 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:37
4105 msgid "Traditional Chinese"
4106 msgstr "Čínština (tradičná)"
4108 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:38
4109 msgid "Simplified Chinese"
4110 msgstr "Čínština (zjednodušená)"
4112 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:43
4113 msgid "Indic"
4114 msgstr "Indické jazyky"
4116 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:44
4117 msgid "Georgian"
4118 msgstr "Gruzínčina"
4120 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:45
4121 msgid "Armenian"
4122 msgstr "Arménčina"
4124 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:28
4125 msgid "Success.\n"
4126 msgstr "Úspech.\n"
4128 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:33
4129 msgid "Invalid function.\n"
4130 msgstr "Nesprávna funkcia.\n"
4132 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:38
4133 msgid "File not found.\n"
4134 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4136 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:43
4137 msgid "Path not found.\n"
4138 msgstr "Cesta nenájdená.\n"
4140 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:48 dlls/kernelbase/winerror.mc:3773
4141 msgid "Too many open files.\n"
4142 msgstr "Prílš veľa otvorení súborov.\n"
4144 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:53 dlls/kernelbase/winerror.mc:3758
4145 msgid "Access denied.\n"
4146 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
4148 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:58
4149 msgid "Invalid handle.\n"
4150 msgstr ""
4152 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:63
4153 msgid "Memory trashed.\n"
4154 msgstr ""
4156 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:68
4157 msgid "Not enough memory.\n"
4158 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
4160 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:73
4161 msgid "Invalid block.\n"
4162 msgstr ""
4164 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:78
4165 msgid "Bad environment.\n"
4166 msgstr ""
4168 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:83
4169 msgid "Bad format.\n"
4170 msgstr "Zlý formát.\n"
4172 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:88
4173 msgid "Invalid access.\n"
4174 msgstr "Nesprávny prístup.\n"
4176 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:93
4177 msgid "Invalid data.\n"
4178 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
4180 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:98
4181 msgid "Out of memory.\n"
4182 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
4184 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:103
4185 msgid "Invalid drive.\n"
4186 msgstr "Nesprávne zariadenie.\n"
4188 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:108
4189 msgid "Can't delete current directory.\n"
4190 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
4192 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:113
4193 msgid "Not same device.\n"
4194 msgstr ""
4196 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:118
4197 msgid "No more files.\n"
4198 msgstr ""
4200 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:123
4201 msgid "Write protected.\n"
4202 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
4204 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:128
4205 msgid "Bad unit.\n"
4206 msgstr ""
4208 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:133
4209 msgid "Not ready.\n"
4210 msgstr "Nepripravené.\n"
4212 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:138
4213 msgid "Bad command.\n"
4214 msgstr ""
4216 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:143
4217 msgid "CRC error.\n"
4218 msgstr ""
4220 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:148
4221 msgid "Bad length.\n"
4222 msgstr "Zlá dĺžka.\n"
4224 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:153 dlls/kernelbase/winerror.mc:528
4225 msgid "Seek error.\n"
4226 msgstr ""
4228 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:158
4229 msgid "Not DOS disk.\n"
4230 msgstr ""
4232 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:163
4233 msgid "Sector not found.\n"
4234 msgstr "Sektor nenájdený.\n"
4236 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:168
4237 msgid "Out of paper.\n"
4238 msgstr "Chýba papier; .\n"
4240 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:173
4241 msgid "Write fault.\n"
4242 msgstr "Chyba zapisovania.\n"
4244 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:178
4245 msgid "Read fault.\n"
4246 msgstr "Chyba čítania.\n"
4248 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:183
4249 msgid "General failure.\n"
4250 msgstr "Všeobecná chyba.\n"
4252 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:188
4253 msgid "Sharing violation.\n"
4254 msgstr ""
4256 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:193
4257 msgid "Lock violation.\n"
4258 msgstr ""
4260 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:198
4261 msgid "Wrong disk.\n"
4262 msgstr ""
4264 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:203
4265 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4266 msgstr ""
4268 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:208
4269 msgid "End of file.\n"
4270 msgstr "Koniec súboru.\n"
4272 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:213 dlls/kernelbase/winerror.mc:438
4273 msgid "Disk full.\n"
4274 msgstr ""
4276 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:218
4277 msgid "Request not supported.\n"
4278 msgstr ""
4280 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:223
4281 msgid "Remote machine not listening.\n"
4282 msgstr ""
4284 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:228
4285 msgid "Duplicate network name.\n"
4286 msgstr ""
4288 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:233
4289 msgid "Bad network path.\n"
4290 msgstr "Zlá sieťová cesta.\n"
4292 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:238
4293 msgid "Network busy.\n"
4294 msgstr "Sieť zaneprázdnená.\n"
4296 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:243
4297 msgid "Device does not exist.\n"
4298 msgstr "Zariadenie neexistuje.\n"
4300 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:248
4301 msgid "Too many commands.\n"
4302 msgstr ""
4304 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:253
4305 msgid "Adapter hardware error.\n"
4306 msgstr ""
4308 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:258
4309 msgid "Bad network response.\n"
4310 msgstr "Zlá odpoveď siete.\n"
4312 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:263
4313 msgid "Unexpected network error.\n"
4314 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
4316 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:268
4317 msgid "Bad remote adapter.\n"
4318 msgstr ""
4320 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:273
4321 msgid "Print queue full.\n"
4322 msgstr "Fronta na tlač je plná.\n"
4324 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:278
4325 msgid "No spool space.\n"
4326 msgstr ""
4328 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:283
4329 msgid "Print canceled.\n"
4330 msgstr "Tlač zrušená.\n"
4332 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:288
4333 msgid "Network name deleted.\n"
4334 msgstr "Sieťové meno odstránené.\n"
4336 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:293
4337 msgid "Network access denied.\n"
4338 msgstr ""
4340 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:298
4341 msgid "Bad device type.\n"
4342 msgstr "Zlý druh zariadenia.\n"
4344 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:303
4345 msgid "Bad network name.\n"
4346 msgstr "Zlé sieťové meno.\n"
4348 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:308
4349 msgid "Too many network names.\n"
4350 msgstr ""
4352 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:313
4353 msgid "Too many network sessions.\n"
4354 msgstr ""
4356 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:318
4357 msgid "Sharing paused.\n"
4358 msgstr ""
4360 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:323
4361 msgid "Request not accepted.\n"
4362 msgstr ""
4364 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:328
4365 msgid "Redirector paused.\n"
4366 msgstr ""
4368 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:333
4369 msgid "File exists.\n"
4370 msgstr "Súbor existuje.\n"
4372 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:338
4373 msgid "Cannot create.\n"
4374 msgstr "Nemožno vytvoriť.\n"
4376 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:343
4377 msgid "Int24 failure.\n"
4378 msgstr ""
4380 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:348
4381 msgid "Out of structures.\n"
4382 msgstr ""
4384 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:353
4385 msgid "Already assigned.\n"
4386 msgstr ""
4388 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:358 dlls/kernelbase/winerror.mc:1713
4389 msgid "Invalid password.\n"
4390 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
4392 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:363
4393 msgid "Invalid parameter.\n"
4394 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
4396 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:368
4397 msgid "Net write fault.\n"
4398 msgstr ""
4400 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:373
4401 msgid "No process slots.\n"
4402 msgstr ""
4404 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:378
4405 msgid "Too many semaphores.\n"
4406 msgstr ""
4408 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:383
4409 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4410 msgstr ""
4412 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:388
4413 msgid "Semaphore is set.\n"
4414 msgstr ""
4416 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:393
4417 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4418 msgstr ""
4420 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:398
4421 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4422 msgstr ""
4424 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:403
4425 msgid "Semaphore owner died.\n"
4426 msgstr ""
4428 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:408
4429 msgid "Semaphore user limit.\n"
4430 msgstr ""
4432 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:413
4433 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4434 msgstr ""
4436 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:418
4437 msgid "Drive locked.\n"
4438 msgstr ""
4440 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:423
4441 msgid "Broken pipe.\n"
4442 msgstr ""
4444 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:428
4445 msgid "Open failed.\n"
4446 msgstr "Otvorenie sa nepodarilo.\n"
4448 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:433
4449 msgid "Buffer overflow.\n"
4450 msgstr "Pretečenie zásobníka.\n"
4452 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:443
4453 msgid "No more search handles.\n"
4454 msgstr ""
4456 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:448
4457 msgid "Invalid target handle.\n"
4458 msgstr ""
4460 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:453
4461 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4462 msgstr ""
4464 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:458
4465 msgid "Invalid verify switch.\n"
4466 msgstr ""
4468 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:463
4469 msgid "Bad driver level.\n"
4470 msgstr ""
4472 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:468
4473 msgid "Call not implemented.\n"
4474 msgstr "Volanie neimplementované.\n"
4476 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:473
4477 msgid "Semaphore timeout.\n"
4478 msgstr ""
4480 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:478
4481 #, fuzzy
4482 msgid "Insufficient buffer.\n"
4483 msgstr "Digi&tálne.\n"
4485 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4486 msgid "Invalid name.\n"
4487 msgstr "Nesprávny názov.\n"
4489 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:488
4490 msgid "Invalid level.\n"
4491 msgstr ""
4493 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:493
4494 msgid "No volume label.\n"
4495 msgstr ""
4497 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:498
4498 msgid "Module not found.\n"
4499 msgstr "Modul nenájdený.\n"
4501 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:503
4502 #, fuzzy
4503 msgid "Procedure not found.\n"
4504 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4506 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:508
4507 msgid "No children to wait for.\n"
4508 msgstr ""
4510 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:513
4511 msgid "Child process has not completed.\n"
4512 msgstr ""
4514 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:518
4515 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4516 msgstr ""
4518 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:523
4519 msgid "Negative seek.\n"
4520 msgstr ""
4522 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:533
4523 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4524 msgstr ""
4526 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:538
4527 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4528 msgstr ""
4530 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:543
4531 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4532 msgstr ""
4534 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:548
4535 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4536 msgstr ""
4538 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:553
4539 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4540 msgstr ""
4542 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:558
4543 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4544 msgstr ""
4546 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:563
4547 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4548 msgstr ""
4550 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:568
4551 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4552 msgstr ""
4554 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:573
4555 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4556 msgstr ""
4558 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:578
4559 msgid "Drive is busy.\n"
4560 msgstr "Zariadenei je zaneprázdnené.\n"
4562 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:583
4563 msgid "Same drive.\n"
4564 msgstr ""
4566 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:588
4567 msgid "Not top-level directory.\n"
4568 msgstr ""
4570 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:593
4571 msgid "Directory is not empty.\n"
4572 msgstr ""
4574 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:598
4575 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4576 msgstr ""
4578 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:603
4579 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4580 msgstr ""
4582 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:608
4583 msgid "Path is busy.\n"
4584 msgstr ""
4586 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:613
4587 msgid "Already a SUBST target.\n"
4588 msgstr ""
4590 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:618
4591 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4592 msgstr ""
4594 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:623
4595 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4596 msgstr ""
4598 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:628
4599 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4600 msgstr ""
4602 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:633
4603 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4604 msgstr ""
4606 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:638
4607 msgid "Volume label too long.\n"
4608 msgstr ""
4610 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:643
4611 msgid "Too many TCBs.\n"
4612 msgstr ""
4614 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:648
4615 msgid "Signal refused.\n"
4616 msgstr ""
4618 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:653
4619 msgid "Segment discarded.\n"
4620 msgstr ""
4622 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:658
4623 msgid "Segment not locked.\n"
4624 msgstr ""
4626 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:663
4627 msgid "Bad thread ID address.\n"
4628 msgstr ""
4630 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:668
4631 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4632 msgstr ""
4634 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:673
4635 msgid "Path is invalid.\n"
4636 msgstr ""
4638 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:678
4639 msgid "Signal pending.\n"
4640 msgstr ""
4642 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:683
4643 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4644 msgstr ""
4646 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:688
4647 msgid "Lock failed.\n"
4648 msgstr ""
4650 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:693
4651 msgid "Resource in use.\n"
4652 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
4654 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:698
4655 #, fuzzy
4656 msgid "Cancel violation.\n"
4657 msgstr "Informácie.\n"
4659 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:703
4660 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4661 msgstr ""
4663 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:708
4664 msgid "Invalid segment number.\n"
4665 msgstr ""
4667 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:713
4668 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4669 msgstr ""
4671 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:718
4672 msgid "File already exists.\n"
4673 msgstr "Súbor už existuje.\n"
4675 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:723
4676 msgid "Invalid flag number.\n"
4677 msgstr ""
4679 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:728
4680 msgid "Semaphore name not found.\n"
4681 msgstr ""
4683 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:733
4684 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4685 msgstr ""
4687 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:738
4688 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4689 msgstr ""
4691 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:743
4692 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4693 msgstr ""
4695 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:748
4696 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4697 msgstr ""
4699 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:753
4700 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4701 msgstr ""
4703 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:758
4704 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4705 msgstr ""
4707 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:763
4708 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4709 msgstr ""
4711 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:768
4712 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4713 msgstr ""
4715 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:773
4716 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4717 msgstr ""
4719 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:778
4720 msgid "IOPL not enabled.\n"
4721 msgstr ""
4723 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:783
4724 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4725 msgstr ""
4727 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:788
4728 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4729 msgstr ""
4731 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:793
4732 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4733 msgstr ""
4735 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:798
4736 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4737 msgstr ""
4739 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:803
4740 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4741 msgstr ""
4743 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:808
4744 msgid "Environment variable not found.\n"
4745 msgstr ""
4747 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:813
4748 msgid "No signal sent.\n"
4749 msgstr ""
4751 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:818 programs/cmd/cmd.rc:410
4752 msgid "File name is too long.\n"
4753 msgstr ""
4755 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:823
4756 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4757 msgstr ""
4759 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:828
4760 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4761 msgstr ""
4763 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:833
4764 msgid "Invalid signal number.\n"
4765 msgstr ""
4767 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:838
4768 msgid "Error setting signal handler.\n"
4769 msgstr ""
4771 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:843
4772 msgid "Segment locked.\n"
4773 msgstr ""
4775 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:848
4776 msgid "Too many modules.\n"
4777 msgstr "Príliš veľa modulov.\n"
4779 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:853
4780 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4781 msgstr ""
4783 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:858
4784 msgid "Machine type mismatch.\n"
4785 msgstr ""
4787 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:863
4788 msgid "Bad pipe.\n"
4789 msgstr ""
4791 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:868
4792 msgid "Pipe busy.\n"
4793 msgstr ""
4795 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:873
4796 msgid "Pipe closed.\n"
4797 msgstr ""
4799 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:878
4800 #, fuzzy
4801 msgid "Pipe not connected.\n"
4802 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4804 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:883
4805 #, fuzzy
4806 msgid "More data available.\n"
4807 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4809 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:888
4810 #, fuzzy
4811 msgid "Session canceled.\n"
4812 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4814 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:893
4815 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4816 msgstr ""
4818 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:898
4819 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4820 msgstr ""
4822 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:903
4823 #, fuzzy
4824 msgid "No more data available.\n"
4825 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4827 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:908
4828 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4829 msgstr ""
4831 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:913
4832 msgid "Directory name invalid.\n"
4833 msgstr ""
4835 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:918
4836 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4837 msgstr ""
4839 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:923
4840 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4841 msgstr ""
4843 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:928
4844 msgid "Extended attribute table full.\n"
4845 msgstr ""
4847 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:933
4848 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4849 msgstr ""
4851 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:938
4852 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4853 msgstr ""
4855 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:943
4856 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4857 msgstr ""
4859 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:948
4860 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4861 msgstr ""
4863 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:953
4864 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4865 msgstr ""
4867 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:958
4868 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4869 msgstr ""
4871 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:963
4872 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4873 msgstr ""
4875 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:968
4876 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4877 msgstr ""
4879 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:973
4880 msgid "Invalid address.\n"
4881 msgstr ""
4883 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:978
4884 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4885 msgstr ""
4887 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:983
4888 msgid "Pipe connected.\n"
4889 msgstr ""
4891 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:988
4892 msgid "Pipe listening.\n"
4893 msgstr ""
4895 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:993
4896 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4897 msgstr ""
4899 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:998
4900 msgid "I/O operation aborted.\n"
4901 msgstr ""
4903 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1003
4904 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4905 msgstr ""
4907 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1008
4908 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4909 msgstr ""
4911 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1013
4912 msgid "No access to memory location.\n"
4913 msgstr ""
4915 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1018
4916 msgid "Swap error.\n"
4917 msgstr ""
4919 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1023
4920 msgid "Stack overflow.\n"
4921 msgstr ""
4923 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1028
4924 msgid "Invalid message.\n"
4925 msgstr ""
4927 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1033
4928 msgid "Cannot complete.\n"
4929 msgstr ""
4931 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1038
4932 msgid "Invalid flags.\n"
4933 msgstr ""
4935 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1043
4936 msgid "Unrecognized volume.\n"
4937 msgstr ""
4939 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1048
4940 msgid "File invalid.\n"
4941 msgstr ""
4943 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1053
4944 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4945 msgstr ""
4947 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1058
4948 msgid "Nonexistent token.\n"
4949 msgstr ""
4951 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1063
4952 msgid "Registry corrupt.\n"
4953 msgstr ""
4955 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1068
4956 msgid "Invalid key.\n"
4957 msgstr ""
4959 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1073
4960 #, fuzzy
4961 msgid "Can't open registry key.\n"
4962 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4964 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1078
4965 msgid "Can't read registry key.\n"
4966 msgstr ""
4968 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1083
4969 msgid "Can't write registry key.\n"
4970 msgstr ""
4972 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1088
4973 msgid "Registry has been recovered.\n"
4974 msgstr ""
4976 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1093
4977 #, fuzzy
4978 msgid "Registry is corrupt.\n"
4979 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4981 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1098
4982 msgid "I/O to registry failed.\n"
4983 msgstr ""
4985 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1103
4986 #, fuzzy
4987 msgid "Not registry file.\n"
4988 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4990 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1108
4991 msgid "Key deleted.\n"
4992 msgstr ""
4994 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1113
4995 msgid "No registry log space.\n"
4996 msgstr ""
4998 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1118
4999 msgid "Registry key has subkeys.\n"
5000 msgstr ""
5002 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1123
5003 msgid "Subkey must be volatile.\n"
5004 msgstr ""
5006 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1128
5007 msgid "Notify change request in progress.\n"
5008 msgstr ""
5010 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1133
5011 msgid "Dependent services are running.\n"
5012 msgstr ""
5014 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1138
5015 msgid "Invalid service control.\n"
5016 msgstr ""
5018 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1143
5019 msgid "Service request timeout.\n"
5020 msgstr ""
5022 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1148
5023 msgid "Cannot create service thread.\n"
5024 msgstr ""
5026 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1153
5027 msgid "Service database locked.\n"
5028 msgstr ""
5030 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1158
5031 msgid "Service already running.\n"
5032 msgstr ""
5034 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1163
5035 msgid "Invalid service account.\n"
5036 msgstr ""
5038 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1168
5039 msgid "Service is disabled.\n"
5040 msgstr ""
5042 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1173
5043 msgid "Circular dependency.\n"
5044 msgstr ""
5046 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1178
5047 #, fuzzy
5048 msgid "Service does not exist.\n"
5049 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5051 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1183
5052 msgid "Service cannot accept control message.\n"
5053 msgstr ""
5055 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1188
5056 msgid "Service not active.\n"
5057 msgstr ""
5059 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1193
5060 msgid "Service controller connect failed.\n"
5061 msgstr ""
5063 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1198
5064 msgid "Exception in service.\n"
5065 msgstr ""
5067 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1203
5068 #, fuzzy
5069 msgid "Database does not exist.\n"
5070 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
5072 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1208
5073 msgid "Service-specific error.\n"
5074 msgstr ""
5076 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1213
5077 msgid "Process aborted.\n"
5078 msgstr ""
5080 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1218
5081 msgid "Service dependency failed.\n"
5082 msgstr ""
5084 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1223
5085 msgid "Service login failed.\n"
5086 msgstr ""
5088 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1228
5089 msgid "Service start-hang.\n"
5090 msgstr ""
5092 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1233
5093 msgid "Invalid service lock.\n"
5094 msgstr ""
5096 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1238
5097 msgid "Service marked for delete.\n"
5098 msgstr ""
5100 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1243
5101 msgid "Service exists.\n"
5102 msgstr ""
5104 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1248
5105 msgid "System running last-known-good config.\n"
5106 msgstr ""
5108 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1253
5109 msgid "Service dependency deleted.\n"
5110 msgstr ""
5112 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1258
5113 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
5114 msgstr ""
5116 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1263
5117 msgid "Service not started since last boot.\n"
5118 msgstr ""
5120 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1268
5121 msgid "Duplicate service name.\n"
5122 msgstr ""
5124 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1273
5125 msgid "Different service account.\n"
5126 msgstr ""
5128 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1278
5129 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
5130 msgstr ""
5132 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1283
5133 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
5134 msgstr ""
5136 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1288
5137 msgid "No recovery program for service.\n"
5138 msgstr ""
5140 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1293
5141 #, fuzzy
5142 msgid "Service not implemented by exe.\n"
5143 msgstr "Neimplementované.\n"
5145 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1298
5146 msgid "End of media.\n"
5147 msgstr ""
5149 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1303
5150 msgid "Filemark detected.\n"
5151 msgstr ""
5153 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1308
5154 msgid "Beginning of media.\n"
5155 msgstr ""
5157 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1313
5158 msgid "Setmark detected.\n"
5159 msgstr ""
5161 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1318
5162 msgid "No data detected.\n"
5163 msgstr ""
5165 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1323
5166 msgid "Partition failure.\n"
5167 msgstr ""
5169 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1328
5170 msgid "Invalid block length.\n"
5171 msgstr ""
5173 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1333
5174 msgid "Device not partitioned.\n"
5175 msgstr ""
5177 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1338
5178 msgid "Unable to lock media.\n"
5179 msgstr ""
5181 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1343
5182 msgid "Unable to unload media.\n"
5183 msgstr ""
5185 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1348
5186 msgid "Media changed.\n"
5187 msgstr ""
5189 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1353
5190 msgid "I/O bus reset.\n"
5191 msgstr ""
5193 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1358
5194 msgid "No media in drive.\n"
5195 msgstr ""
5197 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1363
5198 msgid "No Unicode translation.\n"
5199 msgstr ""
5201 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1368
5202 #, fuzzy
5203 msgid "DLL initialization failed.\n"
5204 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5206 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1373
5207 msgid "Shutdown in progress.\n"
5208 msgstr ""
5210 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1378
5211 msgid "No shutdown in progress.\n"
5212 msgstr ""
5214 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1383
5215 msgid "I/O device error.\n"
5216 msgstr ""
5218 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1388
5219 msgid "No serial devices found.\n"
5220 msgstr ""
5222 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1393
5223 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5224 msgstr ""
5226 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1398
5227 msgid "Serial I/O completed.\n"
5228 msgstr ""
5230 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1403
5231 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5232 msgstr ""
5234 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1408
5235 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5236 msgstr ""
5238 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1413
5239 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5240 msgstr ""
5242 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1418
5243 msgid "Unknown floppy error.\n"
5244 msgstr ""
5246 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1423
5247 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5248 msgstr ""
5250 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1428
5251 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5252 msgstr ""
5254 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1433
5255 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5256 msgstr ""
5258 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1438
5259 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5260 msgstr ""
5262 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1443
5263 msgid "End of tape media.\n"
5264 msgstr ""
5266 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1448
5267 msgid "Not enough server memory.\n"
5268 msgstr ""
5270 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1453
5271 msgid "Possible deadlock.\n"
5272 msgstr ""
5274 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1458
5275 msgid "Incorrect alignment.\n"
5276 msgstr ""
5278 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1463
5279 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5280 msgstr ""
5282 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1468
5283 msgid "Set-power-state failed.\n"
5284 msgstr ""
5286 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1473
5287 msgid "Too many links.\n"
5288 msgstr ""
5290 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1478
5291 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5292 msgstr ""
5294 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1483
5295 msgid "Wrong operating system.\n"
5296 msgstr ""
5298 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1488
5299 msgid "Single-instance application.\n"
5300 msgstr ""
5302 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1493
5303 msgid "Real-mode application.\n"
5304 msgstr ""
5306 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1498
5307 msgid "Invalid DLL.\n"
5308 msgstr ""
5310 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1503
5311 msgid "No associated application.\n"
5312 msgstr ""
5314 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1508
5315 msgid "DDE failure.\n"
5316 msgstr ""
5318 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1513
5319 msgid "DLL not found.\n"
5320 msgstr "DLL nenájdené.\n"
5322 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1518
5323 #, fuzzy
5324 msgid "Out of user handles.\n"
5325 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
5327 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1523
5328 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5329 msgstr ""
5331 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1528
5332 msgid "The source element is empty.\n"
5333 msgstr ""
5335 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1533
5336 msgid "The destination element is full.\n"
5337 msgstr ""
5339 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1538
5340 msgid "The element address is invalid.\n"
5341 msgstr ""
5343 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1543
5344 msgid "The magazine is not present.\n"
5345 msgstr ""
5347 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1548
5348 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5349 msgstr ""
5351 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1553
5352 #, fuzzy
5353 msgid "The device requires cleaning.\n"
5354 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
5356 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1558
5357 msgid "The device door is open.\n"
5358 msgstr "Dvierka zariadenia sú otvorené; .\n"
5360 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1563
5361 msgid "The device is not connected.\n"
5362 msgstr "Zariadenie je nepripojené.\n"
5364 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1568
5365 #, fuzzy
5366 msgid "Element not found.\n"
5367 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5369 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1573
5370 #, fuzzy
5371 msgid "No match found.\n"
5372 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5374 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1578
5375 #, fuzzy
5376 msgid "Property set not found.\n"
5377 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5379 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1583
5380 #, fuzzy
5381 msgid "Point not found.\n"
5382 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5384 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1588
5385 msgid "No running tracking service.\n"
5386 msgstr ""
5388 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1593
5389 msgid "No such volume ID.\n"
5390 msgstr ""
5392 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1598
5393 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5394 msgstr ""
5396 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1603
5397 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5398 msgstr ""
5400 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1608
5401 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5402 msgstr ""
5404 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1613
5405 msgid "The journal is being deleted.\n"
5406 msgstr ""
5408 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1618
5409 msgid "The journal is not active.\n"
5410 msgstr ""
5412 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1623
5413 msgid "Potential matching file found.\n"
5414 msgstr ""
5416 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1628
5417 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5418 msgstr ""
5420 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1633
5421 msgid "Invalid device name.\n"
5422 msgstr ""
5424 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1638
5425 msgid "Connection unavailable.\n"
5426 msgstr "Pripojenie nedostupné.\n"
5428 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1643
5429 msgid "Device already remembered.\n"
5430 msgstr ""
5432 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1648
5433 msgid "No network or bad path.\n"
5434 msgstr ""
5436 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1653
5437 msgid "Invalid network provider name.\n"
5438 msgstr ""
5440 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1658
5441 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5442 msgstr ""
5444 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1663
5445 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5446 msgstr ""
5448 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1668
5449 msgid "Not a container.\n"
5450 msgstr ""
5452 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1673
5453 msgid "Extended error.\n"
5454 msgstr ""
5456 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1678
5457 msgid "Invalid group name.\n"
5458 msgstr ""
5460 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1683
5461 msgid "Invalid computer name.\n"
5462 msgstr ""
5464 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1688
5465 msgid "Invalid event name.\n"
5466 msgstr ""
5468 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1693
5469 msgid "Invalid domain name.\n"
5470 msgstr ""
5472 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1698
5473 msgid "Invalid service name.\n"
5474 msgstr ""
5476 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1703
5477 msgid "Invalid network name.\n"
5478 msgstr ""
5480 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1708
5481 msgid "Invalid share name.\n"
5482 msgstr ""
5484 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1718
5485 msgid "Invalid message name.\n"
5486 msgstr ""
5488 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1723
5489 msgid "Invalid message destination.\n"
5490 msgstr ""
5492 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1728
5493 msgid "Session credential conflict.\n"
5494 msgstr ""
5496 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1733
5497 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5498 msgstr ""
5500 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1738
5501 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5502 msgstr ""
5504 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1743
5505 msgid "No network.\n"
5506 msgstr ""
5508 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1748
5509 msgid "Operation canceled by user.\n"
5510 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
5512 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1753
5513 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5514 msgstr ""
5516 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1758 dlls/kernelbase/winerror.mc:3783
5517 msgid "Connection refused.\n"
5518 msgstr ""
5520 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1763
5521 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5522 msgstr ""
5524 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1768
5525 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5526 msgstr ""
5528 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1773
5529 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5530 msgstr ""
5532 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1778
5533 msgid "Connection invalid.\n"
5534 msgstr ""
5536 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1783
5537 msgid "Connection is active.\n"
5538 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
5540 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1788
5541 msgid "Network unreachable.\n"
5542 msgstr "Sieť nedosiahnuteľná.\n"
5544 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1793
5545 msgid "Host unreachable.\n"
5546 msgstr ""
5548 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1798
5549 msgid "Protocol unreachable.\n"
5550 msgstr ""
5552 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1803
5553 msgid "Port unreachable.\n"
5554 msgstr ""
5556 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1808
5557 msgid "Request aborted.\n"
5558 msgstr ""
5560 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1813
5561 msgid "Connection aborted.\n"
5562 msgstr ""
5564 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1818
5565 msgid "Please retry operation.\n"
5566 msgstr ""
5568 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1823
5569 msgid "Connection count limit reached.\n"
5570 msgstr ""
5572 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1828
5573 msgid "Login time restriction.\n"
5574 msgstr ""
5576 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1833
5577 msgid "Login workstation restriction.\n"
5578 msgstr ""
5580 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1838
5581 msgid "Incorrect network address.\n"
5582 msgstr ""
5584 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1843
5585 msgid "Service already registered.\n"
5586 msgstr ""
5588 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1848
5589 msgid "Service not found.\n"
5590 msgstr "Služba nenájdená.\n"
5592 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1853
5593 msgid "User not authenticated.\n"
5594 msgstr ""
5596 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1858
5597 msgid "User not logged on.\n"
5598 msgstr ""
5600 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1863
5601 msgid "Continue work in progress.\n"
5602 msgstr ""
5604 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1868
5605 msgid "Already initialized.\n"
5606 msgstr ""
5608 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1873
5609 msgid "No more local devices.\n"
5610 msgstr ""
5612 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1878
5613 #, fuzzy
5614 msgid "The site does not exist.\n"
5615 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5617 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1883
5618 #, fuzzy
5619 msgid "The domain controller already exists.\n"
5620 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5622 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1888
5623 #, fuzzy
5624 msgid "Supported only when connected.\n"
5625 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5627 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1893
5628 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5629 msgstr ""
5631 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1898
5632 msgid "The user profile is invalid.\n"
5633 msgstr ""
5635 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1903
5636 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5637 msgstr ""
5639 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1908
5640 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5641 msgstr ""
5643 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1913
5644 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5645 msgstr ""
5647 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1918
5648 msgid "No quotas for account.\n"
5649 msgstr ""
5651 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1923
5652 msgid "Local user session key.\n"
5653 msgstr ""
5655 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1928
5656 msgid "Password too complex for LM.\n"
5657 msgstr ""
5659 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1933
5660 msgid "Unknown revision.\n"
5661 msgstr ""
5663 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1938
5664 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5665 msgstr ""
5667 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1943
5668 msgid "Invalid owner.\n"
5669 msgstr ""
5671 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1948
5672 msgid "Invalid primary group.\n"
5673 msgstr ""
5675 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1953
5676 msgid "No impersonation token.\n"
5677 msgstr ""
5679 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1958
5680 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5681 msgstr ""
5683 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1963
5684 msgid "No logon servers available.\n"
5685 msgstr ""
5687 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1968
5688 msgid "No such logon session.\n"
5689 msgstr ""
5691 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1973
5692 msgid "No such privilege.\n"
5693 msgstr ""
5695 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1978
5696 msgid "Privilege not held.\n"
5697 msgstr ""
5699 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1983
5700 msgid "Invalid account name.\n"
5701 msgstr ""
5703 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1988
5704 msgid "User already exists.\n"
5705 msgstr "Užívateľ už existuje.\n"
5707 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1993
5708 msgid "No such user.\n"
5709 msgstr "Neexistujúci užívateľ.\n"
5711 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1998
5712 msgid "Group already exists.\n"
5713 msgstr "Skupina už existuje.\n"
5715 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2003
5716 msgid "No such group.\n"
5717 msgstr "Neexistujúca skupina.\n"
5719 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2008
5720 msgid "User already in group.\n"
5721 msgstr "Užívateľ už je v skupine.\n"
5723 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2013
5724 msgid "User not in group.\n"
5725 msgstr "Užívateľ nie je v skupine.\n"
5727 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2018
5728 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5729 msgstr "Nemožno zmazať posledného admin používateľa.\n"
5731 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2023
5732 msgid "Wrong password.\n"
5733 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
5735 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2028
5736 msgid "Ill-formed password.\n"
5737 msgstr ""
5739 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2033
5740 msgid "Password restriction.\n"
5741 msgstr ""
5743 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2038
5744 msgid "Logon failure.\n"
5745 msgstr ""
5747 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2043
5748 msgid "Account restriction.\n"
5749 msgstr ""
5751 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2048
5752 msgid "Invalid logon hours.\n"
5753 msgstr ""
5755 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2053
5756 msgid "Invalid workstation.\n"
5757 msgstr ""
5759 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2058
5760 msgid "Password expired.\n"
5761 msgstr "Heslo vypršalo.\n"
5763 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2063
5764 msgid "Account disabled.\n"
5765 msgstr "Účet zablokovaný.\n"
5767 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2068
5768 msgid "No security ID mapped.\n"
5769 msgstr ""
5771 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2073
5772 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5773 msgstr ""
5775 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2078
5776 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5777 msgstr ""
5779 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2083
5780 msgid "Invalid sub authority.\n"
5781 msgstr ""
5783 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2088
5784 msgid "Invalid ACL.\n"
5785 msgstr ""
5787 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2093
5788 msgid "Invalid SID.\n"
5789 msgstr ""
5791 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2098
5792 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5793 msgstr ""
5795 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2103
5796 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5797 msgstr ""
5799 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2108
5800 msgid "Server disabled.\n"
5801 msgstr "Server zablokovaný.\n"
5803 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2113
5804 msgid "Server not disabled.\n"
5805 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
5807 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2118
5808 msgid "Invalid ID authority.\n"
5809 msgstr ""
5811 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2123
5812 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5813 msgstr ""
5815 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2128
5816 msgid "Invalid group attributes.\n"
5817 msgstr ""
5819 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2133
5820 msgid "Bad impersonation level.\n"
5821 msgstr ""
5823 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2138
5824 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5825 msgstr ""
5827 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2143
5828 msgid "Bad validation class.\n"
5829 msgstr ""
5831 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2148
5832 msgid "Bad token type.\n"
5833 msgstr ""
5835 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2153
5836 msgid "No security on object.\n"
5837 msgstr ""
5839 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2158
5840 msgid "Can't access domain information.\n"
5841 msgstr ""
5843 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2163
5844 msgid "Invalid server state.\n"
5845 msgstr ""
5847 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2168
5848 msgid "Invalid domain state.\n"
5849 msgstr ""
5851 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2173
5852 msgid "Invalid domain role.\n"
5853 msgstr ""
5855 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2178
5856 msgid "No such domain.\n"
5857 msgstr ""
5859 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2183
5860 msgid "Domain already exists.\n"
5861 msgstr ""
5863 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2188
5864 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5865 msgstr ""
5867 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2193
5868 msgid "Internal database corruption.\n"
5869 msgstr ""
5871 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2198
5872 msgid "Internal error.\n"
5873 msgstr "Vnútorná chyba.\n"
5875 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2203
5876 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5877 msgstr ""
5879 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2208
5880 msgid "Bad descriptor format.\n"
5881 msgstr ""
5883 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2213
5884 msgid "Not a logon process.\n"
5885 msgstr ""
5887 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2218
5888 msgid "Logon session ID exists.\n"
5889 msgstr ""
5891 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2223
5892 msgid "Unknown authentication package.\n"
5893 msgstr ""
5895 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2228
5896 msgid "Bad logon session state.\n"
5897 msgstr ""
5899 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2233
5900 msgid "Logon session ID collision.\n"
5901 msgstr ""
5903 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2238
5904 msgid "Invalid logon type.\n"
5905 msgstr ""
5907 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2243
5908 #, fuzzy
5909 msgid "Cannot impersonate.\n"
5910 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň.\n"
5912 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2248
5913 msgid "Invalid transaction state.\n"
5914 msgstr ""
5916 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2253
5917 msgid "Security DB commit failure.\n"
5918 msgstr ""
5920 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2258
5921 msgid "Account is built-in.\n"
5922 msgstr ""
5924 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2263
5925 msgid "Group is built-in.\n"
5926 msgstr ""
5928 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2268
5929 msgid "User is built-in.\n"
5930 msgstr ""
5932 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2273
5933 msgid "Group is primary for user.\n"
5934 msgstr ""
5936 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2278
5937 msgid "Token already in use.\n"
5938 msgstr ""
5940 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2283
5941 msgid "No such local group.\n"
5942 msgstr ""
5944 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2288
5945 msgid "User not in local group.\n"
5946 msgstr ""
5948 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2293
5949 msgid "User already in local group.\n"
5950 msgstr ""
5952 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2298
5953 msgid "Local group already exists.\n"
5954 msgstr ""
5956 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2303 dlls/kernelbase/winerror.mc:2328
5957 msgid "Logon type not granted.\n"
5958 msgstr ""
5960 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2308
5961 msgid "Too many secrets.\n"
5962 msgstr ""
5964 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2313
5965 msgid "Secret too long.\n"
5966 msgstr ""
5968 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2318
5969 msgid "Internal security DB error.\n"
5970 msgstr ""
5972 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2323
5973 msgid "Too many context IDs.\n"
5974 msgstr ""
5976 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2333
5977 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5978 msgstr ""
5980 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2338
5981 msgid "No such member.\n"
5982 msgstr ""
5984 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2343
5985 msgid "Invalid member.\n"
5986 msgstr ""
5988 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2348
5989 msgid "Too many SIDs.\n"
5990 msgstr ""
5992 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2353
5993 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5994 msgstr ""
5996 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2358
5997 msgid "No inheritable components.\n"
5998 msgstr ""
6000 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2363
6001 msgid "File or directory corrupt.\n"
6002 msgstr ""
6004 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2368
6005 msgid "Disk is corrupt.\n"
6006 msgstr ""
6008 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2373
6009 msgid "No user session key.\n"
6010 msgstr ""
6012 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2378
6013 msgid "License quota exceeded.\n"
6014 msgstr ""
6016 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2383
6017 msgid "Wrong target name.\n"
6018 msgstr ""
6020 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2388
6021 msgid "Mutual authentication failed.\n"
6022 msgstr ""
6024 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2393
6025 msgid "Time skew between client and server.\n"
6026 msgstr ""
6028 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2398
6029 msgid "Invalid window handle.\n"
6030 msgstr ""
6032 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2403
6033 msgid "Invalid menu handle.\n"
6034 msgstr ""
6036 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2408
6037 msgid "Invalid cursor handle.\n"
6038 msgstr ""
6040 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2413
6041 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
6042 msgstr ""
6044 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2418
6045 msgid "Invalid hook handle.\n"
6046 msgstr ""
6048 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2423
6049 msgid "Invalid DWP handle.\n"
6050 msgstr ""
6052 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2428
6053 msgid "Can't create top-level child window.\n"
6054 msgstr ""
6056 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2433
6057 msgid "Can't find window class.\n"
6058 msgstr ""
6060 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2438
6061 msgid "Window owned by another thread.\n"
6062 msgstr ""
6064 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2443
6065 msgid "Hotkey already registered.\n"
6066 msgstr ""
6068 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2448
6069 msgid "Class already exists.\n"
6070 msgstr ""
6072 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2453
6073 #, fuzzy
6074 msgid "Class does not exist.\n"
6075 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
6077 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2458
6078 msgid "Class has open windows.\n"
6079 msgstr ""
6081 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
6082 msgid "Invalid index.\n"
6083 msgstr ""
6085 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2468
6086 msgid "Invalid icon handle.\n"
6087 msgstr ""
6089 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2473
6090 msgid "Private dialog index.\n"
6091 msgstr ""
6093 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2478
6094 #, fuzzy
6095 msgid "List box ID not found.\n"
6096 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6098 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2483
6099 msgid "No wildcard characters.\n"
6100 msgstr ""
6102 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2488
6103 #, fuzzy
6104 msgid "Clipboard not open.\n"
6105 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
6107 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2493
6108 msgid "Hotkey not registered.\n"
6109 msgstr ""
6111 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2498
6112 msgid "Not a dialog window.\n"
6113 msgstr ""
6115 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2503
6116 #, fuzzy
6117 msgid "Control ID not found.\n"
6118 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6120 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2508
6121 msgid "Invalid combo box message.\n"
6122 msgstr ""
6124 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2513
6125 msgid "Not a combo box window.\n"
6126 msgstr ""
6128 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2518
6129 msgid "Invalid edit height.\n"
6130 msgstr ""
6132 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2523
6133 #, fuzzy
6134 msgid "DC not found.\n"
6135 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6137 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2528
6138 msgid "Invalid hook filter.\n"
6139 msgstr ""
6141 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2533
6142 msgid "Invalid filter procedure.\n"
6143 msgstr ""
6145 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2538
6146 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
6147 msgstr ""
6149 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2543
6150 msgid "Global-only hook procedure.\n"
6151 msgstr ""
6153 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2548
6154 msgid "Journal hook already set.\n"
6155 msgstr ""
6157 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2553
6158 msgid "Hook procedure not installed.\n"
6159 msgstr ""
6161 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2558
6162 msgid "Invalid list box message.\n"
6163 msgstr ""
6165 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2563
6166 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
6167 msgstr ""
6169 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2568
6170 msgid "No tab stops on this list box.\n"
6171 msgstr ""
6173 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2573
6174 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
6175 msgstr ""
6177 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2578
6178 msgid "Child window menus not allowed.\n"
6179 msgstr ""
6181 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2583
6182 msgid "Window has no system menu.\n"
6183 msgstr ""
6185 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2588
6186 msgid "Invalid message box style.\n"
6187 msgstr ""
6189 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2593
6190 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
6191 msgstr ""
6193 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2598
6194 msgid "Screen already locked.\n"
6195 msgstr ""
6197 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2603
6198 msgid "Window handles have different parents.\n"
6199 msgstr ""
6201 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2608
6202 msgid "Not a child window.\n"
6203 msgstr ""
6205 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2613
6206 msgid "Invalid GW command.\n"
6207 msgstr ""
6209 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2618
6210 msgid "Invalid thread ID.\n"
6211 msgstr ""
6213 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2623
6214 msgid "Not an MDI child window.\n"
6215 msgstr ""
6217 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2628
6218 msgid "Popup menu already active.\n"
6219 msgstr ""
6221 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2633
6222 msgid "No scrollbars.\n"
6223 msgstr ""
6225 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2638
6226 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
6227 msgstr ""
6229 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2643
6230 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6231 msgstr ""
6233 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2648
6234 msgid "No system resources.\n"
6235 msgstr ""
6237 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2653
6238 msgid "No non-paged system resources.\n"
6239 msgstr ""
6241 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2658
6242 msgid "No paged system resources.\n"
6243 msgstr ""
6245 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2663
6246 msgid "No working set quota.\n"
6247 msgstr ""
6249 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2668
6250 msgid "No page file quota.\n"
6251 msgstr ""
6253 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2673
6254 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6255 msgstr ""
6257 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2678
6258 msgid "Menu item not found.\n"
6259 msgstr "Položka menu nenájdená.\n"
6261 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2683
6262 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6263 msgstr ""
6265 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2688
6266 msgid "Hook type not allowed.\n"
6267 msgstr ""
6269 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2693
6270 msgid "Interactive window station required.\n"
6271 msgstr ""
6273 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2698
6274 msgid "Timeout.\n"
6275 msgstr ""
6277 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2703
6278 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6279 msgstr ""
6281 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2708
6282 msgid "Event log file corrupt.\n"
6283 msgstr ""
6285 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2713
6286 msgid "Event log can't start.\n"
6287 msgstr ""
6289 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2718
6290 msgid "Event log file full.\n"
6291 msgstr ""
6293 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2723
6294 msgid "Event log file changed.\n"
6295 msgstr ""
6297 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2728
6298 #, fuzzy
6299 msgid "Installer service failed.\n"
6300 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6302 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2733
6303 msgid "Installation aborted by user.\n"
6304 msgstr "Prerušenie inštalácie užívateľom.\n"
6306 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2738
6307 msgid "Installation failure.\n"
6308 msgstr ""
6310 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2743
6311 msgid "Installation suspended.\n"
6312 msgstr ""
6314 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2748
6315 msgid "Unknown product.\n"
6316 msgstr "Neznámy produkt.\n"
6318 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2753
6319 #, fuzzy
6320 msgid "Unknown feature.\n"
6321 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6323 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2758
6324 #, fuzzy
6325 msgid "Unknown component.\n"
6326 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6328 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2763
6329 #, fuzzy
6330 msgid "Unknown property.\n"
6331 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6333 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2768
6334 msgid "Invalid handle state.\n"
6335 msgstr ""
6337 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2773
6338 msgid "Bad configuration.\n"
6339 msgstr "Zlé nastavenie.\n"
6341 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2778
6342 msgid "Index is missing.\n"
6343 msgstr ""
6345 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2783
6346 msgid "Installation source is missing.\n"
6347 msgstr ""
6349 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2788
6350 msgid "Wrong installation package version.\n"
6351 msgstr ""
6353 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2793
6354 msgid "Product uninstalled.\n"
6355 msgstr ""
6357 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2798
6358 msgid "Invalid query syntax.\n"
6359 msgstr ""
6361 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2803
6362 msgid "Invalid field.\n"
6363 msgstr ""
6365 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2808
6366 msgid "Device removed.\n"
6367 msgstr "Zariadenie odstránené.\n"
6369 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2813
6370 msgid "Installation already running.\n"
6371 msgstr ""
6373 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2818
6374 msgid "Installation package failed to open.\n"
6375 msgstr ""
6377 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2823
6378 msgid "Installation package is invalid.\n"
6379 msgstr ""
6381 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2828
6382 msgid "Installer user interface failed.\n"
6383 msgstr ""
6385 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2833
6386 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6387 msgstr ""
6389 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2838
6390 msgid "Installation language not supported.\n"
6391 msgstr ""
6393 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2843
6394 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6395 msgstr ""
6397 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2848
6398 msgid "Installation package rejected.\n"
6399 msgstr ""
6401 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2853
6402 msgid "Function could not be called.\n"
6403 msgstr ""
6405 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2858
6406 #, fuzzy
6407 msgid "Function failed.\n"
6408 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
6410 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2863
6411 msgid "Invalid table.\n"
6412 msgstr ""
6414 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2868
6415 msgid "Data type mismatch.\n"
6416 msgstr ""
6418 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2873 dlls/kernelbase/winerror.mc:3083
6419 msgid "Unsupported type.\n"
6420 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
6422 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2878
6423 #, fuzzy
6424 msgid "Creation failed.\n"
6425 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
6427 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2883
6428 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6429 msgstr ""
6431 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2888
6432 msgid "Installation platform not supported.\n"
6433 msgstr ""
6435 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2893
6436 msgid "Installer not used.\n"
6437 msgstr "Inštalátor nepoužitý.\n"
6439 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2898
6440 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6441 msgstr ""
6443 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2903
6444 msgid "Invalid patch package.\n"
6445 msgstr ""
6447 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2908
6448 msgid "Unsupported patch package.\n"
6449 msgstr ""
6451 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2913
6452 msgid "Another version is installed.\n"
6453 msgstr ""
6455 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2918
6456 msgid "Invalid command line.\n"
6457 msgstr ""
6459 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2923
6460 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6461 msgstr ""
6463 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2928
6464 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6465 msgstr ""
6467 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2933
6468 msgid "Invalid string binding.\n"
6469 msgstr ""
6471 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2938
6472 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6473 msgstr ""
6475 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2943
6476 msgid "Invalid binding.\n"
6477 msgstr ""
6479 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2948
6480 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6481 msgstr ""
6483 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2953
6484 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6485 msgstr ""
6487 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2958
6488 msgid "Invalid string UUID.\n"
6489 msgstr ""
6491 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2963
6492 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6493 msgstr ""
6495 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2968
6496 msgid "Invalid network address.\n"
6497 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
6499 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2973
6500 #, fuzzy
6501 msgid "No endpoint found.\n"
6502 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6504 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2978
6505 msgid "Invalid timeout value.\n"
6506 msgstr ""
6508 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2983
6509 #, fuzzy
6510 msgid "Object UUID not found.\n"
6511 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6513 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2988
6514 msgid "UUID already registered.\n"
6515 msgstr ""
6517 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2993
6518 msgid "UUID type already registered.\n"
6519 msgstr ""
6521 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2998
6522 msgid "Server already listening.\n"
6523 msgstr ""
6525 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3003
6526 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6527 msgstr ""
6529 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3008
6530 msgid "RPC server not listening.\n"
6531 msgstr ""
6533 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3013
6534 msgid "Unknown manager type.\n"
6535 msgstr ""
6537 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3018
6538 #, fuzzy
6539 msgid "Unknown interface.\n"
6540 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6542 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3023
6543 msgid "No bindings.\n"
6544 msgstr ""
6546 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3028
6547 msgid "No protocol sequences.\n"
6548 msgstr ""
6550 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3033
6551 msgid "Can't create endpoint.\n"
6552 msgstr ""
6554 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3038
6555 #, fuzzy
6556 msgid "Out of resources.\n"
6557 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
6559 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3043
6560 msgid "RPC server unavailable.\n"
6561 msgstr ""
6563 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3048
6564 msgid "RPC server too busy.\n"
6565 msgstr ""
6567 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3053
6568 msgid "Invalid network options.\n"
6569 msgstr ""
6571 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3058
6572 msgid "No RPC call active.\n"
6573 msgstr ""
6575 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3063
6576 msgid "RPC call failed.\n"
6577 msgstr ""
6579 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3068
6580 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6581 msgstr ""
6583 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3073
6584 msgid "RPC protocol error.\n"
6585 msgstr ""
6587 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3078
6588 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6589 msgstr ""
6591 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3088
6592 msgid "Invalid tag.\n"
6593 msgstr ""
6595 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3093
6596 msgid "Invalid array bounds.\n"
6597 msgstr ""
6599 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3098
6600 msgid "No entry name.\n"
6601 msgstr ""
6603 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3103
6604 msgid "Invalid name syntax.\n"
6605 msgstr ""
6607 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3108
6608 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6609 msgstr ""
6611 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3113
6612 msgid "No network address.\n"
6613 msgstr ""
6615 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3118
6616 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6617 msgstr ""
6619 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3123
6620 msgid "Unknown authentication type.\n"
6621 msgstr ""
6623 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3128
6624 msgid "Maximum calls too low.\n"
6625 msgstr ""
6627 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3133
6628 msgid "String too long.\n"
6629 msgstr ""
6631 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3138
6632 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6633 msgstr ""
6635 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3143
6636 msgid "Procedure number out of range.\n"
6637 msgstr ""
6639 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3148
6640 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6641 msgstr ""
6643 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3153
6644 msgid "Unknown authentication service.\n"
6645 msgstr ""
6647 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3158
6648 msgid "Unknown authentication level.\n"
6649 msgstr ""
6651 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3163
6652 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6653 msgstr ""
6655 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3168
6656 msgid "Unknown authorization service.\n"
6657 msgstr ""
6659 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3173
6660 msgid "Invalid entry.\n"
6661 msgstr ""
6663 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3178
6664 msgid "Can't perform operation.\n"
6665 msgstr ""
6667 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3183
6668 msgid "Endpoints not registered.\n"
6669 msgstr ""
6671 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3188
6672 msgid "Nothing to export.\n"
6673 msgstr ""
6675 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3193
6676 msgid "Incomplete name.\n"
6677 msgstr ""
6679 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3198
6680 msgid "Invalid version option.\n"
6681 msgstr ""
6683 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3203
6684 msgid "No more members.\n"
6685 msgstr ""
6687 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3208
6688 msgid "Not all objects unexported.\n"
6689 msgstr ""
6691 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3213
6692 #, fuzzy
6693 msgid "Interface not found.\n"
6694 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6696 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3218
6697 msgid "Entry already exists.\n"
6698 msgstr ""
6700 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3223
6701 #, fuzzy
6702 msgid "Entry not found.\n"
6703 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6705 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3228
6706 #, fuzzy
6707 msgid "Name service unavailable.\n"
6708 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6710 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3233
6711 msgid "Invalid network address family.\n"
6712 msgstr ""
6714 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3238
6715 msgid "Operation not supported.\n"
6716 msgstr ""
6718 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3243
6719 msgid "No security context available.\n"
6720 msgstr ""
6722 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3248
6723 #, fuzzy
6724 msgid "RPCInternal error.\n"
6725 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
6727 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3253
6728 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6729 msgstr ""
6731 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3258
6732 msgid "Address error.\n"
6733 msgstr ""
6735 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3263
6736 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6737 msgstr ""
6739 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3268
6740 msgid "Floating-point underflow.\n"
6741 msgstr ""
6743 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3273
6744 msgid "Floating-point overflow.\n"
6745 msgstr ""
6747 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3278
6748 msgid "No more entries.\n"
6749 msgstr ""
6751 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3283
6752 msgid "Character translation table open failed.\n"
6753 msgstr ""
6755 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3288
6756 msgid "Character translation table file too small.\n"
6757 msgstr ""
6759 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3293
6760 msgid "Null context handle.\n"
6761 msgstr ""
6763 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3298
6764 msgid "Context handle damaged.\n"
6765 msgstr ""
6767 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3303
6768 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6769 msgstr ""
6771 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3308
6772 msgid "Cannot get call handle.\n"
6773 msgstr ""
6775 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3313
6776 msgid "Null reference pointer.\n"
6777 msgstr ""
6779 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3318
6780 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6781 msgstr ""
6783 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3323
6784 msgid "Byte count too small.\n"
6785 msgstr ""
6787 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3328
6788 msgid "Bad stub data.\n"
6789 msgstr ""
6791 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3333
6792 msgid "Invalid user buffer.\n"
6793 msgstr ""
6795 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3338
6796 msgid "Unrecognized media.\n"
6797 msgstr ""
6799 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3343
6800 msgid "No trust secret.\n"
6801 msgstr ""
6803 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3348
6804 msgid "No trust SAM account.\n"
6805 msgstr ""
6807 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3353
6808 msgid "Trusted domain failure.\n"
6809 msgstr ""
6811 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3358
6812 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6813 msgstr ""
6815 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3363
6816 msgid "Trust logon failure.\n"
6817 msgstr ""
6819 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3368
6820 msgid "RPC call already in progress.\n"
6821 msgstr ""
6823 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3373
6824 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6825 msgstr ""
6827 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3378
6828 msgid "Account expired.\n"
6829 msgstr ""
6831 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3383
6832 msgid "Redirector has open handles.\n"
6833 msgstr ""
6835 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3388
6836 msgid "Printer driver already installed.\n"
6837 msgstr ""
6839 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3393
6840 #, fuzzy
6841 msgid "Unknown port.\n"
6842 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6844 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3398
6845 #, fuzzy
6846 msgid "Unknown printer driver.\n"
6847 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6849 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3403
6850 #, fuzzy
6851 msgid "Unknown print processor.\n"
6852 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6854 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3408
6855 msgid "Invalid separator file.\n"
6856 msgstr ""
6858 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3413
6859 msgid "Invalid priority.\n"
6860 msgstr ""
6862 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3418
6863 msgid "Invalid printer name.\n"
6864 msgstr ""
6866 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3423
6867 msgid "Printer already exists.\n"
6868 msgstr ""
6870 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3428
6871 msgid "Invalid printer command.\n"
6872 msgstr ""
6874 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3433
6875 msgid "Invalid data type.\n"
6876 msgstr ""
6878 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3438
6879 msgid "Invalid environment.\n"
6880 msgstr ""
6882 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3443
6883 msgid "No more bindings.\n"
6884 msgstr ""
6886 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3448
6887 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6888 msgstr ""
6890 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3453
6891 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6892 msgstr ""
6894 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3458
6895 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6896 msgstr ""
6898 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3463
6899 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6900 msgstr ""
6902 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3468
6903 msgid "Server has open handles.\n"
6904 msgstr ""
6906 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3473
6907 msgid "Resource data not found.\n"
6908 msgstr ""
6910 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3478
6911 msgid "Resource type not found.\n"
6912 msgstr ""
6914 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3483
6915 msgid "Resource name not found.\n"
6916 msgstr ""
6918 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3488
6919 msgid "Resource language not found.\n"
6920 msgstr ""
6922 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3493
6923 msgid "Not enough quota.\n"
6924 msgstr ""
6926 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3498
6927 msgid "No interfaces.\n"
6928 msgstr ""
6930 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3503
6931 msgid "RPC call canceled.\n"
6932 msgstr ""
6934 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3508
6935 #, fuzzy
6936 msgid "Binding incomplete.\n"
6937 msgstr "Neimplementované.\n"
6939 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3513
6940 msgid "RPC comm failure.\n"
6941 msgstr ""
6943 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3518
6944 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6945 msgstr ""
6947 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3523
6948 msgid "No principal name registered.\n"
6949 msgstr ""
6951 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3528
6952 msgid "Not an RPC error.\n"
6953 msgstr ""
6955 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3533
6956 msgid "UUID is local only.\n"
6957 msgstr ""
6959 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3538
6960 msgid "Security package error.\n"
6961 msgstr ""
6963 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3543
6964 #, fuzzy
6965 msgid "Thread not canceled.\n"
6966 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6968 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3548
6969 msgid "Invalid handle operation.\n"
6970 msgstr ""
6972 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3553
6973 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6974 msgstr ""
6976 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3558
6977 msgid "Wrong stub version.\n"
6978 msgstr ""
6980 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3563
6981 msgid "Invalid pipe object.\n"
6982 msgstr ""
6984 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3568
6985 msgid "Wrong pipe order.\n"
6986 msgstr ""
6988 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3573
6989 msgid "Wrong pipe version.\n"
6990 msgstr ""
6992 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3578
6993 msgid "Group member not found.\n"
6994 msgstr ""
6996 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3583
6997 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6998 msgstr ""
7000 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3588
7001 msgid "Invalid object.\n"
7002 msgstr ""
7004 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3593
7005 msgid "Invalid time.\n"
7006 msgstr ""
7008 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3598
7009 msgid "Invalid form name.\n"
7010 msgstr ""
7012 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3603
7013 msgid "Invalid form size.\n"
7014 msgstr ""
7016 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3608
7017 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
7018 msgstr ""
7020 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3613
7021 msgid "Printer deleted.\n"
7022 msgstr ""
7024 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3618
7025 msgid "Invalid printer state.\n"
7026 msgstr ""
7028 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3623
7029 msgid "User must change password.\n"
7030 msgstr ""
7032 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3628
7033 #, fuzzy
7034 msgid "Domain controller not found.\n"
7035 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7037 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3633
7038 msgid "Account locked out.\n"
7039 msgstr ""
7041 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3638
7042 msgid "Invalid pixel format.\n"
7043 msgstr ""
7045 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3643
7046 msgid "Invalid driver.\n"
7047 msgstr ""
7049 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3648
7050 msgid "Invalid object resolver set.\n"
7051 msgstr ""
7053 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3653
7054 msgid "Incomplete RPC send.\n"
7055 msgstr ""
7057 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3658
7058 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
7059 msgstr ""
7061 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3663
7062 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
7063 msgstr ""
7065 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3668
7066 msgid "RPC pipe closed.\n"
7067 msgstr ""
7069 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3673
7070 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
7071 msgstr ""
7073 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3678
7074 msgid "No data on RPC pipe.\n"
7075 msgstr ""
7077 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3683
7078 #, fuzzy
7079 msgid "No site name available.\n"
7080 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
7082 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3688
7083 msgid "The file cannot be accessed.\n"
7084 msgstr ""
7086 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3693
7087 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
7088 msgstr ""
7090 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3698
7091 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
7092 msgstr ""
7094 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3703
7095 msgid "Not all objects could be exported.\n"
7096 msgstr ""
7098 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3708
7099 msgid "The interface could not be exported.\n"
7100 msgstr ""
7102 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3713
7103 msgid "The profile could not be added.\n"
7104 msgstr ""
7106 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3718
7107 msgid "The profile element could not be added.\n"
7108 msgstr ""
7110 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3723
7111 msgid "The profile element could not be removed.\n"
7112 msgstr ""
7114 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3728
7115 msgid "The group element could not be added.\n"
7116 msgstr ""
7118 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3733
7119 msgid "The group element could not be removed.\n"
7120 msgstr ""
7122 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3738
7123 msgid "The username could not be found.\n"
7124 msgstr ""
7126 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3743
7127 #, fuzzy
7128 msgid "This network connection does not exist.\n"
7129 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
7131 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3748
7132 #, fuzzy
7133 #| msgid "Call not implemented.\n"
7134 msgid "Call interrupted.\n"
7135 msgstr "Volanie neimplementované.\n"
7137 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3753
7138 #, fuzzy
7139 #| msgid "Invalid data.\n"
7140 msgid "Invalid file handle.\n"
7141 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7143 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3763
7144 #, fuzzy
7145 #| msgid "Invalid network address.\n"
7146 msgid "Invalid pointer address.\n"
7147 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
7149 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3768
7150 #, fuzzy
7151 #| msgid "Invalid name.\n"
7152 msgid "Invalid argument.\n"
7153 msgstr "Nesprávny názov.\n"
7155 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3778
7156 #, fuzzy
7157 #| msgid "Connection is active.\n"
7158 msgid "Connection reset by peer.\n"
7159 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
7161 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3788
7162 #, fuzzy
7163 msgid "Host not found.\n"
7164 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7166 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3793
7167 #, fuzzy
7168 #| msgid "File not found.\n"
7169 msgid "Nonauthoritative host not found.\n"
7170 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7172 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3798
7173 #, fuzzy
7174 #| msgid "A printer error occurred."
7175 msgid "Nonrecoverable error.\n"
7176 msgstr "Chyba tlačiarne."
7178 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3803
7179 msgid "Name valid, no data record.\n"
7180 msgstr ""
7182 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3817
7183 #, fuzzy
7184 #| msgid "Not implemented"
7185 msgid "Not implemented.\n"
7186 msgstr "Neimplementované"
7188 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3838
7189 #, fuzzy
7190 msgid "Call failed.\n"
7191 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
7193 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3810
7194 msgid "No Signature found in file.\n"
7195 msgstr ""
7197 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3824
7198 #, fuzzy
7199 #| msgid "Invalid data.\n"
7200 msgid "Invalid call.\n"
7201 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7203 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3831
7204 #, fuzzy
7205 #| msgid "Help not available."
7206 msgid "Resource is not currently available.\n"
7207 msgstr "Nápoveda nedostupná."
7209 #: dlls/light.msstyles/light.rc:41 dlls/light.msstyles/light.rc:47
7210 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
7211 msgid "Normal"
7212 msgstr "Normálne"
7214 #: dlls/localspl/localspl.rc:37
7215 #, fuzzy
7216 #| msgctxt "Drive letter"
7217 #| msgid "Letter"
7218 msgid "Letter"
7219 msgstr "Písmeno"
7221 #: dlls/localspl/localspl.rc:38
7222 #, fuzzy
7223 #| msgctxt "Drive letter"
7224 #| msgid "Letter"
7225 msgid "Letter Small"
7226 msgstr "Písmeno"
7228 #: dlls/localspl/localspl.rc:39
7229 msgid "Tabloid"
7230 msgstr ""
7232 #: dlls/localspl/localspl.rc:40
7233 msgid "Ledger"
7234 msgstr ""
7236 #: dlls/localspl/localspl.rc:41
7237 msgid "Legal"
7238 msgstr ""
7240 #: dlls/localspl/localspl.rc:42
7241 #, fuzzy
7242 #| msgid "Status:"
7243 msgid "Statement"
7244 msgstr "Stav:"
7246 #: dlls/localspl/localspl.rc:43
7247 #, fuzzy
7248 #| msgid "&Execute..."
7249 msgid "Executive"
7250 msgstr "&Spustiť..."
7252 #: dlls/localspl/localspl.rc:44
7253 #, fuzzy
7254 #| msgctxt "All key"
7255 #| msgid "A"
7256 msgid "A3"
7257 msgstr "V"
7259 #: dlls/localspl/localspl.rc:45
7260 #, fuzzy
7261 #| msgctxt "All key"
7262 #| msgid "A"
7263 msgid "A4"
7264 msgstr "V"
7266 #: dlls/localspl/localspl.rc:46
7267 #, fuzzy
7268 #| msgid "Small"
7269 msgid "A4 Small"
7270 msgstr "Malé"
7272 #: dlls/localspl/localspl.rc:47
7273 #, fuzzy
7274 #| msgctxt "All key"
7275 #| msgid "A"
7276 msgid "A5"
7277 msgstr "V"
7279 #: dlls/localspl/localspl.rc:48
7280 msgid "B4 (JIS)"
7281 msgstr ""
7283 #: dlls/localspl/localspl.rc:49
7284 msgid "B5 (JIS)"
7285 msgstr ""
7287 #: dlls/localspl/localspl.rc:50
7288 msgid "Folio"
7289 msgstr ""
7291 #: dlls/localspl/localspl.rc:51
7292 msgid "Quarto"
7293 msgstr ""
7295 #: dlls/localspl/localspl.rc:52
7296 msgid "10x14"
7297 msgstr ""
7299 #: dlls/localspl/localspl.rc:53
7300 msgid "11x17"
7301 msgstr ""
7303 #: dlls/localspl/localspl.rc:54
7304 #, fuzzy
7305 #| msgid "Notepad"
7306 msgid "Note"
7307 msgstr "Poznámkový blok"
7309 #: dlls/localspl/localspl.rc:55
7310 msgid "Envelope #9"
7311 msgstr ""
7313 #: dlls/localspl/localspl.rc:56
7314 msgid "Envelope #10"
7315 msgstr ""
7317 #: dlls/localspl/localspl.rc:57
7318 msgid "Envelope #11"
7319 msgstr ""
7321 #: dlls/localspl/localspl.rc:58
7322 msgid "Envelope #12"
7323 msgstr ""
7325 #: dlls/localspl/localspl.rc:59
7326 msgid "Envelope #14"
7327 msgstr ""
7329 #: dlls/localspl/localspl.rc:60
7330 msgid "C size sheet"
7331 msgstr ""
7333 #: dlls/localspl/localspl.rc:61
7334 msgid "D size sheet"
7335 msgstr ""
7337 #: dlls/localspl/localspl.rc:62
7338 msgid "E size sheet"
7339 msgstr ""
7341 #: dlls/localspl/localspl.rc:63
7342 msgid "Envelope DL"
7343 msgstr ""
7345 #: dlls/localspl/localspl.rc:64
7346 msgid "Envelope C5"
7347 msgstr ""
7349 #: dlls/localspl/localspl.rc:65
7350 msgid "Envelope C3"
7351 msgstr ""
7353 #: dlls/localspl/localspl.rc:66
7354 msgid "Envelope C4"
7355 msgstr ""
7357 #: dlls/localspl/localspl.rc:67
7358 msgid "Envelope C6"
7359 msgstr ""
7361 #: dlls/localspl/localspl.rc:68
7362 msgid "Envelope C65"
7363 msgstr ""
7365 #: dlls/localspl/localspl.rc:69
7366 msgid "Envelope B4"
7367 msgstr ""
7369 #: dlls/localspl/localspl.rc:70
7370 msgid "Envelope B5"
7371 msgstr ""
7373 #: dlls/localspl/localspl.rc:71
7374 msgid "Envelope B6"
7375 msgstr ""
7377 #: dlls/localspl/localspl.rc:72
7378 msgid "Envelope"
7379 msgstr ""
7381 #: dlls/localspl/localspl.rc:73
7382 msgid "Envelope Monarch"
7383 msgstr ""
7385 #: dlls/localspl/localspl.rc:74
7386 msgid "6 3/4 Envelope"
7387 msgstr ""
7389 #: dlls/localspl/localspl.rc:75
7390 msgid "US Std Fanfold"
7391 msgstr ""
7393 #: dlls/localspl/localspl.rc:76
7394 msgid "German Std Fanfold"
7395 msgstr ""
7397 #: dlls/localspl/localspl.rc:77
7398 msgid "German Legal Fanfold"
7399 msgstr ""
7401 #: dlls/localspl/localspl.rc:78
7402 msgid "B4 (ISO)"
7403 msgstr ""
7405 #: dlls/localspl/localspl.rc:79
7406 msgid "Japanese Postcard"
7407 msgstr ""
7409 #: dlls/localspl/localspl.rc:80
7410 msgid "9x11"
7411 msgstr ""
7413 #: dlls/localspl/localspl.rc:81
7414 msgid "10x11"
7415 msgstr ""
7417 #: dlls/localspl/localspl.rc:82
7418 msgid "15x11"
7419 msgstr ""
7421 #: dlls/localspl/localspl.rc:83
7422 msgid "Envelope Invite"
7423 msgstr ""
7425 #: dlls/localspl/localspl.rc:84
7426 #, fuzzy
7427 #| msgctxt "Drive letter"
7428 #| msgid "Letter"
7429 msgid "Letter Extra"
7430 msgstr "Písmeno"
7432 #: dlls/localspl/localspl.rc:85
7433 msgid "Legal Extra"
7434 msgstr ""
7436 #: dlls/localspl/localspl.rc:86
7437 msgid "Tabloid Extra"
7438 msgstr ""
7440 #: dlls/localspl/localspl.rc:87
7441 #, fuzzy
7442 #| msgid "E&xtras"
7443 msgid "A4 Extra"
7444 msgstr "D&oplnky"
7446 #: dlls/localspl/localspl.rc:88
7447 msgid "Letter Transverse"
7448 msgstr ""
7450 #: dlls/localspl/localspl.rc:89
7451 msgid "A4 Transverse"
7452 msgstr ""
7454 #: dlls/localspl/localspl.rc:90
7455 msgid "Letter Extra Transverse"
7456 msgstr ""
7458 #: dlls/localspl/localspl.rc:91
7459 msgid "Super A"
7460 msgstr ""
7462 #: dlls/localspl/localspl.rc:92
7463 msgid "Super B"
7464 msgstr ""
7466 #: dlls/localspl/localspl.rc:93
7467 #, fuzzy
7468 #| msgctxt "Drive letter"
7469 #| msgid "Letter"
7470 msgid "Letter Plus"
7471 msgstr "Písmeno"
7473 #: dlls/localspl/localspl.rc:94
7474 msgid "A4 Plus"
7475 msgstr ""
7477 #: dlls/localspl/localspl.rc:95
7478 msgid "A5 Transverse"
7479 msgstr ""
7481 #: dlls/localspl/localspl.rc:96
7482 msgid "B5 (JIS) Transverse"
7483 msgstr ""
7485 #: dlls/localspl/localspl.rc:97
7486 #, fuzzy
7487 #| msgid "E&xtras"
7488 msgid "A3 Extra"
7489 msgstr "D&oplnky"
7491 #: dlls/localspl/localspl.rc:98
7492 #, fuzzy
7493 #| msgid "E&xtras"
7494 msgid "A5 Extra"
7495 msgstr "D&oplnky"
7497 #: dlls/localspl/localspl.rc:99
7498 msgid "B5 (ISO) Extra"
7499 msgstr ""
7501 #: dlls/localspl/localspl.rc:100
7502 #, fuzzy
7503 #| msgctxt "All key"
7504 #| msgid "A"
7505 msgid "A2"
7506 msgstr "V"
7508 #: dlls/localspl/localspl.rc:101
7509 msgid "A3 Transverse"
7510 msgstr ""
7512 #: dlls/localspl/localspl.rc:102
7513 msgid "A3 Extra Transverse"
7514 msgstr ""
7516 #: dlls/localspl/localspl.rc:103
7517 msgid "Japanese Double Postcard"
7518 msgstr ""
7520 #: dlls/localspl/localspl.rc:104
7521 #, fuzzy
7522 #| msgctxt "All key"
7523 #| msgid "A"
7524 msgid "A6"
7525 msgstr "V"
7527 #: dlls/localspl/localspl.rc:105
7528 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
7529 msgstr ""
7531 #: dlls/localspl/localspl.rc:106
7532 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
7533 msgstr ""
7535 #: dlls/localspl/localspl.rc:107
7536 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
7537 msgstr ""
7539 #: dlls/localspl/localspl.rc:108
7540 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
7541 msgstr ""
7543 #: dlls/localspl/localspl.rc:109
7544 msgid "Letter Rotated"
7545 msgstr ""
7547 #: dlls/localspl/localspl.rc:110
7548 msgid "A3 Rotated"
7549 msgstr ""
7551 #: dlls/localspl/localspl.rc:111
7552 msgid "A4 Rotated"
7553 msgstr ""
7555 #: dlls/localspl/localspl.rc:112
7556 msgid "A5 Rotated"
7557 msgstr ""
7559 #: dlls/localspl/localspl.rc:113
7560 msgid "B4 (JIS) Rotated"
7561 msgstr ""
7563 #: dlls/localspl/localspl.rc:114
7564 msgid "B5 (JIS) Rotated"
7565 msgstr ""
7567 #: dlls/localspl/localspl.rc:115
7568 msgid "Japanese Postcard Rotated"
7569 msgstr ""
7571 #: dlls/localspl/localspl.rc:116
7572 msgid "Double Japan Postcard Rotated"
7573 msgstr ""
7575 #: dlls/localspl/localspl.rc:117
7576 msgid "A6 Rotated"
7577 msgstr ""
7579 #: dlls/localspl/localspl.rc:118
7580 msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
7581 msgstr ""
7583 #: dlls/localspl/localspl.rc:119
7584 msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
7585 msgstr ""
7587 #: dlls/localspl/localspl.rc:120
7588 msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
7589 msgstr ""
7591 #: dlls/localspl/localspl.rc:121
7592 msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
7593 msgstr ""
7595 #: dlls/localspl/localspl.rc:122
7596 msgid "B6 (JIS)"
7597 msgstr ""
7599 #: dlls/localspl/localspl.rc:123
7600 msgid "B6 (JIS) Rotated"
7601 msgstr ""
7603 #: dlls/localspl/localspl.rc:124
7604 msgid "12x11"
7605 msgstr ""
7607 #: dlls/localspl/localspl.rc:125
7608 msgid "Japan Envelope You #4"
7609 msgstr ""
7611 #: dlls/localspl/localspl.rc:126
7612 msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
7613 msgstr ""
7615 #: dlls/localspl/localspl.rc:127
7616 msgid "PRC 16K"
7617 msgstr ""
7619 #: dlls/localspl/localspl.rc:128
7620 msgid "PRC 32K"
7621 msgstr ""
7623 #: dlls/localspl/localspl.rc:129
7624 msgid "PRC 32K(Big)"
7625 msgstr ""
7627 #: dlls/localspl/localspl.rc:130
7628 msgid "PRC Envelope #1"
7629 msgstr ""
7631 #: dlls/localspl/localspl.rc:131
7632 msgid "PRC Envelope #2"
7633 msgstr ""
7635 #: dlls/localspl/localspl.rc:132
7636 msgid "PRC Envelope #3"
7637 msgstr ""
7639 #: dlls/localspl/localspl.rc:133
7640 msgid "PRC Envelope #4"
7641 msgstr ""
7643 #: dlls/localspl/localspl.rc:134
7644 msgid "PRC Envelope #5"
7645 msgstr ""
7647 #: dlls/localspl/localspl.rc:135
7648 msgid "PRC Envelope #6"
7649 msgstr ""
7651 #: dlls/localspl/localspl.rc:136
7652 msgid "PRC Envelope #7"
7653 msgstr ""
7655 #: dlls/localspl/localspl.rc:137
7656 msgid "PRC Envelope #8"
7657 msgstr ""
7659 #: dlls/localspl/localspl.rc:138
7660 msgid "PRC Envelope #9"
7661 msgstr ""
7663 #: dlls/localspl/localspl.rc:139
7664 msgid "PRC Envelope #10"
7665 msgstr ""
7667 #: dlls/localspl/localspl.rc:140
7668 msgid "PRC 16K Rotated"
7669 msgstr ""
7671 #: dlls/localspl/localspl.rc:141
7672 msgid "PRC 32K Rotated"
7673 msgstr ""
7675 #: dlls/localspl/localspl.rc:142
7676 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
7677 msgstr ""
7679 #: dlls/localspl/localspl.rc:143
7680 msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
7681 msgstr ""
7683 #: dlls/localspl/localspl.rc:144
7684 msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
7685 msgstr ""
7687 #: dlls/localspl/localspl.rc:145
7688 msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
7689 msgstr ""
7691 #: dlls/localspl/localspl.rc:146
7692 msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
7693 msgstr ""
7695 #: dlls/localspl/localspl.rc:147
7696 msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
7697 msgstr ""
7699 #: dlls/localspl/localspl.rc:148
7700 msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
7701 msgstr ""
7703 #: dlls/localspl/localspl.rc:149
7704 msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
7705 msgstr ""
7707 #: dlls/localspl/localspl.rc:150
7708 msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
7709 msgstr ""
7711 #: dlls/localspl/localspl.rc:151
7712 msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
7713 msgstr ""
7715 #: dlls/localspl/localspl.rc:152
7716 msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
7717 msgstr ""
7719 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
7720 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
7721 msgid "Local Port"
7722 msgstr ""
7724 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
7725 msgid "Local Monitor"
7726 msgstr ""
7728 #: dlls/localui/localui.rc:39
7729 msgid "Add a Local Port"
7730 msgstr ""
7732 #: dlls/localui/localui.rc:42
7733 msgid "&Enter the port name to add:"
7734 msgstr ""
7736 #: dlls/localui/localui.rc:51
7737 msgid "Configure LPT Port"
7738 msgstr ""
7740 #: dlls/localui/localui.rc:54
7741 msgid "Timeout (seconds)"
7742 msgstr ""
7744 #: dlls/localui/localui.rc:55
7745 msgid "&Transmission Retry:"
7746 msgstr ""
7748 #: dlls/localui/localui.rc:32
7749 msgid "'%s' is not a valid port name"
7750 msgstr ""
7752 #: dlls/localui/localui.rc:33
7753 msgid "Port %s already exists"
7754 msgstr ""
7756 #: dlls/localui/localui.rc:34
7757 msgid "This port has no options to configure"
7758 msgstr ""
7760 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
7761 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
7762 msgstr ""
7764 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
7765 msgid "Send Mail"
7766 msgstr ""
7768 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
7769 msgid "Begin request has already been made.\n"
7770 msgstr ""
7772 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
7773 #, fuzzy
7774 msgid "Sink has not been finalized.\n"
7775 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7777 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
7778 #, fuzzy
7779 #| msgid "File already exists.\n"
7780 msgid "Clock was stopped\n"
7781 msgstr "Súbor už existuje.\n"
7783 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
7784 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
7785 msgstr ""
7787 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
7788 msgid "Buffer is too small.\n"
7789 msgstr ""
7791 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
7792 #, fuzzy
7793 #| msgid "Invalid drive.\n"
7794 msgid "Invalid request.\n"
7795 msgstr "Nesprávne zariadenie.\n"
7797 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
7798 #, fuzzy
7799 #| msgid "Invalid parameter.\n"
7800 msgid "Invalid stream number.\n"
7801 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
7803 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
7804 #, fuzzy
7805 #| msgid "Invalid data.\n"
7806 msgid "Invalid media type.\n"
7807 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7809 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
7810 msgid "No more input is accepted.\n"
7811 msgstr ""
7813 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
7814 #, fuzzy
7815 msgid "Object is not initialized.\n"
7816 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7818 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
7819 msgid "Representation is not supported.\n"
7820 msgstr ""
7822 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
7823 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
7824 msgstr ""
7826 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
7827 #, fuzzy
7828 #| msgid "Unsupported type.\n"
7829 msgid "Unsupported service.\n"
7830 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7832 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
7833 #, fuzzy
7834 #| msgid "Unexpected network error.\n"
7835 msgid "Unexpected error.\n"
7836 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
7838 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
7839 #, fuzzy
7840 #| msgid "Invalid data.\n"
7841 msgid "Invalid type.\n"
7842 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7844 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
7845 #, fuzzy
7846 #| msgid "Invalid data.\n"
7847 msgid "Invalid file format.\n"
7848 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7850 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
7851 #, fuzzy
7852 #| msgid "Invalid data.\n"
7853 msgid "Invalid timestamp.\n"
7854 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7856 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
7857 #, fuzzy
7858 #| msgid "Unsupported type.\n"
7859 msgid "Unsupported scheme.\n"
7860 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7862 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
7863 #, fuzzy
7864 #| msgid "Unsupported type.\n"
7865 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
7866 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7868 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
7869 #, fuzzy
7870 #| msgid "Unsupported type.\n"
7871 msgid "Unsupported time format.\n"
7872 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7874 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
7875 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
7876 msgstr ""
7878 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
7879 msgid "No duration set for the sample.\n"
7880 msgstr ""
7882 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
7883 #, fuzzy
7884 #| msgid "Invalid data.\n"
7885 msgid "Invalid stream data.\n"
7886 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7888 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
7889 #, fuzzy
7890 #| msgid "Help not available."
7891 msgid "Realtime support is not available.\n"
7892 msgstr "Nápoveda nedostupná."
7894 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
7895 #, fuzzy
7896 #| msgid "Unsupported type.\n"
7897 msgid "Unsupported rate.\n"
7898 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7900 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
7901 #, fuzzy
7902 #| msgid "Unsupported type.\n"
7903 msgid "Unsupported thinning.\n"
7904 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7906 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
7907 msgid "Reversing is not supported.\n"
7908 msgstr ""
7910 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
7911 #, fuzzy
7912 #| msgid "Unsupported type.\n"
7913 msgid "Unsupported rate transition.\n"
7914 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7916 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
7917 msgid "Rate change was preempted.\n"
7918 msgstr ""
7920 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
7921 #, fuzzy
7922 msgid "Object or value wasn't found.\n"
7923 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7925 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
7926 #, fuzzy
7927 #| msgid "Help not available."
7928 msgid "Value is not available.\n"
7929 msgstr "Nápoveda nedostupná."
7931 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
7932 #, fuzzy
7933 #| msgid "Help not available."
7934 msgid "Clock is not available.\n"
7935 msgstr "Nápoveda nedostupná."
7937 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
7938 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
7939 msgstr ""
7941 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
7942 #, fuzzy
7943 #| msgid "The device door is open.\n"
7944 msgid "The timer was orphaned.\n"
7945 msgstr "Dvierka zariadenia sú otvorené; .\n"
7947 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
7948 msgid "State transition is pending.\n"
7949 msgstr ""
7951 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
7952 #, fuzzy
7953 #| msgid "Unsupported type.\n"
7954 msgid "Unsupported state transition.\n"
7955 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7957 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
7958 #, fuzzy
7959 #| msgid "A printer error occurred."
7960 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
7961 msgstr "Chyba tlačiarne."
7963 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
7964 msgid "Sample has too many buffers.\n"
7965 msgstr ""
7967 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
7968 #, fuzzy
7969 #| msgid "Server not disabled.\n"
7970 msgid "Sample is not writable.\n"
7971 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
7973 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
7974 msgid "Key is invalid.\n"
7975 msgstr ""
7977 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
7978 #, fuzzy
7979 #| msgid "Bad network response.\n"
7980 msgid "Bad startup version.\n"
7981 msgstr "Zlá odpoveď siete.\n"
7983 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
7984 #, fuzzy
7985 #| msgid "Unsupported type.\n"
7986 msgid "Unsupported caption.\n"
7987 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7989 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
7990 #, fuzzy
7991 #| msgid "Invalid function.\n"
7992 msgid "Invalid position.\n"
7993 msgstr "Nesprávna funkcia.\n"
7995 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
7996 #, fuzzy
7997 #| msgid "File not found.\n"
7998 msgid "Attribute is not found.\n"
7999 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
8001 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
8002 #, fuzzy
8003 msgid "Property type is not allowed.\n"
8004 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
8006 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
8007 #, fuzzy
8008 msgid "Property type is not supported.\n"
8009 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
8011 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
8012 #, fuzzy
8013 msgid "Property is empty.\n"
8014 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
8016 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
8017 #, fuzzy
8018 msgid "Property is not empty.\n"
8019 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
8021 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
8022 #, fuzzy
8023 msgid "Vector property is not allowed.\n"
8024 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
8026 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
8027 msgid "Vector property is required.\n"
8028 msgstr ""
8030 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
8031 #, fuzzy
8032 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
8033 msgid "Operation was cancelled.\n"
8034 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
8036 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
8037 #, fuzzy
8038 #| msgid "Server not disabled.\n"
8039 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
8040 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
8042 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
8043 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
8044 msgstr ""
8046 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
8047 #, fuzzy
8048 #| msgid "Cannot create.\n"
8049 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
8050 msgstr "Nemožno vytvoriť.\n"
8052 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
8053 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
8054 msgstr ""
8056 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
8057 #, fuzzy
8058 msgid "Unknown bytestream length.\n"
8059 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
8061 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
8062 #, fuzzy
8063 #| msgid "Invalid network address.\n"
8064 msgid "Invalid work queue index.\n"
8065 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
8067 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
8068 #, fuzzy
8069 msgid "No events available.\n"
8070 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
8072 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
8073 #, fuzzy
8074 #| msgid "Unsupported type.\n"
8075 msgid "Invalid media source state transition.\n"
8076 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
8078 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
8079 msgid "End of media stream has been reached.\n"
8080 msgstr ""
8082 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
8083 msgid "Shutdown() was called.\n"
8084 msgstr ""
8086 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
8087 #, fuzzy
8088 #| msgid "Resource in use.\n"
8089 msgid "Media stream has no duration set.\n"
8090 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
8092 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
8093 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
8094 msgstr ""
8096 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
8097 #, fuzzy
8098 msgid "Property wasn't found.\n"
8099 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
8101 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
8102 #, fuzzy
8103 msgid "Property is read-only.\n"
8104 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
8106 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
8107 #, fuzzy
8108 msgid "Property is not allowed.\n"
8109 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
8111 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
8112 #, fuzzy
8113 #| msgid "Resource in use.\n"
8114 msgid "Media source is not started.\n"
8115 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
8117 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
8118 #, fuzzy
8119 #| msgid "Unsupported type.\n"
8120 msgid "Unsupported media format.\n"
8121 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
8123 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
8124 #, fuzzy
8125 #| msgid "Resource in use.\n"
8126 msgid "Media source is in wrong state.\n"
8127 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
8129 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
8130 msgid "No media streams were selected.\n"
8131 msgstr ""
8133 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
8134 #, fuzzy
8135 #| msgid "Unsupported type.\n"
8136 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
8137 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
8139 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
8140 msgid "Stream sink was removed.\n"
8141 msgstr ""
8143 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
8144 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
8145 msgstr ""
8147 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
8148 #, fuzzy
8149 #| msgid "Resource in use.\n"
8150 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
8151 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
8153 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
8154 #, fuzzy
8155 #| msgid "File already exists.\n"
8156 msgid "Stream sink already exists.\n"
8157 msgstr "Súbor už existuje.\n"
8159 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
8160 #, fuzzy
8161 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
8162 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
8163 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
8165 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
8166 #, fuzzy
8167 msgid "Sample allocator is empty.\n"
8168 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
8170 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
8171 #, fuzzy
8172 #| msgid "File already exists.\n"
8173 msgid "Sink was already stopped.\n"
8174 msgstr "Súbor už existuje.\n"
8176 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
8177 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
8178 msgstr ""
8180 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
8181 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
8182 msgstr ""
8184 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
8185 msgid "Metadata was too long.\n"
8186 msgstr ""
8188 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
8189 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
8190 msgstr ""
8192 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
8193 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
8194 msgstr ""
8196 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
8197 msgid "Optional node is invalid.\n"
8198 msgstr ""
8200 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
8201 #, fuzzy
8202 #| msgid "Cannot find the printer."
8203 msgid "Cannot find decryptor.\n"
8204 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň."
8206 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
8207 #, fuzzy
8208 #| msgid "Module not found.\n"
8209 msgid "Codec was not found.\n"
8210 msgstr "Modul nenájdený.\n"
8212 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
8213 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
8214 msgstr ""
8216 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
8217 msgid "Topology request is not supported.\n"
8218 msgstr ""
8220 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
8221 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
8222 msgstr ""
8224 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
8225 msgid "Found loops in topology.\n"
8226 msgstr ""
8228 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
8229 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
8230 msgstr ""
8232 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
8233 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
8234 msgstr ""
8236 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
8237 #, fuzzy
8238 #| msgid "The device is not connected.\n"
8239 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
8240 msgstr "Zariadenie je nepripojené.\n"
8242 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
8243 #, fuzzy
8244 #| msgid "Resource in use.\n"
8245 msgid "Source is missing.\n"
8246 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
8248 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
8249 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
8250 msgstr ""
8252 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
8253 msgid "Clock has no time source set.\n"
8254 msgstr ""
8256 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
8257 #, fuzzy
8258 #| msgid "File already exists.\n"
8259 msgid "Clock state was already set.\n"
8260 msgstr "Súbor už existuje.\n"
8262 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
8263 #, fuzzy
8264 #| msgid "Help not available."
8265 msgid "Clock is not simple\n"
8266 msgstr "Nápoveda nedostupná."
8268 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
8269 msgid "Enter Network Password"
8270 msgstr ""
8272 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
8273 msgid "Please enter your username and password:"
8274 msgstr ""
8276 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
8277 msgid "Proxy"
8278 msgstr ""
8280 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
8281 msgid "User"
8282 msgstr ""
8284 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
8285 msgid "Password"
8286 msgstr ""
8288 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
8289 msgid "&Save this password (insecure)"
8290 msgstr ""
8292 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
8293 msgid "Entire Network"
8294 msgstr ""
8296 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
8297 msgid "Sound Selection"
8298 msgstr ""
8300 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
8301 #, fuzzy
8302 msgid "&Save As..."
8303 msgstr "Uložiť ako"
8305 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
8306 msgid "&Format:"
8307 msgstr ""
8309 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
8310 #, fuzzy
8311 msgid "&Attributes:"
8312 msgstr "Atribúty"
8314 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
8315 msgid "Hyperlink"
8316 msgstr ""
8318 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
8319 #, fuzzy
8320 msgid "Hyperlink Information"
8321 msgstr "Informácie"
8323 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:249
8324 #, fuzzy
8325 msgid "&Type:"
8326 msgstr "Typ"
8328 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
8329 msgid "&URL:"
8330 msgstr ""
8332 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
8333 msgid "HTML Document"
8334 msgstr ""
8336 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
8337 msgid "Downloading from %s..."
8338 msgstr ""
8340 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
8341 msgid "Done"
8342 msgstr ""
8344 #: dlls/msi/msi.rc:31
8345 msgid ""
8346 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
8347 "file path and try again."
8348 msgstr ""
8350 #: dlls/msi/msi.rc:32
8351 msgid "path %s not found"
8352 msgstr ""
8354 #: dlls/msi/msi.rc:33
8355 msgid "insert disk %s"
8356 msgstr ""
8358 #: dlls/msi/msi.rc:34
8359 msgid ""
8360 "Windows Installer %s\n"
8361 "\n"
8362 "Usage:\n"
8363 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
8364 "\n"
8365 "Install a product:\n"
8366 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
8367 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
8368 "\t/a package [property]\n"
8369 "Repair an installation:\n"
8370 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
8371 "Uninstall a product:\n"
8372 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
8373 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
8374 "Advertise a product:\n"
8375 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
8376 "Apply a patch:\n"
8377 "\t/p patch_package [property]\n"
8378 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
8379 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
8380 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
8381 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8382 "Register the MSI Service:\n"
8383 "\t/y\n"
8384 "Unregister the MSI Service:\n"
8385 "\t/z\n"
8386 "Display this help:\n"
8387 "\t/help\n"
8388 "\t/?\n"
8389 msgstr ""
8391 #: dlls/msi/msi.rc:61
8392 msgid "enter which folder contains %s"
8393 msgstr ""
8395 #: dlls/msi/msi.rc:62
8396 msgid "install source for feature missing"
8397 msgstr ""
8399 #: dlls/msi/msi.rc:63
8400 msgid "network drive for feature missing"
8401 msgstr ""
8403 #: dlls/msi/msi.rc:64
8404 msgid "feature from:"
8405 msgstr ""
8407 #: dlls/msi/msi.rc:65
8408 msgid "choose which folder contains %s"
8409 msgstr ""
8411 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:236
8412 msgid "New Folder"
8413 msgstr ""
8415 #: dlls/msi/msi.rc:91
8416 msgid "Allocating registry space"
8417 msgstr ""
8419 #: dlls/msi/msi.rc:92
8420 msgid "Searching for installed applications"
8421 msgstr ""
8423 #: dlls/msi/msi.rc:93
8424 msgid "Binding executables"
8425 msgstr ""
8427 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
8428 #, fuzzy
8429 #| msgid "Searching for %s"
8430 msgid "Searching for qualifying products"
8431 msgstr "Hľadanie %s"
8433 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
8434 msgid "Computing space requirements"
8435 msgstr ""
8437 #: dlls/msi/msi.rc:97
8438 #, fuzzy
8439 #| msgid "Create New Folder"
8440 msgid "Creating folders"
8441 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
8443 #: dlls/msi/msi.rc:98
8444 msgid "Creating shortcuts"
8445 msgstr ""
8447 #: dlls/msi/msi.rc:99
8448 msgid "Deleting services"
8449 msgstr ""
8451 #: dlls/msi/msi.rc:100
8452 #, fuzzy
8453 msgid "Creating duplicate files"
8454 msgstr "&Dátum"
8456 #: dlls/msi/msi.rc:102
8457 #, fuzzy
8458 #| msgid "Searching for %s"
8459 msgid "Searching for related applications"
8460 msgstr "Hľadanie %s"
8462 #: dlls/msi/msi.rc:103
8463 msgid "Copying network install files"
8464 msgstr ""
8466 #: dlls/msi/msi.rc:104
8467 #, fuzzy
8468 #| msgid "Copying Files..."
8469 msgid "Copying new files"
8470 msgstr "Kopírovanie súborov..."
8472 #: dlls/msi/msi.rc:105
8473 msgid "Installing ODBC components"
8474 msgstr ""
8476 #: dlls/msi/msi.rc:106
8477 #, fuzzy
8478 msgid "Installing new services"
8479 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
8481 #: dlls/msi/msi.rc:107
8482 #, fuzzy
8483 #| msgid "Install/Uninstall"
8484 msgid "Installing system catalog"
8485 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
8487 #: dlls/msi/msi.rc:108
8488 msgid "Validating install"
8489 msgstr ""
8491 #: dlls/msi/msi.rc:109
8492 msgid "Evaluating launch conditions"
8493 msgstr ""
8495 #: dlls/msi/msi.rc:110
8496 msgid "Migrating feature states from related applications"
8497 msgstr ""
8499 #: dlls/msi/msi.rc:111
8500 #, fuzzy
8501 #| msgid "Icon files"
8502 msgid "Moving files"
8503 msgstr "Súbory ikon"
8505 #: dlls/msi/msi.rc:112
8506 #, fuzzy
8507 #| msgid "Version information"
8508 msgid "Publishing assembly information"
8509 msgstr "Informácie o verzii"
8511 #: dlls/msi/msi.rc:113
8512 msgid "Unpublishing assembly information"
8513 msgstr ""
8515 #: dlls/msi/msi.rc:114
8516 #, fuzzy
8517 #| msgid "Icon files"
8518 msgid "Patching files"
8519 msgstr "Súbory ikon"
8521 #: dlls/msi/msi.rc:115
8522 msgid "Updating component registration"
8523 msgstr ""
8525 #: dlls/msi/msi.rc:116
8526 msgid "Publishing Qualified Components"
8527 msgstr ""
8529 #: dlls/msi/msi.rc:117
8530 msgid "Publishing Product Features"
8531 msgstr ""
8533 #: dlls/msi/msi.rc:118
8534 #, fuzzy
8535 #| msgid "Version information"
8536 msgid "Publishing product information"
8537 msgstr "Informácie o verzii"
8539 #: dlls/msi/msi.rc:119
8540 msgid "Registering Class servers"
8541 msgstr ""
8543 #: dlls/msi/msi.rc:120
8544 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
8545 msgstr ""
8547 #: dlls/msi/msi.rc:121
8548 msgid "Registering extension servers"
8549 msgstr ""
8551 #: dlls/msi/msi.rc:122
8552 msgid "Registering fonts"
8553 msgstr ""
8555 #: dlls/msi/msi.rc:123
8556 #, fuzzy
8557 #| msgid "Registry Editor"
8558 msgid "Registering MIME info"
8559 msgstr "Editor registrov"
8561 #: dlls/msi/msi.rc:124
8562 #, fuzzy
8563 msgid "Registering product"
8564 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
8566 #: dlls/msi/msi.rc:125
8567 msgid "Registering program identifiers"
8568 msgstr ""
8570 #: dlls/msi/msi.rc:126
8571 msgid "Registering type libraries"
8572 msgstr ""
8574 #: dlls/msi/msi.rc:127
8575 #, fuzzy
8576 #| msgid "Resource in use.\n"
8577 msgid "Registering user"
8578 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
8580 #: dlls/msi/msi.rc:128
8581 #, fuzzy
8582 msgid "Removing duplicated files"
8583 msgstr "&Skomentovať..."
8585 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
8586 msgid "Updating environment strings"
8587 msgstr ""
8589 #: dlls/msi/msi.rc:130
8590 #, fuzzy
8591 #| msgid "&Remove application"
8592 msgid "Removing applications"
8593 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
8595 #: dlls/msi/msi.rc:131
8596 #, fuzzy
8597 #| msgid "Icon files"
8598 msgid "Removing files"
8599 msgstr "Súbory ikon"
8601 #: dlls/msi/msi.rc:132
8602 msgid "Removing folders"
8603 msgstr ""
8605 #: dlls/msi/msi.rc:133
8606 msgid "Removing INI files entries"
8607 msgstr ""
8609 #: dlls/msi/msi.rc:134
8610 msgid "Removing ODBC components"
8611 msgstr ""
8613 #: dlls/msi/msi.rc:135
8614 #, fuzzy
8615 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
8616 msgid "Removing system registry values"
8617 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
8619 #: dlls/msi/msi.rc:136
8620 msgid "Removing shortcuts"
8621 msgstr ""
8623 #: dlls/msi/msi.rc:138
8624 msgid "Registering modules"
8625 msgstr ""
8627 #: dlls/msi/msi.rc:139
8628 msgid "Unregistering modules"
8629 msgstr ""
8631 #: dlls/msi/msi.rc:140
8632 #, fuzzy
8633 #| msgid "Initializing; "
8634 msgid "Initializing ODBC directories"
8635 msgstr "Inicializácia; "
8637 #: dlls/msi/msi.rc:141
8638 #, fuzzy
8639 #| msgid "Starting Wordpad failed"
8640 msgid "Starting services"
8641 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
8643 #: dlls/msi/msi.rc:142
8644 msgid "Stopping services"
8645 msgstr ""
8647 #: dlls/msi/msi.rc:143
8648 msgid "Unpublishing Qualified Components"
8649 msgstr ""
8651 #: dlls/msi/msi.rc:144
8652 msgid "Unpublishing Product Features"
8653 msgstr ""
8655 #: dlls/msi/msi.rc:145
8656 msgid "Unpublishing product information"
8657 msgstr ""
8659 #: dlls/msi/msi.rc:146
8660 msgid "Unregister Class servers"
8661 msgstr ""
8663 #: dlls/msi/msi.rc:147
8664 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
8665 msgstr ""
8667 #: dlls/msi/msi.rc:148
8668 msgid "Unregistering extension servers"
8669 msgstr ""
8671 #: dlls/msi/msi.rc:149
8672 msgid "Unregistering fonts"
8673 msgstr ""
8675 #: dlls/msi/msi.rc:150
8676 msgid "Unregistering MIME info"
8677 msgstr ""
8679 #: dlls/msi/msi.rc:151
8680 msgid "Unregistering program identifiers"
8681 msgstr ""
8683 #: dlls/msi/msi.rc:152
8684 msgid "Unregistering type libraries"
8685 msgstr ""
8687 #: dlls/msi/msi.rc:154
8688 msgid "Writing INI files values"
8689 msgstr ""
8691 #: dlls/msi/msi.rc:155
8692 msgid "Writing system registry values"
8693 msgstr ""
8695 #: dlls/msi/msi.rc:161
8696 msgid "Free space: [1]"
8697 msgstr ""
8699 #: dlls/msi/msi.rc:162
8700 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
8701 msgstr ""
8703 #: dlls/msi/msi.rc:163
8704 #, fuzzy
8705 msgid "File: [1]"
8706 msgstr "Súbor"
8708 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
8709 #, fuzzy
8710 msgid "Folder: [1]"
8711 msgstr "Systémové adresáre"
8713 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
8714 msgid "Shortcut: [1]"
8715 msgstr ""
8717 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
8718 #, fuzzy
8719 #| msgid "De&vice:"
8720 msgid "Service: [1]"
8721 msgstr "Za&riadenie:"
8723 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
8724 msgid "File: [1],  Directory: [9],  Size: [6]"
8725 msgstr ""
8727 #: dlls/msi/msi.rc:168
8728 #, fuzzy
8729 #| msgid "&Remove application"
8730 msgid "Found application: [1]"
8731 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
8733 #: dlls/msi/msi.rc:169
8734 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8735 msgstr ""
8737 #: dlls/msi/msi.rc:171
8738 #, fuzzy
8739 #| msgid "De&vice:"
8740 msgid "Service: [2]"
8741 msgstr "Za&riadenie:"
8743 #: dlls/msi/msi.rc:172
8744 msgid "File: [1],  Dependencies: [2]"
8745 msgstr ""
8747 #: dlls/msi/msi.rc:173
8748 #, fuzzy
8749 #| msgid "Applications"
8750 msgid "Application: [1]"
8751 msgstr "Aplikácie"
8753 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
8754 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
8755 msgstr ""
8757 #: dlls/msi/msi.rc:177
8758 msgid "File: [1],  Directory: [2],  Size: [3]"
8759 msgstr ""
8761 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
8762 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
8763 msgstr ""
8765 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
8766 msgid "Feature: [1]"
8767 msgstr ""
8769 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
8770 msgid "Class Id: [1]"
8771 msgstr ""
8773 #: dlls/msi/msi.rc:181
8774 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
8775 msgstr ""
8777 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
8778 msgid "Extension: [1]"
8779 msgstr ""
8781 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
8782 msgid "Font: [1]"
8783 msgstr "Písmo: [1]"
8785 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
8786 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
8787 msgstr ""
8789 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
8790 msgid "ProgId: [1]"
8791 msgstr ""
8793 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
8794 msgid "LibID: [1]"
8795 msgstr ""
8797 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
8798 msgid "File: [1], Directory: [9]"
8799 msgstr ""
8801 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
8802 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
8803 msgstr ""
8805 #: dlls/msi/msi.rc:189
8806 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
8807 msgstr ""
8809 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
8810 msgid "File: [1],  Section: [2],  Key: [3], Value: [4]"
8811 msgstr ""
8813 #: dlls/msi/msi.rc:193
8814 msgid "Key: [1], Name: [2]"
8815 msgstr ""
8817 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
8818 msgid "File: [1], Folder: [2]"
8819 msgstr ""
8821 #: dlls/msi/msi.rc:202
8822 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
8823 msgstr ""
8825 #: dlls/msi/msi.rc:210
8826 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
8827 msgstr ""
8829 #: dlls/msi/msi.rc:72
8830 msgid "{{Fatal error: }}"
8831 msgstr ""
8833 #: dlls/msi/msi.rc:73
8834 msgid "{{Error [1]. }}"
8835 msgstr ""
8837 #: dlls/msi/msi.rc:74
8838 msgid "Warning [1]."
8839 msgstr ""
8841 #: dlls/msi/msi.rc:75
8842 msgid "Info [1]."
8843 msgstr ""
8845 #: dlls/msi/msi.rc:76
8846 msgid ""
8847 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
8848 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
8849 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
8850 msgstr ""
8852 #: dlls/msi/msi.rc:77
8853 msgid "{{Disk full: }}"
8854 msgstr ""
8856 #: dlls/msi/msi.rc:78
8857 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
8858 msgstr ""
8860 #: dlls/msi/msi.rc:79
8861 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
8862 msgstr ""
8864 #: dlls/msi/msi.rc:82
8865 msgid "=== Logging started: [Date]  [Time] ==="
8866 msgstr ""
8868 #: dlls/msi/msi.rc:80
8869 msgid "Action start [Time]: [1]."
8870 msgstr ""
8872 #: dlls/msi/msi.rc:81
8873 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
8874 msgstr ""
8876 #: dlls/msi/msi.rc:84
8877 msgid "Please insert the disk: [2]"
8878 msgstr ""
8880 #: dlls/msi/msi.rc:85
8881 msgid ""
8882 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
8883 "that you can access it."
8884 msgstr ""
8886 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
8887 msgid "Wine MS-RLE video codec"
8888 msgstr ""
8890 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
8891 msgid ""
8892 "Wine MS-RLE video codec\n"
8893 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
8894 msgstr ""
8896 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
8897 msgid "Video Compression"
8898 msgstr ""
8900 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
8901 msgid "&Compressor:"
8902 msgstr ""
8904 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
8905 #, fuzzy
8906 msgid "Con&figure..."
8907 msgstr "&Definovať..."
8909 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
8910 #, fuzzy
8911 msgid "&About"
8912 msgstr "&O hodinách..."
8914 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
8915 msgid "Compression &Quality:"
8916 msgstr ""
8918 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
8919 msgid "&Key Frame Every"
8920 msgstr ""
8922 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
8923 #, fuzzy
8924 msgid "&Data Rate"
8925 msgstr "&Dátum"
8927 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
8928 msgid "kB/s"
8929 msgstr ""
8931 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
8932 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
8933 msgstr ""
8935 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
8936 msgid "Wine Video 1 video codec"
8937 msgstr ""
8939 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
8940 msgid "unknown object"
8941 msgstr ""
8943 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
8944 #, fuzzy
8945 msgid "title bar"
8946 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
8948 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
8949 msgid "menu bar"
8950 msgstr ""
8952 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
8953 msgid "scroll bar"
8954 msgstr ""
8956 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
8957 msgid "grip"
8958 msgstr ""
8960 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
8961 msgid "sound"
8962 msgstr ""
8964 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
8965 msgid "cursor"
8966 msgstr ""
8968 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
8969 msgid "caret"
8970 msgstr ""
8972 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
8973 msgid "alert"
8974 msgstr ""
8976 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
8977 msgid "window"
8978 msgstr ""
8980 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
8981 msgid "client"
8982 msgstr ""
8984 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
8985 msgid "popup menu"
8986 msgstr ""
8988 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
8989 msgid "menu item"
8990 msgstr ""
8992 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
8993 msgid "tool tip"
8994 msgstr ""
8996 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
8997 msgid "application"
8998 msgstr ""
9000 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
9001 msgid "document"
9002 msgstr ""
9004 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
9005 msgid "pane"
9006 msgstr ""
9008 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
9009 msgid "chart"
9010 msgstr ""
9012 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
9013 msgid "dialog"
9014 msgstr ""
9016 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
9017 msgid "border"
9018 msgstr ""
9020 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
9021 msgid "grouping"
9022 msgstr ""
9024 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
9025 #, fuzzy
9026 msgid "separator"
9027 msgstr "Oddeľovač"
9029 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
9030 msgid "tool bar"
9031 msgstr ""
9033 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
9034 msgid "status bar"
9035 msgstr ""
9037 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
9038 msgid "table"
9039 msgstr ""
9041 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
9042 msgid "column header"
9043 msgstr ""
9045 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
9046 msgid "row header"
9047 msgstr ""
9049 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
9050 msgid "column"
9051 msgstr ""
9053 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
9054 msgid "row"
9055 msgstr ""
9057 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
9058 msgid "cell"
9059 msgstr ""
9061 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
9062 msgid "link"
9063 msgstr ""
9065 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
9066 msgid "help balloon"
9067 msgstr ""
9069 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
9070 msgid "character"
9071 msgstr ""
9073 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
9074 msgid "list"
9075 msgstr ""
9077 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
9078 msgid "list item"
9079 msgstr ""
9081 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
9082 msgid "outline"
9083 msgstr ""
9085 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
9086 msgid "outline item"
9087 msgstr ""
9089 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
9090 msgid "page tab"
9091 msgstr ""
9093 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
9094 msgid "property page"
9095 msgstr ""
9097 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
9098 msgid "indicator"
9099 msgstr ""
9101 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
9102 msgid "graphic"
9103 msgstr ""
9105 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
9106 msgid "static text"
9107 msgstr ""
9109 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
9110 msgid "text"
9111 msgstr ""
9113 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
9114 msgid "push button"
9115 msgstr ""
9117 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
9118 msgid "check button"
9119 msgstr ""
9121 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
9122 msgid "radio button"
9123 msgstr ""
9125 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
9126 msgid "combo box"
9127 msgstr ""
9129 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
9130 msgid "drop down"
9131 msgstr ""
9133 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
9134 msgid "progress bar"
9135 msgstr ""
9137 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
9138 msgid "dial"
9139 msgstr ""
9141 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
9142 msgid "hot key field"
9143 msgstr ""
9145 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
9146 msgid "slider"
9147 msgstr ""
9149 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
9150 msgid "spin box"
9151 msgstr ""
9153 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
9154 msgid "diagram"
9155 msgstr ""
9157 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
9158 #, fuzzy
9159 msgid "animation"
9160 msgstr "Informácie"
9162 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
9163 msgid "equation"
9164 msgstr ""
9166 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
9167 msgid "drop down button"
9168 msgstr ""
9170 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
9171 msgid "menu button"
9172 msgstr ""
9174 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
9175 msgid "grid drop down button"
9176 msgstr ""
9178 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
9179 msgid "white space"
9180 msgstr ""
9182 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
9183 msgid "page tab list"
9184 msgstr ""
9186 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
9187 #, fuzzy
9188 msgid "clock"
9189 msgstr "Hodiny"
9191 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
9192 msgid "split button"
9193 msgstr ""
9195 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
9196 msgid "IP address"
9197 msgstr ""
9199 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
9200 msgid "outline button"
9201 msgstr ""
9203 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
9204 #, fuzzy
9205 #| msgid "Normal"
9206 msgctxt "object state"
9207 msgid "normal"
9208 msgstr "Normálne"
9210 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
9211 #, fuzzy
9212 #| msgid "Size available"
9213 msgctxt "object state"
9214 msgid "unavailable"
9215 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
9217 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
9218 #, fuzzy
9219 #| msgid "Import Selected"
9220 msgctxt "object state"
9221 msgid "selected"
9222 msgstr "Importuj zvolené"
9224 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
9225 #, fuzzy
9226 msgctxt "object state"
9227 msgid "focused"
9228 msgstr "Pozastavená; "
9230 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
9231 #, fuzzy
9232 #| msgid "uncompressed"
9233 msgctxt "object state"
9234 msgid "pressed"
9235 msgstr "nekomprimované"
9237 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
9238 msgctxt "object state"
9239 msgid "checked"
9240 msgstr ""
9242 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
9243 msgctxt "object state"
9244 msgid "mixed"
9245 msgstr ""
9247 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
9248 #, fuzzy
9249 #| msgid "&Read Only"
9250 msgctxt "object state"
9251 msgid "read only"
9252 msgstr "&Len na čítanie"
9254 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
9255 msgctxt "object state"
9256 msgid "hot tracked"
9257 msgstr ""
9259 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
9260 #, fuzzy
9261 #| msgid "Defaults"
9262 msgctxt "object state"
9263 msgid "default"
9264 msgstr "Predvolené"
9266 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
9267 msgctxt "object state"
9268 msgid "expanded"
9269 msgstr ""
9271 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
9272 msgctxt "object state"
9273 msgid "collapsed"
9274 msgstr ""
9276 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
9277 msgctxt "object state"
9278 msgid "busy"
9279 msgstr ""
9281 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
9282 msgctxt "object state"
9283 msgid "floating"
9284 msgstr ""
9286 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
9287 msgctxt "object state"
9288 msgid "marqueed"
9289 msgstr ""
9291 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
9292 #, fuzzy
9293 msgctxt "object state"
9294 msgid "animated"
9295 msgstr "Informácie"
9297 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
9298 msgctxt "object state"
9299 msgid "invisible"
9300 msgstr ""
9302 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
9303 msgctxt "object state"
9304 msgid "offscreen"
9305 msgstr ""
9307 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
9308 #, fuzzy
9309 #| msgid "Size available"
9310 msgctxt "object state"
9311 msgid "sizeable"
9312 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
9314 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
9315 #, fuzzy
9316 #| msgid "Remove al&l"
9317 msgctxt "object state"
9318 msgid "moveable"
9319 msgstr "Odstrániť &všetko"
9321 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
9322 msgctxt "object state"
9323 msgid "self voicing"
9324 msgstr ""
9326 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
9327 #, fuzzy
9328 msgctxt "object state"
9329 msgid "focusable"
9330 msgstr "Pozastavená; "
9332 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
9333 #, fuzzy
9334 #| msgid "Import Selected"
9335 msgctxt "object state"
9336 msgid "selectable"
9337 msgstr "Importuj zvolené"
9339 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
9340 msgctxt "object state"
9341 msgid "linked"
9342 msgstr ""
9344 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
9345 msgctxt "object state"
9346 msgid "traversed"
9347 msgstr ""
9349 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
9350 msgctxt "object state"
9351 msgid "multi selectable"
9352 msgstr ""
9354 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
9355 msgctxt "object state"
9356 msgid "extended selectable"
9357 msgstr ""
9359 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
9360 #, fuzzy
9361 #| msgid "Toner low; "
9362 msgctxt "object state"
9363 msgid "alert low"
9364 msgstr "Primálo toneru; "
9366 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
9367 msgctxt "object state"
9368 msgid "alert medium"
9369 msgstr ""
9371 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
9372 #, fuzzy
9373 #| msgid "Toner low; "
9374 msgctxt "object state"
9375 msgid "alert high"
9376 msgstr "Primálo toneru; "
9378 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
9379 #, fuzzy
9380 #| msgid "Write protected.\n"
9381 msgctxt "object state"
9382 msgid "protected"
9383 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
9385 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
9386 msgctxt "object state"
9387 msgid "has popup"
9388 msgstr ""
9390 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
9391 msgid "True"
9392 msgstr ""
9394 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
9395 msgid "False"
9396 msgstr ""
9398 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
9399 msgid "On"
9400 msgstr ""
9402 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
9403 msgid "Off"
9404 msgstr ""
9406 #: dlls/oledb32/version.rc:56
9407 #, fuzzy
9408 #| msgid "video"
9409 msgid "Provider"
9410 msgstr "video"
9412 #: dlls/oledb32/version.rc:59
9413 msgid "Select the data you want to connect to:"
9414 msgstr ""
9416 #: dlls/oledb32/version.rc:66
9417 #, fuzzy
9418 #| msgid "Activation"
9419 msgid "Connection"
9420 msgstr "Aktivácia"
9422 #: dlls/oledb32/version.rc:69
9423 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
9424 msgstr ""
9426 #: dlls/oledb32/version.rc:70
9427 msgid "1. Specify the source of data:"
9428 msgstr ""
9430 #: dlls/oledb32/version.rc:71
9431 #, fuzzy
9432 #| msgid "Please enter your name"
9433 msgid "Use &data source name"
9434 msgstr "Prosím vložte svoje meno"
9436 #: dlls/oledb32/version.rc:74
9437 #, fuzzy
9438 #| msgid "Activation"
9439 msgid "Use c&onnection string"
9440 msgstr "Aktivácia"
9442 #: dlls/oledb32/version.rc:75
9443 #, fuzzy
9444 #| msgid "Activation"
9445 msgid "&Connection string:"
9446 msgstr "Aktivácia"
9448 #: dlls/oledb32/version.rc:77
9449 #, fuzzy
9450 #| msgid "&Add..."
9451 msgid "B&uild..."
9452 msgstr "&Pridať..."
9454 #: dlls/oledb32/version.rc:78
9455 msgid "2. Enter information to log on to the server"
9456 msgstr ""
9458 #: dlls/oledb32/version.rc:79
9459 #, fuzzy
9460 #| msgid "&User name:"
9461 msgid "User &name:"
9462 msgstr "&Užívateľské meno:"
9464 #: dlls/oledb32/version.rc:83
9465 #, fuzzy
9466 #| msgid "&Blank page"
9467 msgid "&Blank password"
9468 msgstr "&Prázdna stránka"
9470 #: dlls/oledb32/version.rc:84
9471 #, fuzzy
9472 #| msgid "Wrong password.\n"
9473 msgid "Allow &saving password"
9474 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
9476 #: dlls/oledb32/version.rc:85
9477 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
9478 msgstr ""
9480 #: dlls/oledb32/version.rc:87
9481 #, fuzzy
9482 #| msgid "Activation"
9483 msgid "&Test Connection"
9484 msgstr "Aktivácia"
9486 #: dlls/oledb32/version.rc:92
9487 msgid "Advanced"
9488 msgstr "Pokročilý"
9490 #: dlls/oledb32/version.rc:95
9491 #, fuzzy
9492 #| msgid "Window settings"
9493 msgid "Network settings"
9494 msgstr "Nastavenia okna"
9496 #: dlls/oledb32/version.rc:96
9497 msgid "&Impersonation level:"
9498 msgstr ""
9500 #: dlls/oledb32/version.rc:98
9501 msgid "P&rotection level:"
9502 msgstr ""
9504 #: dlls/oledb32/version.rc:101
9505 #, fuzzy
9506 msgid "Connect:"
9507 msgstr "Súbor nenájdený"
9509 #: dlls/oledb32/version.rc:103
9510 #, fuzzy
9511 #| msgid "&Seconds"
9512 msgid "seconds."
9513 msgstr "&Sekundy"
9515 #: dlls/oledb32/version.rc:104
9516 #, fuzzy
9517 msgid "A&ccess:"
9518 msgstr "&Dátum"
9520 #: dlls/oledb32/version.rc:110
9521 #, fuzzy
9522 #| msgid "&All"
9523 msgid "All"
9524 msgstr "Vytlačiť &všetko"
9526 #: dlls/oledb32/version.rc:114
9527 msgid ""
9528 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
9529 "value, select a property, then choose Edit Value below."
9530 msgstr ""
9532 #: dlls/oledb32/version.rc:115
9533 #, fuzzy
9534 #| msgid "&Edit..."
9535 msgid "&Edit Value..."
9536 msgstr "&Upraviť..."
9538 #: dlls/oledb32/version.rc:49
9539 #, fuzzy
9540 msgid "Data Link Error"
9541 msgstr ""
9542 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9543 "&Vlastnosti\n"
9544 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9545 "&Properties"
9547 #: dlls/oledb32/version.rc:50
9548 msgid "Please select a provider."
9549 msgstr ""
9551 #: dlls/oledb32/version.rc:51
9552 msgid ""
9553 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
9554 "properly."
9555 msgstr ""
9557 #: dlls/oledb32/version.rc:36
9558 #, fuzzy
9559 msgid "Data Link Properties"
9560 msgstr ""
9561 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9562 "&Vlastnosti\n"
9563 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9564 "&Properties"
9566 #: dlls/oledb32/version.rc:37
9567 msgid "OLE DB Provider(s)"
9568 msgstr ""
9570 #: dlls/oledb32/version.rc:41
9571 #, fuzzy
9572 #| msgid "Ready"
9573 msgid "Read"
9574 msgstr "Pripravená"
9576 #: dlls/oledb32/version.rc:42
9577 #, fuzzy
9578 #| msgid "Readme:"
9579 msgid "ReadWrite"
9580 msgstr "Čítaj ma:"
9582 #: dlls/oledb32/version.rc:43
9583 msgid "Share Deny None"
9584 msgstr ""
9586 #: dlls/oledb32/version.rc:44
9587 msgid "Share Deny Read"
9588 msgstr ""
9590 #: dlls/oledb32/version.rc:45
9591 msgid "Share Deny Write"
9592 msgstr ""
9594 #: dlls/oledb32/version.rc:46
9595 msgid "Share Exclusive"
9596 msgstr ""
9598 #: dlls/oledb32/version.rc:47
9599 msgid "Write"
9600 msgstr ""
9602 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
9603 msgid "Insert Object"
9604 msgstr ""
9606 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
9607 msgid "Object Type:"
9608 msgstr ""
9610 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
9611 msgid "Result"
9612 msgstr ""
9614 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
9615 #, fuzzy
9616 msgid "Create New"
9617 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
9619 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
9620 msgid "Create Control"
9621 msgstr ""
9623 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
9624 #, fuzzy
9625 msgid "Create From File"
9626 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
9628 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
9629 msgid "&Add Control..."
9630 msgstr ""
9632 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
9633 msgid "Display As Icon"
9634 msgstr ""
9636 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
9637 msgid "Browse..."
9638 msgstr ""
9640 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
9641 #, fuzzy
9642 msgid "File:"
9643 msgstr "Súbor"
9645 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
9646 msgid "Paste Special"
9647 msgstr ""
9649 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
9650 msgid "Source:"
9651 msgstr "Zdroj:"
9653 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
9654 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
9655 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
9656 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
9657 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
9658 msgid "&Paste"
9659 msgstr "V&ložiť"
9661 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
9662 msgid "Paste &Link"
9663 msgstr ""
9665 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
9666 msgid "&As:"
9667 msgstr ""
9669 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
9670 msgid "&Display As Icon"
9671 msgstr ""
9673 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
9674 msgid "Change &Icon..."
9675 msgstr ""
9677 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
9678 msgid "Insert a new %s object into your document"
9679 msgstr ""
9681 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
9682 msgid ""
9683 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
9684 "may activate it using the program which created it."
9685 msgstr ""
9687 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:195
9688 msgid "Browse"
9689 msgstr ""
9691 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
9692 msgid ""
9693 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
9694 "control."
9695 msgstr ""
9697 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
9698 msgid "Add Control"
9699 msgstr ""
9701 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
9702 #, fuzzy
9703 #| msgid "&Import..."
9704 msgid "&Convert..."
9705 msgstr "&Importovať..."
9707 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
9708 #, fuzzy
9709 #| msgid "Object"
9710 msgid "%1 %2 &Object"
9711 msgstr "Objekt"
9713 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
9714 #, fuzzy
9715 #| msgid "Object"
9716 msgid "%1 &Object"
9717 msgstr "Objekt"
9719 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
9720 msgid "&Object"
9721 msgstr ""
9723 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
9724 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
9725 msgstr ""
9727 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
9728 msgid ""
9729 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9730 "activate it using %s."
9731 msgstr ""
9733 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
9734 msgid ""
9735 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9736 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
9737 msgstr ""
9739 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
9740 msgid ""
9741 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
9742 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
9743 "your document."
9744 msgstr ""
9746 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
9747 msgid ""
9748 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
9749 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
9750 "in your document."
9751 msgstr ""
9753 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
9754 msgid ""
9755 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
9756 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
9757 "be reflected in your document."
9758 msgstr ""
9760 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
9761 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
9762 msgstr ""
9764 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:435
9765 msgid "Unknown Type"
9766 msgstr ""
9768 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
9769 msgid "Unknown Source"
9770 msgstr ""
9772 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
9773 msgid "the program which created it"
9774 msgstr ""
9776 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
9777 msgid "Scanning"
9778 msgstr ""
9780 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
9781 msgid "SCANNING... Please Wait"
9782 msgstr ""
9784 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
9785 msgctxt "unit: pixels"
9786 msgid "px"
9787 msgstr ""
9789 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
9790 msgctxt "unit: bits"
9791 msgid "b"
9792 msgstr ""
9794 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
9795 #: programs/winecfg/winecfg.rc:188
9796 msgctxt "unit: dots/inch"
9797 msgid "dpi"
9798 msgstr ""
9800 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
9801 msgctxt "unit: percent"
9802 msgid "%"
9803 msgstr ""
9805 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
9806 msgctxt "unit: microseconds"
9807 msgid "us"
9808 msgstr ""
9810 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
9811 #, fuzzy
9812 msgid "Settings for %s"
9813 msgstr ""
9814 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9815 "&Vlastnosti\n"
9816 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9817 "&Properties"
9819 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
9820 msgid "Baud Rate"
9821 msgstr ""
9823 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
9824 msgid "Parity"
9825 msgstr ""
9827 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
9828 msgid "Flow Control"
9829 msgstr ""
9831 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
9832 msgid "Data Bits"
9833 msgstr ""
9835 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
9836 msgid "Stop Bits"
9837 msgstr ""
9839 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
9840 msgid "Copying Files..."
9841 msgstr "Kopírovanie súborov..."
9843 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
9844 msgid "Destination:"
9845 msgstr "Cieľ:"
9847 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
9848 #, fuzzy
9849 msgid "Files Needed"
9850 msgstr "&Súbor"
9852 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
9853 msgid ""
9854 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
9855 "make sure the correct drive is selected below"
9856 msgstr ""
9858 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
9859 msgid "Copy manufacturer's files from:"
9860 msgstr ""
9862 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
9863 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
9864 msgstr ""
9866 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
9867 msgid "Unknown"
9868 msgstr ""
9870 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
9871 msgid "Copy files from:"
9872 msgstr ""
9874 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
9875 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
9876 msgstr ""
9878 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
9879 msgid "F&orward"
9880 msgstr ""
9882 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
9883 msgid "&Save Background As..."
9884 msgstr ""
9886 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
9887 msgid "Set As Back&ground"
9888 msgstr ""
9890 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
9891 msgid "&Copy Background"
9892 msgstr ""
9894 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
9895 msgid "Set as &Desktop Item"
9896 msgstr ""
9898 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
9899 msgid "Create Shor&tcut"
9900 msgstr ""
9902 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
9903 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
9904 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
9905 msgid "Add to &Favorites..."
9906 msgstr ""
9908 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
9909 msgid "&Encoding"
9910 msgstr ""
9912 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
9913 msgid "Pr&int"
9914 msgstr ""
9916 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
9917 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
9918 msgid "&Open Link"
9919 msgstr ""
9921 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
9922 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
9923 msgid "Open Link in &New Window"
9924 msgstr ""
9926 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
9927 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
9928 msgid "Save Target &As..."
9929 msgstr ""
9931 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
9932 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
9933 msgid "&Print Target"
9934 msgstr ""
9936 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
9937 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
9938 msgid "S&how Picture"
9939 msgstr ""
9941 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
9942 msgid "&Save Picture As..."
9943 msgstr ""
9945 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
9946 msgid "&E-mail Picture..."
9947 msgstr ""
9949 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
9950 msgid "Pr&int Picture..."
9951 msgstr ""
9953 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
9954 msgid "&Go to My Pictures"
9955 msgstr ""
9957 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
9958 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
9959 msgid "Set as Back&ground"
9960 msgstr ""
9962 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
9963 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
9964 msgid "Set as &Desktop Item..."
9965 msgstr ""
9967 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
9968 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
9969 msgid "Copy Shor&tcut"
9970 msgstr ""
9972 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
9973 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
9974 #, fuzzy
9975 msgid "P&roperties"
9976 msgstr "&Vlastnosti"
9978 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
9979 msgid "&Undo"
9980 msgstr "&Späť"
9982 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
9983 #: dlls/user32/user32.rc:63
9984 #, fuzzy
9985 msgid "&Delete"
9986 msgstr ""
9987 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9988 "&Delete\n"
9989 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9990 "&Vymazať"
9992 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
9993 msgid "&Select"
9994 msgstr ""
9996 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
9997 msgid "&Cell"
9998 msgstr ""
10000 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
10001 msgid "&Row"
10002 msgstr ""
10004 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
10005 msgid "&Column"
10006 msgstr ""
10008 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
10009 msgid "&Table"
10010 msgstr ""
10012 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
10013 #, fuzzy
10014 msgid "&Cell Properties"
10015 msgstr "&Vlastnosti"
10017 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
10018 #, fuzzy
10019 msgid "&Table Properties"
10020 msgstr "&Vlastnosti"
10022 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
10023 msgid "Open in &New Window"
10024 msgstr ""
10026 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
10027 msgid "Cut"
10028 msgstr ""
10030 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
10031 msgid "&Save Video As..."
10032 msgstr ""
10034 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
10035 msgid "Play"
10036 msgstr ""
10038 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
10039 msgid "Rewind"
10040 msgstr ""
10042 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
10043 msgid "Trace Tags"
10044 msgstr ""
10046 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
10047 msgid "Resource Failures"
10048 msgstr ""
10050 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
10051 msgid "Dump Tracking Info"
10052 msgstr ""
10054 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
10055 msgid "Debug Break"
10056 msgstr ""
10058 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
10059 msgid "Debug View"
10060 msgstr ""
10062 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
10063 msgid "Dump Tree"
10064 msgstr ""
10066 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
10067 msgid "Dump Lines"
10068 msgstr ""
10070 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
10071 msgid "Dump DisplayTree"
10072 msgstr ""
10074 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
10075 msgid "Dump FormatCaches"
10076 msgstr ""
10078 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
10079 msgid "Dump LayoutRects"
10080 msgstr ""
10082 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
10083 msgid "Memory Monitor"
10084 msgstr ""
10086 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
10087 msgid "Performance Meters"
10088 msgstr ""
10090 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
10091 msgid "Save HTML"
10092 msgstr ""
10094 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
10095 msgid "&Browse View"
10096 msgstr ""
10098 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
10099 msgid "&Edit View"
10100 msgstr ""
10102 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
10103 msgid "Scroll Here"
10104 msgstr ""
10106 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
10107 msgid "Top"
10108 msgstr ""
10110 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
10111 msgid "Bottom"
10112 msgstr ""
10114 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
10115 msgid "Page Up"
10116 msgstr ""
10118 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
10119 msgid "Page Down"
10120 msgstr ""
10122 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
10123 msgid "Scroll Up"
10124 msgstr ""
10126 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
10127 msgid "Scroll Down"
10128 msgstr ""
10130 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
10131 msgid "Left Edge"
10132 msgstr ""
10134 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
10135 msgid "Right Edge"
10136 msgstr ""
10138 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
10139 msgid "Page Left"
10140 msgstr ""
10142 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
10143 msgid "Page Right"
10144 msgstr ""
10146 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
10147 msgid "Scroll Left"
10148 msgstr ""
10150 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
10151 msgid "Scroll Right"
10152 msgstr ""
10154 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
10155 msgid "Wine Internet Explorer"
10156 msgstr ""
10158 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
10159 msgid "&w&bPage &p"
10160 msgstr ""
10162 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
10163 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:160
10164 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
10165 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
10166 msgid "Lar&ge Icons"
10167 msgstr ""
10169 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
10170 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:161
10171 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
10172 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
10173 msgid "S&mall Icons"
10174 msgstr ""
10176 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
10177 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:162
10178 msgid "&List"
10179 msgstr ""
10181 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
10182 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:163
10183 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
10184 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
10185 msgid "&Details"
10186 msgstr "&Detaily"
10188 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
10189 msgid "Arrange &Icons"
10190 msgstr ""
10192 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
10193 msgid "By &Name"
10194 msgstr ""
10196 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
10197 #, fuzzy
10198 msgid "By &Type"
10199 msgstr "Typ"
10201 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
10202 #, fuzzy
10203 msgid "By &Size"
10204 msgstr "Veľkosť"
10206 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
10207 #, fuzzy
10208 msgid "By &Date"
10209 msgstr "&Dátum"
10211 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
10212 msgid "&Auto Arrange"
10213 msgstr ""
10215 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
10216 msgid "Line up Icons"
10217 msgstr ""
10219 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
10220 msgid "Paste as Link"
10221 msgstr ""
10223 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
10224 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
10225 msgid "New"
10226 msgstr ""
10228 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
10229 msgid "New &Folder"
10230 msgstr ""
10232 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
10233 msgid "New &Link"
10234 msgstr ""
10236 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
10237 #, fuzzy
10238 msgctxt "recycle bin"
10239 msgid "&Restore"
10240 msgstr "&Obnoviť"
10242 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
10243 msgid "&Erase"
10244 msgstr ""
10246 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
10247 msgid "E&xplore"
10248 msgstr ""
10250 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
10251 msgid "C&ut"
10252 msgstr ""
10254 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
10255 msgid "Create &Link"
10256 msgstr ""
10258 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
10259 msgid "&Rename"
10260 msgstr ""
10262 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
10263 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
10264 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
10265 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
10266 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
10267 msgid "E&xit"
10268 msgstr "U&končiť"
10270 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
10271 msgid "&About Control Panel"
10272 msgstr ""
10274 #: dlls/shell32/shell32.rc:271 dlls/shell32/shell32.rc:286
10275 msgid "Browse for Folder"
10276 msgstr ""
10278 #: dlls/shell32/shell32.rc:291
10279 msgid "Folder:"
10280 msgstr ""
10282 #: dlls/shell32/shell32.rc:297
10283 #, fuzzy
10284 msgid "&Make New Folder"
10285 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
10287 #: dlls/shell32/shell32.rc:304
10288 msgid "Message"
10289 msgstr ""
10291 #: dlls/shell32/shell32.rc:308
10292 msgid "Yes to &all"
10293 msgstr ""
10295 #: dlls/shell32/shell32.rc:317
10296 msgid "About %s"
10297 msgstr "O programe %s"
10299 #: dlls/shell32/shell32.rc:321
10300 msgid "Wine &license"
10301 msgstr ""
10303 #: dlls/shell32/shell32.rc:326
10304 msgid "Running on %s"
10305 msgstr ""
10307 #: dlls/shell32/shell32.rc:327
10308 msgid "Wine was brought to you by:"
10309 msgstr "Víno pre vás pripravili:"
10311 #: dlls/shell32/shell32.rc:332
10312 #, fuzzy
10313 #| msgid "Running"
10314 msgid "Run"
10315 msgstr "Beží"
10317 #: dlls/shell32/shell32.rc:336
10318 msgid ""
10319 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
10320 "will open it for you."
10321 msgstr ""
10323 #: dlls/shell32/shell32.rc:337
10324 msgid "&Open:"
10325 msgstr ""
10327 #: dlls/shell32/shell32.rc:341 programs/progman/progman.rc:182
10328 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
10329 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247 programs/winefile/winefile.rc:129
10330 msgid "&Browse..."
10331 msgstr ""
10333 #: dlls/shell32/shell32.rc:353 dlls/shell32/shell32.rc:382
10334 #, fuzzy
10335 msgid "File type:"
10336 msgstr "Súbor"
10338 #: dlls/shell32/shell32.rc:357 dlls/shell32/shell32.rc:390
10339 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:33
10340 #, fuzzy
10341 msgid "Location:"
10342 msgstr "Informácie"
10344 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
10345 #: programs/winefile/winefile.rc:169
10346 msgid "Size:"
10347 msgstr "Veľkosť:"
10349 #: dlls/shell32/shell32.rc:363 dlls/shell32/shell32.rc:396
10350 #, fuzzy
10351 msgid "Creation date:"
10352 msgstr "&Dátum"
10354 #: dlls/shell32/shell32.rc:367 dlls/shell32/shell32.rc:404
10355 #, fuzzy
10356 msgid "Attributes:"
10357 msgstr "Atribúty"
10359 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
10360 #: programs/winefile/winefile.rc:173
10361 msgid "H&idden"
10362 msgstr "S&kryté"
10364 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
10365 #: programs/winefile/winefile.rc:174
10366 msgid "&Archive"
10367 msgstr ""
10369 #: dlls/shell32/shell32.rc:384
10370 #, fuzzy
10371 #| msgid "Open:"
10372 msgid "Open with:"
10373 msgstr "Otvoriť:"
10375 #: dlls/shell32/shell32.rc:387
10376 #, fuzzy
10377 #| msgid "Change &icon..."
10378 msgid "&Change..."
10379 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
10381 #: dlls/shell32/shell32.rc:398
10382 #, fuzzy
10383 #| msgid "Modified"
10384 msgid "Last modified:"
10385 msgstr "Modifikovaný"
10387 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
10388 #, fuzzy
10389 #| msgid "Last Change:"
10390 msgid "Last accessed:"
10391 msgstr "Posledná zmena:"
10393 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
10394 #: programs/winefile/winefile.rc:107
10395 msgid "Size"
10396 msgstr "Veľkosť"
10398 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:151
10399 msgid "Type"
10400 msgstr "Typ"
10402 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
10403 msgid "Modified"
10404 msgstr "Modifikovaný"
10406 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
10407 #: programs/winefile/winefile.rc:113
10408 msgid "Attributes"
10409 msgstr "Atribúty"
10411 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
10412 msgid "Size available"
10413 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
10415 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
10416 msgid "Comments"
10417 msgstr ""
10419 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
10420 msgid "Original location"
10421 msgstr ""
10423 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
10424 msgid "Date deleted"
10425 msgstr ""
10427 #: dlls/shell32/shell32.rc:154 programs/winecfg/winecfg.rc:106
10428 #: programs/winefile/winefile.rc:99
10429 #, fuzzy
10430 msgctxt "display name"
10431 msgid "Desktop"
10432 msgstr "Pracovná plocha"
10434 #: dlls/shell32/shell32.rc:155 programs/regedit/regedit.rc:243
10435 msgid "My Computer"
10436 msgstr "Tento počítač"
10438 #: dlls/shell32/shell32.rc:157
10439 msgid "Control Panel"
10440 msgstr ""
10442 #: dlls/shell32/shell32.rc:164
10443 msgid "Select"
10444 msgstr ""
10446 #: dlls/shell32/shell32.rc:187
10447 msgid "Restart"
10448 msgstr ""
10450 #: dlls/shell32/shell32.rc:188
10451 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
10452 msgstr ""
10454 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
10455 msgid "Shutdown"
10456 msgstr ""
10458 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
10459 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
10460 msgstr ""
10462 #: dlls/shell32/shell32.rc:201 programs/progman/progman.rc:83
10463 msgid "Programs"
10464 msgstr ""
10466 #: dlls/shell32/shell32.rc:202 dlls/shell32/shell32.rc:217
10467 #: dlls/shell32/shell32.rc:148 dlls/shell32/shell32.rc:233
10468 msgid "Documents"
10469 msgstr ""
10471 #: dlls/shell32/shell32.rc:203
10472 msgid "Favorites"
10473 msgstr ""
10475 #: dlls/shell32/shell32.rc:204
10476 msgid "StartUp"
10477 msgstr ""
10479 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
10480 msgid "Start Menu"
10481 msgstr ""
10483 #: dlls/shell32/shell32.rc:206 dlls/shell32/shell32.rc:219
10484 msgid "Music"
10485 msgstr ""
10487 #: dlls/shell32/shell32.rc:207 dlls/shell32/shell32.rc:221
10488 msgid "Videos"
10489 msgstr ""
10491 #: dlls/shell32/shell32.rc:208
10492 #, fuzzy
10493 msgctxt "directory"
10494 msgid "Desktop"
10495 msgstr "Pracovná plocha"
10497 #: dlls/shell32/shell32.rc:209
10498 msgid "NetHood"
10499 msgstr ""
10501 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
10502 msgid "Templates"
10503 msgstr ""
10505 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
10506 #, fuzzy
10507 msgid "PrintHood"
10508 msgstr "&Tlačiť"
10510 #: dlls/shell32/shell32.rc:212 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
10511 msgid "History"
10512 msgstr ""
10514 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
10515 msgid "Program Files"
10516 msgstr ""
10518 #: dlls/shell32/shell32.rc:215 dlls/shell32/shell32.rc:220
10519 msgid "Pictures"
10520 msgstr ""
10522 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
10523 #, fuzzy
10524 msgid "Common Files"
10525 msgstr "Kopírovanie súborov..."
10527 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
10528 msgid "Administrative Tools"
10529 msgstr ""
10531 #: dlls/shell32/shell32.rc:214
10532 msgid "Program Files (x86)"
10533 msgstr ""
10535 #: dlls/shell32/shell32.rc:222
10536 msgid "Contacts"
10537 msgstr ""
10539 #: dlls/shell32/shell32.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:112
10540 msgid "Links"
10541 msgstr ""
10543 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
10544 msgid "Slide Shows"
10545 msgstr ""
10547 #: dlls/shell32/shell32.rc:225
10548 msgid "Playlists"
10549 msgstr ""
10551 #: dlls/shell32/shell32.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
10552 msgid "Status"
10553 msgstr ""
10555 #: dlls/shell32/shell32.rc:151
10556 msgid "Model"
10557 msgstr ""
10559 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
10560 #, fuzzy
10561 msgid "Sample Music"
10562 msgstr "Vzorka"
10564 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
10565 msgid "Sample Pictures"
10566 msgstr ""
10568 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
10569 msgid "Sample Playlists"
10570 msgstr ""
10572 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
10573 #, fuzzy
10574 msgid "Sample Videos"
10575 msgstr "Vzorka"
10577 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
10578 msgid "Saved Games"
10579 msgstr ""
10581 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
10582 msgid "Searches"
10583 msgstr ""
10585 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
10586 msgid "Users"
10587 msgstr ""
10589 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
10590 msgid "Downloads"
10591 msgstr ""
10593 #: dlls/shell32/shell32.rc:167
10594 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
10595 msgstr ""
10597 #: dlls/shell32/shell32.rc:168
10598 msgid "Error during creation of a new folder"
10599 msgstr ""
10601 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
10602 msgid "Confirm file deletion"
10603 msgstr ""
10605 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
10606 msgid "Confirm folder deletion"
10607 msgstr ""
10609 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
10610 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
10611 msgstr ""
10613 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
10614 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
10615 msgstr ""
10617 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
10618 msgid "Confirm file overwrite"
10619 msgstr ""
10621 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
10622 msgid ""
10623 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
10624 "\n"
10625 "Do you want to replace it?"
10626 msgstr ""
10628 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
10629 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
10630 msgstr ""
10632 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
10633 msgid ""
10634 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
10635 msgstr ""
10637 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
10638 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
10639 msgstr ""
10641 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
10642 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
10643 msgstr ""
10645 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
10646 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
10647 msgstr ""
10649 #: dlls/shell32/shell32.rc:184
10650 msgid ""
10651 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
10652 "\n"
10653 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
10654 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
10655 "the folder?"
10656 msgstr ""
10658 #: dlls/shell32/shell32.rc:238
10659 msgid "Wine Control Panel"
10660 msgstr ""
10662 #: dlls/shell32/shell32.rc:193
10663 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
10664 msgstr ""
10666 #: dlls/shell32/shell32.rc:194
10667 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
10668 msgstr ""
10670 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
10671 #, fuzzy
10672 msgid "Executable files (*.exe)"
10673 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
10675 #: dlls/shell32/shell32.rc:242
10676 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
10677 msgstr ""
10679 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
10680 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
10681 msgstr ""
10683 #: dlls/shell32/shell32.rc:245
10684 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
10685 msgstr ""
10687 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
10688 msgid "Confirm deletion"
10689 msgstr ""
10691 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
10692 msgid ""
10693 "A file already exists at the path %1.\n"
10694 "\n"
10695 "Do you want to replace it?"
10696 msgstr ""
10698 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
10699 msgid ""
10700 "A folder already exists at the path %1.\n"
10701 "\n"
10702 "Do you want to replace it?"
10703 msgstr ""
10705 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
10706 msgid "Confirm overwrite"
10707 msgstr ""
10709 #: dlls/shell32/shell32.rc:266
10710 msgid ""
10711 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
10712 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
10713 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
10714 "any later version.\n"
10715 "\n"
10716 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10717 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10718 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
10719 "details.\n"
10720 "\n"
10721 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
10722 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10723 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10724 msgstr ""
10726 #: dlls/shell32/shell32.rc:254
10727 #, fuzzy
10728 msgid "Wine License"
10729 msgstr "Wine Pomoc"
10731 #: dlls/shell32/shell32.rc:156
10732 msgid "Trash"
10733 msgstr ""
10735 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
10736 #: programs/regedit/regedit.rc:208 programs/winecfg/winecfg.rc:86
10737 #: programs/winefile/winefile.rc:97
10738 msgid "Error"
10739 msgstr ""
10741 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
10742 msgid "Don't show me th&is message again"
10743 msgstr "Nabudúce toto dialógové okno nezo&brazovať"
10745 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
10746 #, fuzzy
10747 msgid "%d bytes"
10748 msgstr "%ld bajtov"
10750 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
10751 #, fuzzy
10752 msgctxt "time unit: hours"
10753 msgid " hr"
10754 msgstr " hod."
10756 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
10757 #, fuzzy
10758 msgctxt "time unit: minutes"
10759 msgid " min"
10760 msgstr " min."
10762 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
10763 #, fuzzy
10764 msgctxt "time unit: seconds"
10765 msgid " sec"
10766 msgstr " s"
10768 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
10769 #, fuzzy
10770 #| msgid "Select &All"
10771 msgid "Select Source"
10772 msgstr "&Označiť všetko"
10774 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
10775 #, fuzzy
10776 #| msgid "Date and time"
10777 msgctxt "maximum 31 characters"
10778 msgid "China Standard Time"
10779 msgstr "Dátum a čas"
10781 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
10782 #, fuzzy
10783 #| msgid "Date and time"
10784 msgctxt "maximum 31 characters"
10785 msgid "China Daylight Time"
10786 msgstr "Dátum a čas"
10788 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
10789 msgid "(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi"
10790 msgstr ""
10792 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
10793 #, fuzzy
10794 #| msgid "Date and time"
10795 msgctxt "maximum 31 characters"
10796 msgid "North Asia Standard Time"
10797 msgstr "Dátum a čas"
10799 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
10800 #, fuzzy
10801 #| msgid "Date and time"
10802 msgctxt "maximum 31 characters"
10803 msgid "North Asia Daylight Time"
10804 msgstr "Dátum a čas"
10806 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
10807 msgid "(UTC+07:00) Krasnoyarsk"
10808 msgstr ""
10810 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
10811 #, fuzzy
10812 #| msgid "Date and time"
10813 msgctxt "maximum 31 characters"
10814 msgid "Georgian Standard Time"
10815 msgstr "Dátum a čas"
10817 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
10818 #, fuzzy
10819 #| msgid "Date and time"
10820 msgctxt "maximum 31 characters"
10821 msgid "Georgian Daylight Time"
10822 msgstr "Dátum a čas"
10824 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
10825 msgid "(UTC+04:00) Tbilisi"
10826 msgstr ""
10828 #: dlls/tzres/tzres.rc:375 dlls/tzres/tzres.rc:376
10829 msgctxt "maximum 31 characters"
10830 msgid "UTC+12"
10831 msgstr ""
10833 #: dlls/tzres/tzres.rc:377
10834 msgid "(UTC+12:00) Coordinated Universal Time+12"
10835 msgstr ""
10837 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
10838 #, fuzzy
10839 #| msgid "Date and time"
10840 msgctxt "maximum 31 characters"
10841 msgid "Nepal Standard Time"
10842 msgstr "Dátum a čas"
10844 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
10845 #, fuzzy
10846 #| msgid "Date and time"
10847 msgctxt "maximum 31 characters"
10848 msgid "Nepal Daylight Time"
10849 msgstr "Dátum a čas"
10851 #: dlls/tzres/tzres.rc:236
10852 msgid "(UTC+05:45) Kathmandu"
10853 msgstr ""
10855 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
10856 #, fuzzy
10857 #| msgid "Date and time"
10858 msgctxt "maximum 31 characters"
10859 msgid "Cape Verde Standard Time"
10860 msgstr "Dátum a čas"
10862 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
10863 #, fuzzy
10864 #| msgid "Date and time"
10865 msgctxt "maximum 31 characters"
10866 msgid "Cape Verde Daylight Time"
10867 msgstr "Dátum a čas"
10869 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
10870 msgid "(UTC-01:00) Cabo Verde Is."
10871 msgstr ""
10873 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
10874 #, fuzzy
10875 #| msgid "Date and time"
10876 msgctxt "maximum 31 characters"
10877 msgid "Haiti Standard Time"
10878 msgstr "Dátum a čas"
10880 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
10881 #, fuzzy
10882 #| msgid "Date and time"
10883 msgctxt "maximum 31 characters"
10884 msgid "Haiti Daylight Time"
10885 msgstr "Dátum a čas"
10887 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
10888 msgid "(UTC-05:00) Haiti"
10889 msgstr ""
10891 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
10892 #, fuzzy
10893 #| msgid "Central European"
10894 msgctxt "maximum 31 characters"
10895 msgid "Central European Standard Time"
10896 msgstr "Stredná Európa"
10898 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
10899 #, fuzzy
10900 #| msgid "Central European"
10901 msgctxt "maximum 31 characters"
10902 msgid "Central European Daylight Time"
10903 msgstr "Stredná Európa"
10905 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
10906 msgid "(UTC+01:00) Sarajevo, Skopje, Warsaw, Zagreb"
10907 msgstr ""
10909 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
10910 #, fuzzy
10911 #| msgid "Date and time"
10912 msgctxt "maximum 31 characters"
10913 msgid "Morocco Standard Time"
10914 msgstr "Dátum a čas"
10916 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
10917 #, fuzzy
10918 #| msgid "Date and time"
10919 msgctxt "maximum 31 characters"
10920 msgid "Morocco Daylight Time"
10921 msgstr "Dátum a čas"
10923 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
10924 msgid "(UTC+01:00) Casablanca"
10925 msgstr ""
10927 #: dlls/tzres/tzres.rc:384 dlls/tzres/tzres.rc:385
10928 msgctxt "maximum 31 characters"
10929 msgid "UTC-08"
10930 msgstr ""
10932 #: dlls/tzres/tzres.rc:386
10933 msgid "(UTC-08:00) Coordinated Universal Time-08"
10934 msgstr ""
10936 #: dlls/tzres/tzres.rc:21
10937 #, fuzzy
10938 #| msgid "Date and time"
10939 msgctxt "maximum 31 characters"
10940 msgid "Altai Standard Time"
10941 msgstr "Dátum a čas"
10943 #: dlls/tzres/tzres.rc:22
10944 #, fuzzy
10945 #| msgid "Date and time"
10946 msgctxt "maximum 31 characters"
10947 msgid "Altai Daylight Time"
10948 msgstr "Dátum a čas"
10950 #: dlls/tzres/tzres.rc:23
10951 msgid "(UTC+07:00) Barnaul, Gorno-Altaysk"
10952 msgstr ""
10954 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
10955 #, fuzzy
10956 #| msgid "Central European"
10957 msgctxt "maximum 31 characters"
10958 msgid "Central Europe Standard Time"
10959 msgstr "Stredná Európa"
10961 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
10962 #, fuzzy
10963 #| msgid "Central European"
10964 msgctxt "maximum 31 characters"
10965 msgid "Central Europe Daylight Time"
10966 msgstr "Stredná Európa"
10968 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
10969 msgid "(UTC+01:00) Belgrade, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prague"
10970 msgstr ""
10972 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
10973 #, fuzzy
10974 #| msgid "Date and time"
10975 msgctxt "maximum 31 characters"
10976 msgid "Iran Standard Time"
10977 msgstr "Dátum a čas"
10979 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
10980 #, fuzzy
10981 #| msgid "Date and time"
10982 msgctxt "maximum 31 characters"
10983 msgid "Iran Daylight Time"
10984 msgstr "Dátum a čas"
10986 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
10987 msgid "(UTC+03:30) Tehran"
10988 msgstr ""
10990 #: dlls/tzres/tzres.rc:300
10991 #, fuzzy
10992 #| msgid "Date and time"
10993 msgctxt "maximum 31 characters"
10994 msgid "Saint Pierre Standard Time"
10995 msgstr "Dátum a čas"
10997 #: dlls/tzres/tzres.rc:301
10998 #, fuzzy
10999 #| msgid "Date and time"
11000 msgctxt "maximum 31 characters"
11001 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
11002 msgstr "Dátum a čas"
11004 #: dlls/tzres/tzres.rc:302
11005 #, fuzzy
11006 #| msgid "Date and time"
11007 msgid "(UTC-03:00) Saint Pierre and Miquelon"
11008 msgstr "Dátum a čas"
11010 #: dlls/tzres/tzres.rc:309
11011 #, fuzzy
11012 #| msgid "Date and time"
11013 msgctxt "maximum 31 characters"
11014 msgid "Sao Tome Standard Time"
11015 msgstr "Dátum a čas"
11017 #: dlls/tzres/tzres.rc:310
11018 #, fuzzy
11019 #| msgid "Date and time"
11020 msgctxt "maximum 31 characters"
11021 msgid "Sao Tome Daylight Time"
11022 msgstr "Dátum a čas"
11024 #: dlls/tzres/tzres.rc:311
11025 msgid "(UTC+00:00) Sao Tome"
11026 msgstr ""
11028 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
11029 #, fuzzy
11030 #| msgid "Date and time"
11031 msgctxt "maximum 31 characters"
11032 msgid "Namibia Standard Time"
11033 msgstr "Dátum a čas"
11035 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
11036 #, fuzzy
11037 #| msgid "Date and time"
11038 msgctxt "maximum 31 characters"
11039 msgid "Namibia Daylight Time"
11040 msgstr "Dátum a čas"
11042 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
11043 msgid "(UTC+02:00) Windhoek"
11044 msgstr ""
11046 #: dlls/tzres/tzres.rc:351
11047 #, fuzzy
11048 #| msgid "Date and time"
11049 msgctxt "maximum 31 characters"
11050 msgid "Tonga Standard Time"
11051 msgstr "Dátum a čas"
11053 #: dlls/tzres/tzres.rc:352
11054 #, fuzzy
11055 #| msgid "Date and time"
11056 msgctxt "maximum 31 characters"
11057 msgid "Tonga Daylight Time"
11058 msgstr "Dátum a čas"
11060 #: dlls/tzres/tzres.rc:353
11061 msgid "(UTC+13:00) Nuku'alofa"
11062 msgstr ""
11064 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
11065 #, fuzzy
11066 #| msgid "Date and time"
11067 msgctxt "maximum 31 characters"
11068 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
11069 msgstr "Dátum a čas"
11071 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
11072 #, fuzzy
11073 #| msgid "Date and time"
11074 msgctxt "maximum 31 characters"
11075 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
11076 msgstr "Dátum a čas"
11078 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
11079 msgid "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"
11080 msgstr ""
11082 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
11083 #, fuzzy
11084 #| msgid "Date and time"
11085 msgctxt "maximum 31 characters"
11086 msgid "GMT Standard Time"
11087 msgstr "Dátum a čas"
11089 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
11090 #, fuzzy
11091 #| msgid "Date and time"
11092 msgctxt "maximum 31 characters"
11093 msgid "GMT Daylight Time"
11094 msgstr "Dátum a čas"
11096 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
11097 msgid "(UTC+00:00) Dublin, Edinburgh, Lisbon, London"
11098 msgstr ""
11100 #: dlls/tzres/tzres.rc:324
11101 #, fuzzy
11102 #| msgid "Date and time"
11103 msgctxt "maximum 31 characters"
11104 msgid "South Sudan Standard Time"
11105 msgstr "Dátum a čas"
11107 #: dlls/tzres/tzres.rc:325
11108 #, fuzzy
11109 #| msgid "Date and time"
11110 msgctxt "maximum 31 characters"
11111 msgid "South Sudan Daylight Time"
11112 msgstr "Dátum a čas"
11114 #: dlls/tzres/tzres.rc:326
11115 msgid "(UTC+02:00) Juba"
11116 msgstr ""
11118 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
11119 #, fuzzy
11120 #| msgid "Central European"
11121 msgctxt "maximum 31 characters"
11122 msgid "Central Asia Standard Time"
11123 msgstr "Stredná Európa"
11125 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
11126 #, fuzzy
11127 #| msgid "Central European"
11128 msgctxt "maximum 31 characters"
11129 msgid "Central Asia Daylight Time"
11130 msgstr "Stredná Európa"
11132 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
11133 msgid "(UTC+06:00) Astana"
11134 msgstr ""
11136 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
11137 #, fuzzy
11138 #| msgid "Date and time"
11139 msgctxt "maximum 31 characters"
11140 msgid "Lord Howe Standard Time"
11141 msgstr "Dátum a čas"
11143 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
11144 #, fuzzy
11145 #| msgid "Date and time"
11146 msgctxt "maximum 31 characters"
11147 msgid "Lord Howe Daylight Time"
11148 msgstr "Dátum a čas"
11150 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
11151 msgid "(UTC+10:30) Lord Howe Island"
11152 msgstr ""
11154 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
11155 #, fuzzy
11156 #| msgid "Date and time"
11157 msgctxt "maximum 31 characters"
11158 msgid "Arabic Standard Time"
11159 msgstr "Dátum a čas"
11161 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
11162 #, fuzzy
11163 #| msgid "Date and time"
11164 msgctxt "maximum 31 characters"
11165 msgid "Arabic Daylight Time"
11166 msgstr "Dátum a čas"
11168 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
11169 msgid "(UTC+03:00) Baghdad"
11170 msgstr ""
11172 #: dlls/tzres/tzres.rc:378 dlls/tzres/tzres.rc:379
11173 msgctxt "maximum 31 characters"
11174 msgid "UTC+13"
11175 msgstr ""
11177 #: dlls/tzres/tzres.rc:380
11178 msgid "(UTC+13:00) Coordinated Universal Time+13"
11179 msgstr ""
11181 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
11182 #, fuzzy
11183 #| msgid "Date and time"
11184 msgctxt "maximum 31 characters"
11185 msgid "Magadan Standard Time"
11186 msgstr "Dátum a čas"
11188 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
11189 #, fuzzy
11190 #| msgid "Date and time"
11191 msgctxt "maximum 31 characters"
11192 msgid "Magadan Daylight Time"
11193 msgstr "Dátum a čas"
11195 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
11196 msgid "(UTC+11:00) Magadan"
11197 msgstr ""
11199 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
11200 #, fuzzy
11201 #| msgid "Date and time"
11202 msgctxt "maximum 31 characters"
11203 msgid "Newfoundland Standard Time"
11204 msgstr "Dátum a čas"
11206 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
11207 #, fuzzy
11208 #| msgid "Date and time"
11209 msgctxt "maximum 31 characters"
11210 msgid "Newfoundland Daylight Time"
11211 msgstr "Dátum a čas"
11213 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
11214 msgid "(UTC-03:30) Newfoundland"
11215 msgstr ""
11217 #: dlls/tzres/tzres.rc:330
11218 #, fuzzy
11219 #| msgid "Date and time"
11220 msgctxt "maximum 31 characters"
11221 msgid "Sudan Standard Time"
11222 msgstr "Dátum a čas"
11224 #: dlls/tzres/tzres.rc:331
11225 #, fuzzy
11226 #| msgid "Date and time"
11227 msgctxt "maximum 31 characters"
11228 msgid "Sudan Daylight Time"
11229 msgstr "Dátum a čas"
11231 #: dlls/tzres/tzres.rc:332
11232 msgid "(UTC+02:00) Khartoum"
11233 msgstr ""
11235 #: dlls/tzres/tzres.rc:420
11236 #, fuzzy
11237 #| msgid "Date and time"
11238 msgctxt "maximum 31 characters"
11239 msgid "West Pacific Standard Time"
11240 msgstr "Dátum a čas"
11242 #: dlls/tzres/tzres.rc:421
11243 #, fuzzy
11244 #| msgid "Date and time"
11245 msgctxt "maximum 31 characters"
11246 msgid "West Pacific Daylight Time"
11247 msgstr "Dátum a čas"
11249 #: dlls/tzres/tzres.rc:422
11250 msgid "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby"
11251 msgstr ""
11253 #: dlls/tzres/tzres.rc:261
11254 #, fuzzy
11255 #| msgid "Date and time"
11256 msgctxt "maximum 31 characters"
11257 msgid "Pacific Standard Time"
11258 msgstr "Dátum a čas"
11260 #: dlls/tzres/tzres.rc:262
11261 #, fuzzy
11262 #| msgid "Date and time"
11263 msgctxt "maximum 31 characters"
11264 msgid "Pacific Daylight Time"
11265 msgstr "Dátum a čas"
11267 #: dlls/tzres/tzres.rc:263
11268 msgid "(UTC-08:00) Pacific Time (US & Canada)"
11269 msgstr ""
11271 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
11272 #, fuzzy
11273 #| msgid "Date and time"
11274 msgctxt "maximum 31 characters"
11275 msgid "Azerbaijan Standard Time"
11276 msgstr "Dátum a čas"
11278 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
11279 #, fuzzy
11280 #| msgid "Date and time"
11281 msgctxt "maximum 31 characters"
11282 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
11283 msgstr "Dátum a čas"
11285 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
11286 msgid "(UTC+04:00) Baku"
11287 msgstr ""
11289 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
11290 #, fuzzy
11291 #| msgid "Date and time"
11292 msgctxt "maximum 31 characters"
11293 msgid "Magallanes Standard Time"
11294 msgstr "Dátum a čas"
11296 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
11297 #, fuzzy
11298 #| msgid "Date and time"
11299 msgctxt "maximum 31 characters"
11300 msgid "Magallanes Daylight Time"
11301 msgstr "Dátum a čas"
11303 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
11304 msgid "(UTC-03:00) Punta Arenas"
11305 msgstr ""
11307 #: dlls/tzres/tzres.rc:306
11308 #, fuzzy
11309 #| msgid "Date and time"
11310 msgctxt "maximum 31 characters"
11311 msgid "Samoa Standard Time"
11312 msgstr "Dátum a čas"
11314 #: dlls/tzres/tzres.rc:307
11315 #, fuzzy
11316 #| msgid "Date and time"
11317 msgctxt "maximum 31 characters"
11318 msgid "Samoa Daylight Time"
11319 msgstr "Dátum a čas"
11321 #: dlls/tzres/tzres.rc:308
11322 msgid "(UTC+13:00) Samoa"
11323 msgstr ""
11325 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
11326 #, fuzzy
11327 #| msgid "Date and time"
11328 msgctxt "maximum 31 characters"
11329 msgid "Kaliningrad Standard Time"
11330 msgstr "Dátum a čas"
11332 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
11333 #, fuzzy
11334 #| msgid "Date and time"
11335 msgctxt "maximum 31 characters"
11336 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
11337 msgstr "Dátum a čas"
11339 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
11340 msgid "(UTC+02:00) Kaliningrad"
11341 msgstr ""
11343 #: dlls/tzres/tzres.rc:264
11344 #, fuzzy
11345 #| msgid "Date and time"
11346 msgctxt "maximum 31 characters"
11347 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
11348 msgstr "Dátum a čas"
11350 #: dlls/tzres/tzres.rc:265
11351 #, fuzzy
11352 #| msgid "Date and time"
11353 msgctxt "maximum 31 characters"
11354 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
11355 msgstr "Dátum a čas"
11357 #: dlls/tzres/tzres.rc:266
11358 msgid "(UTC-08:00) Baja California"
11359 msgstr ""
11361 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
11362 #, fuzzy
11363 #| msgid "Date and time"
11364 msgctxt "maximum 31 characters"
11365 msgid "Middle East Standard Time"
11366 msgstr "Dátum a čas"
11368 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
11369 #, fuzzy
11370 #| msgid "Date and time"
11371 msgctxt "maximum 31 characters"
11372 msgid "Middle East Daylight Time"
11373 msgstr "Dátum a čas"
11375 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
11376 msgid "(UTC+02:00) Beirut"
11377 msgstr ""
11379 #: dlls/tzres/tzres.rc:345
11380 #, fuzzy
11381 #| msgid "Date and time"
11382 msgctxt "maximum 31 characters"
11383 msgid "Tokyo Standard Time"
11384 msgstr "Dátum a čas"
11386 #: dlls/tzres/tzres.rc:346
11387 #, fuzzy
11388 #| msgid "Date and time"
11389 msgctxt "maximum 31 characters"
11390 msgid "Tokyo Daylight Time"
11391 msgstr "Dátum a čas"
11393 #: dlls/tzres/tzres.rc:347
11394 msgid "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo"
11395 msgstr ""
11397 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
11398 #, fuzzy
11399 #| msgid "Date and time"
11400 msgctxt "maximum 31 characters"
11401 msgid "Line Islands Standard Time"
11402 msgstr "Dátum a čas"
11404 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
11405 #, fuzzy
11406 #| msgid "Date and time"
11407 msgctxt "maximum 31 characters"
11408 msgid "Line Islands Daylight Time"
11409 msgstr "Dátum a čas"
11411 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
11412 msgid "(UTC+14:00) Kiritimati Island"
11413 msgstr ""
11415 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
11416 #, fuzzy
11417 #| msgid "Date and time"
11418 msgctxt "maximum 31 characters"
11419 msgid "Cuba Standard Time"
11420 msgstr "Dátum a čas"
11422 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
11423 #, fuzzy
11424 #| msgid "Date and time"
11425 msgctxt "maximum 31 characters"
11426 msgid "Cuba Daylight Time"
11427 msgstr "Dátum a čas"
11429 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
11430 msgid "(UTC-05:00) Havana"
11431 msgstr ""
11433 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
11434 #, fuzzy
11435 #| msgid "Date and time"
11436 msgctxt "maximum 31 characters"
11437 msgid "Jordan Standard Time"
11438 msgstr "Dátum a čas"
11440 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
11441 #, fuzzy
11442 #| msgid "Date and time"
11443 msgctxt "maximum 31 characters"
11444 msgid "Jordan Daylight Time"
11445 msgstr "Dátum a čas"
11447 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
11448 msgid "(UTC+02:00) Amman"
11449 msgstr ""
11451 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
11452 #, fuzzy
11453 #| msgid "Central European"
11454 msgctxt "maximum 31 characters"
11455 msgid "Central Standard Time"
11456 msgstr "Stredná Európa"
11458 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
11459 #, fuzzy
11460 #| msgid "Central European"
11461 msgctxt "maximum 31 characters"
11462 msgid "Central Daylight Time"
11463 msgstr "Stredná Európa"
11465 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
11466 msgid "(UTC-06:00) Central Time (US & Canada)"
11467 msgstr ""
11469 #: dlls/tzres/tzres.rc:285 dlls/tzres/tzres.rc:286
11470 msgctxt "maximum 31 characters"
11471 msgid "Russia Time Zone 3"
11472 msgstr ""
11474 #: dlls/tzres/tzres.rc:287
11475 msgid "(UTC+04:00) Izhevsk, Samara"
11476 msgstr ""
11478 #: dlls/tzres/tzres.rc:399
11479 #, fuzzy
11480 #| msgid "Date and time"
11481 msgctxt "maximum 31 characters"
11482 msgid "Volgograd Standard Time"
11483 msgstr "Dátum a čas"
11485 #: dlls/tzres/tzres.rc:400
11486 #, fuzzy
11487 #| msgid "Date and time"
11488 msgctxt "maximum 31 characters"
11489 msgid "Volgograd Daylight Time"
11490 msgstr "Dátum a čas"
11492 #: dlls/tzres/tzres.rc:401
11493 msgid "(UTC+04:00) Volgograd"
11494 msgstr ""
11496 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
11497 #, fuzzy
11498 #| msgid "Date and time"
11499 msgctxt "maximum 31 characters"
11500 msgid "Azores Standard Time"
11501 msgstr "Dátum a čas"
11503 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
11504 #, fuzzy
11505 #| msgid "Date and time"
11506 msgctxt "maximum 31 characters"
11507 msgid "Azores Daylight Time"
11508 msgstr "Dátum a čas"
11510 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
11511 msgid "(UTC-01:00) Azores"
11512 msgstr ""
11514 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
11515 #, fuzzy
11516 #| msgid "Date and time"
11517 msgctxt "maximum 31 characters"
11518 msgid "North Asia East Standard Time"
11519 msgstr "Dátum a čas"
11521 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
11522 #, fuzzy
11523 #| msgid "Date and time"
11524 msgctxt "maximum 31 characters"
11525 msgid "North Asia East Daylight Time"
11526 msgstr "Dátum a čas"
11528 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
11529 msgid "(UTC+08:00) Irkutsk"
11530 msgstr ""
11532 #: dlls/tzres/tzres.rc:390 dlls/tzres/tzres.rc:391
11533 msgctxt "maximum 31 characters"
11534 msgid "UTC-11"
11535 msgstr ""
11537 #: dlls/tzres/tzres.rc:392
11538 msgid "(UTC-11:00) Coordinated Universal Time-11"
11539 msgstr ""
11541 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
11542 #, fuzzy
11543 #| msgid "Date and time"
11544 msgctxt "maximum 31 characters"
11545 msgid "Argentina Standard Time"
11546 msgstr "Dátum a čas"
11548 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
11549 #, fuzzy
11550 #| msgid "Date and time"
11551 msgctxt "maximum 31 characters"
11552 msgid "Argentina Daylight Time"
11553 msgstr "Dátum a čas"
11555 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
11556 msgid "(UTC-03:00) City of Buenos Aires"
11557 msgstr ""
11559 #: dlls/tzres/tzres.rc:360
11560 #, fuzzy
11561 #| msgid "Date and time"
11562 msgctxt "maximum 31 characters"
11563 msgid "Turks And Caicos Standard Time"
11564 msgstr "Dátum a čas"
11566 #: dlls/tzres/tzres.rc:361
11567 #, fuzzy
11568 #| msgid "Date and time"
11569 msgctxt "maximum 31 characters"
11570 msgid "Turks And Caicos Daylight Time"
11571 msgstr "Dátum a čas"
11573 #: dlls/tzres/tzres.rc:362
11574 msgid "(UTC-05:00) Turks and Caicos"
11575 msgstr ""
11577 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
11578 #, fuzzy
11579 #| msgid "Date and time"
11580 msgctxt "maximum 31 characters"
11581 msgid "Marquesas Standard Time"
11582 msgstr "Dátum a čas"
11584 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
11585 #, fuzzy
11586 #| msgid "Date and time"
11587 msgctxt "maximum 31 characters"
11588 msgid "Marquesas Daylight Time"
11589 msgstr "Dátum a čas"
11591 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
11592 msgid "(UTC-09:30) Marquesas Islands"
11593 msgstr ""
11595 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
11596 #, fuzzy
11597 #| msgid "Date and time"
11598 msgctxt "maximum 31 characters"
11599 msgid "Myanmar Standard Time"
11600 msgstr "Dátum a čas"
11602 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
11603 #, fuzzy
11604 #| msgid "Date and time"
11605 msgctxt "maximum 31 characters"
11606 msgid "Myanmar Daylight Time"
11607 msgstr "Dátum a čas"
11609 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
11610 msgid "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)"
11611 msgstr ""
11613 #: dlls/tzres/tzres.rc:372 dlls/tzres/tzres.rc:373
11614 msgctxt "maximum 31 characters"
11615 msgid "Coordinated Universal Time"
11616 msgstr ""
11618 #: dlls/tzres/tzres.rc:374
11619 msgid "(UTC) Coordinated Universal Time"
11620 msgstr ""
11622 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
11623 #, fuzzy
11624 #| msgid "Date and time"
11625 msgctxt "maximum 31 characters"
11626 msgid "India Standard Time"
11627 msgstr "Dátum a čas"
11629 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
11630 #, fuzzy
11631 #| msgid "Date and time"
11632 msgctxt "maximum 31 characters"
11633 msgid "India Daylight Time"
11634 msgstr "Dátum a čas"
11636 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
11637 msgid "(UTC+05:30) Chennai, Kolkata, Mumbai, New Delhi"
11638 msgstr ""
11640 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
11641 #, fuzzy
11642 #| msgid "Date and time"
11643 msgctxt "maximum 31 characters"
11644 msgid "GTB Standard Time"
11645 msgstr "Dátum a čas"
11647 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
11648 #, fuzzy
11649 #| msgid "Date and time"
11650 msgctxt "maximum 31 characters"
11651 msgid "GTB Daylight Time"
11652 msgstr "Dátum a čas"
11654 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
11655 msgid "(UTC+02:00) Athens, Bucharest"
11656 msgstr ""
11658 #: dlls/tzres/tzres.rc:357
11659 #, fuzzy
11660 #| msgid "Date and time"
11661 msgctxt "maximum 31 characters"
11662 msgid "Turkey Standard Time"
11663 msgstr "Dátum a čas"
11665 #: dlls/tzres/tzres.rc:358
11666 #, fuzzy
11667 #| msgid "Date and time"
11668 msgctxt "maximum 31 characters"
11669 msgid "Turkey Daylight Time"
11670 msgstr "Dátum a čas"
11672 #: dlls/tzres/tzres.rc:359
11673 msgid "(UTC+03:00) Istanbul"
11674 msgstr ""
11676 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
11677 #, fuzzy
11678 #| msgid "Date and time"
11679 msgctxt "maximum 31 characters"
11680 msgid "Astrakhan Standard Time"
11681 msgstr "Dátum a čas"
11683 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
11684 #, fuzzy
11685 #| msgid "Date and time"
11686 msgctxt "maximum 31 characters"
11687 msgid "Astrakhan Daylight Time"
11688 msgstr "Dátum a čas"
11690 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
11691 msgid "(UTC+04:00) Astrakhan, Ulyanovsk"
11692 msgstr ""
11694 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
11695 #, fuzzy
11696 #| msgid "Date and time"
11697 msgctxt "maximum 31 characters"
11698 msgid "Fiji Standard Time"
11699 msgstr "Dátum a čas"
11701 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
11702 #, fuzzy
11703 #| msgid "Date and time"
11704 msgctxt "maximum 31 characters"
11705 msgid "Fiji Daylight Time"
11706 msgstr "Dátum a čas"
11708 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
11709 msgid "(UTC+12:00) Fiji"
11710 msgstr ""
11712 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
11713 #, fuzzy
11714 #| msgid "Central European"
11715 msgctxt "maximum 31 characters"
11716 msgid "Canada Central Standard Time"
11717 msgstr "Stredná Európa"
11719 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
11720 #, fuzzy
11721 #| msgid "Central European"
11722 msgctxt "maximum 31 characters"
11723 msgid "Canada Central Daylight Time"
11724 msgstr "Stredná Európa"
11726 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
11727 msgid "(UTC-06:00) Saskatchewan"
11728 msgstr ""
11730 #: dlls/tzres/tzres.rc:426
11731 #, fuzzy
11732 #| msgid "Date and time"
11733 msgctxt "maximum 31 characters"
11734 msgid "Yukon Standard Time"
11735 msgstr "Dátum a čas"
11737 #: dlls/tzres/tzres.rc:427
11738 #, fuzzy
11739 #| msgid "Date and time"
11740 msgctxt "maximum 31 characters"
11741 msgid "Yukon Daylight Time"
11742 msgstr "Dátum a čas"
11744 #: dlls/tzres/tzres.rc:428
11745 msgid "(UTC-07:00) Yukon"
11746 msgstr ""
11748 #: dlls/tzres/tzres.rc:336
11749 #, fuzzy
11750 #| msgid "Date and time"
11751 msgctxt "maximum 31 characters"
11752 msgid "Taipei Standard Time"
11753 msgstr "Dátum a čas"
11755 #: dlls/tzres/tzres.rc:337
11756 #, fuzzy
11757 #| msgid "Date and time"
11758 msgctxt "maximum 31 characters"
11759 msgid "Taipei Daylight Time"
11760 msgstr "Dátum a čas"
11762 #: dlls/tzres/tzres.rc:338
11763 msgid "(UTC+08:00) Taipei"
11764 msgstr ""
11766 #: dlls/tzres/tzres.rc:408
11767 #, fuzzy
11768 #| msgid "Central European"
11769 msgctxt "maximum 31 characters"
11770 msgid "W. Europe Standard Time"
11771 msgstr "Stredná Európa"
11773 #: dlls/tzres/tzres.rc:409
11774 #, fuzzy
11775 #| msgid "Central European"
11776 msgctxt "maximum 31 characters"
11777 msgid "W. Europe Daylight Time"
11778 msgstr "Stredná Európa"
11780 #: dlls/tzres/tzres.rc:410
11781 msgid "(UTC+01:00) Amsterdam, Berlin, Bern, Rome, Stockholm, Vienna"
11782 msgstr ""
11784 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
11785 #, fuzzy
11786 #| msgid "Date and time"
11787 msgctxt "maximum 31 characters"
11788 msgid "Montevideo Standard Time"
11789 msgstr "Dátum a čas"
11791 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
11792 #, fuzzy
11793 #| msgid "Date and time"
11794 msgctxt "maximum 31 characters"
11795 msgid "Montevideo Daylight Time"
11796 msgstr "Dátum a čas"
11798 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
11799 msgid "(UTC-03:00) Montevideo"
11800 msgstr ""
11802 #: dlls/tzres/tzres.rc:267
11803 #, fuzzy
11804 #| msgid "Date and time"
11805 msgctxt "maximum 31 characters"
11806 msgid "Pakistan Standard Time"
11807 msgstr "Dátum a čas"
11809 #: dlls/tzres/tzres.rc:268
11810 #, fuzzy
11811 #| msgid "Date and time"
11812 msgctxt "maximum 31 characters"
11813 msgid "Pakistan Daylight Time"
11814 msgstr "Dátum a čas"
11816 #: dlls/tzres/tzres.rc:269
11817 msgid "(UTC+05:00) Islamabad, Karachi"
11818 msgstr ""
11820 #: dlls/tzres/tzres.rc:348
11821 #, fuzzy
11822 #| msgid "Date and time"
11823 msgctxt "maximum 31 characters"
11824 msgid "Tomsk Standard Time"
11825 msgstr "Dátum a čas"
11827 #: dlls/tzres/tzres.rc:349
11828 #, fuzzy
11829 #| msgid "Date and time"
11830 msgctxt "maximum 31 characters"
11831 msgid "Tomsk Daylight Time"
11832 msgstr "Dátum a čas"
11834 #: dlls/tzres/tzres.rc:350
11835 msgid "(UTC+07:00) Tomsk"
11836 msgstr ""
11838 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
11839 #, fuzzy
11840 #| msgid "Date and time"
11841 msgctxt "maximum 31 characters"
11842 msgid "Caucasus Standard Time"
11843 msgstr "Dátum a čas"
11845 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
11846 #, fuzzy
11847 #| msgid "Date and time"
11848 msgctxt "maximum 31 characters"
11849 msgid "Caucasus Daylight Time"
11850 msgstr "Dátum a čas"
11852 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
11853 msgid "(UTC+04:00) Yerevan"
11854 msgstr ""
11856 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
11857 #, fuzzy
11858 #| msgid "Date and time"
11859 msgctxt "maximum 31 characters"
11860 msgid "AUS Eastern Standard Time"
11861 msgstr "Dátum a čas"
11863 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
11864 #, fuzzy
11865 #| msgid "Date and time"
11866 msgctxt "maximum 31 characters"
11867 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
11868 msgstr "Dátum a čas"
11870 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
11871 msgid "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney"
11872 msgstr ""
11874 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
11875 #, fuzzy
11876 #| msgid "Central European"
11877 msgctxt "maximum 31 characters"
11878 msgid "N. Central Asia Standard Time"
11879 msgstr "Stredná Európa"
11881 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
11882 #, fuzzy
11883 #| msgid "Central European"
11884 msgctxt "maximum 31 characters"
11885 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
11886 msgstr "Stredná Európa"
11888 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
11889 msgid "(UTC+07:00) Novosibirsk"
11890 msgstr ""
11892 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
11893 #, fuzzy
11894 #| msgid "Date and time"
11895 msgctxt "maximum 31 characters"
11896 msgid "Eastern Standard Time"
11897 msgstr "Dátum a čas"
11899 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
11900 #, fuzzy
11901 #| msgid "Date and time"
11902 msgctxt "maximum 31 characters"
11903 msgid "Eastern Daylight Time"
11904 msgstr "Dátum a čas"
11906 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
11907 msgid "(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)"
11908 msgstr ""
11910 #: dlls/tzres/tzres.rc:354
11911 #, fuzzy
11912 #| msgid "Date and time"
11913 msgctxt "maximum 31 characters"
11914 msgid "Transbaikal Standard Time"
11915 msgstr "Dátum a čas"
11917 #: dlls/tzres/tzres.rc:355
11918 #, fuzzy
11919 #| msgid "Date and time"
11920 msgctxt "maximum 31 characters"
11921 msgid "Transbaikal Daylight Time"
11922 msgstr "Dátum a čas"
11924 #: dlls/tzres/tzres.rc:356
11925 msgid "(UTC+09:00) Chita"
11926 msgstr ""
11928 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
11929 #, fuzzy
11930 #| msgid "Central European"
11931 msgctxt "maximum 31 characters"
11932 msgid "E. Europe Standard Time"
11933 msgstr "Stredná Európa"
11935 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
11936 #, fuzzy
11937 #| msgid "Central European"
11938 msgctxt "maximum 31 characters"
11939 msgid "E. Europe Daylight Time"
11940 msgstr "Stredná Európa"
11942 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
11943 msgid "(UTC+02:00) Chisinau"
11944 msgstr ""
11946 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
11947 #, fuzzy
11948 #| msgid "Date and time"
11949 msgctxt "maximum 31 characters"
11950 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
11951 msgstr "Dátum a čas"
11953 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
11954 #, fuzzy
11955 #| msgid "Date and time"
11956 msgctxt "maximum 31 characters"
11957 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
11958 msgstr "Dátum a čas"
11960 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
11961 msgid "(UTC-06:00) Guadalajara, Mexico City, Monterrey"
11962 msgstr ""
11964 #: dlls/tzres/tzres.rc:312
11965 #, fuzzy
11966 #| msgid "Date and time"
11967 msgctxt "maximum 31 characters"
11968 msgid "Saratov Standard Time"
11969 msgstr "Dátum a čas"
11971 #: dlls/tzres/tzres.rc:313
11972 #, fuzzy
11973 #| msgid "Date and time"
11974 msgctxt "maximum 31 characters"
11975 msgid "Saratov Daylight Time"
11976 msgstr "Dátum a čas"
11978 #: dlls/tzres/tzres.rc:314
11979 msgid "(UTC+04:00) Saratov"
11980 msgstr ""
11982 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
11983 #, fuzzy
11984 #| msgid "Date and time"
11985 msgctxt "maximum 31 characters"
11986 msgid "Atlantic Standard Time"
11987 msgstr "Dátum a čas"
11989 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
11990 #, fuzzy
11991 #| msgid "Date and time"
11992 msgctxt "maximum 31 characters"
11993 msgid "Atlantic Daylight Time"
11994 msgstr "Dátum a čas"
11996 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
11997 msgid "(UTC-04:00) Atlantic Time (Canada)"
11998 msgstr ""
12000 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
12001 #, fuzzy
12002 #| msgid "Date and time"
12003 msgctxt "maximum 31 characters"
12004 msgid "Mountain Standard Time"
12005 msgstr "Dátum a čas"
12007 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
12008 #, fuzzy
12009 #| msgid "Date and time"
12010 msgctxt "maximum 31 characters"
12011 msgid "Mountain Daylight Time"
12012 msgstr "Dátum a čas"
12014 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
12015 msgid "(UTC-07:00) Mountain Time (US & Canada)"
12016 msgstr ""
12018 #: dlls/tzres/tzres.rc:366
12019 #, fuzzy
12020 #| msgid "Date and time"
12021 msgctxt "maximum 31 characters"
12022 msgid "US Eastern Standard Time"
12023 msgstr "Dátum a čas"
12025 #: dlls/tzres/tzres.rc:367
12026 #, fuzzy
12027 #| msgid "Date and time"
12028 msgctxt "maximum 31 characters"
12029 msgid "US Eastern Daylight Time"
12030 msgstr "Dátum a čas"
12032 #: dlls/tzres/tzres.rc:368
12033 msgid "(UTC-05:00) Indiana (East)"
12034 msgstr ""
12036 #: dlls/tzres/tzres.rc:303
12037 #, fuzzy
12038 #| msgid "Date and time"
12039 msgctxt "maximum 31 characters"
12040 msgid "Sakhalin Standard Time"
12041 msgstr "Dátum a čas"
12043 #: dlls/tzres/tzres.rc:304
12044 #, fuzzy
12045 #| msgid "Date and time"
12046 msgctxt "maximum 31 characters"
12047 msgid "Sakhalin Daylight Time"
12048 msgstr "Dátum a čas"
12050 #: dlls/tzres/tzres.rc:305
12051 msgid "(UTC+11:00) Sakhalin"
12052 msgstr ""
12054 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
12055 #, fuzzy
12056 #| msgid "Date and time"
12057 msgctxt "maximum 31 characters"
12058 msgid "North Korea Standard Time"
12059 msgstr "Dátum a čas"
12061 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
12062 #, fuzzy
12063 #| msgid "Date and time"
12064 msgctxt "maximum 31 characters"
12065 msgid "North Korea Daylight Time"
12066 msgstr "Dátum a čas"
12068 #: dlls/tzres/tzres.rc:254
12069 msgid "(UTC+09:00) Pyongyang"
12070 msgstr ""
12072 #: dlls/tzres/tzres.rc:339
12073 #, fuzzy
12074 #| msgid "Date and time"
12075 msgctxt "maximum 31 characters"
12076 msgid "Tasmania Standard Time"
12077 msgstr "Dátum a čas"
12079 #: dlls/tzres/tzres.rc:340
12080 #, fuzzy
12081 #| msgid "Date and time"
12082 msgctxt "maximum 31 characters"
12083 msgid "Tasmania Daylight Time"
12084 msgstr "Dátum a čas"
12086 #: dlls/tzres/tzres.rc:341
12087 msgid "(UTC+10:00) Hobart"
12088 msgstr ""
12090 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
12091 #, fuzzy
12092 #| msgid "Central European"
12093 msgctxt "maximum 31 characters"
12094 msgid "Central America Standard Time"
12095 msgstr "Stredná Európa"
12097 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
12098 #, fuzzy
12099 #| msgid "Central European"
12100 msgctxt "maximum 31 characters"
12101 msgid "Central America Daylight Time"
12102 msgstr "Stredná Európa"
12104 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
12105 msgid "(UTC-06:00) Central America"
12106 msgstr ""
12108 #: dlls/tzres/tzres.rc:381 dlls/tzres/tzres.rc:382
12109 msgctxt "maximum 31 characters"
12110 msgid "UTC-02"
12111 msgstr ""
12113 #: dlls/tzres/tzres.rc:383
12114 msgid "(UTC-02:00) Coordinated Universal Time-02"
12115 msgstr ""
12117 #: dlls/tzres/tzres.rc:369
12118 #, fuzzy
12119 #| msgid "Date and time"
12120 msgctxt "maximum 31 characters"
12121 msgid "US Mountain Standard Time"
12122 msgstr "Dátum a čas"
12124 #: dlls/tzres/tzres.rc:370
12125 #, fuzzy
12126 #| msgid "Date and time"
12127 msgctxt "maximum 31 characters"
12128 msgid "US Mountain Daylight Time"
12129 msgstr "Dátum a čas"
12131 #: dlls/tzres/tzres.rc:371
12132 msgid "(UTC-07:00) Arizona"
12133 msgstr ""
12135 #: dlls/tzres/tzres.rc:321
12136 #, fuzzy
12137 #| msgid "Date and time"
12138 msgctxt "maximum 31 characters"
12139 msgid "South Africa Standard Time"
12140 msgstr "Dátum a čas"
12142 #: dlls/tzres/tzres.rc:322
12143 #, fuzzy
12144 #| msgid "Date and time"
12145 msgctxt "maximum 31 characters"
12146 msgid "South Africa Daylight Time"
12147 msgstr "Dátum a čas"
12149 #: dlls/tzres/tzres.rc:323
12150 msgid "(UTC+02:00) Harare, Pretoria"
12151 msgstr ""
12153 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
12154 #, fuzzy
12155 #| msgid "Date and time"
12156 msgctxt "maximum 31 characters"
12157 msgid "Cen. Australia Standard Time"
12158 msgstr "Dátum a čas"
12160 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
12161 #, fuzzy
12162 #| msgid "Date and time"
12163 msgctxt "maximum 31 characters"
12164 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
12165 msgstr "Dátum a čas"
12167 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
12168 msgid "(UTC+09:30) Adelaide"
12169 msgstr ""
12171 #: dlls/tzres/tzres.rc:387 dlls/tzres/tzres.rc:388
12172 msgctxt "maximum 31 characters"
12173 msgid "UTC-09"
12174 msgstr ""
12176 #: dlls/tzres/tzres.rc:389
12177 msgid "(UTC-09:00) Coordinated Universal Time-09"
12178 msgstr ""
12180 #: dlls/tzres/tzres.rc:327
12181 #, fuzzy
12182 #| msgid "Date and time"
12183 msgctxt "maximum 31 characters"
12184 msgid "Sri Lanka Standard Time"
12185 msgstr "Dátum a čas"
12187 #: dlls/tzres/tzres.rc:328
12188 #, fuzzy
12189 #| msgid "Date and time"
12190 msgctxt "maximum 31 characters"
12191 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
12192 msgstr "Dátum a čas"
12194 #: dlls/tzres/tzres.rc:329
12195 msgid "(UTC+05:30) Sri Jayawardenepura"
12196 msgstr ""
12198 #: dlls/tzres/tzres.rc:12
12199 #, fuzzy
12200 #| msgid "Date and time"
12201 msgctxt "maximum 31 characters"
12202 msgid "Afghanistan Standard Time"
12203 msgstr "Dátum a čas"
12205 #: dlls/tzres/tzres.rc:13
12206 #, fuzzy
12207 #| msgid "Date and time"
12208 msgctxt "maximum 31 characters"
12209 msgid "Afghanistan Daylight Time"
12210 msgstr "Dátum a čas"
12212 #: dlls/tzres/tzres.rc:14
12213 msgid "(UTC+04:30) Kabul"
12214 msgstr ""
12216 #: dlls/tzres/tzres.rc:423
12217 #, fuzzy
12218 #| msgid "Date and time"
12219 msgctxt "maximum 31 characters"
12220 msgid "Yakutsk Standard Time"
12221 msgstr "Dátum a čas"
12223 #: dlls/tzres/tzres.rc:424
12224 #, fuzzy
12225 #| msgid "Date and time"
12226 msgctxt "maximum 31 characters"
12227 msgid "Yakutsk Daylight Time"
12228 msgstr "Dátum a čas"
12230 #: dlls/tzres/tzres.rc:425
12231 msgid "(UTC+09:00) Yakutsk"
12232 msgstr ""
12234 #: dlls/tzres/tzres.rc:291
12235 #, fuzzy
12236 #| msgid "Date and time"
12237 msgctxt "maximum 31 characters"
12238 msgid "SA Eastern Standard Time"
12239 msgstr "Dátum a čas"
12241 #: dlls/tzres/tzres.rc:292
12242 #, fuzzy
12243 #| msgid "Date and time"
12244 msgctxt "maximum 31 characters"
12245 msgid "SA Eastern Daylight Time"
12246 msgstr "Dátum a čas"
12248 #: dlls/tzres/tzres.rc:293
12249 msgid "(UTC-03:00) Cayenne, Fortaleza"
12250 msgstr ""
12252 #: dlls/tzres/tzres.rc:24
12253 #, fuzzy
12254 #| msgid "Date and time"
12255 msgctxt "maximum 31 characters"
12256 msgid "Arab Standard Time"
12257 msgstr "Dátum a čas"
12259 #: dlls/tzres/tzres.rc:25
12260 #, fuzzy
12261 #| msgid "Date and time"
12262 msgctxt "maximum 31 characters"
12263 msgid "Arab Daylight Time"
12264 msgstr "Dátum a čas"
12266 #: dlls/tzres/tzres.rc:26
12267 msgid "(UTC+03:00) Kuwait, Riyadh"
12268 msgstr ""
12270 #: dlls/tzres/tzres.rc:27
12271 #, fuzzy
12272 #| msgid "Date and time"
12273 msgctxt "maximum 31 characters"
12274 msgid "Arabian Standard Time"
12275 msgstr "Dátum a čas"
12277 #: dlls/tzres/tzres.rc:28
12278 #, fuzzy
12279 #| msgid "Date and time"
12280 msgctxt "maximum 31 characters"
12281 msgid "Arabian Daylight Time"
12282 msgstr "Dátum a čas"
12284 #: dlls/tzres/tzres.rc:29
12285 msgid "(UTC+04:00) Abu Dhabi, Muscat"
12286 msgstr ""
12288 #: dlls/tzres/tzres.rc:342
12289 #, fuzzy
12290 #| msgid "Date and time"
12291 msgctxt "maximum 31 characters"
12292 msgid "Tocantins Standard Time"
12293 msgstr "Dátum a čas"
12295 #: dlls/tzres/tzres.rc:343
12296 #, fuzzy
12297 #| msgid "Date and time"
12298 msgctxt "maximum 31 characters"
12299 msgid "Tocantins Daylight Time"
12300 msgstr "Dátum a čas"
12302 #: dlls/tzres/tzres.rc:344
12303 msgid "(UTC-03:00) Araguaina"
12304 msgstr ""
12306 #: dlls/tzres/tzres.rc:288
12307 #, fuzzy
12308 #| msgid "Date and time"
12309 msgctxt "maximum 31 characters"
12310 msgid "Russian Standard Time"
12311 msgstr "Dátum a čas"
12313 #: dlls/tzres/tzres.rc:289
12314 #, fuzzy
12315 #| msgid "Date and time"
12316 msgctxt "maximum 31 characters"
12317 msgid "Russian Daylight Time"
12318 msgstr "Dátum a čas"
12320 #: dlls/tzres/tzres.rc:290
12321 msgid "(UTC+03:00) Moscow, St. Petersburg"
12322 msgstr ""
12324 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
12325 #, fuzzy
12326 #| msgid "Central European"
12327 msgctxt "maximum 31 characters"
12328 msgid "Aus Central W. Standard Time"
12329 msgstr "Stredná Európa"
12331 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
12332 #, fuzzy
12333 #| msgid "Central European"
12334 msgctxt "maximum 31 characters"
12335 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
12336 msgstr "Stredná Európa"
12338 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
12339 msgid "(UTC+08:45) Eucla"
12340 msgstr ""
12342 #: dlls/tzres/tzres.rc:276
12343 #, fuzzy
12344 #| msgid "Date and time"
12345 msgctxt "maximum 31 characters"
12346 msgid "Romance Standard Time"
12347 msgstr "Dátum a čas"
12349 #: dlls/tzres/tzres.rc:277
12350 #, fuzzy
12351 #| msgid "Date and time"
12352 msgctxt "maximum 31 characters"
12353 msgid "Romance Daylight Time"
12354 msgstr "Dátum a čas"
12356 #: dlls/tzres/tzres.rc:278
12357 msgid "(UTC+01:00) Brussels, Copenhagen, Madrid, Paris"
12358 msgstr ""
12360 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
12361 #, fuzzy
12362 #| msgid "Date and time"
12363 msgctxt "maximum 31 characters"
12364 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
12365 msgstr "Dátum a čas"
12367 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
12368 #, fuzzy
12369 #| msgid "Date and time"
12370 msgctxt "maximum 31 characters"
12371 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
12372 msgstr "Dátum a čas"
12374 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
12375 msgid "(UTC+05:00) Ekaterinburg"
12376 msgstr ""
12378 #: dlls/tzres/tzres.rc:282 dlls/tzres/tzres.rc:283
12379 msgctxt "maximum 31 characters"
12380 msgid "Russia Time Zone 11"
12381 msgstr ""
12383 #: dlls/tzres/tzres.rc:284
12384 msgid "(UTC+12:00) Anadyr, Petropavlovsk-Kamchatsky"
12385 msgstr ""
12387 #: dlls/tzres/tzres.rc:417
12388 #, fuzzy
12389 #| msgid "Date and time"
12390 msgctxt "maximum 31 characters"
12391 msgid "West Bank Standard Time"
12392 msgstr "Dátum a čas"
12394 #: dlls/tzres/tzres.rc:418
12395 #, fuzzy
12396 #| msgid "Date and time"
12397 msgctxt "maximum 31 characters"
12398 msgid "West Bank Daylight Time"
12399 msgstr "Dátum a čas"
12401 #: dlls/tzres/tzres.rc:419
12402 msgid "(UTC+02:00) Gaza, Hebron"
12403 msgstr ""
12405 #: dlls/tzres/tzres.rc:333
12406 #, fuzzy
12407 #| msgid "Date and time"
12408 msgctxt "maximum 31 characters"
12409 msgid "Syria Standard Time"
12410 msgstr "Dátum a čas"
12412 #: dlls/tzres/tzres.rc:334
12413 #, fuzzy
12414 #| msgid "Date and time"
12415 msgctxt "maximum 31 characters"
12416 msgid "Syria Daylight Time"
12417 msgstr "Dátum a čas"
12419 #: dlls/tzres/tzres.rc:335
12420 msgid "(UTC+02:00) Damascus"
12421 msgstr ""
12423 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
12424 #, fuzzy
12425 #| msgid "Central European"
12426 msgctxt "maximum 31 characters"
12427 msgid "AUS Central Standard Time"
12428 msgstr "Stredná Európa"
12430 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
12431 #, fuzzy
12432 #| msgid "Central European"
12433 msgctxt "maximum 31 characters"
12434 msgid "AUS Central Daylight Time"
12435 msgstr "Stredná Európa"
12437 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
12438 msgid "(UTC+09:30) Darwin"
12439 msgstr ""
12441 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
12442 #, fuzzy
12443 #| msgid "Date and time"
12444 msgctxt "maximum 31 characters"
12445 msgid "Greenwich Standard Time"
12446 msgstr "Dátum a čas"
12448 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
12449 #, fuzzy
12450 #| msgid "Date and time"
12451 msgctxt "maximum 31 characters"
12452 msgid "Greenwich Daylight Time"
12453 msgstr "Dátum a čas"
12455 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
12456 msgid "(UTC+00:00) Monrovia, Reykjavik"
12457 msgstr ""
12459 #: dlls/tzres/tzres.rc:363
12460 #, fuzzy
12461 #| msgid "Date and time"
12462 msgctxt "maximum 31 characters"
12463 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
12464 msgstr "Dátum a čas"
12466 #: dlls/tzres/tzres.rc:364
12467 #, fuzzy
12468 #| msgid "Date and time"
12469 msgctxt "maximum 31 characters"
12470 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
12471 msgstr "Dátum a čas"
12473 #: dlls/tzres/tzres.rc:365
12474 msgid "(UTC+08:00) Ulaanbaatar"
12475 msgstr ""
12477 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
12478 #, fuzzy
12479 #| msgid "Date and time"
12480 msgctxt "maximum 31 characters"
12481 msgid "Norfolk Standard Time"
12482 msgstr "Dátum a čas"
12484 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
12485 #, fuzzy
12486 #| msgid "Date and time"
12487 msgctxt "maximum 31 characters"
12488 msgid "Norfolk Daylight Time"
12489 msgstr "Dátum a čas"
12491 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
12492 msgid "(UTC+11:00) Norfolk Island"
12493 msgstr ""
12495 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
12496 #, fuzzy
12497 #| msgid "Date and time"
12498 msgctxt "maximum 31 characters"
12499 msgid "Israel Standard Time"
12500 msgstr "Dátum a čas"
12502 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
12503 #, fuzzy
12504 #| msgid "Date and time"
12505 msgctxt "maximum 31 characters"
12506 msgid "Israel Daylight Time"
12507 msgstr "Dátum a čas"
12509 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
12510 msgid "(UTC+02:00) Jerusalem"
12511 msgstr ""
12513 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
12514 #, fuzzy
12515 #| msgid "Date and time"
12516 msgctxt "maximum 31 characters"
12517 msgid "Bangladesh Standard Time"
12518 msgstr "Dátum a čas"
12520 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
12521 #, fuzzy
12522 #| msgid "Date and time"
12523 msgctxt "maximum 31 characters"
12524 msgid "Bangladesh Daylight Time"
12525 msgstr "Dátum a čas"
12527 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
12528 msgid "(UTC+06:00) Dhaka"
12529 msgstr ""
12531 #: dlls/tzres/tzres.rc:294
12532 #, fuzzy
12533 #| msgid "Date and time"
12534 msgctxt "maximum 31 characters"
12535 msgid "SA Pacific Standard Time"
12536 msgstr "Dátum a čas"
12538 #: dlls/tzres/tzres.rc:295
12539 #, fuzzy
12540 #| msgid "Date and time"
12541 msgctxt "maximum 31 characters"
12542 msgid "SA Pacific Daylight Time"
12543 msgstr "Dátum a čas"
12545 #: dlls/tzres/tzres.rc:296
12546 msgid "(UTC-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco"
12547 msgstr ""
12549 #: dlls/tzres/tzres.rc:414
12550 #, fuzzy
12551 #| msgid "Date and time"
12552 msgctxt "maximum 31 characters"
12553 msgid "West Asia Standard Time"
12554 msgstr "Dátum a čas"
12556 #: dlls/tzres/tzres.rc:415
12557 #, fuzzy
12558 #| msgid "Date and time"
12559 msgctxt "maximum 31 characters"
12560 msgid "West Asia Daylight Time"
12561 msgstr "Dátum a čas"
12563 #: dlls/tzres/tzres.rc:416
12564 msgid "(UTC+05:00) Ashgabat, Tashkent"
12565 msgstr ""
12567 #: dlls/tzres/tzres.rc:15
12568 #, fuzzy
12569 #| msgid "Date and time"
12570 msgctxt "maximum 31 characters"
12571 msgid "Alaskan Standard Time"
12572 msgstr "Dátum a čas"
12574 #: dlls/tzres/tzres.rc:16
12575 #, fuzzy
12576 #| msgid "Date and time"
12577 msgctxt "maximum 31 characters"
12578 msgid "Alaskan Daylight Time"
12579 msgstr "Dátum a čas"
12581 #: dlls/tzres/tzres.rc:17
12582 msgid "(UTC-09:00) Alaska"
12583 msgstr ""
12585 #: dlls/tzres/tzres.rc:270
12586 #, fuzzy
12587 #| msgid "Date and time"
12588 msgctxt "maximum 31 characters"
12589 msgid "Paraguay Standard Time"
12590 msgstr "Dátum a čas"
12592 #: dlls/tzres/tzres.rc:271
12593 #, fuzzy
12594 #| msgid "Date and time"
12595 msgctxt "maximum 31 characters"
12596 msgid "Paraguay Daylight Time"
12597 msgstr "Dátum a čas"
12599 #: dlls/tzres/tzres.rc:272
12600 msgid "(UTC-04:00) Asuncion"
12601 msgstr ""
12603 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
12604 #, fuzzy
12605 #| msgid "Date and time"
12606 msgctxt "maximum 31 characters"
12607 msgid "Dateline Standard Time"
12608 msgstr "Dátum a čas"
12610 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
12611 #, fuzzy
12612 #| msgid "Date and time"
12613 msgctxt "maximum 31 characters"
12614 msgid "Dateline Daylight Time"
12615 msgstr "Dátum a čas"
12617 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
12618 msgid "(UTC-12:00) International Date Line West"
12619 msgstr ""
12621 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
12622 #, fuzzy
12623 #| msgid "Date and time"
12624 msgctxt "maximum 31 characters"
12625 msgid "Libya Standard Time"
12626 msgstr "Dátum a čas"
12628 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
12629 #, fuzzy
12630 #| msgid "Date and time"
12631 msgctxt "maximum 31 characters"
12632 msgid "Libya Daylight Time"
12633 msgstr "Dátum a čas"
12635 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
12636 msgid "(UTC+02:00) Tripoli"
12637 msgstr ""
12639 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
12640 #, fuzzy
12641 #| msgid "Date and time"
12642 msgctxt "maximum 31 characters"
12643 msgid "Bahia Standard Time"
12644 msgstr "Dátum a čas"
12646 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
12647 #, fuzzy
12648 #| msgid "Date and time"
12649 msgctxt "maximum 31 characters"
12650 msgid "Bahia Daylight Time"
12651 msgstr "Dátum a čas"
12653 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
12654 msgid "(UTC-03:00) Salvador"
12655 msgstr ""
12657 #: dlls/tzres/tzres.rc:393
12658 #, fuzzy
12659 #| msgid "Date and time"
12660 msgctxt "maximum 31 characters"
12661 msgid "Venezuela Standard Time"
12662 msgstr "Dátum a čas"
12664 #: dlls/tzres/tzres.rc:394
12665 #, fuzzy
12666 #| msgid "Date and time"
12667 msgctxt "maximum 31 characters"
12668 msgid "Venezuela Daylight Time"
12669 msgstr "Dátum a čas"
12671 #: dlls/tzres/tzres.rc:395
12672 msgid "(UTC-04:00) Caracas"
12673 msgstr ""
12675 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
12676 #, fuzzy
12677 #| msgid "Date and time"
12678 msgctxt "maximum 31 characters"
12679 msgid "Bougainville Standard Time"
12680 msgstr "Dátum a čas"
12682 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
12683 #, fuzzy
12684 #| msgid "Date and time"
12685 msgctxt "maximum 31 characters"
12686 msgid "Bougainville Daylight Time"
12687 msgstr "Dátum a čas"
12689 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
12690 msgid "(UTC+11:00) Bougainville Island"
12691 msgstr ""
12693 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
12694 #, fuzzy
12695 #| msgid "Date and time"
12696 msgctxt "maximum 31 characters"
12697 msgid "Hawaiian Standard Time"
12698 msgstr "Dátum a čas"
12700 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
12701 #, fuzzy
12702 #| msgid "Date and time"
12703 msgctxt "maximum 31 characters"
12704 msgid "Hawaiian Daylight Time"
12705 msgstr "Dátum a čas"
12707 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
12708 msgid "(UTC-10:00) Hawaii"
12709 msgstr ""
12711 #: dlls/tzres/tzres.rc:315
12712 #, fuzzy
12713 #| msgid "Date and time"
12714 msgctxt "maximum 31 characters"
12715 msgid "SE Asia Standard Time"
12716 msgstr "Dátum a čas"
12718 #: dlls/tzres/tzres.rc:316
12719 #, fuzzy
12720 #| msgid "Date and time"
12721 msgctxt "maximum 31 characters"
12722 msgid "SE Asia Daylight Time"
12723 msgstr "Dátum a čas"
12725 #: dlls/tzres/tzres.rc:317
12726 msgid "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"
12727 msgstr ""
12729 #: dlls/tzres/tzres.rc:273
12730 #, fuzzy
12731 #| msgid "Date and time"
12732 msgctxt "maximum 31 characters"
12733 msgid "Qyzylorda Standard Time"
12734 msgstr "Dátum a čas"
12736 #: dlls/tzres/tzres.rc:274
12737 #, fuzzy
12738 #| msgid "Date and time"
12739 msgctxt "maximum 31 characters"
12740 msgid "Qyzylorda Daylight Time"
12741 msgstr "Dátum a čas"
12743 #: dlls/tzres/tzres.rc:275
12744 msgid "(UTC+05:00) Qyzylorda"
12745 msgstr ""
12747 #: dlls/tzres/tzres.rc:411
12748 #, fuzzy
12749 #| msgid "Date and time"
12750 msgctxt "maximum 31 characters"
12751 msgid "W. Mongolia Standard Time"
12752 msgstr "Dátum a čas"
12754 #: dlls/tzres/tzres.rc:412
12755 #, fuzzy
12756 #| msgid "Date and time"
12757 msgctxt "maximum 31 characters"
12758 msgid "W. Mongolia Daylight Time"
12759 msgstr "Dátum a čas"
12761 #: dlls/tzres/tzres.rc:413
12762 msgid "(UTC+07:00) Hovd"
12763 msgstr ""
12765 #: dlls/tzres/tzres.rc:237
12766 #, fuzzy
12767 #| msgid "Date and time"
12768 msgctxt "maximum 31 characters"
12769 msgid "New Zealand Standard Time"
12770 msgstr "Dátum a čas"
12772 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
12773 #, fuzzy
12774 #| msgid "Date and time"
12775 msgctxt "maximum 31 characters"
12776 msgid "New Zealand Daylight Time"
12777 msgstr "Dátum a čas"
12779 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
12780 msgid "(UTC+12:00) Auckland, Wellington"
12781 msgstr ""
12783 #: dlls/tzres/tzres.rc:18
12784 #, fuzzy
12785 #| msgid "Date and time"
12786 msgctxt "maximum 31 characters"
12787 msgid "Aleutian Standard Time"
12788 msgstr "Dátum a čas"
12790 #: dlls/tzres/tzres.rc:19
12791 #, fuzzy
12792 #| msgid "Date and time"
12793 msgctxt "maximum 31 characters"
12794 msgid "Aleutian Daylight Time"
12795 msgstr "Dátum a čas"
12797 #: dlls/tzres/tzres.rc:20
12798 msgid "(UTC-10:00) Aleutian Islands"
12799 msgstr ""
12801 #: dlls/tzres/tzres.rc:255
12802 #, fuzzy
12803 #| msgid "Date and time"
12804 msgctxt "maximum 31 characters"
12805 msgid "Omsk Standard Time"
12806 msgstr "Dátum a čas"
12808 #: dlls/tzres/tzres.rc:256
12809 #, fuzzy
12810 #| msgid "Date and time"
12811 msgctxt "maximum 31 characters"
12812 msgid "Omsk Daylight Time"
12813 msgstr "Dátum a čas"
12815 #: dlls/tzres/tzres.rc:257
12816 msgid "(UTC+06:00) Omsk"
12817 msgstr ""
12819 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
12820 #, fuzzy
12821 #| msgid "Central European"
12822 msgctxt "maximum 31 characters"
12823 msgid "Central Brazilian Standard Time"
12824 msgstr "Stredná Európa"
12826 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
12827 #, fuzzy
12828 #| msgid "Central European"
12829 msgctxt "maximum 31 characters"
12830 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
12831 msgstr "Stredná Európa"
12833 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
12834 msgid "(UTC-04:00) Cuiaba"
12835 msgstr ""
12837 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
12838 #, fuzzy
12839 #| msgid "Date and time"
12840 msgctxt "maximum 31 characters"
12841 msgid "Belarus Standard Time"
12842 msgstr "Dátum a čas"
12844 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
12845 #, fuzzy
12846 #| msgid "Date and time"
12847 msgctxt "maximum 31 characters"
12848 msgid "Belarus Daylight Time"
12849 msgstr "Dátum a čas"
12851 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
12852 msgid "(UTC+03:00) Minsk"
12853 msgstr ""
12855 #: dlls/tzres/tzres.rc:297
12856 #, fuzzy
12857 #| msgid "Date and time"
12858 msgctxt "maximum 31 characters"
12859 msgid "SA Western Standard Time"
12860 msgstr "Dátum a čas"
12862 #: dlls/tzres/tzres.rc:298
12863 #, fuzzy
12864 #| msgid "Date and time"
12865 msgctxt "maximum 31 characters"
12866 msgid "SA Western Daylight Time"
12867 msgstr "Dátum a čas"
12869 #: dlls/tzres/tzres.rc:299
12870 msgid "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan"
12871 msgstr ""
12873 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
12874 #, fuzzy
12875 #| msgid "Date and time"
12876 msgctxt "maximum 31 characters"
12877 msgid "Greenland Standard Time"
12878 msgstr "Dátum a čas"
12880 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
12881 #, fuzzy
12882 #| msgid "Date and time"
12883 msgctxt "maximum 31 characters"
12884 msgid "Greenland Daylight Time"
12885 msgstr "Dátum a čas"
12887 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
12888 msgid "(UTC-03:00) Greenland"
12889 msgstr ""
12891 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
12892 #, fuzzy
12893 #| msgid "Date and time"
12894 msgctxt "maximum 31 characters"
12895 msgid "Easter Island Standard Time"
12896 msgstr "Dátum a čas"
12898 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
12899 #, fuzzy
12900 #| msgid "Date and time"
12901 msgctxt "maximum 31 characters"
12902 msgid "Easter Island Daylight Time"
12903 msgstr "Dátum a čas"
12905 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
12906 msgid "(UTC-06:00) Easter Island"
12907 msgstr ""
12909 #: dlls/tzres/tzres.rc:279 dlls/tzres/tzres.rc:280
12910 msgctxt "maximum 31 characters"
12911 msgid "Russia Time Zone 10"
12912 msgstr ""
12914 #: dlls/tzres/tzres.rc:281
12915 msgid "(UTC+11:00) Chokurdakh"
12916 msgstr ""
12918 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
12919 #, fuzzy
12920 #| msgid "Date and time"
12921 msgctxt "maximum 31 characters"
12922 msgid "Egypt Standard Time"
12923 msgstr "Dátum a čas"
12925 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
12926 #, fuzzy
12927 #| msgid "Date and time"
12928 msgctxt "maximum 31 characters"
12929 msgid "Egypt Daylight Time"
12930 msgstr "Dátum a čas"
12932 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
12933 msgid "(UTC+02:00) Cairo"
12934 msgstr ""
12936 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
12937 #, fuzzy
12938 #| msgid "Date and time"
12939 msgctxt "maximum 31 characters"
12940 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
12941 msgstr "Dátum a čas"
12943 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
12944 #, fuzzy
12945 #| msgid "Date and time"
12946 msgctxt "maximum 31 characters"
12947 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
12948 msgstr "Dátum a čas"
12950 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
12951 msgid "(UTC-05:00) Chetumal"
12952 msgstr ""
12954 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
12955 #, fuzzy
12956 #| msgid "Date and time"
12957 msgctxt "maximum 31 characters"
12958 msgid "Mauritius Standard Time"
12959 msgstr "Dátum a čas"
12961 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
12962 #, fuzzy
12963 #| msgid "Date and time"
12964 msgctxt "maximum 31 characters"
12965 msgid "Mauritius Daylight Time"
12966 msgstr "Dátum a čas"
12968 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
12969 msgid "(UTC+04:00) Port Louis"
12970 msgstr ""
12972 #: dlls/tzres/tzres.rc:396
12973 #, fuzzy
12974 #| msgid "Date and time"
12975 msgctxt "maximum 31 characters"
12976 msgid "Vladivostok Standard Time"
12977 msgstr "Dátum a čas"
12979 #: dlls/tzres/tzres.rc:397
12980 #, fuzzy
12981 #| msgid "Date and time"
12982 msgctxt "maximum 31 characters"
12983 msgid "Vladivostok Daylight Time"
12984 msgstr "Dátum a čas"
12986 #: dlls/tzres/tzres.rc:398
12987 msgid "(UTC+10:00) Vladivostok"
12988 msgstr ""
12990 #: dlls/tzres/tzres.rc:318
12991 #, fuzzy
12992 #| msgid "Date and time"
12993 msgctxt "maximum 31 characters"
12994 msgid "Singapore Standard Time"
12995 msgstr "Dátum a čas"
12997 #: dlls/tzres/tzres.rc:319
12998 #, fuzzy
12999 #| msgid "Date and time"
13000 msgctxt "maximum 31 characters"
13001 msgid "Singapore Daylight Time"
13002 msgstr "Dátum a čas"
13004 #: dlls/tzres/tzres.rc:320
13005 msgid "(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapore"
13006 msgstr ""
13008 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
13009 #, fuzzy
13010 #| msgid "Date and time"
13011 msgctxt "maximum 31 characters"
13012 msgid "Korea Standard Time"
13013 msgstr "Dátum a čas"
13015 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
13016 #, fuzzy
13017 #| msgid "Date and time"
13018 msgctxt "maximum 31 characters"
13019 msgid "Korea Daylight Time"
13020 msgstr "Dátum a čas"
13022 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
13023 msgid "(UTC+09:00) Seoul"
13024 msgstr ""
13026 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
13027 #, fuzzy
13028 #| msgid "Date and time"
13029 msgctxt "maximum 31 characters"
13030 msgid "Chatham Islands Standard Time"
13031 msgstr "Dátum a čas"
13033 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
13034 #, fuzzy
13035 #| msgid "Date and time"
13036 msgctxt "maximum 31 characters"
13037 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
13038 msgstr "Dátum a čas"
13040 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
13041 msgid "(UTC+12:45) Chatham Islands"
13042 msgstr ""
13044 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
13045 #, fuzzy
13046 #| msgid "Central European"
13047 msgctxt "maximum 31 characters"
13048 msgid "E. Africa Standard Time"
13049 msgstr "Stredná Európa"
13051 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
13052 #, fuzzy
13053 #| msgid "Central European"
13054 msgctxt "maximum 31 characters"
13055 msgid "E. Africa Daylight Time"
13056 msgstr "Stredná Európa"
13058 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
13059 msgid "(UTC+03:00) Nairobi"
13060 msgstr ""
13062 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
13063 #, fuzzy
13064 #| msgid "Date and time"
13065 msgctxt "maximum 31 characters"
13066 msgid "FLE Standard Time"
13067 msgstr "Dátum a čas"
13069 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
13070 #, fuzzy
13071 #| msgid "Date and time"
13072 msgctxt "maximum 31 characters"
13073 msgid "FLE Daylight Time"
13074 msgstr "Dátum a čas"
13076 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
13077 msgid "(UTC+02:00) Helsinki, Kyiv, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius"
13078 msgstr ""
13080 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
13081 #, fuzzy
13082 #| msgid "Date and time"
13083 msgctxt "maximum 31 characters"
13084 msgid "E. South America Standard Time"
13085 msgstr "Dátum a čas"
13087 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
13088 #, fuzzy
13089 #| msgid "Date and time"
13090 msgctxt "maximum 31 characters"
13091 msgid "E. South America Daylight Time"
13092 msgstr "Dátum a čas"
13094 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
13095 msgid "(UTC-03:00) Brasilia"
13096 msgstr ""
13098 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
13099 #, fuzzy
13100 #| msgid "Central European"
13101 msgctxt "maximum 31 characters"
13102 msgid "Central Pacific Standard Time"
13103 msgstr "Stredná Európa"
13105 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
13106 #, fuzzy
13107 #| msgid "Central European"
13108 msgctxt "maximum 31 characters"
13109 msgid "Central Pacific Daylight Time"
13110 msgstr "Stredná Európa"
13112 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
13113 msgid "(UTC+11:00) Solomon Is., New Caledonia"
13114 msgstr ""
13116 #: dlls/tzres/tzres.rc:405
13117 #, fuzzy
13118 #| msgid "Central European"
13119 msgctxt "maximum 31 characters"
13120 msgid "W. Central Africa Standard Time"
13121 msgstr "Stredná Európa"
13123 #: dlls/tzres/tzres.rc:406
13124 #, fuzzy
13125 #| msgid "Central European"
13126 msgctxt "maximum 31 characters"
13127 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
13128 msgstr "Stredná Európa"
13130 #: dlls/tzres/tzres.rc:407
13131 msgid "(UTC+01:00) West Central Africa"
13132 msgstr ""
13134 #: dlls/tzres/tzres.rc:258
13135 #, fuzzy
13136 #| msgid "Date and time"
13137 msgctxt "maximum 31 characters"
13138 msgid "Pacific SA Standard Time"
13139 msgstr "Dátum a čas"
13141 #: dlls/tzres/tzres.rc:259
13142 #, fuzzy
13143 #| msgid "Date and time"
13144 msgctxt "maximum 31 characters"
13145 msgid "Pacific SA Daylight Time"
13146 msgstr "Dátum a čas"
13148 #: dlls/tzres/tzres.rc:260
13149 msgid "(UTC-04:00) Santiago"
13150 msgstr ""
13152 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
13153 #, fuzzy
13154 #| msgid "Date and time"
13155 msgctxt "maximum 31 characters"
13156 msgid "E. Australia Standard Time"
13157 msgstr "Dátum a čas"
13159 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
13160 #, fuzzy
13161 #| msgid "Date and time"
13162 msgctxt "maximum 31 characters"
13163 msgid "E. Australia Daylight Time"
13164 msgstr "Dátum a čas"
13166 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
13167 msgid "(UTC+10:00) Brisbane"
13168 msgstr ""
13170 #: dlls/tzres/tzres.rc:402
13171 #, fuzzy
13172 #| msgid "Date and time"
13173 msgctxt "maximum 31 characters"
13174 msgid "W. Australia Standard Time"
13175 msgstr "Dátum a čas"
13177 #: dlls/tzres/tzres.rc:403
13178 #, fuzzy
13179 #| msgid "Date and time"
13180 msgctxt "maximum 31 characters"
13181 msgid "W. Australia Daylight Time"
13182 msgstr "Dátum a čas"
13184 #: dlls/tzres/tzres.rc:404
13185 msgid "(UTC+08:00) Perth"
13186 msgstr ""
13188 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
13189 msgid "Security Warning"
13190 msgstr ""
13192 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
13193 msgid "Do you want to install this software?"
13194 msgstr ""
13196 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
13197 #, fuzzy
13198 #| msgid "Install/Uninstall"
13199 msgid "Don't install"
13200 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
13202 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
13203 msgid ""
13204 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
13205 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
13206 msgstr ""
13208 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
13209 msgid "Installation of component failed: %08x"
13210 msgstr ""
13212 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
13213 #, fuzzy
13214 #| msgid "&Install"
13215 msgid "Install (%d)"
13216 msgstr "&Inštalovať"
13218 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
13219 #, fuzzy
13220 #| msgid "&Install"
13221 msgid "Install"
13222 msgstr "&Inštalovať"
13224 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
13225 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
13226 #, fuzzy
13227 msgctxt "window"
13228 msgid "&Restore"
13229 msgstr "&Obnoviť"
13231 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
13232 msgid "&Move"
13233 msgstr "Pre&sunúť"
13235 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
13236 #: programs/conhost/conhost.rc:84
13237 msgid "&Size"
13238 msgstr "&Zmeniť veľkosť"
13240 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
13241 msgid "Mi&nimize"
13242 msgstr "Mi&nimalizovať"
13244 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
13245 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
13246 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
13247 msgid "Ma&ximize"
13248 msgstr "Ma&ximalizovať"
13250 #: dlls/user32/user32.rc:36
13251 msgid "&Close\tAlt+F4"
13252 msgstr "Za&tvoriť\tAlt+F4"
13254 #: dlls/user32/user32.rc:38
13255 msgid "&About Wine"
13256 msgstr ""
13258 #: dlls/user32/user32.rc:49
13259 #, fuzzy
13260 msgid "&Close\tCtrl+F4"
13261 msgstr "Za&tvoriť\tCtrl+F4"
13263 #: dlls/user32/user32.rc:51
13264 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
13265 msgstr ""
13267 #: dlls/user32/user32.rc:81
13268 msgid "&Abort"
13269 msgstr "&Prerušiť"
13271 #: dlls/user32/user32.rc:85
13272 msgid "&Ignore"
13273 msgstr "&Ignorovať"
13275 #: dlls/user32/user32.rc:86
13276 msgid "&Try Again"
13277 msgstr ""
13279 #: dlls/user32/user32.rc:87
13280 msgid "&Continue"
13281 msgstr ""
13283 #: dlls/user32/user32.rc:94
13284 msgid "Select Window"
13285 msgstr ""
13287 #: dlls/user32/user32.rc:72
13288 msgid "&More Windows..."
13289 msgstr "&Viac okien..."
13291 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
13292 msgid "Overflow"
13293 msgstr ""
13295 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
13296 #, fuzzy
13297 #| msgid "Out of memory."
13298 msgid "Out of memory"
13299 msgstr "Nedostatok pamäte."
13301 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
13302 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
13303 msgstr ""
13305 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
13306 msgid "Type mismatch"
13307 msgstr ""
13309 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
13310 msgid "Device I/O error"
13311 msgstr ""
13313 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
13314 #, fuzzy
13315 #| msgid "File already exists.\n"
13316 msgid "File already exists"
13317 msgstr "Súbor už existuje.\n"
13319 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
13320 msgid "Disk full"
13321 msgstr ""
13323 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
13324 #, fuzzy
13325 #| msgid "Too many open files.\n"
13326 msgid "Too many files"
13327 msgstr "Prílš veľa otvorení súborov.\n"
13329 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
13330 #, fuzzy
13331 #| msgid "Access denied.\n"
13332 msgid "Permission denied"
13333 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
13335 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
13336 msgid "Path/File access error"
13337 msgstr ""
13339 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
13340 #, fuzzy
13341 #| msgid "Path not found.\n"
13342 msgid "Path not found"
13343 msgstr "Cesta nenájdená.\n"
13345 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
13346 msgid "Object variable not set"
13347 msgstr ""
13349 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
13350 msgid "Invalid use of Null"
13351 msgstr ""
13353 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
13354 msgid "Can't create necessary temporary file"
13355 msgstr ""
13357 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
13358 msgid "ActiveX component can't create object"
13359 msgstr ""
13361 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
13362 msgid "Class doesn't support Automation"
13363 msgstr ""
13365 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
13366 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
13367 msgstr ""
13369 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
13370 msgid "Object doesn't support named arguments"
13371 msgstr ""
13373 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
13374 msgid "Object doesn't support current locale setting"
13375 msgstr ""
13377 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
13378 #, fuzzy
13379 msgid "Named argument not found"
13380 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
13382 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
13383 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
13384 msgstr ""
13386 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
13387 msgid "Object not a collection"
13388 msgstr ""
13390 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
13391 #, fuzzy
13392 #| msgid "Sector not found.\n"
13393 msgid "Specified DLL function not found"
13394 msgstr "Sektor nenájdený.\n"
13396 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
13397 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
13398 msgstr ""
13400 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
13401 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
13402 msgstr ""
13404 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
13405 msgid "Invalid or unqualified reference"
13406 msgstr ""
13408 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
13409 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
13410 msgstr ""
13412 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
13413 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
13414 msgstr ""
13416 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
13417 #, fuzzy
13418 #| msgid "Hide"
13419 msgid "Hide %@"
13420 msgstr "Skryť"
13422 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
13423 msgid "Hide Others"
13424 msgstr ""
13426 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
13427 #, fuzzy
13428 #| msgid "Show"
13429 msgid "Show All"
13430 msgstr "Ukázať"
13432 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
13433 msgid "Quit %@"
13434 msgstr ""
13436 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
13437 msgid "Quit"
13438 msgstr ""
13440 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
13441 #, fuzzy
13442 #| msgid "&Window"
13443 msgid "Window"
13444 msgstr "&Okno"
13446 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
13447 #, fuzzy
13448 #| msgid "Mi&nimize"
13449 msgid "Minimize"
13450 msgstr "Mi&nimalizovať"
13452 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
13453 #, fuzzy
13454 #| msgid "Zoom in"
13455 msgid "Zoom"
13456 msgstr "Priblížiť"
13458 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
13459 msgid "Enter Full Screen"
13460 msgstr ""
13462 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
13463 msgid "Bring All to Front"
13464 msgstr ""
13466 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
13467 msgid "Paper Si&ze:"
13468 msgstr "&Veľkosť papiera:"
13470 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
13471 msgid "Duplex:"
13472 msgstr ""
13474 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
13475 msgid "Realm"
13476 msgstr ""
13478 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
13479 msgid "Authentication Required"
13480 msgstr ""
13482 #: dlls/wininet/wininet.rc:72
13483 msgid "Server"
13484 msgstr ""
13486 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
13487 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
13488 msgstr ""
13490 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
13491 msgid "Do you want to continue anyway?"
13492 msgstr ""
13494 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
13495 msgid "LAN Connection"
13496 msgstr ""
13498 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
13499 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
13500 msgstr ""
13502 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
13503 msgid "The date on the certificate is invalid."
13504 msgstr ""
13506 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
13507 msgid "The name on the certificate does not match the site."
13508 msgstr ""
13510 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
13511 msgid ""
13512 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
13513 msgstr ""
13515 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
13516 msgid "Effective Date"
13517 msgstr ""
13519 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
13520 #, fuzzy
13521 #| msgid "Security"
13522 msgid "Security Protocol"
13523 msgstr "Bezpečnosť"
13525 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
13526 #, fuzzy
13527 #| msgid "Content Type"
13528 msgid "Signature Type"
13529 msgstr "Typ obsahu"
13531 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
13532 msgid "Encryption Type"
13533 msgstr ""
13535 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
13536 msgid "Privacy Strength"
13537 msgstr ""
13539 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
13540 msgid "bits"
13541 msgstr ""
13543 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
13544 msgid "The request has timed out.\n"
13545 msgstr ""
13547 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
13548 #, fuzzy
13549 #| msgid "A printer error occurred."
13550 msgid "An internal error has occurred.\n"
13551 msgstr "Chyba tlačiarne."
13553 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
13554 msgid "The URL is invalid.\n"
13555 msgstr ""
13557 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
13558 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
13559 msgstr ""
13561 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
13562 msgid "The server name could not be resolved.\n"
13563 msgstr ""
13565 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
13566 msgid "The requested operation is invalid.\n"
13567 msgstr ""
13569 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
13570 msgid ""
13571 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
13572 "was operating was closed before the operation completed.\n"
13573 msgstr ""
13575 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
13576 msgid "The requested item could not be located.\n"
13577 msgstr ""
13579 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
13580 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
13581 msgstr ""
13583 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
13584 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
13585 msgstr ""
13587 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
13588 msgid ""
13589 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
13590 "certificate is expired.\n"
13591 msgstr ""
13593 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
13594 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
13595 msgstr ""
13597 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
13598 msgid "The specified command was carried out."
13599 msgstr "Špecifikovaný príkaz bol vykonaný."
13601 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
13602 msgid "Undefined external error."
13603 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
13605 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
13606 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
13607 msgstr ""
13609 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
13610 msgid "The driver was not enabled."
13611 msgstr ""
13613 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
13614 msgid ""
13615 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
13616 "again."
13617 msgstr ""
13619 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
13620 msgid "The specified device handle is invalid."
13621 msgstr ""
13623 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
13624 msgid "There is no driver installed on your system!"
13625 msgstr ""
13627 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
13628 msgid ""
13629 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
13630 "increase available memory, and then try again."
13631 msgstr ""
13633 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
13634 msgid ""
13635 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
13636 "which functions and messages the driver supports."
13637 msgstr ""
13639 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
13640 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
13641 msgstr ""
13643 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
13644 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
13645 msgstr ""
13647 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
13648 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
13649 msgstr ""
13651 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
13652 msgid ""
13653 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
13654 "Capabilities function to determine the supported formats."
13655 msgstr ""
13657 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
13658 msgid ""
13659 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
13660 "device, or wait until the data is finished playing."
13661 msgstr ""
13663 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
13664 msgid ""
13665 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13666 "header, and then try again."
13667 msgstr ""
13669 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
13670 msgid ""
13671 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
13672 "and then try again."
13673 msgstr ""
13675 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
13676 msgid ""
13677 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13678 "header, and then try again."
13679 msgstr ""
13681 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
13682 msgid ""
13683 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
13684 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
13685 msgstr ""
13687 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
13688 msgid ""
13689 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
13690 "transmitted, and then try again."
13691 msgstr ""
13693 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
13694 msgid ""
13695 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
13696 "on the system."
13697 msgstr ""
13699 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
13700 msgid ""
13701 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
13702 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
13703 msgstr ""
13705 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
13706 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
13707 msgstr ""
13709 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
13710 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
13711 msgstr ""
13713 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
13714 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
13715 msgstr ""
13717 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
13718 msgid ""
13719 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
13720 "or contact the device manufacturer."
13721 msgstr ""
13723 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
13724 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
13725 msgstr ""
13727 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
13728 msgid ""
13729 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
13730 "unique alias."
13731 msgstr ""
13733 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
13734 msgid ""
13735 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
13736 msgstr ""
13738 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
13739 msgid "No command was specified."
13740 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
13742 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
13743 msgid ""
13744 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
13745 "size of the buffer."
13746 msgstr ""
13748 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
13749 msgid ""
13750 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
13751 "one."
13752 msgstr ""
13754 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
13755 msgid "The specified integer is invalid for this command."
13756 msgstr ""
13758 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
13759 msgid ""
13760 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
13761 "manufacturer about obtaining a new driver."
13762 msgstr ""
13764 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
13765 msgid ""
13766 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
13767 "manufacturer about obtaining a new driver."
13768 msgstr ""
13770 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
13771 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
13772 msgstr ""
13774 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
13775 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
13776 msgstr ""
13778 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
13779 msgid ""
13780 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
13781 msgstr ""
13783 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
13784 msgid "The device driver is not ready."
13785 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
13787 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
13788 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
13789 msgstr ""
13791 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
13792 msgid ""
13793 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
13794 "access error."
13795 msgstr ""
13797 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
13798 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
13799 msgstr ""
13801 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
13802 msgid ""
13803 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
13804 "separately to determine which devices caused the error."
13805 msgstr ""
13807 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
13808 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
13809 msgstr ""
13811 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
13812 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
13813 msgstr ""
13815 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
13816 msgid "The specified parameters cannot be used together."
13817 msgstr ""
13819 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
13820 msgid ""
13821 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
13822 "still connected to the network."
13823 msgstr ""
13825 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
13826 msgid ""
13827 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
13828 "device name is spelled correctly."
13829 msgstr ""
13831 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
13832 msgid ""
13833 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
13834 "again."
13835 msgstr ""
13837 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
13838 msgid ""
13839 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
13840 "alias."
13841 msgstr ""
13843 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
13844 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
13845 msgstr ""
13847 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
13848 msgid ""
13849 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
13850 "parameter with each 'open' command."
13851 msgstr ""
13853 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
13854 msgid ""
13855 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
13856 "Please supply one."
13857 msgstr ""
13859 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
13860 msgid ""
13861 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
13862 "documentation for valid formats."
13863 msgstr ""
13865 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
13866 msgid ""
13867 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
13868 "supply one."
13869 msgstr ""
13871 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
13872 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
13873 msgstr ""
13875 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
13876 msgid ""
13877 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
13878 "may be corrupt, or not in the correct format."
13879 msgstr ""
13881 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
13882 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
13883 msgstr ""
13885 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
13886 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
13887 msgstr ""
13889 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
13890 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
13891 msgstr ""
13893 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
13894 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
13895 msgstr ""
13897 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
13898 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
13899 msgstr ""
13901 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
13902 msgid ""
13903 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
13904 "sequence, and then try again."
13905 msgstr ""
13907 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
13908 msgid ""
13909 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
13910 "the device is closed, and then try again."
13911 msgstr ""
13913 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
13914 msgid ""
13915 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
13916 "characters, followed by a period and an extension."
13917 msgstr ""
13919 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
13920 msgid ""
13921 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
13922 msgstr ""
13924 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
13925 msgid ""
13926 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
13927 "in Control Panel to install the device."
13928 msgstr ""
13930 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
13931 msgid ""
13932 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
13933 "restarting your computer."
13934 msgstr ""
13936 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
13937 msgid ""
13938 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
13939 "cannot change directories."
13940 msgstr ""
13942 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
13943 msgid ""
13944 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
13945 "change drives."
13946 msgstr ""
13948 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
13949 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
13950 msgstr ""
13952 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
13953 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
13954 msgstr ""
13956 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
13957 msgid ""
13958 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
13959 msgstr ""
13961 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
13962 msgid ""
13963 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
13964 "until a wave device is free, and then try again."
13965 msgstr ""
13967 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
13968 msgid ""
13969 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
13970 "until the device is free, and then try again."
13971 msgstr ""
13973 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
13974 msgid ""
13975 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
13976 "Wait until a wave device is free, and then try again."
13977 msgstr ""
13979 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
13980 msgid ""
13981 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
13982 "until the device is free, and then try again."
13983 msgstr ""
13985 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
13986 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
13987 msgstr ""
13989 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
13990 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
13991 msgstr ""
13993 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
13994 msgid ""
13995 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
13996 "the Drivers option to install the wave device."
13997 msgstr ""
13999 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
14000 msgid ""
14001 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
14002 "format."
14003 msgstr ""
14005 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
14006 msgid ""
14007 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
14008 "the Drivers option to install the wave device."
14009 msgstr ""
14011 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
14012 msgid ""
14013 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
14014 "format."
14015 msgstr ""
14017 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
14018 msgid ""
14019 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
14020 "You can't use them together."
14021 msgstr ""
14023 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
14024 msgid ""
14025 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
14026 "try again."
14027 msgstr ""
14029 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
14030 msgid ""
14031 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
14032 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
14033 msgstr ""
14035 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
14036 msgid "An error occurred with the specified port."
14037 msgstr ""
14039 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
14040 msgid ""
14041 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
14042 "these applications, and then try again."
14043 msgstr ""
14045 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
14046 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
14047 msgstr ""
14049 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
14050 msgid ""
14051 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
14052 "Control Panel to install a MIDI driver."
14053 msgstr ""
14055 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
14056 msgid "There is no display window."
14057 msgstr ""
14059 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
14060 msgid "Could not create or use window."
14061 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
14063 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
14064 msgid ""
14065 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
14066 "check your disk or network connection."
14067 msgstr ""
14069 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
14070 msgid ""
14071 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
14072 "are still connected to the network."
14073 msgstr ""
14075 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
14076 #, fuzzy
14077 #| msgid "Wine Gecko Installer"
14078 msgid "Wine Sound Mapper"
14079 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
14081 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
14082 #, fuzzy
14083 #| msgid "Columns"
14084 msgid "Volume"
14085 msgstr "Stĺpce"
14087 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
14088 msgid "Master Volume"
14089 msgstr ""
14091 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
14092 msgid "Mute"
14093 msgstr ""
14095 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
14096 #, fuzzy
14097 msgid "Print to File"
14098 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
14100 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
14101 #, fuzzy
14102 msgid "&Output File Name:"
14103 msgstr "&Súbor"
14105 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
14106 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
14107 msgstr ""
14109 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
14110 msgid "Unable to create the output file."
14111 msgstr ""
14113 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
14114 msgid "Success"
14115 msgstr ""
14117 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
14118 msgid "Operations Error"
14119 msgstr ""
14121 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
14122 msgid "Protocol Error"
14123 msgstr ""
14125 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
14126 msgid "Time Limit Exceeded"
14127 msgstr ""
14129 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
14130 msgid "Size Limit Exceeded"
14131 msgstr ""
14133 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
14134 msgid "Compare False"
14135 msgstr ""
14137 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
14138 msgid "Compare True"
14139 msgstr ""
14141 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
14142 msgid "Authentication Method Not Supported"
14143 msgstr ""
14145 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
14146 msgid "Strong Authentication Required"
14147 msgstr ""
14149 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
14150 msgid "Referral (v2)"
14151 msgstr ""
14153 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
14154 msgid "Referral"
14155 msgstr ""
14157 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
14158 msgid "Administration Limit Exceeded"
14159 msgstr ""
14161 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
14162 msgid "Unavailable Critical Extension"
14163 msgstr ""
14165 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
14166 msgid "Confidentiality Required"
14167 msgstr ""
14169 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
14170 msgid "SASL Bind in Progress"
14171 msgstr ""
14173 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
14174 msgid "No Such Attribute"
14175 msgstr ""
14177 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
14178 msgid "Undefined Type"
14179 msgstr ""
14181 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
14182 msgid "Inappropriate Matching"
14183 msgstr ""
14185 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
14186 msgid "Constraint Violation"
14187 msgstr ""
14189 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
14190 msgid "Attribute Or Value Exists"
14191 msgstr ""
14193 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
14194 msgid "Invalid Syntax"
14195 msgstr ""
14197 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
14198 msgid "No Such Object"
14199 msgstr ""
14201 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
14202 msgid "Alias Problem"
14203 msgstr ""
14205 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
14206 msgid "Invalid DN Syntax"
14207 msgstr ""
14209 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
14210 msgid "Is Leaf"
14211 msgstr ""
14213 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
14214 msgid "Alias Dereference Problem"
14215 msgstr ""
14217 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
14218 msgid "Inappropriate Authentication"
14219 msgstr ""
14221 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
14222 msgid "Invalid Credentials"
14223 msgstr ""
14225 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
14226 #, fuzzy
14227 msgid "Insufficient Rights"
14228 msgstr "Digi&tálne"
14230 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
14231 msgid "Busy"
14232 msgstr ""
14234 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
14235 msgid "Unavailable"
14236 msgstr ""
14238 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
14239 msgid "Unwilling To Perform"
14240 msgstr ""
14242 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
14243 msgid "Loop Detected"
14244 msgstr ""
14246 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
14247 msgid "Sort Control Missing"
14248 msgstr ""
14250 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
14251 msgid "Index range error"
14252 msgstr ""
14254 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
14255 msgid "Naming Violation"
14256 msgstr ""
14258 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
14259 msgid "Object Class Violation"
14260 msgstr ""
14262 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
14263 msgid "Not allowed on Non-leaf"
14264 msgstr ""
14266 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
14267 msgid "Not allowed on RDN"
14268 msgstr ""
14270 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
14271 msgid "Already Exists"
14272 msgstr ""
14274 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
14275 msgid "No Object Class Mods"
14276 msgstr ""
14278 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
14279 msgid "Results Too Large"
14280 msgstr ""
14282 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
14283 msgid "Affects Multiple DSAs"
14284 msgstr ""
14286 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
14287 msgid "Server Down"
14288 msgstr ""
14290 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
14291 msgid "Local Error"
14292 msgstr ""
14294 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
14295 msgid "Encoding Error"
14296 msgstr ""
14298 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
14299 msgid "Decoding Error"
14300 msgstr ""
14302 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
14303 msgid "Timeout"
14304 msgstr ""
14306 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
14307 msgid "Auth Unknown"
14308 msgstr ""
14310 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
14311 msgid "Filter Error"
14312 msgstr ""
14314 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
14315 msgid "User Canceled"
14316 msgstr ""
14318 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
14319 msgid "Parameter Error"
14320 msgstr ""
14322 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
14323 msgid "No Memory"
14324 msgstr ""
14326 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
14327 msgid "Can't connect to the LDAP server"
14328 msgstr ""
14330 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
14331 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
14332 msgstr ""
14334 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
14335 msgid "Specified control was not found in message"
14336 msgstr ""
14338 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
14339 msgid "No result present in message"
14340 msgstr ""
14342 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
14343 msgid "More results returned"
14344 msgstr ""
14346 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
14347 msgid "Loop while handling referrals"
14348 msgstr ""
14350 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
14351 msgid "Referral hop limit exceeded"
14352 msgstr ""
14354 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
14355 msgid ""
14356 "Not Yet Implemented\n"
14357 "\n"
14358 msgstr ""
14360 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
14361 #, fuzzy
14362 msgid "%1: File Not Found\n"
14363 msgstr "Súbor nenájdený"
14365 #: programs/attrib/attrib.rc:50
14366 msgid ""
14367 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
14368 "\n"
14369 "Syntax:\n"
14370 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
14371 "       [/S [/D]]\n"
14372 "\n"
14373 "Where:\n"
14374 "\n"
14375 "  +   Sets an attribute.\n"
14376 "  -   Clears an attribute.\n"
14377 "  R   Read-only file attribute.\n"
14378 "  A   Archive file attribute.\n"
14379 "  S   System file attribute.\n"
14380 "  H   Hidden file attribute.\n"
14381 "  [drive:][path][filename]\n"
14382 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
14383 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
14384 "  /D  Processes folders as well.\n"
14385 msgstr ""
14387 #: programs/chcp.com/chcp.rc:28
14388 msgid "Active code page: %1!u!\n"
14389 msgstr ""
14391 #: programs/chcp.com/chcp.rc:29
14392 #, fuzzy
14393 #| msgid "Invalid data.\n"
14394 msgid "Invalid code page\n"
14395 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
14397 #: programs/chcp.com/chcp.rc:33
14398 msgid ""
14399 "CHCP [number]\n"
14400 "\n"
14401 "  Sets or displays the active console code page.\n"
14402 "\n"
14403 "  number   The console code page to activate.\n"
14404 "\n"
14405 "  Type CHCP without a number to display the active console code page.\n"
14406 "\n"
14407 msgstr ""
14409 #: programs/clock/clock.rc:32
14410 msgid "Ana&log"
14411 msgstr "Ana&lógové"
14413 #: programs/clock/clock.rc:33
14414 msgid "Digi&tal"
14415 msgstr "Digi&tálne"
14417 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
14418 #: programs/winecfg/winecfg.rc:313 programs/winefile/winefile.rc:63
14419 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
14420 msgid "&Font..."
14421 msgstr ""
14423 #: programs/clock/clock.rc:37
14424 msgid "&Without Titlebar"
14425 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
14427 #: programs/clock/clock.rc:39
14428 msgid "&Seconds"
14429 msgstr "&Sekundy"
14431 #: programs/clock/clock.rc:40
14432 msgid "&Date"
14433 msgstr "&Dátum"
14435 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
14436 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
14437 msgid "&Always on Top"
14438 msgstr "&Vždy na vrchu"
14440 #: programs/clock/clock.rc:45
14441 #, fuzzy
14442 msgid "&About Clock"
14443 msgstr "&O hodinách..."
14445 #: programs/clock/clock.rc:51
14446 msgid "Clock"
14447 msgstr "Hodiny"
14449 #: programs/cmd/cmd.rc:40
14450 msgid ""
14451 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
14452 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
14453 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
14454 "procedure.\n"
14455 "\n"
14456 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
14457 "called procedure are inherited by the caller.\n"
14458 msgstr ""
14460 #: programs/cmd/cmd.rc:44
14461 msgid ""
14462 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
14463 "default directory.\n"
14464 msgstr ""
14466 #: programs/cmd/cmd.rc:47
14467 #, fuzzy
14468 #| msgid "Can't delete current directory.\n"
14469 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
14470 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
14472 #: programs/cmd/cmd.rc:50
14473 msgid "CLS clears the console screen.\n"
14474 msgstr ""
14476 #: programs/cmd/cmd.rc:53
14477 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
14478 msgstr ""
14480 #: programs/cmd/cmd.rc:56
14481 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
14482 msgstr ""
14484 #: programs/cmd/cmd.rc:59
14485 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
14486 msgstr ""
14488 #: programs/cmd/cmd.rc:62
14489 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
14490 msgstr ""
14492 #: programs/cmd/cmd.rc:65
14493 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
14494 msgstr ""
14496 #: programs/cmd/cmd.rc:75
14497 msgid ""
14498 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
14499 "\n"
14500 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
14501 "the terminal device before they are executed.\n"
14502 "\n"
14503 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
14504 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
14505 "preceding it with an @ sign.\n"
14506 msgstr ""
14508 #: programs/cmd/cmd.rc:78
14509 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
14510 msgstr ""
14512 #: programs/cmd/cmd.rc:85
14513 msgid ""
14514 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
14515 "\n"
14516 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
14517 "\n"
14518 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
14519 msgstr ""
14521 #: programs/cmd/cmd.rc:97
14522 msgid ""
14523 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
14524 "file.\n"
14525 "\n"
14526 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
14527 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
14528 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
14529 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
14530 "terminates the batch file execution.\n"
14531 "\n"
14532 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
14533 msgstr ""
14535 #: programs/cmd/cmd.rc:101
14536 msgid ""
14537 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
14538 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
14539 msgstr ""
14541 #: programs/cmd/cmd.rc:111
14542 msgid ""
14543 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
14544 "\n"
14545 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
14546 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
14547 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
14548 "\n"
14549 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
14550 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
14551 msgstr ""
14553 #: programs/cmd/cmd.rc:118
14554 msgid ""
14555 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
14556 "\n"
14557 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
14558 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
14559 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
14560 msgstr ""
14562 #: programs/cmd/cmd.rc:121
14563 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
14564 msgstr ""
14566 #: programs/cmd/cmd.rc:123
14567 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
14568 msgstr ""
14570 #: programs/cmd/cmd.rc:131
14571 msgid ""
14572 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
14573 "\n"
14574 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
14575 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
14576 "\n"
14577 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
14578 msgstr ""
14580 #: programs/cmd/cmd.rc:142
14581 msgid ""
14582 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
14583 "\n"
14584 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
14585 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
14586 "value.\n"
14587 "\n"
14588 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
14589 "variable, for example:\n"
14590 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
14591 msgstr ""
14593 #: programs/cmd/cmd.rc:148
14594 msgid ""
14595 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
14596 "\n"
14597 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
14598 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
14599 msgstr ""
14601 #: programs/cmd/cmd.rc:169
14602 msgid ""
14603 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
14604 "\n"
14605 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
14606 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
14607 "\n"
14608 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
14609 "\n"
14610 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
14611 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
14612 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
14613 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
14614 "\n"
14615 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
14616 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
14617 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
14618 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
14619 "\n"
14620 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
14621 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
14622 msgstr ""
14624 #: programs/cmd/cmd.rc:173
14625 msgid ""
14626 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
14627 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
14628 msgstr ""
14630 #: programs/cmd/cmd.rc:176
14631 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
14632 msgstr ""
14634 #: programs/cmd/cmd.rc:178
14635 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
14636 msgstr ""
14638 #: programs/cmd/cmd.rc:181
14639 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
14640 msgstr ""
14642 #: programs/cmd/cmd.rc:183
14643 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
14644 msgstr ""
14646 #: programs/cmd/cmd.rc:229
14647 msgid ""
14648 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
14649 "\n"
14650 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
14651 "\n"
14652 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
14653 "\n"
14654 "SET <variable>=<value>\n"
14655 "\n"
14656 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
14657 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
14658 "\n"
14659 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
14660 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
14661 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
14662 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
14663 msgstr ""
14665 #: programs/cmd/cmd.rc:234
14666 msgid ""
14667 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
14668 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
14669 "called from the command line.\n"
14670 msgstr ""
14672 #: programs/cmd/cmd.rc:212
14673 msgid ""
14674 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
14675 "with that suffix.\n"
14676 "Usage:\n"
14677 "start [options] program_filename [...]\n"
14678 "start [options] document_filename\n"
14679 "\n"
14680 "Options:\n"
14681 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
14682 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
14683 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
14684 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
14685 "/min           Start the program minimized.\n"
14686 "/max           Start the program maximized.\n"
14687 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
14688 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
14689 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
14690 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
14691 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
14692 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
14693 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
14694 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
14695 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
14696 "exit code.\n"
14697 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
14698 "Explorer.\n"
14699 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
14700 "/?             Display this help and exit.\n"
14701 msgstr ""
14703 #: programs/cmd/cmd.rc:237
14704 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
14705 msgstr ""
14707 #: programs/cmd/cmd.rc:240
14708 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
14709 msgstr ""
14711 #: programs/cmd/cmd.rc:244
14712 msgid ""
14713 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
14714 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
14715 msgstr ""
14717 #: programs/cmd/cmd.rc:253
14718 msgid ""
14719 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
14720 "\n"
14721 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
14722 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
14723 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
14724 "\n"
14725 "The verify flag has no function in Wine.\n"
14726 msgstr ""
14728 #: programs/cmd/cmd.rc:256
14729 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
14730 msgstr ""
14732 #: programs/cmd/cmd.rc:259
14733 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
14734 msgstr ""
14736 #: programs/cmd/cmd.rc:263
14737 msgid ""
14738 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
14739 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
14740 msgstr ""
14742 #: programs/cmd/cmd.rc:271
14743 msgid ""
14744 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
14745 "\n"
14746 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
14747 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
14748 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
14749 "settings are restored.\n"
14750 msgstr ""
14752 #: programs/cmd/cmd.rc:275
14753 msgid ""
14754 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
14755 "changes the current directory to the supplied one.\n"
14756 msgstr ""
14758 #: programs/cmd/cmd.rc:278
14759 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
14760 msgstr ""
14762 #: programs/cmd/cmd.rc:288
14763 msgid ""
14764 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
14765 "\n"
14766 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
14767 "\n"
14768 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
14769 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
14770 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
14771 "association, if any.\n"
14772 msgstr ""
14774 #: programs/cmd/cmd.rc:300
14775 msgid ""
14776 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
14777 "\n"
14778 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
14779 "\n"
14780 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
14781 "currently defined.\n"
14782 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
14783 "if any.\n"
14784 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
14785 "associated to the specified file type.\n"
14786 msgstr ""
14788 #: programs/cmd/cmd.rc:303
14789 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
14790 msgstr ""
14792 #: programs/cmd/cmd.rc:308
14793 msgid ""
14794 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
14795 "from a selectable list.\n"
14796 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
14797 msgstr ""
14799 #: programs/cmd/cmd.rc:324
14800 msgid ""
14801 "Create a symbolic link.\n"
14802 "\n"
14803 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
14804 "\n"
14805 "Options:\n"
14806 "/d             Create a directory symbolic link.\n"
14807 "/h             Create a hard link.\n"
14808 "/j             Create a directory junction.\n"
14809 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
14810 "target is the path that link_name points to.\n"
14811 msgstr ""
14813 #: programs/cmd/cmd.rc:312
14814 msgid ""
14815 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
14816 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
14817 msgstr ""
14819 #: programs/cmd/cmd.rc:364
14820 msgid ""
14821 "CMD built-in commands are:\n"
14822 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
14823 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
14824 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
14825 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
14826 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
14827 "CLS\t\tClear the console screen\n"
14828 "COPY\t\tCopy file\n"
14829 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
14830 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
14831 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
14832 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
14833 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
14834 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
14835 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
14836 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
14837 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
14838 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
14839 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
14840 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
14841 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
14842 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
14843 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
14844 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
14845 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
14846 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
14847 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
14848 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
14849 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
14850 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
14851 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
14852 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
14853 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
14854 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
14855 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
14856 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
14857 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
14858 "\n"
14859 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
14860 msgstr ""
14862 #: programs/cmd/cmd.rc:365
14863 msgid "Are you sure?"
14864 msgstr ""
14866 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43
14867 msgctxt "Yes key"
14868 msgid "Y"
14869 msgstr "O"
14871 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44
14872 msgctxt "No key"
14873 msgid "N"
14874 msgstr "N"
14876 #: programs/cmd/cmd.rc:368
14877 msgid "File association missing for extension %1\n"
14878 msgstr ""
14880 #: programs/cmd/cmd.rc:369
14881 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
14882 msgstr ""
14884 #: programs/cmd/cmd.rc:370
14885 msgid "Overwrite %1?"
14886 msgstr ""
14888 #: programs/cmd/cmd.rc:371
14889 msgid "More..."
14890 msgstr ""
14892 #: programs/cmd/cmd.rc:372
14893 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
14894 msgstr ""
14896 #: programs/cmd/cmd.rc:374
14897 msgid "Argument missing\n"
14898 msgstr ""
14900 #: programs/cmd/cmd.rc:375
14901 msgid "Syntax error\n"
14902 msgstr ""
14904 #: programs/cmd/cmd.rc:377
14905 #, fuzzy
14906 msgid "No help available for %1\n"
14907 msgstr "Nie je k dispozícii; "
14909 #: programs/cmd/cmd.rc:378
14910 msgid "Target to GOTO not found\n"
14911 msgstr ""
14913 #: programs/cmd/cmd.rc:379
14914 msgid "Current Date is %1\n"
14915 msgstr ""
14917 #: programs/cmd/cmd.rc:380
14918 msgid "Current Time is %1\n"
14919 msgstr ""
14921 #: programs/cmd/cmd.rc:381
14922 msgid "Enter new date: "
14923 msgstr ""
14925 #: programs/cmd/cmd.rc:382
14926 msgid "Enter new time: "
14927 msgstr ""
14929 #: programs/cmd/cmd.rc:383
14930 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
14931 msgstr ""
14933 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
14934 msgid "Failed to open '%1'\n"
14935 msgstr ""
14937 #: programs/cmd/cmd.rc:385
14938 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
14939 msgstr ""
14941 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45
14942 msgctxt "All key"
14943 msgid "A"
14944 msgstr "V"
14946 #: programs/cmd/cmd.rc:387
14947 #, fuzzy
14948 msgid "Delete %1?"
14949 msgstr ""
14950 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14951 "&Delete\n"
14952 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14953 "&Vymazať"
14955 #: programs/cmd/cmd.rc:388
14956 msgid "Echo is %1\n"
14957 msgstr ""
14959 #: programs/cmd/cmd.rc:389
14960 msgid "Verify is %1\n"
14961 msgstr ""
14963 #: programs/cmd/cmd.rc:390
14964 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
14965 msgstr ""
14967 #: programs/cmd/cmd.rc:391
14968 msgid "Parameter error\n"
14969 msgstr ""
14971 #: programs/cmd/cmd.rc:392
14972 msgid ""
14973 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
14974 "\n"
14975 msgstr ""
14977 #: programs/cmd/cmd.rc:393
14978 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
14979 msgstr ""
14981 #: programs/cmd/cmd.rc:394
14982 msgid "PATH not found\n"
14983 msgstr ""
14985 #: programs/cmd/cmd.rc:395
14986 msgid "Press any key to continue... "
14987 msgstr ""
14989 #: programs/cmd/cmd.rc:396
14990 msgid "Wine Command Prompt"
14991 msgstr ""
14993 #: programs/cmd/cmd.rc:397
14994 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
14995 msgstr ""
14997 #: programs/cmd/cmd.rc:398
14998 msgid "More? "
14999 msgstr ""
15001 #: programs/cmd/cmd.rc:399
15002 msgid "The input line is too long.\n"
15003 msgstr ""
15005 #: programs/cmd/cmd.rc:400
15006 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
15007 msgstr ""
15009 #: programs/cmd/cmd.rc:401
15010 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
15011 msgstr ""
15013 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:129
15014 msgid " (Yes|No)"
15015 msgstr " (Áno|Nie)"
15017 #: programs/cmd/cmd.rc:403 programs/reg/reg.rc:130
15018 msgid " (Yes|No|All)"
15019 msgstr " (Áno|Nie|Všetky)"
15021 #: programs/cmd/cmd.rc:404
15022 msgid ""
15023 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
15024 msgstr ""
15026 #: programs/cmd/cmd.rc:405
15027 msgid "Division by zero error.\n"
15028 msgstr ""
15030 #: programs/cmd/cmd.rc:406
15031 msgid "Expected an operand.\n"
15032 msgstr ""
15034 #: programs/cmd/cmd.rc:407
15035 #, fuzzy
15036 #| msgid "Unexpected network error.\n"
15037 msgid "Expected an operator.\n"
15038 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
15040 #: programs/cmd/cmd.rc:408
15041 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
15042 msgstr ""
15044 #: programs/cmd/cmd.rc:409
15045 msgid ""
15046 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
15047 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
15048 msgstr ""
15050 #: programs/conhost/conhost.rc:54
15051 msgid "Cursor size"
15052 msgstr ""
15054 #: programs/conhost/conhost.rc:55
15055 msgid "&Small"
15056 msgstr ""
15058 #: programs/conhost/conhost.rc:56
15059 msgid "&Medium"
15060 msgstr ""
15062 #: programs/conhost/conhost.rc:57
15063 msgid "&Large"
15064 msgstr ""
15066 #: programs/conhost/conhost.rc:59
15067 msgid "Command history"
15068 msgstr ""
15070 #: programs/conhost/conhost.rc:60
15071 msgid "&Buffer size:"
15072 msgstr ""
15074 #: programs/conhost/conhost.rc:63
15075 #, fuzzy
15076 msgid "&Remove duplicates"
15077 msgstr "&Skomentovať..."
15079 #: programs/conhost/conhost.rc:65
15080 msgid "Popup menu"
15081 msgstr ""
15083 #: programs/conhost/conhost.rc:66
15084 msgid "&Control"
15085 msgstr ""
15087 #: programs/conhost/conhost.rc:67
15088 msgid "S&hift"
15089 msgstr ""
15091 #: programs/conhost/conhost.rc:69
15092 msgid "Console"
15093 msgstr ""
15095 #: programs/conhost/conhost.rc:70
15096 msgid "&Quick Edit mode"
15097 msgstr ""
15099 #: programs/conhost/conhost.rc:71
15100 #, fuzzy
15101 #| msgid "&Insert"
15102 msgid "&Insert mode"
15103 msgstr "&Vložiť"
15105 #: programs/conhost/conhost.rc:79
15106 #, fuzzy
15107 msgid "&Font"
15108 msgstr "Písma"
15110 #: programs/conhost/conhost.rc:81
15111 msgid "&Color"
15112 msgstr ""
15114 #: programs/conhost/conhost.rc:92
15115 #, fuzzy
15116 msgid "Configuration"
15117 msgstr "Informácie"
15119 #: programs/conhost/conhost.rc:95
15120 msgid "Buffer zone"
15121 msgstr ""
15123 #: programs/conhost/conhost.rc:96
15124 msgid "&Width:"
15125 msgstr ""
15127 #: programs/conhost/conhost.rc:99
15128 #, fuzzy
15129 msgid "&Height:"
15130 msgstr "&Right:"
15132 #: programs/conhost/conhost.rc:103
15133 msgid "Window size"
15134 msgstr ""
15136 #: programs/conhost/conhost.rc:104
15137 msgid "W&idth:"
15138 msgstr ""
15140 #: programs/conhost/conhost.rc:107
15141 #, fuzzy
15142 msgid "H&eight:"
15143 msgstr "&Right:"
15145 #: programs/conhost/conhost.rc:111
15146 msgid "End of program"
15147 msgstr ""
15149 #: programs/conhost/conhost.rc:112
15150 msgid "&Close console"
15151 msgstr ""
15153 #: programs/conhost/conhost.rc:114
15154 #, fuzzy
15155 msgid "Edition"
15156 msgstr "&Upraviť"
15158 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
15159 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
15160 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
15161 msgid "&Edit"
15162 msgstr "&Upraviť"
15164 #: programs/conhost/conhost.rc:33
15165 msgid "Set &Defaults"
15166 msgstr ""
15168 #: programs/conhost/conhost.rc:35
15169 msgid "&Mark"
15170 msgstr ""
15172 #: programs/conhost/conhost.rc:38
15173 msgid "&Select all"
15174 msgstr ""
15176 #: programs/conhost/conhost.rc:39
15177 msgid "Sc&roll"
15178 msgstr ""
15180 #: programs/conhost/conhost.rc:40
15181 msgid "S&earch"
15182 msgstr ""
15184 #: programs/conhost/conhost.rc:43
15185 msgid "Setup - Default settings"
15186 msgstr ""
15188 #: programs/conhost/conhost.rc:44
15189 msgid "Setup - Current settings"
15190 msgstr ""
15192 #: programs/conhost/conhost.rc:45
15193 msgid "Configuration error"
15194 msgstr ""
15196 #: programs/conhost/conhost.rc:46
15197 msgid ""
15198 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
15199 "the window."
15200 msgstr ""
15202 #: programs/conhost/conhost.rc:41
15203 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
15204 msgstr ""
15206 #: programs/conhost/conhost.rc:42
15207 msgid "This is a test"
15208 msgstr ""
15210 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
15211 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
15212 msgstr ""
15214 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
15215 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
15216 msgstr ""
15218 #: programs/explorer/explorer.rc:32
15219 msgid "Wine Explorer"
15220 msgstr ""
15222 #: programs/explorer/explorer.rc:34
15223 msgid "Start"
15224 msgstr ""
15226 #: programs/explorer/explorer.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:36
15227 msgid "&Run..."
15228 msgstr ""
15230 #: programs/findstr/findstr.rc:28
15231 #, fuzzy
15232 #| msgid "Activation"
15233 msgid "Usage: findstr /options string\n"
15234 msgstr "Aktivácia"
15236 #: programs/findstr/findstr.rc:29
15237 msgid "FINDSTR: Bad command line\n"
15238 msgstr ""
15240 #: programs/findstr/findstr.rc:30
15241 msgid "FINDSTR: Cannot open %s\n"
15242 msgstr ""
15244 #: programs/findstr/findstr.rc:31
15245 msgid "FINDSTR: /%c ignored\n"
15246 msgstr ""
15248 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
15249 msgid ""
15250 "- Supported Commands -\n"
15251 "\n"
15252 "hardlink      hardlink management\n"
15253 msgstr ""
15255 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
15256 msgid ""
15257 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
15258 "\n"
15259 "create        create a hardlink\n"
15260 msgstr ""
15262 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
15263 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
15264 msgstr ""
15266 #: programs/hostname/hostname.rc:30
15267 msgid "Usage: hostname\n"
15268 msgstr ""
15270 #: programs/hostname/hostname.rc:31
15271 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
15272 msgstr ""
15274 #: programs/hostname/hostname.rc:32
15275 #, fuzzy
15276 #| msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
15277 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
15278 msgstr "Chyba: Nemôžno nájsť proces \"%1\".\n"
15280 #: programs/hostname/hostname.rc:33
15281 msgid ""
15282 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
15283 "utility.\n"
15284 msgstr ""
15286 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
15287 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
15288 msgstr ""
15290 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
15291 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
15292 msgstr ""
15294 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
15295 msgid "%1 adapter %2\n"
15296 msgstr ""
15298 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
15299 msgid "Ethernet"
15300 msgstr ""
15302 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
15303 msgid "Connection-specific DNS suffix"
15304 msgstr ""
15306 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
15307 #, fuzzy
15308 #| msgid "IP Address="
15309 msgid "IPv4 address"
15310 msgstr "IP adresa="
15312 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
15313 msgid "Hostname"
15314 msgstr ""
15316 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
15317 msgid "Node type"
15318 msgstr ""
15320 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
15321 msgid "Broadcast"
15322 msgstr ""
15324 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
15325 msgid "Peer-to-peer"
15326 msgstr ""
15328 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
15329 msgid "Mixed"
15330 msgstr ""
15332 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
15333 msgid "Hybrid"
15334 msgstr ""
15336 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
15337 msgid "IP routing enabled"
15338 msgstr ""
15340 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
15341 msgid "Physical address"
15342 msgstr ""
15344 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
15345 msgid "DHCP enabled"
15346 msgstr ""
15348 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
15349 msgid "Default gateway"
15350 msgstr ""
15352 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:51
15353 #, fuzzy
15354 #| msgid "IP Address="
15355 msgid "IPv6 address"
15356 msgstr "IP adresa="
15358 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
15359 msgid "Primary DNS suffix"
15360 msgstr ""
15362 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
15363 #, fuzzy
15364 #| msgid "System Configuration"
15365 msgid "System Information"
15366 msgstr "Systémová konfigurácia"
15368 #: programs/net/net.rc:30
15369 msgid ""
15370 "The syntax of this command is:\n"
15371 "\n"
15372 "NET command [arguments]\n"
15373 "    -or-\n"
15374 "NET command /HELP\n"
15375 "\n"
15376 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
15377 msgstr ""
15379 #: programs/net/net.rc:31
15380 msgid ""
15381 "The syntax of this command is:\n"
15382 "\n"
15383 "NET START [service]\n"
15384 "\n"
15385 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
15386 "'service' is the name of the service to start.\n"
15387 msgstr ""
15389 #: programs/net/net.rc:32
15390 msgid ""
15391 "The syntax of this command is:\n"
15392 "\n"
15393 "NET STOP service\n"
15394 "\n"
15395 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
15396 msgstr ""
15398 #: programs/net/net.rc:33
15399 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
15400 msgstr ""
15402 #: programs/net/net.rc:34
15403 #, fuzzy
15404 msgid "Could not stop service %1\n"
15405 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
15407 #: programs/net/net.rc:35
15408 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
15409 msgstr ""
15411 #: programs/net/net.rc:36
15412 msgid "Could not get handle to service.\n"
15413 msgstr ""
15415 #: programs/net/net.rc:37
15416 #, fuzzy
15417 msgid "The %1 service is starting.\n"
15418 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
15420 #: programs/net/net.rc:38
15421 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
15422 msgstr ""
15424 #: programs/net/net.rc:39
15425 #, fuzzy
15426 msgid "The %1 service failed to start.\n"
15427 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
15429 #: programs/net/net.rc:40
15430 #, fuzzy
15431 msgid "The %1 service is stopping.\n"
15432 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
15434 #: programs/net/net.rc:41
15435 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
15436 msgstr ""
15438 #: programs/net/net.rc:42
15439 #, fuzzy
15440 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
15441 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
15443 #: programs/net/net.rc:44
15444 msgid "There are no entries in the list.\n"
15445 msgstr ""
15447 #: programs/net/net.rc:45
15448 msgid ""
15449 "\n"
15450 "Status  Local   Remote\n"
15451 "---------------------------------------------------------------\n"
15452 msgstr ""
15454 #: programs/net/net.rc:46
15455 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
15456 msgstr ""
15458 #: programs/net/net.rc:48
15459 #, fuzzy
15460 msgid "Paused"
15461 msgstr "Pozastavená; "
15463 #: programs/net/net.rc:49
15464 #, fuzzy
15465 msgid "Disconnected"
15466 msgstr "Súbor nenájdený"
15468 #: programs/net/net.rc:50
15469 msgid "A network error occurred"
15470 msgstr ""
15472 #: programs/net/net.rc:51
15473 msgid "Connection is being made"
15474 msgstr ""
15476 #: programs/net/net.rc:52
15477 msgid "Reconnecting"
15478 msgstr ""
15480 #: programs/net/net.rc:43
15481 msgid "The following services are running:\n"
15482 msgstr ""
15484 #: programs/netstat/netstat.rc:30
15485 #, fuzzy
15486 #| msgid "Activation"
15487 msgid "Active Connections"
15488 msgstr "Aktivácia"
15490 #: programs/netstat/netstat.rc:31
15491 msgid "Proto"
15492 msgstr ""
15494 #: programs/netstat/netstat.rc:32
15495 #, fuzzy
15496 #| msgid "Email Address"
15497 msgid "Local Address"
15498 msgstr "Email adresa"
15500 #: programs/netstat/netstat.rc:33
15501 #, fuzzy
15502 #| msgid "Street Address"
15503 msgid "Foreign Address"
15504 msgstr "Ulica"
15506 #: programs/netstat/netstat.rc:34
15507 #, fuzzy
15508 #| msgid "Status:"
15509 msgid "State"
15510 msgstr "Stav:"
15512 #: programs/netstat/netstat.rc:35
15513 #, fuzzy
15514 #| msgid "Internet Settings"
15515 msgid "Interface Statistics"
15516 msgstr "Nastavenia internetu"
15518 #: programs/netstat/netstat.rc:36
15519 msgid "Sent"
15520 msgstr ""
15522 #: programs/netstat/netstat.rc:37
15523 msgid "Received"
15524 msgstr ""
15526 #: programs/netstat/netstat.rc:38
15527 #, fuzzy
15528 #| msgid "bytes"
15529 msgid "Bytes"
15530 msgstr "bajtov"
15532 #: programs/netstat/netstat.rc:39
15533 msgid "Unicast packets"
15534 msgstr ""
15536 #: programs/netstat/netstat.rc:40
15537 msgid "Non-unicast packets"
15538 msgstr ""
15540 #: programs/netstat/netstat.rc:41
15541 #, fuzzy
15542 #| msgid "Disclaimer"
15543 msgid "Discards"
15544 msgstr "Odvolanie"
15546 #: programs/netstat/netstat.rc:42
15547 #, fuzzy
15548 #| msgid "Error; "
15549 msgid "Errors"
15550 msgstr "Chyba; "
15552 #: programs/netstat/netstat.rc:43
15553 #, fuzzy
15554 msgid "Unknown protocols"
15555 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
15557 #: programs/netstat/netstat.rc:44
15558 msgid "TCP Statistics for IPv4"
15559 msgstr ""
15561 #: programs/netstat/netstat.rc:45
15562 #, fuzzy
15563 #| msgid "Activation"
15564 msgid "Active Opens"
15565 msgstr "Aktivácia"
15567 #: programs/netstat/netstat.rc:46
15568 msgid "Passive Opens"
15569 msgstr ""
15571 #: programs/netstat/netstat.rc:47
15572 #, fuzzy
15573 #| msgid "Activation"
15574 msgid "Failed Connection Attempts"
15575 msgstr "Aktivácia"
15577 #: programs/netstat/netstat.rc:48
15578 #, fuzzy
15579 #| msgid "Activation"
15580 msgid "Reset Connections"
15581 msgstr "Aktivácia"
15583 #: programs/netstat/netstat.rc:49
15584 #, fuzzy
15585 #| msgid "Activation"
15586 msgid "Current Connections"
15587 msgstr "Aktivácia"
15589 #: programs/netstat/netstat.rc:50
15590 msgid "Segments Received"
15591 msgstr ""
15593 #: programs/netstat/netstat.rc:51
15594 msgid "Segments Sent"
15595 msgstr ""
15597 #: programs/netstat/netstat.rc:52
15598 msgid "Segments Retransmitted"
15599 msgstr ""
15601 #: programs/netstat/netstat.rc:53
15602 msgid "UDP Statistics for IPv4"
15603 msgstr ""
15605 #: programs/netstat/netstat.rc:54
15606 msgid "Datagrams Received"
15607 msgstr ""
15609 #: programs/netstat/netstat.rc:55
15610 msgid "No Ports"
15611 msgstr ""
15613 #: programs/netstat/netstat.rc:56
15614 #, fuzzy
15615 #| msgid "Error; "
15616 msgid "Receive Errors"
15617 msgstr "Chyba; "
15619 #: programs/netstat/netstat.rc:57
15620 msgid "Datagrams Sent"
15621 msgstr ""
15623 #: programs/notepad/notepad.rc:30
15624 msgid "&New\tCtrl+N"
15625 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
15627 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
15628 msgid "&Open...\tCtrl+O"
15629 msgstr "&Otvoriť...\tCtrl+O"
15631 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
15632 msgid "&Save\tCtrl+S"
15633 msgstr "&Uložiť\tCtrl+S"
15635 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
15636 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
15637 msgid "&Print...\tCtrl+P"
15638 msgstr "&Tlačiť...\tCtrl+P"
15640 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
15641 msgid "Page Se&tup..."
15642 msgstr "Nastavenia str&any..."
15644 #: programs/notepad/notepad.rc:37
15645 msgid "P&rinter Setup..."
15646 msgstr "N&astavenia tlačiarne..."
15648 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
15649 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
15650 msgstr "&Späť\tCtrl+Z"
15652 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
15653 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
15654 msgstr "V&ystrihnúť\tCtrl+X"
15656 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
15657 msgid "&Copy\tCtrl+C"
15658 msgstr "&Kopírovať\tCtrl+C"
15660 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
15661 msgid "&Paste\tCtrl+V"
15662 msgstr "&Vložiť\tCtrl+V"
15664 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
15665 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:111
15666 #: programs/regedit/regedit.rc:139 programs/winefile/winefile.rc:32
15667 msgid "&Delete\tDel"
15668 msgstr "&Zmazať\tDel"
15670 #: programs/notepad/notepad.rc:49
15671 msgid "Select &all\tCtrl+A"
15672 msgstr "Vybrať &všetko\tCtrl+A"
15674 #: programs/notepad/notepad.rc:50
15675 msgid "&Time/Date\tF5"
15676 msgstr "&Čas/Dátum\tF5"
15678 #: programs/notepad/notepad.rc:52
15679 msgid "&Wrap long lines"
15680 msgstr "&Zalamuj dlhé riadky"
15682 #: programs/notepad/notepad.rc:56
15683 msgid "&Search...\tCtrl+F"
15684 msgstr "&Nájsť...\tCtrl+F"
15686 #: programs/notepad/notepad.rc:57
15687 msgid "&Search next\tF3"
15688 msgstr "&Nájsť ďalšie\tF3"
15690 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
15691 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
15692 msgstr "&Nahradiť...\tCtrl+H"
15694 #: programs/notepad/notepad.rc:59
15695 #, fuzzy
15696 #| msgid "&New...\tCtrl+N"
15697 msgid "&Go To...\tCtrl+G"
15698 msgstr "&Nový...\tCtrl+N"
15700 #: programs/notepad/notepad.rc:63 programs/oleview/oleview.rc:68
15701 #: programs/oleview/oleview.rc:90 programs/winefile/winefile.rc:67
15702 #: programs/wordpad/wordpad.rc:74 programs/wordpad/wordpad.rc:275
15703 msgid "&Status Bar"
15704 msgstr ""
15706 #: programs/notepad/notepad.rc:66 programs/progman/progman.rc:56
15707 #: programs/regedit/regedit.rc:80 programs/winefile/winefile.rc:83
15708 msgid "&Contents\tF1"
15709 msgstr ""
15711 #: programs/notepad/notepad.rc:67
15712 msgid "&About Notepad"
15713 msgstr "&O aplikácii Poznámkový blok"
15715 #: programs/notepad/notepad.rc:107
15716 msgid "Page Setup"
15717 msgstr "Nastavenie strany"
15719 #: programs/notepad/notepad.rc:109
15720 msgid "&Header:"
15721 msgstr "&Hlavička:"
15723 #: programs/notepad/notepad.rc:111
15724 msgid "&Footer:"
15725 msgstr "&Päta:"
15727 #: programs/notepad/notepad.rc:114
15728 msgid "Margins (millimeters)"
15729 msgstr "Okraje (milimetre)"
15731 #: programs/notepad/notepad.rc:115
15732 msgid "&Left:"
15733 msgstr ""
15735 #: programs/notepad/notepad.rc:117
15736 msgid "&Top:"
15737 msgstr ""
15739 #: programs/notepad/notepad.rc:132
15740 msgid "Go To Line"
15741 msgstr ""
15743 #: programs/notepad/notepad.rc:134
15744 msgid "&Line Number:"
15745 msgstr ""
15747 #: programs/notepad/notepad.rc:137
15748 msgid "Go To"
15749 msgstr ""
15751 #: programs/notepad/notepad.rc:145
15752 msgid "Encoding:"
15753 msgstr "Kódovanie:"
15755 #: programs/notepad/notepad.rc:151 programs/wordpad/wordpad.rc:289
15756 msgctxt "accelerator Select All"
15757 msgid "A"
15758 msgstr "A"
15760 #: programs/notepad/notepad.rc:152 programs/wordpad/wordpad.rc:291
15761 msgctxt "accelerator Copy"
15762 msgid "C"
15763 msgstr "C"
15765 #: programs/notepad/notepad.rc:153 programs/regedit/regedit.rc:377
15766 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
15767 msgctxt "accelerator Find"
15768 msgid "F"
15769 msgstr "F"
15771 #: programs/notepad/notepad.rc:154 programs/wordpad/wordpad.rc:288
15772 msgctxt "accelerator Replace"
15773 msgid "H"
15774 msgstr "H"
15776 #: programs/notepad/notepad.rc:155 programs/wordpad/wordpad.rc:297
15777 msgctxt "accelerator New"
15778 msgid "N"
15779 msgstr "N"
15781 #: programs/notepad/notepad.rc:156 programs/wordpad/wordpad.rc:298
15782 msgctxt "accelerator Open"
15783 msgid "O"
15784 msgstr "O"
15786 #: programs/notepad/notepad.rc:157 programs/regedit/regedit.rc:378
15787 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
15788 msgctxt "accelerator Print"
15789 msgid "P"
15790 msgstr "P"
15792 #: programs/notepad/notepad.rc:158 programs/wordpad/wordpad.rc:299
15793 msgctxt "accelerator Save"
15794 msgid "S"
15795 msgstr "S"
15797 #: programs/notepad/notepad.rc:159
15798 msgctxt "accelerator Paste"
15799 msgid "V"
15800 msgstr "V"
15802 #: programs/notepad/notepad.rc:160 programs/wordpad/wordpad.rc:290
15803 msgctxt "accelerator Cut"
15804 msgid "X"
15805 msgstr "X"
15807 #: programs/notepad/notepad.rc:161 programs/wordpad/wordpad.rc:292
15808 msgctxt "accelerator Undo"
15809 msgid "Z"
15810 msgstr "Z"
15812 #: programs/notepad/notepad.rc:162
15813 msgctxt "accelerator GoTo"
15814 msgid "G"
15815 msgstr ""
15817 #: programs/notepad/notepad.rc:74
15818 msgid "Page &p"
15819 msgstr "Strana &p"
15821 #: programs/notepad/notepad.rc:76
15822 msgid "Notepad"
15823 msgstr "Poznámkový blok"
15825 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/progman/progman.rc:64
15826 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
15827 msgid "ERROR"
15828 msgstr "CHYBA"
15830 #: programs/notepad/notepad.rc:79
15831 msgid "Untitled"
15832 msgstr "Nepomenovaný"
15834 #: programs/notepad/notepad.rc:82 programs/winedbg/winedbg.rc:42
15835 msgid "Text files (*.txt)"
15836 msgstr "Textové súbory (*.txt)"
15838 #: programs/notepad/notepad.rc:85
15839 msgid ""
15840 "File '%s' does not exist.\n"
15841 "\n"
15842 "Do you want to create a new file?"
15843 msgstr ""
15845 #: programs/notepad/notepad.rc:87
15846 msgid ""
15847 "File '%s' has been modified.\n"
15848 "\n"
15849 "Would you like to save the changes?"
15850 msgstr ""
15852 #: programs/notepad/notepad.rc:88
15853 msgid "'%s' could not be found."
15854 msgstr ""
15856 #: programs/notepad/notepad.rc:92
15857 msgid "Unicode (UTF-16)"
15858 msgstr ""
15860 #: programs/notepad/notepad.rc:93
15861 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
15862 msgstr ""
15864 #: programs/notepad/notepad.rc:94
15865 msgid "Unicode (UTF-8)"
15866 msgstr ""
15868 #: programs/notepad/notepad.rc:101
15869 msgid ""
15870 "%1\n"
15871 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
15872 "you save this file in the %2 encoding.\n"
15873 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
15874 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
15875 "Continue?"
15876 msgstr ""
15878 #: programs/notepad/notepad.rc:90
15879 msgid "Ln %ld, Col %ld"
15880 msgstr ""
15882 #: programs/oleview/oleview.rc:32
15883 msgid "&Bind to file..."
15884 msgstr ""
15886 #: programs/oleview/oleview.rc:33
15887 msgid "&View TypeLib..."
15888 msgstr ""
15890 #: programs/oleview/oleview.rc:35
15891 msgid "&System Configuration"
15892 msgstr "&Systémová konfigurácia"
15894 #: programs/oleview/oleview.rc:36
15895 msgid "&Run the Registry Editor"
15896 msgstr ""
15898 #: programs/oleview/oleview.rc:42
15899 msgid "&CoCreateInstance Flag"
15900 msgstr ""
15902 #: programs/oleview/oleview.rc:44
15903 msgid "&In-process server"
15904 msgstr ""
15906 #: programs/oleview/oleview.rc:45
15907 msgid "In-process &handler"
15908 msgstr ""
15910 #: programs/oleview/oleview.rc:46
15911 msgid "&Local server"
15912 msgstr "Lokálny server"
15914 #: programs/oleview/oleview.rc:47
15915 msgid "&Remote server"
15916 msgstr "&Vzdialený server"
15918 #: programs/oleview/oleview.rc:50
15919 #, fuzzy
15920 msgid "View &Type information"
15921 msgstr "Informácie"
15923 #: programs/oleview/oleview.rc:52
15924 msgid "Create &Instance"
15925 msgstr ""
15927 #: programs/oleview/oleview.rc:53
15928 msgid "Create Instance &On..."
15929 msgstr ""
15931 #: programs/oleview/oleview.rc:54
15932 msgid "&Release Instance"
15933 msgstr ""
15935 #: programs/oleview/oleview.rc:56
15936 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
15937 msgstr ""
15939 #: programs/oleview/oleview.rc:57
15940 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
15941 msgstr ""
15943 #: programs/oleview/oleview.rc:63
15944 msgid "&Expert mode"
15945 msgstr ""
15947 #: programs/oleview/oleview.rc:65
15948 msgid "&Hidden component categories"
15949 msgstr ""
15951 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
15952 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
15953 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
15954 msgid "&Toolbar"
15955 msgstr "&Panel nástrojov"
15957 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:71
15958 #: programs/winefile/winefile.rc:79
15959 msgid "&Refresh\tF5"
15960 msgstr "&Obnoviť\tF5"
15962 #: programs/oleview/oleview.rc:74
15963 msgid "&About OleView"
15964 msgstr "&O programe OleView"
15966 #: programs/oleview/oleview.rc:82
15967 msgid "&Save as..."
15968 msgstr "&Uložiť ako..."
15970 #: programs/oleview/oleview.rc:87
15971 msgid "&Group by type kind"
15972 msgstr ""
15974 #: programs/oleview/oleview.rc:156
15975 msgid "Connect to another machine"
15976 msgstr "Pripojiť sa k inému stroju"
15978 #: programs/oleview/oleview.rc:159
15979 msgid "&Machine name:"
15980 msgstr "&Názov stroja:"
15982 #: programs/oleview/oleview.rc:167
15983 msgid "System Configuration"
15984 msgstr "Systémová konfigurácia"
15986 #: programs/oleview/oleview.rc:170
15987 msgid "System Settings"
15988 msgstr "Systémové nastavenia"
15990 #: programs/oleview/oleview.rc:171
15991 msgid "&Enable Distributed COM"
15992 msgstr ""
15994 #: programs/oleview/oleview.rc:172
15995 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
15996 msgstr ""
15998 #: programs/oleview/oleview.rc:173
15999 msgid ""
16000 "These settings change only registry values.\n"
16001 "They have no effect on Wine performance."
16002 msgstr ""
16004 #: programs/oleview/oleview.rc:180
16005 #, fuzzy
16006 msgid "Default Interface Viewer"
16007 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
16009 #: programs/oleview/oleview.rc:183
16010 msgid "Interface"
16011 msgstr "Rozhranie"
16013 #: programs/oleview/oleview.rc:185
16014 msgid "IID:"
16015 msgstr ""
16017 #: programs/oleview/oleview.rc:188
16018 #, fuzzy
16019 msgid "&View Type Info"
16020 msgstr "Informácie"
16022 #: programs/oleview/oleview.rc:193
16023 msgid "IPersist Interface Viewer"
16024 msgstr ""
16026 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
16027 msgid "Class Name:"
16028 msgstr ""
16030 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
16031 msgid "CLSID:"
16032 msgstr ""
16034 #: programs/oleview/oleview.rc:205
16035 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
16036 msgstr ""
16038 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
16039 msgid "OleView"
16040 msgstr ""
16042 #: programs/oleview/oleview.rc:100
16043 msgid "ITypeLib viewer"
16044 msgstr ""
16046 #: programs/oleview/oleview.rc:99
16047 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
16048 msgstr ""
16050 #: programs/oleview/oleview.rc:102
16051 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
16052 msgstr ""
16054 #: programs/oleview/oleview.rc:105
16055 msgid "Bind to file via a File Moniker"
16056 msgstr ""
16058 #: programs/oleview/oleview.rc:106
16059 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
16060 msgstr ""
16062 #: programs/oleview/oleview.rc:107
16063 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
16064 msgstr ""
16066 #: programs/oleview/oleview.rc:108
16067 msgid "Run the Wine registry editor"
16068 msgstr ""
16070 #: programs/oleview/oleview.rc:109
16071 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
16072 msgstr ""
16074 #: programs/oleview/oleview.rc:110
16075 msgid "Create an instance of the selected object"
16076 msgstr ""
16078 #: programs/oleview/oleview.rc:111
16079 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
16080 msgstr ""
16082 #: programs/oleview/oleview.rc:112
16083 msgid "Release the currently selected object instance"
16084 msgstr ""
16086 #: programs/oleview/oleview.rc:113
16087 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
16088 msgstr ""
16090 #: programs/oleview/oleview.rc:114
16091 msgid "Display the viewer for the selected item"
16092 msgstr ""
16094 #: programs/oleview/oleview.rc:119
16095 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
16096 msgstr ""
16098 #: programs/oleview/oleview.rc:120
16099 msgid ""
16100 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
16101 msgstr ""
16103 #: programs/oleview/oleview.rc:121
16104 msgid "Show or hide the toolbar"
16105 msgstr "Ukáž alebo skry panel nástorjov"
16107 #: programs/oleview/oleview.rc:122
16108 msgid "Show or hide the status bar"
16109 msgstr ""
16111 #: programs/oleview/oleview.rc:123
16112 msgid "Refresh all lists"
16113 msgstr "Obnoviť všetky zoznamy"
16115 #: programs/oleview/oleview.rc:124
16116 msgid "Display program information, version number and copyright"
16117 msgstr ""
16119 #: programs/oleview/oleview.rc:115
16120 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
16121 msgstr ""
16123 #: programs/oleview/oleview.rc:116
16124 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
16125 msgstr ""
16127 #: programs/oleview/oleview.rc:117
16128 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
16129 msgstr ""
16131 #: programs/oleview/oleview.rc:118
16132 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
16133 msgstr ""
16135 #: programs/oleview/oleview.rc:130
16136 msgid "ObjectClasses"
16137 msgstr ""
16139 #: programs/oleview/oleview.rc:131
16140 msgid "Grouped by Component Category"
16141 msgstr ""
16143 #: programs/oleview/oleview.rc:132
16144 msgid "OLE 1.0 Objects"
16145 msgstr ""
16147 #: programs/oleview/oleview.rc:133
16148 msgid "COM Library Objects"
16149 msgstr ""
16151 #: programs/oleview/oleview.rc:134
16152 msgid "All Objects"
16153 msgstr "Všetky objekty"
16155 #: programs/oleview/oleview.rc:135
16156 msgid "Application IDs"
16157 msgstr ""
16159 #: programs/oleview/oleview.rc:136
16160 msgid "Type Libraries"
16161 msgstr ""
16163 #: programs/oleview/oleview.rc:137
16164 msgid "ver."
16165 msgstr ""
16167 #: programs/oleview/oleview.rc:138
16168 msgid "Interfaces"
16169 msgstr ""
16171 #: programs/oleview/oleview.rc:140
16172 msgid "Registry"
16173 msgstr ""
16175 #: programs/oleview/oleview.rc:141
16176 msgid "Implementation"
16177 msgstr ""
16179 #: programs/oleview/oleview.rc:142
16180 msgid "Activation"
16181 msgstr "Aktivácia"
16183 #: programs/oleview/oleview.rc:144
16184 msgid "CoGetClassObject failed."
16185 msgstr ""
16187 #: programs/oleview/oleview.rc:145
16188 msgid "Unknown error"
16189 msgstr "Neznáma chyba"
16191 #: programs/oleview/oleview.rc:148
16192 msgid "bytes"
16193 msgstr "bajtov"
16195 #: programs/oleview/oleview.rc:150
16196 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
16197 msgstr ""
16199 #: programs/oleview/oleview.rc:151
16200 msgid "Inherited Interfaces"
16201 msgstr ""
16203 #: programs/oleview/oleview.rc:126
16204 msgid "Save as an .IDL or .H file"
16205 msgstr "Uložiť .IDL alebo .H súbor"
16207 #: programs/oleview/oleview.rc:127
16208 msgid "Close window"
16209 msgstr "Zatvoriť okno"
16211 #: programs/oleview/oleview.rc:128
16212 msgid "Group typeinfos by kind"
16213 msgstr ""
16215 #: programs/progman/progman.rc:33
16216 msgid "&New..."
16217 msgstr "&Nový..."
16219 #: programs/progman/progman.rc:34
16220 msgid "O&pen\tEnter"
16221 msgstr "O&tvoriť\tEnter"
16223 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
16224 msgid "&Move...\tF7"
16225 msgstr "&Presunúť...\tF7"
16227 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
16228 msgid "&Copy...\tF8"
16229 msgstr "&Kopírovať...\tF8"
16231 #: programs/progman/progman.rc:38
16232 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
16233 msgstr "&Vlastnosti\tAlt+Enter"
16235 #: programs/progman/progman.rc:40
16236 msgid "&Execute..."
16237 msgstr "&Spustiť..."
16239 #: programs/progman/progman.rc:42
16240 #, fuzzy
16241 msgid "E&xit Windows"
16242 msgstr "&Viac okien..."
16244 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
16245 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
16246 msgid "&Options"
16247 msgstr "&Nastavenia"
16249 #: programs/progman/progman.rc:45
16250 msgid "&Arrange automatically"
16251 msgstr ""
16253 #: programs/progman/progman.rc:46
16254 msgid "&Minimize on run"
16255 msgstr ""
16257 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
16258 msgid "&Save settings on exit"
16259 msgstr ""
16261 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
16262 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
16263 msgid "&Windows"
16264 msgstr ""
16266 #: programs/progman/progman.rc:50
16267 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
16268 msgstr ""
16270 #: programs/progman/progman.rc:51
16271 msgid "&Side by side\tShift+F4"
16272 msgstr ""
16274 #: programs/progman/progman.rc:52
16275 msgid "&Arrange Icons"
16276 msgstr ""
16278 #: programs/progman/progman.rc:57
16279 msgid "&About Program Manager"
16280 msgstr "&O aplikácii Program Manager"
16282 #: programs/progman/progman.rc:103
16283 #, fuzzy
16284 msgid "Program &group"
16285 msgstr ""
16286 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16287 "&Vlastnosti\n"
16288 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16289 "&Properties"
16291 #: programs/progman/progman.rc:105
16292 msgid "&Program"
16293 msgstr "&Program"
16295 #: programs/progman/progman.rc:116
16296 msgid "Move Program"
16297 msgstr "Presunúť program"
16299 #: programs/progman/progman.rc:118
16300 msgid "Move program:"
16301 msgstr "Presunúť program:"
16303 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
16304 msgid "From group:"
16305 msgstr "Zo skupiny:"
16307 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
16308 msgid "&To group:"
16309 msgstr "&Do skupiny:"
16311 #: programs/progman/progman.rc:134
16312 msgid "Copy Program"
16313 msgstr "Kopírovať program"
16315 #: programs/progman/progman.rc:136
16316 msgid "Copy program:"
16317 msgstr "Kopírovať program:"
16319 #: programs/progman/progman.rc:152
16320 msgid "Program Group Attributes"
16321 msgstr ""
16323 #: programs/progman/progman.rc:156
16324 msgid "&Group file:"
16325 msgstr ""
16327 #: programs/progman/progman.rc:168
16328 msgid "Program Attributes"
16329 msgstr "Atribúty programu"
16331 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
16332 msgid "&Command line:"
16333 msgstr "&Príkazový riadok:"
16335 #: programs/progman/progman.rc:174
16336 msgid "&Working directory:"
16337 msgstr ""
16339 #: programs/progman/progman.rc:176
16340 msgid "&Key combination:"
16341 msgstr ""
16343 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
16344 msgid "&Minimize at launch"
16345 msgstr ""
16347 #: programs/progman/progman.rc:183
16348 msgid "Change &icon..."
16349 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
16351 #: programs/progman/progman.rc:192
16352 msgid "Change Icon"
16353 msgstr "Zmeniť ikonu"
16355 #: programs/progman/progman.rc:194
16356 msgid "&Filename:"
16357 msgstr "&Súbor:"
16359 #: programs/progman/progman.rc:196
16360 msgid "Current &icon:"
16361 msgstr "Aktuálna &ikona:"
16363 #: programs/progman/progman.rc:210
16364 msgid "Execute Program"
16365 msgstr ""
16367 #: programs/progman/progman.rc:63
16368 msgid "Program Manager"
16369 msgstr ""
16371 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
16372 msgid "WARNING"
16373 msgstr "VAROVANIE"
16375 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
16376 msgid "Information"
16377 msgstr "Informácie"
16379 #: programs/progman/progman.rc:68
16380 msgid "Delete group `%s'?"
16381 msgstr "Zmazať skupinu `%s'?"
16383 #: programs/progman/progman.rc:69
16384 msgid "Delete program `%s'?"
16385 msgstr "Zmazať program `%s'?"
16387 #: programs/progman/progman.rc:70
16388 msgid "Not implemented"
16389 msgstr "Neimplementované"
16391 #: programs/progman/progman.rc:71
16392 msgid "Error reading `%s'."
16393 msgstr ""
16395 #: programs/progman/progman.rc:72
16396 msgid "Error writing `%s'."
16397 msgstr ""
16399 #: programs/progman/progman.rc:75
16400 msgid ""
16401 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
16402 "Should it be tried further on?"
16403 msgstr ""
16405 #: programs/progman/progman.rc:77
16406 msgid "Help not available."
16407 msgstr "Nápoveda nedostupná."
16409 #: programs/progman/progman.rc:78
16410 msgid "Unknown feature in %s"
16411 msgstr ""
16413 #: programs/progman/progman.rc:79
16414 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
16415 msgstr ""
16417 #: programs/progman/progman.rc:80
16418 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
16419 msgstr ""
16421 #: programs/progman/progman.rc:84
16422 msgid "Libraries (*.dll)"
16423 msgstr "Knižnice (*.dll)"
16425 #: programs/progman/progman.rc:85
16426 msgid "Icon files"
16427 msgstr "Súbory ikon"
16429 #: programs/progman/progman.rc:86
16430 msgid "Icons (*.ico)"
16431 msgstr "Icony (*.ico)"
16433 #: programs/reg/reg.rc:139
16434 #, fuzzy
16435 #| msgid "Invalid name.\n"
16436 msgid "reg: Invalid syntax. "
16437 msgstr "Nesprávny názov.\n"
16439 #: programs/reg/reg.rc:142
16440 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
16441 msgstr ""
16443 #: programs/reg/reg.rc:181
16444 #, fuzzy
16445 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16446 msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
16447 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16449 #: programs/reg/reg.rc:116
16450 msgid "reg: The operation completed successfully\n"
16451 msgstr ""
16453 #: programs/reg/reg.rc:131
16454 #, fuzzy
16455 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
16456 msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
16457 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
16459 #: programs/reg/reg.rc:174
16460 #, fuzzy
16461 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16462 msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
16463 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16465 #: programs/reg/reg.rc:120
16466 #, fuzzy
16467 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16468 msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
16469 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16471 #: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:244
16472 msgid "(Default)"
16473 msgstr "(Predvolené)"
16475 #: programs/reg/reg.rc:141
16476 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
16477 msgstr ""
16479 #: programs/reg/reg.rc:35
16480 msgid ""
16481 "Usage:\n"
16482 "  REG [operation] [parameters]\n"
16483 "\n"
16484 "Supported operations:\n"
16485 "  ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
16486 "\n"
16487 "For help on a specific operation, type:\n"
16488 "  REG [operation] /?\n"
16489 "\n"
16490 msgstr ""
16492 #: programs/reg/reg.rc:67
16493 msgid ""
16494 "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
16495 "\n"
16496 "  Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
16497 "\n"
16498 "  <key>\n"
16499 "     The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
16500 "     the key in which to add the new registry data.\n"
16501 "\n"
16502 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16503 "\n"
16504 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16505 "\n"
16506 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16507 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16508 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16509 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16510 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16511 "\n"
16512 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16513 "\n"
16514 "  /v <value_name>\n"
16515 "     The name of the registry value to add.\n"
16516 "\n"
16517 "  /ve\n"
16518 "     Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
16519 "     registry value.\n"
16520 "\n"
16521 "  /t <type>\n"
16522 "     The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
16523 "     <type> must be one of the following:\n"
16524 "\n"
16525 "         REG_SZ    | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
16526 "         REG_DWORD | REG_QWORD    | REG_BINARY   | REG_NONE\n"
16527 "\n"
16528 "     If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
16529 "\n"
16530 "  /s <separator>\n"
16531 "     The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
16532 "     If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
16533 "\n"
16534 "  /d <data>\n"
16535 "     The data to add to the new registry value.\n"
16536 "\n"
16537 "  /f\n"
16538 "     Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
16539 "\n"
16540 msgstr ""
16542 #: programs/reg/reg.rc:202
16543 msgid ""
16544 "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
16545 "\n"
16546 "  Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
16547 "  By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
16548 "  recursively copy all subkeys and values.\n"
16549 "\n"
16550 "  <key1>, <key2>\n"
16551 "     Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
16552 "     of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
16553 "\n"
16554 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16555 "\n"
16556 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16557 "\n"
16558 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16559 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16560 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16561 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16562 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16563 "\n"
16564 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16565 "\n"
16566 "  /s\n"
16567 "     Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
16568 "\n"
16569 "  /f\n"
16570 "     Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
16571 "confirmation.\n"
16572 "     This option does not modify subkeys and values that only exist in "
16573 "<key2>.\n"
16574 "\n"
16575 msgstr ""
16577 #: programs/reg/reg.rc:92
16578 msgid ""
16579 "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
16580 "\n"
16581 "  Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
16582 "  one or more values from a given registry key.\n"
16583 "\n"
16584 "  <key>\n"
16585 "     The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
16586 "     specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
16587 "\n"
16588 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16589 "\n"
16590 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16591 "\n"
16592 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16593 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16594 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16595 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16596 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16597 "\n"
16598 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16599 "\n"
16600 "  /v <value_name>\n"
16601 "     The name of the registry value to delete.\n"
16602 "\n"
16603 "  /ve\n"
16604 "     Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
16605 "     registry value.\n"
16606 "\n"
16607 "  /va\n"
16608 "     Delete all values from a registry key.\n"
16609 "\n"
16610 "  /f\n"
16611 "     Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
16612 "     prompting for confirmation.\n"
16613 "\n"
16614 msgstr ""
16616 #: programs/reg/reg.rc:170
16617 msgid ""
16618 "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
16619 "\n"
16620 "  Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
16621 "  to a file.\n"
16622 "\n"
16623 "  <key>\n"
16624 "     The registry key to export.\n"
16625 "\n"
16626 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16627 "\n"
16628 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16629 "\n"
16630 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16631 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16632 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16633 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16634 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16635 "\n"
16636 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16637 "\n"
16638 "  <file>\n"
16639 "     The name and path of the registry file that will be created.\n"
16640 "     This file must have a .reg extension.\n"
16641 "\n"
16642 "  /y\n"
16643 "     Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
16644 "\n"
16645 msgstr ""
16647 #: programs/reg/reg.rc:148
16648 msgid ""
16649 "REG IMPORT <file>\n"
16650 "\n"
16651 "  Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
16652 "\n"
16653 "  <file>\n"
16654 "     The name and path of the registry file to import.\n"
16655 "\n"
16656 msgstr ""
16658 #: programs/reg/reg.rc:114
16659 msgid ""
16660 "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
16661 "\n"
16662 "  Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
16663 "  and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
16664 "\n"
16665 "  <key>\n"
16666 "     The registry key to query.\n"
16667 "\n"
16668 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16669 "\n"
16670 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16671 "\n"
16672 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16673 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16674 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16675 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16676 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16677 "\n"
16678 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16679 "\n"
16680 "  /v <value_name>\n"
16681 "     The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
16682 "     specified, all values under <key> are listed.\n"
16683 "\n"
16684 "  /ve\n"
16685 "     Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
16686 "     registry value.\n"
16687 "\n"
16688 "  /s\n"
16689 "     List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
16690 "\n"
16691 msgstr ""
16693 #: programs/reg/reg.rc:180
16694 msgid ""
16695 "  /reg:32\n"
16696 "     Access the registry using the 32-bit view.\n"
16697 "\n"
16698 "  /reg:64\n"
16699 "     Access the registry using the 64-bit view.\n"
16700 "\n"
16701 msgstr ""
16703 #: programs/reg/reg.rc:117
16704 #, fuzzy
16705 #| msgid "Invalid name.\n"
16706 msgid "reg: Invalid registry key\n"
16707 msgstr "Nesprávny názov.\n"
16709 #: programs/reg/reg.rc:119
16710 #, fuzzy
16711 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16712 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
16713 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16715 #: programs/reg/reg.rc:172
16716 #, fuzzy
16717 #| msgid "Invalid name.\n"
16718 msgid "reg: Invalid system key\n"
16719 msgstr "Nesprávny názov.\n"
16721 #: programs/reg/reg.rc:140
16722 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
16723 msgstr ""
16725 #: programs/reg/reg.rc:122
16726 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
16727 msgstr ""
16729 #: programs/reg/reg.rc:123
16730 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
16731 msgstr ""
16733 #: programs/reg/reg.rc:136
16734 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
16735 msgstr ""
16737 #: programs/reg/reg.rc:124
16738 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
16739 msgstr ""
16741 #: programs/reg/reg.rc:121
16742 #, fuzzy
16743 #| msgid "Unsupported type.\n"
16744 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
16745 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
16747 #: programs/reg/reg.rc:125
16748 #, fuzzy
16749 #| msgid ""
16750 #| "File already exists.\n"
16751 #| "Do you want to replace it?"
16752 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16753 msgstr ""
16754 "Súbor už existuje.\n"
16755 "Prajete si ho prepísať?"
16757 #: programs/reg/reg.rc:118
16758 #, fuzzy
16759 #| msgid "Invalid parameter.\n"
16760 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
16761 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
16763 #: programs/reg/reg.rc:204
16764 msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
16765 msgstr ""
16767 #: programs/reg/reg.rc:205
16768 #, fuzzy
16769 #| msgid ""
16770 #| "File already exists.\n"
16771 #| "Do you want to replace it?"
16772 msgid ""
16773 "The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
16774 "overwrite it?"
16775 msgstr ""
16776 "Súbor už existuje.\n"
16777 "Prajete si ho prepísať?"
16779 #: programs/reg/reg.rc:133
16780 #, fuzzy
16781 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
16782 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
16783 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
16785 #: programs/reg/reg.rc:134
16786 #, fuzzy
16787 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
16788 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
16789 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať túto hodnotu '%s'?"
16791 #: programs/reg/reg.rc:135
16792 #, fuzzy
16793 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
16794 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
16795 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
16797 #: programs/reg/reg.rc:137
16798 #, fuzzy
16799 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16800 msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
16801 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16803 #: programs/reg/reg.rc:173
16804 #, fuzzy
16805 #| msgid ""
16806 #| "File already exists.\n"
16807 #| "Do you want to replace it?"
16808 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16809 msgstr ""
16810 "Súbor už existuje.\n"
16811 "Prajete si ho prepísať?"
16813 #: programs/reg/reg.rc:151
16814 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
16815 msgstr ""
16817 #: programs/reg/reg.rc:175
16818 #, fuzzy
16819 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16820 msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
16821 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16823 #: programs/reg/reg.rc:150
16824 #, fuzzy
16825 #| msgid "No command was specified."
16826 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
16827 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
16829 #: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:245
16830 msgid "(value not set)"
16831 msgstr ""
16833 #: programs/reg/reg.rc:138
16834 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
16835 msgstr ""
16837 #: programs/regedit/regedit.rc:34
16838 msgid "&Registry"
16839 msgstr "&Registry"
16841 #: programs/regedit/regedit.rc:36
16842 msgid "&Import Registry File..."
16843 msgstr "&Importuj súbor registrov..."
16845 #: programs/regedit/regedit.rc:37
16846 msgid "&Export Registry File..."
16847 msgstr "&Exportuj súbor registrov..."
16849 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:100
16850 #: programs/regedit/regedit.rc:123
16851 msgid "&Key"
16852 msgstr "&Kľúč"
16854 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:102
16855 #: programs/regedit/regedit.rc:125
16856 msgid "&String Value"
16857 msgstr "&Reťazcová hodnota"
16859 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:103
16860 #: programs/regedit/regedit.rc:126
16861 msgid "&Binary Value"
16862 msgstr "&Binárna hodnota"
16864 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:104
16865 #: programs/regedit/regedit.rc:127
16866 msgid "&DWORD Value"
16867 msgstr "&DWORD hodnota"
16869 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:105
16870 #: programs/regedit/regedit.rc:128
16871 #, fuzzy
16872 #| msgid "&DWORD Value"
16873 msgid "&QWORD Value"
16874 msgstr "&DWORD hodnota"
16876 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:106
16877 #: programs/regedit/regedit.rc:129
16878 msgid "&Multi-String Value"
16879 msgstr "&Viac reťazcová hodnota"
16881 #: programs/regedit/regedit.rc:54 programs/regedit/regedit.rc:107
16882 #: programs/regedit/regedit.rc:130
16883 msgid "&Expandable String Value"
16884 msgstr ""
16886 #: programs/regedit/regedit.rc:58 programs/regedit/regedit.rc:112
16887 #: programs/regedit/regedit.rc:140
16888 msgid "&Rename\tF2"
16889 msgstr ""
16891 #: programs/regedit/regedit.rc:60 programs/regedit/regedit.rc:116
16892 msgid "&Copy Key Name"
16893 msgstr ""
16895 #: programs/regedit/regedit.rc:62 programs/regedit/regedit.rc:109
16896 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
16897 msgid "&Find...\tCtrl+F"
16898 msgstr "&Nájdi...\tCtrl+F"
16900 #: programs/regedit/regedit.rc:63
16901 msgid "Find Ne&xt\tF3"
16902 msgstr "Nájdi ďa&lšie\tF3"
16904 #: programs/regedit/regedit.rc:67
16905 msgid "Status &Bar"
16906 msgstr ""
16908 #: programs/regedit/regedit.rc:69 programs/winefile/winefile.rc:49
16909 msgid "Sp&lit"
16910 msgstr "Sp&ojiť"
16912 #: programs/regedit/regedit.rc:76
16913 msgid "&Remove Favorite..."
16914 msgstr "&Odstrániť obľúbené..."
16916 #: programs/regedit/regedit.rc:81
16917 msgid "&About Registry Editor"
16918 msgstr "&O programe Registry Editor"
16920 #: programs/regedit/regedit.rc:90 programs/regedit/regedit.rc:97
16921 #: programs/regedit/regedit.rc:235
16922 msgid "Expand"
16923 msgstr ""
16925 #: programs/regedit/regedit.rc:137 programs/regedit/regedit.rc:238
16926 msgid "Modify &Binary Data..."
16927 msgstr ""
16929 #: programs/regedit/regedit.rc:272
16930 msgid "Export registry"
16931 msgstr "Exportuj registry"
16933 #: programs/regedit/regedit.rc:274
16934 msgid "S&elected branch:"
16935 msgstr ""
16937 #: programs/regedit/regedit.rc:283
16938 msgid "Find:"
16939 msgstr "Hľadať:"
16941 #: programs/regedit/regedit.rc:285
16942 msgid "Find in:"
16943 msgstr "Hľadať v:"
16945 #: programs/regedit/regedit.rc:286
16946 msgid "Keys"
16947 msgstr "Kľúče"
16949 #: programs/regedit/regedit.rc:287
16950 msgid "Value names"
16951 msgstr "Náov hodnoty"
16953 #: programs/regedit/regedit.rc:288
16954 msgid "Value content"
16955 msgstr "Obsah hodnoty"
16957 #: programs/regedit/regedit.rc:289
16958 msgid "Whole string only"
16959 msgstr "Len celý reťazec"
16961 #: programs/regedit/regedit.rc:296
16962 msgid "Add Favorite"
16963 msgstr "Pridať obľúbené"
16965 #: programs/regedit/regedit.rc:299 programs/regedit/regedit.rc:310
16966 msgid "Name:"
16967 msgstr "Súbor:"
16969 #: programs/regedit/regedit.rc:307
16970 msgid "Remove Favorite"
16971 msgstr "Odstrániť obľúbené"
16973 #: programs/regedit/regedit.rc:318
16974 msgid "Edit String"
16975 msgstr "Upraviť reťazec"
16977 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:334
16978 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
16979 msgid "Value name:"
16980 msgstr "Názov hodnoty:"
16982 #: programs/regedit/regedit.rc:323 programs/regedit/regedit.rc:336
16983 #: programs/regedit/regedit.rc:352 programs/regedit/regedit.rc:365
16984 msgid "Value data:"
16985 msgstr ""
16987 #: programs/regedit/regedit.rc:331
16988 msgid "Edit DWORD"
16989 msgstr ""
16991 #: programs/regedit/regedit.rc:338
16992 msgid "Base"
16993 msgstr ""
16995 #: programs/regedit/regedit.rc:339
16996 msgid "Hexadecimal"
16997 msgstr ""
16999 #: programs/regedit/regedit.rc:340
17000 msgid "Decimal"
17001 msgstr ""
17003 #: programs/regedit/regedit.rc:347
17004 #, fuzzy
17005 msgid "Edit Binary"
17006 msgstr "&Upraviť"
17008 #: programs/regedit/regedit.rc:360
17009 msgid "Edit Multi-String"
17010 msgstr ""
17012 #: programs/regedit/regedit.rc:162
17013 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
17014 msgstr ""
17016 #: programs/regedit/regedit.rc:163
17017 msgid "Contains commands for editing values or keys"
17018 msgstr ""
17020 #: programs/regedit/regedit.rc:164
17021 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
17022 msgstr ""
17024 #: programs/regedit/regedit.rc:165
17025 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
17026 msgstr ""
17028 #: programs/regedit/regedit.rc:166
17029 msgid ""
17030 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
17031 msgstr ""
17033 #: programs/regedit/regedit.rc:167
17034 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
17035 msgstr ""
17037 #: programs/regedit/regedit.rc:152
17038 msgid "Data"
17039 msgstr ""
17041 #: programs/regedit/regedit.rc:157
17042 msgid "Registry Editor"
17043 msgstr "Editor registrov"
17045 #: programs/regedit/regedit.rc:226
17046 msgid "Import Registry File"
17047 msgstr "Importuj súbor registrov"
17049 #: programs/regedit/regedit.rc:227
17050 msgid "Export Registry File"
17051 msgstr "Exportuje súbor registrov"
17053 #: programs/regedit/regedit.rc:228
17054 msgid "Registry files (*.reg)"
17055 msgstr "Súbory registrov (*.reg)"
17057 #: programs/regedit/regedit.rc:229
17058 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
17059 msgstr "Win9x/NT4 súbory registrov (REGEDIT4)"
17061 #: programs/regedit/regedit.rc:246
17062 msgid "(cannot display value)"
17063 msgstr "(nemôžem zobraziť hodnotu)"
17065 #: programs/regedit/regedit.rc:247
17066 msgid "(unknown %d)"
17067 msgstr "(neznáme %d)"
17069 #: programs/regedit/regedit.rc:252
17070 #, fuzzy
17071 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17072 msgid "Unable to modify the selected registry value."
17073 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17075 #: programs/regedit/regedit.rc:253
17076 #, fuzzy
17077 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17078 msgid "Unable to create a new registry key."
17079 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17081 #: programs/regedit/regedit.rc:254
17082 #, fuzzy
17083 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17084 msgid "Unable to create a new registry value."
17085 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17087 #: programs/regedit/regedit.rc:255
17088 msgid ""
17089 "Unable to rename the key '%1'.\n"
17090 "The specified key name already exists."
17091 msgstr ""
17093 #: programs/regedit/regedit.rc:256
17094 msgid ""
17095 "Unable to rename the value '%1'.\n"
17096 "The specified value name already exists."
17097 msgstr ""
17099 #: programs/regedit/regedit.rc:257
17100 #, fuzzy
17101 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17102 msgid "Unable to delete the selected registry key."
17103 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17105 #: programs/regedit/regedit.rc:258
17106 #, fuzzy
17107 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17108 msgid "Unable to rename the selected registry key."
17109 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17111 #: programs/regedit/regedit.rc:259
17112 #, fuzzy
17113 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17114 msgid "Unable to rename the selected registry value."
17115 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17117 #: programs/regedit/regedit.rc:260
17118 msgid ""
17119 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
17120 msgstr ""
17122 #: programs/regedit/regedit.rc:261
17123 #, fuzzy
17124 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17125 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
17126 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17128 #: programs/regedit/regedit.rc:413
17129 msgid ""
17130 "Usage:\n"
17131 "  regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
17132 "\n"
17133 "Options:\n"
17134 "  [no option]    Launch the graphical version of this program.\n"
17135 "  /L:system.dat  The location of the system.dat file to be modified.\n"
17136 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
17137 "  /R:user.dat    The location of the user.dat file to be modified.\n"
17138 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
17139 "  /C             Import the contents of a registry file.\n"
17140 "  /D             Delete a specified registry key.\n"
17141 "  /E             Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
17142 "                 If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
17143 "  /S             Silent mode. No messages will be displayed.\n"
17144 "  /V             Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
17145 "  /?             Display this information and exit.\n"
17146 "  [filename]     The location of the file containing registry information "
17147 "to\n"
17148 "                 be imported. When used with [/E], this option specifies "
17149 "the\n"
17150 "                 file location where registry information will be exported.\n"
17151 "  [reg_key]      The registry key to be modified.\n"
17152 "\n"
17153 "Usage examples:\n"
17154 "  regedit \"import.reg\"\n"
17155 "  regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
17156 "  regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
17157 msgstr ""
17159 #: programs/regedit/regedit.rc:414
17160 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
17161 msgstr ""
17163 #: programs/regedit/regedit.rc:415
17164 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
17165 msgstr ""
17167 #: programs/regedit/regedit.rc:416
17168 #, fuzzy
17169 #| msgid "No command was specified."
17170 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
17171 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
17173 #: programs/regedit/regedit.rc:417
17174 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
17175 msgstr ""
17177 #: programs/regedit/regedit.rc:418
17178 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
17179 msgstr ""
17181 #: programs/regedit/regedit.rc:419
17182 #, fuzzy
17183 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17184 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
17185 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17187 #: programs/regedit/regedit.rc:420
17188 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
17189 msgstr ""
17191 #: programs/regedit/regedit.rc:421
17192 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
17193 msgstr ""
17195 #: programs/regedit/regedit.rc:422
17196 #, fuzzy
17197 #| msgid "Invalid name.\n"
17198 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
17199 msgstr "Nesprávny názov.\n"
17201 #: programs/regedit/regedit.rc:423
17202 msgid ""
17203 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
17204 "encountered at '%1'.\n"
17205 msgstr ""
17207 #: programs/regedit/regedit.rc:424
17208 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
17209 msgstr ""
17211 #: programs/regedit/regedit.rc:425
17212 #, fuzzy
17213 #| msgid "Unsupported type.\n"
17214 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
17215 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
17217 #: programs/regedit/regedit.rc:426
17218 #, fuzzy
17219 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17220 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
17221 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17223 #: programs/regedit/regedit.rc:427
17224 #, fuzzy
17225 #| msgid "No command was specified."
17226 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
17227 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
17229 #: programs/regedit/regedit.rc:428
17230 #, fuzzy
17231 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17232 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
17233 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17235 #: programs/regedit/regedit.rc:429
17236 #, fuzzy
17237 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17238 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
17239 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17241 #: programs/regedit/regedit.rc:430
17242 #, fuzzy
17243 #| msgid "Unsupported type.\n"
17244 msgid ""
17245 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
17246 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
17248 #: programs/regedit/regedit.rc:431
17249 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
17250 msgstr ""
17252 #: programs/regedit/regedit.rc:432
17253 #, fuzzy
17254 #| msgid "Invalid name.\n"
17255 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
17256 msgstr "Nesprávny názov.\n"
17258 #: programs/regedit/regedit.rc:433
17259 msgid ""
17260 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
17261 msgstr ""
17263 #: programs/regedit/regedit.rc:434
17264 #, fuzzy
17265 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17266 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
17267 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17269 #: programs/regedit/regedit.rc:436
17270 #, fuzzy
17271 #| msgid "No command was specified."
17272 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
17273 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
17275 #: programs/regedit/regedit.rc:191
17276 #, fuzzy
17277 #| msgid "Quits the registry editor"
17278 msgid "Quits the Registry Editor"
17279 msgstr "Ukončí editor registrov"
17281 #: programs/regedit/regedit.rc:192
17282 msgid "Adds keys to the favorites list"
17283 msgstr "Pridá kľúče k obľúbeným"
17285 #: programs/regedit/regedit.rc:193
17286 msgid "Removes keys from the favorites list"
17287 msgstr "Odstráni kľúče z obľúbených"
17289 #: programs/regedit/regedit.rc:194
17290 msgid "Shows or hides the status bar"
17291 msgstr "Ukáže alebo schová stavový riadok"
17293 #: programs/regedit/regedit.rc:195
17294 msgid "Changes the position of the split between two panes"
17295 msgstr ""
17297 #: programs/regedit/regedit.rc:196
17298 msgid "Refreshes the window"
17299 msgstr "Obnoví okno"
17301 #: programs/regedit/regedit.rc:197
17302 msgid "Deletes the selection"
17303 msgstr "Zmaže výber"
17305 #: programs/regedit/regedit.rc:198
17306 msgid "Renames the selection"
17307 msgstr "Premenuje výber"
17309 #: programs/regedit/regedit.rc:199
17310 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
17311 msgstr "Skopíruje názov zvoleného kľúča do schránky"
17313 #: programs/regedit/regedit.rc:200
17314 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
17315 msgstr ""
17317 #: programs/regedit/regedit.rc:201
17318 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
17319 msgstr ""
17321 #: programs/regedit/regedit.rc:172
17322 msgid "Modifies the value's data"
17323 msgstr ""
17325 #: programs/regedit/regedit.rc:174
17326 msgid "Adds a new key"
17327 msgstr "Pridá nový kľúč"
17329 #: programs/regedit/regedit.rc:175
17330 msgid "Adds a new string value"
17331 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
17333 #: programs/regedit/regedit.rc:176
17334 msgid "Adds a new binary value"
17335 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
17337 #: programs/regedit/regedit.rc:177
17338 #, fuzzy
17339 #| msgid "Adds a new binary value"
17340 msgid "Adds a new 32-bit value"
17341 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
17343 #: programs/regedit/regedit.rc:181
17344 msgid "Imports a text file into the registry"
17345 msgstr "Importovať textový súbor do registrov"
17347 #: programs/regedit/regedit.rc:183
17348 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
17349 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
17351 #: programs/regedit/regedit.rc:184
17352 msgid "Prints all or part of the registry"
17353 msgstr "Vytlačiť všetky alebo časť registrov"
17355 #: programs/regedit/regedit.rc:185
17356 #, fuzzy
17357 #| msgid "Registry Editor"
17358 msgid "Opens Registry Editor Help"
17359 msgstr "Editor registrov"
17361 #: programs/regedit/regedit.rc:186
17362 msgid "Displays program information, version number and copyright"
17363 msgstr ""
17365 #: programs/regedit/regedit.rc:210
17366 #, fuzzy
17367 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17368 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
17369 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17371 #: programs/regedit/regedit.rc:211
17372 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
17373 msgstr ""
17375 #: programs/regedit/regedit.rc:212
17376 #, fuzzy
17377 #| msgid "Value is too big (%u)"
17378 msgid "The value is too big (%1!u!)."
17379 msgstr "Hodnota je príliš veľká (%u)"
17381 #: programs/regedit/regedit.rc:213
17382 msgid "Confirm Value Delete"
17383 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
17385 #: programs/regedit/regedit.rc:214
17386 #, fuzzy
17387 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
17388 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
17389 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
17391 #: programs/regedit/regedit.rc:220
17392 #, fuzzy
17393 #| msgid "Search string '%s' not found"
17394 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
17395 msgstr "Hľadaný výraz '%s' nebol nájdený"
17397 #: programs/regedit/regedit.rc:215
17398 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
17399 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
17401 #: programs/regedit/regedit.rc:218
17402 msgid "New Key #%d"
17403 msgstr "Nový kľúč #%d"
17405 #: programs/regedit/regedit.rc:219
17406 msgid "New Value #%d"
17407 msgstr "Nová hodnota #%d"
17409 #: programs/regedit/regedit.rc:209
17410 #, fuzzy
17411 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17412 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
17413 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17415 #: programs/regedit/regedit.rc:173
17416 msgid "Modifies the value's data in binary form"
17417 msgstr ""
17419 #: programs/regedit/regedit.rc:179
17420 msgid "Adds a new multi-string value"
17421 msgstr ""
17423 #: programs/regedit/regedit.rc:202
17424 #, fuzzy
17425 #| msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
17426 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
17427 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
17429 #: programs/regedit/regedit.rc:180
17430 #, fuzzy
17431 #| msgid "Adds a new string value"
17432 msgid "Adds a new expandable string value"
17433 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
17435 #: programs/regedit/regedit.rc:216
17436 #, fuzzy
17437 #| msgid "Confirm Value Delete"
17438 msgid "Confirm Key Delete"
17439 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
17441 #: programs/regedit/regedit.rc:217
17442 #, fuzzy
17443 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
17444 msgid ""
17445 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
17446 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
17448 #: programs/regedit/regedit.rc:203
17449 msgid "Expands or collapses the selected node"
17450 msgstr ""
17452 #: programs/regedit/regedit.rc:236
17453 #, fuzzy
17454 #| msgid "C&ollate"
17455 msgid "Collapse"
17456 msgstr "Z&oradiť"
17458 #: programs/regedit/regedit.rc:178
17459 #, fuzzy
17460 #| msgid "Adds a new binary value"
17461 msgid "Adds a new 64-bit value"
17462 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
17464 #: programs/regedit/regedit.rc:221
17465 msgid "Edit QWORD"
17466 msgstr ""
17468 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:33
17469 msgid ""
17470 "Wine DLL Registration Utility\n"
17471 "\n"
17472 "Provides DLL registration services.\n"
17473 "\n"
17474 msgstr ""
17476 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
17477 msgid ""
17478 "Usage:\n"
17479 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
17480 "\n"
17481 "Options:\n"
17482 "  [/u]  Unregister a server.\n"
17483 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
17484 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
17485 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
17486 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
17487 "\n"
17488 msgstr ""
17490 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
17491 msgid ""
17492 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
17493 "\n"
17494 msgstr ""
17496 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
17497 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
17498 msgstr ""
17500 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
17501 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
17502 msgstr ""
17504 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
17505 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
17506 msgstr ""
17508 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
17509 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
17510 msgstr ""
17512 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
17513 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
17514 msgstr ""
17516 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
17517 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
17518 msgstr ""
17520 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
17521 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
17522 msgstr ""
17524 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
17525 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
17526 msgstr ""
17528 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
17529 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
17530 msgstr ""
17532 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:52
17533 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
17534 msgstr ""
17536 #: programs/start/start.rc:57
17537 msgid ""
17538 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
17539 "with that suffix.\n"
17540 "Usage:\n"
17541 "start [options] program_filename [...]\n"
17542 "start [options] document_filename\n"
17543 "\n"
17544 "Options:\n"
17545 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
17546 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
17547 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
17548 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
17549 "/min           Start the program minimized.\n"
17550 "/max           Start the program maximized.\n"
17551 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
17552 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
17553 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
17554 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
17555 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
17556 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
17557 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
17558 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
17559 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
17560 "exit code.\n"
17561 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
17562 "Explorer.\n"
17563 "/exec          Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
17564 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
17565 "/?             Display this help and exit.\n"
17566 msgstr ""
17568 #: programs/start/start.rc:59
17569 msgid ""
17570 "Application could not be started, or no application associated with the "
17571 "specified file.\n"
17572 "ShellExecuteEx failed"
17573 msgstr ""
17575 #: programs/start/start.rc:61
17576 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
17577 msgstr ""
17579 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
17580 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
17581 msgstr ""
17583 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
17584 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
17585 msgstr ""
17587 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
17588 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
17589 msgstr ""
17591 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
17592 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
17593 msgstr ""
17595 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
17596 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
17597 msgstr ""
17599 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
17600 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
17601 msgstr ""
17603 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
17604 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
17605 msgstr ""
17607 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
17608 msgid ""
17609 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
17610 msgstr ""
17612 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
17613 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
17614 msgstr ""
17616 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
17617 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
17618 msgstr ""
17620 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
17621 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
17622 msgstr "Chyba: Nemôžno nájsť proces \"%1\".\n"
17624 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
17625 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
17626 msgstr ""
17628 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
17629 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17630 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17632 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
17633 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
17634 msgstr ""
17636 #: programs/taskkill/taskkill.rc:44
17637 msgid ""
17638 "The process with PID %1!u! (child process of PID %2!u!) has been "
17639 "terminated.\n"
17640 msgstr ""
17642 #: programs/taskkill/taskkill.rc:45
17643 msgid ""
17644 "Sent termination signal to process with PID %1!u!, child of PID %2!u!.\n"
17645 msgstr ""
17647 #: include/wine/wine_common_ver.rc:138
17648 msgid "Wine tasklist"
17649 msgstr ""
17651 #: programs/tasklist/tasklist.rc:29
17652 msgid "Usage: tasklist [/?]\n"
17653 msgstr ""
17655 #: programs/tasklist/tasklist.rc:30 programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
17656 msgid "Image Name"
17657 msgstr ""
17659 #: programs/tasklist/tasklist.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
17660 msgid "PID"
17661 msgstr ""
17663 #: programs/tasklist/tasklist.rc:32
17664 #, fuzzy
17665 msgid "Session Name"
17666 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
17668 #: programs/tasklist/tasklist.rc:33
17669 #, fuzzy
17670 #| msgid "Version"
17671 msgid "Session#"
17672 msgstr "Verzia"
17674 #: programs/tasklist/tasklist.rc:34 programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
17675 msgid "Mem Usage"
17676 msgstr ""
17678 #: programs/tasklist/tasklist.rc:35
17679 #, fuzzy
17680 #| msgid "OK"
17681 msgid "K"
17682 msgstr "OK"
17684 #: programs/tasklist/tasklist.rc:36
17685 #, fuzzy
17686 #| msgid "Invalid name.\n"
17687 msgid "ERROR: Invalid syntax\n"
17688 msgstr "Nesprávny názov.\n"
17690 #: programs/tasklist/tasklist.rc:37
17691 msgid "ERROR: The search filter cannot be recognized.\n"
17692 msgstr ""
17694 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
17695 msgid "&New Task (Run...)"
17696 msgstr "&Nová úloha (Spusti...)"
17698 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
17699 msgid "E&xit Task Manager"
17700 msgstr "Uko&nči správcu úloh"
17702 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
17703 msgid "&Minimize On Use"
17704 msgstr ""
17706 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
17707 msgid "&Hide When Minimized"
17708 msgstr ""
17710 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
17711 msgid "&Show 16-bit tasks"
17712 msgstr ""
17714 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
17715 msgid "&Refresh Now"
17716 msgstr "&Obnov teraz"
17718 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
17719 msgid "&Update Speed"
17720 msgstr ""
17722 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
17723 msgid "&High"
17724 msgstr ""
17726 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
17727 msgid "&Normal"
17728 msgstr ""
17730 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
17731 msgid "&Low"
17732 msgstr ""
17734 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
17735 msgid "&Paused"
17736 msgstr "&Pozastavené"
17738 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
17739 msgid "&Select Columns..."
17740 msgstr ""
17742 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
17743 msgid "&CPU History"
17744 msgstr ""
17746 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
17747 msgid "&One Graph, All CPUs"
17748 msgstr ""
17750 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
17751 msgid "One Graph &Per CPU"
17752 msgstr ""
17754 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
17755 msgid "&Show Kernel Times"
17756 msgstr ""
17758 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
17759 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
17760 msgid "Tile &Horizontally"
17761 msgstr ""
17763 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
17764 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
17765 msgid "Tile &Vertically"
17766 msgstr ""
17768 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
17769 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
17770 msgid "&Minimize"
17771 msgstr ""
17773 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
17774 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
17775 msgid "&Cascade"
17776 msgstr ""
17778 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
17779 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
17780 msgid "&Bring To Front"
17781 msgstr ""
17783 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
17784 msgid "&About Task Manager"
17785 msgstr ""
17787 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
17788 msgid "&Switch To"
17789 msgstr ""
17791 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
17792 msgid "&End Task"
17793 msgstr "&Ukonči úlohu"
17795 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
17796 msgid "&Go To Process"
17797 msgstr ""
17799 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
17800 msgid "&End Process"
17801 msgstr ""
17803 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
17804 msgid "End Process &Tree"
17805 msgstr ""
17807 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
17808 msgid "&Debug"
17809 msgstr ""
17811 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
17812 msgid "Set &Priority"
17813 msgstr ""
17815 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
17816 msgid "&Realtime"
17817 msgstr ""
17819 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
17820 #, fuzzy
17821 msgid "&Above Normal"
17822 msgstr "Normal"
17824 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
17825 #, fuzzy
17826 msgid "&Below Normal"
17827 msgstr "Normal"
17829 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
17830 msgid "Set &Affinity..."
17831 msgstr ""
17833 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
17834 msgid "Edit Debug &Channels..."
17835 msgstr ""
17837 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
17838 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
17839 msgid "Task Manager"
17840 msgstr "Správca úloh"
17842 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
17843 msgid "&New Task..."
17844 msgstr "&Nová úloha..."
17846 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
17847 msgid "&Show processes from all users"
17848 msgstr ""
17850 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
17851 msgid "CPU usage"
17852 msgstr "CPU využitie"
17854 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
17855 msgid "Mem usage"
17856 msgstr ""
17858 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
17859 msgid "Totals"
17860 msgstr ""
17862 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
17863 msgid "Commit charge (K)"
17864 msgstr ""
17866 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
17867 msgid "Physical memory (K)"
17868 msgstr ""
17870 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
17871 msgid "Kernel memory (K)"
17872 msgstr ""
17874 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
17875 msgid "Handles"
17876 msgstr ""
17878 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
17879 msgid "Threads"
17880 msgstr "Vlákna"
17882 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
17883 msgid "Processes"
17884 msgstr "Procesy"
17886 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
17887 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
17888 msgid "Total"
17889 msgstr "Celkovo"
17891 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
17892 msgid "Limit"
17893 msgstr ""
17895 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
17896 msgid "Peak"
17897 msgstr ""
17899 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
17900 #, fuzzy
17901 msgid "System Cache"
17902 msgstr "Systémová cesta"
17904 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
17905 msgid "Paged"
17906 msgstr ""
17908 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
17909 msgid "Nonpaged"
17910 msgstr ""
17912 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
17913 msgid "CPU usage history"
17914 msgstr ""
17916 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
17917 msgid "Memory usage history"
17918 msgstr ""
17920 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
17921 msgid "Debug Channels"
17922 msgstr ""
17924 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
17925 #, fuzzy
17926 msgid "Processor Affinity"
17927 msgstr "Prebieha spracovanie; "
17929 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
17930 msgid ""
17931 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
17932 "allowed to execute on."
17933 msgstr ""
17935 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
17936 msgid "CPU 0"
17937 msgstr ""
17939 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
17940 msgid "CPU 1"
17941 msgstr ""
17943 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
17944 msgid "CPU 2"
17945 msgstr ""
17947 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
17948 msgid "CPU 3"
17949 msgstr ""
17951 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
17952 msgid "CPU 4"
17953 msgstr ""
17955 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
17956 msgid "CPU 5"
17957 msgstr ""
17959 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
17960 msgid "CPU 6"
17961 msgstr ""
17963 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
17964 msgid "CPU 7"
17965 msgstr ""
17967 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
17968 msgid "CPU 8"
17969 msgstr ""
17971 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
17972 msgid "CPU 9"
17973 msgstr ""
17975 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
17976 msgid "CPU 10"
17977 msgstr ""
17979 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
17980 msgid "CPU 11"
17981 msgstr ""
17983 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
17984 msgid "CPU 12"
17985 msgstr ""
17987 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
17988 msgid "CPU 13"
17989 msgstr ""
17991 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
17992 msgid "CPU 14"
17993 msgstr ""
17995 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
17996 msgid "CPU 15"
17997 msgstr ""
17999 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
18000 msgid "CPU 16"
18001 msgstr ""
18003 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
18004 msgid "CPU 17"
18005 msgstr ""
18007 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
18008 msgid "CPU 18"
18009 msgstr ""
18011 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
18012 msgid "CPU 19"
18013 msgstr ""
18015 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
18016 msgid "CPU 20"
18017 msgstr ""
18019 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
18020 msgid "CPU 21"
18021 msgstr ""
18023 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
18024 msgid "CPU 22"
18025 msgstr ""
18027 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
18028 msgid "CPU 23"
18029 msgstr ""
18031 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
18032 msgid "CPU 24"
18033 msgstr ""
18035 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
18036 msgid "CPU 25"
18037 msgstr ""
18039 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
18040 msgid "CPU 26"
18041 msgstr ""
18043 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
18044 msgid "CPU 27"
18045 msgstr ""
18047 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
18048 msgid "CPU 28"
18049 msgstr ""
18051 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
18052 msgid "CPU 29"
18053 msgstr ""
18055 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
18056 msgid "CPU 30"
18057 msgstr ""
18059 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
18060 msgid "CPU 31"
18061 msgstr ""
18063 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
18064 #, fuzzy
18065 msgid "Select Columns"
18066 msgstr "&Označiť všetko"
18068 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
18069 msgid ""
18070 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
18071 msgstr ""
18073 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
18074 #, fuzzy
18075 msgid "&Image Name"
18076 msgstr "&Súbor"
18078 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
18079 msgid "&PID (Process Identifier)"
18080 msgstr ""
18082 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
18083 msgid "&CPU Usage"
18084 msgstr ""
18086 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
18087 msgid "CPU Tim&e"
18088 msgstr ""
18090 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
18091 msgid "&Memory Usage"
18092 msgstr ""
18094 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
18095 msgid "Memory Usage &Delta"
18096 msgstr ""
18098 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
18099 msgid "Pea&k Memory Usage"
18100 msgstr ""
18102 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
18103 msgid "Page &Faults"
18104 msgstr ""
18106 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
18107 msgid "&USER Objects"
18108 msgstr ""
18110 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
18111 msgid "I/O Reads"
18112 msgstr ""
18114 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
18115 msgid "I/O Read Bytes"
18116 msgstr ""
18118 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
18119 msgid "&Session ID"
18120 msgstr ""
18122 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
18123 msgid "User &Name"
18124 msgstr ""
18126 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
18127 msgid "Page F&aults Delta"
18128 msgstr ""
18130 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
18131 msgid "&Virtual Memory Size"
18132 msgstr ""
18134 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
18135 msgid "Pa&ged Pool"
18136 msgstr ""
18138 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
18139 msgid "N&on-paged Pool"
18140 msgstr ""
18142 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
18143 msgid "Base P&riority"
18144 msgstr ""
18146 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
18147 msgid "&Handle Count"
18148 msgstr ""
18150 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
18151 msgid "&Thread Count"
18152 msgstr ""
18154 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
18155 msgid "GDI Objects"
18156 msgstr ""
18158 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
18159 msgid "I/O Writes"
18160 msgstr ""
18162 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
18163 msgid "I/O Write Bytes"
18164 msgstr ""
18166 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
18167 msgid "I/O Other"
18168 msgstr ""
18170 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
18171 msgid "I/O Other Bytes"
18172 msgstr ""
18174 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
18175 msgid "Create New Task"
18176 msgstr ""
18178 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
18179 msgid "Runs a new program"
18180 msgstr ""
18182 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
18183 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
18184 msgstr ""
18186 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
18187 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
18188 msgstr ""
18190 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
18191 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
18192 msgstr ""
18194 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
18195 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
18196 msgstr ""
18198 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
18199 msgid "Displays tasks by using large icons"
18200 msgstr ""
18202 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
18203 msgid "Displays tasks by using small icons"
18204 msgstr ""
18206 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
18207 msgid "Displays information about each task"
18208 msgstr ""
18210 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
18211 msgid "Updates the display twice per second"
18212 msgstr ""
18214 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
18215 msgid "Updates the display every two seconds"
18216 msgstr ""
18218 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
18219 msgid "Updates the display every four seconds"
18220 msgstr ""
18222 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
18223 msgid "Does not automatically update"
18224 msgstr ""
18226 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
18227 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
18228 msgstr ""
18230 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
18231 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
18232 msgstr ""
18234 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
18235 msgid "Minimizes the windows"
18236 msgstr ""
18238 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
18239 msgid "Maximizes the windows"
18240 msgstr ""
18242 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
18243 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
18244 msgstr ""
18246 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
18247 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
18248 msgstr ""
18250 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
18251 msgid "Displays Task Manager help topics"
18252 msgstr ""
18254 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
18255 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
18256 msgstr ""
18258 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
18259 msgid "Exits the Task Manager application"
18260 msgstr ""
18262 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
18263 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
18264 msgstr ""
18266 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
18267 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
18268 msgstr ""
18270 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
18271 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
18272 msgstr ""
18274 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
18275 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
18276 msgstr ""
18278 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
18279 msgid "Each CPU has its own history graph"
18280 msgstr ""
18282 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
18283 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
18284 msgstr ""
18286 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
18287 msgid "Tells the selected tasks to close"
18288 msgstr ""
18290 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
18291 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
18292 msgstr ""
18294 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
18295 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
18296 msgstr ""
18298 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
18299 msgid "Removes the process from the system"
18300 msgstr ""
18302 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
18303 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
18304 msgstr ""
18306 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
18307 msgid "Attaches the debugger to this process"
18308 msgstr ""
18310 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
18311 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
18312 msgstr ""
18314 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
18315 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
18316 msgstr ""
18318 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
18319 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
18320 msgstr ""
18322 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
18323 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
18324 msgstr ""
18326 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
18327 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
18328 msgstr ""
18330 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
18331 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
18332 msgstr ""
18334 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
18335 msgid "Sets process to the LOW priority class"
18336 msgstr ""
18338 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
18339 msgid "Controls Debug Channels"
18340 msgstr ""
18342 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
18343 msgid "Performance"
18344 msgstr ""
18346 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
18347 msgid "CPU Usage: %3d%%"
18348 msgstr ""
18350 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
18351 msgid "Processes: %d"
18352 msgstr ""
18354 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
18355 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
18356 msgstr ""
18358 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
18359 msgid "CPU"
18360 msgstr ""
18362 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
18363 msgid "CPU Time"
18364 msgstr ""
18366 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
18367 msgid "Mem Delta"
18368 msgstr ""
18370 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
18371 msgid "Peak Mem Usage"
18372 msgstr ""
18374 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
18375 msgid "Page Faults"
18376 msgstr ""
18378 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
18379 msgid "USER Objects"
18380 msgstr ""
18382 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
18383 msgid "Session ID"
18384 msgstr ""
18386 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
18387 msgid "Username"
18388 msgstr ""
18390 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
18391 msgid "PF Delta"
18392 msgstr ""
18394 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
18395 msgid "VM Size"
18396 msgstr ""
18398 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
18399 msgid "Paged Pool"
18400 msgstr ""
18402 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
18403 msgid "NP Pool"
18404 msgstr ""
18406 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
18407 msgid "Base Pri"
18408 msgstr ""
18410 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
18411 msgid "Task Manager Warning"
18412 msgstr ""
18414 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
18415 msgid ""
18416 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
18417 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
18418 "sure you want to change the priority class?"
18419 msgstr ""
18421 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
18422 msgid "Unable to Change Priority"
18423 msgstr ""
18425 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
18426 msgid ""
18427 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
18428 "results including loss of data and system instability. The\n"
18429 "process will not be given the chance to save its state or\n"
18430 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
18431 "terminate the process?"
18432 msgstr ""
18434 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
18435 msgid "Unable to Terminate Process"
18436 msgstr ""
18438 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
18439 msgid ""
18440 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
18441 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
18442 msgstr ""
18444 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
18445 msgid "Unable to Debug Process"
18446 msgstr ""
18448 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
18449 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
18450 msgstr ""
18452 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
18453 msgid "Invalid Option"
18454 msgstr ""
18456 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
18457 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
18458 msgstr ""
18460 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
18461 msgid "System Idle Process"
18462 msgstr "Nečinné procesy systému"
18464 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
18465 msgid "Not Responding"
18466 msgstr "Neodpovedá"
18468 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
18469 msgid "Running"
18470 msgstr "Beží"
18472 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
18473 msgid "Task"
18474 msgstr "Úloha"
18476 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
18477 msgid "Wine Application Uninstaller"
18478 msgstr ""
18480 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
18481 msgid ""
18482 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
18483 "executable.\n"
18484 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
18485 msgstr ""
18487 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
18488 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
18489 msgstr ""
18491 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
18492 msgid ""
18493 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
18494 msgstr ""
18496 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
18497 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
18498 msgstr ""
18500 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
18501 msgid ""
18502 "Wine Application Uninstaller\n"
18503 "\n"
18504 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
18505 "\n"
18506 msgstr ""
18508 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
18509 msgid ""
18510 "Usage:\n"
18511 "  uninstaller [options]\n"
18512 "\n"
18513 "Options:\n"
18514 "  --help\t    Display this information.\n"
18515 "  --list\t    List all applications installed in this Wine prefix.\n"
18516 "  --remove {GUID}   Uninstall the specified application.\n"
18517 "\t\t    Use '--list' to determine the application GUID.\n"
18518 "  [no option]       Launch the graphical version of this program.\n"
18519 "\n"
18520 msgstr ""
18522 #: programs/view/view.rc:36
18523 msgid "&Pan"
18524 msgstr ""
18526 #: programs/view/view.rc:38
18527 msgid "&Scale to Window"
18528 msgstr ""
18530 #: programs/view/view.rc:40
18531 msgid "&Left"
18532 msgstr ""
18534 #: programs/view/view.rc:41
18535 msgid "&Right"
18536 msgstr ""
18538 #: programs/view/view.rc:49
18539 msgid "Regular Metafile Viewer"
18540 msgstr ""
18542 #: programs/view/view.rc:50
18543 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
18544 msgstr ""
18546 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
18547 msgid "Waiting for Program"
18548 msgstr ""
18550 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
18551 msgid "Terminate Process"
18552 msgstr "Ukončiť proces"
18554 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
18555 msgid ""
18556 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
18557 "responding.\n"
18558 "\n"
18559 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
18560 msgstr ""
18562 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
18563 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
18564 msgstr "Wine konfigurácia sa v %s aktualizuje, prosím počkajte..."
18566 #: programs/winecfg/winecfg.rc:146
18567 msgid ""
18568 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18569 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
18570 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
18571 "option) any later version."
18572 msgstr ""
18574 #: programs/winecfg/winecfg.rc:148
18575 msgid "Windows registration information"
18576 msgstr "Informácie o registrácii Windows"
18578 #: programs/winecfg/winecfg.rc:149
18579 msgid "&Owner:"
18580 msgstr "&Vlastník:"
18582 #: programs/winecfg/winecfg.rc:151
18583 msgid "Organi&zation:"
18584 msgstr "Organi&zácia:"
18586 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
18587 msgid "Application settings"
18588 msgstr "Nastavenia aplikácie"
18590 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
18591 msgid ""
18592 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
18593 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
18594 "or per-application settings in those tabs as well."
18595 msgstr ""
18596 "Wine môže predstierať inú verziu Windows pre každú aplikáciu. Táto karta je "
18597 "prepojená s Knižnice a Grafika kartami aby Vám dovolila zmeniť systémovo "
18598 "alebo pre konkrétnu aplikáciu nastavenia v týchto kartách."
18600 #: programs/winecfg/winecfg.rc:164
18601 #, fuzzy
18602 #| msgid "&Add application..."
18603 msgid "Add appli&cation..."
18604 msgstr "&Pridať aplikáciu..."
18606 #: programs/winecfg/winecfg.rc:165
18607 msgid "&Remove application"
18608 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
18610 #: programs/winecfg/winecfg.rc:166
18611 msgid "&Windows Version:"
18612 msgstr "&Verzia Windows:"
18614 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
18615 msgid "Window settings"
18616 msgstr "Nastavenia okna"
18618 #: programs/winecfg/winecfg.rc:175
18619 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
18620 msgstr ""
18622 #: programs/winecfg/winecfg.rc:176
18623 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
18624 msgstr ""
18626 #: programs/winecfg/winecfg.rc:177
18627 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
18628 msgstr ""
18630 #: programs/winecfg/winecfg.rc:178
18631 msgid "&Emulate a virtual desktop"
18632 msgstr "&Vytvoriť virtuálnu plochu"
18634 #: programs/winecfg/winecfg.rc:180
18635 msgid "Desktop &size:"
18636 msgstr "Veľkosť &plochy:"
18638 #: programs/winecfg/winecfg.rc:185
18639 msgid "Screen resolution"
18640 msgstr "Rozlíšenie obrazovky"
18642 #: programs/winecfg/winecfg.rc:189
18643 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
18644 msgstr ""
18646 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
18647 msgid "DLL overrides"
18648 msgstr "DLL prepísania"
18650 #: programs/winecfg/winecfg.rc:197
18651 msgid ""
18652 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
18653 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
18654 "application)."
18655 msgstr ""
18656 "Dynamické knižnice môžu byť špecifikované individuálne aby boli buď vstavané "
18657 "(poskytnuté z Wine) alebo natívne (prevziate z Windows alebo poskytnuté "
18658 "aplikáciou)."
18660 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199
18661 msgid "&New override for library:"
18662 msgstr "&Nové prepísanie pre knižnicu:"
18664 #: programs/winecfg/winecfg.rc:201
18665 msgid "A&dd"
18666 msgstr ""
18668 #: programs/winecfg/winecfg.rc:202
18669 msgid "Existing &overrides:"
18670 msgstr "Existujúce &prepísania:"
18672 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
18673 msgid "&Edit..."
18674 msgstr "&Upraviť..."
18676 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
18677 msgid "Edit Override"
18678 msgstr "Upraviť prepísanie"
18680 #: programs/winecfg/winecfg.rc:213
18681 msgid "Load order"
18682 msgstr "Poradie načítavania"
18684 #: programs/winecfg/winecfg.rc:214
18685 msgid "&Builtin (Wine)"
18686 msgstr "&Vstavané (Wine)"
18688 #: programs/winecfg/winecfg.rc:215
18689 msgid "&Native (Windows)"
18690 msgstr "&Natívne (Windows)"
18692 #: programs/winecfg/winecfg.rc:216
18693 #, fuzzy
18694 #| msgid "Bui&ltin then Native"
18695 msgid "Buil&tin then Native"
18696 msgstr "Vst&avané potom natívne"
18698 #: programs/winecfg/winecfg.rc:217
18699 msgid "Nati&ve then Builtin"
18700 msgstr "Natí&vne potom vstavané"
18702 #: programs/winecfg/winecfg.rc:225
18703 msgid "Select Drive Letter"
18704 msgstr ""
18706 #: programs/winecfg/winecfg.rc:237
18707 #, fuzzy
18708 msgid "Drive configuration"
18709 msgstr "Informácie"
18711 #: programs/winecfg/winecfg.rc:238
18712 msgid ""
18713 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
18714 "edited."
18715 msgstr ""
18717 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241
18718 #, fuzzy
18719 #| msgid "&Add..."
18720 msgid "A&dd..."
18721 msgstr "&Pridať..."
18723 #: programs/winecfg/winecfg.rc:245
18724 msgid "&Path:"
18725 msgstr "&Cesta:"
18727 #: programs/winecfg/winecfg.rc:252 programs/winecfg/winecfg.rc:37
18728 #, fuzzy
18729 #| msgid "Show &Advanced"
18730 msgid "Show Advan&ced"
18731 msgstr "Ukáž &pokročilé"
18733 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
18734 msgid "De&vice:"
18735 msgstr "Za&riadenie:"
18737 #: programs/winecfg/winecfg.rc:255
18738 msgid "Bro&wse..."
18739 msgstr "Pre&chádzať..."
18741 #: programs/winecfg/winecfg.rc:257
18742 msgid "&Label:"
18743 msgstr "&Označenie:"
18745 #: programs/winecfg/winecfg.rc:259
18746 msgid "S&erial:"
18747 msgstr ""
18749 #: programs/winecfg/winecfg.rc:262
18750 #, fuzzy
18751 msgid "&Show dot files"
18752 msgstr "&Detaily"
18754 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
18755 msgid "Driver diagnostics"
18756 msgstr "Diagnostika ovládača"
18758 #: programs/winecfg/winecfg.rc:271
18759 msgid "Defaults"
18760 msgstr "Predvolené"
18762 #: programs/winecfg/winecfg.rc:272
18763 msgid "Output device:"
18764 msgstr "Výstupné zariadenie:"
18766 #: programs/winecfg/winecfg.rc:273
18767 msgid "Voice output device:"
18768 msgstr "Hlasové výstupné zariadenie:"
18770 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
18771 msgid "Input device:"
18772 msgstr "Vstupné zariadenie:"
18774 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275
18775 msgid "Voice input device:"
18776 msgstr "Hlasové vstupné zariadenie:"
18778 #: programs/winecfg/winecfg.rc:280
18779 msgid "&Test Sound"
18780 msgstr "&Skúška zvuku"
18782 #: programs/winecfg/winecfg.rc:281 programs/winecfg/winecfg.rc:89
18783 #, fuzzy
18784 msgid "Speaker configuration"
18785 msgstr "Informácie"
18787 #: programs/winecfg/winecfg.rc:284
18788 msgid "Speakers:"
18789 msgstr ""
18791 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
18792 msgid "Appearance"
18793 msgstr "Vzhľad"
18795 #: programs/winecfg/winecfg.rc:293
18796 msgid "&Theme:"
18797 msgstr ""
18799 #: programs/winecfg/winecfg.rc:295
18800 msgid "&WinRT app theme:"
18801 msgstr ""
18803 #: programs/winecfg/winecfg.rc:297
18804 #, fuzzy
18805 msgid "&Install theme..."
18806 msgstr "&Skomentovať..."
18808 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
18809 msgid "It&em:"
18810 msgstr ""
18812 #: programs/winecfg/winecfg.rc:304
18813 msgid "C&olor:"
18814 msgstr ""
18816 #: programs/winecfg/winecfg.rc:310
18817 msgid "MIME types"
18818 msgstr ""
18820 #: programs/winecfg/winecfg.rc:311
18821 msgid "Manage file &associations"
18822 msgstr ""
18824 #: programs/winecfg/winecfg.rc:314
18825 #, fuzzy
18826 msgid "Folders"
18827 msgstr "Systémové adresáre"
18829 #: programs/winecfg/winecfg.rc:317
18830 msgid "&Link to:"
18831 msgstr ""
18833 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
18834 msgid "Libraries"
18835 msgstr ""
18837 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
18838 msgid "Drives"
18839 msgstr ""
18841 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
18842 msgid "Select the Unix target directory, please."
18843 msgstr ""
18845 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
18846 #, fuzzy
18847 #| msgid "Advanced"
18848 msgid "Hide Advan&ced"
18849 msgstr "Pokročilý"
18851 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
18852 msgid "(No Theme)"
18853 msgstr ""
18855 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
18856 msgid "Graphics"
18857 msgstr ""
18859 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
18860 msgid "Desktop Integration"
18861 msgstr ""
18863 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
18864 msgid "Audio"
18865 msgstr ""
18867 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
18868 msgid "About"
18869 msgstr ""
18871 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
18872 #, fuzzy
18873 msgid "Wine configuration"
18874 msgstr "Informácie"
18876 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
18877 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
18878 msgstr ""
18880 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
18881 #, fuzzy
18882 msgid "Select a theme file"
18883 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
18885 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
18886 msgid "Folder"
18887 msgstr ""
18889 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
18890 msgid "Links to"
18891 msgstr ""
18893 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
18894 msgid "Wine configuration for %s"
18895 msgstr ""
18897 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
18898 msgid "Selected driver: %s"
18899 msgstr ""
18901 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
18902 #, fuzzy
18903 msgid "(None)"
18904 msgstr "Žiadne"
18906 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
18907 msgid "Audio test failed!"
18908 msgstr ""
18910 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
18911 #, fuzzy
18912 msgid "(System default)"
18913 msgstr "Systémová cesta"
18915 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
18916 msgid "5.1 Surround"
18917 msgstr ""
18919 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
18920 msgid "Quadraphonic"
18921 msgstr ""
18923 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
18924 msgid "Stereo"
18925 msgstr ""
18927 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
18928 msgid "Mono"
18929 msgstr ""
18931 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
18932 #, fuzzy
18933 #| msgid "Right"
18934 msgid "Light"
18935 msgstr "Vpravo"
18937 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
18938 msgid "Dark"
18939 msgstr ""
18941 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
18942 msgid ""
18943 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
18944 "Are you sure you want to do this?"
18945 msgstr ""
18947 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
18948 msgid "Warning: system library"
18949 msgstr ""
18951 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
18952 msgid "native"
18953 msgstr ""
18955 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
18956 msgid "builtin"
18957 msgstr ""
18959 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
18960 msgid "native, builtin"
18961 msgstr ""
18963 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
18964 msgid "builtin, native"
18965 msgstr ""
18967 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
18968 msgid "disabled"
18969 msgstr ""
18971 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
18972 msgid "Default Settings"
18973 msgstr ""
18975 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
18976 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
18977 msgstr ""
18979 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
18980 msgid "Use global settings"
18981 msgstr ""
18983 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
18984 msgid "Select an executable file"
18985 msgstr ""
18987 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
18988 #, fuzzy
18989 msgid "Autodetect"
18990 msgstr "Automatická &detekcia"
18992 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
18993 msgid "Local hard disk"
18994 msgstr ""
18996 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
18997 msgid "Network share"
18998 msgstr ""
19000 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
19001 msgid "Floppy disk"
19002 msgstr ""
19004 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
19005 msgid "CD-ROM"
19006 msgstr ""
19008 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
19009 msgid ""
19010 "You cannot add any more drives.\n"
19011 "\n"
19012 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
19013 msgstr ""
19015 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
19016 msgid "System drive"
19017 msgstr "Systémová jednotka"
19019 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
19020 msgid ""
19021 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
19022 "\n"
19023 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
19024 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
19025 msgstr ""
19027 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
19028 msgctxt "Drive letter"
19029 msgid "Letter"
19030 msgstr "Písmeno"
19032 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
19033 #, fuzzy
19034 #| msgid "Create New Folder"
19035 msgid "Target folder"
19036 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
19038 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
19039 msgid ""
19040 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
19041 "\n"
19042 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
19043 msgstr ""
19045 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
19046 msgid "Controls Background"
19047 msgstr ""
19049 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
19050 msgid "Controls Text"
19051 msgstr ""
19053 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
19054 msgid "Menu Background"
19055 msgstr ""
19057 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
19058 msgid "Menu Text"
19059 msgstr ""
19061 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
19062 msgid "Scrollbar"
19063 msgstr ""
19065 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
19066 msgid "Selection Background"
19067 msgstr ""
19069 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
19070 msgid "Selection Text"
19071 msgstr ""
19073 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
19074 msgid "Tooltip Background"
19075 msgstr ""
19077 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
19078 msgid "Tooltip Text"
19079 msgstr ""
19081 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
19082 msgid "Window Background"
19083 msgstr "Pozadie okna"
19085 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
19086 msgid "Window Text"
19087 msgstr ""
19089 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
19090 #, fuzzy
19091 msgid "Active Title Bar"
19092 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
19094 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
19095 msgid "Active Title Text"
19096 msgstr ""
19098 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
19099 msgid "Inactive Title Bar"
19100 msgstr ""
19102 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
19103 msgid "Inactive Title Text"
19104 msgstr ""
19106 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
19107 msgid "Message Box Text"
19108 msgstr ""
19110 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
19111 msgid "Application Workspace"
19112 msgstr ""
19114 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
19115 msgid "Window Frame"
19116 msgstr ""
19118 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
19119 msgid "Active Border"
19120 msgstr ""
19122 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
19123 msgid "Inactive Border"
19124 msgstr ""
19126 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
19127 msgid "Controls Shadow"
19128 msgstr ""
19130 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
19131 msgid "Gray Text"
19132 msgstr ""
19134 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
19135 msgid "Controls Highlight"
19136 msgstr ""
19138 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
19139 msgid "Controls Dark Shadow"
19140 msgstr ""
19142 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
19143 msgid "Controls Light"
19144 msgstr ""
19146 #: programs/winecfg/winecfg.rc:130
19147 msgid "Controls Alternate Background"
19148 msgstr ""
19150 #: programs/winecfg/winecfg.rc:131
19151 msgid "Hot Tracked Item"
19152 msgstr ""
19154 #: programs/winecfg/winecfg.rc:132
19155 msgid "Active Title Bar Gradient"
19156 msgstr ""
19158 #: programs/winecfg/winecfg.rc:133
19159 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
19160 msgstr ""
19162 #: programs/winecfg/winecfg.rc:134
19163 msgid "Menu Highlight"
19164 msgstr ""
19166 #: programs/winecfg/winecfg.rc:135
19167 msgid "Menu Bar"
19168 msgstr ""
19170 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
19171 msgid ""
19172 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
19173 "The command is invalid.\n"
19174 msgstr ""
19176 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
19177 #, fuzzy
19178 msgid "Program Error"
19179 msgstr ""
19180 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19181 "&Vlastnosti\n"
19182 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19183 "&Properties"
19185 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
19186 msgid ""
19187 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
19188 "sorry for the inconvenience."
19189 msgstr ""
19191 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
19192 msgid ""
19193 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
19194 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
19195 "Database</a> for tips about running this application."
19196 msgstr ""
19198 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
19199 #, fuzzy
19200 msgid "Show &Details"
19201 msgstr "&Detaily"
19203 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
19204 #, fuzzy
19205 msgid "Program Error Details"
19206 msgstr ""
19207 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19208 "&Vlastnosti\n"
19209 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19210 "&Properties"
19212 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
19213 msgid ""
19214 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
19215 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
19216 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
19217 "and attach that file to the report."
19218 msgstr ""
19220 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
19221 msgid ""
19222 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
19223 "the process to obtain a backtrace."
19224 msgstr ""
19226 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
19227 msgid "(unidentified)"
19228 msgstr ""
19230 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
19231 #, fuzzy
19232 msgid "Saving failed"
19233 msgstr "Otvoriť súbor"
19235 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
19236 msgid "Loading detailed information, please wait..."
19237 msgstr ""
19239 #: programs/winefile/winefile.rc:29
19240 #, fuzzy
19241 msgid "&Open\tEnter"
19242 msgstr "&Otvoriť..."
19244 #: programs/winefile/winefile.rc:33
19245 #, fuzzy
19246 msgid "Re&name..."
19247 msgstr "&Skomentovať..."
19249 #: programs/winefile/winefile.rc:34
19250 #, fuzzy
19251 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
19252 msgstr ""
19253 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19254 "&Vlastnosti\n"
19255 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19256 "&Properties"
19258 #: programs/winefile/winefile.rc:38
19259 msgid "Cr&eate Directory..."
19260 msgstr ""
19262 #: programs/winefile/winefile.rc:43
19263 msgid "&Disk"
19264 msgstr ""
19266 #: programs/winefile/winefile.rc:44
19267 msgid "Connect &Network Drive..."
19268 msgstr ""
19270 #: programs/winefile/winefile.rc:45
19271 msgid "&Disconnect Network Drive"
19272 msgstr ""
19274 #: programs/winefile/winefile.rc:51
19275 msgid "&Name"
19276 msgstr ""
19278 #: programs/winefile/winefile.rc:52
19279 msgid "&All File Details"
19280 msgstr ""
19282 #: programs/winefile/winefile.rc:54
19283 msgid "&Sort by Name"
19284 msgstr ""
19286 #: programs/winefile/winefile.rc:55
19287 msgid "Sort &by Type"
19288 msgstr ""
19290 #: programs/winefile/winefile.rc:56
19291 msgid "Sort by Si&ze"
19292 msgstr ""
19294 #: programs/winefile/winefile.rc:57
19295 msgid "Sort by &Date"
19296 msgstr ""
19298 #: programs/winefile/winefile.rc:59
19299 msgid "Filter by&..."
19300 msgstr "Filtrovať podľa&..."
19302 #: programs/winefile/winefile.rc:66
19303 msgid "&Drive Bar"
19304 msgstr ""
19306 #: programs/winefile/winefile.rc:68
19307 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
19308 msgstr ""
19310 #: programs/winefile/winefile.rc:74
19311 msgid "New &Window"
19312 msgstr "Nové &okno"
19314 #: programs/winefile/winefile.rc:75
19315 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
19316 msgstr ""
19318 #: programs/winefile/winefile.rc:77
19319 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
19320 msgstr ""
19322 #: programs/winefile/winefile.rc:84
19323 msgid "&About Wine File Manager"
19324 msgstr "&O programe Wine File Manager"
19326 #: programs/winefile/winefile.rc:121
19327 msgid "Select destination"
19328 msgstr "Zvoľte cieľ"
19330 #: programs/winefile/winefile.rc:134
19331 msgid "By File Type"
19332 msgstr "Podľa typu súboru"
19334 #: programs/winefile/winefile.rc:139
19335 #, fuzzy
19336 msgid "File type"
19337 msgstr "Súbor"
19339 #: programs/winefile/winefile.rc:140
19340 msgid "&Directories"
19341 msgstr "&Priečinky"
19343 #: programs/winefile/winefile.rc:142
19344 msgid "&Programs"
19345 msgstr "&Programy"
19347 #: programs/winefile/winefile.rc:144
19348 msgid "Docu&ments"
19349 msgstr "Doku&menty"
19351 #: programs/winefile/winefile.rc:146
19352 msgid "&Other files"
19353 msgstr "&Ostatné súbory"
19355 #: programs/winefile/winefile.rc:148
19356 msgid "Show Hidden/&System Files"
19357 msgstr "Ukáž skryté/&systémové súbory"
19359 #: programs/winefile/winefile.rc:159
19360 msgid "&File Name:"
19361 msgstr "&Súbor:"
19363 #: programs/winefile/winefile.rc:161
19364 msgid "Full &Path:"
19365 msgstr "Celá &cesta:"
19367 #: programs/winefile/winefile.rc:163
19368 msgid "Last Change:"
19369 msgstr "Posledná zmena:"
19371 #: programs/winefile/winefile.rc:167
19372 msgid "Cop&yright:"
19373 msgstr ""
19375 #: programs/winefile/winefile.rc:175
19376 msgid "&System"
19377 msgstr "&Systém"
19379 #: programs/winefile/winefile.rc:176
19380 msgid "&Compressed"
19381 msgstr ""
19383 #: programs/winefile/winefile.rc:177
19384 msgid "Version information"
19385 msgstr "Informácie o verzii"
19387 #: programs/winefile/winefile.rc:193
19388 msgctxt "accelerator Fullscreen"
19389 msgid "S"
19390 msgstr ""
19392 #: programs/winefile/winefile.rc:90
19393 msgid "Applying font settings"
19394 msgstr ""
19396 #: programs/winefile/winefile.rc:91
19397 msgid "Error while selecting new font."
19398 msgstr ""
19400 #: programs/winefile/winefile.rc:96
19401 msgid "Wine File Manager"
19402 msgstr ""
19404 #: programs/winefile/winefile.rc:98
19405 msgid "root fs"
19406 msgstr ""
19408 #: programs/winefile/winefile.rc:100
19409 msgid "Shell"
19410 msgstr ""
19412 #: programs/winefile/winefile.rc:108
19413 #, fuzzy
19414 msgid "Creation date"
19415 msgstr "&Dátum"
19417 #: programs/winefile/winefile.rc:109
19418 #, fuzzy
19419 msgid "Access date"
19420 msgstr "&Dátum"
19422 #: programs/winefile/winefile.rc:110
19423 #, fuzzy
19424 msgid "Modification date"
19425 msgstr "&Dátum"
19427 #: programs/winefile/winefile.rc:111
19428 msgid "Index/Inode"
19429 msgstr ""
19431 #: programs/winefile/winefile.rc:116
19432 msgid "%1 of %2 free"
19433 msgstr ""
19435 #: programs/winemine/winemine.rc:39
19436 msgid "&Game"
19437 msgstr "&Hra"
19439 #: programs/winemine/winemine.rc:40
19440 msgid "&New\tF2"
19441 msgstr "&Nová\tF2"
19443 #: programs/winemine/winemine.rc:42
19444 msgid "Question &Marks"
19445 msgstr "&Otázniky"
19447 #: programs/winemine/winemine.rc:44
19448 msgid "&Beginner"
19449 msgstr "&Začiatočník"
19451 #: programs/winemine/winemine.rc:45
19452 #, fuzzy
19453 #| msgid "Interface"
19454 msgid "&Intermediate"
19455 msgstr "Rozhranie"
19457 #: programs/winemine/winemine.rc:46
19458 msgid "&Expert"
19459 msgstr "&Skúsený"
19461 #: programs/winemine/winemine.rc:47
19462 msgid "&Custom..."
19463 msgstr "&Vlastná..."
19465 #: programs/winemine/winemine.rc:49
19466 msgid "&Fastest Times"
19467 msgstr "&Najrýchlejšie časy"
19469 #: programs/winemine/winemine.rc:54
19470 msgid "&About WineMine"
19471 msgstr "&O programe WineMine"
19473 #: programs/winemine/winemine.rc:61
19474 msgid "Fastest Times"
19475 msgstr "Najrýchlejšie časy"
19477 #: programs/winemine/winemine.rc:63
19478 msgid "Fastest times"
19479 msgstr "Najrýchlejšie časy"
19481 #: programs/winemine/winemine.rc:64
19482 msgid "Beginner"
19483 msgstr "Začiatočník"
19485 #: programs/winemine/winemine.rc:65
19486 #, fuzzy
19487 #| msgid "Interface"
19488 msgid "Intermediate"
19489 msgstr "Rozhranie"
19491 #: programs/winemine/winemine.rc:66
19492 msgid "Expert"
19493 msgstr "Skúsený"
19495 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
19496 #, fuzzy
19497 #| msgid "Activation"
19498 msgid "Reset Results"
19499 msgstr "Aktivácia"
19501 #: programs/winemine/winemine.rc:80
19502 msgid "Congratulations!"
19503 msgstr "Gratulujem!"
19505 #: programs/winemine/winemine.rc:82
19506 msgid "Please enter your name"
19507 msgstr "Prosím vložte svoje meno"
19509 #: programs/winemine/winemine.rc:90
19510 msgid "Custom Game"
19511 msgstr "Vlastná hra"
19513 #: programs/winemine/winemine.rc:92
19514 msgid "Rows"
19515 msgstr "Riadky"
19517 #: programs/winemine/winemine.rc:93
19518 msgid "Columns"
19519 msgstr "Stĺpce"
19521 #: programs/winemine/winemine.rc:94
19522 msgid "Mines"
19523 msgstr ""
19525 #: programs/winemine/winemine.rc:34
19526 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
19527 msgstr ""
19529 #: programs/winemine/winemine.rc:30
19530 msgid "WineMine"
19531 msgstr ""
19533 #: programs/winemine/winemine.rc:31
19534 msgid "Nobody"
19535 msgstr "Nikto"
19537 #: programs/winemine/winemine.rc:32
19538 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
19539 msgstr ""
19541 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
19542 msgid "Printer &setup..."
19543 msgstr "&Nastavenie tlače..."
19545 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
19546 msgid "&Annotate..."
19547 msgstr "&Skomentovať..."
19549 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
19550 msgid "&Bookmark"
19551 msgstr "&Záložka"
19553 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
19554 msgid "&Define..."
19555 msgstr "&Definovať..."
19557 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
19558 msgid "Always on &top"
19559 msgstr "Vždy na &vrchu"
19561 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
19562 msgid "Fonts"
19563 msgstr "Písma"
19565 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
19566 msgid "Small"
19567 msgstr "Malé"
19569 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
19570 msgid "Large"
19571 msgstr "Veľké"
19573 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
19574 msgid "&Help on help\tF1"
19575 msgstr "&Nápoveda k nápovede\tF1"
19577 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
19578 msgid "&About Wine Help"
19579 msgstr "&O programe Wine Help"
19581 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
19582 msgid "Annotation..."
19583 msgstr "Anotácia..."
19585 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
19586 msgid "Copy"
19587 msgstr "Kopírovať"
19589 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
19590 msgid "Index"
19591 msgstr "Obsah"
19593 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
19594 msgid "Search"
19595 msgstr "Hľadať"
19597 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
19598 msgid "Wine Help"
19599 msgstr "Wine Pomoc"
19601 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
19602 msgid "Error while reading the help file `%s'"
19603 msgstr "Chyba počas čítania súboru `%s'"
19605 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
19606 msgid "Summary"
19607 msgstr "Zhrnutie"
19609 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
19610 msgid "&Index"
19611 msgstr "&Obsah"
19613 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
19614 msgid "Help files (*.hlp)"
19615 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
19617 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
19618 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
19619 msgstr ""
19621 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
19622 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
19623 msgstr ""
19625 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
19626 msgid "Help topics: "
19627 msgstr ""
19629 #: programs/wmic/wmic.rc:28
19630 msgid "Error: Command line not supported\n"
19631 msgstr ""
19633 #: programs/wmic/wmic.rc:29
19634 #, fuzzy
19635 msgid "Error: Alias not found\n"
19636 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
19638 #: programs/wmic/wmic.rc:30
19639 msgid "Error: Invalid query\n"
19640 msgstr ""
19642 #: programs/wmic/wmic.rc:31
19643 #, fuzzy
19644 #| msgid "Invalid name.\n"
19645 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
19646 msgstr "Nesprávny názov.\n"
19648 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
19649 msgid "&New...\tCtrl+N"
19650 msgstr "&Nový...\tCtrl+N"
19652 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
19653 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
19654 msgstr "Z&nova\tCtrl+Y"
19656 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
19657 msgid "&Clear\tDel"
19658 msgstr "&Vyčistiť\tDel"
19660 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
19661 msgid "&Select all\tCtrl+A"
19662 msgstr "&Zvoľ všetko\tCtrl+A"
19664 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
19665 msgid "Find &next\tF3"
19666 msgstr "&Nájdi ďalšie\tF3"
19668 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
19669 msgid "Read-&only"
19670 msgstr "Len na &čítanie"
19672 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
19673 msgid "&Modified"
19674 msgstr "&Upravené"
19676 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
19677 msgid "E&xtras"
19678 msgstr "D&oplnky"
19680 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
19681 msgid "Selection &info"
19682 msgstr ""
19684 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
19685 msgid "Character &format"
19686 msgstr ""
19688 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
19689 msgid "&Def. char format"
19690 msgstr ""
19692 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
19693 msgid "Paragrap&h format"
19694 msgstr ""
19696 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
19697 msgid "&Get text"
19698 msgstr ""
19700 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
19701 msgid "&Format Bar"
19702 msgstr ""
19704 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
19705 msgid "&Ruler"
19706 msgstr "&Pravítko"
19708 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
19709 msgid "&Insert"
19710 msgstr "&Vložiť"
19712 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
19713 msgid "&Date and time..."
19714 msgstr "&Dátum a čas..."
19716 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
19717 msgid "F&ormat"
19718 msgstr ""
19720 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
19721 #, fuzzy
19722 #| msgid "List"
19723 msgid "&Lists"
19724 msgstr "Zoznam"
19726 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
19727 msgid "&Bullet points"
19728 msgstr ""
19730 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
19731 msgid "Numbers"
19732 msgstr ""
19734 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
19735 msgid "Letters - lower case"
19736 msgstr ""
19738 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
19739 msgid "Letters - upper case"
19740 msgstr ""
19742 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
19743 msgid "Roman numerals - lower case"
19744 msgstr ""
19746 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
19747 msgid "Roman numerals - upper case"
19748 msgstr ""
19750 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
19751 msgid "&Paragraph..."
19752 msgstr ""
19754 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
19755 msgid "&Tabs..."
19756 msgstr "&Karty..."
19758 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
19759 msgid "Backgroun&d"
19760 msgstr "Poza&die"
19762 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
19763 msgid "&System\tCtrl+1"
19764 msgstr ""
19766 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
19767 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
19768 msgstr ""
19770 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
19771 msgid "&About Wine Wordpad"
19772 msgstr "&O programe Wine Wordpad"
19774 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
19775 msgid "Automatic"
19776 msgstr ""
19778 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
19779 msgid "Date and time"
19780 msgstr "Dátum a čas"
19782 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
19783 msgid "Available formats"
19784 msgstr "Dostupné formáty"
19786 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
19787 msgid "New document type"
19788 msgstr ""
19790 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
19791 msgid "Paragraph format"
19792 msgstr ""
19794 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
19795 msgid "Indentation"
19796 msgstr "Odsadenie"
19798 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
19799 msgid "Left"
19800 msgstr "Vľavo"
19802 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
19803 msgid "Right"
19804 msgstr "Vpravo"
19806 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
19807 msgid "First line"
19808 msgstr "Prvý riadok"
19810 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
19811 msgid "Alignment"
19812 msgstr "Zarovnanie"
19814 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
19815 msgid "Tabs"
19816 msgstr "Karty"
19818 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
19819 msgid "Tab stops"
19820 msgstr ""
19822 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
19823 msgid "&Add"
19824 msgstr "&Pridať"
19826 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
19827 msgid "Remove al&l"
19828 msgstr "Odstrániť &všetko"
19830 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
19831 msgid "Line wrapping"
19832 msgstr "Zalamovanie riadkov"
19834 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
19835 msgid "&No line wrapping"
19836 msgstr "&Žiadne zalamovanie"
19838 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
19839 msgid "Wrap text by the &window border"
19840 msgstr "Zalamovanie textu k orámovaniu &okna"
19842 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
19843 msgid "Wrap text by the &margin"
19844 msgstr "Zalamovanie textu podľa &okraju"
19846 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
19847 msgid "Toolbars"
19848 msgstr "Panely nástrojov"
19850 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
19851 msgctxt "accelerator Align Left"
19852 msgid "L"
19853 msgstr "L"
19855 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
19856 msgctxt "accelerator Align Center"
19857 msgid "E"
19858 msgstr "E"
19860 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
19861 msgctxt "accelerator Align Right"
19862 msgid "R"
19863 msgstr "R"
19865 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
19866 msgctxt "accelerator Redo"
19867 msgid "Y"
19868 msgstr "Y"
19870 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
19871 msgctxt "accelerator Bold"
19872 msgid "B"
19873 msgstr "B"
19875 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
19876 msgctxt "accelerator Italic"
19877 msgid "I"
19878 msgstr "I"
19880 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
19881 msgctxt "accelerator Underline"
19882 msgid "U"
19883 msgstr "U"
19885 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
19886 msgid "All documents (*.*)"
19887 msgstr "Všetky dokumenty (*.*)"
19889 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
19890 msgid "Text documents (*.txt)"
19891 msgstr "Textový dokument (*.txt)"
19893 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
19894 #, fuzzy
19895 #| msgid "Unicode text document (*.txt)"
19896 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
19897 msgstr "Unicode textový dokument (*.txt)"
19899 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
19900 msgid "Rich text format (*.rtf)"
19901 msgstr ""
19903 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
19904 msgid "Rich text document"
19905 msgstr ""
19907 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
19908 msgid "Text document"
19909 msgstr "Textový dokument"
19911 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
19912 msgid "Unicode text document"
19913 msgstr "Unicode textový dokument"
19915 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
19916 msgid "Printer files (*.prn)"
19917 msgstr "Súbory tlačiarne (*.prn)"
19919 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
19920 msgid "Center"
19921 msgstr "Centrovať"
19923 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
19924 msgid "Text"
19925 msgstr "Text"
19927 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
19928 msgid "Rich text"
19929 msgstr ""
19931 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
19932 msgid "Next page"
19933 msgstr "Ďalšia strana"
19935 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
19936 msgid "Previous page"
19937 msgstr "Predchádzajúca strana"
19939 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
19940 msgid "Two pages"
19941 msgstr "Dve stránky"
19943 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
19944 msgid "One page"
19945 msgstr "Jedna stránka"
19947 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
19948 msgid "Zoom in"
19949 msgstr "Priblížiť"
19951 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
19952 msgid "Zoom out"
19953 msgstr "Oddialiť"
19955 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
19956 msgid "Page"
19957 msgstr "Strana"
19959 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
19960 msgid "Pages"
19961 msgstr "Strany"
19963 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
19964 msgctxt "unit: centimeter"
19965 msgid "cm"
19966 msgstr "cm"
19968 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
19969 #, fuzzy
19970 msgctxt "unit: inch"
19971 msgid "in"
19972 msgstr " min."
19974 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
19975 msgid "inch"
19976 msgstr ""
19978 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
19979 msgctxt "unit: point"
19980 msgid "pt"
19981 msgstr "pt"
19983 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
19984 msgid "Document"
19985 msgstr "Dokument"
19987 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
19988 msgid "Save changes to '%s'?"
19989 msgstr "Uložiť zmeny do '%s'?"
19991 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
19992 msgid "Finished searching the document."
19993 msgstr ""
19995 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
19996 msgid "Failed to load the RichEdit library."
19997 msgstr ""
19999 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
20000 msgid ""
20001 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
20002 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
20003 msgstr ""
20005 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
20006 msgid "Invalid number format."
20007 msgstr ""
20009 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
20010 msgid "OLE storage documents are not supported."
20011 msgstr ""
20013 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
20014 msgid "Could not save the file."
20015 msgstr "Nemôžem uložiť súbor."
20017 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
20018 msgid "You do not have access to save the file."
20019 msgstr "Nemáte povolenie uložiť súbor."
20021 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
20022 msgid "Could not open the file."
20023 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor."
20025 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
20026 msgid "You do not have access to open the file."
20027 msgstr "Nemáte povolenie otvoriť súbor."
20029 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
20030 msgid "Printing not implemented."
20031 msgstr "Tlač neimplementovaná."
20033 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
20034 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
20035 msgstr ""
20037 #: programs/write/write.rc:30
20038 msgid "Starting Wordpad failed"
20039 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
20041 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
20042 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
20043 msgstr ""
20045 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
20046 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
20047 msgstr ""
20049 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
20050 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
20051 msgstr "Stlačte <Enter> pre začatie kopírovania\n"
20053 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
20054 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
20055 msgstr ""
20057 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
20058 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
20059 msgstr ""
20061 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
20062 msgid ""
20063 "Is '%1' a filename or directory\n"
20064 "on the target?\n"
20065 "(F - File, D - Directory)\n"
20066 msgstr ""
20068 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
20069 msgid "%1? (Yes|No)\n"
20070 msgstr "%1? (Áno|Nie)\n"
20072 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
20073 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
20074 msgstr "Prepísať %1? (Áno|Nie|Všetky)\n"
20076 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
20077 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
20078 msgstr ""
20080 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
20081 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
20082 msgstr ""
20084 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
20085 msgctxt "File key"
20086 msgid "F"
20087 msgstr ""
20089 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
20090 msgctxt "Directory key"
20091 msgid "D"
20092 msgstr ""
20094 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
20095 msgid ""
20096 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
20097 "\n"
20098 "Syntax:\n"
20099 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
20100 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y] [/K]\n"
20101 "\n"
20102 "Where:\n"
20103 "\n"
20104 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
20105 "\tmore files.\n"
20106 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
20107 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
20108 "[/Q]  Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
20109 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
20110 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
20111 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
20112 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
20113 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
20114 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
20115 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
20116 "[/N]  Copy using short names.\n"
20117 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
20118 "[/R]  Overwrite any read-only files.\n"
20119 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
20120 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
20121 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
20122 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
20123 "\tarchive attribute.\n"
20124 "[/K]  Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
20125 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
20126 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
20127 "\t\tthan source.\n"
20128 "\n"
20129 msgstr ""