mf/tests: Check inserted topology loader transforms explicitly.
[wine.git] / po / sk.po
blob681f07f63e28bf35d91992e4c4d98c6003b81947
1 # Slovak translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Ivan Vojtko\n"
10 "Language-Team: Slovak\n"
11 "Language: sk\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
17 #: programs/winefile/winefile.rc:114
18 msgid "Security"
19 msgstr "Bezpečnosť"
21 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
22 #, fuzzy
23 #| msgid "&User name:"
24 msgid "&Group or user names:"
25 msgstr "&Užívateľské meno:"
27 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
28 #, fuzzy
29 #| msgid "Yellow"
30 msgid "Allow"
31 msgstr "Žltá"
33 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
34 msgid "Deny"
35 msgstr ""
37 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
38 #, fuzzy
39 #| msgid "Access denied.\n"
40 msgid "Permissions for %1"
41 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
43 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:59
44 msgid "Install/Uninstall"
45 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
48 msgid ""
49 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
50 "drive, click Install."
51 msgstr ""
52 "K inštalácii nového programu z diskety, CD-ROM mechaniky alebo pevného "
53 "disku, kliknite na Inštalovať."
55 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:63
56 msgid "&Install..."
57 msgstr "&Inštalovať..."
59 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:66
60 #, fuzzy
61 #| msgid ""
62 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
63 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
64 #| "Change/Remove."
65 msgid ""
66 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
67 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
68 "Remove."
69 msgstr ""
70 "Nasledujúci program môže byť automaticky odinštalovaný. K odstráneniu "
71 "programu alebo k modifukácii jeho inštalovaných súčastí, zvoľte možnosť zo "
72 "zoznamu a kliknite Zmeniť/Odstrániť."
74 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68
75 msgid "&Support Information"
76 msgstr "&Informácie o podpore"
78 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 programs/regedit/regedit.rc:136
79 #: programs/regedit/regedit.rc:237
80 msgid "&Modify..."
81 msgstr "&Zmeniť..."
83 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:70 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
84 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
85 #: programs/winecfg/winecfg.rc:205 programs/winecfg/winecfg.rc:242
86 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
87 msgid "&Remove"
88 msgstr "&Odstrániť"
90 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:76
91 msgid "Support Information"
92 msgstr "Informácie o podpore"
94 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
95 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
96 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
97 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
98 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
99 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
100 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
101 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
102 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
103 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
104 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
105 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
106 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
107 #: dlls/shell32/shell32.rc:274 dlls/shell32/shell32.rc:298
108 #: dlls/shell32/shell32.rc:320 dlls/shell32/shell32.rc:339
109 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
110 #: dlls/user32/user32.rc:94 dlls/user32/user32.rc:109 dlls/user32/user32.rc:73
111 #: dlls/wininet/wininet.rc:62 dlls/wininet/wininet.rc:82
112 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:42 programs/net/net.rc:48
113 #: programs/notepad/notepad.rc:124 programs/oleview/oleview.rc:161
114 #: programs/oleview/oleview.rc:174 programs/progman/progman.rc:106
115 #: programs/progman/progman.rc:124 programs/progman/progman.rc:142
116 #: programs/progman/progman.rc:158 programs/progman/progman.rc:180
117 #: programs/progman/progman.rc:199 programs/progman/progman.rc:216
118 #: programs/regedit/regedit.rc:301 programs/regedit/regedit.rc:312
119 #: programs/regedit/regedit.rc:325 programs/regedit/regedit.rc:341
120 #: programs/regedit/regedit.rc:354 programs/regedit/regedit.rc:367
121 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:442 programs/taskmgr/taskmgr.rc:517
122 #: programs/winecfg/winecfg.rc:219 programs/winecfg/winecfg.rc:229
123 #: programs/winefile/winefile.rc:127 programs/winefile/winefile.rc:150
124 #: programs/winefile/winefile.rc:180 programs/winemine/winemine.rc:73
125 #: programs/winemine/winemine.rc:84 programs/winemine/winemine.rc:98
126 #: programs/wordpad/wordpad.rc:215 programs/wordpad/wordpad.rc:226
127 #: programs/wordpad/wordpad.rc:244 programs/wordpad/wordpad.rc:257
128 msgid "OK"
129 msgstr "OK"
131 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
132 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
133 msgstr ""
134 "Nasledujúca informácia môže byť použitá na získanie technickej podpory pre "
135 "%s:"
137 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81
138 msgid "Publisher:"
139 msgstr "Vydavateľ:"
141 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82 programs/winefile/winefile.rc:165
142 msgid "Version:"
143 msgstr "Verzia:"
145 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
146 msgid "Contact:"
147 msgstr "Kontakt:"
149 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
150 msgid "Support Information:"
151 msgstr "Informácie o podpore:"
153 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
154 msgid "Support Telephone:"
155 msgstr "Telefonická podpora:"
157 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
158 msgid "Readme:"
159 msgstr "Čítaj ma:"
161 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
162 msgid "Product Updates:"
163 msgstr "Aktualizácie produktu:"
165 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:88
166 msgid "Comments:"
167 msgstr "Komentáre:"
169 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:101
170 msgid "Wine Gecko Installer"
171 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
173 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:104
174 msgid ""
175 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
176 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
177 "install it for you.\n"
178 "\n"
179 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
180 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
181 "details."
182 msgstr ""
183 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
184 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
185 "nainštalovať pre Vás.\n"
186 "\n"
187 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a "
188 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
189 "bližšie informácie."
191 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
192 msgid "&Install"
193 msgstr "&Inštalovať"
195 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:111 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:126
196 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
197 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
198 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
199 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
200 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
201 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
202 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
203 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
204 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
205 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
206 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
207 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
208 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
209 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
210 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
211 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
212 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
213 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
214 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:275
215 #: dlls/shell32/shell32.rc:299 dlls/shell32/shell32.rc:310
216 #: dlls/shell32/shell32.rc:340 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
217 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:95 dlls/user32/user32.rc:110
218 #: dlls/user32/user32.rc:74 dlls/wininet/wininet.rc:63
219 #: dlls/wininet/wininet.rc:83 dlls/winspool.drv/winspool.rc:43
220 #: programs/notepad/notepad.rc:125 programs/notepad/notepad.rc:138
221 #: programs/oleview/oleview.rc:162 programs/oleview/oleview.rc:175
222 #: programs/progman/progman.rc:107 programs/progman/progman.rc:125
223 #: programs/progman/progman.rc:143 programs/progman/progman.rc:159
224 #: programs/progman/progman.rc:181 programs/progman/progman.rc:200
225 #: programs/progman/progman.rc:217 programs/regedit/regedit.rc:302
226 #: programs/regedit/regedit.rc:313 programs/regedit/regedit.rc:326
227 #: programs/regedit/regedit.rc:342 programs/regedit/regedit.rc:355
228 #: programs/regedit/regedit.rc:368 programs/taskmgr/taskmgr.rc:443
229 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:518 programs/wineboot/wineboot.rc:34
230 #: programs/winecfg/winecfg.rc:220 programs/winecfg/winecfg.rc:230
231 #: programs/winefile/winefile.rc:128 programs/winefile/winefile.rc:151
232 #: programs/winefile/winefile.rc:181 programs/winemine/winemine.rc:99
233 #: programs/wordpad/wordpad.rc:216 programs/wordpad/wordpad.rc:227
234 #: programs/wordpad/wordpad.rc:245 programs/wordpad/wordpad.rc:258
235 msgid "Cancel"
236 msgstr "Zrušiť"
238 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:116
239 #, fuzzy
240 #| msgid "Wine Gecko Installer"
241 msgid "Wine Mono Installer"
242 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
244 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:119
245 #, fuzzy
246 #| msgid ""
247 #| "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
248 #| "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
249 #| "install it for you.\n"
250 #| "\n"
251 #| "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See "
252 #| "<a href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</"
253 #| "a> for details."
254 msgid ""
255 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
256 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
257 "it for you.\n"
258 "\n"
259 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
260 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
261 "details."
262 msgstr ""
263 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
264 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
265 "nainštalovať pre Vás.\n"
266 "\n"
267 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a "
268 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
269 "bližšie informácie."
271 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
272 msgid "Add/Remove Programs"
273 msgstr "Pridať/Odstrániť programy"
275 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
276 msgid ""
277 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
278 "computer."
279 msgstr ""
280 "Umožňuje Vám inštaláciu nových programov alebo odstránenie starých z Vášho "
281 "počítača."
283 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
284 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
285 msgid "Applications"
286 msgstr "Aplikácie"
288 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
289 msgid ""
290 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
291 "entry for this program from the registry?"
292 msgstr ""
293 "Nepodarilo sa spustiť odinštalátor, '%s'. Prajete si zmazať odinštalačný "
294 "záznam pre tento program z registrov?"
296 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
297 msgid "Not specified"
298 msgstr "Nešpecifikovaný"
300 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
301 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:239
302 #: programs/regedit/regedit.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:106
303 msgid "Name"
304 msgstr "Názov"
306 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
307 msgid "Publisher"
308 msgstr "Distribútor"
310 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
311 msgid "Version"
312 msgstr "Verzia"
314 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
315 msgid "Installation programs"
316 msgstr "Inštalačné programy"
318 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
319 msgid "Programs (*.exe)"
320 msgstr "Programy (*.exe)"
322 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
323 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:197
324 #: programs/notepad/notepad.rc:81 programs/oleview/oleview.rc:103
325 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:230
326 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
327 msgid "All files (*.*)"
328 msgstr "Všetky súbory (*.*)"
330 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
331 msgid "&Modify/Remove"
332 msgstr "&Upraviť/Odstrániť"
334 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
335 msgid "Downloading..."
336 msgstr "Sťahujem..."
338 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
339 msgid "Installing..."
340 msgstr "Inštalujem..."
342 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:54
343 msgid ""
344 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
345 "file."
346 msgstr ""
347 "Neočakávaný kontrolný súčet sťahovaného súboru. Prerušená inštalácia "
348 "poškodeného súboru."
350 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:47
351 msgid "Please wait until the current uninstall/modify process is complete."
352 msgstr ""
354 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
355 msgid "Compress options"
356 msgstr "Možnosti kompresie"
358 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
359 msgid "&Choose a stream:"
360 msgstr ""
362 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
363 msgid "&Options..."
364 msgstr "&NMožnosti..."
366 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
367 msgid "&Interleave every"
368 msgstr "&Prekladať každých"
370 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
371 msgid "frames"
372 msgstr "snímkov"
374 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
375 msgid "Current format:"
376 msgstr "Aktuálny formát:"
378 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
379 msgid "Waveform: %s"
380 msgstr "Priebeh: %s"
382 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
383 msgid "Waveform"
384 msgstr "Priebeh"
386 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
387 msgid "All multimedia files"
388 msgstr "Všetky multimediálne súbory"
390 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
391 msgid "video"
392 msgstr "video"
394 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
395 msgid "audio"
396 msgstr "zvuk"
398 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
399 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
400 msgstr ""
402 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
403 msgid "uncompressed"
404 msgstr "nekomprimované"
406 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
407 msgid "Canceling..."
408 msgstr "Ruším..."
410 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
411 msgid "%1!u! %2 remaining"
412 msgstr ""
414 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
415 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
416 msgstr ""
418 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
419 #, fuzzy
420 #| msgid "&Seconds"
421 msgid "seconds"
422 msgstr "&Sekundy"
424 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
425 msgid "minutes"
426 msgstr ""
428 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
429 msgid "hours"
430 msgstr ""
432 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
433 msgid "Properties for %s"
434 msgstr "Vlastnosti pre %s"
436 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
437 msgid "&Apply"
438 msgstr "&Použiť"
440 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
441 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:99
442 #: dlls/user32/user32.rc:81
443 msgid "Help"
444 msgstr "Pomocník"
446 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
447 msgid "Wizard"
448 msgstr "Sprievodca"
450 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
451 msgid "< &Back"
452 msgstr "< &Naspäť"
454 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
455 msgid "&Next >"
456 msgstr "&Ďalej >"
458 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
459 msgid "Finish"
460 msgstr "Dokončiť"
462 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
463 msgid "Customize Toolbar"
464 msgstr "Prispôsobenie panela nástrojov"
466 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
467 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
468 #: dlls/user32/user32.rc:80 programs/oleview/oleview.rc:83
469 #: programs/oleview/oleview.rc:187 programs/oleview/oleview.rc:200
470 #: programs/oleview/oleview.rc:212 programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
471 msgid "&Close"
472 msgstr "&Zavrieť"
474 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
475 msgid "R&eset"
476 msgstr "Pr&edvolené"
478 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
479 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
480 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
481 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
482 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
483 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
484 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
485 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
486 #: programs/notepad/notepad.rc:65 programs/notepad/notepad.rc:126
487 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
488 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
489 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
490 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
491 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:78
492 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
493 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
494 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
495 msgid "&Help"
496 msgstr "&Pomoc"
498 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
499 msgid "Move &Up"
500 msgstr "Posunúť na&hor"
502 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
503 msgid "Move &Down"
504 msgstr "Posunúť na&dol"
506 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
507 msgid "A&vailable buttons:"
508 msgstr "D&ostuné tlačidlá:"
510 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
511 msgid "&Add ->"
512 msgstr "Prid&ať ->"
514 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
515 msgid "<- &Remove"
516 msgstr "<- Odob&rať"
518 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
519 msgid "&Toolbar buttons:"
520 msgstr "&Tlačidlá panela:"
522 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
523 msgid "Separator"
524 msgstr "Oddeľovač"
526 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
527 msgctxt "hotkey"
528 msgid "None"
529 msgstr "Žiadne"
531 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:307
532 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:90 dlls/user32/user32.rc:78
533 msgid "&Yes"
534 msgstr "Án&o"
536 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:309
537 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:91 dlls/user32/user32.rc:79
538 msgid "&No"
539 msgstr "&Nie"
541 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:93
542 #: dlls/user32/user32.rc:76
543 msgid "&Retry"
544 msgstr "&Skúsiť znova"
546 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
547 #, fuzzy
548 #| msgid "Details"
549 msgid "Hide details"
550 msgstr "Detaily"
552 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
553 #, fuzzy
554 #| msgid "Details"
555 msgid "See details"
556 msgstr "Detaily"
558 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
559 #: programs/regedit/regedit.rc:291 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
560 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
561 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
562 msgid "Close"
563 msgstr "Zavrieť"
565 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
566 msgid "Today:"
567 msgstr "Dnes:"
569 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
570 msgid "Go to today"
571 msgstr "Choď na dnešok"
573 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
574 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
575 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:165
576 #: programs/oleview/oleview.rc:101
577 msgid "Open"
578 msgstr "Otvoriť"
580 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
581 msgid "File &Name:"
582 msgstr "&Názov súboru:"
584 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
585 msgid "&Directories:"
586 msgstr "&Adresáre:"
588 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
589 msgid "List Files of &Type:"
590 msgstr "&Typ zobrazených súborov:"
592 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
593 msgid "Dri&ves:"
594 msgstr "&Diskové jednotky:"
596 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
597 #: dlls/shell32/shell32.rc:368 dlls/shell32/shell32.rc:405
598 #: programs/winefile/winefile.rc:172
599 msgid "&Read Only"
600 msgstr "&Len na čítanie"
602 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
603 msgid "Save As..."
604 msgstr "Uložiť ako..."
606 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
607 msgid "Save As"
608 msgstr "Uložiť ako"
610 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
611 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
612 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
613 msgid "Print"
614 msgstr "Tlač"
616 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
617 msgid "Printer:"
618 msgstr "Tlačiareň:"
620 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
621 msgid "Print range"
622 msgstr "Rozsah tlače"
624 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
625 #: programs/regedit/regedit.rc:273
626 msgid "&All"
627 msgstr "Vytlačiť &všetko"
629 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
630 msgid "S&election"
631 msgstr "Vytlačiť vý&ber"
633 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
634 msgid "&Pages"
635 msgstr "Vytlačiť &zadané strany"
637 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
638 msgid "&Setup"
639 msgstr "&Nastaviť"
641 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
642 msgid "&From:"
643 msgstr "&Od:"
645 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
646 msgid "&To:"
647 msgstr "&Do:"
649 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
650 msgid "Print &Quality:"
651 msgstr "&Kvalita tlače:"
653 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
654 msgid "Print to Fi&le"
655 msgstr "Tlačiť do &súboru"
657 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
658 msgid "Condensed"
659 msgstr "Kondenzované"
661 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
662 msgid "Print Setup"
663 msgstr "Nastavenie tlače"
665 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
666 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
667 msgid "Printer"
668 msgstr "Tlačiareň"
670 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
671 msgid "&Default Printer"
672 msgstr "&Predvolená tlačiareň"
674 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
675 msgid "[none]"
676 msgstr "[žiadna]"
678 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
679 msgid "Specific &Printer"
680 msgstr "Špecifická &tlačiareň"
682 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
683 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
684 msgid "Orientation"
685 msgstr "Orientácia"
687 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
688 msgid "Po&rtrait"
689 msgstr "Na &výšku"
691 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
692 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
693 msgid "&Landscape"
694 msgstr "&Na šírku"
696 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
697 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
698 msgid "Paper"
699 msgstr "Papier"
701 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
702 msgid "Si&ze"
703 msgstr "&Formát"
705 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
706 msgid "&Source"
707 msgstr "&Odkiaľ"
709 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
710 msgid "Font"
711 msgstr "Písmo"
713 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
714 msgid "&Font:"
715 msgstr "&Písmo:"
717 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
718 msgid "Font St&yle:"
719 msgstr "Š&týl písma:"
721 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
722 #: programs/winecfg/winecfg.rc:300
723 msgid "&Size:"
724 msgstr "&Veľkosť:"
726 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
727 msgid "Effects"
728 msgstr "Efekty"
730 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
731 msgid "Stri&keout"
732 msgstr "P&rečiarknuté"
734 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
735 msgid "&Underline"
736 msgstr "&Podčiarknuté"
738 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:298
739 msgid "&Color:"
740 msgstr "&Farba:"
742 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
743 msgid "Sample"
744 msgstr "Vzorka"
746 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
747 msgid "Scr&ipt:"
748 msgstr "Pí&smo:"
750 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
751 msgid "Color"
752 msgstr "Farby"
754 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
755 msgid "&Basic Colors:"
756 msgstr "Základné &farby:"
758 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
759 msgid "&Custom Colors:"
760 msgstr "&Vlastné farby:"
762 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
763 msgid "|S&olid"
764 msgstr ""
766 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
767 msgid "&Red:"
768 msgstr "Če&rvená:"
770 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
771 msgid "&Green:"
772 msgstr "&Zelená:"
774 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
775 msgid "&Blue:"
776 msgstr "&Modrá:"
778 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
779 msgid "&Hue:"
780 msgstr "Od&tieň:"
782 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
783 msgctxt "Saturation"
784 msgid "&Sat:"
785 msgstr "&Sýtosť:"
787 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
788 msgctxt "Luminance"
789 msgid "&Lum:"
790 msgstr "&Jas:"
792 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
793 msgid "&Add to Custom Colors"
794 msgstr "Prid&ať medzi vlastné farby"
796 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
797 msgid "&Define Custom Colors >>"
798 msgstr "&Definovať vlastné farby >>"
800 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
801 #, fuzzy
802 #| msgid "&No"
803 msgctxt "Solid"
804 msgid "&o"
805 msgstr "&Nie"
807 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:280
808 #: programs/regedit/regedit.rc:290
809 msgid "Find"
810 msgstr "Hľadanie"
812 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
813 msgid "Fi&nd What:"
814 msgstr "&Nájsť čo:"
816 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
817 msgid "Match &Whole Word Only"
818 msgstr "Len &celé slová"
820 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
821 msgid "Match &Case"
822 msgstr "&Rozlišovať malé a veľké písmená"
824 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325
825 msgid "Direction"
826 msgstr "Smer"
828 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
829 msgid "&Up"
830 msgstr "H&ore"
832 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
833 msgid "&Down"
834 msgstr "&Dole"
836 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
837 msgid "&Find Next"
838 msgstr "Nájsť ď&alšie"
840 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
841 msgid "Replace"
842 msgstr "Zámena"
844 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
845 msgid "Re&place With:"
846 msgstr "&Zameniť za:"
848 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
849 msgid "&Replace"
850 msgstr "Za&meniť"
852 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
853 msgid "Replace &All"
854 msgstr "Zameniť vo vý&bere"
856 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
857 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
858 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
859 #: programs/conhost/conhost.rc:34
860 msgid "&Properties"
861 msgstr "&Vlastnosti"
863 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
864 msgid "Print to fi&le"
865 msgstr "Tlačiť do &súboru"
867 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
868 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
869 msgid "&Name:"
870 msgstr "&Názov:"
872 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
873 msgid "Status:"
874 msgstr "Stav:"
876 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
877 msgid "Type:"
878 msgstr "Typ:"
880 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
881 msgid "Where:"
882 msgstr "Kam:"
884 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
885 msgid "Comment:"
886 msgstr "Komentár:"
888 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
889 msgid "Pa&ges"
890 msgstr "St&rany"
892 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
893 msgid "&Selection"
894 msgstr "Vý&ber"
896 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
897 msgid "&from:"
898 msgstr "&od:"
900 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
901 msgid "&to:"
902 msgstr "&do:"
904 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
905 msgid "Copies"
906 msgstr "Kópie"
908 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
909 msgid "Number of &copies:"
910 msgstr "Počet &kópií:"
912 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
913 msgid "C&ollate"
914 msgstr "Z&oradiť"
916 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:306
917 msgid "Si&ze:"
918 msgstr "&Veľkosť:"
920 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
921 msgid "&Source:"
922 msgstr "&Zdroj:"
924 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
925 msgid "P&ortrait"
926 msgstr "&Na výšku"
928 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
929 msgid "L&andscape"
930 msgstr "Na ší&rku"
932 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
933 msgid "Setup Page"
934 msgstr "Nastav stranu"
936 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
937 msgid "&Tray:"
938 msgstr ""
940 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
941 msgid "&Portrait"
942 msgstr "Na výš&ku"
944 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
945 msgid "L&eft:"
946 msgstr "Ľ&avé:"
948 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:119
949 msgid "&Right:"
950 msgstr "&Pravé:"
952 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
953 msgid "T&op:"
954 msgstr "H&orné:"
956 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:121
957 msgid "&Bottom:"
958 msgstr "&Spodné:"
960 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
961 msgid "P&rinter..."
962 msgstr "T&lačiareň..."
964 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
965 msgid "Look &in:"
966 msgstr "Hľadať &v:"
968 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
969 msgid "File &name:"
970 msgstr "&Názov súboru:"
972 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
973 msgid "Files of &type:"
974 msgstr "&Súbory typu:"
976 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
977 msgid "Open as &read-only"
978 msgstr "Otvo&riť iba na čítanie"
980 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
981 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
982 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
983 msgid "&Open"
984 msgstr "&Otvoriť"
986 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
987 msgid "File name:"
988 msgstr "Súbor:"
990 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
991 msgid "Files of type:"
992 msgstr "Súbory typu:"
994 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
995 msgid "File not found"
996 msgstr "Súbor nenájdený"
998 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
999 msgid "Please verify that the correct file name was given"
1000 msgstr "Prosím overte si, že bol zadaný správny názov súboru"
1002 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
1003 msgid ""
1004 "File does not exist.\n"
1005 "Do you want to create file?"
1006 msgstr ""
1007 "Súbor neexistuje.\n"
1008 "Prajete si ho vytvoriť?"
1010 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
1011 msgid ""
1012 "File already exists.\n"
1013 "Do you want to replace it?"
1014 msgstr ""
1015 "Súbor už existuje.\n"
1016 "Prajete si ho prepísať?"
1018 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
1019 msgid "Invalid character(s) in path"
1020 msgstr "Nepovolený znak(y) v ceste"
1022 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
1023 msgid ""
1024 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
1025 "                          / : < > |"
1026 msgstr ""
1027 "Názov súboru nemôže obsahovať žiadny z nasledovných znakov:\n"
1028 "                          / : < > |"
1030 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
1031 msgid "Path does not exist"
1032 msgstr "Cesta neexistuje"
1034 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
1035 msgid "File does not exist"
1036 msgstr "Súbor neexistuje"
1038 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1039 msgid "The selection contains a non-folder object"
1040 msgstr ""
1042 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1043 msgid "Up One Level"
1044 msgstr "O úroveň vyššie"
1046 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1047 msgid "Create New Folder"
1048 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
1050 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1051 msgid "List"
1052 msgstr "Zoznam"
1054 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1055 msgid "Details"
1056 msgstr "Detaily"
1058 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1059 msgid "Browse to Desktop"
1060 msgstr "Listovať pracovnú plochu"
1062 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1063 msgid "Regular"
1064 msgstr "Normálne"
1066 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1067 msgid "Bold"
1068 msgstr "Tučné"
1070 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1071 msgid "Italic"
1072 msgstr "Kurzíva"
1074 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1075 msgid "Bold Italic"
1076 msgstr "Tučné kurzíva"
1078 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1079 msgid "Black"
1080 msgstr "Čierna"
1082 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1083 msgid "Maroon"
1084 msgstr "Gaštanová"
1086 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1087 msgid "Green"
1088 msgstr "Zelená"
1090 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1091 msgid "Olive"
1092 msgstr "Olivová"
1094 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1095 msgid "Navy"
1096 msgstr "Tmavomodrá"
1098 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1099 msgid "Purple"
1100 msgstr "Purpurová"
1102 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1103 msgid "Teal"
1104 msgstr ""
1106 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1107 msgid "Gray"
1108 msgstr "Šedá"
1110 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1111 msgid "Silver"
1112 msgstr "Strieborná"
1114 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1115 msgid "Red"
1116 msgstr "Červená"
1118 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1119 msgid "Lime"
1120 msgstr "Limetková"
1122 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1123 msgid "Yellow"
1124 msgstr "Žltá"
1126 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 dlls/light.msstyles/light.rc:29
1127 #: dlls/light.msstyles/light.rc:35 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1128 msgid "Blue"
1129 msgstr "Modrá"
1131 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1132 msgid "Fuchsia"
1133 msgstr ""
1135 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1136 msgid "Aqua"
1137 msgstr "Aqua"
1139 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1140 msgid "White"
1141 msgstr "Biela"
1143 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1144 msgid "Unreadable Entry"
1145 msgstr "Nečitateľný vstup"
1147 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1148 msgid ""
1149 "This value does not lie within the page range.\n"
1150 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1151 msgstr ""
1153 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1154 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1155 msgstr ""
1157 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1158 msgid ""
1159 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1160 "Please reenter margins."
1161 msgstr ""
1163 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1164 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1165 msgstr "Pole 'Počet kópií' nemôže byť prázdne."
1167 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1168 msgid ""
1169 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1170 "Please enter a value between 1 and %d."
1171 msgstr ""
1172 "Takéto veľké množstvo kópií nie je podporované Vašou tlačiarňou.\n"
1173 "Prosím zvoľte si hodnotu medzi 1 a %d."
1175 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1176 msgid "A printer error occurred."
1177 msgstr "Chyba tlačiarne."
1179 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1180 msgid "No default printer defined."
1181 msgstr "Nie je nastavená implicitná tlačiareň."
1183 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1184 msgid "Cannot find the printer."
1185 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň."
1187 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1188 msgid "Out of memory."
1189 msgstr "Nedostatok pamäte."
1191 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1192 msgid "An error occurred."
1193 msgstr "Vyskytla sa chyba."
1195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1196 msgid "Unknown printer driver."
1197 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne."
1199 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1200 msgid ""
1201 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1202 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1203 msgstr ""
1205 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1206 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1207 msgstr "Zvoľte si veľkosť písma medzi %1!d! a %2!d! bodov."
1209 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1210 msgid "&Save"
1211 msgstr "&Uložiť"
1213 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1214 msgid "Save &in:"
1215 msgstr "Uložiť &do:"
1217 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1218 msgid "Save"
1219 msgstr "Uložiť"
1221 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1222 msgid "Open File"
1223 msgstr "Otvoriť súbor"
1225 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1226 #, fuzzy
1227 #| msgid "Select &All"
1228 msgid "Select Folder"
1229 msgstr "&Označiť všetko"
1231 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1232 msgid "Font size has to be a number."
1233 msgstr ""
1235 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1236 msgid "Ready"
1237 msgstr "Pripravená"
1239 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1240 msgid "Paused; "
1241 msgstr "Pozastavená; "
1243 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1244 msgid "Error; "
1245 msgstr "Chyba; "
1247 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1248 msgid "Pending deletion; "
1249 msgstr "Čaká na odstránenie; "
1251 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1252 msgid "Paper jam; "
1253 msgstr "Uviaznutý papier; "
1255 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1256 msgid "Out of paper; "
1257 msgstr "Chýba papier; "
1259 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1260 msgid "Feed paper manual; "
1261 msgstr ""
1263 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1264 msgid "Paper problem; "
1265 msgstr "Problém s papierom; "
1267 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1268 msgid "Printer offline; "
1269 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
1271 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1272 msgid "I/O Active; "
1273 msgstr ""
1275 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1276 msgid "Busy; "
1277 msgstr "Zaneprázdnená; "
1279 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1280 msgid "Printing; "
1281 msgstr "Prebieha tlač; "
1283 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1284 msgid "Output tray is full; "
1285 msgstr "Výstupný zásobník je plný; "
1287 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1288 msgid "Not available; "
1289 msgstr "Nie je k dispozícii; "
1291 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1292 msgid "Waiting; "
1293 msgstr "Čaká sa; "
1295 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1296 msgid "Processing; "
1297 msgstr "Prebieha spracovanie; "
1299 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1300 msgid "Initializing; "
1301 msgstr "Inicializácia; "
1303 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1304 msgid "Warming up; "
1305 msgstr "Zahrievanie; "
1307 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1308 msgid "Toner low; "
1309 msgstr "Primálo toneru; "
1311 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1312 msgid "No toner; "
1313 msgstr "Chýba toner; "
1315 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1316 msgid "Page punt; "
1317 msgstr ""
1319 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1320 msgid "Interrupted by user; "
1321 msgstr "Prerušenie užívateľom; "
1323 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1324 msgid "Out of memory; "
1325 msgstr "Nedostatok pamäte; "
1327 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1328 msgid "The printer door is open; "
1329 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
1331 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1332 msgid "Print server unknown; "
1333 msgstr "Neznámy print server; "
1335 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1336 msgid "Power save mode; "
1337 msgstr "Úsporný režim; "
1339 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1340 msgid "Default Printer; "
1341 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
1343 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1344 msgid "There are %d documents in the queue"
1345 msgstr "Momentálne je %d dokumentov vo fronte"
1347 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1348 msgid "Margins [inches]"
1349 msgstr "Okraje [palce]"
1351 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1352 msgid "Margins [mm]"
1353 msgstr "Okraje [mm]"
1355 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1356 msgctxt "unit: millimeters"
1357 msgid "mm"
1358 msgstr "mm"
1360 #: dlls/compstui/compstui.rc:29 dlls/shell32/shell32.rc:74
1361 #, fuzzy
1362 msgid "Properties"
1363 msgstr ""
1364 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1365 "&Vlastnosti\n"
1366 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1367 "&Properties"
1369 #: dlls/compstui/compstui.rc:30 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50
1370 #: programs/conhost/conhost.rc:51 programs/wordpad/wordpad.rc:166
1371 msgid "Options"
1372 msgstr "Voľby"
1374 #: dlls/compstui/compstui.rc:31
1375 #, fuzzy
1376 #| msgid "Defaults"
1377 msgid "Default"
1378 msgstr "Predvolené"
1380 #: dlls/credui/credui.rc:45
1381 msgid "&User name:"
1382 msgstr "&Užívateľské meno:"
1384 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1385 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1386 msgid "&Password:"
1387 msgstr "&Heslo:"
1389 #: dlls/credui/credui.rc:50
1390 msgid "&Remember my password"
1391 msgstr "&Zapamätaj si moje heslo"
1393 #: dlls/credui/credui.rc:30
1394 msgid "Connect to %s"
1395 msgstr "Pripojiť sa k %s"
1397 #: dlls/credui/credui.rc:31
1398 msgid "Connecting to %s"
1399 msgstr "Pripájam sa k %s"
1401 #: dlls/credui/credui.rc:32
1402 msgid "Logon unsuccessful"
1403 msgstr "Prihlásenie sa nepodarilo"
1405 #: dlls/credui/credui.rc:33
1406 msgid ""
1407 "Make sure that your user name\n"
1408 "and password are correct."
1409 msgstr ""
1410 "Uistite sa že Vaše prihlasovacie meno\n"
1411 "a heslo sú správne."
1413 #: dlls/credui/credui.rc:35
1414 msgid ""
1415 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1416 "\n"
1417 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1418 "entering your password."
1419 msgstr ""
1420 "Zapnutý Caps Lock môže spôsobiť že zadáte zlé heslo.\n"
1421 "\n"
1422 "Stlačte Caps Lock klávesu na klávesnici pre vypnutie Caps Locku pred\n"
1423 "zadaním Vášho hesla."
1425 #: dlls/credui/credui.rc:34
1426 msgid "Caps Lock is On"
1427 msgstr "Caps Lock je zapnutý"
1429 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1430 msgid "Authority Key Identifier"
1431 msgstr ""
1433 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1434 msgid "Key Attributes"
1435 msgstr "Atribúty kľúča"
1437 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1438 msgid "Key Usage Restriction"
1439 msgstr "Obmedzenie použitia kľúča"
1441 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1442 msgid "Subject Alternative Name"
1443 msgstr "Alternatívny názov predmetu"
1445 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1446 msgid "Issuer Alternative Name"
1447 msgstr ""
1449 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1450 msgid "Basic Constraints"
1451 msgstr "Základné obmedzenie"
1453 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1454 msgid "Key Usage"
1455 msgstr "Použitie kľúča"
1457 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1458 msgid "Certificate Policies"
1459 msgstr "Politika certifikátu"
1461 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1462 msgid "Subject Key Identifier"
1463 msgstr ""
1465 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1466 msgid "CRL Reason Code"
1467 msgstr ""
1469 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1470 msgid "CRL Distribution Points"
1471 msgstr ""
1473 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1474 msgid "Enhanced Key Usage"
1475 msgstr "Použitie rozšíreného kľúča"
1477 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1478 msgid "Authority Information Access"
1479 msgstr ""
1481 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1482 msgid "Certificate Extensions"
1483 msgstr "Rozšírenia certifikátu"
1485 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1486 msgid "Next Update Location"
1487 msgstr ""
1489 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1490 msgid "Yes or No Trust"
1491 msgstr ""
1493 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1494 msgid "Email Address"
1495 msgstr "Email adresa"
1497 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1498 msgid "Unstructured Name"
1499 msgstr "Neštruktúrované meno"
1501 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1502 msgid "Content Type"
1503 msgstr "Typ obsahu"
1505 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1506 msgid "Message Digest"
1507 msgstr "Skrátená správa"
1509 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1510 msgid "Signing Time"
1511 msgstr ""
1513 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1514 msgid "Counter Sign"
1515 msgstr ""
1517 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1518 msgid "Challenge Password"
1519 msgstr ""
1521 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1522 msgid "Unstructured Address"
1523 msgstr "Neštruktúrovaná adresa"
1525 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1526 msgid "S/MIME Capabilities"
1527 msgstr ""
1529 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1530 msgid "Prefer Signed Data"
1531 msgstr "Upredňostňuj podpísané dáta"
1533 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1534 msgctxt "Certification Practice Statement"
1535 msgid "CPS"
1536 msgstr "CPS"
1538 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1539 msgid "User Notice"
1540 msgstr ""
1542 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1543 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1544 msgstr ""
1546 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1547 msgid "Certification Authority Issuer"
1548 msgstr ""
1550 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1551 msgid "Certification Template Name"
1552 msgstr ""
1554 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1555 msgid "Certificate Type"
1556 msgstr ""
1558 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1559 msgid "Certificate Manifold"
1560 msgstr ""
1562 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1563 msgid "Netscape Cert Type"
1564 msgstr ""
1566 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1567 msgid "Netscape Base URL"
1568 msgstr ""
1570 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1571 msgid "Netscape Revocation URL"
1572 msgstr ""
1574 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1575 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1576 msgstr ""
1578 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1579 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1580 msgstr ""
1582 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1583 msgid "Netscape CA Policy URL"
1584 msgstr ""
1586 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1587 msgid "Netscape SSL ServerName"
1588 msgstr ""
1590 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1591 msgid "Netscape Comment"
1592 msgstr ""
1594 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1595 msgid "Country/Region"
1596 msgstr ""
1598 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1599 msgid "Organization"
1600 msgstr ""
1602 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1603 msgid "Organizational Unit"
1604 msgstr ""
1606 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1607 msgid "Common Name"
1608 msgstr ""
1610 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1611 msgid "Locality"
1612 msgstr ""
1614 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1615 msgid "State or Province"
1616 msgstr "Štát alebo oblasť"
1618 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1619 msgid "Title"
1620 msgstr "Titul"
1622 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1623 msgid "Given Name"
1624 msgstr "Krstné meno"
1626 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1627 msgid "Initials"
1628 msgstr "Iniciálky"
1630 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1631 msgid "Surname"
1632 msgstr "Priezvisko"
1634 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1635 msgid "Domain Component"
1636 msgstr ""
1638 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1639 msgid "Street Address"
1640 msgstr "Ulica"
1642 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1643 msgid "Serial Number"
1644 msgstr ""
1646 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1647 msgid "CA Version"
1648 msgstr ""
1650 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1651 msgid "Cross CA Version"
1652 msgstr ""
1654 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1655 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1656 msgstr ""
1658 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1659 msgid "Principal Name"
1660 msgstr ""
1662 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1663 msgid "Windows Product Update"
1664 msgstr ""
1666 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1667 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1668 msgstr ""
1670 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1671 msgid "OS Version"
1672 msgstr "Verzia OS"
1674 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1675 msgid "Enrollment CSP"
1676 msgstr ""
1678 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1679 msgid "CRL Number"
1680 msgstr ""
1682 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1683 msgid "Delta CRL Indicator"
1684 msgstr ""
1686 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1687 msgid "Issuing Distribution Point"
1688 msgstr ""
1690 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1691 msgid "Freshest CRL"
1692 msgstr ""
1694 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1695 msgid "Name Constraints"
1696 msgstr ""
1698 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1699 msgid "Policy Mappings"
1700 msgstr ""
1702 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1703 msgid "Policy Constraints"
1704 msgstr ""
1706 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1707 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1708 msgstr ""
1710 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1711 msgid "Application Policies"
1712 msgstr ""
1714 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1715 msgid "Application Policy Mappings"
1716 msgstr ""
1718 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1719 msgid "Application Policy Constraints"
1720 msgstr ""
1722 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1723 msgid "CMC Data"
1724 msgstr ""
1726 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1727 msgid "CMC Response"
1728 msgstr ""
1730 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1731 msgid "Unsigned CMC Request"
1732 msgstr ""
1734 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1735 msgid "CMC Status Info"
1736 msgstr ""
1738 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1739 msgid "CMC Extensions"
1740 msgstr ""
1742 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1743 msgid "CMC Attributes"
1744 msgstr ""
1746 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1747 msgid "PKCS 7 Data"
1748 msgstr ""
1750 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1751 msgid "PKCS 7 Signed"
1752 msgstr ""
1754 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1755 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1756 msgstr ""
1758 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1759 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1760 msgstr ""
1762 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1763 msgid "PKCS 7 Digested"
1764 msgstr ""
1766 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1767 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1768 msgstr ""
1770 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1771 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1772 msgstr ""
1774 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1775 msgid "Virtual Base CRL Number"
1776 msgstr ""
1778 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1779 msgid "Next CRL Publish"
1780 msgstr ""
1782 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1783 msgid "CA Encryption Certificate"
1784 msgstr ""
1786 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1787 msgid "Key Recovery Agent"
1788 msgstr ""
1790 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1791 msgid "Certificate Template Information"
1792 msgstr ""
1794 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1795 msgid "Enterprise Root OID"
1796 msgstr ""
1798 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1799 msgid "Dummy Signer"
1800 msgstr ""
1802 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1803 msgid "Encrypted Private Key"
1804 msgstr ""
1806 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1807 msgid "Published CRL Locations"
1808 msgstr ""
1810 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1811 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1812 msgstr ""
1814 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1815 msgid "Transaction Id"
1816 msgstr ""
1818 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1819 msgid "Sender Nonce"
1820 msgstr ""
1822 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1823 msgid "Recipient Nonce"
1824 msgstr ""
1826 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1827 msgid "Reg Info"
1828 msgstr ""
1830 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1831 msgid "Get Certificate"
1832 msgstr ""
1834 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1835 msgid "Get CRL"
1836 msgstr ""
1838 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1839 msgid "Revoke Request"
1840 msgstr ""
1842 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1843 msgid "Query Pending"
1844 msgstr ""
1846 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1847 msgid "Certificate Trust List"
1848 msgstr ""
1850 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1851 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1852 msgstr ""
1854 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1855 msgid "Private Key Usage Period"
1856 msgstr ""
1858 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1859 msgid "Client Information"
1860 msgstr ""
1862 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1863 msgid "Server Authentication"
1864 msgstr ""
1866 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1867 msgid "Client Authentication"
1868 msgstr ""
1870 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1871 msgid "Code Signing"
1872 msgstr ""
1874 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1875 msgid "Secure Email"
1876 msgstr ""
1878 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1879 msgid "Time Stamping"
1880 msgstr ""
1882 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1883 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1884 msgstr ""
1886 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1887 msgid "Microsoft Time Stamping"
1888 msgstr ""
1890 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1891 msgid "IP security end system"
1892 msgstr ""
1894 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1895 msgid "IP security tunnel termination"
1896 msgstr ""
1898 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1899 msgid "IP security user"
1900 msgstr ""
1902 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1903 msgid "Encrypting File System"
1904 msgstr ""
1906 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1907 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1908 msgstr ""
1910 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1911 msgid "Windows System Component Verification"
1912 msgstr ""
1914 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1915 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1916 msgstr ""
1918 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1919 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1920 msgstr ""
1922 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1923 msgid "Key Pack Licenses"
1924 msgstr ""
1926 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1927 msgid "License Server Verification"
1928 msgstr ""
1930 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
1931 msgid "Smart Card Logon"
1932 msgstr ""
1934 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
1935 msgid "Digital Rights"
1936 msgstr "Digi&tálne práva"
1938 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
1939 msgid "Qualified Subordination"
1940 msgstr ""
1942 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
1943 msgid "Key Recovery"
1944 msgstr ""
1946 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
1947 msgid "Document Signing"
1948 msgstr ""
1950 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
1951 msgid "IP security IKE intermediate"
1952 msgstr ""
1954 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
1955 msgid "File Recovery"
1956 msgstr ""
1958 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
1959 msgid "Root List Signer"
1960 msgstr ""
1962 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
1963 msgid "All application policies"
1964 msgstr ""
1966 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
1967 msgid "Directory Service Email Replication"
1968 msgstr ""
1970 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
1971 msgid "Certificate Request Agent"
1972 msgstr ""
1974 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
1975 msgid "Lifetime Signing"
1976 msgstr ""
1978 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
1979 msgid "All issuance policies"
1980 msgstr ""
1982 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
1983 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1984 msgstr ""
1986 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
1987 msgid "Personal"
1988 msgstr "Osobné"
1990 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
1991 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1992 msgstr ""
1994 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
1995 msgid "Other People"
1996 msgstr "Ostatný ludia"
1998 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
1999 msgid "Trusted Publishers"
2000 msgstr ""
2002 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
2003 msgid "Untrusted Certificates"
2004 msgstr ""
2006 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
2007 msgid "KeyID="
2008 msgstr ""
2010 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
2011 msgid "Certificate Issuer"
2012 msgstr ""
2014 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
2015 msgid "Certificate Serial Number="
2016 msgstr ""
2018 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
2019 msgid "Other Name="
2020 msgstr ""
2022 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
2023 msgid "Email Address="
2024 msgstr ""
2026 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
2027 msgid "DNS Name="
2028 msgstr ""
2030 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
2031 msgid "Directory Address"
2032 msgstr ""
2034 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
2035 msgid "URL="
2036 msgstr "URL="
2038 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
2039 msgid "IP Address="
2040 msgstr "IP adresa="
2042 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
2043 msgid "Mask="
2044 msgstr "Maska="
2046 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
2047 msgid "Registered ID="
2048 msgstr ""
2050 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
2051 msgid "Unknown Key Usage"
2052 msgstr ""
2054 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
2055 msgid "Subject Type="
2056 msgstr ""
2058 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
2059 msgctxt "Certificate Authority"
2060 msgid "CA"
2061 msgstr "CA"
2063 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2064 msgid "End Entity"
2065 msgstr ""
2067 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2068 msgid "Path Length Constraint="
2069 msgstr ""
2071 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2072 msgctxt "path length"
2073 msgid "None"
2074 msgstr "Žiadne"
2076 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2077 msgid "Information Not Available"
2078 msgstr "Informácie nedostupné"
2080 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2081 msgid "Authority Info Access"
2082 msgstr ""
2084 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2085 msgid "Access Method="
2086 msgstr ""
2088 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2089 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2090 msgid "OCSP"
2091 msgstr ""
2093 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2094 msgid "CA Issuers"
2095 msgstr ""
2097 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2098 msgid "Unknown Access Method"
2099 msgstr ""
2101 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2102 msgid "Alternative Name"
2103 msgstr ""
2105 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2106 msgid "CRL Distribution Point"
2107 msgstr ""
2109 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2110 msgid "Distribution Point Name"
2111 msgstr ""
2113 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2114 msgid "Full Name"
2115 msgstr "Celé meno"
2117 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2118 msgid "RDN Name"
2119 msgstr ""
2121 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2122 msgid "CRL Reason="
2123 msgstr ""
2125 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2126 msgid "CRL Issuer"
2127 msgstr ""
2129 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2130 msgid "Key Compromise"
2131 msgstr ""
2133 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2134 msgid "CA Compromise"
2135 msgstr ""
2137 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2138 msgid "Affiliation Changed"
2139 msgstr ""
2141 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2142 msgid "Superseded"
2143 msgstr ""
2145 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2146 msgid "Operation Ceased"
2147 msgstr ""
2149 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2150 msgid "Certificate Hold"
2151 msgstr ""
2153 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2154 msgid "Financial Information="
2155 msgstr ""
2157 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2158 msgid "Available"
2159 msgstr ""
2161 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2162 msgid "Not Available"
2163 msgstr ""
2165 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2166 msgid "Meets Criteria="
2167 msgstr ""
2169 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2170 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2171 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2172 msgid "Yes"
2173 msgstr "Áno"
2175 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2176 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2177 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
2178 msgid "No"
2179 msgstr "Nie"
2181 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2182 msgid "Digital Signature"
2183 msgstr "Digitálny podpis"
2185 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2186 msgid "Non-Repudiation"
2187 msgstr ""
2189 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2190 msgid "Key Encipherment"
2191 msgstr ""
2193 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2194 msgid "Data Encipherment"
2195 msgstr ""
2197 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2198 msgid "Key Agreement"
2199 msgstr ""
2201 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2202 msgid "Certificate Signing"
2203 msgstr ""
2205 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2206 msgid "Off-line CRL Signing"
2207 msgstr ""
2209 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2210 msgid "CRL Signing"
2211 msgstr ""
2213 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2214 msgid "Encipher Only"
2215 msgstr ""
2217 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2218 msgid "Decipher Only"
2219 msgstr ""
2221 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2222 msgid "SSL Client Authentication"
2223 msgstr ""
2225 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2226 msgid "SSL Server Authentication"
2227 msgstr ""
2229 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2230 msgid "S/MIME"
2231 msgstr "S/MIME"
2233 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2234 msgid "Signature"
2235 msgstr ""
2237 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2238 msgid "SSL CA"
2239 msgstr "SSL CA"
2241 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2242 msgid "S/MIME CA"
2243 msgstr ""
2245 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2246 msgid "Signature CA"
2247 msgstr ""
2249 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2250 msgid "Certificate Policy"
2251 msgstr ""
2253 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2254 msgid "Policy Identifier: "
2255 msgstr ""
2257 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2258 msgid "Policy Qualifier Info"
2259 msgstr ""
2261 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2262 msgid "Policy Qualifier Id="
2263 msgstr ""
2265 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2266 msgid "Qualifier"
2267 msgstr ""
2269 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2270 msgid "Notice Reference"
2271 msgstr ""
2273 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2274 msgid "Organization="
2275 msgstr ""
2277 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2278 msgid "Notice Number="
2279 msgstr ""
2281 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2282 msgid "Notice Text="
2283 msgstr ""
2285 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2286 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:346
2287 #: dlls/shell32/shell32.rc:375
2288 msgid "General"
2289 msgstr ""
2291 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2292 msgid "&Install Certificate..."
2293 msgstr "&Nainštaluj certifikát..."
2295 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2296 msgid "Issuer &Statement"
2297 msgstr ""
2299 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2300 msgid "&Show:"
2301 msgstr "&Ukáž:"
2303 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2304 msgid "&Edit Properties..."
2305 msgstr "&Uprav vlastnosti..."
2307 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2308 msgid "&Copy to File..."
2309 msgstr "&Kopírovanie súborov..."
2311 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2312 msgid "Certification Path"
2313 msgstr "Cesta k certifikátu"
2315 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2316 msgid "Certification path"
2317 msgstr "Cesta k certifikátu"
2319 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2320 msgid "&View Certificate"
2321 msgstr "&Ukáž certifikát"
2323 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2324 msgid "Certificate &status:"
2325 msgstr "Stav &certifikátu:"
2327 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2328 msgid "Disclaimer"
2329 msgstr "Odvolanie"
2331 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2332 msgid "More &Info"
2333 msgstr "Viac &informácií"
2335 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2336 msgid "&Friendly name:"
2337 msgstr "&Popisný názov:"
2339 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2340 #: programs/progman/progman.rc:170
2341 msgid "&Description:"
2342 msgstr "&Popis:"
2344 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2345 msgid "Certificate purposes"
2346 msgstr "Účel certifikátu"
2348 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2349 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2350 msgstr "&Povoľ všetky účely pre tento certifikát"
2352 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2353 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2354 msgstr "&Zakáž všetky účely pre tento certifikát"
2356 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2357 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2358 msgstr "Povoľ &len nasledujúce účely pre tento certifikát:"
2360 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2361 msgid "Add &Purpose..."
2362 msgstr "Pridaj &účel..."
2364 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2365 msgid "Add Purpose"
2366 msgstr "Pridaj účel"
2368 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2369 msgid ""
2370 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2371 msgstr ""
2373 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2374 msgid "Select Certificate Store"
2375 msgstr ""
2377 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2378 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2379 msgstr ""
2381 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2382 msgid "&Show physical stores"
2383 msgstr ""
2385 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2386 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2387 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2388 msgid "Certificate Import Wizard"
2389 msgstr ""
2391 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2392 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2393 msgstr ""
2395 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2396 msgid ""
2397 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2398 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2399 "\n"
2400 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2401 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2402 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2403 "lists, and certificate trust lists.\n"
2404 "\n"
2405 "To continue, click Next."
2406 msgstr ""
2408 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2409 msgid "&File name:"
2410 msgstr "&Súbor:"
2412 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2413 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:319
2414 msgid "B&rowse..."
2415 msgstr "P&rechádzaj..."
2417 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2418 msgid ""
2419 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2420 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2421 msgstr ""
2423 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2424 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2425 msgstr ""
2427 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2428 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2429 msgstr ""
2431 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2432 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2433 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2434 msgstr ""
2436 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2437 msgid ""
2438 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2439 "location for the certificates."
2440 msgstr ""
2442 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2443 msgid "&Automatically select certificate store"
2444 msgstr ""
2446 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2447 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2448 msgstr ""
2450 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2451 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2452 msgstr ""
2454 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2455 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2456 msgstr ""
2458 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2459 msgid "You have specified the following settings:"
2460 msgstr ""
2462 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2463 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2464 msgid "Certificates"
2465 msgstr "Certifikáty"
2467 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2468 msgid "I&ntended purpose:"
2469 msgstr ""
2471 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2472 msgid "&Import..."
2473 msgstr "&Importovať..."
2475 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:92
2476 #: programs/regedit/regedit.rc:114
2477 msgid "&Export..."
2478 msgstr "&Exportovať..."
2480 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2481 msgid "&Advanced..."
2482 msgstr "&Pokročilé..."
2484 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2485 msgid "Certificate intended purposes"
2486 msgstr ""
2488 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2489 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2490 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:59
2491 #: programs/oleview/oleview.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:85
2492 #: programs/regedit/regedit.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:52
2493 #: programs/winefile/winefile.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:69
2494 msgid "&View"
2495 msgstr "&Ukáž"
2497 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2498 msgid "Advanced Options"
2499 msgstr "Pokročilé možnosti"
2501 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2502 msgid "Certificate purpose"
2503 msgstr ""
2505 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2506 msgid ""
2507 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2508 msgstr ""
2510 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2511 msgid "&Certificate purposes:"
2512 msgstr ""
2514 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2515 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2516 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2517 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2518 msgid "Certificate Export Wizard"
2519 msgstr ""
2521 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2522 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2523 msgstr ""
2525 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2526 msgid ""
2527 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2528 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2529 "\n"
2530 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2531 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2532 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2533 "lists, and certificate trust lists.\n"
2534 "\n"
2535 "To continue, click Next."
2536 msgstr ""
2538 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2539 msgid ""
2540 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2541 "to protect the private key on a later page."
2542 msgstr ""
2544 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2545 msgid "Do you wish to export the private key?"
2546 msgstr ""
2548 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2549 msgid "&Yes, export the private key"
2550 msgstr ""
2552 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2553 msgid "N&o, do not export the private key"
2554 msgstr ""
2556 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2557 msgid "&Confirm password:"
2558 msgstr "&Potvrď heslo:"
2560 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2561 msgid "Select the format you want to use:"
2562 msgstr ""
2564 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2565 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2566 msgstr ""
2568 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2569 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2570 msgstr ""
2572 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2573 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2574 msgstr ""
2576 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2577 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2578 msgstr ""
2580 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2581 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2582 msgstr ""
2584 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2585 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2586 msgstr ""
2588 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2589 msgid "&Enable strong encryption"
2590 msgstr ""
2592 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2593 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2594 msgstr ""
2596 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2597 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2598 msgstr ""
2600 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2601 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2602 msgstr ""
2604 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2605 #, fuzzy
2606 #| msgid "Certificate"
2607 msgid "Select Certificate"
2608 msgstr "Certifikát"
2610 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2611 msgid "Select a certificate you want to use"
2612 msgstr ""
2614 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2615 msgid "Certificate"
2616 msgstr "Certifikát"
2618 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2619 msgid "Certificate Information"
2620 msgstr "Informácie o certifikáte"
2622 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2623 msgid ""
2624 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2625 "altered or corrupted."
2626 msgstr ""
2628 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2629 msgid ""
2630 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2631 "trusted root certificate store."
2632 msgstr ""
2634 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2635 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2636 msgstr ""
2638 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2639 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2640 msgstr ""
2642 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2643 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2644 msgstr ""
2646 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2647 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2648 msgstr ""
2650 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2651 msgid "Issued to: "
2652 msgstr ""
2654 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2655 msgid "Issued by: "
2656 msgstr ""
2658 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2659 msgid "Valid from "
2660 msgstr ""
2662 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2663 msgid " to "
2664 msgstr ""
2666 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2667 msgid "This certificate has an invalid signature."
2668 msgstr ""
2670 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2671 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2672 msgstr ""
2674 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2675 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2676 msgstr ""
2678 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2679 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2680 msgstr ""
2682 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2683 msgid "This certificate is OK."
2684 msgstr ""
2686 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2687 msgid "Field"
2688 msgstr "Pole"
2690 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2691 msgid "Value"
2692 msgstr "Hodnota"
2694 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2695 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2696 msgid "<All>"
2697 msgstr "<Všetko>"
2699 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2700 msgid "Version 1 Fields Only"
2701 msgstr ""
2703 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2704 msgid "Extensions Only"
2705 msgstr ""
2707 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2708 msgid "Critical Extensions Only"
2709 msgstr ""
2711 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2712 msgid "Properties Only"
2713 msgstr ""
2715 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2716 msgid "Serial number"
2717 msgstr "Sériové číslo"
2719 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2720 msgid "Issuer"
2721 msgstr ""
2723 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2724 msgid "Valid from"
2725 msgstr ""
2727 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2728 msgid "Valid to"
2729 msgstr ""
2731 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2732 msgid "Subject"
2733 msgstr "Predmet"
2735 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2736 msgid "Public key"
2737 msgstr "Verejný kľúč"
2739 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2740 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2741 msgstr "%1 (%2!d! bitov)"
2743 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2744 msgid "SHA1 hash"
2745 msgstr "SHA1 hash"
2747 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2748 msgid "Enhanced key usage (property)"
2749 msgstr ""
2751 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2752 msgid "Friendly name"
2753 msgstr "Popisný názov"
2755 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:240
2756 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
2757 msgid "Description"
2758 msgstr "Popis"
2760 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2761 msgid "Certificate Properties"
2762 msgstr "Vlastnosti certifikátu"
2764 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2765 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2766 msgstr ""
2768 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2769 msgid "The OID you entered already exists."
2770 msgstr ""
2772 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2773 msgid "Please select a certificate store."
2774 msgstr ""
2776 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2777 msgid ""
2778 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2779 "select another file."
2780 msgstr ""
2782 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2783 msgid "File to Import"
2784 msgstr ""
2786 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2787 msgid "Specify the file you want to import."
2788 msgstr ""
2790 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2791 msgid "Certificate Store"
2792 msgstr ""
2794 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2795 msgid ""
2796 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2797 "lists, and certificate trust lists."
2798 msgstr ""
2800 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2801 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2802 msgstr ""
2804 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2805 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2806 msgstr ""
2808 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2809 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2810 msgstr ""
2812 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2813 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2814 msgstr ""
2816 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2817 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2818 msgstr ""
2820 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2821 msgid "Please select a file."
2822 msgstr ""
2824 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2825 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2826 msgstr ""
2828 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2829 msgid "Could not open "
2830 msgstr "Nemôžem otvoriť "
2832 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2833 msgid "Determined by the program"
2834 msgstr ""
2836 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2837 msgid "Please select a store"
2838 msgstr ""
2840 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2841 msgid "Certificate Store Selected"
2842 msgstr ""
2844 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2845 msgid "Automatically determined by the program"
2846 msgstr ""
2848 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2849 msgid "File"
2850 msgstr "Súbor"
2852 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2853 msgid "Content"
2854 msgstr "Obsah"
2856 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2857 msgid "Certificate Revocation List"
2858 msgstr ""
2860 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2861 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2862 msgstr ""
2864 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2865 msgid "Personal Information Exchange"
2866 msgstr ""
2868 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2869 msgid "The import was successful."
2870 msgstr "Importovanie bolo úspešné."
2872 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2873 msgid "The import failed."
2874 msgstr "Importovanie sa nepodarilo."
2876 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2877 msgid "Arial"
2878 msgstr "Arial"
2880 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2881 msgid "<Advanced Purposes>"
2882 msgstr ""
2884 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2885 msgid "Issued To"
2886 msgstr ""
2888 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
2889 msgid "Issued By"
2890 msgstr ""
2892 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
2893 msgid "Expiration Date"
2894 msgstr ""
2896 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
2897 msgid "Friendly Name"
2898 msgstr "Popisný názov"
2900 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
2901 msgid "<None>"
2902 msgstr "<Žiadne>"
2904 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
2905 msgid ""
2906 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2907 "sign messages with it.\n"
2908 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2909 msgstr ""
2911 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
2912 msgid ""
2913 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2914 "sign messages with them.\n"
2915 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2916 msgstr ""
2918 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
2919 msgid ""
2920 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2921 "verify messages signed with it.\n"
2922 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2923 msgstr ""
2925 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
2926 msgid ""
2927 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2928 "verify messages signed with them.\n"
2929 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2930 msgstr ""
2932 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
2933 msgid ""
2934 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2935 "trusted.\n"
2936 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2937 msgstr ""
2939 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
2940 msgid ""
2941 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2942 "trusted.\n"
2943 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2944 msgstr ""
2946 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
2947 msgid ""
2948 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2949 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2950 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2951 msgstr ""
2953 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
2954 msgid ""
2955 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2956 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2957 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2958 msgstr ""
2960 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
2961 msgid ""
2962 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2963 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2964 msgstr ""
2966 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
2967 msgid ""
2968 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2969 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2970 msgstr ""
2972 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
2973 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2974 msgstr ""
2976 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
2977 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2978 msgstr ""
2980 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
2981 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2982 msgstr ""
2984 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
2985 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2986 msgstr ""
2988 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
2989 msgid ""
2990 "Ensures software came from software publisher\n"
2991 "Protects software from alteration after publication"
2992 msgstr ""
2994 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
2995 msgid "Protects e-mail messages"
2996 msgstr ""
2998 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
2999 msgid "Allows secure communication over the Internet"
3000 msgstr ""
3002 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
3003 msgid "Allows data to be signed with the current time"
3004 msgstr ""
3006 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
3007 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
3008 msgstr ""
3010 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
3011 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
3012 msgstr ""
3014 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
3015 msgid "Private Key Archival"
3016 msgstr ""
3018 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
3019 msgid "Export Format"
3020 msgstr ""
3022 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
3023 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
3024 msgstr ""
3026 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
3027 msgid "Export Filename"
3028 msgstr ""
3030 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
3031 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
3032 msgstr ""
3034 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
3035 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
3036 msgstr ""
3038 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
3039 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
3040 msgstr ""
3042 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
3043 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
3044 msgstr ""
3046 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
3047 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
3048 msgstr ""
3050 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
3051 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
3052 msgstr ""
3054 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
3055 msgid "File Format"
3056 msgstr ""
3058 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
3059 msgid "Include all certificates in certificate path"
3060 msgstr ""
3062 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
3063 msgid "Export keys"
3064 msgstr ""
3066 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3067 msgid "The export was successful."
3068 msgstr ""
3070 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3071 msgid "The export failed."
3072 msgstr ""
3074 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3075 msgid "Export Private Key"
3076 msgstr ""
3078 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3079 msgid ""
3080 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3081 "certificate."
3082 msgstr ""
3084 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3085 msgid "Enter Password"
3086 msgstr ""
3088 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3089 msgid "You may password-protect a private key."
3090 msgstr ""
3092 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3093 msgid "The passwords do not match."
3094 msgstr ""
3096 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3097 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3098 msgstr ""
3100 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3101 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3102 msgstr ""
3104 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3105 msgid "Intended Use"
3106 msgstr ""
3108 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:150
3109 #, fuzzy
3110 msgid "Location"
3111 msgstr "Informácie"
3113 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3114 #, fuzzy
3115 msgid "Select a certificate"
3116 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
3118 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3119 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3120 #, fuzzy
3121 msgid "Not yet implemented"
3122 msgstr "Neimplementované"
3124 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3125 msgid "Configure Devices"
3126 msgstr "Nastaviť zariadenia"
3128 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3129 msgid "Reset"
3130 msgstr "Vynulovať"
3132 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3133 msgid "Player"
3134 msgstr "Prehrávač"
3136 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3137 msgid "Device"
3138 msgstr "Zariadenie"
3140 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3141 msgid "Actions"
3142 msgstr "Akcie"
3144 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3145 msgid "Mapping"
3146 msgstr ""
3148 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3149 msgid "Show Assigned First"
3150 msgstr ""
3152 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3153 msgid "Action"
3154 msgstr "Akcia"
3156 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3157 msgid "Object"
3158 msgstr "Objekt"
3160 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3161 msgid "Regional Setting"
3162 msgstr "Regionálne nastavenia"
3164 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3165 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3166 msgstr ""
3168 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3169 msgid "Western"
3170 msgstr "Západné"
3172 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3173 msgid "Central European"
3174 msgstr "Stredná Európa"
3176 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:33
3177 msgid "Cyrillic"
3178 msgstr "Cyrilika"
3180 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:32
3181 msgid "Greek"
3182 msgstr "Gréčtina"
3184 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3185 msgid "Turkish"
3186 msgstr ""
3188 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:40
3189 msgid "Hebrew"
3190 msgstr "Hebrejčina"
3192 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:41
3193 msgid "Arabic"
3194 msgstr ""
3196 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:31
3197 msgid "Baltic"
3198 msgstr ""
3200 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:42
3201 msgid "Vietnamese"
3202 msgstr "Vietnamčina"
3204 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:39
3205 msgid "Thai"
3206 msgstr "Thajčina"
3208 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:35
3209 msgid "Japanese"
3210 msgstr "Japončina"
3212 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3213 msgid "CHINESE_GB2312"
3214 msgstr ""
3216 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3217 msgid "Hangul"
3218 msgstr ""
3220 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3221 msgid "CHINESE_BIG5"
3222 msgstr ""
3224 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3225 msgid "Hangul(Johab)"
3226 msgstr ""
3228 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3229 msgid "Symbol"
3230 msgstr ""
3232 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3233 msgid "OEM/DOS"
3234 msgstr ""
3236 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3237 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3238 msgid "Other"
3239 msgstr ""
3241 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3242 msgid "Files on Camera"
3243 msgstr "Súbory na fotoaparáte"
3245 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3246 msgid "Import Selected"
3247 msgstr "Importuj zvolené"
3249 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3250 msgid "Preview"
3251 msgstr "Náhľad"
3253 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3254 msgid "Import All"
3255 msgstr "Importuj všetko"
3257 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3258 msgid "Skip This Dialog"
3259 msgstr "Preskoč tento dialóg"
3261 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3262 msgid "Exit"
3263 msgstr "Koniec"
3265 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3266 msgid "Transferring"
3267 msgstr "Prenášam"
3269 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3270 msgid "Transferring... Please Wait"
3271 msgstr "Prenášam... Prosím počkajte"
3273 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3274 msgid "Connecting to camera"
3275 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu"
3277 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3278 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3279 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu... Prosím počkajte"
3281 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3282 msgid "S&ync"
3283 msgstr "S&ynchronizácia"
3285 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3286 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3287 msgid "&Back"
3288 msgstr "&Späť"
3290 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3291 msgid "&Forward"
3292 msgstr "&Dopredu"
3294 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3295 msgctxt "table of contents"
3296 msgid "&Home"
3297 msgstr "&Domov"
3299 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3300 msgid "&Stop"
3301 msgstr "&Zastaviť"
3303 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3304 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3305 msgid "&Refresh"
3306 msgstr "&Obnoviť"
3308 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3309 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3310 msgid "&Print..."
3311 msgstr "&Tlačiť..."
3313 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3314 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3315 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3316 msgid "Select &All"
3317 msgstr "&Označiť všetko"
3319 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3320 msgid "&View Source"
3321 msgstr ""
3323 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3324 #, fuzzy
3325 msgid "Proper&ties"
3326 msgstr ""
3327 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3328 "&Vlastnosti\n"
3329 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3330 "&Properties"
3332 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3333 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3334 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3335 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3336 msgid "Cu&t"
3337 msgstr "Vyst&rihnúť"
3339 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3340 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3341 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3342 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3343 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3344 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3345 #, fuzzy
3346 msgid "&Copy"
3347 msgstr ""
3348 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3349 "&Copy\n"
3350 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3351 "&Kopírovať"
3353 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3354 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3355 msgid "Paste"
3356 msgstr ""
3358 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3359 msgid "&Print"
3360 msgstr "&Tlačiť"
3362 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3363 msgid "&Contents"
3364 msgstr ""
3366 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3367 msgid "I&ndex"
3368 msgstr "Z&oznam"
3370 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3371 msgid "&Search"
3372 msgstr "&Hľadať"
3374 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3375 msgid "Favor&ites"
3376 msgstr "Obľúbené"
3378 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3379 msgid "Hide &Tabs"
3380 msgstr ""
3382 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3383 msgid "Show &Tabs"
3384 msgstr ""
3386 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3387 msgid "Show"
3388 msgstr "Ukázať"
3390 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3391 msgid "Hide"
3392 msgstr "Skryť"
3394 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3395 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3396 msgid "Stop"
3397 msgstr "Zastaviť"
3399 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3400 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3401 msgid "Refresh"
3402 msgstr "Obnoviť"
3404 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3405 msgid "Back"
3406 msgstr "Späť"
3408 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3409 msgctxt "table of contents"
3410 msgid "Home"
3411 msgstr "Domov"
3413 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3414 msgid "Sync"
3415 msgstr "Synchronizovať"
3417 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3418 msgid "Forward"
3419 msgstr "Späť"
3421 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3422 msgid "Cinepak Video codec"
3423 msgstr ""
3425 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3426 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3427 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3428 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3429 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3430 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3431 msgid "&File"
3432 msgstr "&Súbor"
3434 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3435 #: programs/regedit/regedit.rc:98 programs/regedit/regedit.rc:121
3436 msgid "&New"
3437 msgstr "&Nový"
3439 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3440 msgid "&Window"
3441 msgstr "&Okno"
3443 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3444 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3445 msgid "&Open..."
3446 msgstr "&Otvoriť..."
3448 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3449 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3450 msgid "Save &as..."
3451 msgstr "Uložiť &ako..."
3453 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3454 msgid "Print &format..."
3455 msgstr "&Tlačiť..."
3457 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3458 msgid "Pr&int..."
3459 msgstr "Tlač&iť..."
3461 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3462 msgid "Print previe&w"
3463 msgstr "&Tlačiť náhľad"
3465 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3466 msgid "&Toolbars"
3467 msgstr "&Panely nástrojov"
3469 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3470 msgid "&Standard bar"
3471 msgstr ""
3473 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3474 msgid "&Address bar"
3475 msgstr ""
3477 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:73
3478 msgid "&Favorites"
3479 msgstr "&Obľúbené"
3481 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:75
3482 msgid "&Add to Favorites..."
3483 msgstr "&Pridať k obľúbeným..."
3485 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3486 msgid "&About Internet Explorer"
3487 msgstr "&O aplikácii Internet Explorer"
3489 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3490 msgid "Open URL"
3491 msgstr "Otvoriť URL"
3493 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3494 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3495 msgstr "Zadajte adresu URL, ktorú si prajete otvoriť v Internet Explorer"
3497 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3498 msgid "Open:"
3499 msgstr "Otvoriť:"
3501 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3502 msgctxt "home page"
3503 msgid "Home"
3504 msgstr "Domov"
3506 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3507 msgid "Print..."
3508 msgstr "Tlačiť..."
3510 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3511 msgid "Address"
3512 msgstr "Adresa"
3514 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3515 msgid "Searching for %s"
3516 msgstr "Hľadanie %s"
3518 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3519 msgid "Start downloading %s"
3520 msgstr "Začať sťahovanie %s"
3522 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3523 msgid "Downloading %s"
3524 msgstr "Sťahovanie %s"
3526 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3527 #, fuzzy
3528 msgid "Asking for %s"
3529 msgstr ""
3530 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3531 "&Vlastnosti\n"
3532 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3533 "&Properties"
3535 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3536 msgid "Home page"
3537 msgstr "Domovská stránka"
3539 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3540 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3541 msgstr "Môžete si zvoliť stránku ktorá bude použítá ako domovská stránka."
3543 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3544 msgid "&Current page"
3545 msgstr "&Aktuálna stránka"
3547 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3548 msgid "&Default page"
3549 msgstr "&Predvolená stránka"
3551 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3552 msgid "&Blank page"
3553 msgstr "&Prázdna stránka"
3555 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3556 msgid "Browsing history"
3557 msgstr "Prechádzať históriu"
3559 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3560 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3561 msgstr "Môžete zmazať uložené stránky, cookies a iné údaje."
3563 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3564 msgid "Delete &files..."
3565 msgstr "Zmazať &súbory..."
3567 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3568 msgid "&Settings..."
3569 msgstr "&Nastavenia..."
3571 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3572 msgid "Delete browsing history"
3573 msgstr "Zmazať históriu prehliadača"
3575 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3576 msgid ""
3577 "Temporary internet files\n"
3578 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3579 msgstr ""
3580 "Dočasné internetové súbory\n"
3581 "Uložené kópie webových stránok, obrázkov a certifikátov."
3583 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3584 msgid ""
3585 "Cookies\n"
3586 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3587 "preferences and login information."
3588 msgstr ""
3590 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3591 msgid ""
3592 "History\n"
3593 "List of websites you have accessed."
3594 msgstr ""
3595 "História\n"
3596 "Zoznam stránok ktoré ste navštívili."
3598 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3599 msgid ""
3600 "Form data\n"
3601 "Usernames and other information you have entered into forms."
3602 msgstr ""
3604 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3605 msgid ""
3606 "Passwords\n"
3607 "Saved passwords you have entered into forms."
3608 msgstr ""
3610 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3611 msgid "Delete"
3612 msgstr "Zmazať"
3614 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3615 msgid ""
3616 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3617 "certificate authorities and publishers."
3618 msgstr ""
3620 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3621 msgid "Certificates..."
3622 msgstr "Certifikáty..."
3624 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3625 msgid "Publishers..."
3626 msgstr "Distribútori..."
3628 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3629 #, fuzzy
3630 #| msgid "Activation"
3631 msgid "Connections"
3632 msgstr "Aktivácia"
3634 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3635 #, fuzzy
3636 msgid "Automatic configuration"
3637 msgstr "Informácie"
3639 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3640 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3641 msgstr ""
3643 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3644 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3645 msgstr ""
3647 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3648 #, fuzzy
3649 #| msgid "Address"
3650 msgid "Address:"
3651 msgstr "Adresa"
3653 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3654 #, fuzzy
3655 #| msgid "&Local server"
3656 msgid "Proxy server"
3657 msgstr "Lokálny server"
3659 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3660 msgid "Use a proxy server"
3661 msgstr ""
3663 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3664 msgid "Port:"
3665 msgstr ""
3667 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3668 msgid "Internet Settings"
3669 msgstr "Nastavenia internetu"
3671 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3672 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3673 msgstr "Nastavte Wine internetový prehliadač a príbuzné nastavenia"
3675 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3676 msgid "Security settings for zone: "
3677 msgstr ""
3679 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3680 msgid "Custom"
3681 msgstr "Vlastné"
3683 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3684 msgid "Very Low"
3685 msgstr "Veľmi nízke"
3687 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3688 msgid "Low"
3689 msgstr "Nízke"
3691 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3692 msgid "Medium"
3693 msgstr "Stredné"
3695 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3696 msgid "Increased"
3697 msgstr "Zvýšené"
3699 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3700 msgid "High"
3701 msgstr "Vysoké"
3703 #: dlls/ir50_32/ir50_32.rc:28
3704 #, fuzzy
3705 #| msgid "Index"
3706 msgid "Indeo5"
3707 msgstr "Obsah"
3709 #: dlls/ir50_32/ir50_32.rc:29
3710 msgid "Indeo Video Interactive version 5 video codec"
3711 msgstr ""
3713 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3714 msgid "Joysticks"
3715 msgstr ""
3717 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:218
3718 msgid "&Disable"
3719 msgstr "&Zakázať"
3721 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3722 #, fuzzy
3723 #| msgid "Reset"
3724 msgid "&Reset"
3725 msgstr "Vynulovať"
3727 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3728 #, fuzzy
3729 #| msgid "&Disable"
3730 msgid "&Enable"
3731 msgstr "&Zakázať"
3733 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:43
3734 #, fuzzy
3735 #| msgid "Edit Override"
3736 msgid "&Override"
3737 msgstr "Upraviť prepísanie"
3739 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3740 #, fuzzy
3741 msgid "Connected"
3742 msgstr "Súbor nenájdený"
3744 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3745 #, fuzzy
3746 #| msgid "Voice input device:"
3747 msgid "Connected (xinput device)"
3748 msgstr "Hlasové vstupné zariadenie:"
3750 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:48
3751 #, fuzzy
3752 #| msgid "&Disable"
3753 msgid "Disabled"
3754 msgstr "&Zakázať"
3756 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:50
3757 msgid ""
3758 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3759 "updated here until you restart this applet."
3760 msgstr ""
3762 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3763 msgid "DInput"
3764 msgstr ""
3766 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:59
3767 msgid "Axes"
3768 msgstr ""
3770 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:60
3771 msgid "POVs"
3772 msgstr ""
3774 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:61
3775 msgid "Buttons"
3776 msgstr ""
3778 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:62
3779 msgid "Force Feedback Effect"
3780 msgstr ""
3782 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:64
3783 msgid ""
3784 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3785 "direction can be changed with the controller axis."
3786 msgstr ""
3788 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:70
3789 msgid "XInput"
3790 msgstr ""
3792 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:73
3793 msgid "User #0"
3794 msgstr ""
3796 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:74
3797 msgid "User #1"
3798 msgstr ""
3800 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:75
3801 msgid "User #2"
3802 msgstr ""
3804 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:76
3805 msgid "User #3"
3806 msgstr ""
3808 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:78
3809 msgid ""
3810 "No user detected on slot #0, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3811 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3812 msgstr ""
3814 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:82
3815 msgid ""
3816 "No user detected on slot #1, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3817 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3818 msgstr ""
3820 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:86
3821 msgid ""
3822 "No user detected on slot #2, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3823 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3824 msgstr ""
3826 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:90
3827 msgid ""
3828 "No user detected on slot #3, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3829 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3830 msgstr ""
3832 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:95 dlls/joy.cpl/joy.rc:96 dlls/joy.cpl/joy.rc:97
3833 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:98
3834 msgid "Rumble"
3835 msgstr ""
3837 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3838 msgid "Game Controllers"
3839 msgstr ""
3841 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
3842 msgid "Test and configure game controllers."
3843 msgstr ""
3845 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
3846 msgid "Error converting object to primitive type"
3847 msgstr ""
3849 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
3850 msgid "Invalid procedure call or argument"
3851 msgstr ""
3853 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
3854 msgid "Subscript out of range"
3855 msgstr ""
3857 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
3858 #, fuzzy
3859 #| msgid "Out of paper; "
3860 msgid "Out of stack space"
3861 msgstr "Chýba papier; "
3863 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
3864 msgid "Object required"
3865 msgstr ""
3867 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
3868 msgid "Automation server can't create object"
3869 msgstr ""
3871 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
3872 msgid "Object doesn't support this property or method"
3873 msgstr ""
3875 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
3876 msgid "Object doesn't support this action"
3877 msgstr ""
3879 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
3880 msgid "Argument not optional"
3881 msgstr ""
3883 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
3884 msgid "Syntax error"
3885 msgstr ""
3887 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
3888 msgid "Expected ';'"
3889 msgstr ""
3891 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
3892 msgid "Expected '('"
3893 msgstr ""
3895 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
3896 msgid "Expected ')'"
3897 msgstr ""
3899 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
3900 msgid "Expected identifier"
3901 msgstr ""
3903 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
3904 msgid "Expected '='"
3905 msgstr ""
3907 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
3908 #, fuzzy
3909 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3910 msgid "Invalid character"
3911 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3913 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
3914 msgid "Unterminated string constant"
3915 msgstr ""
3917 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
3918 msgid "'return' statement outside of function"
3919 msgstr ""
3921 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
3922 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3923 msgstr ""
3925 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
3926 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3927 msgstr ""
3929 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
3930 msgid "Label redefined"
3931 msgstr ""
3933 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
3934 msgid "Label not found"
3935 msgstr "Pole nenájdené"
3937 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
3938 msgid "Expected '@end'"
3939 msgstr ""
3941 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
3942 msgid "Conditional compilation is turned off"
3943 msgstr ""
3945 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
3946 msgid "Expected '@'"
3947 msgstr ""
3949 #: dlls/jscript/jscript.rc:84
3950 msgid "Microsoft JScript compilation error"
3951 msgstr ""
3953 #: dlls/jscript/jscript.rc:85
3954 msgid "Microsoft JScript runtime error"
3955 msgstr ""
3957 #: dlls/jscript/jscript.rc:86 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
3958 #, fuzzy
3959 #| msgid "Unknown error"
3960 msgid "Unknown runtime error"
3961 msgstr "Neznáma chyba"
3963 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
3964 msgid "Number expected"
3965 msgstr "Očakávané číslo"
3967 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
3968 msgid "Function expected"
3969 msgstr "Očakávaná funkcia"
3971 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
3972 msgid "'[object]' is not a date object"
3973 msgstr ""
3975 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
3976 msgid "Object expected"
3977 msgstr "Očakávaný objekt"
3979 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
3980 msgid "Illegal assignment"
3981 msgstr ""
3983 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
3984 msgid "'|' is undefined"
3985 msgstr ""
3987 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
3988 msgid "Boolean object expected"
3989 msgstr ""
3991 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
3992 msgid "Cannot delete '|'"
3993 msgstr ""
3995 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
3996 msgid "VBArray object expected"
3997 msgstr ""
3999 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
4000 msgid "JScript object expected"
4001 msgstr ""
4003 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
4004 #, fuzzy
4005 #| msgid "Object expected"
4006 msgid "Enumerator object expected"
4007 msgstr "Očakávaný objekt"
4009 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
4010 msgid "Regular Expression object expected"
4011 msgstr ""
4013 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
4014 msgid "Syntax error in regular expression"
4015 msgstr ""
4017 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
4018 #, fuzzy
4019 #| msgid "Unexpected network error.\n"
4020 msgid "Unexpected quantifier"
4021 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
4023 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
4024 msgid "Exception thrown and not caught"
4025 msgstr ""
4027 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
4028 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
4029 msgstr ""
4031 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
4032 msgid "URI to be decoded is incorrect"
4033 msgstr ""
4035 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
4036 msgid "Number of fraction digits is out of range"
4037 msgstr ""
4039 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
4040 #, fuzzy
4041 #| msgid "Print range"
4042 msgid "Precision is out of range"
4043 msgstr "Rozsah tlače"
4045 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
4046 msgid "Array length must be a finite positive integer"
4047 msgstr ""
4049 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
4050 msgid "Array object expected"
4051 msgstr ""
4053 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
4054 msgid ""
4055 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
4056 "this object"
4057 msgstr ""
4059 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
4060 msgid "Cyclic __proto__ value"
4061 msgstr ""
4063 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
4064 msgid "Cannot create property for a non-extensible object"
4065 msgstr ""
4067 #: dlls/jscript/jscript.rc:77
4068 msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
4069 msgstr ""
4071 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
4072 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
4073 msgstr ""
4075 #: dlls/jscript/jscript.rc:79
4076 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
4077 msgstr ""
4079 #: dlls/jscript/jscript.rc:80
4080 msgid "'this' is not a | object"
4081 msgstr ""
4083 #: dlls/jscript/jscript.rc:81
4084 msgid "'key' is not an object"
4085 msgstr ""
4087 #: dlls/jscript/jscript.rc:82
4088 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
4089 msgstr ""
4091 #: include/wine/wine_common_ver.rc:138
4092 msgid "Wine kernel DLL"
4093 msgstr ""
4095 #: include/wine/wine_common_ver.rc:143 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
4096 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:143
4097 msgid "Wine"
4098 msgstr "Wine"
4100 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:29
4101 msgid "Western Europe and United States"
4102 msgstr "Západná Európa a Spojené štáty"
4104 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:30
4105 msgid "Central Europe"
4106 msgstr "Stredoeurópske jazyky"
4108 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:34
4109 msgid "Turkic"
4110 msgstr "Turecké jazyky"
4112 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:36
4113 msgid "Korean"
4114 msgstr "Kórejčina"
4116 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:37
4117 msgid "Traditional Chinese"
4118 msgstr "Čínština (tradičná)"
4120 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:38
4121 msgid "Simplified Chinese"
4122 msgstr "Čínština (zjednodušená)"
4124 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:43
4125 msgid "Indic"
4126 msgstr "Indické jazyky"
4128 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:44
4129 msgid "Georgian"
4130 msgstr "Gruzínčina"
4132 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:45
4133 msgid "Armenian"
4134 msgstr "Arménčina"
4136 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:28
4137 msgid "Success.\n"
4138 msgstr "Úspech.\n"
4140 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:33
4141 msgid "Invalid function.\n"
4142 msgstr "Nesprávna funkcia.\n"
4144 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:38
4145 msgid "File not found.\n"
4146 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4148 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:43
4149 msgid "Path not found.\n"
4150 msgstr "Cesta nenájdená.\n"
4152 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:48 dlls/kernelbase/winerror.mc:3773
4153 msgid "Too many open files.\n"
4154 msgstr "Prílš veľa otvorení súborov.\n"
4156 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:53 dlls/kernelbase/winerror.mc:3758
4157 msgid "Access denied.\n"
4158 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
4160 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:58
4161 msgid "Invalid handle.\n"
4162 msgstr ""
4164 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:63
4165 msgid "Memory trashed.\n"
4166 msgstr ""
4168 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:68
4169 msgid "Not enough memory.\n"
4170 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
4172 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:73
4173 msgid "Invalid block.\n"
4174 msgstr ""
4176 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:78
4177 msgid "Bad environment.\n"
4178 msgstr ""
4180 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:83
4181 msgid "Bad format.\n"
4182 msgstr "Zlý formát.\n"
4184 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:88
4185 msgid "Invalid access.\n"
4186 msgstr "Nesprávny prístup.\n"
4188 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:93
4189 msgid "Invalid data.\n"
4190 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
4192 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:98
4193 msgid "Out of memory.\n"
4194 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
4196 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:103
4197 msgid "Invalid drive.\n"
4198 msgstr "Nesprávne zariadenie.\n"
4200 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:108
4201 msgid "Can't delete current directory.\n"
4202 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
4204 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:113
4205 msgid "Not same device.\n"
4206 msgstr ""
4208 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:118
4209 msgid "No more files.\n"
4210 msgstr ""
4212 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:123
4213 msgid "Write protected.\n"
4214 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
4216 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:128
4217 msgid "Bad unit.\n"
4218 msgstr ""
4220 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:133
4221 msgid "Not ready.\n"
4222 msgstr "Nepripravené.\n"
4224 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:138
4225 msgid "Bad command.\n"
4226 msgstr ""
4228 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:143
4229 msgid "CRC error.\n"
4230 msgstr ""
4232 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:148
4233 msgid "Bad length.\n"
4234 msgstr "Zlá dĺžka.\n"
4236 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:153 dlls/kernelbase/winerror.mc:528
4237 msgid "Seek error.\n"
4238 msgstr ""
4240 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:158
4241 msgid "Not DOS disk.\n"
4242 msgstr ""
4244 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:163
4245 msgid "Sector not found.\n"
4246 msgstr "Sektor nenájdený.\n"
4248 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:168
4249 msgid "Out of paper.\n"
4250 msgstr "Chýba papier; .\n"
4252 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:173
4253 msgid "Write fault.\n"
4254 msgstr "Chyba zapisovania.\n"
4256 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:178
4257 msgid "Read fault.\n"
4258 msgstr "Chyba čítania.\n"
4260 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:183
4261 msgid "General failure.\n"
4262 msgstr "Všeobecná chyba.\n"
4264 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:188
4265 msgid "Sharing violation.\n"
4266 msgstr ""
4268 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:193
4269 msgid "Lock violation.\n"
4270 msgstr ""
4272 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:198
4273 msgid "Wrong disk.\n"
4274 msgstr ""
4276 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:203
4277 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4278 msgstr ""
4280 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:208
4281 msgid "End of file.\n"
4282 msgstr "Koniec súboru.\n"
4284 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:213 dlls/kernelbase/winerror.mc:438
4285 msgid "Disk full.\n"
4286 msgstr ""
4288 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:218
4289 msgid "Request not supported.\n"
4290 msgstr ""
4292 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:223
4293 msgid "Remote machine not listening.\n"
4294 msgstr ""
4296 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:228
4297 msgid "Duplicate network name.\n"
4298 msgstr ""
4300 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:233
4301 msgid "Bad network path.\n"
4302 msgstr "Zlá sieťová cesta.\n"
4304 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:238
4305 msgid "Network busy.\n"
4306 msgstr "Sieť zaneprázdnená.\n"
4308 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:243
4309 msgid "Device does not exist.\n"
4310 msgstr "Zariadenie neexistuje.\n"
4312 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:248
4313 msgid "Too many commands.\n"
4314 msgstr ""
4316 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:253
4317 msgid "Adapter hardware error.\n"
4318 msgstr ""
4320 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:258
4321 msgid "Bad network response.\n"
4322 msgstr "Zlá odpoveď siete.\n"
4324 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:263
4325 msgid "Unexpected network error.\n"
4326 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
4328 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:268
4329 msgid "Bad remote adapter.\n"
4330 msgstr ""
4332 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:273
4333 msgid "Print queue full.\n"
4334 msgstr "Fronta na tlač je plná.\n"
4336 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:278
4337 msgid "No spool space.\n"
4338 msgstr ""
4340 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:283
4341 msgid "Print canceled.\n"
4342 msgstr "Tlač zrušená.\n"
4344 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:288
4345 msgid "Network name deleted.\n"
4346 msgstr "Sieťové meno odstránené.\n"
4348 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:293
4349 msgid "Network access denied.\n"
4350 msgstr ""
4352 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:298
4353 msgid "Bad device type.\n"
4354 msgstr "Zlý druh zariadenia.\n"
4356 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:303
4357 msgid "Bad network name.\n"
4358 msgstr "Zlé sieťové meno.\n"
4360 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:308
4361 msgid "Too many network names.\n"
4362 msgstr ""
4364 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:313
4365 msgid "Too many network sessions.\n"
4366 msgstr ""
4368 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:318
4369 msgid "Sharing paused.\n"
4370 msgstr ""
4372 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:323
4373 msgid "Request not accepted.\n"
4374 msgstr ""
4376 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:328
4377 msgid "Redirector paused.\n"
4378 msgstr ""
4380 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:333
4381 msgid "File exists.\n"
4382 msgstr "Súbor existuje.\n"
4384 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:338
4385 msgid "Cannot create.\n"
4386 msgstr "Nemožno vytvoriť.\n"
4388 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:343
4389 msgid "Int24 failure.\n"
4390 msgstr ""
4392 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:348
4393 msgid "Out of structures.\n"
4394 msgstr ""
4396 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:353
4397 msgid "Already assigned.\n"
4398 msgstr ""
4400 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:358 dlls/kernelbase/winerror.mc:1713
4401 msgid "Invalid password.\n"
4402 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
4404 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:363
4405 msgid "Invalid parameter.\n"
4406 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
4408 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:368
4409 msgid "Net write fault.\n"
4410 msgstr ""
4412 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:373
4413 msgid "No process slots.\n"
4414 msgstr ""
4416 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:378
4417 msgid "Too many semaphores.\n"
4418 msgstr ""
4420 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:383
4421 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4422 msgstr ""
4424 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:388
4425 msgid "Semaphore is set.\n"
4426 msgstr ""
4428 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:393
4429 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4430 msgstr ""
4432 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:398
4433 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4434 msgstr ""
4436 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:403
4437 msgid "Semaphore owner died.\n"
4438 msgstr ""
4440 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:408
4441 msgid "Semaphore user limit.\n"
4442 msgstr ""
4444 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:413
4445 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4446 msgstr ""
4448 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:418
4449 msgid "Drive locked.\n"
4450 msgstr ""
4452 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:423
4453 msgid "Broken pipe.\n"
4454 msgstr ""
4456 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:428
4457 msgid "Open failed.\n"
4458 msgstr "Otvorenie sa nepodarilo.\n"
4460 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:433
4461 msgid "Buffer overflow.\n"
4462 msgstr "Pretečenie zásobníka.\n"
4464 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:443
4465 msgid "No more search handles.\n"
4466 msgstr ""
4468 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:448
4469 msgid "Invalid target handle.\n"
4470 msgstr ""
4472 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:453
4473 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4474 msgstr ""
4476 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:458
4477 msgid "Invalid verify switch.\n"
4478 msgstr ""
4480 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:463
4481 msgid "Bad driver level.\n"
4482 msgstr ""
4484 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:468
4485 msgid "Call not implemented.\n"
4486 msgstr "Volanie neimplementované.\n"
4488 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:473
4489 msgid "Semaphore timeout.\n"
4490 msgstr ""
4492 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:478
4493 #, fuzzy
4494 msgid "Insufficient buffer.\n"
4495 msgstr "Digi&tálne.\n"
4497 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4498 msgid "Invalid name.\n"
4499 msgstr "Nesprávny názov.\n"
4501 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:488
4502 msgid "Invalid level.\n"
4503 msgstr ""
4505 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:493
4506 msgid "No volume label.\n"
4507 msgstr ""
4509 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:498
4510 msgid "Module not found.\n"
4511 msgstr "Modul nenájdený.\n"
4513 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:503
4514 #, fuzzy
4515 msgid "Procedure not found.\n"
4516 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4518 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:508
4519 msgid "No children to wait for.\n"
4520 msgstr ""
4522 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:513
4523 msgid "Child process has not completed.\n"
4524 msgstr ""
4526 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:518
4527 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4528 msgstr ""
4530 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:523
4531 msgid "Negative seek.\n"
4532 msgstr ""
4534 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:533
4535 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4536 msgstr ""
4538 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:538
4539 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4540 msgstr ""
4542 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:543
4543 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4544 msgstr ""
4546 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:548
4547 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4548 msgstr ""
4550 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:553
4551 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4552 msgstr ""
4554 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:558
4555 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4556 msgstr ""
4558 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:563
4559 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4560 msgstr ""
4562 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:568
4563 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4564 msgstr ""
4566 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:573
4567 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4568 msgstr ""
4570 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:578
4571 msgid "Drive is busy.\n"
4572 msgstr "Zariadenei je zaneprázdnené.\n"
4574 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:583
4575 msgid "Same drive.\n"
4576 msgstr ""
4578 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:588
4579 msgid "Not top-level directory.\n"
4580 msgstr ""
4582 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:593
4583 msgid "Directory is not empty.\n"
4584 msgstr ""
4586 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:598
4587 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4588 msgstr ""
4590 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:603
4591 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4592 msgstr ""
4594 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:608
4595 msgid "Path is busy.\n"
4596 msgstr ""
4598 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:613
4599 msgid "Already a SUBST target.\n"
4600 msgstr ""
4602 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:618
4603 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4604 msgstr ""
4606 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:623
4607 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4608 msgstr ""
4610 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:628
4611 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4612 msgstr ""
4614 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:633
4615 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4616 msgstr ""
4618 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:638
4619 msgid "Volume label too long.\n"
4620 msgstr ""
4622 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:643
4623 msgid "Too many TCBs.\n"
4624 msgstr ""
4626 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:648
4627 msgid "Signal refused.\n"
4628 msgstr ""
4630 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:653
4631 msgid "Segment discarded.\n"
4632 msgstr ""
4634 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:658
4635 msgid "Segment not locked.\n"
4636 msgstr ""
4638 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:663
4639 msgid "Bad thread ID address.\n"
4640 msgstr ""
4642 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:668
4643 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4644 msgstr ""
4646 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:673
4647 msgid "Path is invalid.\n"
4648 msgstr ""
4650 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:678
4651 msgid "Signal pending.\n"
4652 msgstr ""
4654 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:683
4655 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4656 msgstr ""
4658 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:688
4659 msgid "Lock failed.\n"
4660 msgstr ""
4662 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:693
4663 msgid "Resource in use.\n"
4664 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
4666 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:698
4667 #, fuzzy
4668 msgid "Cancel violation.\n"
4669 msgstr "Informácie.\n"
4671 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:703
4672 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4673 msgstr ""
4675 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:708
4676 msgid "Invalid segment number.\n"
4677 msgstr ""
4679 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:713
4680 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4681 msgstr ""
4683 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:718
4684 msgid "File already exists.\n"
4685 msgstr "Súbor už existuje.\n"
4687 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:723
4688 msgid "Invalid flag number.\n"
4689 msgstr ""
4691 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:728
4692 msgid "Semaphore name not found.\n"
4693 msgstr ""
4695 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:733
4696 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4697 msgstr ""
4699 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:738
4700 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4701 msgstr ""
4703 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:743
4704 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4705 msgstr ""
4707 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:748
4708 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4709 msgstr ""
4711 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:753
4712 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4713 msgstr ""
4715 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:758
4716 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4717 msgstr ""
4719 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:763
4720 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4721 msgstr ""
4723 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:768
4724 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4725 msgstr ""
4727 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:773
4728 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4729 msgstr ""
4731 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:778
4732 msgid "IOPL not enabled.\n"
4733 msgstr ""
4735 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:783
4736 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4737 msgstr ""
4739 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:788
4740 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4741 msgstr ""
4743 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:793
4744 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4745 msgstr ""
4747 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:798
4748 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4749 msgstr ""
4751 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:803
4752 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4753 msgstr ""
4755 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:808
4756 msgid "Environment variable not found.\n"
4757 msgstr ""
4759 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:813
4760 msgid "No signal sent.\n"
4761 msgstr ""
4763 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:818 programs/cmd/cmd.rc:410
4764 msgid "File name is too long.\n"
4765 msgstr ""
4767 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:823
4768 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4769 msgstr ""
4771 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:828
4772 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4773 msgstr ""
4775 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:833
4776 msgid "Invalid signal number.\n"
4777 msgstr ""
4779 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:838
4780 msgid "Error setting signal handler.\n"
4781 msgstr ""
4783 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:843
4784 msgid "Segment locked.\n"
4785 msgstr ""
4787 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:848
4788 msgid "Too many modules.\n"
4789 msgstr "Príliš veľa modulov.\n"
4791 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:853
4792 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4793 msgstr ""
4795 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:858
4796 msgid "Machine type mismatch.\n"
4797 msgstr ""
4799 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:863
4800 msgid "Bad pipe.\n"
4801 msgstr ""
4803 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:868
4804 msgid "Pipe busy.\n"
4805 msgstr ""
4807 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:873
4808 msgid "Pipe closed.\n"
4809 msgstr ""
4811 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:878
4812 #, fuzzy
4813 msgid "Pipe not connected.\n"
4814 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4816 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:883
4817 #, fuzzy
4818 msgid "More data available.\n"
4819 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4821 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:888
4822 #, fuzzy
4823 msgid "Session canceled.\n"
4824 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4826 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:893
4827 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4828 msgstr ""
4830 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:898
4831 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4832 msgstr ""
4834 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:903
4835 #, fuzzy
4836 msgid "No more data available.\n"
4837 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4839 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:908
4840 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4841 msgstr ""
4843 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:913
4844 msgid "Directory name invalid.\n"
4845 msgstr ""
4847 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:918
4848 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4849 msgstr ""
4851 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:923
4852 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4853 msgstr ""
4855 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:928
4856 msgid "Extended attribute table full.\n"
4857 msgstr ""
4859 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:933
4860 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4861 msgstr ""
4863 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:938
4864 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4865 msgstr ""
4867 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:943
4868 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4869 msgstr ""
4871 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:948
4872 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4873 msgstr ""
4875 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:953
4876 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4877 msgstr ""
4879 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:958
4880 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4881 msgstr ""
4883 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:963
4884 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4885 msgstr ""
4887 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:968
4888 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4889 msgstr ""
4891 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:973
4892 msgid "Invalid address.\n"
4893 msgstr ""
4895 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:978
4896 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4897 msgstr ""
4899 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:983
4900 msgid "Pipe connected.\n"
4901 msgstr ""
4903 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:988
4904 msgid "Pipe listening.\n"
4905 msgstr ""
4907 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:993
4908 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4909 msgstr ""
4911 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:998
4912 msgid "I/O operation aborted.\n"
4913 msgstr ""
4915 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1003
4916 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4917 msgstr ""
4919 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1008
4920 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4921 msgstr ""
4923 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1013
4924 msgid "No access to memory location.\n"
4925 msgstr ""
4927 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1018
4928 msgid "Swap error.\n"
4929 msgstr ""
4931 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1023
4932 msgid "Stack overflow.\n"
4933 msgstr ""
4935 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1028
4936 msgid "Invalid message.\n"
4937 msgstr ""
4939 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1033
4940 msgid "Cannot complete.\n"
4941 msgstr ""
4943 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1038
4944 msgid "Invalid flags.\n"
4945 msgstr ""
4947 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1043
4948 msgid "Unrecognized volume.\n"
4949 msgstr ""
4951 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1048
4952 msgid "File invalid.\n"
4953 msgstr ""
4955 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1053
4956 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4957 msgstr ""
4959 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1058
4960 msgid "Nonexistent token.\n"
4961 msgstr ""
4963 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1063
4964 msgid "Registry corrupt.\n"
4965 msgstr ""
4967 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1068
4968 msgid "Invalid key.\n"
4969 msgstr ""
4971 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1073
4972 #, fuzzy
4973 msgid "Can't open registry key.\n"
4974 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4976 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1078
4977 msgid "Can't read registry key.\n"
4978 msgstr ""
4980 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1083
4981 msgid "Can't write registry key.\n"
4982 msgstr ""
4984 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1088
4985 msgid "Registry has been recovered.\n"
4986 msgstr ""
4988 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1093
4989 #, fuzzy
4990 msgid "Registry is corrupt.\n"
4991 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4993 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1098
4994 msgid "I/O to registry failed.\n"
4995 msgstr ""
4997 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1103
4998 #, fuzzy
4999 msgid "Not registry file.\n"
5000 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
5002 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1108
5003 msgid "Key deleted.\n"
5004 msgstr ""
5006 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1113
5007 msgid "No registry log space.\n"
5008 msgstr ""
5010 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1118
5011 msgid "Registry key has subkeys.\n"
5012 msgstr ""
5014 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1123
5015 msgid "Subkey must be volatile.\n"
5016 msgstr ""
5018 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1128
5019 msgid "Notify change request in progress.\n"
5020 msgstr ""
5022 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1133
5023 msgid "Dependent services are running.\n"
5024 msgstr ""
5026 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1138
5027 msgid "Invalid service control.\n"
5028 msgstr ""
5030 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1143
5031 msgid "Service request timeout.\n"
5032 msgstr ""
5034 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1148
5035 msgid "Cannot create service thread.\n"
5036 msgstr ""
5038 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1153
5039 msgid "Service database locked.\n"
5040 msgstr ""
5042 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1158
5043 msgid "Service already running.\n"
5044 msgstr ""
5046 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1163
5047 msgid "Invalid service account.\n"
5048 msgstr ""
5050 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1168
5051 msgid "Service is disabled.\n"
5052 msgstr ""
5054 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1173
5055 msgid "Circular dependency.\n"
5056 msgstr ""
5058 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1178
5059 #, fuzzy
5060 msgid "Service does not exist.\n"
5061 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5063 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1183
5064 msgid "Service cannot accept control message.\n"
5065 msgstr ""
5067 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1188
5068 msgid "Service not active.\n"
5069 msgstr ""
5071 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1193
5072 msgid "Service controller connect failed.\n"
5073 msgstr ""
5075 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1198
5076 msgid "Exception in service.\n"
5077 msgstr ""
5079 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1203
5080 #, fuzzy
5081 msgid "Database does not exist.\n"
5082 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
5084 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1208
5085 msgid "Service-specific error.\n"
5086 msgstr ""
5088 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1213
5089 msgid "Process aborted.\n"
5090 msgstr ""
5092 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1218
5093 msgid "Service dependency failed.\n"
5094 msgstr ""
5096 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1223
5097 msgid "Service login failed.\n"
5098 msgstr ""
5100 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1228
5101 msgid "Service start-hang.\n"
5102 msgstr ""
5104 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1233
5105 msgid "Invalid service lock.\n"
5106 msgstr ""
5108 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1238
5109 msgid "Service marked for delete.\n"
5110 msgstr ""
5112 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1243
5113 msgid "Service exists.\n"
5114 msgstr ""
5116 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1248
5117 msgid "System running last-known-good config.\n"
5118 msgstr ""
5120 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1253
5121 msgid "Service dependency deleted.\n"
5122 msgstr ""
5124 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1258
5125 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
5126 msgstr ""
5128 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1263
5129 msgid "Service not started since last boot.\n"
5130 msgstr ""
5132 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1268
5133 msgid "Duplicate service name.\n"
5134 msgstr ""
5136 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1273
5137 msgid "Different service account.\n"
5138 msgstr ""
5140 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1278
5141 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
5142 msgstr ""
5144 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1283
5145 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
5146 msgstr ""
5148 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1288
5149 msgid "No recovery program for service.\n"
5150 msgstr ""
5152 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1293
5153 #, fuzzy
5154 msgid "Service not implemented by exe.\n"
5155 msgstr "Neimplementované.\n"
5157 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1298
5158 msgid "End of media.\n"
5159 msgstr ""
5161 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1303
5162 msgid "Filemark detected.\n"
5163 msgstr ""
5165 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1308
5166 msgid "Beginning of media.\n"
5167 msgstr ""
5169 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1313
5170 msgid "Setmark detected.\n"
5171 msgstr ""
5173 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1318
5174 msgid "No data detected.\n"
5175 msgstr ""
5177 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1323
5178 msgid "Partition failure.\n"
5179 msgstr ""
5181 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1328
5182 msgid "Invalid block length.\n"
5183 msgstr ""
5185 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1333
5186 msgid "Device not partitioned.\n"
5187 msgstr ""
5189 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1338
5190 msgid "Unable to lock media.\n"
5191 msgstr ""
5193 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1343
5194 msgid "Unable to unload media.\n"
5195 msgstr ""
5197 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1348
5198 msgid "Media changed.\n"
5199 msgstr ""
5201 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1353
5202 msgid "I/O bus reset.\n"
5203 msgstr ""
5205 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1358
5206 msgid "No media in drive.\n"
5207 msgstr ""
5209 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1363
5210 msgid "No Unicode translation.\n"
5211 msgstr ""
5213 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1368
5214 #, fuzzy
5215 msgid "DLL initialization failed.\n"
5216 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5218 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1373
5219 msgid "Shutdown in progress.\n"
5220 msgstr ""
5222 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1378
5223 msgid "No shutdown in progress.\n"
5224 msgstr ""
5226 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1383
5227 msgid "I/O device error.\n"
5228 msgstr ""
5230 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1388
5231 msgid "No serial devices found.\n"
5232 msgstr ""
5234 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1393
5235 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5236 msgstr ""
5238 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1398
5239 msgid "Serial I/O completed.\n"
5240 msgstr ""
5242 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1403
5243 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5244 msgstr ""
5246 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1408
5247 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5248 msgstr ""
5250 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1413
5251 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5252 msgstr ""
5254 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1418
5255 msgid "Unknown floppy error.\n"
5256 msgstr ""
5258 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1423
5259 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5260 msgstr ""
5262 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1428
5263 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5264 msgstr ""
5266 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1433
5267 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5268 msgstr ""
5270 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1438
5271 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5272 msgstr ""
5274 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1443
5275 msgid "End of tape media.\n"
5276 msgstr ""
5278 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1448
5279 msgid "Not enough server memory.\n"
5280 msgstr ""
5282 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1453
5283 msgid "Possible deadlock.\n"
5284 msgstr ""
5286 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1458
5287 msgid "Incorrect alignment.\n"
5288 msgstr ""
5290 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1463
5291 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5292 msgstr ""
5294 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1468
5295 msgid "Set-power-state failed.\n"
5296 msgstr ""
5298 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1473
5299 msgid "Too many links.\n"
5300 msgstr ""
5302 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1478
5303 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5304 msgstr ""
5306 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1483
5307 msgid "Wrong operating system.\n"
5308 msgstr ""
5310 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1488
5311 msgid "Single-instance application.\n"
5312 msgstr ""
5314 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1493
5315 msgid "Real-mode application.\n"
5316 msgstr ""
5318 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1498
5319 msgid "Invalid DLL.\n"
5320 msgstr ""
5322 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1503
5323 msgid "No associated application.\n"
5324 msgstr ""
5326 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1508
5327 msgid "DDE failure.\n"
5328 msgstr ""
5330 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1513
5331 msgid "DLL not found.\n"
5332 msgstr "DLL nenájdené.\n"
5334 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1518
5335 #, fuzzy
5336 msgid "Out of user handles.\n"
5337 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
5339 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1523
5340 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5341 msgstr ""
5343 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1528
5344 msgid "The source element is empty.\n"
5345 msgstr ""
5347 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1533
5348 msgid "The destination element is full.\n"
5349 msgstr ""
5351 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1538
5352 msgid "The element address is invalid.\n"
5353 msgstr ""
5355 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1543
5356 msgid "The magazine is not present.\n"
5357 msgstr ""
5359 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1548
5360 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5361 msgstr ""
5363 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1553
5364 #, fuzzy
5365 msgid "The device requires cleaning.\n"
5366 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
5368 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1558
5369 msgid "The device door is open.\n"
5370 msgstr "Dvierka zariadenia sú otvorené; .\n"
5372 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1563
5373 msgid "The device is not connected.\n"
5374 msgstr "Zariadenie je nepripojené.\n"
5376 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1568
5377 #, fuzzy
5378 msgid "Element not found.\n"
5379 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5381 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1573
5382 #, fuzzy
5383 msgid "No match found.\n"
5384 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5386 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1578
5387 #, fuzzy
5388 msgid "Property set not found.\n"
5389 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5391 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1583
5392 #, fuzzy
5393 msgid "Point not found.\n"
5394 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5396 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1588
5397 msgid "No running tracking service.\n"
5398 msgstr ""
5400 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1593
5401 msgid "No such volume ID.\n"
5402 msgstr ""
5404 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1598
5405 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5406 msgstr ""
5408 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1603
5409 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5410 msgstr ""
5412 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1608
5413 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5414 msgstr ""
5416 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1613
5417 msgid "The journal is being deleted.\n"
5418 msgstr ""
5420 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1618
5421 msgid "The journal is not active.\n"
5422 msgstr ""
5424 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1623
5425 msgid "Potential matching file found.\n"
5426 msgstr ""
5428 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1628
5429 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5430 msgstr ""
5432 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1633
5433 msgid "Invalid device name.\n"
5434 msgstr ""
5436 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1638
5437 msgid "Connection unavailable.\n"
5438 msgstr "Pripojenie nedostupné.\n"
5440 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1643
5441 msgid "Device already remembered.\n"
5442 msgstr ""
5444 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1648
5445 msgid "No network or bad path.\n"
5446 msgstr ""
5448 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1653
5449 msgid "Invalid network provider name.\n"
5450 msgstr ""
5452 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1658
5453 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5454 msgstr ""
5456 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1663
5457 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5458 msgstr ""
5460 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1668
5461 msgid "Not a container.\n"
5462 msgstr ""
5464 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1673
5465 msgid "Extended error.\n"
5466 msgstr ""
5468 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1678
5469 msgid "Invalid group name.\n"
5470 msgstr ""
5472 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1683
5473 msgid "Invalid computer name.\n"
5474 msgstr ""
5476 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1688
5477 msgid "Invalid event name.\n"
5478 msgstr ""
5480 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1693
5481 msgid "Invalid domain name.\n"
5482 msgstr ""
5484 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1698
5485 msgid "Invalid service name.\n"
5486 msgstr ""
5488 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1703
5489 msgid "Invalid network name.\n"
5490 msgstr ""
5492 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1708
5493 msgid "Invalid share name.\n"
5494 msgstr ""
5496 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1718
5497 msgid "Invalid message name.\n"
5498 msgstr ""
5500 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1723
5501 msgid "Invalid message destination.\n"
5502 msgstr ""
5504 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1728
5505 msgid "Session credential conflict.\n"
5506 msgstr ""
5508 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1733
5509 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5510 msgstr ""
5512 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1738
5513 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5514 msgstr ""
5516 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1743
5517 msgid "No network.\n"
5518 msgstr ""
5520 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1748
5521 msgid "Operation canceled by user.\n"
5522 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
5524 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1753
5525 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5526 msgstr ""
5528 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1758 dlls/kernelbase/winerror.mc:3788
5529 msgid "Connection refused.\n"
5530 msgstr ""
5532 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1763
5533 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5534 msgstr ""
5536 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1768
5537 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5538 msgstr ""
5540 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1773
5541 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5542 msgstr ""
5544 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1778
5545 msgid "Connection invalid.\n"
5546 msgstr ""
5548 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1783
5549 msgid "Connection is active.\n"
5550 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
5552 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1788
5553 msgid "Network unreachable.\n"
5554 msgstr "Sieť nedosiahnuteľná.\n"
5556 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1793
5557 msgid "Host unreachable.\n"
5558 msgstr ""
5560 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1798
5561 msgid "Protocol unreachable.\n"
5562 msgstr ""
5564 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1803
5565 msgid "Port unreachable.\n"
5566 msgstr ""
5568 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1808
5569 msgid "Request aborted.\n"
5570 msgstr ""
5572 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1813
5573 msgid "Connection aborted.\n"
5574 msgstr ""
5576 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1818
5577 msgid "Please retry operation.\n"
5578 msgstr ""
5580 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1823
5581 msgid "Connection count limit reached.\n"
5582 msgstr ""
5584 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1828
5585 msgid "Login time restriction.\n"
5586 msgstr ""
5588 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1833
5589 msgid "Login workstation restriction.\n"
5590 msgstr ""
5592 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1838
5593 msgid "Incorrect network address.\n"
5594 msgstr ""
5596 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1843
5597 msgid "Service already registered.\n"
5598 msgstr ""
5600 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1848
5601 msgid "Service not found.\n"
5602 msgstr "Služba nenájdená.\n"
5604 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1853
5605 msgid "User not authenticated.\n"
5606 msgstr ""
5608 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1858
5609 msgid "User not logged on.\n"
5610 msgstr ""
5612 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1863
5613 msgid "Continue work in progress.\n"
5614 msgstr ""
5616 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1868
5617 msgid "Already initialized.\n"
5618 msgstr ""
5620 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1873
5621 msgid "No more local devices.\n"
5622 msgstr ""
5624 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1878
5625 #, fuzzy
5626 msgid "The site does not exist.\n"
5627 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5629 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1883
5630 #, fuzzy
5631 msgid "The domain controller already exists.\n"
5632 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5634 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1888
5635 #, fuzzy
5636 msgid "Supported only when connected.\n"
5637 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5639 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1893
5640 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5641 msgstr ""
5643 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1898
5644 msgid "The user profile is invalid.\n"
5645 msgstr ""
5647 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1903
5648 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5649 msgstr ""
5651 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1908
5652 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5653 msgstr ""
5655 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1913
5656 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5657 msgstr ""
5659 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1918
5660 msgid "No quotas for account.\n"
5661 msgstr ""
5663 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1923
5664 msgid "Local user session key.\n"
5665 msgstr ""
5667 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1928
5668 msgid "Password too complex for LM.\n"
5669 msgstr ""
5671 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1933
5672 msgid "Unknown revision.\n"
5673 msgstr ""
5675 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1938
5676 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5677 msgstr ""
5679 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1943
5680 msgid "Invalid owner.\n"
5681 msgstr ""
5683 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1948
5684 msgid "Invalid primary group.\n"
5685 msgstr ""
5687 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1953
5688 msgid "No impersonation token.\n"
5689 msgstr ""
5691 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1958
5692 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5693 msgstr ""
5695 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1963
5696 msgid "No logon servers available.\n"
5697 msgstr ""
5699 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1968
5700 msgid "No such logon session.\n"
5701 msgstr ""
5703 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1973
5704 msgid "No such privilege.\n"
5705 msgstr ""
5707 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1978
5708 msgid "Privilege not held.\n"
5709 msgstr ""
5711 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1983
5712 msgid "Invalid account name.\n"
5713 msgstr ""
5715 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1988
5716 msgid "User already exists.\n"
5717 msgstr "Užívateľ už existuje.\n"
5719 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1993
5720 msgid "No such user.\n"
5721 msgstr "Neexistujúci užívateľ.\n"
5723 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1998
5724 msgid "Group already exists.\n"
5725 msgstr "Skupina už existuje.\n"
5727 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2003
5728 msgid "No such group.\n"
5729 msgstr "Neexistujúca skupina.\n"
5731 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2008
5732 msgid "User already in group.\n"
5733 msgstr "Užívateľ už je v skupine.\n"
5735 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2013
5736 msgid "User not in group.\n"
5737 msgstr "Užívateľ nie je v skupine.\n"
5739 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2018
5740 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5741 msgstr "Nemožno zmazať posledného admin používateľa.\n"
5743 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2023
5744 msgid "Wrong password.\n"
5745 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
5747 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2028
5748 msgid "Ill-formed password.\n"
5749 msgstr ""
5751 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2033
5752 msgid "Password restriction.\n"
5753 msgstr ""
5755 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2038
5756 msgid "Logon failure.\n"
5757 msgstr ""
5759 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2043
5760 msgid "Account restriction.\n"
5761 msgstr ""
5763 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2048
5764 msgid "Invalid logon hours.\n"
5765 msgstr ""
5767 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2053
5768 msgid "Invalid workstation.\n"
5769 msgstr ""
5771 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2058
5772 msgid "Password expired.\n"
5773 msgstr "Heslo vypršalo.\n"
5775 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2063
5776 msgid "Account disabled.\n"
5777 msgstr "Účet zablokovaný.\n"
5779 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2068
5780 msgid "No security ID mapped.\n"
5781 msgstr ""
5783 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2073
5784 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5785 msgstr ""
5787 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2078
5788 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5789 msgstr ""
5791 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2083
5792 msgid "Invalid sub authority.\n"
5793 msgstr ""
5795 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2088
5796 msgid "Invalid ACL.\n"
5797 msgstr ""
5799 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2093
5800 msgid "Invalid SID.\n"
5801 msgstr ""
5803 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2098
5804 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5805 msgstr ""
5807 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2103
5808 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5809 msgstr ""
5811 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2108
5812 msgid "Server disabled.\n"
5813 msgstr "Server zablokovaný.\n"
5815 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2113
5816 msgid "Server not disabled.\n"
5817 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
5819 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2118
5820 msgid "Invalid ID authority.\n"
5821 msgstr ""
5823 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2123
5824 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5825 msgstr ""
5827 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2128
5828 msgid "Invalid group attributes.\n"
5829 msgstr ""
5831 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2133
5832 msgid "Bad impersonation level.\n"
5833 msgstr ""
5835 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2138
5836 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5837 msgstr ""
5839 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2143
5840 msgid "Bad validation class.\n"
5841 msgstr ""
5843 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2148
5844 msgid "Bad token type.\n"
5845 msgstr ""
5847 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2153
5848 msgid "No security on object.\n"
5849 msgstr ""
5851 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2158
5852 msgid "Can't access domain information.\n"
5853 msgstr ""
5855 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2163
5856 msgid "Invalid server state.\n"
5857 msgstr ""
5859 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2168
5860 msgid "Invalid domain state.\n"
5861 msgstr ""
5863 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2173
5864 msgid "Invalid domain role.\n"
5865 msgstr ""
5867 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2178
5868 msgid "No such domain.\n"
5869 msgstr ""
5871 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2183
5872 msgid "Domain already exists.\n"
5873 msgstr ""
5875 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2188
5876 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5877 msgstr ""
5879 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2193
5880 msgid "Internal database corruption.\n"
5881 msgstr ""
5883 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2198
5884 msgid "Internal error.\n"
5885 msgstr "Vnútorná chyba.\n"
5887 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2203
5888 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5889 msgstr ""
5891 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2208
5892 msgid "Bad descriptor format.\n"
5893 msgstr ""
5895 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2213
5896 msgid "Not a logon process.\n"
5897 msgstr ""
5899 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2218
5900 msgid "Logon session ID exists.\n"
5901 msgstr ""
5903 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2223
5904 msgid "Unknown authentication package.\n"
5905 msgstr ""
5907 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2228
5908 msgid "Bad logon session state.\n"
5909 msgstr ""
5911 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2233
5912 msgid "Logon session ID collision.\n"
5913 msgstr ""
5915 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2238
5916 msgid "Invalid logon type.\n"
5917 msgstr ""
5919 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2243
5920 #, fuzzy
5921 msgid "Cannot impersonate.\n"
5922 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň.\n"
5924 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2248
5925 msgid "Invalid transaction state.\n"
5926 msgstr ""
5928 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2253
5929 msgid "Security DB commit failure.\n"
5930 msgstr ""
5932 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2258
5933 msgid "Account is built-in.\n"
5934 msgstr ""
5936 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2263
5937 msgid "Group is built-in.\n"
5938 msgstr ""
5940 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2268
5941 msgid "User is built-in.\n"
5942 msgstr ""
5944 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2273
5945 msgid "Group is primary for user.\n"
5946 msgstr ""
5948 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2278
5949 msgid "Token already in use.\n"
5950 msgstr ""
5952 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2283
5953 msgid "No such local group.\n"
5954 msgstr ""
5956 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2288
5957 msgid "User not in local group.\n"
5958 msgstr ""
5960 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2293
5961 msgid "User already in local group.\n"
5962 msgstr ""
5964 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2298
5965 msgid "Local group already exists.\n"
5966 msgstr ""
5968 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2303 dlls/kernelbase/winerror.mc:2328
5969 msgid "Logon type not granted.\n"
5970 msgstr ""
5972 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2308
5973 msgid "Too many secrets.\n"
5974 msgstr ""
5976 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2313
5977 msgid "Secret too long.\n"
5978 msgstr ""
5980 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2318
5981 msgid "Internal security DB error.\n"
5982 msgstr ""
5984 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2323
5985 msgid "Too many context IDs.\n"
5986 msgstr ""
5988 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2333
5989 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5990 msgstr ""
5992 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2338
5993 msgid "No such member.\n"
5994 msgstr ""
5996 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2343
5997 msgid "Invalid member.\n"
5998 msgstr ""
6000 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2348
6001 msgid "Too many SIDs.\n"
6002 msgstr ""
6004 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2353
6005 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
6006 msgstr ""
6008 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2358
6009 msgid "No inheritable components.\n"
6010 msgstr ""
6012 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2363
6013 msgid "File or directory corrupt.\n"
6014 msgstr ""
6016 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2368
6017 msgid "Disk is corrupt.\n"
6018 msgstr ""
6020 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2373
6021 msgid "No user session key.\n"
6022 msgstr ""
6024 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2378
6025 msgid "License quota exceeded.\n"
6026 msgstr ""
6028 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2383
6029 msgid "Wrong target name.\n"
6030 msgstr ""
6032 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2388
6033 msgid "Mutual authentication failed.\n"
6034 msgstr ""
6036 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2393
6037 msgid "Time skew between client and server.\n"
6038 msgstr ""
6040 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2398
6041 msgid "Invalid window handle.\n"
6042 msgstr ""
6044 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2403
6045 msgid "Invalid menu handle.\n"
6046 msgstr ""
6048 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2408
6049 msgid "Invalid cursor handle.\n"
6050 msgstr ""
6052 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2413
6053 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
6054 msgstr ""
6056 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2418
6057 msgid "Invalid hook handle.\n"
6058 msgstr ""
6060 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2423
6061 msgid "Invalid DWP handle.\n"
6062 msgstr ""
6064 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2428
6065 msgid "Can't create top-level child window.\n"
6066 msgstr ""
6068 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2433
6069 msgid "Can't find window class.\n"
6070 msgstr ""
6072 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2438
6073 msgid "Window owned by another thread.\n"
6074 msgstr ""
6076 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2443
6077 msgid "Hotkey already registered.\n"
6078 msgstr ""
6080 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2448
6081 msgid "Class already exists.\n"
6082 msgstr ""
6084 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2453
6085 #, fuzzy
6086 msgid "Class does not exist.\n"
6087 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
6089 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2458
6090 msgid "Class has open windows.\n"
6091 msgstr ""
6093 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
6094 msgid "Invalid index.\n"
6095 msgstr ""
6097 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2468
6098 msgid "Invalid icon handle.\n"
6099 msgstr ""
6101 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2473
6102 msgid "Private dialog index.\n"
6103 msgstr ""
6105 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2478
6106 #, fuzzy
6107 msgid "List box ID not found.\n"
6108 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6110 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2483
6111 msgid "No wildcard characters.\n"
6112 msgstr ""
6114 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2488
6115 #, fuzzy
6116 msgid "Clipboard not open.\n"
6117 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
6119 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2493
6120 msgid "Hotkey not registered.\n"
6121 msgstr ""
6123 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2498
6124 msgid "Not a dialog window.\n"
6125 msgstr ""
6127 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2503
6128 #, fuzzy
6129 msgid "Control ID not found.\n"
6130 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6132 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2508
6133 msgid "Invalid combo box message.\n"
6134 msgstr ""
6136 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2513
6137 msgid "Not a combo box window.\n"
6138 msgstr ""
6140 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2518
6141 msgid "Invalid edit height.\n"
6142 msgstr ""
6144 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2523
6145 #, fuzzy
6146 msgid "DC not found.\n"
6147 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6149 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2528
6150 msgid "Invalid hook filter.\n"
6151 msgstr ""
6153 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2533
6154 msgid "Invalid filter procedure.\n"
6155 msgstr ""
6157 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2538
6158 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
6159 msgstr ""
6161 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2543
6162 msgid "Global-only hook procedure.\n"
6163 msgstr ""
6165 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2548
6166 msgid "Journal hook already set.\n"
6167 msgstr ""
6169 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2553
6170 msgid "Hook procedure not installed.\n"
6171 msgstr ""
6173 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2558
6174 msgid "Invalid list box message.\n"
6175 msgstr ""
6177 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2563
6178 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
6179 msgstr ""
6181 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2568
6182 msgid "No tab stops on this list box.\n"
6183 msgstr ""
6185 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2573
6186 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
6187 msgstr ""
6189 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2578
6190 msgid "Child window menus not allowed.\n"
6191 msgstr ""
6193 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2583
6194 msgid "Window has no system menu.\n"
6195 msgstr ""
6197 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2588
6198 msgid "Invalid message box style.\n"
6199 msgstr ""
6201 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2593
6202 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
6203 msgstr ""
6205 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2598
6206 msgid "Screen already locked.\n"
6207 msgstr ""
6209 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2603
6210 msgid "Window handles have different parents.\n"
6211 msgstr ""
6213 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2608
6214 msgid "Not a child window.\n"
6215 msgstr ""
6217 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2613
6218 msgid "Invalid GW command.\n"
6219 msgstr ""
6221 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2618
6222 msgid "Invalid thread ID.\n"
6223 msgstr ""
6225 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2623
6226 msgid "Not an MDI child window.\n"
6227 msgstr ""
6229 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2628
6230 msgid "Popup menu already active.\n"
6231 msgstr ""
6233 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2633
6234 msgid "No scrollbars.\n"
6235 msgstr ""
6237 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2638
6238 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
6239 msgstr ""
6241 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2643
6242 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6243 msgstr ""
6245 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2648
6246 msgid "No system resources.\n"
6247 msgstr ""
6249 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2653
6250 msgid "No non-paged system resources.\n"
6251 msgstr ""
6253 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2658
6254 msgid "No paged system resources.\n"
6255 msgstr ""
6257 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2663
6258 msgid "No working set quota.\n"
6259 msgstr ""
6261 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2668
6262 msgid "No page file quota.\n"
6263 msgstr ""
6265 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2673
6266 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6267 msgstr ""
6269 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2678
6270 msgid "Menu item not found.\n"
6271 msgstr "Položka menu nenájdená.\n"
6273 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2683
6274 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6275 msgstr ""
6277 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2688
6278 msgid "Hook type not allowed.\n"
6279 msgstr ""
6281 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2693
6282 msgid "Interactive window station required.\n"
6283 msgstr ""
6285 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2698
6286 msgid "Timeout.\n"
6287 msgstr ""
6289 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2703
6290 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6291 msgstr ""
6293 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2708
6294 msgid "Event log file corrupt.\n"
6295 msgstr ""
6297 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2713
6298 msgid "Event log can't start.\n"
6299 msgstr ""
6301 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2718
6302 msgid "Event log file full.\n"
6303 msgstr ""
6305 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2723
6306 msgid "Event log file changed.\n"
6307 msgstr ""
6309 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2728
6310 #, fuzzy
6311 msgid "Installer service failed.\n"
6312 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6314 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2733
6315 msgid "Installation aborted by user.\n"
6316 msgstr "Prerušenie inštalácie užívateľom.\n"
6318 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2738
6319 msgid "Installation failure.\n"
6320 msgstr ""
6322 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2743
6323 msgid "Installation suspended.\n"
6324 msgstr ""
6326 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2748
6327 msgid "Unknown product.\n"
6328 msgstr "Neznámy produkt.\n"
6330 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2753
6331 #, fuzzy
6332 msgid "Unknown feature.\n"
6333 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6335 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2758
6336 #, fuzzy
6337 msgid "Unknown component.\n"
6338 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6340 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2763
6341 #, fuzzy
6342 msgid "Unknown property.\n"
6343 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6345 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2768
6346 msgid "Invalid handle state.\n"
6347 msgstr ""
6349 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2773
6350 msgid "Bad configuration.\n"
6351 msgstr "Zlé nastavenie.\n"
6353 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2778
6354 msgid "Index is missing.\n"
6355 msgstr ""
6357 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2783
6358 msgid "Installation source is missing.\n"
6359 msgstr ""
6361 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2788
6362 msgid "Wrong installation package version.\n"
6363 msgstr ""
6365 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2793
6366 msgid "Product uninstalled.\n"
6367 msgstr ""
6369 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2798
6370 msgid "Invalid query syntax.\n"
6371 msgstr ""
6373 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2803
6374 msgid "Invalid field.\n"
6375 msgstr ""
6377 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2808
6378 msgid "Device removed.\n"
6379 msgstr "Zariadenie odstránené.\n"
6381 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2813
6382 msgid "Installation already running.\n"
6383 msgstr ""
6385 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2818
6386 msgid "Installation package failed to open.\n"
6387 msgstr ""
6389 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2823
6390 msgid "Installation package is invalid.\n"
6391 msgstr ""
6393 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2828
6394 msgid "Installer user interface failed.\n"
6395 msgstr ""
6397 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2833
6398 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6399 msgstr ""
6401 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2838
6402 msgid "Installation language not supported.\n"
6403 msgstr ""
6405 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2843
6406 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6407 msgstr ""
6409 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2848
6410 msgid "Installation package rejected.\n"
6411 msgstr ""
6413 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2853
6414 msgid "Function could not be called.\n"
6415 msgstr ""
6417 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2858
6418 #, fuzzy
6419 msgid "Function failed.\n"
6420 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
6422 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2863
6423 msgid "Invalid table.\n"
6424 msgstr ""
6426 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2868
6427 msgid "Data type mismatch.\n"
6428 msgstr ""
6430 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2873 dlls/kernelbase/winerror.mc:3083
6431 msgid "Unsupported type.\n"
6432 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
6434 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2878
6435 #, fuzzy
6436 msgid "Creation failed.\n"
6437 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
6439 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2883
6440 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6441 msgstr ""
6443 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2888
6444 msgid "Installation platform not supported.\n"
6445 msgstr ""
6447 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2893
6448 msgid "Installer not used.\n"
6449 msgstr "Inštalátor nepoužitý.\n"
6451 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2898
6452 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6453 msgstr ""
6455 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2903
6456 msgid "Invalid patch package.\n"
6457 msgstr ""
6459 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2908
6460 msgid "Unsupported patch package.\n"
6461 msgstr ""
6463 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2913
6464 msgid "Another version is installed.\n"
6465 msgstr ""
6467 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2918
6468 msgid "Invalid command line.\n"
6469 msgstr ""
6471 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2923
6472 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6473 msgstr ""
6475 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2928
6476 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6477 msgstr ""
6479 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2933
6480 msgid "Invalid string binding.\n"
6481 msgstr ""
6483 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2938
6484 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6485 msgstr ""
6487 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2943
6488 msgid "Invalid binding.\n"
6489 msgstr ""
6491 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2948
6492 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6493 msgstr ""
6495 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2953
6496 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6497 msgstr ""
6499 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2958
6500 msgid "Invalid string UUID.\n"
6501 msgstr ""
6503 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2963
6504 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6505 msgstr ""
6507 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2968
6508 msgid "Invalid network address.\n"
6509 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
6511 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2973
6512 #, fuzzy
6513 msgid "No endpoint found.\n"
6514 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6516 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2978
6517 msgid "Invalid timeout value.\n"
6518 msgstr ""
6520 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2983
6521 #, fuzzy
6522 msgid "Object UUID not found.\n"
6523 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6525 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2988
6526 msgid "UUID already registered.\n"
6527 msgstr ""
6529 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2993
6530 msgid "UUID type already registered.\n"
6531 msgstr ""
6533 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2998
6534 msgid "Server already listening.\n"
6535 msgstr ""
6537 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3003
6538 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6539 msgstr ""
6541 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3008
6542 msgid "RPC server not listening.\n"
6543 msgstr ""
6545 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3013
6546 msgid "Unknown manager type.\n"
6547 msgstr ""
6549 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3018
6550 #, fuzzy
6551 msgid "Unknown interface.\n"
6552 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6554 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3023
6555 msgid "No bindings.\n"
6556 msgstr ""
6558 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3028
6559 msgid "No protocol sequences.\n"
6560 msgstr ""
6562 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3033
6563 msgid "Can't create endpoint.\n"
6564 msgstr ""
6566 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3038
6567 #, fuzzy
6568 msgid "Out of resources.\n"
6569 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
6571 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3043
6572 msgid "RPC server unavailable.\n"
6573 msgstr ""
6575 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3048
6576 msgid "RPC server too busy.\n"
6577 msgstr ""
6579 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3053
6580 msgid "Invalid network options.\n"
6581 msgstr ""
6583 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3058
6584 msgid "No RPC call active.\n"
6585 msgstr ""
6587 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3063
6588 msgid "RPC call failed.\n"
6589 msgstr ""
6591 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3068
6592 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6593 msgstr ""
6595 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3073
6596 msgid "RPC protocol error.\n"
6597 msgstr ""
6599 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3078
6600 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6601 msgstr ""
6603 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3088
6604 msgid "Invalid tag.\n"
6605 msgstr ""
6607 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3093
6608 msgid "Invalid array bounds.\n"
6609 msgstr ""
6611 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3098
6612 msgid "No entry name.\n"
6613 msgstr ""
6615 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3103
6616 msgid "Invalid name syntax.\n"
6617 msgstr ""
6619 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3108
6620 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6621 msgstr ""
6623 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3113
6624 msgid "No network address.\n"
6625 msgstr ""
6627 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3118
6628 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6629 msgstr ""
6631 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3123
6632 msgid "Unknown authentication type.\n"
6633 msgstr ""
6635 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3128
6636 msgid "Maximum calls too low.\n"
6637 msgstr ""
6639 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3133
6640 msgid "String too long.\n"
6641 msgstr ""
6643 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3138
6644 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6645 msgstr ""
6647 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3143
6648 msgid "Procedure number out of range.\n"
6649 msgstr ""
6651 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3148
6652 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6653 msgstr ""
6655 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3153
6656 msgid "Unknown authentication service.\n"
6657 msgstr ""
6659 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3158
6660 msgid "Unknown authentication level.\n"
6661 msgstr ""
6663 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3163
6664 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6665 msgstr ""
6667 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3168
6668 msgid "Unknown authorization service.\n"
6669 msgstr ""
6671 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3173
6672 msgid "Invalid entry.\n"
6673 msgstr ""
6675 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3178
6676 msgid "Can't perform operation.\n"
6677 msgstr ""
6679 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3183
6680 msgid "Endpoints not registered.\n"
6681 msgstr ""
6683 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3188
6684 msgid "Nothing to export.\n"
6685 msgstr ""
6687 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3193
6688 msgid "Incomplete name.\n"
6689 msgstr ""
6691 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3198
6692 msgid "Invalid version option.\n"
6693 msgstr ""
6695 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3203
6696 msgid "No more members.\n"
6697 msgstr ""
6699 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3208
6700 msgid "Not all objects unexported.\n"
6701 msgstr ""
6703 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3213
6704 #, fuzzy
6705 msgid "Interface not found.\n"
6706 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6708 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3218
6709 msgid "Entry already exists.\n"
6710 msgstr ""
6712 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3223
6713 #, fuzzy
6714 msgid "Entry not found.\n"
6715 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6717 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3228
6718 #, fuzzy
6719 msgid "Name service unavailable.\n"
6720 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6722 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3233
6723 msgid "Invalid network address family.\n"
6724 msgstr ""
6726 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3238
6727 msgid "Operation not supported.\n"
6728 msgstr ""
6730 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3243
6731 msgid "No security context available.\n"
6732 msgstr ""
6734 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3248
6735 #, fuzzy
6736 msgid "RPCInternal error.\n"
6737 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
6739 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3253
6740 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6741 msgstr ""
6743 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3258
6744 msgid "Address error.\n"
6745 msgstr ""
6747 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3263
6748 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6749 msgstr ""
6751 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3268
6752 msgid "Floating-point underflow.\n"
6753 msgstr ""
6755 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3273
6756 msgid "Floating-point overflow.\n"
6757 msgstr ""
6759 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3278
6760 msgid "No more entries.\n"
6761 msgstr ""
6763 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3283
6764 msgid "Character translation table open failed.\n"
6765 msgstr ""
6767 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3288
6768 msgid "Character translation table file too small.\n"
6769 msgstr ""
6771 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3293
6772 msgid "Null context handle.\n"
6773 msgstr ""
6775 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3298
6776 msgid "Context handle damaged.\n"
6777 msgstr ""
6779 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3303
6780 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6781 msgstr ""
6783 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3308
6784 msgid "Cannot get call handle.\n"
6785 msgstr ""
6787 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3313
6788 msgid "Null reference pointer.\n"
6789 msgstr ""
6791 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3318
6792 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6793 msgstr ""
6795 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3323
6796 msgid "Byte count too small.\n"
6797 msgstr ""
6799 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3328
6800 msgid "Bad stub data.\n"
6801 msgstr ""
6803 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3333
6804 msgid "Invalid user buffer.\n"
6805 msgstr ""
6807 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3338
6808 msgid "Unrecognized media.\n"
6809 msgstr ""
6811 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3343
6812 msgid "No trust secret.\n"
6813 msgstr ""
6815 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3348
6816 msgid "No trust SAM account.\n"
6817 msgstr ""
6819 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3353
6820 msgid "Trusted domain failure.\n"
6821 msgstr ""
6823 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3358
6824 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6825 msgstr ""
6827 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3363
6828 msgid "Trust logon failure.\n"
6829 msgstr ""
6831 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3368
6832 msgid "RPC call already in progress.\n"
6833 msgstr ""
6835 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3373
6836 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6837 msgstr ""
6839 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3378
6840 msgid "Account expired.\n"
6841 msgstr ""
6843 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3383
6844 msgid "Redirector has open handles.\n"
6845 msgstr ""
6847 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3388
6848 msgid "Printer driver already installed.\n"
6849 msgstr ""
6851 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3393
6852 #, fuzzy
6853 msgid "Unknown port.\n"
6854 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6856 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3398
6857 #, fuzzy
6858 msgid "Unknown printer driver.\n"
6859 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6861 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3403
6862 #, fuzzy
6863 msgid "Unknown print processor.\n"
6864 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6866 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3408
6867 msgid "Invalid separator file.\n"
6868 msgstr ""
6870 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3413
6871 msgid "Invalid priority.\n"
6872 msgstr ""
6874 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3418
6875 msgid "Invalid printer name.\n"
6876 msgstr ""
6878 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3423
6879 msgid "Printer already exists.\n"
6880 msgstr ""
6882 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3428
6883 msgid "Invalid printer command.\n"
6884 msgstr ""
6886 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3433
6887 msgid "Invalid data type.\n"
6888 msgstr ""
6890 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3438
6891 msgid "Invalid environment.\n"
6892 msgstr ""
6894 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3443
6895 msgid "No more bindings.\n"
6896 msgstr ""
6898 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3448
6899 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6900 msgstr ""
6902 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3453
6903 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6904 msgstr ""
6906 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3458
6907 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6908 msgstr ""
6910 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3463
6911 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6912 msgstr ""
6914 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3468
6915 msgid "Server has open handles.\n"
6916 msgstr ""
6918 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3473
6919 msgid "Resource data not found.\n"
6920 msgstr ""
6922 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3478
6923 msgid "Resource type not found.\n"
6924 msgstr ""
6926 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3483
6927 msgid "Resource name not found.\n"
6928 msgstr ""
6930 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3488
6931 msgid "Resource language not found.\n"
6932 msgstr ""
6934 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3493
6935 msgid "Not enough quota.\n"
6936 msgstr ""
6938 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3498
6939 msgid "No interfaces.\n"
6940 msgstr ""
6942 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3503
6943 msgid "RPC call canceled.\n"
6944 msgstr ""
6946 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3508
6947 #, fuzzy
6948 msgid "Binding incomplete.\n"
6949 msgstr "Neimplementované.\n"
6951 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3513
6952 msgid "RPC comm failure.\n"
6953 msgstr ""
6955 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3518
6956 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6957 msgstr ""
6959 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3523
6960 msgid "No principal name registered.\n"
6961 msgstr ""
6963 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3528
6964 msgid "Not an RPC error.\n"
6965 msgstr ""
6967 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3533
6968 msgid "UUID is local only.\n"
6969 msgstr ""
6971 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3538
6972 msgid "Security package error.\n"
6973 msgstr ""
6975 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3543
6976 #, fuzzy
6977 msgid "Thread not canceled.\n"
6978 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6980 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3548
6981 msgid "Invalid handle operation.\n"
6982 msgstr ""
6984 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3553
6985 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6986 msgstr ""
6988 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3558
6989 msgid "Wrong stub version.\n"
6990 msgstr ""
6992 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3563
6993 msgid "Invalid pipe object.\n"
6994 msgstr ""
6996 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3568
6997 msgid "Wrong pipe order.\n"
6998 msgstr ""
7000 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3573
7001 msgid "Wrong pipe version.\n"
7002 msgstr ""
7004 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3578
7005 msgid "Group member not found.\n"
7006 msgstr ""
7008 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3583
7009 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
7010 msgstr ""
7012 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3588
7013 msgid "Invalid object.\n"
7014 msgstr ""
7016 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3593
7017 msgid "Invalid time.\n"
7018 msgstr ""
7020 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3598
7021 msgid "Invalid form name.\n"
7022 msgstr ""
7024 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3603
7025 msgid "Invalid form size.\n"
7026 msgstr ""
7028 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3608
7029 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
7030 msgstr ""
7032 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3613
7033 msgid "Printer deleted.\n"
7034 msgstr ""
7036 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3618
7037 msgid "Invalid printer state.\n"
7038 msgstr ""
7040 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3623
7041 msgid "User must change password.\n"
7042 msgstr ""
7044 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3628
7045 #, fuzzy
7046 msgid "Domain controller not found.\n"
7047 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7049 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3633
7050 msgid "Account locked out.\n"
7051 msgstr ""
7053 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3638
7054 msgid "Invalid pixel format.\n"
7055 msgstr ""
7057 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3643
7058 msgid "Invalid driver.\n"
7059 msgstr ""
7061 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3648
7062 msgid "Invalid object resolver set.\n"
7063 msgstr ""
7065 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3653
7066 msgid "Incomplete RPC send.\n"
7067 msgstr ""
7069 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3658
7070 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
7071 msgstr ""
7073 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3663
7074 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
7075 msgstr ""
7077 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3668
7078 msgid "RPC pipe closed.\n"
7079 msgstr ""
7081 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3673
7082 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
7083 msgstr ""
7085 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3678
7086 msgid "No data on RPC pipe.\n"
7087 msgstr ""
7089 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3683
7090 #, fuzzy
7091 msgid "No site name available.\n"
7092 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
7094 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3688
7095 msgid "The file cannot be accessed.\n"
7096 msgstr ""
7098 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3693
7099 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
7100 msgstr ""
7102 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3698
7103 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
7104 msgstr ""
7106 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3703
7107 msgid "Not all objects could be exported.\n"
7108 msgstr ""
7110 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3708
7111 msgid "The interface could not be exported.\n"
7112 msgstr ""
7114 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3713
7115 msgid "The profile could not be added.\n"
7116 msgstr ""
7118 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3718
7119 msgid "The profile element could not be added.\n"
7120 msgstr ""
7122 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3723
7123 msgid "The profile element could not be removed.\n"
7124 msgstr ""
7126 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3728
7127 msgid "The group element could not be added.\n"
7128 msgstr ""
7130 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3733
7131 msgid "The group element could not be removed.\n"
7132 msgstr ""
7134 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3738
7135 msgid "The username could not be found.\n"
7136 msgstr ""
7138 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3743
7139 #, fuzzy
7140 msgid "This network connection does not exist.\n"
7141 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
7143 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3748
7144 #, fuzzy
7145 #| msgid "Call not implemented.\n"
7146 msgid "Call interrupted.\n"
7147 msgstr "Volanie neimplementované.\n"
7149 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3753
7150 #, fuzzy
7151 #| msgid "Invalid data.\n"
7152 msgid "Invalid file handle.\n"
7153 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7155 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3763
7156 #, fuzzy
7157 #| msgid "Invalid network address.\n"
7158 msgid "Invalid pointer address.\n"
7159 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
7161 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3768
7162 #, fuzzy
7163 #| msgid "Invalid name.\n"
7164 msgid "Invalid argument.\n"
7165 msgstr "Nesprávny názov.\n"
7167 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3778
7168 msgid "Cannot assign requested address.\n"
7169 msgstr ""
7171 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3783
7172 #, fuzzy
7173 #| msgid "Connection is active.\n"
7174 msgid "Connection reset by peer.\n"
7175 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
7177 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3793
7178 #, fuzzy
7179 msgid "Host not found.\n"
7180 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7182 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3798
7183 #, fuzzy
7184 #| msgid "File not found.\n"
7185 msgid "Nonauthoritative host not found.\n"
7186 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7188 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3803
7189 #, fuzzy
7190 #| msgid "A printer error occurred."
7191 msgid "Nonrecoverable error.\n"
7192 msgstr "Chyba tlačiarne."
7194 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3808
7195 msgid "Name valid, no data record.\n"
7196 msgstr ""
7198 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3822
7199 #, fuzzy
7200 #| msgid "Not implemented"
7201 msgid "Not implemented.\n"
7202 msgstr "Neimplementované"
7204 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3843
7205 #, fuzzy
7206 msgid "Call failed.\n"
7207 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
7209 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3815
7210 msgid "No Signature found in file.\n"
7211 msgstr ""
7213 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3829
7214 #, fuzzy
7215 #| msgid "Invalid data.\n"
7216 msgid "Invalid call.\n"
7217 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7219 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3836
7220 #, fuzzy
7221 #| msgid "Help not available."
7222 msgid "Resource is not currently available.\n"
7223 msgstr "Nápoveda nedostupná."
7225 #: dlls/light.msstyles/light.rc:41 dlls/light.msstyles/light.rc:47
7226 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
7227 msgid "Normal"
7228 msgstr "Normálne"
7230 #: dlls/localspl/localspl.rc:37
7231 #, fuzzy
7232 #| msgctxt "Drive letter"
7233 #| msgid "Letter"
7234 msgid "Letter"
7235 msgstr "Písmeno"
7237 #: dlls/localspl/localspl.rc:38
7238 #, fuzzy
7239 #| msgctxt "Drive letter"
7240 #| msgid "Letter"
7241 msgid "Letter Small"
7242 msgstr "Písmeno"
7244 #: dlls/localspl/localspl.rc:39
7245 msgid "Tabloid"
7246 msgstr ""
7248 #: dlls/localspl/localspl.rc:40
7249 msgid "Ledger"
7250 msgstr ""
7252 #: dlls/localspl/localspl.rc:41
7253 msgid "Legal"
7254 msgstr ""
7256 #: dlls/localspl/localspl.rc:42
7257 #, fuzzy
7258 #| msgid "Status:"
7259 msgid "Statement"
7260 msgstr "Stav:"
7262 #: dlls/localspl/localspl.rc:43
7263 #, fuzzy
7264 #| msgid "&Execute..."
7265 msgid "Executive"
7266 msgstr "&Spustiť..."
7268 #: dlls/localspl/localspl.rc:44
7269 #, fuzzy
7270 #| msgctxt "All key"
7271 #| msgid "A"
7272 msgid "A3"
7273 msgstr "V"
7275 #: dlls/localspl/localspl.rc:45
7276 #, fuzzy
7277 #| msgctxt "All key"
7278 #| msgid "A"
7279 msgid "A4"
7280 msgstr "V"
7282 #: dlls/localspl/localspl.rc:46
7283 #, fuzzy
7284 #| msgid "Small"
7285 msgid "A4 Small"
7286 msgstr "Malé"
7288 #: dlls/localspl/localspl.rc:47
7289 #, fuzzy
7290 #| msgctxt "All key"
7291 #| msgid "A"
7292 msgid "A5"
7293 msgstr "V"
7295 #: dlls/localspl/localspl.rc:48
7296 msgid "B4 (JIS)"
7297 msgstr ""
7299 #: dlls/localspl/localspl.rc:49
7300 msgid "B5 (JIS)"
7301 msgstr ""
7303 #: dlls/localspl/localspl.rc:50
7304 msgid "Folio"
7305 msgstr ""
7307 #: dlls/localspl/localspl.rc:51
7308 msgid "Quarto"
7309 msgstr ""
7311 #: dlls/localspl/localspl.rc:52
7312 msgid "10x14"
7313 msgstr ""
7315 #: dlls/localspl/localspl.rc:53
7316 msgid "11x17"
7317 msgstr ""
7319 #: dlls/localspl/localspl.rc:54
7320 #, fuzzy
7321 #| msgid "Notepad"
7322 msgid "Note"
7323 msgstr "Poznámkový blok"
7325 #: dlls/localspl/localspl.rc:55
7326 msgid "Envelope #9"
7327 msgstr ""
7329 #: dlls/localspl/localspl.rc:56
7330 msgid "Envelope #10"
7331 msgstr ""
7333 #: dlls/localspl/localspl.rc:57
7334 msgid "Envelope #11"
7335 msgstr ""
7337 #: dlls/localspl/localspl.rc:58
7338 msgid "Envelope #12"
7339 msgstr ""
7341 #: dlls/localspl/localspl.rc:59
7342 msgid "Envelope #14"
7343 msgstr ""
7345 #: dlls/localspl/localspl.rc:60
7346 msgid "C size sheet"
7347 msgstr ""
7349 #: dlls/localspl/localspl.rc:61
7350 msgid "D size sheet"
7351 msgstr ""
7353 #: dlls/localspl/localspl.rc:62
7354 msgid "E size sheet"
7355 msgstr ""
7357 #: dlls/localspl/localspl.rc:63
7358 msgid "Envelope DL"
7359 msgstr ""
7361 #: dlls/localspl/localspl.rc:64
7362 msgid "Envelope C5"
7363 msgstr ""
7365 #: dlls/localspl/localspl.rc:65
7366 msgid "Envelope C3"
7367 msgstr ""
7369 #: dlls/localspl/localspl.rc:66
7370 msgid "Envelope C4"
7371 msgstr ""
7373 #: dlls/localspl/localspl.rc:67
7374 msgid "Envelope C6"
7375 msgstr ""
7377 #: dlls/localspl/localspl.rc:68
7378 msgid "Envelope C65"
7379 msgstr ""
7381 #: dlls/localspl/localspl.rc:69
7382 msgid "Envelope B4"
7383 msgstr ""
7385 #: dlls/localspl/localspl.rc:70
7386 msgid "Envelope B5"
7387 msgstr ""
7389 #: dlls/localspl/localspl.rc:71
7390 msgid "Envelope B6"
7391 msgstr ""
7393 #: dlls/localspl/localspl.rc:72
7394 msgid "Envelope"
7395 msgstr ""
7397 #: dlls/localspl/localspl.rc:73
7398 msgid "Envelope Monarch"
7399 msgstr ""
7401 #: dlls/localspl/localspl.rc:74
7402 msgid "6 3/4 Envelope"
7403 msgstr ""
7405 #: dlls/localspl/localspl.rc:75
7406 msgid "US Std Fanfold"
7407 msgstr ""
7409 #: dlls/localspl/localspl.rc:76
7410 msgid "German Std Fanfold"
7411 msgstr ""
7413 #: dlls/localspl/localspl.rc:77
7414 msgid "German Legal Fanfold"
7415 msgstr ""
7417 #: dlls/localspl/localspl.rc:78
7418 msgid "B4 (ISO)"
7419 msgstr ""
7421 #: dlls/localspl/localspl.rc:79
7422 msgid "Japanese Postcard"
7423 msgstr ""
7425 #: dlls/localspl/localspl.rc:80
7426 msgid "9x11"
7427 msgstr ""
7429 #: dlls/localspl/localspl.rc:81
7430 msgid "10x11"
7431 msgstr ""
7433 #: dlls/localspl/localspl.rc:82
7434 msgid "15x11"
7435 msgstr ""
7437 #: dlls/localspl/localspl.rc:83
7438 msgid "Envelope Invite"
7439 msgstr ""
7441 #: dlls/localspl/localspl.rc:84
7442 #, fuzzy
7443 #| msgctxt "Drive letter"
7444 #| msgid "Letter"
7445 msgid "Letter Extra"
7446 msgstr "Písmeno"
7448 #: dlls/localspl/localspl.rc:85
7449 msgid "Legal Extra"
7450 msgstr ""
7452 #: dlls/localspl/localspl.rc:86
7453 msgid "Tabloid Extra"
7454 msgstr ""
7456 #: dlls/localspl/localspl.rc:87
7457 #, fuzzy
7458 #| msgid "E&xtras"
7459 msgid "A4 Extra"
7460 msgstr "D&oplnky"
7462 #: dlls/localspl/localspl.rc:88
7463 msgid "Letter Transverse"
7464 msgstr ""
7466 #: dlls/localspl/localspl.rc:89
7467 msgid "A4 Transverse"
7468 msgstr ""
7470 #: dlls/localspl/localspl.rc:90
7471 msgid "Letter Extra Transverse"
7472 msgstr ""
7474 #: dlls/localspl/localspl.rc:91
7475 msgid "Super A"
7476 msgstr ""
7478 #: dlls/localspl/localspl.rc:92
7479 msgid "Super B"
7480 msgstr ""
7482 #: dlls/localspl/localspl.rc:93
7483 #, fuzzy
7484 #| msgctxt "Drive letter"
7485 #| msgid "Letter"
7486 msgid "Letter Plus"
7487 msgstr "Písmeno"
7489 #: dlls/localspl/localspl.rc:94
7490 msgid "A4 Plus"
7491 msgstr ""
7493 #: dlls/localspl/localspl.rc:95
7494 msgid "A5 Transverse"
7495 msgstr ""
7497 #: dlls/localspl/localspl.rc:96
7498 msgid "B5 (JIS) Transverse"
7499 msgstr ""
7501 #: dlls/localspl/localspl.rc:97
7502 #, fuzzy
7503 #| msgid "E&xtras"
7504 msgid "A3 Extra"
7505 msgstr "D&oplnky"
7507 #: dlls/localspl/localspl.rc:98
7508 #, fuzzy
7509 #| msgid "E&xtras"
7510 msgid "A5 Extra"
7511 msgstr "D&oplnky"
7513 #: dlls/localspl/localspl.rc:99
7514 msgid "B5 (ISO) Extra"
7515 msgstr ""
7517 #: dlls/localspl/localspl.rc:100
7518 #, fuzzy
7519 #| msgctxt "All key"
7520 #| msgid "A"
7521 msgid "A2"
7522 msgstr "V"
7524 #: dlls/localspl/localspl.rc:101
7525 msgid "A3 Transverse"
7526 msgstr ""
7528 #: dlls/localspl/localspl.rc:102
7529 msgid "A3 Extra Transverse"
7530 msgstr ""
7532 #: dlls/localspl/localspl.rc:103
7533 msgid "Japanese Double Postcard"
7534 msgstr ""
7536 #: dlls/localspl/localspl.rc:104
7537 #, fuzzy
7538 #| msgctxt "All key"
7539 #| msgid "A"
7540 msgid "A6"
7541 msgstr "V"
7543 #: dlls/localspl/localspl.rc:105
7544 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
7545 msgstr ""
7547 #: dlls/localspl/localspl.rc:106
7548 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
7549 msgstr ""
7551 #: dlls/localspl/localspl.rc:107
7552 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
7553 msgstr ""
7555 #: dlls/localspl/localspl.rc:108
7556 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
7557 msgstr ""
7559 #: dlls/localspl/localspl.rc:109
7560 msgid "Letter Rotated"
7561 msgstr ""
7563 #: dlls/localspl/localspl.rc:110
7564 msgid "A3 Rotated"
7565 msgstr ""
7567 #: dlls/localspl/localspl.rc:111
7568 msgid "A4 Rotated"
7569 msgstr ""
7571 #: dlls/localspl/localspl.rc:112
7572 msgid "A5 Rotated"
7573 msgstr ""
7575 #: dlls/localspl/localspl.rc:113
7576 msgid "B4 (JIS) Rotated"
7577 msgstr ""
7579 #: dlls/localspl/localspl.rc:114
7580 msgid "B5 (JIS) Rotated"
7581 msgstr ""
7583 #: dlls/localspl/localspl.rc:115
7584 msgid "Japanese Postcard Rotated"
7585 msgstr ""
7587 #: dlls/localspl/localspl.rc:116
7588 msgid "Double Japan Postcard Rotated"
7589 msgstr ""
7591 #: dlls/localspl/localspl.rc:117
7592 msgid "A6 Rotated"
7593 msgstr ""
7595 #: dlls/localspl/localspl.rc:118
7596 msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
7597 msgstr ""
7599 #: dlls/localspl/localspl.rc:119
7600 msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
7601 msgstr ""
7603 #: dlls/localspl/localspl.rc:120
7604 msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
7605 msgstr ""
7607 #: dlls/localspl/localspl.rc:121
7608 msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
7609 msgstr ""
7611 #: dlls/localspl/localspl.rc:122
7612 msgid "B6 (JIS)"
7613 msgstr ""
7615 #: dlls/localspl/localspl.rc:123
7616 msgid "B6 (JIS) Rotated"
7617 msgstr ""
7619 #: dlls/localspl/localspl.rc:124
7620 msgid "12x11"
7621 msgstr ""
7623 #: dlls/localspl/localspl.rc:125
7624 msgid "Japan Envelope You #4"
7625 msgstr ""
7627 #: dlls/localspl/localspl.rc:126
7628 msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
7629 msgstr ""
7631 #: dlls/localspl/localspl.rc:127
7632 msgid "PRC 16K"
7633 msgstr ""
7635 #: dlls/localspl/localspl.rc:128
7636 msgid "PRC 32K"
7637 msgstr ""
7639 #: dlls/localspl/localspl.rc:129
7640 msgid "PRC 32K(Big)"
7641 msgstr ""
7643 #: dlls/localspl/localspl.rc:130
7644 msgid "PRC Envelope #1"
7645 msgstr ""
7647 #: dlls/localspl/localspl.rc:131
7648 msgid "PRC Envelope #2"
7649 msgstr ""
7651 #: dlls/localspl/localspl.rc:132
7652 msgid "PRC Envelope #3"
7653 msgstr ""
7655 #: dlls/localspl/localspl.rc:133
7656 msgid "PRC Envelope #4"
7657 msgstr ""
7659 #: dlls/localspl/localspl.rc:134
7660 msgid "PRC Envelope #5"
7661 msgstr ""
7663 #: dlls/localspl/localspl.rc:135
7664 msgid "PRC Envelope #6"
7665 msgstr ""
7667 #: dlls/localspl/localspl.rc:136
7668 msgid "PRC Envelope #7"
7669 msgstr ""
7671 #: dlls/localspl/localspl.rc:137
7672 msgid "PRC Envelope #8"
7673 msgstr ""
7675 #: dlls/localspl/localspl.rc:138
7676 msgid "PRC Envelope #9"
7677 msgstr ""
7679 #: dlls/localspl/localspl.rc:139
7680 msgid "PRC Envelope #10"
7681 msgstr ""
7683 #: dlls/localspl/localspl.rc:140
7684 msgid "PRC 16K Rotated"
7685 msgstr ""
7687 #: dlls/localspl/localspl.rc:141
7688 msgid "PRC 32K Rotated"
7689 msgstr ""
7691 #: dlls/localspl/localspl.rc:142
7692 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
7693 msgstr ""
7695 #: dlls/localspl/localspl.rc:143
7696 msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
7697 msgstr ""
7699 #: dlls/localspl/localspl.rc:144
7700 msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
7701 msgstr ""
7703 #: dlls/localspl/localspl.rc:145
7704 msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
7705 msgstr ""
7707 #: dlls/localspl/localspl.rc:146
7708 msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
7709 msgstr ""
7711 #: dlls/localspl/localspl.rc:147
7712 msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
7713 msgstr ""
7715 #: dlls/localspl/localspl.rc:148
7716 msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
7717 msgstr ""
7719 #: dlls/localspl/localspl.rc:149
7720 msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
7721 msgstr ""
7723 #: dlls/localspl/localspl.rc:150
7724 msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
7725 msgstr ""
7727 #: dlls/localspl/localspl.rc:151
7728 msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
7729 msgstr ""
7731 #: dlls/localspl/localspl.rc:152
7732 msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
7733 msgstr ""
7735 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
7736 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
7737 msgid "Local Port"
7738 msgstr ""
7740 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
7741 msgid "Local Monitor"
7742 msgstr ""
7744 #: dlls/localui/localui.rc:39
7745 msgid "Add a Local Port"
7746 msgstr ""
7748 #: dlls/localui/localui.rc:42
7749 msgid "&Enter the port name to add:"
7750 msgstr ""
7752 #: dlls/localui/localui.rc:51
7753 msgid "Configure LPT Port"
7754 msgstr ""
7756 #: dlls/localui/localui.rc:54
7757 msgid "Timeout (seconds)"
7758 msgstr ""
7760 #: dlls/localui/localui.rc:55
7761 msgid "&Transmission Retry:"
7762 msgstr ""
7764 #: dlls/localui/localui.rc:32
7765 msgid "'%s' is not a valid port name"
7766 msgstr ""
7768 #: dlls/localui/localui.rc:33
7769 msgid "Port %s already exists"
7770 msgstr ""
7772 #: dlls/localui/localui.rc:34
7773 msgid "This port has no options to configure"
7774 msgstr ""
7776 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
7777 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
7778 msgstr ""
7780 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
7781 msgid "Send Mail"
7782 msgstr ""
7784 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
7785 msgid "Begin request has already been made.\n"
7786 msgstr ""
7788 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
7789 #, fuzzy
7790 msgid "Sink has not been finalized.\n"
7791 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7793 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
7794 #, fuzzy
7795 #| msgid "File already exists.\n"
7796 msgid "Clock was stopped\n"
7797 msgstr "Súbor už existuje.\n"
7799 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
7800 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
7801 msgstr ""
7803 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
7804 msgid "Buffer is too small.\n"
7805 msgstr ""
7807 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
7808 #, fuzzy
7809 #| msgid "Invalid drive.\n"
7810 msgid "Invalid request.\n"
7811 msgstr "Nesprávne zariadenie.\n"
7813 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
7814 #, fuzzy
7815 #| msgid "Invalid parameter.\n"
7816 msgid "Invalid stream number.\n"
7817 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
7819 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
7820 #, fuzzy
7821 #| msgid "Invalid data.\n"
7822 msgid "Invalid media type.\n"
7823 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7825 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
7826 msgid "No more input is accepted.\n"
7827 msgstr ""
7829 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
7830 #, fuzzy
7831 msgid "Object is not initialized.\n"
7832 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7834 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
7835 msgid "Representation is not supported.\n"
7836 msgstr ""
7838 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
7839 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
7840 msgstr ""
7842 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
7843 #, fuzzy
7844 #| msgid "Unsupported type.\n"
7845 msgid "Unsupported service.\n"
7846 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7848 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
7849 #, fuzzy
7850 #| msgid "Unexpected network error.\n"
7851 msgid "Unexpected error.\n"
7852 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
7854 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
7855 #, fuzzy
7856 #| msgid "Invalid data.\n"
7857 msgid "Invalid type.\n"
7858 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7860 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
7861 #, fuzzy
7862 #| msgid "Invalid data.\n"
7863 msgid "Invalid file format.\n"
7864 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7866 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
7867 #, fuzzy
7868 #| msgid "Invalid data.\n"
7869 msgid "Invalid timestamp.\n"
7870 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7872 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
7873 #, fuzzy
7874 #| msgid "Unsupported type.\n"
7875 msgid "Unsupported scheme.\n"
7876 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7878 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
7879 #, fuzzy
7880 #| msgid "Unsupported type.\n"
7881 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
7882 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7884 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
7885 #, fuzzy
7886 #| msgid "Unsupported type.\n"
7887 msgid "Unsupported time format.\n"
7888 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7890 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
7891 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
7892 msgstr ""
7894 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
7895 msgid "No duration set for the sample.\n"
7896 msgstr ""
7898 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
7899 #, fuzzy
7900 #| msgid "Invalid data.\n"
7901 msgid "Invalid stream data.\n"
7902 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7904 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
7905 #, fuzzy
7906 #| msgid "Help not available."
7907 msgid "Realtime support is not available.\n"
7908 msgstr "Nápoveda nedostupná."
7910 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
7911 #, fuzzy
7912 #| msgid "Unsupported type.\n"
7913 msgid "Unsupported rate.\n"
7914 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7916 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
7917 #, fuzzy
7918 #| msgid "Unsupported type.\n"
7919 msgid "Unsupported thinning.\n"
7920 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7922 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
7923 msgid "Reversing is not supported.\n"
7924 msgstr ""
7926 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
7927 #, fuzzy
7928 #| msgid "Unsupported type.\n"
7929 msgid "Unsupported rate transition.\n"
7930 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7932 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
7933 msgid "Rate change was preempted.\n"
7934 msgstr ""
7936 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
7937 #, fuzzy
7938 msgid "Object or value wasn't found.\n"
7939 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7941 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
7942 #, fuzzy
7943 #| msgid "Help not available."
7944 msgid "Value is not available.\n"
7945 msgstr "Nápoveda nedostupná."
7947 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
7948 #, fuzzy
7949 #| msgid "Help not available."
7950 msgid "Clock is not available.\n"
7951 msgstr "Nápoveda nedostupná."
7953 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
7954 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
7955 msgstr ""
7957 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
7958 #, fuzzy
7959 #| msgid "The device door is open.\n"
7960 msgid "The timer was orphaned.\n"
7961 msgstr "Dvierka zariadenia sú otvorené; .\n"
7963 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
7964 msgid "State transition is pending.\n"
7965 msgstr ""
7967 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
7968 #, fuzzy
7969 #| msgid "Unsupported type.\n"
7970 msgid "Unsupported state transition.\n"
7971 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7973 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
7974 #, fuzzy
7975 #| msgid "A printer error occurred."
7976 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
7977 msgstr "Chyba tlačiarne."
7979 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
7980 msgid "Sample has too many buffers.\n"
7981 msgstr ""
7983 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
7984 #, fuzzy
7985 #| msgid "Server not disabled.\n"
7986 msgid "Sample is not writable.\n"
7987 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
7989 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
7990 msgid "Key is invalid.\n"
7991 msgstr ""
7993 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
7994 #, fuzzy
7995 #| msgid "Bad network response.\n"
7996 msgid "Bad startup version.\n"
7997 msgstr "Zlá odpoveď siete.\n"
7999 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
8000 #, fuzzy
8001 #| msgid "Unsupported type.\n"
8002 msgid "Unsupported caption.\n"
8003 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
8005 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
8006 #, fuzzy
8007 #| msgid "Invalid function.\n"
8008 msgid "Invalid position.\n"
8009 msgstr "Nesprávna funkcia.\n"
8011 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
8012 #, fuzzy
8013 #| msgid "File not found.\n"
8014 msgid "Attribute is not found.\n"
8015 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
8017 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
8018 #, fuzzy
8019 msgid "Property type is not allowed.\n"
8020 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
8022 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
8023 #, fuzzy
8024 msgid "Property type is not supported.\n"
8025 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
8027 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
8028 #, fuzzy
8029 msgid "Property is empty.\n"
8030 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
8032 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
8033 #, fuzzy
8034 msgid "Property is not empty.\n"
8035 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
8037 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
8038 #, fuzzy
8039 msgid "Vector property is not allowed.\n"
8040 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
8042 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
8043 msgid "Vector property is required.\n"
8044 msgstr ""
8046 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
8047 #, fuzzy
8048 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
8049 msgid "Operation was cancelled.\n"
8050 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
8052 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
8053 #, fuzzy
8054 #| msgid "Server not disabled.\n"
8055 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
8056 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
8058 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
8059 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
8060 msgstr ""
8062 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
8063 #, fuzzy
8064 #| msgid "Cannot create.\n"
8065 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
8066 msgstr "Nemožno vytvoriť.\n"
8068 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
8069 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
8070 msgstr ""
8072 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
8073 #, fuzzy
8074 msgid "Unknown bytestream length.\n"
8075 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
8077 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
8078 #, fuzzy
8079 #| msgid "Invalid network address.\n"
8080 msgid "Invalid work queue index.\n"
8081 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
8083 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
8084 #, fuzzy
8085 msgid "No events available.\n"
8086 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
8088 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
8089 #, fuzzy
8090 #| msgid "Unsupported type.\n"
8091 msgid "Invalid media source state transition.\n"
8092 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
8094 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
8095 msgid "End of media stream has been reached.\n"
8096 msgstr ""
8098 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
8099 msgid "Shutdown() was called.\n"
8100 msgstr ""
8102 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
8103 #, fuzzy
8104 #| msgid "Resource in use.\n"
8105 msgid "Media stream has no duration set.\n"
8106 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
8108 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
8109 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
8110 msgstr ""
8112 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
8113 #, fuzzy
8114 msgid "Property wasn't found.\n"
8115 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
8117 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
8118 #, fuzzy
8119 msgid "Property is read-only.\n"
8120 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
8122 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
8123 #, fuzzy
8124 msgid "Property is not allowed.\n"
8125 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
8127 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
8128 #, fuzzy
8129 #| msgid "Resource in use.\n"
8130 msgid "Media source is not started.\n"
8131 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
8133 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
8134 #, fuzzy
8135 #| msgid "Unsupported type.\n"
8136 msgid "Unsupported media format.\n"
8137 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
8139 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
8140 #, fuzzy
8141 #| msgid "Resource in use.\n"
8142 msgid "Media source is in wrong state.\n"
8143 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
8145 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
8146 msgid "No media streams were selected.\n"
8147 msgstr ""
8149 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
8150 #, fuzzy
8151 #| msgid "Unsupported type.\n"
8152 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
8153 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
8155 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
8156 msgid "Stream sink was removed.\n"
8157 msgstr ""
8159 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
8160 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
8161 msgstr ""
8163 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
8164 #, fuzzy
8165 #| msgid "Resource in use.\n"
8166 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
8167 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
8169 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
8170 #, fuzzy
8171 #| msgid "File already exists.\n"
8172 msgid "Stream sink already exists.\n"
8173 msgstr "Súbor už existuje.\n"
8175 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
8176 #, fuzzy
8177 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
8178 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
8179 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
8181 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
8182 #, fuzzy
8183 msgid "Sample allocator is empty.\n"
8184 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
8186 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
8187 #, fuzzy
8188 #| msgid "File already exists.\n"
8189 msgid "Sink was already stopped.\n"
8190 msgstr "Súbor už existuje.\n"
8192 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
8193 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
8194 msgstr ""
8196 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
8197 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
8198 msgstr ""
8200 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
8201 msgid "Metadata was too long.\n"
8202 msgstr ""
8204 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
8205 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
8206 msgstr ""
8208 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
8209 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
8210 msgstr ""
8212 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
8213 msgid "Optional node is invalid.\n"
8214 msgstr ""
8216 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
8217 #, fuzzy
8218 #| msgid "Cannot find the printer."
8219 msgid "Cannot find decryptor.\n"
8220 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň."
8222 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
8223 #, fuzzy
8224 #| msgid "Module not found.\n"
8225 msgid "Codec was not found.\n"
8226 msgstr "Modul nenájdený.\n"
8228 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
8229 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
8230 msgstr ""
8232 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
8233 msgid "Topology request is not supported.\n"
8234 msgstr ""
8236 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
8237 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
8238 msgstr ""
8240 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
8241 msgid "Found loops in topology.\n"
8242 msgstr ""
8244 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
8245 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
8246 msgstr ""
8248 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
8249 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
8250 msgstr ""
8252 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
8253 #, fuzzy
8254 #| msgid "The device is not connected.\n"
8255 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
8256 msgstr "Zariadenie je nepripojené.\n"
8258 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
8259 #, fuzzy
8260 #| msgid "Resource in use.\n"
8261 msgid "Source is missing.\n"
8262 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
8264 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
8265 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
8266 msgstr ""
8268 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
8269 msgid "Clock has no time source set.\n"
8270 msgstr ""
8272 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
8273 #, fuzzy
8274 #| msgid "File already exists.\n"
8275 msgid "Clock state was already set.\n"
8276 msgstr "Súbor už existuje.\n"
8278 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
8279 #, fuzzy
8280 #| msgid "Help not available."
8281 msgid "Clock is not simple\n"
8282 msgstr "Nápoveda nedostupná."
8284 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
8285 msgid "Enter Network Password"
8286 msgstr ""
8288 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
8289 msgid "Please enter your username and password:"
8290 msgstr ""
8292 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
8293 msgid "Proxy"
8294 msgstr ""
8296 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
8297 msgid "User"
8298 msgstr ""
8300 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
8301 msgid "Password"
8302 msgstr ""
8304 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
8305 msgid "&Save this password (insecure)"
8306 msgstr ""
8308 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
8309 msgid "Entire Network"
8310 msgstr ""
8312 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
8313 msgid "Sound Selection"
8314 msgstr ""
8316 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
8317 #, fuzzy
8318 msgid "&Save As..."
8319 msgstr "Uložiť ako"
8321 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
8322 msgid "&Format:"
8323 msgstr ""
8325 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
8326 #, fuzzy
8327 msgid "&Attributes:"
8328 msgstr "Atribúty"
8330 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
8331 msgid "Hyperlink"
8332 msgstr ""
8334 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
8335 #, fuzzy
8336 msgid "Hyperlink Information"
8337 msgstr "Informácie"
8339 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:249
8340 #, fuzzy
8341 msgid "&Type:"
8342 msgstr "Typ"
8344 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
8345 msgid "&URL:"
8346 msgstr ""
8348 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
8349 msgid "HTML Document"
8350 msgstr ""
8352 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
8353 msgid "Downloading from %s..."
8354 msgstr ""
8356 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
8357 msgid "Done"
8358 msgstr ""
8360 #: dlls/msi/msi.rc:31
8361 msgid ""
8362 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
8363 "file path and try again."
8364 msgstr ""
8366 #: dlls/msi/msi.rc:32
8367 msgid "path %s not found"
8368 msgstr ""
8370 #: dlls/msi/msi.rc:33
8371 msgid "insert disk %s"
8372 msgstr ""
8374 #: dlls/msi/msi.rc:34
8375 msgid ""
8376 "Windows Installer %s\n"
8377 "\n"
8378 "Usage:\n"
8379 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
8380 "\n"
8381 "Install a product:\n"
8382 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
8383 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
8384 "\t/a package [property]\n"
8385 "Repair an installation:\n"
8386 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
8387 "Uninstall a product:\n"
8388 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
8389 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
8390 "Advertise a product:\n"
8391 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
8392 "Apply a patch:\n"
8393 "\t/p patch_package [property]\n"
8394 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
8395 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
8396 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
8397 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8398 "Register the MSI Service:\n"
8399 "\t/y\n"
8400 "Unregister the MSI Service:\n"
8401 "\t/z\n"
8402 "Display this help:\n"
8403 "\t/help\n"
8404 "\t/?\n"
8405 msgstr ""
8407 #: dlls/msi/msi.rc:61
8408 msgid "enter which folder contains %s"
8409 msgstr ""
8411 #: dlls/msi/msi.rc:62
8412 msgid "install source for feature missing"
8413 msgstr ""
8415 #: dlls/msi/msi.rc:63
8416 msgid "network drive for feature missing"
8417 msgstr ""
8419 #: dlls/msi/msi.rc:64
8420 msgid "feature from:"
8421 msgstr ""
8423 #: dlls/msi/msi.rc:65
8424 msgid "choose which folder contains %s"
8425 msgstr ""
8427 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:236
8428 msgid "New Folder"
8429 msgstr ""
8431 #: dlls/msi/msi.rc:91
8432 msgid "Allocating registry space"
8433 msgstr ""
8435 #: dlls/msi/msi.rc:92
8436 msgid "Searching for installed applications"
8437 msgstr ""
8439 #: dlls/msi/msi.rc:93
8440 msgid "Binding executables"
8441 msgstr ""
8443 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
8444 #, fuzzy
8445 #| msgid "Searching for %s"
8446 msgid "Searching for qualifying products"
8447 msgstr "Hľadanie %s"
8449 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
8450 msgid "Computing space requirements"
8451 msgstr ""
8453 #: dlls/msi/msi.rc:97
8454 #, fuzzy
8455 #| msgid "Create New Folder"
8456 msgid "Creating folders"
8457 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
8459 #: dlls/msi/msi.rc:98
8460 msgid "Creating shortcuts"
8461 msgstr ""
8463 #: dlls/msi/msi.rc:99
8464 msgid "Deleting services"
8465 msgstr ""
8467 #: dlls/msi/msi.rc:100
8468 #, fuzzy
8469 msgid "Creating duplicate files"
8470 msgstr "&Dátum"
8472 #: dlls/msi/msi.rc:102
8473 #, fuzzy
8474 #| msgid "Searching for %s"
8475 msgid "Searching for related applications"
8476 msgstr "Hľadanie %s"
8478 #: dlls/msi/msi.rc:103
8479 msgid "Copying network install files"
8480 msgstr ""
8482 #: dlls/msi/msi.rc:104
8483 #, fuzzy
8484 #| msgid "Copying Files..."
8485 msgid "Copying new files"
8486 msgstr "Kopírovanie súborov..."
8488 #: dlls/msi/msi.rc:105
8489 msgid "Installing ODBC components"
8490 msgstr ""
8492 #: dlls/msi/msi.rc:106
8493 #, fuzzy
8494 msgid "Installing new services"
8495 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
8497 #: dlls/msi/msi.rc:107
8498 #, fuzzy
8499 #| msgid "Install/Uninstall"
8500 msgid "Installing system catalog"
8501 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
8503 #: dlls/msi/msi.rc:108
8504 msgid "Validating install"
8505 msgstr ""
8507 #: dlls/msi/msi.rc:109
8508 msgid "Evaluating launch conditions"
8509 msgstr ""
8511 #: dlls/msi/msi.rc:110
8512 msgid "Migrating feature states from related applications"
8513 msgstr ""
8515 #: dlls/msi/msi.rc:111
8516 #, fuzzy
8517 #| msgid "Icon files"
8518 msgid "Moving files"
8519 msgstr "Súbory ikon"
8521 #: dlls/msi/msi.rc:112
8522 #, fuzzy
8523 #| msgid "Version information"
8524 msgid "Publishing assembly information"
8525 msgstr "Informácie o verzii"
8527 #: dlls/msi/msi.rc:113
8528 msgid "Unpublishing assembly information"
8529 msgstr ""
8531 #: dlls/msi/msi.rc:114
8532 #, fuzzy
8533 #| msgid "Icon files"
8534 msgid "Patching files"
8535 msgstr "Súbory ikon"
8537 #: dlls/msi/msi.rc:115
8538 msgid "Updating component registration"
8539 msgstr ""
8541 #: dlls/msi/msi.rc:116
8542 msgid "Publishing Qualified Components"
8543 msgstr ""
8545 #: dlls/msi/msi.rc:117
8546 msgid "Publishing Product Features"
8547 msgstr ""
8549 #: dlls/msi/msi.rc:118
8550 #, fuzzy
8551 #| msgid "Version information"
8552 msgid "Publishing product information"
8553 msgstr "Informácie o verzii"
8555 #: dlls/msi/msi.rc:119
8556 msgid "Registering Class servers"
8557 msgstr ""
8559 #: dlls/msi/msi.rc:120
8560 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
8561 msgstr ""
8563 #: dlls/msi/msi.rc:121
8564 msgid "Registering extension servers"
8565 msgstr ""
8567 #: dlls/msi/msi.rc:122
8568 msgid "Registering fonts"
8569 msgstr ""
8571 #: dlls/msi/msi.rc:123
8572 #, fuzzy
8573 #| msgid "Registry Editor"
8574 msgid "Registering MIME info"
8575 msgstr "Editor registrov"
8577 #: dlls/msi/msi.rc:124
8578 #, fuzzy
8579 msgid "Registering product"
8580 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
8582 #: dlls/msi/msi.rc:125
8583 msgid "Registering program identifiers"
8584 msgstr ""
8586 #: dlls/msi/msi.rc:126
8587 msgid "Registering type libraries"
8588 msgstr ""
8590 #: dlls/msi/msi.rc:127
8591 #, fuzzy
8592 #| msgid "Resource in use.\n"
8593 msgid "Registering user"
8594 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
8596 #: dlls/msi/msi.rc:128
8597 #, fuzzy
8598 msgid "Removing duplicated files"
8599 msgstr "&Skomentovať..."
8601 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
8602 msgid "Updating environment strings"
8603 msgstr ""
8605 #: dlls/msi/msi.rc:130
8606 #, fuzzy
8607 #| msgid "&Remove application"
8608 msgid "Removing applications"
8609 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
8611 #: dlls/msi/msi.rc:131
8612 #, fuzzy
8613 #| msgid "Icon files"
8614 msgid "Removing files"
8615 msgstr "Súbory ikon"
8617 #: dlls/msi/msi.rc:132
8618 msgid "Removing folders"
8619 msgstr ""
8621 #: dlls/msi/msi.rc:133
8622 msgid "Removing INI files entries"
8623 msgstr ""
8625 #: dlls/msi/msi.rc:134
8626 msgid "Removing ODBC components"
8627 msgstr ""
8629 #: dlls/msi/msi.rc:135
8630 #, fuzzy
8631 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
8632 msgid "Removing system registry values"
8633 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
8635 #: dlls/msi/msi.rc:136
8636 msgid "Removing shortcuts"
8637 msgstr ""
8639 #: dlls/msi/msi.rc:138
8640 msgid "Registering modules"
8641 msgstr ""
8643 #: dlls/msi/msi.rc:139
8644 msgid "Unregistering modules"
8645 msgstr ""
8647 #: dlls/msi/msi.rc:140
8648 #, fuzzy
8649 #| msgid "Initializing; "
8650 msgid "Initializing ODBC directories"
8651 msgstr "Inicializácia; "
8653 #: dlls/msi/msi.rc:141
8654 #, fuzzy
8655 #| msgid "Starting Wordpad failed"
8656 msgid "Starting services"
8657 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
8659 #: dlls/msi/msi.rc:142
8660 msgid "Stopping services"
8661 msgstr ""
8663 #: dlls/msi/msi.rc:143
8664 msgid "Unpublishing Qualified Components"
8665 msgstr ""
8667 #: dlls/msi/msi.rc:144
8668 msgid "Unpublishing Product Features"
8669 msgstr ""
8671 #: dlls/msi/msi.rc:145
8672 msgid "Unpublishing product information"
8673 msgstr ""
8675 #: dlls/msi/msi.rc:146
8676 msgid "Unregister Class servers"
8677 msgstr ""
8679 #: dlls/msi/msi.rc:147
8680 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
8681 msgstr ""
8683 #: dlls/msi/msi.rc:148
8684 msgid "Unregistering extension servers"
8685 msgstr ""
8687 #: dlls/msi/msi.rc:149
8688 msgid "Unregistering fonts"
8689 msgstr ""
8691 #: dlls/msi/msi.rc:150
8692 msgid "Unregistering MIME info"
8693 msgstr ""
8695 #: dlls/msi/msi.rc:151
8696 msgid "Unregistering program identifiers"
8697 msgstr ""
8699 #: dlls/msi/msi.rc:152
8700 msgid "Unregistering type libraries"
8701 msgstr ""
8703 #: dlls/msi/msi.rc:154
8704 msgid "Writing INI files values"
8705 msgstr ""
8707 #: dlls/msi/msi.rc:155
8708 msgid "Writing system registry values"
8709 msgstr ""
8711 #: dlls/msi/msi.rc:161
8712 msgid "Free space: [1]"
8713 msgstr ""
8715 #: dlls/msi/msi.rc:162
8716 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
8717 msgstr ""
8719 #: dlls/msi/msi.rc:163
8720 #, fuzzy
8721 msgid "File: [1]"
8722 msgstr "Súbor"
8724 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
8725 #, fuzzy
8726 msgid "Folder: [1]"
8727 msgstr "Systémové adresáre"
8729 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
8730 msgid "Shortcut: [1]"
8731 msgstr ""
8733 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
8734 #, fuzzy
8735 #| msgid "De&vice:"
8736 msgid "Service: [1]"
8737 msgstr "Za&riadenie:"
8739 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
8740 msgid "File: [1],  Directory: [9],  Size: [6]"
8741 msgstr ""
8743 #: dlls/msi/msi.rc:168
8744 #, fuzzy
8745 #| msgid "&Remove application"
8746 msgid "Found application: [1]"
8747 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
8749 #: dlls/msi/msi.rc:169
8750 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8751 msgstr ""
8753 #: dlls/msi/msi.rc:171
8754 #, fuzzy
8755 #| msgid "De&vice:"
8756 msgid "Service: [2]"
8757 msgstr "Za&riadenie:"
8759 #: dlls/msi/msi.rc:172
8760 msgid "File: [1],  Dependencies: [2]"
8761 msgstr ""
8763 #: dlls/msi/msi.rc:173
8764 #, fuzzy
8765 #| msgid "Applications"
8766 msgid "Application: [1]"
8767 msgstr "Aplikácie"
8769 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
8770 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
8771 msgstr ""
8773 #: dlls/msi/msi.rc:177
8774 msgid "File: [1],  Directory: [2],  Size: [3]"
8775 msgstr ""
8777 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
8778 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
8779 msgstr ""
8781 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
8782 msgid "Feature: [1]"
8783 msgstr ""
8785 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
8786 msgid "Class Id: [1]"
8787 msgstr ""
8789 #: dlls/msi/msi.rc:181
8790 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
8791 msgstr ""
8793 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
8794 msgid "Extension: [1]"
8795 msgstr ""
8797 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
8798 msgid "Font: [1]"
8799 msgstr "Písmo: [1]"
8801 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
8802 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
8803 msgstr ""
8805 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
8806 msgid "ProgId: [1]"
8807 msgstr ""
8809 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
8810 msgid "LibID: [1]"
8811 msgstr ""
8813 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
8814 msgid "File: [1], Directory: [9]"
8815 msgstr ""
8817 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
8818 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
8819 msgstr ""
8821 #: dlls/msi/msi.rc:189
8822 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
8823 msgstr ""
8825 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
8826 msgid "File: [1],  Section: [2],  Key: [3], Value: [4]"
8827 msgstr ""
8829 #: dlls/msi/msi.rc:193
8830 msgid "Key: [1], Name: [2]"
8831 msgstr ""
8833 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
8834 msgid "File: [1], Folder: [2]"
8835 msgstr ""
8837 #: dlls/msi/msi.rc:202
8838 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
8839 msgstr ""
8841 #: dlls/msi/msi.rc:210
8842 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
8843 msgstr ""
8845 #: dlls/msi/msi.rc:72
8846 msgid "{{Fatal error: }}"
8847 msgstr ""
8849 #: dlls/msi/msi.rc:73
8850 msgid "{{Error [1]. }}"
8851 msgstr ""
8853 #: dlls/msi/msi.rc:74
8854 msgid "Warning [1]."
8855 msgstr ""
8857 #: dlls/msi/msi.rc:75
8858 msgid "Info [1]."
8859 msgstr ""
8861 #: dlls/msi/msi.rc:76
8862 msgid ""
8863 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
8864 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
8865 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
8866 msgstr ""
8868 #: dlls/msi/msi.rc:77
8869 msgid "{{Disk full: }}"
8870 msgstr ""
8872 #: dlls/msi/msi.rc:78
8873 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
8874 msgstr ""
8876 #: dlls/msi/msi.rc:79
8877 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
8878 msgstr ""
8880 #: dlls/msi/msi.rc:82
8881 msgid "=== Logging started: [Date]  [Time] ==="
8882 msgstr ""
8884 #: dlls/msi/msi.rc:80
8885 msgid "Action start [Time]: [1]."
8886 msgstr ""
8888 #: dlls/msi/msi.rc:81
8889 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
8890 msgstr ""
8892 #: dlls/msi/msi.rc:84
8893 msgid "Please insert the disk: [2]"
8894 msgstr ""
8896 #: dlls/msi/msi.rc:85
8897 msgid ""
8898 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
8899 "that you can access it."
8900 msgstr ""
8902 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
8903 msgid "Wine MS-RLE video codec"
8904 msgstr ""
8906 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
8907 msgid ""
8908 "Wine MS-RLE video codec\n"
8909 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
8910 msgstr ""
8912 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
8913 msgid "Video Compression"
8914 msgstr ""
8916 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
8917 msgid "&Compressor:"
8918 msgstr ""
8920 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
8921 #, fuzzy
8922 msgid "Con&figure..."
8923 msgstr "&Definovať..."
8925 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
8926 #, fuzzy
8927 msgid "&About"
8928 msgstr "&O hodinách..."
8930 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
8931 msgid "Compression &Quality:"
8932 msgstr ""
8934 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
8935 msgid "&Key Frame Every"
8936 msgstr ""
8938 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
8939 #, fuzzy
8940 msgid "&Data Rate"
8941 msgstr "&Dátum"
8943 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
8944 msgid "kB/s"
8945 msgstr ""
8947 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
8948 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
8949 msgstr ""
8951 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
8952 msgid "Wine Video 1 video codec"
8953 msgstr ""
8955 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
8956 msgid "unknown object"
8957 msgstr ""
8959 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
8960 #, fuzzy
8961 msgid "title bar"
8962 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
8964 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
8965 msgid "menu bar"
8966 msgstr ""
8968 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
8969 msgid "scroll bar"
8970 msgstr ""
8972 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
8973 msgid "grip"
8974 msgstr ""
8976 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
8977 msgid "sound"
8978 msgstr ""
8980 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
8981 msgid "cursor"
8982 msgstr ""
8984 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
8985 msgid "caret"
8986 msgstr ""
8988 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
8989 msgid "alert"
8990 msgstr ""
8992 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
8993 msgid "window"
8994 msgstr ""
8996 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
8997 msgid "client"
8998 msgstr ""
9000 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
9001 msgid "popup menu"
9002 msgstr ""
9004 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
9005 msgid "menu item"
9006 msgstr ""
9008 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
9009 msgid "tool tip"
9010 msgstr ""
9012 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
9013 msgid "application"
9014 msgstr ""
9016 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
9017 msgid "document"
9018 msgstr ""
9020 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
9021 msgid "pane"
9022 msgstr ""
9024 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
9025 msgid "chart"
9026 msgstr ""
9028 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
9029 msgid "dialog"
9030 msgstr ""
9032 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
9033 msgid "border"
9034 msgstr ""
9036 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
9037 msgid "grouping"
9038 msgstr ""
9040 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
9041 #, fuzzy
9042 msgid "separator"
9043 msgstr "Oddeľovač"
9045 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
9046 msgid "tool bar"
9047 msgstr ""
9049 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
9050 msgid "status bar"
9051 msgstr ""
9053 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
9054 msgid "table"
9055 msgstr ""
9057 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
9058 msgid "column header"
9059 msgstr ""
9061 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
9062 msgid "row header"
9063 msgstr ""
9065 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
9066 msgid "column"
9067 msgstr ""
9069 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
9070 msgid "row"
9071 msgstr ""
9073 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
9074 msgid "cell"
9075 msgstr ""
9077 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
9078 msgid "link"
9079 msgstr ""
9081 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
9082 msgid "help balloon"
9083 msgstr ""
9085 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
9086 msgid "character"
9087 msgstr ""
9089 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
9090 msgid "list"
9091 msgstr ""
9093 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
9094 msgid "list item"
9095 msgstr ""
9097 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
9098 msgid "outline"
9099 msgstr ""
9101 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
9102 msgid "outline item"
9103 msgstr ""
9105 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
9106 msgid "page tab"
9107 msgstr ""
9109 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
9110 msgid "property page"
9111 msgstr ""
9113 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
9114 msgid "indicator"
9115 msgstr ""
9117 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
9118 msgid "graphic"
9119 msgstr ""
9121 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
9122 msgid "static text"
9123 msgstr ""
9125 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
9126 msgid "text"
9127 msgstr ""
9129 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
9130 msgid "push button"
9131 msgstr ""
9133 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
9134 msgid "check button"
9135 msgstr ""
9137 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
9138 msgid "radio button"
9139 msgstr ""
9141 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
9142 msgid "combo box"
9143 msgstr ""
9145 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
9146 msgid "drop down"
9147 msgstr ""
9149 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
9150 msgid "progress bar"
9151 msgstr ""
9153 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
9154 msgid "dial"
9155 msgstr ""
9157 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
9158 msgid "hot key field"
9159 msgstr ""
9161 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
9162 msgid "slider"
9163 msgstr ""
9165 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
9166 msgid "spin box"
9167 msgstr ""
9169 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
9170 msgid "diagram"
9171 msgstr ""
9173 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
9174 #, fuzzy
9175 msgid "animation"
9176 msgstr "Informácie"
9178 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
9179 msgid "equation"
9180 msgstr ""
9182 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
9183 msgid "drop down button"
9184 msgstr ""
9186 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
9187 msgid "menu button"
9188 msgstr ""
9190 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
9191 msgid "grid drop down button"
9192 msgstr ""
9194 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
9195 msgid "white space"
9196 msgstr ""
9198 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
9199 msgid "page tab list"
9200 msgstr ""
9202 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
9203 #, fuzzy
9204 msgid "clock"
9205 msgstr "Hodiny"
9207 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
9208 msgid "split button"
9209 msgstr ""
9211 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
9212 msgid "IP address"
9213 msgstr ""
9215 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
9216 msgid "outline button"
9217 msgstr ""
9219 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
9220 #, fuzzy
9221 #| msgid "Normal"
9222 msgctxt "object state"
9223 msgid "normal"
9224 msgstr "Normálne"
9226 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
9227 #, fuzzy
9228 #| msgid "Size available"
9229 msgctxt "object state"
9230 msgid "unavailable"
9231 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
9233 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
9234 #, fuzzy
9235 #| msgid "Import Selected"
9236 msgctxt "object state"
9237 msgid "selected"
9238 msgstr "Importuj zvolené"
9240 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
9241 #, fuzzy
9242 msgctxt "object state"
9243 msgid "focused"
9244 msgstr "Pozastavená; "
9246 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
9247 #, fuzzy
9248 #| msgid "uncompressed"
9249 msgctxt "object state"
9250 msgid "pressed"
9251 msgstr "nekomprimované"
9253 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
9254 msgctxt "object state"
9255 msgid "checked"
9256 msgstr ""
9258 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
9259 msgctxt "object state"
9260 msgid "mixed"
9261 msgstr ""
9263 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
9264 #, fuzzy
9265 #| msgid "&Read Only"
9266 msgctxt "object state"
9267 msgid "read only"
9268 msgstr "&Len na čítanie"
9270 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
9271 msgctxt "object state"
9272 msgid "hot tracked"
9273 msgstr ""
9275 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
9276 #, fuzzy
9277 #| msgid "Defaults"
9278 msgctxt "object state"
9279 msgid "default"
9280 msgstr "Predvolené"
9282 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
9283 msgctxt "object state"
9284 msgid "expanded"
9285 msgstr ""
9287 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
9288 msgctxt "object state"
9289 msgid "collapsed"
9290 msgstr ""
9292 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
9293 msgctxt "object state"
9294 msgid "busy"
9295 msgstr ""
9297 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
9298 msgctxt "object state"
9299 msgid "floating"
9300 msgstr ""
9302 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
9303 msgctxt "object state"
9304 msgid "marqueed"
9305 msgstr ""
9307 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
9308 #, fuzzy
9309 msgctxt "object state"
9310 msgid "animated"
9311 msgstr "Informácie"
9313 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
9314 msgctxt "object state"
9315 msgid "invisible"
9316 msgstr ""
9318 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
9319 msgctxt "object state"
9320 msgid "offscreen"
9321 msgstr ""
9323 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
9324 #, fuzzy
9325 #| msgid "Size available"
9326 msgctxt "object state"
9327 msgid "sizeable"
9328 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
9330 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
9331 #, fuzzy
9332 #| msgid "Remove al&l"
9333 msgctxt "object state"
9334 msgid "moveable"
9335 msgstr "Odstrániť &všetko"
9337 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
9338 msgctxt "object state"
9339 msgid "self voicing"
9340 msgstr ""
9342 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
9343 #, fuzzy
9344 msgctxt "object state"
9345 msgid "focusable"
9346 msgstr "Pozastavená; "
9348 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
9349 #, fuzzy
9350 #| msgid "Import Selected"
9351 msgctxt "object state"
9352 msgid "selectable"
9353 msgstr "Importuj zvolené"
9355 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
9356 msgctxt "object state"
9357 msgid "linked"
9358 msgstr ""
9360 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
9361 msgctxt "object state"
9362 msgid "traversed"
9363 msgstr ""
9365 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
9366 msgctxt "object state"
9367 msgid "multi selectable"
9368 msgstr ""
9370 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
9371 msgctxt "object state"
9372 msgid "extended selectable"
9373 msgstr ""
9375 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
9376 #, fuzzy
9377 #| msgid "Toner low; "
9378 msgctxt "object state"
9379 msgid "alert low"
9380 msgstr "Primálo toneru; "
9382 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
9383 msgctxt "object state"
9384 msgid "alert medium"
9385 msgstr ""
9387 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
9388 #, fuzzy
9389 #| msgid "Toner low; "
9390 msgctxt "object state"
9391 msgid "alert high"
9392 msgstr "Primálo toneru; "
9394 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
9395 #, fuzzy
9396 #| msgid "Write protected.\n"
9397 msgctxt "object state"
9398 msgid "protected"
9399 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
9401 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
9402 msgctxt "object state"
9403 msgid "has popup"
9404 msgstr ""
9406 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
9407 msgid "True"
9408 msgstr ""
9410 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
9411 msgid "False"
9412 msgstr ""
9414 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
9415 msgid "On"
9416 msgstr ""
9418 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
9419 msgid "Off"
9420 msgstr ""
9422 #: dlls/oledb32/version.rc:56
9423 #, fuzzy
9424 #| msgid "video"
9425 msgid "Provider"
9426 msgstr "video"
9428 #: dlls/oledb32/version.rc:59
9429 msgid "Select the data you want to connect to:"
9430 msgstr ""
9432 #: dlls/oledb32/version.rc:66
9433 #, fuzzy
9434 #| msgid "Activation"
9435 msgid "Connection"
9436 msgstr "Aktivácia"
9438 #: dlls/oledb32/version.rc:69
9439 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
9440 msgstr ""
9442 #: dlls/oledb32/version.rc:70
9443 msgid "1. Specify the source of data:"
9444 msgstr ""
9446 #: dlls/oledb32/version.rc:71
9447 #, fuzzy
9448 #| msgid "Please enter your name"
9449 msgid "Use &data source name"
9450 msgstr "Prosím vložte svoje meno"
9452 #: dlls/oledb32/version.rc:74
9453 #, fuzzy
9454 #| msgid "Activation"
9455 msgid "Use c&onnection string"
9456 msgstr "Aktivácia"
9458 #: dlls/oledb32/version.rc:75
9459 #, fuzzy
9460 #| msgid "Activation"
9461 msgid "&Connection string:"
9462 msgstr "Aktivácia"
9464 #: dlls/oledb32/version.rc:77
9465 #, fuzzy
9466 #| msgid "&Add..."
9467 msgid "B&uild..."
9468 msgstr "&Pridať..."
9470 #: dlls/oledb32/version.rc:78
9471 msgid "2. Enter information to log on to the server"
9472 msgstr ""
9474 #: dlls/oledb32/version.rc:79
9475 #, fuzzy
9476 #| msgid "&User name:"
9477 msgid "User &name:"
9478 msgstr "&Užívateľské meno:"
9480 #: dlls/oledb32/version.rc:83
9481 #, fuzzy
9482 #| msgid "&Blank page"
9483 msgid "&Blank password"
9484 msgstr "&Prázdna stránka"
9486 #: dlls/oledb32/version.rc:84
9487 #, fuzzy
9488 #| msgid "Wrong password.\n"
9489 msgid "Allow &saving password"
9490 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
9492 #: dlls/oledb32/version.rc:85
9493 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
9494 msgstr ""
9496 #: dlls/oledb32/version.rc:87
9497 #, fuzzy
9498 #| msgid "Activation"
9499 msgid "&Test Connection"
9500 msgstr "Aktivácia"
9502 #: dlls/oledb32/version.rc:92
9503 msgid "Advanced"
9504 msgstr "Pokročilý"
9506 #: dlls/oledb32/version.rc:95
9507 #, fuzzy
9508 #| msgid "Window settings"
9509 msgid "Network settings"
9510 msgstr "Nastavenia okna"
9512 #: dlls/oledb32/version.rc:96
9513 msgid "&Impersonation level:"
9514 msgstr ""
9516 #: dlls/oledb32/version.rc:98
9517 msgid "P&rotection level:"
9518 msgstr ""
9520 #: dlls/oledb32/version.rc:101
9521 #, fuzzy
9522 msgid "Connect:"
9523 msgstr "Súbor nenájdený"
9525 #: dlls/oledb32/version.rc:103
9526 #, fuzzy
9527 #| msgid "&Seconds"
9528 msgid "seconds."
9529 msgstr "&Sekundy"
9531 #: dlls/oledb32/version.rc:104
9532 #, fuzzy
9533 msgid "A&ccess:"
9534 msgstr "&Dátum"
9536 #: dlls/oledb32/version.rc:110
9537 #, fuzzy
9538 #| msgid "&All"
9539 msgid "All"
9540 msgstr "Vytlačiť &všetko"
9542 #: dlls/oledb32/version.rc:114
9543 msgid ""
9544 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
9545 "value, select a property, then choose Edit Value below."
9546 msgstr ""
9548 #: dlls/oledb32/version.rc:115
9549 #, fuzzy
9550 #| msgid "&Edit..."
9551 msgid "&Edit Value..."
9552 msgstr "&Upraviť..."
9554 #: dlls/oledb32/version.rc:49
9555 #, fuzzy
9556 msgid "Data Link Error"
9557 msgstr ""
9558 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9559 "&Vlastnosti\n"
9560 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9561 "&Properties"
9563 #: dlls/oledb32/version.rc:50
9564 msgid "Please select a provider."
9565 msgstr ""
9567 #: dlls/oledb32/version.rc:51
9568 msgid ""
9569 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
9570 "properly."
9571 msgstr ""
9573 #: dlls/oledb32/version.rc:36
9574 #, fuzzy
9575 msgid "Data Link Properties"
9576 msgstr ""
9577 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9578 "&Vlastnosti\n"
9579 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9580 "&Properties"
9582 #: dlls/oledb32/version.rc:37
9583 msgid "OLE DB Provider(s)"
9584 msgstr ""
9586 #: dlls/oledb32/version.rc:41
9587 #, fuzzy
9588 #| msgid "Ready"
9589 msgid "Read"
9590 msgstr "Pripravená"
9592 #: dlls/oledb32/version.rc:42
9593 #, fuzzy
9594 #| msgid "Readme:"
9595 msgid "ReadWrite"
9596 msgstr "Čítaj ma:"
9598 #: dlls/oledb32/version.rc:43
9599 msgid "Share Deny None"
9600 msgstr ""
9602 #: dlls/oledb32/version.rc:44
9603 msgid "Share Deny Read"
9604 msgstr ""
9606 #: dlls/oledb32/version.rc:45
9607 msgid "Share Deny Write"
9608 msgstr ""
9610 #: dlls/oledb32/version.rc:46
9611 msgid "Share Exclusive"
9612 msgstr ""
9614 #: dlls/oledb32/version.rc:47
9615 msgid "Write"
9616 msgstr ""
9618 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
9619 msgid "Insert Object"
9620 msgstr ""
9622 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
9623 msgid "Object Type:"
9624 msgstr ""
9626 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
9627 msgid "Result"
9628 msgstr ""
9630 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
9631 #, fuzzy
9632 msgid "Create New"
9633 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
9635 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
9636 msgid "Create Control"
9637 msgstr ""
9639 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
9640 #, fuzzy
9641 msgid "Create From File"
9642 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
9644 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
9645 msgid "&Add Control..."
9646 msgstr ""
9648 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
9649 msgid "Display As Icon"
9650 msgstr ""
9652 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
9653 msgid "Browse..."
9654 msgstr ""
9656 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
9657 #, fuzzy
9658 msgid "File:"
9659 msgstr "Súbor"
9661 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
9662 msgid "Paste Special"
9663 msgstr ""
9665 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
9666 msgid "Source:"
9667 msgstr "Zdroj:"
9669 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
9670 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
9671 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
9672 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
9673 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
9674 msgid "&Paste"
9675 msgstr "V&ložiť"
9677 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
9678 msgid "Paste &Link"
9679 msgstr ""
9681 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
9682 msgid "&As:"
9683 msgstr ""
9685 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
9686 msgid "&Display As Icon"
9687 msgstr ""
9689 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
9690 msgid "Change &Icon..."
9691 msgstr ""
9693 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
9694 msgid "Insert a new %s object into your document"
9695 msgstr ""
9697 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
9698 msgid ""
9699 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
9700 "may activate it using the program which created it."
9701 msgstr ""
9703 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:195
9704 msgid "Browse"
9705 msgstr ""
9707 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
9708 msgid ""
9709 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
9710 "control."
9711 msgstr ""
9713 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
9714 msgid "Add Control"
9715 msgstr ""
9717 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
9718 #, fuzzy
9719 #| msgid "&Import..."
9720 msgid "&Convert..."
9721 msgstr "&Importovať..."
9723 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
9724 #, fuzzy
9725 #| msgid "Object"
9726 msgid "%1 %2 &Object"
9727 msgstr "Objekt"
9729 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
9730 #, fuzzy
9731 #| msgid "Object"
9732 msgid "%1 &Object"
9733 msgstr "Objekt"
9735 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
9736 msgid "&Object"
9737 msgstr ""
9739 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
9740 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
9741 msgstr ""
9743 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
9744 msgid ""
9745 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9746 "activate it using %s."
9747 msgstr ""
9749 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
9750 msgid ""
9751 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9752 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
9753 msgstr ""
9755 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
9756 msgid ""
9757 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
9758 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
9759 "your document."
9760 msgstr ""
9762 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
9763 msgid ""
9764 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
9765 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
9766 "in your document."
9767 msgstr ""
9769 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
9770 msgid ""
9771 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
9772 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
9773 "be reflected in your document."
9774 msgstr ""
9776 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
9777 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
9778 msgstr ""
9780 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:435
9781 msgid "Unknown Type"
9782 msgstr ""
9784 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
9785 msgid "Unknown Source"
9786 msgstr ""
9788 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
9789 msgid "the program which created it"
9790 msgstr ""
9792 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
9793 msgid "Scanning"
9794 msgstr ""
9796 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
9797 msgid "SCANNING... Please Wait"
9798 msgstr ""
9800 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
9801 msgctxt "unit: pixels"
9802 msgid "px"
9803 msgstr ""
9805 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
9806 msgctxt "unit: bits"
9807 msgid "b"
9808 msgstr ""
9810 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:52
9811 #: programs/winecfg/winecfg.rc:188
9812 msgctxt "unit: dots/inch"
9813 msgid "dpi"
9814 msgstr ""
9816 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
9817 msgctxt "unit: percent"
9818 msgid "%"
9819 msgstr ""
9821 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
9822 msgctxt "unit: microseconds"
9823 msgid "us"
9824 msgstr ""
9826 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
9827 #, fuzzy
9828 msgid "Settings for %s"
9829 msgstr ""
9830 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9831 "&Vlastnosti\n"
9832 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9833 "&Properties"
9835 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
9836 msgid "Baud Rate"
9837 msgstr ""
9839 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
9840 msgid "Parity"
9841 msgstr ""
9843 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
9844 msgid "Flow Control"
9845 msgstr ""
9847 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
9848 msgid "Data Bits"
9849 msgstr ""
9851 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
9852 msgid "Stop Bits"
9853 msgstr ""
9855 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
9856 msgid "Copying Files..."
9857 msgstr "Kopírovanie súborov..."
9859 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
9860 msgid "Destination:"
9861 msgstr "Cieľ:"
9863 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
9864 #, fuzzy
9865 msgid "Files Needed"
9866 msgstr "&Súbor"
9868 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
9869 msgid ""
9870 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
9871 "make sure the correct drive is selected below"
9872 msgstr ""
9874 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
9875 msgid "Copy manufacturer's files from:"
9876 msgstr ""
9878 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
9879 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
9880 msgstr ""
9882 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
9883 msgid "Unknown"
9884 msgstr ""
9886 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
9887 msgid "Copy files from:"
9888 msgstr ""
9890 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
9891 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
9892 msgstr ""
9894 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
9895 msgid "F&orward"
9896 msgstr ""
9898 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
9899 msgid "&Save Background As..."
9900 msgstr ""
9902 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
9903 msgid "Set As Back&ground"
9904 msgstr ""
9906 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
9907 msgid "&Copy Background"
9908 msgstr ""
9910 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
9911 msgid "Set as &Desktop Item"
9912 msgstr ""
9914 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
9915 msgid "Create Shor&tcut"
9916 msgstr ""
9918 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
9919 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
9920 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
9921 msgid "Add to &Favorites..."
9922 msgstr ""
9924 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
9925 msgid "&Encoding"
9926 msgstr ""
9928 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
9929 msgid "Pr&int"
9930 msgstr ""
9932 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
9933 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
9934 msgid "&Open Link"
9935 msgstr ""
9937 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
9938 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
9939 msgid "Open Link in &New Window"
9940 msgstr ""
9942 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
9943 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
9944 msgid "Save Target &As..."
9945 msgstr ""
9947 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
9948 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
9949 msgid "&Print Target"
9950 msgstr ""
9952 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
9953 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
9954 msgid "S&how Picture"
9955 msgstr ""
9957 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
9958 msgid "&Save Picture As..."
9959 msgstr ""
9961 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
9962 msgid "&E-mail Picture..."
9963 msgstr ""
9965 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
9966 msgid "Pr&int Picture..."
9967 msgstr ""
9969 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
9970 msgid "&Go to My Pictures"
9971 msgstr ""
9973 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
9974 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
9975 msgid "Set as Back&ground"
9976 msgstr ""
9978 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
9979 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
9980 msgid "Set as &Desktop Item..."
9981 msgstr ""
9983 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
9984 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
9985 msgid "Copy Shor&tcut"
9986 msgstr ""
9988 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
9989 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
9990 #, fuzzy
9991 msgid "P&roperties"
9992 msgstr "&Vlastnosti"
9994 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
9995 msgid "&Undo"
9996 msgstr "&Späť"
9998 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
9999 #: dlls/user32/user32.rc:63
10000 #, fuzzy
10001 msgid "&Delete"
10002 msgstr ""
10003 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10004 "&Delete\n"
10005 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10006 "&Vymazať"
10008 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
10009 msgid "&Select"
10010 msgstr ""
10012 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
10013 msgid "&Cell"
10014 msgstr ""
10016 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
10017 msgid "&Row"
10018 msgstr ""
10020 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
10021 msgid "&Column"
10022 msgstr ""
10024 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
10025 msgid "&Table"
10026 msgstr ""
10028 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
10029 #, fuzzy
10030 msgid "&Cell Properties"
10031 msgstr "&Vlastnosti"
10033 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
10034 #, fuzzy
10035 msgid "&Table Properties"
10036 msgstr "&Vlastnosti"
10038 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
10039 msgid "Open in &New Window"
10040 msgstr ""
10042 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
10043 msgid "Cut"
10044 msgstr ""
10046 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
10047 msgid "&Save Video As..."
10048 msgstr ""
10050 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
10051 msgid "Play"
10052 msgstr ""
10054 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
10055 msgid "Rewind"
10056 msgstr ""
10058 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
10059 msgid "Trace Tags"
10060 msgstr ""
10062 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
10063 msgid "Resource Failures"
10064 msgstr ""
10066 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
10067 msgid "Dump Tracking Info"
10068 msgstr ""
10070 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
10071 msgid "Debug Break"
10072 msgstr ""
10074 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
10075 msgid "Debug View"
10076 msgstr ""
10078 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
10079 msgid "Dump Tree"
10080 msgstr ""
10082 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
10083 msgid "Dump Lines"
10084 msgstr ""
10086 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
10087 msgid "Dump DisplayTree"
10088 msgstr ""
10090 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
10091 msgid "Dump FormatCaches"
10092 msgstr ""
10094 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
10095 msgid "Dump LayoutRects"
10096 msgstr ""
10098 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
10099 msgid "Memory Monitor"
10100 msgstr ""
10102 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
10103 msgid "Performance Meters"
10104 msgstr ""
10106 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
10107 msgid "Save HTML"
10108 msgstr ""
10110 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
10111 msgid "&Browse View"
10112 msgstr ""
10114 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
10115 msgid "&Edit View"
10116 msgstr ""
10118 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
10119 msgid "Scroll Here"
10120 msgstr ""
10122 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
10123 msgid "Top"
10124 msgstr ""
10126 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
10127 msgid "Bottom"
10128 msgstr ""
10130 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
10131 msgid "Page Up"
10132 msgstr ""
10134 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
10135 msgid "Page Down"
10136 msgstr ""
10138 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
10139 msgid "Scroll Up"
10140 msgstr ""
10142 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
10143 msgid "Scroll Down"
10144 msgstr ""
10146 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
10147 msgid "Left Edge"
10148 msgstr ""
10150 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
10151 msgid "Right Edge"
10152 msgstr ""
10154 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
10155 msgid "Page Left"
10156 msgstr ""
10158 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
10159 msgid "Page Right"
10160 msgstr ""
10162 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
10163 msgid "Scroll Left"
10164 msgstr ""
10166 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
10167 msgid "Scroll Right"
10168 msgstr ""
10170 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
10171 msgid "Wine Internet Explorer"
10172 msgstr ""
10174 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
10175 msgid "&w&bPage &p"
10176 msgstr ""
10178 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
10179 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:160
10180 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
10181 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
10182 msgid "Lar&ge Icons"
10183 msgstr ""
10185 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
10186 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:161
10187 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
10188 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
10189 msgid "S&mall Icons"
10190 msgstr ""
10192 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
10193 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:162
10194 msgid "&List"
10195 msgstr ""
10197 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
10198 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:163
10199 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
10200 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
10201 msgid "&Details"
10202 msgstr "&Detaily"
10204 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
10205 msgid "Arrange &Icons"
10206 msgstr ""
10208 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
10209 msgid "By &Name"
10210 msgstr ""
10212 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
10213 #, fuzzy
10214 msgid "By &Type"
10215 msgstr "Typ"
10217 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
10218 #, fuzzy
10219 msgid "By &Size"
10220 msgstr "Veľkosť"
10222 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
10223 #, fuzzy
10224 msgid "By &Date"
10225 msgstr "&Dátum"
10227 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
10228 msgid "&Auto Arrange"
10229 msgstr ""
10231 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
10232 msgid "Line up Icons"
10233 msgstr ""
10235 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
10236 msgid "Paste as Link"
10237 msgstr ""
10239 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
10240 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
10241 msgid "New"
10242 msgstr ""
10244 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
10245 msgid "New &Folder"
10246 msgstr ""
10248 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
10249 msgid "New &Link"
10250 msgstr ""
10252 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
10253 #, fuzzy
10254 msgctxt "recycle bin"
10255 msgid "&Restore"
10256 msgstr "&Obnoviť"
10258 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
10259 msgid "&Erase"
10260 msgstr ""
10262 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
10263 msgid "E&xplore"
10264 msgstr ""
10266 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
10267 msgid "C&ut"
10268 msgstr ""
10270 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
10271 msgid "Create &Link"
10272 msgstr ""
10274 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
10275 msgid "&Rename"
10276 msgstr ""
10278 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
10279 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
10280 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
10281 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
10282 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
10283 msgid "E&xit"
10284 msgstr "U&končiť"
10286 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
10287 msgid "&About Control Panel"
10288 msgstr ""
10290 #: dlls/shell32/shell32.rc:271 dlls/shell32/shell32.rc:286
10291 msgid "Browse for Folder"
10292 msgstr ""
10294 #: dlls/shell32/shell32.rc:291
10295 msgid "Folder:"
10296 msgstr ""
10298 #: dlls/shell32/shell32.rc:297
10299 #, fuzzy
10300 msgid "&Make New Folder"
10301 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
10303 #: dlls/shell32/shell32.rc:304
10304 msgid "Message"
10305 msgstr ""
10307 #: dlls/shell32/shell32.rc:308
10308 msgid "Yes to &all"
10309 msgstr ""
10311 #: dlls/shell32/shell32.rc:317
10312 msgid "About %s"
10313 msgstr "O programe %s"
10315 #: dlls/shell32/shell32.rc:321
10316 msgid "Wine &license"
10317 msgstr ""
10319 #: dlls/shell32/shell32.rc:326
10320 msgid "Running on %s"
10321 msgstr ""
10323 #: dlls/shell32/shell32.rc:327
10324 msgid "Wine was brought to you by:"
10325 msgstr "Víno pre vás pripravili:"
10327 #: dlls/shell32/shell32.rc:332
10328 #, fuzzy
10329 #| msgid "Running"
10330 msgid "Run"
10331 msgstr "Beží"
10333 #: dlls/shell32/shell32.rc:336
10334 msgid ""
10335 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
10336 "will open it for you."
10337 msgstr ""
10339 #: dlls/shell32/shell32.rc:337
10340 msgid "&Open:"
10341 msgstr ""
10343 #: dlls/shell32/shell32.rc:341 programs/progman/progman.rc:182
10344 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
10345 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247 programs/winefile/winefile.rc:129
10346 msgid "&Browse..."
10347 msgstr ""
10349 #: dlls/shell32/shell32.rc:353 dlls/shell32/shell32.rc:382
10350 #, fuzzy
10351 msgid "File type:"
10352 msgstr "Súbor"
10354 #: dlls/shell32/shell32.rc:357 dlls/shell32/shell32.rc:390
10355 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:33
10356 #, fuzzy
10357 msgid "Location:"
10358 msgstr "Informácie"
10360 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
10361 #: programs/winefile/winefile.rc:169
10362 msgid "Size:"
10363 msgstr "Veľkosť:"
10365 #: dlls/shell32/shell32.rc:363 dlls/shell32/shell32.rc:396
10366 #, fuzzy
10367 msgid "Creation date:"
10368 msgstr "&Dátum"
10370 #: dlls/shell32/shell32.rc:367 dlls/shell32/shell32.rc:404
10371 #, fuzzy
10372 msgid "Attributes:"
10373 msgstr "Atribúty"
10375 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
10376 #: programs/winefile/winefile.rc:173
10377 msgid "H&idden"
10378 msgstr "S&kryté"
10380 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
10381 #: programs/winefile/winefile.rc:174
10382 msgid "&Archive"
10383 msgstr ""
10385 #: dlls/shell32/shell32.rc:384
10386 #, fuzzy
10387 #| msgid "Open:"
10388 msgid "Open with:"
10389 msgstr "Otvoriť:"
10391 #: dlls/shell32/shell32.rc:387
10392 #, fuzzy
10393 #| msgid "Change &icon..."
10394 msgid "&Change..."
10395 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
10397 #: dlls/shell32/shell32.rc:398
10398 #, fuzzy
10399 #| msgid "Modified"
10400 msgid "Last modified:"
10401 msgstr "Modifikovaný"
10403 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
10404 #, fuzzy
10405 #| msgid "Last Change:"
10406 msgid "Last accessed:"
10407 msgstr "Posledná zmena:"
10409 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
10410 #: programs/winefile/winefile.rc:107
10411 msgid "Size"
10412 msgstr "Veľkosť"
10414 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:151
10415 msgid "Type"
10416 msgstr "Typ"
10418 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
10419 msgid "Modified"
10420 msgstr "Modifikovaný"
10422 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
10423 #: programs/winefile/winefile.rc:113
10424 msgid "Attributes"
10425 msgstr "Atribúty"
10427 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
10428 msgid "Size available"
10429 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
10431 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
10432 msgid "Comments"
10433 msgstr ""
10435 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
10436 msgid "Original location"
10437 msgstr ""
10439 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
10440 msgid "Date deleted"
10441 msgstr ""
10443 #: dlls/shell32/shell32.rc:154 programs/winecfg/winecfg.rc:106
10444 #: programs/winefile/winefile.rc:99
10445 #, fuzzy
10446 msgctxt "display name"
10447 msgid "Desktop"
10448 msgstr "Pracovná plocha"
10450 #: dlls/shell32/shell32.rc:155 programs/regedit/regedit.rc:243
10451 msgid "My Computer"
10452 msgstr "Tento počítač"
10454 #: dlls/shell32/shell32.rc:157
10455 msgid "Control Panel"
10456 msgstr ""
10458 #: dlls/shell32/shell32.rc:164
10459 msgid "Select"
10460 msgstr ""
10462 #: dlls/shell32/shell32.rc:187
10463 msgid "Restart"
10464 msgstr ""
10466 #: dlls/shell32/shell32.rc:188
10467 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
10468 msgstr ""
10470 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
10471 msgid "Shutdown"
10472 msgstr ""
10474 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
10475 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
10476 msgstr ""
10478 #: dlls/shell32/shell32.rc:201 programs/progman/progman.rc:83
10479 msgid "Programs"
10480 msgstr ""
10482 #: dlls/shell32/shell32.rc:202 dlls/shell32/shell32.rc:217
10483 #: dlls/shell32/shell32.rc:148 dlls/shell32/shell32.rc:233
10484 msgid "Documents"
10485 msgstr ""
10487 #: dlls/shell32/shell32.rc:203
10488 msgid "Favorites"
10489 msgstr ""
10491 #: dlls/shell32/shell32.rc:204
10492 msgid "StartUp"
10493 msgstr ""
10495 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
10496 msgid "Start Menu"
10497 msgstr ""
10499 #: dlls/shell32/shell32.rc:206 dlls/shell32/shell32.rc:219
10500 msgid "Music"
10501 msgstr ""
10503 #: dlls/shell32/shell32.rc:207 dlls/shell32/shell32.rc:221
10504 msgid "Videos"
10505 msgstr ""
10507 #: dlls/shell32/shell32.rc:208
10508 #, fuzzy
10509 msgctxt "directory"
10510 msgid "Desktop"
10511 msgstr "Pracovná plocha"
10513 #: dlls/shell32/shell32.rc:209
10514 msgid "NetHood"
10515 msgstr ""
10517 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
10518 msgid "Templates"
10519 msgstr ""
10521 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
10522 #, fuzzy
10523 msgid "PrintHood"
10524 msgstr "&Tlačiť"
10526 #: dlls/shell32/shell32.rc:212 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
10527 msgid "History"
10528 msgstr ""
10530 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
10531 msgid "Program Files"
10532 msgstr ""
10534 #: dlls/shell32/shell32.rc:215 dlls/shell32/shell32.rc:220
10535 msgid "Pictures"
10536 msgstr ""
10538 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
10539 #, fuzzy
10540 msgid "Common Files"
10541 msgstr "Kopírovanie súborov..."
10543 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
10544 msgid "Administrative Tools"
10545 msgstr ""
10547 #: dlls/shell32/shell32.rc:214
10548 msgid "Program Files (x86)"
10549 msgstr ""
10551 #: dlls/shell32/shell32.rc:222
10552 msgid "Contacts"
10553 msgstr ""
10555 #: dlls/shell32/shell32.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:112
10556 msgid "Links"
10557 msgstr ""
10559 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
10560 msgid "Slide Shows"
10561 msgstr ""
10563 #: dlls/shell32/shell32.rc:225
10564 msgid "Playlists"
10565 msgstr ""
10567 #: dlls/shell32/shell32.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
10568 msgid "Status"
10569 msgstr ""
10571 #: dlls/shell32/shell32.rc:151
10572 msgid "Model"
10573 msgstr ""
10575 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
10576 #, fuzzy
10577 msgid "Sample Music"
10578 msgstr "Vzorka"
10580 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
10581 msgid "Sample Pictures"
10582 msgstr ""
10584 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
10585 msgid "Sample Playlists"
10586 msgstr ""
10588 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
10589 #, fuzzy
10590 msgid "Sample Videos"
10591 msgstr "Vzorka"
10593 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
10594 msgid "Saved Games"
10595 msgstr ""
10597 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
10598 msgid "Searches"
10599 msgstr ""
10601 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
10602 msgid "Users"
10603 msgstr ""
10605 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
10606 msgid "Downloads"
10607 msgstr ""
10609 #: dlls/shell32/shell32.rc:167
10610 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
10611 msgstr ""
10613 #: dlls/shell32/shell32.rc:168
10614 msgid "Error during creation of a new folder"
10615 msgstr ""
10617 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
10618 msgid "Confirm file deletion"
10619 msgstr ""
10621 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
10622 msgid "Confirm folder deletion"
10623 msgstr ""
10625 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
10626 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
10627 msgstr ""
10629 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
10630 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
10631 msgstr ""
10633 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
10634 msgid "Confirm file overwrite"
10635 msgstr ""
10637 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
10638 msgid ""
10639 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
10640 "\n"
10641 "Do you want to replace it?"
10642 msgstr ""
10644 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
10645 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
10646 msgstr ""
10648 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
10649 msgid ""
10650 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
10651 msgstr ""
10653 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
10654 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
10655 msgstr ""
10657 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
10658 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
10659 msgstr ""
10661 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
10662 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
10663 msgstr ""
10665 #: dlls/shell32/shell32.rc:184
10666 msgid ""
10667 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
10668 "\n"
10669 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
10670 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
10671 "the folder?"
10672 msgstr ""
10674 #: dlls/shell32/shell32.rc:238
10675 msgid "Wine Control Panel"
10676 msgstr ""
10678 #: dlls/shell32/shell32.rc:193
10679 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
10680 msgstr ""
10682 #: dlls/shell32/shell32.rc:194
10683 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
10684 msgstr ""
10686 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
10687 #, fuzzy
10688 msgid "Executable files (*.exe)"
10689 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
10691 #: dlls/shell32/shell32.rc:242
10692 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
10693 msgstr ""
10695 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
10696 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
10697 msgstr ""
10699 #: dlls/shell32/shell32.rc:245
10700 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
10701 msgstr ""
10703 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
10704 msgid "Confirm deletion"
10705 msgstr ""
10707 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
10708 msgid ""
10709 "A file already exists at the path %1.\n"
10710 "\n"
10711 "Do you want to replace it?"
10712 msgstr ""
10714 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
10715 msgid ""
10716 "A folder already exists at the path %1.\n"
10717 "\n"
10718 "Do you want to replace it?"
10719 msgstr ""
10721 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
10722 msgid "Confirm overwrite"
10723 msgstr ""
10725 #: dlls/shell32/shell32.rc:266
10726 msgid ""
10727 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
10728 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
10729 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
10730 "any later version.\n"
10731 "\n"
10732 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10733 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10734 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
10735 "details.\n"
10736 "\n"
10737 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
10738 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10739 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10740 msgstr ""
10742 #: dlls/shell32/shell32.rc:254
10743 #, fuzzy
10744 msgid "Wine License"
10745 msgstr "Wine Pomoc"
10747 #: dlls/shell32/shell32.rc:156
10748 msgid "Trash"
10749 msgstr ""
10751 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
10752 #: programs/regedit/regedit.rc:208 programs/winecfg/winecfg.rc:86
10753 #: programs/winefile/winefile.rc:97
10754 msgid "Error"
10755 msgstr ""
10757 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
10758 msgid "Don't show me th&is message again"
10759 msgstr "Nabudúce toto dialógové okno nezo&brazovať"
10761 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
10762 #, fuzzy
10763 msgid "%d bytes"
10764 msgstr "%ld bajtov"
10766 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
10767 #, fuzzy
10768 msgctxt "time unit: hours"
10769 msgid " hr"
10770 msgstr " hod."
10772 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
10773 #, fuzzy
10774 msgctxt "time unit: minutes"
10775 msgid " min"
10776 msgstr " min."
10778 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
10779 #, fuzzy
10780 msgctxt "time unit: seconds"
10781 msgid " sec"
10782 msgstr " s"
10784 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
10785 #, fuzzy
10786 #| msgid "Select &All"
10787 msgid "Select Source"
10788 msgstr "&Označiť všetko"
10790 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
10791 #, fuzzy
10792 #| msgid "Date and time"
10793 msgctxt "maximum 31 characters"
10794 msgid "China Standard Time"
10795 msgstr "Dátum a čas"
10797 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
10798 #, fuzzy
10799 #| msgid "Date and time"
10800 msgctxt "maximum 31 characters"
10801 msgid "China Daylight Time"
10802 msgstr "Dátum a čas"
10804 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
10805 msgid "(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi"
10806 msgstr ""
10808 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
10809 #, fuzzy
10810 #| msgid "Date and time"
10811 msgctxt "maximum 31 characters"
10812 msgid "North Asia Standard Time"
10813 msgstr "Dátum a čas"
10815 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
10816 #, fuzzy
10817 #| msgid "Date and time"
10818 msgctxt "maximum 31 characters"
10819 msgid "North Asia Daylight Time"
10820 msgstr "Dátum a čas"
10822 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
10823 msgid "(UTC+07:00) Krasnoyarsk"
10824 msgstr ""
10826 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
10827 #, fuzzy
10828 #| msgid "Date and time"
10829 msgctxt "maximum 31 characters"
10830 msgid "Georgian Standard Time"
10831 msgstr "Dátum a čas"
10833 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
10834 #, fuzzy
10835 #| msgid "Date and time"
10836 msgctxt "maximum 31 characters"
10837 msgid "Georgian Daylight Time"
10838 msgstr "Dátum a čas"
10840 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
10841 msgid "(UTC+04:00) Tbilisi"
10842 msgstr ""
10844 #: dlls/tzres/tzres.rc:375 dlls/tzres/tzres.rc:376
10845 msgctxt "maximum 31 characters"
10846 msgid "UTC+12"
10847 msgstr ""
10849 #: dlls/tzres/tzres.rc:377
10850 msgid "(UTC+12:00) Coordinated Universal Time+12"
10851 msgstr ""
10853 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
10854 #, fuzzy
10855 #| msgid "Date and time"
10856 msgctxt "maximum 31 characters"
10857 msgid "Nepal Standard Time"
10858 msgstr "Dátum a čas"
10860 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
10861 #, fuzzy
10862 #| msgid "Date and time"
10863 msgctxt "maximum 31 characters"
10864 msgid "Nepal Daylight Time"
10865 msgstr "Dátum a čas"
10867 #: dlls/tzres/tzres.rc:236
10868 msgid "(UTC+05:45) Kathmandu"
10869 msgstr ""
10871 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
10872 #, fuzzy
10873 #| msgid "Date and time"
10874 msgctxt "maximum 31 characters"
10875 msgid "Cape Verde Standard Time"
10876 msgstr "Dátum a čas"
10878 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
10879 #, fuzzy
10880 #| msgid "Date and time"
10881 msgctxt "maximum 31 characters"
10882 msgid "Cape Verde Daylight Time"
10883 msgstr "Dátum a čas"
10885 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
10886 msgid "(UTC-01:00) Cabo Verde Is."
10887 msgstr ""
10889 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
10890 #, fuzzy
10891 #| msgid "Date and time"
10892 msgctxt "maximum 31 characters"
10893 msgid "Haiti Standard Time"
10894 msgstr "Dátum a čas"
10896 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
10897 #, fuzzy
10898 #| msgid "Date and time"
10899 msgctxt "maximum 31 characters"
10900 msgid "Haiti Daylight Time"
10901 msgstr "Dátum a čas"
10903 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
10904 msgid "(UTC-05:00) Haiti"
10905 msgstr ""
10907 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
10908 #, fuzzy
10909 #| msgid "Central European"
10910 msgctxt "maximum 31 characters"
10911 msgid "Central European Standard Time"
10912 msgstr "Stredná Európa"
10914 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
10915 #, fuzzy
10916 #| msgid "Central European"
10917 msgctxt "maximum 31 characters"
10918 msgid "Central European Daylight Time"
10919 msgstr "Stredná Európa"
10921 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
10922 msgid "(UTC+01:00) Sarajevo, Skopje, Warsaw, Zagreb"
10923 msgstr ""
10925 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
10926 #, fuzzy
10927 #| msgid "Date and time"
10928 msgctxt "maximum 31 characters"
10929 msgid "Morocco Standard Time"
10930 msgstr "Dátum a čas"
10932 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
10933 #, fuzzy
10934 #| msgid "Date and time"
10935 msgctxt "maximum 31 characters"
10936 msgid "Morocco Daylight Time"
10937 msgstr "Dátum a čas"
10939 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
10940 msgid "(UTC+01:00) Casablanca"
10941 msgstr ""
10943 #: dlls/tzres/tzres.rc:384 dlls/tzres/tzres.rc:385
10944 msgctxt "maximum 31 characters"
10945 msgid "UTC-08"
10946 msgstr ""
10948 #: dlls/tzres/tzres.rc:386
10949 msgid "(UTC-08:00) Coordinated Universal Time-08"
10950 msgstr ""
10952 #: dlls/tzres/tzres.rc:21
10953 #, fuzzy
10954 #| msgid "Date and time"
10955 msgctxt "maximum 31 characters"
10956 msgid "Altai Standard Time"
10957 msgstr "Dátum a čas"
10959 #: dlls/tzres/tzres.rc:22
10960 #, fuzzy
10961 #| msgid "Date and time"
10962 msgctxt "maximum 31 characters"
10963 msgid "Altai Daylight Time"
10964 msgstr "Dátum a čas"
10966 #: dlls/tzres/tzres.rc:23
10967 msgid "(UTC+07:00) Barnaul, Gorno-Altaysk"
10968 msgstr ""
10970 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
10971 #, fuzzy
10972 #| msgid "Central European"
10973 msgctxt "maximum 31 characters"
10974 msgid "Central Europe Standard Time"
10975 msgstr "Stredná Európa"
10977 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
10978 #, fuzzy
10979 #| msgid "Central European"
10980 msgctxt "maximum 31 characters"
10981 msgid "Central Europe Daylight Time"
10982 msgstr "Stredná Európa"
10984 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
10985 msgid "(UTC+01:00) Belgrade, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prague"
10986 msgstr ""
10988 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
10989 #, fuzzy
10990 #| msgid "Date and time"
10991 msgctxt "maximum 31 characters"
10992 msgid "Iran Standard Time"
10993 msgstr "Dátum a čas"
10995 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
10996 #, fuzzy
10997 #| msgid "Date and time"
10998 msgctxt "maximum 31 characters"
10999 msgid "Iran Daylight Time"
11000 msgstr "Dátum a čas"
11002 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
11003 msgid "(UTC+03:30) Tehran"
11004 msgstr ""
11006 #: dlls/tzres/tzres.rc:300
11007 #, fuzzy
11008 #| msgid "Date and time"
11009 msgctxt "maximum 31 characters"
11010 msgid "Saint Pierre Standard Time"
11011 msgstr "Dátum a čas"
11013 #: dlls/tzres/tzres.rc:301
11014 #, fuzzy
11015 #| msgid "Date and time"
11016 msgctxt "maximum 31 characters"
11017 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
11018 msgstr "Dátum a čas"
11020 #: dlls/tzres/tzres.rc:302
11021 #, fuzzy
11022 #| msgid "Date and time"
11023 msgid "(UTC-03:00) Saint Pierre and Miquelon"
11024 msgstr "Dátum a čas"
11026 #: dlls/tzres/tzres.rc:309
11027 #, fuzzy
11028 #| msgid "Date and time"
11029 msgctxt "maximum 31 characters"
11030 msgid "Sao Tome Standard Time"
11031 msgstr "Dátum a čas"
11033 #: dlls/tzres/tzres.rc:310
11034 #, fuzzy
11035 #| msgid "Date and time"
11036 msgctxt "maximum 31 characters"
11037 msgid "Sao Tome Daylight Time"
11038 msgstr "Dátum a čas"
11040 #: dlls/tzres/tzres.rc:311
11041 msgid "(UTC+00:00) Sao Tome"
11042 msgstr ""
11044 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
11045 #, fuzzy
11046 #| msgid "Date and time"
11047 msgctxt "maximum 31 characters"
11048 msgid "Namibia Standard Time"
11049 msgstr "Dátum a čas"
11051 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
11052 #, fuzzy
11053 #| msgid "Date and time"
11054 msgctxt "maximum 31 characters"
11055 msgid "Namibia Daylight Time"
11056 msgstr "Dátum a čas"
11058 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
11059 msgid "(UTC+02:00) Windhoek"
11060 msgstr ""
11062 #: dlls/tzres/tzres.rc:351
11063 #, fuzzy
11064 #| msgid "Date and time"
11065 msgctxt "maximum 31 characters"
11066 msgid "Tonga Standard Time"
11067 msgstr "Dátum a čas"
11069 #: dlls/tzres/tzres.rc:352
11070 #, fuzzy
11071 #| msgid "Date and time"
11072 msgctxt "maximum 31 characters"
11073 msgid "Tonga Daylight Time"
11074 msgstr "Dátum a čas"
11076 #: dlls/tzres/tzres.rc:353
11077 msgid "(UTC+13:00) Nuku'alofa"
11078 msgstr ""
11080 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
11081 #, fuzzy
11082 #| msgid "Date and time"
11083 msgctxt "maximum 31 characters"
11084 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
11085 msgstr "Dátum a čas"
11087 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
11088 #, fuzzy
11089 #| msgid "Date and time"
11090 msgctxt "maximum 31 characters"
11091 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
11092 msgstr "Dátum a čas"
11094 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
11095 msgid "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"
11096 msgstr ""
11098 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
11099 #, fuzzy
11100 #| msgid "Date and time"
11101 msgctxt "maximum 31 characters"
11102 msgid "GMT Standard Time"
11103 msgstr "Dátum a čas"
11105 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
11106 #, fuzzy
11107 #| msgid "Date and time"
11108 msgctxt "maximum 31 characters"
11109 msgid "GMT Daylight Time"
11110 msgstr "Dátum a čas"
11112 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
11113 msgid "(UTC+00:00) Dublin, Edinburgh, Lisbon, London"
11114 msgstr ""
11116 #: dlls/tzres/tzres.rc:324
11117 #, fuzzy
11118 #| msgid "Date and time"
11119 msgctxt "maximum 31 characters"
11120 msgid "South Sudan Standard Time"
11121 msgstr "Dátum a čas"
11123 #: dlls/tzres/tzres.rc:325
11124 #, fuzzy
11125 #| msgid "Date and time"
11126 msgctxt "maximum 31 characters"
11127 msgid "South Sudan Daylight Time"
11128 msgstr "Dátum a čas"
11130 #: dlls/tzres/tzres.rc:326
11131 msgid "(UTC+02:00) Juba"
11132 msgstr ""
11134 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
11135 #, fuzzy
11136 #| msgid "Central European"
11137 msgctxt "maximum 31 characters"
11138 msgid "Central Asia Standard Time"
11139 msgstr "Stredná Európa"
11141 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
11142 #, fuzzy
11143 #| msgid "Central European"
11144 msgctxt "maximum 31 characters"
11145 msgid "Central Asia Daylight Time"
11146 msgstr "Stredná Európa"
11148 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
11149 msgid "(UTC+06:00) Astana"
11150 msgstr ""
11152 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
11153 #, fuzzy
11154 #| msgid "Date and time"
11155 msgctxt "maximum 31 characters"
11156 msgid "Lord Howe Standard Time"
11157 msgstr "Dátum a čas"
11159 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
11160 #, fuzzy
11161 #| msgid "Date and time"
11162 msgctxt "maximum 31 characters"
11163 msgid "Lord Howe Daylight Time"
11164 msgstr "Dátum a čas"
11166 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
11167 msgid "(UTC+10:30) Lord Howe Island"
11168 msgstr ""
11170 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
11171 #, fuzzy
11172 #| msgid "Date and time"
11173 msgctxt "maximum 31 characters"
11174 msgid "Arabic Standard Time"
11175 msgstr "Dátum a čas"
11177 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
11178 #, fuzzy
11179 #| msgid "Date and time"
11180 msgctxt "maximum 31 characters"
11181 msgid "Arabic Daylight Time"
11182 msgstr "Dátum a čas"
11184 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
11185 msgid "(UTC+03:00) Baghdad"
11186 msgstr ""
11188 #: dlls/tzres/tzres.rc:378 dlls/tzres/tzres.rc:379
11189 msgctxt "maximum 31 characters"
11190 msgid "UTC+13"
11191 msgstr ""
11193 #: dlls/tzres/tzres.rc:380
11194 msgid "(UTC+13:00) Coordinated Universal Time+13"
11195 msgstr ""
11197 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
11198 #, fuzzy
11199 #| msgid "Date and time"
11200 msgctxt "maximum 31 characters"
11201 msgid "Magadan Standard Time"
11202 msgstr "Dátum a čas"
11204 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
11205 #, fuzzy
11206 #| msgid "Date and time"
11207 msgctxt "maximum 31 characters"
11208 msgid "Magadan Daylight Time"
11209 msgstr "Dátum a čas"
11211 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
11212 msgid "(UTC+11:00) Magadan"
11213 msgstr ""
11215 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
11216 #, fuzzy
11217 #| msgid "Date and time"
11218 msgctxt "maximum 31 characters"
11219 msgid "Newfoundland Standard Time"
11220 msgstr "Dátum a čas"
11222 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
11223 #, fuzzy
11224 #| msgid "Date and time"
11225 msgctxt "maximum 31 characters"
11226 msgid "Newfoundland Daylight Time"
11227 msgstr "Dátum a čas"
11229 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
11230 msgid "(UTC-03:30) Newfoundland"
11231 msgstr ""
11233 #: dlls/tzres/tzres.rc:330
11234 #, fuzzy
11235 #| msgid "Date and time"
11236 msgctxt "maximum 31 characters"
11237 msgid "Sudan Standard Time"
11238 msgstr "Dátum a čas"
11240 #: dlls/tzres/tzres.rc:331
11241 #, fuzzy
11242 #| msgid "Date and time"
11243 msgctxt "maximum 31 characters"
11244 msgid "Sudan Daylight Time"
11245 msgstr "Dátum a čas"
11247 #: dlls/tzres/tzres.rc:332
11248 msgid "(UTC+02:00) Khartoum"
11249 msgstr ""
11251 #: dlls/tzres/tzres.rc:420
11252 #, fuzzy
11253 #| msgid "Date and time"
11254 msgctxt "maximum 31 characters"
11255 msgid "West Pacific Standard Time"
11256 msgstr "Dátum a čas"
11258 #: dlls/tzres/tzres.rc:421
11259 #, fuzzy
11260 #| msgid "Date and time"
11261 msgctxt "maximum 31 characters"
11262 msgid "West Pacific Daylight Time"
11263 msgstr "Dátum a čas"
11265 #: dlls/tzres/tzres.rc:422
11266 msgid "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby"
11267 msgstr ""
11269 #: dlls/tzres/tzres.rc:261
11270 #, fuzzy
11271 #| msgid "Date and time"
11272 msgctxt "maximum 31 characters"
11273 msgid "Pacific Standard Time"
11274 msgstr "Dátum a čas"
11276 #: dlls/tzres/tzres.rc:262
11277 #, fuzzy
11278 #| msgid "Date and time"
11279 msgctxt "maximum 31 characters"
11280 msgid "Pacific Daylight Time"
11281 msgstr "Dátum a čas"
11283 #: dlls/tzres/tzres.rc:263
11284 msgid "(UTC-08:00) Pacific Time (US & Canada)"
11285 msgstr ""
11287 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
11288 #, fuzzy
11289 #| msgid "Date and time"
11290 msgctxt "maximum 31 characters"
11291 msgid "Azerbaijan Standard Time"
11292 msgstr "Dátum a čas"
11294 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
11295 #, fuzzy
11296 #| msgid "Date and time"
11297 msgctxt "maximum 31 characters"
11298 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
11299 msgstr "Dátum a čas"
11301 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
11302 msgid "(UTC+04:00) Baku"
11303 msgstr ""
11305 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
11306 #, fuzzy
11307 #| msgid "Date and time"
11308 msgctxt "maximum 31 characters"
11309 msgid "Magallanes Standard Time"
11310 msgstr "Dátum a čas"
11312 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
11313 #, fuzzy
11314 #| msgid "Date and time"
11315 msgctxt "maximum 31 characters"
11316 msgid "Magallanes Daylight Time"
11317 msgstr "Dátum a čas"
11319 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
11320 msgid "(UTC-03:00) Punta Arenas"
11321 msgstr ""
11323 #: dlls/tzres/tzres.rc:306
11324 #, fuzzy
11325 #| msgid "Date and time"
11326 msgctxt "maximum 31 characters"
11327 msgid "Samoa Standard Time"
11328 msgstr "Dátum a čas"
11330 #: dlls/tzres/tzres.rc:307
11331 #, fuzzy
11332 #| msgid "Date and time"
11333 msgctxt "maximum 31 characters"
11334 msgid "Samoa Daylight Time"
11335 msgstr "Dátum a čas"
11337 #: dlls/tzres/tzres.rc:308
11338 msgid "(UTC+13:00) Samoa"
11339 msgstr ""
11341 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
11342 #, fuzzy
11343 #| msgid "Date and time"
11344 msgctxt "maximum 31 characters"
11345 msgid "Kaliningrad Standard Time"
11346 msgstr "Dátum a čas"
11348 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
11349 #, fuzzy
11350 #| msgid "Date and time"
11351 msgctxt "maximum 31 characters"
11352 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
11353 msgstr "Dátum a čas"
11355 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
11356 msgid "(UTC+02:00) Kaliningrad"
11357 msgstr ""
11359 #: dlls/tzres/tzres.rc:264
11360 #, fuzzy
11361 #| msgid "Date and time"
11362 msgctxt "maximum 31 characters"
11363 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
11364 msgstr "Dátum a čas"
11366 #: dlls/tzres/tzres.rc:265
11367 #, fuzzy
11368 #| msgid "Date and time"
11369 msgctxt "maximum 31 characters"
11370 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
11371 msgstr "Dátum a čas"
11373 #: dlls/tzres/tzres.rc:266
11374 msgid "(UTC-08:00) Baja California"
11375 msgstr ""
11377 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
11378 #, fuzzy
11379 #| msgid "Date and time"
11380 msgctxt "maximum 31 characters"
11381 msgid "Middle East Standard Time"
11382 msgstr "Dátum a čas"
11384 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
11385 #, fuzzy
11386 #| msgid "Date and time"
11387 msgctxt "maximum 31 characters"
11388 msgid "Middle East Daylight Time"
11389 msgstr "Dátum a čas"
11391 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
11392 msgid "(UTC+02:00) Beirut"
11393 msgstr ""
11395 #: dlls/tzres/tzres.rc:345
11396 #, fuzzy
11397 #| msgid "Date and time"
11398 msgctxt "maximum 31 characters"
11399 msgid "Tokyo Standard Time"
11400 msgstr "Dátum a čas"
11402 #: dlls/tzres/tzres.rc:346
11403 #, fuzzy
11404 #| msgid "Date and time"
11405 msgctxt "maximum 31 characters"
11406 msgid "Tokyo Daylight Time"
11407 msgstr "Dátum a čas"
11409 #: dlls/tzres/tzres.rc:347
11410 msgid "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo"
11411 msgstr ""
11413 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
11414 #, fuzzy
11415 #| msgid "Date and time"
11416 msgctxt "maximum 31 characters"
11417 msgid "Line Islands Standard Time"
11418 msgstr "Dátum a čas"
11420 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
11421 #, fuzzy
11422 #| msgid "Date and time"
11423 msgctxt "maximum 31 characters"
11424 msgid "Line Islands Daylight Time"
11425 msgstr "Dátum a čas"
11427 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
11428 msgid "(UTC+14:00) Kiritimati Island"
11429 msgstr ""
11431 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
11432 #, fuzzy
11433 #| msgid "Date and time"
11434 msgctxt "maximum 31 characters"
11435 msgid "Cuba Standard Time"
11436 msgstr "Dátum a čas"
11438 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
11439 #, fuzzy
11440 #| msgid "Date and time"
11441 msgctxt "maximum 31 characters"
11442 msgid "Cuba Daylight Time"
11443 msgstr "Dátum a čas"
11445 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
11446 msgid "(UTC-05:00) Havana"
11447 msgstr ""
11449 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
11450 #, fuzzy
11451 #| msgid "Date and time"
11452 msgctxt "maximum 31 characters"
11453 msgid "Jordan Standard Time"
11454 msgstr "Dátum a čas"
11456 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
11457 #, fuzzy
11458 #| msgid "Date and time"
11459 msgctxt "maximum 31 characters"
11460 msgid "Jordan Daylight Time"
11461 msgstr "Dátum a čas"
11463 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
11464 msgid "(UTC+02:00) Amman"
11465 msgstr ""
11467 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
11468 #, fuzzy
11469 #| msgid "Central European"
11470 msgctxt "maximum 31 characters"
11471 msgid "Central Standard Time"
11472 msgstr "Stredná Európa"
11474 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
11475 #, fuzzy
11476 #| msgid "Central European"
11477 msgctxt "maximum 31 characters"
11478 msgid "Central Daylight Time"
11479 msgstr "Stredná Európa"
11481 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
11482 msgid "(UTC-06:00) Central Time (US & Canada)"
11483 msgstr ""
11485 #: dlls/tzres/tzres.rc:285 dlls/tzres/tzres.rc:286
11486 msgctxt "maximum 31 characters"
11487 msgid "Russia Time Zone 3"
11488 msgstr ""
11490 #: dlls/tzres/tzres.rc:287
11491 msgid "(UTC+04:00) Izhevsk, Samara"
11492 msgstr ""
11494 #: dlls/tzres/tzres.rc:399
11495 #, fuzzy
11496 #| msgid "Date and time"
11497 msgctxt "maximum 31 characters"
11498 msgid "Volgograd Standard Time"
11499 msgstr "Dátum a čas"
11501 #: dlls/tzres/tzres.rc:400
11502 #, fuzzy
11503 #| msgid "Date and time"
11504 msgctxt "maximum 31 characters"
11505 msgid "Volgograd Daylight Time"
11506 msgstr "Dátum a čas"
11508 #: dlls/tzres/tzres.rc:401
11509 msgid "(UTC+04:00) Volgograd"
11510 msgstr ""
11512 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
11513 #, fuzzy
11514 #| msgid "Date and time"
11515 msgctxt "maximum 31 characters"
11516 msgid "Azores Standard Time"
11517 msgstr "Dátum a čas"
11519 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
11520 #, fuzzy
11521 #| msgid "Date and time"
11522 msgctxt "maximum 31 characters"
11523 msgid "Azores Daylight Time"
11524 msgstr "Dátum a čas"
11526 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
11527 msgid "(UTC-01:00) Azores"
11528 msgstr ""
11530 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
11531 #, fuzzy
11532 #| msgid "Date and time"
11533 msgctxt "maximum 31 characters"
11534 msgid "North Asia East Standard Time"
11535 msgstr "Dátum a čas"
11537 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
11538 #, fuzzy
11539 #| msgid "Date and time"
11540 msgctxt "maximum 31 characters"
11541 msgid "North Asia East Daylight Time"
11542 msgstr "Dátum a čas"
11544 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
11545 msgid "(UTC+08:00) Irkutsk"
11546 msgstr ""
11548 #: dlls/tzres/tzres.rc:390 dlls/tzres/tzres.rc:391
11549 msgctxt "maximum 31 characters"
11550 msgid "UTC-11"
11551 msgstr ""
11553 #: dlls/tzres/tzres.rc:392
11554 msgid "(UTC-11:00) Coordinated Universal Time-11"
11555 msgstr ""
11557 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
11558 #, fuzzy
11559 #| msgid "Date and time"
11560 msgctxt "maximum 31 characters"
11561 msgid "Argentina Standard Time"
11562 msgstr "Dátum a čas"
11564 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
11565 #, fuzzy
11566 #| msgid "Date and time"
11567 msgctxt "maximum 31 characters"
11568 msgid "Argentina Daylight Time"
11569 msgstr "Dátum a čas"
11571 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
11572 msgid "(UTC-03:00) City of Buenos Aires"
11573 msgstr ""
11575 #: dlls/tzres/tzres.rc:360
11576 #, fuzzy
11577 #| msgid "Date and time"
11578 msgctxt "maximum 31 characters"
11579 msgid "Turks And Caicos Standard Time"
11580 msgstr "Dátum a čas"
11582 #: dlls/tzres/tzres.rc:361
11583 #, fuzzy
11584 #| msgid "Date and time"
11585 msgctxt "maximum 31 characters"
11586 msgid "Turks And Caicos Daylight Time"
11587 msgstr "Dátum a čas"
11589 #: dlls/tzres/tzres.rc:362
11590 msgid "(UTC-05:00) Turks and Caicos"
11591 msgstr ""
11593 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
11594 #, fuzzy
11595 #| msgid "Date and time"
11596 msgctxt "maximum 31 characters"
11597 msgid "Marquesas Standard Time"
11598 msgstr "Dátum a čas"
11600 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
11601 #, fuzzy
11602 #| msgid "Date and time"
11603 msgctxt "maximum 31 characters"
11604 msgid "Marquesas Daylight Time"
11605 msgstr "Dátum a čas"
11607 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
11608 msgid "(UTC-09:30) Marquesas Islands"
11609 msgstr ""
11611 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
11612 #, fuzzy
11613 #| msgid "Date and time"
11614 msgctxt "maximum 31 characters"
11615 msgid "Myanmar Standard Time"
11616 msgstr "Dátum a čas"
11618 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
11619 #, fuzzy
11620 #| msgid "Date and time"
11621 msgctxt "maximum 31 characters"
11622 msgid "Myanmar Daylight Time"
11623 msgstr "Dátum a čas"
11625 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
11626 msgid "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)"
11627 msgstr ""
11629 #: dlls/tzres/tzres.rc:372 dlls/tzres/tzres.rc:373
11630 msgctxt "maximum 31 characters"
11631 msgid "Coordinated Universal Time"
11632 msgstr ""
11634 #: dlls/tzres/tzres.rc:374
11635 msgid "(UTC) Coordinated Universal Time"
11636 msgstr ""
11638 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
11639 #, fuzzy
11640 #| msgid "Date and time"
11641 msgctxt "maximum 31 characters"
11642 msgid "India Standard Time"
11643 msgstr "Dátum a čas"
11645 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
11646 #, fuzzy
11647 #| msgid "Date and time"
11648 msgctxt "maximum 31 characters"
11649 msgid "India Daylight Time"
11650 msgstr "Dátum a čas"
11652 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
11653 msgid "(UTC+05:30) Chennai, Kolkata, Mumbai, New Delhi"
11654 msgstr ""
11656 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
11657 #, fuzzy
11658 #| msgid "Date and time"
11659 msgctxt "maximum 31 characters"
11660 msgid "GTB Standard Time"
11661 msgstr "Dátum a čas"
11663 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
11664 #, fuzzy
11665 #| msgid "Date and time"
11666 msgctxt "maximum 31 characters"
11667 msgid "GTB Daylight Time"
11668 msgstr "Dátum a čas"
11670 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
11671 msgid "(UTC+02:00) Athens, Bucharest"
11672 msgstr ""
11674 #: dlls/tzres/tzres.rc:357
11675 #, fuzzy
11676 #| msgid "Date and time"
11677 msgctxt "maximum 31 characters"
11678 msgid "Turkey Standard Time"
11679 msgstr "Dátum a čas"
11681 #: dlls/tzres/tzres.rc:358
11682 #, fuzzy
11683 #| msgid "Date and time"
11684 msgctxt "maximum 31 characters"
11685 msgid "Turkey Daylight Time"
11686 msgstr "Dátum a čas"
11688 #: dlls/tzres/tzres.rc:359
11689 msgid "(UTC+03:00) Istanbul"
11690 msgstr ""
11692 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
11693 #, fuzzy
11694 #| msgid "Date and time"
11695 msgctxt "maximum 31 characters"
11696 msgid "Astrakhan Standard Time"
11697 msgstr "Dátum a čas"
11699 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
11700 #, fuzzy
11701 #| msgid "Date and time"
11702 msgctxt "maximum 31 characters"
11703 msgid "Astrakhan Daylight Time"
11704 msgstr "Dátum a čas"
11706 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
11707 msgid "(UTC+04:00) Astrakhan, Ulyanovsk"
11708 msgstr ""
11710 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
11711 #, fuzzy
11712 #| msgid "Date and time"
11713 msgctxt "maximum 31 characters"
11714 msgid "Fiji Standard Time"
11715 msgstr "Dátum a čas"
11717 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
11718 #, fuzzy
11719 #| msgid "Date and time"
11720 msgctxt "maximum 31 characters"
11721 msgid "Fiji Daylight Time"
11722 msgstr "Dátum a čas"
11724 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
11725 msgid "(UTC+12:00) Fiji"
11726 msgstr ""
11728 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
11729 #, fuzzy
11730 #| msgid "Central European"
11731 msgctxt "maximum 31 characters"
11732 msgid "Canada Central Standard Time"
11733 msgstr "Stredná Európa"
11735 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
11736 #, fuzzy
11737 #| msgid "Central European"
11738 msgctxt "maximum 31 characters"
11739 msgid "Canada Central Daylight Time"
11740 msgstr "Stredná Európa"
11742 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
11743 msgid "(UTC-06:00) Saskatchewan"
11744 msgstr ""
11746 #: dlls/tzres/tzres.rc:426
11747 #, fuzzy
11748 #| msgid "Date and time"
11749 msgctxt "maximum 31 characters"
11750 msgid "Yukon Standard Time"
11751 msgstr "Dátum a čas"
11753 #: dlls/tzres/tzres.rc:427
11754 #, fuzzy
11755 #| msgid "Date and time"
11756 msgctxt "maximum 31 characters"
11757 msgid "Yukon Daylight Time"
11758 msgstr "Dátum a čas"
11760 #: dlls/tzres/tzres.rc:428
11761 msgid "(UTC-07:00) Yukon"
11762 msgstr ""
11764 #: dlls/tzres/tzres.rc:336
11765 #, fuzzy
11766 #| msgid "Date and time"
11767 msgctxt "maximum 31 characters"
11768 msgid "Taipei Standard Time"
11769 msgstr "Dátum a čas"
11771 #: dlls/tzres/tzres.rc:337
11772 #, fuzzy
11773 #| msgid "Date and time"
11774 msgctxt "maximum 31 characters"
11775 msgid "Taipei Daylight Time"
11776 msgstr "Dátum a čas"
11778 #: dlls/tzres/tzres.rc:338
11779 msgid "(UTC+08:00) Taipei"
11780 msgstr ""
11782 #: dlls/tzres/tzres.rc:408
11783 #, fuzzy
11784 #| msgid "Central European"
11785 msgctxt "maximum 31 characters"
11786 msgid "W. Europe Standard Time"
11787 msgstr "Stredná Európa"
11789 #: dlls/tzres/tzres.rc:409
11790 #, fuzzy
11791 #| msgid "Central European"
11792 msgctxt "maximum 31 characters"
11793 msgid "W. Europe Daylight Time"
11794 msgstr "Stredná Európa"
11796 #: dlls/tzres/tzres.rc:410
11797 msgid "(UTC+01:00) Amsterdam, Berlin, Bern, Rome, Stockholm, Vienna"
11798 msgstr ""
11800 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
11801 #, fuzzy
11802 #| msgid "Date and time"
11803 msgctxt "maximum 31 characters"
11804 msgid "Montevideo Standard Time"
11805 msgstr "Dátum a čas"
11807 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
11808 #, fuzzy
11809 #| msgid "Date and time"
11810 msgctxt "maximum 31 characters"
11811 msgid "Montevideo Daylight Time"
11812 msgstr "Dátum a čas"
11814 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
11815 msgid "(UTC-03:00) Montevideo"
11816 msgstr ""
11818 #: dlls/tzres/tzres.rc:267
11819 #, fuzzy
11820 #| msgid "Date and time"
11821 msgctxt "maximum 31 characters"
11822 msgid "Pakistan Standard Time"
11823 msgstr "Dátum a čas"
11825 #: dlls/tzres/tzres.rc:268
11826 #, fuzzy
11827 #| msgid "Date and time"
11828 msgctxt "maximum 31 characters"
11829 msgid "Pakistan Daylight Time"
11830 msgstr "Dátum a čas"
11832 #: dlls/tzres/tzres.rc:269
11833 msgid "(UTC+05:00) Islamabad, Karachi"
11834 msgstr ""
11836 #: dlls/tzres/tzres.rc:348
11837 #, fuzzy
11838 #| msgid "Date and time"
11839 msgctxt "maximum 31 characters"
11840 msgid "Tomsk Standard Time"
11841 msgstr "Dátum a čas"
11843 #: dlls/tzres/tzres.rc:349
11844 #, fuzzy
11845 #| msgid "Date and time"
11846 msgctxt "maximum 31 characters"
11847 msgid "Tomsk Daylight Time"
11848 msgstr "Dátum a čas"
11850 #: dlls/tzres/tzres.rc:350
11851 msgid "(UTC+07:00) Tomsk"
11852 msgstr ""
11854 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
11855 #, fuzzy
11856 #| msgid "Date and time"
11857 msgctxt "maximum 31 characters"
11858 msgid "Caucasus Standard Time"
11859 msgstr "Dátum a čas"
11861 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
11862 #, fuzzy
11863 #| msgid "Date and time"
11864 msgctxt "maximum 31 characters"
11865 msgid "Caucasus Daylight Time"
11866 msgstr "Dátum a čas"
11868 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
11869 msgid "(UTC+04:00) Yerevan"
11870 msgstr ""
11872 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
11873 #, fuzzy
11874 #| msgid "Date and time"
11875 msgctxt "maximum 31 characters"
11876 msgid "AUS Eastern Standard Time"
11877 msgstr "Dátum a čas"
11879 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
11880 #, fuzzy
11881 #| msgid "Date and time"
11882 msgctxt "maximum 31 characters"
11883 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
11884 msgstr "Dátum a čas"
11886 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
11887 msgid "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney"
11888 msgstr ""
11890 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
11891 #, fuzzy
11892 #| msgid "Central European"
11893 msgctxt "maximum 31 characters"
11894 msgid "N. Central Asia Standard Time"
11895 msgstr "Stredná Európa"
11897 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
11898 #, fuzzy
11899 #| msgid "Central European"
11900 msgctxt "maximum 31 characters"
11901 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
11902 msgstr "Stredná Európa"
11904 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
11905 msgid "(UTC+07:00) Novosibirsk"
11906 msgstr ""
11908 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
11909 #, fuzzy
11910 #| msgid "Date and time"
11911 msgctxt "maximum 31 characters"
11912 msgid "Eastern Standard Time"
11913 msgstr "Dátum a čas"
11915 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
11916 #, fuzzy
11917 #| msgid "Date and time"
11918 msgctxt "maximum 31 characters"
11919 msgid "Eastern Daylight Time"
11920 msgstr "Dátum a čas"
11922 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
11923 msgid "(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)"
11924 msgstr ""
11926 #: dlls/tzres/tzres.rc:354
11927 #, fuzzy
11928 #| msgid "Date and time"
11929 msgctxt "maximum 31 characters"
11930 msgid "Transbaikal Standard Time"
11931 msgstr "Dátum a čas"
11933 #: dlls/tzres/tzres.rc:355
11934 #, fuzzy
11935 #| msgid "Date and time"
11936 msgctxt "maximum 31 characters"
11937 msgid "Transbaikal Daylight Time"
11938 msgstr "Dátum a čas"
11940 #: dlls/tzres/tzres.rc:356
11941 msgid "(UTC+09:00) Chita"
11942 msgstr ""
11944 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
11945 #, fuzzy
11946 #| msgid "Central European"
11947 msgctxt "maximum 31 characters"
11948 msgid "E. Europe Standard Time"
11949 msgstr "Stredná Európa"
11951 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
11952 #, fuzzy
11953 #| msgid "Central European"
11954 msgctxt "maximum 31 characters"
11955 msgid "E. Europe Daylight Time"
11956 msgstr "Stredná Európa"
11958 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
11959 msgid "(UTC+02:00) Chisinau"
11960 msgstr ""
11962 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
11963 #, fuzzy
11964 #| msgid "Date and time"
11965 msgctxt "maximum 31 characters"
11966 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
11967 msgstr "Dátum a čas"
11969 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
11970 #, fuzzy
11971 #| msgid "Date and time"
11972 msgctxt "maximum 31 characters"
11973 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
11974 msgstr "Dátum a čas"
11976 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
11977 msgid "(UTC-06:00) Guadalajara, Mexico City, Monterrey"
11978 msgstr ""
11980 #: dlls/tzres/tzres.rc:312
11981 #, fuzzy
11982 #| msgid "Date and time"
11983 msgctxt "maximum 31 characters"
11984 msgid "Saratov Standard Time"
11985 msgstr "Dátum a čas"
11987 #: dlls/tzres/tzres.rc:313
11988 #, fuzzy
11989 #| msgid "Date and time"
11990 msgctxt "maximum 31 characters"
11991 msgid "Saratov Daylight Time"
11992 msgstr "Dátum a čas"
11994 #: dlls/tzres/tzres.rc:314
11995 msgid "(UTC+04:00) Saratov"
11996 msgstr ""
11998 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
11999 #, fuzzy
12000 #| msgid "Date and time"
12001 msgctxt "maximum 31 characters"
12002 msgid "Atlantic Standard Time"
12003 msgstr "Dátum a čas"
12005 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
12006 #, fuzzy
12007 #| msgid "Date and time"
12008 msgctxt "maximum 31 characters"
12009 msgid "Atlantic Daylight Time"
12010 msgstr "Dátum a čas"
12012 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
12013 msgid "(UTC-04:00) Atlantic Time (Canada)"
12014 msgstr ""
12016 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
12017 #, fuzzy
12018 #| msgid "Date and time"
12019 msgctxt "maximum 31 characters"
12020 msgid "Mountain Standard Time"
12021 msgstr "Dátum a čas"
12023 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
12024 #, fuzzy
12025 #| msgid "Date and time"
12026 msgctxt "maximum 31 characters"
12027 msgid "Mountain Daylight Time"
12028 msgstr "Dátum a čas"
12030 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
12031 msgid "(UTC-07:00) Mountain Time (US & Canada)"
12032 msgstr ""
12034 #: dlls/tzres/tzres.rc:366
12035 #, fuzzy
12036 #| msgid "Date and time"
12037 msgctxt "maximum 31 characters"
12038 msgid "US Eastern Standard Time"
12039 msgstr "Dátum a čas"
12041 #: dlls/tzres/tzres.rc:367
12042 #, fuzzy
12043 #| msgid "Date and time"
12044 msgctxt "maximum 31 characters"
12045 msgid "US Eastern Daylight Time"
12046 msgstr "Dátum a čas"
12048 #: dlls/tzres/tzres.rc:368
12049 msgid "(UTC-05:00) Indiana (East)"
12050 msgstr ""
12052 #: dlls/tzres/tzres.rc:303
12053 #, fuzzy
12054 #| msgid "Date and time"
12055 msgctxt "maximum 31 characters"
12056 msgid "Sakhalin Standard Time"
12057 msgstr "Dátum a čas"
12059 #: dlls/tzres/tzres.rc:304
12060 #, fuzzy
12061 #| msgid "Date and time"
12062 msgctxt "maximum 31 characters"
12063 msgid "Sakhalin Daylight Time"
12064 msgstr "Dátum a čas"
12066 #: dlls/tzres/tzres.rc:305
12067 msgid "(UTC+11:00) Sakhalin"
12068 msgstr ""
12070 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
12071 #, fuzzy
12072 #| msgid "Date and time"
12073 msgctxt "maximum 31 characters"
12074 msgid "North Korea Standard Time"
12075 msgstr "Dátum a čas"
12077 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
12078 #, fuzzy
12079 #| msgid "Date and time"
12080 msgctxt "maximum 31 characters"
12081 msgid "North Korea Daylight Time"
12082 msgstr "Dátum a čas"
12084 #: dlls/tzres/tzres.rc:254
12085 msgid "(UTC+09:00) Pyongyang"
12086 msgstr ""
12088 #: dlls/tzres/tzres.rc:339
12089 #, fuzzy
12090 #| msgid "Date and time"
12091 msgctxt "maximum 31 characters"
12092 msgid "Tasmania Standard Time"
12093 msgstr "Dátum a čas"
12095 #: dlls/tzres/tzres.rc:340
12096 #, fuzzy
12097 #| msgid "Date and time"
12098 msgctxt "maximum 31 characters"
12099 msgid "Tasmania Daylight Time"
12100 msgstr "Dátum a čas"
12102 #: dlls/tzres/tzres.rc:341
12103 msgid "(UTC+10:00) Hobart"
12104 msgstr ""
12106 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
12107 #, fuzzy
12108 #| msgid "Central European"
12109 msgctxt "maximum 31 characters"
12110 msgid "Central America Standard Time"
12111 msgstr "Stredná Európa"
12113 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
12114 #, fuzzy
12115 #| msgid "Central European"
12116 msgctxt "maximum 31 characters"
12117 msgid "Central America Daylight Time"
12118 msgstr "Stredná Európa"
12120 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
12121 msgid "(UTC-06:00) Central America"
12122 msgstr ""
12124 #: dlls/tzres/tzres.rc:381 dlls/tzres/tzres.rc:382
12125 msgctxt "maximum 31 characters"
12126 msgid "UTC-02"
12127 msgstr ""
12129 #: dlls/tzres/tzres.rc:383
12130 msgid "(UTC-02:00) Coordinated Universal Time-02"
12131 msgstr ""
12133 #: dlls/tzres/tzres.rc:369
12134 #, fuzzy
12135 #| msgid "Date and time"
12136 msgctxt "maximum 31 characters"
12137 msgid "US Mountain Standard Time"
12138 msgstr "Dátum a čas"
12140 #: dlls/tzres/tzres.rc:370
12141 #, fuzzy
12142 #| msgid "Date and time"
12143 msgctxt "maximum 31 characters"
12144 msgid "US Mountain Daylight Time"
12145 msgstr "Dátum a čas"
12147 #: dlls/tzres/tzres.rc:371
12148 msgid "(UTC-07:00) Arizona"
12149 msgstr ""
12151 #: dlls/tzres/tzres.rc:321
12152 #, fuzzy
12153 #| msgid "Date and time"
12154 msgctxt "maximum 31 characters"
12155 msgid "South Africa Standard Time"
12156 msgstr "Dátum a čas"
12158 #: dlls/tzres/tzres.rc:322
12159 #, fuzzy
12160 #| msgid "Date and time"
12161 msgctxt "maximum 31 characters"
12162 msgid "South Africa Daylight Time"
12163 msgstr "Dátum a čas"
12165 #: dlls/tzres/tzres.rc:323
12166 msgid "(UTC+02:00) Harare, Pretoria"
12167 msgstr ""
12169 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
12170 #, fuzzy
12171 #| msgid "Date and time"
12172 msgctxt "maximum 31 characters"
12173 msgid "Cen. Australia Standard Time"
12174 msgstr "Dátum a čas"
12176 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
12177 #, fuzzy
12178 #| msgid "Date and time"
12179 msgctxt "maximum 31 characters"
12180 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
12181 msgstr "Dátum a čas"
12183 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
12184 msgid "(UTC+09:30) Adelaide"
12185 msgstr ""
12187 #: dlls/tzres/tzres.rc:387 dlls/tzres/tzres.rc:388
12188 msgctxt "maximum 31 characters"
12189 msgid "UTC-09"
12190 msgstr ""
12192 #: dlls/tzres/tzres.rc:389
12193 msgid "(UTC-09:00) Coordinated Universal Time-09"
12194 msgstr ""
12196 #: dlls/tzres/tzres.rc:327
12197 #, fuzzy
12198 #| msgid "Date and time"
12199 msgctxt "maximum 31 characters"
12200 msgid "Sri Lanka Standard Time"
12201 msgstr "Dátum a čas"
12203 #: dlls/tzres/tzres.rc:328
12204 #, fuzzy
12205 #| msgid "Date and time"
12206 msgctxt "maximum 31 characters"
12207 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
12208 msgstr "Dátum a čas"
12210 #: dlls/tzres/tzres.rc:329
12211 msgid "(UTC+05:30) Sri Jayawardenepura"
12212 msgstr ""
12214 #: dlls/tzres/tzres.rc:12
12215 #, fuzzy
12216 #| msgid "Date and time"
12217 msgctxt "maximum 31 characters"
12218 msgid "Afghanistan Standard Time"
12219 msgstr "Dátum a čas"
12221 #: dlls/tzres/tzres.rc:13
12222 #, fuzzy
12223 #| msgid "Date and time"
12224 msgctxt "maximum 31 characters"
12225 msgid "Afghanistan Daylight Time"
12226 msgstr "Dátum a čas"
12228 #: dlls/tzres/tzres.rc:14
12229 msgid "(UTC+04:30) Kabul"
12230 msgstr ""
12232 #: dlls/tzres/tzres.rc:423
12233 #, fuzzy
12234 #| msgid "Date and time"
12235 msgctxt "maximum 31 characters"
12236 msgid "Yakutsk Standard Time"
12237 msgstr "Dátum a čas"
12239 #: dlls/tzres/tzres.rc:424
12240 #, fuzzy
12241 #| msgid "Date and time"
12242 msgctxt "maximum 31 characters"
12243 msgid "Yakutsk Daylight Time"
12244 msgstr "Dátum a čas"
12246 #: dlls/tzres/tzres.rc:425
12247 msgid "(UTC+09:00) Yakutsk"
12248 msgstr ""
12250 #: dlls/tzres/tzres.rc:291
12251 #, fuzzy
12252 #| msgid "Date and time"
12253 msgctxt "maximum 31 characters"
12254 msgid "SA Eastern Standard Time"
12255 msgstr "Dátum a čas"
12257 #: dlls/tzres/tzres.rc:292
12258 #, fuzzy
12259 #| msgid "Date and time"
12260 msgctxt "maximum 31 characters"
12261 msgid "SA Eastern Daylight Time"
12262 msgstr "Dátum a čas"
12264 #: dlls/tzres/tzres.rc:293
12265 msgid "(UTC-03:00) Cayenne, Fortaleza"
12266 msgstr ""
12268 #: dlls/tzres/tzres.rc:24
12269 #, fuzzy
12270 #| msgid "Date and time"
12271 msgctxt "maximum 31 characters"
12272 msgid "Arab Standard Time"
12273 msgstr "Dátum a čas"
12275 #: dlls/tzres/tzres.rc:25
12276 #, fuzzy
12277 #| msgid "Date and time"
12278 msgctxt "maximum 31 characters"
12279 msgid "Arab Daylight Time"
12280 msgstr "Dátum a čas"
12282 #: dlls/tzres/tzres.rc:26
12283 msgid "(UTC+03:00) Kuwait, Riyadh"
12284 msgstr ""
12286 #: dlls/tzres/tzres.rc:27
12287 #, fuzzy
12288 #| msgid "Date and time"
12289 msgctxt "maximum 31 characters"
12290 msgid "Arabian Standard Time"
12291 msgstr "Dátum a čas"
12293 #: dlls/tzres/tzres.rc:28
12294 #, fuzzy
12295 #| msgid "Date and time"
12296 msgctxt "maximum 31 characters"
12297 msgid "Arabian Daylight Time"
12298 msgstr "Dátum a čas"
12300 #: dlls/tzres/tzres.rc:29
12301 msgid "(UTC+04:00) Abu Dhabi, Muscat"
12302 msgstr ""
12304 #: dlls/tzres/tzres.rc:342
12305 #, fuzzy
12306 #| msgid "Date and time"
12307 msgctxt "maximum 31 characters"
12308 msgid "Tocantins Standard Time"
12309 msgstr "Dátum a čas"
12311 #: dlls/tzres/tzres.rc:343
12312 #, fuzzy
12313 #| msgid "Date and time"
12314 msgctxt "maximum 31 characters"
12315 msgid "Tocantins Daylight Time"
12316 msgstr "Dátum a čas"
12318 #: dlls/tzres/tzres.rc:344
12319 msgid "(UTC-03:00) Araguaina"
12320 msgstr ""
12322 #: dlls/tzres/tzres.rc:288
12323 #, fuzzy
12324 #| msgid "Date and time"
12325 msgctxt "maximum 31 characters"
12326 msgid "Russian Standard Time"
12327 msgstr "Dátum a čas"
12329 #: dlls/tzres/tzres.rc:289
12330 #, fuzzy
12331 #| msgid "Date and time"
12332 msgctxt "maximum 31 characters"
12333 msgid "Russian Daylight Time"
12334 msgstr "Dátum a čas"
12336 #: dlls/tzres/tzres.rc:290
12337 msgid "(UTC+03:00) Moscow, St. Petersburg"
12338 msgstr ""
12340 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
12341 #, fuzzy
12342 #| msgid "Central European"
12343 msgctxt "maximum 31 characters"
12344 msgid "Aus Central W. Standard Time"
12345 msgstr "Stredná Európa"
12347 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
12348 #, fuzzy
12349 #| msgid "Central European"
12350 msgctxt "maximum 31 characters"
12351 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
12352 msgstr "Stredná Európa"
12354 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
12355 msgid "(UTC+08:45) Eucla"
12356 msgstr ""
12358 #: dlls/tzres/tzres.rc:276
12359 #, fuzzy
12360 #| msgid "Date and time"
12361 msgctxt "maximum 31 characters"
12362 msgid "Romance Standard Time"
12363 msgstr "Dátum a čas"
12365 #: dlls/tzres/tzres.rc:277
12366 #, fuzzy
12367 #| msgid "Date and time"
12368 msgctxt "maximum 31 characters"
12369 msgid "Romance Daylight Time"
12370 msgstr "Dátum a čas"
12372 #: dlls/tzres/tzres.rc:278
12373 msgid "(UTC+01:00) Brussels, Copenhagen, Madrid, Paris"
12374 msgstr ""
12376 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
12377 #, fuzzy
12378 #| msgid "Date and time"
12379 msgctxt "maximum 31 characters"
12380 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
12381 msgstr "Dátum a čas"
12383 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
12384 #, fuzzy
12385 #| msgid "Date and time"
12386 msgctxt "maximum 31 characters"
12387 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
12388 msgstr "Dátum a čas"
12390 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
12391 msgid "(UTC+05:00) Ekaterinburg"
12392 msgstr ""
12394 #: dlls/tzres/tzres.rc:282 dlls/tzres/tzres.rc:283
12395 msgctxt "maximum 31 characters"
12396 msgid "Russia Time Zone 11"
12397 msgstr ""
12399 #: dlls/tzres/tzres.rc:284
12400 msgid "(UTC+12:00) Anadyr, Petropavlovsk-Kamchatsky"
12401 msgstr ""
12403 #: dlls/tzres/tzres.rc:417
12404 #, fuzzy
12405 #| msgid "Date and time"
12406 msgctxt "maximum 31 characters"
12407 msgid "West Bank Standard Time"
12408 msgstr "Dátum a čas"
12410 #: dlls/tzres/tzres.rc:418
12411 #, fuzzy
12412 #| msgid "Date and time"
12413 msgctxt "maximum 31 characters"
12414 msgid "West Bank Daylight Time"
12415 msgstr "Dátum a čas"
12417 #: dlls/tzres/tzres.rc:419
12418 msgid "(UTC+02:00) Gaza, Hebron"
12419 msgstr ""
12421 #: dlls/tzres/tzres.rc:333
12422 #, fuzzy
12423 #| msgid "Date and time"
12424 msgctxt "maximum 31 characters"
12425 msgid "Syria Standard Time"
12426 msgstr "Dátum a čas"
12428 #: dlls/tzres/tzres.rc:334
12429 #, fuzzy
12430 #| msgid "Date and time"
12431 msgctxt "maximum 31 characters"
12432 msgid "Syria Daylight Time"
12433 msgstr "Dátum a čas"
12435 #: dlls/tzres/tzres.rc:335
12436 msgid "(UTC+02:00) Damascus"
12437 msgstr ""
12439 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
12440 #, fuzzy
12441 #| msgid "Central European"
12442 msgctxt "maximum 31 characters"
12443 msgid "AUS Central Standard Time"
12444 msgstr "Stredná Európa"
12446 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
12447 #, fuzzy
12448 #| msgid "Central European"
12449 msgctxt "maximum 31 characters"
12450 msgid "AUS Central Daylight Time"
12451 msgstr "Stredná Európa"
12453 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
12454 msgid "(UTC+09:30) Darwin"
12455 msgstr ""
12457 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
12458 #, fuzzy
12459 #| msgid "Date and time"
12460 msgctxt "maximum 31 characters"
12461 msgid "Greenwich Standard Time"
12462 msgstr "Dátum a čas"
12464 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
12465 #, fuzzy
12466 #| msgid "Date and time"
12467 msgctxt "maximum 31 characters"
12468 msgid "Greenwich Daylight Time"
12469 msgstr "Dátum a čas"
12471 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
12472 msgid "(UTC+00:00) Monrovia, Reykjavik"
12473 msgstr ""
12475 #: dlls/tzres/tzres.rc:363
12476 #, fuzzy
12477 #| msgid "Date and time"
12478 msgctxt "maximum 31 characters"
12479 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
12480 msgstr "Dátum a čas"
12482 #: dlls/tzres/tzres.rc:364
12483 #, fuzzy
12484 #| msgid "Date and time"
12485 msgctxt "maximum 31 characters"
12486 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
12487 msgstr "Dátum a čas"
12489 #: dlls/tzres/tzres.rc:365
12490 msgid "(UTC+08:00) Ulaanbaatar"
12491 msgstr ""
12493 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
12494 #, fuzzy
12495 #| msgid "Date and time"
12496 msgctxt "maximum 31 characters"
12497 msgid "Norfolk Standard Time"
12498 msgstr "Dátum a čas"
12500 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
12501 #, fuzzy
12502 #| msgid "Date and time"
12503 msgctxt "maximum 31 characters"
12504 msgid "Norfolk Daylight Time"
12505 msgstr "Dátum a čas"
12507 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
12508 msgid "(UTC+11:00) Norfolk Island"
12509 msgstr ""
12511 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
12512 #, fuzzy
12513 #| msgid "Date and time"
12514 msgctxt "maximum 31 characters"
12515 msgid "Israel Standard Time"
12516 msgstr "Dátum a čas"
12518 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
12519 #, fuzzy
12520 #| msgid "Date and time"
12521 msgctxt "maximum 31 characters"
12522 msgid "Israel Daylight Time"
12523 msgstr "Dátum a čas"
12525 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
12526 msgid "(UTC+02:00) Jerusalem"
12527 msgstr ""
12529 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
12530 #, fuzzy
12531 #| msgid "Date and time"
12532 msgctxt "maximum 31 characters"
12533 msgid "Bangladesh Standard Time"
12534 msgstr "Dátum a čas"
12536 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
12537 #, fuzzy
12538 #| msgid "Date and time"
12539 msgctxt "maximum 31 characters"
12540 msgid "Bangladesh Daylight Time"
12541 msgstr "Dátum a čas"
12543 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
12544 msgid "(UTC+06:00) Dhaka"
12545 msgstr ""
12547 #: dlls/tzres/tzres.rc:294
12548 #, fuzzy
12549 #| msgid "Date and time"
12550 msgctxt "maximum 31 characters"
12551 msgid "SA Pacific Standard Time"
12552 msgstr "Dátum a čas"
12554 #: dlls/tzres/tzres.rc:295
12555 #, fuzzy
12556 #| msgid "Date and time"
12557 msgctxt "maximum 31 characters"
12558 msgid "SA Pacific Daylight Time"
12559 msgstr "Dátum a čas"
12561 #: dlls/tzres/tzres.rc:296
12562 msgid "(UTC-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco"
12563 msgstr ""
12565 #: dlls/tzres/tzres.rc:414
12566 #, fuzzy
12567 #| msgid "Date and time"
12568 msgctxt "maximum 31 characters"
12569 msgid "West Asia Standard Time"
12570 msgstr "Dátum a čas"
12572 #: dlls/tzres/tzres.rc:415
12573 #, fuzzy
12574 #| msgid "Date and time"
12575 msgctxt "maximum 31 characters"
12576 msgid "West Asia Daylight Time"
12577 msgstr "Dátum a čas"
12579 #: dlls/tzres/tzres.rc:416
12580 msgid "(UTC+05:00) Ashgabat, Tashkent"
12581 msgstr ""
12583 #: dlls/tzres/tzres.rc:15
12584 #, fuzzy
12585 #| msgid "Date and time"
12586 msgctxt "maximum 31 characters"
12587 msgid "Alaskan Standard Time"
12588 msgstr "Dátum a čas"
12590 #: dlls/tzres/tzres.rc:16
12591 #, fuzzy
12592 #| msgid "Date and time"
12593 msgctxt "maximum 31 characters"
12594 msgid "Alaskan Daylight Time"
12595 msgstr "Dátum a čas"
12597 #: dlls/tzres/tzres.rc:17
12598 msgid "(UTC-09:00) Alaska"
12599 msgstr ""
12601 #: dlls/tzres/tzres.rc:270
12602 #, fuzzy
12603 #| msgid "Date and time"
12604 msgctxt "maximum 31 characters"
12605 msgid "Paraguay Standard Time"
12606 msgstr "Dátum a čas"
12608 #: dlls/tzres/tzres.rc:271
12609 #, fuzzy
12610 #| msgid "Date and time"
12611 msgctxt "maximum 31 characters"
12612 msgid "Paraguay Daylight Time"
12613 msgstr "Dátum a čas"
12615 #: dlls/tzres/tzres.rc:272
12616 msgid "(UTC-04:00) Asuncion"
12617 msgstr ""
12619 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
12620 #, fuzzy
12621 #| msgid "Date and time"
12622 msgctxt "maximum 31 characters"
12623 msgid "Dateline Standard Time"
12624 msgstr "Dátum a čas"
12626 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
12627 #, fuzzy
12628 #| msgid "Date and time"
12629 msgctxt "maximum 31 characters"
12630 msgid "Dateline Daylight Time"
12631 msgstr "Dátum a čas"
12633 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
12634 msgid "(UTC-12:00) International Date Line West"
12635 msgstr ""
12637 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
12638 #, fuzzy
12639 #| msgid "Date and time"
12640 msgctxt "maximum 31 characters"
12641 msgid "Libya Standard Time"
12642 msgstr "Dátum a čas"
12644 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
12645 #, fuzzy
12646 #| msgid "Date and time"
12647 msgctxt "maximum 31 characters"
12648 msgid "Libya Daylight Time"
12649 msgstr "Dátum a čas"
12651 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
12652 msgid "(UTC+02:00) Tripoli"
12653 msgstr ""
12655 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
12656 #, fuzzy
12657 #| msgid "Date and time"
12658 msgctxt "maximum 31 characters"
12659 msgid "Bahia Standard Time"
12660 msgstr "Dátum a čas"
12662 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
12663 #, fuzzy
12664 #| msgid "Date and time"
12665 msgctxt "maximum 31 characters"
12666 msgid "Bahia Daylight Time"
12667 msgstr "Dátum a čas"
12669 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
12670 msgid "(UTC-03:00) Salvador"
12671 msgstr ""
12673 #: dlls/tzres/tzres.rc:393
12674 #, fuzzy
12675 #| msgid "Date and time"
12676 msgctxt "maximum 31 characters"
12677 msgid "Venezuela Standard Time"
12678 msgstr "Dátum a čas"
12680 #: dlls/tzres/tzres.rc:394
12681 #, fuzzy
12682 #| msgid "Date and time"
12683 msgctxt "maximum 31 characters"
12684 msgid "Venezuela Daylight Time"
12685 msgstr "Dátum a čas"
12687 #: dlls/tzres/tzres.rc:395
12688 msgid "(UTC-04:00) Caracas"
12689 msgstr ""
12691 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
12692 #, fuzzy
12693 #| msgid "Date and time"
12694 msgctxt "maximum 31 characters"
12695 msgid "Bougainville Standard Time"
12696 msgstr "Dátum a čas"
12698 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
12699 #, fuzzy
12700 #| msgid "Date and time"
12701 msgctxt "maximum 31 characters"
12702 msgid "Bougainville Daylight Time"
12703 msgstr "Dátum a čas"
12705 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
12706 msgid "(UTC+11:00) Bougainville Island"
12707 msgstr ""
12709 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
12710 #, fuzzy
12711 #| msgid "Date and time"
12712 msgctxt "maximum 31 characters"
12713 msgid "Hawaiian Standard Time"
12714 msgstr "Dátum a čas"
12716 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
12717 #, fuzzy
12718 #| msgid "Date and time"
12719 msgctxt "maximum 31 characters"
12720 msgid "Hawaiian Daylight Time"
12721 msgstr "Dátum a čas"
12723 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
12724 msgid "(UTC-10:00) Hawaii"
12725 msgstr ""
12727 #: dlls/tzres/tzres.rc:315
12728 #, fuzzy
12729 #| msgid "Date and time"
12730 msgctxt "maximum 31 characters"
12731 msgid "SE Asia Standard Time"
12732 msgstr "Dátum a čas"
12734 #: dlls/tzres/tzres.rc:316
12735 #, fuzzy
12736 #| msgid "Date and time"
12737 msgctxt "maximum 31 characters"
12738 msgid "SE Asia Daylight Time"
12739 msgstr "Dátum a čas"
12741 #: dlls/tzres/tzres.rc:317
12742 msgid "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"
12743 msgstr ""
12745 #: dlls/tzres/tzres.rc:273
12746 #, fuzzy
12747 #| msgid "Date and time"
12748 msgctxt "maximum 31 characters"
12749 msgid "Qyzylorda Standard Time"
12750 msgstr "Dátum a čas"
12752 #: dlls/tzres/tzres.rc:274
12753 #, fuzzy
12754 #| msgid "Date and time"
12755 msgctxt "maximum 31 characters"
12756 msgid "Qyzylorda Daylight Time"
12757 msgstr "Dátum a čas"
12759 #: dlls/tzres/tzres.rc:275
12760 msgid "(UTC+05:00) Qyzylorda"
12761 msgstr ""
12763 #: dlls/tzres/tzres.rc:411
12764 #, fuzzy
12765 #| msgid "Date and time"
12766 msgctxt "maximum 31 characters"
12767 msgid "W. Mongolia Standard Time"
12768 msgstr "Dátum a čas"
12770 #: dlls/tzres/tzres.rc:412
12771 #, fuzzy
12772 #| msgid "Date and time"
12773 msgctxt "maximum 31 characters"
12774 msgid "W. Mongolia Daylight Time"
12775 msgstr "Dátum a čas"
12777 #: dlls/tzres/tzres.rc:413
12778 msgid "(UTC+07:00) Hovd"
12779 msgstr ""
12781 #: dlls/tzres/tzres.rc:237
12782 #, fuzzy
12783 #| msgid "Date and time"
12784 msgctxt "maximum 31 characters"
12785 msgid "New Zealand Standard Time"
12786 msgstr "Dátum a čas"
12788 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
12789 #, fuzzy
12790 #| msgid "Date and time"
12791 msgctxt "maximum 31 characters"
12792 msgid "New Zealand Daylight Time"
12793 msgstr "Dátum a čas"
12795 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
12796 msgid "(UTC+12:00) Auckland, Wellington"
12797 msgstr ""
12799 #: dlls/tzres/tzres.rc:18
12800 #, fuzzy
12801 #| msgid "Date and time"
12802 msgctxt "maximum 31 characters"
12803 msgid "Aleutian Standard Time"
12804 msgstr "Dátum a čas"
12806 #: dlls/tzres/tzres.rc:19
12807 #, fuzzy
12808 #| msgid "Date and time"
12809 msgctxt "maximum 31 characters"
12810 msgid "Aleutian Daylight Time"
12811 msgstr "Dátum a čas"
12813 #: dlls/tzres/tzres.rc:20
12814 msgid "(UTC-10:00) Aleutian Islands"
12815 msgstr ""
12817 #: dlls/tzres/tzres.rc:255
12818 #, fuzzy
12819 #| msgid "Date and time"
12820 msgctxt "maximum 31 characters"
12821 msgid "Omsk Standard Time"
12822 msgstr "Dátum a čas"
12824 #: dlls/tzres/tzres.rc:256
12825 #, fuzzy
12826 #| msgid "Date and time"
12827 msgctxt "maximum 31 characters"
12828 msgid "Omsk Daylight Time"
12829 msgstr "Dátum a čas"
12831 #: dlls/tzres/tzres.rc:257
12832 msgid "(UTC+06:00) Omsk"
12833 msgstr ""
12835 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
12836 #, fuzzy
12837 #| msgid "Central European"
12838 msgctxt "maximum 31 characters"
12839 msgid "Central Brazilian Standard Time"
12840 msgstr "Stredná Európa"
12842 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
12843 #, fuzzy
12844 #| msgid "Central European"
12845 msgctxt "maximum 31 characters"
12846 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
12847 msgstr "Stredná Európa"
12849 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
12850 msgid "(UTC-04:00) Cuiaba"
12851 msgstr ""
12853 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
12854 #, fuzzy
12855 #| msgid "Date and time"
12856 msgctxt "maximum 31 characters"
12857 msgid "Belarus Standard Time"
12858 msgstr "Dátum a čas"
12860 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
12861 #, fuzzy
12862 #| msgid "Date and time"
12863 msgctxt "maximum 31 characters"
12864 msgid "Belarus Daylight Time"
12865 msgstr "Dátum a čas"
12867 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
12868 msgid "(UTC+03:00) Minsk"
12869 msgstr ""
12871 #: dlls/tzres/tzres.rc:297
12872 #, fuzzy
12873 #| msgid "Date and time"
12874 msgctxt "maximum 31 characters"
12875 msgid "SA Western Standard Time"
12876 msgstr "Dátum a čas"
12878 #: dlls/tzres/tzres.rc:298
12879 #, fuzzy
12880 #| msgid "Date and time"
12881 msgctxt "maximum 31 characters"
12882 msgid "SA Western Daylight Time"
12883 msgstr "Dátum a čas"
12885 #: dlls/tzres/tzres.rc:299
12886 msgid "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan"
12887 msgstr ""
12889 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
12890 #, fuzzy
12891 #| msgid "Date and time"
12892 msgctxt "maximum 31 characters"
12893 msgid "Greenland Standard Time"
12894 msgstr "Dátum a čas"
12896 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
12897 #, fuzzy
12898 #| msgid "Date and time"
12899 msgctxt "maximum 31 characters"
12900 msgid "Greenland Daylight Time"
12901 msgstr "Dátum a čas"
12903 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
12904 msgid "(UTC-03:00) Greenland"
12905 msgstr ""
12907 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
12908 #, fuzzy
12909 #| msgid "Date and time"
12910 msgctxt "maximum 31 characters"
12911 msgid "Easter Island Standard Time"
12912 msgstr "Dátum a čas"
12914 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
12915 #, fuzzy
12916 #| msgid "Date and time"
12917 msgctxt "maximum 31 characters"
12918 msgid "Easter Island Daylight Time"
12919 msgstr "Dátum a čas"
12921 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
12922 msgid "(UTC-06:00) Easter Island"
12923 msgstr ""
12925 #: dlls/tzres/tzres.rc:279 dlls/tzres/tzres.rc:280
12926 msgctxt "maximum 31 characters"
12927 msgid "Russia Time Zone 10"
12928 msgstr ""
12930 #: dlls/tzres/tzres.rc:281
12931 msgid "(UTC+11:00) Chokurdakh"
12932 msgstr ""
12934 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
12935 #, fuzzy
12936 #| msgid "Date and time"
12937 msgctxt "maximum 31 characters"
12938 msgid "Egypt Standard Time"
12939 msgstr "Dátum a čas"
12941 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
12942 #, fuzzy
12943 #| msgid "Date and time"
12944 msgctxt "maximum 31 characters"
12945 msgid "Egypt Daylight Time"
12946 msgstr "Dátum a čas"
12948 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
12949 msgid "(UTC+02:00) Cairo"
12950 msgstr ""
12952 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
12953 #, fuzzy
12954 #| msgid "Date and time"
12955 msgctxt "maximum 31 characters"
12956 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
12957 msgstr "Dátum a čas"
12959 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
12960 #, fuzzy
12961 #| msgid "Date and time"
12962 msgctxt "maximum 31 characters"
12963 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
12964 msgstr "Dátum a čas"
12966 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
12967 msgid "(UTC-05:00) Chetumal"
12968 msgstr ""
12970 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
12971 #, fuzzy
12972 #| msgid "Date and time"
12973 msgctxt "maximum 31 characters"
12974 msgid "Mauritius Standard Time"
12975 msgstr "Dátum a čas"
12977 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
12978 #, fuzzy
12979 #| msgid "Date and time"
12980 msgctxt "maximum 31 characters"
12981 msgid "Mauritius Daylight Time"
12982 msgstr "Dátum a čas"
12984 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
12985 msgid "(UTC+04:00) Port Louis"
12986 msgstr ""
12988 #: dlls/tzres/tzres.rc:396
12989 #, fuzzy
12990 #| msgid "Date and time"
12991 msgctxt "maximum 31 characters"
12992 msgid "Vladivostok Standard Time"
12993 msgstr "Dátum a čas"
12995 #: dlls/tzres/tzres.rc:397
12996 #, fuzzy
12997 #| msgid "Date and time"
12998 msgctxt "maximum 31 characters"
12999 msgid "Vladivostok Daylight Time"
13000 msgstr "Dátum a čas"
13002 #: dlls/tzres/tzres.rc:398
13003 msgid "(UTC+10:00) Vladivostok"
13004 msgstr ""
13006 #: dlls/tzres/tzres.rc:318
13007 #, fuzzy
13008 #| msgid "Date and time"
13009 msgctxt "maximum 31 characters"
13010 msgid "Singapore Standard Time"
13011 msgstr "Dátum a čas"
13013 #: dlls/tzres/tzres.rc:319
13014 #, fuzzy
13015 #| msgid "Date and time"
13016 msgctxt "maximum 31 characters"
13017 msgid "Singapore Daylight Time"
13018 msgstr "Dátum a čas"
13020 #: dlls/tzres/tzres.rc:320
13021 msgid "(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapore"
13022 msgstr ""
13024 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
13025 #, fuzzy
13026 #| msgid "Date and time"
13027 msgctxt "maximum 31 characters"
13028 msgid "Korea Standard Time"
13029 msgstr "Dátum a čas"
13031 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
13032 #, fuzzy
13033 #| msgid "Date and time"
13034 msgctxt "maximum 31 characters"
13035 msgid "Korea Daylight Time"
13036 msgstr "Dátum a čas"
13038 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
13039 msgid "(UTC+09:00) Seoul"
13040 msgstr ""
13042 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
13043 #, fuzzy
13044 #| msgid "Date and time"
13045 msgctxt "maximum 31 characters"
13046 msgid "Chatham Islands Standard Time"
13047 msgstr "Dátum a čas"
13049 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
13050 #, fuzzy
13051 #| msgid "Date and time"
13052 msgctxt "maximum 31 characters"
13053 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
13054 msgstr "Dátum a čas"
13056 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
13057 msgid "(UTC+12:45) Chatham Islands"
13058 msgstr ""
13060 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
13061 #, fuzzy
13062 #| msgid "Central European"
13063 msgctxt "maximum 31 characters"
13064 msgid "E. Africa Standard Time"
13065 msgstr "Stredná Európa"
13067 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
13068 #, fuzzy
13069 #| msgid "Central European"
13070 msgctxt "maximum 31 characters"
13071 msgid "E. Africa Daylight Time"
13072 msgstr "Stredná Európa"
13074 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
13075 msgid "(UTC+03:00) Nairobi"
13076 msgstr ""
13078 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
13079 #, fuzzy
13080 #| msgid "Date and time"
13081 msgctxt "maximum 31 characters"
13082 msgid "FLE Standard Time"
13083 msgstr "Dátum a čas"
13085 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
13086 #, fuzzy
13087 #| msgid "Date and time"
13088 msgctxt "maximum 31 characters"
13089 msgid "FLE Daylight Time"
13090 msgstr "Dátum a čas"
13092 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
13093 msgid "(UTC+02:00) Helsinki, Kyiv, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius"
13094 msgstr ""
13096 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
13097 #, fuzzy
13098 #| msgid "Date and time"
13099 msgctxt "maximum 31 characters"
13100 msgid "E. South America Standard Time"
13101 msgstr "Dátum a čas"
13103 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
13104 #, fuzzy
13105 #| msgid "Date and time"
13106 msgctxt "maximum 31 characters"
13107 msgid "E. South America Daylight Time"
13108 msgstr "Dátum a čas"
13110 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
13111 msgid "(UTC-03:00) Brasilia"
13112 msgstr ""
13114 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
13115 #, fuzzy
13116 #| msgid "Central European"
13117 msgctxt "maximum 31 characters"
13118 msgid "Central Pacific Standard Time"
13119 msgstr "Stredná Európa"
13121 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
13122 #, fuzzy
13123 #| msgid "Central European"
13124 msgctxt "maximum 31 characters"
13125 msgid "Central Pacific Daylight Time"
13126 msgstr "Stredná Európa"
13128 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
13129 msgid "(UTC+11:00) Solomon Is., New Caledonia"
13130 msgstr ""
13132 #: dlls/tzres/tzres.rc:405
13133 #, fuzzy
13134 #| msgid "Central European"
13135 msgctxt "maximum 31 characters"
13136 msgid "W. Central Africa Standard Time"
13137 msgstr "Stredná Európa"
13139 #: dlls/tzres/tzres.rc:406
13140 #, fuzzy
13141 #| msgid "Central European"
13142 msgctxt "maximum 31 characters"
13143 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
13144 msgstr "Stredná Európa"
13146 #: dlls/tzres/tzres.rc:407
13147 msgid "(UTC+01:00) West Central Africa"
13148 msgstr ""
13150 #: dlls/tzres/tzres.rc:258
13151 #, fuzzy
13152 #| msgid "Date and time"
13153 msgctxt "maximum 31 characters"
13154 msgid "Pacific SA Standard Time"
13155 msgstr "Dátum a čas"
13157 #: dlls/tzres/tzres.rc:259
13158 #, fuzzy
13159 #| msgid "Date and time"
13160 msgctxt "maximum 31 characters"
13161 msgid "Pacific SA Daylight Time"
13162 msgstr "Dátum a čas"
13164 #: dlls/tzres/tzres.rc:260
13165 msgid "(UTC-04:00) Santiago"
13166 msgstr ""
13168 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
13169 #, fuzzy
13170 #| msgid "Date and time"
13171 msgctxt "maximum 31 characters"
13172 msgid "E. Australia Standard Time"
13173 msgstr "Dátum a čas"
13175 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
13176 #, fuzzy
13177 #| msgid "Date and time"
13178 msgctxt "maximum 31 characters"
13179 msgid "E. Australia Daylight Time"
13180 msgstr "Dátum a čas"
13182 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
13183 msgid "(UTC+10:00) Brisbane"
13184 msgstr ""
13186 #: dlls/tzres/tzres.rc:402
13187 #, fuzzy
13188 #| msgid "Date and time"
13189 msgctxt "maximum 31 characters"
13190 msgid "W. Australia Standard Time"
13191 msgstr "Dátum a čas"
13193 #: dlls/tzres/tzres.rc:403
13194 #, fuzzy
13195 #| msgid "Date and time"
13196 msgctxt "maximum 31 characters"
13197 msgid "W. Australia Daylight Time"
13198 msgstr "Dátum a čas"
13200 #: dlls/tzres/tzres.rc:404
13201 msgid "(UTC+08:00) Perth"
13202 msgstr ""
13204 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
13205 msgid "Security Warning"
13206 msgstr ""
13208 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
13209 msgid "Do you want to install this software?"
13210 msgstr ""
13212 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
13213 #, fuzzy
13214 #| msgid "Install/Uninstall"
13215 msgid "Don't install"
13216 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
13218 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
13219 msgid ""
13220 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
13221 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
13222 msgstr ""
13224 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
13225 msgid "Installation of component failed: %08x"
13226 msgstr ""
13228 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
13229 #, fuzzy
13230 #| msgid "&Install"
13231 msgid "Install (%d)"
13232 msgstr "&Inštalovať"
13234 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
13235 #, fuzzy
13236 #| msgid "&Install"
13237 msgid "Install"
13238 msgstr "&Inštalovať"
13240 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
13241 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
13242 #, fuzzy
13243 msgctxt "window"
13244 msgid "&Restore"
13245 msgstr "&Obnoviť"
13247 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
13248 msgid "&Move"
13249 msgstr "Pre&sunúť"
13251 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
13252 #: programs/conhost/conhost.rc:84
13253 msgid "&Size"
13254 msgstr "&Zmeniť veľkosť"
13256 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
13257 msgid "Mi&nimize"
13258 msgstr "Mi&nimalizovať"
13260 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
13261 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
13262 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
13263 msgid "Ma&ximize"
13264 msgstr "Ma&ximalizovať"
13266 #: dlls/user32/user32.rc:36
13267 msgid "&Close\tAlt+F4"
13268 msgstr "Za&tvoriť\tAlt+F4"
13270 #: dlls/user32/user32.rc:38
13271 msgid "&About Wine"
13272 msgstr ""
13274 #: dlls/user32/user32.rc:49
13275 #, fuzzy
13276 msgid "&Close\tCtrl+F4"
13277 msgstr "Za&tvoriť\tCtrl+F4"
13279 #: dlls/user32/user32.rc:51
13280 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
13281 msgstr ""
13283 #: dlls/user32/user32.rc:92 dlls/user32/user32.rc:75
13284 msgid "&Abort"
13285 msgstr "&Prerušiť"
13287 #: dlls/user32/user32.rc:96 dlls/user32/user32.rc:77
13288 msgid "&Ignore"
13289 msgstr "&Ignorovať"
13291 #: dlls/user32/user32.rc:97 dlls/user32/user32.rc:82
13292 msgid "&Try Again"
13293 msgstr ""
13295 #: dlls/user32/user32.rc:98 dlls/user32/user32.rc:83
13296 msgid "&Continue"
13297 msgstr ""
13299 #: dlls/user32/user32.rc:105
13300 msgid "Select Window"
13301 msgstr ""
13303 #: dlls/user32/user32.rc:72
13304 msgid "&More Windows..."
13305 msgstr "&Viac okien..."
13307 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
13308 msgid "Overflow"
13309 msgstr ""
13311 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
13312 #, fuzzy
13313 #| msgid "Out of memory."
13314 msgid "Out of memory"
13315 msgstr "Nedostatok pamäte."
13317 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
13318 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
13319 msgstr ""
13321 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
13322 msgid "Type mismatch"
13323 msgstr ""
13325 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
13326 msgid "Device I/O error"
13327 msgstr ""
13329 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
13330 #, fuzzy
13331 #| msgid "File already exists.\n"
13332 msgid "File already exists"
13333 msgstr "Súbor už existuje.\n"
13335 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
13336 msgid "Disk full"
13337 msgstr ""
13339 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
13340 #, fuzzy
13341 #| msgid "Too many open files.\n"
13342 msgid "Too many files"
13343 msgstr "Prílš veľa otvorení súborov.\n"
13345 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
13346 #, fuzzy
13347 #| msgid "Access denied.\n"
13348 msgid "Permission denied"
13349 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
13351 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
13352 msgid "Path/File access error"
13353 msgstr ""
13355 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
13356 #, fuzzy
13357 #| msgid "Path not found.\n"
13358 msgid "Path not found"
13359 msgstr "Cesta nenájdená.\n"
13361 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
13362 msgid "Object variable not set"
13363 msgstr ""
13365 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
13366 msgid "Invalid use of Null"
13367 msgstr ""
13369 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
13370 msgid "Can't create necessary temporary file"
13371 msgstr ""
13373 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
13374 msgid "ActiveX component can't create object"
13375 msgstr ""
13377 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
13378 msgid "Class doesn't support Automation"
13379 msgstr ""
13381 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
13382 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
13383 msgstr ""
13385 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
13386 msgid "Object doesn't support named arguments"
13387 msgstr ""
13389 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
13390 msgid "Object doesn't support current locale setting"
13391 msgstr ""
13393 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
13394 #, fuzzy
13395 msgid "Named argument not found"
13396 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
13398 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
13399 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
13400 msgstr ""
13402 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
13403 msgid "Object not a collection"
13404 msgstr ""
13406 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
13407 #, fuzzy
13408 #| msgid "Sector not found.\n"
13409 msgid "Specified DLL function not found"
13410 msgstr "Sektor nenájdený.\n"
13412 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
13413 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
13414 msgstr ""
13416 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
13417 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
13418 msgstr ""
13420 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
13421 msgid "Invalid or unqualified reference"
13422 msgstr ""
13424 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
13425 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
13426 msgstr ""
13428 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
13429 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
13430 msgstr ""
13432 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
13433 #, fuzzy
13434 #| msgid "Hide"
13435 msgid "Hide %@"
13436 msgstr "Skryť"
13438 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
13439 msgid "Hide Others"
13440 msgstr ""
13442 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
13443 #, fuzzy
13444 #| msgid "Show"
13445 msgid "Show All"
13446 msgstr "Ukázať"
13448 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
13449 msgid "Quit %@"
13450 msgstr ""
13452 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
13453 msgid "Quit"
13454 msgstr ""
13456 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
13457 #, fuzzy
13458 #| msgid "&Window"
13459 msgid "Window"
13460 msgstr "&Okno"
13462 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
13463 #, fuzzy
13464 #| msgid "Mi&nimize"
13465 msgid "Minimize"
13466 msgstr "Mi&nimalizovať"
13468 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
13469 #, fuzzy
13470 #| msgid "Zoom in"
13471 msgid "Zoom"
13472 msgstr "Priblížiť"
13474 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
13475 msgid "Enter Full Screen"
13476 msgstr ""
13478 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
13479 msgid "Bring All to Front"
13480 msgstr ""
13482 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
13483 msgid "Paper Si&ze:"
13484 msgstr "&Veľkosť papiera:"
13486 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
13487 msgid "Duplex:"
13488 msgstr ""
13490 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:45
13491 #, fuzzy
13492 #| msgid "Paper Si&ze:"
13493 msgid "Paper &Tray:"
13494 msgstr "&Veľkosť papiera:"
13496 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
13497 msgid "Realm"
13498 msgstr ""
13500 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
13501 msgid "Authentication Required"
13502 msgstr ""
13504 #: dlls/wininet/wininet.rc:72 programs/klist/klist.rc:35
13505 msgid "Server"
13506 msgstr ""
13508 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
13509 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
13510 msgstr ""
13512 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
13513 msgid "Do you want to continue anyway?"
13514 msgstr ""
13516 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
13517 msgid "LAN Connection"
13518 msgstr ""
13520 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
13521 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
13522 msgstr ""
13524 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
13525 msgid "The date on the certificate is invalid."
13526 msgstr ""
13528 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
13529 msgid "The name on the certificate does not match the site."
13530 msgstr ""
13532 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
13533 msgid ""
13534 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
13535 msgstr ""
13537 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
13538 msgid "Effective Date"
13539 msgstr ""
13541 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
13542 #, fuzzy
13543 #| msgid "Security"
13544 msgid "Security Protocol"
13545 msgstr "Bezpečnosť"
13547 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
13548 #, fuzzy
13549 #| msgid "Content Type"
13550 msgid "Signature Type"
13551 msgstr "Typ obsahu"
13553 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
13554 msgid "Encryption Type"
13555 msgstr ""
13557 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
13558 msgid "Privacy Strength"
13559 msgstr ""
13561 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
13562 msgid "bits"
13563 msgstr ""
13565 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
13566 msgid "The request has timed out.\n"
13567 msgstr ""
13569 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
13570 #, fuzzy
13571 #| msgid "A printer error occurred."
13572 msgid "An internal error has occurred.\n"
13573 msgstr "Chyba tlačiarne."
13575 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
13576 msgid "The URL is invalid.\n"
13577 msgstr ""
13579 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
13580 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
13581 msgstr ""
13583 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
13584 msgid "The server name could not be resolved.\n"
13585 msgstr ""
13587 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
13588 msgid "The requested operation is invalid.\n"
13589 msgstr ""
13591 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
13592 msgid ""
13593 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
13594 "was operating was closed before the operation completed.\n"
13595 msgstr ""
13597 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
13598 msgid "The requested item could not be located.\n"
13599 msgstr ""
13601 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
13602 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
13603 msgstr ""
13605 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
13606 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
13607 msgstr ""
13609 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
13610 msgid ""
13611 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
13612 "certificate is expired.\n"
13613 msgstr ""
13615 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
13616 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
13617 msgstr ""
13619 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
13620 msgid "The specified command was carried out."
13621 msgstr "Špecifikovaný príkaz bol vykonaný."
13623 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
13624 msgid "Undefined external error."
13625 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
13627 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
13628 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
13629 msgstr ""
13631 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
13632 msgid "The driver was not enabled."
13633 msgstr ""
13635 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
13636 msgid ""
13637 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
13638 "again."
13639 msgstr ""
13641 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
13642 msgid "The specified device handle is invalid."
13643 msgstr ""
13645 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
13646 msgid "There is no driver installed on your system!"
13647 msgstr ""
13649 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
13650 msgid ""
13651 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
13652 "increase available memory, and then try again."
13653 msgstr ""
13655 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
13656 msgid ""
13657 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
13658 "which functions and messages the driver supports."
13659 msgstr ""
13661 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
13662 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
13663 msgstr ""
13665 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
13666 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
13667 msgstr ""
13669 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
13670 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
13671 msgstr ""
13673 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
13674 msgid ""
13675 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
13676 "Capabilities function to determine the supported formats."
13677 msgstr ""
13679 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
13680 msgid ""
13681 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
13682 "device, or wait until the data is finished playing."
13683 msgstr ""
13685 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
13686 msgid ""
13687 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13688 "header, and then try again."
13689 msgstr ""
13691 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
13692 msgid ""
13693 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
13694 "and then try again."
13695 msgstr ""
13697 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
13698 msgid ""
13699 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13700 "header, and then try again."
13701 msgstr ""
13703 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
13704 msgid ""
13705 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
13706 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
13707 msgstr ""
13709 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
13710 msgid ""
13711 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
13712 "transmitted, and then try again."
13713 msgstr ""
13715 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
13716 msgid ""
13717 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
13718 "on the system."
13719 msgstr ""
13721 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
13722 msgid ""
13723 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
13724 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
13725 msgstr ""
13727 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
13728 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
13729 msgstr ""
13731 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
13732 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
13733 msgstr ""
13735 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
13736 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
13737 msgstr ""
13739 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
13740 msgid ""
13741 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
13742 "or contact the device manufacturer."
13743 msgstr ""
13745 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
13746 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
13747 msgstr ""
13749 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
13750 msgid ""
13751 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
13752 "unique alias."
13753 msgstr ""
13755 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
13756 msgid ""
13757 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
13758 msgstr ""
13760 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
13761 msgid "No command was specified."
13762 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
13764 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
13765 msgid ""
13766 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
13767 "size of the buffer."
13768 msgstr ""
13770 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
13771 msgid ""
13772 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
13773 "one."
13774 msgstr ""
13776 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
13777 msgid "The specified integer is invalid for this command."
13778 msgstr ""
13780 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
13781 msgid ""
13782 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
13783 "manufacturer about obtaining a new driver."
13784 msgstr ""
13786 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
13787 msgid ""
13788 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
13789 "manufacturer about obtaining a new driver."
13790 msgstr ""
13792 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
13793 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
13794 msgstr ""
13796 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
13797 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
13798 msgstr ""
13800 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
13801 msgid ""
13802 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
13803 msgstr ""
13805 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
13806 msgid "The device driver is not ready."
13807 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
13809 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
13810 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
13811 msgstr ""
13813 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
13814 msgid ""
13815 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
13816 "access error."
13817 msgstr ""
13819 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
13820 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
13821 msgstr ""
13823 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
13824 msgid ""
13825 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
13826 "separately to determine which devices caused the error."
13827 msgstr ""
13829 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
13830 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
13831 msgstr ""
13833 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
13834 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
13835 msgstr ""
13837 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
13838 msgid "The specified parameters cannot be used together."
13839 msgstr ""
13841 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
13842 msgid ""
13843 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
13844 "still connected to the network."
13845 msgstr ""
13847 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
13848 msgid ""
13849 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
13850 "device name is spelled correctly."
13851 msgstr ""
13853 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
13854 msgid ""
13855 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
13856 "again."
13857 msgstr ""
13859 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
13860 msgid ""
13861 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
13862 "alias."
13863 msgstr ""
13865 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
13866 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
13867 msgstr ""
13869 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
13870 msgid ""
13871 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
13872 "parameter with each 'open' command."
13873 msgstr ""
13875 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
13876 msgid ""
13877 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
13878 "Please supply one."
13879 msgstr ""
13881 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
13882 msgid ""
13883 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
13884 "documentation for valid formats."
13885 msgstr ""
13887 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
13888 msgid ""
13889 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
13890 "supply one."
13891 msgstr ""
13893 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
13894 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
13895 msgstr ""
13897 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
13898 msgid ""
13899 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
13900 "may be corrupt, or not in the correct format."
13901 msgstr ""
13903 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
13904 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
13905 msgstr ""
13907 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
13908 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
13909 msgstr ""
13911 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
13912 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
13913 msgstr ""
13915 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
13916 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
13917 msgstr ""
13919 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
13920 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
13921 msgstr ""
13923 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
13924 msgid ""
13925 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
13926 "sequence, and then try again."
13927 msgstr ""
13929 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
13930 msgid ""
13931 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
13932 "the device is closed, and then try again."
13933 msgstr ""
13935 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
13936 msgid ""
13937 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
13938 "characters, followed by a period and an extension."
13939 msgstr ""
13941 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
13942 msgid ""
13943 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
13944 msgstr ""
13946 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
13947 msgid ""
13948 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
13949 "in Control Panel to install the device."
13950 msgstr ""
13952 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
13953 msgid ""
13954 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
13955 "restarting your computer."
13956 msgstr ""
13958 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
13959 msgid ""
13960 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
13961 "cannot change directories."
13962 msgstr ""
13964 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
13965 msgid ""
13966 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
13967 "change drives."
13968 msgstr ""
13970 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
13971 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
13972 msgstr ""
13974 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
13975 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
13976 msgstr ""
13978 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
13979 msgid ""
13980 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
13981 msgstr ""
13983 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
13984 msgid ""
13985 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
13986 "until a wave device is free, and then try again."
13987 msgstr ""
13989 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
13990 msgid ""
13991 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
13992 "until the device is free, and then try again."
13993 msgstr ""
13995 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
13996 msgid ""
13997 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
13998 "Wait until a wave device is free, and then try again."
13999 msgstr ""
14001 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
14002 msgid ""
14003 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
14004 "until the device is free, and then try again."
14005 msgstr ""
14007 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
14008 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
14009 msgstr ""
14011 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
14012 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
14013 msgstr ""
14015 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
14016 msgid ""
14017 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
14018 "the Drivers option to install the wave device."
14019 msgstr ""
14021 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
14022 msgid ""
14023 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
14024 "format."
14025 msgstr ""
14027 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
14028 msgid ""
14029 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
14030 "the Drivers option to install the wave device."
14031 msgstr ""
14033 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
14034 msgid ""
14035 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
14036 "format."
14037 msgstr ""
14039 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
14040 msgid ""
14041 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
14042 "You can't use them together."
14043 msgstr ""
14045 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
14046 msgid ""
14047 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
14048 "try again."
14049 msgstr ""
14051 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
14052 msgid ""
14053 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
14054 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
14055 msgstr ""
14057 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
14058 msgid "An error occurred with the specified port."
14059 msgstr ""
14061 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
14062 msgid ""
14063 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
14064 "these applications, and then try again."
14065 msgstr ""
14067 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
14068 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
14069 msgstr ""
14071 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
14072 msgid ""
14073 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
14074 "Control Panel to install a MIDI driver."
14075 msgstr ""
14077 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
14078 msgid "There is no display window."
14079 msgstr ""
14081 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
14082 msgid "Could not create or use window."
14083 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
14085 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
14086 msgid ""
14087 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
14088 "check your disk or network connection."
14089 msgstr ""
14091 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
14092 msgid ""
14093 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
14094 "are still connected to the network."
14095 msgstr ""
14097 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
14098 #, fuzzy
14099 #| msgid "Wine Gecko Installer"
14100 msgid "Wine Sound Mapper"
14101 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
14103 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
14104 #, fuzzy
14105 #| msgid "Columns"
14106 msgid "Volume"
14107 msgstr "Stĺpce"
14109 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
14110 msgid "Master Volume"
14111 msgstr ""
14113 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
14114 msgid "Mute"
14115 msgstr ""
14117 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
14118 #, fuzzy
14119 msgid "Print to File"
14120 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
14122 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
14123 #, fuzzy
14124 msgid "&Output File Name:"
14125 msgstr "&Súbor"
14127 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
14128 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
14129 msgstr ""
14131 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
14132 msgid "Unable to create the output file."
14133 msgstr ""
14135 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
14136 msgid "Success"
14137 msgstr ""
14139 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
14140 msgid "Operations Error"
14141 msgstr ""
14143 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
14144 msgid "Protocol Error"
14145 msgstr ""
14147 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
14148 msgid "Time Limit Exceeded"
14149 msgstr ""
14151 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
14152 msgid "Size Limit Exceeded"
14153 msgstr ""
14155 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
14156 msgid "Compare False"
14157 msgstr ""
14159 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
14160 msgid "Compare True"
14161 msgstr ""
14163 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
14164 msgid "Authentication Method Not Supported"
14165 msgstr ""
14167 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
14168 msgid "Strong Authentication Required"
14169 msgstr ""
14171 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
14172 msgid "Referral (v2)"
14173 msgstr ""
14175 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
14176 msgid "Referral"
14177 msgstr ""
14179 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
14180 msgid "Administration Limit Exceeded"
14181 msgstr ""
14183 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
14184 msgid "Unavailable Critical Extension"
14185 msgstr ""
14187 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
14188 msgid "Confidentiality Required"
14189 msgstr ""
14191 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
14192 msgid "SASL Bind in Progress"
14193 msgstr ""
14195 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
14196 msgid "No Such Attribute"
14197 msgstr ""
14199 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
14200 msgid "Undefined Type"
14201 msgstr ""
14203 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
14204 msgid "Inappropriate Matching"
14205 msgstr ""
14207 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
14208 msgid "Constraint Violation"
14209 msgstr ""
14211 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
14212 msgid "Attribute Or Value Exists"
14213 msgstr ""
14215 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
14216 msgid "Invalid Syntax"
14217 msgstr ""
14219 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
14220 msgid "No Such Object"
14221 msgstr ""
14223 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
14224 msgid "Alias Problem"
14225 msgstr ""
14227 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
14228 msgid "Invalid DN Syntax"
14229 msgstr ""
14231 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
14232 msgid "Is Leaf"
14233 msgstr ""
14235 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
14236 msgid "Alias Dereference Problem"
14237 msgstr ""
14239 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
14240 msgid "Inappropriate Authentication"
14241 msgstr ""
14243 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
14244 msgid "Invalid Credentials"
14245 msgstr ""
14247 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
14248 #, fuzzy
14249 msgid "Insufficient Rights"
14250 msgstr "Digi&tálne"
14252 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
14253 msgid "Busy"
14254 msgstr ""
14256 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
14257 msgid "Unavailable"
14258 msgstr ""
14260 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
14261 msgid "Unwilling To Perform"
14262 msgstr ""
14264 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
14265 msgid "Loop Detected"
14266 msgstr ""
14268 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
14269 msgid "Sort Control Missing"
14270 msgstr ""
14272 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
14273 msgid "Index range error"
14274 msgstr ""
14276 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
14277 msgid "Naming Violation"
14278 msgstr ""
14280 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
14281 msgid "Object Class Violation"
14282 msgstr ""
14284 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
14285 msgid "Not allowed on Non-leaf"
14286 msgstr ""
14288 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
14289 msgid "Not allowed on RDN"
14290 msgstr ""
14292 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
14293 msgid "Already Exists"
14294 msgstr ""
14296 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
14297 msgid "No Object Class Mods"
14298 msgstr ""
14300 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
14301 msgid "Results Too Large"
14302 msgstr ""
14304 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
14305 msgid "Affects Multiple DSAs"
14306 msgstr ""
14308 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
14309 msgid "Server Down"
14310 msgstr ""
14312 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
14313 msgid "Local Error"
14314 msgstr ""
14316 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
14317 msgid "Encoding Error"
14318 msgstr ""
14320 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
14321 msgid "Decoding Error"
14322 msgstr ""
14324 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
14325 msgid "Timeout"
14326 msgstr ""
14328 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
14329 msgid "Auth Unknown"
14330 msgstr ""
14332 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
14333 msgid "Filter Error"
14334 msgstr ""
14336 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
14337 msgid "User Canceled"
14338 msgstr ""
14340 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
14341 msgid "Parameter Error"
14342 msgstr ""
14344 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
14345 msgid "No Memory"
14346 msgstr ""
14348 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
14349 msgid "Can't connect to the LDAP server"
14350 msgstr ""
14352 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
14353 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
14354 msgstr ""
14356 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
14357 msgid "Specified control was not found in message"
14358 msgstr ""
14360 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
14361 msgid "No result present in message"
14362 msgstr ""
14364 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
14365 msgid "More results returned"
14366 msgstr ""
14368 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
14369 msgid "Loop while handling referrals"
14370 msgstr ""
14372 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
14373 msgid "Referral hop limit exceeded"
14374 msgstr ""
14376 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
14377 msgid ""
14378 "Not Yet Implemented\n"
14379 "\n"
14380 msgstr ""
14382 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
14383 #, fuzzy
14384 msgid "%1: File Not Found\n"
14385 msgstr "Súbor nenájdený"
14387 #: programs/attrib/attrib.rc:50
14388 msgid ""
14389 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
14390 "\n"
14391 "Syntax:\n"
14392 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
14393 "       [/S [/D]]\n"
14394 "\n"
14395 "Where:\n"
14396 "\n"
14397 "  +   Sets an attribute.\n"
14398 "  -   Clears an attribute.\n"
14399 "  R   Read-only file attribute.\n"
14400 "  A   Archive file attribute.\n"
14401 "  S   System file attribute.\n"
14402 "  H   Hidden file attribute.\n"
14403 "  [drive:][path][filename]\n"
14404 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
14405 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
14406 "  /D  Processes folders as well.\n"
14407 msgstr ""
14409 #: programs/chcp.com/chcp.rc:28
14410 msgid "Active code page: %1!u!\n"
14411 msgstr ""
14413 #: programs/chcp.com/chcp.rc:29
14414 #, fuzzy
14415 #| msgid "Invalid data.\n"
14416 msgid "Invalid code page\n"
14417 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
14419 #: programs/chcp.com/chcp.rc:33
14420 msgid ""
14421 "CHCP [number]\n"
14422 "\n"
14423 "  Sets or displays the active console code page.\n"
14424 "\n"
14425 "  number   The console code page to activate.\n"
14426 "\n"
14427 "  Type CHCP without a number to display the active console code page.\n"
14428 "\n"
14429 msgstr ""
14431 #: programs/clock/clock.rc:32
14432 msgid "Ana&log"
14433 msgstr "Ana&lógové"
14435 #: programs/clock/clock.rc:33
14436 msgid "Digi&tal"
14437 msgstr "Digi&tálne"
14439 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
14440 #: programs/winecfg/winecfg.rc:313 programs/winefile/winefile.rc:63
14441 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
14442 msgid "&Font..."
14443 msgstr ""
14445 #: programs/clock/clock.rc:37
14446 msgid "&Without Titlebar"
14447 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
14449 #: programs/clock/clock.rc:39
14450 msgid "&Seconds"
14451 msgstr "&Sekundy"
14453 #: programs/clock/clock.rc:40
14454 msgid "&Date"
14455 msgstr "&Dátum"
14457 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
14458 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
14459 msgid "&Always on Top"
14460 msgstr "&Vždy na vrchu"
14462 #: programs/clock/clock.rc:45
14463 #, fuzzy
14464 msgid "&About Clock"
14465 msgstr "&O hodinách..."
14467 #: programs/clock/clock.rc:51
14468 msgid "Clock"
14469 msgstr "Hodiny"
14471 #: programs/cmd/cmd.rc:40
14472 msgid ""
14473 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
14474 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
14475 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
14476 "procedure.\n"
14477 "\n"
14478 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
14479 "called procedure are inherited by the caller.\n"
14480 msgstr ""
14482 #: programs/cmd/cmd.rc:44
14483 msgid ""
14484 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
14485 "default directory.\n"
14486 msgstr ""
14488 #: programs/cmd/cmd.rc:47
14489 #, fuzzy
14490 #| msgid "Can't delete current directory.\n"
14491 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
14492 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
14494 #: programs/cmd/cmd.rc:50
14495 msgid "CLS clears the console screen.\n"
14496 msgstr ""
14498 #: programs/cmd/cmd.rc:53
14499 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
14500 msgstr ""
14502 #: programs/cmd/cmd.rc:56
14503 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
14504 msgstr ""
14506 #: programs/cmd/cmd.rc:59
14507 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
14508 msgstr ""
14510 #: programs/cmd/cmd.rc:62
14511 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
14512 msgstr ""
14514 #: programs/cmd/cmd.rc:65
14515 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
14516 msgstr ""
14518 #: programs/cmd/cmd.rc:75
14519 msgid ""
14520 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
14521 "\n"
14522 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
14523 "the terminal device before they are executed.\n"
14524 "\n"
14525 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
14526 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
14527 "preceding it with an @ sign.\n"
14528 msgstr ""
14530 #: programs/cmd/cmd.rc:78
14531 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
14532 msgstr ""
14534 #: programs/cmd/cmd.rc:85
14535 msgid ""
14536 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
14537 "\n"
14538 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
14539 "\n"
14540 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
14541 msgstr ""
14543 #: programs/cmd/cmd.rc:97
14544 msgid ""
14545 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
14546 "file.\n"
14547 "\n"
14548 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
14549 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
14550 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
14551 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
14552 "terminates the batch file execution.\n"
14553 "\n"
14554 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
14555 msgstr ""
14557 #: programs/cmd/cmd.rc:101
14558 msgid ""
14559 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
14560 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
14561 msgstr ""
14563 #: programs/cmd/cmd.rc:111
14564 msgid ""
14565 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
14566 "\n"
14567 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
14568 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
14569 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
14570 "\n"
14571 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
14572 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
14573 msgstr ""
14575 #: programs/cmd/cmd.rc:118
14576 msgid ""
14577 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
14578 "\n"
14579 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
14580 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
14581 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
14582 msgstr ""
14584 #: programs/cmd/cmd.rc:121
14585 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
14586 msgstr ""
14588 #: programs/cmd/cmd.rc:123
14589 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
14590 msgstr ""
14592 #: programs/cmd/cmd.rc:131
14593 msgid ""
14594 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
14595 "\n"
14596 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
14597 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
14598 "\n"
14599 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
14600 msgstr ""
14602 #: programs/cmd/cmd.rc:142
14603 msgid ""
14604 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
14605 "\n"
14606 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
14607 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
14608 "value.\n"
14609 "\n"
14610 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
14611 "variable, for example:\n"
14612 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
14613 msgstr ""
14615 #: programs/cmd/cmd.rc:148
14616 msgid ""
14617 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
14618 "\n"
14619 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
14620 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
14621 msgstr ""
14623 #: programs/cmd/cmd.rc:169
14624 msgid ""
14625 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
14626 "\n"
14627 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
14628 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
14629 "\n"
14630 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
14631 "\n"
14632 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
14633 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
14634 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
14635 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
14636 "\n"
14637 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
14638 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
14639 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
14640 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
14641 "\n"
14642 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
14643 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
14644 msgstr ""
14646 #: programs/cmd/cmd.rc:173
14647 msgid ""
14648 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
14649 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
14650 msgstr ""
14652 #: programs/cmd/cmd.rc:176
14653 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
14654 msgstr ""
14656 #: programs/cmd/cmd.rc:178
14657 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
14658 msgstr ""
14660 #: programs/cmd/cmd.rc:181
14661 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
14662 msgstr ""
14664 #: programs/cmd/cmd.rc:183
14665 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
14666 msgstr ""
14668 #: programs/cmd/cmd.rc:229
14669 msgid ""
14670 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
14671 "\n"
14672 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
14673 "\n"
14674 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
14675 "\n"
14676 "SET <variable>=<value>\n"
14677 "\n"
14678 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
14679 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
14680 "\n"
14681 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
14682 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
14683 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
14684 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
14685 msgstr ""
14687 #: programs/cmd/cmd.rc:234
14688 msgid ""
14689 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
14690 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
14691 "called from the command line.\n"
14692 msgstr ""
14694 #: programs/cmd/cmd.rc:212
14695 msgid ""
14696 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
14697 "with that suffix.\n"
14698 "Usage:\n"
14699 "start [options] program_filename [...]\n"
14700 "start [options] document_filename\n"
14701 "\n"
14702 "Options:\n"
14703 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
14704 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
14705 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
14706 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
14707 "/min           Start the program minimized.\n"
14708 "/max           Start the program maximized.\n"
14709 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
14710 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
14711 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
14712 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
14713 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
14714 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
14715 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
14716 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
14717 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
14718 "exit code.\n"
14719 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
14720 "Explorer.\n"
14721 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
14722 "/?             Display this help and exit.\n"
14723 msgstr ""
14725 #: programs/cmd/cmd.rc:237
14726 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
14727 msgstr ""
14729 #: programs/cmd/cmd.rc:240
14730 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
14731 msgstr ""
14733 #: programs/cmd/cmd.rc:244
14734 msgid ""
14735 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
14736 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
14737 msgstr ""
14739 #: programs/cmd/cmd.rc:253
14740 msgid ""
14741 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
14742 "\n"
14743 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
14744 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
14745 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
14746 "\n"
14747 "The verify flag has no function in Wine.\n"
14748 msgstr ""
14750 #: programs/cmd/cmd.rc:256
14751 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
14752 msgstr ""
14754 #: programs/cmd/cmd.rc:259
14755 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
14756 msgstr ""
14758 #: programs/cmd/cmd.rc:263
14759 msgid ""
14760 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
14761 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
14762 msgstr ""
14764 #: programs/cmd/cmd.rc:271
14765 msgid ""
14766 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
14767 "\n"
14768 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
14769 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
14770 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
14771 "settings are restored.\n"
14772 msgstr ""
14774 #: programs/cmd/cmd.rc:275
14775 msgid ""
14776 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
14777 "changes the current directory to the supplied one.\n"
14778 msgstr ""
14780 #: programs/cmd/cmd.rc:278
14781 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
14782 msgstr ""
14784 #: programs/cmd/cmd.rc:288
14785 msgid ""
14786 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
14787 "\n"
14788 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
14789 "\n"
14790 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
14791 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
14792 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
14793 "association, if any.\n"
14794 msgstr ""
14796 #: programs/cmd/cmd.rc:300
14797 msgid ""
14798 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
14799 "\n"
14800 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
14801 "\n"
14802 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
14803 "currently defined.\n"
14804 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
14805 "if any.\n"
14806 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
14807 "associated to the specified file type.\n"
14808 msgstr ""
14810 #: programs/cmd/cmd.rc:303
14811 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
14812 msgstr ""
14814 #: programs/cmd/cmd.rc:308
14815 msgid ""
14816 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
14817 "from a selectable list.\n"
14818 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
14819 msgstr ""
14821 #: programs/cmd/cmd.rc:324
14822 msgid ""
14823 "Create a symbolic link.\n"
14824 "\n"
14825 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
14826 "\n"
14827 "Options:\n"
14828 "/d             Create a directory symbolic link.\n"
14829 "/h             Create a hard link.\n"
14830 "/j             Create a directory junction.\n"
14831 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
14832 "target is the path that link_name points to.\n"
14833 msgstr ""
14835 #: programs/cmd/cmd.rc:312
14836 msgid ""
14837 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
14838 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
14839 msgstr ""
14841 #: programs/cmd/cmd.rc:364
14842 msgid ""
14843 "CMD built-in commands are:\n"
14844 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
14845 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
14846 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
14847 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
14848 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
14849 "CLS\t\tClear the console screen\n"
14850 "COPY\t\tCopy file\n"
14851 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
14852 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
14853 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
14854 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
14855 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
14856 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
14857 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
14858 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
14859 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
14860 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
14861 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
14862 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
14863 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
14864 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
14865 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
14866 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
14867 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
14868 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
14869 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
14870 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
14871 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
14872 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
14873 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
14874 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
14875 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
14876 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
14877 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
14878 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
14879 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
14880 "\n"
14881 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
14882 msgstr ""
14884 #: programs/cmd/cmd.rc:365
14885 msgid "Are you sure?"
14886 msgstr ""
14888 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43
14889 msgctxt "Yes key"
14890 msgid "Y"
14891 msgstr "O"
14893 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44
14894 msgctxt "No key"
14895 msgid "N"
14896 msgstr "N"
14898 #: programs/cmd/cmd.rc:368
14899 msgid "File association missing for extension %1\n"
14900 msgstr ""
14902 #: programs/cmd/cmd.rc:369
14903 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
14904 msgstr ""
14906 #: programs/cmd/cmd.rc:370
14907 msgid "Overwrite %1?"
14908 msgstr ""
14910 #: programs/cmd/cmd.rc:371
14911 msgid "More..."
14912 msgstr ""
14914 #: programs/cmd/cmd.rc:372
14915 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
14916 msgstr ""
14918 #: programs/cmd/cmd.rc:374
14919 msgid "Argument missing\n"
14920 msgstr ""
14922 #: programs/cmd/cmd.rc:375
14923 msgid "Syntax error\n"
14924 msgstr ""
14926 #: programs/cmd/cmd.rc:377
14927 #, fuzzy
14928 msgid "No help available for %1\n"
14929 msgstr "Nie je k dispozícii; "
14931 #: programs/cmd/cmd.rc:378
14932 msgid "Target to GOTO not found\n"
14933 msgstr ""
14935 #: programs/cmd/cmd.rc:379
14936 msgid "Current Date is %1\n"
14937 msgstr ""
14939 #: programs/cmd/cmd.rc:380
14940 msgid "Current Time is %1\n"
14941 msgstr ""
14943 #: programs/cmd/cmd.rc:381
14944 msgid "Enter new date: "
14945 msgstr ""
14947 #: programs/cmd/cmd.rc:382
14948 msgid "Enter new time: "
14949 msgstr ""
14951 #: programs/cmd/cmd.rc:383
14952 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
14953 msgstr ""
14955 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
14956 msgid "Failed to open '%1'\n"
14957 msgstr ""
14959 #: programs/cmd/cmd.rc:385
14960 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
14961 msgstr ""
14963 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45
14964 msgctxt "All key"
14965 msgid "A"
14966 msgstr "V"
14968 #: programs/cmd/cmd.rc:387
14969 #, fuzzy
14970 msgid "Delete %1?"
14971 msgstr ""
14972 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14973 "&Delete\n"
14974 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14975 "&Vymazať"
14977 #: programs/cmd/cmd.rc:388
14978 msgid "Echo is %1\n"
14979 msgstr ""
14981 #: programs/cmd/cmd.rc:389
14982 msgid "Verify is %1\n"
14983 msgstr ""
14985 #: programs/cmd/cmd.rc:390
14986 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
14987 msgstr ""
14989 #: programs/cmd/cmd.rc:391
14990 msgid "Parameter error\n"
14991 msgstr ""
14993 #: programs/cmd/cmd.rc:392
14994 msgid ""
14995 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
14996 "\n"
14997 msgstr ""
14999 #: programs/cmd/cmd.rc:393
15000 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
15001 msgstr ""
15003 #: programs/cmd/cmd.rc:394
15004 msgid "PATH not found\n"
15005 msgstr ""
15007 #: programs/cmd/cmd.rc:395
15008 msgid "Press any key to continue... "
15009 msgstr ""
15011 #: programs/cmd/cmd.rc:396
15012 msgid "Wine Command Prompt"
15013 msgstr ""
15015 #: programs/cmd/cmd.rc:397
15016 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
15017 msgstr ""
15019 #: programs/cmd/cmd.rc:398
15020 msgid "More? "
15021 msgstr ""
15023 #: programs/cmd/cmd.rc:399
15024 msgid "The input line is too long.\n"
15025 msgstr ""
15027 #: programs/cmd/cmd.rc:400
15028 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
15029 msgstr ""
15031 #: programs/cmd/cmd.rc:401
15032 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
15033 msgstr ""
15035 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:129
15036 msgid " (Yes|No)"
15037 msgstr " (Áno|Nie)"
15039 #: programs/cmd/cmd.rc:403 programs/reg/reg.rc:130
15040 msgid " (Yes|No|All)"
15041 msgstr " (Áno|Nie|Všetky)"
15043 #: programs/cmd/cmd.rc:404
15044 msgid ""
15045 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
15046 msgstr ""
15048 #: programs/cmd/cmd.rc:405
15049 msgid "Division by zero error.\n"
15050 msgstr ""
15052 #: programs/cmd/cmd.rc:406
15053 msgid "Expected an operand.\n"
15054 msgstr ""
15056 #: programs/cmd/cmd.rc:407
15057 #, fuzzy
15058 #| msgid "Unexpected network error.\n"
15059 msgid "Expected an operator.\n"
15060 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
15062 #: programs/cmd/cmd.rc:408
15063 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
15064 msgstr ""
15066 #: programs/cmd/cmd.rc:409
15067 msgid ""
15068 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
15069 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
15070 msgstr ""
15072 #: programs/conhost/conhost.rc:54
15073 msgid "Cursor size"
15074 msgstr ""
15076 #: programs/conhost/conhost.rc:55
15077 msgid "&Small"
15078 msgstr ""
15080 #: programs/conhost/conhost.rc:56
15081 msgid "&Medium"
15082 msgstr ""
15084 #: programs/conhost/conhost.rc:57
15085 msgid "&Large"
15086 msgstr ""
15088 #: programs/conhost/conhost.rc:59
15089 msgid "Command history"
15090 msgstr ""
15092 #: programs/conhost/conhost.rc:60
15093 msgid "&Buffer size:"
15094 msgstr ""
15096 #: programs/conhost/conhost.rc:63
15097 #, fuzzy
15098 msgid "&Remove duplicates"
15099 msgstr "&Skomentovať..."
15101 #: programs/conhost/conhost.rc:65
15102 msgid "Popup menu"
15103 msgstr ""
15105 #: programs/conhost/conhost.rc:66
15106 msgid "&Control"
15107 msgstr ""
15109 #: programs/conhost/conhost.rc:67
15110 msgid "S&hift"
15111 msgstr ""
15113 #: programs/conhost/conhost.rc:69
15114 msgid "Console"
15115 msgstr ""
15117 #: programs/conhost/conhost.rc:70
15118 msgid "&Quick Edit mode"
15119 msgstr ""
15121 #: programs/conhost/conhost.rc:71
15122 #, fuzzy
15123 #| msgid "&Insert"
15124 msgid "&Insert mode"
15125 msgstr "&Vložiť"
15127 #: programs/conhost/conhost.rc:79
15128 #, fuzzy
15129 msgid "&Font"
15130 msgstr "Písma"
15132 #: programs/conhost/conhost.rc:81
15133 msgid "&Color"
15134 msgstr ""
15136 #: programs/conhost/conhost.rc:92
15137 #, fuzzy
15138 msgid "Configuration"
15139 msgstr "Informácie"
15141 #: programs/conhost/conhost.rc:95
15142 msgid "Buffer zone"
15143 msgstr ""
15145 #: programs/conhost/conhost.rc:96
15146 msgid "&Width:"
15147 msgstr ""
15149 #: programs/conhost/conhost.rc:99
15150 #, fuzzy
15151 msgid "&Height:"
15152 msgstr "&Right:"
15154 #: programs/conhost/conhost.rc:103
15155 msgid "Window size"
15156 msgstr ""
15158 #: programs/conhost/conhost.rc:104
15159 msgid "W&idth:"
15160 msgstr ""
15162 #: programs/conhost/conhost.rc:107
15163 #, fuzzy
15164 msgid "H&eight:"
15165 msgstr "&Right:"
15167 #: programs/conhost/conhost.rc:111
15168 msgid "End of program"
15169 msgstr ""
15171 #: programs/conhost/conhost.rc:112
15172 msgid "&Close console"
15173 msgstr ""
15175 #: programs/conhost/conhost.rc:114
15176 #, fuzzy
15177 msgid "Edition"
15178 msgstr "&Upraviť"
15180 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
15181 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
15182 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
15183 msgid "&Edit"
15184 msgstr "&Upraviť"
15186 #: programs/conhost/conhost.rc:33
15187 msgid "Set &Defaults"
15188 msgstr ""
15190 #: programs/conhost/conhost.rc:35
15191 msgid "&Mark"
15192 msgstr ""
15194 #: programs/conhost/conhost.rc:38
15195 msgid "&Select all"
15196 msgstr ""
15198 #: programs/conhost/conhost.rc:39
15199 msgid "Sc&roll"
15200 msgstr ""
15202 #: programs/conhost/conhost.rc:40
15203 msgid "S&earch"
15204 msgstr ""
15206 #: programs/conhost/conhost.rc:43
15207 msgid "Setup - Default settings"
15208 msgstr ""
15210 #: programs/conhost/conhost.rc:44
15211 msgid "Setup - Current settings"
15212 msgstr ""
15214 #: programs/conhost/conhost.rc:45
15215 msgid "Configuration error"
15216 msgstr ""
15218 #: programs/conhost/conhost.rc:46
15219 msgid ""
15220 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
15221 "the window."
15222 msgstr ""
15224 #: programs/conhost/conhost.rc:41
15225 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
15226 msgstr ""
15228 #: programs/conhost/conhost.rc:42
15229 msgid "This is a test"
15230 msgstr ""
15232 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
15233 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
15234 msgstr ""
15236 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
15237 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
15238 msgstr ""
15240 #: programs/explorer/explorer.rc:32
15241 msgid "Wine Explorer"
15242 msgstr ""
15244 #: programs/explorer/explorer.rc:34
15245 msgid "Start"
15246 msgstr ""
15248 #: programs/explorer/explorer.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:36
15249 msgid "&Run..."
15250 msgstr ""
15252 #: programs/explorer/explorer.rc:36
15253 #, fuzzy
15254 msgid "E&xit desktop"
15255 msgstr "&Viac okien..."
15257 #: programs/explorer/explorer.rc:37
15258 #, fuzzy
15259 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
15260 msgid ""
15261 "Are you sure you want to close all programs and exit the virtual desktop?"
15262 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
15264 #: programs/findstr/findstr.rc:28
15265 #, fuzzy
15266 #| msgid "Activation"
15267 msgid "Usage: findstr /options string\n"
15268 msgstr "Aktivácia"
15270 #: programs/findstr/findstr.rc:29
15271 msgid "FINDSTR: Bad command line\n"
15272 msgstr ""
15274 #: programs/findstr/findstr.rc:30
15275 msgid "FINDSTR: Cannot open %s\n"
15276 msgstr ""
15278 #: programs/findstr/findstr.rc:31
15279 msgid "FINDSTR: /%c ignored\n"
15280 msgstr ""
15282 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
15283 msgid ""
15284 "- Supported Commands -\n"
15285 "\n"
15286 "hardlink      hardlink management\n"
15287 msgstr ""
15289 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
15290 msgid ""
15291 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
15292 "\n"
15293 "create        create a hardlink\n"
15294 msgstr ""
15296 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
15297 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
15298 msgstr ""
15300 #: programs/hostname/hostname.rc:30
15301 msgid "Usage: hostname\n"
15302 msgstr ""
15304 #: programs/hostname/hostname.rc:31
15305 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
15306 msgstr ""
15308 #: programs/hostname/hostname.rc:32
15309 #, fuzzy
15310 #| msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
15311 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
15312 msgstr "Chyba: Nemôžno nájsť proces \"%1\".\n"
15314 #: programs/hostname/hostname.rc:33
15315 msgid ""
15316 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
15317 "utility.\n"
15318 msgstr ""
15320 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
15321 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
15322 msgstr ""
15324 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
15325 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
15326 msgstr ""
15328 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
15329 msgid "%1 adapter %2\n"
15330 msgstr ""
15332 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
15333 msgid "Ethernet"
15334 msgstr ""
15336 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
15337 msgid "Connection-specific DNS suffix"
15338 msgstr ""
15340 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
15341 #, fuzzy
15342 #| msgid "IP Address="
15343 msgid "IPv4 address"
15344 msgstr "IP adresa="
15346 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
15347 msgid "Hostname"
15348 msgstr ""
15350 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
15351 msgid "Node type"
15352 msgstr ""
15354 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
15355 msgid "Broadcast"
15356 msgstr ""
15358 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
15359 msgid "Peer-to-peer"
15360 msgstr ""
15362 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
15363 msgid "Mixed"
15364 msgstr ""
15366 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
15367 msgid "Hybrid"
15368 msgstr ""
15370 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
15371 msgid "IP routing enabled"
15372 msgstr ""
15374 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
15375 msgid "Physical address"
15376 msgstr ""
15378 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
15379 msgid "DHCP enabled"
15380 msgstr ""
15382 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
15383 msgid "Default gateway"
15384 msgstr ""
15386 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:51
15387 #, fuzzy
15388 #| msgid "IP Address="
15389 msgid "IPv6 address"
15390 msgstr "IP adresa="
15392 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
15393 msgid "Primary DNS suffix"
15394 msgstr ""
15396 #: programs/klist/klist.rc:28
15397 msgid "Usage: klist <tickets | tgt | purge | get [service principal name]>\n"
15398 msgstr ""
15400 #: programs/klist/klist.rc:29
15401 #, fuzzy
15402 #| msgid "Unknown error"
15403 msgid "Unknown error\n"
15404 msgstr "Neznáma chyba"
15406 #: programs/klist/klist.rc:30
15407 #, fuzzy
15408 #| msgid "Date and time"
15409 msgid "Start Time"
15410 msgstr "Dátum a čas"
15412 #: programs/klist/klist.rc:31
15413 #, fuzzy
15414 #| msgid "Date and time"
15415 msgid "End Time"
15416 msgstr "Dátum a čas"
15418 #: programs/klist/klist.rc:32
15419 msgid "Renew Time"
15420 msgstr ""
15422 #: programs/klist/klist.rc:33
15423 msgid "Ticket Flags"
15424 msgstr ""
15426 #: programs/klist/klist.rc:34
15427 msgid "Cached Tickets"
15428 msgstr ""
15430 #: programs/klist/klist.rc:36
15431 msgid "KerbTicket Encryption Type"
15432 msgstr ""
15434 #: programs/klist/klist.rc:37
15435 #, fuzzy
15436 #| msgid "Activation"
15437 msgid "Current LogonId is"
15438 msgstr "Aktivácia"
15440 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
15441 #, fuzzy
15442 #| msgid "System Configuration"
15443 msgid "System Information"
15444 msgstr "Systémová konfigurácia"
15446 #: programs/net/net.rc:30
15447 msgid ""
15448 "The syntax of this command is:\n"
15449 "\n"
15450 "NET command [arguments]\n"
15451 "    -or-\n"
15452 "NET command /HELP\n"
15453 "\n"
15454 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
15455 msgstr ""
15457 #: programs/net/net.rc:31
15458 msgid ""
15459 "The syntax of this command is:\n"
15460 "\n"
15461 "NET START [service]\n"
15462 "\n"
15463 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
15464 "'service' is the name of the service to start.\n"
15465 msgstr ""
15467 #: programs/net/net.rc:32
15468 msgid ""
15469 "The syntax of this command is:\n"
15470 "\n"
15471 "NET STOP service\n"
15472 "\n"
15473 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
15474 msgstr ""
15476 #: programs/net/net.rc:33
15477 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
15478 msgstr ""
15480 #: programs/net/net.rc:34
15481 #, fuzzy
15482 msgid "Could not stop service %1\n"
15483 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
15485 #: programs/net/net.rc:35
15486 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
15487 msgstr ""
15489 #: programs/net/net.rc:36
15490 msgid "Could not get handle to service.\n"
15491 msgstr ""
15493 #: programs/net/net.rc:37
15494 #, fuzzy
15495 msgid "The %1 service is starting.\n"
15496 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
15498 #: programs/net/net.rc:38
15499 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
15500 msgstr ""
15502 #: programs/net/net.rc:39
15503 #, fuzzy
15504 msgid "The %1 service failed to start.\n"
15505 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
15507 #: programs/net/net.rc:40
15508 #, fuzzy
15509 msgid "The %1 service is stopping.\n"
15510 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
15512 #: programs/net/net.rc:41
15513 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
15514 msgstr ""
15516 #: programs/net/net.rc:42
15517 #, fuzzy
15518 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
15519 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
15521 #: programs/net/net.rc:45
15522 msgid "There are no entries in the list.\n"
15523 msgstr ""
15525 #: programs/net/net.rc:46
15526 msgid ""
15527 "\n"
15528 "Status  Local   Remote\n"
15529 "---------------------------------------------------------------\n"
15530 msgstr ""
15532 #: programs/net/net.rc:47
15533 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
15534 msgstr ""
15536 #: programs/net/net.rc:49
15537 #, fuzzy
15538 msgid "Paused"
15539 msgstr "Pozastavená; "
15541 #: programs/net/net.rc:50
15542 #, fuzzy
15543 msgid "Disconnected"
15544 msgstr "Súbor nenájdený"
15546 #: programs/net/net.rc:51
15547 msgid "A network error occurred"
15548 msgstr ""
15550 #: programs/net/net.rc:52
15551 msgid "Connection is being made"
15552 msgstr ""
15554 #: programs/net/net.rc:53
15555 msgid "Reconnecting"
15556 msgstr ""
15558 #: programs/net/net.rc:43
15559 msgid "The following services are running:\n"
15560 msgstr ""
15562 #: programs/net/net.rc:44
15563 msgid "A command was used with conflicting switches.\n"
15564 msgstr ""
15566 #: programs/netstat/netstat.rc:30
15567 #, fuzzy
15568 #| msgid "Activation"
15569 msgid "Active Connections"
15570 msgstr "Aktivácia"
15572 #: programs/netstat/netstat.rc:31
15573 msgid "Proto"
15574 msgstr ""
15576 #: programs/netstat/netstat.rc:32
15577 #, fuzzy
15578 #| msgid "Email Address"
15579 msgid "Local Address"
15580 msgstr "Email adresa"
15582 #: programs/netstat/netstat.rc:33
15583 #, fuzzy
15584 #| msgid "Street Address"
15585 msgid "Foreign Address"
15586 msgstr "Ulica"
15588 #: programs/netstat/netstat.rc:34
15589 #, fuzzy
15590 #| msgid "Status:"
15591 msgid "State"
15592 msgstr "Stav:"
15594 #: programs/netstat/netstat.rc:35
15595 #, fuzzy
15596 #| msgid "Internet Settings"
15597 msgid "Interface Statistics"
15598 msgstr "Nastavenia internetu"
15600 #: programs/netstat/netstat.rc:36
15601 msgid "Sent"
15602 msgstr ""
15604 #: programs/netstat/netstat.rc:37
15605 msgid "Received"
15606 msgstr ""
15608 #: programs/netstat/netstat.rc:38
15609 #, fuzzy
15610 #| msgid "bytes"
15611 msgid "Bytes"
15612 msgstr "bajtov"
15614 #: programs/netstat/netstat.rc:39
15615 msgid "Unicast packets"
15616 msgstr ""
15618 #: programs/netstat/netstat.rc:40
15619 msgid "Non-unicast packets"
15620 msgstr ""
15622 #: programs/netstat/netstat.rc:41
15623 #, fuzzy
15624 #| msgid "Disclaimer"
15625 msgid "Discards"
15626 msgstr "Odvolanie"
15628 #: programs/netstat/netstat.rc:42
15629 #, fuzzy
15630 #| msgid "Error; "
15631 msgid "Errors"
15632 msgstr "Chyba; "
15634 #: programs/netstat/netstat.rc:43
15635 #, fuzzy
15636 msgid "Unknown protocols"
15637 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
15639 #: programs/netstat/netstat.rc:44
15640 msgid "TCP Statistics for IPv4"
15641 msgstr ""
15643 #: programs/netstat/netstat.rc:45
15644 #, fuzzy
15645 #| msgid "Activation"
15646 msgid "Active Opens"
15647 msgstr "Aktivácia"
15649 #: programs/netstat/netstat.rc:46
15650 msgid "Passive Opens"
15651 msgstr ""
15653 #: programs/netstat/netstat.rc:47
15654 #, fuzzy
15655 #| msgid "Activation"
15656 msgid "Failed Connection Attempts"
15657 msgstr "Aktivácia"
15659 #: programs/netstat/netstat.rc:48
15660 #, fuzzy
15661 #| msgid "Activation"
15662 msgid "Reset Connections"
15663 msgstr "Aktivácia"
15665 #: programs/netstat/netstat.rc:49
15666 #, fuzzy
15667 #| msgid "Activation"
15668 msgid "Current Connections"
15669 msgstr "Aktivácia"
15671 #: programs/netstat/netstat.rc:50
15672 msgid "Segments Received"
15673 msgstr ""
15675 #: programs/netstat/netstat.rc:51
15676 msgid "Segments Sent"
15677 msgstr ""
15679 #: programs/netstat/netstat.rc:52
15680 msgid "Segments Retransmitted"
15681 msgstr ""
15683 #: programs/netstat/netstat.rc:53
15684 msgid "UDP Statistics for IPv4"
15685 msgstr ""
15687 #: programs/netstat/netstat.rc:54
15688 msgid "Datagrams Received"
15689 msgstr ""
15691 #: programs/netstat/netstat.rc:55
15692 msgid "No Ports"
15693 msgstr ""
15695 #: programs/netstat/netstat.rc:56
15696 #, fuzzy
15697 #| msgid "Error; "
15698 msgid "Receive Errors"
15699 msgstr "Chyba; "
15701 #: programs/netstat/netstat.rc:57
15702 msgid "Datagrams Sent"
15703 msgstr ""
15705 #: programs/notepad/notepad.rc:30
15706 msgid "&New\tCtrl+N"
15707 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
15709 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
15710 msgid "&Open...\tCtrl+O"
15711 msgstr "&Otvoriť...\tCtrl+O"
15713 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
15714 msgid "&Save\tCtrl+S"
15715 msgstr "&Uložiť\tCtrl+S"
15717 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
15718 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
15719 msgid "&Print...\tCtrl+P"
15720 msgstr "&Tlačiť...\tCtrl+P"
15722 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
15723 msgid "Page Se&tup..."
15724 msgstr "Nastavenia str&any..."
15726 #: programs/notepad/notepad.rc:37
15727 msgid "P&rinter Setup..."
15728 msgstr "N&astavenia tlačiarne..."
15730 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
15731 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
15732 msgstr "&Späť\tCtrl+Z"
15734 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
15735 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
15736 msgstr "V&ystrihnúť\tCtrl+X"
15738 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
15739 msgid "&Copy\tCtrl+C"
15740 msgstr "&Kopírovať\tCtrl+C"
15742 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
15743 msgid "&Paste\tCtrl+V"
15744 msgstr "&Vložiť\tCtrl+V"
15746 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
15747 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:111
15748 #: programs/regedit/regedit.rc:139 programs/winefile/winefile.rc:32
15749 msgid "&Delete\tDel"
15750 msgstr "&Zmazať\tDel"
15752 #: programs/notepad/notepad.rc:49
15753 msgid "Select &all\tCtrl+A"
15754 msgstr "Vybrať &všetko\tCtrl+A"
15756 #: programs/notepad/notepad.rc:50
15757 msgid "&Time/Date\tF5"
15758 msgstr "&Čas/Dátum\tF5"
15760 #: programs/notepad/notepad.rc:52
15761 msgid "&Wrap long lines"
15762 msgstr "&Zalamuj dlhé riadky"
15764 #: programs/notepad/notepad.rc:56
15765 msgid "&Search...\tCtrl+F"
15766 msgstr "&Nájsť...\tCtrl+F"
15768 #: programs/notepad/notepad.rc:57
15769 msgid "&Search next\tF3"
15770 msgstr "&Nájsť ďalšie\tF3"
15772 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
15773 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
15774 msgstr "&Nahradiť...\tCtrl+H"
15776 #: programs/notepad/notepad.rc:59
15777 #, fuzzy
15778 #| msgid "&New...\tCtrl+N"
15779 msgid "&Go To...\tCtrl+G"
15780 msgstr "&Nový...\tCtrl+N"
15782 #: programs/notepad/notepad.rc:63 programs/oleview/oleview.rc:68
15783 #: programs/oleview/oleview.rc:90 programs/winefile/winefile.rc:67
15784 #: programs/wordpad/wordpad.rc:74 programs/wordpad/wordpad.rc:275
15785 msgid "&Status Bar"
15786 msgstr ""
15788 #: programs/notepad/notepad.rc:66 programs/progman/progman.rc:56
15789 #: programs/regedit/regedit.rc:80 programs/winefile/winefile.rc:83
15790 msgid "&Contents\tF1"
15791 msgstr ""
15793 #: programs/notepad/notepad.rc:67
15794 msgid "&About Notepad"
15795 msgstr "&O aplikácii Poznámkový blok"
15797 #: programs/notepad/notepad.rc:107
15798 msgid "Page Setup"
15799 msgstr "Nastavenie strany"
15801 #: programs/notepad/notepad.rc:109
15802 msgid "&Header:"
15803 msgstr "&Hlavička:"
15805 #: programs/notepad/notepad.rc:111
15806 msgid "&Footer:"
15807 msgstr "&Päta:"
15809 #: programs/notepad/notepad.rc:114
15810 msgid "Margins (millimeters)"
15811 msgstr "Okraje (milimetre)"
15813 #: programs/notepad/notepad.rc:115
15814 msgid "&Left:"
15815 msgstr ""
15817 #: programs/notepad/notepad.rc:117
15818 msgid "&Top:"
15819 msgstr ""
15821 #: programs/notepad/notepad.rc:132
15822 msgid "Go To Line"
15823 msgstr ""
15825 #: programs/notepad/notepad.rc:134
15826 msgid "&Line Number:"
15827 msgstr ""
15829 #: programs/notepad/notepad.rc:137
15830 msgid "Go To"
15831 msgstr ""
15833 #: programs/notepad/notepad.rc:145
15834 msgid "Encoding:"
15835 msgstr "Kódovanie:"
15837 #: programs/notepad/notepad.rc:151 programs/wordpad/wordpad.rc:289
15838 msgctxt "accelerator Select All"
15839 msgid "A"
15840 msgstr "A"
15842 #: programs/notepad/notepad.rc:152 programs/wordpad/wordpad.rc:291
15843 msgctxt "accelerator Copy"
15844 msgid "C"
15845 msgstr "C"
15847 #: programs/notepad/notepad.rc:153 programs/regedit/regedit.rc:377
15848 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
15849 msgctxt "accelerator Find"
15850 msgid "F"
15851 msgstr "F"
15853 #: programs/notepad/notepad.rc:154 programs/wordpad/wordpad.rc:288
15854 msgctxt "accelerator Replace"
15855 msgid "H"
15856 msgstr "H"
15858 #: programs/notepad/notepad.rc:155 programs/wordpad/wordpad.rc:297
15859 msgctxt "accelerator New"
15860 msgid "N"
15861 msgstr "N"
15863 #: programs/notepad/notepad.rc:156 programs/wordpad/wordpad.rc:298
15864 msgctxt "accelerator Open"
15865 msgid "O"
15866 msgstr "O"
15868 #: programs/notepad/notepad.rc:157 programs/regedit/regedit.rc:378
15869 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
15870 msgctxt "accelerator Print"
15871 msgid "P"
15872 msgstr "P"
15874 #: programs/notepad/notepad.rc:158 programs/wordpad/wordpad.rc:299
15875 msgctxt "accelerator Save"
15876 msgid "S"
15877 msgstr "S"
15879 #: programs/notepad/notepad.rc:159
15880 msgctxt "accelerator Paste"
15881 msgid "V"
15882 msgstr "V"
15884 #: programs/notepad/notepad.rc:160 programs/wordpad/wordpad.rc:290
15885 msgctxt "accelerator Cut"
15886 msgid "X"
15887 msgstr "X"
15889 #: programs/notepad/notepad.rc:161 programs/wordpad/wordpad.rc:292
15890 msgctxt "accelerator Undo"
15891 msgid "Z"
15892 msgstr "Z"
15894 #: programs/notepad/notepad.rc:162
15895 msgctxt "accelerator GoTo"
15896 msgid "G"
15897 msgstr ""
15899 #: programs/notepad/notepad.rc:74
15900 msgid "Page &p"
15901 msgstr "Strana &p"
15903 #: programs/notepad/notepad.rc:76
15904 msgid "Notepad"
15905 msgstr "Poznámkový blok"
15907 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/progman/progman.rc:64
15908 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
15909 msgid "ERROR"
15910 msgstr "CHYBA"
15912 #: programs/notepad/notepad.rc:79
15913 msgid "Untitled"
15914 msgstr "Nepomenovaný"
15916 #: programs/notepad/notepad.rc:82 programs/winedbg/winedbg.rc:42
15917 msgid "Text files (*.txt)"
15918 msgstr "Textové súbory (*.txt)"
15920 #: programs/notepad/notepad.rc:85
15921 msgid ""
15922 "File '%s' does not exist.\n"
15923 "\n"
15924 "Do you want to create a new file?"
15925 msgstr ""
15927 #: programs/notepad/notepad.rc:87
15928 msgid ""
15929 "File '%s' has been modified.\n"
15930 "\n"
15931 "Would you like to save the changes?"
15932 msgstr ""
15934 #: programs/notepad/notepad.rc:88
15935 msgid "'%s' could not be found."
15936 msgstr ""
15938 #: programs/notepad/notepad.rc:92
15939 msgid "Unicode (UTF-16)"
15940 msgstr ""
15942 #: programs/notepad/notepad.rc:93
15943 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
15944 msgstr ""
15946 #: programs/notepad/notepad.rc:94
15947 msgid "Unicode (UTF-8)"
15948 msgstr ""
15950 #: programs/notepad/notepad.rc:101
15951 msgid ""
15952 "%1\n"
15953 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
15954 "you save this file in the %2 encoding.\n"
15955 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
15956 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
15957 "Continue?"
15958 msgstr ""
15960 #: programs/notepad/notepad.rc:90
15961 msgid "Ln %ld, Col %ld"
15962 msgstr ""
15964 #: programs/oleview/oleview.rc:32
15965 msgid "&Bind to file..."
15966 msgstr ""
15968 #: programs/oleview/oleview.rc:33
15969 msgid "&View TypeLib..."
15970 msgstr ""
15972 #: programs/oleview/oleview.rc:35
15973 msgid "&System Configuration"
15974 msgstr "&Systémová konfigurácia"
15976 #: programs/oleview/oleview.rc:36
15977 msgid "&Run the Registry Editor"
15978 msgstr ""
15980 #: programs/oleview/oleview.rc:42
15981 msgid "&CoCreateInstance Flag"
15982 msgstr ""
15984 #: programs/oleview/oleview.rc:44
15985 msgid "&In-process server"
15986 msgstr ""
15988 #: programs/oleview/oleview.rc:45
15989 msgid "In-process &handler"
15990 msgstr ""
15992 #: programs/oleview/oleview.rc:46
15993 msgid "&Local server"
15994 msgstr "Lokálny server"
15996 #: programs/oleview/oleview.rc:47
15997 msgid "&Remote server"
15998 msgstr "&Vzdialený server"
16000 #: programs/oleview/oleview.rc:50
16001 #, fuzzy
16002 msgid "View &Type information"
16003 msgstr "Informácie"
16005 #: programs/oleview/oleview.rc:52
16006 msgid "Create &Instance"
16007 msgstr ""
16009 #: programs/oleview/oleview.rc:53
16010 msgid "Create Instance &On..."
16011 msgstr ""
16013 #: programs/oleview/oleview.rc:54
16014 msgid "&Release Instance"
16015 msgstr ""
16017 #: programs/oleview/oleview.rc:56
16018 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
16019 msgstr ""
16021 #: programs/oleview/oleview.rc:57
16022 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
16023 msgstr ""
16025 #: programs/oleview/oleview.rc:63
16026 msgid "&Expert mode"
16027 msgstr ""
16029 #: programs/oleview/oleview.rc:65
16030 msgid "&Hidden component categories"
16031 msgstr ""
16033 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
16034 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
16035 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
16036 msgid "&Toolbar"
16037 msgstr "&Panel nástrojov"
16039 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:71
16040 #: programs/winefile/winefile.rc:79
16041 msgid "&Refresh\tF5"
16042 msgstr "&Obnoviť\tF5"
16044 #: programs/oleview/oleview.rc:74
16045 msgid "&About OleView"
16046 msgstr "&O programe OleView"
16048 #: programs/oleview/oleview.rc:82
16049 msgid "&Save as..."
16050 msgstr "&Uložiť ako..."
16052 #: programs/oleview/oleview.rc:87
16053 msgid "&Group by type kind"
16054 msgstr ""
16056 #: programs/oleview/oleview.rc:156
16057 msgid "Connect to another machine"
16058 msgstr "Pripojiť sa k inému stroju"
16060 #: programs/oleview/oleview.rc:159
16061 msgid "&Machine name:"
16062 msgstr "&Názov stroja:"
16064 #: programs/oleview/oleview.rc:167
16065 msgid "System Configuration"
16066 msgstr "Systémová konfigurácia"
16068 #: programs/oleview/oleview.rc:170
16069 msgid "System Settings"
16070 msgstr "Systémové nastavenia"
16072 #: programs/oleview/oleview.rc:171
16073 msgid "&Enable Distributed COM"
16074 msgstr ""
16076 #: programs/oleview/oleview.rc:172
16077 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
16078 msgstr ""
16080 #: programs/oleview/oleview.rc:173
16081 msgid ""
16082 "These settings change only registry values.\n"
16083 "They have no effect on Wine performance."
16084 msgstr ""
16086 #: programs/oleview/oleview.rc:180
16087 #, fuzzy
16088 msgid "Default Interface Viewer"
16089 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
16091 #: programs/oleview/oleview.rc:183
16092 msgid "Interface"
16093 msgstr "Rozhranie"
16095 #: programs/oleview/oleview.rc:185
16096 msgid "IID:"
16097 msgstr ""
16099 #: programs/oleview/oleview.rc:188
16100 #, fuzzy
16101 msgid "&View Type Info"
16102 msgstr "Informácie"
16104 #: programs/oleview/oleview.rc:193
16105 msgid "IPersist Interface Viewer"
16106 msgstr ""
16108 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
16109 msgid "Class Name:"
16110 msgstr ""
16112 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
16113 msgid "CLSID:"
16114 msgstr ""
16116 #: programs/oleview/oleview.rc:205
16117 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
16118 msgstr ""
16120 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
16121 msgid "OleView"
16122 msgstr ""
16124 #: programs/oleview/oleview.rc:100
16125 msgid "ITypeLib viewer"
16126 msgstr ""
16128 #: programs/oleview/oleview.rc:99
16129 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
16130 msgstr ""
16132 #: programs/oleview/oleview.rc:102
16133 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
16134 msgstr ""
16136 #: programs/oleview/oleview.rc:105
16137 msgid "Bind to file via a File Moniker"
16138 msgstr ""
16140 #: programs/oleview/oleview.rc:106
16141 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
16142 msgstr ""
16144 #: programs/oleview/oleview.rc:107
16145 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
16146 msgstr ""
16148 #: programs/oleview/oleview.rc:108
16149 msgid "Run the Wine registry editor"
16150 msgstr ""
16152 #: programs/oleview/oleview.rc:109
16153 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
16154 msgstr ""
16156 #: programs/oleview/oleview.rc:110
16157 msgid "Create an instance of the selected object"
16158 msgstr ""
16160 #: programs/oleview/oleview.rc:111
16161 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
16162 msgstr ""
16164 #: programs/oleview/oleview.rc:112
16165 msgid "Release the currently selected object instance"
16166 msgstr ""
16168 #: programs/oleview/oleview.rc:113
16169 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
16170 msgstr ""
16172 #: programs/oleview/oleview.rc:114
16173 msgid "Display the viewer for the selected item"
16174 msgstr ""
16176 #: programs/oleview/oleview.rc:119
16177 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
16178 msgstr ""
16180 #: programs/oleview/oleview.rc:120
16181 msgid ""
16182 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
16183 msgstr ""
16185 #: programs/oleview/oleview.rc:121
16186 msgid "Show or hide the toolbar"
16187 msgstr "Ukáž alebo skry panel nástorjov"
16189 #: programs/oleview/oleview.rc:122
16190 msgid "Show or hide the status bar"
16191 msgstr ""
16193 #: programs/oleview/oleview.rc:123
16194 msgid "Refresh all lists"
16195 msgstr "Obnoviť všetky zoznamy"
16197 #: programs/oleview/oleview.rc:124
16198 msgid "Display program information, version number and copyright"
16199 msgstr ""
16201 #: programs/oleview/oleview.rc:115
16202 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
16203 msgstr ""
16205 #: programs/oleview/oleview.rc:116
16206 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
16207 msgstr ""
16209 #: programs/oleview/oleview.rc:117
16210 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
16211 msgstr ""
16213 #: programs/oleview/oleview.rc:118
16214 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
16215 msgstr ""
16217 #: programs/oleview/oleview.rc:130
16218 msgid "ObjectClasses"
16219 msgstr ""
16221 #: programs/oleview/oleview.rc:131
16222 msgid "Grouped by Component Category"
16223 msgstr ""
16225 #: programs/oleview/oleview.rc:132
16226 msgid "OLE 1.0 Objects"
16227 msgstr ""
16229 #: programs/oleview/oleview.rc:133
16230 msgid "COM Library Objects"
16231 msgstr ""
16233 #: programs/oleview/oleview.rc:134
16234 msgid "All Objects"
16235 msgstr "Všetky objekty"
16237 #: programs/oleview/oleview.rc:135
16238 msgid "Application IDs"
16239 msgstr ""
16241 #: programs/oleview/oleview.rc:136
16242 msgid "Type Libraries"
16243 msgstr ""
16245 #: programs/oleview/oleview.rc:137
16246 msgid "ver."
16247 msgstr ""
16249 #: programs/oleview/oleview.rc:138
16250 msgid "Interfaces"
16251 msgstr ""
16253 #: programs/oleview/oleview.rc:140
16254 msgid "Registry"
16255 msgstr ""
16257 #: programs/oleview/oleview.rc:141
16258 msgid "Implementation"
16259 msgstr ""
16261 #: programs/oleview/oleview.rc:142
16262 msgid "Activation"
16263 msgstr "Aktivácia"
16265 #: programs/oleview/oleview.rc:144
16266 msgid "CoGetClassObject failed."
16267 msgstr ""
16269 #: programs/oleview/oleview.rc:145
16270 msgid "Unknown error"
16271 msgstr "Neznáma chyba"
16273 #: programs/oleview/oleview.rc:148
16274 msgid "bytes"
16275 msgstr "bajtov"
16277 #: programs/oleview/oleview.rc:150
16278 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
16279 msgstr ""
16281 #: programs/oleview/oleview.rc:151
16282 msgid "Inherited Interfaces"
16283 msgstr ""
16285 #: programs/oleview/oleview.rc:126
16286 msgid "Save as an .IDL or .H file"
16287 msgstr "Uložiť .IDL alebo .H súbor"
16289 #: programs/oleview/oleview.rc:127
16290 msgid "Close window"
16291 msgstr "Zatvoriť okno"
16293 #: programs/oleview/oleview.rc:128
16294 msgid "Group typeinfos by kind"
16295 msgstr ""
16297 #: programs/progman/progman.rc:33
16298 msgid "&New..."
16299 msgstr "&Nový..."
16301 #: programs/progman/progman.rc:34
16302 msgid "O&pen\tEnter"
16303 msgstr "O&tvoriť\tEnter"
16305 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
16306 msgid "&Move...\tF7"
16307 msgstr "&Presunúť...\tF7"
16309 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
16310 msgid "&Copy...\tF8"
16311 msgstr "&Kopírovať...\tF8"
16313 #: programs/progman/progman.rc:38
16314 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
16315 msgstr "&Vlastnosti\tAlt+Enter"
16317 #: programs/progman/progman.rc:40
16318 msgid "&Execute..."
16319 msgstr "&Spustiť..."
16321 #: programs/progman/progman.rc:42
16322 #, fuzzy
16323 msgid "E&xit Windows"
16324 msgstr "&Viac okien..."
16326 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
16327 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
16328 msgid "&Options"
16329 msgstr "&Nastavenia"
16331 #: programs/progman/progman.rc:45
16332 msgid "&Arrange automatically"
16333 msgstr ""
16335 #: programs/progman/progman.rc:46
16336 msgid "&Minimize on run"
16337 msgstr ""
16339 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
16340 msgid "&Save settings on exit"
16341 msgstr ""
16343 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
16344 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
16345 msgid "&Windows"
16346 msgstr ""
16348 #: programs/progman/progman.rc:50
16349 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
16350 msgstr ""
16352 #: programs/progman/progman.rc:51
16353 msgid "&Side by side\tShift+F4"
16354 msgstr ""
16356 #: programs/progman/progman.rc:52
16357 msgid "&Arrange Icons"
16358 msgstr ""
16360 #: programs/progman/progman.rc:57
16361 msgid "&About Program Manager"
16362 msgstr "&O aplikácii Program Manager"
16364 #: programs/progman/progman.rc:103
16365 #, fuzzy
16366 msgid "Program &group"
16367 msgstr ""
16368 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16369 "&Vlastnosti\n"
16370 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16371 "&Properties"
16373 #: programs/progman/progman.rc:105
16374 msgid "&Program"
16375 msgstr "&Program"
16377 #: programs/progman/progman.rc:116
16378 msgid "Move Program"
16379 msgstr "Presunúť program"
16381 #: programs/progman/progman.rc:118
16382 msgid "Move program:"
16383 msgstr "Presunúť program:"
16385 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
16386 msgid "From group:"
16387 msgstr "Zo skupiny:"
16389 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
16390 msgid "&To group:"
16391 msgstr "&Do skupiny:"
16393 #: programs/progman/progman.rc:134
16394 msgid "Copy Program"
16395 msgstr "Kopírovať program"
16397 #: programs/progman/progman.rc:136
16398 msgid "Copy program:"
16399 msgstr "Kopírovať program:"
16401 #: programs/progman/progman.rc:152
16402 msgid "Program Group Attributes"
16403 msgstr ""
16405 #: programs/progman/progman.rc:156
16406 msgid "&Group file:"
16407 msgstr ""
16409 #: programs/progman/progman.rc:168
16410 msgid "Program Attributes"
16411 msgstr "Atribúty programu"
16413 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
16414 msgid "&Command line:"
16415 msgstr "&Príkazový riadok:"
16417 #: programs/progman/progman.rc:174
16418 msgid "&Working directory:"
16419 msgstr ""
16421 #: programs/progman/progman.rc:176
16422 msgid "&Key combination:"
16423 msgstr ""
16425 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
16426 msgid "&Minimize at launch"
16427 msgstr ""
16429 #: programs/progman/progman.rc:183
16430 msgid "Change &icon..."
16431 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
16433 #: programs/progman/progman.rc:192
16434 msgid "Change Icon"
16435 msgstr "Zmeniť ikonu"
16437 #: programs/progman/progman.rc:194
16438 msgid "&Filename:"
16439 msgstr "&Súbor:"
16441 #: programs/progman/progman.rc:196
16442 msgid "Current &icon:"
16443 msgstr "Aktuálna &ikona:"
16445 #: programs/progman/progman.rc:210
16446 msgid "Execute Program"
16447 msgstr ""
16449 #: programs/progman/progman.rc:63
16450 msgid "Program Manager"
16451 msgstr ""
16453 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
16454 msgid "WARNING"
16455 msgstr "VAROVANIE"
16457 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
16458 msgid "Information"
16459 msgstr "Informácie"
16461 #: programs/progman/progman.rc:68
16462 msgid "Delete group `%s'?"
16463 msgstr "Zmazať skupinu `%s'?"
16465 #: programs/progman/progman.rc:69
16466 msgid "Delete program `%s'?"
16467 msgstr "Zmazať program `%s'?"
16469 #: programs/progman/progman.rc:70
16470 msgid "Not implemented"
16471 msgstr "Neimplementované"
16473 #: programs/progman/progman.rc:71
16474 msgid "Error reading `%s'."
16475 msgstr ""
16477 #: programs/progman/progman.rc:72
16478 msgid "Error writing `%s'."
16479 msgstr ""
16481 #: programs/progman/progman.rc:75
16482 msgid ""
16483 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
16484 "Should it be tried further on?"
16485 msgstr ""
16487 #: programs/progman/progman.rc:77
16488 msgid "Help not available."
16489 msgstr "Nápoveda nedostupná."
16491 #: programs/progman/progman.rc:78
16492 msgid "Unknown feature in %s"
16493 msgstr ""
16495 #: programs/progman/progman.rc:79
16496 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
16497 msgstr ""
16499 #: programs/progman/progman.rc:80
16500 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
16501 msgstr ""
16503 #: programs/progman/progman.rc:84
16504 msgid "Libraries (*.dll)"
16505 msgstr "Knižnice (*.dll)"
16507 #: programs/progman/progman.rc:85
16508 msgid "Icon files"
16509 msgstr "Súbory ikon"
16511 #: programs/progman/progman.rc:86
16512 msgid "Icons (*.ico)"
16513 msgstr "Icony (*.ico)"
16515 #: programs/reg/reg.rc:139
16516 #, fuzzy
16517 #| msgid "Invalid name.\n"
16518 msgid "reg: Invalid syntax. "
16519 msgstr "Nesprávny názov.\n"
16521 #: programs/reg/reg.rc:142
16522 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
16523 msgstr ""
16525 #: programs/reg/reg.rc:181
16526 #, fuzzy
16527 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16528 msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
16529 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16531 #: programs/reg/reg.rc:116
16532 msgid "reg: The operation completed successfully\n"
16533 msgstr ""
16535 #: programs/reg/reg.rc:131
16536 #, fuzzy
16537 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
16538 msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
16539 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
16541 #: programs/reg/reg.rc:174
16542 #, fuzzy
16543 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16544 msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
16545 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16547 #: programs/reg/reg.rc:120
16548 #, fuzzy
16549 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16550 msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
16551 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16553 #: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:244
16554 msgid "(Default)"
16555 msgstr "(Predvolené)"
16557 #: programs/reg/reg.rc:141
16558 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
16559 msgstr ""
16561 #: programs/reg/reg.rc:35
16562 msgid ""
16563 "Usage:\n"
16564 "  REG [operation] [parameters]\n"
16565 "\n"
16566 "Supported operations:\n"
16567 "  ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
16568 "\n"
16569 "For help on a specific operation, type:\n"
16570 "  REG [operation] /?\n"
16571 "\n"
16572 msgstr ""
16574 #: programs/reg/reg.rc:67
16575 msgid ""
16576 "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
16577 "\n"
16578 "  Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
16579 "\n"
16580 "  <key>\n"
16581 "     The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
16582 "     the key in which to add the new registry data.\n"
16583 "\n"
16584 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16585 "\n"
16586 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16587 "\n"
16588 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16589 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16590 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16591 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16592 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16593 "\n"
16594 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16595 "\n"
16596 "  /v <value_name>\n"
16597 "     The name of the registry value to add.\n"
16598 "\n"
16599 "  /ve\n"
16600 "     Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
16601 "     registry value.\n"
16602 "\n"
16603 "  /t <type>\n"
16604 "     The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
16605 "     <type> must be one of the following:\n"
16606 "\n"
16607 "         REG_SZ    | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
16608 "         REG_DWORD | REG_QWORD    | REG_BINARY   | REG_NONE\n"
16609 "\n"
16610 "     If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
16611 "\n"
16612 "  /s <separator>\n"
16613 "     The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
16614 "     If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
16615 "\n"
16616 "  /d <data>\n"
16617 "     The data to add to the new registry value.\n"
16618 "\n"
16619 "  /f\n"
16620 "     Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
16621 "\n"
16622 msgstr ""
16624 #: programs/reg/reg.rc:202
16625 msgid ""
16626 "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
16627 "\n"
16628 "  Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
16629 "  By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
16630 "  recursively copy all subkeys and values.\n"
16631 "\n"
16632 "  <key1>, <key2>\n"
16633 "     Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
16634 "     of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
16635 "\n"
16636 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16637 "\n"
16638 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16639 "\n"
16640 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16641 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16642 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16643 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16644 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16645 "\n"
16646 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16647 "\n"
16648 "  /s\n"
16649 "     Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
16650 "\n"
16651 "  /f\n"
16652 "     Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
16653 "confirmation.\n"
16654 "     This option does not modify subkeys and values that only exist in "
16655 "<key2>.\n"
16656 "\n"
16657 msgstr ""
16659 #: programs/reg/reg.rc:92
16660 msgid ""
16661 "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
16662 "\n"
16663 "  Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
16664 "  one or more values from a given registry key.\n"
16665 "\n"
16666 "  <key>\n"
16667 "     The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
16668 "     specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
16669 "\n"
16670 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16671 "\n"
16672 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16673 "\n"
16674 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16675 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16676 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16677 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16678 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16679 "\n"
16680 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16681 "\n"
16682 "  /v <value_name>\n"
16683 "     The name of the registry value to delete.\n"
16684 "\n"
16685 "  /ve\n"
16686 "     Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
16687 "     registry value.\n"
16688 "\n"
16689 "  /va\n"
16690 "     Delete all values from a registry key.\n"
16691 "\n"
16692 "  /f\n"
16693 "     Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
16694 "     prompting for confirmation.\n"
16695 "\n"
16696 msgstr ""
16698 #: programs/reg/reg.rc:170
16699 msgid ""
16700 "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
16701 "\n"
16702 "  Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
16703 "  to a file.\n"
16704 "\n"
16705 "  <key>\n"
16706 "     The registry key to export.\n"
16707 "\n"
16708 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16709 "\n"
16710 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16711 "\n"
16712 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16713 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16714 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16715 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16716 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16717 "\n"
16718 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16719 "\n"
16720 "  <file>\n"
16721 "     The name and path of the registry file that will be created.\n"
16722 "     This file must have a .reg extension.\n"
16723 "\n"
16724 "  /y\n"
16725 "     Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
16726 "\n"
16727 msgstr ""
16729 #: programs/reg/reg.rc:148
16730 msgid ""
16731 "REG IMPORT <file>\n"
16732 "\n"
16733 "  Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
16734 "\n"
16735 "  <file>\n"
16736 "     The name and path of the registry file to import.\n"
16737 "\n"
16738 msgstr ""
16740 #: programs/reg/reg.rc:114
16741 msgid ""
16742 "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
16743 "\n"
16744 "  Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
16745 "  and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
16746 "\n"
16747 "  <key>\n"
16748 "     The registry key to query.\n"
16749 "\n"
16750 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16751 "\n"
16752 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16753 "\n"
16754 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16755 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16756 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16757 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16758 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16759 "\n"
16760 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16761 "\n"
16762 "  /v <value_name>\n"
16763 "     The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
16764 "     specified, all values under <key> are listed.\n"
16765 "\n"
16766 "  /ve\n"
16767 "     Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
16768 "     registry value.\n"
16769 "\n"
16770 "  /s\n"
16771 "     List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
16772 "\n"
16773 msgstr ""
16775 #: programs/reg/reg.rc:180
16776 msgid ""
16777 "  /reg:32\n"
16778 "     Access the registry using the 32-bit view.\n"
16779 "\n"
16780 "  /reg:64\n"
16781 "     Access the registry using the 64-bit view.\n"
16782 "\n"
16783 msgstr ""
16785 #: programs/reg/reg.rc:117
16786 #, fuzzy
16787 #| msgid "Invalid name.\n"
16788 msgid "reg: Invalid registry key\n"
16789 msgstr "Nesprávny názov.\n"
16791 #: programs/reg/reg.rc:119
16792 #, fuzzy
16793 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16794 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
16795 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16797 #: programs/reg/reg.rc:172
16798 #, fuzzy
16799 #| msgid "Invalid name.\n"
16800 msgid "reg: Invalid system key\n"
16801 msgstr "Nesprávny názov.\n"
16803 #: programs/reg/reg.rc:140
16804 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
16805 msgstr ""
16807 #: programs/reg/reg.rc:122
16808 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
16809 msgstr ""
16811 #: programs/reg/reg.rc:123
16812 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
16813 msgstr ""
16815 #: programs/reg/reg.rc:136
16816 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
16817 msgstr ""
16819 #: programs/reg/reg.rc:124
16820 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
16821 msgstr ""
16823 #: programs/reg/reg.rc:121
16824 #, fuzzy
16825 #| msgid "Unsupported type.\n"
16826 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
16827 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
16829 #: programs/reg/reg.rc:125
16830 #, fuzzy
16831 #| msgid ""
16832 #| "File already exists.\n"
16833 #| "Do you want to replace it?"
16834 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16835 msgstr ""
16836 "Súbor už existuje.\n"
16837 "Prajete si ho prepísať?"
16839 #: programs/reg/reg.rc:118
16840 #, fuzzy
16841 #| msgid "Invalid parameter.\n"
16842 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
16843 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
16845 #: programs/reg/reg.rc:204
16846 msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
16847 msgstr ""
16849 #: programs/reg/reg.rc:205
16850 #, fuzzy
16851 #| msgid ""
16852 #| "File already exists.\n"
16853 #| "Do you want to replace it?"
16854 msgid ""
16855 "The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
16856 "overwrite it?"
16857 msgstr ""
16858 "Súbor už existuje.\n"
16859 "Prajete si ho prepísať?"
16861 #: programs/reg/reg.rc:133
16862 #, fuzzy
16863 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
16864 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
16865 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
16867 #: programs/reg/reg.rc:134
16868 #, fuzzy
16869 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
16870 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
16871 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať túto hodnotu '%s'?"
16873 #: programs/reg/reg.rc:135
16874 #, fuzzy
16875 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
16876 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
16877 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
16879 #: programs/reg/reg.rc:137
16880 #, fuzzy
16881 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16882 msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
16883 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16885 #: programs/reg/reg.rc:173
16886 #, fuzzy
16887 #| msgid ""
16888 #| "File already exists.\n"
16889 #| "Do you want to replace it?"
16890 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16891 msgstr ""
16892 "Súbor už existuje.\n"
16893 "Prajete si ho prepísať?"
16895 #: programs/reg/reg.rc:151
16896 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
16897 msgstr ""
16899 #: programs/reg/reg.rc:175
16900 #, fuzzy
16901 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16902 msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
16903 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16905 #: programs/reg/reg.rc:150
16906 #, fuzzy
16907 #| msgid "No command was specified."
16908 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
16909 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
16911 #: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:245
16912 msgid "(value not set)"
16913 msgstr ""
16915 #: programs/reg/reg.rc:138
16916 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
16917 msgstr ""
16919 #: programs/regedit/regedit.rc:34
16920 msgid "&Registry"
16921 msgstr "&Registry"
16923 #: programs/regedit/regedit.rc:36
16924 msgid "&Import Registry File..."
16925 msgstr "&Importuj súbor registrov..."
16927 #: programs/regedit/regedit.rc:37
16928 msgid "&Export Registry File..."
16929 msgstr "&Exportuj súbor registrov..."
16931 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:100
16932 #: programs/regedit/regedit.rc:123
16933 msgid "&Key"
16934 msgstr "&Kľúč"
16936 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:102
16937 #: programs/regedit/regedit.rc:125
16938 msgid "&String Value"
16939 msgstr "&Reťazcová hodnota"
16941 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:103
16942 #: programs/regedit/regedit.rc:126
16943 msgid "&Binary Value"
16944 msgstr "&Binárna hodnota"
16946 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:104
16947 #: programs/regedit/regedit.rc:127
16948 msgid "&DWORD Value"
16949 msgstr "&DWORD hodnota"
16951 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:105
16952 #: programs/regedit/regedit.rc:128
16953 #, fuzzy
16954 #| msgid "&DWORD Value"
16955 msgid "&QWORD Value"
16956 msgstr "&DWORD hodnota"
16958 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:106
16959 #: programs/regedit/regedit.rc:129
16960 msgid "&Multi-String Value"
16961 msgstr "&Viac reťazcová hodnota"
16963 #: programs/regedit/regedit.rc:54 programs/regedit/regedit.rc:107
16964 #: programs/regedit/regedit.rc:130
16965 msgid "&Expandable String Value"
16966 msgstr ""
16968 #: programs/regedit/regedit.rc:58 programs/regedit/regedit.rc:112
16969 #: programs/regedit/regedit.rc:140
16970 msgid "&Rename\tF2"
16971 msgstr ""
16973 #: programs/regedit/regedit.rc:60 programs/regedit/regedit.rc:116
16974 msgid "&Copy Key Name"
16975 msgstr ""
16977 #: programs/regedit/regedit.rc:62 programs/regedit/regedit.rc:109
16978 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
16979 msgid "&Find...\tCtrl+F"
16980 msgstr "&Nájdi...\tCtrl+F"
16982 #: programs/regedit/regedit.rc:63
16983 msgid "Find Ne&xt\tF3"
16984 msgstr "Nájdi ďa&lšie\tF3"
16986 #: programs/regedit/regedit.rc:67
16987 msgid "Status &Bar"
16988 msgstr ""
16990 #: programs/regedit/regedit.rc:69 programs/winefile/winefile.rc:49
16991 msgid "Sp&lit"
16992 msgstr "Sp&ojiť"
16994 #: programs/regedit/regedit.rc:76
16995 msgid "&Remove Favorite..."
16996 msgstr "&Odstrániť obľúbené..."
16998 #: programs/regedit/regedit.rc:81
16999 msgid "&About Registry Editor"
17000 msgstr "&O programe Registry Editor"
17002 #: programs/regedit/regedit.rc:90 programs/regedit/regedit.rc:97
17003 #: programs/regedit/regedit.rc:235
17004 msgid "Expand"
17005 msgstr ""
17007 #: programs/regedit/regedit.rc:137 programs/regedit/regedit.rc:238
17008 msgid "Modify &Binary Data..."
17009 msgstr ""
17011 #: programs/regedit/regedit.rc:272
17012 msgid "Export registry"
17013 msgstr "Exportuj registry"
17015 #: programs/regedit/regedit.rc:274
17016 msgid "S&elected branch:"
17017 msgstr ""
17019 #: programs/regedit/regedit.rc:283
17020 msgid "Find:"
17021 msgstr "Hľadať:"
17023 #: programs/regedit/regedit.rc:285
17024 msgid "Find in:"
17025 msgstr "Hľadať v:"
17027 #: programs/regedit/regedit.rc:286
17028 msgid "Keys"
17029 msgstr "Kľúče"
17031 #: programs/regedit/regedit.rc:287
17032 msgid "Value names"
17033 msgstr "Náov hodnoty"
17035 #: programs/regedit/regedit.rc:288
17036 msgid "Value content"
17037 msgstr "Obsah hodnoty"
17039 #: programs/regedit/regedit.rc:289
17040 msgid "Whole string only"
17041 msgstr "Len celý reťazec"
17043 #: programs/regedit/regedit.rc:296
17044 msgid "Add Favorite"
17045 msgstr "Pridať obľúbené"
17047 #: programs/regedit/regedit.rc:299 programs/regedit/regedit.rc:310
17048 msgid "Name:"
17049 msgstr "Súbor:"
17051 #: programs/regedit/regedit.rc:307
17052 msgid "Remove Favorite"
17053 msgstr "Odstrániť obľúbené"
17055 #: programs/regedit/regedit.rc:318
17056 msgid "Edit String"
17057 msgstr "Upraviť reťazec"
17059 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:334
17060 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
17061 msgid "Value name:"
17062 msgstr "Názov hodnoty:"
17064 #: programs/regedit/regedit.rc:323 programs/regedit/regedit.rc:336
17065 #: programs/regedit/regedit.rc:352 programs/regedit/regedit.rc:365
17066 msgid "Value data:"
17067 msgstr ""
17069 #: programs/regedit/regedit.rc:331
17070 msgid "Edit DWORD"
17071 msgstr ""
17073 #: programs/regedit/regedit.rc:338
17074 msgid "Base"
17075 msgstr ""
17077 #: programs/regedit/regedit.rc:339
17078 msgid "Hexadecimal"
17079 msgstr ""
17081 #: programs/regedit/regedit.rc:340
17082 msgid "Decimal"
17083 msgstr ""
17085 #: programs/regedit/regedit.rc:347
17086 #, fuzzy
17087 msgid "Edit Binary"
17088 msgstr "&Upraviť"
17090 #: programs/regedit/regedit.rc:360
17091 msgid "Edit Multi-String"
17092 msgstr ""
17094 #: programs/regedit/regedit.rc:162
17095 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
17096 msgstr ""
17098 #: programs/regedit/regedit.rc:163
17099 msgid "Contains commands for editing values or keys"
17100 msgstr ""
17102 #: programs/regedit/regedit.rc:164
17103 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
17104 msgstr ""
17106 #: programs/regedit/regedit.rc:165
17107 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
17108 msgstr ""
17110 #: programs/regedit/regedit.rc:166
17111 msgid ""
17112 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
17113 msgstr ""
17115 #: programs/regedit/regedit.rc:167
17116 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
17117 msgstr ""
17119 #: programs/regedit/regedit.rc:152
17120 msgid "Data"
17121 msgstr ""
17123 #: programs/regedit/regedit.rc:157
17124 msgid "Registry Editor"
17125 msgstr "Editor registrov"
17127 #: programs/regedit/regedit.rc:226
17128 msgid "Import Registry File"
17129 msgstr "Importuj súbor registrov"
17131 #: programs/regedit/regedit.rc:227
17132 msgid "Export Registry File"
17133 msgstr "Exportuje súbor registrov"
17135 #: programs/regedit/regedit.rc:228
17136 msgid "Registry files (*.reg)"
17137 msgstr "Súbory registrov (*.reg)"
17139 #: programs/regedit/regedit.rc:229
17140 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
17141 msgstr "Win9x/NT4 súbory registrov (REGEDIT4)"
17143 #: programs/regedit/regedit.rc:246
17144 msgid "(cannot display value)"
17145 msgstr "(nemôžem zobraziť hodnotu)"
17147 #: programs/regedit/regedit.rc:247
17148 msgid "(unknown %d)"
17149 msgstr "(neznáme %d)"
17151 #: programs/regedit/regedit.rc:252
17152 #, fuzzy
17153 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17154 msgid "Unable to modify the selected registry value."
17155 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17157 #: programs/regedit/regedit.rc:253
17158 #, fuzzy
17159 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17160 msgid "Unable to create a new registry key."
17161 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17163 #: programs/regedit/regedit.rc:254
17164 #, fuzzy
17165 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17166 msgid "Unable to create a new registry value."
17167 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17169 #: programs/regedit/regedit.rc:255
17170 msgid ""
17171 "Unable to rename the key '%1'.\n"
17172 "The specified key name already exists."
17173 msgstr ""
17175 #: programs/regedit/regedit.rc:256
17176 msgid ""
17177 "Unable to rename the value '%1'.\n"
17178 "The specified value name already exists."
17179 msgstr ""
17181 #: programs/regedit/regedit.rc:257
17182 #, fuzzy
17183 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17184 msgid "Unable to delete the selected registry key."
17185 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17187 #: programs/regedit/regedit.rc:258
17188 #, fuzzy
17189 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17190 msgid "Unable to rename the selected registry key."
17191 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17193 #: programs/regedit/regedit.rc:259
17194 #, fuzzy
17195 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17196 msgid "Unable to rename the selected registry value."
17197 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17199 #: programs/regedit/regedit.rc:260
17200 msgid ""
17201 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
17202 msgstr ""
17204 #: programs/regedit/regedit.rc:261
17205 #, fuzzy
17206 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17207 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
17208 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17210 #: programs/regedit/regedit.rc:413
17211 msgid ""
17212 "Usage:\n"
17213 "  regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
17214 "\n"
17215 "Options:\n"
17216 "  [no option]    Launch the graphical version of this program.\n"
17217 "  /L:system.dat  The location of the system.dat file to be modified.\n"
17218 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
17219 "  /R:user.dat    The location of the user.dat file to be modified.\n"
17220 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
17221 "  /C             Import the contents of a registry file.\n"
17222 "  /D             Delete a specified registry key.\n"
17223 "  /E             Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
17224 "                 If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
17225 "  /S             Silent mode. No messages will be displayed.\n"
17226 "  /V             Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
17227 "  /?             Display this information and exit.\n"
17228 "  [filename]     The location of the file containing registry information "
17229 "to\n"
17230 "                 be imported. When used with [/E], this option specifies "
17231 "the\n"
17232 "                 file location where registry information will be exported.\n"
17233 "  [reg_key]      The registry key to be modified.\n"
17234 "\n"
17235 "Usage examples:\n"
17236 "  regedit \"import.reg\"\n"
17237 "  regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
17238 "  regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
17239 msgstr ""
17241 #: programs/regedit/regedit.rc:414
17242 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
17243 msgstr ""
17245 #: programs/regedit/regedit.rc:415
17246 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
17247 msgstr ""
17249 #: programs/regedit/regedit.rc:416
17250 #, fuzzy
17251 #| msgid "No command was specified."
17252 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
17253 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
17255 #: programs/regedit/regedit.rc:417
17256 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
17257 msgstr ""
17259 #: programs/regedit/regedit.rc:418
17260 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
17261 msgstr ""
17263 #: programs/regedit/regedit.rc:419
17264 #, fuzzy
17265 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17266 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
17267 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17269 #: programs/regedit/regedit.rc:420
17270 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
17271 msgstr ""
17273 #: programs/regedit/regedit.rc:421
17274 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
17275 msgstr ""
17277 #: programs/regedit/regedit.rc:422
17278 #, fuzzy
17279 #| msgid "Invalid name.\n"
17280 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
17281 msgstr "Nesprávny názov.\n"
17283 #: programs/regedit/regedit.rc:423
17284 msgid ""
17285 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
17286 "encountered at '%1'.\n"
17287 msgstr ""
17289 #: programs/regedit/regedit.rc:424
17290 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
17291 msgstr ""
17293 #: programs/regedit/regedit.rc:425
17294 #, fuzzy
17295 #| msgid "Unsupported type.\n"
17296 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
17297 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
17299 #: programs/regedit/regedit.rc:426
17300 #, fuzzy
17301 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17302 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
17303 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17305 #: programs/regedit/regedit.rc:427
17306 #, fuzzy
17307 #| msgid "No command was specified."
17308 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
17309 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
17311 #: programs/regedit/regedit.rc:428
17312 #, fuzzy
17313 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17314 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
17315 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17317 #: programs/regedit/regedit.rc:429
17318 #, fuzzy
17319 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17320 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
17321 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17323 #: programs/regedit/regedit.rc:430
17324 #, fuzzy
17325 #| msgid "Unsupported type.\n"
17326 msgid ""
17327 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
17328 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
17330 #: programs/regedit/regedit.rc:431
17331 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
17332 msgstr ""
17334 #: programs/regedit/regedit.rc:432
17335 #, fuzzy
17336 #| msgid "Invalid name.\n"
17337 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
17338 msgstr "Nesprávny názov.\n"
17340 #: programs/regedit/regedit.rc:433
17341 msgid ""
17342 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
17343 msgstr ""
17345 #: programs/regedit/regedit.rc:434
17346 #, fuzzy
17347 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17348 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
17349 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17351 #: programs/regedit/regedit.rc:436
17352 #, fuzzy
17353 #| msgid "No command was specified."
17354 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
17355 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
17357 #: programs/regedit/regedit.rc:191
17358 #, fuzzy
17359 #| msgid "Quits the registry editor"
17360 msgid "Quits the Registry Editor"
17361 msgstr "Ukončí editor registrov"
17363 #: programs/regedit/regedit.rc:192
17364 msgid "Adds keys to the favorites list"
17365 msgstr "Pridá kľúče k obľúbeným"
17367 #: programs/regedit/regedit.rc:193
17368 msgid "Removes keys from the favorites list"
17369 msgstr "Odstráni kľúče z obľúbených"
17371 #: programs/regedit/regedit.rc:194
17372 msgid "Shows or hides the status bar"
17373 msgstr "Ukáže alebo schová stavový riadok"
17375 #: programs/regedit/regedit.rc:195
17376 msgid "Changes the position of the split between two panes"
17377 msgstr ""
17379 #: programs/regedit/regedit.rc:196
17380 msgid "Refreshes the window"
17381 msgstr "Obnoví okno"
17383 #: programs/regedit/regedit.rc:197
17384 msgid "Deletes the selection"
17385 msgstr "Zmaže výber"
17387 #: programs/regedit/regedit.rc:198
17388 msgid "Renames the selection"
17389 msgstr "Premenuje výber"
17391 #: programs/regedit/regedit.rc:199
17392 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
17393 msgstr "Skopíruje názov zvoleného kľúča do schránky"
17395 #: programs/regedit/regedit.rc:200
17396 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
17397 msgstr ""
17399 #: programs/regedit/regedit.rc:201
17400 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
17401 msgstr ""
17403 #: programs/regedit/regedit.rc:172
17404 msgid "Modifies the value's data"
17405 msgstr ""
17407 #: programs/regedit/regedit.rc:174
17408 msgid "Adds a new key"
17409 msgstr "Pridá nový kľúč"
17411 #: programs/regedit/regedit.rc:175
17412 msgid "Adds a new string value"
17413 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
17415 #: programs/regedit/regedit.rc:176
17416 msgid "Adds a new binary value"
17417 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
17419 #: programs/regedit/regedit.rc:177
17420 #, fuzzy
17421 #| msgid "Adds a new binary value"
17422 msgid "Adds a new 32-bit value"
17423 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
17425 #: programs/regedit/regedit.rc:181
17426 msgid "Imports a text file into the registry"
17427 msgstr "Importovať textový súbor do registrov"
17429 #: programs/regedit/regedit.rc:183
17430 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
17431 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
17433 #: programs/regedit/regedit.rc:184
17434 msgid "Prints all or part of the registry"
17435 msgstr "Vytlačiť všetky alebo časť registrov"
17437 #: programs/regedit/regedit.rc:185
17438 #, fuzzy
17439 #| msgid "Registry Editor"
17440 msgid "Opens Registry Editor Help"
17441 msgstr "Editor registrov"
17443 #: programs/regedit/regedit.rc:186
17444 msgid "Displays program information, version number and copyright"
17445 msgstr ""
17447 #: programs/regedit/regedit.rc:210
17448 #, fuzzy
17449 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17450 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
17451 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17453 #: programs/regedit/regedit.rc:211
17454 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
17455 msgstr ""
17457 #: programs/regedit/regedit.rc:212
17458 #, fuzzy
17459 #| msgid "Value is too big (%u)"
17460 msgid "The value is too big (%1!u!)."
17461 msgstr "Hodnota je príliš veľká (%u)"
17463 #: programs/regedit/regedit.rc:213
17464 msgid "Confirm Value Delete"
17465 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
17467 #: programs/regedit/regedit.rc:214
17468 #, fuzzy
17469 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
17470 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
17471 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
17473 #: programs/regedit/regedit.rc:220
17474 #, fuzzy
17475 #| msgid "Search string '%s' not found"
17476 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
17477 msgstr "Hľadaný výraz '%s' nebol nájdený"
17479 #: programs/regedit/regedit.rc:215
17480 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
17481 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
17483 #: programs/regedit/regedit.rc:218
17484 msgid "New Key #%d"
17485 msgstr "Nový kľúč #%d"
17487 #: programs/regedit/regedit.rc:219
17488 msgid "New Value #%d"
17489 msgstr "Nová hodnota #%d"
17491 #: programs/regedit/regedit.rc:209
17492 #, fuzzy
17493 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17494 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
17495 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17497 #: programs/regedit/regedit.rc:173
17498 msgid "Modifies the value's data in binary form"
17499 msgstr ""
17501 #: programs/regedit/regedit.rc:179
17502 msgid "Adds a new multi-string value"
17503 msgstr ""
17505 #: programs/regedit/regedit.rc:202
17506 #, fuzzy
17507 #| msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
17508 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
17509 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
17511 #: programs/regedit/regedit.rc:180
17512 #, fuzzy
17513 #| msgid "Adds a new string value"
17514 msgid "Adds a new expandable string value"
17515 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
17517 #: programs/regedit/regedit.rc:216
17518 #, fuzzy
17519 #| msgid "Confirm Value Delete"
17520 msgid "Confirm Key Delete"
17521 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
17523 #: programs/regedit/regedit.rc:217
17524 #, fuzzy
17525 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
17526 msgid ""
17527 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
17528 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
17530 #: programs/regedit/regedit.rc:203
17531 msgid "Expands or collapses the selected node"
17532 msgstr ""
17534 #: programs/regedit/regedit.rc:236
17535 #, fuzzy
17536 #| msgid "C&ollate"
17537 msgid "Collapse"
17538 msgstr "Z&oradiť"
17540 #: programs/regedit/regedit.rc:178
17541 #, fuzzy
17542 #| msgid "Adds a new binary value"
17543 msgid "Adds a new 64-bit value"
17544 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
17546 #: programs/regedit/regedit.rc:221
17547 msgid "Edit QWORD"
17548 msgstr ""
17550 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:33
17551 msgid ""
17552 "Wine DLL Registration Utility\n"
17553 "\n"
17554 "Provides DLL registration services.\n"
17555 "\n"
17556 msgstr ""
17558 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
17559 msgid ""
17560 "Usage:\n"
17561 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
17562 "\n"
17563 "Options:\n"
17564 "  [/u]  Unregister a server.\n"
17565 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
17566 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
17567 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
17568 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
17569 "\n"
17570 msgstr ""
17572 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
17573 msgid ""
17574 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
17575 "\n"
17576 msgstr ""
17578 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
17579 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
17580 msgstr ""
17582 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
17583 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
17584 msgstr ""
17586 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
17587 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
17588 msgstr ""
17590 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
17591 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
17592 msgstr ""
17594 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
17595 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
17596 msgstr ""
17598 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
17599 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
17600 msgstr ""
17602 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
17603 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
17604 msgstr ""
17606 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
17607 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
17608 msgstr ""
17610 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
17611 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
17612 msgstr ""
17614 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:52
17615 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
17616 msgstr ""
17618 #: programs/start/start.rc:56
17619 msgid ""
17620 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
17621 "with that suffix.\n"
17622 "Usage:\n"
17623 "start [options] program_filename [...]\n"
17624 "start [options] document_filename\n"
17625 "\n"
17626 "Options:\n"
17627 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
17628 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
17629 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
17630 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
17631 "/min           Start the program minimized.\n"
17632 "/max           Start the program maximized.\n"
17633 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
17634 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
17635 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
17636 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
17637 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
17638 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
17639 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
17640 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
17641 "/machine arch  Force using a specific architecture (x86,arm,amd64,arm64).\n"
17642 "/wait          Wait for the program to finish, then exit with its exit "
17643 "code.\n"
17644 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows "
17645 "Explorer.\n"
17646 "/exec          Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
17647 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
17648 "/?             Display this help and exit.\n"
17649 msgstr ""
17651 #: programs/start/start.rc:58
17652 msgid ""
17653 "Application could not be started, or no application associated with the "
17654 "specified file.\n"
17655 "ShellExecuteEx failed"
17656 msgstr ""
17658 #: programs/start/start.rc:60
17659 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
17660 msgstr ""
17662 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
17663 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
17664 msgstr ""
17666 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
17667 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
17668 msgstr ""
17670 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
17671 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
17672 msgstr ""
17674 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
17675 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
17676 msgstr ""
17678 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
17679 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
17680 msgstr ""
17682 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
17683 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
17684 msgstr ""
17686 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
17687 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
17688 msgstr ""
17690 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
17691 msgid ""
17692 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
17693 msgstr ""
17695 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
17696 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
17697 msgstr ""
17699 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
17700 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
17701 msgstr ""
17703 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
17704 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
17705 msgstr "Chyba: Nemôžno nájsť proces \"%1\".\n"
17707 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
17708 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
17709 msgstr ""
17711 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
17712 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17713 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17715 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
17716 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
17717 msgstr ""
17719 #: programs/taskkill/taskkill.rc:44
17720 msgid ""
17721 "The process with PID %1!u! (child process of PID %2!u!) has been "
17722 "terminated.\n"
17723 msgstr ""
17725 #: programs/taskkill/taskkill.rc:45
17726 msgid ""
17727 "Sent termination signal to process with PID %1!u!, child of PID %2!u!.\n"
17728 msgstr ""
17730 #: include/wine/wine_common_ver.rc:138
17731 msgid "Wine tasklist"
17732 msgstr ""
17734 #: programs/tasklist/tasklist.rc:29
17735 msgid "Usage: tasklist [/?]\n"
17736 msgstr ""
17738 #: programs/tasklist/tasklist.rc:30 programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
17739 msgid "Image Name"
17740 msgstr ""
17742 #: programs/tasklist/tasklist.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
17743 msgid "PID"
17744 msgstr ""
17746 #: programs/tasklist/tasklist.rc:32
17747 #, fuzzy
17748 msgid "Session Name"
17749 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
17751 #: programs/tasklist/tasklist.rc:33
17752 #, fuzzy
17753 #| msgid "Version"
17754 msgid "Session#"
17755 msgstr "Verzia"
17757 #: programs/tasklist/tasklist.rc:34 programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
17758 msgid "Mem Usage"
17759 msgstr ""
17761 #: programs/tasklist/tasklist.rc:35
17762 #, fuzzy
17763 #| msgid "OK"
17764 msgid "K"
17765 msgstr "OK"
17767 #: programs/tasklist/tasklist.rc:36
17768 #, fuzzy
17769 #| msgid "Invalid name.\n"
17770 msgid "ERROR: Invalid syntax\n"
17771 msgstr "Nesprávny názov.\n"
17773 #: programs/tasklist/tasklist.rc:37
17774 msgid "ERROR: The search filter cannot be recognized.\n"
17775 msgstr ""
17777 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
17778 msgid "&New Task (Run...)"
17779 msgstr "&Nová úloha (Spusti...)"
17781 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
17782 msgid "E&xit Task Manager"
17783 msgstr "Uko&nči správcu úloh"
17785 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
17786 msgid "&Minimize On Use"
17787 msgstr ""
17789 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
17790 msgid "&Hide When Minimized"
17791 msgstr ""
17793 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
17794 msgid "&Show 16-bit tasks"
17795 msgstr ""
17797 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
17798 msgid "&Refresh Now"
17799 msgstr "&Obnov teraz"
17801 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
17802 msgid "&Update Speed"
17803 msgstr ""
17805 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
17806 msgid "&High"
17807 msgstr ""
17809 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
17810 msgid "&Normal"
17811 msgstr ""
17813 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
17814 msgid "&Low"
17815 msgstr ""
17817 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
17818 msgid "&Paused"
17819 msgstr "&Pozastavené"
17821 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
17822 msgid "&Select Columns..."
17823 msgstr ""
17825 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
17826 msgid "&CPU History"
17827 msgstr ""
17829 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
17830 msgid "&One Graph, All CPUs"
17831 msgstr ""
17833 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
17834 msgid "One Graph &Per CPU"
17835 msgstr ""
17837 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
17838 msgid "&Show Kernel Times"
17839 msgstr ""
17841 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
17842 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
17843 msgid "Tile &Horizontally"
17844 msgstr ""
17846 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
17847 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
17848 msgid "Tile &Vertically"
17849 msgstr ""
17851 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
17852 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
17853 msgid "&Minimize"
17854 msgstr ""
17856 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
17857 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
17858 msgid "&Cascade"
17859 msgstr ""
17861 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
17862 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
17863 msgid "&Bring To Front"
17864 msgstr ""
17866 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
17867 msgid "&About Task Manager"
17868 msgstr ""
17870 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
17871 msgid "&Switch To"
17872 msgstr ""
17874 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
17875 msgid "&End Task"
17876 msgstr "&Ukonči úlohu"
17878 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
17879 msgid "&Go To Process"
17880 msgstr ""
17882 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
17883 msgid "&End Process"
17884 msgstr ""
17886 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
17887 msgid "End Process &Tree"
17888 msgstr ""
17890 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
17891 msgid "&Debug"
17892 msgstr ""
17894 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
17895 msgid "Set &Priority"
17896 msgstr ""
17898 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
17899 msgid "&Realtime"
17900 msgstr ""
17902 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
17903 #, fuzzy
17904 msgid "&Above Normal"
17905 msgstr "Normal"
17907 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
17908 #, fuzzy
17909 msgid "&Below Normal"
17910 msgstr "Normal"
17912 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
17913 msgid "Set &Affinity..."
17914 msgstr ""
17916 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
17917 msgid "Edit Debug &Channels..."
17918 msgstr ""
17920 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
17921 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
17922 msgid "Task Manager"
17923 msgstr "Správca úloh"
17925 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
17926 msgid "&New Task..."
17927 msgstr "&Nová úloha..."
17929 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
17930 msgid "&Show processes from all users"
17931 msgstr ""
17933 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
17934 msgid "CPU usage"
17935 msgstr "CPU využitie"
17937 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
17938 msgid "Mem usage"
17939 msgstr ""
17941 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
17942 msgid "Totals"
17943 msgstr ""
17945 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
17946 msgid "Commit charge (K)"
17947 msgstr ""
17949 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
17950 msgid "Physical memory (K)"
17951 msgstr ""
17953 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
17954 msgid "Kernel memory (K)"
17955 msgstr ""
17957 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
17958 msgid "Handles"
17959 msgstr ""
17961 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
17962 msgid "Threads"
17963 msgstr "Vlákna"
17965 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
17966 msgid "Processes"
17967 msgstr "Procesy"
17969 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
17970 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
17971 msgid "Total"
17972 msgstr "Celkovo"
17974 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
17975 msgid "Limit"
17976 msgstr ""
17978 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
17979 msgid "Peak"
17980 msgstr ""
17982 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
17983 #, fuzzy
17984 msgid "System Cache"
17985 msgstr "Systémová cesta"
17987 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
17988 msgid "Paged"
17989 msgstr ""
17991 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
17992 msgid "Nonpaged"
17993 msgstr ""
17995 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
17996 msgid "CPU usage history"
17997 msgstr ""
17999 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
18000 msgid "Memory usage history"
18001 msgstr ""
18003 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
18004 msgid "Debug Channels"
18005 msgstr ""
18007 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
18008 #, fuzzy
18009 msgid "Processor Affinity"
18010 msgstr "Prebieha spracovanie; "
18012 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
18013 msgid ""
18014 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
18015 "allowed to execute on."
18016 msgstr ""
18018 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
18019 msgid "CPU 0"
18020 msgstr ""
18022 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
18023 msgid "CPU 1"
18024 msgstr ""
18026 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
18027 msgid "CPU 2"
18028 msgstr ""
18030 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
18031 msgid "CPU 3"
18032 msgstr ""
18034 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
18035 msgid "CPU 4"
18036 msgstr ""
18038 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
18039 msgid "CPU 5"
18040 msgstr ""
18042 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
18043 msgid "CPU 6"
18044 msgstr ""
18046 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
18047 msgid "CPU 7"
18048 msgstr ""
18050 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
18051 msgid "CPU 8"
18052 msgstr ""
18054 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
18055 msgid "CPU 9"
18056 msgstr ""
18058 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
18059 msgid "CPU 10"
18060 msgstr ""
18062 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
18063 msgid "CPU 11"
18064 msgstr ""
18066 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
18067 msgid "CPU 12"
18068 msgstr ""
18070 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
18071 msgid "CPU 13"
18072 msgstr ""
18074 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
18075 msgid "CPU 14"
18076 msgstr ""
18078 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
18079 msgid "CPU 15"
18080 msgstr ""
18082 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
18083 msgid "CPU 16"
18084 msgstr ""
18086 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
18087 msgid "CPU 17"
18088 msgstr ""
18090 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
18091 msgid "CPU 18"
18092 msgstr ""
18094 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
18095 msgid "CPU 19"
18096 msgstr ""
18098 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
18099 msgid "CPU 20"
18100 msgstr ""
18102 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
18103 msgid "CPU 21"
18104 msgstr ""
18106 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
18107 msgid "CPU 22"
18108 msgstr ""
18110 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
18111 msgid "CPU 23"
18112 msgstr ""
18114 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
18115 msgid "CPU 24"
18116 msgstr ""
18118 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
18119 msgid "CPU 25"
18120 msgstr ""
18122 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
18123 msgid "CPU 26"
18124 msgstr ""
18126 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
18127 msgid "CPU 27"
18128 msgstr ""
18130 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
18131 msgid "CPU 28"
18132 msgstr ""
18134 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
18135 msgid "CPU 29"
18136 msgstr ""
18138 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
18139 msgid "CPU 30"
18140 msgstr ""
18142 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
18143 msgid "CPU 31"
18144 msgstr ""
18146 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
18147 #, fuzzy
18148 msgid "Select Columns"
18149 msgstr "&Označiť všetko"
18151 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
18152 msgid ""
18153 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
18154 msgstr ""
18156 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
18157 #, fuzzy
18158 msgid "&Image Name"
18159 msgstr "&Súbor"
18161 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
18162 msgid "&PID (Process Identifier)"
18163 msgstr ""
18165 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
18166 msgid "&CPU Usage"
18167 msgstr ""
18169 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
18170 msgid "CPU Tim&e"
18171 msgstr ""
18173 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
18174 msgid "&Memory Usage"
18175 msgstr ""
18177 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
18178 msgid "Memory Usage &Delta"
18179 msgstr ""
18181 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
18182 msgid "Pea&k Memory Usage"
18183 msgstr ""
18185 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
18186 msgid "Page &Faults"
18187 msgstr ""
18189 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
18190 msgid "&USER Objects"
18191 msgstr ""
18193 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
18194 msgid "I/O Reads"
18195 msgstr ""
18197 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
18198 msgid "I/O Read Bytes"
18199 msgstr ""
18201 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
18202 msgid "&Session ID"
18203 msgstr ""
18205 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
18206 msgid "User &Name"
18207 msgstr ""
18209 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
18210 msgid "Page F&aults Delta"
18211 msgstr ""
18213 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
18214 msgid "&Virtual Memory Size"
18215 msgstr ""
18217 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
18218 msgid "Pa&ged Pool"
18219 msgstr ""
18221 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
18222 msgid "N&on-paged Pool"
18223 msgstr ""
18225 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
18226 msgid "Base P&riority"
18227 msgstr ""
18229 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
18230 msgid "&Handle Count"
18231 msgstr ""
18233 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
18234 msgid "&Thread Count"
18235 msgstr ""
18237 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
18238 msgid "GDI Objects"
18239 msgstr ""
18241 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
18242 msgid "I/O Writes"
18243 msgstr ""
18245 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
18246 msgid "I/O Write Bytes"
18247 msgstr ""
18249 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
18250 msgid "I/O Other"
18251 msgstr ""
18253 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
18254 msgid "I/O Other Bytes"
18255 msgstr ""
18257 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
18258 msgid "Create New Task"
18259 msgstr ""
18261 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
18262 msgid "Runs a new program"
18263 msgstr ""
18265 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
18266 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
18267 msgstr ""
18269 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
18270 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
18271 msgstr ""
18273 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
18274 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
18275 msgstr ""
18277 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
18278 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
18279 msgstr ""
18281 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
18282 msgid "Displays tasks by using large icons"
18283 msgstr ""
18285 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
18286 msgid "Displays tasks by using small icons"
18287 msgstr ""
18289 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
18290 msgid "Displays information about each task"
18291 msgstr ""
18293 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
18294 msgid "Updates the display twice per second"
18295 msgstr ""
18297 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
18298 msgid "Updates the display every two seconds"
18299 msgstr ""
18301 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
18302 msgid "Updates the display every four seconds"
18303 msgstr ""
18305 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
18306 msgid "Does not automatically update"
18307 msgstr ""
18309 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
18310 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
18311 msgstr ""
18313 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
18314 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
18315 msgstr ""
18317 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
18318 msgid "Minimizes the windows"
18319 msgstr ""
18321 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
18322 msgid "Maximizes the windows"
18323 msgstr ""
18325 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
18326 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
18327 msgstr ""
18329 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
18330 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
18331 msgstr ""
18333 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
18334 msgid "Displays Task Manager help topics"
18335 msgstr ""
18337 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
18338 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
18339 msgstr ""
18341 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
18342 msgid "Exits the Task Manager application"
18343 msgstr ""
18345 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
18346 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
18347 msgstr ""
18349 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
18350 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
18351 msgstr ""
18353 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
18354 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
18355 msgstr ""
18357 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
18358 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
18359 msgstr ""
18361 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
18362 msgid "Each CPU has its own history graph"
18363 msgstr ""
18365 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
18366 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
18367 msgstr ""
18369 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
18370 msgid "Tells the selected tasks to close"
18371 msgstr ""
18373 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
18374 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
18375 msgstr ""
18377 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
18378 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
18379 msgstr ""
18381 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
18382 msgid "Removes the process from the system"
18383 msgstr ""
18385 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
18386 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
18387 msgstr ""
18389 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
18390 msgid "Attaches the debugger to this process"
18391 msgstr ""
18393 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
18394 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
18395 msgstr ""
18397 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
18398 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
18399 msgstr ""
18401 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
18402 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
18403 msgstr ""
18405 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
18406 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
18407 msgstr ""
18409 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
18410 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
18411 msgstr ""
18413 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
18414 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
18415 msgstr ""
18417 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
18418 msgid "Sets process to the LOW priority class"
18419 msgstr ""
18421 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
18422 msgid "Controls Debug Channels"
18423 msgstr ""
18425 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
18426 msgid "Performance"
18427 msgstr ""
18429 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
18430 msgid "CPU Usage: %3d%%"
18431 msgstr ""
18433 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
18434 msgid "Processes: %d"
18435 msgstr ""
18437 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
18438 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
18439 msgstr ""
18441 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
18442 msgid "CPU"
18443 msgstr ""
18445 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
18446 msgid "CPU Time"
18447 msgstr ""
18449 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
18450 msgid "Mem Delta"
18451 msgstr ""
18453 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
18454 msgid "Peak Mem Usage"
18455 msgstr ""
18457 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
18458 msgid "Page Faults"
18459 msgstr ""
18461 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
18462 msgid "USER Objects"
18463 msgstr ""
18465 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
18466 msgid "Session ID"
18467 msgstr ""
18469 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
18470 msgid "Username"
18471 msgstr ""
18473 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
18474 msgid "PF Delta"
18475 msgstr ""
18477 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
18478 msgid "VM Size"
18479 msgstr ""
18481 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
18482 msgid "Paged Pool"
18483 msgstr ""
18485 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
18486 msgid "NP Pool"
18487 msgstr ""
18489 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
18490 msgid "Base Pri"
18491 msgstr ""
18493 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
18494 msgid "Task Manager Warning"
18495 msgstr ""
18497 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
18498 msgid ""
18499 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
18500 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
18501 "sure you want to change the priority class?"
18502 msgstr ""
18504 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
18505 msgid "Unable to Change Priority"
18506 msgstr ""
18508 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
18509 msgid ""
18510 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
18511 "results including loss of data and system instability. The\n"
18512 "process will not be given the chance to save its state or\n"
18513 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
18514 "terminate the process?"
18515 msgstr ""
18517 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
18518 msgid "Unable to Terminate Process"
18519 msgstr ""
18521 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
18522 msgid ""
18523 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
18524 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
18525 msgstr ""
18527 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
18528 msgid "Unable to Debug Process"
18529 msgstr ""
18531 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
18532 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
18533 msgstr ""
18535 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
18536 msgid "Invalid Option"
18537 msgstr ""
18539 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
18540 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
18541 msgstr ""
18543 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
18544 msgid "System Idle Process"
18545 msgstr "Nečinné procesy systému"
18547 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
18548 msgid "Not Responding"
18549 msgstr "Neodpovedá"
18551 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
18552 msgid "Running"
18553 msgstr "Beží"
18555 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
18556 msgid "Task"
18557 msgstr "Úloha"
18559 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
18560 msgid "Wine Application Uninstaller"
18561 msgstr ""
18563 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
18564 msgid ""
18565 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
18566 "executable.\n"
18567 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
18568 msgstr ""
18570 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
18571 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
18572 msgstr ""
18574 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
18575 msgid ""
18576 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
18577 msgstr ""
18579 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
18580 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
18581 msgstr ""
18583 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
18584 msgid ""
18585 "Wine Application Uninstaller\n"
18586 "\n"
18587 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
18588 "\n"
18589 msgstr ""
18591 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
18592 msgid ""
18593 "Usage:\n"
18594 "  uninstaller [options]\n"
18595 "\n"
18596 "Options:\n"
18597 "  --help\t    Display this information.\n"
18598 "  --list\t    List all applications installed in this Wine prefix.\n"
18599 "  --remove {GUID}   Uninstall the specified application.\n"
18600 "\t\t    Use '--list' to determine the application GUID.\n"
18601 "  [no option]       Launch the graphical version of this program.\n"
18602 "\n"
18603 msgstr ""
18605 #: programs/view/view.rc:36
18606 msgid "&Pan"
18607 msgstr ""
18609 #: programs/view/view.rc:38
18610 msgid "&Scale to Window"
18611 msgstr ""
18613 #: programs/view/view.rc:40
18614 msgid "&Left"
18615 msgstr ""
18617 #: programs/view/view.rc:41
18618 msgid "&Right"
18619 msgstr ""
18621 #: programs/view/view.rc:49
18622 msgid "Regular Metafile Viewer"
18623 msgstr ""
18625 #: programs/view/view.rc:50
18626 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
18627 msgstr ""
18629 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
18630 msgid "Waiting for Program"
18631 msgstr ""
18633 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
18634 msgid "Terminate Process"
18635 msgstr "Ukončiť proces"
18637 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
18638 msgid ""
18639 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
18640 "responding.\n"
18641 "\n"
18642 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
18643 msgstr ""
18645 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
18646 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
18647 msgstr "Wine konfigurácia sa v %s aktualizuje, prosím počkajte..."
18649 #: programs/winecfg/winecfg.rc:146
18650 msgid ""
18651 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18652 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
18653 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
18654 "option) any later version."
18655 msgstr ""
18657 #: programs/winecfg/winecfg.rc:148
18658 msgid "Windows registration information"
18659 msgstr "Informácie o registrácii Windows"
18661 #: programs/winecfg/winecfg.rc:149
18662 msgid "&Owner:"
18663 msgstr "&Vlastník:"
18665 #: programs/winecfg/winecfg.rc:151
18666 msgid "Organi&zation:"
18667 msgstr "Organi&zácia:"
18669 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
18670 msgid "Application settings"
18671 msgstr "Nastavenia aplikácie"
18673 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
18674 msgid ""
18675 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
18676 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
18677 "or per-application settings in those tabs as well."
18678 msgstr ""
18679 "Wine môže predstierať inú verziu Windows pre každú aplikáciu. Táto karta je "
18680 "prepojená s Knižnice a Grafika kartami aby Vám dovolila zmeniť systémovo "
18681 "alebo pre konkrétnu aplikáciu nastavenia v týchto kartách."
18683 #: programs/winecfg/winecfg.rc:164
18684 #, fuzzy
18685 #| msgid "&Add application..."
18686 msgid "Add appli&cation..."
18687 msgstr "&Pridať aplikáciu..."
18689 #: programs/winecfg/winecfg.rc:165
18690 msgid "&Remove application"
18691 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
18693 #: programs/winecfg/winecfg.rc:166
18694 msgid "&Windows Version:"
18695 msgstr "&Verzia Windows:"
18697 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
18698 msgid "Window settings"
18699 msgstr "Nastavenia okna"
18701 #: programs/winecfg/winecfg.rc:175
18702 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
18703 msgstr ""
18705 #: programs/winecfg/winecfg.rc:176
18706 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
18707 msgstr ""
18709 #: programs/winecfg/winecfg.rc:177
18710 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
18711 msgstr ""
18713 #: programs/winecfg/winecfg.rc:178
18714 msgid "&Emulate a virtual desktop"
18715 msgstr "&Vytvoriť virtuálnu plochu"
18717 #: programs/winecfg/winecfg.rc:180
18718 msgid "Desktop &size:"
18719 msgstr "Veľkosť &plochy:"
18721 #: programs/winecfg/winecfg.rc:185
18722 msgid "Screen resolution"
18723 msgstr "Rozlíšenie obrazovky"
18725 #: programs/winecfg/winecfg.rc:189
18726 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
18727 msgstr ""
18729 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
18730 msgid "DLL overrides"
18731 msgstr "DLL prepísania"
18733 #: programs/winecfg/winecfg.rc:197
18734 msgid ""
18735 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
18736 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
18737 "application)."
18738 msgstr ""
18739 "Dynamické knižnice môžu byť špecifikované individuálne aby boli buď vstavané "
18740 "(poskytnuté z Wine) alebo natívne (prevziate z Windows alebo poskytnuté "
18741 "aplikáciou)."
18743 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199
18744 msgid "&New override for library:"
18745 msgstr "&Nové prepísanie pre knižnicu:"
18747 #: programs/winecfg/winecfg.rc:201
18748 msgid "A&dd"
18749 msgstr ""
18751 #: programs/winecfg/winecfg.rc:202
18752 msgid "Existing &overrides:"
18753 msgstr "Existujúce &prepísania:"
18755 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
18756 msgid "&Edit..."
18757 msgstr "&Upraviť..."
18759 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
18760 msgid "Edit Override"
18761 msgstr "Upraviť prepísanie"
18763 #: programs/winecfg/winecfg.rc:213
18764 msgid "Load order"
18765 msgstr "Poradie načítavania"
18767 #: programs/winecfg/winecfg.rc:214
18768 msgid "&Builtin (Wine)"
18769 msgstr "&Vstavané (Wine)"
18771 #: programs/winecfg/winecfg.rc:215
18772 msgid "&Native (Windows)"
18773 msgstr "&Natívne (Windows)"
18775 #: programs/winecfg/winecfg.rc:216
18776 #, fuzzy
18777 #| msgid "Bui&ltin then Native"
18778 msgid "Buil&tin then Native"
18779 msgstr "Vst&avané potom natívne"
18781 #: programs/winecfg/winecfg.rc:217
18782 msgid "Nati&ve then Builtin"
18783 msgstr "Natí&vne potom vstavané"
18785 #: programs/winecfg/winecfg.rc:225
18786 msgid "Select Drive Letter"
18787 msgstr ""
18789 #: programs/winecfg/winecfg.rc:237
18790 #, fuzzy
18791 msgid "Drive configuration"
18792 msgstr "Informácie"
18794 #: programs/winecfg/winecfg.rc:238
18795 msgid ""
18796 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
18797 "edited."
18798 msgstr ""
18800 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241
18801 #, fuzzy
18802 #| msgid "&Add..."
18803 msgid "A&dd..."
18804 msgstr "&Pridať..."
18806 #: programs/winecfg/winecfg.rc:245
18807 msgid "&Path:"
18808 msgstr "&Cesta:"
18810 #: programs/winecfg/winecfg.rc:252 programs/winecfg/winecfg.rc:37
18811 #, fuzzy
18812 #| msgid "Show &Advanced"
18813 msgid "Show Advan&ced"
18814 msgstr "Ukáž &pokročilé"
18816 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
18817 msgid "De&vice:"
18818 msgstr "Za&riadenie:"
18820 #: programs/winecfg/winecfg.rc:255
18821 msgid "Bro&wse..."
18822 msgstr "Pre&chádzať..."
18824 #: programs/winecfg/winecfg.rc:257
18825 msgid "&Label:"
18826 msgstr "&Označenie:"
18828 #: programs/winecfg/winecfg.rc:259
18829 msgid "S&erial:"
18830 msgstr ""
18832 #: programs/winecfg/winecfg.rc:262
18833 #, fuzzy
18834 msgid "&Show dot files"
18835 msgstr "&Detaily"
18837 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
18838 msgid "Driver diagnostics"
18839 msgstr "Diagnostika ovládača"
18841 #: programs/winecfg/winecfg.rc:271
18842 msgid "Defaults"
18843 msgstr "Predvolené"
18845 #: programs/winecfg/winecfg.rc:272
18846 msgid "Output device:"
18847 msgstr "Výstupné zariadenie:"
18849 #: programs/winecfg/winecfg.rc:273
18850 msgid "Voice output device:"
18851 msgstr "Hlasové výstupné zariadenie:"
18853 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
18854 msgid "Input device:"
18855 msgstr "Vstupné zariadenie:"
18857 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275
18858 msgid "Voice input device:"
18859 msgstr "Hlasové vstupné zariadenie:"
18861 #: programs/winecfg/winecfg.rc:280
18862 msgid "&Test Sound"
18863 msgstr "&Skúška zvuku"
18865 #: programs/winecfg/winecfg.rc:281 programs/winecfg/winecfg.rc:89
18866 #, fuzzy
18867 msgid "Speaker configuration"
18868 msgstr "Informácie"
18870 #: programs/winecfg/winecfg.rc:284
18871 msgid "Speakers:"
18872 msgstr ""
18874 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
18875 msgid "Appearance"
18876 msgstr "Vzhľad"
18878 #: programs/winecfg/winecfg.rc:293
18879 msgid "&Theme:"
18880 msgstr ""
18882 #: programs/winecfg/winecfg.rc:295
18883 msgid "&WinRT theme:"
18884 msgstr ""
18886 #: programs/winecfg/winecfg.rc:297
18887 #, fuzzy
18888 msgid "&Install theme..."
18889 msgstr "&Skomentovať..."
18891 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
18892 msgid "It&em:"
18893 msgstr ""
18895 #: programs/winecfg/winecfg.rc:304
18896 msgid "C&olor:"
18897 msgstr ""
18899 #: programs/winecfg/winecfg.rc:310
18900 msgid "MIME types"
18901 msgstr ""
18903 #: programs/winecfg/winecfg.rc:311
18904 msgid "Manage file and protocol &associations"
18905 msgstr ""
18907 #: programs/winecfg/winecfg.rc:314
18908 #, fuzzy
18909 msgid "Folders"
18910 msgstr "Systémové adresáre"
18912 #: programs/winecfg/winecfg.rc:317
18913 msgid "&Link to:"
18914 msgstr ""
18916 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
18917 msgid "Libraries"
18918 msgstr ""
18920 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
18921 msgid "Drives"
18922 msgstr ""
18924 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
18925 msgid "Select the Unix target directory, please."
18926 msgstr ""
18928 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
18929 #, fuzzy
18930 #| msgid "Advanced"
18931 msgid "Hide Advan&ced"
18932 msgstr "Pokročilý"
18934 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
18935 msgid "(No Theme)"
18936 msgstr ""
18938 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
18939 msgid "Graphics"
18940 msgstr ""
18942 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
18943 msgid "Desktop Integration"
18944 msgstr ""
18946 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
18947 msgid "Audio"
18948 msgstr ""
18950 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
18951 msgid "About"
18952 msgstr ""
18954 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
18955 #, fuzzy
18956 msgid "Wine configuration"
18957 msgstr "Informácie"
18959 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
18960 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
18961 msgstr ""
18963 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
18964 #, fuzzy
18965 msgid "Select a theme file"
18966 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
18968 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
18969 msgid "Folder"
18970 msgstr ""
18972 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
18973 msgid "Links to"
18974 msgstr ""
18976 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
18977 msgid "Wine configuration for %s"
18978 msgstr ""
18980 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
18981 msgid "Selected driver: %s"
18982 msgstr ""
18984 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
18985 #, fuzzy
18986 msgid "(None)"
18987 msgstr "Žiadne"
18989 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
18990 msgid "Audio test failed!"
18991 msgstr ""
18993 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
18994 #, fuzzy
18995 msgid "(System default)"
18996 msgstr "Systémová cesta"
18998 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
18999 msgid "5.1 Surround"
19000 msgstr ""
19002 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
19003 msgid "Quadraphonic"
19004 msgstr ""
19006 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
19007 msgid "Stereo"
19008 msgstr ""
19010 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
19011 msgid "Mono"
19012 msgstr ""
19014 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
19015 #, fuzzy
19016 #| msgid "Right"
19017 msgid "Light"
19018 msgstr "Vpravo"
19020 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
19021 msgid "Dark"
19022 msgstr ""
19024 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
19025 msgid ""
19026 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
19027 "Are you sure you want to do this?"
19028 msgstr ""
19030 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
19031 msgid "Warning: system library"
19032 msgstr ""
19034 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
19035 msgid "native"
19036 msgstr ""
19038 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
19039 msgid "builtin"
19040 msgstr ""
19042 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
19043 msgid "native, builtin"
19044 msgstr ""
19046 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
19047 msgid "builtin, native"
19048 msgstr ""
19050 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
19051 msgid "disabled"
19052 msgstr ""
19054 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
19055 msgid "Default Settings"
19056 msgstr ""
19058 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
19059 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
19060 msgstr ""
19062 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
19063 msgid "Use global settings"
19064 msgstr ""
19066 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
19067 msgid "Select an executable file"
19068 msgstr ""
19070 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
19071 #, fuzzy
19072 msgid "Autodetect"
19073 msgstr "Automatická &detekcia"
19075 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
19076 msgid "Local hard disk"
19077 msgstr ""
19079 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
19080 msgid "Network share"
19081 msgstr ""
19083 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
19084 msgid "Floppy disk"
19085 msgstr ""
19087 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
19088 msgid "CD-ROM"
19089 msgstr ""
19091 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
19092 msgid ""
19093 "You cannot add any more drives.\n"
19094 "\n"
19095 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
19096 msgstr ""
19098 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
19099 msgid "System drive"
19100 msgstr "Systémová jednotka"
19102 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
19103 msgid ""
19104 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
19105 "\n"
19106 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
19107 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
19108 msgstr ""
19110 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
19111 msgctxt "Drive letter"
19112 msgid "Letter"
19113 msgstr "Písmeno"
19115 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
19116 #, fuzzy
19117 #| msgid "Create New Folder"
19118 msgid "Target folder"
19119 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
19121 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
19122 msgid ""
19123 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
19124 "\n"
19125 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
19126 msgstr ""
19128 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
19129 msgid "Controls Background"
19130 msgstr ""
19132 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
19133 msgid "Controls Text"
19134 msgstr ""
19136 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
19137 msgid "Menu Background"
19138 msgstr ""
19140 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
19141 msgid "Menu Text"
19142 msgstr ""
19144 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
19145 msgid "Scrollbar"
19146 msgstr ""
19148 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
19149 msgid "Selection Background"
19150 msgstr ""
19152 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
19153 msgid "Selection Text"
19154 msgstr ""
19156 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
19157 msgid "Tooltip Background"
19158 msgstr ""
19160 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
19161 msgid "Tooltip Text"
19162 msgstr ""
19164 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
19165 msgid "Window Background"
19166 msgstr "Pozadie okna"
19168 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
19169 msgid "Window Text"
19170 msgstr ""
19172 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
19173 #, fuzzy
19174 msgid "Active Title Bar"
19175 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
19177 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
19178 msgid "Active Title Text"
19179 msgstr ""
19181 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
19182 msgid "Inactive Title Bar"
19183 msgstr ""
19185 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
19186 msgid "Inactive Title Text"
19187 msgstr ""
19189 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
19190 msgid "Message Box Text"
19191 msgstr ""
19193 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
19194 msgid "Application Workspace"
19195 msgstr ""
19197 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
19198 msgid "Window Frame"
19199 msgstr ""
19201 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
19202 msgid "Active Border"
19203 msgstr ""
19205 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
19206 msgid "Inactive Border"
19207 msgstr ""
19209 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
19210 msgid "Controls Shadow"
19211 msgstr ""
19213 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
19214 msgid "Gray Text"
19215 msgstr ""
19217 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
19218 msgid "Controls Highlight"
19219 msgstr ""
19221 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
19222 msgid "Controls Dark Shadow"
19223 msgstr ""
19225 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
19226 msgid "Controls Light"
19227 msgstr ""
19229 #: programs/winecfg/winecfg.rc:130
19230 msgid "Controls Alternate Background"
19231 msgstr ""
19233 #: programs/winecfg/winecfg.rc:131
19234 msgid "Hot Tracked Item"
19235 msgstr ""
19237 #: programs/winecfg/winecfg.rc:132
19238 msgid "Active Title Bar Gradient"
19239 msgstr ""
19241 #: programs/winecfg/winecfg.rc:133
19242 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
19243 msgstr ""
19245 #: programs/winecfg/winecfg.rc:134
19246 msgid "Menu Highlight"
19247 msgstr ""
19249 #: programs/winecfg/winecfg.rc:135
19250 msgid "Menu Bar"
19251 msgstr ""
19253 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
19254 msgid ""
19255 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
19256 "The command is invalid.\n"
19257 msgstr ""
19259 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
19260 #, fuzzy
19261 msgid "Program Error"
19262 msgstr ""
19263 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19264 "&Vlastnosti\n"
19265 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19266 "&Properties"
19268 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
19269 msgid ""
19270 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
19271 "sorry for the inconvenience."
19272 msgstr ""
19274 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
19275 msgid ""
19276 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
19277 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
19278 "Database</a> for tips about running this application."
19279 msgstr ""
19281 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
19282 #, fuzzy
19283 msgid "Show &Details"
19284 msgstr "&Detaily"
19286 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
19287 #, fuzzy
19288 msgid "Program Error Details"
19289 msgstr ""
19290 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19291 "&Vlastnosti\n"
19292 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19293 "&Properties"
19295 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
19296 msgid ""
19297 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
19298 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
19299 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
19300 "and attach that file to the report."
19301 msgstr ""
19303 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
19304 msgid ""
19305 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
19306 "the process to obtain a backtrace."
19307 msgstr ""
19309 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
19310 msgid "(unidentified)"
19311 msgstr ""
19313 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
19314 #, fuzzy
19315 msgid "Saving failed"
19316 msgstr "Otvoriť súbor"
19318 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
19319 msgid "Loading detailed information, please wait..."
19320 msgstr ""
19322 #: programs/winefile/winefile.rc:29
19323 #, fuzzy
19324 msgid "&Open\tEnter"
19325 msgstr "&Otvoriť..."
19327 #: programs/winefile/winefile.rc:33
19328 #, fuzzy
19329 msgid "Re&name..."
19330 msgstr "&Skomentovať..."
19332 #: programs/winefile/winefile.rc:34
19333 #, fuzzy
19334 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
19335 msgstr ""
19336 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19337 "&Vlastnosti\n"
19338 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19339 "&Properties"
19341 #: programs/winefile/winefile.rc:38
19342 msgid "Cr&eate Directory..."
19343 msgstr ""
19345 #: programs/winefile/winefile.rc:43
19346 msgid "&Disk"
19347 msgstr ""
19349 #: programs/winefile/winefile.rc:44
19350 msgid "Connect &Network Drive..."
19351 msgstr ""
19353 #: programs/winefile/winefile.rc:45
19354 msgid "&Disconnect Network Drive"
19355 msgstr ""
19357 #: programs/winefile/winefile.rc:51
19358 msgid "&Name"
19359 msgstr ""
19361 #: programs/winefile/winefile.rc:52
19362 msgid "&All File Details"
19363 msgstr ""
19365 #: programs/winefile/winefile.rc:54
19366 msgid "&Sort by Name"
19367 msgstr ""
19369 #: programs/winefile/winefile.rc:55
19370 msgid "Sort &by Type"
19371 msgstr ""
19373 #: programs/winefile/winefile.rc:56
19374 msgid "Sort by Si&ze"
19375 msgstr ""
19377 #: programs/winefile/winefile.rc:57
19378 msgid "Sort by &Date"
19379 msgstr ""
19381 #: programs/winefile/winefile.rc:59
19382 msgid "Filter by&..."
19383 msgstr "Filtrovať podľa&..."
19385 #: programs/winefile/winefile.rc:66
19386 msgid "&Drive Bar"
19387 msgstr ""
19389 #: programs/winefile/winefile.rc:68
19390 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
19391 msgstr ""
19393 #: programs/winefile/winefile.rc:74
19394 msgid "New &Window"
19395 msgstr "Nové &okno"
19397 #: programs/winefile/winefile.rc:75
19398 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
19399 msgstr ""
19401 #: programs/winefile/winefile.rc:77
19402 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
19403 msgstr ""
19405 #: programs/winefile/winefile.rc:84
19406 msgid "&About Wine File Manager"
19407 msgstr "&O programe Wine File Manager"
19409 #: programs/winefile/winefile.rc:121
19410 msgid "Select destination"
19411 msgstr "Zvoľte cieľ"
19413 #: programs/winefile/winefile.rc:134
19414 msgid "By File Type"
19415 msgstr "Podľa typu súboru"
19417 #: programs/winefile/winefile.rc:139
19418 #, fuzzy
19419 msgid "File type"
19420 msgstr "Súbor"
19422 #: programs/winefile/winefile.rc:140
19423 msgid "&Directories"
19424 msgstr "&Priečinky"
19426 #: programs/winefile/winefile.rc:142
19427 msgid "&Programs"
19428 msgstr "&Programy"
19430 #: programs/winefile/winefile.rc:144
19431 msgid "Docu&ments"
19432 msgstr "Doku&menty"
19434 #: programs/winefile/winefile.rc:146
19435 msgid "&Other files"
19436 msgstr "&Ostatné súbory"
19438 #: programs/winefile/winefile.rc:148
19439 msgid "Show Hidden/&System Files"
19440 msgstr "Ukáž skryté/&systémové súbory"
19442 #: programs/winefile/winefile.rc:159
19443 msgid "&File Name:"
19444 msgstr "&Súbor:"
19446 #: programs/winefile/winefile.rc:161
19447 msgid "Full &Path:"
19448 msgstr "Celá &cesta:"
19450 #: programs/winefile/winefile.rc:163
19451 msgid "Last Change:"
19452 msgstr "Posledná zmena:"
19454 #: programs/winefile/winefile.rc:167
19455 msgid "Cop&yright:"
19456 msgstr ""
19458 #: programs/winefile/winefile.rc:175
19459 msgid "&System"
19460 msgstr "&Systém"
19462 #: programs/winefile/winefile.rc:176
19463 msgid "&Compressed"
19464 msgstr ""
19466 #: programs/winefile/winefile.rc:177
19467 msgid "Version information"
19468 msgstr "Informácie o verzii"
19470 #: programs/winefile/winefile.rc:193
19471 msgctxt "accelerator Fullscreen"
19472 msgid "S"
19473 msgstr ""
19475 #: programs/winefile/winefile.rc:90
19476 msgid "Applying font settings"
19477 msgstr ""
19479 #: programs/winefile/winefile.rc:91
19480 msgid "Error while selecting new font."
19481 msgstr ""
19483 #: programs/winefile/winefile.rc:96
19484 msgid "Wine File Manager"
19485 msgstr ""
19487 #: programs/winefile/winefile.rc:98
19488 msgid "root fs"
19489 msgstr ""
19491 #: programs/winefile/winefile.rc:100
19492 msgid "Shell"
19493 msgstr ""
19495 #: programs/winefile/winefile.rc:108
19496 #, fuzzy
19497 msgid "Creation date"
19498 msgstr "&Dátum"
19500 #: programs/winefile/winefile.rc:109
19501 #, fuzzy
19502 msgid "Access date"
19503 msgstr "&Dátum"
19505 #: programs/winefile/winefile.rc:110
19506 #, fuzzy
19507 msgid "Modification date"
19508 msgstr "&Dátum"
19510 #: programs/winefile/winefile.rc:111
19511 msgid "Index/Inode"
19512 msgstr ""
19514 #: programs/winefile/winefile.rc:116
19515 msgid "%1 of %2 free"
19516 msgstr ""
19518 #: programs/winemine/winemine.rc:39
19519 msgid "&Game"
19520 msgstr "&Hra"
19522 #: programs/winemine/winemine.rc:40
19523 msgid "&New\tF2"
19524 msgstr "&Nová\tF2"
19526 #: programs/winemine/winemine.rc:42
19527 msgid "Question &Marks"
19528 msgstr "&Otázniky"
19530 #: programs/winemine/winemine.rc:44
19531 msgid "&Beginner"
19532 msgstr "&Začiatočník"
19534 #: programs/winemine/winemine.rc:45
19535 #, fuzzy
19536 #| msgid "Interface"
19537 msgid "&Intermediate"
19538 msgstr "Rozhranie"
19540 #: programs/winemine/winemine.rc:46
19541 msgid "&Expert"
19542 msgstr "&Skúsený"
19544 #: programs/winemine/winemine.rc:47
19545 msgid "&Custom..."
19546 msgstr "&Vlastná..."
19548 #: programs/winemine/winemine.rc:49
19549 msgid "&Fastest Times"
19550 msgstr "&Najrýchlejšie časy"
19552 #: programs/winemine/winemine.rc:54
19553 msgid "&About WineMine"
19554 msgstr "&O programe WineMine"
19556 #: programs/winemine/winemine.rc:61
19557 msgid "Fastest Times"
19558 msgstr "Najrýchlejšie časy"
19560 #: programs/winemine/winemine.rc:63
19561 msgid "Fastest times"
19562 msgstr "Najrýchlejšie časy"
19564 #: programs/winemine/winemine.rc:64
19565 msgid "Beginner"
19566 msgstr "Začiatočník"
19568 #: programs/winemine/winemine.rc:65
19569 #, fuzzy
19570 #| msgid "Interface"
19571 msgid "Intermediate"
19572 msgstr "Rozhranie"
19574 #: programs/winemine/winemine.rc:66
19575 msgid "Expert"
19576 msgstr "Skúsený"
19578 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
19579 #, fuzzy
19580 #| msgid "Activation"
19581 msgid "Reset Results"
19582 msgstr "Aktivácia"
19584 #: programs/winemine/winemine.rc:80
19585 msgid "Congratulations!"
19586 msgstr "Gratulujem!"
19588 #: programs/winemine/winemine.rc:82
19589 msgid "Please enter your name"
19590 msgstr "Prosím vložte svoje meno"
19592 #: programs/winemine/winemine.rc:90
19593 msgid "Custom Game"
19594 msgstr "Vlastná hra"
19596 #: programs/winemine/winemine.rc:92
19597 msgid "Rows"
19598 msgstr "Riadky"
19600 #: programs/winemine/winemine.rc:93
19601 msgid "Columns"
19602 msgstr "Stĺpce"
19604 #: programs/winemine/winemine.rc:94
19605 msgid "Mines"
19606 msgstr ""
19608 #: programs/winemine/winemine.rc:34
19609 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
19610 msgstr ""
19612 #: programs/winemine/winemine.rc:30
19613 msgid "WineMine"
19614 msgstr ""
19616 #: programs/winemine/winemine.rc:31
19617 msgid "Nobody"
19618 msgstr "Nikto"
19620 #: programs/winemine/winemine.rc:32
19621 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
19622 msgstr ""
19624 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
19625 msgid "Printer &setup..."
19626 msgstr "&Nastavenie tlače..."
19628 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
19629 msgid "&Annotate..."
19630 msgstr "&Skomentovať..."
19632 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
19633 msgid "&Bookmark"
19634 msgstr "&Záložka"
19636 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
19637 msgid "&Define..."
19638 msgstr "&Definovať..."
19640 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
19641 msgid "Always on &top"
19642 msgstr "Vždy na &vrchu"
19644 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
19645 msgid "Fonts"
19646 msgstr "Písma"
19648 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
19649 msgid "Small"
19650 msgstr "Malé"
19652 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
19653 msgid "Large"
19654 msgstr "Veľké"
19656 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
19657 msgid "&Help on help\tF1"
19658 msgstr "&Nápoveda k nápovede\tF1"
19660 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
19661 msgid "&About Wine Help"
19662 msgstr "&O programe Wine Help"
19664 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
19665 msgid "Annotation..."
19666 msgstr "Anotácia..."
19668 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
19669 msgid "Copy"
19670 msgstr "Kopírovať"
19672 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
19673 msgid "Index"
19674 msgstr "Obsah"
19676 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
19677 msgid "Search"
19678 msgstr "Hľadať"
19680 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
19681 msgid "Wine Help"
19682 msgstr "Wine Pomoc"
19684 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
19685 msgid "Error while reading the help file `%s'"
19686 msgstr "Chyba počas čítania súboru `%s'"
19688 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
19689 msgid "Summary"
19690 msgstr "Zhrnutie"
19692 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
19693 msgid "&Index"
19694 msgstr "&Obsah"
19696 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
19697 msgid "Help files (*.hlp)"
19698 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
19700 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
19701 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
19702 msgstr ""
19704 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
19705 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
19706 msgstr ""
19708 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
19709 msgid "Help topics: "
19710 msgstr ""
19712 #: programs/wmic/wmic.rc:28
19713 msgid "Error: Command line not supported\n"
19714 msgstr ""
19716 #: programs/wmic/wmic.rc:29
19717 #, fuzzy
19718 msgid "Error: Alias not found\n"
19719 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
19721 #: programs/wmic/wmic.rc:30
19722 msgid "Error: Invalid query\n"
19723 msgstr ""
19725 #: programs/wmic/wmic.rc:31
19726 #, fuzzy
19727 #| msgid "Invalid name.\n"
19728 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
19729 msgstr "Nesprávny názov.\n"
19731 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
19732 msgid "&New...\tCtrl+N"
19733 msgstr "&Nový...\tCtrl+N"
19735 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
19736 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
19737 msgstr "Z&nova\tCtrl+Y"
19739 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
19740 msgid "&Clear\tDel"
19741 msgstr "&Vyčistiť\tDel"
19743 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
19744 msgid "&Select all\tCtrl+A"
19745 msgstr "&Zvoľ všetko\tCtrl+A"
19747 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
19748 msgid "Find &next\tF3"
19749 msgstr "&Nájdi ďalšie\tF3"
19751 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
19752 msgid "Read-&only"
19753 msgstr "Len na &čítanie"
19755 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
19756 msgid "&Modified"
19757 msgstr "&Upravené"
19759 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
19760 msgid "E&xtras"
19761 msgstr "D&oplnky"
19763 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
19764 msgid "Selection &info"
19765 msgstr ""
19767 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
19768 msgid "Character &format"
19769 msgstr ""
19771 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
19772 msgid "&Def. char format"
19773 msgstr ""
19775 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
19776 msgid "Paragrap&h format"
19777 msgstr ""
19779 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
19780 msgid "&Get text"
19781 msgstr ""
19783 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
19784 msgid "&Format Bar"
19785 msgstr ""
19787 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
19788 msgid "&Ruler"
19789 msgstr "&Pravítko"
19791 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
19792 msgid "&Insert"
19793 msgstr "&Vložiť"
19795 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
19796 msgid "&Date and time..."
19797 msgstr "&Dátum a čas..."
19799 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
19800 msgid "F&ormat"
19801 msgstr ""
19803 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
19804 #, fuzzy
19805 #| msgid "List"
19806 msgid "&Lists"
19807 msgstr "Zoznam"
19809 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
19810 msgid "&Bullet points"
19811 msgstr ""
19813 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
19814 msgid "Numbers"
19815 msgstr ""
19817 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
19818 msgid "Letters - lower case"
19819 msgstr ""
19821 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
19822 msgid "Letters - upper case"
19823 msgstr ""
19825 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
19826 msgid "Roman numerals - lower case"
19827 msgstr ""
19829 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
19830 msgid "Roman numerals - upper case"
19831 msgstr ""
19833 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
19834 msgid "&Paragraph..."
19835 msgstr ""
19837 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
19838 msgid "&Tabs..."
19839 msgstr "&Karty..."
19841 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
19842 msgid "Backgroun&d"
19843 msgstr "Poza&die"
19845 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
19846 msgid "&System\tCtrl+1"
19847 msgstr ""
19849 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
19850 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
19851 msgstr ""
19853 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
19854 msgid "&About Wine Wordpad"
19855 msgstr "&O programe Wine Wordpad"
19857 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
19858 msgid "Automatic"
19859 msgstr ""
19861 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
19862 msgid "Date and time"
19863 msgstr "Dátum a čas"
19865 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
19866 msgid "Available formats"
19867 msgstr "Dostupné formáty"
19869 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
19870 msgid "New document type"
19871 msgstr ""
19873 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
19874 msgid "Paragraph format"
19875 msgstr ""
19877 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
19878 msgid "Indentation"
19879 msgstr "Odsadenie"
19881 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
19882 msgid "Left"
19883 msgstr "Vľavo"
19885 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
19886 msgid "Right"
19887 msgstr "Vpravo"
19889 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
19890 msgid "First line"
19891 msgstr "Prvý riadok"
19893 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
19894 msgid "Alignment"
19895 msgstr "Zarovnanie"
19897 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
19898 msgid "Tabs"
19899 msgstr "Karty"
19901 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
19902 msgid "Tab stops"
19903 msgstr ""
19905 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
19906 msgid "&Add"
19907 msgstr "&Pridať"
19909 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
19910 msgid "Remove al&l"
19911 msgstr "Odstrániť &všetko"
19913 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
19914 msgid "Line wrapping"
19915 msgstr "Zalamovanie riadkov"
19917 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
19918 msgid "&No line wrapping"
19919 msgstr "&Žiadne zalamovanie"
19921 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
19922 msgid "Wrap text by the &window border"
19923 msgstr "Zalamovanie textu k orámovaniu &okna"
19925 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
19926 msgid "Wrap text by the &margin"
19927 msgstr "Zalamovanie textu podľa &okraju"
19929 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
19930 msgid "Toolbars"
19931 msgstr "Panely nástrojov"
19933 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
19934 msgctxt "accelerator Align Left"
19935 msgid "L"
19936 msgstr "L"
19938 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
19939 msgctxt "accelerator Align Center"
19940 msgid "E"
19941 msgstr "E"
19943 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
19944 msgctxt "accelerator Align Right"
19945 msgid "R"
19946 msgstr "R"
19948 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
19949 msgctxt "accelerator Redo"
19950 msgid "Y"
19951 msgstr "Y"
19953 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
19954 msgctxt "accelerator Bold"
19955 msgid "B"
19956 msgstr "B"
19958 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
19959 msgctxt "accelerator Italic"
19960 msgid "I"
19961 msgstr "I"
19963 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
19964 msgctxt "accelerator Underline"
19965 msgid "U"
19966 msgstr "U"
19968 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
19969 msgid "All documents (*.*)"
19970 msgstr "Všetky dokumenty (*.*)"
19972 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
19973 msgid "Text documents (*.txt)"
19974 msgstr "Textový dokument (*.txt)"
19976 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
19977 #, fuzzy
19978 #| msgid "Unicode text document (*.txt)"
19979 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
19980 msgstr "Unicode textový dokument (*.txt)"
19982 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
19983 msgid "Rich text format (*.rtf)"
19984 msgstr ""
19986 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
19987 msgid "Rich text document"
19988 msgstr ""
19990 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
19991 msgid "Text document"
19992 msgstr "Textový dokument"
19994 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
19995 msgid "Unicode text document"
19996 msgstr "Unicode textový dokument"
19998 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
19999 msgid "Printer files (*.prn)"
20000 msgstr "Súbory tlačiarne (*.prn)"
20002 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
20003 msgid "Center"
20004 msgstr "Centrovať"
20006 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
20007 msgid "Text"
20008 msgstr "Text"
20010 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
20011 msgid "Rich text"
20012 msgstr ""
20014 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
20015 msgid "Next page"
20016 msgstr "Ďalšia strana"
20018 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
20019 msgid "Previous page"
20020 msgstr "Predchádzajúca strana"
20022 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
20023 msgid "Two pages"
20024 msgstr "Dve stránky"
20026 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
20027 msgid "One page"
20028 msgstr "Jedna stránka"
20030 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
20031 msgid "Zoom in"
20032 msgstr "Priblížiť"
20034 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
20035 msgid "Zoom out"
20036 msgstr "Oddialiť"
20038 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
20039 msgid "Page"
20040 msgstr "Strana"
20042 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
20043 msgid "Pages"
20044 msgstr "Strany"
20046 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
20047 msgctxt "unit: centimeter"
20048 msgid "cm"
20049 msgstr "cm"
20051 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
20052 #, fuzzy
20053 msgctxt "unit: inch"
20054 msgid "in"
20055 msgstr " min."
20057 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
20058 msgid "inch"
20059 msgstr ""
20061 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
20062 msgctxt "unit: point"
20063 msgid "pt"
20064 msgstr "pt"
20066 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
20067 msgid "Document"
20068 msgstr "Dokument"
20070 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
20071 msgid "Save changes to '%s'?"
20072 msgstr "Uložiť zmeny do '%s'?"
20074 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
20075 msgid "Finished searching the document."
20076 msgstr ""
20078 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
20079 msgid "Failed to load the RichEdit library."
20080 msgstr ""
20082 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
20083 msgid ""
20084 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
20085 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
20086 msgstr ""
20088 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
20089 msgid "Invalid number format."
20090 msgstr ""
20092 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
20093 msgid "OLE storage documents are not supported."
20094 msgstr ""
20096 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
20097 msgid "Could not save the file."
20098 msgstr "Nemôžem uložiť súbor."
20100 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
20101 msgid "You do not have access to save the file."
20102 msgstr "Nemáte povolenie uložiť súbor."
20104 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
20105 msgid "Could not open the file."
20106 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor."
20108 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
20109 msgid "You do not have access to open the file."
20110 msgstr "Nemáte povolenie otvoriť súbor."
20112 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
20113 msgid "Printing not implemented."
20114 msgstr "Tlač neimplementovaná."
20116 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
20117 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
20118 msgstr ""
20120 #: programs/write/write.rc:30
20121 msgid "Starting Wordpad failed"
20122 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
20124 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
20125 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
20126 msgstr ""
20128 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
20129 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
20130 msgstr ""
20132 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
20133 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
20134 msgstr "Stlačte <Enter> pre začatie kopírovania\n"
20136 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
20137 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
20138 msgstr ""
20140 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
20141 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
20142 msgstr ""
20144 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
20145 msgid ""
20146 "Is '%1' a filename or directory\n"
20147 "on the target?\n"
20148 "(F - File, D - Directory)\n"
20149 msgstr ""
20151 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
20152 msgid "%1? (Yes|No)\n"
20153 msgstr "%1? (Áno|Nie)\n"
20155 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
20156 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
20157 msgstr "Prepísať %1? (Áno|Nie|Všetky)\n"
20159 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
20160 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
20161 msgstr ""
20163 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
20164 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
20165 msgstr ""
20167 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
20168 msgctxt "File key"
20169 msgid "F"
20170 msgstr ""
20172 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
20173 msgctxt "Directory key"
20174 msgid "D"
20175 msgstr ""
20177 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
20178 msgid ""
20179 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
20180 "\n"
20181 "Syntax:\n"
20182 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
20183 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y] [/K]\n"
20184 "\n"
20185 "Where:\n"
20186 "\n"
20187 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
20188 "\tmore files.\n"
20189 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
20190 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
20191 "[/Q]  Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
20192 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
20193 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
20194 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
20195 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
20196 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
20197 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
20198 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
20199 "[/N]  Copy using short names.\n"
20200 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
20201 "[/R]  Overwrite any read-only files.\n"
20202 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
20203 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
20204 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
20205 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
20206 "\tarchive attribute.\n"
20207 "[/K]  Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
20208 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
20209 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
20210 "\t\tthan source.\n"
20211 "\n"
20212 msgstr ""