1 # Slovak translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Ivan Vojtko\n"
10 "Language-Team: none\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
25 "K inštalácii nového programu z diskety, CD-ROM mechaniky alebo pevného "
26 "disku, kliknite na Inštalovať."
30 msgstr "&Inštalovať..."
35 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
36 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
39 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
40 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
43 "Nasledujúci program môže byť automaticky odinštalovaný. K odstráneniu "
44 "programu alebo k modifukácii jeho inštalovaných súčastí, zvoľte možnosť zo "
45 "zoznamu a kliknite Zmeniť/Odstrániť."
48 msgid "&Support Information"
49 msgstr "&Informácie o podpore"
51 #: appwiz.rc:68 regedit.rc:45 regedit.rc:90
55 #: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
56 #: winecfg.rc:237 wordpad.rc:248
61 msgid "Support Information"
62 msgstr "Informácie o podpore"
64 #: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:261
65 #: comdlg32.rc:304 comdlg32.rc:358 comdlg32.rc:397 comdlg32.rc:451
66 #: credui.rc:52 cryptui.rc:263 cryptui.rc:275 cryptui.rc:365 dinput.rc:46
67 #: ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57 mpr.rc:49 msacm32.rc:53
68 #: mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:58 oledlg.rc:90
69 #: serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300 shell32.rc:322
70 #: shell32.rc:340 shlwapi.rc:44 user32.rc:80 user32.rc:98 wininet.rc:51
71 #: wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47 notepad.rc:117 oleview.rc:162
72 #: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
73 #: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
74 #: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
75 #: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224 wineconsole.rc:134
76 #: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
77 #: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
83 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
85 "Nasledujúca informácia môže byť použitá na získanie technickej podpory pre "
92 #: appwiz.rc:81 winefile.rc:169
101 msgid "Support Information:"
102 msgstr "Informácie o podpore:"
105 msgid "Support Telephone:"
106 msgstr "Telefonická podpora:"
113 msgid "Product Updates:"
114 msgstr "Aktualizácie produktu:"
121 msgid "Wine Gecko Installer"
122 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
126 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
127 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
128 "install it for you.\n"
130 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
131 "href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
134 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
135 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
136 "nainštalovať pre Vás.\n"
138 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
139 "\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
140 "bližšie informácie."
142 #: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124
146 #: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:40 comctl32.rc:56
147 #: comctl32.rc:71 comdlg32.rc:170 comdlg32.rc:192 comdlg32.rc:210
148 #: comdlg32.rc:232 comdlg32.rc:262 comdlg32.rc:305 comdlg32.rc:327
149 #: comdlg32.rc:347 comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:398 comdlg32.rc:452
150 #: comdlg32.rc:477 comdlg32.rc:495 credui.rc:53 cryptui.rc:264 cryptui.rc:276
151 #: cryptui.rc:366 dinput.rc:47 ieframe.rc:97 inetcpl.rc:81 localui.rc:45
152 #: localui.rc:58 mpr.rc:50 msacm32.rc:54 mshtml.rc:48 mshtml.rc:58
153 #: msvfw32.rc:37 oledlg.rc:59 oledlg.rc:91 serialui.rc:42 setupapi.rc:42
154 #: setupapi.rc:60 shell32.rc:277 shell32.rc:301 shell32.rc:312 shell32.rc:341
155 #: shlwapi.rc:45 user32.rc:81 user32.rc:99 wininet.rc:52 wininet.rc:72
156 #: winspool.rc:43 notepad.rc:118 oleview.rc:163 oleview.rc:176 progman.rc:107
157 #: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
158 #: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
159 #: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
160 #: winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132
161 #: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
162 #: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
168 #| msgid "Wine Gecko Installer"
169 msgid "Wine Mono Installer"
170 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
175 #| "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
176 #| "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
177 #| "install it for you.\n"
179 #| "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See "
180 #| "<a href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> "
183 "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to "
184 "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n"
186 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
187 "href=\"http://wiki.winehq.org/Mono\">http://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
190 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
191 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
192 "nainštalovať pre Vás.\n"
194 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
195 "\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
196 "bližšie informácie."
199 msgid "Add/Remove Programs"
200 msgstr "Pridať/Odstrániť programy"
204 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
207 "Umožňuje Vám inštaláciu nových programov alebo odstránenie starých z Vášho "
210 #: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
216 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
217 "entry for this program from the registry?"
219 "Nepodarilo sa spustiť odinštalátor, '%s'. Prajete si zmazať odinštalačný "
220 "záznam pre tento program z registrov?"
223 msgid "Not specified"
224 msgstr "Nešpecifikovaný"
226 #: appwiz.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:125 winefile.rc:107
234 #: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54
239 msgid "Installation programs"
240 msgstr "Inštalačné programy"
243 msgid "Programs (*.exe)"
244 msgstr "Programy (*.exe)"
246 #: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76
247 #: oleview.rc:104 progman.rc:82 regedit.rc:198 winedbg.rc:42 winhlp32.rc:90
248 msgid "All files (*.*)"
249 msgstr "Všetky súbory (*.*)"
252 msgid "&Modify/Remove"
253 msgstr "&Upraviť/Odstrániť"
256 msgid "Downloading..."
260 msgid "Installing..."
261 msgstr "Inštalujem..."
265 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
268 "Neočakávaný kontrolný súčet sťahovaného súboru. Prerušená inštalácia "
269 "poškodeného súboru."
272 msgid "Compress options"
273 msgstr "Možnosti kompresie"
276 msgid "&Choose a stream:"
279 #: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76
281 msgstr "&NMožnosti..."
284 msgid "&Interleave every"
285 msgstr "&Prekladať každých"
287 #: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51
292 msgid "Current format:"
293 msgstr "Aktuálny formát:"
304 msgid "All multimedia files"
305 msgstr "Všetky multimediálne súbory"
316 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
321 msgstr "nekomprimované"
327 #: comctl32.rc:52 winefile.rc:160
328 msgid "Properties for %s"
329 msgstr "Vlastnosti pre %s"
331 #: comctl32.rc:57 comdlg32.rc:263
335 #: comctl32.rc:58 comctl32.rc:72 comdlg32.rc:306 user32.rc:89
356 msgid "Customize Toolbar"
357 msgstr "Prispôsobenie panela nástrojov"
359 #: comctl32.rc:84 cryptui.rc:351 ieframe.rc:43 oleview.rc:83 oleview.rc:188
360 #: oleview.rc:201 oleview.rc:213 taskmgr.rc:139
368 #: comctl32.rc:86 comdlg32.rc:171 comdlg32.rc:193 comdlg32.rc:264
369 #: comdlg32.rc:328 comdlg32.rc:348 comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:478
370 #: comdlg32.rc:496 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52 oledlg.rc:92 shell32.rc:128
371 #: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55
372 #: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184
373 #: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82
374 #: winemine.rc:51 winhlp32.rc:56 wordpad.rc:94
380 msgstr "Posunúť na&hor"
384 msgstr "Posunúť na&dol"
387 msgid "A&vailable buttons:"
388 msgstr "D&ostuné tlačidlá:"
399 msgid "&Toolbar buttons:"
400 msgstr "&Tlačidlá panela:"
406 #: comctl32.rc:47 progman.rc:81
411 #: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60
412 #: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172
422 msgstr "Choď na dnešok"
424 #: comdlg32.rc:156 comdlg32.rc:169 comdlg32.rc:458 comdlg32.rc:484
425 #: shell32.rc:167 oleview.rc:102
429 #: comdlg32.rc:159 comdlg32.rc:181
431 msgstr "&Názov súboru:"
433 #: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184
434 msgid "&Directories:"
437 #: comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187
438 msgid "List Files of &Type:"
439 msgstr "&Typ zobrazených súborov:"
441 #: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189
443 msgstr "&Diskové jednotky:"
445 #: comdlg32.rc:172 comdlg32.rc:194 winefile.rc:176
447 msgstr "&Len na čítanie"
451 msgstr "Uložiť ako..."
453 #: comdlg32.rc:191 comdlg32.rc:145
457 #: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:209 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:54 hhctrl.rc:49
466 #: comdlg32.rc:205 comdlg32.rc:382
468 msgstr "Rozsah tlače"
470 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:383 regedit.rc:219
472 msgstr "Vytlačiť &všetko"
476 msgstr "Vytlačiť vý&ber"
480 msgstr "Vytlačiť &zadané strany"
482 #: comdlg32.rc:211 comdlg32.rc:233
494 #: comdlg32.rc:214 wineps.rc:42
495 msgid "Print &Quality:"
496 msgstr "&Kvalita tlače:"
499 msgid "Print to Fi&le"
500 msgstr "Tlačiť do &súboru"
504 msgstr "Kondenzované"
506 #: comdlg32.rc:223 comdlg32.rc:394
508 msgstr "Nastavenie tlače"
510 #: comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:401
515 msgid "&Default Printer"
516 msgstr "&Predvolená tlačiareň"
523 msgid "Specific &Printer"
524 msgstr "Špecifická &tlačiareň"
526 #: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:420 comdlg32.rc:439 wineps.rc:34
534 #: comdlg32.rc:236 comdlg32.rc:441 wineps.rc:37
538 #: comdlg32.rc:239 comdlg32.rc:414 comdlg32.rc:434 wineps.rc:28
550 #: comdlg32.rc:249 wineconsole.rc:84
560 msgstr "Š&týl písma:"
562 #: comdlg32.rc:258 comdlg32.rc:435 winecfg.rc:294
572 msgstr "P&rečiarknuté"
576 msgstr "&Podčiarknuté"
578 #: comdlg32.rc:268 winecfg.rc:292
595 msgid "&Basic Colors:"
596 msgstr "Základné &farby:"
599 msgid "&Custom Colors:"
600 msgstr "&Vlastné farby:"
602 #: comdlg32.rc:286 comdlg32.rc:309
603 msgid "Color | Sol&id"
604 msgstr "Farba | Pl&ná"
633 msgid "&Add to Custom Colors"
634 msgstr "Prid&ať medzi vlastné farby"
637 msgid "&Define Custom Colors >>"
638 msgstr "&Definovať vlastné farby >>"
640 #: comdlg32.rc:315 regedit.rc:226 regedit.rc:236
644 #: comdlg32.rc:318 comdlg32.rc:337
648 #: comdlg32.rc:320 comdlg32.rc:341
649 msgid "Match &Whole Word Only"
650 msgstr "Len &celé slová"
652 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:342
654 msgstr "&Rozlišovať malé a veľké písmená"
656 #: comdlg32.rc:322 joy.rc:71
660 #: comdlg32.rc:323 view.rc:42
664 #: comdlg32.rc:324 view.rc:43
668 #: comdlg32.rc:326 comdlg32.rc:344
670 msgstr "Nájsť ď&alšie"
677 msgid "Re&place With:"
678 msgstr "&Zameniť za:"
686 msgstr "Zameniť vo vý&bere"
689 msgid "Print to fi&le"
690 msgstr "Tlačiť do &súboru"
692 #: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108
693 #: clock.rc:31 wineconsole.rc:30
697 #: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:403 msacm32.rc:34 winefile.rc:141
701 #: comdlg32.rc:367 comdlg32.rc:405
705 #: comdlg32.rc:369 comdlg32.rc:407
709 #: comdlg32.rc:371 comdlg32.rc:409
713 #: comdlg32.rc:373 comdlg32.rc:411
722 msgid "Number of &copies:"
723 msgstr "Počet &kópií:"
745 #: comdlg32.rc:415 winecfg.rc:300
763 msgstr "Nastav stranu"
769 #: comdlg32.rc:440 wineps.rc:35
777 #: comdlg32.rc:445 notepad.rc:112
785 #: comdlg32.rc:449 notepad.rc:114
791 msgstr "T&lačiareň..."
799 msgstr "&Názov súboru:"
802 msgid "Files of &type:"
803 msgstr "&Súbory typu:"
806 msgid "Open as &read-only"
807 msgstr "Otvo&riť iba na čítanie"
809 #: comdlg32.rc:476 comdlg32.rc:494 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99
818 msgid "Files of type:"
819 msgstr "Súbory typu:"
822 msgid "File not found"
823 msgstr "Súbor nenájdený"
826 msgid "Please verify that the correct file name was given"
827 msgstr "Prosím overte si, že bol zadaný správny názov súboru"
831 "File does not exist.\n"
832 "Do you want to create file?"
834 "Súbor neexistuje.\n"
835 "Prajete si ho vytvoriť?"
839 "File already exists.\n"
840 "Do you want to replace it?"
842 "Súbor už existuje.\n"
843 "Prajete si ho prepísať?"
846 msgid "Invalid character(s) in path"
847 msgstr "Nepovolený znak(y) v ceste"
851 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
854 "Názov súboru nemôže obsahovať žiadny z nasledovných znakov:\n"
858 msgid "Path does not exist"
859 msgstr "Cesta neexistuje"
862 msgid "File does not exist"
863 msgstr "Súbor neexistuje"
866 msgid "The selection contains a non-folder object"
871 msgstr "O úroveň vyššie"
874 msgid "Create New Folder"
875 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
881 #: comdlg32.rc:48 cryptui.rc:196
886 msgid "Browse to Desktop"
887 msgstr "Listovať pracovnú plochu"
903 msgstr "Tučné kurzíva"
905 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:117
909 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:118
913 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:119
917 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:120
921 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:121
925 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:122
929 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:123
933 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:124
937 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:125
941 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:126
945 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:127
949 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:128
953 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:129
957 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:130
961 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:131
965 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:132
970 msgid "Unreadable Entry"
971 msgstr "Nečitateľný vstup"
975 "This value does not lie within the page range.\n"
976 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
980 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
985 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
986 "Please reenter margins."
990 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
991 msgstr "Pole 'Počet kópií' nemôže byť prázdne."
995 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
996 "Please enter a value between 1 and %d."
998 "Takéto veľké množstvo kópií nie je podporované Vašou tlačiarňou.\n"
999 "Prosím zvoľte si hodnotu medzi 1 a %d."
1002 msgid "A printer error occurred."
1003 msgstr "Chyba tlačiarne."
1006 msgid "No default printer defined."
1007 msgstr "Nie je nastavená implicitná tlačiareň."
1010 msgid "Cannot find the printer."
1011 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň."
1013 #: comdlg32.rc:70 progman.rc:76
1014 msgid "Out of memory."
1015 msgstr "Nedostatok pamäte."
1018 msgid "An error occurred."
1019 msgstr "Vyskytla sa chyba."
1022 msgid "Unknown printer driver."
1023 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne."
1027 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1028 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1032 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1033 msgstr "Zvoľte si veľkosť písma medzi %1!d! a %2!d! bodov."
1035 #: comdlg32.rc:142 ieframe.rc:35
1041 msgstr "Uložiť &do:"
1049 msgstr "Otvoriť súbor"
1053 #| msgid "Select &All"
1054 msgid "Select Folder"
1055 msgstr "&Označiť všetko"
1057 #: comdlg32.rc:83 oleview.rc:98
1063 msgstr "Pozastavená; "
1070 msgid "Pending deletion; "
1071 msgstr "Čaká na odstránenie; "
1075 msgstr "Uviaznutý papier; "
1078 msgid "Out of paper; "
1079 msgstr "Chýba papier; "
1082 msgid "Feed paper manual; "
1086 msgid "Paper problem; "
1087 msgstr "Problém s papierom; "
1090 msgid "Printer offline; "
1091 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
1094 msgid "I/O Active; "
1099 msgstr "Zaneprázdnená; "
1103 msgstr "Prebieha tlač; "
1106 msgid "Output tray is full; "
1107 msgstr "Výstupný zásobník je plný; "
1110 msgid "Not available; "
1111 msgstr "Nie je k dispozícii; "
1118 msgid "Processing; "
1119 msgstr "Prebieha spracovanie; "
1122 msgid "Initializing; "
1123 msgstr "Inicializácia; "
1126 msgid "Warming up; "
1127 msgstr "Zahrievanie; "
1131 msgstr "Primálo toneru; "
1135 msgstr "Chýba toner; "
1142 msgid "Interrupted by user; "
1143 msgstr "Prerušenie užívateľom; "
1146 msgid "Out of memory; "
1147 msgstr "Nedostatok pamäte; "
1150 msgid "The printer door is open; "
1151 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
1154 msgid "Print server unknown; "
1155 msgstr "Neznámy print server; "
1158 msgid "Power save mode; "
1159 msgstr "Úsporný režim; "
1162 msgid "Default Printer; "
1163 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
1166 msgid "There are %d documents in the queue"
1167 msgstr "Momentálne je %d dokumentov vo fronte"
1170 msgid "Margins [inches]"
1171 msgstr "Okraje [palce]"
1174 msgid "Margins [mm]"
1175 msgstr "Okraje [mm]"
1177 #: comdlg32.rc:81 sane.rc:33
1178 msgctxt "unit: millimeters"
1184 msgstr "&Užívateľské meno:"
1186 #: credui.rc:48 cryptui.rc:397
1191 msgid "&Remember my password"
1192 msgstr "&Zapamätaj si moje heslo"
1195 msgid "Connect to %s"
1196 msgstr "Pripojiť sa k %s"
1199 msgid "Connecting to %s"
1200 msgstr "Pripájam sa k %s"
1203 msgid "Logon unsuccessful"
1204 msgstr "Prihlásenie sa nepodarilo"
1208 "Make sure that your user name\n"
1209 "and password are correct."
1211 "Uistite sa že Vaše prihlasovacie meno\n"
1212 "a heslo sú správne."
1216 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1218 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1219 "entering your password."
1221 "Zapnutý Caps Lock môže spôsobiť že zadáte zlé heslo.\n"
1223 "Stlačte Caps Lock klávesu na klávesnici pre vypnutie Caps Locku pred\n"
1224 "zadaním Vášho hesla."
1227 msgid "Caps Lock is On"
1228 msgstr "Caps Lock je zapnutý"
1231 msgid "Authority Key Identifier"
1235 msgid "Key Attributes"
1236 msgstr "Atribúty kľúča"
1239 msgid "Key Usage Restriction"
1240 msgstr "Obmedzenie použitia kľúča"
1243 msgid "Subject Alternative Name"
1244 msgstr "Alternatívny názov predmetu"
1247 msgid "Issuer Alternative Name"
1251 msgid "Basic Constraints"
1252 msgstr "Základné obmedzenie"
1256 msgstr "Použitie kľúča"
1259 msgid "Certificate Policies"
1260 msgstr "Politika certifikátu"
1263 msgid "Subject Key Identifier"
1267 msgid "CRL Reason Code"
1271 msgid "CRL Distribution Points"
1275 msgid "Enhanced Key Usage"
1276 msgstr "Použitie rozšíreného kľúča"
1279 msgid "Authority Information Access"
1283 msgid "Certificate Extensions"
1284 msgstr "Rozšírenia certifikátu"
1287 msgid "Next Update Location"
1291 msgid "Yes or No Trust"
1295 msgid "Email Address"
1296 msgstr "Email adresa"
1299 msgid "Unstructured Name"
1300 msgstr "Neštruktúrované meno"
1303 msgid "Content Type"
1307 msgid "Message Digest"
1308 msgstr "Skrátená správa"
1311 msgid "Signing Time"
1315 msgid "Counter Sign"
1319 msgid "Challenge Password"
1323 msgid "Unstructured Address"
1324 msgstr "Neštruktúrovaná adresa"
1327 msgid "S/MIME Capabilities"
1331 msgid "Prefer Signed Data"
1332 msgstr "Upredňostňuj podpísané dáta"
1334 #: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34
1335 msgctxt "Certification Practice Statement"
1339 #: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35
1344 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1348 msgid "Certification Authority Issuer"
1352 msgid "Certification Template Name"
1356 msgid "Certificate Type"
1360 msgid "Certificate Manifold"
1364 msgid "Netscape Cert Type"
1368 msgid "Netscape Base URL"
1372 msgid "Netscape Revocation URL"
1376 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1380 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1384 msgid "Netscape CA Policy URL"
1388 msgid "Netscape SSL ServerName"
1392 msgid "Netscape Comment"
1396 msgid "Country/Region"
1400 msgid "Organization"
1404 msgid "Organizational Unit"
1416 msgid "State or Province"
1417 msgstr "Štát alebo oblasť"
1425 msgstr "Krstné meno"
1436 msgid "Domain Component"
1440 msgid "Street Address"
1444 msgid "Serial Number"
1452 msgid "Cross CA Version"
1456 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1460 msgid "Principal Name"
1464 msgid "Windows Product Update"
1468 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1476 msgid "Enrollment CSP"
1484 msgid "Delta CRL Indicator"
1488 msgid "Issuing Distribution Point"
1492 msgid "Freshest CRL"
1496 msgid "Name Constraints"
1500 msgid "Policy Mappings"
1504 msgid "Policy Constraints"
1508 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1512 msgid "Application Policies"
1516 msgid "Application Policy Mappings"
1520 msgid "Application Policy Constraints"
1528 msgid "CMC Response"
1532 msgid "Unsigned CMC Request"
1536 msgid "CMC Status Info"
1540 msgid "CMC Extensions"
1544 msgid "CMC Attributes"
1552 msgid "PKCS 7 Signed"
1556 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1560 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1564 msgid "PKCS 7 Digested"
1568 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1572 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1576 msgid "Virtual Base CRL Number"
1580 msgid "Next CRL Publish"
1584 msgid "CA Encryption Certificate"
1587 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148
1588 msgid "Key Recovery Agent"
1592 msgid "Certificate Template Information"
1596 msgid "Enterprise Root OID"
1600 msgid "Dummy Signer"
1604 msgid "Encrypted Private Key"
1608 msgid "Published CRL Locations"
1612 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1616 msgid "Transaction Id"
1620 msgid "Sender Nonce"
1624 msgid "Recipient Nonce"
1632 msgid "Get Certificate"
1640 msgid "Revoke Request"
1644 msgid "Query Pending"
1647 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95
1648 msgid "Certificate Trust List"
1652 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1656 msgid "Private Key Usage Period"
1660 msgid "Client Information"
1664 msgid "Server Authentication"
1668 msgid "Client Authentication"
1672 msgid "Code Signing"
1676 msgid "Secure Email"
1680 msgid "Time Stamping"
1684 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1688 msgid "Microsoft Time Stamping"
1692 msgid "IP security end system"
1696 msgid "IP security tunnel termination"
1700 msgid "IP security user"
1704 msgid "Encrypting File System"
1707 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1708 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1711 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134
1712 msgid "Windows System Component Verification"
1715 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135
1716 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1719 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136
1720 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1723 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143
1724 msgid "Key Pack Licenses"
1727 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144
1728 msgid "License Server Verification"
1731 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146
1732 msgid "Smart Card Logon"
1735 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142
1736 msgid "Digital Rights"
1737 msgstr "Digi&tálne práva"
1739 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138
1740 msgid "Qualified Subordination"
1743 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139
1744 msgid "Key Recovery"
1747 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140
1748 msgid "Document Signing"
1752 msgid "IP security IKE intermediate"
1755 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132
1756 msgid "File Recovery"
1759 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137
1760 msgid "Root List Signer"
1764 msgid "All application policies"
1767 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149
1768 msgid "Directory Service Email Replication"
1771 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145
1772 msgid "Certificate Request Agent"
1775 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141
1776 msgid "Lifetime Signing"
1780 msgid "All issuance policies"
1784 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1792 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1796 msgid "Other People"
1797 msgstr "Ostatný ludia"
1800 msgid "Trusted Publishers"
1804 msgid "Untrusted Certificates"
1812 msgid "Certificate Issuer"
1816 msgid "Certificate Serial Number="
1824 msgid "Email Address="
1832 msgid "Directory Address"
1848 msgid "Registered ID="
1852 msgid "Unknown Key Usage"
1856 msgid "Subject Type="
1860 msgctxt "Certificate Authority"
1869 msgid "Path Length Constraint="
1873 msgctxt "path length"
1878 msgid "Information Not Available"
1879 msgstr "Informácie nedostupné"
1882 msgid "Authority Info Access"
1886 msgid "Access Method="
1890 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1899 msgid "Unknown Access Method"
1903 msgid "Alternative Name"
1907 msgid "CRL Distribution Point"
1911 msgid "Distribution Point Name"
1931 msgid "Key Compromise"
1935 msgid "CA Compromise"
1939 msgid "Affiliation Changed"
1947 msgid "Operation Ceased"
1951 msgid "Certificate Hold"
1955 msgid "Financial Information="
1958 #: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397
1963 msgid "Not Available"
1967 msgid "Meets Criteria="
1970 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47
1974 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48
1979 msgid "Digital Signature"
1980 msgstr "Digitálny podpis"
1983 msgid "Non-Repudiation"
1987 msgid "Key Encipherment"
1991 msgid "Data Encipherment"
1995 msgid "Key Agreement"
1999 msgid "Certificate Signing"
2003 msgid "Off-line CRL Signing"
2011 msgid "Encipher Only"
2015 msgid "Decipher Only"
2019 msgid "SSL Client Authentication"
2023 msgid "SSL Server Authentication"
2043 msgid "Signature CA"
2047 msgid "Certificate Policy"
2051 msgid "Policy Identifier: "
2055 msgid "Policy Qualifier Info"
2059 msgid "Policy Qualifier Id="
2067 msgid "Notice Reference"
2071 msgid "Organization="
2075 msgid "Notice Number="
2079 msgid "Notice Text="
2082 #: cryptui.rc:180 cryptui.rc:235 inetcpl.rc:46
2087 msgid "&Install Certificate..."
2088 msgstr "&Nainštaluj certifikát..."
2091 msgid "Issuer &Statement"
2099 msgid "&Edit Properties..."
2100 msgstr "&Uprav vlastnosti..."
2103 msgid "&Copy to File..."
2104 msgstr "&Kopírovanie súborov..."
2107 msgid "Certification Path"
2108 msgstr "Cesta k certifikátu"
2111 msgid "Certification path"
2112 msgstr "Cesta k certifikátu"
2115 msgid "&View Certificate"
2116 msgstr "&Ukáž certifikát"
2119 msgid "Certificate &status:"
2120 msgstr "Stav &certifikátu:"
2128 msgstr "Viac &informácií"
2131 msgid "&Friendly name:"
2132 msgstr "&Popisný názov:"
2134 #: cryptui.rc:241 progman.rc:154 progman.rc:170
2135 msgid "&Description:"
2139 msgid "Certificate purposes"
2140 msgstr "Účel certifikátu"
2143 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2144 msgstr "&Povoľ všetky účely pre tento certifikát"
2147 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2148 msgstr "&Zakáž všetky účely pre tento certifikát"
2151 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2152 msgstr "Povoľ &len nasledujúce účely pre tento certifikát:"
2155 msgid "Add &Purpose..."
2156 msgstr "Pridaj &účel..."
2160 msgstr "Pridaj účel"
2164 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2167 #: cryptui.rc:268 cryptui.rc:69
2168 msgid "Select Certificate Store"
2172 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2176 msgid "&Show physical stores"
2179 #: cryptui.rc:280 cryptui.rc:291 cryptui.rc:308 cryptui.rc:322 cryptui.rc:71
2180 msgid "Certificate Import Wizard"
2184 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2189 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2190 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2192 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2193 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2194 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2195 "lists, and certificate trust lists.\n"
2197 "To continue, click Next."
2200 #: cryptui.rc:294 cryptui.rc:430
2204 #: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:309
2206 msgstr "P&rechádzaj..."
2210 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2211 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2215 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2219 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2222 #: cryptui.rc:303 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162
2223 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2228 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2229 "location for the certificates."
2233 msgid "&Automatically select certificate store"
2237 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2241 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2245 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2248 #: cryptui.rc:329 cryptui.rc:443
2249 msgid "You have specified the following settings:"
2252 #: cryptui.rc:337 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111
2253 msgid "Certificates"
2254 msgstr "Certifikáty"
2257 msgid "I&ntended purpose:"
2262 msgstr "&Importovať..."
2264 #: cryptui.rc:345 regedit.rc:112
2266 msgstr "&Exportovať..."
2269 msgid "&Advanced..."
2270 msgstr "&Pokročilé..."
2273 msgid "Certificate intended purposes"
2276 #: cryptui.rc:350 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59
2277 #: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:66 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48
2283 msgid "Advanced Options"
2284 msgstr "Pokročilé možnosti"
2287 msgid "Certificate purpose"
2292 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2296 msgid "&Certificate purposes:"
2299 #: cryptui.rc:370 cryptui.rc:381 cryptui.rc:394 cryptui.rc:404 cryptui.rc:427
2300 #: cryptui.rc:436 cryptui.rc:150
2301 msgid "Certificate Export Wizard"
2305 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2310 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2311 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2313 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2314 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2315 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2316 "lists, and certificate trust lists.\n"
2318 "To continue, click Next."
2323 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2324 "to protect the private key on a later page."
2328 msgid "Do you wish to export the private key?"
2332 msgid "&Yes, export the private key"
2336 msgid "N&o, do not export the private key"
2340 msgid "&Confirm password:"
2341 msgstr "&Potvrď heslo:"
2344 msgid "Select the format you want to use:"
2348 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2352 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2356 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2360 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2364 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2368 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2372 msgid "&Enable strong encryption"
2376 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2380 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2384 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2387 #: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93
2392 msgid "Certificate Information"
2393 msgstr "Informácie o certifikáte"
2397 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2398 "altered or corrupted."
2403 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2404 "trusted root certificate store."
2408 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2412 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2416 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2420 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2440 msgid "This certificate has an invalid signature."
2444 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2448 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2452 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2456 msgid "This certificate is OK."
2467 #: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108
2472 msgid "Version 1 Fields Only"
2476 msgid "Extensions Only"
2480 msgid "Critical Extensions Only"
2484 msgid "Properties Only"
2488 msgid "Serial number"
2489 msgstr "Sériové číslo"
2509 msgstr "Verejný kľúč"
2512 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2513 msgstr "%1 (%2!d! bitov)"
2520 msgid "Enhanced key usage (property)"
2524 msgid "Friendly name"
2525 msgstr "Popisný názov"
2527 #: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44
2532 msgid "Certificate Properties"
2533 msgstr "Vlastnosti certifikátu"
2536 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2540 msgid "The OID you entered already exists."
2544 msgid "Please select a certificate store."
2549 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2550 "select another file."
2554 msgid "File to Import"
2558 msgid "Specify the file you want to import."
2561 #: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98
2562 msgid "Certificate Store"
2567 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2568 "lists, and certificate trust lists."
2572 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2576 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2579 #: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158
2580 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2583 #: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159
2584 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2588 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2592 msgid "Please select a file."
2596 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2600 msgid "Could not open "
2601 msgstr "Nemôžem otvoriť "
2604 msgid "Determined by the program"
2608 msgid "Please select a store"
2612 msgid "Certificate Store Selected"
2616 msgid "Automatically determined by the program"
2619 #: cryptui.rc:91 shell32.rc:137
2623 #: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108
2628 msgid "Certificate Revocation List"
2632 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2636 msgid "Personal Information Exchange"
2640 msgid "The import was successful."
2641 msgstr "Importovanie bolo úspešné."
2644 msgid "The import failed."
2645 msgstr "Importovanie sa nepodarilo."
2652 msgid "<Advanced Purposes>"
2664 msgid "Expiration Date"
2668 msgid "Friendly Name"
2669 msgstr "Popisný názov"
2671 #: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123
2677 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2678 "sign messages with it.\n"
2679 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2684 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2685 "sign messages with them.\n"
2686 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2691 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2692 "verify messages signed with it.\n"
2693 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2698 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2699 "verify messages signed with them.\n"
2700 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2705 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2707 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2712 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2714 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2719 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2720 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2721 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2726 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2727 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2728 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2733 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2734 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2739 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2740 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2744 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2748 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2752 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2756 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2761 "Ensures software came from software publisher\n"
2762 "Protects software from alteration after publication"
2766 msgid "Protects e-mail messages"
2770 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2774 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2778 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2782 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2786 msgid "Private Key Archival"
2790 msgid "Export Format"
2794 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2798 msgid "Export Filename"
2802 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2806 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2810 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2814 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2818 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2822 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2830 msgid "Include all certificates in certificate path"
2838 msgid "The export was successful."
2842 msgid "The export failed."
2846 msgid "Export Private Key"
2851 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2856 msgid "Enter Password"
2860 msgid "You may password-protect a private key."
2864 msgid "The passwords do not match."
2868 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2872 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2876 msgid "Default DirectSound"
2880 msgid "DirectSound: %s"
2884 msgid "Default WaveOut Device"
2888 msgid "Default MidiOut Device"
2892 msgid "Configure Devices"
2893 msgstr "Nastaviť zariadenia"
2903 #: dinput.rc:52 winecfg.rc:89
2916 msgid "Show Assigned First"
2928 msgid "Regional Setting"
2929 msgstr "Regionálne nastavenia"
2932 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2940 msgid "Central European"
2941 msgstr "Stredná Európa"
2980 msgid "CHINESE_GB2312"
2988 msgid "CHINESE_BIG5"
2992 msgid "Hangul(Johab)"
3003 #: gdi32.rc:45 wldap32.rc:110
3008 msgid "Files on Camera"
3009 msgstr "Súbory na fotoaparáte"
3012 msgid "Import Selected"
3013 msgstr "Importuj zvolené"
3021 msgstr "Importuj všetko"
3024 msgid "Skip This Dialog"
3025 msgstr "Preskoč tento dialóg"
3032 msgid "Transferring"
3036 msgid "Transferring... Please Wait"
3037 msgstr "Prenášam... Prosím počkajte"
3040 msgid "Connecting to camera"
3041 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu"
3044 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3045 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu... Prosím počkajte"
3049 msgstr "S&ynchronizácia"
3051 #: hhctrl.rc:60 hhctrl.rc:73 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89
3055 #: hhctrl.rc:61 hhctrl.rc:74
3060 msgctxt "table of contents"
3068 #: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 shdoclc.rc:59
3072 #: hhctrl.rc:65 hhctrl.rc:80 winhlp32.rc:34
3076 #: hhctrl.rc:76 hhctrl.rc:90 shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120
3079 msgstr "&Označiť všetko"
3081 #: hhctrl.rc:78 shdoclc.rc:54
3082 msgid "&View Source"
3089 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3091 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3094 #: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159
3095 #: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:104
3097 msgstr "Vyst&rihnúť"
3099 #: hhctrl.rc:88 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133
3100 #: shdoclc.rc:160 shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32
3101 #: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:105
3105 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3107 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3110 #: hhctrl.rc:89 shdoclc.rc:119 shell32.rc:64
3114 #: hhctrl.rc:91 shdoclc.rc:121
3118 #: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89
3126 #: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55
3150 #: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191
3154 #: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62
3158 #: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66
3163 msgctxt "table of contents"
3169 msgstr "Synchronizovať"
3171 #: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158
3175 #: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67
3179 #: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29
3180 msgid "Cinepak Video codec"
3183 #: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80
3184 #: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31
3189 #: ieframe.rc:30 regedit.rc:47 regedit.rc:98
3193 #: ieframe.rc:32 winefile.rc:73
3197 #: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32
3199 msgstr "&Otvoriť..."
3201 #: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34
3203 msgstr "Uložiť &ako..."
3206 msgid "Print &format..."
3213 #: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37
3214 msgid "Print previe&w"
3215 msgstr "&Tlačiť náhľad"
3219 msgstr "&Panely nástrojov"
3222 msgid "&Standard bar"
3226 msgid "&Address bar"
3229 #: ieframe.rc:53 regedit.rc:74
3233 #: ieframe.rc:55 regedit.rc:76
3234 msgid "&Add to Favorites..."
3235 msgstr "&Pridať k obľúbeným..."
3238 msgid "&About Internet Explorer"
3239 msgstr "&O aplikácii Internet Explorer"
3243 msgstr "Otvoriť URL"
3246 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3247 msgstr "Zadajte adresu URL, ktorú si prajete otvoriť v Internet Explorer"
3258 #: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69
3267 msgid "Searching for %s"
3268 msgstr "Hľadanie %s"
3271 msgid "Start downloading %s"
3272 msgstr "Začať sťahovanie %s"
3275 msgid "Downloading %s"
3276 msgstr "Sťahovanie %s"
3280 msgid "Asking for %s"
3282 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3284 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3289 msgstr "Domovská stránka"
3292 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3293 msgstr "Môžete si zvoliť stránku ktorá bude použítá ako domovská stránka."
3296 msgid "&Current page"
3297 msgstr "&Aktuálna stránka"
3300 msgid "&Default page"
3301 msgstr "&Predvolená stránka"
3305 msgstr "&Prázdna stránka"
3308 msgid "Browsing history"
3309 msgstr "Prechádzať históriu"
3312 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3313 msgstr "Môžete zmazať uložené stránky, cookies a iné údaje."
3316 msgid "Delete &files..."
3317 msgstr "Zmazať &súbory..."
3320 msgid "&Settings..."
3321 msgstr "&Nastavenia..."
3324 msgid "Delete browsing history"
3325 msgstr "Zmazať históriu prehliadača"
3329 "Temporary internet files\n"
3330 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3332 "Dočasné internetové súbory\n"
3333 "Uložené kópie webových stránok, obrázkov a certifikátov."
3338 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3339 "preferences and login information."
3345 "List of websites you have accessed."
3348 "Zoznam stránok ktoré ste navštívili."
3353 "Usernames and other information you have entered into forms."
3359 "Saved passwords you have entered into forms."
3362 #: inetcpl.rc:82 progman.rc:67
3366 #: inetcpl.rc:90 winefile.rc:115
3372 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3373 "certificate authorities and publishers."
3377 msgid "Certificates..."
3378 msgstr "Certifikáty..."
3381 msgid "Publishers..."
3382 msgstr "Distribútori..."
3385 msgid "Internet Settings"
3386 msgstr "Nastavenia internetu"
3389 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3390 msgstr "Nastavte Wine internetový prehliadač a príbuzné nastavenia"
3393 msgid "Security settings for zone: "
3402 msgstr "Veľmi nízke"
3424 #: joy.rc:39 winecfg.rc:213
3437 msgstr "Súbor nenájdený"
3447 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3448 "updated here until you restart this applet."
3452 msgid "Test Joystick"
3460 msgid "Test Force Feedback"
3465 #| msgid "Available formats"
3466 msgid "Available Effects"
3467 msgstr "Dostupné formáty"
3471 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3472 "direction can be changed with the controller axis."
3476 msgid "Game Controllers"
3480 msgid "Error converting object to primitive type"
3484 msgid "Invalid procedure call or argument"
3488 msgid "Subscript out of range"
3492 msgid "Object required"
3496 msgid "Automation server can't create object"
3500 msgid "Object doesn't support this property or method"
3504 msgid "Object doesn't support this action"
3508 msgid "Argument not optional"
3512 msgid "Syntax error"
3516 msgid "Expected ';'"
3520 msgid "Expected '('"
3524 msgid "Expected ')'"
3528 msgid "Expected identifier"
3532 msgid "Expected '='"
3537 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3538 msgid "Invalid character"
3539 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3542 msgid "Unterminated string constant"
3546 msgid "'return' statement outside of function"
3550 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3554 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3558 msgid "Label redefined"
3562 msgid "Label not found"
3563 msgstr "Pole nenájdené"
3566 msgid "Expected '@end'"
3570 msgid "Conditional compilation is turned off"
3574 msgid "Expected '@'"
3578 msgid "Number expected"
3579 msgstr "Očakávané číslo"
3582 msgid "Function expected"
3583 msgstr "Očakávaná funkcia"
3586 msgid "'[object]' is not a date object"
3590 msgid "Object expected"
3591 msgstr "Očakávaný objekt"
3594 msgid "Illegal assignment"
3598 msgid "'|' is undefined"
3602 msgid "Boolean object expected"
3606 msgid "Cannot delete '|'"
3610 msgid "VBArray object expected"
3614 msgid "JScript object expected"
3618 msgid "Syntax error in regular expression"
3622 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3626 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3630 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3635 #| msgid "Print range"
3636 msgid "Precision is out of range"
3637 msgstr "Rozsah tlače"
3640 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3644 msgid "Array object expected"
3652 msgid "Invalid function.\n"
3653 msgstr "Nesprávna funkcia.\n"
3656 msgid "File not found.\n"
3657 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
3660 msgid "Path not found.\n"
3661 msgstr "Cesta nenájdená.\n"
3664 msgid "Too many open files.\n"
3665 msgstr "Prílš veľa otvorení súborov.\n"
3668 msgid "Access denied.\n"
3669 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
3672 msgid "Invalid handle.\n"
3676 msgid "Memory trashed.\n"
3680 msgid "Not enough memory.\n"
3681 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3684 msgid "Invalid block.\n"
3688 msgid "Bad environment.\n"
3692 msgid "Bad format.\n"
3693 msgstr "Zlý formát.\n"
3696 msgid "Invalid access.\n"
3697 msgstr "Nesprávny prístup.\n"
3700 msgid "Invalid data.\n"
3701 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
3704 msgid "Out of memory.\n"
3705 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3708 msgid "Invalid drive.\n"
3709 msgstr "Nesprávne zariadenie.\n"
3712 msgid "Can't delete current directory.\n"
3713 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
3716 msgid "Not same device.\n"
3720 msgid "No more files.\n"
3724 msgid "Write protected.\n"
3725 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
3732 msgid "Not ready.\n"
3733 msgstr "Nepripravené.\n"
3736 msgid "Bad command.\n"
3740 msgid "CRC error.\n"
3744 msgid "Bad length.\n"
3745 msgstr "Zlá dĺžka.\n"
3747 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
3748 msgid "Seek error.\n"
3752 msgid "Not DOS disk.\n"
3756 msgid "Sector not found.\n"
3757 msgstr "Sektor nenájdený.\n"
3760 msgid "Out of paper.\n"
3761 msgstr "Chýba papier; .\n"
3764 msgid "Write fault.\n"
3765 msgstr "Chyba zapisovania.\n"
3768 msgid "Read fault.\n"
3769 msgstr "Chyba čítania.\n"
3772 msgid "General failure.\n"
3773 msgstr "Všeobecná chyba.\n"
3776 msgid "Sharing violation.\n"
3780 msgid "Lock violation.\n"
3784 msgid "Wrong disk.\n"
3788 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3792 msgid "End of file.\n"
3793 msgstr "Koniec súboru.\n"
3795 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
3796 msgid "Disk full.\n"
3800 msgid "Request not supported.\n"
3804 msgid "Remote machine not listening.\n"
3808 msgid "Duplicate network name.\n"
3812 msgid "Bad network path.\n"
3813 msgstr "Zlá sieťová cesta.\n"
3816 msgid "Network busy.\n"
3817 msgstr "Sieť zaneprázdnená.\n"
3820 msgid "Device does not exist.\n"
3821 msgstr "Zariadenie neexistuje.\n"
3824 msgid "Too many commands.\n"
3828 msgid "Adapter hardware error.\n"
3832 msgid "Bad network response.\n"
3833 msgstr "Zlá odpoveď siete.\n"
3836 msgid "Unexpected network error.\n"
3837 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
3840 msgid "Bad remote adapter.\n"
3844 msgid "Print queue full.\n"
3845 msgstr "Fronta na tlač je plná.\n"
3848 msgid "No spool space.\n"
3852 msgid "Print canceled.\n"
3853 msgstr "Tlač zrušená.\n"
3856 msgid "Network name deleted.\n"
3857 msgstr "Sieťové meno odstránené.\n"
3860 msgid "Network access denied.\n"
3864 msgid "Bad device type.\n"
3865 msgstr "Zlý druh zariadenia.\n"
3868 msgid "Bad network name.\n"
3869 msgstr "Zlé sieťové meno.\n"
3872 msgid "Too many network names.\n"
3876 msgid "Too many network sessions.\n"
3880 msgid "Sharing paused.\n"
3884 msgid "Request not accepted.\n"
3888 msgid "Redirector paused.\n"
3892 msgid "File exists.\n"
3893 msgstr "Súbor existuje.\n"
3896 msgid "Cannot create.\n"
3897 msgstr "Nemožno vytvoriť.\n"
3900 msgid "Int24 failure.\n"
3904 msgid "Out of structures.\n"
3908 msgid "Already assigned.\n"
3911 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
3912 msgid "Invalid password.\n"
3913 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
3916 msgid "Invalid parameter.\n"
3917 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3920 msgid "Net write fault.\n"
3924 msgid "No process slots.\n"
3928 msgid "Too many semaphores.\n"
3932 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3936 msgid "Semaphore is set.\n"
3940 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3944 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3948 msgid "Semaphore owner died.\n"
3952 msgid "Semaphore user limit.\n"
3956 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3960 msgid "Drive locked.\n"
3964 msgid "Broken pipe.\n"
3968 msgid "Open failed.\n"
3969 msgstr "Otvorenie sa nepodarilo.\n"
3972 msgid "Buffer overflow.\n"
3973 msgstr "Pretečenie zásobníka.\n"
3976 msgid "No more search handles.\n"
3980 msgid "Invalid target handle.\n"
3984 msgid "Invalid IOCTL.\n"
3988 msgid "Invalid verify switch.\n"
3992 msgid "Bad driver level.\n"
3996 msgid "Call not implemented.\n"
3997 msgstr "Volanie neimplementované.\n"
4000 msgid "Semaphore timeout.\n"
4005 msgid "Insufficient buffer.\n"
4006 msgstr "Digi&tálne.\n"
4009 msgid "Invalid name.\n"
4010 msgstr "Nesprávny názov.\n"
4013 msgid "Invalid level.\n"
4017 msgid "No volume label.\n"
4021 msgid "Module not found.\n"
4022 msgstr "Modul nenájdený.\n"
4026 msgid "Procedure not found.\n"
4027 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4030 msgid "No children to wait for.\n"
4034 msgid "Child process has not completed.\n"
4038 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4042 msgid "Negative seek.\n"
4046 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4050 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4054 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4058 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4062 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4066 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4070 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4074 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4078 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4082 msgid "Drive is busy.\n"
4083 msgstr "Zariadenei je zaneprázdnené.\n"
4086 msgid "Same drive.\n"
4090 msgid "Not top-level directory.\n"
4094 msgid "Directory is not empty.\n"
4098 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4102 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4106 msgid "Path is busy.\n"
4110 msgid "Already a SUBST target.\n"
4114 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4118 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4122 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4126 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4130 msgid "Volume label too long.\n"
4134 msgid "Too many TCBs.\n"
4138 msgid "Signal refused.\n"
4142 msgid "Segment discarded.\n"
4146 msgid "Segment not locked.\n"
4150 msgid "Bad thread ID address.\n"
4154 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4158 msgid "Path is invalid.\n"
4162 msgid "Signal pending.\n"
4166 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4170 msgid "Lock failed.\n"
4174 msgid "Resource in use.\n"
4175 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
4179 msgid "Cancel violation.\n"
4180 msgstr "Informácie.\n"
4183 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4187 msgid "Invalid segment number.\n"
4191 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4195 msgid "File already exists.\n"
4196 msgstr "Súbor už existuje.\n"
4199 msgid "Invalid flag number.\n"
4203 msgid "Semaphore name not found.\n"
4207 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4211 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4215 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4219 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4223 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4227 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4231 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4235 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4239 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4243 msgid "IOPL not enabled.\n"
4247 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4251 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4255 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4259 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4263 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4267 msgid "Environment variable not found.\n"
4271 msgid "No signal sent.\n"
4275 msgid "File name is too long.\n"
4279 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4283 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4287 msgid "Invalid signal number.\n"
4291 msgid "Error setting signal handler.\n"
4295 msgid "Segment locked.\n"
4299 msgid "Too many modules.\n"
4300 msgstr "Príliš veľa modulov.\n"
4303 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4307 msgid "Machine type mismatch.\n"
4315 msgid "Pipe busy.\n"
4319 msgid "Pipe closed.\n"
4324 msgid "Pipe not connected.\n"
4325 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4329 msgid "More data available.\n"
4330 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4334 msgid "Session canceled.\n"
4335 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4338 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4342 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4347 msgid "No more data available.\n"
4348 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4351 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4355 msgid "Directory name invalid.\n"
4359 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4363 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4367 msgid "Extended attribute table full.\n"
4371 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4375 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4379 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4383 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4387 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4391 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4395 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4399 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4403 msgid "Invalid address.\n"
4407 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4411 msgid "Pipe connected.\n"
4415 msgid "Pipe listening.\n"
4419 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4423 msgid "I/O operation aborted.\n"
4427 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4431 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4435 msgid "No access to memory location.\n"
4439 msgid "Swap error.\n"
4443 msgid "Stack overflow.\n"
4447 msgid "Invalid message.\n"
4451 msgid "Cannot complete.\n"
4455 msgid "Invalid flags.\n"
4459 msgid "Unrecognized volume.\n"
4463 msgid "File invalid.\n"
4467 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4471 msgid "Nonexistent token.\n"
4475 msgid "Registry corrupt.\n"
4479 msgid "Invalid key.\n"
4484 msgid "Can't open registry key.\n"
4485 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4488 msgid "Can't read registry key.\n"
4492 msgid "Can't write registry key.\n"
4496 msgid "Registry has been recovered.\n"
4501 msgid "Registry is corrupt.\n"
4502 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4505 msgid "I/O to registry failed.\n"
4510 msgid "Not registry file.\n"
4511 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4514 msgid "Key deleted.\n"
4518 msgid "No registry log space.\n"
4522 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4526 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4530 msgid "Notify change request in progress.\n"
4534 msgid "Dependent services are running.\n"
4538 msgid "Invalid service control.\n"
4542 msgid "Service request timeout.\n"
4546 msgid "Cannot create service thread.\n"
4550 msgid "Service database locked.\n"
4554 msgid "Service already running.\n"
4558 msgid "Invalid service account.\n"
4562 msgid "Service is disabled.\n"
4566 msgid "Circular dependency.\n"
4571 msgid "Service does not exist.\n"
4572 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
4575 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4579 msgid "Service not active.\n"
4583 msgid "Service controller connect failed.\n"
4587 msgid "Exception in service.\n"
4592 msgid "Database does not exist.\n"
4593 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
4596 msgid "Service-specific error.\n"
4600 msgid "Process aborted.\n"
4604 msgid "Service dependency failed.\n"
4608 msgid "Service login failed.\n"
4612 msgid "Service start-hang.\n"
4616 msgid "Invalid service lock.\n"
4620 msgid "Service marked for delete.\n"
4624 msgid "Service exists.\n"
4628 msgid "System running last-known-good config.\n"
4632 msgid "Service dependency deleted.\n"
4636 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4640 msgid "Service not started since last boot.\n"
4644 msgid "Duplicate service name.\n"
4648 msgid "Different service account.\n"
4652 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4656 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4660 msgid "No recovery program for service.\n"
4665 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4666 msgstr "Neimplementované.\n"
4669 msgid "End of media.\n"
4673 msgid "Filemark detected.\n"
4677 msgid "Beginning of media.\n"
4681 msgid "Setmark detected.\n"
4685 msgid "No data detected.\n"
4689 msgid "Partition failure.\n"
4693 msgid "Invalid block length.\n"
4697 msgid "Device not partitioned.\n"
4701 msgid "Unable to lock media.\n"
4705 msgid "Unable to unload media.\n"
4709 msgid "Media changed.\n"
4713 msgid "I/O bus reset.\n"
4717 msgid "No media in drive.\n"
4721 msgid "No Unicode translation.\n"
4726 msgid "DLL initialization failed.\n"
4727 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4730 msgid "Shutdown in progress.\n"
4734 msgid "No shutdown in progress.\n"
4738 msgid "I/O device error.\n"
4742 msgid "No serial devices found.\n"
4746 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4750 msgid "Serial I/O completed.\n"
4754 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4758 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4762 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4766 msgid "Unknown floppy error.\n"
4770 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4774 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4778 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4782 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4786 msgid "End of tape media.\n"
4790 msgid "Not enough server memory.\n"
4794 msgid "Possible deadlock.\n"
4798 msgid "Incorrect alignment.\n"
4802 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4806 msgid "Set-power-state failed.\n"
4810 msgid "Too many links.\n"
4814 msgid "Newer windows version needed.\n"
4818 msgid "Wrong operating system.\n"
4822 msgid "Single-instance application.\n"
4826 msgid "Real-mode application.\n"
4830 msgid "Invalid DLL.\n"
4834 msgid "No associated application.\n"
4838 msgid "DDE failure.\n"
4842 msgid "DLL not found.\n"
4843 msgstr "DLL nenájdené.\n"
4847 msgid "Out of user handles.\n"
4848 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
4851 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4855 msgid "The source element is empty.\n"
4859 msgid "The destination element is full.\n"
4863 msgid "The element address is invalid.\n"
4867 msgid "The magazine is not present.\n"
4871 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4876 msgid "The device requires cleaning.\n"
4877 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
4880 msgid "The device door is open.\n"
4881 msgstr "Dvierka zariadenia sú otvorené; .\n"
4884 msgid "The device is not connected.\n"
4885 msgstr "Zariadenie je nepripojené.\n"
4889 msgid "Element not found.\n"
4890 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4894 msgid "No match found.\n"
4895 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4899 msgid "Property set not found.\n"
4900 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4904 msgid "Point not found.\n"
4905 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4908 msgid "No running tracking service.\n"
4912 msgid "No such volume ID.\n"
4916 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4920 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4924 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4928 msgid "The journal is being deleted.\n"
4932 msgid "The journal is not active.\n"
4936 msgid "Potential matching file found.\n"
4940 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4944 msgid "Invalid device name.\n"
4948 msgid "Connection unavailable.\n"
4949 msgstr "Pripojenie nedostupné.\n"
4952 msgid "Device already remembered.\n"
4956 msgid "No network or bad path.\n"
4960 msgid "Invalid network provider name.\n"
4964 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4968 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4972 msgid "Not a container.\n"
4976 msgid "Extended error.\n"
4980 msgid "Invalid group name.\n"
4984 msgid "Invalid computer name.\n"
4988 msgid "Invalid event name.\n"
4992 msgid "Invalid domain name.\n"
4996 msgid "Invalid service name.\n"
5000 msgid "Invalid network name.\n"
5004 msgid "Invalid share name.\n"
5008 msgid "Invalid message name.\n"
5012 msgid "Invalid message destination.\n"
5016 msgid "Session credential conflict.\n"
5020 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5024 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5028 msgid "No network.\n"
5032 msgid "Operation canceled by user.\n"
5033 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
5036 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5039 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3751
5040 msgid "Connection refused.\n"
5044 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5048 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5052 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5056 msgid "Connection invalid.\n"
5060 msgid "Connection is active.\n"
5061 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
5064 msgid "Network unreachable.\n"
5065 msgstr "Sieť nedosiahnuteľná.\n"
5068 msgid "Host unreachable.\n"
5072 msgid "Protocol unreachable.\n"
5076 msgid "Port unreachable.\n"
5080 msgid "Request aborted.\n"
5084 msgid "Connection aborted.\n"
5088 msgid "Please retry operation.\n"
5092 msgid "Connection count limit reached.\n"
5096 msgid "Login time restriction.\n"
5100 msgid "Login workstation restriction.\n"
5104 msgid "Incorrect network address.\n"
5108 msgid "Service already registered.\n"
5112 msgid "Service not found.\n"
5113 msgstr "Služba nenájdená.\n"
5116 msgid "User not authenticated.\n"
5120 msgid "User not logged on.\n"
5124 msgid "Continue work in progress.\n"
5128 msgid "Already initialized.\n"
5132 msgid "No more local devices.\n"
5137 msgid "The site does not exist.\n"
5138 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5142 msgid "The domain controller already exists.\n"
5143 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5147 msgid "Supported only when connected.\n"
5148 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5151 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5155 msgid "The user profile is invalid.\n"
5159 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5163 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5167 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5171 msgid "No quotas for account.\n"
5175 msgid "Local user session key.\n"
5179 msgid "Password too complex for LM.\n"
5183 msgid "Unknown revision.\n"
5187 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5191 msgid "Invalid owner.\n"
5195 msgid "Invalid primary group.\n"
5199 msgid "No impersonation token.\n"
5203 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5207 msgid "No logon servers available.\n"
5211 msgid "No such logon session.\n"
5215 msgid "No such privilege.\n"
5219 msgid "Privilege not held.\n"
5223 msgid "Invalid account name.\n"
5227 msgid "User already exists.\n"
5228 msgstr "Užívateľ už existuje.\n"
5231 msgid "No such user.\n"
5232 msgstr "Neexistujúci užívateľ.\n"
5235 msgid "Group already exists.\n"
5236 msgstr "Skupina už existuje.\n"
5239 msgid "No such group.\n"
5240 msgstr "Neexistujúca skupina.\n"
5243 msgid "User already in group.\n"
5244 msgstr "Užívateľ už je v skupine.\n"
5247 msgid "User not in group.\n"
5248 msgstr "Užívateľ nie je v skupine.\n"
5251 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5252 msgstr "Nemožno zmazať posledného admin používateľa.\n"
5255 msgid "Wrong password.\n"
5256 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
5259 msgid "Ill-formed password.\n"
5263 msgid "Password restriction.\n"
5267 msgid "Logon failure.\n"
5271 msgid "Account restriction.\n"
5275 msgid "Invalid logon hours.\n"
5279 msgid "Invalid workstation.\n"
5283 msgid "Password expired.\n"
5284 msgstr "Heslo vypršalo.\n"
5287 msgid "Account disabled.\n"
5288 msgstr "Účet zablokovaný.\n"
5291 msgid "No security ID mapped.\n"
5295 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5299 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5303 msgid "Invalid sub authority.\n"
5307 msgid "Invalid ACL.\n"
5311 msgid "Invalid SID.\n"
5315 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5319 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5323 msgid "Server disabled.\n"
5324 msgstr "Server zablokovaný.\n"
5327 msgid "Server not disabled.\n"
5328 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
5331 msgid "Invalid ID authority.\n"
5335 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5339 msgid "Invalid group attributes.\n"
5343 msgid "Bad impersonation level.\n"
5347 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5351 msgid "Bad validation class.\n"
5355 msgid "Bad token type.\n"
5359 msgid "No security on object.\n"
5363 msgid "Can't access domain information.\n"
5367 msgid "Invalid server state.\n"
5371 msgid "Invalid domain state.\n"
5375 msgid "Invalid domain role.\n"
5379 msgid "No such domain.\n"
5383 msgid "Domain already exists.\n"
5387 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5391 msgid "Internal database corruption.\n"
5395 msgid "Internal error.\n"
5396 msgstr "Vnútorná chyba.\n"
5399 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5403 msgid "Bad descriptor format.\n"
5407 msgid "Not a logon process.\n"
5411 msgid "Logon session ID exists.\n"
5415 msgid "Unknown authentication package.\n"
5419 msgid "Bad logon session state.\n"
5423 msgid "Logon session ID collision.\n"
5427 msgid "Invalid logon type.\n"
5432 msgid "Cannot impersonate.\n"
5433 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň.\n"
5436 msgid "Invalid transaction state.\n"
5440 msgid "Security DB commit failure.\n"
5444 msgid "Account is built-in.\n"
5448 msgid "Group is built-in.\n"
5452 msgid "User is built-in.\n"
5456 msgid "Group is primary for user.\n"
5460 msgid "Token already in use.\n"
5464 msgid "No such local group.\n"
5468 msgid "User not in local group.\n"
5472 msgid "User already in local group.\n"
5476 msgid "Local group already exists.\n"
5479 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
5480 msgid "Logon type not granted.\n"
5484 msgid "Too many secrets.\n"
5488 msgid "Secret too long.\n"
5492 msgid "Internal security DB error.\n"
5496 msgid "Too many context IDs.\n"
5500 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5504 msgid "No such member.\n"
5508 msgid "Invalid member.\n"
5512 msgid "Too many SIDs.\n"
5516 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5520 msgid "No inheritable components.\n"
5524 msgid "File or directory corrupt.\n"
5528 msgid "Disk is corrupt.\n"
5532 msgid "No user session key.\n"
5536 msgid "License quota exceeded.\n"
5540 msgid "Wrong target name.\n"
5544 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5548 msgid "Time skew between client and server.\n"
5552 msgid "Invalid window handle.\n"
5556 msgid "Invalid menu handle.\n"
5560 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5564 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5568 msgid "Invalid hook handle.\n"
5572 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5576 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5580 msgid "Can't find window class.\n"
5584 msgid "Window owned by another thread.\n"
5588 msgid "Hotkey already registered.\n"
5592 msgid "Class already exists.\n"
5597 msgid "Class does not exist.\n"
5598 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
5601 msgid "Class has open windows.\n"
5605 msgid "Invalid index.\n"
5609 msgid "Invalid icon handle.\n"
5613 msgid "Private dialog index.\n"
5618 msgid "List box ID not found.\n"
5619 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5622 msgid "No wildcard characters.\n"
5627 msgid "Clipboard not open.\n"
5628 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
5631 msgid "Hotkey not registered.\n"
5635 msgid "Not a dialog window.\n"
5640 msgid "Control ID not found.\n"
5641 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5644 msgid "Invalid combo box message.\n"
5648 msgid "Not a combo box window.\n"
5652 msgid "Invalid edit height.\n"
5657 msgid "DC not found.\n"
5658 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5661 msgid "Invalid hook filter.\n"
5665 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5669 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5673 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5677 msgid "Journal hook already set.\n"
5681 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5685 msgid "Invalid list box message.\n"
5689 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5693 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5697 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5701 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5705 msgid "Window has no system menu.\n"
5709 msgid "Invalid message box style.\n"
5713 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5717 msgid "Screen already locked.\n"
5721 msgid "Window handles have different parents.\n"
5725 msgid "Not a child window.\n"
5729 msgid "Invalid GW command.\n"
5733 msgid "Invalid thread ID.\n"
5737 msgid "Not an MDI child window.\n"
5741 msgid "Popup menu already active.\n"
5745 msgid "No scrollbars.\n"
5749 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5753 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5757 msgid "No system resources.\n"
5761 msgid "No non-paged system resources.\n"
5765 msgid "No paged system resources.\n"
5769 msgid "No working set quota.\n"
5773 msgid "No page file quota.\n"
5777 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5781 msgid "Menu item not found.\n"
5782 msgstr "Položka menu nenájdená.\n"
5785 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5789 msgid "Hook type not allowed.\n"
5793 msgid "Interactive window station required.\n"
5801 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5805 msgid "Event log file corrupt.\n"
5809 msgid "Event log can't start.\n"
5813 msgid "Event log file full.\n"
5817 msgid "Event log file changed.\n"
5822 msgid "Installer service failed.\n"
5823 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
5826 msgid "Installation aborted by user.\n"
5827 msgstr "Prerušenie inštalácie užívateľom.\n"
5830 msgid "Installation failure.\n"
5834 msgid "Installation suspended.\n"
5838 msgid "Unknown product.\n"
5839 msgstr "Neznámy produkt.\n"
5843 msgid "Unknown feature.\n"
5844 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5848 msgid "Unknown component.\n"
5849 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5853 msgid "Unknown property.\n"
5854 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5857 msgid "Invalid handle state.\n"
5861 msgid "Bad configuration.\n"
5862 msgstr "Zlé nastavenie.\n"
5865 msgid "Index is missing.\n"
5869 msgid "Installation source is missing.\n"
5873 msgid "Wrong installation package version.\n"
5877 msgid "Product uninstalled.\n"
5881 msgid "Invalid query syntax.\n"
5885 msgid "Invalid field.\n"
5889 msgid "Device removed.\n"
5890 msgstr "Zariadenie odstránené.\n"
5893 msgid "Installation already running.\n"
5897 msgid "Installation package failed to open.\n"
5901 msgid "Installation package is invalid.\n"
5905 msgid "Installer user interface failed.\n"
5909 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5913 msgid "Installation language not supported.\n"
5917 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5921 msgid "Installation package rejected.\n"
5925 msgid "Function could not be called.\n"
5930 msgid "Function failed.\n"
5931 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5934 msgid "Invalid table.\n"
5938 msgid "Data type mismatch.\n"
5941 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
5942 msgid "Unsupported type.\n"
5943 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
5947 msgid "Creation failed.\n"
5948 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5951 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5955 msgid "Installation platform not supported.\n"
5959 msgid "Installer not used.\n"
5960 msgstr "Inštalátor nepoužitý.\n"
5963 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5967 msgid "Invalid patch package.\n"
5971 msgid "Unsupported patch package.\n"
5975 msgid "Another version is installed.\n"
5979 msgid "Invalid command line.\n"
5983 msgid "Remote installation not allowed.\n"
5987 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
5991 msgid "Invalid string binding.\n"
5995 msgid "Wrong kind of binding.\n"
5999 msgid "Invalid binding.\n"
6003 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6007 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6011 msgid "Invalid string UUID.\n"
6015 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6019 msgid "Invalid network address.\n"
6020 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
6024 msgid "No endpoint found.\n"
6025 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6028 msgid "Invalid timeout value.\n"
6033 msgid "Object UUID not found.\n"
6034 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6037 msgid "UUID already registered.\n"
6041 msgid "UUID type already registered.\n"
6045 msgid "Server already listening.\n"
6049 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6053 msgid "RPC server not listening.\n"
6057 msgid "Unknown manager type.\n"
6062 msgid "Unknown interface.\n"
6063 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6066 msgid "No bindings.\n"
6070 msgid "No protocol sequences.\n"
6074 msgid "Can't create endpoint.\n"
6079 msgid "Out of resources.\n"
6080 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
6083 msgid "RPC server unavailable.\n"
6087 msgid "RPC server too busy.\n"
6091 msgid "Invalid network options.\n"
6095 msgid "No RPC call active.\n"
6099 msgid "RPC call failed.\n"
6103 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6107 msgid "RPC protocol error.\n"
6111 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6115 msgid "Invalid tag.\n"
6119 msgid "Invalid array bounds.\n"
6123 msgid "No entry name.\n"
6127 msgid "Invalid name syntax.\n"
6131 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6135 msgid "No network address.\n"
6139 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6143 msgid "Unknown authentication type.\n"
6147 msgid "Maximum calls too low.\n"
6151 msgid "String too long.\n"
6155 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6159 msgid "Procedure number out of range.\n"
6163 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6167 msgid "Unknown authentication service.\n"
6171 msgid "Unknown authentication level.\n"
6175 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6179 msgid "Unknown authorization service.\n"
6183 msgid "Invalid entry.\n"
6187 msgid "Can't perform operation.\n"
6191 msgid "Endpoints not registered.\n"
6195 msgid "Nothing to export.\n"
6199 msgid "Incomplete name.\n"
6203 msgid "Invalid version option.\n"
6207 msgid "No more members.\n"
6211 msgid "Not all objects unexported.\n"
6216 msgid "Interface not found.\n"
6217 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6220 msgid "Entry already exists.\n"
6225 msgid "Entry not found.\n"
6226 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6230 msgid "Name service unavailable.\n"
6231 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6234 msgid "Invalid network address family.\n"
6238 msgid "Operation not supported.\n"
6242 msgid "No security context available.\n"
6247 msgid "RPCInternal error.\n"
6248 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
6251 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6255 msgid "Address error.\n"
6259 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6263 msgid "Floating-point underflow.\n"
6267 msgid "Floating-point overflow.\n"
6271 msgid "No more entries.\n"
6275 msgid "Character translation table open failed.\n"
6279 msgid "Character translation table file too small.\n"
6283 msgid "Null context handle.\n"
6287 msgid "Context handle damaged.\n"
6291 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6295 msgid "Cannot get call handle.\n"
6299 msgid "Null reference pointer.\n"
6303 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6307 msgid "Byte count too small.\n"
6311 msgid "Bad stub data.\n"
6315 msgid "Invalid user buffer.\n"
6319 msgid "Unrecognized media.\n"
6323 msgid "No trust secret.\n"
6327 msgid "No trust SAM account.\n"
6331 msgid "Trusted domain failure.\n"
6335 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6339 msgid "Trust logon failure.\n"
6343 msgid "RPC call already in progress.\n"
6347 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6351 msgid "Account expired.\n"
6355 msgid "Redirector has open handles.\n"
6359 msgid "Printer driver already installed.\n"
6364 msgid "Unknown port.\n"
6365 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6369 msgid "Unknown printer driver.\n"
6370 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6374 msgid "Unknown print processor.\n"
6375 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6378 msgid "Invalid separator file.\n"
6382 msgid "Invalid priority.\n"
6386 msgid "Invalid printer name.\n"
6390 msgid "Printer already exists.\n"
6394 msgid "Invalid printer command.\n"
6398 msgid "Invalid data type.\n"
6402 msgid "Invalid environment.\n"
6406 msgid "No more bindings.\n"
6410 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6414 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6418 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6422 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6426 msgid "Server has open handles.\n"
6430 msgid "Resource data not found.\n"
6434 msgid "Resource type not found.\n"
6438 msgid "Resource name not found.\n"
6442 msgid "Resource language not found.\n"
6446 msgid "Not enough quota.\n"
6450 msgid "No interfaces.\n"
6454 msgid "RPC call canceled.\n"
6459 msgid "Binding incomplete.\n"
6460 msgstr "Neimplementované.\n"
6463 msgid "RPC comm failure.\n"
6467 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6471 msgid "No principal name registered.\n"
6475 msgid "Not an RPC error.\n"
6479 msgid "UUID is local only.\n"
6483 msgid "Security package error.\n"
6488 msgid "Thread not canceled.\n"
6489 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6492 msgid "Invalid handle operation.\n"
6496 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6500 msgid "Wrong stub version.\n"
6504 msgid "Invalid pipe object.\n"
6508 msgid "Wrong pipe order.\n"
6512 msgid "Wrong pipe version.\n"
6516 msgid "Group member not found.\n"
6520 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6524 msgid "Invalid object.\n"
6528 msgid "Invalid time.\n"
6532 msgid "Invalid form name.\n"
6536 msgid "Invalid form size.\n"
6540 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6544 msgid "Printer deleted.\n"
6548 msgid "Invalid printer state.\n"
6552 msgid "User must change password.\n"
6557 msgid "Domain controller not found.\n"
6558 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6561 msgid "Account locked out.\n"
6565 msgid "Invalid pixel format.\n"
6569 msgid "Invalid driver.\n"
6573 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6577 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6581 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6585 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6589 msgid "RPC pipe closed.\n"
6593 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6597 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6602 msgid "No site name available.\n"
6603 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
6606 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6610 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6614 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6618 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6622 msgid "The interface could not be exported.\n"
6626 msgid "The profile could not be added.\n"
6630 msgid "The profile element could not be added.\n"
6634 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6638 msgid "The group element could not be added.\n"
6642 msgid "The group element could not be removed.\n"
6646 msgid "The username could not be found.\n"
6651 msgid "This network connection does not exist.\n"
6652 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
6656 #| msgid "Connection is active.\n"
6657 msgid "Connection reset by peer.\n"
6658 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
6660 #: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30
6665 msgid "Local Monitor"
6669 msgid "Add a Local Port"
6673 msgid "&Enter the port name to add:"
6677 msgid "Configure LPT Port"
6681 msgid "Timeout (seconds)"
6685 msgid "&Transmission Retry:"
6689 msgid "'%s' is not a valid port name"
6693 msgid "Port %s already exists"
6697 msgid "This port has no options to configure"
6701 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6708 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37
6709 msgid "Enter Network Password"
6712 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6713 msgid "Please enter your username and password:"
6716 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41
6720 #: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63
6724 #: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64
6728 #: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69
6729 msgid "&Save this password (insecure)"
6733 msgid "Entire Network"
6737 msgid "Sound Selection"
6740 #: msacm32.rc:39 winedbg.rc:76
6751 msgid "&Attributes:"
6760 msgid "Hyperlink Information"
6763 #: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
6773 msgid "HTML Document"
6777 msgid "Downloading from %s..."
6786 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6787 "file path and try again."
6791 msgid "path %s not found"
6795 msgid "insert disk %s"
6800 "Windows Installer %s\n"
6803 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6805 "Install a product:\n"
6806 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6807 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6808 "\t/a package [property]\n"
6809 "Repair an installation:\n"
6810 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6811 "Uninstall a product:\n"
6812 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6813 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6814 "Advertise a product:\n"
6815 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6817 "\t/p patch_package [property]\n"
6818 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6819 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
6820 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
6821 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6822 "Register the MSI Service:\n"
6824 "Unregister the MSI Service:\n"
6826 "Display this help:\n"
6832 msgid "enter which folder contains %s"
6836 msgid "install source for feature missing"
6840 msgid "network drive for feature missing"
6844 msgid "feature from:"
6848 msgid "choose which folder contains %s"
6852 msgid "Wine MS-RLE video codec"
6857 "Wine MS-RLE video codec\n"
6858 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
6862 msgid "Video Compression"
6866 msgid "&Compressor:"
6871 msgid "Con&figure..."
6872 msgstr "&Definovať..."
6877 msgstr "&O hodinách..."
6880 msgid "Compression &Quality:"
6884 msgid "&Key Frame Every"
6897 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
6901 msgid "Wine Video 1 video codec"
6905 msgid "unknown object"
6911 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
7007 msgid "column header"
7031 msgid "help balloon"
7051 msgid "outline item"
7059 msgid "property page"
7083 msgid "check button"
7087 msgid "radio button"
7099 msgid "progress bar"
7107 msgid "hot key field"
7132 msgid "drop down button"
7140 msgid "grid drop down button"
7148 msgid "page tab list"
7157 msgid "split button"
7165 msgid "outline button"
7171 msgctxt "object state"
7177 #| msgid "Size available"
7178 msgctxt "object state"
7180 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
7184 #| msgid "Import Selected"
7185 msgctxt "object state"
7187 msgstr "Importuj zvolené"
7191 msgctxt "object state"
7193 msgstr "Pozastavená; "
7197 #| msgid "uncompressed"
7198 msgctxt "object state"
7200 msgstr "nekomprimované"
7203 msgctxt "object state"
7208 msgctxt "object state"
7214 #| msgid "&Read Only"
7215 msgctxt "object state"
7217 msgstr "&Len na čítanie"
7220 msgctxt "object state"
7227 msgctxt "object state"
7232 msgctxt "object state"
7237 msgctxt "object state"
7242 msgctxt "object state"
7247 msgctxt "object state"
7252 msgctxt "object state"
7258 msgctxt "object state"
7263 msgctxt "object state"
7268 msgctxt "object state"
7274 #| msgid "Size available"
7275 msgctxt "object state"
7277 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
7281 #| msgid "Remove al&l"
7282 msgctxt "object state"
7284 msgstr "Odstrániť &všetko"
7287 msgctxt "object state"
7288 msgid "self voicing"
7293 msgctxt "object state"
7295 msgstr "Pozastavená; "
7299 #| msgid "Import Selected"
7300 msgctxt "object state"
7302 msgstr "Importuj zvolené"
7305 msgctxt "object state"
7310 msgctxt "object state"
7315 msgctxt "object state"
7316 msgid "multi selectable"
7320 msgctxt "object state"
7321 msgid "extended selectable"
7326 #| msgid "Toner low; "
7327 msgctxt "object state"
7329 msgstr "Primálo toneru; "
7332 msgctxt "object state"
7333 msgid "alert medium"
7338 #| msgid "Toner low; "
7339 msgctxt "object state"
7341 msgstr "Primálo toneru; "
7345 #| msgid "Write protected.\n"
7346 msgctxt "object state"
7348 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
7351 msgctxt "object state"
7355 #: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147
7359 #: oleaut32.rc:31 oleview.rc:148
7372 msgid "Insert Object"
7376 msgid "Object Type:"
7379 #: oledlg.rc:60 oledlg.rc:98
7386 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7389 msgid "Create Control"
7394 msgid "Create From File"
7395 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7398 msgid "&Add Control..."
7402 msgid "Display As Icon"
7405 #: oledlg.rc:71 setupapi.rc:61
7415 msgid "Paste Special"
7418 #: oledlg.rc:81 setupapi.rc:43
7422 #: oledlg.rc:82 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
7423 #: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106
7436 msgid "&Display As Icon"
7440 msgid "Change &Icon..."
7444 msgid "Insert a new %s object into your document"
7449 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7450 "may activate it using the program which created it."
7453 #: oledlg.rc:30 shell32.rc:197
7459 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7468 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7473 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7474 "activate it using %s."
7479 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7480 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7485 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7486 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7492 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7493 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
7499 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
7500 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
7501 "be reflected in your document."
7505 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
7509 msgid "Unknown Type"
7513 msgid "Unknown Source"
7517 msgid "the program which created it"
7525 msgid "SCANNING... Please Wait"
7529 msgctxt "unit: pixels"
7534 msgctxt "unit: bits"
7538 #: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
7539 msgctxt "unit: dots/inch"
7544 msgctxt "unit: percent"
7549 msgctxt "unit: microseconds"
7555 msgid "Settings for %s"
7557 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7559 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7571 msgid "Flow Control"
7583 msgid "Copying Files..."
7584 msgstr "Kopírovanie súborov..."
7587 msgid "Destination:"
7592 msgid "Files Needed"
7597 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
7598 "make sure the correct drive is selected below"
7602 msgid "Copy manufacturer's files from:"
7606 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
7609 #: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34
7614 msgid "Copy files from:"
7618 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
7626 msgid "&Save Background As..."
7630 msgid "Set As Back&ground"
7634 msgid "&Copy Background"
7638 msgid "Set as &Desktop Item"
7642 msgid "Create Shor&tcut"
7645 #: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
7646 msgid "Add to &Favorites..."
7657 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
7661 #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174
7662 msgid "Open Link in &New Window"
7665 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
7666 msgid "Save Target &As..."
7669 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176
7670 msgid "&Print Target"
7673 #: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
7674 msgid "S&how Picture"
7677 #: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179
7678 msgid "&Save Picture As..."
7682 msgid "&E-mail Picture..."
7686 msgid "Pr&int Picture..."
7690 msgid "&Go to My Pictures"
7693 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
7694 msgid "Set as Back&ground"
7697 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181
7698 msgid "Set as &Desktop Item..."
7701 #: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
7702 msgid "Copy Shor&tcut"
7705 #: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194
7708 msgstr "&Vlastnosti"
7710 #: shdoclc.rc:91 user32.rc:58
7714 #: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63
7718 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7720 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7723 #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97
7745 msgid "&Cell Properties"
7746 msgstr "&Vlastnosti"
7750 msgid "&Table Properties"
7751 msgstr "&Vlastnosti"
7754 msgid "Open in &New Window"
7762 msgid "&Save Video As..."
7765 #: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190
7778 msgid "Resource Failures"
7782 msgid "Dump Tracking Info"
7802 msgid "Dump DisplayTree"
7806 msgid "Dump FormatCaches"
7810 msgid "Dump LayoutRects"
7814 msgid "Memory Monitor"
7818 msgid "Performance Meters"
7826 msgid "&Browse View"
7833 #: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233
7882 msgid "Scroll Right"
7886 msgid "Wine Internet Explorer"
7893 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65
7894 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
7895 msgid "Lar&ge Icons"
7898 #: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66
7899 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
7900 msgid "S&mall Icons"
7903 #: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164
7907 #: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67
7908 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
7912 #: shell32.rc:51 winefile.rc:78
7913 msgid "Arrange &Icons"
7936 msgid "&Auto Arrange"
7940 msgid "Line up Icons"
7944 msgid "Paste as Link"
7947 #: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213
7963 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7965 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7970 msgctxt "recycle bin"
7987 msgid "Create &Link"
7990 #: shell32.rc:106 regedit.rc:94
7994 #: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34
7995 #: winefile.rc:40 winemine.rc:49 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40
8000 msgid "&About Control Panel"
8003 #: shell32.rc:273 shell32.rc:288
8004 msgid "Browse for Folder"
8013 msgid "&Make New Folder"
8014 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
8020 #: shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:85
8028 #: shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:86
8034 msgstr "O programe %s"
8037 msgid "Wine &license"
8041 msgid "Running on %s"
8045 msgid "Wine was brought to you by:"
8046 msgstr "Víno pre vás pripravili:"
8050 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
8051 "will open it for you."
8058 #: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
8063 #: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:108
8067 #: shell32.rc:139 regedit.rc:126
8073 msgstr "Modifikovaný"
8075 #: shell32.rc:141 winefile.rc:175 winefile.rc:114
8080 msgid "Size available"
8081 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
8096 msgid "Original location"
8100 msgid "Date deleted"
8103 #: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:100
8105 msgctxt "display name"
8107 msgstr "Pracovná plocha"
8109 #: shell32.rc:157 regedit.rc:203
8111 msgstr "Tento počítač"
8114 msgid "Control Panel"
8126 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
8134 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
8137 #: shell32.rc:203 progman.rc:83
8142 msgid "My Documents"
8143 msgstr "Moje dokumenty"
8169 msgstr "Pracovná plocha"
8184 #: shell32.rc:214 winhlp32.rc:48
8189 msgid "Program Files"
8198 msgid "Common Files"
8199 msgstr "Kopírovanie súborov..."
8201 #: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235
8206 msgid "Administrative Tools"
8222 msgid "Program Files (x86)"
8229 #: shell32.rc:225 winefile.rc:113
8241 #: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326
8256 msgid "Sample Music"
8260 msgid "Sample Pictures"
8264 msgid "Sample Playlists"
8269 msgid "Sample Videos"
8289 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
8293 msgid "Error during creation of a new folder"
8297 msgid "Confirm file deletion"
8301 msgid "Confirm folder deletion"
8305 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8309 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
8313 msgid "Confirm file overwrite"
8318 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
8320 "Do you want to replace it?"
8324 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
8329 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
8333 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
8337 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
8341 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
8346 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
8348 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
8349 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
8358 msgid "Wine Control Panel"
8362 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
8366 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
8371 msgid "Executable files (*.exe)"
8372 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
8375 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
8379 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
8383 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
8387 msgid "Confirm deletion"
8392 "A file already exists at the path %1.\n"
8394 "Do you want to replace it?"
8399 "A folder already exists at the path %1.\n"
8401 "Do you want to replace it?"
8405 msgid "Confirm overwrite"
8410 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
8411 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
8412 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
8413 "any later version.\n"
8415 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8416 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8417 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
8420 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
8421 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
8422 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
8427 msgid "Wine License"
8434 #: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:179 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
8439 msgid "Don't show me th&is message again"
8440 msgstr "Nabudúce toto dialógové okno nezo&brazovať"
8449 msgctxt "time unit: hours"
8455 msgctxt "time unit: minutes"
8461 msgctxt "time unit: seconds"
8465 #: urlmon.rc:32 wininet.rc:77
8466 msgid "Security Warning"
8470 msgid "Do you want to install this software?"
8473 #: urlmon.rc:37 explorer.rc:32
8480 #| msgid "Install/Uninstall"
8481 msgid "Don't install"
8482 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
8486 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
8487 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
8491 msgid "Installation of component failed: %08x"
8497 msgid "Install (%d)"
8498 msgstr "&Inštalovať"
8504 msgstr "&Inštalovať"
8506 #: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138
8512 #: user32.rc:31 user32.rc:44
8516 #: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:92
8518 msgstr "&Zmeniť veľkosť"
8520 #: user32.rc:33 user32.rc:46
8522 msgstr "Mi&nimalizovať"
8524 #: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
8526 msgstr "Ma&ximalizovať"
8529 msgid "&Close\tAlt+F4"
8530 msgstr "Za&tvoriť\tAlt+F4"
8538 msgid "&Close\tCtrl+F4"
8539 msgstr "Za&tvoriť\tCtrl+F4"
8542 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
8551 msgstr "&Skúsiť znova"
8566 msgid "Select Window"
8570 msgid "&More Windows..."
8571 msgstr "&Viac okien..."
8574 msgid "Paper Si&ze:"
8575 msgstr "&Veľkosť papiera:"
8581 #: wininet.rc:42 wininet.rc:62
8586 msgid "Authentication Required"
8594 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
8598 msgid "Do you want to continue anyway?"
8602 msgid "LAN Connection"
8606 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
8610 msgid "The date on the certificate is invalid."
8614 msgid "The name on the certificate does not match the site."
8619 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
8623 msgid "The specified command was carried out."
8624 msgstr "Špecifikovaný príkaz bol vykonaný."
8627 msgid "Undefined external error."
8628 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
8631 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
8635 msgid "The driver was not enabled."
8640 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
8645 msgid "The specified device handle is invalid."
8649 msgid "There is no driver installed on your system!"
8652 #: winmm.rc:38 winmm.rc:64
8654 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
8655 "increase available memory, and then try again."
8660 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
8661 "which functions and messages the driver supports."
8665 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
8669 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
8673 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
8678 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
8679 "Capabilities function to determine the supported formats."
8682 #: winmm.rc:46 winmm.rc:52
8684 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
8685 "device, or wait until the data is finished playing."
8690 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8691 "header, and then try again."
8696 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
8697 "and then try again."
8702 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8703 "header, and then try again."
8708 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
8709 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
8714 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
8715 "transmitted, and then try again."
8718 #: winmm.rc:55 winmm.rc:128
8720 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8726 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
8727 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
8731 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
8735 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
8739 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
8744 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
8745 "or contact the device manufacturer."
8749 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
8754 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
8760 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
8764 msgid "No command was specified."
8765 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
8769 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
8770 "size of the buffer."
8775 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
8780 msgid "The specified integer is invalid for this command."
8785 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
8786 "manufacturer about obtaining a new driver."
8791 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
8792 "manufacturer about obtaining a new driver."
8796 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
8800 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
8805 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
8809 msgid "The device driver is not ready."
8810 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
8813 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
8818 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
8823 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
8828 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
8829 "separately to determine which devices caused the error."
8833 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
8837 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
8841 msgid "The specified parameters cannot be used together."
8846 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
8847 "still connected to the network."
8852 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
8853 "device name is spelled correctly."
8858 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
8864 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
8869 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
8874 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
8875 "parameter with each 'open' command."
8880 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
8881 "Please supply one."
8886 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
8887 "documentation for valid formats."
8892 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
8897 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
8902 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
8903 "may be corrupt, or not in the correct format."
8907 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
8911 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
8915 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
8919 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
8923 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
8928 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
8929 "sequence, and then try again."
8934 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
8935 "the device is closed, and then try again."
8940 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
8941 "characters, followed by a period and an extension."
8946 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
8951 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
8952 "in Control Panel to install the device."
8957 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
8958 "restarting your computer."
8963 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
8964 "cannot change directories."
8969 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
8974 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
8978 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
8983 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
8988 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
8989 "until a wave device is free, and then try again."
8994 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
8995 "until the device is free, and then try again."
9000 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
9001 "Wait until a wave device is free, and then try again."
9006 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
9007 "until the device is free, and then try again."
9011 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
9015 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
9020 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
9021 "the Drivers option to install the wave device."
9026 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
9032 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
9033 "the Drivers option to install the wave device."
9038 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
9044 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
9045 "You can't use them together."
9050 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
9056 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
9057 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
9061 msgid "An error occurred with the specified port."
9066 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
9067 "these applications; then, try again."
9071 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
9076 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
9077 "Control Panel to install a MIDI driver."
9081 msgid "There is no display window."
9085 msgid "Could not create or use window."
9086 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
9090 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
9091 "check your disk or network connection."
9096 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
9097 "are still connected to the network."
9102 msgid "Print to File"
9103 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
9107 msgid "&Output File Name:"
9111 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
9115 msgid "Unable to create the output file."
9123 msgid "Operations Error"
9127 msgid "Protocol Error"
9131 msgid "Time Limit Exceeded"
9135 msgid "Size Limit Exceeded"
9139 msgid "Compare False"
9143 msgid "Compare True"
9147 msgid "Authentication Method Not Supported"
9151 msgid "Strong Authentication Required"
9155 msgid "Referral (v2)"
9163 msgid "Administration Limit Exceeded"
9167 msgid "Unavailable Critical Extension"
9171 msgid "Confidentiality Required"
9175 msgid "No Such Attribute"
9179 msgid "Undefined Type"
9183 msgid "Inappropriate Matching"
9187 msgid "Constraint Violation"
9191 msgid "Attribute Or Value Exists"
9195 msgid "Invalid Syntax"
9199 msgid "No Such Object"
9203 msgid "Alias Problem"
9207 msgid "Invalid DN Syntax"
9215 msgid "Alias Dereference Problem"
9219 msgid "Inappropriate Authentication"
9223 msgid "Invalid Credentials"
9228 msgid "Insufficient Rights"
9240 msgid "Unwilling To Perform"
9244 msgid "Loop Detected"
9248 msgid "Sort Control Missing"
9252 msgid "Index range error"
9256 msgid "Naming Violation"
9260 msgid "Object Class Violation"
9264 msgid "Not allowed on Non-leaf"
9268 msgid "Not allowed on RDN"
9272 msgid "Already Exists"
9276 msgid "No Object Class Mods"
9280 msgid "Results Too Large"
9284 msgid "Affects Multiple DSAs"
9296 msgid "Encoding Error"
9300 msgid "Decoding Error"
9308 msgid "Auth Unknown"
9312 msgid "Filter Error"
9316 msgid "User Canceled"
9320 msgid "Parameter Error"
9328 msgid "Can't connect to the LDAP server"
9332 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
9336 msgid "Specified control was not found in message"
9340 msgid "No result present in message"
9344 msgid "More results returned"
9348 msgid "Loop while handling referrals"
9352 msgid "Referral hop limit exceeded"
9355 #: attrib.rc:30 cmd.rc:327
9357 "Not Yet Implemented\n"
9361 #: attrib.rc:31 cmd.rc:330
9363 msgid "%1: File Not Found\n"
9364 msgstr "Súbor nenájdený"
9368 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
9371 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
9376 " + Sets an attribute.\n"
9377 " - Clears an attribute.\n"
9378 " R Read-only file attribute.\n"
9379 " A Archive file attribute.\n"
9380 " S System file attribute.\n"
9381 " H Hidden file attribute.\n"
9382 " [drive:][path][filename]\n"
9383 " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
9384 " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
9385 " /D Processes folders as well.\n"
9396 #: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:303 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
9401 msgid "&Without Titlebar"
9402 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
9412 #: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
9413 msgid "&Always on Top"
9414 msgstr "&Vždy na vrchu"
9418 msgid "&About Clock"
9419 msgstr "&O hodinách..."
9427 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
9428 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
9429 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
9430 "called procedure.\n"
9432 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
9433 "called procedure are inherited by the caller.\n"
9438 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
9439 "default directory.\n"
9444 #| msgid "Can't delete current directory.\n"
9445 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
9446 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
9449 msgid "CLS clears the console screen.\n"
9453 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
9457 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
9461 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
9465 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
9469 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
9474 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
9476 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
9477 "on the terminal device before they are executed.\n"
9479 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
9480 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
9481 "preceding it with an @ sign.\n"
9485 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
9490 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
9492 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
9494 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
9499 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
9502 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
9503 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
9504 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
9505 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
9506 "label terminates the batch file execution.\n"
9508 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
9513 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
9514 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
9519 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
9521 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
9522 " IF [NOT] string1==string2 command\n"
9523 " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
9525 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
9526 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
9531 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
9533 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
9534 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
9535 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
9539 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
9543 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
9548 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
9550 "If the item being moved is a directory then all the files and "
9552 "below the item are moved as well.\n"
9554 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
9559 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
9561 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
9562 "from the registry). To change the setting follow the\n"
9563 "PATH command with the new value.\n"
9565 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
9566 "variable, for example:\n"
9567 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
9572 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
9574 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output\n"
9575 "of a previous command before it scrolls off the screen.\n"
9580 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
9582 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
9583 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
9585 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
9587 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
9588 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
9589 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
9590 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
9592 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
9593 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
9594 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
9595 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
9597 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
9598 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
9603 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n"
9604 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
9608 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
9612 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
9616 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
9620 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
9625 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
9627 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
9629 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
9631 "SET <variable>=<value>\n"
9633 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
9634 "space before the equals sign, nor can the variable name\n"
9635 "have embedded spaces.\n"
9637 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
9638 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
9639 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
9640 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
9645 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
9646 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
9647 "if called from the command line.\n"
9650 #: cmd.rc:188 start.rc:53
9652 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9653 "with that suffix.\n"
9655 "start [options] program_filename [...]\n"
9656 "start [options] document_filename\n"
9659 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
9660 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
9661 "/b Don't create a new console for the program.\n"
9662 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
9663 "/min Start the program minimized.\n"
9664 "/max Start the program maximized.\n"
9665 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
9666 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
9667 "/high Start the program in the high priority class.\n"
9668 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
9669 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
9670 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
9671 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
9672 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
9673 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its exit "
9675 "/unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9676 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
9677 "/? Display this help and exit.\n"
9681 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
9685 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
9690 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
9691 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
9696 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
9698 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
9699 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
9700 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
9702 "The verify flag has no function in Wine.\n"
9706 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
9710 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
9715 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
9716 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
9721 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
9723 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
9724 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
9725 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
9726 "settings are restored.\n"
9731 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a\n"
9732 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
9736 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
9741 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
9743 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
9745 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
9746 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
9747 "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
9748 "association, if any.\n"
9753 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
9755 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
9757 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are "
9758 "currently defined.\n"
9759 "If used with only a file type, displays the associated open command string, "
9761 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
9762 "associated to the specified file type.\n"
9766 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
9771 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
9772 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
9773 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
9778 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
9779 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
9784 "CMD built-in commands are:\n"
9785 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
9786 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
9787 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
9788 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
9789 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
9790 "CLS\t\tClear the console screen\n"
9791 "COPY\t\tCopy file\n"
9792 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
9793 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
9794 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
9795 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
9796 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
9797 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
9798 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
9799 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
9800 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
9801 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
9802 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
9803 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
9804 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
9805 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
9806 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
9807 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
9808 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
9809 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
9810 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
9811 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
9812 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
9813 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
9814 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
9815 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
9816 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
9817 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
9818 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
9819 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
9821 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
9825 msgid "Are you sure?"
9828 #: cmd.rc:320 xcopy.rc:43
9833 #: cmd.rc:321 xcopy.rc:44
9839 msgid "File association missing for extension %1\n"
9843 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
9847 msgid "Overwrite %1?"
9855 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
9859 msgid "Argument missing\n"
9863 msgid "Syntax error\n"
9868 msgid "No help available for %1\n"
9869 msgstr "Nie je k dispozícii; "
9872 msgid "Target to GOTO not found\n"
9876 msgid "Current Date is %1\n"
9880 msgid "Current Time is %1\n"
9884 msgid "Enter new date: "
9888 msgid "Enter new time: "
9892 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
9895 #: cmd.rc:338 xcopy.rc:41
9896 msgid "Failed to open '%1'\n"
9900 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
9903 #: cmd.rc:340 xcopy.rc:45
9912 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9914 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9918 msgid "Echo is %1\n"
9922 msgid "Verify is %1\n"
9926 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
9930 msgid "Parameter error\n"
9935 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
9940 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
9944 msgid "PATH not found\n"
9948 msgid "Press any key to continue... "
9952 msgid "Wine Command Prompt"
9956 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
9964 msgid "The input line is too long.\n"
9968 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
9972 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
9980 msgid " (Yes|No|All)"
9981 msgstr " (Áno|Nie|Všetky)"
9985 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
9989 msgid "Division by zero error.\n"
9993 msgid "Expected an operand.\n"
9998 #| msgid "Unexpected network error.\n"
9999 msgid "Expected an operator.\n"
10000 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
10003 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
10008 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
10009 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
10013 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
10017 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
10021 msgid "Wine Explorer"
10028 #: explorer.rc:34 winefile.rc:36
10033 msgid "Usage: hostname\n"
10037 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
10042 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
10047 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
10051 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
10055 msgid "%1 adapter %2\n"
10063 msgid "Connection-specific DNS suffix"
10068 #| msgid "IP Address="
10069 msgid "IPv4 address"
10070 msgstr "IP adresa="
10085 msgid "Peer-to-peer"
10097 msgid "IP routing enabled"
10101 msgid "Physical address"
10105 msgid "DHCP enabled"
10109 msgid "Default gateway"
10114 #| msgid "IP Address="
10115 msgid "IPv6 address"
10116 msgstr "IP adresa="
10120 "The syntax of this command is:\n"
10122 "NET command [arguments]\n"
10124 "NET command /HELP\n"
10126 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
10131 "The syntax of this command is:\n"
10133 "NET START [service]\n"
10135 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
10136 "'service' is the name of the service to start.\n"
10141 "The syntax of this command is:\n"
10143 "NET STOP service\n"
10145 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
10149 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
10154 msgid "Could not stop service %1\n"
10155 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
10158 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
10162 msgid "Could not get handle to service.\n"
10167 msgid "The %1 service is starting.\n"
10168 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
10171 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
10176 msgid "The %1 service failed to start.\n"
10177 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
10181 msgid "The %1 service is stopping.\n"
10182 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
10185 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
10190 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
10191 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
10194 msgid "There are no entries in the list.\n"
10200 "Status Local Remote\n"
10201 "---------------------------------------------------------------\n"
10205 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
10211 msgstr "Pozastavená; "
10215 msgid "Disconnected"
10216 msgstr "Súbor nenájdený"
10219 msgid "A network error occurred"
10223 msgid "Connection is being made"
10227 msgid "Reconnecting"
10231 msgid "The following services are running:\n"
10236 #| msgid "Activation"
10237 msgid "Active Connections"
10246 #| msgid "Email Address"
10247 msgid "Local Address"
10248 msgstr "Email adresa"
10252 #| msgid "Street Address"
10253 msgid "Foreign Address"
10264 #| msgid "Internet Settings"
10265 msgid "Interface Statistics"
10266 msgstr "Nastavenia internetu"
10283 msgid "Unicast packets"
10287 msgid "Non-unicast packets"
10292 #| msgid "Disclaimer"
10304 msgid "Unknown protocols"
10305 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
10308 msgid "TCP Statistics for IPv4"
10313 #| msgid "Activation"
10314 msgid "Active Opens"
10318 msgid "Passive Opens"
10323 #| msgid "Activation"
10324 msgid "Failed Connection Attempts"
10329 #| msgid "Activation"
10330 msgid "Reset Connections"
10335 #| msgid "Activation"
10336 msgid "Current Connections"
10340 msgid "Segments Received"
10344 msgid "Segments Sent"
10348 msgid "Segments Retransmitted"
10352 msgid "UDP Statistics for IPv4"
10356 msgid "Datagrams Received"
10366 msgid "Receive Errors"
10370 msgid "Datagrams Sent"
10374 msgid "&New\tCtrl+N"
10375 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
10377 #: notepad.rc:31 wordpad.rc:32
10378 msgid "&Open...\tCtrl+O"
10379 msgstr "&Otvoriť...\tCtrl+O"
10381 #: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
10382 msgid "&Save\tCtrl+S"
10383 msgstr "&Uložiť\tCtrl+S"
10385 #: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36
10386 msgid "&Print...\tCtrl+P"
10387 msgstr "&Tlačiť...\tCtrl+P"
10389 #: notepad.rc:36 wordpad.rc:38
10390 msgid "Page Se&tup..."
10391 msgstr "Nastavenia str&any..."
10394 msgid "P&rinter Setup..."
10395 msgstr "N&astavenia tlačiarne..."
10397 #: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42
10401 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:44
10402 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
10403 msgstr "&Späť\tCtrl+Z"
10405 #: notepad.rc:44 wordpad.rc:47
10406 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
10407 msgstr "V&ystrihnúť\tCtrl+X"
10409 #: notepad.rc:45 wordpad.rc:48
10410 msgid "&Copy\tCtrl+C"
10411 msgstr "&Kopírovať\tCtrl+C"
10413 #: notepad.rc:46 wordpad.rc:49
10414 msgid "&Paste\tCtrl+V"
10415 msgstr "&Vložiť\tCtrl+V"
10417 #: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:58 regedit.rc:93 regedit.rc:109
10419 msgid "&Delete\tDel"
10420 msgstr "&Zmazať\tDel"
10423 msgid "Select &all\tCtrl+A"
10424 msgstr "Vybrať &všetko\tCtrl+A"
10427 msgid "&Time/Date\tF5"
10428 msgstr "&Čas/Dátum\tF5"
10431 msgid "&Wrap long lines"
10432 msgstr "&Zalamuj dlhé riadky"
10435 msgid "&Search...\tCtrl+F"
10436 msgstr "&Nájsť...\tCtrl+F"
10439 msgid "&Search next\tF3"
10440 msgstr "&Nájsť ďalšie\tF3"
10442 #: notepad.rc:58 wordpad.rc:55
10443 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
10444 msgstr "&Nahradiť...\tCtrl+H"
10446 #: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:81 winefile.rc:83
10447 msgid "&Contents\tF1"
10451 msgid "&About Notepad"
10452 msgstr "&O aplikácii Poznámkový blok"
10456 msgstr "Nastavenie strany"
10460 msgstr "&Hlavička:"
10467 msgid "Margins (millimeters)"
10468 msgstr "Okraje (milimetre)"
10480 msgstr "Kódovanie:"
10482 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:281
10483 msgctxt "accelerator Select All"
10487 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:283
10488 msgctxt "accelerator Copy"
10492 #: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279
10493 msgctxt "accelerator Find"
10497 #: notepad.rc:135 wordpad.rc:280
10498 msgctxt "accelerator Replace"
10502 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:289
10503 msgctxt "accelerator New"
10507 #: notepad.rc:137 wordpad.rc:290
10508 msgctxt "accelerator Open"
10512 #: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292
10513 msgctxt "accelerator Print"
10517 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:291
10518 msgctxt "accelerator Save"
10523 msgctxt "accelerator Paste"
10527 #: notepad.rc:141 wordpad.rc:282
10528 msgctxt "accelerator Cut"
10532 #: notepad.rc:142 wordpad.rc:284
10533 msgctxt "accelerator Undo"
10543 msgstr "Poznámkový blok"
10545 #: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82
10551 msgstr "Nepomenovaný"
10553 #: notepad.rc:77 winedbg.rc:41
10554 msgid "Text files (*.txt)"
10555 msgstr "Textové súbory (*.txt)"
10559 "File '%s' does not exist.\n"
10561 "Do you want to create a new file?"
10566 "File '%s' has been modified.\n"
10568 "Would you like to save the changes?"
10572 msgid "'%s' could not be found."
10576 msgid "Unicode (UTF-16)"
10580 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
10584 msgid "Unicode (UTF-8)"
10590 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
10591 "you save this file in the %2 encoding.\n"
10592 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
10593 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
10598 msgid "&Bind to file..."
10602 msgid "&View TypeLib..."
10606 msgid "&System Configuration"
10607 msgstr "&Systémová konfigurácia"
10610 msgid "&Run the Registry Editor"
10618 msgid "&CoCreateInstance Flag"
10622 msgid "&In-process server"
10626 msgid "In-process &handler"
10630 msgid "&Local server"
10631 msgstr "Lokálny server"
10634 msgid "&Remote server"
10635 msgstr "&Vzdialený server"
10639 msgid "View &Type information"
10640 msgstr "Informácie"
10643 msgid "Create &Instance"
10647 msgid "Create Instance &On..."
10651 msgid "&Release Instance"
10655 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
10659 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
10663 msgid "&Expert mode"
10667 msgid "&Hidden component categories"
10670 #: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
10672 msgstr "&Panel nástrojov"
10674 #: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267
10675 msgid "&Status Bar"
10678 #: oleview.rc:70 regedit.rc:72 winefile.rc:79
10679 msgid "&Refresh\tF5"
10680 msgstr "&Obnoviť\tF5"
10683 msgid "&About OleView"
10684 msgstr "&O programe OleView"
10687 msgid "&Save as..."
10688 msgstr "&Uložiť ako..."
10691 msgid "&Group by type kind"
10695 msgid "Connect to another machine"
10696 msgstr "Pripojiť sa k inému stroju"
10699 msgid "&Machine name:"
10700 msgstr "&Názov stroja:"
10703 msgid "System Configuration"
10704 msgstr "Systémová konfigurácia"
10707 msgid "System Settings"
10708 msgstr "Systémové nastavenia"
10711 msgid "&Enable Distributed COM"
10715 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
10720 "These settings change only registry values.\n"
10721 "They have no effect on Wine performance."
10726 msgid "Default Interface Viewer"
10727 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
10739 msgid "&View Type Info"
10740 msgstr "Informácie"
10743 msgid "IPersist Interface Viewer"
10746 #: oleview.rc:197 oleview.rc:209
10747 msgid "Class Name:"
10750 #: oleview.rc:199 oleview.rc:211
10755 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
10758 #: oleview.rc:96 oleview.rc:97
10763 msgid "ITypeLib viewer"
10767 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
10771 msgid "version 1.0"
10772 msgstr "verzia 1.0"
10775 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
10779 msgid "Bind to file via a File Moniker"
10783 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
10787 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
10791 msgid "Run the Wine registry editor"
10795 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
10799 msgid "Create an instance of the selected object"
10803 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
10807 msgid "Release the currently selected object instance"
10811 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
10815 msgid "Display the viewer for the selected item"
10819 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
10824 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
10828 msgid "Show or hide the toolbar"
10829 msgstr "Ukáž alebo skry panel nástorjov"
10832 msgid "Show or hide the status bar"
10836 msgid "Refresh all lists"
10837 msgstr "Obnoviť všetky zoznamy"
10840 msgid "Display program information, version number and copyright"
10844 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
10848 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
10852 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
10856 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
10860 msgid "ObjectClasses"
10864 msgid "Grouped by Component Category"
10868 msgid "OLE 1.0 Objects"
10872 msgid "COM Library Objects"
10876 msgid "All Objects"
10877 msgstr "Všetky objekty"
10880 msgid "Application IDs"
10884 msgid "Type Libraries"
10900 msgid "Implementation"
10908 msgid "CoGetClassObject failed."
10912 msgid "Unknown error"
10913 msgstr "Neznáma chyba"
10920 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
10924 msgid "Inherited Interfaces"
10928 msgid "Save as an .IDL or .H file"
10929 msgstr "Uložiť .IDL alebo .H súbor"
10932 msgid "Close window"
10933 msgstr "Zatvoriť okno"
10936 msgid "Group typeinfos by kind"
10944 msgid "O&pen\tEnter"
10945 msgstr "O&tvoriť\tEnter"
10947 #: progman.rc:35 winefile.rc:30
10948 msgid "&Move...\tF7"
10949 msgstr "&Presunúť...\tF7"
10951 #: progman.rc:36 winefile.rc:31
10952 msgid "&Copy...\tF8"
10953 msgstr "&Kopírovať...\tF8"
10956 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
10957 msgstr "&Vlastnosti\tAlt+Enter"
10960 msgid "&Execute..."
10961 msgstr "&Spustiť..."
10965 msgid "E&xit Windows"
10966 msgstr "&Viac okien..."
10968 #: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47
10970 msgstr "&Nastavenia"
10973 msgid "&Arrange automatically"
10977 msgid "&Minimize on run"
10980 #: progman.rc:47 winefile.rc:70
10981 msgid "&Save settings on exit"
10984 #: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
10989 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
10993 msgid "&Side by side\tShift+F4"
10997 msgid "&Arrange Icons"
11001 msgid "&About Program Manager"
11002 msgstr "&O aplikácii Program Manager"
11006 msgid "Program &group"
11008 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
11010 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
11018 msgid "Move Program"
11019 msgstr "Presunúť program"
11022 msgid "Move program:"
11023 msgstr "Presunúť program:"
11025 #: progman.rc:120 progman.rc:138
11026 msgid "From group:"
11027 msgstr "Zo skupiny:"
11029 #: progman.rc:122 progman.rc:140
11031 msgstr "&Do skupiny:"
11034 msgid "Copy Program"
11035 msgstr "Kopírovať program"
11038 msgid "Copy program:"
11039 msgstr "Kopírovať program:"
11042 msgid "Program Group Attributes"
11046 msgid "&Group file:"
11050 msgid "Program Attributes"
11051 msgstr "Atribúty programu"
11053 #: progman.rc:172 progman.rc:212
11054 msgid "&Command line:"
11055 msgstr "&Príkazový riadok:"
11058 msgid "&Working directory:"
11062 msgid "&Key combination:"
11065 #: progman.rc:179 progman.rc:215
11066 msgid "&Minimize at launch"
11070 msgid "Change &icon..."
11071 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
11074 msgid "Change Icon"
11075 msgstr "Zmeniť ikonu"
11082 msgid "Current &icon:"
11083 msgstr "Aktuálna &ikona:"
11086 msgid "Execute Program"
11090 msgid "Program Manager"
11093 #: progman.rc:65 winhlp32.rc:83
11097 #: progman.rc:66 winhlp32.rc:84
11098 msgid "Information"
11099 msgstr "Informácie"
11102 msgid "Delete group `%s'?"
11103 msgstr "Zmazať skupinu `%s'?"
11106 msgid "Delete program `%s'?"
11107 msgstr "Zmazať program `%s'?"
11110 msgid "Not implemented"
11111 msgstr "Neimplementované"
11114 msgid "Error reading `%s'."
11118 msgid "Error writing `%s'."
11123 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
11124 "Should it be tried further on?"
11128 msgid "Help not available."
11129 msgstr "Nápoveda nedostupná."
11132 msgid "Unknown feature in %s"
11136 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
11140 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
11144 msgid "Libraries (*.dll)"
11145 msgstr "Knižnice (*.dll)"
11149 msgstr "Súbory ikon"
11152 msgid "Icons (*.ico)"
11153 msgstr "Icony (*.ico)"
11157 "The syntax of this command is:\n"
11159 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
11165 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
11170 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
11174 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
11178 msgid "The operation completed successfully\n"
11182 msgid "Error: Invalid key name\n"
11186 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
11191 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11192 msgid "Error: Unable to access remote machine\n"
11193 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
11197 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
11202 #| msgid "Unsupported type.\n"
11203 msgid "Error: Unsupported type\n"
11204 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
11211 msgid "&Import Registry File..."
11212 msgstr "&Importuj súbor registrov..."
11215 msgid "&Export Registry File..."
11216 msgstr "&Exportuj súbor registrov..."
11218 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
11222 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
11223 msgid "&String Value"
11224 msgstr "&Reťazcová hodnota"
11226 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
11227 msgid "&Binary Value"
11228 msgstr "&Binárna hodnota"
11230 #: regedit.rc:53 regedit.rc:104
11231 msgid "&DWORD Value"
11232 msgstr "&DWORD hodnota"
11234 #: regedit.rc:54 regedit.rc:105
11235 msgid "&Multi-String Value"
11236 msgstr "&Viac reťazcová hodnota"
11238 #: regedit.rc:55 regedit.rc:106
11239 msgid "&Expandable String Value"
11242 #: regedit.rc:59 regedit.rc:110
11243 msgid "&Rename\tF2"
11246 #: regedit.rc:61 regedit.rc:113
11247 msgid "&Copy Key Name"
11250 #: regedit.rc:63 regedit.rc:115 wordpad.rc:53
11251 msgid "&Find...\tCtrl+F"
11252 msgstr "&Nájdi...\tCtrl+F"
11255 msgid "Find Ne&xt\tF3"
11256 msgstr "Nájdi ďa&lšie\tF3"
11259 msgid "Status &Bar"
11262 #: regedit.rc:70 winefile.rc:49
11267 msgid "&Remove Favorite..."
11268 msgstr "&Odstrániť obľúbené..."
11271 msgid "&About Registry Editor"
11272 msgstr "&O programe Registry Editor"
11275 msgid "Modify Binary Data..."
11279 msgid "Export registry"
11280 msgstr "Exportuj registry"
11283 msgid "S&elected branch:"
11299 msgid "Value names"
11300 msgstr "Náov hodnoty"
11303 msgid "Value content"
11304 msgstr "Obsah hodnoty"
11307 msgid "Whole string only"
11308 msgstr "Len celý reťazec"
11311 msgid "Add Favorite"
11312 msgstr "Pridať obľúbené"
11314 #: regedit.rc:245 regedit.rc:256
11319 msgid "Remove Favorite"
11320 msgstr "Odstrániť obľúbené"
11323 msgid "Edit String"
11324 msgstr "Upraviť reťazec"
11326 #: regedit.rc:267 regedit.rc:280 regedit.rc:296 regedit.rc:309
11327 msgid "Value name:"
11328 msgstr "Názov hodnoty:"
11330 #: regedit.rc:269 regedit.rc:282 regedit.rc:298 regedit.rc:311
11331 msgid "Value data:"
11343 msgid "Hexadecimal"
11352 msgid "Edit Binary"
11356 msgid "Edit Multi-String"
11360 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
11364 msgid "Contains commands for editing values or keys"
11368 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
11372 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
11377 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
11381 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
11389 msgid "Registry Editor"
11390 msgstr "Editor registrov"
11393 msgid "Import Registry File"
11394 msgstr "Importuj súbor registrov"
11397 msgid "Export Registry File"
11398 msgstr "Exportuje súbor registrov"
11401 msgid "Registry files (*.reg)"
11402 msgstr "Súbory registrov (*.reg)"
11405 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
11406 msgstr "Win9x/NT4 súbory registrov (REGEDIT4)"
11410 msgstr "(Predvolené)"
11413 msgid "(value not set)"
11417 msgid "(cannot display value)"
11418 msgstr "(nemôžem zobraziť hodnotu)"
11421 msgid "(unknown %d)"
11422 msgstr "(neznáme %d)"
11425 msgid "Quits the registry editor"
11426 msgstr "Ukončí editor registrov"
11429 msgid "Adds keys to the favorites list"
11430 msgstr "Pridá kľúče k obľúbeným"
11433 msgid "Removes keys from the favorites list"
11434 msgstr "Odstráni kľúče z obľúbených"
11437 msgid "Shows or hides the status bar"
11438 msgstr "Ukáže alebo schová stavový riadok"
11441 msgid "Change position of split between two panes"
11445 msgid "Refreshes the window"
11446 msgstr "Obnoví okno"
11449 msgid "Deletes the selection"
11450 msgstr "Zmaže výber"
11453 msgid "Renames the selection"
11454 msgstr "Premenuje výber"
11457 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
11458 msgstr "Skopíruje názov zvoleného kľúča do schránky"
11461 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
11465 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
11469 msgid "Modifies the value's data"
11473 msgid "Adds a new key"
11474 msgstr "Pridá nový kľúč"
11477 msgid "Adds a new string value"
11478 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
11481 msgid "Adds a new binary value"
11482 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
11485 msgid "Adds a new double word value"
11486 msgstr "Pridá novú dvojslovnú hodnotu"
11489 msgid "Imports a text file into the registry"
11490 msgstr "Importovať textový súbor do registrov"
11493 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
11494 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
11497 msgid "Prints all or part of the registry"
11498 msgstr "Vytlačiť všetky alebo časť registrov"
11501 msgid "Displays program information, version number and copyright"
11505 msgid "Can't query value '%s'"
11509 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
11513 msgid "Value is too big (%u)"
11514 msgstr "Hodnota je príliš veľká (%u)"
11517 msgid "Confirm Value Delete"
11518 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
11521 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
11522 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať túto hodnotu '%s'?"
11525 msgid "Search string '%s' not found"
11526 msgstr "Hľadaný výraz '%s' nebol nájdený"
11529 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
11530 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
11533 msgid "New Key #%d"
11534 msgstr "Nový kľúč #%d"
11537 msgid "New Value #%d"
11538 msgstr "Nová hodnota #%d"
11541 msgid "Can't query key '%s'"
11545 msgid "Adds a new multi-string value"
11549 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
11554 "Wine DLL Registration Utility\n"
11556 "Provides DLL registration services.\n"
11563 " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
11566 " [/u] Unregister a server.\n"
11567 " [/s] Silent mode (no messages will be displayed).\n"
11568 " [/i] Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
11569 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
11570 " [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
11576 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
11581 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
11585 msgid "regsvr32: %1 not implemented in DLL '%2'\n"
11589 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
11593 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
11597 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
11601 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
11605 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
11609 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
11613 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
11617 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
11622 "Application could not be started, or no application associated with the "
11623 "specified file.\n"
11624 "ShellExecuteEx failed"
11628 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
11632 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
11636 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
11640 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
11644 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
11648 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
11652 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
11656 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
11661 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
11665 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
11669 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
11673 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
11674 msgstr "Chyba: Nemôžno nájsť proces \"%1\".\n"
11677 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
11681 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11682 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
11685 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
11688 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
11689 msgid "&New Task (Run...)"
11690 msgstr "&Nová úloha (Spusti...)"
11693 msgid "E&xit Task Manager"
11694 msgstr "Uko&nči správcu úloh"
11697 msgid "&Minimize On Use"
11701 msgid "&Hide When Minimized"
11704 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
11705 msgid "&Show 16-bit tasks"
11709 msgid "&Refresh Now"
11710 msgstr "&Obnov teraz"
11713 msgid "&Update Speed"
11716 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
11720 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
11724 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
11730 msgstr "&Pozastavené"
11732 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
11733 msgid "&Select Columns..."
11736 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
11737 msgid "&CPU History"
11740 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
11741 msgid "&One Graph, All CPUs"
11744 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
11745 msgid "One Graph &Per CPU"
11748 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
11749 msgid "&Show Kernel Times"
11752 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76
11753 msgid "Tile &Horizontally"
11756 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
11757 msgid "Tile &Vertically"
11760 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
11764 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
11768 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
11769 msgid "&Bring To Front"
11773 msgid "&About Task Manager"
11776 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
11780 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
11782 msgstr "&Ukonči úlohu"
11785 msgid "&Go To Process"
11788 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
11789 msgid "&End Process"
11793 msgid "End Process &Tree"
11796 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32
11801 msgid "Set &Priority"
11810 msgid "&Above Normal"
11815 msgid "&Below Normal"
11819 msgid "Set &Affinity..."
11823 msgid "Edit Debug &Channels..."
11826 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
11827 msgid "Task Manager"
11828 msgstr "Správca úloh"
11831 msgid "&New Task..."
11832 msgstr "&Nová úloha..."
11835 msgid "&Show processes from all users"
11840 msgstr "CPU využitie"
11851 msgid "Commit charge (K)"
11855 msgid "Physical memory (K)"
11859 msgid "Kernel memory (K)"
11862 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
11866 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
11870 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
11874 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
11888 msgid "System Cache"
11889 msgstr "Systémová cesta"
11900 msgid "CPU usage history"
11904 msgid "Memory usage history"
11907 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
11908 msgid "Debug Channels"
11913 msgid "Processor Affinity"
11914 msgstr "Prebieha spracovanie; "
11918 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
11919 "allowed to execute on."
12052 msgid "Select Columns"
12053 msgstr "&Označiť všetko"
12057 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
12062 msgid "&Image Name"
12066 msgid "&PID (Process Identifier)"
12078 msgid "&Memory Usage"
12082 msgid "Memory Usage &Delta"
12086 msgid "Pea&k Memory Usage"
12090 msgid "Page &Faults"
12094 msgid "&USER Objects"
12097 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
12101 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
12102 msgid "I/O Read Bytes"
12106 msgid "&Session ID"
12114 msgid "Page F&aults Delta"
12118 msgid "&Virtual Memory Size"
12122 msgid "Pa&ged Pool"
12126 msgid "N&on-paged Pool"
12130 msgid "Base P&riority"
12134 msgid "&Handle Count"
12138 msgid "&Thread Count"
12141 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
12142 msgid "GDI Objects"
12145 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
12149 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
12150 msgid "I/O Write Bytes"
12153 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
12157 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
12158 msgid "I/O Other Bytes"
12162 msgid "Create New Task"
12166 msgid "Runs a new program"
12170 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
12174 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
12178 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
12182 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
12186 msgid "Displays tasks by using large icons"
12190 msgid "Displays tasks by using small icons"
12194 msgid "Displays information about each task"
12198 msgid "Updates the display twice per second"
12202 msgid "Updates the display every two seconds"
12206 msgid "Updates the display every four seconds"
12210 msgid "Does not automatically update"
12214 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
12218 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
12222 msgid "Minimizes the windows"
12226 msgid "Maximizes the windows"
12230 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
12234 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
12238 msgid "Displays Task Manager help topics"
12242 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
12246 msgid "Exits the Task Manager application"
12250 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
12254 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
12258 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
12262 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
12266 msgid "Each CPU has its own history graph"
12270 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
12274 msgid "Tells the selected tasks to close"
12278 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
12282 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
12286 msgid "Removes the process from the system"
12290 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
12294 msgid "Attaches the debugger to this process"
12298 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
12302 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
12306 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
12310 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
12314 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
12318 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
12322 msgid "Sets process to the LOW priority class"
12326 msgid "Controls Debug Channels"
12330 msgid "Performance"
12334 msgid "CPU Usage: %3d%%"
12338 msgid "Processes: %d"
12342 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
12370 msgid "Peak Mem Usage"
12374 msgid "Page Faults"
12378 msgid "USER Objects"
12410 msgid "Task Manager Warning"
12415 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
12416 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
12417 "sure you want to change the priority class?"
12421 msgid "Unable to Change Priority"
12426 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
12427 "results including loss of data and system instability. The\n"
12428 "process will not be given the chance to save its state or\n"
12429 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
12430 "terminate the process?"
12434 msgid "Unable to Terminate Process"
12439 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
12440 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
12444 msgid "Unable to Debug Process"
12448 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
12452 msgid "Invalid Option"
12456 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
12460 msgid "System Idle Process"
12461 msgstr "Nečinné procesy systému"
12464 msgid "Not Responding"
12465 msgstr "Neodpovedá"
12475 #: uninstaller.rc:29
12476 msgid "Wine Application Uninstaller"
12479 #: uninstaller.rc:30
12481 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
12483 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
12491 msgid "&Scale to Window"
12503 msgid "Regular Metafile Viewer"
12507 msgid "Waiting for Program"
12511 msgid "Terminate Process"
12512 msgstr "Ukončiť proces"
12516 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
12519 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
12527 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
12528 msgstr "Wine konfigurácia sa v %s aktualizuje, prosím počkajte..."
12532 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
12533 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
12534 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
12535 "option) any later version."
12539 msgid "Windows registration information"
12540 msgstr "Informácie o registrácii Windows"
12544 msgstr "&Vlastník:"
12547 msgid "Organi&zation:"
12548 msgstr "Organi&zácia:"
12551 msgid "Application settings"
12552 msgstr "Nastavenia aplikácie"
12556 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
12557 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
12558 "or per-application settings in those tabs as well."
12560 "Wine môže predstierať inú verziu Windows pre každú aplikáciu. Táto karta je "
12561 "prepojená s Knižnice a Grafika kartami aby Vám dovolila zmeniť systémovo "
12562 "alebo pre konkrétnu aplikáciu nastavenia v týchto kartách."
12565 msgid "&Add application..."
12566 msgstr "&Pridať aplikáciu..."
12569 msgid "&Remove application"
12570 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
12573 msgid "&Windows Version:"
12574 msgstr "&Verzia Windows:"
12577 msgid "Window settings"
12578 msgstr "Nastavenia okna"
12581 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
12585 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
12589 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
12593 msgid "&Emulate a virtual desktop"
12594 msgstr "&Vytvoriť virtuálnu plochu"
12597 msgid "Desktop &size:"
12598 msgstr "Veľkosť &plochy:"
12601 msgid "Screen resolution"
12602 msgstr "Rozlíšenie obrazovky"
12605 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
12609 msgid "DLL overrides"
12610 msgstr "DLL prepísania"
12614 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
12615 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
12618 "Dynamické knižnice môžu byť špecifikované individuálne aby boli buď vstavané "
12619 "(poskytnuté z Wine) alebo natívne (prevziate z Windows alebo poskytnuté "
12623 msgid "&New override for library:"
12624 msgstr "&Nové prepísanie pre knižnicu:"
12626 #: winecfg.rc:196 wordpad.rc:247
12631 msgid "Existing &overrides:"
12632 msgstr "Existujúce &prepísania:"
12636 msgstr "&Upraviť..."
12639 msgid "Edit Override"
12640 msgstr "Upraviť prepísanie"
12644 msgstr "Poradie načítavania"
12647 msgid "&Builtin (Wine)"
12648 msgstr "&Vstavané (Wine)"
12651 msgid "&Native (Windows)"
12652 msgstr "&Natívne (Windows)"
12655 msgid "Bui<in then Native"
12656 msgstr "Vst&avané potom natívne"
12659 msgid "Nati&ve then Builtin"
12660 msgstr "Natí&vne potom vstavané"
12663 msgid "Select Drive Letter"
12668 msgid "Drive configuration"
12669 msgstr "Informácie"
12673 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
12679 msgstr "&Pridať..."
12682 msgid "Auto&detect"
12683 msgstr "Automatická &detekcia"
12689 #: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
12690 msgid "Show &Advanced"
12691 msgstr "Ukáž &pokročilé"
12695 msgstr "Za&riadenie:"
12699 msgstr "Pre&chádzať..."
12703 msgstr "&Označenie:"
12710 msgid "Show &dot files"
12714 msgid "Driver diagnostics"
12715 msgstr "Diagnostika ovládača"
12719 msgstr "Predvolené"
12722 msgid "Output device:"
12723 msgstr "Výstupné zariadenie:"
12726 msgid "Voice output device:"
12727 msgstr "Hlasové výstupné zariadenie:"
12730 msgid "Input device:"
12731 msgstr "Vstupné zariadenie:"
12734 msgid "Voice input device:"
12735 msgstr "Hlasové vstupné zariadenie:"
12738 msgid "&Test Sound"
12739 msgstr "&Skúška zvuku"
12741 #: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
12743 msgid "Speaker configuration"
12744 msgstr "Informácie"
12760 msgid "&Install theme..."
12761 msgstr "&Skomentovať..."
12774 msgstr "Systémové adresáre"
12789 msgid "Select the Unix target directory, please."
12793 msgid "Hide &Advanced"
12805 msgid "Desktop Integration"
12818 msgid "Wine configuration"
12819 msgstr "Informácie"
12822 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
12827 msgid "Select a theme file"
12828 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
12839 msgid "Wine configuration for %s"
12843 msgid "Selected driver: %s"
12852 msgid "Audio test failed!"
12857 msgid "(System default)"
12858 msgstr "Systémová cesta"
12861 msgid "5.1 Surround"
12865 msgid "Quadraphonic"
12878 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
12879 "Are you sure you want to do this?"
12883 msgid "Warning: system library"
12895 msgid "native, builtin"
12899 msgid "builtin, native"
12907 msgid "Default Settings"
12911 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
12915 msgid "Use global settings"
12919 msgid "Select an executable file"
12925 msgstr "Automatická &detekcia"
12928 msgid "Local hard disk"
12932 msgid "Network share"
12936 msgid "Floppy disk"
12945 "You cannot add any more drives.\n"
12947 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
12951 msgid "System drive"
12952 msgstr "Systémová jednotka"
12956 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
12958 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
12959 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
12963 msgctxt "Drive letter"
12969 #| msgid "Create New Folder"
12970 msgid "Target folder"
12971 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
12975 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
12977 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
12981 msgid "Controls Background"
12985 msgid "Controls Text"
12989 msgid "Menu Background"
13001 msgid "Selection Background"
13005 msgid "Selection Text"
13009 msgid "Tooltip Background"
13013 msgid "Tooltip Text"
13017 msgid "Window Background"
13018 msgstr "Pozadie okna"
13021 msgid "Window Text"
13026 msgid "Active Title Bar"
13027 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
13030 msgid "Active Title Text"
13034 msgid "Inactive Title Bar"
13038 msgid "Inactive Title Text"
13042 msgid "Message Box Text"
13046 msgid "Application Workspace"
13050 msgid "Window Frame"
13054 msgid "Active Border"
13058 msgid "Inactive Border"
13062 msgid "Controls Shadow"
13070 msgid "Controls Highlight"
13074 msgid "Controls Dark Shadow"
13078 msgid "Controls Light"
13082 msgid "Controls Alternate Background"
13086 msgid "Hot Tracked Item"
13090 msgid "Active Title Bar Gradient"
13094 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
13098 msgid "Menu Highlight"
13105 #: wineconsole.rc:63
13106 msgid "Cursor size"
13109 #: wineconsole.rc:64
13113 #: wineconsole.rc:65
13117 #: wineconsole.rc:66
13121 #: wineconsole.rc:68
13125 #: wineconsole.rc:69
13129 #: wineconsole.rc:70
13133 #: wineconsole.rc:71
13137 #: wineconsole.rc:72
13141 #: wineconsole.rc:73
13145 #: wineconsole.rc:75
13146 msgid "Command history"
13149 #: wineconsole.rc:76
13150 msgid "&Number of recalled commands:"
13153 #: wineconsole.rc:79
13155 msgid "&Remove doubles"
13156 msgstr "&Skomentovať..."
13158 #: wineconsole.rc:87
13163 #: wineconsole.rc:89
13167 #: wineconsole.rc:100
13169 msgid "Configuration"
13170 msgstr "Informácie"
13172 #: wineconsole.rc:103
13173 msgid "Buffer zone"
13176 #: wineconsole.rc:104
13180 #: wineconsole.rc:107
13185 #: wineconsole.rc:111
13186 msgid "Window size"
13189 #: wineconsole.rc:112
13193 #: wineconsole.rc:115
13198 #: wineconsole.rc:119
13199 msgid "End of program"
13202 #: wineconsole.rc:120
13203 msgid "&Close console"
13206 #: wineconsole.rc:122
13211 #: wineconsole.rc:128
13212 msgid "Console parameters"
13215 #: wineconsole.rc:131
13216 msgid "Retain these settings for later sessions"
13219 #: wineconsole.rc:132
13220 msgid "Modify only current session"
13223 #: wineconsole.rc:29
13224 msgid "Set &Defaults"
13227 #: wineconsole.rc:31
13231 #: wineconsole.rc:34
13232 msgid "&Select all"
13235 #: wineconsole.rc:35
13239 #: wineconsole.rc:36
13243 #: wineconsole.rc:39
13244 msgid "Setup - Default settings"
13247 #: wineconsole.rc:40
13248 msgid "Setup - Current settings"
13251 #: wineconsole.rc:41
13252 msgid "Configuration error"
13255 #: wineconsole.rc:42
13256 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
13259 #: wineconsole.rc:37
13260 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
13263 #: wineconsole.rc:38
13264 msgid "This is a test"
13267 #: wineconsole.rc:44
13268 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
13271 #: wineconsole.rc:45
13272 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
13275 #: wineconsole.rc:46
13276 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
13279 #: wineconsole.rc:47
13280 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
13283 #: wineconsole.rc:48
13285 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
13286 "The command is invalid.\n"
13289 #: wineconsole.rc:50
13293 " wineconsole [options] <command>\n"
13298 #: wineconsole.rc:52
13300 " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses "
13302 " try to setup the current terminal as a Wine "
13306 #: wineconsole.rc:53
13307 msgid " <command> The Wine program to launch in the console.\n"
13310 #: wineconsole.rc:54
13314 " wineconsole cmd\n"
13315 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
13321 msgid "Program Error"
13323 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
13325 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
13330 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
13331 "sorry for the inconvenience."
13336 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
13337 "may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
13338 "Database</a> for tips about running this application."
13343 msgid "Show &Details"
13348 msgid "Program Error Details"
13350 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
13352 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
13357 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
13358 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
13359 "button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
13360 "and attach that file to the report."
13364 msgid "Wine program crash"
13368 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
13372 msgid "(unidentified)"
13377 msgid "Saving failed"
13378 msgstr "Otvoriť súbor"
13381 msgid "Loading detailed information, please wait..."
13386 msgid "&Open\tEnter"
13387 msgstr "&Otvoriť..."
13392 msgstr "&Skomentovať..."
13396 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
13398 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
13400 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
13404 msgid "Cr&eate Directory..."
13412 msgid "Connect &Network Drive..."
13416 msgid "&Disconnect Network Drive"
13424 msgid "&All File Details"
13428 msgid "&Sort by Name"
13432 msgid "Sort &by Type"
13436 msgid "Sort by Si&ze"
13440 msgid "Sort by &Date"
13444 msgid "Filter by&..."
13445 msgstr "Filtrovať podľa&..."
13452 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
13456 msgid "New &Window"
13457 msgstr "Nové &okno"
13460 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
13464 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
13468 msgid "&About Wine File Manager"
13469 msgstr "&O programe Wine File Manager"
13472 msgid "Select destination"
13473 msgstr "Zvoľte cieľ"
13476 msgid "By File Type"
13477 msgstr "Podľa typu súboru"
13485 msgid "&Directories"
13486 msgstr "&Priečinky"
13494 msgstr "Doku&menty"
13497 msgid "&Other files"
13498 msgstr "&Ostatné súbory"
13501 msgid "Show Hidden/&System Files"
13502 msgstr "Ukáž skryté/&systémové súbory"
13505 msgid "&File Name:"
13509 msgid "Full &Path:"
13510 msgstr "Celá &cesta:"
13513 msgid "Last Change:"
13514 msgstr "Posledná zmena:"
13517 msgid "Cop&yright:"
13537 msgid "&Compressed"
13541 msgid "Version information"
13542 msgstr "Informácie o verzii"
13545 msgctxt "accelerator Fullscreen"
13550 msgid "Applying font settings"
13554 msgid "Error while selecting new font."
13558 msgid "Wine File Manager"
13573 #: winefile.rc:102 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85
13575 msgid "Not yet implemented"
13576 msgstr "Neimplementované"
13580 msgid "Creation date"
13585 msgid "Access date"
13590 msgid "Modification date"
13594 msgid "Index/Inode"
13598 msgid "%1 of %2 free"
13602 msgctxt "unit kilobyte"
13607 msgctxt "unit megabyte"
13612 msgctxt "unit gigabyte"
13625 msgid "Question &Marks"
13630 msgstr "&Začiatočník"
13634 msgstr "&Pokročilý"
13642 msgstr "&Vlastná..."
13645 msgid "&Fastest Times"
13646 msgstr "&Najrýchlejšie časy"
13649 msgid "&About WineMine"
13650 msgstr "&O programe WineMine"
13653 msgid "Fastest Times"
13654 msgstr "Najrýchlejšie časy"
13657 msgid "Fastest times"
13658 msgstr "Najrýchlejšie časy"
13662 msgstr "Začiatočník"
13673 msgid "Congratulations!"
13674 msgstr "Gratulujem!"
13677 msgid "Please enter your name"
13678 msgstr "Prosím vložte svoje meno"
13681 msgid "Custom Game"
13682 msgstr "Vlastná hra"
13705 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
13709 msgid "Printer &setup..."
13710 msgstr "&Nastavenie tlače..."
13713 msgid "&Annotate..."
13714 msgstr "&Skomentovať..."
13722 msgstr "&Definovať..."
13724 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
13728 #: winhlp32.rc:51 winhlp32.rc:72
13732 #: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:73
13736 #: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:74
13741 msgid "&Help on help\tF1"
13742 msgstr "&Nápoveda k nápovede\tF1"
13745 msgid "Always on &top"
13746 msgstr "Vždy na &vrchu"
13749 msgid "&About Wine Help"
13750 msgstr "&O programe Wine Help"
13753 msgid "Annotation..."
13754 msgstr "Anotácia..."
13770 msgstr "Wine Pomoc"
13773 msgid "Error while reading the help file `%s'"
13774 msgstr "Chyba počas čítania súboru `%s'"
13785 msgid "Help files (*.hlp)"
13786 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
13789 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
13793 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
13797 msgid "Help topics: "
13801 msgid "Error: Command line not supported\n"
13806 msgid "Error: Alias not found\n"
13807 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
13810 msgid "Error: Invalid query\n"
13814 msgid "&New...\tCtrl+N"
13815 msgstr "&Nový...\tCtrl+N"
13818 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
13819 msgstr "Z&nova\tCtrl+Y"
13822 msgid "&Clear\tDel"
13823 msgstr "&Vyčistiť\tDel"
13826 msgid "&Select all\tCtrl+A"
13827 msgstr "&Zvoľ všetko\tCtrl+A"
13830 msgid "Find &next\tF3"
13831 msgstr "&Nájdi ďalšie\tF3"
13835 msgstr "Len na &čítanie"
13846 msgid "Selection &info"
13850 msgid "Character &format"
13854 msgid "&Def. char format"
13858 msgid "Paragrap&h format"
13865 #: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265
13866 msgid "&Format Bar"
13869 #: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266
13878 msgid "&Date and time..."
13879 msgstr "&Dátum a čas..."
13885 #: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108
13886 msgid "&Bullet points"
13889 #: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109
13890 msgid "&Paragraph..."
13898 msgid "Backgroun&d"
13902 msgid "&System\tCtrl+1"
13906 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
13910 msgid "&About Wine Wordpad"
13911 msgstr "&O programe Wine Wordpad"
13918 msgid "Date and time"
13919 msgstr "Dátum a čas"
13922 msgid "Available formats"
13923 msgstr "Dostupné formáty"
13926 msgid "New document type"
13930 msgid "Paragraph format"
13934 msgid "Indentation"
13937 #: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151
13941 #: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152
13947 msgstr "Prvý riadok"
13951 msgstr "Zarovnanie"
13962 msgid "Remove al&l"
13963 msgstr "Odstrániť &všetko"
13966 msgid "Line wrapping"
13967 msgstr "Zalamovanie riadkov"
13970 msgid "&No line wrapping"
13971 msgstr "&Žiadne zalamovanie"
13974 msgid "Wrap text by the &window border"
13975 msgstr "Zalamovanie textu k orámovaniu &okna"
13978 msgid "Wrap text by the &margin"
13979 msgstr "Zalamovanie textu podľa &okraju"
13983 msgstr "Panely nástrojov"
13986 msgctxt "accelerator Align Left"
13991 msgctxt "accelerator Align Center"
13996 msgctxt "accelerator Align Right"
14001 msgctxt "accelerator Redo"
14006 msgctxt "accelerator Bold"
14011 msgctxt "accelerator Italic"
14016 msgctxt "accelerator Underline"
14021 msgid "All documents (*.*)"
14022 msgstr "Všetky dokumenty (*.*)"
14025 msgid "Text documents (*.txt)"
14026 msgstr "Textový dokument (*.txt)"
14029 msgid "Unicode text document (*.txt)"
14030 msgstr "Unicode textový dokument (*.txt)"
14033 msgid "Rich text format (*.rtf)"
14037 msgid "Rich text document"
14041 msgid "Text document"
14042 msgstr "Textový dokument"
14045 msgid "Unicode text document"
14046 msgstr "Unicode textový dokument"
14049 msgid "Printer files (*.prn)"
14050 msgstr "Súbory tlačiarne (*.prn)"
14066 msgstr "Ďalšia strana"
14069 msgid "Previous page"
14070 msgstr "Predchádzajúca strana"
14074 msgstr "Dve stránky"
14078 msgstr "Jedna stránka"
14097 msgctxt "unit: centimeter"
14103 msgctxt "unit: inch"
14112 msgctxt "unit: point"
14121 msgid "Save changes to '%s'?"
14122 msgstr "Uložiť zmeny do '%s'?"
14125 msgid "Finished searching the document."
14129 msgid "Failed to load the RichEdit library."
14134 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
14135 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
14139 msgid "Invalid number format."
14143 msgid "OLE storage documents are not supported."
14147 msgid "Could not save the file."
14148 msgstr "Nemôžem uložiť súbor."
14151 msgid "You do not have access to save the file."
14152 msgstr "Nemáte povolenie uložiť súbor."
14155 msgid "Could not open the file."
14156 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor."
14159 msgid "You do not have access to open the file."
14160 msgstr "Nemáte povolenie otvoriť súbor."
14163 msgid "Printing not implemented."
14164 msgstr "Tlač neimplementovaná."
14167 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
14171 msgid "Starting Wordpad failed"
14172 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
14175 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
14179 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
14183 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
14184 msgstr "Stlačte <Enter> pre začatie kopírovania\n"
14187 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
14191 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
14196 "Is '%1' a filename or directory\n"
14198 "(F - File, D - Directory)\n"
14202 msgid "%1? (Yes|No)\n"
14203 msgstr "%1? (Áno|Nie)\n"
14206 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
14207 msgstr "Prepísať %1? (Áno|Nie|Všetky)\n"
14210 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
14214 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
14223 msgctxt "Directory key"
14229 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
14232 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
14233 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
14237 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
14239 "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
14240 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
14241 "[/Q] Do not list names during copy, that is be quiet.\n"
14242 "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
14243 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
14244 "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
14245 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
14246 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
14247 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
14248 "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
14249 "[/N] Copy using short names.\n"
14250 "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
14251 "[/R] Overwrite any read only files.\n"
14252 "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
14253 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
14254 "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
14255 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
14256 "\tarchive attribute.\n"
14257 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
14258 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
14259 "\t\tthan source.\n"