Revert "explorerframe: Allow treeview expandos to open with a single click.".
[wine.git] / po / sk.po
blob31c0c691b276fefb44f68530259b54ad426893d2
1 # Slovak translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Ivan Vojtko\n"
10 "Language-Team: Slovak\n"
11 "Language: sk\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:58
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
20 #: appwiz.rc:61
21 msgid ""
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr ""
25 "K inštalácii nového programu z diskety, CD-ROM mechaniky alebo pevného "
26 "disku, kliknite na Inštalovať."
28 #: appwiz.rc:62
29 msgid "&Install..."
30 msgstr "&Inštalovať..."
32 #: appwiz.rc:65
33 #, fuzzy
34 #| msgid ""
35 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
36 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
37 #| "Change/Remove."
38 msgid ""
39 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
40 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
41 "Remove."
42 msgstr ""
43 "Nasledujúci program môže byť automaticky odinštalovaný. K odstráneniu "
44 "programu alebo k modifukácii jeho inštalovaných súčastí, zvoľte možnosť zo "
45 "zoznamu a kliknite Zmeniť/Odstrániť."
47 #: appwiz.rc:67
48 msgid "&Support Information"
49 msgstr "&Informácie o podpore"
51 #: appwiz.rc:68 regedit.rc:45 regedit.rc:90
52 msgid "&Modify..."
53 msgstr "&Zmeniť..."
55 #: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
56 #: winecfg.rc:237 wordpad.rc:248
57 msgid "&Remove"
58 msgstr "&Odstrániť"
60 #: appwiz.rc:75
61 msgid "Support Information"
62 msgstr "Informácie o podpore"
64 #: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:261
65 #: comdlg32.rc:304 comdlg32.rc:358 comdlg32.rc:397 comdlg32.rc:451 credui.rc:52
66 #: cryptui.rc:263 cryptui.rc:275 cryptui.rc:365 dinput.rc:46 ieframe.rc:96
67 #: localui.rc:44 localui.rc:57 mpr.rc:49 msacm32.rc:53 mshtml.rc:47
68 #: mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:62 oledlg.rc:94 serialui.rc:41
69 #: setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300 shell32.rc:322 shell32.rc:340
70 #: shlwapi.rc:44 user32.rc:83 user32.rc:98 wininet.rc:51 wininet.rc:71
71 #: winspool.rc:42 net.rc:47 notepad.rc:117 oleview.rc:162 oleview.rc:175
72 #: progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158 progman.rc:180
73 #: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258 regedit.rc:271
74 #: regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517
75 #: winecfg.rc:214 winecfg.rc:224 wineconsole.rc:135 winefile.rc:131
76 #: winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71 winemine.rc:81 winemine.rc:95
77 #: wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236 wordpad.rc:249
78 msgid "OK"
79 msgstr "OK"
81 #: appwiz.rc:79
82 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
83 msgstr ""
84 "Nasledujúca informácia môže byť použitá na získanie technickej podpory pre "
85 "%s:"
87 #: appwiz.rc:80
88 msgid "Publisher:"
89 msgstr "Vydavateľ:"
91 #: appwiz.rc:81 winefile.rc:169
92 msgid "Version:"
93 msgstr "Verzia:"
95 #: appwiz.rc:82
96 msgid "Contact:"
97 msgstr "Kontakt:"
99 #: appwiz.rc:83
100 msgid "Support Information:"
101 msgstr "Informácie o podpore:"
103 #: appwiz.rc:84
104 msgid "Support Telephone:"
105 msgstr "Telefonická podpora:"
107 #: appwiz.rc:85
108 msgid "Readme:"
109 msgstr "Čítaj ma:"
111 #: appwiz.rc:86
112 msgid "Product Updates:"
113 msgstr "Aktualizácie produktu:"
115 #: appwiz.rc:87
116 msgid "Comments:"
117 msgstr "Komentáre:"
119 #: appwiz.rc:100
120 msgid "Wine Gecko Installer"
121 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
123 #: appwiz.rc:103
124 msgid ""
125 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
126 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
127 "install it for you.\n"
128 "\n"
129 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
130 "href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
131 "details."
132 msgstr ""
133 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
134 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
135 "nainštalovať pre Vás.\n"
136 "\n"
137 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
138 "\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
139 "bližšie informácie."
141 #: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124
142 msgid "&Install"
143 msgstr "&Inštalovať"
145 #: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:40 comctl32.rc:56
146 #: comctl32.rc:71 comdlg32.rc:170 comdlg32.rc:192 comdlg32.rc:210
147 #: comdlg32.rc:232 comdlg32.rc:262 comdlg32.rc:305 comdlg32.rc:327
148 #: comdlg32.rc:347 comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:398 comdlg32.rc:452
149 #: comdlg32.rc:477 comdlg32.rc:500 credui.rc:53 cryptui.rc:264 cryptui.rc:276
150 #: cryptui.rc:366 dinput.rc:47 ieframe.rc:97 inetcpl.rc:81 localui.rc:45
151 #: localui.rc:58 mpr.rc:50 msacm32.rc:54 mshtml.rc:48 mshtml.rc:58
152 #: msvfw32.rc:37 oledlg.rc:63 oledlg.rc:95 serialui.rc:42 setupapi.rc:42
153 #: setupapi.rc:60 shell32.rc:277 shell32.rc:301 shell32.rc:312 shell32.rc:341
154 #: shlwapi.rc:45 user32.rc:84 user32.rc:99 wininet.rc:52 wininet.rc:72
155 #: winspool.rc:43 notepad.rc:118 oleview.rc:163 oleview.rc:176 progman.rc:107
156 #: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
157 #: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
158 #: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
159 #: winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:132
160 #: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208 wordpad.rc:219
161 #: wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
162 msgid "Cancel"
163 msgstr "Zrušiť"
165 #: appwiz.rc:115
166 #, fuzzy
167 #| msgid "Wine Gecko Installer"
168 msgid "Wine Mono Installer"
169 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
171 #: appwiz.rc:118
172 #, fuzzy
173 #| msgid ""
174 #| "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
175 #| "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
176 #| "install it for you.\n"
177 #| "\n"
178 #| "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See "
179 #| "<a href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> "
180 #| "for details."
181 msgid ""
182 "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to "
183 "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n"
184 "\n"
185 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
186 "href=\"http://wiki.winehq.org/Mono\">http://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
187 "details."
188 msgstr ""
189 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
190 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
191 "nainštalovať pre Vás.\n"
192 "\n"
193 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
194 "\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
195 "bližšie informácie."
197 #: appwiz.rc:31
198 msgid "Add/Remove Programs"
199 msgstr "Pridať/Odstrániť programy"
201 #: appwiz.rc:32
202 msgid ""
203 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
204 "computer."
205 msgstr ""
206 "Umožňuje Vám inštaláciu nových programov alebo odstránenie starých z Vášho "
207 "počítača."
209 #: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
210 msgid "Applications"
211 msgstr "Aplikácie"
213 #: appwiz.rc:35
214 msgid ""
215 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
216 "entry for this program from the registry?"
217 msgstr ""
218 "Nepodarilo sa spustiť odinštalátor, '%s'. Prajete si zmazať odinštalačný "
219 "záznam pre tento program z registrov?"
221 #: appwiz.rc:36
222 msgid "Not specified"
223 msgstr "Nešpecifikovaný"
225 #: appwiz.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:125 winefile.rc:107
226 msgid "Name"
227 msgstr "Názov"
229 #: appwiz.rc:39
230 msgid "Publisher"
231 msgstr "Distribútor"
233 #: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54
234 msgid "Version"
235 msgstr "Verzia"
237 #: appwiz.rc:41
238 msgid "Installation programs"
239 msgstr "Inštalačné programy"
241 #: appwiz.rc:42
242 msgid "Programs (*.exe)"
243 msgstr "Programy (*.exe)"
245 #: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76
246 #: oleview.rc:104 progman.rc:82 regedit.rc:198 winedbg.rc:42 winhlp32.rc:90
247 msgid "All files (*.*)"
248 msgstr "Všetky súbory (*.*)"
250 #: appwiz.rc:46
251 msgid "&Modify/Remove"
252 msgstr "&Upraviť/Odstrániť"
254 #: appwiz.rc:51
255 msgid "Downloading..."
256 msgstr "Sťahujem..."
258 #: appwiz.rc:52
259 msgid "Installing..."
260 msgstr "Inštalujem..."
262 #: appwiz.rc:53
263 msgid ""
264 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
265 "file."
266 msgstr ""
267 "Neočakávaný kontrolný súčet sťahovaného súboru. Prerušená inštalácia "
268 "poškodeného súboru."
270 #: avifil32.rc:42
271 msgid "Compress options"
272 msgstr "Možnosti kompresie"
274 #: avifil32.rc:45
275 msgid "&Choose a stream:"
276 msgstr ""
278 #: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76
279 msgid "&Options..."
280 msgstr "&NMožnosti..."
282 #: avifil32.rc:49
283 msgid "&Interleave every"
284 msgstr "&Prekladať každých"
286 #: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51
287 msgid "frames"
288 msgstr "snímkov"
290 #: avifil32.rc:52
291 msgid "Current format:"
292 msgstr "Aktuálny formát:"
294 #: avifil32.rc:30
295 msgid "Waveform: %s"
296 msgstr "Priebeh: %s"
298 #: avifil32.rc:31
299 msgid "Waveform"
300 msgstr "Priebeh"
302 #: avifil32.rc:32
303 msgid "All multimedia files"
304 msgstr "Všetky multimediálne súbory"
306 #: avifil32.rc:34
307 msgid "video"
308 msgstr "video"
310 #: avifil32.rc:35
311 msgid "audio"
312 msgstr "zvuk"
314 #: avifil32.rc:36
315 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
316 msgstr ""
318 #: avifil32.rc:37
319 msgid "uncompressed"
320 msgstr "nekomprimované"
322 #: browseui.rc:28
323 msgid "Canceling..."
324 msgstr "Ruším..."
326 #: comctl32.rc:52 winefile.rc:160
327 msgid "Properties for %s"
328 msgstr "Vlastnosti pre %s"
330 #: comctl32.rc:57 comdlg32.rc:263
331 msgid "&Apply"
332 msgstr "&Použiť"
334 #: comctl32.rc:58 comctl32.rc:72 comdlg32.rc:306 user32.rc:88
335 msgid "Help"
336 msgstr "Pomocník"
338 #: comctl32.rc:65
339 msgid "Wizard"
340 msgstr "Sprievodca"
342 #: comctl32.rc:68
343 msgid "< &Back"
344 msgstr "< &Naspäť"
346 #: comctl32.rc:69
347 msgid "&Next >"
348 msgstr "&Ďalej >"
350 #: comctl32.rc:70
351 msgid "Finish"
352 msgstr "Dokončiť"
354 #: comctl32.rc:81
355 msgid "Customize Toolbar"
356 msgstr "Prispôsobenie panela nástrojov"
358 #: comctl32.rc:84 cryptui.rc:351 ieframe.rc:43 oleview.rc:83 oleview.rc:188
359 #: oleview.rc:201 oleview.rc:213 taskmgr.rc:139
360 msgid "&Close"
361 msgstr "&Zavrieť"
363 #: comctl32.rc:85
364 msgid "R&eset"
365 msgstr "Pr&edvolené"
367 #: comctl32.rc:86 comdlg32.rc:171 comdlg32.rc:193 comdlg32.rc:264
368 #: comdlg32.rc:328 comdlg32.rc:348 comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:478
369 #: comdlg32.rc:501 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52 oledlg.rc:96 shell32.rc:128
370 #: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55
371 #: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184
372 #: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82
373 #: winemine.rc:51 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:94
374 msgid "&Help"
375 msgstr "&Pomoc"
377 #: comctl32.rc:87
378 msgid "Move &Up"
379 msgstr "Posunúť na&hor"
381 #: comctl32.rc:88
382 msgid "Move &Down"
383 msgstr "Posunúť na&dol"
385 #: comctl32.rc:89
386 msgid "A&vailable buttons:"
387 msgstr "D&ostuné tlačidlá:"
389 #: comctl32.rc:91
390 msgid "&Add ->"
391 msgstr "Prid&ať ->"
393 #: comctl32.rc:92
394 msgid "<- &Remove"
395 msgstr "<- Odob&rať"
397 #: comctl32.rc:93
398 msgid "&Toolbar buttons:"
399 msgstr "&Tlačidlá panela:"
401 #: comctl32.rc:42
402 msgid "Separator"
403 msgstr "Oddeľovač"
405 #: comctl32.rc:47 progman.rc:81
406 msgctxt "hotkey"
407 msgid "None"
408 msgstr "Žiadne"
410 #: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60
411 #: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172
412 msgid "Close"
413 msgstr "Zavrieť"
415 #: comctl32.rc:36
416 msgid "Today:"
417 msgstr "Dnes:"
419 #: comctl32.rc:37
420 msgid "Go to today"
421 msgstr "Choď na dnešok"
423 #: comdlg32.rc:156 comdlg32.rc:169 comdlg32.rc:458 comdlg32.rc:484
424 #: shell32.rc:167 oleview.rc:102
425 msgid "Open"
426 msgstr "Otvoriť"
428 #: comdlg32.rc:159 comdlg32.rc:181
429 msgid "File &Name:"
430 msgstr "&Názov súboru:"
432 #: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184
433 msgid "&Directories:"
434 msgstr "&Adresáre:"
436 #: comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187
437 msgid "List Files of &Type:"
438 msgstr "&Typ zobrazených súborov:"
440 #: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189
441 msgid "Dri&ves:"
442 msgstr "&Diskové jednotky:"
444 #: comdlg32.rc:172 comdlg32.rc:194 winefile.rc:176
445 msgid "&Read Only"
446 msgstr "&Len na čítanie"
448 #: comdlg32.rc:178
449 msgid "Save As..."
450 msgstr "Uložiť ako..."
452 #: comdlg32.rc:191 comdlg32.rc:145
453 msgid "Save As"
454 msgstr "Uložiť ako"
456 #: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:209 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:54 hhctrl.rc:49
457 #: wordpad.rc:165
458 msgid "Print"
459 msgstr "Tlač"
461 #: comdlg32.rc:203
462 msgid "Printer:"
463 msgstr "Tlačiareň:"
465 #: comdlg32.rc:205 comdlg32.rc:382
466 msgid "Print range"
467 msgstr "Rozsah tlače"
469 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:383 regedit.rc:219
470 msgid "&All"
471 msgstr "Vytlačiť &všetko"
473 #: comdlg32.rc:207
474 msgid "S&election"
475 msgstr "Vytlačiť vý&ber"
477 #: comdlg32.rc:208
478 msgid "&Pages"
479 msgstr "Vytlačiť &zadané strany"
481 #: comdlg32.rc:211 comdlg32.rc:233
482 msgid "&Setup"
483 msgstr "&Nastaviť"
485 #: comdlg32.rc:212
486 msgid "&From:"
487 msgstr "&Od:"
489 #: comdlg32.rc:213
490 msgid "&To:"
491 msgstr "&Do:"
493 #: comdlg32.rc:214 wineps.rc:42
494 msgid "Print &Quality:"
495 msgstr "&Kvalita tlače:"
497 #: comdlg32.rc:216
498 msgid "Print to Fi&le"
499 msgstr "Tlačiť do &súboru"
501 #: comdlg32.rc:217
502 msgid "Condensed"
503 msgstr "Kondenzované"
505 #: comdlg32.rc:223 comdlg32.rc:394
506 msgid "Print Setup"
507 msgstr "Nastavenie tlače"
509 #: comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:401
510 msgid "Printer"
511 msgstr "Tlačiareň"
513 #: comdlg32.rc:227
514 msgid "&Default Printer"
515 msgstr "&Predvolená tlačiareň"
517 #: comdlg32.rc:228
518 msgid "[none]"
519 msgstr "[žiadna]"
521 #: comdlg32.rc:229
522 msgid "Specific &Printer"
523 msgstr "Špecifická &tlačiareň"
525 #: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:420 comdlg32.rc:439 wineps.rc:34
526 msgid "Orientation"
527 msgstr "Orientácia"
529 #: comdlg32.rc:235
530 msgid "Po&rtrait"
531 msgstr "Na &výšku"
533 #: comdlg32.rc:236 comdlg32.rc:441 wineps.rc:37
534 msgid "&Landscape"
535 msgstr "&Na šírku"
537 #: comdlg32.rc:239 comdlg32.rc:414 comdlg32.rc:434 wineps.rc:28
538 msgid "Paper"
539 msgstr "Papier"
541 #: comdlg32.rc:240
542 msgid "Si&ze"
543 msgstr "&Formát"
545 #: comdlg32.rc:241
546 msgid "&Source"
547 msgstr "&Odkiaľ"
549 #: comdlg32.rc:249 wineconsole.rc:85
550 msgid "Font"
551 msgstr "Písmo"
553 #: comdlg32.rc:252
554 msgid "&Font:"
555 msgstr "&Písmo:"
557 #: comdlg32.rc:255
558 msgid "Font St&yle:"
559 msgstr "Š&týl písma:"
561 #: comdlg32.rc:258 comdlg32.rc:435 winecfg.rc:294
562 msgid "&Size:"
563 msgstr "&Veľkosť:"
565 #: comdlg32.rc:265
566 msgid "Effects"
567 msgstr "Efekty"
569 #: comdlg32.rc:266
570 msgid "Stri&keout"
571 msgstr "P&rečiarknuté"
573 #: comdlg32.rc:267
574 msgid "&Underline"
575 msgstr "&Podčiarknuté"
577 #: comdlg32.rc:268 winecfg.rc:292
578 msgid "&Color:"
579 msgstr "&Farba:"
581 #: comdlg32.rc:271
582 msgid "Sample"
583 msgstr "Vzorka"
585 #: comdlg32.rc:273
586 msgid "Scr&ipt:"
587 msgstr "Pí&smo:"
589 #: comdlg32.rc:281
590 msgid "Color"
591 msgstr "Farby"
593 #: comdlg32.rc:284
594 msgid "&Basic Colors:"
595 msgstr "Základné &farby:"
597 #: comdlg32.rc:285
598 msgid "&Custom Colors:"
599 msgstr "&Vlastné farby:"
601 #: comdlg32.rc:286 comdlg32.rc:309
602 msgid "Color |  Sol&id"
603 msgstr "Farba | Pl&ná"
605 #: comdlg32.rc:287
606 msgid "&Red:"
607 msgstr "Če&rvená:"
609 #: comdlg32.rc:289
610 msgid "&Green:"
611 msgstr "&Zelená:"
613 #: comdlg32.rc:291
614 msgid "&Blue:"
615 msgstr "&Modrá:"
617 #: comdlg32.rc:293
618 msgid "&Hue:"
619 msgstr "Od&tieň:"
621 #: comdlg32.rc:295
622 msgctxt "Saturation"
623 msgid "&Sat:"
624 msgstr "&Sýtosť:"
626 #: comdlg32.rc:297
627 msgctxt "Luminance"
628 msgid "&Lum:"
629 msgstr "&Jas:"
631 #: comdlg32.rc:307
632 msgid "&Add to Custom Colors"
633 msgstr "Prid&ať medzi vlastné farby"
635 #: comdlg32.rc:308
636 msgid "&Define Custom Colors >>"
637 msgstr "&Definovať vlastné farby >>"
639 #: comdlg32.rc:315 regedit.rc:226 regedit.rc:236
640 msgid "Find"
641 msgstr "Hľadanie"
643 #: comdlg32.rc:318 comdlg32.rc:337
644 msgid "Fi&nd What:"
645 msgstr "&Nájsť čo:"
647 #: comdlg32.rc:320 comdlg32.rc:341
648 msgid "Match &Whole Word Only"
649 msgstr "Len &celé slová"
651 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:342
652 msgid "Match &Case"
653 msgstr "&Rozlišovať malé a veľké písmená"
655 #: comdlg32.rc:322 joy.rc:71
656 msgid "Direction"
657 msgstr "Smer"
659 #: comdlg32.rc:323 view.rc:42
660 msgid "&Up"
661 msgstr "H&ore"
663 #: comdlg32.rc:324 view.rc:43
664 msgid "&Down"
665 msgstr "&Dole"
667 #: comdlg32.rc:326 comdlg32.rc:344
668 msgid "&Find Next"
669 msgstr "Nájsť ď&alšie"
671 #: comdlg32.rc:334
672 msgid "Replace"
673 msgstr "Zámena"
675 #: comdlg32.rc:339
676 msgid "Re&place With:"
677 msgstr "&Zameniť za:"
679 #: comdlg32.rc:345
680 msgid "&Replace"
681 msgstr "Za&meniť"
683 #: comdlg32.rc:346
684 msgid "Replace &All"
685 msgstr "Zameniť vo vý&bere"
687 #: comdlg32.rc:363
688 msgid "Print to fi&le"
689 msgstr "Tlačiť do &súboru"
691 #: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108
692 #: clock.rc:31 wineconsole.rc:30
693 msgid "&Properties"
694 msgstr "&Vlastnosti"
696 #: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:403 msacm32.rc:34 winefile.rc:141
697 msgid "&Name:"
698 msgstr "&Názov:"
700 #: comdlg32.rc:367 comdlg32.rc:405
701 msgid "Status:"
702 msgstr "Stav:"
704 #: comdlg32.rc:369 comdlg32.rc:407
705 msgid "Type:"
706 msgstr "Typ:"
708 #: comdlg32.rc:371 comdlg32.rc:409
709 msgid "Where:"
710 msgstr "Kam:"
712 #: comdlg32.rc:373 comdlg32.rc:411
713 msgid "Comment:"
714 msgstr "Komentár:"
716 #: comdlg32.rc:376
717 msgid "Copies"
718 msgstr "Kópie"
720 #: comdlg32.rc:377
721 msgid "Number of &copies:"
722 msgstr "Počet &kópií:"
724 #: comdlg32.rc:379
725 msgid "C&ollate"
726 msgstr "Z&oradiť"
728 #: comdlg32.rc:384
729 msgid "Pa&ges"
730 msgstr "St&rany"
732 #: comdlg32.rc:385
733 msgid "&Selection"
734 msgstr "Vý&ber"
736 #: comdlg32.rc:388
737 msgid "&from:"
738 msgstr "&od:"
740 #: comdlg32.rc:389
741 msgid "&to:"
742 msgstr "&do:"
744 #: comdlg32.rc:415 winecfg.rc:300
745 msgid "Si&ze:"
746 msgstr "&Veľkosť:"
748 #: comdlg32.rc:417
749 msgid "&Source:"
750 msgstr "&Zdroj:"
752 #: comdlg32.rc:422
753 msgid "P&ortrait"
754 msgstr "&Na výšku"
756 #: comdlg32.rc:423
757 msgid "L&andscape"
758 msgstr "Na ší&rku"
760 #: comdlg32.rc:428
761 msgid "Setup Page"
762 msgstr "Nastav stranu"
764 #: comdlg32.rc:437
765 msgid "&Tray:"
766 msgstr ""
768 #: comdlg32.rc:440 wineps.rc:35
769 msgid "&Portrait"
770 msgstr "Na výš&ku"
772 #: comdlg32.rc:443
773 msgid "L&eft:"
774 msgstr "Ľ&avé:"
776 #: comdlg32.rc:445 notepad.rc:112
777 msgid "&Right:"
778 msgstr "&Pravé:"
780 #: comdlg32.rc:447
781 msgid "T&op:"
782 msgstr "H&orné:"
784 #: comdlg32.rc:449 notepad.rc:114
785 msgid "&Bottom:"
786 msgstr "&Spodné:"
788 #: comdlg32.rc:453
789 msgid "P&rinter..."
790 msgstr "T&lačiareň..."
792 #: comdlg32.rc:461
793 msgid "Look &in:"
794 msgstr "Hľadať &v:"
796 #: comdlg32.rc:467
797 msgid "File &name:"
798 msgstr "&Názov súboru:"
800 #: comdlg32.rc:471
801 msgid "Files of &type:"
802 msgstr "&Súbory typu:"
804 #: comdlg32.rc:474
805 msgid "Open as &read-only"
806 msgstr "Otvo&riť iba na čítanie"
808 #: comdlg32.rc:476 comdlg32.rc:494 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99
809 msgid "&Open"
810 msgstr "&Otvoriť"
812 #: comdlg32.rc:487
813 msgid "File name:"
814 msgstr "Súbor:"
816 #: comdlg32.rc:490
817 msgid "Files of type:"
818 msgstr "Súbory typu:"
820 #: comdlg32.rc:32
821 msgid "File not found"
822 msgstr "Súbor nenájdený"
824 #: comdlg32.rc:33
825 msgid "Please verify that the correct file name was given"
826 msgstr "Prosím overte si, že bol zadaný správny názov súboru"
828 #: comdlg32.rc:34
829 msgid ""
830 "File does not exist.\n"
831 "Do you want to create file?"
832 msgstr ""
833 "Súbor neexistuje.\n"
834 "Prajete si ho vytvoriť?"
836 #: comdlg32.rc:35
837 msgid ""
838 "File already exists.\n"
839 "Do you want to replace it?"
840 msgstr ""
841 "Súbor už existuje.\n"
842 "Prajete si ho prepísať?"
844 #: comdlg32.rc:36
845 msgid "Invalid character(s) in path"
846 msgstr "Nepovolený znak(y) v ceste"
848 #: comdlg32.rc:37
849 msgid ""
850 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
851 "                          / : < > |"
852 msgstr ""
853 "Názov súboru nemôže obsahovať žiadny z nasledovných znakov:\n"
854 "                          / : < > |"
856 #: comdlg32.rc:38
857 msgid "Path does not exist"
858 msgstr "Cesta neexistuje"
860 #: comdlg32.rc:39
861 msgid "File does not exist"
862 msgstr "Súbor neexistuje"
864 #: comdlg32.rc:40
865 msgid "The selection contains a non-folder object"
866 msgstr ""
868 #: comdlg32.rc:45
869 msgid "Up One Level"
870 msgstr "O úroveň vyššie"
872 #: comdlg32.rc:46
873 msgid "Create New Folder"
874 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
876 #: comdlg32.rc:47
877 msgid "List"
878 msgstr "Zoznam"
880 #: comdlg32.rc:48 cryptui.rc:196
881 msgid "Details"
882 msgstr "Detaily"
884 #: comdlg32.rc:49
885 msgid "Browse to Desktop"
886 msgstr "Listovať pracovnú plochu"
888 #: comdlg32.rc:113
889 msgid "Regular"
890 msgstr "Normálne"
892 #: comdlg32.rc:114
893 msgid "Bold"
894 msgstr "Tučné"
896 #: comdlg32.rc:115
897 msgid "Italic"
898 msgstr "Kurzíva"
900 #: comdlg32.rc:116
901 msgid "Bold Italic"
902 msgstr "Tučné kurzíva"
904 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:117
905 msgid "Black"
906 msgstr "Čierna"
908 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:118
909 msgid "Maroon"
910 msgstr "Gaštanová"
912 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:119
913 msgid "Green"
914 msgstr "Zelená"
916 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:120
917 msgid "Olive"
918 msgstr "Olivová"
920 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:121
921 msgid "Navy"
922 msgstr "Tmavomodrá"
924 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:122
925 msgid "Purple"
926 msgstr "Purpurová"
928 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:123
929 msgid "Teal"
930 msgstr ""
932 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:124
933 msgid "Gray"
934 msgstr "Šedá"
936 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:125
937 msgid "Silver"
938 msgstr "Strieborná"
940 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:126
941 msgid "Red"
942 msgstr "Červená"
944 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:127
945 msgid "Lime"
946 msgstr "Limetková"
948 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:128
949 msgid "Yellow"
950 msgstr "Žltá"
952 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:129
953 msgid "Blue"
954 msgstr "Modrá"
956 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:130
957 msgid "Fuchsia"
958 msgstr ""
960 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:131
961 msgid "Aqua"
962 msgstr "Aqua"
964 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:132
965 msgid "White"
966 msgstr "Biela"
968 #: comdlg32.rc:56
969 msgid "Unreadable Entry"
970 msgstr "Nečitateľný vstup"
972 #: comdlg32.rc:58
973 msgid ""
974 "This value does not lie within the page range.\n"
975 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
976 msgstr ""
978 #: comdlg32.rc:60
979 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
980 msgstr ""
982 #: comdlg32.rc:62
983 msgid ""
984 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
985 "Please reenter margins."
986 msgstr ""
988 #: comdlg32.rc:64
989 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
990 msgstr "Pole 'Počet kópií' nemôže byť prázdne."
992 #: comdlg32.rc:66
993 msgid ""
994 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
995 "Please enter a value between 1 and %d."
996 msgstr ""
997 "Takéto veľké množstvo kópií nie je podporované Vašou tlačiarňou.\n"
998 "Prosím zvoľte si hodnotu medzi 1 a %d."
1000 #: comdlg32.rc:67
1001 msgid "A printer error occurred."
1002 msgstr "Chyba tlačiarne."
1004 #: comdlg32.rc:68
1005 msgid "No default printer defined."
1006 msgstr "Nie je nastavená implicitná tlačiareň."
1008 #: comdlg32.rc:69
1009 msgid "Cannot find the printer."
1010 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň."
1012 #: comdlg32.rc:70 progman.rc:76
1013 msgid "Out of memory."
1014 msgstr "Nedostatok pamäte."
1016 #: comdlg32.rc:71
1017 msgid "An error occurred."
1018 msgstr "Vyskytla sa chyba."
1020 #: comdlg32.rc:72
1021 msgid "Unknown printer driver."
1022 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne."
1024 #: comdlg32.rc:75
1025 msgid ""
1026 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1027 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1028 msgstr ""
1030 #: comdlg32.rc:141
1031 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1032 msgstr "Zvoľte si veľkosť písma medzi %1!d! a %2!d! bodov."
1034 #: comdlg32.rc:142 ieframe.rc:35
1035 msgid "&Save"
1036 msgstr "&Uložiť"
1038 #: comdlg32.rc:143
1039 msgid "Save &in:"
1040 msgstr "Uložiť &do:"
1042 #: comdlg32.rc:144
1043 msgid "Save"
1044 msgstr "Uložiť"
1046 #: comdlg32.rc:146
1047 msgid "Open File"
1048 msgstr "Otvoriť súbor"
1050 #: comdlg32.rc:147
1051 #, fuzzy
1052 #| msgid "Select &All"
1053 msgid "Select Folder"
1054 msgstr "&Označiť všetko"
1056 #: comdlg32.rc:83 oleview.rc:98
1057 msgid "Ready"
1058 msgstr "Pripravená"
1060 #: comdlg32.rc:84
1061 msgid "Paused; "
1062 msgstr "Pozastavená; "
1064 #: comdlg32.rc:85
1065 msgid "Error; "
1066 msgstr "Chyba; "
1068 #: comdlg32.rc:86
1069 msgid "Pending deletion; "
1070 msgstr "Čaká na odstránenie; "
1072 #: comdlg32.rc:87
1073 msgid "Paper jam; "
1074 msgstr "Uviaznutý papier; "
1076 #: comdlg32.rc:88
1077 msgid "Out of paper; "
1078 msgstr "Chýba papier; "
1080 #: comdlg32.rc:89
1081 msgid "Feed paper manual; "
1082 msgstr ""
1084 #: comdlg32.rc:90
1085 msgid "Paper problem; "
1086 msgstr "Problém s papierom; "
1088 #: comdlg32.rc:91
1089 msgid "Printer offline; "
1090 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
1092 #: comdlg32.rc:92
1093 msgid "I/O Active; "
1094 msgstr ""
1096 #: comdlg32.rc:93
1097 msgid "Busy; "
1098 msgstr "Zaneprázdnená; "
1100 #: comdlg32.rc:94
1101 msgid "Printing; "
1102 msgstr "Prebieha tlač; "
1104 #: comdlg32.rc:95
1105 msgid "Output tray is full; "
1106 msgstr "Výstupný zásobník je plný; "
1108 #: comdlg32.rc:96
1109 msgid "Not available; "
1110 msgstr "Nie je k dispozícii; "
1112 #: comdlg32.rc:97
1113 msgid "Waiting; "
1114 msgstr "Čaká sa; "
1116 #: comdlg32.rc:98
1117 msgid "Processing; "
1118 msgstr "Prebieha spracovanie; "
1120 #: comdlg32.rc:99
1121 msgid "Initializing; "
1122 msgstr "Inicializácia; "
1124 #: comdlg32.rc:100
1125 msgid "Warming up; "
1126 msgstr "Zahrievanie; "
1128 #: comdlg32.rc:101
1129 msgid "Toner low; "
1130 msgstr "Primálo toneru; "
1132 #: comdlg32.rc:102
1133 msgid "No toner; "
1134 msgstr "Chýba toner; "
1136 #: comdlg32.rc:103
1137 msgid "Page punt; "
1138 msgstr ""
1140 #: comdlg32.rc:104
1141 msgid "Interrupted by user; "
1142 msgstr "Prerušenie užívateľom; "
1144 #: comdlg32.rc:105
1145 msgid "Out of memory; "
1146 msgstr "Nedostatok pamäte; "
1148 #: comdlg32.rc:106
1149 msgid "The printer door is open; "
1150 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
1152 #: comdlg32.rc:107
1153 msgid "Print server unknown; "
1154 msgstr "Neznámy print server; "
1156 #: comdlg32.rc:108
1157 msgid "Power save mode; "
1158 msgstr "Úsporný režim; "
1160 #: comdlg32.rc:77
1161 msgid "Default Printer; "
1162 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
1164 #: comdlg32.rc:78
1165 msgid "There are %d documents in the queue"
1166 msgstr "Momentálne je %d dokumentov vo fronte"
1168 #: comdlg32.rc:79
1169 msgid "Margins [inches]"
1170 msgstr "Okraje [palce]"
1172 #: comdlg32.rc:80
1173 msgid "Margins [mm]"
1174 msgstr "Okraje [mm]"
1176 #: comdlg32.rc:81 sane.rc:33
1177 msgctxt "unit: millimeters"
1178 msgid "mm"
1179 msgstr "mm"
1181 #: credui.rc:45
1182 msgid "&User name:"
1183 msgstr "&Užívateľské meno:"
1185 #: credui.rc:48 cryptui.rc:397
1186 msgid "&Password:"
1187 msgstr "&Heslo:"
1189 #: credui.rc:50
1190 msgid "&Remember my password"
1191 msgstr "&Zapamätaj si moje heslo"
1193 #: credui.rc:30
1194 msgid "Connect to %s"
1195 msgstr "Pripojiť sa k %s"
1197 #: credui.rc:31
1198 msgid "Connecting to %s"
1199 msgstr "Pripájam sa k %s"
1201 #: credui.rc:32
1202 msgid "Logon unsuccessful"
1203 msgstr "Prihlásenie sa nepodarilo"
1205 #: credui.rc:33
1206 msgid ""
1207 "Make sure that your user name\n"
1208 "and password are correct."
1209 msgstr ""
1210 "Uistite sa že Vaše prihlasovacie meno\n"
1211 "a heslo sú správne."
1213 #: credui.rc:35
1214 msgid ""
1215 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1216 "\n"
1217 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1218 "entering your password."
1219 msgstr ""
1220 "Zapnutý Caps Lock môže spôsobiť že zadáte zlé heslo.\n"
1221 "\n"
1222 "Stlačte Caps Lock klávesu na klávesnici pre vypnutie Caps Locku pred\n"
1223 "zadaním Vášho hesla."
1225 #: credui.rc:34
1226 msgid "Caps Lock is On"
1227 msgstr "Caps Lock je zapnutý"
1229 #: crypt32.rc:30
1230 msgid "Authority Key Identifier"
1231 msgstr ""
1233 #: crypt32.rc:31
1234 msgid "Key Attributes"
1235 msgstr "Atribúty kľúča"
1237 #: crypt32.rc:32
1238 msgid "Key Usage Restriction"
1239 msgstr "Obmedzenie použitia kľúča"
1241 #: crypt32.rc:33
1242 msgid "Subject Alternative Name"
1243 msgstr "Alternatívny názov predmetu"
1245 #: crypt32.rc:34
1246 msgid "Issuer Alternative Name"
1247 msgstr ""
1249 #: crypt32.rc:35
1250 msgid "Basic Constraints"
1251 msgstr "Základné obmedzenie"
1253 #: crypt32.rc:36
1254 msgid "Key Usage"
1255 msgstr "Použitie kľúča"
1257 #: crypt32.rc:37
1258 msgid "Certificate Policies"
1259 msgstr "Politika certifikátu"
1261 #: crypt32.rc:38
1262 msgid "Subject Key Identifier"
1263 msgstr ""
1265 #: crypt32.rc:39
1266 msgid "CRL Reason Code"
1267 msgstr ""
1269 #: crypt32.rc:40
1270 msgid "CRL Distribution Points"
1271 msgstr ""
1273 #: crypt32.rc:41
1274 msgid "Enhanced Key Usage"
1275 msgstr "Použitie rozšíreného kľúča"
1277 #: crypt32.rc:42
1278 msgid "Authority Information Access"
1279 msgstr ""
1281 #: crypt32.rc:43
1282 msgid "Certificate Extensions"
1283 msgstr "Rozšírenia certifikátu"
1285 #: crypt32.rc:44
1286 msgid "Next Update Location"
1287 msgstr ""
1289 #: crypt32.rc:45
1290 msgid "Yes or No Trust"
1291 msgstr ""
1293 #: crypt32.rc:46
1294 msgid "Email Address"
1295 msgstr "Email adresa"
1297 #: crypt32.rc:47
1298 msgid "Unstructured Name"
1299 msgstr "Neštruktúrované meno"
1301 #: crypt32.rc:48
1302 msgid "Content Type"
1303 msgstr "Typ obsahu"
1305 #: crypt32.rc:49
1306 msgid "Message Digest"
1307 msgstr "Skrátená správa"
1309 #: crypt32.rc:50
1310 msgid "Signing Time"
1311 msgstr ""
1313 #: crypt32.rc:51
1314 msgid "Counter Sign"
1315 msgstr ""
1317 #: crypt32.rc:52
1318 msgid "Challenge Password"
1319 msgstr ""
1321 #: crypt32.rc:53
1322 msgid "Unstructured Address"
1323 msgstr "Neštruktúrovaná adresa"
1325 #: crypt32.rc:54
1326 msgid "S/MIME Capabilities"
1327 msgstr ""
1329 #: crypt32.rc:55
1330 msgid "Prefer Signed Data"
1331 msgstr "Upredňostňuj podpísané dáta"
1333 #: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34
1334 msgctxt "Certification Practice Statement"
1335 msgid "CPS"
1336 msgstr "CPS"
1338 #: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35
1339 msgid "User Notice"
1340 msgstr ""
1342 #: crypt32.rc:58
1343 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1344 msgstr ""
1346 #: crypt32.rc:59
1347 msgid "Certification Authority Issuer"
1348 msgstr ""
1350 #: crypt32.rc:60
1351 msgid "Certification Template Name"
1352 msgstr ""
1354 #: crypt32.rc:61
1355 msgid "Certificate Type"
1356 msgstr ""
1358 #: crypt32.rc:62
1359 msgid "Certificate Manifold"
1360 msgstr ""
1362 #: crypt32.rc:63
1363 msgid "Netscape Cert Type"
1364 msgstr ""
1366 #: crypt32.rc:64
1367 msgid "Netscape Base URL"
1368 msgstr ""
1370 #: crypt32.rc:65
1371 msgid "Netscape Revocation URL"
1372 msgstr ""
1374 #: crypt32.rc:66
1375 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1376 msgstr ""
1378 #: crypt32.rc:67
1379 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1380 msgstr ""
1382 #: crypt32.rc:68
1383 msgid "Netscape CA Policy URL"
1384 msgstr ""
1386 #: crypt32.rc:69
1387 msgid "Netscape SSL ServerName"
1388 msgstr ""
1390 #: crypt32.rc:70
1391 msgid "Netscape Comment"
1392 msgstr ""
1394 #: crypt32.rc:71
1395 msgid "Country/Region"
1396 msgstr ""
1398 #: crypt32.rc:72
1399 msgid "Organization"
1400 msgstr ""
1402 #: crypt32.rc:73
1403 msgid "Organizational Unit"
1404 msgstr ""
1406 #: crypt32.rc:74
1407 msgid "Common Name"
1408 msgstr ""
1410 #: crypt32.rc:75
1411 msgid "Locality"
1412 msgstr ""
1414 #: crypt32.rc:76
1415 msgid "State or Province"
1416 msgstr "Štát alebo oblasť"
1418 #: crypt32.rc:77
1419 msgid "Title"
1420 msgstr "Titul"
1422 #: crypt32.rc:78
1423 msgid "Given Name"
1424 msgstr "Krstné meno"
1426 #: crypt32.rc:79
1427 msgid "Initials"
1428 msgstr "Iniciálky"
1430 #: crypt32.rc:80
1431 msgid "Surname"
1432 msgstr "Priezvisko"
1434 #: crypt32.rc:81
1435 msgid "Domain Component"
1436 msgstr ""
1438 #: crypt32.rc:82
1439 msgid "Street Address"
1440 msgstr "Ulica"
1442 #: crypt32.rc:83
1443 msgid "Serial Number"
1444 msgstr ""
1446 #: crypt32.rc:84
1447 msgid "CA Version"
1448 msgstr ""
1450 #: crypt32.rc:85
1451 msgid "Cross CA Version"
1452 msgstr ""
1454 #: crypt32.rc:86
1455 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1456 msgstr ""
1458 #: crypt32.rc:87
1459 msgid "Principal Name"
1460 msgstr ""
1462 #: crypt32.rc:88
1463 msgid "Windows Product Update"
1464 msgstr ""
1466 #: crypt32.rc:89
1467 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1468 msgstr ""
1470 #: crypt32.rc:90
1471 msgid "OS Version"
1472 msgstr "Verzia OS"
1474 #: crypt32.rc:91
1475 msgid "Enrollment CSP"
1476 msgstr ""
1478 #: crypt32.rc:92
1479 msgid "CRL Number"
1480 msgstr ""
1482 #: crypt32.rc:93
1483 msgid "Delta CRL Indicator"
1484 msgstr ""
1486 #: crypt32.rc:94
1487 msgid "Issuing Distribution Point"
1488 msgstr ""
1490 #: crypt32.rc:95
1491 msgid "Freshest CRL"
1492 msgstr ""
1494 #: crypt32.rc:96
1495 msgid "Name Constraints"
1496 msgstr ""
1498 #: crypt32.rc:97
1499 msgid "Policy Mappings"
1500 msgstr ""
1502 #: crypt32.rc:98
1503 msgid "Policy Constraints"
1504 msgstr ""
1506 #: crypt32.rc:99
1507 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1508 msgstr ""
1510 #: crypt32.rc:100
1511 msgid "Application Policies"
1512 msgstr ""
1514 #: crypt32.rc:101
1515 msgid "Application Policy Mappings"
1516 msgstr ""
1518 #: crypt32.rc:102
1519 msgid "Application Policy Constraints"
1520 msgstr ""
1522 #: crypt32.rc:103
1523 msgid "CMC Data"
1524 msgstr ""
1526 #: crypt32.rc:104
1527 msgid "CMC Response"
1528 msgstr ""
1530 #: crypt32.rc:105
1531 msgid "Unsigned CMC Request"
1532 msgstr ""
1534 #: crypt32.rc:106
1535 msgid "CMC Status Info"
1536 msgstr ""
1538 #: crypt32.rc:107
1539 msgid "CMC Extensions"
1540 msgstr ""
1542 #: crypt32.rc:108
1543 msgid "CMC Attributes"
1544 msgstr ""
1546 #: crypt32.rc:109
1547 msgid "PKCS 7 Data"
1548 msgstr ""
1550 #: crypt32.rc:110
1551 msgid "PKCS 7 Signed"
1552 msgstr ""
1554 #: crypt32.rc:111
1555 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1556 msgstr ""
1558 #: crypt32.rc:112
1559 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1560 msgstr ""
1562 #: crypt32.rc:113
1563 msgid "PKCS 7 Digested"
1564 msgstr ""
1566 #: crypt32.rc:114
1567 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1568 msgstr ""
1570 #: crypt32.rc:115
1571 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1572 msgstr ""
1574 #: crypt32.rc:116
1575 msgid "Virtual Base CRL Number"
1576 msgstr ""
1578 #: crypt32.rc:117
1579 msgid "Next CRL Publish"
1580 msgstr ""
1582 #: crypt32.rc:118
1583 msgid "CA Encryption Certificate"
1584 msgstr ""
1586 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148
1587 msgid "Key Recovery Agent"
1588 msgstr ""
1590 #: crypt32.rc:120
1591 msgid "Certificate Template Information"
1592 msgstr ""
1594 #: crypt32.rc:121
1595 msgid "Enterprise Root OID"
1596 msgstr ""
1598 #: crypt32.rc:122
1599 msgid "Dummy Signer"
1600 msgstr ""
1602 #: crypt32.rc:123
1603 msgid "Encrypted Private Key"
1604 msgstr ""
1606 #: crypt32.rc:124
1607 msgid "Published CRL Locations"
1608 msgstr ""
1610 #: crypt32.rc:125
1611 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1612 msgstr ""
1614 #: crypt32.rc:126
1615 msgid "Transaction Id"
1616 msgstr ""
1618 #: crypt32.rc:127
1619 msgid "Sender Nonce"
1620 msgstr ""
1622 #: crypt32.rc:128
1623 msgid "Recipient Nonce"
1624 msgstr ""
1626 #: crypt32.rc:129
1627 msgid "Reg Info"
1628 msgstr ""
1630 #: crypt32.rc:130
1631 msgid "Get Certificate"
1632 msgstr ""
1634 #: crypt32.rc:131
1635 msgid "Get CRL"
1636 msgstr ""
1638 #: crypt32.rc:132
1639 msgid "Revoke Request"
1640 msgstr ""
1642 #: crypt32.rc:133
1643 msgid "Query Pending"
1644 msgstr ""
1646 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95
1647 msgid "Certificate Trust List"
1648 msgstr ""
1650 #: crypt32.rc:135
1651 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1652 msgstr ""
1654 #: crypt32.rc:136
1655 msgid "Private Key Usage Period"
1656 msgstr ""
1658 #: crypt32.rc:137
1659 msgid "Client Information"
1660 msgstr ""
1662 #: crypt32.rc:138
1663 msgid "Server Authentication"
1664 msgstr ""
1666 #: crypt32.rc:139
1667 msgid "Client Authentication"
1668 msgstr ""
1670 #: crypt32.rc:140
1671 msgid "Code Signing"
1672 msgstr ""
1674 #: crypt32.rc:141
1675 msgid "Secure Email"
1676 msgstr ""
1678 #: crypt32.rc:142
1679 msgid "Time Stamping"
1680 msgstr ""
1682 #: crypt32.rc:143
1683 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1684 msgstr ""
1686 #: crypt32.rc:144
1687 msgid "Microsoft Time Stamping"
1688 msgstr ""
1690 #: crypt32.rc:145
1691 msgid "IP security end system"
1692 msgstr ""
1694 #: crypt32.rc:146
1695 msgid "IP security tunnel termination"
1696 msgstr ""
1698 #: crypt32.rc:147
1699 msgid "IP security user"
1700 msgstr ""
1702 #: crypt32.rc:148
1703 msgid "Encrypting File System"
1704 msgstr ""
1706 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1707 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1708 msgstr ""
1710 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134
1711 msgid "Windows System Component Verification"
1712 msgstr ""
1714 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135
1715 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1716 msgstr ""
1718 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136
1719 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1720 msgstr ""
1722 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143
1723 msgid "Key Pack Licenses"
1724 msgstr ""
1726 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144
1727 msgid "License Server Verification"
1728 msgstr ""
1730 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146
1731 msgid "Smart Card Logon"
1732 msgstr ""
1734 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142
1735 msgid "Digital Rights"
1736 msgstr "Digi&tálne práva"
1738 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138
1739 msgid "Qualified Subordination"
1740 msgstr ""
1742 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139
1743 msgid "Key Recovery"
1744 msgstr ""
1746 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140
1747 msgid "Document Signing"
1748 msgstr ""
1750 #: crypt32.rc:160
1751 msgid "IP security IKE intermediate"
1752 msgstr ""
1754 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132
1755 msgid "File Recovery"
1756 msgstr ""
1758 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137
1759 msgid "Root List Signer"
1760 msgstr ""
1762 #: crypt32.rc:163
1763 msgid "All application policies"
1764 msgstr ""
1766 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149
1767 msgid "Directory Service Email Replication"
1768 msgstr ""
1770 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145
1771 msgid "Certificate Request Agent"
1772 msgstr ""
1774 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141
1775 msgid "Lifetime Signing"
1776 msgstr ""
1778 #: crypt32.rc:167
1779 msgid "All issuance policies"
1780 msgstr ""
1782 #: crypt32.rc:172
1783 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1784 msgstr ""
1786 #: crypt32.rc:173
1787 msgid "Personal"
1788 msgstr "Osobné"
1790 #: crypt32.rc:174
1791 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1792 msgstr ""
1794 #: crypt32.rc:175
1795 msgid "Other People"
1796 msgstr "Ostatný ludia"
1798 #: crypt32.rc:176
1799 msgid "Trusted Publishers"
1800 msgstr ""
1802 #: crypt32.rc:177
1803 msgid "Untrusted Certificates"
1804 msgstr ""
1806 #: crypt32.rc:182
1807 msgid "KeyID="
1808 msgstr ""
1810 #: crypt32.rc:183
1811 msgid "Certificate Issuer"
1812 msgstr ""
1814 #: crypt32.rc:184
1815 msgid "Certificate Serial Number="
1816 msgstr ""
1818 #: crypt32.rc:185
1819 msgid "Other Name="
1820 msgstr ""
1822 #: crypt32.rc:186
1823 msgid "Email Address="
1824 msgstr ""
1826 #: crypt32.rc:187
1827 msgid "DNS Name="
1828 msgstr ""
1830 #: crypt32.rc:188
1831 msgid "Directory Address"
1832 msgstr ""
1834 #: crypt32.rc:189
1835 msgid "URL="
1836 msgstr "URL="
1838 #: crypt32.rc:190
1839 msgid "IP Address="
1840 msgstr "IP adresa="
1842 #: crypt32.rc:191
1843 msgid "Mask="
1844 msgstr "Maska="
1846 #: crypt32.rc:192
1847 msgid "Registered ID="
1848 msgstr ""
1850 #: crypt32.rc:193
1851 msgid "Unknown Key Usage"
1852 msgstr ""
1854 #: crypt32.rc:194
1855 msgid "Subject Type="
1856 msgstr ""
1858 #: crypt32.rc:195
1859 msgctxt "Certificate Authority"
1860 msgid "CA"
1861 msgstr "CA"
1863 #: crypt32.rc:196
1864 msgid "End Entity"
1865 msgstr ""
1867 #: crypt32.rc:197
1868 msgid "Path Length Constraint="
1869 msgstr ""
1871 #: crypt32.rc:198
1872 msgctxt "path length"
1873 msgid "None"
1874 msgstr "Žiadne"
1876 #: crypt32.rc:199
1877 msgid "Information Not Available"
1878 msgstr "Informácie nedostupné"
1880 #: crypt32.rc:200
1881 msgid "Authority Info Access"
1882 msgstr ""
1884 #: crypt32.rc:201
1885 msgid "Access Method="
1886 msgstr ""
1888 #: crypt32.rc:202
1889 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1890 msgid "OCSP"
1891 msgstr ""
1893 #: crypt32.rc:203
1894 msgid "CA Issuers"
1895 msgstr ""
1897 #: crypt32.rc:204
1898 msgid "Unknown Access Method"
1899 msgstr ""
1901 #: crypt32.rc:205
1902 msgid "Alternative Name"
1903 msgstr ""
1905 #: crypt32.rc:206
1906 msgid "CRL Distribution Point"
1907 msgstr ""
1909 #: crypt32.rc:207
1910 msgid "Distribution Point Name"
1911 msgstr ""
1913 #: crypt32.rc:208
1914 msgid "Full Name"
1915 msgstr "Celé meno"
1917 #: crypt32.rc:209
1918 msgid "RDN Name"
1919 msgstr ""
1921 #: crypt32.rc:210
1922 msgid "CRL Reason="
1923 msgstr ""
1925 #: crypt32.rc:211
1926 msgid "CRL Issuer"
1927 msgstr ""
1929 #: crypt32.rc:212
1930 msgid "Key Compromise"
1931 msgstr ""
1933 #: crypt32.rc:213
1934 msgid "CA Compromise"
1935 msgstr ""
1937 #: crypt32.rc:214
1938 msgid "Affiliation Changed"
1939 msgstr ""
1941 #: crypt32.rc:215
1942 msgid "Superseded"
1943 msgstr ""
1945 #: crypt32.rc:216
1946 msgid "Operation Ceased"
1947 msgstr ""
1949 #: crypt32.rc:217
1950 msgid "Certificate Hold"
1951 msgstr ""
1953 #: crypt32.rc:218
1954 msgid "Financial Information="
1955 msgstr ""
1957 #: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397
1958 msgid "Available"
1959 msgstr ""
1961 #: crypt32.rc:220
1962 msgid "Not Available"
1963 msgstr ""
1965 #: crypt32.rc:221
1966 msgid "Meets Criteria="
1967 msgstr ""
1969 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47
1970 msgid "Yes"
1971 msgstr "Áno"
1973 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48
1974 msgid "No"
1975 msgstr "Nie"
1977 #: crypt32.rc:224
1978 msgid "Digital Signature"
1979 msgstr "Digitálny podpis"
1981 #: crypt32.rc:225
1982 msgid "Non-Repudiation"
1983 msgstr ""
1985 #: crypt32.rc:226
1986 msgid "Key Encipherment"
1987 msgstr ""
1989 #: crypt32.rc:227
1990 msgid "Data Encipherment"
1991 msgstr ""
1993 #: crypt32.rc:228
1994 msgid "Key Agreement"
1995 msgstr ""
1997 #: crypt32.rc:229
1998 msgid "Certificate Signing"
1999 msgstr ""
2001 #: crypt32.rc:230
2002 msgid "Off-line CRL Signing"
2003 msgstr ""
2005 #: crypt32.rc:231
2006 msgid "CRL Signing"
2007 msgstr ""
2009 #: crypt32.rc:232
2010 msgid "Encipher Only"
2011 msgstr ""
2013 #: crypt32.rc:233
2014 msgid "Decipher Only"
2015 msgstr ""
2017 #: crypt32.rc:234
2018 msgid "SSL Client Authentication"
2019 msgstr ""
2021 #: crypt32.rc:235
2022 msgid "SSL Server Authentication"
2023 msgstr ""
2025 #: crypt32.rc:236
2026 msgid "S/MIME"
2027 msgstr "S/MIME"
2029 #: crypt32.rc:237
2030 msgid "Signature"
2031 msgstr ""
2033 #: crypt32.rc:238
2034 msgid "SSL CA"
2035 msgstr "SSL CA"
2037 #: crypt32.rc:239
2038 msgid "S/MIME CA"
2039 msgstr ""
2041 #: crypt32.rc:240
2042 msgid "Signature CA"
2043 msgstr ""
2045 #: cryptdlg.rc:30
2046 msgid "Certificate Policy"
2047 msgstr ""
2049 #: cryptdlg.rc:31
2050 msgid "Policy Identifier: "
2051 msgstr ""
2053 #: cryptdlg.rc:32
2054 msgid "Policy Qualifier Info"
2055 msgstr ""
2057 #: cryptdlg.rc:33
2058 msgid "Policy Qualifier Id="
2059 msgstr ""
2061 #: cryptdlg.rc:36
2062 msgid "Qualifier"
2063 msgstr ""
2065 #: cryptdlg.rc:37
2066 msgid "Notice Reference"
2067 msgstr ""
2069 #: cryptdlg.rc:38
2070 msgid "Organization="
2071 msgstr ""
2073 #: cryptdlg.rc:39
2074 msgid "Notice Number="
2075 msgstr ""
2077 #: cryptdlg.rc:40
2078 msgid "Notice Text="
2079 msgstr ""
2081 #: cryptui.rc:180 cryptui.rc:235 inetcpl.rc:46
2082 msgid "General"
2083 msgstr ""
2085 #: cryptui.rc:191
2086 msgid "&Install Certificate..."
2087 msgstr "&Nainštaluj certifikát..."
2089 #: cryptui.rc:192
2090 msgid "Issuer &Statement"
2091 msgstr ""
2093 #: cryptui.rc:200
2094 msgid "&Show:"
2095 msgstr "&Ukáž:"
2097 #: cryptui.rc:205
2098 msgid "&Edit Properties..."
2099 msgstr "&Uprav vlastnosti..."
2101 #: cryptui.rc:206
2102 msgid "&Copy to File..."
2103 msgstr "&Kopírovanie súborov..."
2105 #: cryptui.rc:210
2106 msgid "Certification Path"
2107 msgstr "Cesta k certifikátu"
2109 #: cryptui.rc:214
2110 msgid "Certification path"
2111 msgstr "Cesta k certifikátu"
2113 #: cryptui.rc:217
2114 msgid "&View Certificate"
2115 msgstr "&Ukáž certifikát"
2117 #: cryptui.rc:218
2118 msgid "Certificate &status:"
2119 msgstr "Stav &certifikátu:"
2121 #: cryptui.rc:224
2122 msgid "Disclaimer"
2123 msgstr "Odvolanie"
2125 #: cryptui.rc:231
2126 msgid "More &Info"
2127 msgstr "Viac &informácií"
2129 #: cryptui.rc:239
2130 msgid "&Friendly name:"
2131 msgstr "&Popisný názov:"
2133 #: cryptui.rc:241 progman.rc:154 progman.rc:170
2134 msgid "&Description:"
2135 msgstr "&Popis:"
2137 #: cryptui.rc:243
2138 msgid "Certificate purposes"
2139 msgstr "Účel certifikátu"
2141 #: cryptui.rc:244
2142 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2143 msgstr "&Povoľ všetky účely pre tento certifikát"
2145 #: cryptui.rc:246
2146 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2147 msgstr "&Zakáž všetky účely pre tento certifikát"
2149 #: cryptui.rc:248
2150 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2151 msgstr "Povoľ &len nasledujúce účely pre tento certifikát:"
2153 #: cryptui.rc:253
2154 msgid "Add &Purpose..."
2155 msgstr "Pridaj &účel..."
2157 #: cryptui.rc:257
2158 msgid "Add Purpose"
2159 msgstr "Pridaj účel"
2161 #: cryptui.rc:260
2162 msgid ""
2163 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2164 msgstr ""
2166 #: cryptui.rc:268 cryptui.rc:69
2167 msgid "Select Certificate Store"
2168 msgstr ""
2170 #: cryptui.rc:271
2171 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2172 msgstr ""
2174 #: cryptui.rc:274
2175 msgid "&Show physical stores"
2176 msgstr ""
2178 #: cryptui.rc:280 cryptui.rc:291 cryptui.rc:308 cryptui.rc:322 cryptui.rc:71
2179 msgid "Certificate Import Wizard"
2180 msgstr ""
2182 #: cryptui.rc:283
2183 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2184 msgstr ""
2186 #: cryptui.rc:286
2187 msgid ""
2188 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2189 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2190 "\n"
2191 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2192 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2193 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2194 "lists, and certificate trust lists.\n"
2195 "\n"
2196 "To continue, click Next."
2197 msgstr ""
2199 #: cryptui.rc:294 cryptui.rc:430
2200 msgid "&File name:"
2201 msgstr "&Súbor:"
2203 #: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:309
2204 msgid "B&rowse..."
2205 msgstr "P&rechádzaj..."
2207 #: cryptui.rc:297
2208 msgid ""
2209 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2210 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2211 msgstr ""
2213 #: cryptui.rc:299
2214 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2215 msgstr ""
2217 #: cryptui.rc:301
2218 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2219 msgstr ""
2221 #: cryptui.rc:303 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162
2222 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2223 msgstr ""
2225 #: cryptui.rc:311
2226 msgid ""
2227 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2228 "location for the certificates."
2229 msgstr ""
2231 #: cryptui.rc:313
2232 msgid "&Automatically select certificate store"
2233 msgstr ""
2235 #: cryptui.rc:315
2236 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2237 msgstr ""
2239 #: cryptui.rc:325
2240 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2241 msgstr ""
2243 #: cryptui.rc:327
2244 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2245 msgstr ""
2247 #: cryptui.rc:329 cryptui.rc:443
2248 msgid "You have specified the following settings:"
2249 msgstr ""
2251 #: cryptui.rc:337 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111
2252 msgid "Certificates"
2253 msgstr "Certifikáty"
2255 #: cryptui.rc:340
2256 msgid "I&ntended purpose:"
2257 msgstr ""
2259 #: cryptui.rc:344
2260 msgid "&Import..."
2261 msgstr "&Importovať..."
2263 #: cryptui.rc:345 regedit.rc:112
2264 msgid "&Export..."
2265 msgstr "&Exportovať..."
2267 #: cryptui.rc:347
2268 msgid "&Advanced..."
2269 msgstr "&Pokročilé..."
2271 #: cryptui.rc:348
2272 msgid "Certificate intended purposes"
2273 msgstr ""
2275 #: cryptui.rc:350 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59
2276 #: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:66 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48
2277 #: wordpad.rc:69
2278 msgid "&View"
2279 msgstr "&Ukáž"
2281 #: cryptui.rc:355
2282 msgid "Advanced Options"
2283 msgstr "Pokročilé možnosti"
2285 #: cryptui.rc:358
2286 msgid "Certificate purpose"
2287 msgstr ""
2289 #: cryptui.rc:359
2290 msgid ""
2291 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2292 msgstr ""
2294 #: cryptui.rc:361
2295 msgid "&Certificate purposes:"
2296 msgstr ""
2298 #: cryptui.rc:370 cryptui.rc:381 cryptui.rc:394 cryptui.rc:404 cryptui.rc:427
2299 #: cryptui.rc:436 cryptui.rc:150
2300 msgid "Certificate Export Wizard"
2301 msgstr ""
2303 #: cryptui.rc:373
2304 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2305 msgstr ""
2307 #: cryptui.rc:376
2308 msgid ""
2309 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2310 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2311 "\n"
2312 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2313 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2314 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2315 "lists, and certificate trust lists.\n"
2316 "\n"
2317 "To continue, click Next."
2318 msgstr ""
2320 #: cryptui.rc:384
2321 msgid ""
2322 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2323 "to protect the private key on a later page."
2324 msgstr ""
2326 #: cryptui.rc:385
2327 msgid "Do you wish to export the private key?"
2328 msgstr ""
2330 #: cryptui.rc:386
2331 msgid "&Yes, export the private key"
2332 msgstr ""
2334 #: cryptui.rc:388
2335 msgid "N&o, do not export the private key"
2336 msgstr ""
2338 #: cryptui.rc:399
2339 msgid "&Confirm password:"
2340 msgstr "&Potvrď heslo:"
2342 #: cryptui.rc:407
2343 msgid "Select the format you want to use:"
2344 msgstr ""
2346 #: cryptui.rc:408
2347 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2348 msgstr ""
2350 #: cryptui.rc:410
2351 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2352 msgstr ""
2354 #: cryptui.rc:412
2355 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2356 msgstr ""
2358 #: cryptui.rc:414
2359 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2360 msgstr ""
2362 #: cryptui.rc:416
2363 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2364 msgstr ""
2366 #: cryptui.rc:418
2367 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2368 msgstr ""
2370 #: cryptui.rc:420
2371 msgid "&Enable strong encryption"
2372 msgstr ""
2374 #: cryptui.rc:422
2375 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2376 msgstr ""
2378 #: cryptui.rc:439
2379 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2380 msgstr ""
2382 #: cryptui.rc:441
2383 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2384 msgstr ""
2386 #: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93
2387 msgid "Certificate"
2388 msgstr "Certifikát"
2390 #: cryptui.rc:31
2391 msgid "Certificate Information"
2392 msgstr "Informácie o certifikáte"
2394 #: cryptui.rc:32
2395 msgid ""
2396 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2397 "altered or corrupted."
2398 msgstr ""
2400 #: cryptui.rc:33
2401 msgid ""
2402 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2403 "trusted root certificate store."
2404 msgstr ""
2406 #: cryptui.rc:34
2407 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2408 msgstr ""
2410 #: cryptui.rc:35
2411 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2412 msgstr ""
2414 #: cryptui.rc:36
2415 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2416 msgstr ""
2418 #: cryptui.rc:37
2419 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2420 msgstr ""
2422 #: cryptui.rc:38
2423 msgid "Issued to: "
2424 msgstr ""
2426 #: cryptui.rc:39
2427 msgid "Issued by: "
2428 msgstr ""
2430 #: cryptui.rc:40
2431 msgid "Valid from "
2432 msgstr ""
2434 #: cryptui.rc:41
2435 msgid " to "
2436 msgstr ""
2438 #: cryptui.rc:42
2439 msgid "This certificate has an invalid signature."
2440 msgstr ""
2442 #: cryptui.rc:43
2443 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2444 msgstr ""
2446 #: cryptui.rc:44
2447 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2448 msgstr ""
2450 #: cryptui.rc:45
2451 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2452 msgstr ""
2454 #: cryptui.rc:46
2455 msgid "This certificate is OK."
2456 msgstr ""
2458 #: cryptui.rc:47
2459 msgid "Field"
2460 msgstr "Pole"
2462 #: cryptui.rc:48
2463 msgid "Value"
2464 msgstr "Hodnota"
2466 #: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108
2467 msgid "<All>"
2468 msgstr "<Všetko>"
2470 #: cryptui.rc:50
2471 msgid "Version 1 Fields Only"
2472 msgstr ""
2474 #: cryptui.rc:51
2475 msgid "Extensions Only"
2476 msgstr ""
2478 #: cryptui.rc:52
2479 msgid "Critical Extensions Only"
2480 msgstr ""
2482 #: cryptui.rc:53
2483 msgid "Properties Only"
2484 msgstr ""
2486 #: cryptui.rc:55
2487 msgid "Serial number"
2488 msgstr "Sériové číslo"
2490 #: cryptui.rc:56
2491 msgid "Issuer"
2492 msgstr ""
2494 #: cryptui.rc:57
2495 msgid "Valid from"
2496 msgstr ""
2498 #: cryptui.rc:58
2499 msgid "Valid to"
2500 msgstr ""
2502 #: cryptui.rc:59
2503 msgid "Subject"
2504 msgstr "Predmet"
2506 #: cryptui.rc:60
2507 msgid "Public key"
2508 msgstr "Verejný kľúč"
2510 #: cryptui.rc:61
2511 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2512 msgstr "%1 (%2!d! bitov)"
2514 #: cryptui.rc:62
2515 msgid "SHA1 hash"
2516 msgstr "SHA1 hash"
2518 #: cryptui.rc:63
2519 msgid "Enhanced key usage (property)"
2520 msgstr ""
2522 #: cryptui.rc:64
2523 msgid "Friendly name"
2524 msgstr "Popisný názov"
2526 #: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44
2527 msgid "Description"
2528 msgstr "Popis"
2530 #: cryptui.rc:66
2531 msgid "Certificate Properties"
2532 msgstr "Vlastnosti certifikátu"
2534 #: cryptui.rc:67
2535 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2536 msgstr ""
2538 #: cryptui.rc:68
2539 msgid "The OID you entered already exists."
2540 msgstr ""
2542 #: cryptui.rc:70
2543 msgid "Please select a certificate store."
2544 msgstr ""
2546 #: cryptui.rc:72
2547 msgid ""
2548 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2549 "select another file."
2550 msgstr ""
2552 #: cryptui.rc:73
2553 msgid "File to Import"
2554 msgstr ""
2556 #: cryptui.rc:74
2557 msgid "Specify the file you want to import."
2558 msgstr ""
2560 #: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98
2561 msgid "Certificate Store"
2562 msgstr ""
2564 #: cryptui.rc:76
2565 msgid ""
2566 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2567 "lists, and certificate trust lists."
2568 msgstr ""
2570 #: cryptui.rc:77
2571 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2572 msgstr ""
2574 #: cryptui.rc:78
2575 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2576 msgstr ""
2578 #: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158
2579 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2580 msgstr ""
2582 #: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159
2583 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2584 msgstr ""
2586 #: cryptui.rc:82
2587 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2588 msgstr ""
2590 #: cryptui.rc:84
2591 msgid "Please select a file."
2592 msgstr ""
2594 #: cryptui.rc:85
2595 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2596 msgstr ""
2598 #: cryptui.rc:86
2599 msgid "Could not open "
2600 msgstr "Nemôžem otvoriť "
2602 #: cryptui.rc:87
2603 msgid "Determined by the program"
2604 msgstr ""
2606 #: cryptui.rc:88
2607 msgid "Please select a store"
2608 msgstr ""
2610 #: cryptui.rc:89
2611 msgid "Certificate Store Selected"
2612 msgstr ""
2614 #: cryptui.rc:90
2615 msgid "Automatically determined by the program"
2616 msgstr ""
2618 #: cryptui.rc:91 shell32.rc:137
2619 msgid "File"
2620 msgstr "Súbor"
2622 #: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108
2623 msgid "Content"
2624 msgstr "Obsah"
2626 #: cryptui.rc:94
2627 msgid "Certificate Revocation List"
2628 msgstr ""
2630 #: cryptui.rc:96
2631 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2632 msgstr ""
2634 #: cryptui.rc:97
2635 msgid "Personal Information Exchange"
2636 msgstr ""
2638 #: cryptui.rc:99
2639 msgid "The import was successful."
2640 msgstr "Importovanie bolo úspešné."
2642 #: cryptui.rc:100
2643 msgid "The import failed."
2644 msgstr "Importovanie sa nepodarilo."
2646 #: cryptui.rc:101
2647 msgid "Arial"
2648 msgstr "Arial"
2650 #: cryptui.rc:103
2651 msgid "<Advanced Purposes>"
2652 msgstr ""
2654 #: cryptui.rc:104
2655 msgid "Issued To"
2656 msgstr ""
2658 #: cryptui.rc:105
2659 msgid "Issued By"
2660 msgstr ""
2662 #: cryptui.rc:106
2663 msgid "Expiration Date"
2664 msgstr ""
2666 #: cryptui.rc:107
2667 msgid "Friendly Name"
2668 msgstr "Popisný názov"
2670 #: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123
2671 msgid "<None>"
2672 msgstr "<Žiadne>"
2674 #: cryptui.rc:110
2675 msgid ""
2676 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2677 "sign messages with it.\n"
2678 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2679 msgstr ""
2681 #: cryptui.rc:111
2682 msgid ""
2683 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2684 "sign messages with them.\n"
2685 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2686 msgstr ""
2688 #: cryptui.rc:112
2689 msgid ""
2690 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2691 "verify messages signed with it.\n"
2692 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2693 msgstr ""
2695 #: cryptui.rc:113
2696 msgid ""
2697 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2698 "verify messages signed with them.\n"
2699 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2700 msgstr ""
2702 #: cryptui.rc:114
2703 msgid ""
2704 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2705 "trusted.\n"
2706 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2707 msgstr ""
2709 #: cryptui.rc:115
2710 msgid ""
2711 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2712 "trusted.\n"
2713 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2714 msgstr ""
2716 #: cryptui.rc:116
2717 msgid ""
2718 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2719 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2720 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2721 msgstr ""
2723 #: cryptui.rc:117
2724 msgid ""
2725 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2726 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2727 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2728 msgstr ""
2730 #: cryptui.rc:118
2731 msgid ""
2732 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2733 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2734 msgstr ""
2736 #: cryptui.rc:119
2737 msgid ""
2738 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2739 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2740 msgstr ""
2742 #: cryptui.rc:120
2743 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2744 msgstr ""
2746 #: cryptui.rc:121
2747 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2748 msgstr ""
2750 #: cryptui.rc:124
2751 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2752 msgstr ""
2754 #: cryptui.rc:125
2755 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2756 msgstr ""
2758 #: cryptui.rc:126
2759 msgid ""
2760 "Ensures software came from software publisher\n"
2761 "Protects software from alteration after publication"
2762 msgstr ""
2764 #: cryptui.rc:127
2765 msgid "Protects e-mail messages"
2766 msgstr ""
2768 #: cryptui.rc:128
2769 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2770 msgstr ""
2772 #: cryptui.rc:129
2773 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2774 msgstr ""
2776 #: cryptui.rc:130
2777 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2778 msgstr ""
2780 #: cryptui.rc:131
2781 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2782 msgstr ""
2784 #: cryptui.rc:147
2785 msgid "Private Key Archival"
2786 msgstr ""
2788 #: cryptui.rc:151
2789 msgid "Export Format"
2790 msgstr ""
2792 #: cryptui.rc:152
2793 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2794 msgstr ""
2796 #: cryptui.rc:153
2797 msgid "Export Filename"
2798 msgstr ""
2800 #: cryptui.rc:154
2801 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2802 msgstr ""
2804 #: cryptui.rc:155
2805 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2806 msgstr ""
2808 #: cryptui.rc:156
2809 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2810 msgstr ""
2812 #: cryptui.rc:157
2813 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2814 msgstr ""
2816 #: cryptui.rc:160
2817 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2818 msgstr ""
2820 #: cryptui.rc:161
2821 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2822 msgstr ""
2824 #: cryptui.rc:163
2825 msgid "File Format"
2826 msgstr ""
2828 #: cryptui.rc:164
2829 msgid "Include all certificates in certificate path"
2830 msgstr ""
2832 #: cryptui.rc:165
2833 msgid "Export keys"
2834 msgstr ""
2836 #: cryptui.rc:168
2837 msgid "The export was successful."
2838 msgstr ""
2840 #: cryptui.rc:169
2841 msgid "The export failed."
2842 msgstr ""
2844 #: cryptui.rc:170
2845 msgid "Export Private Key"
2846 msgstr ""
2848 #: cryptui.rc:171
2849 msgid ""
2850 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2851 "certificate."
2852 msgstr ""
2854 #: cryptui.rc:172
2855 msgid "Enter Password"
2856 msgstr ""
2858 #: cryptui.rc:173
2859 msgid "You may password-protect a private key."
2860 msgstr ""
2862 #: cryptui.rc:174
2863 msgid "The passwords do not match."
2864 msgstr ""
2866 #: cryptui.rc:175
2867 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2868 msgstr ""
2870 #: cryptui.rc:176
2871 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2872 msgstr ""
2874 #: devenum.rc:33
2875 msgid "Default DirectSound"
2876 msgstr ""
2878 #: devenum.rc:34
2879 msgid "DirectSound: %s"
2880 msgstr ""
2882 #: devenum.rc:35
2883 msgid "Default WaveOut Device"
2884 msgstr ""
2886 #: devenum.rc:36
2887 msgid "Default MidiOut Device"
2888 msgstr ""
2890 #: dinput.rc:43
2891 msgid "Configure Devices"
2892 msgstr "Nastaviť zariadenia"
2894 #: dinput.rc:48
2895 msgid "Reset"
2896 msgstr "Vynulovať"
2898 #: dinput.rc:51
2899 msgid "Player"
2900 msgstr "Prehrávač"
2902 #: dinput.rc:52 winecfg.rc:89
2903 msgid "Device"
2904 msgstr "Zariadenie"
2906 #: dinput.rc:53
2907 msgid "Actions"
2908 msgstr "Akcie"
2910 #: dinput.rc:54
2911 msgid "Mapping"
2912 msgstr ""
2914 #: dinput.rc:56
2915 msgid "Show Assigned First"
2916 msgstr ""
2918 #: dinput.rc:37
2919 msgid "Action"
2920 msgstr "Akcia"
2922 #: dinput.rc:38
2923 msgid "Object"
2924 msgstr "Objekt"
2926 #: dxdiagn.rc:28
2927 msgid "Regional Setting"
2928 msgstr "Regionálne nastavenia"
2930 #: dxdiagn.rc:29
2931 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2932 msgstr ""
2934 #: gdi32.rc:28
2935 msgid "Western"
2936 msgstr "Západné"
2938 #: gdi32.rc:29
2939 msgid "Central European"
2940 msgstr "Stredná Európa"
2942 #: gdi32.rc:30
2943 msgid "Cyrillic"
2944 msgstr "Cyrilika"
2946 #: gdi32.rc:31
2947 msgid "Greek"
2948 msgstr ""
2950 #: gdi32.rc:32
2951 msgid "Turkish"
2952 msgstr ""
2954 #: gdi32.rc:33
2955 msgid "Hebrew"
2956 msgstr ""
2958 #: gdi32.rc:34
2959 msgid "Arabic"
2960 msgstr ""
2962 #: gdi32.rc:35
2963 msgid "Baltic"
2964 msgstr ""
2966 #: gdi32.rc:36
2967 msgid "Vietnamese"
2968 msgstr ""
2970 #: gdi32.rc:37
2971 msgid "Thai"
2972 msgstr ""
2974 #: gdi32.rc:38
2975 msgid "Japanese"
2976 msgstr ""
2978 #: gdi32.rc:39
2979 msgid "CHINESE_GB2312"
2980 msgstr ""
2982 #: gdi32.rc:40
2983 msgid "Hangul"
2984 msgstr ""
2986 #: gdi32.rc:41
2987 msgid "CHINESE_BIG5"
2988 msgstr ""
2990 #: gdi32.rc:42
2991 msgid "Hangul(Johab)"
2992 msgstr ""
2994 #: gdi32.rc:43
2995 msgid "Symbol"
2996 msgstr ""
2998 #: gdi32.rc:44
2999 msgid "OEM/DOS"
3000 msgstr ""
3002 #: gdi32.rc:45 wldap32.rc:110
3003 msgid "Other"
3004 msgstr ""
3006 #: gphoto2.rc:30
3007 msgid "Files on Camera"
3008 msgstr "Súbory na fotoaparáte"
3010 #: gphoto2.rc:34
3011 msgid "Import Selected"
3012 msgstr "Importuj zvolené"
3014 #: gphoto2.rc:35
3015 msgid "Preview"
3016 msgstr "Náhľad"
3018 #: gphoto2.rc:36
3019 msgid "Import All"
3020 msgstr "Importuj všetko"
3022 #: gphoto2.rc:37
3023 msgid "Skip This Dialog"
3024 msgstr "Preskoč tento dialóg"
3026 #: gphoto2.rc:38
3027 msgid "Exit"
3028 msgstr "Koniec"
3030 #: gphoto2.rc:43
3031 msgid "Transferring"
3032 msgstr "Prenášam"
3034 #: gphoto2.rc:46
3035 msgid "Transferring... Please Wait"
3036 msgstr "Prenášam... Prosím počkajte"
3038 #: gphoto2.rc:51
3039 msgid "Connecting to camera"
3040 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu"
3042 #: gphoto2.rc:55
3043 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3044 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu... Prosím počkajte"
3046 #: hhctrl.rc:59
3047 msgid "S&ync"
3048 msgstr "S&ynchronizácia"
3050 #: hhctrl.rc:60 hhctrl.rc:73 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89
3051 msgid "&Back"
3052 msgstr "&Späť"
3054 #: hhctrl.rc:61 hhctrl.rc:74
3055 msgid "&Forward"
3056 msgstr "&Dopredu"
3058 #: hhctrl.rc:62
3059 msgctxt "table of contents"
3060 msgid "&Home"
3061 msgstr "&Domov"
3063 #: hhctrl.rc:63
3064 msgid "&Stop"
3065 msgstr "&Zastaviť"
3067 #: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 shdoclc.rc:59
3068 msgid "&Refresh"
3069 msgstr "&Obnoviť"
3071 #: hhctrl.rc:65 hhctrl.rc:80 winhlp32.rc:34
3072 msgid "&Print..."
3073 msgstr "&Tlačiť..."
3075 #: hhctrl.rc:76 hhctrl.rc:90 shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120
3076 #: user32.rc:65
3077 msgid "Select &All"
3078 msgstr "&Označiť všetko"
3080 #: hhctrl.rc:78 shdoclc.rc:54
3081 msgid "&View Source"
3082 msgstr ""
3084 #: hhctrl.rc:83
3085 #, fuzzy
3086 msgid "Proper&ties"
3087 msgstr ""
3088 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3089 "&Vlastnosti\n"
3090 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3091 "&Properties"
3093 #: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159
3094 #: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:104
3095 msgid "Cu&t"
3096 msgstr "Vyst&rihnúť"
3098 #: hhctrl.rc:88 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133
3099 #: shdoclc.rc:160 shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32
3100 #: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:105
3101 #, fuzzy
3102 msgid "&Copy"
3103 msgstr ""
3104 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3105 "&Copy\n"
3106 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3107 "&Kopírovať"
3109 #: hhctrl.rc:89 shdoclc.rc:119 shell32.rc:64
3110 msgid "Paste"
3111 msgstr ""
3113 #: hhctrl.rc:91 shdoclc.rc:121
3114 msgid "&Print"
3115 msgstr "&Tlačiť"
3117 #: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89
3118 msgid "&Contents"
3119 msgstr ""
3121 #: hhctrl.rc:32
3122 msgid "I&ndex"
3123 msgstr "Z&oznam"
3125 #: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55
3126 msgid "&Search"
3127 msgstr "&Hľadať"
3129 #: hhctrl.rc:34
3130 msgid "Favor&ites"
3131 msgstr "Obľúbené"
3133 #: hhctrl.rc:36
3134 msgid "Hide &Tabs"
3135 msgstr ""
3137 #: hhctrl.rc:37
3138 msgid "Show &Tabs"
3139 msgstr ""
3141 #: hhctrl.rc:42
3142 msgid "Show"
3143 msgstr "Ukázať"
3145 #: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
3146 msgid "Hide"
3147 msgstr "Skryť"
3149 #: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191
3150 msgid "Stop"
3151 msgstr "Zastaviť"
3153 #: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62
3154 msgid "Refresh"
3155 msgstr "Obnoviť"
3157 #: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66
3158 msgid "Back"
3159 msgstr "Späť"
3161 #: hhctrl.rc:47
3162 msgctxt "table of contents"
3163 msgid "Home"
3164 msgstr "Domov"
3166 #: hhctrl.rc:48
3167 msgid "Sync"
3168 msgstr "Synchronizovať"
3170 #: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158
3171 msgid "Options"
3172 msgstr "Voľby"
3174 #: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67
3175 msgid "Forward"
3176 msgstr "Späť"
3178 #: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29
3179 msgid "Cinepak Video codec"
3180 msgstr ""
3182 #: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80
3183 #: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31
3184 #: wordpad.rc:29
3185 msgid "&File"
3186 msgstr "&Súbor"
3188 #: ieframe.rc:30 regedit.rc:47 regedit.rc:98
3189 msgid "&New"
3190 msgstr "&Nový"
3192 #: ieframe.rc:32 winefile.rc:73
3193 msgid "&Window"
3194 msgstr "&Okno"
3196 #: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32
3197 msgid "&Open..."
3198 msgstr "&Otvoriť..."
3200 #: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34
3201 msgid "Save &as..."
3202 msgstr "Uložiť &ako..."
3204 #: ieframe.rc:38
3205 msgid "Print &format..."
3206 msgstr "&Tlačiť..."
3208 #: ieframe.rc:39
3209 msgid "Pr&int..."
3210 msgstr "Tlač&iť..."
3212 #: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37
3213 msgid "Print previe&w"
3214 msgstr "&Tlačiť náhľad"
3216 #: ieframe.rc:47
3217 msgid "&Toolbars"
3218 msgstr "&Panely nástrojov"
3220 #: ieframe.rc:49
3221 msgid "&Standard bar"
3222 msgstr ""
3224 #: ieframe.rc:50
3225 msgid "&Address bar"
3226 msgstr ""
3228 #: ieframe.rc:53 regedit.rc:74
3229 msgid "&Favorites"
3230 msgstr "&Obľúbené"
3232 #: ieframe.rc:55 regedit.rc:76
3233 msgid "&Add to Favorites..."
3234 msgstr "&Pridať k obľúbeným..."
3236 #: ieframe.rc:60
3237 msgid "&About Internet Explorer"
3238 msgstr "&O aplikácii Internet Explorer"
3240 #: ieframe.rc:90
3241 msgid "Open URL"
3242 msgstr "Otvoriť URL"
3244 #: ieframe.rc:93
3245 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3246 msgstr "Zadajte adresu URL, ktorú si prajete otvoriť v Internet Explorer"
3248 #: ieframe.rc:94
3249 msgid "Open:"
3250 msgstr "Otvoriť:"
3252 #: ieframe.rc:70
3253 msgctxt "home page"
3254 msgid "Home"
3255 msgstr "Domov"
3257 #: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69
3258 msgid "Print..."
3259 msgstr "Tlačiť..."
3261 #: ieframe.rc:76
3262 msgid "Address"
3263 msgstr "Adresa"
3265 #: ieframe.rc:81
3266 msgid "Searching for %s"
3267 msgstr "Hľadanie %s"
3269 #: ieframe.rc:82
3270 msgid "Start downloading %s"
3271 msgstr "Začať sťahovanie %s"
3273 #: ieframe.rc:83
3274 msgid "Downloading %s"
3275 msgstr "Sťahovanie %s"
3277 #: ieframe.rc:84
3278 #, fuzzy
3279 msgid "Asking for %s"
3280 msgstr ""
3281 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3282 "&Vlastnosti\n"
3283 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3284 "&Properties"
3286 #: inetcpl.rc:49
3287 msgid "Home page"
3288 msgstr "Domovská stránka"
3290 #: inetcpl.rc:50
3291 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3292 msgstr "Môžete si zvoliť stránku ktorá bude použítá ako domovská stránka."
3294 #: inetcpl.rc:53
3295 msgid "&Current page"
3296 msgstr "&Aktuálna stránka"
3298 #: inetcpl.rc:54
3299 msgid "&Default page"
3300 msgstr "&Predvolená stránka"
3302 #: inetcpl.rc:55
3303 msgid "&Blank page"
3304 msgstr "&Prázdna stránka"
3306 #: inetcpl.rc:56
3307 msgid "Browsing history"
3308 msgstr "Prechádzať históriu"
3310 #: inetcpl.rc:57
3311 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3312 msgstr "Môžete zmazať uložené stránky, cookies a iné údaje."
3314 #: inetcpl.rc:59
3315 msgid "Delete &files..."
3316 msgstr "Zmazať &súbory..."
3318 #: inetcpl.rc:60
3319 msgid "&Settings..."
3320 msgstr "&Nastavenia..."
3322 #: inetcpl.rc:68
3323 msgid "Delete browsing history"
3324 msgstr "Zmazať históriu prehliadača"
3326 #: inetcpl.rc:71
3327 msgid ""
3328 "Temporary internet files\n"
3329 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3330 msgstr ""
3331 "Dočasné internetové súbory\n"
3332 "Uložené kópie webových stránok, obrázkov a certifikátov."
3334 #: inetcpl.rc:73
3335 msgid ""
3336 "Cookies\n"
3337 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3338 "preferences and login information."
3339 msgstr ""
3341 #: inetcpl.rc:75
3342 msgid ""
3343 "History\n"
3344 "List of websites you have accessed."
3345 msgstr ""
3346 "História\n"
3347 "Zoznam stránok ktoré ste navštívili."
3349 #: inetcpl.rc:77
3350 msgid ""
3351 "Form data\n"
3352 "Usernames and other information you have entered into forms."
3353 msgstr ""
3355 #: inetcpl.rc:79
3356 msgid ""
3357 "Passwords\n"
3358 "Saved passwords you have entered into forms."
3359 msgstr ""
3361 #: inetcpl.rc:82 progman.rc:67
3362 msgid "Delete"
3363 msgstr "Zmazať"
3365 #: inetcpl.rc:90 winefile.rc:115
3366 msgid "Security"
3367 msgstr "Bezpečnosť"
3369 #: inetcpl.rc:112
3370 msgid ""
3371 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3372 "certificate authorities and publishers."
3373 msgstr ""
3375 #: inetcpl.rc:114
3376 msgid "Certificates..."
3377 msgstr "Certifikáty..."
3379 #: inetcpl.rc:115
3380 msgid "Publishers..."
3381 msgstr "Distribútori..."
3383 #: inetcpl.rc:31
3384 msgid "Internet Settings"
3385 msgstr "Nastavenia internetu"
3387 #: inetcpl.rc:32
3388 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3389 msgstr "Nastavte Wine internetový prehliadač a príbuzné nastavenia"
3391 #: inetcpl.rc:33
3392 msgid "Security settings for zone: "
3393 msgstr ""
3395 #: inetcpl.rc:34
3396 msgid "Custom"
3397 msgstr "Vlastné"
3399 #: inetcpl.rc:35
3400 msgid "Very Low"
3401 msgstr "Veľmi nízke"
3403 #: inetcpl.rc:36
3404 msgid "Low"
3405 msgstr "Nízke"
3407 #: inetcpl.rc:37
3408 msgid "Medium"
3409 msgstr "Stredné"
3411 #: inetcpl.rc:38
3412 msgid "Increased"
3413 msgstr "Zvýšené"
3415 #: inetcpl.rc:39
3416 msgid "High"
3417 msgstr "Vysoké"
3419 #: joy.rc:36
3420 msgid "Joysticks"
3421 msgstr ""
3423 #: joy.rc:39 winecfg.rc:213
3424 msgid "&Disable"
3425 msgstr "&Zakázať"
3427 #: joy.rc:40
3428 #, fuzzy
3429 #| msgid "&Disable"
3430 msgid "&Enable"
3431 msgstr "&Zakázať"
3433 #: joy.rc:41
3434 #, fuzzy
3435 msgid "Connected"
3436 msgstr "Súbor nenájdený"
3438 #: joy.rc:43
3439 #, fuzzy
3440 #| msgid "&Disable"
3441 msgid "Disabled"
3442 msgstr "&Zakázať"
3444 #: joy.rc:45
3445 msgid ""
3446 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3447 "updated here until you restart this applet."
3448 msgstr ""
3450 #: joy.rc:50
3451 msgid "Test Joystick"
3452 msgstr ""
3454 #: joy.rc:54
3455 msgid "Buttons"
3456 msgstr ""
3458 #: joy.rc:63
3459 msgid "Test Force Feedback"
3460 msgstr ""
3462 #: joy.rc:67
3463 #, fuzzy
3464 #| msgid "Available formats"
3465 msgid "Available Effects"
3466 msgstr "Dostupné formáty"
3468 #: joy.rc:69
3469 msgid ""
3470 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3471 "direction can be changed with the controller axis."
3472 msgstr ""
3474 #: joy.rc:31
3475 msgid "Game Controllers"
3476 msgstr ""
3478 #: jscript.rc:28
3479 msgid "Error converting object to primitive type"
3480 msgstr ""
3482 #: jscript.rc:29
3483 msgid "Invalid procedure call or argument"
3484 msgstr ""
3486 #: jscript.rc:30
3487 msgid "Subscript out of range"
3488 msgstr ""
3490 #: jscript.rc:31
3491 msgid "Object required"
3492 msgstr ""
3494 #: jscript.rc:32
3495 msgid "Automation server can't create object"
3496 msgstr ""
3498 #: jscript.rc:33
3499 msgid "Object doesn't support this property or method"
3500 msgstr ""
3502 #: jscript.rc:34
3503 msgid "Object doesn't support this action"
3504 msgstr ""
3506 #: jscript.rc:35
3507 msgid "Argument not optional"
3508 msgstr ""
3510 #: jscript.rc:36
3511 msgid "Syntax error"
3512 msgstr ""
3514 #: jscript.rc:37
3515 msgid "Expected ';'"
3516 msgstr ""
3518 #: jscript.rc:38
3519 msgid "Expected '('"
3520 msgstr ""
3522 #: jscript.rc:39
3523 msgid "Expected ')'"
3524 msgstr ""
3526 #: jscript.rc:40
3527 msgid "Expected identifier"
3528 msgstr ""
3530 #: jscript.rc:41
3531 msgid "Expected '='"
3532 msgstr ""
3534 #: jscript.rc:42
3535 #, fuzzy
3536 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3537 msgid "Invalid character"
3538 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3540 #: jscript.rc:43
3541 msgid "Unterminated string constant"
3542 msgstr ""
3544 #: jscript.rc:44
3545 msgid "'return' statement outside of function"
3546 msgstr ""
3548 #: jscript.rc:45
3549 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3550 msgstr ""
3552 #: jscript.rc:46
3553 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3554 msgstr ""
3556 #: jscript.rc:47
3557 msgid "Label redefined"
3558 msgstr ""
3560 #: jscript.rc:48
3561 msgid "Label not found"
3562 msgstr "Pole nenájdené"
3564 #: jscript.rc:49
3565 msgid "Expected '@end'"
3566 msgstr ""
3568 #: jscript.rc:50
3569 msgid "Conditional compilation is turned off"
3570 msgstr ""
3572 #: jscript.rc:51
3573 msgid "Expected '@'"
3574 msgstr ""
3576 #: jscript.rc:54
3577 msgid "Number expected"
3578 msgstr "Očakávané číslo"
3580 #: jscript.rc:52
3581 msgid "Function expected"
3582 msgstr "Očakávaná funkcia"
3584 #: jscript.rc:53
3585 msgid "'[object]' is not a date object"
3586 msgstr ""
3588 #: jscript.rc:55
3589 msgid "Object expected"
3590 msgstr "Očakávaný objekt"
3592 #: jscript.rc:56
3593 msgid "Illegal assignment"
3594 msgstr ""
3596 #: jscript.rc:57
3597 msgid "'|' is undefined"
3598 msgstr ""
3600 #: jscript.rc:58
3601 msgid "Boolean object expected"
3602 msgstr ""
3604 #: jscript.rc:59
3605 msgid "Cannot delete '|'"
3606 msgstr ""
3608 #: jscript.rc:60
3609 msgid "VBArray object expected"
3610 msgstr ""
3612 #: jscript.rc:61
3613 msgid "JScript object expected"
3614 msgstr ""
3616 #: jscript.rc:62
3617 msgid "Syntax error in regular expression"
3618 msgstr ""
3620 #: jscript.rc:64
3621 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3622 msgstr ""
3624 #: jscript.rc:63
3625 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3626 msgstr ""
3628 #: jscript.rc:65
3629 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3630 msgstr ""
3632 #: jscript.rc:66
3633 #, fuzzy
3634 #| msgid "Print range"
3635 msgid "Precision is out of range"
3636 msgstr "Rozsah tlače"
3638 #: jscript.rc:67
3639 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3640 msgstr ""
3642 #: jscript.rc:68
3643 msgid "Array object expected"
3644 msgstr ""
3646 #: winerror.mc:26
3647 msgid "Success.\n"
3648 msgstr "Úspech.\n"
3650 #: winerror.mc:31
3651 msgid "Invalid function.\n"
3652 msgstr "Nesprávna funkcia.\n"
3654 #: winerror.mc:36
3655 msgid "File not found.\n"
3656 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
3658 #: winerror.mc:41
3659 msgid "Path not found.\n"
3660 msgstr "Cesta nenájdená.\n"
3662 #: winerror.mc:46
3663 msgid "Too many open files.\n"
3664 msgstr "Prílš veľa otvorení súborov.\n"
3666 #: winerror.mc:51
3667 msgid "Access denied.\n"
3668 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
3670 #: winerror.mc:56
3671 msgid "Invalid handle.\n"
3672 msgstr ""
3674 #: winerror.mc:61
3675 msgid "Memory trashed.\n"
3676 msgstr ""
3678 #: winerror.mc:66
3679 msgid "Not enough memory.\n"
3680 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3682 #: winerror.mc:71
3683 msgid "Invalid block.\n"
3684 msgstr ""
3686 #: winerror.mc:76
3687 msgid "Bad environment.\n"
3688 msgstr ""
3690 #: winerror.mc:81
3691 msgid "Bad format.\n"
3692 msgstr "Zlý formát.\n"
3694 #: winerror.mc:86
3695 msgid "Invalid access.\n"
3696 msgstr "Nesprávny prístup.\n"
3698 #: winerror.mc:91
3699 msgid "Invalid data.\n"
3700 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
3702 #: winerror.mc:96
3703 msgid "Out of memory.\n"
3704 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3706 #: winerror.mc:101
3707 msgid "Invalid drive.\n"
3708 msgstr "Nesprávne zariadenie.\n"
3710 #: winerror.mc:106
3711 msgid "Can't delete current directory.\n"
3712 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
3714 #: winerror.mc:111
3715 msgid "Not same device.\n"
3716 msgstr ""
3718 #: winerror.mc:116
3719 msgid "No more files.\n"
3720 msgstr ""
3722 #: winerror.mc:121
3723 msgid "Write protected.\n"
3724 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
3726 #: winerror.mc:126
3727 msgid "Bad unit.\n"
3728 msgstr ""
3730 #: winerror.mc:131
3731 msgid "Not ready.\n"
3732 msgstr "Nepripravené.\n"
3734 #: winerror.mc:136
3735 msgid "Bad command.\n"
3736 msgstr ""
3738 #: winerror.mc:141
3739 msgid "CRC error.\n"
3740 msgstr ""
3742 #: winerror.mc:146
3743 msgid "Bad length.\n"
3744 msgstr "Zlá dĺžka.\n"
3746 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
3747 msgid "Seek error.\n"
3748 msgstr ""
3750 #: winerror.mc:156
3751 msgid "Not DOS disk.\n"
3752 msgstr ""
3754 #: winerror.mc:161
3755 msgid "Sector not found.\n"
3756 msgstr "Sektor nenájdený.\n"
3758 #: winerror.mc:166
3759 msgid "Out of paper.\n"
3760 msgstr "Chýba papier; .\n"
3762 #: winerror.mc:171
3763 msgid "Write fault.\n"
3764 msgstr "Chyba zapisovania.\n"
3766 #: winerror.mc:176
3767 msgid "Read fault.\n"
3768 msgstr "Chyba čítania.\n"
3770 #: winerror.mc:181
3771 msgid "General failure.\n"
3772 msgstr "Všeobecná chyba.\n"
3774 #: winerror.mc:186
3775 msgid "Sharing violation.\n"
3776 msgstr ""
3778 #: winerror.mc:191
3779 msgid "Lock violation.\n"
3780 msgstr ""
3782 #: winerror.mc:196
3783 msgid "Wrong disk.\n"
3784 msgstr ""
3786 #: winerror.mc:201
3787 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3788 msgstr ""
3790 #: winerror.mc:206
3791 msgid "End of file.\n"
3792 msgstr "Koniec súboru.\n"
3794 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
3795 msgid "Disk full.\n"
3796 msgstr ""
3798 #: winerror.mc:216
3799 msgid "Request not supported.\n"
3800 msgstr ""
3802 #: winerror.mc:221
3803 msgid "Remote machine not listening.\n"
3804 msgstr ""
3806 #: winerror.mc:226
3807 msgid "Duplicate network name.\n"
3808 msgstr ""
3810 #: winerror.mc:231
3811 msgid "Bad network path.\n"
3812 msgstr "Zlá sieťová cesta.\n"
3814 #: winerror.mc:236
3815 msgid "Network busy.\n"
3816 msgstr "Sieť zaneprázdnená.\n"
3818 #: winerror.mc:241
3819 msgid "Device does not exist.\n"
3820 msgstr "Zariadenie neexistuje.\n"
3822 #: winerror.mc:246
3823 msgid "Too many commands.\n"
3824 msgstr ""
3826 #: winerror.mc:251
3827 msgid "Adapter hardware error.\n"
3828 msgstr ""
3830 #: winerror.mc:256
3831 msgid "Bad network response.\n"
3832 msgstr "Zlá odpoveď siete.\n"
3834 #: winerror.mc:261
3835 msgid "Unexpected network error.\n"
3836 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
3838 #: winerror.mc:266
3839 msgid "Bad remote adapter.\n"
3840 msgstr ""
3842 #: winerror.mc:271
3843 msgid "Print queue full.\n"
3844 msgstr "Fronta na tlač je plná.\n"
3846 #: winerror.mc:276
3847 msgid "No spool space.\n"
3848 msgstr ""
3850 #: winerror.mc:281
3851 msgid "Print canceled.\n"
3852 msgstr "Tlač zrušená.\n"
3854 #: winerror.mc:286
3855 msgid "Network name deleted.\n"
3856 msgstr "Sieťové meno odstránené.\n"
3858 #: winerror.mc:291
3859 msgid "Network access denied.\n"
3860 msgstr ""
3862 #: winerror.mc:296
3863 msgid "Bad device type.\n"
3864 msgstr "Zlý druh zariadenia.\n"
3866 #: winerror.mc:301
3867 msgid "Bad network name.\n"
3868 msgstr "Zlé sieťové meno.\n"
3870 #: winerror.mc:306
3871 msgid "Too many network names.\n"
3872 msgstr ""
3874 #: winerror.mc:311
3875 msgid "Too many network sessions.\n"
3876 msgstr ""
3878 #: winerror.mc:316
3879 msgid "Sharing paused.\n"
3880 msgstr ""
3882 #: winerror.mc:321
3883 msgid "Request not accepted.\n"
3884 msgstr ""
3886 #: winerror.mc:326
3887 msgid "Redirector paused.\n"
3888 msgstr ""
3890 #: winerror.mc:331
3891 msgid "File exists.\n"
3892 msgstr "Súbor existuje.\n"
3894 #: winerror.mc:336
3895 msgid "Cannot create.\n"
3896 msgstr "Nemožno vytvoriť.\n"
3898 #: winerror.mc:341
3899 msgid "Int24 failure.\n"
3900 msgstr ""
3902 #: winerror.mc:346
3903 msgid "Out of structures.\n"
3904 msgstr ""
3906 #: winerror.mc:351
3907 msgid "Already assigned.\n"
3908 msgstr ""
3910 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
3911 msgid "Invalid password.\n"
3912 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
3914 #: winerror.mc:361
3915 msgid "Invalid parameter.\n"
3916 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3918 #: winerror.mc:366
3919 msgid "Net write fault.\n"
3920 msgstr ""
3922 #: winerror.mc:371
3923 msgid "No process slots.\n"
3924 msgstr ""
3926 #: winerror.mc:376
3927 msgid "Too many semaphores.\n"
3928 msgstr ""
3930 #: winerror.mc:381
3931 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3932 msgstr ""
3934 #: winerror.mc:386
3935 msgid "Semaphore is set.\n"
3936 msgstr ""
3938 #: winerror.mc:391
3939 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3940 msgstr ""
3942 #: winerror.mc:396
3943 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3944 msgstr ""
3946 #: winerror.mc:401
3947 msgid "Semaphore owner died.\n"
3948 msgstr ""
3950 #: winerror.mc:406
3951 msgid "Semaphore user limit.\n"
3952 msgstr ""
3954 #: winerror.mc:411
3955 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3956 msgstr ""
3958 #: winerror.mc:416
3959 msgid "Drive locked.\n"
3960 msgstr ""
3962 #: winerror.mc:421
3963 msgid "Broken pipe.\n"
3964 msgstr ""
3966 #: winerror.mc:426
3967 msgid "Open failed.\n"
3968 msgstr "Otvorenie sa nepodarilo.\n"
3970 #: winerror.mc:431
3971 msgid "Buffer overflow.\n"
3972 msgstr "Pretečenie zásobníka.\n"
3974 #: winerror.mc:441
3975 msgid "No more search handles.\n"
3976 msgstr ""
3978 #: winerror.mc:446
3979 msgid "Invalid target handle.\n"
3980 msgstr ""
3982 #: winerror.mc:451
3983 msgid "Invalid IOCTL.\n"
3984 msgstr ""
3986 #: winerror.mc:456
3987 msgid "Invalid verify switch.\n"
3988 msgstr ""
3990 #: winerror.mc:461
3991 msgid "Bad driver level.\n"
3992 msgstr ""
3994 #: winerror.mc:466
3995 msgid "Call not implemented.\n"
3996 msgstr "Volanie neimplementované.\n"
3998 #: winerror.mc:471
3999 msgid "Semaphore timeout.\n"
4000 msgstr ""
4002 #: winerror.mc:476
4003 #, fuzzy
4004 msgid "Insufficient buffer.\n"
4005 msgstr "Digi&tálne.\n"
4007 #: winerror.mc:481
4008 msgid "Invalid name.\n"
4009 msgstr "Nesprávny názov.\n"
4011 #: winerror.mc:486
4012 msgid "Invalid level.\n"
4013 msgstr ""
4015 #: winerror.mc:491
4016 msgid "No volume label.\n"
4017 msgstr ""
4019 #: winerror.mc:496
4020 msgid "Module not found.\n"
4021 msgstr "Modul nenájdený.\n"
4023 #: winerror.mc:501
4024 #, fuzzy
4025 msgid "Procedure not found.\n"
4026 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4028 #: winerror.mc:506
4029 msgid "No children to wait for.\n"
4030 msgstr ""
4032 #: winerror.mc:511
4033 msgid "Child process has not completed.\n"
4034 msgstr ""
4036 #: winerror.mc:516
4037 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4038 msgstr ""
4040 #: winerror.mc:521
4041 msgid "Negative seek.\n"
4042 msgstr ""
4044 #: winerror.mc:531
4045 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4046 msgstr ""
4048 #: winerror.mc:536
4049 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4050 msgstr ""
4052 #: winerror.mc:541
4053 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4054 msgstr ""
4056 #: winerror.mc:546
4057 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4058 msgstr ""
4060 #: winerror.mc:551
4061 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4062 msgstr ""
4064 #: winerror.mc:556
4065 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4066 msgstr ""
4068 #: winerror.mc:561
4069 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4070 msgstr ""
4072 #: winerror.mc:566
4073 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4074 msgstr ""
4076 #: winerror.mc:571
4077 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4078 msgstr ""
4080 #: winerror.mc:576
4081 msgid "Drive is busy.\n"
4082 msgstr "Zariadenei je zaneprázdnené.\n"
4084 #: winerror.mc:581
4085 msgid "Same drive.\n"
4086 msgstr ""
4088 #: winerror.mc:586
4089 msgid "Not top-level directory.\n"
4090 msgstr ""
4092 #: winerror.mc:591
4093 msgid "Directory is not empty.\n"
4094 msgstr ""
4096 #: winerror.mc:596
4097 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4098 msgstr ""
4100 #: winerror.mc:601
4101 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4102 msgstr ""
4104 #: winerror.mc:606
4105 msgid "Path is busy.\n"
4106 msgstr ""
4108 #: winerror.mc:611
4109 msgid "Already a SUBST target.\n"
4110 msgstr ""
4112 #: winerror.mc:616
4113 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4114 msgstr ""
4116 #: winerror.mc:621
4117 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4118 msgstr ""
4120 #: winerror.mc:626
4121 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4122 msgstr ""
4124 #: winerror.mc:631
4125 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4126 msgstr ""
4128 #: winerror.mc:636
4129 msgid "Volume label too long.\n"
4130 msgstr ""
4132 #: winerror.mc:641
4133 msgid "Too many TCBs.\n"
4134 msgstr ""
4136 #: winerror.mc:646
4137 msgid "Signal refused.\n"
4138 msgstr ""
4140 #: winerror.mc:651
4141 msgid "Segment discarded.\n"
4142 msgstr ""
4144 #: winerror.mc:656
4145 msgid "Segment not locked.\n"
4146 msgstr ""
4148 #: winerror.mc:661
4149 msgid "Bad thread ID address.\n"
4150 msgstr ""
4152 #: winerror.mc:666
4153 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4154 msgstr ""
4156 #: winerror.mc:671
4157 msgid "Path is invalid.\n"
4158 msgstr ""
4160 #: winerror.mc:676
4161 msgid "Signal pending.\n"
4162 msgstr ""
4164 #: winerror.mc:681
4165 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4166 msgstr ""
4168 #: winerror.mc:686
4169 msgid "Lock failed.\n"
4170 msgstr ""
4172 #: winerror.mc:691
4173 msgid "Resource in use.\n"
4174 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
4176 #: winerror.mc:696
4177 #, fuzzy
4178 msgid "Cancel violation.\n"
4179 msgstr "Informácie.\n"
4181 #: winerror.mc:701
4182 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4183 msgstr ""
4185 #: winerror.mc:706
4186 msgid "Invalid segment number.\n"
4187 msgstr ""
4189 #: winerror.mc:711
4190 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4191 msgstr ""
4193 #: winerror.mc:716
4194 msgid "File already exists.\n"
4195 msgstr "Súbor už existuje.\n"
4197 #: winerror.mc:721
4198 msgid "Invalid flag number.\n"
4199 msgstr ""
4201 #: winerror.mc:726
4202 msgid "Semaphore name not found.\n"
4203 msgstr ""
4205 #: winerror.mc:731
4206 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4207 msgstr ""
4209 #: winerror.mc:736
4210 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4211 msgstr ""
4213 #: winerror.mc:741
4214 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4215 msgstr ""
4217 #: winerror.mc:746
4218 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4219 msgstr ""
4221 #: winerror.mc:751
4222 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4223 msgstr ""
4225 #: winerror.mc:756
4226 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4227 msgstr ""
4229 #: winerror.mc:761
4230 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4231 msgstr ""
4233 #: winerror.mc:766
4234 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4235 msgstr ""
4237 #: winerror.mc:771
4238 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4239 msgstr ""
4241 #: winerror.mc:776
4242 msgid "IOPL not enabled.\n"
4243 msgstr ""
4245 #: winerror.mc:781
4246 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4247 msgstr ""
4249 #: winerror.mc:786
4250 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4251 msgstr ""
4253 #: winerror.mc:791
4254 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4255 msgstr ""
4257 #: winerror.mc:796
4258 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4259 msgstr ""
4261 #: winerror.mc:801
4262 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4263 msgstr ""
4265 #: winerror.mc:806
4266 msgid "Environment variable not found.\n"
4267 msgstr ""
4269 #: winerror.mc:811
4270 msgid "No signal sent.\n"
4271 msgstr ""
4273 #: winerror.mc:816
4274 msgid "File name is too long.\n"
4275 msgstr ""
4277 #: winerror.mc:821
4278 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4279 msgstr ""
4281 #: winerror.mc:826
4282 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4283 msgstr ""
4285 #: winerror.mc:831
4286 msgid "Invalid signal number.\n"
4287 msgstr ""
4289 #: winerror.mc:836
4290 msgid "Error setting signal handler.\n"
4291 msgstr ""
4293 #: winerror.mc:841
4294 msgid "Segment locked.\n"
4295 msgstr ""
4297 #: winerror.mc:846
4298 msgid "Too many modules.\n"
4299 msgstr "Príliš veľa modulov.\n"
4301 #: winerror.mc:851
4302 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4303 msgstr ""
4305 #: winerror.mc:856
4306 msgid "Machine type mismatch.\n"
4307 msgstr ""
4309 #: winerror.mc:861
4310 msgid "Bad pipe.\n"
4311 msgstr ""
4313 #: winerror.mc:866
4314 msgid "Pipe busy.\n"
4315 msgstr ""
4317 #: winerror.mc:871
4318 msgid "Pipe closed.\n"
4319 msgstr ""
4321 #: winerror.mc:876
4322 #, fuzzy
4323 msgid "Pipe not connected.\n"
4324 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4326 #: winerror.mc:881
4327 #, fuzzy
4328 msgid "More data available.\n"
4329 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4331 #: winerror.mc:886
4332 #, fuzzy
4333 msgid "Session canceled.\n"
4334 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4336 #: winerror.mc:891
4337 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4338 msgstr ""
4340 #: winerror.mc:896
4341 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4342 msgstr ""
4344 #: winerror.mc:901
4345 #, fuzzy
4346 msgid "No more data available.\n"
4347 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4349 #: winerror.mc:906
4350 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4351 msgstr ""
4353 #: winerror.mc:911
4354 msgid "Directory name invalid.\n"
4355 msgstr ""
4357 #: winerror.mc:916
4358 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4359 msgstr ""
4361 #: winerror.mc:921
4362 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4363 msgstr ""
4365 #: winerror.mc:926
4366 msgid "Extended attribute table full.\n"
4367 msgstr ""
4369 #: winerror.mc:931
4370 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4371 msgstr ""
4373 #: winerror.mc:936
4374 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4375 msgstr ""
4377 #: winerror.mc:941
4378 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4379 msgstr ""
4381 #: winerror.mc:946
4382 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4383 msgstr ""
4385 #: winerror.mc:951
4386 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4387 msgstr ""
4389 #: winerror.mc:956
4390 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4391 msgstr ""
4393 #: winerror.mc:961
4394 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4395 msgstr ""
4397 #: winerror.mc:966
4398 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4399 msgstr ""
4401 #: winerror.mc:971
4402 msgid "Invalid address.\n"
4403 msgstr ""
4405 #: winerror.mc:976
4406 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4407 msgstr ""
4409 #: winerror.mc:981
4410 msgid "Pipe connected.\n"
4411 msgstr ""
4413 #: winerror.mc:986
4414 msgid "Pipe listening.\n"
4415 msgstr ""
4417 #: winerror.mc:991
4418 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4419 msgstr ""
4421 #: winerror.mc:996
4422 msgid "I/O operation aborted.\n"
4423 msgstr ""
4425 #: winerror.mc:1001
4426 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4427 msgstr ""
4429 #: winerror.mc:1006
4430 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4431 msgstr ""
4433 #: winerror.mc:1011
4434 msgid "No access to memory location.\n"
4435 msgstr ""
4437 #: winerror.mc:1016
4438 msgid "Swap error.\n"
4439 msgstr ""
4441 #: winerror.mc:1021
4442 msgid "Stack overflow.\n"
4443 msgstr ""
4445 #: winerror.mc:1026
4446 msgid "Invalid message.\n"
4447 msgstr ""
4449 #: winerror.mc:1031
4450 msgid "Cannot complete.\n"
4451 msgstr ""
4453 #: winerror.mc:1036
4454 msgid "Invalid flags.\n"
4455 msgstr ""
4457 #: winerror.mc:1041
4458 msgid "Unrecognized volume.\n"
4459 msgstr ""
4461 #: winerror.mc:1046
4462 msgid "File invalid.\n"
4463 msgstr ""
4465 #: winerror.mc:1051
4466 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4467 msgstr ""
4469 #: winerror.mc:1056
4470 msgid "Nonexistent token.\n"
4471 msgstr ""
4473 #: winerror.mc:1061
4474 msgid "Registry corrupt.\n"
4475 msgstr ""
4477 #: winerror.mc:1066
4478 msgid "Invalid key.\n"
4479 msgstr ""
4481 #: winerror.mc:1071
4482 #, fuzzy
4483 msgid "Can't open registry key.\n"
4484 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4486 #: winerror.mc:1076
4487 msgid "Can't read registry key.\n"
4488 msgstr ""
4490 #: winerror.mc:1081
4491 msgid "Can't write registry key.\n"
4492 msgstr ""
4494 #: winerror.mc:1086
4495 msgid "Registry has been recovered.\n"
4496 msgstr ""
4498 #: winerror.mc:1091
4499 #, fuzzy
4500 msgid "Registry is corrupt.\n"
4501 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4503 #: winerror.mc:1096
4504 msgid "I/O to registry failed.\n"
4505 msgstr ""
4507 #: winerror.mc:1101
4508 #, fuzzy
4509 msgid "Not registry file.\n"
4510 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4512 #: winerror.mc:1106
4513 msgid "Key deleted.\n"
4514 msgstr ""
4516 #: winerror.mc:1111
4517 msgid "No registry log space.\n"
4518 msgstr ""
4520 #: winerror.mc:1116
4521 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4522 msgstr ""
4524 #: winerror.mc:1121
4525 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4526 msgstr ""
4528 #: winerror.mc:1126
4529 msgid "Notify change request in progress.\n"
4530 msgstr ""
4532 #: winerror.mc:1131
4533 msgid "Dependent services are running.\n"
4534 msgstr ""
4536 #: winerror.mc:1136
4537 msgid "Invalid service control.\n"
4538 msgstr ""
4540 #: winerror.mc:1141
4541 msgid "Service request timeout.\n"
4542 msgstr ""
4544 #: winerror.mc:1146
4545 msgid "Cannot create service thread.\n"
4546 msgstr ""
4548 #: winerror.mc:1151
4549 msgid "Service database locked.\n"
4550 msgstr ""
4552 #: winerror.mc:1156
4553 msgid "Service already running.\n"
4554 msgstr ""
4556 #: winerror.mc:1161
4557 msgid "Invalid service account.\n"
4558 msgstr ""
4560 #: winerror.mc:1166
4561 msgid "Service is disabled.\n"
4562 msgstr ""
4564 #: winerror.mc:1171
4565 msgid "Circular dependency.\n"
4566 msgstr ""
4568 #: winerror.mc:1176
4569 #, fuzzy
4570 msgid "Service does not exist.\n"
4571 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
4573 #: winerror.mc:1181
4574 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4575 msgstr ""
4577 #: winerror.mc:1186
4578 msgid "Service not active.\n"
4579 msgstr ""
4581 #: winerror.mc:1191
4582 msgid "Service controller connect failed.\n"
4583 msgstr ""
4585 #: winerror.mc:1196
4586 msgid "Exception in service.\n"
4587 msgstr ""
4589 #: winerror.mc:1201
4590 #, fuzzy
4591 msgid "Database does not exist.\n"
4592 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
4594 #: winerror.mc:1206
4595 msgid "Service-specific error.\n"
4596 msgstr ""
4598 #: winerror.mc:1211
4599 msgid "Process aborted.\n"
4600 msgstr ""
4602 #: winerror.mc:1216
4603 msgid "Service dependency failed.\n"
4604 msgstr ""
4606 #: winerror.mc:1221
4607 msgid "Service login failed.\n"
4608 msgstr ""
4610 #: winerror.mc:1226
4611 msgid "Service start-hang.\n"
4612 msgstr ""
4614 #: winerror.mc:1231
4615 msgid "Invalid service lock.\n"
4616 msgstr ""
4618 #: winerror.mc:1236
4619 msgid "Service marked for delete.\n"
4620 msgstr ""
4622 #: winerror.mc:1241
4623 msgid "Service exists.\n"
4624 msgstr ""
4626 #: winerror.mc:1246
4627 msgid "System running last-known-good config.\n"
4628 msgstr ""
4630 #: winerror.mc:1251
4631 msgid "Service dependency deleted.\n"
4632 msgstr ""
4634 #: winerror.mc:1256
4635 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4636 msgstr ""
4638 #: winerror.mc:1261
4639 msgid "Service not started since last boot.\n"
4640 msgstr ""
4642 #: winerror.mc:1266
4643 msgid "Duplicate service name.\n"
4644 msgstr ""
4646 #: winerror.mc:1271
4647 msgid "Different service account.\n"
4648 msgstr ""
4650 #: winerror.mc:1276
4651 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4652 msgstr ""
4654 #: winerror.mc:1281
4655 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4656 msgstr ""
4658 #: winerror.mc:1286
4659 msgid "No recovery program for service.\n"
4660 msgstr ""
4662 #: winerror.mc:1291
4663 #, fuzzy
4664 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4665 msgstr "Neimplementované.\n"
4667 #: winerror.mc:1296
4668 msgid "End of media.\n"
4669 msgstr ""
4671 #: winerror.mc:1301
4672 msgid "Filemark detected.\n"
4673 msgstr ""
4675 #: winerror.mc:1306
4676 msgid "Beginning of media.\n"
4677 msgstr ""
4679 #: winerror.mc:1311
4680 msgid "Setmark detected.\n"
4681 msgstr ""
4683 #: winerror.mc:1316
4684 msgid "No data detected.\n"
4685 msgstr ""
4687 #: winerror.mc:1321
4688 msgid "Partition failure.\n"
4689 msgstr ""
4691 #: winerror.mc:1326
4692 msgid "Invalid block length.\n"
4693 msgstr ""
4695 #: winerror.mc:1331
4696 msgid "Device not partitioned.\n"
4697 msgstr ""
4699 #: winerror.mc:1336
4700 msgid "Unable to lock media.\n"
4701 msgstr ""
4703 #: winerror.mc:1341
4704 msgid "Unable to unload media.\n"
4705 msgstr ""
4707 #: winerror.mc:1346
4708 msgid "Media changed.\n"
4709 msgstr ""
4711 #: winerror.mc:1351
4712 msgid "I/O bus reset.\n"
4713 msgstr ""
4715 #: winerror.mc:1356
4716 msgid "No media in drive.\n"
4717 msgstr ""
4719 #: winerror.mc:1361
4720 msgid "No Unicode translation.\n"
4721 msgstr ""
4723 #: winerror.mc:1366
4724 #, fuzzy
4725 msgid "DLL initialization failed.\n"
4726 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4728 #: winerror.mc:1371
4729 msgid "Shutdown in progress.\n"
4730 msgstr ""
4732 #: winerror.mc:1376
4733 msgid "No shutdown in progress.\n"
4734 msgstr ""
4736 #: winerror.mc:1381
4737 msgid "I/O device error.\n"
4738 msgstr ""
4740 #: winerror.mc:1386
4741 msgid "No serial devices found.\n"
4742 msgstr ""
4744 #: winerror.mc:1391
4745 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4746 msgstr ""
4748 #: winerror.mc:1396
4749 msgid "Serial I/O completed.\n"
4750 msgstr ""
4752 #: winerror.mc:1401
4753 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4754 msgstr ""
4756 #: winerror.mc:1406
4757 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4758 msgstr ""
4760 #: winerror.mc:1411
4761 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4762 msgstr ""
4764 #: winerror.mc:1416
4765 msgid "Unknown floppy error.\n"
4766 msgstr ""
4768 #: winerror.mc:1421
4769 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4770 msgstr ""
4772 #: winerror.mc:1426
4773 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4774 msgstr ""
4776 #: winerror.mc:1431
4777 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4778 msgstr ""
4780 #: winerror.mc:1436
4781 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4782 msgstr ""
4784 #: winerror.mc:1441
4785 msgid "End of tape media.\n"
4786 msgstr ""
4788 #: winerror.mc:1446
4789 msgid "Not enough server memory.\n"
4790 msgstr ""
4792 #: winerror.mc:1451
4793 msgid "Possible deadlock.\n"
4794 msgstr ""
4796 #: winerror.mc:1456
4797 msgid "Incorrect alignment.\n"
4798 msgstr ""
4800 #: winerror.mc:1461
4801 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4802 msgstr ""
4804 #: winerror.mc:1466
4805 msgid "Set-power-state failed.\n"
4806 msgstr ""
4808 #: winerror.mc:1471
4809 msgid "Too many links.\n"
4810 msgstr ""
4812 #: winerror.mc:1476
4813 msgid "Newer windows version needed.\n"
4814 msgstr ""
4816 #: winerror.mc:1481
4817 msgid "Wrong operating system.\n"
4818 msgstr ""
4820 #: winerror.mc:1486
4821 msgid "Single-instance application.\n"
4822 msgstr ""
4824 #: winerror.mc:1491
4825 msgid "Real-mode application.\n"
4826 msgstr ""
4828 #: winerror.mc:1496
4829 msgid "Invalid DLL.\n"
4830 msgstr ""
4832 #: winerror.mc:1501
4833 msgid "No associated application.\n"
4834 msgstr ""
4836 #: winerror.mc:1506
4837 msgid "DDE failure.\n"
4838 msgstr ""
4840 #: winerror.mc:1511
4841 msgid "DLL not found.\n"
4842 msgstr "DLL nenájdené.\n"
4844 #: winerror.mc:1516
4845 #, fuzzy
4846 msgid "Out of user handles.\n"
4847 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
4849 #: winerror.mc:1521
4850 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4851 msgstr ""
4853 #: winerror.mc:1526
4854 msgid "The source element is empty.\n"
4855 msgstr ""
4857 #: winerror.mc:1531
4858 msgid "The destination element is full.\n"
4859 msgstr ""
4861 #: winerror.mc:1536
4862 msgid "The element address is invalid.\n"
4863 msgstr ""
4865 #: winerror.mc:1541
4866 msgid "The magazine is not present.\n"
4867 msgstr ""
4869 #: winerror.mc:1546
4870 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4871 msgstr ""
4873 #: winerror.mc:1551
4874 #, fuzzy
4875 msgid "The device requires cleaning.\n"
4876 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
4878 #: winerror.mc:1556
4879 msgid "The device door is open.\n"
4880 msgstr "Dvierka zariadenia sú otvorené; .\n"
4882 #: winerror.mc:1561
4883 msgid "The device is not connected.\n"
4884 msgstr "Zariadenie je nepripojené.\n"
4886 #: winerror.mc:1566
4887 #, fuzzy
4888 msgid "Element not found.\n"
4889 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4891 #: winerror.mc:1571
4892 #, fuzzy
4893 msgid "No match found.\n"
4894 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4896 #: winerror.mc:1576
4897 #, fuzzy
4898 msgid "Property set not found.\n"
4899 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4901 #: winerror.mc:1581
4902 #, fuzzy
4903 msgid "Point not found.\n"
4904 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4906 #: winerror.mc:1586
4907 msgid "No running tracking service.\n"
4908 msgstr ""
4910 #: winerror.mc:1591
4911 msgid "No such volume ID.\n"
4912 msgstr ""
4914 #: winerror.mc:1596
4915 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4916 msgstr ""
4918 #: winerror.mc:1601
4919 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4920 msgstr ""
4922 #: winerror.mc:1606
4923 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4924 msgstr ""
4926 #: winerror.mc:1611
4927 msgid "The journal is being deleted.\n"
4928 msgstr ""
4930 #: winerror.mc:1616
4931 msgid "The journal is not active.\n"
4932 msgstr ""
4934 #: winerror.mc:1621
4935 msgid "Potential matching file found.\n"
4936 msgstr ""
4938 #: winerror.mc:1626
4939 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4940 msgstr ""
4942 #: winerror.mc:1631
4943 msgid "Invalid device name.\n"
4944 msgstr ""
4946 #: winerror.mc:1636
4947 msgid "Connection unavailable.\n"
4948 msgstr "Pripojenie nedostupné.\n"
4950 #: winerror.mc:1641
4951 msgid "Device already remembered.\n"
4952 msgstr ""
4954 #: winerror.mc:1646
4955 msgid "No network or bad path.\n"
4956 msgstr ""
4958 #: winerror.mc:1651
4959 msgid "Invalid network provider name.\n"
4960 msgstr ""
4962 #: winerror.mc:1656
4963 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4964 msgstr ""
4966 #: winerror.mc:1661
4967 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4968 msgstr ""
4970 #: winerror.mc:1666
4971 msgid "Not a container.\n"
4972 msgstr ""
4974 #: winerror.mc:1671
4975 msgid "Extended error.\n"
4976 msgstr ""
4978 #: winerror.mc:1676
4979 msgid "Invalid group name.\n"
4980 msgstr ""
4982 #: winerror.mc:1681
4983 msgid "Invalid computer name.\n"
4984 msgstr ""
4986 #: winerror.mc:1686
4987 msgid "Invalid event name.\n"
4988 msgstr ""
4990 #: winerror.mc:1691
4991 msgid "Invalid domain name.\n"
4992 msgstr ""
4994 #: winerror.mc:1696
4995 msgid "Invalid service name.\n"
4996 msgstr ""
4998 #: winerror.mc:1701
4999 msgid "Invalid network name.\n"
5000 msgstr ""
5002 #: winerror.mc:1706
5003 msgid "Invalid share name.\n"
5004 msgstr ""
5006 #: winerror.mc:1716
5007 msgid "Invalid message name.\n"
5008 msgstr ""
5010 #: winerror.mc:1721
5011 msgid "Invalid message destination.\n"
5012 msgstr ""
5014 #: winerror.mc:1726
5015 msgid "Session credential conflict.\n"
5016 msgstr ""
5018 #: winerror.mc:1731
5019 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5020 msgstr ""
5022 #: winerror.mc:1736
5023 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5024 msgstr ""
5026 #: winerror.mc:1741
5027 msgid "No network.\n"
5028 msgstr ""
5030 #: winerror.mc:1746
5031 msgid "Operation canceled by user.\n"
5032 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
5034 #: winerror.mc:1751
5035 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5036 msgstr ""
5038 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3751
5039 msgid "Connection refused.\n"
5040 msgstr ""
5042 #: winerror.mc:1761
5043 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5044 msgstr ""
5046 #: winerror.mc:1766
5047 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5048 msgstr ""
5050 #: winerror.mc:1771
5051 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5052 msgstr ""
5054 #: winerror.mc:1776
5055 msgid "Connection invalid.\n"
5056 msgstr ""
5058 #: winerror.mc:1781
5059 msgid "Connection is active.\n"
5060 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
5062 #: winerror.mc:1786
5063 msgid "Network unreachable.\n"
5064 msgstr "Sieť nedosiahnuteľná.\n"
5066 #: winerror.mc:1791
5067 msgid "Host unreachable.\n"
5068 msgstr ""
5070 #: winerror.mc:1796
5071 msgid "Protocol unreachable.\n"
5072 msgstr ""
5074 #: winerror.mc:1801
5075 msgid "Port unreachable.\n"
5076 msgstr ""
5078 #: winerror.mc:1806
5079 msgid "Request aborted.\n"
5080 msgstr ""
5082 #: winerror.mc:1811
5083 msgid "Connection aborted.\n"
5084 msgstr ""
5086 #: winerror.mc:1816
5087 msgid "Please retry operation.\n"
5088 msgstr ""
5090 #: winerror.mc:1821
5091 msgid "Connection count limit reached.\n"
5092 msgstr ""
5094 #: winerror.mc:1826
5095 msgid "Login time restriction.\n"
5096 msgstr ""
5098 #: winerror.mc:1831
5099 msgid "Login workstation restriction.\n"
5100 msgstr ""
5102 #: winerror.mc:1836
5103 msgid "Incorrect network address.\n"
5104 msgstr ""
5106 #: winerror.mc:1841
5107 msgid "Service already registered.\n"
5108 msgstr ""
5110 #: winerror.mc:1846
5111 msgid "Service not found.\n"
5112 msgstr "Služba nenájdená.\n"
5114 #: winerror.mc:1851
5115 msgid "User not authenticated.\n"
5116 msgstr ""
5118 #: winerror.mc:1856
5119 msgid "User not logged on.\n"
5120 msgstr ""
5122 #: winerror.mc:1861
5123 msgid "Continue work in progress.\n"
5124 msgstr ""
5126 #: winerror.mc:1866
5127 msgid "Already initialized.\n"
5128 msgstr ""
5130 #: winerror.mc:1871
5131 msgid "No more local devices.\n"
5132 msgstr ""
5134 #: winerror.mc:1876
5135 #, fuzzy
5136 msgid "The site does not exist.\n"
5137 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5139 #: winerror.mc:1881
5140 #, fuzzy
5141 msgid "The domain controller already exists.\n"
5142 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5144 #: winerror.mc:1886
5145 #, fuzzy
5146 msgid "Supported only when connected.\n"
5147 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5149 #: winerror.mc:1891
5150 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5151 msgstr ""
5153 #: winerror.mc:1896
5154 msgid "The user profile is invalid.\n"
5155 msgstr ""
5157 #: winerror.mc:1901
5158 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5159 msgstr ""
5161 #: winerror.mc:1906
5162 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5163 msgstr ""
5165 #: winerror.mc:1911
5166 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5167 msgstr ""
5169 #: winerror.mc:1916
5170 msgid "No quotas for account.\n"
5171 msgstr ""
5173 #: winerror.mc:1921
5174 msgid "Local user session key.\n"
5175 msgstr ""
5177 #: winerror.mc:1926
5178 msgid "Password too complex for LM.\n"
5179 msgstr ""
5181 #: winerror.mc:1931
5182 msgid "Unknown revision.\n"
5183 msgstr ""
5185 #: winerror.mc:1936
5186 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5187 msgstr ""
5189 #: winerror.mc:1941
5190 msgid "Invalid owner.\n"
5191 msgstr ""
5193 #: winerror.mc:1946
5194 msgid "Invalid primary group.\n"
5195 msgstr ""
5197 #: winerror.mc:1951
5198 msgid "No impersonation token.\n"
5199 msgstr ""
5201 #: winerror.mc:1956
5202 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5203 msgstr ""
5205 #: winerror.mc:1961
5206 msgid "No logon servers available.\n"
5207 msgstr ""
5209 #: winerror.mc:1966
5210 msgid "No such logon session.\n"
5211 msgstr ""
5213 #: winerror.mc:1971
5214 msgid "No such privilege.\n"
5215 msgstr ""
5217 #: winerror.mc:1976
5218 msgid "Privilege not held.\n"
5219 msgstr ""
5221 #: winerror.mc:1981
5222 msgid "Invalid account name.\n"
5223 msgstr ""
5225 #: winerror.mc:1986
5226 msgid "User already exists.\n"
5227 msgstr "Užívateľ už existuje.\n"
5229 #: winerror.mc:1991
5230 msgid "No such user.\n"
5231 msgstr "Neexistujúci užívateľ.\n"
5233 #: winerror.mc:1996
5234 msgid "Group already exists.\n"
5235 msgstr "Skupina už existuje.\n"
5237 #: winerror.mc:2001
5238 msgid "No such group.\n"
5239 msgstr "Neexistujúca skupina.\n"
5241 #: winerror.mc:2006
5242 msgid "User already in group.\n"
5243 msgstr "Užívateľ už je v skupine.\n"
5245 #: winerror.mc:2011
5246 msgid "User not in group.\n"
5247 msgstr "Užívateľ nie je v skupine.\n"
5249 #: winerror.mc:2016
5250 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5251 msgstr "Nemožno zmazať posledného admin používateľa.\n"
5253 #: winerror.mc:2021
5254 msgid "Wrong password.\n"
5255 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
5257 #: winerror.mc:2026
5258 msgid "Ill-formed password.\n"
5259 msgstr ""
5261 #: winerror.mc:2031
5262 msgid "Password restriction.\n"
5263 msgstr ""
5265 #: winerror.mc:2036
5266 msgid "Logon failure.\n"
5267 msgstr ""
5269 #: winerror.mc:2041
5270 msgid "Account restriction.\n"
5271 msgstr ""
5273 #: winerror.mc:2046
5274 msgid "Invalid logon hours.\n"
5275 msgstr ""
5277 #: winerror.mc:2051
5278 msgid "Invalid workstation.\n"
5279 msgstr ""
5281 #: winerror.mc:2056
5282 msgid "Password expired.\n"
5283 msgstr "Heslo vypršalo.\n"
5285 #: winerror.mc:2061
5286 msgid "Account disabled.\n"
5287 msgstr "Účet zablokovaný.\n"
5289 #: winerror.mc:2066
5290 msgid "No security ID mapped.\n"
5291 msgstr ""
5293 #: winerror.mc:2071
5294 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5295 msgstr ""
5297 #: winerror.mc:2076
5298 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5299 msgstr ""
5301 #: winerror.mc:2081
5302 msgid "Invalid sub authority.\n"
5303 msgstr ""
5305 #: winerror.mc:2086
5306 msgid "Invalid ACL.\n"
5307 msgstr ""
5309 #: winerror.mc:2091
5310 msgid "Invalid SID.\n"
5311 msgstr ""
5313 #: winerror.mc:2096
5314 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5315 msgstr ""
5317 #: winerror.mc:2101
5318 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5319 msgstr ""
5321 #: winerror.mc:2106
5322 msgid "Server disabled.\n"
5323 msgstr "Server zablokovaný.\n"
5325 #: winerror.mc:2111
5326 msgid "Server not disabled.\n"
5327 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
5329 #: winerror.mc:2116
5330 msgid "Invalid ID authority.\n"
5331 msgstr ""
5333 #: winerror.mc:2121
5334 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5335 msgstr ""
5337 #: winerror.mc:2126
5338 msgid "Invalid group attributes.\n"
5339 msgstr ""
5341 #: winerror.mc:2131
5342 msgid "Bad impersonation level.\n"
5343 msgstr ""
5345 #: winerror.mc:2136
5346 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5347 msgstr ""
5349 #: winerror.mc:2141
5350 msgid "Bad validation class.\n"
5351 msgstr ""
5353 #: winerror.mc:2146
5354 msgid "Bad token type.\n"
5355 msgstr ""
5357 #: winerror.mc:2151
5358 msgid "No security on object.\n"
5359 msgstr ""
5361 #: winerror.mc:2156
5362 msgid "Can't access domain information.\n"
5363 msgstr ""
5365 #: winerror.mc:2161
5366 msgid "Invalid server state.\n"
5367 msgstr ""
5369 #: winerror.mc:2166
5370 msgid "Invalid domain state.\n"
5371 msgstr ""
5373 #: winerror.mc:2171
5374 msgid "Invalid domain role.\n"
5375 msgstr ""
5377 #: winerror.mc:2176
5378 msgid "No such domain.\n"
5379 msgstr ""
5381 #: winerror.mc:2181
5382 msgid "Domain already exists.\n"
5383 msgstr ""
5385 #: winerror.mc:2186
5386 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5387 msgstr ""
5389 #: winerror.mc:2191
5390 msgid "Internal database corruption.\n"
5391 msgstr ""
5393 #: winerror.mc:2196
5394 msgid "Internal error.\n"
5395 msgstr "Vnútorná chyba.\n"
5397 #: winerror.mc:2201
5398 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5399 msgstr ""
5401 #: winerror.mc:2206
5402 msgid "Bad descriptor format.\n"
5403 msgstr ""
5405 #: winerror.mc:2211
5406 msgid "Not a logon process.\n"
5407 msgstr ""
5409 #: winerror.mc:2216
5410 msgid "Logon session ID exists.\n"
5411 msgstr ""
5413 #: winerror.mc:2221
5414 msgid "Unknown authentication package.\n"
5415 msgstr ""
5417 #: winerror.mc:2226
5418 msgid "Bad logon session state.\n"
5419 msgstr ""
5421 #: winerror.mc:2231
5422 msgid "Logon session ID collision.\n"
5423 msgstr ""
5425 #: winerror.mc:2236
5426 msgid "Invalid logon type.\n"
5427 msgstr ""
5429 #: winerror.mc:2241
5430 #, fuzzy
5431 msgid "Cannot impersonate.\n"
5432 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň.\n"
5434 #: winerror.mc:2246
5435 msgid "Invalid transaction state.\n"
5436 msgstr ""
5438 #: winerror.mc:2251
5439 msgid "Security DB commit failure.\n"
5440 msgstr ""
5442 #: winerror.mc:2256
5443 msgid "Account is built-in.\n"
5444 msgstr ""
5446 #: winerror.mc:2261
5447 msgid "Group is built-in.\n"
5448 msgstr ""
5450 #: winerror.mc:2266
5451 msgid "User is built-in.\n"
5452 msgstr ""
5454 #: winerror.mc:2271
5455 msgid "Group is primary for user.\n"
5456 msgstr ""
5458 #: winerror.mc:2276
5459 msgid "Token already in use.\n"
5460 msgstr ""
5462 #: winerror.mc:2281
5463 msgid "No such local group.\n"
5464 msgstr ""
5466 #: winerror.mc:2286
5467 msgid "User not in local group.\n"
5468 msgstr ""
5470 #: winerror.mc:2291
5471 msgid "User already in local group.\n"
5472 msgstr ""
5474 #: winerror.mc:2296
5475 msgid "Local group already exists.\n"
5476 msgstr ""
5478 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
5479 msgid "Logon type not granted.\n"
5480 msgstr ""
5482 #: winerror.mc:2306
5483 msgid "Too many secrets.\n"
5484 msgstr ""
5486 #: winerror.mc:2311
5487 msgid "Secret too long.\n"
5488 msgstr ""
5490 #: winerror.mc:2316
5491 msgid "Internal security DB error.\n"
5492 msgstr ""
5494 #: winerror.mc:2321
5495 msgid "Too many context IDs.\n"
5496 msgstr ""
5498 #: winerror.mc:2331
5499 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5500 msgstr ""
5502 #: winerror.mc:2336
5503 msgid "No such member.\n"
5504 msgstr ""
5506 #: winerror.mc:2341
5507 msgid "Invalid member.\n"
5508 msgstr ""
5510 #: winerror.mc:2346
5511 msgid "Too many SIDs.\n"
5512 msgstr ""
5514 #: winerror.mc:2351
5515 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5516 msgstr ""
5518 #: winerror.mc:2356
5519 msgid "No inheritable components.\n"
5520 msgstr ""
5522 #: winerror.mc:2361
5523 msgid "File or directory corrupt.\n"
5524 msgstr ""
5526 #: winerror.mc:2366
5527 msgid "Disk is corrupt.\n"
5528 msgstr ""
5530 #: winerror.mc:2371
5531 msgid "No user session key.\n"
5532 msgstr ""
5534 #: winerror.mc:2376
5535 msgid "License quota exceeded.\n"
5536 msgstr ""
5538 #: winerror.mc:2381
5539 msgid "Wrong target name.\n"
5540 msgstr ""
5542 #: winerror.mc:2386
5543 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5544 msgstr ""
5546 #: winerror.mc:2391
5547 msgid "Time skew between client and server.\n"
5548 msgstr ""
5550 #: winerror.mc:2396
5551 msgid "Invalid window handle.\n"
5552 msgstr ""
5554 #: winerror.mc:2401
5555 msgid "Invalid menu handle.\n"
5556 msgstr ""
5558 #: winerror.mc:2406
5559 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5560 msgstr ""
5562 #: winerror.mc:2411
5563 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5564 msgstr ""
5566 #: winerror.mc:2416
5567 msgid "Invalid hook handle.\n"
5568 msgstr ""
5570 #: winerror.mc:2421
5571 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5572 msgstr ""
5574 #: winerror.mc:2426
5575 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5576 msgstr ""
5578 #: winerror.mc:2431
5579 msgid "Can't find window class.\n"
5580 msgstr ""
5582 #: winerror.mc:2436
5583 msgid "Window owned by another thread.\n"
5584 msgstr ""
5586 #: winerror.mc:2441
5587 msgid "Hotkey already registered.\n"
5588 msgstr ""
5590 #: winerror.mc:2446
5591 msgid "Class already exists.\n"
5592 msgstr ""
5594 #: winerror.mc:2451
5595 #, fuzzy
5596 msgid "Class does not exist.\n"
5597 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
5599 #: winerror.mc:2456
5600 msgid "Class has open windows.\n"
5601 msgstr ""
5603 #: winerror.mc:2461
5604 msgid "Invalid index.\n"
5605 msgstr ""
5607 #: winerror.mc:2466
5608 msgid "Invalid icon handle.\n"
5609 msgstr ""
5611 #: winerror.mc:2471
5612 msgid "Private dialog index.\n"
5613 msgstr ""
5615 #: winerror.mc:2476
5616 #, fuzzy
5617 msgid "List box ID not found.\n"
5618 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5620 #: winerror.mc:2481
5621 msgid "No wildcard characters.\n"
5622 msgstr ""
5624 #: winerror.mc:2486
5625 #, fuzzy
5626 msgid "Clipboard not open.\n"
5627 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
5629 #: winerror.mc:2491
5630 msgid "Hotkey not registered.\n"
5631 msgstr ""
5633 #: winerror.mc:2496
5634 msgid "Not a dialog window.\n"
5635 msgstr ""
5637 #: winerror.mc:2501
5638 #, fuzzy
5639 msgid "Control ID not found.\n"
5640 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5642 #: winerror.mc:2506
5643 msgid "Invalid combo box message.\n"
5644 msgstr ""
5646 #: winerror.mc:2511
5647 msgid "Not a combo box window.\n"
5648 msgstr ""
5650 #: winerror.mc:2516
5651 msgid "Invalid edit height.\n"
5652 msgstr ""
5654 #: winerror.mc:2521
5655 #, fuzzy
5656 msgid "DC not found.\n"
5657 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5659 #: winerror.mc:2526
5660 msgid "Invalid hook filter.\n"
5661 msgstr ""
5663 #: winerror.mc:2531
5664 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5665 msgstr ""
5667 #: winerror.mc:2536
5668 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5669 msgstr ""
5671 #: winerror.mc:2541
5672 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5673 msgstr ""
5675 #: winerror.mc:2546
5676 msgid "Journal hook already set.\n"
5677 msgstr ""
5679 #: winerror.mc:2551
5680 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5681 msgstr ""
5683 #: winerror.mc:2556
5684 msgid "Invalid list box message.\n"
5685 msgstr ""
5687 #: winerror.mc:2561
5688 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5689 msgstr ""
5691 #: winerror.mc:2566
5692 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5693 msgstr ""
5695 #: winerror.mc:2571
5696 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5697 msgstr ""
5699 #: winerror.mc:2576
5700 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5701 msgstr ""
5703 #: winerror.mc:2581
5704 msgid "Window has no system menu.\n"
5705 msgstr ""
5707 #: winerror.mc:2586
5708 msgid "Invalid message box style.\n"
5709 msgstr ""
5711 #: winerror.mc:2591
5712 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5713 msgstr ""
5715 #: winerror.mc:2596
5716 msgid "Screen already locked.\n"
5717 msgstr ""
5719 #: winerror.mc:2601
5720 msgid "Window handles have different parents.\n"
5721 msgstr ""
5723 #: winerror.mc:2606
5724 msgid "Not a child window.\n"
5725 msgstr ""
5727 #: winerror.mc:2611
5728 msgid "Invalid GW command.\n"
5729 msgstr ""
5731 #: winerror.mc:2616
5732 msgid "Invalid thread ID.\n"
5733 msgstr ""
5735 #: winerror.mc:2621
5736 msgid "Not an MDI child window.\n"
5737 msgstr ""
5739 #: winerror.mc:2626
5740 msgid "Popup menu already active.\n"
5741 msgstr ""
5743 #: winerror.mc:2631
5744 msgid "No scrollbars.\n"
5745 msgstr ""
5747 #: winerror.mc:2636
5748 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5749 msgstr ""
5751 #: winerror.mc:2641
5752 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5753 msgstr ""
5755 #: winerror.mc:2646
5756 msgid "No system resources.\n"
5757 msgstr ""
5759 #: winerror.mc:2651
5760 msgid "No non-paged system resources.\n"
5761 msgstr ""
5763 #: winerror.mc:2656
5764 msgid "No paged system resources.\n"
5765 msgstr ""
5767 #: winerror.mc:2661
5768 msgid "No working set quota.\n"
5769 msgstr ""
5771 #: winerror.mc:2666
5772 msgid "No page file quota.\n"
5773 msgstr ""
5775 #: winerror.mc:2671
5776 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5777 msgstr ""
5779 #: winerror.mc:2676
5780 msgid "Menu item not found.\n"
5781 msgstr "Položka menu nenájdená.\n"
5783 #: winerror.mc:2681
5784 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5785 msgstr ""
5787 #: winerror.mc:2686
5788 msgid "Hook type not allowed.\n"
5789 msgstr ""
5791 #: winerror.mc:2691
5792 msgid "Interactive window station required.\n"
5793 msgstr ""
5795 #: winerror.mc:2696
5796 msgid "Timeout.\n"
5797 msgstr ""
5799 #: winerror.mc:2701
5800 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5801 msgstr ""
5803 #: winerror.mc:2706
5804 msgid "Event log file corrupt.\n"
5805 msgstr ""
5807 #: winerror.mc:2711
5808 msgid "Event log can't start.\n"
5809 msgstr ""
5811 #: winerror.mc:2716
5812 msgid "Event log file full.\n"
5813 msgstr ""
5815 #: winerror.mc:2721
5816 msgid "Event log file changed.\n"
5817 msgstr ""
5819 #: winerror.mc:2726
5820 #, fuzzy
5821 msgid "Installer service failed.\n"
5822 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
5824 #: winerror.mc:2731
5825 msgid "Installation aborted by user.\n"
5826 msgstr "Prerušenie inštalácie užívateľom.\n"
5828 #: winerror.mc:2736
5829 msgid "Installation failure.\n"
5830 msgstr ""
5832 #: winerror.mc:2741
5833 msgid "Installation suspended.\n"
5834 msgstr ""
5836 #: winerror.mc:2746
5837 msgid "Unknown product.\n"
5838 msgstr "Neznámy produkt.\n"
5840 #: winerror.mc:2751
5841 #, fuzzy
5842 msgid "Unknown feature.\n"
5843 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5845 #: winerror.mc:2756
5846 #, fuzzy
5847 msgid "Unknown component.\n"
5848 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5850 #: winerror.mc:2761
5851 #, fuzzy
5852 msgid "Unknown property.\n"
5853 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5855 #: winerror.mc:2766
5856 msgid "Invalid handle state.\n"
5857 msgstr ""
5859 #: winerror.mc:2771
5860 msgid "Bad configuration.\n"
5861 msgstr "Zlé nastavenie.\n"
5863 #: winerror.mc:2776
5864 msgid "Index is missing.\n"
5865 msgstr ""
5867 #: winerror.mc:2781
5868 msgid "Installation source is missing.\n"
5869 msgstr ""
5871 #: winerror.mc:2786
5872 msgid "Wrong installation package version.\n"
5873 msgstr ""
5875 #: winerror.mc:2791
5876 msgid "Product uninstalled.\n"
5877 msgstr ""
5879 #: winerror.mc:2796
5880 msgid "Invalid query syntax.\n"
5881 msgstr ""
5883 #: winerror.mc:2801
5884 msgid "Invalid field.\n"
5885 msgstr ""
5887 #: winerror.mc:2806
5888 msgid "Device removed.\n"
5889 msgstr "Zariadenie odstránené.\n"
5891 #: winerror.mc:2811
5892 msgid "Installation already running.\n"
5893 msgstr ""
5895 #: winerror.mc:2816
5896 msgid "Installation package failed to open.\n"
5897 msgstr ""
5899 #: winerror.mc:2821
5900 msgid "Installation package is invalid.\n"
5901 msgstr ""
5903 #: winerror.mc:2826
5904 msgid "Installer user interface failed.\n"
5905 msgstr ""
5907 #: winerror.mc:2831
5908 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5909 msgstr ""
5911 #: winerror.mc:2836
5912 msgid "Installation language not supported.\n"
5913 msgstr ""
5915 #: winerror.mc:2841
5916 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5917 msgstr ""
5919 #: winerror.mc:2846
5920 msgid "Installation package rejected.\n"
5921 msgstr ""
5923 #: winerror.mc:2851
5924 msgid "Function could not be called.\n"
5925 msgstr ""
5927 #: winerror.mc:2856
5928 #, fuzzy
5929 msgid "Function failed.\n"
5930 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5932 #: winerror.mc:2861
5933 msgid "Invalid table.\n"
5934 msgstr ""
5936 #: winerror.mc:2866
5937 msgid "Data type mismatch.\n"
5938 msgstr ""
5940 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
5941 msgid "Unsupported type.\n"
5942 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
5944 #: winerror.mc:2876
5945 #, fuzzy
5946 msgid "Creation failed.\n"
5947 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5949 #: winerror.mc:2881
5950 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5951 msgstr ""
5953 #: winerror.mc:2886
5954 msgid "Installation platform not supported.\n"
5955 msgstr ""
5957 #: winerror.mc:2891
5958 msgid "Installer not used.\n"
5959 msgstr "Inštalátor nepoužitý.\n"
5961 #: winerror.mc:2896
5962 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5963 msgstr ""
5965 #: winerror.mc:2901
5966 msgid "Invalid patch package.\n"
5967 msgstr ""
5969 #: winerror.mc:2906
5970 msgid "Unsupported patch package.\n"
5971 msgstr ""
5973 #: winerror.mc:2911
5974 msgid "Another version is installed.\n"
5975 msgstr ""
5977 #: winerror.mc:2916
5978 msgid "Invalid command line.\n"
5979 msgstr ""
5981 #: winerror.mc:2921
5982 msgid "Remote installation not allowed.\n"
5983 msgstr ""
5985 #: winerror.mc:2926
5986 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
5987 msgstr ""
5989 #: winerror.mc:2931
5990 msgid "Invalid string binding.\n"
5991 msgstr ""
5993 #: winerror.mc:2936
5994 msgid "Wrong kind of binding.\n"
5995 msgstr ""
5997 #: winerror.mc:2941
5998 msgid "Invalid binding.\n"
5999 msgstr ""
6001 #: winerror.mc:2946
6002 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6003 msgstr ""
6005 #: winerror.mc:2951
6006 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6007 msgstr ""
6009 #: winerror.mc:2956
6010 msgid "Invalid string UUID.\n"
6011 msgstr ""
6013 #: winerror.mc:2961
6014 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6015 msgstr ""
6017 #: winerror.mc:2966
6018 msgid "Invalid network address.\n"
6019 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
6021 #: winerror.mc:2971
6022 #, fuzzy
6023 msgid "No endpoint found.\n"
6024 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6026 #: winerror.mc:2976
6027 msgid "Invalid timeout value.\n"
6028 msgstr ""
6030 #: winerror.mc:2981
6031 #, fuzzy
6032 msgid "Object UUID not found.\n"
6033 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6035 #: winerror.mc:2986
6036 msgid "UUID already registered.\n"
6037 msgstr ""
6039 #: winerror.mc:2991
6040 msgid "UUID type already registered.\n"
6041 msgstr ""
6043 #: winerror.mc:2996
6044 msgid "Server already listening.\n"
6045 msgstr ""
6047 #: winerror.mc:3001
6048 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6049 msgstr ""
6051 #: winerror.mc:3006
6052 msgid "RPC server not listening.\n"
6053 msgstr ""
6055 #: winerror.mc:3011
6056 msgid "Unknown manager type.\n"
6057 msgstr ""
6059 #: winerror.mc:3016
6060 #, fuzzy
6061 msgid "Unknown interface.\n"
6062 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6064 #: winerror.mc:3021
6065 msgid "No bindings.\n"
6066 msgstr ""
6068 #: winerror.mc:3026
6069 msgid "No protocol sequences.\n"
6070 msgstr ""
6072 #: winerror.mc:3031
6073 msgid "Can't create endpoint.\n"
6074 msgstr ""
6076 #: winerror.mc:3036
6077 #, fuzzy
6078 msgid "Out of resources.\n"
6079 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
6081 #: winerror.mc:3041
6082 msgid "RPC server unavailable.\n"
6083 msgstr ""
6085 #: winerror.mc:3046
6086 msgid "RPC server too busy.\n"
6087 msgstr ""
6089 #: winerror.mc:3051
6090 msgid "Invalid network options.\n"
6091 msgstr ""
6093 #: winerror.mc:3056
6094 msgid "No RPC call active.\n"
6095 msgstr ""
6097 #: winerror.mc:3061
6098 msgid "RPC call failed.\n"
6099 msgstr ""
6101 #: winerror.mc:3066
6102 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6103 msgstr ""
6105 #: winerror.mc:3071
6106 msgid "RPC protocol error.\n"
6107 msgstr ""
6109 #: winerror.mc:3076
6110 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6111 msgstr ""
6113 #: winerror.mc:3086
6114 msgid "Invalid tag.\n"
6115 msgstr ""
6117 #: winerror.mc:3091
6118 msgid "Invalid array bounds.\n"
6119 msgstr ""
6121 #: winerror.mc:3096
6122 msgid "No entry name.\n"
6123 msgstr ""
6125 #: winerror.mc:3101
6126 msgid "Invalid name syntax.\n"
6127 msgstr ""
6129 #: winerror.mc:3106
6130 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6131 msgstr ""
6133 #: winerror.mc:3111
6134 msgid "No network address.\n"
6135 msgstr ""
6137 #: winerror.mc:3116
6138 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6139 msgstr ""
6141 #: winerror.mc:3121
6142 msgid "Unknown authentication type.\n"
6143 msgstr ""
6145 #: winerror.mc:3126
6146 msgid "Maximum calls too low.\n"
6147 msgstr ""
6149 #: winerror.mc:3131
6150 msgid "String too long.\n"
6151 msgstr ""
6153 #: winerror.mc:3136
6154 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6155 msgstr ""
6157 #: winerror.mc:3141
6158 msgid "Procedure number out of range.\n"
6159 msgstr ""
6161 #: winerror.mc:3146
6162 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6163 msgstr ""
6165 #: winerror.mc:3151
6166 msgid "Unknown authentication service.\n"
6167 msgstr ""
6169 #: winerror.mc:3156
6170 msgid "Unknown authentication level.\n"
6171 msgstr ""
6173 #: winerror.mc:3161
6174 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6175 msgstr ""
6177 #: winerror.mc:3166
6178 msgid "Unknown authorization service.\n"
6179 msgstr ""
6181 #: winerror.mc:3171
6182 msgid "Invalid entry.\n"
6183 msgstr ""
6185 #: winerror.mc:3176
6186 msgid "Can't perform operation.\n"
6187 msgstr ""
6189 #: winerror.mc:3181
6190 msgid "Endpoints not registered.\n"
6191 msgstr ""
6193 #: winerror.mc:3186
6194 msgid "Nothing to export.\n"
6195 msgstr ""
6197 #: winerror.mc:3191
6198 msgid "Incomplete name.\n"
6199 msgstr ""
6201 #: winerror.mc:3196
6202 msgid "Invalid version option.\n"
6203 msgstr ""
6205 #: winerror.mc:3201
6206 msgid "No more members.\n"
6207 msgstr ""
6209 #: winerror.mc:3206
6210 msgid "Not all objects unexported.\n"
6211 msgstr ""
6213 #: winerror.mc:3211
6214 #, fuzzy
6215 msgid "Interface not found.\n"
6216 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6218 #: winerror.mc:3216
6219 msgid "Entry already exists.\n"
6220 msgstr ""
6222 #: winerror.mc:3221
6223 #, fuzzy
6224 msgid "Entry not found.\n"
6225 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6227 #: winerror.mc:3226
6228 #, fuzzy
6229 msgid "Name service unavailable.\n"
6230 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6232 #: winerror.mc:3231
6233 msgid "Invalid network address family.\n"
6234 msgstr ""
6236 #: winerror.mc:3236
6237 msgid "Operation not supported.\n"
6238 msgstr ""
6240 #: winerror.mc:3241
6241 msgid "No security context available.\n"
6242 msgstr ""
6244 #: winerror.mc:3246
6245 #, fuzzy
6246 msgid "RPCInternal error.\n"
6247 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
6249 #: winerror.mc:3251
6250 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6251 msgstr ""
6253 #: winerror.mc:3256
6254 msgid "Address error.\n"
6255 msgstr ""
6257 #: winerror.mc:3261
6258 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6259 msgstr ""
6261 #: winerror.mc:3266
6262 msgid "Floating-point underflow.\n"
6263 msgstr ""
6265 #: winerror.mc:3271
6266 msgid "Floating-point overflow.\n"
6267 msgstr ""
6269 #: winerror.mc:3276
6270 msgid "No more entries.\n"
6271 msgstr ""
6273 #: winerror.mc:3281
6274 msgid "Character translation table open failed.\n"
6275 msgstr ""
6277 #: winerror.mc:3286
6278 msgid "Character translation table file too small.\n"
6279 msgstr ""
6281 #: winerror.mc:3291
6282 msgid "Null context handle.\n"
6283 msgstr ""
6285 #: winerror.mc:3296
6286 msgid "Context handle damaged.\n"
6287 msgstr ""
6289 #: winerror.mc:3301
6290 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6291 msgstr ""
6293 #: winerror.mc:3306
6294 msgid "Cannot get call handle.\n"
6295 msgstr ""
6297 #: winerror.mc:3311
6298 msgid "Null reference pointer.\n"
6299 msgstr ""
6301 #: winerror.mc:3316
6302 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6303 msgstr ""
6305 #: winerror.mc:3321
6306 msgid "Byte count too small.\n"
6307 msgstr ""
6309 #: winerror.mc:3326
6310 msgid "Bad stub data.\n"
6311 msgstr ""
6313 #: winerror.mc:3331
6314 msgid "Invalid user buffer.\n"
6315 msgstr ""
6317 #: winerror.mc:3336
6318 msgid "Unrecognized media.\n"
6319 msgstr ""
6321 #: winerror.mc:3341
6322 msgid "No trust secret.\n"
6323 msgstr ""
6325 #: winerror.mc:3346
6326 msgid "No trust SAM account.\n"
6327 msgstr ""
6329 #: winerror.mc:3351
6330 msgid "Trusted domain failure.\n"
6331 msgstr ""
6333 #: winerror.mc:3356
6334 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6335 msgstr ""
6337 #: winerror.mc:3361
6338 msgid "Trust logon failure.\n"
6339 msgstr ""
6341 #: winerror.mc:3366
6342 msgid "RPC call already in progress.\n"
6343 msgstr ""
6345 #: winerror.mc:3371
6346 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6347 msgstr ""
6349 #: winerror.mc:3376
6350 msgid "Account expired.\n"
6351 msgstr ""
6353 #: winerror.mc:3381
6354 msgid "Redirector has open handles.\n"
6355 msgstr ""
6357 #: winerror.mc:3386
6358 msgid "Printer driver already installed.\n"
6359 msgstr ""
6361 #: winerror.mc:3391
6362 #, fuzzy
6363 msgid "Unknown port.\n"
6364 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6366 #: winerror.mc:3396
6367 #, fuzzy
6368 msgid "Unknown printer driver.\n"
6369 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6371 #: winerror.mc:3401
6372 #, fuzzy
6373 msgid "Unknown print processor.\n"
6374 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6376 #: winerror.mc:3406
6377 msgid "Invalid separator file.\n"
6378 msgstr ""
6380 #: winerror.mc:3411
6381 msgid "Invalid priority.\n"
6382 msgstr ""
6384 #: winerror.mc:3416
6385 msgid "Invalid printer name.\n"
6386 msgstr ""
6388 #: winerror.mc:3421
6389 msgid "Printer already exists.\n"
6390 msgstr ""
6392 #: winerror.mc:3426
6393 msgid "Invalid printer command.\n"
6394 msgstr ""
6396 #: winerror.mc:3431
6397 msgid "Invalid data type.\n"
6398 msgstr ""
6400 #: winerror.mc:3436
6401 msgid "Invalid environment.\n"
6402 msgstr ""
6404 #: winerror.mc:3441
6405 msgid "No more bindings.\n"
6406 msgstr ""
6408 #: winerror.mc:3446
6409 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6410 msgstr ""
6412 #: winerror.mc:3451
6413 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6414 msgstr ""
6416 #: winerror.mc:3456
6417 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6418 msgstr ""
6420 #: winerror.mc:3461
6421 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6422 msgstr ""
6424 #: winerror.mc:3466
6425 msgid "Server has open handles.\n"
6426 msgstr ""
6428 #: winerror.mc:3471
6429 msgid "Resource data not found.\n"
6430 msgstr ""
6432 #: winerror.mc:3476
6433 msgid "Resource type not found.\n"
6434 msgstr ""
6436 #: winerror.mc:3481
6437 msgid "Resource name not found.\n"
6438 msgstr ""
6440 #: winerror.mc:3486
6441 msgid "Resource language not found.\n"
6442 msgstr ""
6444 #: winerror.mc:3491
6445 msgid "Not enough quota.\n"
6446 msgstr ""
6448 #: winerror.mc:3496
6449 msgid "No interfaces.\n"
6450 msgstr ""
6452 #: winerror.mc:3501
6453 msgid "RPC call canceled.\n"
6454 msgstr ""
6456 #: winerror.mc:3506
6457 #, fuzzy
6458 msgid "Binding incomplete.\n"
6459 msgstr "Neimplementované.\n"
6461 #: winerror.mc:3511
6462 msgid "RPC comm failure.\n"
6463 msgstr ""
6465 #: winerror.mc:3516
6466 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6467 msgstr ""
6469 #: winerror.mc:3521
6470 msgid "No principal name registered.\n"
6471 msgstr ""
6473 #: winerror.mc:3526
6474 msgid "Not an RPC error.\n"
6475 msgstr ""
6477 #: winerror.mc:3531
6478 msgid "UUID is local only.\n"
6479 msgstr ""
6481 #: winerror.mc:3536
6482 msgid "Security package error.\n"
6483 msgstr ""
6485 #: winerror.mc:3541
6486 #, fuzzy
6487 msgid "Thread not canceled.\n"
6488 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6490 #: winerror.mc:3546
6491 msgid "Invalid handle operation.\n"
6492 msgstr ""
6494 #: winerror.mc:3551
6495 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6496 msgstr ""
6498 #: winerror.mc:3556
6499 msgid "Wrong stub version.\n"
6500 msgstr ""
6502 #: winerror.mc:3561
6503 msgid "Invalid pipe object.\n"
6504 msgstr ""
6506 #: winerror.mc:3566
6507 msgid "Wrong pipe order.\n"
6508 msgstr ""
6510 #: winerror.mc:3571
6511 msgid "Wrong pipe version.\n"
6512 msgstr ""
6514 #: winerror.mc:3576
6515 msgid "Group member not found.\n"
6516 msgstr ""
6518 #: winerror.mc:3581
6519 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6520 msgstr ""
6522 #: winerror.mc:3586
6523 msgid "Invalid object.\n"
6524 msgstr ""
6526 #: winerror.mc:3591
6527 msgid "Invalid time.\n"
6528 msgstr ""
6530 #: winerror.mc:3596
6531 msgid "Invalid form name.\n"
6532 msgstr ""
6534 #: winerror.mc:3601
6535 msgid "Invalid form size.\n"
6536 msgstr ""
6538 #: winerror.mc:3606
6539 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6540 msgstr ""
6542 #: winerror.mc:3611
6543 msgid "Printer deleted.\n"
6544 msgstr ""
6546 #: winerror.mc:3616
6547 msgid "Invalid printer state.\n"
6548 msgstr ""
6550 #: winerror.mc:3621
6551 msgid "User must change password.\n"
6552 msgstr ""
6554 #: winerror.mc:3626
6555 #, fuzzy
6556 msgid "Domain controller not found.\n"
6557 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6559 #: winerror.mc:3631
6560 msgid "Account locked out.\n"
6561 msgstr ""
6563 #: winerror.mc:3636
6564 msgid "Invalid pixel format.\n"
6565 msgstr ""
6567 #: winerror.mc:3641
6568 msgid "Invalid driver.\n"
6569 msgstr ""
6571 #: winerror.mc:3646
6572 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6573 msgstr ""
6575 #: winerror.mc:3651
6576 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6577 msgstr ""
6579 #: winerror.mc:3656
6580 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6581 msgstr ""
6583 #: winerror.mc:3661
6584 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6585 msgstr ""
6587 #: winerror.mc:3666
6588 msgid "RPC pipe closed.\n"
6589 msgstr ""
6591 #: winerror.mc:3671
6592 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6593 msgstr ""
6595 #: winerror.mc:3676
6596 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6597 msgstr ""
6599 #: winerror.mc:3681
6600 #, fuzzy
6601 msgid "No site name available.\n"
6602 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
6604 #: winerror.mc:3686
6605 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6606 msgstr ""
6608 #: winerror.mc:3691
6609 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6610 msgstr ""
6612 #: winerror.mc:3696
6613 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6614 msgstr ""
6616 #: winerror.mc:3701
6617 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6618 msgstr ""
6620 #: winerror.mc:3706
6621 msgid "The interface could not be exported.\n"
6622 msgstr ""
6624 #: winerror.mc:3711
6625 msgid "The profile could not be added.\n"
6626 msgstr ""
6628 #: winerror.mc:3716
6629 msgid "The profile element could not be added.\n"
6630 msgstr ""
6632 #: winerror.mc:3721
6633 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6634 msgstr ""
6636 #: winerror.mc:3726
6637 msgid "The group element could not be added.\n"
6638 msgstr ""
6640 #: winerror.mc:3731
6641 msgid "The group element could not be removed.\n"
6642 msgstr ""
6644 #: winerror.mc:3736
6645 msgid "The username could not be found.\n"
6646 msgstr ""
6648 #: winerror.mc:3741
6649 #, fuzzy
6650 msgid "This network connection does not exist.\n"
6651 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
6653 #: winerror.mc:3746
6654 #, fuzzy
6655 #| msgid "Connection is active.\n"
6656 msgid "Connection reset by peer.\n"
6657 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
6659 #: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30
6660 msgid "Local Port"
6661 msgstr ""
6663 #: localspl.rc:32
6664 msgid "Local Monitor"
6665 msgstr ""
6667 #: localui.rc:39
6668 msgid "Add a Local Port"
6669 msgstr ""
6671 #: localui.rc:42
6672 msgid "&Enter the port name to add:"
6673 msgstr ""
6675 #: localui.rc:51
6676 msgid "Configure LPT Port"
6677 msgstr ""
6679 #: localui.rc:54
6680 msgid "Timeout (seconds)"
6681 msgstr ""
6683 #: localui.rc:55
6684 msgid "&Transmission Retry:"
6685 msgstr ""
6687 #: localui.rc:32
6688 msgid "'%s' is not a valid port name"
6689 msgstr ""
6691 #: localui.rc:33
6692 msgid "Port %s already exists"
6693 msgstr ""
6695 #: localui.rc:34
6696 msgid "This port has no options to configure"
6697 msgstr ""
6699 #: mapi32.rc:31
6700 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6701 msgstr ""
6703 #: mapi32.rc:32
6704 msgid "Send Mail"
6705 msgstr ""
6707 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37
6708 msgid "Enter Network Password"
6709 msgstr ""
6711 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6712 msgid "Please enter your username and password:"
6713 msgstr ""
6715 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41
6716 msgid "Proxy"
6717 msgstr ""
6719 #: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63
6720 msgid "User"
6721 msgstr ""
6723 #: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64
6724 msgid "Password"
6725 msgstr ""
6727 #: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69
6728 msgid "&Save this password (insecure)"
6729 msgstr ""
6731 #: mpr.rc:30
6732 msgid "Entire Network"
6733 msgstr ""
6735 #: msacm32.rc:30
6736 msgid "Sound Selection"
6737 msgstr ""
6739 #: msacm32.rc:39 winedbg.rc:76
6740 #, fuzzy
6741 msgid "&Save As..."
6742 msgstr "Uložiť ako"
6744 #: msacm32.rc:42
6745 msgid "&Format:"
6746 msgstr ""
6748 #: msacm32.rc:47
6749 #, fuzzy
6750 msgid "&Attributes:"
6751 msgstr "Atribúty"
6753 #: mshtml.rc:39
6754 msgid "Hyperlink"
6755 msgstr ""
6757 #: mshtml.rc:42
6758 #, fuzzy
6759 msgid "Hyperlink Information"
6760 msgstr "Informácie"
6762 #: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
6763 #, fuzzy
6764 msgid "&Type:"
6765 msgstr "Typ"
6767 #: mshtml.rc:45
6768 msgid "&URL:"
6769 msgstr ""
6771 #: mshtml.rc:34
6772 msgid "HTML Document"
6773 msgstr ""
6775 #: mshtml.rc:29
6776 msgid "Downloading from %s..."
6777 msgstr ""
6779 #: mshtml.rc:28
6780 msgid "Done"
6781 msgstr ""
6783 #: msi.rc:30
6784 msgid ""
6785 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6786 "file path and try again."
6787 msgstr ""
6789 #: msi.rc:31
6790 msgid "path %s not found"
6791 msgstr ""
6793 #: msi.rc:32
6794 msgid "insert disk %s"
6795 msgstr ""
6797 #: msi.rc:33
6798 msgid ""
6799 "Windows Installer %s\n"
6800 "\n"
6801 "Usage:\n"
6802 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6803 "\n"
6804 "Install a product:\n"
6805 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6806 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6807 "\t/a package [property]\n"
6808 "Repair an installation:\n"
6809 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6810 "Uninstall a product:\n"
6811 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6812 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6813 "Advertise a product:\n"
6814 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6815 "Apply a patch:\n"
6816 "\t/p patch_package [property]\n"
6817 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6818 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
6819 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
6820 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6821 "Register the MSI Service:\n"
6822 "\t/y\n"
6823 "Unregister the MSI Service:\n"
6824 "\t/z\n"
6825 "Display this help:\n"
6826 "\t/help\n"
6827 "\t/?\n"
6828 msgstr ""
6830 #: msi.rc:60
6831 msgid "enter which folder contains %s"
6832 msgstr ""
6834 #: msi.rc:61
6835 msgid "install source for feature missing"
6836 msgstr ""
6838 #: msi.rc:62
6839 msgid "network drive for feature missing"
6840 msgstr ""
6842 #: msi.rc:63
6843 msgid "feature from:"
6844 msgstr ""
6846 #: msi.rc:64
6847 msgid "choose which folder contains %s"
6848 msgstr ""
6850 #: msrle32.rc:31
6851 msgid "Wine MS-RLE video codec"
6852 msgstr ""
6854 #: msrle32.rc:32
6855 msgid ""
6856 "Wine MS-RLE video codec\n"
6857 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
6858 msgstr ""
6860 #: msvfw32.rc:33
6861 msgid "Video Compression"
6862 msgstr ""
6864 #: msvfw32.rc:39
6865 msgid "&Compressor:"
6866 msgstr ""
6868 #: msvfw32.rc:42
6869 #, fuzzy
6870 msgid "Con&figure..."
6871 msgstr "&Definovať..."
6873 #: msvfw32.rc:43
6874 #, fuzzy
6875 msgid "&About"
6876 msgstr "&O hodinách..."
6878 #: msvfw32.rc:47
6879 msgid "Compression &Quality:"
6880 msgstr ""
6882 #: msvfw32.rc:49
6883 msgid "&Key Frame Every"
6884 msgstr ""
6886 #: msvfw32.rc:53
6887 #, fuzzy
6888 msgid "&Data Rate"
6889 msgstr "&Dátum"
6891 #: msvfw32.rc:55
6892 msgid "kB/s"
6893 msgstr ""
6895 #: msvfw32.rc:28
6896 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
6897 msgstr ""
6899 #: msvidc32.rc:29
6900 msgid "Wine Video 1 video codec"
6901 msgstr ""
6903 #: oleacc.rc:31
6904 msgid "unknown object"
6905 msgstr ""
6907 #: oleacc.rc:32
6908 #, fuzzy
6909 msgid "title bar"
6910 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
6912 #: oleacc.rc:33
6913 msgid "menu bar"
6914 msgstr ""
6916 #: oleacc.rc:34
6917 msgid "scroll bar"
6918 msgstr ""
6920 #: oleacc.rc:35
6921 msgid "grip"
6922 msgstr ""
6924 #: oleacc.rc:36
6925 msgid "sound"
6926 msgstr ""
6928 #: oleacc.rc:37
6929 msgid "cursor"
6930 msgstr ""
6932 #: oleacc.rc:38
6933 msgid "caret"
6934 msgstr ""
6936 #: oleacc.rc:39
6937 msgid "alert"
6938 msgstr ""
6940 #: oleacc.rc:40
6941 msgid "window"
6942 msgstr ""
6944 #: oleacc.rc:41
6945 msgid "client"
6946 msgstr ""
6948 #: oleacc.rc:42
6949 msgid "popup menu"
6950 msgstr ""
6952 #: oleacc.rc:43
6953 msgid "menu item"
6954 msgstr ""
6956 #: oleacc.rc:44
6957 msgid "tool tip"
6958 msgstr ""
6960 #: oleacc.rc:45
6961 msgid "application"
6962 msgstr ""
6964 #: oleacc.rc:46
6965 msgid "document"
6966 msgstr ""
6968 #: oleacc.rc:47
6969 msgid "pane"
6970 msgstr ""
6972 #: oleacc.rc:48
6973 msgid "chart"
6974 msgstr ""
6976 #: oleacc.rc:49
6977 msgid "dialog"
6978 msgstr ""
6980 #: oleacc.rc:50
6981 msgid "border"
6982 msgstr ""
6984 #: oleacc.rc:51
6985 msgid "grouping"
6986 msgstr ""
6988 #: oleacc.rc:52
6989 #, fuzzy
6990 msgid "separator"
6991 msgstr "Oddeľovač"
6993 #: oleacc.rc:53
6994 msgid "tool bar"
6995 msgstr ""
6997 #: oleacc.rc:54
6998 msgid "status bar"
6999 msgstr ""
7001 #: oleacc.rc:55
7002 msgid "table"
7003 msgstr ""
7005 #: oleacc.rc:56
7006 msgid "column header"
7007 msgstr ""
7009 #: oleacc.rc:57
7010 msgid "row header"
7011 msgstr ""
7013 #: oleacc.rc:58
7014 msgid "column"
7015 msgstr ""
7017 #: oleacc.rc:59
7018 msgid "row"
7019 msgstr ""
7021 #: oleacc.rc:60
7022 msgid "cell"
7023 msgstr ""
7025 #: oleacc.rc:61
7026 msgid "link"
7027 msgstr ""
7029 #: oleacc.rc:62
7030 msgid "help balloon"
7031 msgstr ""
7033 #: oleacc.rc:63
7034 msgid "character"
7035 msgstr ""
7037 #: oleacc.rc:64
7038 msgid "list"
7039 msgstr ""
7041 #: oleacc.rc:65
7042 msgid "list item"
7043 msgstr ""
7045 #: oleacc.rc:66
7046 msgid "outline"
7047 msgstr ""
7049 #: oleacc.rc:67
7050 msgid "outline item"
7051 msgstr ""
7053 #: oleacc.rc:68
7054 msgid "page tab"
7055 msgstr ""
7057 #: oleacc.rc:69
7058 msgid "property page"
7059 msgstr ""
7061 #: oleacc.rc:70
7062 msgid "indicator"
7063 msgstr ""
7065 #: oleacc.rc:71
7066 msgid "graphic"
7067 msgstr ""
7069 #: oleacc.rc:72
7070 msgid "static text"
7071 msgstr ""
7073 #: oleacc.rc:73
7074 msgid "text"
7075 msgstr ""
7077 #: oleacc.rc:74
7078 msgid "push button"
7079 msgstr ""
7081 #: oleacc.rc:75
7082 msgid "check button"
7083 msgstr ""
7085 #: oleacc.rc:76
7086 msgid "radio button"
7087 msgstr ""
7089 #: oleacc.rc:77
7090 msgid "combo box"
7091 msgstr ""
7093 #: oleacc.rc:78
7094 msgid "drop down"
7095 msgstr ""
7097 #: oleacc.rc:79
7098 msgid "progress bar"
7099 msgstr ""
7101 #: oleacc.rc:80
7102 msgid "dial"
7103 msgstr ""
7105 #: oleacc.rc:81
7106 msgid "hot key field"
7107 msgstr ""
7109 #: oleacc.rc:82
7110 msgid "slider"
7111 msgstr ""
7113 #: oleacc.rc:83
7114 msgid "spin box"
7115 msgstr ""
7117 #: oleacc.rc:84
7118 msgid "diagram"
7119 msgstr ""
7121 #: oleacc.rc:85
7122 #, fuzzy
7123 msgid "animation"
7124 msgstr "Informácie"
7126 #: oleacc.rc:86
7127 msgid "equation"
7128 msgstr ""
7130 #: oleacc.rc:87
7131 msgid "drop down button"
7132 msgstr ""
7134 #: oleacc.rc:88
7135 msgid "menu button"
7136 msgstr ""
7138 #: oleacc.rc:89
7139 msgid "grid drop down button"
7140 msgstr ""
7142 #: oleacc.rc:90
7143 msgid "white space"
7144 msgstr ""
7146 #: oleacc.rc:91
7147 msgid "page tab list"
7148 msgstr ""
7150 #: oleacc.rc:92
7151 #, fuzzy
7152 msgid "clock"
7153 msgstr "Hodiny"
7155 #: oleacc.rc:93
7156 msgid "split button"
7157 msgstr ""
7159 #: oleacc.rc:94
7160 msgid "IP address"
7161 msgstr ""
7163 #: oleacc.rc:95
7164 msgid "outline button"
7165 msgstr ""
7167 #: oleacc.rc:97
7168 #, fuzzy
7169 #| msgid "Normal"
7170 msgctxt "object state"
7171 msgid "normal"
7172 msgstr "Normálne"
7174 #: oleacc.rc:98
7175 #, fuzzy
7176 #| msgid "Size available"
7177 msgctxt "object state"
7178 msgid "unavailable"
7179 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
7181 #: oleacc.rc:99
7182 #, fuzzy
7183 #| msgid "Import Selected"
7184 msgctxt "object state"
7185 msgid "selected"
7186 msgstr "Importuj zvolené"
7188 #: oleacc.rc:100
7189 #, fuzzy
7190 msgctxt "object state"
7191 msgid "focused"
7192 msgstr "Pozastavená; "
7194 #: oleacc.rc:101
7195 #, fuzzy
7196 #| msgid "uncompressed"
7197 msgctxt "object state"
7198 msgid "pressed"
7199 msgstr "nekomprimované"
7201 #: oleacc.rc:102
7202 msgctxt "object state"
7203 msgid "checked"
7204 msgstr ""
7206 #: oleacc.rc:103
7207 msgctxt "object state"
7208 msgid "mixed"
7209 msgstr ""
7211 #: oleacc.rc:104
7212 #, fuzzy
7213 #| msgid "&Read Only"
7214 msgctxt "object state"
7215 msgid "read only"
7216 msgstr "&Len na čítanie"
7218 #: oleacc.rc:105
7219 msgctxt "object state"
7220 msgid "hot tracked"
7221 msgstr ""
7223 #: oleacc.rc:106
7224 #, fuzzy
7225 #| msgid "Defaults"
7226 msgctxt "object state"
7227 msgid "default"
7228 msgstr "Predvolené"
7230 #: oleacc.rc:107
7231 msgctxt "object state"
7232 msgid "expanded"
7233 msgstr ""
7235 #: oleacc.rc:108
7236 msgctxt "object state"
7237 msgid "collapsed"
7238 msgstr ""
7240 #: oleacc.rc:109
7241 msgctxt "object state"
7242 msgid "busy"
7243 msgstr ""
7245 #: oleacc.rc:110
7246 msgctxt "object state"
7247 msgid "floating"
7248 msgstr ""
7250 #: oleacc.rc:111
7251 msgctxt "object state"
7252 msgid "marqueed"
7253 msgstr ""
7255 #: oleacc.rc:112
7256 #, fuzzy
7257 msgctxt "object state"
7258 msgid "animated"
7259 msgstr "Informácie"
7261 #: oleacc.rc:113
7262 msgctxt "object state"
7263 msgid "invisible"
7264 msgstr ""
7266 #: oleacc.rc:114
7267 msgctxt "object state"
7268 msgid "offscreen"
7269 msgstr ""
7271 #: oleacc.rc:115
7272 #, fuzzy
7273 #| msgid "Size available"
7274 msgctxt "object state"
7275 msgid "sizeable"
7276 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
7278 #: oleacc.rc:116
7279 #, fuzzy
7280 #| msgid "Remove al&l"
7281 msgctxt "object state"
7282 msgid "moveable"
7283 msgstr "Odstrániť &všetko"
7285 #: oleacc.rc:117
7286 msgctxt "object state"
7287 msgid "self voicing"
7288 msgstr ""
7290 #: oleacc.rc:118
7291 #, fuzzy
7292 msgctxt "object state"
7293 msgid "focusable"
7294 msgstr "Pozastavená; "
7296 #: oleacc.rc:119
7297 #, fuzzy
7298 #| msgid "Import Selected"
7299 msgctxt "object state"
7300 msgid "selectable"
7301 msgstr "Importuj zvolené"
7303 #: oleacc.rc:120
7304 msgctxt "object state"
7305 msgid "linked"
7306 msgstr ""
7308 #: oleacc.rc:121
7309 msgctxt "object state"
7310 msgid "traversed"
7311 msgstr ""
7313 #: oleacc.rc:122
7314 msgctxt "object state"
7315 msgid "multi selectable"
7316 msgstr ""
7318 #: oleacc.rc:123
7319 msgctxt "object state"
7320 msgid "extended selectable"
7321 msgstr ""
7323 #: oleacc.rc:124
7324 #, fuzzy
7325 #| msgid "Toner low; "
7326 msgctxt "object state"
7327 msgid "alert low"
7328 msgstr "Primálo toneru; "
7330 #: oleacc.rc:125
7331 msgctxt "object state"
7332 msgid "alert medium"
7333 msgstr ""
7335 #: oleacc.rc:126
7336 #, fuzzy
7337 #| msgid "Toner low; "
7338 msgctxt "object state"
7339 msgid "alert high"
7340 msgstr "Primálo toneru; "
7342 #: oleacc.rc:127
7343 #, fuzzy
7344 #| msgid "Write protected.\n"
7345 msgctxt "object state"
7346 msgid "protected"
7347 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
7349 #: oleacc.rc:128
7350 msgctxt "object state"
7351 msgid "has popup"
7352 msgstr ""
7354 #: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147
7355 msgid "True"
7356 msgstr ""
7358 #: oleaut32.rc:31 oleview.rc:148
7359 msgid "False"
7360 msgstr ""
7362 #: oleaut32.rc:34
7363 msgid "On"
7364 msgstr ""
7366 #: oleaut32.rc:35
7367 msgid "Off"
7368 msgstr ""
7370 #: oledlg.rc:55
7371 msgid "Insert Object"
7372 msgstr ""
7374 #: oledlg.rc:61
7375 msgid "Object Type:"
7376 msgstr ""
7378 #: oledlg.rc:64 oledlg.rc:102
7379 msgid "Result"
7380 msgstr ""
7382 #: oledlg.rc:65
7383 #, fuzzy
7384 msgid "Create New"
7385 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7387 #: oledlg.rc:67
7388 msgid "Create Control"
7389 msgstr ""
7391 #: oledlg.rc:69
7392 #, fuzzy
7393 msgid "Create From File"
7394 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7396 #: oledlg.rc:72
7397 msgid "&Add Control..."
7398 msgstr ""
7400 #: oledlg.rc:73
7401 msgid "Display As Icon"
7402 msgstr ""
7404 #: oledlg.rc:75 setupapi.rc:61
7405 msgid "Browse..."
7406 msgstr ""
7408 #: oledlg.rc:76
7409 #, fuzzy
7410 msgid "File:"
7411 msgstr "Súbor"
7413 #: oledlg.rc:82
7414 msgid "Paste Special"
7415 msgstr ""
7417 #: oledlg.rc:85 setupapi.rc:43
7418 msgid "Source:"
7419 msgstr "Zdroj:"
7421 #: oledlg.rc:86 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
7422 #: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106
7423 msgid "&Paste"
7424 msgstr "V&ložiť"
7426 #: oledlg.rc:88
7427 msgid "Paste &Link"
7428 msgstr ""
7430 #: oledlg.rc:90
7431 msgid "&As:"
7432 msgstr ""
7434 #: oledlg.rc:97
7435 msgid "&Display As Icon"
7436 msgstr ""
7438 #: oledlg.rc:99
7439 msgid "Change &Icon..."
7440 msgstr ""
7442 #: oledlg.rc:28
7443 msgid "Insert a new %s object into your document"
7444 msgstr ""
7446 #: oledlg.rc:29
7447 msgid ""
7448 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7449 "may activate it using the program which created it."
7450 msgstr ""
7452 #: oledlg.rc:30 shell32.rc:197
7453 msgid "Browse"
7454 msgstr ""
7456 #: oledlg.rc:31
7457 msgid ""
7458 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7459 "control."
7460 msgstr ""
7462 #: oledlg.rc:32
7463 msgid "Add Control"
7464 msgstr ""
7466 #: oledlg.rc:35
7467 #, fuzzy
7468 #| msgid "&Import..."
7469 msgid "&Convert..."
7470 msgstr "&Importovať..."
7472 #: oledlg.rc:36
7473 #, fuzzy
7474 #| msgid "Object"
7475 msgid "%1 %2 &Object"
7476 msgstr "Objekt"
7478 #: oledlg.rc:34
7479 #, fuzzy
7480 #| msgid "Object"
7481 msgid "%1 &Object"
7482 msgstr "Objekt"
7484 #: oledlg.rc:33 oleview.rc:40
7485 msgid "&Object"
7486 msgstr ""
7488 #: oledlg.rc:41
7489 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7490 msgstr ""
7492 #: oledlg.rc:42
7493 msgid ""
7494 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7495 "activate it using %s."
7496 msgstr ""
7498 #: oledlg.rc:43
7499 msgid ""
7500 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7501 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7502 msgstr ""
7504 #: oledlg.rc:44
7505 msgid ""
7506 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7507 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7508 "your document."
7509 msgstr ""
7511 #: oledlg.rc:45
7512 msgid ""
7513 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7514 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
7515 "in your document."
7516 msgstr ""
7518 #: oledlg.rc:46
7519 msgid ""
7520 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
7521 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
7522 "be reflected in your document."
7523 msgstr ""
7525 #: oledlg.rc:47
7526 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
7527 msgstr ""
7529 #: oledlg.rc:48
7530 msgid "Unknown Type"
7531 msgstr ""
7533 #: oledlg.rc:49
7534 msgid "Unknown Source"
7535 msgstr ""
7537 #: oledlg.rc:50
7538 msgid "the program which created it"
7539 msgstr ""
7541 #: sane.rc:41
7542 msgid "Scanning"
7543 msgstr ""
7545 #: sane.rc:44
7546 msgid "SCANNING... Please Wait"
7547 msgstr ""
7549 #: sane.rc:31
7550 msgctxt "unit: pixels"
7551 msgid "px"
7552 msgstr ""
7554 #: sane.rc:32
7555 msgctxt "unit: bits"
7556 msgid "b"
7557 msgstr ""
7559 #: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
7560 msgctxt "unit: dots/inch"
7561 msgid "dpi"
7562 msgstr ""
7564 #: sane.rc:35
7565 msgctxt "unit: percent"
7566 msgid "%"
7567 msgstr ""
7569 #: sane.rc:36
7570 msgctxt "unit: microseconds"
7571 msgid "us"
7572 msgstr ""
7574 #: serialui.rc:28
7575 #, fuzzy
7576 msgid "Settings for %s"
7577 msgstr ""
7578 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7579 "&Vlastnosti\n"
7580 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7581 "&Properties"
7583 #: serialui.rc:31
7584 msgid "Baud Rate"
7585 msgstr ""
7587 #: serialui.rc:33
7588 msgid "Parity"
7589 msgstr ""
7591 #: serialui.rc:35
7592 msgid "Flow Control"
7593 msgstr ""
7595 #: serialui.rc:37
7596 msgid "Data Bits"
7597 msgstr ""
7599 #: serialui.rc:39
7600 msgid "Stop Bits"
7601 msgstr ""
7603 #: setupapi.rc:39
7604 msgid "Copying Files..."
7605 msgstr "Kopírovanie súborov..."
7607 #: setupapi.rc:45
7608 msgid "Destination:"
7609 msgstr "Cieľ:"
7611 #: setupapi.rc:52
7612 #, fuzzy
7613 msgid "Files Needed"
7614 msgstr "&Súbor"
7616 #: setupapi.rc:55
7617 msgid ""
7618 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
7619 "make sure the correct drive is selected below"
7620 msgstr ""
7622 #: setupapi.rc:57
7623 msgid "Copy manufacturer's files from:"
7624 msgstr ""
7626 #: setupapi.rc:31
7627 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
7628 msgstr ""
7630 #: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34
7631 msgid "Unknown"
7632 msgstr ""
7634 #: setupapi.rc:33
7635 msgid "Copy files from:"
7636 msgstr ""
7638 #: setupapi.rc:34
7639 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
7640 msgstr ""
7642 #: shdoclc.rc:42
7643 msgid "F&orward"
7644 msgstr ""
7646 #: shdoclc.rc:44
7647 msgid "&Save Background As..."
7648 msgstr ""
7650 #: shdoclc.rc:45
7651 msgid "Set As Back&ground"
7652 msgstr ""
7654 #: shdoclc.rc:46
7655 msgid "&Copy Background"
7656 msgstr ""
7658 #: shdoclc.rc:47
7659 msgid "Set as &Desktop Item"
7660 msgstr ""
7662 #: shdoclc.rc:52
7663 msgid "Create Shor&tcut"
7664 msgstr ""
7666 #: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
7667 msgid "Add to &Favorites..."
7668 msgstr ""
7670 #: shdoclc.rc:56
7671 msgid "&Encoding"
7672 msgstr ""
7674 #: shdoclc.rc:58
7675 msgid "Pr&int"
7676 msgstr ""
7678 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
7679 msgid "&Open Link"
7680 msgstr ""
7682 #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174
7683 msgid "Open Link in &New Window"
7684 msgstr ""
7686 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
7687 msgid "Save Target &As..."
7688 msgstr ""
7690 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176
7691 msgid "&Print Target"
7692 msgstr ""
7694 #: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
7695 msgid "S&how Picture"
7696 msgstr ""
7698 #: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179
7699 msgid "&Save Picture As..."
7700 msgstr ""
7702 #: shdoclc.rc:73
7703 msgid "&E-mail Picture..."
7704 msgstr ""
7706 #: shdoclc.rc:74
7707 msgid "Pr&int Picture..."
7708 msgstr ""
7710 #: shdoclc.rc:75
7711 msgid "&Go to My Pictures"
7712 msgstr ""
7714 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
7715 msgid "Set as Back&ground"
7716 msgstr ""
7718 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181
7719 msgid "Set as &Desktop Item..."
7720 msgstr ""
7722 #: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
7723 msgid "Copy Shor&tcut"
7724 msgstr ""
7726 #: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194
7727 #, fuzzy
7728 msgid "P&roperties"
7729 msgstr "&Vlastnosti"
7731 #: shdoclc.rc:91 user32.rc:58
7732 msgid "&Undo"
7733 msgstr "&Späť"
7735 #: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63
7736 #, fuzzy
7737 msgid "&Delete"
7738 msgstr ""
7739 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7740 "&Delete\n"
7741 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7742 "&Vymazať"
7744 #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97
7745 msgid "&Select"
7746 msgstr ""
7748 #: shdoclc.rc:105
7749 msgid "&Cell"
7750 msgstr ""
7752 #: shdoclc.rc:106
7753 msgid "&Row"
7754 msgstr ""
7756 #: shdoclc.rc:107
7757 msgid "&Column"
7758 msgstr ""
7760 #: shdoclc.rc:108
7761 msgid "&Table"
7762 msgstr ""
7764 #: shdoclc.rc:111
7765 #, fuzzy
7766 msgid "&Cell Properties"
7767 msgstr "&Vlastnosti"
7769 #: shdoclc.rc:112
7770 #, fuzzy
7771 msgid "&Table Properties"
7772 msgstr "&Vlastnosti"
7774 #: shdoclc.rc:128
7775 msgid "Open in &New Window"
7776 msgstr ""
7778 #: shdoclc.rc:132
7779 msgid "Cut"
7780 msgstr ""
7782 #: shdoclc.rc:155
7783 msgid "&Save Video As..."
7784 msgstr ""
7786 #: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190
7787 msgid "Play"
7788 msgstr ""
7790 #: shdoclc.rc:192
7791 msgid "Rewind"
7792 msgstr ""
7794 #: shdoclc.rc:199
7795 msgid "Trace Tags"
7796 msgstr ""
7798 #: shdoclc.rc:200
7799 msgid "Resource Failures"
7800 msgstr ""
7802 #: shdoclc.rc:201
7803 msgid "Dump Tracking Info"
7804 msgstr ""
7806 #: shdoclc.rc:202
7807 msgid "Debug Break"
7808 msgstr ""
7810 #: shdoclc.rc:203
7811 msgid "Debug View"
7812 msgstr ""
7814 #: shdoclc.rc:204
7815 msgid "Dump Tree"
7816 msgstr ""
7818 #: shdoclc.rc:205
7819 msgid "Dump Lines"
7820 msgstr ""
7822 #: shdoclc.rc:206
7823 msgid "Dump DisplayTree"
7824 msgstr ""
7826 #: shdoclc.rc:207
7827 msgid "Dump FormatCaches"
7828 msgstr ""
7830 #: shdoclc.rc:208
7831 msgid "Dump LayoutRects"
7832 msgstr ""
7834 #: shdoclc.rc:209
7835 msgid "Memory Monitor"
7836 msgstr ""
7838 #: shdoclc.rc:210
7839 msgid "Performance Meters"
7840 msgstr ""
7842 #: shdoclc.rc:211
7843 msgid "Save HTML"
7844 msgstr ""
7846 #: shdoclc.rc:213
7847 msgid "&Browse View"
7848 msgstr ""
7850 #: shdoclc.rc:214
7851 msgid "&Edit View"
7852 msgstr ""
7854 #: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233
7855 msgid "Scroll Here"
7856 msgstr ""
7858 #: shdoclc.rc:221
7859 msgid "Top"
7860 msgstr ""
7862 #: shdoclc.rc:222
7863 msgid "Bottom"
7864 msgstr ""
7866 #: shdoclc.rc:224
7867 msgid "Page Up"
7868 msgstr ""
7870 #: shdoclc.rc:225
7871 msgid "Page Down"
7872 msgstr ""
7874 #: shdoclc.rc:227
7875 msgid "Scroll Up"
7876 msgstr ""
7878 #: shdoclc.rc:228
7879 msgid "Scroll Down"
7880 msgstr ""
7882 #: shdoclc.rc:235
7883 msgid "Left Edge"
7884 msgstr ""
7886 #: shdoclc.rc:236
7887 msgid "Right Edge"
7888 msgstr ""
7890 #: shdoclc.rc:238
7891 msgid "Page Left"
7892 msgstr ""
7894 #: shdoclc.rc:239
7895 msgid "Page Right"
7896 msgstr ""
7898 #: shdoclc.rc:241
7899 msgid "Scroll Left"
7900 msgstr ""
7902 #: shdoclc.rc:242
7903 msgid "Scroll Right"
7904 msgstr ""
7906 #: shdoclc.rc:28
7907 msgid "Wine Internet Explorer"
7908 msgstr ""
7910 #: shdoclc.rc:33
7911 msgid "&w&bPage &p"
7912 msgstr ""
7914 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65
7915 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
7916 msgid "Lar&ge Icons"
7917 msgstr ""
7919 #: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66
7920 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
7921 msgid "S&mall Icons"
7922 msgstr ""
7924 #: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164
7925 msgid "&List"
7926 msgstr ""
7928 #: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67
7929 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
7930 msgid "&Details"
7931 msgstr "&Detaily"
7933 #: shell32.rc:51 winefile.rc:78
7934 msgid "Arrange &Icons"
7935 msgstr ""
7937 #: shell32.rc:53
7938 msgid "By &Name"
7939 msgstr ""
7941 #: shell32.rc:54
7942 #, fuzzy
7943 msgid "By &Type"
7944 msgstr "Typ"
7946 #: shell32.rc:55
7947 #, fuzzy
7948 msgid "By &Size"
7949 msgstr "Veľkosť"
7951 #: shell32.rc:56
7952 #, fuzzy
7953 msgid "By &Date"
7954 msgstr "&Dátum"
7956 #: shell32.rc:58
7957 msgid "&Auto Arrange"
7958 msgstr ""
7960 #: shell32.rc:60
7961 msgid "Line up Icons"
7962 msgstr ""
7964 #: shell32.rc:65
7965 msgid "Paste as Link"
7966 msgstr ""
7968 #: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213
7969 msgid "New"
7970 msgstr ""
7972 #: shell32.rc:69
7973 msgid "New &Folder"
7974 msgstr ""
7976 #: shell32.rc:70
7977 msgid "New &Link"
7978 msgstr ""
7980 #: shell32.rc:74
7981 #, fuzzy
7982 msgid "Properties"
7983 msgstr ""
7984 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7985 "&Vlastnosti\n"
7986 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7987 "&Properties"
7989 #: shell32.rc:85
7990 #, fuzzy
7991 msgctxt "recycle bin"
7992 msgid "&Restore"
7993 msgstr "&Obnoviť"
7995 #: shell32.rc:86
7996 msgid "&Erase"
7997 msgstr ""
7999 #: shell32.rc:98
8000 msgid "E&xplore"
8001 msgstr ""
8003 #: shell32.rc:101
8004 msgid "C&ut"
8005 msgstr ""
8007 #: shell32.rc:104
8008 msgid "Create &Link"
8009 msgstr ""
8011 #: shell32.rc:106 regedit.rc:94
8012 msgid "&Rename"
8013 msgstr ""
8015 #: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34
8016 #: winefile.rc:40 winemine.rc:49 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40
8017 msgid "E&xit"
8018 msgstr "U&končiť"
8020 #: shell32.rc:130
8021 msgid "&About Control Panel"
8022 msgstr ""
8024 #: shell32.rc:273 shell32.rc:288
8025 msgid "Browse for Folder"
8026 msgstr ""
8028 #: shell32.rc:293
8029 msgid "Folder:"
8030 msgstr ""
8032 #: shell32.rc:299
8033 #, fuzzy
8034 msgid "&Make New Folder"
8035 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
8037 #: shell32.rc:306
8038 msgid "Message"
8039 msgstr ""
8041 #: shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:79
8042 msgid "&Yes"
8043 msgstr "Án&o"
8045 #: shell32.rc:310
8046 msgid "Yes to &all"
8047 msgstr ""
8049 #: shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:80
8050 msgid "&No"
8051 msgstr "&Nie"
8053 #: shell32.rc:319
8054 msgid "About %s"
8055 msgstr "O programe %s"
8057 #: shell32.rc:323
8058 msgid "Wine &license"
8059 msgstr ""
8061 #: shell32.rc:328
8062 msgid "Running on %s"
8063 msgstr ""
8065 #: shell32.rc:329
8066 msgid "Wine was brought to you by:"
8067 msgstr "Víno pre vás pripravili:"
8069 #: shell32.rc:337
8070 msgid ""
8071 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
8072 "will open it for you."
8073 msgstr ""
8075 #: shell32.rc:338
8076 msgid "&Open:"
8077 msgstr ""
8079 #: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
8080 #: winefile.rc:133
8081 msgid "&Browse..."
8082 msgstr ""
8084 #: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:108
8085 msgid "Size"
8086 msgstr "Veľkosť"
8088 #: shell32.rc:139 regedit.rc:126
8089 msgid "Type"
8090 msgstr "Typ"
8092 #: shell32.rc:140
8093 msgid "Modified"
8094 msgstr "Modifikovaný"
8096 #: shell32.rc:141 winefile.rc:175 winefile.rc:114
8097 msgid "Attributes"
8098 msgstr "Atribúty"
8100 #: shell32.rc:143
8101 msgid "Size available"
8102 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
8104 #: shell32.rc:145
8105 msgid "Comments"
8106 msgstr ""
8108 #: shell32.rc:146
8109 msgid "Owner"
8110 msgstr ""
8112 #: shell32.rc:147
8113 msgid "Group"
8114 msgstr ""
8116 #: shell32.rc:148
8117 msgid "Original location"
8118 msgstr ""
8120 #: shell32.rc:149
8121 msgid "Date deleted"
8122 msgstr ""
8124 #: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:100
8125 #, fuzzy
8126 msgctxt "display name"
8127 msgid "Desktop"
8128 msgstr "Pracovná plocha"
8130 #: shell32.rc:157 regedit.rc:203
8131 msgid "My Computer"
8132 msgstr "Tento počítač"
8134 #: shell32.rc:159
8135 msgid "Control Panel"
8136 msgstr ""
8138 #: shell32.rc:166
8139 msgid "Select"
8140 msgstr ""
8142 #: shell32.rc:189
8143 msgid "Restart"
8144 msgstr ""
8146 #: shell32.rc:190
8147 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
8148 msgstr ""
8150 #: shell32.rc:191
8151 msgid "Shutdown"
8152 msgstr ""
8154 #: shell32.rc:192
8155 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
8156 msgstr ""
8158 #: shell32.rc:203 progman.rc:83
8159 msgid "Programs"
8160 msgstr ""
8162 #: shell32.rc:204
8163 msgid "My Documents"
8164 msgstr "Moje dokumenty"
8166 #: shell32.rc:205
8167 msgid "Favorites"
8168 msgstr ""
8170 #: shell32.rc:206
8171 msgid "StartUp"
8172 msgstr ""
8174 #: shell32.rc:207
8175 msgid "Start Menu"
8176 msgstr ""
8178 #: shell32.rc:208
8179 msgid "My Music"
8180 msgstr ""
8182 #: shell32.rc:209
8183 msgid "My Videos"
8184 msgstr ""
8186 #: shell32.rc:210
8187 #, fuzzy
8188 msgctxt "directory"
8189 msgid "Desktop"
8190 msgstr "Pracovná plocha"
8192 #: shell32.rc:211
8193 msgid "NetHood"
8194 msgstr ""
8196 #: shell32.rc:212
8197 msgid "Templates"
8198 msgstr ""
8200 #: shell32.rc:213
8201 #, fuzzy
8202 msgid "PrintHood"
8203 msgstr "&Tlačiť"
8205 #: shell32.rc:214 winhlp32.rc:49
8206 msgid "History"
8207 msgstr ""
8209 #: shell32.rc:215
8210 msgid "Program Files"
8211 msgstr ""
8213 #: shell32.rc:217
8214 msgid "My Pictures"
8215 msgstr ""
8217 #: shell32.rc:218
8218 #, fuzzy
8219 msgid "Common Files"
8220 msgstr "Kopírovanie súborov..."
8222 #: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235
8223 msgid "Documents"
8224 msgstr ""
8226 #: shell32.rc:220
8227 msgid "Administrative Tools"
8228 msgstr ""
8230 #: shell32.rc:221
8231 msgid "Music"
8232 msgstr ""
8234 #: shell32.rc:222
8235 msgid "Pictures"
8236 msgstr ""
8238 #: shell32.rc:223
8239 msgid "Videos"
8240 msgstr ""
8242 #: shell32.rc:216
8243 msgid "Program Files (x86)"
8244 msgstr ""
8246 #: shell32.rc:224
8247 msgid "Contacts"
8248 msgstr ""
8250 #: shell32.rc:225 winefile.rc:113
8251 msgid "Links"
8252 msgstr ""
8254 #: shell32.rc:226
8255 msgid "Slide Shows"
8256 msgstr ""
8258 #: shell32.rc:227
8259 msgid "Playlists"
8260 msgstr ""
8262 #: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326
8263 msgid "Status"
8264 msgstr ""
8266 #: shell32.rc:152
8267 #, fuzzy
8268 msgid "Location"
8269 msgstr "Informácie"
8271 #: shell32.rc:153
8272 msgid "Model"
8273 msgstr ""
8275 #: shell32.rc:228
8276 #, fuzzy
8277 msgid "Sample Music"
8278 msgstr "Vzorka"
8280 #: shell32.rc:229
8281 msgid "Sample Pictures"
8282 msgstr ""
8284 #: shell32.rc:230
8285 msgid "Sample Playlists"
8286 msgstr ""
8288 #: shell32.rc:231
8289 #, fuzzy
8290 msgid "Sample Videos"
8291 msgstr "Vzorka"
8293 #: shell32.rc:232
8294 msgid "Saved Games"
8295 msgstr ""
8297 #: shell32.rc:233
8298 msgid "Searches"
8299 msgstr ""
8301 #: shell32.rc:234
8302 msgid "Users"
8303 msgstr ""
8305 #: shell32.rc:236
8306 msgid "Downloads"
8307 msgstr ""
8309 #: shell32.rc:169
8310 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
8311 msgstr ""
8313 #: shell32.rc:170
8314 msgid "Error during creation of a new folder"
8315 msgstr ""
8317 #: shell32.rc:171
8318 msgid "Confirm file deletion"
8319 msgstr ""
8321 #: shell32.rc:172
8322 msgid "Confirm folder deletion"
8323 msgstr ""
8325 #: shell32.rc:173
8326 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8327 msgstr ""
8329 #: shell32.rc:174
8330 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
8331 msgstr ""
8333 #: shell32.rc:181
8334 msgid "Confirm file overwrite"
8335 msgstr ""
8337 #: shell32.rc:180
8338 msgid ""
8339 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
8340 "\n"
8341 "Do you want to replace it?"
8342 msgstr ""
8344 #: shell32.rc:175
8345 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
8346 msgstr ""
8348 #: shell32.rc:177
8349 msgid ""
8350 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
8351 msgstr ""
8353 #: shell32.rc:176
8354 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
8355 msgstr ""
8357 #: shell32.rc:178
8358 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
8359 msgstr ""
8361 #: shell32.rc:179
8362 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
8363 msgstr ""
8365 #: shell32.rc:186
8366 msgid ""
8367 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
8368 "\n"
8369 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
8370 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
8371 "the folder?"
8372 msgstr ""
8374 #: shell32.rc:238
8375 msgid "New Folder"
8376 msgstr ""
8378 #: shell32.rc:240
8379 msgid "Wine Control Panel"
8380 msgstr ""
8382 #: shell32.rc:195
8383 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
8384 msgstr ""
8386 #: shell32.rc:196
8387 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
8388 msgstr ""
8390 #: shell32.rc:198
8391 #, fuzzy
8392 msgid "Executable files (*.exe)"
8393 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
8395 #: shell32.rc:244
8396 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
8397 msgstr ""
8399 #: shell32.rc:246
8400 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
8401 msgstr ""
8403 #: shell32.rc:247
8404 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
8405 msgstr ""
8407 #: shell32.rc:248
8408 msgid "Confirm deletion"
8409 msgstr ""
8411 #: shell32.rc:249
8412 msgid ""
8413 "A file already exists at the path %1.\n"
8414 "\n"
8415 "Do you want to replace it?"
8416 msgstr ""
8418 #: shell32.rc:250
8419 msgid ""
8420 "A folder already exists at the path %1.\n"
8421 "\n"
8422 "Do you want to replace it?"
8423 msgstr ""
8425 #: shell32.rc:251
8426 msgid "Confirm overwrite"
8427 msgstr ""
8429 #: shell32.rc:268
8430 msgid ""
8431 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
8432 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
8433 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
8434 "any later version.\n"
8435 "\n"
8436 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8437 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8438 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
8439 "details.\n"
8440 "\n"
8441 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
8442 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
8443 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
8444 msgstr ""
8446 #: shell32.rc:256
8447 #, fuzzy
8448 msgid "Wine License"
8449 msgstr "Wine Pomoc"
8451 #: shell32.rc:158
8452 msgid "Trash"
8453 msgstr ""
8455 #: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:179 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
8456 msgid "Error"
8457 msgstr ""
8459 #: shlwapi.rc:43
8460 msgid "Don't show me th&is message again"
8461 msgstr "Nabudúce toto dialógové okno nezo&brazovať"
8463 #: shlwapi.rc:30
8464 #, fuzzy
8465 msgid "%d bytes"
8466 msgstr "%ld bajtov"
8468 #: shlwapi.rc:31
8469 #, fuzzy
8470 msgctxt "time unit: hours"
8471 msgid " hr"
8472 msgstr " hod."
8474 #: shlwapi.rc:32
8475 #, fuzzy
8476 msgctxt "time unit: minutes"
8477 msgid " min"
8478 msgstr " min."
8480 #: shlwapi.rc:33
8481 #, fuzzy
8482 msgctxt "time unit: seconds"
8483 msgid " sec"
8484 msgstr " s"
8486 #: urlmon.rc:32 wininet.rc:77
8487 msgid "Security Warning"
8488 msgstr ""
8490 #: urlmon.rc:35
8491 msgid "Do you want to install this software?"
8492 msgstr ""
8494 #: urlmon.rc:37 explorer.rc:32
8495 #, fuzzy
8496 msgid "Location:"
8497 msgstr "Informácie"
8499 #: urlmon.rc:39
8500 #, fuzzy
8501 #| msgid "Install/Uninstall"
8502 msgid "Don't install"
8503 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
8505 #: urlmon.rc:43
8506 msgid ""
8507 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
8508 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
8509 msgstr ""
8511 #: urlmon.rc:51
8512 msgid "Installation of component failed: %08x"
8513 msgstr ""
8515 #: urlmon.rc:52
8516 #, fuzzy
8517 #| msgid "&Install"
8518 msgid "Install (%d)"
8519 msgstr "&Inštalovať"
8521 #: urlmon.rc:53
8522 #, fuzzy
8523 #| msgid "&Install"
8524 msgid "Install"
8525 msgstr "&Inštalovať"
8527 #: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138
8528 #, fuzzy
8529 msgctxt "window"
8530 msgid "&Restore"
8531 msgstr "&Obnoviť"
8533 #: user32.rc:31 user32.rc:44
8534 msgid "&Move"
8535 msgstr "Pre&sunúť"
8537 #: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:93
8538 msgid "&Size"
8539 msgstr "&Zmeniť veľkosť"
8541 #: user32.rc:33 user32.rc:46
8542 msgid "Mi&nimize"
8543 msgstr "Mi&nimalizovať"
8545 #: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
8546 msgid "Ma&ximize"
8547 msgstr "Ma&ximalizovať"
8549 #: user32.rc:36
8550 msgid "&Close\tAlt+F4"
8551 msgstr "Za&tvoriť\tAlt+F4"
8553 #: user32.rc:38
8554 msgid "&About Wine"
8555 msgstr ""
8557 #: user32.rc:49
8558 #, fuzzy
8559 msgid "&Close\tCtrl+F4"
8560 msgstr "Za&tvoriť\tCtrl+F4"
8562 #: user32.rc:51
8563 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
8564 msgstr ""
8566 #: user32.rc:81
8567 msgid "&Abort"
8568 msgstr "&Prerušiť"
8570 #: user32.rc:82
8571 msgid "&Retry"
8572 msgstr "&Skúsiť znova"
8574 #: user32.rc:85
8575 msgid "&Ignore"
8576 msgstr "&Ignorovať"
8578 #: user32.rc:86
8579 msgid "&Try Again"
8580 msgstr ""
8582 #: user32.rc:87
8583 msgid "&Continue"
8584 msgstr ""
8586 #: user32.rc:94
8587 msgid "Select Window"
8588 msgstr ""
8590 #: user32.rc:72
8591 msgid "&More Windows..."
8592 msgstr "&Viac okien..."
8594 #: winemac.rc:32 wineboot.rc:42
8595 msgid "Wine"
8596 msgstr "Wine"
8598 #: winemac.rc:33
8599 #, fuzzy
8600 #| msgid "Hide"
8601 msgid "Hide %@"
8602 msgstr "Skryť"
8604 #: winemac.rc:35
8605 msgid "Hide Others"
8606 msgstr ""
8608 #: winemac.rc:36
8609 #, fuzzy
8610 #| msgid "Show"
8611 msgid "Show All"
8612 msgstr "Ukázať"
8614 #: winemac.rc:37
8615 msgid "Quit %@"
8616 msgstr ""
8618 #: winemac.rc:38
8619 msgid "Quit"
8620 msgstr ""
8622 #: winemac.rc:40
8623 #, fuzzy
8624 #| msgid "&Window"
8625 msgid "Window"
8626 msgstr "&Okno"
8628 #: winemac.rc:41
8629 #, fuzzy
8630 #| msgid "Mi&nimize"
8631 msgid "Minimize"
8632 msgstr "Mi&nimalizovať"
8634 #: winemac.rc:42
8635 #, fuzzy
8636 #| msgid "Zoom in"
8637 msgid "Zoom"
8638 msgstr "Priblížiť"
8640 #: winemac.rc:43
8641 msgid "Enter Full Screen"
8642 msgstr ""
8644 #: winemac.rc:44
8645 msgid "Bring All to Front"
8646 msgstr ""
8648 #: wineps.rc:31
8649 msgid "Paper Si&ze:"
8650 msgstr "&Veľkosť papiera:"
8652 #: wineps.rc:39
8653 msgid "Duplex:"
8654 msgstr ""
8656 #: wineps.rc:50
8657 #, fuzzy
8658 #| msgid "&Setup"
8659 msgid "Setup"
8660 msgstr "&Nastaviť"
8662 #: wininet.rc:42 wininet.rc:62
8663 msgid "Realm"
8664 msgstr ""
8666 #: wininet.rc:57
8667 msgid "Authentication Required"
8668 msgstr ""
8670 #: wininet.rc:61
8671 msgid "Server"
8672 msgstr ""
8674 #: wininet.rc:80
8675 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
8676 msgstr ""
8678 #: wininet.rc:82
8679 msgid "Do you want to continue anyway?"
8680 msgstr ""
8682 #: wininet.rc:28
8683 msgid "LAN Connection"
8684 msgstr ""
8686 #: wininet.rc:29
8687 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
8688 msgstr ""
8690 #: wininet.rc:30
8691 msgid "The date on the certificate is invalid."
8692 msgstr ""
8694 #: wininet.rc:31
8695 msgid "The name on the certificate does not match the site."
8696 msgstr ""
8698 #: wininet.rc:32
8699 msgid ""
8700 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
8701 msgstr ""
8703 #: winmm.rc:32
8704 msgid "The specified command was carried out."
8705 msgstr "Špecifikovaný príkaz bol vykonaný."
8707 #: winmm.rc:33
8708 msgid "Undefined external error."
8709 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
8711 #: winmm.rc:34
8712 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
8713 msgstr ""
8715 #: winmm.rc:35
8716 msgid "The driver was not enabled."
8717 msgstr ""
8719 #: winmm.rc:36
8720 msgid ""
8721 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
8722 "again."
8723 msgstr ""
8725 #: winmm.rc:37
8726 msgid "The specified device handle is invalid."
8727 msgstr ""
8729 #: winmm.rc:38
8730 msgid "There is no driver installed on your system!"
8731 msgstr ""
8733 #: winmm.rc:39 winmm.rc:65
8734 msgid ""
8735 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
8736 "increase available memory, and then try again."
8737 msgstr ""
8739 #: winmm.rc:40
8740 msgid ""
8741 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
8742 "which functions and messages the driver supports."
8743 msgstr ""
8745 #: winmm.rc:41
8746 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
8747 msgstr ""
8749 #: winmm.rc:42
8750 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
8751 msgstr ""
8753 #: winmm.rc:43
8754 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
8755 msgstr ""
8757 #: winmm.rc:46
8758 msgid ""
8759 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
8760 "Capabilities function to determine the supported formats."
8761 msgstr ""
8763 #: winmm.rc:47 winmm.rc:53
8764 msgid ""
8765 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
8766 "device, or wait until the data is finished playing."
8767 msgstr ""
8769 #: winmm.rc:48
8770 msgid ""
8771 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8772 "header, and then try again."
8773 msgstr ""
8775 #: winmm.rc:49
8776 msgid ""
8777 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
8778 "and then try again."
8779 msgstr ""
8781 #: winmm.rc:52
8782 msgid ""
8783 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8784 "header, and then try again."
8785 msgstr ""
8787 #: winmm.rc:54
8788 msgid ""
8789 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
8790 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
8791 msgstr ""
8793 #: winmm.rc:55
8794 msgid ""
8795 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
8796 "transmitted, and then try again."
8797 msgstr ""
8799 #: winmm.rc:56 winmm.rc:129
8800 msgid ""
8801 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8802 "on the system."
8803 msgstr ""
8805 #: winmm.rc:57
8806 msgid ""
8807 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
8808 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
8809 msgstr ""
8811 #: winmm.rc:60
8812 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
8813 msgstr ""
8815 #: winmm.rc:61
8816 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
8817 msgstr ""
8819 #: winmm.rc:62
8820 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
8821 msgstr ""
8823 #: winmm.rc:63
8824 msgid ""
8825 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
8826 "or contact the device manufacturer."
8827 msgstr ""
8829 #: winmm.rc:64
8830 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
8831 msgstr ""
8833 #: winmm.rc:66
8834 msgid ""
8835 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
8836 "unique alias."
8837 msgstr ""
8839 #: winmm.rc:67
8840 msgid ""
8841 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
8842 msgstr ""
8844 #: winmm.rc:68
8845 msgid "No command was specified."
8846 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
8848 #: winmm.rc:69
8849 msgid ""
8850 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
8851 "size of the buffer."
8852 msgstr ""
8854 #: winmm.rc:70
8855 msgid ""
8856 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
8857 "one."
8858 msgstr ""
8860 #: winmm.rc:71
8861 msgid "The specified integer is invalid for this command."
8862 msgstr ""
8864 #: winmm.rc:72
8865 msgid ""
8866 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
8867 "manufacturer about obtaining a new driver."
8868 msgstr ""
8870 #: winmm.rc:73
8871 msgid ""
8872 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
8873 "manufacturer about obtaining a new driver."
8874 msgstr ""
8876 #: winmm.rc:74
8877 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
8878 msgstr ""
8880 #: winmm.rc:75
8881 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
8882 msgstr ""
8884 #: winmm.rc:76
8885 msgid ""
8886 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
8887 msgstr ""
8889 #: winmm.rc:77
8890 msgid "The device driver is not ready."
8891 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
8893 #: winmm.rc:78
8894 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
8895 msgstr ""
8897 #: winmm.rc:79
8898 msgid ""
8899 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
8900 "access error."
8901 msgstr ""
8903 #: winmm.rc:80
8904 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
8905 msgstr ""
8907 #: winmm.rc:81
8908 msgid ""
8909 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
8910 "separately to determine which devices caused the error."
8911 msgstr ""
8913 #: winmm.rc:82
8914 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
8915 msgstr ""
8917 #: winmm.rc:83
8918 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
8919 msgstr ""
8921 #: winmm.rc:84
8922 msgid "The specified parameters cannot be used together."
8923 msgstr ""
8925 #: winmm.rc:85
8926 msgid ""
8927 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
8928 "still connected to the network."
8929 msgstr ""
8931 #: winmm.rc:86
8932 msgid ""
8933 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
8934 "device name is spelled correctly."
8935 msgstr ""
8937 #: winmm.rc:87
8938 msgid ""
8939 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
8940 "again."
8941 msgstr ""
8943 #: winmm.rc:88
8944 msgid ""
8945 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
8946 "alias."
8947 msgstr ""
8949 #: winmm.rc:89
8950 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
8951 msgstr ""
8953 #: winmm.rc:90
8954 msgid ""
8955 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
8956 "parameter with each 'open' command."
8957 msgstr ""
8959 #: winmm.rc:91
8960 msgid ""
8961 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
8962 "Please supply one."
8963 msgstr ""
8965 #: winmm.rc:92
8966 msgid ""
8967 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
8968 "documentation for valid formats."
8969 msgstr ""
8971 #: winmm.rc:93
8972 msgid ""
8973 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
8974 "supply one."
8975 msgstr ""
8977 #: winmm.rc:94
8978 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
8979 msgstr ""
8981 #: winmm.rc:95
8982 msgid ""
8983 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
8984 "may be corrupt, or not in the correct format."
8985 msgstr ""
8987 #: winmm.rc:96
8988 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
8989 msgstr ""
8991 #: winmm.rc:97
8992 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
8993 msgstr ""
8995 #: winmm.rc:98
8996 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
8997 msgstr ""
8999 #: winmm.rc:99
9000 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
9001 msgstr ""
9003 #: winmm.rc:100
9004 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
9005 msgstr ""
9007 #: winmm.rc:101
9008 msgid ""
9009 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
9010 "sequence, and then try again."
9011 msgstr ""
9013 #: winmm.rc:102
9014 msgid ""
9015 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
9016 "the device is closed, and then try again."
9017 msgstr ""
9019 #: winmm.rc:103
9020 msgid ""
9021 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
9022 "characters, followed by a period and an extension."
9023 msgstr ""
9025 #: winmm.rc:104
9026 msgid ""
9027 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
9028 msgstr ""
9030 #: winmm.rc:105
9031 msgid ""
9032 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
9033 "in Control Panel to install the device."
9034 msgstr ""
9036 #: winmm.rc:106
9037 msgid ""
9038 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
9039 "restarting your computer."
9040 msgstr ""
9042 #: winmm.rc:107
9043 msgid ""
9044 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
9045 "cannot change directories."
9046 msgstr ""
9048 #: winmm.rc:108
9049 msgid ""
9050 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
9051 "change drives."
9052 msgstr ""
9054 #: winmm.rc:109
9055 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
9056 msgstr ""
9058 #: winmm.rc:110
9059 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
9060 msgstr ""
9062 #: winmm.rc:111
9063 msgid ""
9064 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
9065 msgstr ""
9067 #: winmm.rc:112
9068 msgid ""
9069 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
9070 "until a wave device is free, and then try again."
9071 msgstr ""
9073 #: winmm.rc:113
9074 msgid ""
9075 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
9076 "until the device is free, and then try again."
9077 msgstr ""
9079 #: winmm.rc:114
9080 msgid ""
9081 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
9082 "Wait until a wave device is free, and then try again."
9083 msgstr ""
9085 #: winmm.rc:115
9086 msgid ""
9087 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
9088 "until the device is free, and then try again."
9089 msgstr ""
9091 #: winmm.rc:116
9092 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
9093 msgstr ""
9095 #: winmm.rc:117
9096 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
9097 msgstr ""
9099 #: winmm.rc:118
9100 msgid ""
9101 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
9102 "the Drivers option to install the wave device."
9103 msgstr ""
9105 #: winmm.rc:119
9106 msgid ""
9107 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
9108 "format."
9109 msgstr ""
9111 #: winmm.rc:120
9112 msgid ""
9113 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
9114 "the Drivers option to install the wave device."
9115 msgstr ""
9117 #: winmm.rc:121
9118 msgid ""
9119 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
9120 "format."
9121 msgstr ""
9123 #: winmm.rc:126
9124 msgid ""
9125 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
9126 "You can't use them together."
9127 msgstr ""
9129 #: winmm.rc:128
9130 msgid ""
9131 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
9132 "again."
9133 msgstr ""
9135 #: winmm.rc:131
9136 msgid ""
9137 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
9138 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
9139 msgstr ""
9141 #: winmm.rc:130
9142 msgid "An error occurred with the specified port."
9143 msgstr ""
9145 #: winmm.rc:133
9146 msgid ""
9147 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
9148 "these applications; then, try again."
9149 msgstr ""
9151 #: winmm.rc:132
9152 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
9153 msgstr ""
9155 #: winmm.rc:127
9156 msgid ""
9157 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
9158 "Control Panel to install a MIDI driver."
9159 msgstr ""
9161 #: winmm.rc:122
9162 msgid "There is no display window."
9163 msgstr ""
9165 #: winmm.rc:123
9166 msgid "Could not create or use window."
9167 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
9169 #: winmm.rc:124
9170 msgid ""
9171 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
9172 "check your disk or network connection."
9173 msgstr ""
9175 #: winmm.rc:125
9176 msgid ""
9177 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
9178 "are still connected to the network."
9179 msgstr ""
9181 #: winmm.rc:136
9182 #, fuzzy
9183 #| msgid "Wine Gecko Installer"
9184 msgid "Wine Sound Mapper"
9185 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
9187 #: winmm.rc:137
9188 #, fuzzy
9189 #| msgid "Columns"
9190 msgid "Volume"
9191 msgstr "Stĺpce"
9193 #: winmm.rc:138
9194 msgid "Master Volume"
9195 msgstr ""
9197 #: winmm.rc:139
9198 msgid "Mute"
9199 msgstr ""
9201 #: winspool.rc:37
9202 #, fuzzy
9203 msgid "Print to File"
9204 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
9206 #: winspool.rc:40
9207 #, fuzzy
9208 msgid "&Output File Name:"
9209 msgstr "&Súbor"
9211 #: winspool.rc:31
9212 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
9213 msgstr ""
9215 #: winspool.rc:32
9216 msgid "Unable to create the output file."
9217 msgstr ""
9219 #: wldap32.rc:30
9220 msgid "Success"
9221 msgstr ""
9223 #: wldap32.rc:31
9224 msgid "Operations Error"
9225 msgstr ""
9227 #: wldap32.rc:32
9228 msgid "Protocol Error"
9229 msgstr ""
9231 #: wldap32.rc:33
9232 msgid "Time Limit Exceeded"
9233 msgstr ""
9235 #: wldap32.rc:34
9236 msgid "Size Limit Exceeded"
9237 msgstr ""
9239 #: wldap32.rc:35
9240 msgid "Compare False"
9241 msgstr ""
9243 #: wldap32.rc:36
9244 msgid "Compare True"
9245 msgstr ""
9247 #: wldap32.rc:37
9248 msgid "Authentication Method Not Supported"
9249 msgstr ""
9251 #: wldap32.rc:38
9252 msgid "Strong Authentication Required"
9253 msgstr ""
9255 #: wldap32.rc:39
9256 msgid "Referral (v2)"
9257 msgstr ""
9259 #: wldap32.rc:40
9260 msgid "Referral"
9261 msgstr ""
9263 #: wldap32.rc:41
9264 msgid "Administration Limit Exceeded"
9265 msgstr ""
9267 #: wldap32.rc:42
9268 msgid "Unavailable Critical Extension"
9269 msgstr ""
9271 #: wldap32.rc:43
9272 msgid "Confidentiality Required"
9273 msgstr ""
9275 #: wldap32.rc:46
9276 msgid "No Such Attribute"
9277 msgstr ""
9279 #: wldap32.rc:47
9280 msgid "Undefined Type"
9281 msgstr ""
9283 #: wldap32.rc:48
9284 msgid "Inappropriate Matching"
9285 msgstr ""
9287 #: wldap32.rc:49
9288 msgid "Constraint Violation"
9289 msgstr ""
9291 #: wldap32.rc:50
9292 msgid "Attribute Or Value Exists"
9293 msgstr ""
9295 #: wldap32.rc:51
9296 msgid "Invalid Syntax"
9297 msgstr ""
9299 #: wldap32.rc:62
9300 msgid "No Such Object"
9301 msgstr ""
9303 #: wldap32.rc:63
9304 msgid "Alias Problem"
9305 msgstr ""
9307 #: wldap32.rc:64
9308 msgid "Invalid DN Syntax"
9309 msgstr ""
9311 #: wldap32.rc:65
9312 msgid "Is Leaf"
9313 msgstr ""
9315 #: wldap32.rc:66
9316 msgid "Alias Dereference Problem"
9317 msgstr ""
9319 #: wldap32.rc:78
9320 msgid "Inappropriate Authentication"
9321 msgstr ""
9323 #: wldap32.rc:79
9324 msgid "Invalid Credentials"
9325 msgstr ""
9327 #: wldap32.rc:80
9328 #, fuzzy
9329 msgid "Insufficient Rights"
9330 msgstr "Digi&tálne"
9332 #: wldap32.rc:81
9333 msgid "Busy"
9334 msgstr ""
9336 #: wldap32.rc:82
9337 msgid "Unavailable"
9338 msgstr ""
9340 #: wldap32.rc:83
9341 msgid "Unwilling To Perform"
9342 msgstr ""
9344 #: wldap32.rc:84
9345 msgid "Loop Detected"
9346 msgstr ""
9348 #: wldap32.rc:90
9349 msgid "Sort Control Missing"
9350 msgstr ""
9352 #: wldap32.rc:91
9353 msgid "Index range error"
9354 msgstr ""
9356 #: wldap32.rc:94
9357 msgid "Naming Violation"
9358 msgstr ""
9360 #: wldap32.rc:95
9361 msgid "Object Class Violation"
9362 msgstr ""
9364 #: wldap32.rc:96
9365 msgid "Not allowed on Non-leaf"
9366 msgstr ""
9368 #: wldap32.rc:97
9369 msgid "Not allowed on RDN"
9370 msgstr ""
9372 #: wldap32.rc:98
9373 msgid "Already Exists"
9374 msgstr ""
9376 #: wldap32.rc:99
9377 msgid "No Object Class Mods"
9378 msgstr ""
9380 #: wldap32.rc:100
9381 msgid "Results Too Large"
9382 msgstr ""
9384 #: wldap32.rc:101
9385 msgid "Affects Multiple DSAs"
9386 msgstr ""
9388 #: wldap32.rc:111
9389 msgid "Server Down"
9390 msgstr ""
9392 #: wldap32.rc:112
9393 msgid "Local Error"
9394 msgstr ""
9396 #: wldap32.rc:113
9397 msgid "Encoding Error"
9398 msgstr ""
9400 #: wldap32.rc:114
9401 msgid "Decoding Error"
9402 msgstr ""
9404 #: wldap32.rc:115
9405 msgid "Timeout"
9406 msgstr ""
9408 #: wldap32.rc:116
9409 msgid "Auth Unknown"
9410 msgstr ""
9412 #: wldap32.rc:117
9413 msgid "Filter Error"
9414 msgstr ""
9416 #: wldap32.rc:118
9417 msgid "User Canceled"
9418 msgstr ""
9420 #: wldap32.rc:119
9421 msgid "Parameter Error"
9422 msgstr ""
9424 #: wldap32.rc:120
9425 msgid "No Memory"
9426 msgstr ""
9428 #: wldap32.rc:121
9429 msgid "Can't connect to the LDAP server"
9430 msgstr ""
9432 #: wldap32.rc:122
9433 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
9434 msgstr ""
9436 #: wldap32.rc:123
9437 msgid "Specified control was not found in message"
9438 msgstr ""
9440 #: wldap32.rc:124
9441 msgid "No result present in message"
9442 msgstr ""
9444 #: wldap32.rc:125
9445 msgid "More results returned"
9446 msgstr ""
9448 #: wldap32.rc:126
9449 msgid "Loop while handling referrals"
9450 msgstr ""
9452 #: wldap32.rc:127
9453 msgid "Referral hop limit exceeded"
9454 msgstr ""
9456 #: attrib.rc:30 cmd.rc:361
9457 msgid ""
9458 "Not Yet Implemented\n"
9459 "\n"
9460 msgstr ""
9462 #: attrib.rc:31 cmd.rc:364
9463 #, fuzzy
9464 msgid "%1: File Not Found\n"
9465 msgstr "Súbor nenájdený"
9467 #: attrib.rc:50
9468 msgid ""
9469 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
9470 "\n"
9471 "Syntax:\n"
9472 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
9473 "       [/S [/D]]\n"
9474 "\n"
9475 "Where:\n"
9476 "\n"
9477 "  +   Sets an attribute.\n"
9478 "  -   Clears an attribute.\n"
9479 "  R   Read-only file attribute.\n"
9480 "  A   Archive file attribute.\n"
9481 "  S   System file attribute.\n"
9482 "  H   Hidden file attribute.\n"
9483 "  [drive:][path][filename]\n"
9484 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
9485 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
9486 "  /D  Processes folders as well.\n"
9487 msgstr ""
9489 #: clock.rc:32
9490 msgid "Ana&log"
9491 msgstr "Ana&lógové"
9493 #: clock.rc:33
9494 msgid "Digi&tal"
9495 msgstr "Digi&tálne"
9497 #: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:303 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
9498 msgid "&Font..."
9499 msgstr ""
9501 #: clock.rc:37
9502 msgid "&Without Titlebar"
9503 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
9505 #: clock.rc:39
9506 msgid "&Seconds"
9507 msgstr "&Sekundy"
9509 #: clock.rc:40
9510 msgid "&Date"
9511 msgstr "&Dátum"
9513 #: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
9514 msgid "&Always on Top"
9515 msgstr "&Vždy na vrchu"
9517 #: clock.rc:45
9518 #, fuzzy
9519 msgid "&About Clock"
9520 msgstr "&O hodinách..."
9522 #: clock.rc:51
9523 msgid "Clock"
9524 msgstr "Hodiny"
9526 #: cmd.rc:40
9527 msgid ""
9528 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
9529 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
9530 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
9531 "procedure.\n"
9532 "\n"
9533 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
9534 "called procedure are inherited by the caller.\n"
9535 msgstr ""
9537 #: cmd.rc:44
9538 msgid ""
9539 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
9540 "default directory.\n"
9541 msgstr ""
9543 #: cmd.rc:47
9544 #, fuzzy
9545 #| msgid "Can't delete current directory.\n"
9546 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
9547 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
9549 #: cmd.rc:50
9550 msgid "CLS clears the console screen.\n"
9551 msgstr ""
9553 #: cmd.rc:53
9554 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
9555 msgstr ""
9557 #: cmd.rc:56
9558 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
9559 msgstr ""
9561 #: cmd.rc:59
9562 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
9563 msgstr ""
9565 #: cmd.rc:62
9566 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
9567 msgstr ""
9569 #: cmd.rc:65
9570 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
9571 msgstr ""
9573 #: cmd.rc:75
9574 msgid ""
9575 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
9576 "\n"
9577 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
9578 "the terminal device before they are executed.\n"
9579 "\n"
9580 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
9581 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
9582 "preceding it with an @ sign.\n"
9583 msgstr ""
9585 #: cmd.rc:78
9586 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
9587 msgstr ""
9589 #: cmd.rc:85
9590 msgid ""
9591 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
9592 "\n"
9593 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
9594 "\n"
9595 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
9596 msgstr ""
9598 #: cmd.rc:97
9599 msgid ""
9600 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
9601 "file.\n"
9602 "\n"
9603 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
9604 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
9605 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
9606 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
9607 "terminates the batch file execution.\n"
9608 "\n"
9609 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
9610 msgstr ""
9612 #: cmd.rc:101
9613 msgid ""
9614 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
9615 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
9616 msgstr ""
9618 #: cmd.rc:111
9619 msgid ""
9620 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
9621 "\n"
9622 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
9623 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
9624 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
9625 "\n"
9626 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
9627 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
9628 msgstr ""
9630 #: cmd.rc:118
9631 msgid ""
9632 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
9633 "\n"
9634 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
9635 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
9636 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
9637 msgstr ""
9639 #: cmd.rc:121
9640 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
9641 msgstr ""
9643 #: cmd.rc:123
9644 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
9645 msgstr ""
9647 #: cmd.rc:131
9648 msgid ""
9649 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
9650 "\n"
9651 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
9652 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
9653 "\n"
9654 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
9655 msgstr ""
9657 #: cmd.rc:142
9658 msgid ""
9659 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
9660 "\n"
9661 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
9662 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
9663 "value.\n"
9664 "\n"
9665 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
9666 "variable, for example:\n"
9667 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
9668 msgstr ""
9670 #: cmd.rc:148
9671 msgid ""
9672 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
9673 "\n"
9674 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
9675 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
9676 msgstr ""
9678 #: cmd.rc:169
9679 msgid ""
9680 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
9681 "\n"
9682 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
9683 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
9684 "\n"
9685 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
9686 "\n"
9687 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
9688 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
9689 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
9690 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
9691 "\n"
9692 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
9693 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
9694 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
9695 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
9696 "\n"
9697 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
9698 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
9699 msgstr ""
9701 #: cmd.rc:173
9702 msgid ""
9703 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
9704 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
9705 msgstr ""
9707 #: cmd.rc:176
9708 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
9709 msgstr ""
9711 #: cmd.rc:178
9712 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
9713 msgstr ""
9715 #: cmd.rc:181
9716 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
9717 msgstr ""
9719 #: cmd.rc:183
9720 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
9721 msgstr ""
9723 #: cmd.rc:229
9724 msgid ""
9725 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
9726 "\n"
9727 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
9728 "\n"
9729 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
9730 "\n"
9731 "SET <variable>=<value>\n"
9732 "\n"
9733 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
9734 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
9735 "\n"
9736 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
9737 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
9738 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
9739 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
9740 msgstr ""
9742 #: cmd.rc:234
9743 msgid ""
9744 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
9745 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
9746 "called from the command line.\n"
9747 msgstr ""
9749 #: cmd.rc:212 start.rc:56
9750 msgid ""
9751 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
9752 "with that suffix.\n"
9753 "Usage:\n"
9754 "start [options] program_filename [...]\n"
9755 "start [options] document_filename\n"
9756 "\n"
9757 "Options:\n"
9758 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
9759 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
9760 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
9761 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
9762 "/min           Start the program minimized.\n"
9763 "/max           Start the program maximized.\n"
9764 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
9765 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
9766 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
9767 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
9768 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
9769 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
9770 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
9771 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
9772 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
9773 "exit code.\n"
9774 "/unix          Use a Unix filename and start the file like windows\n"
9775 "explorer.\n"
9776 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
9777 "/?             Display this help and exit.\n"
9778 msgstr ""
9780 #: cmd.rc:237
9781 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
9782 msgstr ""
9784 #: cmd.rc:240
9785 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
9786 msgstr ""
9788 #: cmd.rc:244
9789 msgid ""
9790 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
9791 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
9792 msgstr ""
9794 #: cmd.rc:253
9795 msgid ""
9796 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
9797 "\n"
9798 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
9799 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
9800 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
9801 "\n"
9802 "The verify flag has no function in Wine.\n"
9803 msgstr ""
9805 #: cmd.rc:256
9806 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
9807 msgstr ""
9809 #: cmd.rc:259
9810 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
9811 msgstr ""
9813 #: cmd.rc:263
9814 msgid ""
9815 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
9816 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
9817 msgstr ""
9819 #: cmd.rc:271
9820 msgid ""
9821 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
9822 "\n"
9823 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
9824 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
9825 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
9826 "settings are restored.\n"
9827 msgstr ""
9829 #: cmd.rc:275
9830 msgid ""
9831 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
9832 "changes the current directory to the supplied one.\n"
9833 msgstr ""
9835 #: cmd.rc:278
9836 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
9837 msgstr ""
9839 #: cmd.rc:288
9840 msgid ""
9841 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
9842 "\n"
9843 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
9844 "\n"
9845 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
9846 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
9847 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
9848 "association, if any.\n"
9849 msgstr ""
9851 #: cmd.rc:300
9852 msgid ""
9853 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
9854 "\n"
9855 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
9856 "\n"
9857 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
9858 "currently defined.\n"
9859 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
9860 "if any.\n"
9861 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
9862 "associated to the specified file type.\n"
9863 msgstr ""
9865 #: cmd.rc:303
9866 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
9867 msgstr ""
9869 #: cmd.rc:308
9870 msgid ""
9871 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
9872 "from a selectable list.\n"
9873 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
9874 msgstr ""
9876 #: cmd.rc:312
9877 msgid ""
9878 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
9879 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
9880 msgstr ""
9882 #: cmd.rc:351
9883 msgid ""
9884 "CMD built-in commands are:\n"
9885 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
9886 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
9887 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
9888 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
9889 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
9890 "CLS\t\tClear the console screen\n"
9891 "COPY\t\tCopy file\n"
9892 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
9893 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
9894 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
9895 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
9896 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
9897 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
9898 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
9899 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
9900 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
9901 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
9902 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
9903 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
9904 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
9905 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
9906 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
9907 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
9908 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
9909 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
9910 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
9911 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
9912 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
9913 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
9914 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
9915 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
9916 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
9917 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
9918 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
9919 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
9920 "\n"
9921 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
9922 msgstr ""
9924 #: cmd.rc:353
9925 msgid "Are you sure?"
9926 msgstr ""
9928 #: cmd.rc:354 xcopy.rc:43
9929 msgctxt "Yes key"
9930 msgid "Y"
9931 msgstr "O"
9933 #: cmd.rc:355 xcopy.rc:44
9934 msgctxt "No key"
9935 msgid "N"
9936 msgstr "N"
9938 #: cmd.rc:356
9939 msgid "File association missing for extension %1\n"
9940 msgstr ""
9942 #: cmd.rc:357
9943 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
9944 msgstr ""
9946 #: cmd.rc:358
9947 msgid "Overwrite %1?"
9948 msgstr ""
9950 #: cmd.rc:359
9951 msgid "More..."
9952 msgstr ""
9954 #: cmd.rc:360
9955 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
9956 msgstr ""
9958 #: cmd.rc:362
9959 msgid "Argument missing\n"
9960 msgstr ""
9962 #: cmd.rc:363
9963 msgid "Syntax error\n"
9964 msgstr ""
9966 #: cmd.rc:365
9967 #, fuzzy
9968 msgid "No help available for %1\n"
9969 msgstr "Nie je k dispozícii; "
9971 #: cmd.rc:366
9972 msgid "Target to GOTO not found\n"
9973 msgstr ""
9975 #: cmd.rc:367
9976 msgid "Current Date is %1\n"
9977 msgstr ""
9979 #: cmd.rc:368
9980 msgid "Current Time is %1\n"
9981 msgstr ""
9983 #: cmd.rc:369
9984 msgid "Enter new date: "
9985 msgstr ""
9987 #: cmd.rc:370
9988 msgid "Enter new time: "
9989 msgstr ""
9991 #: cmd.rc:371
9992 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
9993 msgstr ""
9995 #: cmd.rc:372 xcopy.rc:41
9996 msgid "Failed to open '%1'\n"
9997 msgstr ""
9999 #: cmd.rc:373
10000 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
10001 msgstr ""
10003 #: cmd.rc:374 xcopy.rc:45
10004 msgctxt "All key"
10005 msgid "A"
10006 msgstr "V"
10008 #: cmd.rc:375
10009 #, fuzzy
10010 msgid "Delete %1?"
10011 msgstr ""
10012 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10013 "&Delete\n"
10014 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10015 "&Vymazať"
10017 #: cmd.rc:376
10018 msgid "Echo is %1\n"
10019 msgstr ""
10021 #: cmd.rc:377
10022 msgid "Verify is %1\n"
10023 msgstr ""
10025 #: cmd.rc:378
10026 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
10027 msgstr ""
10029 #: cmd.rc:379
10030 msgid "Parameter error\n"
10031 msgstr ""
10033 #: cmd.rc:380
10034 msgid ""
10035 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
10036 "\n"
10037 msgstr ""
10039 #: cmd.rc:381
10040 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
10041 msgstr ""
10043 #: cmd.rc:382
10044 msgid "PATH not found\n"
10045 msgstr ""
10047 #: cmd.rc:383
10048 msgid "Press any key to continue... "
10049 msgstr ""
10051 #: cmd.rc:384
10052 msgid "Wine Command Prompt"
10053 msgstr ""
10055 #: cmd.rc:385
10056 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
10057 msgstr ""
10059 #: cmd.rc:386
10060 msgid "More? "
10061 msgstr ""
10063 #: cmd.rc:387
10064 msgid "The input line is too long.\n"
10065 msgstr ""
10067 #: cmd.rc:388
10068 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
10069 msgstr ""
10071 #: cmd.rc:389
10072 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
10073 msgstr ""
10075 #: cmd.rc:390
10076 msgid " (Yes|No)"
10077 msgstr " (Áno|Nie)"
10079 #: cmd.rc:391
10080 msgid " (Yes|No|All)"
10081 msgstr " (Áno|Nie|Všetky)"
10083 #: cmd.rc:392
10084 msgid ""
10085 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
10086 msgstr ""
10088 #: cmd.rc:393
10089 msgid "Division by zero error.\n"
10090 msgstr ""
10092 #: cmd.rc:394
10093 msgid "Expected an operand.\n"
10094 msgstr ""
10096 #: cmd.rc:395
10097 #, fuzzy
10098 #| msgid "Unexpected network error.\n"
10099 msgid "Expected an operator.\n"
10100 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
10102 #: cmd.rc:396
10103 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
10104 msgstr ""
10106 #: cmd.rc:397
10107 msgid ""
10108 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
10109 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
10110 msgstr ""
10112 #: dxdiag.rc:30
10113 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
10114 msgstr ""
10116 #: dxdiag.rc:31
10117 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
10118 msgstr ""
10120 #: explorer.rc:31
10121 msgid "Wine Explorer"
10122 msgstr ""
10124 #: explorer.rc:33
10125 msgid "Start"
10126 msgstr ""
10128 #: explorer.rc:34 winefile.rc:36
10129 msgid "&Run..."
10130 msgstr ""
10132 #: hostname.rc:30
10133 msgid "Usage: hostname\n"
10134 msgstr ""
10136 #: hostname.rc:31
10137 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
10138 msgstr ""
10140 #: hostname.rc:32
10141 msgid ""
10142 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
10143 "utility.\n"
10144 msgstr ""
10146 #: ipconfig.rc:30
10147 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
10148 msgstr ""
10150 #: ipconfig.rc:31
10151 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
10152 msgstr ""
10154 #: ipconfig.rc:32
10155 msgid "%1 adapter %2\n"
10156 msgstr ""
10158 #: ipconfig.rc:33
10159 msgid "Ethernet"
10160 msgstr ""
10162 #: ipconfig.rc:35
10163 msgid "Connection-specific DNS suffix"
10164 msgstr ""
10166 #: ipconfig.rc:36
10167 #, fuzzy
10168 #| msgid "IP Address="
10169 msgid "IPv4 address"
10170 msgstr "IP adresa="
10172 #: ipconfig.rc:37
10173 msgid "Hostname"
10174 msgstr ""
10176 #: ipconfig.rc:38
10177 msgid "Node type"
10178 msgstr ""
10180 #: ipconfig.rc:39
10181 msgid "Broadcast"
10182 msgstr ""
10184 #: ipconfig.rc:40
10185 msgid "Peer-to-peer"
10186 msgstr ""
10188 #: ipconfig.rc:41
10189 msgid "Mixed"
10190 msgstr ""
10192 #: ipconfig.rc:42
10193 msgid "Hybrid"
10194 msgstr ""
10196 #: ipconfig.rc:43
10197 msgid "IP routing enabled"
10198 msgstr ""
10200 #: ipconfig.rc:45
10201 msgid "Physical address"
10202 msgstr ""
10204 #: ipconfig.rc:46
10205 msgid "DHCP enabled"
10206 msgstr ""
10208 #: ipconfig.rc:49
10209 msgid "Default gateway"
10210 msgstr ""
10212 #: ipconfig.rc:50
10213 #, fuzzy
10214 #| msgid "IP Address="
10215 msgid "IPv6 address"
10216 msgstr "IP adresa="
10218 #: net.rc:30
10219 msgid ""
10220 "The syntax of this command is:\n"
10221 "\n"
10222 "NET command [arguments]\n"
10223 "    -or-\n"
10224 "NET command /HELP\n"
10225 "\n"
10226 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
10227 msgstr ""
10229 #: net.rc:31
10230 msgid ""
10231 "The syntax of this command is:\n"
10232 "\n"
10233 "NET START [service]\n"
10234 "\n"
10235 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
10236 "'service' is the name of the service to start.\n"
10237 msgstr ""
10239 #: net.rc:32
10240 msgid ""
10241 "The syntax of this command is:\n"
10242 "\n"
10243 "NET STOP service\n"
10244 "\n"
10245 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
10246 msgstr ""
10248 #: net.rc:33
10249 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
10250 msgstr ""
10252 #: net.rc:34
10253 #, fuzzy
10254 msgid "Could not stop service %1\n"
10255 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
10257 #: net.rc:35
10258 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
10259 msgstr ""
10261 #: net.rc:36
10262 msgid "Could not get handle to service.\n"
10263 msgstr ""
10265 #: net.rc:37
10266 #, fuzzy
10267 msgid "The %1 service is starting.\n"
10268 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
10270 #: net.rc:38
10271 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
10272 msgstr ""
10274 #: net.rc:39
10275 #, fuzzy
10276 msgid "The %1 service failed to start.\n"
10277 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
10279 #: net.rc:40
10280 #, fuzzy
10281 msgid "The %1 service is stopping.\n"
10282 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
10284 #: net.rc:41
10285 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
10286 msgstr ""
10288 #: net.rc:42
10289 #, fuzzy
10290 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
10291 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
10293 #: net.rc:44
10294 msgid "There are no entries in the list.\n"
10295 msgstr ""
10297 #: net.rc:45
10298 msgid ""
10299 "\n"
10300 "Status  Local   Remote\n"
10301 "---------------------------------------------------------------\n"
10302 msgstr ""
10304 #: net.rc:46
10305 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
10306 msgstr ""
10308 #: net.rc:48
10309 #, fuzzy
10310 msgid "Paused"
10311 msgstr "Pozastavená; "
10313 #: net.rc:49
10314 #, fuzzy
10315 msgid "Disconnected"
10316 msgstr "Súbor nenájdený"
10318 #: net.rc:50
10319 msgid "A network error occurred"
10320 msgstr ""
10322 #: net.rc:51
10323 msgid "Connection is being made"
10324 msgstr ""
10326 #: net.rc:52
10327 msgid "Reconnecting"
10328 msgstr ""
10330 #: net.rc:43
10331 msgid "The following services are running:\n"
10332 msgstr ""
10334 #: netstat.rc:30
10335 #, fuzzy
10336 #| msgid "Activation"
10337 msgid "Active Connections"
10338 msgstr "Aktivácia"
10340 #: netstat.rc:31
10341 msgid "Proto"
10342 msgstr ""
10344 #: netstat.rc:32
10345 #, fuzzy
10346 #| msgid "Email Address"
10347 msgid "Local Address"
10348 msgstr "Email adresa"
10350 #: netstat.rc:33
10351 #, fuzzy
10352 #| msgid "Street Address"
10353 msgid "Foreign Address"
10354 msgstr "Ulica"
10356 #: netstat.rc:34
10357 #, fuzzy
10358 #| msgid "Status:"
10359 msgid "State"
10360 msgstr "Stav:"
10362 #: netstat.rc:35
10363 #, fuzzy
10364 #| msgid "Internet Settings"
10365 msgid "Interface Statistics"
10366 msgstr "Nastavenia internetu"
10368 #: netstat.rc:36
10369 msgid "Sent"
10370 msgstr ""
10372 #: netstat.rc:37
10373 msgid "Received"
10374 msgstr ""
10376 #: netstat.rc:38
10377 #, fuzzy
10378 #| msgid "bytes"
10379 msgid "Bytes"
10380 msgstr "bajtov"
10382 #: netstat.rc:39
10383 msgid "Unicast packets"
10384 msgstr ""
10386 #: netstat.rc:40
10387 msgid "Non-unicast packets"
10388 msgstr ""
10390 #: netstat.rc:41
10391 #, fuzzy
10392 #| msgid "Disclaimer"
10393 msgid "Discards"
10394 msgstr "Odvolanie"
10396 #: netstat.rc:42
10397 #, fuzzy
10398 #| msgid "Error; "
10399 msgid "Errors"
10400 msgstr "Chyba; "
10402 #: netstat.rc:43
10403 #, fuzzy
10404 msgid "Unknown protocols"
10405 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
10407 #: netstat.rc:44
10408 msgid "TCP Statistics for IPv4"
10409 msgstr ""
10411 #: netstat.rc:45
10412 #, fuzzy
10413 #| msgid "Activation"
10414 msgid "Active Opens"
10415 msgstr "Aktivácia"
10417 #: netstat.rc:46
10418 msgid "Passive Opens"
10419 msgstr ""
10421 #: netstat.rc:47
10422 #, fuzzy
10423 #| msgid "Activation"
10424 msgid "Failed Connection Attempts"
10425 msgstr "Aktivácia"
10427 #: netstat.rc:48
10428 #, fuzzy
10429 #| msgid "Activation"
10430 msgid "Reset Connections"
10431 msgstr "Aktivácia"
10433 #: netstat.rc:49
10434 #, fuzzy
10435 #| msgid "Activation"
10436 msgid "Current Connections"
10437 msgstr "Aktivácia"
10439 #: netstat.rc:50
10440 msgid "Segments Received"
10441 msgstr ""
10443 #: netstat.rc:51
10444 msgid "Segments Sent"
10445 msgstr ""
10447 #: netstat.rc:52
10448 msgid "Segments Retransmitted"
10449 msgstr ""
10451 #: netstat.rc:53
10452 msgid "UDP Statistics for IPv4"
10453 msgstr ""
10455 #: netstat.rc:54
10456 msgid "Datagrams Received"
10457 msgstr ""
10459 #: netstat.rc:55
10460 msgid "No Ports"
10461 msgstr ""
10463 #: netstat.rc:56
10464 #, fuzzy
10465 #| msgid "Error; "
10466 msgid "Receive Errors"
10467 msgstr "Chyba; "
10469 #: netstat.rc:57
10470 msgid "Datagrams Sent"
10471 msgstr ""
10473 #: notepad.rc:30
10474 msgid "&New\tCtrl+N"
10475 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
10477 #: notepad.rc:31 wordpad.rc:32
10478 msgid "&Open...\tCtrl+O"
10479 msgstr "&Otvoriť...\tCtrl+O"
10481 #: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
10482 msgid "&Save\tCtrl+S"
10483 msgstr "&Uložiť\tCtrl+S"
10485 #: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36
10486 msgid "&Print...\tCtrl+P"
10487 msgstr "&Tlačiť...\tCtrl+P"
10489 #: notepad.rc:36 wordpad.rc:38
10490 msgid "Page Se&tup..."
10491 msgstr "Nastavenia str&any..."
10493 #: notepad.rc:37
10494 msgid "P&rinter Setup..."
10495 msgstr "N&astavenia tlačiarne..."
10497 #: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42
10498 msgid "&Edit"
10499 msgstr "&Upraviť"
10501 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:44
10502 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
10503 msgstr "&Späť\tCtrl+Z"
10505 #: notepad.rc:44 wordpad.rc:47
10506 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
10507 msgstr "V&ystrihnúť\tCtrl+X"
10509 #: notepad.rc:45 wordpad.rc:48
10510 msgid "&Copy\tCtrl+C"
10511 msgstr "&Kopírovať\tCtrl+C"
10513 #: notepad.rc:46 wordpad.rc:49
10514 msgid "&Paste\tCtrl+V"
10515 msgstr "&Vložiť\tCtrl+V"
10517 #: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:58 regedit.rc:93 regedit.rc:109
10518 #: winefile.rc:32
10519 msgid "&Delete\tDel"
10520 msgstr "&Zmazať\tDel"
10522 #: notepad.rc:49
10523 msgid "Select &all\tCtrl+A"
10524 msgstr "Vybrať &všetko\tCtrl+A"
10526 #: notepad.rc:50
10527 msgid "&Time/Date\tF5"
10528 msgstr "&Čas/Dátum\tF5"
10530 #: notepad.rc:52
10531 msgid "&Wrap long lines"
10532 msgstr "&Zalamuj dlhé riadky"
10534 #: notepad.rc:56
10535 msgid "&Search...\tCtrl+F"
10536 msgstr "&Nájsť...\tCtrl+F"
10538 #: notepad.rc:57
10539 msgid "&Search next\tF3"
10540 msgstr "&Nájsť ďalšie\tF3"
10542 #: notepad.rc:58 wordpad.rc:55
10543 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
10544 msgstr "&Nahradiť...\tCtrl+H"
10546 #: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:81 winefile.rc:83
10547 msgid "&Contents\tF1"
10548 msgstr ""
10550 #: notepad.rc:62
10551 msgid "&About Notepad"
10552 msgstr "&O aplikácii Poznámkový blok"
10554 #: notepad.rc:100
10555 msgid "Page Setup"
10556 msgstr "Nastavenie strany"
10558 #: notepad.rc:102
10559 msgid "&Header:"
10560 msgstr "&Hlavička:"
10562 #: notepad.rc:104
10563 msgid "&Footer:"
10564 msgstr "&Päta:"
10566 #: notepad.rc:107
10567 msgid "Margins (millimeters)"
10568 msgstr "Okraje (milimetre)"
10570 #: notepad.rc:108
10571 msgid "&Left:"
10572 msgstr ""
10574 #: notepad.rc:110
10575 msgid "&Top:"
10576 msgstr ""
10578 #: notepad.rc:126
10579 msgid "Encoding:"
10580 msgstr "Kódovanie:"
10582 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:281
10583 msgctxt "accelerator Select All"
10584 msgid "A"
10585 msgstr "A"
10587 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:283
10588 msgctxt "accelerator Copy"
10589 msgid "C"
10590 msgstr "C"
10592 #: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279
10593 msgctxt "accelerator Find"
10594 msgid "F"
10595 msgstr "F"
10597 #: notepad.rc:135 wordpad.rc:280
10598 msgctxt "accelerator Replace"
10599 msgid "H"
10600 msgstr "H"
10602 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:289
10603 msgctxt "accelerator New"
10604 msgid "N"
10605 msgstr "N"
10607 #: notepad.rc:137 wordpad.rc:290
10608 msgctxt "accelerator Open"
10609 msgid "O"
10610 msgstr "O"
10612 #: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292
10613 msgctxt "accelerator Print"
10614 msgid "P"
10615 msgstr "P"
10617 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:291
10618 msgctxt "accelerator Save"
10619 msgid "S"
10620 msgstr "S"
10622 #: notepad.rc:140
10623 msgctxt "accelerator Paste"
10624 msgid "V"
10625 msgstr "V"
10627 #: notepad.rc:141 wordpad.rc:282
10628 msgctxt "accelerator Cut"
10629 msgid "X"
10630 msgstr "X"
10632 #: notepad.rc:142 wordpad.rc:284
10633 msgctxt "accelerator Undo"
10634 msgid "Z"
10635 msgstr "Z"
10637 #: notepad.rc:69
10638 msgid "Page &p"
10639 msgstr "Strana &p"
10641 #: notepad.rc:71
10642 msgid "Notepad"
10643 msgstr "Poznámkový blok"
10645 #: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82
10646 msgid "ERROR"
10647 msgstr "CHYBA"
10649 #: notepad.rc:74
10650 msgid "Untitled"
10651 msgstr "Nepomenovaný"
10653 #: notepad.rc:77 winedbg.rc:41
10654 msgid "Text files (*.txt)"
10655 msgstr "Textové súbory (*.txt)"
10657 #: notepad.rc:80
10658 msgid ""
10659 "File '%s' does not exist.\n"
10660 "\n"
10661 "Do you want to create a new file?"
10662 msgstr ""
10664 #: notepad.rc:82
10665 msgid ""
10666 "File '%s' has been modified.\n"
10667 "\n"
10668 "Would you like to save the changes?"
10669 msgstr ""
10671 #: notepad.rc:83
10672 msgid "'%s' could not be found."
10673 msgstr ""
10675 #: notepad.rc:85
10676 msgid "Unicode (UTF-16)"
10677 msgstr ""
10679 #: notepad.rc:86
10680 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
10681 msgstr ""
10683 #: notepad.rc:87
10684 msgid "Unicode (UTF-8)"
10685 msgstr ""
10687 #: notepad.rc:94
10688 msgid ""
10689 "%1\n"
10690 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
10691 "you save this file in the %2 encoding.\n"
10692 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
10693 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
10694 "Continue?"
10695 msgstr ""
10697 #: oleview.rc:32
10698 msgid "&Bind to file..."
10699 msgstr ""
10701 #: oleview.rc:33
10702 msgid "&View TypeLib..."
10703 msgstr ""
10705 #: oleview.rc:35
10706 msgid "&System Configuration"
10707 msgstr "&Systémová konfigurácia"
10709 #: oleview.rc:36
10710 msgid "&Run the Registry Editor"
10711 msgstr ""
10713 #: oleview.rc:42
10714 msgid "&CoCreateInstance Flag"
10715 msgstr ""
10717 #: oleview.rc:44
10718 msgid "&In-process server"
10719 msgstr ""
10721 #: oleview.rc:45
10722 msgid "In-process &handler"
10723 msgstr ""
10725 #: oleview.rc:46
10726 msgid "&Local server"
10727 msgstr "Lokálny server"
10729 #: oleview.rc:47
10730 msgid "&Remote server"
10731 msgstr "&Vzdialený server"
10733 #: oleview.rc:50
10734 #, fuzzy
10735 msgid "View &Type information"
10736 msgstr "Informácie"
10738 #: oleview.rc:52
10739 msgid "Create &Instance"
10740 msgstr ""
10742 #: oleview.rc:53
10743 msgid "Create Instance &On..."
10744 msgstr ""
10746 #: oleview.rc:54
10747 msgid "&Release Instance"
10748 msgstr ""
10750 #: oleview.rc:56
10751 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
10752 msgstr ""
10754 #: oleview.rc:57
10755 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
10756 msgstr ""
10758 #: oleview.rc:63
10759 msgid "&Expert mode"
10760 msgstr ""
10762 #: oleview.rc:65
10763 msgid "&Hidden component categories"
10764 msgstr ""
10766 #: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
10767 msgid "&Toolbar"
10768 msgstr "&Panel nástrojov"
10770 #: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267
10771 msgid "&Status Bar"
10772 msgstr ""
10774 #: oleview.rc:70 regedit.rc:72 winefile.rc:79
10775 msgid "&Refresh\tF5"
10776 msgstr "&Obnoviť\tF5"
10778 #: oleview.rc:74
10779 msgid "&About OleView"
10780 msgstr "&O programe OleView"
10782 #: oleview.rc:82
10783 msgid "&Save as..."
10784 msgstr "&Uložiť ako..."
10786 #: oleview.rc:87
10787 msgid "&Group by type kind"
10788 msgstr ""
10790 #: oleview.rc:157
10791 msgid "Connect to another machine"
10792 msgstr "Pripojiť sa k inému stroju"
10794 #: oleview.rc:160
10795 msgid "&Machine name:"
10796 msgstr "&Názov stroja:"
10798 #: oleview.rc:168
10799 msgid "System Configuration"
10800 msgstr "Systémová konfigurácia"
10802 #: oleview.rc:171
10803 msgid "System Settings"
10804 msgstr "Systémové nastavenia"
10806 #: oleview.rc:172
10807 msgid "&Enable Distributed COM"
10808 msgstr ""
10810 #: oleview.rc:173
10811 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
10812 msgstr ""
10814 #: oleview.rc:174
10815 msgid ""
10816 "These settings change only registry values.\n"
10817 "They have no effect on Wine performance."
10818 msgstr ""
10820 #: oleview.rc:181
10821 #, fuzzy
10822 msgid "Default Interface Viewer"
10823 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
10825 #: oleview.rc:184
10826 msgid "Interface"
10827 msgstr "Rozhranie"
10829 #: oleview.rc:186
10830 msgid "IID:"
10831 msgstr ""
10833 #: oleview.rc:189
10834 #, fuzzy
10835 msgid "&View Type Info"
10836 msgstr "Informácie"
10838 #: oleview.rc:194
10839 msgid "IPersist Interface Viewer"
10840 msgstr ""
10842 #: oleview.rc:197 oleview.rc:209
10843 msgid "Class Name:"
10844 msgstr ""
10846 #: oleview.rc:199 oleview.rc:211
10847 msgid "CLSID:"
10848 msgstr ""
10850 #: oleview.rc:206
10851 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
10852 msgstr ""
10854 #: oleview.rc:96 oleview.rc:97
10855 msgid "OleView"
10856 msgstr ""
10858 #: oleview.rc:101
10859 msgid "ITypeLib viewer"
10860 msgstr ""
10862 #: oleview.rc:99
10863 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
10864 msgstr ""
10866 #: oleview.rc:100
10867 msgid "version 1.0"
10868 msgstr "verzia 1.0"
10870 #: oleview.rc:103
10871 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
10872 msgstr ""
10874 #: oleview.rc:106
10875 msgid "Bind to file via a File Moniker"
10876 msgstr ""
10878 #: oleview.rc:107
10879 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
10880 msgstr ""
10882 #: oleview.rc:108
10883 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
10884 msgstr ""
10886 #: oleview.rc:109
10887 msgid "Run the Wine registry editor"
10888 msgstr ""
10890 #: oleview.rc:110
10891 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
10892 msgstr ""
10894 #: oleview.rc:111
10895 msgid "Create an instance of the selected object"
10896 msgstr ""
10898 #: oleview.rc:112
10899 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
10900 msgstr ""
10902 #: oleview.rc:113
10903 msgid "Release the currently selected object instance"
10904 msgstr ""
10906 #: oleview.rc:114
10907 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
10908 msgstr ""
10910 #: oleview.rc:115
10911 msgid "Display the viewer for the selected item"
10912 msgstr ""
10914 #: oleview.rc:120
10915 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
10916 msgstr ""
10918 #: oleview.rc:121
10919 msgid ""
10920 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
10921 msgstr ""
10923 #: oleview.rc:122
10924 msgid "Show or hide the toolbar"
10925 msgstr "Ukáž alebo skry panel nástorjov"
10927 #: oleview.rc:123
10928 msgid "Show or hide the status bar"
10929 msgstr ""
10931 #: oleview.rc:124
10932 msgid "Refresh all lists"
10933 msgstr "Obnoviť všetky zoznamy"
10935 #: oleview.rc:125
10936 msgid "Display program information, version number and copyright"
10937 msgstr ""
10939 #: oleview.rc:116
10940 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
10941 msgstr ""
10943 #: oleview.rc:117
10944 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
10945 msgstr ""
10947 #: oleview.rc:118
10948 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
10949 msgstr ""
10951 #: oleview.rc:119
10952 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
10953 msgstr ""
10955 #: oleview.rc:131
10956 msgid "ObjectClasses"
10957 msgstr ""
10959 #: oleview.rc:132
10960 msgid "Grouped by Component Category"
10961 msgstr ""
10963 #: oleview.rc:133
10964 msgid "OLE 1.0 Objects"
10965 msgstr ""
10967 #: oleview.rc:134
10968 msgid "COM Library Objects"
10969 msgstr ""
10971 #: oleview.rc:135
10972 msgid "All Objects"
10973 msgstr "Všetky objekty"
10975 #: oleview.rc:136
10976 msgid "Application IDs"
10977 msgstr ""
10979 #: oleview.rc:137
10980 msgid "Type Libraries"
10981 msgstr ""
10983 #: oleview.rc:138
10984 msgid "ver."
10985 msgstr ""
10987 #: oleview.rc:139
10988 msgid "Interfaces"
10989 msgstr ""
10991 #: oleview.rc:141
10992 msgid "Registry"
10993 msgstr ""
10995 #: oleview.rc:142
10996 msgid "Implementation"
10997 msgstr ""
10999 #: oleview.rc:143
11000 msgid "Activation"
11001 msgstr "Aktivácia"
11003 #: oleview.rc:145
11004 msgid "CoGetClassObject failed."
11005 msgstr ""
11007 #: oleview.rc:146
11008 msgid "Unknown error"
11009 msgstr "Neznáma chyba"
11011 #: oleview.rc:149
11012 msgid "bytes"
11013 msgstr "bajtov"
11015 #: oleview.rc:151
11016 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
11017 msgstr ""
11019 #: oleview.rc:152
11020 msgid "Inherited Interfaces"
11021 msgstr ""
11023 #: oleview.rc:127
11024 msgid "Save as an .IDL or .H file"
11025 msgstr "Uložiť .IDL alebo .H súbor"
11027 #: oleview.rc:128
11028 msgid "Close window"
11029 msgstr "Zatvoriť okno"
11031 #: oleview.rc:129
11032 msgid "Group typeinfos by kind"
11033 msgstr ""
11035 #: progman.rc:33
11036 msgid "&New..."
11037 msgstr "&Nový..."
11039 #: progman.rc:34
11040 msgid "O&pen\tEnter"
11041 msgstr "O&tvoriť\tEnter"
11043 #: progman.rc:35 winefile.rc:30
11044 msgid "&Move...\tF7"
11045 msgstr "&Presunúť...\tF7"
11047 #: progman.rc:36 winefile.rc:31
11048 msgid "&Copy...\tF8"
11049 msgstr "&Kopírovať...\tF8"
11051 #: progman.rc:38
11052 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
11053 msgstr "&Vlastnosti\tAlt+Enter"
11055 #: progman.rc:40
11056 msgid "&Execute..."
11057 msgstr "&Spustiť..."
11059 #: progman.rc:42
11060 #, fuzzy
11061 msgid "E&xit Windows"
11062 msgstr "&Viac okien..."
11064 #: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47
11065 msgid "&Options"
11066 msgstr "&Nastavenia"
11068 #: progman.rc:45
11069 msgid "&Arrange automatically"
11070 msgstr ""
11072 #: progman.rc:46
11073 msgid "&Minimize on run"
11074 msgstr ""
11076 #: progman.rc:47 winefile.rc:70
11077 msgid "&Save settings on exit"
11078 msgstr ""
11080 #: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
11081 msgid "&Windows"
11082 msgstr ""
11084 #: progman.rc:50
11085 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
11086 msgstr ""
11088 #: progman.rc:51
11089 msgid "&Side by side\tShift+F4"
11090 msgstr ""
11092 #: progman.rc:52
11093 msgid "&Arrange Icons"
11094 msgstr ""
11096 #: progman.rc:57
11097 msgid "&About Program Manager"
11098 msgstr "&O aplikácii Program Manager"
11100 #: progman.rc:103
11101 #, fuzzy
11102 msgid "Program &group"
11103 msgstr ""
11104 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
11105 "&Vlastnosti\n"
11106 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
11107 "&Properties"
11109 #: progman.rc:105
11110 msgid "&Program"
11111 msgstr "&Program"
11113 #: progman.rc:116
11114 msgid "Move Program"
11115 msgstr "Presunúť program"
11117 #: progman.rc:118
11118 msgid "Move program:"
11119 msgstr "Presunúť program:"
11121 #: progman.rc:120 progman.rc:138
11122 msgid "From group:"
11123 msgstr "Zo skupiny:"
11125 #: progman.rc:122 progman.rc:140
11126 msgid "&To group:"
11127 msgstr "&Do skupiny:"
11129 #: progman.rc:134
11130 msgid "Copy Program"
11131 msgstr "Kopírovať program"
11133 #: progman.rc:136
11134 msgid "Copy program:"
11135 msgstr "Kopírovať program:"
11137 #: progman.rc:152
11138 msgid "Program Group Attributes"
11139 msgstr ""
11141 #: progman.rc:156
11142 msgid "&Group file:"
11143 msgstr ""
11145 #: progman.rc:168
11146 msgid "Program Attributes"
11147 msgstr "Atribúty programu"
11149 #: progman.rc:172 progman.rc:212
11150 msgid "&Command line:"
11151 msgstr "&Príkazový riadok:"
11153 #: progman.rc:174
11154 msgid "&Working directory:"
11155 msgstr ""
11157 #: progman.rc:176
11158 msgid "&Key combination:"
11159 msgstr ""
11161 #: progman.rc:179 progman.rc:215
11162 msgid "&Minimize at launch"
11163 msgstr ""
11165 #: progman.rc:183
11166 msgid "Change &icon..."
11167 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
11169 #: progman.rc:192
11170 msgid "Change Icon"
11171 msgstr "Zmeniť ikonu"
11173 #: progman.rc:194
11174 msgid "&Filename:"
11175 msgstr "&Súbor:"
11177 #: progman.rc:196
11178 msgid "Current &icon:"
11179 msgstr "Aktuálna &ikona:"
11181 #: progman.rc:210
11182 msgid "Execute Program"
11183 msgstr ""
11185 #: progman.rc:63
11186 msgid "Program Manager"
11187 msgstr ""
11189 #: progman.rc:65 winhlp32.rc:83
11190 msgid "WARNING"
11191 msgstr "VAROVANIE"
11193 #: progman.rc:66 winhlp32.rc:84
11194 msgid "Information"
11195 msgstr "Informácie"
11197 #: progman.rc:68
11198 msgid "Delete group `%s'?"
11199 msgstr "Zmazať skupinu `%s'?"
11201 #: progman.rc:69
11202 msgid "Delete program `%s'?"
11203 msgstr "Zmazať program `%s'?"
11205 #: progman.rc:70
11206 msgid "Not implemented"
11207 msgstr "Neimplementované"
11209 #: progman.rc:71
11210 msgid "Error reading `%s'."
11211 msgstr ""
11213 #: progman.rc:72
11214 msgid "Error writing `%s'."
11215 msgstr ""
11217 #: progman.rc:75
11218 msgid ""
11219 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
11220 "Should it be tried further on?"
11221 msgstr ""
11223 #: progman.rc:77
11224 msgid "Help not available."
11225 msgstr "Nápoveda nedostupná."
11227 #: progman.rc:78
11228 msgid "Unknown feature in %s"
11229 msgstr ""
11231 #: progman.rc:79
11232 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
11233 msgstr ""
11235 #: progman.rc:80
11236 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
11237 msgstr ""
11239 #: progman.rc:84
11240 msgid "Libraries (*.dll)"
11241 msgstr "Knižnice (*.dll)"
11243 #: progman.rc:85
11244 msgid "Icon files"
11245 msgstr "Súbory ikon"
11247 #: progman.rc:86
11248 msgid "Icons (*.ico)"
11249 msgstr "Icony (*.ico)"
11251 #: reg.rc:30
11252 msgid ""
11253 "The syntax of this command is:\n"
11254 "\n"
11255 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
11256 "REG command /?\n"
11257 msgstr ""
11259 #: reg.rc:31
11260 msgid ""
11261 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
11262 "f]\n"
11263 msgstr ""
11265 #: reg.rc:32
11266 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
11267 msgstr ""
11269 #: reg.rc:33
11270 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
11271 msgstr ""
11273 #: reg.rc:34
11274 msgid "The operation completed successfully\n"
11275 msgstr ""
11277 #: reg.rc:35
11278 msgid "Error: Invalid key name\n"
11279 msgstr ""
11281 #: reg.rc:36
11282 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
11283 msgstr ""
11285 #: reg.rc:37
11286 #, fuzzy
11287 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11288 msgid "Error: Unable to access remote machine\n"
11289 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
11291 #: reg.rc:38
11292 msgid ""
11293 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
11294 msgstr ""
11296 #: reg.rc:39
11297 #, fuzzy
11298 #| msgid "Unsupported type.\n"
11299 msgid "Error: Unsupported type\n"
11300 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
11302 #: regedit.rc:34
11303 msgid "&Registry"
11304 msgstr "&Registry"
11306 #: regedit.rc:36
11307 msgid "&Import Registry File..."
11308 msgstr "&Importuj súbor registrov..."
11310 #: regedit.rc:37
11311 msgid "&Export Registry File..."
11312 msgstr "&Exportuj súbor registrov..."
11314 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
11315 msgid "&Key"
11316 msgstr "&Kľúč"
11318 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
11319 msgid "&String Value"
11320 msgstr "&Reťazcová hodnota"
11322 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
11323 msgid "&Binary Value"
11324 msgstr "&Binárna hodnota"
11326 #: regedit.rc:53 regedit.rc:104
11327 msgid "&DWORD Value"
11328 msgstr "&DWORD hodnota"
11330 #: regedit.rc:54 regedit.rc:105
11331 msgid "&Multi-String Value"
11332 msgstr "&Viac reťazcová hodnota"
11334 #: regedit.rc:55 regedit.rc:106
11335 msgid "&Expandable String Value"
11336 msgstr ""
11338 #: regedit.rc:59 regedit.rc:110
11339 msgid "&Rename\tF2"
11340 msgstr ""
11342 #: regedit.rc:61 regedit.rc:113
11343 msgid "&Copy Key Name"
11344 msgstr ""
11346 #: regedit.rc:63 regedit.rc:115 wordpad.rc:53
11347 msgid "&Find...\tCtrl+F"
11348 msgstr "&Nájdi...\tCtrl+F"
11350 #: regedit.rc:64
11351 msgid "Find Ne&xt\tF3"
11352 msgstr "Nájdi ďa&lšie\tF3"
11354 #: regedit.rc:68
11355 msgid "Status &Bar"
11356 msgstr ""
11358 #: regedit.rc:70 winefile.rc:49
11359 msgid "Sp&lit"
11360 msgstr "Sp&ojiť"
11362 #: regedit.rc:77
11363 msgid "&Remove Favorite..."
11364 msgstr "&Odstrániť obľúbené..."
11366 #: regedit.rc:82
11367 msgid "&About Registry Editor"
11368 msgstr "&O programe Registry Editor"
11370 #: regedit.rc:91
11371 msgid "Modify Binary Data..."
11372 msgstr ""
11374 #: regedit.rc:218
11375 msgid "Export registry"
11376 msgstr "Exportuj registry"
11378 #: regedit.rc:220
11379 msgid "S&elected branch:"
11380 msgstr ""
11382 #: regedit.rc:229
11383 msgid "Find:"
11384 msgstr "Hľadať:"
11386 #: regedit.rc:231
11387 msgid "Find in:"
11388 msgstr "Hľadať v:"
11390 #: regedit.rc:232
11391 msgid "Keys"
11392 msgstr "Kľúče"
11394 #: regedit.rc:233
11395 msgid "Value names"
11396 msgstr "Náov hodnoty"
11398 #: regedit.rc:234
11399 msgid "Value content"
11400 msgstr "Obsah hodnoty"
11402 #: regedit.rc:235
11403 msgid "Whole string only"
11404 msgstr "Len celý reťazec"
11406 #: regedit.rc:242
11407 msgid "Add Favorite"
11408 msgstr "Pridať obľúbené"
11410 #: regedit.rc:245 regedit.rc:256
11411 msgid "Name:"
11412 msgstr "Súbor:"
11414 #: regedit.rc:253
11415 msgid "Remove Favorite"
11416 msgstr "Odstrániť obľúbené"
11418 #: regedit.rc:264
11419 msgid "Edit String"
11420 msgstr "Upraviť reťazec"
11422 #: regedit.rc:267 regedit.rc:280 regedit.rc:296 regedit.rc:309
11423 msgid "Value name:"
11424 msgstr "Názov hodnoty:"
11426 #: regedit.rc:269 regedit.rc:282 regedit.rc:298 regedit.rc:311
11427 msgid "Value data:"
11428 msgstr ""
11430 #: regedit.rc:277
11431 msgid "Edit DWORD"
11432 msgstr ""
11434 #: regedit.rc:284
11435 msgid "Base"
11436 msgstr ""
11438 #: regedit.rc:285
11439 msgid "Hexadecimal"
11440 msgstr ""
11442 #: regedit.rc:286
11443 msgid "Decimal"
11444 msgstr ""
11446 #: regedit.rc:293
11447 #, fuzzy
11448 msgid "Edit Binary"
11449 msgstr "&Upraviť"
11451 #: regedit.rc:306
11452 msgid "Edit Multi-String"
11453 msgstr ""
11455 #: regedit.rc:137
11456 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
11457 msgstr ""
11459 #: regedit.rc:138
11460 msgid "Contains commands for editing values or keys"
11461 msgstr ""
11463 #: regedit.rc:139
11464 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
11465 msgstr ""
11467 #: regedit.rc:140
11468 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
11469 msgstr ""
11471 #: regedit.rc:141
11472 msgid ""
11473 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
11474 msgstr ""
11476 #: regedit.rc:142
11477 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
11478 msgstr ""
11480 #: regedit.rc:127
11481 msgid "Data"
11482 msgstr ""
11484 #: regedit.rc:132
11485 msgid "Registry Editor"
11486 msgstr "Editor registrov"
11488 #: regedit.rc:194
11489 msgid "Import Registry File"
11490 msgstr "Importuj súbor registrov"
11492 #: regedit.rc:195
11493 msgid "Export Registry File"
11494 msgstr "Exportuje súbor registrov"
11496 #: regedit.rc:196
11497 msgid "Registry files (*.reg)"
11498 msgstr "Súbory registrov (*.reg)"
11500 #: regedit.rc:197
11501 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
11502 msgstr "Win9x/NT4 súbory registrov (REGEDIT4)"
11504 #: regedit.rc:204
11505 msgid "(Default)"
11506 msgstr "(Predvolené)"
11508 #: regedit.rc:205
11509 msgid "(value not set)"
11510 msgstr ""
11512 #: regedit.rc:206
11513 msgid "(cannot display value)"
11514 msgstr "(nemôžem zobraziť hodnotu)"
11516 #: regedit.rc:207
11517 msgid "(unknown %d)"
11518 msgstr "(neznáme %d)"
11520 #: regedit.rc:163
11521 msgid "Quits the registry editor"
11522 msgstr "Ukončí editor registrov"
11524 #: regedit.rc:164
11525 msgid "Adds keys to the favorites list"
11526 msgstr "Pridá kľúče k obľúbeným"
11528 #: regedit.rc:165
11529 msgid "Removes keys from the favorites list"
11530 msgstr "Odstráni kľúče z obľúbených"
11532 #: regedit.rc:166
11533 msgid "Shows or hides the status bar"
11534 msgstr "Ukáže alebo schová stavový riadok"
11536 #: regedit.rc:167
11537 msgid "Change position of split between two panes"
11538 msgstr ""
11540 #: regedit.rc:168
11541 msgid "Refreshes the window"
11542 msgstr "Obnoví okno"
11544 #: regedit.rc:169
11545 msgid "Deletes the selection"
11546 msgstr "Zmaže výber"
11548 #: regedit.rc:170
11549 msgid "Renames the selection"
11550 msgstr "Premenuje výber"
11552 #: regedit.rc:171
11553 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
11554 msgstr "Skopíruje názov zvoleného kľúča do schránky"
11556 #: regedit.rc:172
11557 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
11558 msgstr ""
11560 #: regedit.rc:173
11561 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
11562 msgstr ""
11564 #: regedit.rc:147
11565 msgid "Modifies the value's data"
11566 msgstr ""
11568 #: regedit.rc:148
11569 msgid "Adds a new key"
11570 msgstr "Pridá nový kľúč"
11572 #: regedit.rc:149
11573 msgid "Adds a new string value"
11574 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
11576 #: regedit.rc:150
11577 msgid "Adds a new binary value"
11578 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
11580 #: regedit.rc:151
11581 msgid "Adds a new double word value"
11582 msgstr "Pridá novú dvojslovnú hodnotu"
11584 #: regedit.rc:153
11585 msgid "Imports a text file into the registry"
11586 msgstr "Importovať textový súbor do registrov"
11588 #: regedit.rc:155
11589 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
11590 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
11592 #: regedit.rc:156
11593 msgid "Prints all or part of the registry"
11594 msgstr "Vytlačiť všetky alebo časť registrov"
11596 #: regedit.rc:158
11597 msgid "Displays program information, version number and copyright"
11598 msgstr ""
11600 #: regedit.rc:181
11601 msgid "Can't query value '%s'"
11602 msgstr ""
11604 #: regedit.rc:182
11605 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
11606 msgstr ""
11608 #: regedit.rc:183
11609 msgid "Value is too big (%u)"
11610 msgstr "Hodnota je príliš veľká (%u)"
11612 #: regedit.rc:184
11613 msgid "Confirm Value Delete"
11614 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
11616 #: regedit.rc:185
11617 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
11618 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať túto hodnotu '%s'?"
11620 #: regedit.rc:189
11621 msgid "Search string '%s' not found"
11622 msgstr "Hľadaný výraz '%s' nebol nájdený"
11624 #: regedit.rc:186
11625 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
11626 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
11628 #: regedit.rc:187
11629 msgid "New Key #%d"
11630 msgstr "Nový kľúč #%d"
11632 #: regedit.rc:188
11633 msgid "New Value #%d"
11634 msgstr "Nová hodnota #%d"
11636 #: regedit.rc:180
11637 msgid "Can't query key '%s'"
11638 msgstr ""
11640 #: regedit.rc:152
11641 msgid "Adds a new multi-string value"
11642 msgstr ""
11644 #: regedit.rc:174
11645 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
11646 msgstr ""
11648 #: regsvr32.rc:32
11649 msgid ""
11650 "Wine DLL Registration Utility\n"
11651 "\n"
11652 "Provides DLL registration services.\n"
11653 "\n"
11654 msgstr ""
11656 #: regsvr32.rc:40
11657 msgid ""
11658 "Usage:\n"
11659 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
11660 "\n"
11661 "Options:\n"
11662 "  [/u]  Unregister a server.\n"
11663 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
11664 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
11665 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
11666 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
11667 "\n"
11668 msgstr ""
11670 #: regsvr32.rc:41
11671 msgid ""
11672 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
11673 "\n"
11674 msgstr ""
11676 #: regsvr32.rc:42
11677 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
11678 msgstr ""
11680 #: regsvr32.rc:43
11681 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
11682 msgstr ""
11684 #: regsvr32.rc:44
11685 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
11686 msgstr ""
11688 #: regsvr32.rc:45
11689 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
11690 msgstr ""
11692 #: regsvr32.rc:46
11693 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
11694 msgstr ""
11696 #: regsvr32.rc:47
11697 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
11698 msgstr ""
11700 #: regsvr32.rc:48
11701 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
11702 msgstr ""
11704 #: regsvr32.rc:49
11705 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
11706 msgstr ""
11708 #: regsvr32.rc:50
11709 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
11710 msgstr ""
11712 #: regsvr32.rc:51
11713 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
11714 msgstr ""
11716 #: start.rc:58
11717 msgid ""
11718 "Application could not be started, or no application associated with the "
11719 "specified file.\n"
11720 "ShellExecuteEx failed"
11721 msgstr ""
11723 #: start.rc:60
11724 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
11725 msgstr ""
11727 #: taskkill.rc:30
11728 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
11729 msgstr ""
11731 #: taskkill.rc:31
11732 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
11733 msgstr ""
11735 #: taskkill.rc:32
11736 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
11737 msgstr ""
11739 #: taskkill.rc:33
11740 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
11741 msgstr ""
11743 #: taskkill.rc:34
11744 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
11745 msgstr ""
11747 #: taskkill.rc:35
11748 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
11749 msgstr ""
11751 #: taskkill.rc:36
11752 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
11753 msgstr ""
11755 #: taskkill.rc:37
11756 msgid ""
11757 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
11758 msgstr ""
11760 #: taskkill.rc:38
11761 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
11762 msgstr ""
11764 #: taskkill.rc:39
11765 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
11766 msgstr ""
11768 #: taskkill.rc:40
11769 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
11770 msgstr "Chyba: Nemôžno nájsť proces \"%1\".\n"
11772 #: taskkill.rc:41
11773 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
11774 msgstr ""
11776 #: taskkill.rc:42
11777 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11778 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
11780 #: taskkill.rc:43
11781 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
11782 msgstr ""
11784 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
11785 msgid "&New Task (Run...)"
11786 msgstr "&Nová úloha (Spusti...)"
11788 #: taskmgr.rc:39
11789 msgid "E&xit Task Manager"
11790 msgstr "Uko&nči správcu úloh"
11792 #: taskmgr.rc:45
11793 msgid "&Minimize On Use"
11794 msgstr ""
11796 #: taskmgr.rc:47
11797 msgid "&Hide When Minimized"
11798 msgstr ""
11800 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
11801 msgid "&Show 16-bit tasks"
11802 msgstr ""
11804 #: taskmgr.rc:54
11805 msgid "&Refresh Now"
11806 msgstr "&Obnov teraz"
11808 #: taskmgr.rc:55
11809 msgid "&Update Speed"
11810 msgstr ""
11812 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
11813 msgid "&High"
11814 msgstr ""
11816 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
11817 msgid "&Normal"
11818 msgstr ""
11820 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
11821 msgid "&Low"
11822 msgstr ""
11824 #: taskmgr.rc:61
11825 msgid "&Paused"
11826 msgstr "&Pozastavené"
11828 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
11829 msgid "&Select Columns..."
11830 msgstr ""
11832 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
11833 msgid "&CPU History"
11834 msgstr ""
11836 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
11837 msgid "&One Graph, All CPUs"
11838 msgstr ""
11840 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
11841 msgid "One Graph &Per CPU"
11842 msgstr ""
11844 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
11845 msgid "&Show Kernel Times"
11846 msgstr ""
11848 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76
11849 msgid "Tile &Horizontally"
11850 msgstr ""
11852 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
11853 msgid "Tile &Vertically"
11854 msgstr ""
11856 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
11857 msgid "&Minimize"
11858 msgstr ""
11860 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
11861 msgid "&Cascade"
11862 msgstr ""
11864 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
11865 msgid "&Bring To Front"
11866 msgstr ""
11868 #: taskmgr.rc:90
11869 msgid "&About Task Manager"
11870 msgstr ""
11872 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
11873 msgid "&Switch To"
11874 msgstr ""
11876 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
11877 msgid "&End Task"
11878 msgstr "&Ukonči úlohu"
11880 #: taskmgr.rc:130
11881 msgid "&Go To Process"
11882 msgstr ""
11884 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
11885 msgid "&End Process"
11886 msgstr ""
11888 #: taskmgr.rc:150
11889 msgid "End Process &Tree"
11890 msgstr ""
11892 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32
11893 msgid "&Debug"
11894 msgstr ""
11896 #: taskmgr.rc:154
11897 msgid "Set &Priority"
11898 msgstr ""
11900 #: taskmgr.rc:156
11901 msgid "&Realtime"
11902 msgstr ""
11904 #: taskmgr.rc:160
11905 #, fuzzy
11906 msgid "&Above Normal"
11907 msgstr "Normal"
11909 #: taskmgr.rc:164
11910 #, fuzzy
11911 msgid "&Below Normal"
11912 msgstr "Normal"
11914 #: taskmgr.rc:169
11915 msgid "Set &Affinity..."
11916 msgstr ""
11918 #: taskmgr.rc:170
11919 msgid "Edit Debug &Channels..."
11920 msgstr ""
11922 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
11923 msgid "Task Manager"
11924 msgstr "Správca úloh"
11926 #: taskmgr.rc:351
11927 msgid "&New Task..."
11928 msgstr "&Nová úloha..."
11930 #: taskmgr.rc:364
11931 msgid "&Show processes from all users"
11932 msgstr ""
11934 #: taskmgr.rc:372
11935 msgid "CPU usage"
11936 msgstr "CPU využitie"
11938 #: taskmgr.rc:373
11939 msgid "Mem usage"
11940 msgstr ""
11942 #: taskmgr.rc:374
11943 msgid "Totals"
11944 msgstr ""
11946 #: taskmgr.rc:375
11947 msgid "Commit charge (K)"
11948 msgstr ""
11950 #: taskmgr.rc:376
11951 msgid "Physical memory (K)"
11952 msgstr ""
11954 #: taskmgr.rc:377
11955 msgid "Kernel memory (K)"
11956 msgstr ""
11958 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
11959 msgid "Handles"
11960 msgstr ""
11962 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
11963 msgid "Threads"
11964 msgstr "Vlákna"
11966 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
11967 msgid "Processes"
11968 msgstr "Procesy"
11970 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
11971 msgid "Total"
11972 msgstr "Celkovo"
11974 #: taskmgr.rc:388
11975 msgid "Limit"
11976 msgstr ""
11978 #: taskmgr.rc:389
11979 msgid "Peak"
11980 msgstr ""
11982 #: taskmgr.rc:398
11983 #, fuzzy
11984 msgid "System Cache"
11985 msgstr "Systémová cesta"
11987 #: taskmgr.rc:406
11988 msgid "Paged"
11989 msgstr ""
11991 #: taskmgr.rc:407
11992 msgid "Nonpaged"
11993 msgstr ""
11995 #: taskmgr.rc:414
11996 msgid "CPU usage history"
11997 msgstr ""
11999 #: taskmgr.rc:415
12000 msgid "Memory usage history"
12001 msgstr ""
12003 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
12004 msgid "Debug Channels"
12005 msgstr ""
12007 #: taskmgr.rc:439
12008 #, fuzzy
12009 msgid "Processor Affinity"
12010 msgstr "Prebieha spracovanie; "
12012 #: taskmgr.rc:444
12013 msgid ""
12014 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
12015 "allowed to execute on."
12016 msgstr ""
12018 #: taskmgr.rc:446
12019 msgid "CPU 0"
12020 msgstr ""
12022 #: taskmgr.rc:448
12023 msgid "CPU 1"
12024 msgstr ""
12026 #: taskmgr.rc:450
12027 msgid "CPU 2"
12028 msgstr ""
12030 #: taskmgr.rc:452
12031 msgid "CPU 3"
12032 msgstr ""
12034 #: taskmgr.rc:454
12035 msgid "CPU 4"
12036 msgstr ""
12038 #: taskmgr.rc:456
12039 msgid "CPU 5"
12040 msgstr ""
12042 #: taskmgr.rc:458
12043 msgid "CPU 6"
12044 msgstr ""
12046 #: taskmgr.rc:460
12047 msgid "CPU 7"
12048 msgstr ""
12050 #: taskmgr.rc:462
12051 msgid "CPU 8"
12052 msgstr ""
12054 #: taskmgr.rc:464
12055 msgid "CPU 9"
12056 msgstr ""
12058 #: taskmgr.rc:466
12059 msgid "CPU 10"
12060 msgstr ""
12062 #: taskmgr.rc:468
12063 msgid "CPU 11"
12064 msgstr ""
12066 #: taskmgr.rc:470
12067 msgid "CPU 12"
12068 msgstr ""
12070 #: taskmgr.rc:472
12071 msgid "CPU 13"
12072 msgstr ""
12074 #: taskmgr.rc:474
12075 msgid "CPU 14"
12076 msgstr ""
12078 #: taskmgr.rc:476
12079 msgid "CPU 15"
12080 msgstr ""
12082 #: taskmgr.rc:478
12083 msgid "CPU 16"
12084 msgstr ""
12086 #: taskmgr.rc:480
12087 msgid "CPU 17"
12088 msgstr ""
12090 #: taskmgr.rc:482
12091 msgid "CPU 18"
12092 msgstr ""
12094 #: taskmgr.rc:484
12095 msgid "CPU 19"
12096 msgstr ""
12098 #: taskmgr.rc:486
12099 msgid "CPU 20"
12100 msgstr ""
12102 #: taskmgr.rc:488
12103 msgid "CPU 21"
12104 msgstr ""
12106 #: taskmgr.rc:490
12107 msgid "CPU 22"
12108 msgstr ""
12110 #: taskmgr.rc:492
12111 msgid "CPU 23"
12112 msgstr ""
12114 #: taskmgr.rc:494
12115 msgid "CPU 24"
12116 msgstr ""
12118 #: taskmgr.rc:496
12119 msgid "CPU 25"
12120 msgstr ""
12122 #: taskmgr.rc:498
12123 msgid "CPU 26"
12124 msgstr ""
12126 #: taskmgr.rc:500
12127 msgid "CPU 27"
12128 msgstr ""
12130 #: taskmgr.rc:502
12131 msgid "CPU 28"
12132 msgstr ""
12134 #: taskmgr.rc:504
12135 msgid "CPU 29"
12136 msgstr ""
12138 #: taskmgr.rc:506
12139 msgid "CPU 30"
12140 msgstr ""
12142 #: taskmgr.rc:508
12143 msgid "CPU 31"
12144 msgstr ""
12146 #: taskmgr.rc:514
12147 #, fuzzy
12148 msgid "Select Columns"
12149 msgstr "&Označiť všetko"
12151 #: taskmgr.rc:519
12152 msgid ""
12153 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
12154 msgstr ""
12156 #: taskmgr.rc:521
12157 #, fuzzy
12158 msgid "&Image Name"
12159 msgstr "&Súbor"
12161 #: taskmgr.rc:523
12162 msgid "&PID (Process Identifier)"
12163 msgstr ""
12165 #: taskmgr.rc:525
12166 msgid "&CPU Usage"
12167 msgstr ""
12169 #: taskmgr.rc:527
12170 msgid "CPU Tim&e"
12171 msgstr ""
12173 #: taskmgr.rc:529
12174 msgid "&Memory Usage"
12175 msgstr ""
12177 #: taskmgr.rc:531
12178 msgid "Memory Usage &Delta"
12179 msgstr ""
12181 #: taskmgr.rc:533
12182 msgid "Pea&k Memory Usage"
12183 msgstr ""
12185 #: taskmgr.rc:535
12186 msgid "Page &Faults"
12187 msgstr ""
12189 #: taskmgr.rc:537
12190 msgid "&USER Objects"
12191 msgstr ""
12193 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
12194 msgid "I/O Reads"
12195 msgstr ""
12197 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
12198 msgid "I/O Read Bytes"
12199 msgstr ""
12201 #: taskmgr.rc:543
12202 msgid "&Session ID"
12203 msgstr ""
12205 #: taskmgr.rc:545
12206 msgid "User &Name"
12207 msgstr ""
12209 #: taskmgr.rc:547
12210 msgid "Page F&aults Delta"
12211 msgstr ""
12213 #: taskmgr.rc:549
12214 msgid "&Virtual Memory Size"
12215 msgstr ""
12217 #: taskmgr.rc:551
12218 msgid "Pa&ged Pool"
12219 msgstr ""
12221 #: taskmgr.rc:553
12222 msgid "N&on-paged Pool"
12223 msgstr ""
12225 #: taskmgr.rc:555
12226 msgid "Base P&riority"
12227 msgstr ""
12229 #: taskmgr.rc:557
12230 msgid "&Handle Count"
12231 msgstr ""
12233 #: taskmgr.rc:559
12234 msgid "&Thread Count"
12235 msgstr ""
12237 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
12238 msgid "GDI Objects"
12239 msgstr ""
12241 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
12242 msgid "I/O Writes"
12243 msgstr ""
12245 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
12246 msgid "I/O Write Bytes"
12247 msgstr ""
12249 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
12250 msgid "I/O Other"
12251 msgstr ""
12253 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
12254 msgid "I/O Other Bytes"
12255 msgstr ""
12257 #: taskmgr.rc:182
12258 msgid "Create New Task"
12259 msgstr ""
12261 #: taskmgr.rc:187
12262 msgid "Runs a new program"
12263 msgstr ""
12265 #: taskmgr.rc:188
12266 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
12267 msgstr ""
12269 #: taskmgr.rc:190
12270 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
12271 msgstr ""
12273 #: taskmgr.rc:191
12274 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
12275 msgstr ""
12277 #: taskmgr.rc:192
12278 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
12279 msgstr ""
12281 #: taskmgr.rc:193
12282 msgid "Displays tasks by using large icons"
12283 msgstr ""
12285 #: taskmgr.rc:194
12286 msgid "Displays tasks by using small icons"
12287 msgstr ""
12289 #: taskmgr.rc:195
12290 msgid "Displays information about each task"
12291 msgstr ""
12293 #: taskmgr.rc:196
12294 msgid "Updates the display twice per second"
12295 msgstr ""
12297 #: taskmgr.rc:197
12298 msgid "Updates the display every two seconds"
12299 msgstr ""
12301 #: taskmgr.rc:198
12302 msgid "Updates the display every four seconds"
12303 msgstr ""
12305 #: taskmgr.rc:203
12306 msgid "Does not automatically update"
12307 msgstr ""
12309 #: taskmgr.rc:205
12310 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
12311 msgstr ""
12313 #: taskmgr.rc:206
12314 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
12315 msgstr ""
12317 #: taskmgr.rc:207
12318 msgid "Minimizes the windows"
12319 msgstr ""
12321 #: taskmgr.rc:208
12322 msgid "Maximizes the windows"
12323 msgstr ""
12325 #: taskmgr.rc:209
12326 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
12327 msgstr ""
12329 #: taskmgr.rc:210
12330 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
12331 msgstr ""
12333 #: taskmgr.rc:211
12334 msgid "Displays Task Manager help topics"
12335 msgstr ""
12337 #: taskmgr.rc:212
12338 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
12339 msgstr ""
12341 #: taskmgr.rc:213
12342 msgid "Exits the Task Manager application"
12343 msgstr ""
12345 #: taskmgr.rc:215
12346 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
12347 msgstr ""
12349 #: taskmgr.rc:216
12350 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
12351 msgstr ""
12353 #: taskmgr.rc:217
12354 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
12355 msgstr ""
12357 #: taskmgr.rc:219
12358 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
12359 msgstr ""
12361 #: taskmgr.rc:220
12362 msgid "Each CPU has its own history graph"
12363 msgstr ""
12365 #: taskmgr.rc:222
12366 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
12367 msgstr ""
12369 #: taskmgr.rc:227
12370 msgid "Tells the selected tasks to close"
12371 msgstr ""
12373 #: taskmgr.rc:228
12374 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
12375 msgstr ""
12377 #: taskmgr.rc:229
12378 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
12379 msgstr ""
12381 #: taskmgr.rc:230
12382 msgid "Removes the process from the system"
12383 msgstr ""
12385 #: taskmgr.rc:232
12386 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
12387 msgstr ""
12389 #: taskmgr.rc:233
12390 msgid "Attaches the debugger to this process"
12391 msgstr ""
12393 #: taskmgr.rc:235
12394 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
12395 msgstr ""
12397 #: taskmgr.rc:237
12398 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
12399 msgstr ""
12401 #: taskmgr.rc:238
12402 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
12403 msgstr ""
12405 #: taskmgr.rc:240
12406 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
12407 msgstr ""
12409 #: taskmgr.rc:242
12410 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
12411 msgstr ""
12413 #: taskmgr.rc:244
12414 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
12415 msgstr ""
12417 #: taskmgr.rc:245
12418 msgid "Sets process to the LOW priority class"
12419 msgstr ""
12421 #: taskmgr.rc:247
12422 msgid "Controls Debug Channels"
12423 msgstr ""
12425 #: taskmgr.rc:264
12426 msgid "Performance"
12427 msgstr ""
12429 #: taskmgr.rc:265
12430 msgid "CPU Usage: %3d%%"
12431 msgstr ""
12433 #: taskmgr.rc:266
12434 msgid "Processes: %d"
12435 msgstr ""
12437 #: taskmgr.rc:267
12438 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
12439 msgstr ""
12441 #: taskmgr.rc:272
12442 msgid "Image Name"
12443 msgstr ""
12445 #: taskmgr.rc:273
12446 msgid "PID"
12447 msgstr ""
12449 #: taskmgr.rc:274
12450 msgid "CPU"
12451 msgstr ""
12453 #: taskmgr.rc:275
12454 msgid "CPU Time"
12455 msgstr ""
12457 #: taskmgr.rc:276
12458 msgid "Mem Usage"
12459 msgstr ""
12461 #: taskmgr.rc:277
12462 msgid "Mem Delta"
12463 msgstr ""
12465 #: taskmgr.rc:278
12466 msgid "Peak Mem Usage"
12467 msgstr ""
12469 #: taskmgr.rc:279
12470 msgid "Page Faults"
12471 msgstr ""
12473 #: taskmgr.rc:280
12474 msgid "USER Objects"
12475 msgstr ""
12477 #: taskmgr.rc:283
12478 msgid "Session ID"
12479 msgstr ""
12481 #: taskmgr.rc:284
12482 msgid "Username"
12483 msgstr ""
12485 #: taskmgr.rc:285
12486 msgid "PF Delta"
12487 msgstr ""
12489 #: taskmgr.rc:286
12490 msgid "VM Size"
12491 msgstr ""
12493 #: taskmgr.rc:287
12494 msgid "Paged Pool"
12495 msgstr ""
12497 #: taskmgr.rc:288
12498 msgid "NP Pool"
12499 msgstr ""
12501 #: taskmgr.rc:289
12502 msgid "Base Pri"
12503 msgstr ""
12505 #: taskmgr.rc:301
12506 msgid "Task Manager Warning"
12507 msgstr ""
12509 #: taskmgr.rc:304
12510 msgid ""
12511 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
12512 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
12513 "sure you want to change the priority class?"
12514 msgstr ""
12516 #: taskmgr.rc:305
12517 msgid "Unable to Change Priority"
12518 msgstr ""
12520 #: taskmgr.rc:310
12521 msgid ""
12522 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
12523 "results including loss of data and system instability. The\n"
12524 "process will not be given the chance to save its state or\n"
12525 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
12526 "terminate the process?"
12527 msgstr ""
12529 #: taskmgr.rc:311
12530 msgid "Unable to Terminate Process"
12531 msgstr ""
12533 #: taskmgr.rc:313
12534 msgid ""
12535 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
12536 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
12537 msgstr ""
12539 #: taskmgr.rc:314
12540 msgid "Unable to Debug Process"
12541 msgstr ""
12543 #: taskmgr.rc:315
12544 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
12545 msgstr ""
12547 #: taskmgr.rc:316
12548 msgid "Invalid Option"
12549 msgstr ""
12551 #: taskmgr.rc:317
12552 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
12553 msgstr ""
12555 #: taskmgr.rc:322
12556 msgid "System Idle Process"
12557 msgstr "Nečinné procesy systému"
12559 #: taskmgr.rc:323
12560 msgid "Not Responding"
12561 msgstr "Neodpovedá"
12563 #: taskmgr.rc:324
12564 msgid "Running"
12565 msgstr "Beží"
12567 #: taskmgr.rc:325
12568 msgid "Task"
12569 msgstr "Úloha"
12571 #: uninstaller.rc:29
12572 msgid "Wine Application Uninstaller"
12573 msgstr ""
12575 #: uninstaller.rc:30
12576 msgid ""
12577 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
12578 "executable.\n"
12579 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
12580 msgstr ""
12582 #: uninstaller.rc:31
12583 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
12584 msgstr ""
12586 #: uninstaller.rc:32
12587 msgid ""
12588 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
12589 msgstr ""
12591 #: uninstaller.rc:33
12592 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
12593 msgstr ""
12595 #: uninstaller.rc:35
12596 msgid ""
12597 "Wine Application Uninstaller\n"
12598 "\n"
12599 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
12600 "\n"
12601 msgstr ""
12603 #: uninstaller.rc:43
12604 msgid ""
12605 "Usage:\n"
12606 "  uninstaller [options]\n"
12607 "\n"
12608 "Options:\n"
12609 "  --help\t    Display this information.\n"
12610 "  --list\t    List all applications installed in this Wine prefix.\n"
12611 "  --remove {GUID}   Uninstall the specified application.\n"
12612 "\t\t    Use '--list' to determine the application GUID.\n"
12613 "  [no option]       Launch the graphical version of this program.\n"
12614 "\n"
12615 msgstr ""
12617 #: view.rc:36
12618 msgid "&Pan"
12619 msgstr ""
12621 #: view.rc:38
12622 msgid "&Scale to Window"
12623 msgstr ""
12625 #: view.rc:40
12626 msgid "&Left"
12627 msgstr ""
12629 #: view.rc:41
12630 msgid "&Right"
12631 msgstr ""
12633 #: view.rc:49
12634 msgid "Regular Metafile Viewer"
12635 msgstr ""
12637 #: wineboot.rc:31
12638 msgid "Waiting for Program"
12639 msgstr ""
12641 #: wineboot.rc:35
12642 msgid "Terminate Process"
12643 msgstr "Ukončiť proces"
12645 #: wineboot.rc:36
12646 msgid ""
12647 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
12648 "responding.\n"
12649 "\n"
12650 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
12651 msgstr ""
12653 #: wineboot.rc:46
12654 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
12655 msgstr "Wine konfigurácia sa v %s aktualizuje, prosím počkajte..."
12657 #: winecfg.rc:141
12658 msgid ""
12659 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
12660 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
12661 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
12662 "option) any later version."
12663 msgstr ""
12665 #: winecfg.rc:143
12666 msgid "Windows registration information"
12667 msgstr "Informácie o registrácii Windows"
12669 #: winecfg.rc:144
12670 msgid "&Owner:"
12671 msgstr "&Vlastník:"
12673 #: winecfg.rc:146
12674 msgid "Organi&zation:"
12675 msgstr "Organi&zácia:"
12677 #: winecfg.rc:154
12678 msgid "Application settings"
12679 msgstr "Nastavenia aplikácie"
12681 #: winecfg.rc:155
12682 msgid ""
12683 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
12684 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
12685 "or per-application settings in those tabs as well."
12686 msgstr ""
12687 "Wine môže predstierať inú verziu Windows pre každú aplikáciu. Táto karta je "
12688 "prepojená s Knižnice a Grafika kartami aby Vám dovolila zmeniť systémovo "
12689 "alebo pre konkrétnu aplikáciu nastavenia v týchto kartách."
12691 #: winecfg.rc:159
12692 msgid "&Add application..."
12693 msgstr "&Pridať aplikáciu..."
12695 #: winecfg.rc:160
12696 msgid "&Remove application"
12697 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
12699 #: winecfg.rc:161
12700 msgid "&Windows Version:"
12701 msgstr "&Verzia Windows:"
12703 #: winecfg.rc:169
12704 msgid "Window settings"
12705 msgstr "Nastavenia okna"
12707 #: winecfg.rc:170
12708 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
12709 msgstr ""
12711 #: winecfg.rc:171
12712 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
12713 msgstr ""
12715 #: winecfg.rc:172
12716 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
12717 msgstr ""
12719 #: winecfg.rc:173
12720 msgid "&Emulate a virtual desktop"
12721 msgstr "&Vytvoriť virtuálnu plochu"
12723 #: winecfg.rc:175
12724 msgid "Desktop &size:"
12725 msgstr "Veľkosť &plochy:"
12727 #: winecfg.rc:180
12728 msgid "Screen resolution"
12729 msgstr "Rozlíšenie obrazovky"
12731 #: winecfg.rc:184
12732 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
12733 msgstr ""
12735 #: winecfg.rc:191
12736 msgid "DLL overrides"
12737 msgstr "DLL prepísania"
12739 #: winecfg.rc:192
12740 msgid ""
12741 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
12742 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
12743 "application)."
12744 msgstr ""
12745 "Dynamické knižnice môžu byť špecifikované individuálne aby boli buď vstavané "
12746 "(poskytnuté z Wine) alebo natívne (prevziate z Windows alebo poskytnuté "
12747 "aplikáciou)."
12749 #: winecfg.rc:194
12750 msgid "&New override for library:"
12751 msgstr "&Nové prepísanie pre knižnicu:"
12753 #: winecfg.rc:196 wordpad.rc:247
12754 msgid "&Add"
12755 msgstr "&Pridať"
12757 #: winecfg.rc:197
12758 msgid "Existing &overrides:"
12759 msgstr "Existujúce &prepísania:"
12761 #: winecfg.rc:199
12762 msgid "&Edit..."
12763 msgstr "&Upraviť..."
12765 #: winecfg.rc:205
12766 msgid "Edit Override"
12767 msgstr "Upraviť prepísanie"
12769 #: winecfg.rc:208
12770 msgid "Load order"
12771 msgstr "Poradie načítavania"
12773 #: winecfg.rc:209
12774 msgid "&Builtin (Wine)"
12775 msgstr "&Vstavané (Wine)"
12777 #: winecfg.rc:210
12778 msgid "&Native (Windows)"
12779 msgstr "&Natívne (Windows)"
12781 #: winecfg.rc:211
12782 msgid "Bui&ltin then Native"
12783 msgstr "Vst&avané potom natívne"
12785 #: winecfg.rc:212
12786 msgid "Nati&ve then Builtin"
12787 msgstr "Natí&vne potom vstavané"
12789 #: winecfg.rc:220
12790 msgid "Select Drive Letter"
12791 msgstr ""
12793 #: winecfg.rc:232
12794 #, fuzzy
12795 msgid "Drive configuration"
12796 msgstr "Informácie"
12798 #: winecfg.rc:233
12799 msgid ""
12800 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
12801 "edited."
12802 msgstr ""
12804 #: winecfg.rc:236
12805 msgid "&Add..."
12806 msgstr "&Pridať..."
12808 #: winecfg.rc:238
12809 msgid "Auto&detect"
12810 msgstr "Automatická &detekcia"
12812 #: winecfg.rc:241
12813 msgid "&Path:"
12814 msgstr "&Cesta:"
12816 #: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
12817 msgid "Show &Advanced"
12818 msgstr "Ukáž &pokročilé"
12820 #: winecfg.rc:249
12821 msgid "De&vice:"
12822 msgstr "Za&riadenie:"
12824 #: winecfg.rc:251
12825 msgid "Bro&wse..."
12826 msgstr "Pre&chádzať..."
12828 #: winecfg.rc:253
12829 msgid "&Label:"
12830 msgstr "&Označenie:"
12832 #: winecfg.rc:255
12833 msgid "S&erial:"
12834 msgstr ""
12836 #: winecfg.rc:258
12837 msgid "Show &dot files"
12838 msgstr ""
12840 #: winecfg.rc:265
12841 msgid "Driver diagnostics"
12842 msgstr "Diagnostika ovládača"
12844 #: winecfg.rc:267
12845 msgid "Defaults"
12846 msgstr "Predvolené"
12848 #: winecfg.rc:268
12849 msgid "Output device:"
12850 msgstr "Výstupné zariadenie:"
12852 #: winecfg.rc:269
12853 msgid "Voice output device:"
12854 msgstr "Hlasové výstupné zariadenie:"
12856 #: winecfg.rc:270
12857 msgid "Input device:"
12858 msgstr "Vstupné zariadenie:"
12860 #: winecfg.rc:271
12861 msgid "Voice input device:"
12862 msgstr "Hlasové vstupné zariadenie:"
12864 #: winecfg.rc:276
12865 msgid "&Test Sound"
12866 msgstr "&Skúška zvuku"
12868 #: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
12869 #, fuzzy
12870 msgid "Speaker configuration"
12871 msgstr "Informácie"
12873 #: winecfg.rc:280
12874 msgid "Speakers:"
12875 msgstr ""
12877 #: winecfg.rc:288
12878 msgid "Appearance"
12879 msgstr "Vzhľad"
12881 #: winecfg.rc:289
12882 msgid "&Theme:"
12883 msgstr ""
12885 #: winecfg.rc:291
12886 #, fuzzy
12887 msgid "&Install theme..."
12888 msgstr "&Skomentovať..."
12890 #: winecfg.rc:296
12891 msgid "It&em:"
12892 msgstr ""
12894 #: winecfg.rc:298
12895 msgid "C&olor:"
12896 msgstr ""
12898 #: winecfg.rc:304
12899 #, fuzzy
12900 msgid "Folders"
12901 msgstr "Systémové adresáre"
12903 #: winecfg.rc:307
12904 msgid "&Link to:"
12905 msgstr ""
12907 #: winecfg.rc:34
12908 msgid "Libraries"
12909 msgstr ""
12911 #: winecfg.rc:35
12912 msgid "Drives"
12913 msgstr ""
12915 #: winecfg.rc:36
12916 msgid "Select the Unix target directory, please."
12917 msgstr ""
12919 #: winecfg.rc:37
12920 msgid "Hide &Advanced"
12921 msgstr ""
12923 #: winecfg.rc:39
12924 msgid "(No Theme)"
12925 msgstr ""
12927 #: winecfg.rc:40
12928 msgid "Graphics"
12929 msgstr ""
12931 #: winecfg.rc:41
12932 msgid "Desktop Integration"
12933 msgstr ""
12935 #: winecfg.rc:42
12936 msgid "Audio"
12937 msgstr ""
12939 #: winecfg.rc:43
12940 msgid "About"
12941 msgstr ""
12943 #: winecfg.rc:44
12944 #, fuzzy
12945 msgid "Wine configuration"
12946 msgstr "Informácie"
12948 #: winecfg.rc:46
12949 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
12950 msgstr ""
12952 #: winecfg.rc:47
12953 #, fuzzy
12954 msgid "Select a theme file"
12955 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
12957 #: winecfg.rc:48
12958 msgid "Folder"
12959 msgstr ""
12961 #: winecfg.rc:49
12962 msgid "Links to"
12963 msgstr ""
12965 #: winecfg.rc:45
12966 msgid "Wine configuration for %s"
12967 msgstr ""
12969 #: winecfg.rc:84
12970 msgid "Selected driver: %s"
12971 msgstr ""
12973 #: winecfg.rc:85
12974 #, fuzzy
12975 msgid "(None)"
12976 msgstr "Žiadne"
12978 #: winecfg.rc:86
12979 msgid "Audio test failed!"
12980 msgstr ""
12982 #: winecfg.rc:88
12983 #, fuzzy
12984 msgid "(System default)"
12985 msgstr "Systémová cesta"
12987 #: winecfg.rc:91
12988 msgid "5.1 Surround"
12989 msgstr ""
12991 #: winecfg.rc:92
12992 msgid "Quadraphonic"
12993 msgstr ""
12995 #: winecfg.rc:93
12996 msgid "Stereo"
12997 msgstr ""
12999 #: winecfg.rc:94
13000 msgid "Mono"
13001 msgstr ""
13003 #: winecfg.rc:54
13004 msgid ""
13005 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
13006 "Are you sure you want to do this?"
13007 msgstr ""
13009 #: winecfg.rc:55
13010 msgid "Warning: system library"
13011 msgstr ""
13013 #: winecfg.rc:56
13014 msgid "native"
13015 msgstr ""
13017 #: winecfg.rc:57
13018 msgid "builtin"
13019 msgstr ""
13021 #: winecfg.rc:58
13022 msgid "native, builtin"
13023 msgstr ""
13025 #: winecfg.rc:59
13026 msgid "builtin, native"
13027 msgstr ""
13029 #: winecfg.rc:60
13030 msgid "disabled"
13031 msgstr ""
13033 #: winecfg.rc:61
13034 msgid "Default Settings"
13035 msgstr ""
13037 #: winecfg.rc:62
13038 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
13039 msgstr ""
13041 #: winecfg.rc:63
13042 msgid "Use global settings"
13043 msgstr ""
13045 #: winecfg.rc:64
13046 msgid "Select an executable file"
13047 msgstr ""
13049 #: winecfg.rc:69
13050 #, fuzzy
13051 msgid "Autodetect"
13052 msgstr "Automatická &detekcia"
13054 #: winecfg.rc:70
13055 msgid "Local hard disk"
13056 msgstr ""
13058 #: winecfg.rc:71
13059 msgid "Network share"
13060 msgstr ""
13062 #: winecfg.rc:72
13063 msgid "Floppy disk"
13064 msgstr ""
13066 #: winecfg.rc:73
13067 msgid "CD-ROM"
13068 msgstr ""
13070 #: winecfg.rc:74
13071 msgid ""
13072 "You cannot add any more drives.\n"
13073 "\n"
13074 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
13075 msgstr ""
13077 #: winecfg.rc:75
13078 msgid "System drive"
13079 msgstr "Systémová jednotka"
13081 #: winecfg.rc:76
13082 msgid ""
13083 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
13084 "\n"
13085 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
13086 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
13087 msgstr ""
13089 #: winecfg.rc:77
13090 msgctxt "Drive letter"
13091 msgid "Letter"
13092 msgstr "Písmeno"
13094 #: winecfg.rc:78
13095 #, fuzzy
13096 #| msgid "Create New Folder"
13097 msgid "Target folder"
13098 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
13100 #: winecfg.rc:79
13101 msgid ""
13102 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
13103 "\n"
13104 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
13105 msgstr ""
13107 #: winecfg.rc:99
13108 msgid "Controls Background"
13109 msgstr ""
13111 #: winecfg.rc:100
13112 msgid "Controls Text"
13113 msgstr ""
13115 #: winecfg.rc:102
13116 msgid "Menu Background"
13117 msgstr ""
13119 #: winecfg.rc:103
13120 msgid "Menu Text"
13121 msgstr ""
13123 #: winecfg.rc:104
13124 msgid "Scrollbar"
13125 msgstr ""
13127 #: winecfg.rc:105
13128 msgid "Selection Background"
13129 msgstr ""
13131 #: winecfg.rc:106
13132 msgid "Selection Text"
13133 msgstr ""
13135 #: winecfg.rc:107
13136 msgid "Tooltip Background"
13137 msgstr ""
13139 #: winecfg.rc:108
13140 msgid "Tooltip Text"
13141 msgstr ""
13143 #: winecfg.rc:109
13144 msgid "Window Background"
13145 msgstr "Pozadie okna"
13147 #: winecfg.rc:110
13148 msgid "Window Text"
13149 msgstr ""
13151 #: winecfg.rc:111
13152 #, fuzzy
13153 msgid "Active Title Bar"
13154 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
13156 #: winecfg.rc:112
13157 msgid "Active Title Text"
13158 msgstr ""
13160 #: winecfg.rc:113
13161 msgid "Inactive Title Bar"
13162 msgstr ""
13164 #: winecfg.rc:114
13165 msgid "Inactive Title Text"
13166 msgstr ""
13168 #: winecfg.rc:115
13169 msgid "Message Box Text"
13170 msgstr ""
13172 #: winecfg.rc:116
13173 msgid "Application Workspace"
13174 msgstr ""
13176 #: winecfg.rc:117
13177 msgid "Window Frame"
13178 msgstr ""
13180 #: winecfg.rc:118
13181 msgid "Active Border"
13182 msgstr ""
13184 #: winecfg.rc:119
13185 msgid "Inactive Border"
13186 msgstr ""
13188 #: winecfg.rc:120
13189 msgid "Controls Shadow"
13190 msgstr ""
13192 #: winecfg.rc:121
13193 msgid "Gray Text"
13194 msgstr ""
13196 #: winecfg.rc:122
13197 msgid "Controls Highlight"
13198 msgstr ""
13200 #: winecfg.rc:123
13201 msgid "Controls Dark Shadow"
13202 msgstr ""
13204 #: winecfg.rc:124
13205 msgid "Controls Light"
13206 msgstr ""
13208 #: winecfg.rc:125
13209 msgid "Controls Alternate Background"
13210 msgstr ""
13212 #: winecfg.rc:126
13213 msgid "Hot Tracked Item"
13214 msgstr ""
13216 #: winecfg.rc:127
13217 msgid "Active Title Bar Gradient"
13218 msgstr ""
13220 #: winecfg.rc:128
13221 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
13222 msgstr ""
13224 #: winecfg.rc:129
13225 msgid "Menu Highlight"
13226 msgstr ""
13228 #: winecfg.rc:130
13229 msgid "Menu Bar"
13230 msgstr ""
13232 #: wineconsole.rc:63
13233 msgid "Cursor size"
13234 msgstr ""
13236 #: wineconsole.rc:64
13237 msgid "&Small"
13238 msgstr ""
13240 #: wineconsole.rc:65
13241 msgid "&Medium"
13242 msgstr ""
13244 #: wineconsole.rc:66
13245 msgid "&Large"
13246 msgstr ""
13248 #: wineconsole.rc:68
13249 msgid "Command history"
13250 msgstr ""
13252 #: wineconsole.rc:69
13253 msgid "&Buffer size:"
13254 msgstr ""
13256 #: wineconsole.rc:72
13257 #, fuzzy
13258 msgid "&Remove duplicates"
13259 msgstr "&Skomentovať..."
13261 #: wineconsole.rc:74
13262 msgid "Popup menu"
13263 msgstr ""
13265 #: wineconsole.rc:75
13266 msgid "&Control"
13267 msgstr ""
13269 #: wineconsole.rc:76
13270 msgid "S&hift"
13271 msgstr ""
13273 #: wineconsole.rc:78
13274 msgid "Console"
13275 msgstr ""
13277 #: wineconsole.rc:79
13278 msgid "&Quick Edit mode"
13279 msgstr ""
13281 #: wineconsole.rc:80
13282 #, fuzzy
13283 #| msgid "&Insert"
13284 msgid "&Insert mode"
13285 msgstr "&Vložiť"
13287 #: wineconsole.rc:88
13288 #, fuzzy
13289 msgid "&Font"
13290 msgstr "Písma"
13292 #: wineconsole.rc:90
13293 msgid "&Color"
13294 msgstr ""
13296 #: wineconsole.rc:101
13297 #, fuzzy
13298 msgid "Configuration"
13299 msgstr "Informácie"
13301 #: wineconsole.rc:104
13302 msgid "Buffer zone"
13303 msgstr ""
13305 #: wineconsole.rc:105
13306 msgid "&Width:"
13307 msgstr ""
13309 #: wineconsole.rc:108
13310 #, fuzzy
13311 msgid "&Height:"
13312 msgstr "&Right:"
13314 #: wineconsole.rc:112
13315 msgid "Window size"
13316 msgstr ""
13318 #: wineconsole.rc:113
13319 msgid "W&idth:"
13320 msgstr ""
13322 #: wineconsole.rc:116
13323 #, fuzzy
13324 msgid "H&eight:"
13325 msgstr "&Right:"
13327 #: wineconsole.rc:120
13328 msgid "End of program"
13329 msgstr ""
13331 #: wineconsole.rc:121
13332 msgid "&Close console"
13333 msgstr ""
13335 #: wineconsole.rc:123
13336 #, fuzzy
13337 msgid "Edition"
13338 msgstr "&Upraviť"
13340 #: wineconsole.rc:129
13341 msgid "Console parameters"
13342 msgstr ""
13344 #: wineconsole.rc:132
13345 msgid "Retain these settings for later sessions"
13346 msgstr ""
13348 #: wineconsole.rc:133
13349 msgid "Modify only current session"
13350 msgstr ""
13352 #: wineconsole.rc:29
13353 msgid "Set &Defaults"
13354 msgstr ""
13356 #: wineconsole.rc:31
13357 msgid "&Mark"
13358 msgstr ""
13360 #: wineconsole.rc:34
13361 msgid "&Select all"
13362 msgstr ""
13364 #: wineconsole.rc:35
13365 msgid "Sc&roll"
13366 msgstr ""
13368 #: wineconsole.rc:36
13369 msgid "S&earch"
13370 msgstr ""
13372 #: wineconsole.rc:39
13373 msgid "Setup - Default settings"
13374 msgstr ""
13376 #: wineconsole.rc:40
13377 msgid "Setup - Current settings"
13378 msgstr ""
13380 #: wineconsole.rc:41
13381 msgid "Configuration error"
13382 msgstr ""
13384 #: wineconsole.rc:42
13385 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
13386 msgstr ""
13388 #: wineconsole.rc:37
13389 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
13390 msgstr ""
13392 #: wineconsole.rc:38
13393 msgid "This is a test"
13394 msgstr ""
13396 #: wineconsole.rc:44
13397 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
13398 msgstr ""
13400 #: wineconsole.rc:45
13401 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
13402 msgstr ""
13404 #: wineconsole.rc:46
13405 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
13406 msgstr ""
13408 #: wineconsole.rc:47
13409 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
13410 msgstr ""
13412 #: wineconsole.rc:48
13413 msgid ""
13414 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
13415 "The command is invalid.\n"
13416 msgstr ""
13418 #: wineconsole.rc:50
13419 msgid ""
13420 "\n"
13421 "Usage:\n"
13422 "  wineconsole [options] <command>\n"
13423 "\n"
13424 "Options:\n"
13425 msgstr ""
13427 #: wineconsole.rc:52
13428 msgid ""
13429 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
13430 "will\n"
13431 "                           try to setup the current terminal as a Wine "
13432 "console.\n"
13433 msgstr ""
13435 #: wineconsole.rc:53
13436 msgid "  <command>                The Wine program to launch in the console.\n"
13437 msgstr ""
13439 #: wineconsole.rc:54
13440 msgid ""
13441 "\n"
13442 "Example:\n"
13443 "  wineconsole cmd\n"
13444 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
13445 "\n"
13446 msgstr ""
13448 #: winedbg.rc:49
13449 #, fuzzy
13450 msgid "Program Error"
13451 msgstr ""
13452 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13453 "&Vlastnosti\n"
13454 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13455 "&Properties"
13457 #: winedbg.rc:54
13458 msgid ""
13459 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
13460 "sorry for the inconvenience."
13461 msgstr ""
13463 #: winedbg.rc:58
13464 msgid ""
13465 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
13466 "may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
13467 "Database</a> for tips about running this application."
13468 msgstr ""
13470 #: winedbg.rc:61
13471 #, fuzzy
13472 msgid "Show &Details"
13473 msgstr "&Detaily"
13475 #: winedbg.rc:66
13476 #, fuzzy
13477 msgid "Program Error Details"
13478 msgstr ""
13479 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13480 "&Vlastnosti\n"
13481 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13482 "&Properties"
13484 #: winedbg.rc:73
13485 msgid ""
13486 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
13487 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
13488 "button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
13489 "and attach that file to the report."
13490 msgstr ""
13492 #: winedbg.rc:38
13493 msgid "Wine program crash"
13494 msgstr ""
13496 #: winedbg.rc:39
13497 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
13498 msgstr ""
13500 #: winedbg.rc:40
13501 msgid "(unidentified)"
13502 msgstr ""
13504 #: winedbg.rc:43
13505 #, fuzzy
13506 msgid "Saving failed"
13507 msgstr "Otvoriť súbor"
13509 #: winedbg.rc:44
13510 msgid "Loading detailed information, please wait..."
13511 msgstr ""
13513 #: winefile.rc:29
13514 #, fuzzy
13515 msgid "&Open\tEnter"
13516 msgstr "&Otvoriť..."
13518 #: winefile.rc:33
13519 #, fuzzy
13520 msgid "Re&name..."
13521 msgstr "&Skomentovať..."
13523 #: winefile.rc:34
13524 #, fuzzy
13525 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
13526 msgstr ""
13527 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13528 "&Vlastnosti\n"
13529 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13530 "&Properties"
13532 #: winefile.rc:38
13533 msgid "Cr&eate Directory..."
13534 msgstr ""
13536 #: winefile.rc:43
13537 msgid "&Disk"
13538 msgstr ""
13540 #: winefile.rc:44
13541 msgid "Connect &Network Drive..."
13542 msgstr ""
13544 #: winefile.rc:45
13545 msgid "&Disconnect Network Drive"
13546 msgstr ""
13548 #: winefile.rc:51
13549 msgid "&Name"
13550 msgstr ""
13552 #: winefile.rc:52
13553 msgid "&All File Details"
13554 msgstr ""
13556 #: winefile.rc:54
13557 msgid "&Sort by Name"
13558 msgstr ""
13560 #: winefile.rc:55
13561 msgid "Sort &by Type"
13562 msgstr ""
13564 #: winefile.rc:56
13565 msgid "Sort by Si&ze"
13566 msgstr ""
13568 #: winefile.rc:57
13569 msgid "Sort by &Date"
13570 msgstr ""
13572 #: winefile.rc:59
13573 msgid "Filter by&..."
13574 msgstr "Filtrovať podľa&..."
13576 #: winefile.rc:66
13577 msgid "&Drive Bar"
13578 msgstr ""
13580 #: winefile.rc:68
13581 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
13582 msgstr ""
13584 #: winefile.rc:74
13585 msgid "New &Window"
13586 msgstr "Nové &okno"
13588 #: winefile.rc:75
13589 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
13590 msgstr ""
13592 #: winefile.rc:77
13593 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
13594 msgstr ""
13596 #: winefile.rc:84
13597 msgid "&About Wine File Manager"
13598 msgstr "&O programe Wine File Manager"
13600 #: winefile.rc:125
13601 msgid "Select destination"
13602 msgstr "Zvoľte cieľ"
13604 #: winefile.rc:138
13605 msgid "By File Type"
13606 msgstr "Podľa typu súboru"
13608 #: winefile.rc:143
13609 #, fuzzy
13610 msgid "File type"
13611 msgstr "Súbor"
13613 #: winefile.rc:144
13614 msgid "&Directories"
13615 msgstr "&Priečinky"
13617 #: winefile.rc:146
13618 msgid "&Programs"
13619 msgstr "&Programy"
13621 #: winefile.rc:148
13622 msgid "Docu&ments"
13623 msgstr "Doku&menty"
13625 #: winefile.rc:150
13626 msgid "&Other files"
13627 msgstr "&Ostatné súbory"
13629 #: winefile.rc:152
13630 msgid "Show Hidden/&System Files"
13631 msgstr "Ukáž skryté/&systémové súbory"
13633 #: winefile.rc:163
13634 msgid "&File Name:"
13635 msgstr "&Súbor:"
13637 #: winefile.rc:165
13638 msgid "Full &Path:"
13639 msgstr "Celá &cesta:"
13641 #: winefile.rc:167
13642 msgid "Last Change:"
13643 msgstr "Posledná zmena:"
13645 #: winefile.rc:171
13646 msgid "Cop&yright:"
13647 msgstr ""
13649 #: winefile.rc:173
13650 msgid "Size:"
13651 msgstr "Veľkosť:"
13653 #: winefile.rc:177
13654 msgid "H&idden"
13655 msgstr "S&kryté"
13657 #: winefile.rc:178
13658 msgid "&Archive"
13659 msgstr ""
13661 #: winefile.rc:179
13662 msgid "&System"
13663 msgstr "&Systém"
13665 #: winefile.rc:180
13666 msgid "&Compressed"
13667 msgstr ""
13669 #: winefile.rc:181
13670 msgid "Version information"
13671 msgstr "Informácie o verzii"
13673 #: winefile.rc:197
13674 msgctxt "accelerator Fullscreen"
13675 msgid "S"
13676 msgstr ""
13678 #: winefile.rc:90
13679 msgid "Applying font settings"
13680 msgstr ""
13682 #: winefile.rc:91
13683 msgid "Error while selecting new font."
13684 msgstr ""
13686 #: winefile.rc:96
13687 msgid "Wine File Manager"
13688 msgstr ""
13690 #: winefile.rc:98
13691 msgid "root fs"
13692 msgstr ""
13694 #: winefile.rc:99
13695 msgid "unixfs"
13696 msgstr ""
13698 #: winefile.rc:101
13699 msgid "Shell"
13700 msgstr ""
13702 #: winefile.rc:102 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85
13703 #, fuzzy
13704 msgid "Not yet implemented"
13705 msgstr "Neimplementované"
13707 #: winefile.rc:109
13708 #, fuzzy
13709 msgid "Creation date"
13710 msgstr "&Dátum"
13712 #: winefile.rc:110
13713 #, fuzzy
13714 msgid "Access date"
13715 msgstr "&Dátum"
13717 #: winefile.rc:111
13718 #, fuzzy
13719 msgid "Modification date"
13720 msgstr "&Dátum"
13722 #: winefile.rc:112
13723 msgid "Index/Inode"
13724 msgstr ""
13726 #: winefile.rc:117
13727 msgid "%1 of %2 free"
13728 msgstr ""
13730 #: winefile.rc:118
13731 msgctxt "unit kilobyte"
13732 msgid "kB"
13733 msgstr "kB"
13735 #: winefile.rc:119
13736 msgctxt "unit megabyte"
13737 msgid "MB"
13738 msgstr "MB"
13740 #: winefile.rc:120
13741 msgctxt "unit gigabyte"
13742 msgid "GB"
13743 msgstr "GB"
13745 #: winemine.rc:37
13746 msgid "&Game"
13747 msgstr "&Hra"
13749 #: winemine.rc:38
13750 msgid "&New\tF2"
13751 msgstr "&Nová\tF2"
13753 #: winemine.rc:40
13754 msgid "Question &Marks"
13755 msgstr "&Otázniky"
13757 #: winemine.rc:42
13758 msgid "&Beginner"
13759 msgstr "&Začiatočník"
13761 #: winemine.rc:43
13762 msgid "&Advanced"
13763 msgstr "&Pokročilý"
13765 #: winemine.rc:44
13766 msgid "&Expert"
13767 msgstr "&Skúsený"
13769 #: winemine.rc:45
13770 msgid "&Custom..."
13771 msgstr "&Vlastná..."
13773 #: winemine.rc:47
13774 msgid "&Fastest Times"
13775 msgstr "&Najrýchlejšie časy"
13777 #: winemine.rc:52
13778 msgid "&About WineMine"
13779 msgstr "&O programe WineMine"
13781 #: winemine.rc:59
13782 msgid "Fastest Times"
13783 msgstr "Najrýchlejšie časy"
13785 #: winemine.rc:61
13786 msgid "Fastest times"
13787 msgstr "Najrýchlejšie časy"
13789 #: winemine.rc:62
13790 msgid "Beginner"
13791 msgstr "Začiatočník"
13793 #: winemine.rc:63
13794 msgid "Advanced"
13795 msgstr "Pokročilý"
13797 #: winemine.rc:64
13798 msgid "Expert"
13799 msgstr "Skúsený"
13801 #: winemine.rc:77
13802 msgid "Congratulations!"
13803 msgstr "Gratulujem!"
13805 #: winemine.rc:79
13806 msgid "Please enter your name"
13807 msgstr "Prosím vložte svoje meno"
13809 #: winemine.rc:87
13810 msgid "Custom Game"
13811 msgstr "Vlastná hra"
13813 #: winemine.rc:89
13814 msgid "Rows"
13815 msgstr "Riadky"
13817 #: winemine.rc:90
13818 msgid "Columns"
13819 msgstr "Stĺpce"
13821 #: winemine.rc:91
13822 msgid "Mines"
13823 msgstr ""
13825 #: winemine.rc:30
13826 msgid "WineMine"
13827 msgstr ""
13829 #: winemine.rc:31
13830 msgid "Nobody"
13831 msgstr "Nikto"
13833 #: winemine.rc:32
13834 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
13835 msgstr ""
13837 #: winhlp32.rc:35
13838 msgid "Printer &setup..."
13839 msgstr "&Nastavenie tlače..."
13841 #: winhlp32.rc:42
13842 msgid "&Annotate..."
13843 msgstr "&Skomentovať..."
13845 #: winhlp32.rc:44
13846 msgid "&Bookmark"
13847 msgstr "&Záložka"
13849 #: winhlp32.rc:45
13850 msgid "&Define..."
13851 msgstr "&Definovať..."
13853 #: winhlp32.rc:48
13854 msgid "Always on &top"
13855 msgstr "Vždy na &vrchu"
13857 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:70
13858 msgid "Fonts"
13859 msgstr "Písma"
13861 #: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:72
13862 msgid "Small"
13863 msgstr "Malé"
13865 #: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:73
13866 msgid "Normal"
13867 msgstr "Normálne"
13869 #: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:74
13870 msgid "Large"
13871 msgstr "Veľké"
13873 #: winhlp32.rc:58
13874 msgid "&Help on help\tF1"
13875 msgstr "&Nápoveda k nápovede\tF1"
13877 #: winhlp32.rc:59
13878 msgid "&About Wine Help"
13879 msgstr "&O programe Wine Help"
13881 #: winhlp32.rc:67
13882 msgid "Annotation..."
13883 msgstr "Anotácia..."
13885 #: winhlp32.rc:68
13886 msgid "Copy"
13887 msgstr "Kopírovať"
13889 #: winhlp32.rc:100
13890 msgid "Index"
13891 msgstr "Obsah"
13893 #: winhlp32.rc:108
13894 msgid "Search"
13895 msgstr "Hľadať"
13897 #: winhlp32.rc:81
13898 msgid "Wine Help"
13899 msgstr "Wine Pomoc"
13901 #: winhlp32.rc:86
13902 msgid "Error while reading the help file `%s'"
13903 msgstr "Chyba počas čítania súboru `%s'"
13905 #: winhlp32.rc:88
13906 msgid "Summary"
13907 msgstr "Zhrnutie"
13909 #: winhlp32.rc:87
13910 msgid "&Index"
13911 msgstr "&Obsah"
13913 #: winhlp32.rc:91
13914 msgid "Help files (*.hlp)"
13915 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
13917 #: winhlp32.rc:92
13918 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
13919 msgstr ""
13921 #: winhlp32.rc:93
13922 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
13923 msgstr ""
13925 #: winhlp32.rc:94
13926 msgid "Help topics: "
13927 msgstr ""
13929 #: wmic.rc:28
13930 msgid "Error: Command line not supported\n"
13931 msgstr ""
13933 #: wmic.rc:29
13934 #, fuzzy
13935 msgid "Error: Alias not found\n"
13936 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
13938 #: wmic.rc:30
13939 msgid "Error: Invalid query\n"
13940 msgstr ""
13942 #: wordpad.rc:31
13943 msgid "&New...\tCtrl+N"
13944 msgstr "&Nový...\tCtrl+N"
13946 #: wordpad.rc:45
13947 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
13948 msgstr "Z&nova\tCtrl+Y"
13950 #: wordpad.rc:50
13951 msgid "&Clear\tDel"
13952 msgstr "&Vyčistiť\tDel"
13954 #: wordpad.rc:51
13955 msgid "&Select all\tCtrl+A"
13956 msgstr "&Zvoľ všetko\tCtrl+A"
13958 #: wordpad.rc:54
13959 msgid "Find &next\tF3"
13960 msgstr "&Nájdi ďalšie\tF3"
13962 #: wordpad.rc:57
13963 msgid "Read-&only"
13964 msgstr "Len na &čítanie"
13966 #: wordpad.rc:58
13967 msgid "&Modified"
13968 msgstr "&Upravené"
13970 #: wordpad.rc:60
13971 msgid "E&xtras"
13972 msgstr "D&oplnky"
13974 #: wordpad.rc:62
13975 msgid "Selection &info"
13976 msgstr ""
13978 #: wordpad.rc:63
13979 msgid "Character &format"
13980 msgstr ""
13982 #: wordpad.rc:64
13983 msgid "&Def. char format"
13984 msgstr ""
13986 #: wordpad.rc:65
13987 msgid "Paragrap&h format"
13988 msgstr ""
13990 #: wordpad.rc:66
13991 msgid "&Get text"
13992 msgstr ""
13994 #: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265
13995 msgid "&Format Bar"
13996 msgstr ""
13998 #: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266
13999 msgid "&Ruler"
14000 msgstr "&Pravítko"
14002 #: wordpad.rc:78
14003 msgid "&Insert"
14004 msgstr "&Vložiť"
14006 #: wordpad.rc:80
14007 msgid "&Date and time..."
14008 msgstr "&Dátum a čas..."
14010 #: wordpad.rc:82
14011 msgid "F&ormat"
14012 msgstr ""
14014 #: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108
14015 msgid "&Bullet points"
14016 msgstr ""
14018 #: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109
14019 msgid "&Paragraph..."
14020 msgstr ""
14022 #: wordpad.rc:87
14023 msgid "&Tabs..."
14024 msgstr "&Karty..."
14026 #: wordpad.rc:88
14027 msgid "Backgroun&d"
14028 msgstr "Poza&die"
14030 #: wordpad.rc:90
14031 msgid "&System\tCtrl+1"
14032 msgstr ""
14034 #: wordpad.rc:91
14035 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
14036 msgstr ""
14038 #: wordpad.rc:96
14039 msgid "&About Wine Wordpad"
14040 msgstr "&O programe Wine Wordpad"
14042 #: wordpad.rc:133
14043 msgid "Automatic"
14044 msgstr ""
14046 #: wordpad.rc:202
14047 msgid "Date and time"
14048 msgstr "Dátum a čas"
14050 #: wordpad.rc:205
14051 msgid "Available formats"
14052 msgstr "Dostupné formáty"
14054 #: wordpad.rc:216
14055 msgid "New document type"
14056 msgstr ""
14058 #: wordpad.rc:224
14059 msgid "Paragraph format"
14060 msgstr ""
14062 #: wordpad.rc:227
14063 msgid "Indentation"
14064 msgstr "Odsadenie"
14066 #: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151
14067 msgid "Left"
14068 msgstr "Vľavo"
14070 #: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152
14071 msgid "Right"
14072 msgstr "Vpravo"
14074 #: wordpad.rc:232
14075 msgid "First line"
14076 msgstr "Prvý riadok"
14078 #: wordpad.rc:234
14079 msgid "Alignment"
14080 msgstr "Zarovnanie"
14082 #: wordpad.rc:242
14083 msgid "Tabs"
14084 msgstr "Karty"
14086 #: wordpad.rc:245
14087 msgid "Tab stops"
14088 msgstr ""
14090 #: wordpad.rc:251
14091 msgid "Remove al&l"
14092 msgstr "Odstrániť &všetko"
14094 #: wordpad.rc:259
14095 msgid "Line wrapping"
14096 msgstr "Zalamovanie riadkov"
14098 #: wordpad.rc:260
14099 msgid "&No line wrapping"
14100 msgstr "&Žiadne zalamovanie"
14102 #: wordpad.rc:261
14103 msgid "Wrap text by the &window border"
14104 msgstr "Zalamovanie textu k orámovaniu &okna"
14106 #: wordpad.rc:262
14107 msgid "Wrap text by the &margin"
14108 msgstr "Zalamovanie textu podľa &okraju"
14110 #: wordpad.rc:263
14111 msgid "Toolbars"
14112 msgstr "Panely nástrojov"
14114 #: wordpad.rc:276
14115 msgctxt "accelerator Align Left"
14116 msgid "L"
14117 msgstr "L"
14119 #: wordpad.rc:277
14120 msgctxt "accelerator Align Center"
14121 msgid "E"
14122 msgstr "E"
14124 #: wordpad.rc:278
14125 msgctxt "accelerator Align Right"
14126 msgid "R"
14127 msgstr "R"
14129 #: wordpad.rc:285
14130 msgctxt "accelerator Redo"
14131 msgid "Y"
14132 msgstr "Y"
14134 #: wordpad.rc:286
14135 msgctxt "accelerator Bold"
14136 msgid "B"
14137 msgstr "B"
14139 #: wordpad.rc:287
14140 msgctxt "accelerator Italic"
14141 msgid "I"
14142 msgstr "I"
14144 #: wordpad.rc:288
14145 msgctxt "accelerator Underline"
14146 msgid "U"
14147 msgstr "U"
14149 #: wordpad.rc:139
14150 msgid "All documents (*.*)"
14151 msgstr "Všetky dokumenty (*.*)"
14153 #: wordpad.rc:140
14154 msgid "Text documents (*.txt)"
14155 msgstr "Textový dokument (*.txt)"
14157 #: wordpad.rc:141
14158 msgid "Unicode text document (*.txt)"
14159 msgstr "Unicode textový dokument (*.txt)"
14161 #: wordpad.rc:142
14162 msgid "Rich text format (*.rtf)"
14163 msgstr ""
14165 #: wordpad.rc:143
14166 msgid "Rich text document"
14167 msgstr ""
14169 #: wordpad.rc:144
14170 msgid "Text document"
14171 msgstr "Textový dokument"
14173 #: wordpad.rc:145
14174 msgid "Unicode text document"
14175 msgstr "Unicode textový dokument"
14177 #: wordpad.rc:146
14178 msgid "Printer files (*.prn)"
14179 msgstr "Súbory tlačiarne (*.prn)"
14181 #: wordpad.rc:153
14182 msgid "Center"
14183 msgstr "Centrovať"
14185 #: wordpad.rc:159
14186 msgid "Text"
14187 msgstr "Text"
14189 #: wordpad.rc:160
14190 msgid "Rich text"
14191 msgstr ""
14193 #: wordpad.rc:166
14194 msgid "Next page"
14195 msgstr "Ďalšia strana"
14197 #: wordpad.rc:167
14198 msgid "Previous page"
14199 msgstr "Predchádzajúca strana"
14201 #: wordpad.rc:168
14202 msgid "Two pages"
14203 msgstr "Dve stránky"
14205 #: wordpad.rc:169
14206 msgid "One page"
14207 msgstr "Jedna stránka"
14209 #: wordpad.rc:170
14210 msgid "Zoom in"
14211 msgstr "Priblížiť"
14213 #: wordpad.rc:171
14214 msgid "Zoom out"
14215 msgstr "Oddialiť"
14217 #: wordpad.rc:173
14218 msgid "Page"
14219 msgstr "Strana"
14221 #: wordpad.rc:174
14222 msgid "Pages"
14223 msgstr "Strany"
14225 #: wordpad.rc:175
14226 msgctxt "unit: centimeter"
14227 msgid "cm"
14228 msgstr "cm"
14230 #: wordpad.rc:176
14231 #, fuzzy
14232 msgctxt "unit: inch"
14233 msgid "in"
14234 msgstr " min."
14236 #: wordpad.rc:177
14237 msgid "inch"
14238 msgstr ""
14240 #: wordpad.rc:178
14241 msgctxt "unit: point"
14242 msgid "pt"
14243 msgstr "pt"
14245 #: wordpad.rc:183
14246 msgid "Document"
14247 msgstr "Dokument"
14249 #: wordpad.rc:184
14250 msgid "Save changes to '%s'?"
14251 msgstr "Uložiť zmeny do '%s'?"
14253 #: wordpad.rc:185
14254 msgid "Finished searching the document."
14255 msgstr ""
14257 #: wordpad.rc:186
14258 msgid "Failed to load the RichEdit library."
14259 msgstr ""
14261 #: wordpad.rc:187
14262 msgid ""
14263 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
14264 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
14265 msgstr ""
14267 #: wordpad.rc:190
14268 msgid "Invalid number format."
14269 msgstr ""
14271 #: wordpad.rc:191
14272 msgid "OLE storage documents are not supported."
14273 msgstr ""
14275 #: wordpad.rc:192
14276 msgid "Could not save the file."
14277 msgstr "Nemôžem uložiť súbor."
14279 #: wordpad.rc:193
14280 msgid "You do not have access to save the file."
14281 msgstr "Nemáte povolenie uložiť súbor."
14283 #: wordpad.rc:194
14284 msgid "Could not open the file."
14285 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor."
14287 #: wordpad.rc:195
14288 msgid "You do not have access to open the file."
14289 msgstr "Nemáte povolenie otvoriť súbor."
14291 #: wordpad.rc:196
14292 msgid "Printing not implemented."
14293 msgstr "Tlač neimplementovaná."
14295 #: wordpad.rc:197
14296 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
14297 msgstr ""
14299 #: write.rc:30
14300 msgid "Starting Wordpad failed"
14301 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
14303 #: xcopy.rc:30
14304 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
14305 msgstr ""
14307 #: xcopy.rc:31
14308 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
14309 msgstr ""
14311 #: xcopy.rc:32
14312 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
14313 msgstr "Stlačte <Enter> pre začatie kopírovania\n"
14315 #: xcopy.rc:33
14316 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
14317 msgstr ""
14319 #: xcopy.rc:34
14320 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
14321 msgstr ""
14323 #: xcopy.rc:37
14324 msgid ""
14325 "Is '%1' a filename or directory\n"
14326 "on the target?\n"
14327 "(F - File, D - Directory)\n"
14328 msgstr ""
14330 #: xcopy.rc:38
14331 msgid "%1? (Yes|No)\n"
14332 msgstr "%1? (Áno|Nie)\n"
14334 #: xcopy.rc:39
14335 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
14336 msgstr "Prepísať %1? (Áno|Nie|Všetky)\n"
14338 #: xcopy.rc:40
14339 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
14340 msgstr ""
14342 #: xcopy.rc:42
14343 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
14344 msgstr ""
14346 #: xcopy.rc:46
14347 msgctxt "File key"
14348 msgid "F"
14349 msgstr ""
14351 #: xcopy.rc:47
14352 msgctxt "Directory key"
14353 msgid "D"
14354 msgstr ""
14356 #: xcopy.rc:80
14357 msgid ""
14358 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
14359 "\n"
14360 "Syntax:\n"
14361 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
14362 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
14363 "\n"
14364 "Where:\n"
14365 "\n"
14366 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
14367 "\tmore files.\n"
14368 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
14369 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
14370 "[/Q]  Do not list names during copy, that is be quiet.\n"
14371 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
14372 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
14373 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
14374 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
14375 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
14376 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
14377 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
14378 "[/N]  Copy using short names.\n"
14379 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
14380 "[/R]  Overwrite any read only files.\n"
14381 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
14382 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
14383 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
14384 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
14385 "\tarchive attribute.\n"
14386 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
14387 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
14388 "\t\tthan source.\n"
14389 "\n"
14390 msgstr ""