jscript: Implement DataView setters.
[wine.git] / po / sr_RS@latin.po
blob1cb64528592c13c1a32d4bae417dd63a50b651b1
1 # Serbian (Latin) translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: Serbian (Latin)\n"
11 "Language: sr_RS@latin\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
17 #: programs/winefile/winefile.rc:114
18 msgid "Security"
19 msgstr ""
21 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
22 #, fuzzy
23 #| msgid "&User name:"
24 msgid "&Group or user names:"
25 msgstr "&Korisničko ime:"
27 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
28 #, fuzzy
29 #| msgid "Yellow"
30 msgid "Allow"
31 msgstr "Žuta"
33 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
34 msgid "Deny"
35 msgstr ""
37 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
38 #, fuzzy
39 #| msgid "Properties for %s"
40 msgid "Permissions for %1"
41 msgstr "Svojstva za %s"
43 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:59
44 msgid "Install/Uninstall"
45 msgstr "Instaliraj/ukloni"
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
48 msgid ""
49 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
50 "drive, click Install."
51 msgstr ""
52 "Da biste instalirali novi program sa diskete, diska ili tvrdog diska, "
53 "kliknite na dugme „Instaliraj...“."
55 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:63
56 msgid "&Install..."
57 msgstr "&Instaliraj..."
59 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:66
60 msgid ""
61 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
62 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
63 "Remove."
64 msgstr ""
65 "Program se može automatski ukloniti. Da uklonite program ili da izmenite "
66 "instalacione delove, izaberite sa spiska i kliknite na dugme „Izmeni/ukloni“."
68 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68
69 #, fuzzy
70 msgid "&Support Information"
71 msgstr "Podrška"
73 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 programs/regedit/regedit.rc:136
74 #: programs/regedit/regedit.rc:237
75 msgid "&Modify..."
76 msgstr "&Izmeni..."
78 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:70 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
79 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
80 #: programs/winecfg/winecfg.rc:205 programs/winecfg/winecfg.rc:242
81 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
82 msgid "&Remove"
83 msgstr "&Ukloni"
85 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:76
86 msgid "Support Information"
87 msgstr "Podrška"
89 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
90 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
91 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
92 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
93 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
94 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
95 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
96 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
97 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
98 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
99 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
100 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
101 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
102 #: dlls/shell32/shell32.rc:274 dlls/shell32/shell32.rc:298
103 #: dlls/shell32/shell32.rc:320 dlls/shell32/shell32.rc:339
104 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
105 #: dlls/user32/user32.rc:94 dlls/user32/user32.rc:109 dlls/user32/user32.rc:73
106 #: dlls/wininet/wininet.rc:62 dlls/wininet/wininet.rc:82
107 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:42 programs/net/net.rc:48
108 #: programs/notepad/notepad.rc:124 programs/oleview/oleview.rc:161
109 #: programs/oleview/oleview.rc:174 programs/progman/progman.rc:106
110 #: programs/progman/progman.rc:124 programs/progman/progman.rc:142
111 #: programs/progman/progman.rc:158 programs/progman/progman.rc:180
112 #: programs/progman/progman.rc:199 programs/progman/progman.rc:216
113 #: programs/regedit/regedit.rc:301 programs/regedit/regedit.rc:312
114 #: programs/regedit/regedit.rc:325 programs/regedit/regedit.rc:341
115 #: programs/regedit/regedit.rc:354 programs/regedit/regedit.rc:367
116 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:442 programs/taskmgr/taskmgr.rc:517
117 #: programs/winecfg/winecfg.rc:219 programs/winecfg/winecfg.rc:229
118 #: programs/winefile/winefile.rc:127 programs/winefile/winefile.rc:150
119 #: programs/winefile/winefile.rc:180 programs/winemine/winemine.rc:73
120 #: programs/winemine/winemine.rc:84 programs/winemine/winemine.rc:98
121 #: programs/wordpad/wordpad.rc:215 programs/wordpad/wordpad.rc:226
122 #: programs/wordpad/wordpad.rc:244 programs/wordpad/wordpad.rc:257
123 msgid "OK"
124 msgstr "U redu"
126 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
127 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
128 msgstr "Sledeći podaci se mogu koristiti za dobijanje tehničke podrške za %s:"
130 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81
131 msgid "Publisher:"
132 msgstr "Izdavač:"
134 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82 programs/winefile/winefile.rc:165
135 msgid "Version:"
136 msgstr "Izdanje:"
138 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
139 msgid "Contact:"
140 msgstr "Kontakt:"
142 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
143 msgid "Support Information:"
144 msgstr "Podrška:"
146 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
147 msgid "Support Telephone:"
148 msgstr "Telefon za podršku:"
150 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
151 msgid "Readme:"
152 msgstr "Pročitaj me:"
154 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
155 msgid "Product Updates:"
156 msgstr "Dogradnje:"
158 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:88
159 msgid "Comments:"
160 msgstr "Komentari:"
162 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:101
163 msgid "Wine Gecko Installer"
164 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
166 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:104
167 #, fuzzy
168 msgid ""
169 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
170 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
171 "install it for you.\n"
172 "\n"
173 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
174 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
175 "details."
176 msgstr ""
177 "Wine nije uspeo da pronađe Gecko paket koji je neophodan za ispravno "
178 "funkcionisanje HTML programa. Wine je u mogućnosti da automatski preuzme i "
179 "instalira program.\n"
180 "\n"
181 "Napomena: preporučujemo Vam da koristite raspodeljene pakete. Pogledajte "
182 "https://wiki.winehq.org/Gecko za više informacija."
184 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
185 msgid "&Install"
186 msgstr "&Instaliraj"
188 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:111 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:126
189 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
190 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
191 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
192 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
193 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
194 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
196 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
197 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
198 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
199 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
200 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
201 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
202 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
203 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
204 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
205 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
206 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
207 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:275
208 #: dlls/shell32/shell32.rc:299 dlls/shell32/shell32.rc:310
209 #: dlls/shell32/shell32.rc:340 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
210 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:95 dlls/user32/user32.rc:110
211 #: dlls/user32/user32.rc:74 dlls/wininet/wininet.rc:63
212 #: dlls/wininet/wininet.rc:83 dlls/winspool.drv/winspool.rc:43
213 #: programs/notepad/notepad.rc:125 programs/notepad/notepad.rc:138
214 #: programs/oleview/oleview.rc:162 programs/oleview/oleview.rc:175
215 #: programs/progman/progman.rc:107 programs/progman/progman.rc:125
216 #: programs/progman/progman.rc:143 programs/progman/progman.rc:159
217 #: programs/progman/progman.rc:181 programs/progman/progman.rc:200
218 #: programs/progman/progman.rc:217 programs/regedit/regedit.rc:302
219 #: programs/regedit/regedit.rc:313 programs/regedit/regedit.rc:326
220 #: programs/regedit/regedit.rc:342 programs/regedit/regedit.rc:355
221 #: programs/regedit/regedit.rc:368 programs/taskmgr/taskmgr.rc:443
222 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:518 programs/wineboot/wineboot.rc:34
223 #: programs/winecfg/winecfg.rc:220 programs/winecfg/winecfg.rc:230
224 #: programs/winefile/winefile.rc:128 programs/winefile/winefile.rc:151
225 #: programs/winefile/winefile.rc:181 programs/winemine/winemine.rc:99
226 #: programs/wordpad/wordpad.rc:216 programs/wordpad/wordpad.rc:227
227 #: programs/wordpad/wordpad.rc:245 programs/wordpad/wordpad.rc:258
228 msgid "Cancel"
229 msgstr "Otkaži"
231 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:116
232 #, fuzzy
233 #| msgid "Wine Gecko Installer"
234 msgid "Wine Mono Installer"
235 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
237 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:119
238 #, fuzzy
239 msgid ""
240 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
241 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
242 "it for you.\n"
243 "\n"
244 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
245 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
246 "details."
247 msgstr ""
248 "Wine nije uspeo da pronađe Gecko paket koji je neophodan za ispravno "
249 "funkcionisanje HTML programa. Wine je u mogućnosti da automatski preuzme i "
250 "instalira program.\n"
251 "\n"
252 "Napomena: preporučujemo Vam da koristite raspodeljene pakete. Pogledajte "
253 "https://wiki.winehq.org/Gecko za više informacija."
255 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
256 msgid "Add/Remove Programs"
257 msgstr "Dodaj/ukloni programe"
259 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
260 msgid ""
261 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
262 "computer."
263 msgstr "Instaliranje novog programa ili brisanje postojećeg."
265 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
266 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
267 msgid "Applications"
268 msgstr "Aplikacije"
270 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
271 msgid ""
272 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
273 "entry for this program from the registry?"
274 msgstr ""
275 "Izvršavanje deinstalacionog programa za  „%s“ nije uspelo. Želite li da "
276 "uklonite registarski unos ovog programa?"
278 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
279 msgid "Not specified"
280 msgstr "Nije određeno"
282 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
283 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:239
284 #: programs/regedit/regedit.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:106
285 #, fuzzy
286 msgid "Name"
287 msgstr ""
288 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
289 "Ime\n"
290 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
291 "Naziv"
293 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
294 msgid "Publisher"
295 msgstr "Izdavač"
297 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
298 msgid "Version"
299 msgstr "Izdanje"
301 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
302 msgid "Installation programs"
303 msgstr "Instalacioni programi"
305 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
306 msgid "Programs (*.exe)"
307 msgstr "Izvršne datoteke (*.exe)"
309 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
310 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:197
311 #: programs/notepad/notepad.rc:81 programs/oleview/oleview.rc:103
312 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:230
313 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
314 #, fuzzy
315 msgid "All files (*.*)"
316 msgstr ""
317 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
318 "Sve datoteke (*.*)\n"
319 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
320 "Svi fajlovi (*.*)"
322 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
323 #, fuzzy
324 msgid "&Modify/Remove"
325 msgstr "&Izmeni/ukloni..."
327 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
328 msgid "Downloading..."
329 msgstr "Preuzimanje..."
331 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
332 msgid "Installing..."
333 msgstr "Instaliranje..."
335 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:54
336 msgid ""
337 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
338 "file."
339 msgstr ""
341 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:47
342 msgid "Please wait until the current uninstall/modify process is complete."
343 msgstr ""
345 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
346 msgid "Compress options"
347 msgstr "Postavke sažimanja"
349 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
350 msgid "&Choose a stream:"
351 msgstr "&Izaberi tok:"
353 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
354 msgid "&Options..."
355 msgstr "&Mogućnosti..."
357 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
358 msgid "&Interleave every"
359 msgstr "&Preplići svakih"
361 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
362 msgid "frames"
363 msgstr "kadrova"
365 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
366 msgid "Current format:"
367 msgstr "Tekući format:"
369 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
370 msgid "Waveform: %s"
371 msgstr "Talasni oblik: %s"
373 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
374 msgid "Waveform"
375 msgstr "Talasni oblik"
377 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
378 msgid "All multimedia files"
379 msgstr "Sve multimedijalne datoteke"
381 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
382 msgid "video"
383 msgstr "video zapis"
385 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
386 msgid "audio"
387 msgstr "audio zapis"
389 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
390 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
391 msgstr ""
393 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
394 msgid "uncompressed"
395 msgstr "nesažeto"
397 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
398 msgid "Canceling..."
399 msgstr "Otkazivanje..."
401 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
402 msgid "%1!u! %2 remaining"
403 msgstr ""
405 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
406 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
407 msgstr ""
409 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
410 #, fuzzy
411 #| msgid "&Seconds"
412 msgid "seconds"
413 msgstr "&Sekunde"
415 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
416 msgid "minutes"
417 msgstr ""
419 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
420 msgid "hours"
421 msgstr ""
423 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
424 msgid "Properties for %s"
425 msgstr "Svojstva za %s"
427 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
428 msgid "&Apply"
429 msgstr "&Primeni"
431 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
432 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:99
433 #: dlls/user32/user32.rc:81
434 msgid "Help"
435 msgstr "Pomoć"
437 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
438 msgid "Wizard"
439 msgstr "Vodič"
441 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
442 msgid "< &Back"
443 msgstr "< &Nazad"
445 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
446 msgid "&Next >"
447 msgstr "&Napred >"
449 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
450 msgid "Finish"
451 msgstr "Kraj"
453 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
454 msgid "Customize Toolbar"
455 msgstr "Prilagodi alatnicu"
457 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
458 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
459 #: dlls/user32/user32.rc:80 programs/oleview/oleview.rc:83
460 #: programs/oleview/oleview.rc:187 programs/oleview/oleview.rc:200
461 #: programs/oleview/oleview.rc:212 programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
462 msgid "&Close"
463 msgstr "&Zatvori"
465 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
466 msgid "R&eset"
467 msgstr "&Poništi"
469 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
470 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
471 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
472 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
473 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
474 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
475 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
476 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
477 #: programs/notepad/notepad.rc:65 programs/notepad/notepad.rc:126
478 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
479 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
480 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
481 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
482 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:78
483 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
484 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
485 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
486 msgid "&Help"
487 msgstr "&Pomoć"
489 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
490 msgid "Move &Up"
491 msgstr "Pomeri na&gore"
493 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
494 msgid "Move &Down"
495 msgstr "Pomeri na&dole"
497 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
498 msgid "A&vailable buttons:"
499 msgstr "&Dostupni dugmići:"
501 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
502 msgid "&Add ->"
503 msgstr "&Dodaj ->"
505 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
506 msgid "<- &Remove"
507 msgstr "<- &Ukloni"
509 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
510 msgid "&Toolbar buttons:"
511 msgstr "&Dugmići na alatnici:"
513 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
514 msgid "Separator"
515 msgstr "Razdvajač"
517 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
518 #, fuzzy
519 msgctxt "hotkey"
520 msgid "None"
521 msgstr ""
522 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
523 "Ništa\n"
524 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
525 "Nista"
527 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:307
528 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:90 dlls/user32/user32.rc:78
529 msgid "&Yes"
530 msgstr "&Da"
532 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:309
533 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:91 dlls/user32/user32.rc:79
534 msgid "&No"
535 msgstr "&Ne"
537 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:93
538 #: dlls/user32/user32.rc:76
539 msgid "&Retry"
540 msgstr "Pokušaj &ponovo"
542 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
543 #, fuzzy
544 #| msgid "Details"
545 msgid "Hide details"
546 msgstr "Detalji"
548 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
549 #, fuzzy
550 #| msgid "Details"
551 msgid "See details"
552 msgstr "Detalji"
554 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
555 #: programs/regedit/regedit.rc:291 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
556 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
557 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
558 msgid "Close"
559 msgstr "Zatvori"
561 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
562 msgid "Today:"
563 msgstr "Danas:"
565 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
566 msgid "Go to today"
567 msgstr "Pređi na današnji dan"
569 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
570 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
571 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:165
572 #: programs/oleview/oleview.rc:101
573 msgid "Open"
574 msgstr "Otvori"
576 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
577 #, fuzzy
578 msgid "File &Name:"
579 msgstr "&Datoteka"
581 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
582 msgid "&Directories:"
583 msgstr ""
585 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
586 #, fuzzy
587 msgid "List Files of &Type:"
588 msgstr "Po &vrsti"
590 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
591 msgid "Dri&ves:"
592 msgstr ""
594 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
595 #: dlls/shell32/shell32.rc:368 dlls/shell32/shell32.rc:405
596 #: programs/winefile/winefile.rc:172
597 #, fuzzy
598 msgid "&Read Only"
599 msgstr "Spremno"
601 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
602 #, fuzzy
603 msgid "Save As..."
604 msgstr "&Sačuvaj kao..."
606 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
607 #, fuzzy
608 msgid "Save As"
609 msgstr "Sačuvaj kao"
611 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
612 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
613 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
614 #, fuzzy
615 msgid "Print"
616 msgstr ""
617 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
618 "Štampaj\n"
619 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
620 "Štampanje"
622 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
623 #, fuzzy
624 msgid "Printer:"
625 msgstr ""
626 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
627 "Štampaj\n"
628 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
629 "Štampanje"
631 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
632 #, fuzzy
633 msgid "Print range"
634 msgstr "&Štampaj objekat"
636 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
637 #: programs/regedit/regedit.rc:273
638 msgid "&All"
639 msgstr ""
641 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
642 #, fuzzy
643 msgid "S&election"
644 msgstr "Odabir teksta"
646 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
647 #, fuzzy
648 msgid "&Pages"
649 msgstr "Nagore"
651 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
652 #, fuzzy
653 msgid "&Setup"
654 msgstr "Postavke strane"
656 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
657 msgid "&From:"
658 msgstr ""
660 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
661 msgid "&To:"
662 msgstr ""
664 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
665 #, fuzzy
666 msgid "Print &Quality:"
667 msgstr "&Kvalitet sažimanja:"
669 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
670 #, fuzzy
671 msgid "Print to Fi&le"
672 msgstr "Štampanje na datoteku"
674 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
675 msgid "Condensed"
676 msgstr ""
678 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
679 #, fuzzy
680 msgid "Print Setup"
681 msgstr "Postavke &štampe..."
683 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
684 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
685 #, fuzzy
686 msgid "Printer"
687 msgstr ""
688 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
689 "Štampaj\n"
690 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
691 "Štampanje"
693 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
694 #, fuzzy
695 msgid "&Default Printer"
696 msgstr "Podrazumevani štampač; "
698 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
699 msgid "[none]"
700 msgstr ""
702 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
703 msgid "Specific &Printer"
704 msgstr ""
706 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
707 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
708 #, fuzzy
709 msgid "Orientation"
710 msgstr "Beleške..."
712 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
713 msgid "Po&rtrait"
714 msgstr ""
716 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
717 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
718 msgid "&Landscape"
719 msgstr ""
721 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
722 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
723 #, fuzzy
724 msgid "Paper"
725 msgstr "Ulaz za papir; "
727 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
728 #, fuzzy
729 msgid "Si&ze"
730 msgstr "Veli&čina:"
732 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
733 #, fuzzy
734 msgid "&Source"
735 msgstr "Izvor:"
737 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
738 #, fuzzy
739 msgid "Font"
740 msgstr "Fontovi"
742 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
743 #, fuzzy
744 msgid "&Font:"
745 msgstr "Fontovi"
747 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
748 msgid "Font St&yle:"
749 msgstr ""
751 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
752 #: programs/winecfg/winecfg.rc:300
753 msgid "&Size:"
754 msgstr "&Veličina:"
756 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
757 msgid "Effects"
758 msgstr ""
760 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
761 msgid "Stri&keout"
762 msgstr ""
764 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
765 msgid "&Underline"
766 msgstr ""
768 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:298
769 msgid "&Color:"
770 msgstr "&Boja:"
772 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
773 msgid "Sample"
774 msgstr ""
776 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
777 msgid "Scr&ipt:"
778 msgstr ""
780 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
781 #, fuzzy
782 msgid "Color"
783 msgstr "&Kolona"
785 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
786 #, fuzzy
787 msgid "&Basic Colors:"
788 msgstr "&Boja:"
790 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
791 #, fuzzy
792 msgid "&Custom Colors:"
793 msgstr "&Boja:"
795 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
796 msgid "|S&olid"
797 msgstr ""
799 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
800 msgid "&Red:"
801 msgstr ""
803 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
804 #, fuzzy
805 msgid "&Green:"
806 msgstr "Zelena"
808 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
809 #, fuzzy
810 msgid "&Blue:"
811 msgstr "Plava"
813 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
814 msgid "&Hue:"
815 msgstr ""
817 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
818 msgctxt "Saturation"
819 msgid "&Sat:"
820 msgstr ""
822 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
823 msgctxt "Luminance"
824 msgid "&Lum:"
825 msgstr ""
827 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
828 msgid "&Add to Custom Colors"
829 msgstr ""
831 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
832 msgid "&Define Custom Colors >>"
833 msgstr ""
835 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
836 #, fuzzy
837 #| msgid "&No"
838 msgctxt "Solid"
839 msgid "&o"
840 msgstr "&Ne"
842 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:280
843 #: programs/regedit/regedit.rc:290
844 msgid "Find"
845 msgstr ""
847 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
848 msgid "Fi&nd What:"
849 msgstr ""
851 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
852 msgid "Match &Whole Word Only"
853 msgstr ""
855 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
856 msgid "Match &Case"
857 msgstr ""
859 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325
860 #, fuzzy
861 msgid "Direction"
862 msgstr "Opis"
864 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
865 msgid "&Up"
866 msgstr ""
868 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
869 msgid "&Down"
870 msgstr ""
872 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
873 msgid "&Find Next"
874 msgstr ""
876 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
877 msgid "Replace"
878 msgstr ""
880 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
881 msgid "Re&place With:"
882 msgstr ""
884 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
885 #, fuzzy
886 msgid "&Replace"
887 msgstr "&Zameni...\tCtrl+H"
889 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
890 #, fuzzy
891 msgid "Replace &All"
892 msgstr "Izaberi &sve"
894 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
895 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
896 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
897 #: programs/conhost/conhost.rc:34
898 msgid "&Properties"
899 msgstr "&Svojstva"
901 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
902 #, fuzzy
903 msgid "Print to fi&le"
904 msgstr "Štampanje na datoteku"
906 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
907 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
908 msgid "&Name:"
909 msgstr "&Naziv:"
911 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
912 #, fuzzy
913 msgid "Status:"
914 msgstr "Stanje"
916 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
917 #, fuzzy
918 msgid "Type:"
919 msgstr "&Ukucaj:"
921 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
922 msgid "Where:"
923 msgstr ""
925 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
926 #, fuzzy
927 msgid "Comment:"
928 msgstr "Komentari:"
930 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
931 msgid "Pa&ges"
932 msgstr ""
934 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
935 #, fuzzy
936 msgid "&Selection"
937 msgstr ""
938 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
939 "&Izbor\n"
940 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
941 "&Izaberi"
943 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
944 msgid "&from:"
945 msgstr ""
947 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
948 msgid "&to:"
949 msgstr ""
951 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
952 msgid "Copies"
953 msgstr ""
955 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
956 msgid "Number of &copies:"
957 msgstr ""
959 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
960 msgid "C&ollate"
961 msgstr ""
963 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:306
964 msgid "Si&ze:"
965 msgstr "Veli&čina:"
967 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
968 #, fuzzy
969 msgid "&Source:"
970 msgstr "Izvor:"
972 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
973 msgid "P&ortrait"
974 msgstr ""
976 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
977 msgid "L&andscape"
978 msgstr ""
980 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
981 msgid "Setup Page"
982 msgstr ""
984 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
985 msgid "&Tray:"
986 msgstr ""
988 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
989 msgid "&Portrait"
990 msgstr ""
992 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
993 #, fuzzy
994 msgid "L&eft:"
995 msgstr "&Levo:"
997 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:119
998 msgid "&Right:"
999 msgstr "&Desno:"
1001 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
1002 msgid "T&op:"
1003 msgstr ""
1005 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:121
1006 msgid "&Bottom:"
1007 msgstr "&Dno:"
1009 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
1010 #, fuzzy
1011 msgid "P&rinter..."
1012 msgstr "Štampaj..."
1014 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
1015 msgid "Look &in:"
1016 msgstr ""
1018 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
1019 #, fuzzy
1020 msgid "File &name:"
1021 msgstr "&Datoteka"
1023 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
1024 #, fuzzy
1025 msgid "Files of &type:"
1026 msgstr ""
1027 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1028 "&Datoteka\n"
1029 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1030 "&Fajl"
1032 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
1033 msgid "Open as &read-only"
1034 msgstr ""
1036 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
1037 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
1038 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
1039 msgid "&Open"
1040 msgstr "&Otvori"
1042 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
1043 #, fuzzy
1044 msgid "File name:"
1045 msgstr "&Datoteka"
1047 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
1048 #, fuzzy
1049 msgid "Files of type:"
1050 msgstr ""
1051 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1052 "&Datoteka\n"
1053 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1054 "&Fajl"
1056 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
1057 msgid "File not found"
1058 msgstr "Datoteka nije pronađena"
1060 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
1061 msgid "Please verify that the correct file name was given"
1062 msgstr "Proverite naziv datoteke"
1064 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
1065 msgid ""
1066 "File does not exist.\n"
1067 "Do you want to create file?"
1068 msgstr ""
1069 "Datoteka ne postoji.\n"
1070 "Želite li da je napravite?"
1072 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
1073 msgid ""
1074 "File already exists.\n"
1075 "Do you want to replace it?"
1076 msgstr ""
1077 "Datoteka već postoji.\n"
1078 "Želite li da je zamenite?"
1080 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
1081 msgid "Invalid character(s) in path"
1082 msgstr "Neispravan znak u putanji"
1084 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
1085 msgid ""
1086 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
1087 "                          / : < > |"
1088 msgstr ""
1089 "Naziv datoteke ne sme sadržati sledeće znakove:\n"
1090 "                          / : < > |"
1092 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
1093 msgid "Path does not exist"
1094 msgstr "Putanja ne postoji"
1096 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
1097 msgid "File does not exist"
1098 msgstr "Datoteka ne postoji"
1100 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1101 msgid "The selection contains a non-folder object"
1102 msgstr ""
1104 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1105 msgid "Up One Level"
1106 msgstr "Jedan nivo gore"
1108 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1109 msgid "Create New Folder"
1110 msgstr "Napravi novu fasciklu"
1112 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1113 msgid "List"
1114 msgstr "Spisak"
1116 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1117 msgid "Details"
1118 msgstr "Detalji"
1120 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1121 msgid "Browse to Desktop"
1122 msgstr "Potraži na radnoj površini"
1124 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1125 msgid "Regular"
1126 msgstr "Obično"
1128 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1129 msgid "Bold"
1130 msgstr "Podebljano"
1132 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1133 msgid "Italic"
1134 msgstr "Ukošeno"
1136 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1137 msgid "Bold Italic"
1138 msgstr "Podebljano ukošeno"
1140 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1141 msgid "Black"
1142 msgstr "Crna"
1144 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1145 msgid "Maroon"
1146 msgstr "Kestenjasta"
1148 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1149 msgid "Green"
1150 msgstr "Zelena"
1152 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1153 msgid "Olive"
1154 msgstr "Maslinasta"
1156 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1157 msgid "Navy"
1158 msgstr "Tamno plava"
1160 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1161 msgid "Purple"
1162 msgstr "Ljubičasta"
1164 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1165 msgid "Teal"
1166 msgstr "Zelenkasta"
1168 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1169 msgid "Gray"
1170 msgstr "Siva"
1172 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1173 msgid "Silver"
1174 msgstr "Srebrna"
1176 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1177 msgid "Red"
1178 msgstr "Crvena"
1180 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1181 msgid "Lime"
1182 msgstr "Limun zelena"
1184 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1185 msgid "Yellow"
1186 msgstr "Žuta"
1188 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 dlls/light.msstyles/light.rc:29
1189 #: dlls/light.msstyles/light.rc:35 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1190 msgid "Blue"
1191 msgstr "Plava"
1193 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1194 msgid "Fuchsia"
1195 msgstr "Roze-ljubičasta"
1197 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1198 msgid "Aqua"
1199 msgstr "Svetlo plava"
1201 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1202 msgid "White"
1203 msgstr "Bela"
1205 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1206 msgid "Unreadable Entry"
1207 msgstr "Unos je nečitljiv"
1209 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1210 #, fuzzy
1211 msgid ""
1212 "This value does not lie within the page range.\n"
1213 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1214 msgstr ""
1215 "Ova vrednost ne leži na opsegu strane.\n"
1216 "Unesite vrednost između %d i %d."
1218 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1219 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1220 msgstr "Unos „od“ ne sme biti posle „do“ unosa."
1222 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1223 msgid ""
1224 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1225 "Please reenter margins."
1226 msgstr ""
1227 "Margine se preklapaju ili prelaze van granica papira.\n"
1228 "Ponovo unesite margine."
1230 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1231 #, fuzzy
1232 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1233 msgstr "Vrednost za „Broj primeraka“ ne sme biti prazna."
1235 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1236 msgid ""
1237 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1238 "Please enter a value between 1 and %d."
1239 msgstr ""
1240 "Ovoliki broj primeraka nije podržan od strane Vašeg štampača.\n"
1241 "Unesite vrednost između 1 i %d."
1243 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1244 msgid "A printer error occurred."
1245 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
1247 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1248 msgid "No default printer defined."
1249 msgstr "Podrazumevani štampač nije izabran."
1251 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1252 msgid "Cannot find the printer."
1253 msgstr "Štampač nije pronađen."
1255 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1256 msgid "Out of memory."
1257 msgstr "Nema više memorije."
1259 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1260 msgid "An error occurred."
1261 msgstr "Došlo je do greške."
1263 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1264 msgid "Unknown printer driver."
1265 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
1267 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1268 msgid ""
1269 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1270 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1271 msgstr ""
1272 "Pre podešavanja strane i štampanja, morate da instalirate upravljački "
1273 "program. Instalirajte ga i pokušajte ponovo."
1275 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1276 #, fuzzy
1277 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1278 msgstr "Izaberite veličinu fonta između %d i %d tačaka."
1280 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1281 msgid "&Save"
1282 msgstr "&Sačuvaj"
1284 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1285 msgid "Save &in:"
1286 msgstr "Sačuvaj &u:"
1288 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1289 msgid "Save"
1290 msgstr "Sačuvaj"
1292 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1293 msgid "Open File"
1294 msgstr "Otvori datoteku"
1296 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1297 #, fuzzy
1298 #| msgid "New Folder"
1299 msgid "Select Folder"
1300 msgstr "Nova fascikla"
1302 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1303 msgid "Font size has to be a number."
1304 msgstr ""
1306 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1307 msgid "Ready"
1308 msgstr "Spremno"
1310 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1311 msgid "Paused; "
1312 msgstr "Pauzirano; "
1314 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1315 msgid "Error; "
1316 msgstr "Greška; "
1318 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1319 msgid "Pending deletion; "
1320 msgstr "Čeka na brisanje; "
1322 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1323 msgid "Paper jam; "
1324 msgstr "Ulaz za papir; "
1326 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1327 msgid "Out of paper; "
1328 msgstr "Nema papira; "
1330 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1331 msgid "Feed paper manual; "
1332 msgstr "Dodajte papir; "
1334 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1335 msgid "Paper problem; "
1336 msgstr "Problem s papirom; "
1338 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1339 msgid "Printer offline; "
1340 msgstr "Štampač nije povezan; "
1342 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1343 msgid "I/O Active; "
1344 msgstr "I/O aktivan; "
1346 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1347 msgid "Busy; "
1348 msgstr "Zauzet; "
1350 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1351 msgid "Printing; "
1352 msgstr "Štampa; "
1354 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1355 msgid "Output tray is full; "
1356 msgstr "Izlaz je pun; "
1358 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1359 msgid "Not available; "
1360 msgstr "Nedostupno; "
1362 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1363 msgid "Waiting; "
1364 msgstr "Čekanje; "
1366 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1367 msgid "Processing; "
1368 msgstr "Obrađivanje; "
1370 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1371 msgid "Initializing; "
1372 msgstr "Pokretanje; "
1374 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1375 msgid "Warming up; "
1376 msgstr "Zagrevanje; "
1378 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1379 msgid "Toner low; "
1380 msgstr "Toner je pri kraju; "
1382 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1383 msgid "No toner; "
1384 msgstr "Nema tonera; "
1386 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1387 msgid "Page punt; "
1388 msgstr "Funta strane; "
1390 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1391 msgid "Interrupted by user; "
1392 msgstr "Prekinuto od strane korisnika; "
1394 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1395 msgid "Out of memory; "
1396 msgstr "Nema više memorije; "
1398 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1399 msgid "The printer door is open; "
1400 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; "
1402 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1403 msgid "Print server unknown; "
1404 msgstr "Server za štampanje nije poznat; "
1406 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1407 msgid "Power save mode; "
1408 msgstr "Režim za uštedu struje; "
1410 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1411 msgid "Default Printer; "
1412 msgstr "Podrazumevani štampač; "
1414 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1415 msgid "There are %d documents in the queue"
1416 msgstr "%d dokumenata je u redu za čekanje"
1418 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1419 msgid "Margins [inches]"
1420 msgstr "Margine (u inčima)"
1422 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1423 msgid "Margins [mm]"
1424 msgstr "Margine (u milimetrima)"
1426 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1427 msgctxt "unit: millimeters"
1428 msgid "mm"
1429 msgstr "mm"
1431 #: dlls/compstui/compstui.rc:29 dlls/shell32/shell32.rc:74
1432 msgid "Properties"
1433 msgstr "Svojstva"
1435 #: dlls/compstui/compstui.rc:30 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50
1436 #: programs/conhost/conhost.rc:51 programs/wordpad/wordpad.rc:166
1437 msgid "Options"
1438 msgstr "Opcije"
1440 #: dlls/compstui/compstui.rc:31
1441 #, fuzzy
1442 msgid "Default"
1443 msgstr ""
1444 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1445 "Podrazumevano\n"
1446 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1447 "Osnovno"
1449 #: dlls/credui/credui.rc:45
1450 msgid "&User name:"
1451 msgstr "&Korisničko ime:"
1453 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1454 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1455 msgid "&Password:"
1456 msgstr "&Lozinka:"
1458 #: dlls/credui/credui.rc:50
1459 msgid "&Remember my password"
1460 msgstr "&Zapamti lozinku"
1462 #: dlls/credui/credui.rc:30
1463 msgid "Connect to %s"
1464 msgstr "Poveži se sa %s"
1466 #: dlls/credui/credui.rc:31
1467 msgid "Connecting to %s"
1468 msgstr "Povezivanje na %s"
1470 #: dlls/credui/credui.rc:32
1471 msgid "Logon unsuccessful"
1472 msgstr "Prijavljivanje nije uspelo"
1474 #: dlls/credui/credui.rc:33
1475 msgid ""
1476 "Make sure that your user name\n"
1477 "and password are correct."
1478 msgstr ""
1479 "Proverite da li su podaci\n"
1480 "koje ste uneli ispravni."
1482 #: dlls/credui/credui.rc:35
1483 msgid ""
1484 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1485 "\n"
1486 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1487 "entering your password."
1488 msgstr ""
1489 "Caps Lock može biti razlog neispravnosti unetih podataka.\n"
1490 "\n"
1491 "Pritisnite taster Caps Lock na tastaturi da biste isključili velika slova "
1492 "pre\n"
1493 "unošenja lozinke."
1495 #: dlls/credui/credui.rc:34
1496 msgid "Caps Lock is On"
1497 msgstr "Caps Lock je uključen"
1499 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1500 msgid "Authority Key Identifier"
1501 msgstr ""
1503 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1504 msgid "Key Attributes"
1505 msgstr ""
1507 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1508 msgid "Key Usage Restriction"
1509 msgstr ""
1511 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1512 msgid "Subject Alternative Name"
1513 msgstr ""
1515 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1516 msgid "Issuer Alternative Name"
1517 msgstr ""
1519 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1520 msgid "Basic Constraints"
1521 msgstr ""
1523 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1524 msgid "Key Usage"
1525 msgstr ""
1527 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1528 msgid "Certificate Policies"
1529 msgstr ""
1531 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1532 msgid "Subject Key Identifier"
1533 msgstr ""
1535 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1536 msgid "CRL Reason Code"
1537 msgstr ""
1539 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1540 msgid "CRL Distribution Points"
1541 msgstr ""
1543 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1544 msgid "Enhanced Key Usage"
1545 msgstr ""
1547 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1548 msgid "Authority Information Access"
1549 msgstr ""
1551 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1552 msgid "Certificate Extensions"
1553 msgstr ""
1555 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1556 msgid "Next Update Location"
1557 msgstr ""
1559 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1560 msgid "Yes or No Trust"
1561 msgstr ""
1563 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1564 #, fuzzy
1565 msgid "Email Address"
1566 msgstr "Fizička adresa"
1568 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1569 msgid "Unstructured Name"
1570 msgstr ""
1572 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1573 msgid "Content Type"
1574 msgstr ""
1576 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1577 msgid "Message Digest"
1578 msgstr ""
1580 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1581 msgid "Signing Time"
1582 msgstr ""
1584 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1585 msgid "Counter Sign"
1586 msgstr ""
1588 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1589 msgid "Challenge Password"
1590 msgstr ""
1592 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1593 msgid "Unstructured Address"
1594 msgstr ""
1596 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1597 msgid "S/MIME Capabilities"
1598 msgstr ""
1600 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1601 msgid "Prefer Signed Data"
1602 msgstr ""
1604 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1605 msgctxt "Certification Practice Statement"
1606 msgid "CPS"
1607 msgstr ""
1609 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1610 msgid "User Notice"
1611 msgstr ""
1613 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1614 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1615 msgstr ""
1617 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1618 msgid "Certification Authority Issuer"
1619 msgstr ""
1621 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1622 msgid "Certification Template Name"
1623 msgstr ""
1625 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1626 msgid "Certificate Type"
1627 msgstr ""
1629 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1630 msgid "Certificate Manifold"
1631 msgstr ""
1633 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1634 msgid "Netscape Cert Type"
1635 msgstr ""
1637 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1638 msgid "Netscape Base URL"
1639 msgstr ""
1641 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1642 msgid "Netscape Revocation URL"
1643 msgstr ""
1645 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1646 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1647 msgstr ""
1649 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1650 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1651 msgstr ""
1653 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1654 msgid "Netscape CA Policy URL"
1655 msgstr ""
1657 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1658 msgid "Netscape SSL ServerName"
1659 msgstr ""
1661 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1662 msgid "Netscape Comment"
1663 msgstr ""
1665 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1666 msgid "Country/Region"
1667 msgstr ""
1669 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1670 msgid "Organization"
1671 msgstr ""
1673 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1674 msgid "Organizational Unit"
1675 msgstr ""
1677 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1678 msgid "Common Name"
1679 msgstr ""
1681 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1682 msgid "Locality"
1683 msgstr ""
1685 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1686 msgid "State or Province"
1687 msgstr ""
1689 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1690 msgid "Title"
1691 msgstr ""
1693 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1694 msgid "Given Name"
1695 msgstr ""
1697 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1698 msgid "Initials"
1699 msgstr ""
1701 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1702 #, fuzzy
1703 msgid "Surname"
1704 msgstr "Naziv domaćina"
1706 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1707 msgid "Domain Component"
1708 msgstr ""
1710 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1711 msgid "Street Address"
1712 msgstr ""
1714 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1715 msgid "Serial Number"
1716 msgstr ""
1718 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1719 msgid "CA Version"
1720 msgstr ""
1722 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1723 msgid "Cross CA Version"
1724 msgstr ""
1726 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1727 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1728 msgstr ""
1730 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1731 msgid "Principal Name"
1732 msgstr ""
1734 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1735 msgid "Windows Product Update"
1736 msgstr ""
1738 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1739 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1740 msgstr ""
1742 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1743 msgid "OS Version"
1744 msgstr ""
1746 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1747 msgid "Enrollment CSP"
1748 msgstr ""
1750 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1751 msgid "CRL Number"
1752 msgstr ""
1754 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1755 msgid "Delta CRL Indicator"
1756 msgstr ""
1758 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1759 msgid "Issuing Distribution Point"
1760 msgstr ""
1762 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1763 msgid "Freshest CRL"
1764 msgstr ""
1766 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1767 msgid "Name Constraints"
1768 msgstr ""
1770 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1771 msgid "Policy Mappings"
1772 msgstr ""
1774 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1775 msgid "Policy Constraints"
1776 msgstr ""
1778 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1779 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1780 msgstr ""
1782 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1783 msgid "Application Policies"
1784 msgstr ""
1786 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1787 msgid "Application Policy Mappings"
1788 msgstr ""
1790 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1791 msgid "Application Policy Constraints"
1792 msgstr ""
1794 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1795 msgid "CMC Data"
1796 msgstr ""
1798 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1799 msgid "CMC Response"
1800 msgstr ""
1802 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1803 msgid "Unsigned CMC Request"
1804 msgstr ""
1806 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1807 msgid "CMC Status Info"
1808 msgstr ""
1810 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1811 msgid "CMC Extensions"
1812 msgstr ""
1814 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1815 msgid "CMC Attributes"
1816 msgstr ""
1818 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1819 msgid "PKCS 7 Data"
1820 msgstr ""
1822 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1823 msgid "PKCS 7 Signed"
1824 msgstr ""
1826 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1827 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1828 msgstr ""
1830 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1831 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1832 msgstr ""
1834 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1835 msgid "PKCS 7 Digested"
1836 msgstr ""
1838 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1839 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1840 msgstr ""
1842 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1843 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1844 msgstr ""
1846 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1847 msgid "Virtual Base CRL Number"
1848 msgstr ""
1850 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1851 msgid "Next CRL Publish"
1852 msgstr ""
1854 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1855 msgid "CA Encryption Certificate"
1856 msgstr ""
1858 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1859 msgid "Key Recovery Agent"
1860 msgstr ""
1862 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1863 msgid "Certificate Template Information"
1864 msgstr ""
1866 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1867 msgid "Enterprise Root OID"
1868 msgstr ""
1870 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1871 msgid "Dummy Signer"
1872 msgstr ""
1874 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1875 msgid "Encrypted Private Key"
1876 msgstr ""
1878 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1879 msgid "Published CRL Locations"
1880 msgstr ""
1882 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1883 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1884 msgstr ""
1886 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1887 msgid "Transaction Id"
1888 msgstr ""
1890 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1891 msgid "Sender Nonce"
1892 msgstr ""
1894 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1895 msgid "Recipient Nonce"
1896 msgstr ""
1898 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1899 msgid "Reg Info"
1900 msgstr ""
1902 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1903 msgid "Get Certificate"
1904 msgstr ""
1906 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1907 msgid "Get CRL"
1908 msgstr ""
1910 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1911 msgid "Revoke Request"
1912 msgstr ""
1914 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1915 msgid "Query Pending"
1916 msgstr ""
1918 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1919 msgid "Certificate Trust List"
1920 msgstr ""
1922 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1923 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1924 msgstr ""
1926 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1927 msgid "Private Key Usage Period"
1928 msgstr ""
1930 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1931 msgid "Client Information"
1932 msgstr ""
1934 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1935 msgid "Server Authentication"
1936 msgstr ""
1938 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1939 msgid "Client Authentication"
1940 msgstr ""
1942 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1943 msgid "Code Signing"
1944 msgstr ""
1946 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1947 msgid "Secure Email"
1948 msgstr ""
1950 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1951 msgid "Time Stamping"
1952 msgstr ""
1954 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1955 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1956 msgstr ""
1958 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1959 msgid "Microsoft Time Stamping"
1960 msgstr ""
1962 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1963 msgid "IP security end system"
1964 msgstr ""
1966 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1967 msgid "IP security tunnel termination"
1968 msgstr ""
1970 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1971 msgid "IP security user"
1972 msgstr ""
1974 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1975 msgid "Encrypting File System"
1976 msgstr ""
1978 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1979 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1980 msgstr ""
1982 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1983 msgid "Windows System Component Verification"
1984 msgstr ""
1986 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1987 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1988 msgstr ""
1990 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1991 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1992 msgstr ""
1994 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1995 msgid "Key Pack Licenses"
1996 msgstr ""
1998 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1999 msgid "License Server Verification"
2000 msgstr ""
2002 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
2003 msgid "Smart Card Logon"
2004 msgstr ""
2006 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
2007 #, fuzzy
2008 msgid "Digital Rights"
2009 msgstr "&Digitalni"
2011 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
2012 msgid "Qualified Subordination"
2013 msgstr ""
2015 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
2016 msgid "Key Recovery"
2017 msgstr ""
2019 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
2020 msgid "Document Signing"
2021 msgstr ""
2023 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
2024 msgid "IP security IKE intermediate"
2025 msgstr ""
2027 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
2028 msgid "File Recovery"
2029 msgstr ""
2031 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
2032 msgid "Root List Signer"
2033 msgstr ""
2035 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
2036 msgid "All application policies"
2037 msgstr ""
2039 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
2040 msgid "Directory Service Email Replication"
2041 msgstr ""
2043 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
2044 msgid "Certificate Request Agent"
2045 msgstr ""
2047 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
2048 msgid "Lifetime Signing"
2049 msgstr ""
2051 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
2052 msgid "All issuance policies"
2053 msgstr ""
2055 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
2056 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
2057 msgstr ""
2059 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
2060 msgid "Personal"
2061 msgstr ""
2063 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
2064 msgid "Intermediate Certification Authorities"
2065 msgstr ""
2067 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
2068 msgid "Other People"
2069 msgstr ""
2071 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
2072 msgid "Trusted Publishers"
2073 msgstr ""
2075 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
2076 msgid "Untrusted Certificates"
2077 msgstr ""
2079 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
2080 msgid "KeyID="
2081 msgstr ""
2083 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
2084 msgid "Certificate Issuer"
2085 msgstr ""
2087 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
2088 msgid "Certificate Serial Number="
2089 msgstr ""
2091 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
2092 msgid "Other Name="
2093 msgstr ""
2095 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
2096 #, fuzzy
2097 msgid "Email Address="
2098 msgstr "Fizička adresa"
2100 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
2101 msgid "DNS Name="
2102 msgstr ""
2104 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
2105 msgid "Directory Address"
2106 msgstr ""
2108 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
2109 msgid "URL="
2110 msgstr ""
2112 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
2113 #, fuzzy
2114 msgid "IP Address="
2115 msgstr "IP adresa"
2117 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
2118 msgid "Mask="
2119 msgstr ""
2121 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
2122 msgid "Registered ID="
2123 msgstr ""
2125 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
2126 msgid "Unknown Key Usage"
2127 msgstr ""
2129 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
2130 msgid "Subject Type="
2131 msgstr ""
2133 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
2134 msgctxt "Certificate Authority"
2135 msgid "CA"
2136 msgstr ""
2138 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2139 msgid "End Entity"
2140 msgstr ""
2142 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2143 msgid "Path Length Constraint="
2144 msgstr ""
2146 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2147 #, fuzzy
2148 msgctxt "path length"
2149 msgid "None"
2150 msgstr ""
2151 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2152 "Ništa\n"
2153 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2154 "Nista"
2156 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2157 msgid "Information Not Available"
2158 msgstr ""
2160 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2161 msgid "Authority Info Access"
2162 msgstr ""
2164 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2165 msgid "Access Method="
2166 msgstr ""
2168 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2169 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2170 msgid "OCSP"
2171 msgstr ""
2173 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2174 msgid "CA Issuers"
2175 msgstr ""
2177 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2178 msgid "Unknown Access Method"
2179 msgstr ""
2181 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2182 msgid "Alternative Name"
2183 msgstr ""
2185 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2186 msgid "CRL Distribution Point"
2187 msgstr ""
2189 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2190 msgid "Distribution Point Name"
2191 msgstr ""
2193 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2194 msgid "Full Name"
2195 msgstr ""
2197 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2198 msgid "RDN Name"
2199 msgstr ""
2201 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2202 msgid "CRL Reason="
2203 msgstr ""
2205 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2206 msgid "CRL Issuer"
2207 msgstr ""
2209 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2210 msgid "Key Compromise"
2211 msgstr ""
2213 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2214 msgid "CA Compromise"
2215 msgstr ""
2217 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2218 msgid "Affiliation Changed"
2219 msgstr ""
2221 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2222 msgid "Superseded"
2223 msgstr ""
2225 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2226 msgid "Operation Ceased"
2227 msgstr ""
2229 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2230 msgid "Certificate Hold"
2231 msgstr ""
2233 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2234 msgid "Financial Information="
2235 msgstr ""
2237 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2238 msgid "Available"
2239 msgstr ""
2241 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2242 msgid "Not Available"
2243 msgstr ""
2245 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2246 msgid "Meets Criteria="
2247 msgstr ""
2249 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2250 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2251 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2252 msgid "Yes"
2253 msgstr "Da"
2255 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2256 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2257 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
2258 msgid "No"
2259 msgstr "Ne"
2261 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2262 msgid "Digital Signature"
2263 msgstr ""
2265 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2266 msgid "Non-Repudiation"
2267 msgstr ""
2269 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2270 msgid "Key Encipherment"
2271 msgstr ""
2273 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2274 msgid "Data Encipherment"
2275 msgstr ""
2277 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2278 msgid "Key Agreement"
2279 msgstr ""
2281 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2282 msgid "Certificate Signing"
2283 msgstr ""
2285 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2286 msgid "Off-line CRL Signing"
2287 msgstr ""
2289 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2290 msgid "CRL Signing"
2291 msgstr ""
2293 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2294 msgid "Encipher Only"
2295 msgstr ""
2297 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2298 msgid "Decipher Only"
2299 msgstr ""
2301 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2302 msgid "SSL Client Authentication"
2303 msgstr ""
2305 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2306 msgid "SSL Server Authentication"
2307 msgstr ""
2309 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2310 msgid "S/MIME"
2311 msgstr ""
2313 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2314 msgid "Signature"
2315 msgstr ""
2317 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2318 msgid "SSL CA"
2319 msgstr ""
2321 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2322 msgid "S/MIME CA"
2323 msgstr ""
2325 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2326 msgid "Signature CA"
2327 msgstr ""
2329 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2330 msgid "Certificate Policy"
2331 msgstr ""
2333 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2334 msgid "Policy Identifier: "
2335 msgstr ""
2337 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2338 msgid "Policy Qualifier Info"
2339 msgstr ""
2341 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2342 msgid "Policy Qualifier Id="
2343 msgstr ""
2345 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2346 msgid "Qualifier"
2347 msgstr ""
2349 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2350 msgid "Notice Reference"
2351 msgstr ""
2353 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2354 msgid "Organization="
2355 msgstr ""
2357 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2358 msgid "Notice Number="
2359 msgstr ""
2361 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2362 msgid "Notice Text="
2363 msgstr ""
2365 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2366 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:346
2367 #: dlls/shell32/shell32.rc:375
2368 msgid "General"
2369 msgstr "Opšte"
2371 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2372 #, fuzzy
2373 msgid "&Install Certificate..."
2374 msgstr "Sertifikati..."
2376 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2377 msgid "Issuer &Statement"
2378 msgstr ""
2380 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2381 #, fuzzy
2382 msgid "&Show:"
2383 msgstr "Prikaži"
2385 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2386 #, fuzzy
2387 msgid "&Edit Properties..."
2388 msgstr "&Svojstva"
2390 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2391 #, fuzzy
2392 msgid "&Copy to File..."
2393 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
2395 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2396 #, fuzzy
2397 msgid "Certification Path"
2398 msgstr "Sertifikati"
2400 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2401 #, fuzzy
2402 msgid "Certification path"
2403 msgstr "Sertifikati"
2405 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2406 #, fuzzy
2407 msgid "&View Certificate"
2408 msgstr "Sertifikati"
2410 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2411 #, fuzzy
2412 msgid "Certificate &status:"
2413 msgstr "Sertifikati"
2415 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2416 msgid "Disclaimer"
2417 msgstr ""
2419 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2420 #, fuzzy
2421 msgid "More &Info"
2422 msgstr "&Podrška..."
2424 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2425 #, fuzzy
2426 msgid "&Friendly name:"
2427 msgstr "&Datoteka"
2429 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2430 #: programs/progman/progman.rc:170
2431 #, fuzzy
2432 msgid "&Description:"
2433 msgstr "Opis"
2435 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2436 #, fuzzy
2437 msgid "Certificate purposes"
2438 msgstr "Svojstva &ćelije"
2440 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2441 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2442 msgstr ""
2444 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2445 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2446 msgstr ""
2448 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2449 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2450 msgstr ""
2452 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2453 #, fuzzy
2454 msgid "Add &Purpose..."
2455 msgstr "&Nađi..."
2457 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2458 msgid "Add Purpose"
2459 msgstr ""
2461 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2462 msgid ""
2463 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2464 msgstr ""
2466 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2467 msgid "Select Certificate Store"
2468 msgstr ""
2470 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2471 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2472 msgstr ""
2474 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2475 msgid "&Show physical stores"
2476 msgstr ""
2478 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2479 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2480 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2481 msgid "Certificate Import Wizard"
2482 msgstr ""
2484 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2485 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2486 msgstr ""
2488 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2489 msgid ""
2490 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2491 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2492 "\n"
2493 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2494 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2495 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2496 "lists, and certificate trust lists.\n"
2497 "\n"
2498 "To continue, click Next."
2499 msgstr ""
2501 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2502 #, fuzzy
2503 msgid "&File name:"
2504 msgstr "&Datoteka"
2506 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2507 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:319
2508 msgid "B&rowse..."
2509 msgstr "N&ađi..."
2511 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2512 msgid ""
2513 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2514 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2515 msgstr ""
2517 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2518 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2519 msgstr ""
2521 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2522 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2523 msgstr ""
2525 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2526 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2527 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2528 msgstr ""
2530 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2531 msgid ""
2532 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2533 "location for the certificates."
2534 msgstr ""
2536 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2537 #, fuzzy
2538 msgid "&Automatically select certificate store"
2539 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
2541 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2542 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2543 msgstr ""
2545 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2546 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2547 msgstr ""
2549 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2550 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2551 msgstr ""
2553 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2554 msgid "You have specified the following settings:"
2555 msgstr ""
2557 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2558 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2559 msgid "Certificates"
2560 msgstr ""
2562 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2563 msgid "I&ntended purpose:"
2564 msgstr ""
2566 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2567 msgid "&Import..."
2568 msgstr ""
2570 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:92
2571 #: programs/regedit/regedit.rc:114
2572 msgid "&Export..."
2573 msgstr ""
2575 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2576 #, fuzzy
2577 msgid "&Advanced..."
2578 msgstr "Pokaži &Napredno"
2580 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2581 #, fuzzy
2582 msgid "Certificate intended purposes"
2583 msgstr "Svojstva &ćelije"
2585 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2586 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2587 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:59
2588 #: programs/oleview/oleview.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:85
2589 #: programs/regedit/regedit.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:52
2590 #: programs/winefile/winefile.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:69
2591 msgid "&View"
2592 msgstr "&Prikaz"
2594 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2595 #, fuzzy
2596 msgid "Advanced Options"
2597 msgstr "Neispravna sintaksa"
2599 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2600 #, fuzzy
2601 msgid "Certificate purpose"
2602 msgstr "Svojstva &ćelije"
2604 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2605 msgid ""
2606 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2607 msgstr ""
2609 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2610 #, fuzzy
2611 msgid "&Certificate purposes:"
2612 msgstr "Svojstva &ćelije"
2614 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2615 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2616 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2617 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2618 msgid "Certificate Export Wizard"
2619 msgstr ""
2621 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2622 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2623 msgstr ""
2625 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2626 msgid ""
2627 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2628 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2629 "\n"
2630 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2631 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2632 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2633 "lists, and certificate trust lists.\n"
2634 "\n"
2635 "To continue, click Next."
2636 msgstr ""
2638 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2639 msgid ""
2640 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2641 "to protect the private key on a later page."
2642 msgstr ""
2644 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2645 msgid "Do you wish to export the private key?"
2646 msgstr ""
2648 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2649 msgid "&Yes, export the private key"
2650 msgstr ""
2652 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2653 msgid "N&o, do not export the private key"
2654 msgstr ""
2656 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2657 #, fuzzy
2658 msgid "&Confirm password:"
2659 msgstr "&Lozinka:"
2661 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2662 msgid "Select the format you want to use:"
2663 msgstr ""
2665 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2666 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2667 msgstr ""
2669 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2670 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2671 msgstr ""
2673 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2674 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2675 msgstr ""
2677 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2678 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2679 msgstr ""
2681 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2682 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2683 msgstr ""
2685 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2686 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2687 msgstr ""
2689 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2690 msgid "&Enable strong encryption"
2691 msgstr ""
2693 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2694 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2695 msgstr ""
2697 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2698 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2699 msgstr ""
2701 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2702 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2703 msgstr ""
2705 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2706 #, fuzzy
2707 msgid "Select Certificate"
2708 msgstr "Sertifikati"
2710 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2711 msgid "Select a certificate you want to use"
2712 msgstr ""
2714 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2715 msgid "Certificate"
2716 msgstr ""
2718 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2719 #, fuzzy
2720 msgid "Certificate Information"
2721 msgstr ""
2722 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2723 "Podaci\n"
2724 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2725 "Informacija"
2727 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2728 msgid ""
2729 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2730 "altered or corrupted."
2731 msgstr ""
2733 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2734 msgid ""
2735 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2736 "trusted root certificate store."
2737 msgstr ""
2739 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2740 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2741 msgstr ""
2743 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2744 #, fuzzy
2745 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2746 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
2748 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2749 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2750 msgstr ""
2752 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2753 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2754 msgstr ""
2756 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2757 msgid "Issued to: "
2758 msgstr ""
2760 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2761 msgid "Issued by: "
2762 msgstr ""
2764 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2765 msgid "Valid from "
2766 msgstr ""
2768 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2769 msgid " to "
2770 msgstr ""
2772 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2773 msgid "This certificate has an invalid signature."
2774 msgstr ""
2776 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2777 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2778 msgstr ""
2780 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2781 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2782 msgstr ""
2784 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2785 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2786 msgstr ""
2788 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2789 msgid "This certificate is OK."
2790 msgstr ""
2792 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2793 msgid "Field"
2794 msgstr ""
2796 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2797 msgid "Value"
2798 msgstr ""
2800 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2801 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2802 msgid "<All>"
2803 msgstr ""
2805 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2806 msgid "Version 1 Fields Only"
2807 msgstr ""
2809 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2810 msgid "Extensions Only"
2811 msgstr ""
2813 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2814 #, fuzzy
2815 msgid "Critical Extensions Only"
2816 msgstr "Nedostupno je kritičko proširenje"
2818 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2819 #, fuzzy
2820 msgid "Properties Only"
2821 msgstr "&Svojstva"
2823 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2824 msgid "Serial number"
2825 msgstr ""
2827 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2828 msgid "Issuer"
2829 msgstr ""
2831 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2832 msgid "Valid from"
2833 msgstr ""
2835 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2836 #, fuzzy
2837 msgid "Valid to"
2838 msgstr "Neispravna sintaksa"
2840 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2841 #, fuzzy
2842 msgid "Subject"
2843 msgstr "Ne postoji takav objekat"
2845 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2846 msgid "Public key"
2847 msgstr ""
2849 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2850 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2851 msgstr ""
2853 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2854 msgid "SHA1 hash"
2855 msgstr ""
2857 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2858 msgid "Enhanced key usage (property)"
2859 msgstr ""
2861 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2862 msgid "Friendly name"
2863 msgstr ""
2865 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:240
2866 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
2867 msgid "Description"
2868 msgstr "Opis"
2870 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2871 #, fuzzy
2872 msgid "Certificate Properties"
2873 msgstr "Svojstva &ćelije"
2875 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2876 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2877 msgstr ""
2879 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2880 msgid "The OID you entered already exists."
2881 msgstr ""
2883 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2884 msgid "Please select a certificate store."
2885 msgstr ""
2887 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2888 msgid ""
2889 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2890 "select another file."
2891 msgstr ""
2893 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2894 msgid "File to Import"
2895 msgstr ""
2897 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2898 msgid "Specify the file you want to import."
2899 msgstr ""
2901 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2902 msgid "Certificate Store"
2903 msgstr ""
2905 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2906 msgid ""
2907 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2908 "lists, and certificate trust lists."
2909 msgstr ""
2911 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2912 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2913 msgstr ""
2915 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2916 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2917 msgstr ""
2919 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2920 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2921 msgstr ""
2923 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2924 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2925 msgstr ""
2927 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2928 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2929 msgstr ""
2931 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2932 msgid "Please select a file."
2933 msgstr ""
2935 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2936 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2937 msgstr ""
2939 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2940 msgid "Could not open "
2941 msgstr ""
2943 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2944 msgid "Determined by the program"
2945 msgstr ""
2947 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2948 msgid "Please select a store"
2949 msgstr ""
2951 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2952 msgid "Certificate Store Selected"
2953 msgstr ""
2955 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2956 msgid "Automatically determined by the program"
2957 msgstr ""
2959 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2960 #, fuzzy
2961 msgid "File"
2962 msgstr ""
2963 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2964 "&Datoteka\n"
2965 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2966 "&Fajl"
2968 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2969 msgid "Content"
2970 msgstr "Sadržaj"
2972 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2973 msgid "Certificate Revocation List"
2974 msgstr ""
2976 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2977 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2978 msgstr ""
2980 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2981 msgid "Personal Information Exchange"
2982 msgstr ""
2984 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2985 msgid "The import was successful."
2986 msgstr ""
2988 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2989 msgid "The import failed."
2990 msgstr ""
2992 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2993 msgid "Arial"
2994 msgstr ""
2996 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2997 msgid "<Advanced Purposes>"
2998 msgstr ""
3000 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
3001 msgid "Issued To"
3002 msgstr ""
3004 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
3005 msgid "Issued By"
3006 msgstr ""
3008 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
3009 msgid "Expiration Date"
3010 msgstr ""
3012 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
3013 msgid "Friendly Name"
3014 msgstr ""
3016 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
3017 #, fuzzy
3018 msgid "<None>"
3019 msgstr "Ništa"
3021 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
3022 msgid ""
3023 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
3024 "sign messages with it.\n"
3025 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3026 msgstr ""
3028 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
3029 msgid ""
3030 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
3031 "sign messages with them.\n"
3032 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3033 msgstr ""
3035 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
3036 msgid ""
3037 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
3038 "verify messages signed with it.\n"
3039 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3040 msgstr ""
3042 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
3043 msgid ""
3044 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
3045 "verify messages signed with them.\n"
3046 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3047 msgstr ""
3049 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
3050 msgid ""
3051 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
3052 "trusted.\n"
3053 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3054 msgstr ""
3056 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
3057 msgid ""
3058 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
3059 "trusted.\n"
3060 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3061 msgstr ""
3063 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
3064 msgid ""
3065 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
3066 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
3067 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
3068 msgstr ""
3070 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
3071 msgid ""
3072 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
3073 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
3074 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
3075 msgstr ""
3077 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
3078 msgid ""
3079 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
3080 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3081 msgstr ""
3083 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
3084 msgid ""
3085 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
3086 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3087 msgstr ""
3089 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
3090 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
3091 msgstr ""
3093 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
3094 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
3095 msgstr ""
3097 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
3098 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
3099 msgstr ""
3101 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
3102 msgid "Proves your identity to a remote computer"
3103 msgstr ""
3105 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
3106 msgid ""
3107 "Ensures software came from software publisher\n"
3108 "Protects software from alteration after publication"
3109 msgstr ""
3111 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
3112 msgid "Protects e-mail messages"
3113 msgstr ""
3115 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
3116 msgid "Allows secure communication over the Internet"
3117 msgstr ""
3119 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
3120 msgid "Allows data to be signed with the current time"
3121 msgstr ""
3123 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
3124 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
3125 msgstr ""
3127 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
3128 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
3129 msgstr ""
3131 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
3132 msgid "Private Key Archival"
3133 msgstr ""
3135 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
3136 #, fuzzy
3137 msgid "Export Format"
3138 msgstr "N&apred"
3140 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
3141 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
3142 msgstr ""
3144 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
3145 msgid "Export Filename"
3146 msgstr ""
3148 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
3149 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
3150 msgstr ""
3152 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
3153 #, fuzzy
3154 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
3155 msgstr ""
3156 "Datoteka već postoji.\n"
3157 "Želite li da je zamenite?"
3159 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
3160 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
3161 msgstr ""
3163 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
3164 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
3165 msgstr ""
3167 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
3168 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
3169 msgstr ""
3171 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
3172 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
3173 msgstr ""
3175 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
3176 #, fuzzy
3177 msgid "File Format"
3178 msgstr "N&apred"
3180 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
3181 msgid "Include all certificates in certificate path"
3182 msgstr ""
3184 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
3185 msgid "Export keys"
3186 msgstr ""
3188 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3189 msgid "The export was successful."
3190 msgstr ""
3192 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3193 msgid "The export failed."
3194 msgstr ""
3196 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3197 msgid "Export Private Key"
3198 msgstr ""
3200 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3201 msgid ""
3202 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3203 "certificate."
3204 msgstr ""
3206 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3207 msgid "Enter Password"
3208 msgstr ""
3210 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3211 msgid "You may password-protect a private key."
3212 msgstr ""
3214 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3215 msgid "The passwords do not match."
3216 msgstr ""
3218 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3219 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3220 msgstr ""
3222 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3223 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3224 msgstr ""
3226 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3227 msgid "Intended Use"
3228 msgstr ""
3230 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:150
3231 msgid "Location"
3232 msgstr "Lokacija"
3234 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3235 #, fuzzy
3236 #| msgid "Select a theme file"
3237 msgid "Select a certificate"
3238 msgstr "Izaberite temu"
3240 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3241 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3242 #, fuzzy
3243 msgid "Not yet implemented"
3244 msgstr "Nije jos u programu"
3246 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3247 #, fuzzy
3248 msgid "Configure Devices"
3249 msgstr "&Podesi..."
3251 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3252 msgid "Reset"
3253 msgstr ""
3255 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3256 #, fuzzy
3257 msgid "Player"
3258 msgstr "Reprodukuj"
3260 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3261 #, fuzzy
3262 msgid "Device"
3263 msgstr "Na&prava:"
3265 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3266 #, fuzzy
3267 msgid "Actions"
3268 msgstr "Lokacija"
3270 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3271 #, fuzzy
3272 msgid "Mapping"
3273 msgstr "Disk mapa"
3275 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3276 #, fuzzy
3277 msgid "Show Assigned First"
3278 msgstr "Već postoji"
3280 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3281 #, fuzzy
3282 msgid "Action"
3283 msgstr "Lokacija"
3285 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3286 #, fuzzy
3287 msgid "Object"
3288 msgstr "Ne postoji takav objekat"
3290 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3291 #, fuzzy
3292 msgid "Regional Setting"
3293 msgstr "Osnovno podešavanje"
3295 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3296 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3297 msgstr ""
3299 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3300 msgid "Western"
3301 msgstr ""
3303 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3304 msgid "Central European"
3305 msgstr ""
3307 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:33
3308 msgid "Cyrillic"
3309 msgstr ""
3311 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:32
3312 #, fuzzy
3313 msgid "Greek"
3314 msgstr "Zelena"
3316 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3317 msgid "Turkish"
3318 msgstr ""
3320 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:40
3321 msgid "Hebrew"
3322 msgstr ""
3324 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:41
3325 msgid "Arabic"
3326 msgstr ""
3328 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:31
3329 msgid "Baltic"
3330 msgstr ""
3332 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:42
3333 msgid "Vietnamese"
3334 msgstr ""
3336 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:39
3337 msgid "Thai"
3338 msgstr ""
3340 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:35
3341 #, fuzzy
3342 msgid "Japanese"
3343 msgstr "okvir"
3345 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3346 msgid "CHINESE_GB2312"
3347 msgstr ""
3349 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3350 msgid "Hangul"
3351 msgstr ""
3353 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3354 msgid "CHINESE_BIG5"
3355 msgstr ""
3357 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3358 msgid "Hangul(Johab)"
3359 msgstr ""
3361 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3362 msgid "Symbol"
3363 msgstr ""
3365 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3366 msgid "OEM/DOS"
3367 msgstr ""
3369 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3370 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3371 msgid "Other"
3372 msgstr "Ostalo"
3374 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3375 msgid "Files on Camera"
3376 msgstr "Datoteke na kameri"
3378 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3379 msgid "Import Selected"
3380 msgstr "Uvezi izabrano"
3382 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3383 msgid "Preview"
3384 msgstr "Pregled"
3386 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3387 msgid "Import All"
3388 msgstr "Uvezi sve"
3390 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3391 msgid "Skip This Dialog"
3392 msgstr "Preskoči ovo prozorče"
3394 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3395 msgid "Exit"
3396 msgstr "Izlaz"
3398 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3399 msgid "Transferring"
3400 msgstr "Prenos"
3402 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3403 #, fuzzy
3404 msgid "Transferring... Please Wait"
3405 msgstr "Prenošenje..."
3407 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3408 msgid "Connecting to camera"
3409 msgstr "Povezivanje sa kamerom"
3411 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3412 #, fuzzy
3413 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3414 msgstr "Povezivanje sa kamerom..."
3416 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3417 msgid "S&ync"
3418 msgstr ""
3420 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3421 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3422 msgid "&Back"
3423 msgstr "&Nazad"
3425 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3426 #, fuzzy
3427 msgid "&Forward"
3428 msgstr ""
3429 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3430 "Prosledi\n"
3431 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3432 "Napred"
3434 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3435 #, fuzzy
3436 msgctxt "table of contents"
3437 msgid "&Home"
3438 msgstr "Početna"
3440 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3441 #, fuzzy
3442 msgid "&Stop"
3443 msgstr "Zaustavi"
3445 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3446 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3447 msgid "&Refresh"
3448 msgstr "&Osveži"
3450 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3451 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3452 #, fuzzy
3453 msgid "&Print..."
3454 msgstr "Štampaj..."
3456 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3457 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3458 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3459 msgid "Select &All"
3460 msgstr "Izaberi &sve"
3462 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3463 msgid "&View Source"
3464 msgstr "&Prikaži izvor"
3466 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3467 #, fuzzy
3468 #| msgid "Properties"
3469 msgid "Proper&ties"
3470 msgstr "Svojstva"
3472 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3473 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3474 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3475 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3476 msgid "Cu&t"
3477 msgstr "&Iseci"
3479 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3480 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3481 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3482 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3483 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3484 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3485 msgid "&Copy"
3486 msgstr "&Umnoži"
3488 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3489 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3490 msgid "Paste"
3491 msgstr "Ubaci"
3493 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3494 msgid "&Print"
3495 msgstr "&Štampaj"
3497 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3498 #, fuzzy
3499 msgid "&Contents"
3500 msgstr ""
3501 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3502 "&Sadržaj\n"
3503 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3504 "&Sadržaji"
3506 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3507 msgid "I&ndex"
3508 msgstr "&Popis"
3510 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3511 msgid "&Search"
3512 msgstr "&Pretraga"
3514 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3515 msgid "Favor&ites"
3516 msgstr "&Omiljeno"
3518 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3519 msgid "Hide &Tabs"
3520 msgstr ""
3522 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3523 msgid "Show &Tabs"
3524 msgstr ""
3526 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3527 msgid "Show"
3528 msgstr "Prikaži"
3530 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3531 msgid "Hide"
3532 msgstr "Sakrij"
3534 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3535 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3536 msgid "Stop"
3537 msgstr "Zaustavi"
3539 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3540 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3541 msgid "Refresh"
3542 msgstr "Osveži"
3544 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3545 msgid "Back"
3546 msgstr "Nazad"
3548 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3549 #, fuzzy
3550 msgctxt "table of contents"
3551 msgid "Home"
3552 msgstr "Početna"
3554 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3555 msgid "Sync"
3556 msgstr "Uskladi"
3558 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3559 #, fuzzy
3560 msgid "Forward"
3561 msgstr ""
3562 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3563 "Prosledi\n"
3564 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3565 "Napred"
3567 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3568 msgid "Cinepak Video codec"
3569 msgstr "Cinepak video kodek"
3571 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3572 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3573 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3574 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3575 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3576 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3577 msgid "&File"
3578 msgstr "&Datoteka"
3580 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3581 #: programs/regedit/regedit.rc:98 programs/regedit/regedit.rc:121
3582 msgid "&New"
3583 msgstr "&Novo"
3585 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3586 msgid "&Window"
3587 msgstr "&Prozor"
3589 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3590 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3591 msgid "&Open..."
3592 msgstr "&Otvori..."
3594 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3595 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3596 msgid "Save &as..."
3597 msgstr "Sačuvaj &kao..."
3599 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3600 msgid "Print &format..."
3601 msgstr "Format &štampe..."
3603 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3604 msgid "Pr&int..."
3605 msgstr "&Štampaj..."
3607 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3608 #, fuzzy
3609 msgid "Print previe&w"
3610 msgstr "&Pregled štampe..."
3612 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3613 msgid "&Toolbars"
3614 msgstr "&Alatnice"
3616 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3617 msgid "&Standard bar"
3618 msgstr "&Standardna traka"
3620 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3621 msgid "&Address bar"
3622 msgstr "&Traka za navigaciju"
3624 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:73
3625 msgid "&Favorites"
3626 msgstr "&Omiljeno"
3628 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:75
3629 msgid "&Add to Favorites..."
3630 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
3632 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3633 #, fuzzy
3634 msgid "&About Internet Explorer"
3635 msgstr "&O Internet Explorer-u..."
3637 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3638 msgid "Open URL"
3639 msgstr "Otvaranje adrese"
3641 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3642 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3643 msgstr "Unesite adresu koju želite da otvorite u Internet Explorer-u"
3645 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3646 msgid "Open:"
3647 msgstr "Otvori:"
3649 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3650 #, fuzzy
3651 msgctxt "home page"
3652 msgid "Home"
3653 msgstr "Početna"
3655 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3656 msgid "Print..."
3657 msgstr "Štampaj..."
3659 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3660 msgid "Address"
3661 msgstr "Adresa"
3663 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3664 #, fuzzy
3665 msgid "Searching for %s"
3666 msgstr "Svojstva"
3668 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3669 #, fuzzy
3670 msgid "Start downloading %s"
3671 msgstr "Preuzimanje iz %s..."
3673 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3674 #, fuzzy
3675 msgid "Downloading %s"
3676 msgstr "Preuzimanje..."
3678 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3679 #, fuzzy
3680 msgid "Asking for %s"
3681 msgstr "Svojstva"
3683 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3684 #, fuzzy
3685 msgid "Home page"
3686 msgstr "Početna strana"
3688 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3689 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3690 msgstr "Izaberite adresu koja će se koristiti za početnu stranu."
3692 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3693 msgid "&Current page"
3694 msgstr "&Tekuća strana"
3696 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3697 msgid "&Default page"
3698 msgstr "&Podrazumevana strana"
3700 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3701 msgid "&Blank page"
3702 msgstr "Prazna &strana"
3704 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3705 msgid "Browsing history"
3706 msgstr ""
3708 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3709 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3710 msgstr ""
3712 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3713 msgid "Delete &files..."
3714 msgstr ""
3716 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3717 msgid "&Settings..."
3718 msgstr ""
3720 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3721 msgid "Delete browsing history"
3722 msgstr ""
3724 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3725 msgid ""
3726 "Temporary internet files\n"
3727 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3728 msgstr ""
3730 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3731 msgid ""
3732 "Cookies\n"
3733 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3734 "preferences and login information."
3735 msgstr ""
3737 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3738 msgid ""
3739 "History\n"
3740 "List of websites you have accessed."
3741 msgstr ""
3743 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3744 msgid ""
3745 "Form data\n"
3746 "Usernames and other information you have entered into forms."
3747 msgstr ""
3749 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3750 msgid ""
3751 "Passwords\n"
3752 "Saved passwords you have entered into forms."
3753 msgstr ""
3755 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3756 #, fuzzy
3757 msgid "Delete"
3758 msgstr "&Izbriši"
3760 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3761 msgid ""
3762 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3763 "certificate authorities and publishers."
3764 msgstr ""
3765 "Sertifikati se koriste za ličnu identifikaciju, kao i za prepoznavanje "
3766 "autoriteta i izdavača sertifikata."
3768 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3769 msgid "Certificates..."
3770 msgstr "Sertifikati..."
3772 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3773 msgid "Publishers..."
3774 msgstr "Izdavači..."
3776 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3777 #, fuzzy
3778 #| msgid "LAN Connection"
3779 msgid "Connections"
3780 msgstr "LAN veza"
3782 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3783 #, fuzzy
3784 #| msgid "Wine configuration"
3785 msgid "Automatic configuration"
3786 msgstr "Wine konfiguracija"
3788 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3789 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3790 msgstr ""
3792 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3793 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3794 msgstr ""
3796 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3797 #, fuzzy
3798 #| msgid "Address"
3799 msgid "Address:"
3800 msgstr "Adresa"
3802 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3803 #, fuzzy
3804 msgid "Proxy server"
3805 msgstr "Lokalna greška"
3807 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3808 msgid "Use a proxy server"
3809 msgstr ""
3811 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3812 #, fuzzy
3813 #| msgid "Local Port"
3814 msgid "Port:"
3815 msgstr "Lokalni port"
3817 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3818 msgid "Internet Settings"
3819 msgstr "Postavke interneta"
3821 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3822 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3823 msgstr "Podesi Wine internet pregledač i srodne postavke"
3825 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3826 msgid "Security settings for zone: "
3827 msgstr ""
3829 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3830 #, fuzzy
3831 msgid "Custom"
3832 msgstr "Prilagodi"
3834 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3835 msgid "Very Low"
3836 msgstr ""
3838 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3839 #, fuzzy
3840 msgid "Low"
3841 msgstr "red"
3843 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3844 msgid "Medium"
3845 msgstr ""
3847 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3848 msgid "Increased"
3849 msgstr ""
3851 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3852 msgid "High"
3853 msgstr ""
3855 #: dlls/ir50_32/ir50_32.rc:28
3856 #, fuzzy
3857 #| msgid "Index"
3858 msgid "Indeo5"
3859 msgstr "Index"
3861 #: dlls/ir50_32/ir50_32.rc:29
3862 #, fuzzy
3863 #| msgid "Wine Video 1 video codec"
3864 msgid "Indeo Video Interactive version 5 video codec"
3865 msgstr "Wine Video 1 video kodek"
3867 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3868 msgid "Joysticks"
3869 msgstr ""
3871 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:218
3872 msgid "&Disable"
3873 msgstr "&Isključi"
3875 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3876 #, fuzzy
3877 #| msgid "R&eset"
3878 msgid "&Reset"
3879 msgstr "&Poništi"
3881 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3882 #, fuzzy
3883 msgid "&Enable"
3884 msgstr "&Tabela"
3886 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:43
3887 #, fuzzy
3888 #| msgid "Edit Override"
3889 msgid "&Override"
3890 msgstr "Izmeni podešavanje"
3892 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3893 #, fuzzy
3894 msgid "Connected"
3895 msgstr "Datoteka nije pronađena"
3897 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3898 msgid "Connected (xinput device)"
3899 msgstr ""
3901 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:48
3902 #, fuzzy
3903 #| msgid "&Disable"
3904 msgid "Disabled"
3905 msgstr "&Isključi"
3907 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:50
3908 msgid ""
3909 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3910 "updated here until you restart this applet."
3911 msgstr ""
3913 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3914 msgid "DInput"
3915 msgstr ""
3917 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:59
3918 msgid "Axes"
3919 msgstr ""
3921 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:60
3922 msgid "POVs"
3923 msgstr ""
3925 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:61
3926 msgid "Buttons"
3927 msgstr ""
3929 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:62
3930 msgid "Force Feedback Effect"
3931 msgstr ""
3933 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:64
3934 msgid ""
3935 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3936 "direction can be changed with the controller axis."
3937 msgstr ""
3939 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:70
3940 msgid "XInput"
3941 msgstr ""
3943 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:73
3944 #, fuzzy
3945 #| msgid "User"
3946 msgid "User #0"
3947 msgstr "Korisničko ime"
3949 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:74
3950 #, fuzzy
3951 #| msgid "User"
3952 msgid "User #1"
3953 msgstr "Korisničko ime"
3955 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:75
3956 #, fuzzy
3957 #| msgid "User"
3958 msgid "User #2"
3959 msgstr "Korisničko ime"
3961 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:76
3962 #, fuzzy
3963 #| msgid "User"
3964 msgid "User #3"
3965 msgstr "Korisničko ime"
3967 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:78
3968 msgid ""
3969 "No user detected on slot #0, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3970 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3971 msgstr ""
3973 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:82
3974 msgid ""
3975 "No user detected on slot #1, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3976 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3977 msgstr ""
3979 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:86
3980 msgid ""
3981 "No user detected on slot #2, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3982 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3983 msgstr ""
3985 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:90
3986 msgid ""
3987 "No user detected on slot #3, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3988 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3989 msgstr ""
3991 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:95 dlls/joy.cpl/joy.rc:96 dlls/joy.cpl/joy.rc:97
3992 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:98
3993 msgid "Rumble"
3994 msgstr ""
3996 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3997 #, fuzzy
3998 #| msgid "Create Control"
3999 msgid "Game Controllers"
4000 msgstr "Napravi kontrolu"
4002 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
4003 msgid "Test and configure game controllers."
4004 msgstr ""
4006 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
4007 msgid "Error converting object to primitive type"
4008 msgstr "Greška u pretvaranju objekta u osnovnu vrstu"
4010 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
4011 msgid "Invalid procedure call or argument"
4012 msgstr "Nevažeći postupak poziva ili argumenta"
4014 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
4015 msgid "Subscript out of range"
4016 msgstr "Potpis je van dometa"
4018 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
4019 #, fuzzy
4020 #| msgid "Out of paper; "
4021 msgid "Out of stack space"
4022 msgstr "Nema papira; "
4024 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
4025 #, fuzzy
4026 msgid "Object required"
4027 msgstr "Očekivani objekat"
4029 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
4030 msgid "Automation server can't create object"
4031 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
4033 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
4034 msgid "Object doesn't support this property or method"
4035 msgstr "Objekat ne podržava ovo svojstvo ili metodu"
4037 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
4038 msgid "Object doesn't support this action"
4039 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
4041 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
4042 msgid "Argument not optional"
4043 msgstr "Argument je obavezan"
4045 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
4046 msgid "Syntax error"
4047 msgstr "Greška u sintaksi"
4049 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
4050 msgid "Expected ';'"
4051 msgstr "Očekivano ';'"
4053 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
4054 msgid "Expected '('"
4055 msgstr "Očekivano '('"
4057 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
4058 msgid "Expected ')'"
4059 msgstr "Očekivano ')'"
4061 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
4062 msgid "Expected identifier"
4063 msgstr ""
4065 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
4066 #, fuzzy
4067 #| msgid "Expected ';'"
4068 msgid "Expected '='"
4069 msgstr "Očekivano ';'"
4071 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
4072 #, fuzzy
4073 msgid "Invalid character"
4074 msgstr ""
4075 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
4077 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
4078 msgid "Unterminated string constant"
4079 msgstr "Nezavršena konstanta niski"
4081 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
4082 msgid "'return' statement outside of function"
4083 msgstr ""
4085 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
4086 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
4087 msgstr ""
4089 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
4090 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
4091 msgstr ""
4093 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
4094 msgid "Label redefined"
4095 msgstr ""
4097 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
4098 #, fuzzy
4099 msgid "Label not found"
4100 msgstr "Datoteka nije pronađena"
4102 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
4103 #, fuzzy
4104 #| msgid "Expected ';'"
4105 msgid "Expected '@end'"
4106 msgstr "Očekivano ';'"
4108 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
4109 msgid "Conditional compilation is turned off"
4110 msgstr ""
4112 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
4113 #, fuzzy
4114 #| msgid "Expected ';'"
4115 msgid "Expected '@'"
4116 msgstr "Očekivano ';'"
4118 #: dlls/jscript/jscript.rc:88
4119 msgid "Microsoft JScript compilation error"
4120 msgstr ""
4122 #: dlls/jscript/jscript.rc:89
4123 msgid "Microsoft JScript runtime error"
4124 msgstr ""
4126 #: dlls/jscript/jscript.rc:90 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
4127 #, fuzzy
4128 msgid "Unknown runtime error"
4129 msgstr "Nepoznat izvor"
4131 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
4132 msgid "Number expected"
4133 msgstr "Očekivani broj"
4135 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
4136 msgid "Function expected"
4137 msgstr "Očekivana funkcija"
4139 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
4140 msgid "'[object]' is not a date object"
4141 msgstr "„[object]“ nije vremenski objekat"
4143 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
4144 msgid "Object expected"
4145 msgstr "Očekivani objekat"
4147 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
4148 msgid "Illegal assignment"
4149 msgstr "Nedozvoljen zadatak"
4151 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
4152 msgid "'|' is undefined"
4153 msgstr "„|“ nije određeno"
4155 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
4156 msgid "Boolean object expected"
4157 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti"
4159 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
4160 #, fuzzy
4161 msgid "Cannot delete '|'"
4162 msgstr "Datum brisanja"
4164 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
4165 msgid "VBArray object expected"
4166 msgstr "VBArray objekat se očekuje"
4168 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
4169 msgid "JScript object expected"
4170 msgstr "Očekivani objekat JScript vrste"
4172 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
4173 #, fuzzy
4174 #| msgid "Array object expected"
4175 msgid "Enumerator object expected"
4176 msgstr "Očekivani niz objekta"
4178 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
4179 #, fuzzy
4180 #| msgid "Boolean object expected"
4181 msgid "Regular Expression object expected"
4182 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti"
4184 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
4185 msgid "Syntax error in regular expression"
4186 msgstr "Sintaksna greška u regularnom izrazu"
4188 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
4189 #, fuzzy
4190 msgid "Unexpected quantifier"
4191 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
4193 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
4194 msgid "Exception thrown and not caught"
4195 msgstr ""
4197 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
4198 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
4199 msgstr "URI sadrži neispravne znakove"
4201 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
4202 #, fuzzy
4203 msgid "URI to be decoded is incorrect"
4204 msgstr "URI sadrži neispravne znakove"
4206 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
4207 #, fuzzy
4208 msgid "Number of fraction digits is out of range"
4209 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
4211 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
4212 #, fuzzy
4213 #| msgid "Subscript out of range"
4214 msgid "Precision is out of range"
4215 msgstr "Potpis je van dometa"
4217 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
4218 msgid "Array length must be a finite positive integer"
4219 msgstr "Niz dužine mora biti konačan pozitivan ceo broj"
4221 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
4222 msgid "Array object expected"
4223 msgstr "Očekivani niz objekta"
4225 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
4226 msgid ""
4227 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
4228 "this object"
4229 msgstr ""
4231 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
4232 msgid "Cyclic __proto__ value"
4233 msgstr ""
4235 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
4236 msgid "Cannot create property for a non-extensible object"
4237 msgstr ""
4239 #: dlls/jscript/jscript.rc:77
4240 msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
4241 msgstr ""
4243 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
4244 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
4245 msgstr ""
4247 #: dlls/jscript/jscript.rc:79
4248 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
4249 msgstr ""
4251 #: dlls/jscript/jscript.rc:80
4252 #, fuzzy
4253 #| msgid "'[object]' is not a date object"
4254 msgid "'this' is not a DataView object"
4255 msgstr "„[object]“ nije vremenski objekat"
4257 #: dlls/jscript/jscript.rc:81
4258 msgid "Required argument offset or value in DataView method is not specified"
4259 msgstr ""
4261 #: dlls/jscript/jscript.rc:82
4262 msgid "DataView operation access beyond specified buffer length"
4263 msgstr ""
4265 #: dlls/jscript/jscript.rc:83
4266 msgid "DataView constructor argument offset is invalid"
4267 msgstr ""
4269 #: dlls/jscript/jscript.rc:84
4270 #, fuzzy
4271 #| msgid "'[object]' is not a date object"
4272 msgid "'this' is not a | object"
4273 msgstr "„[object]“ nije vremenski objekat"
4275 #: dlls/jscript/jscript.rc:85
4276 #, fuzzy
4277 #| msgid "'[object]' is not a date object"
4278 msgid "'key' is not an object"
4279 msgstr "„[object]“ nije vremenski objekat"
4281 #: dlls/jscript/jscript.rc:86
4282 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
4283 msgstr ""
4285 #: include/wine/wine_common_ver.rc:138
4286 msgid "Wine kernel DLL"
4287 msgstr ""
4289 #: include/wine/wine_common_ver.rc:143 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
4290 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:143
4291 msgid "Wine"
4292 msgstr "Wine"
4294 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:29
4295 msgid "Western Europe and United States"
4296 msgstr ""
4298 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:30
4299 #, fuzzy
4300 #| msgid "&Standard bar"
4301 msgid "Central Europe"
4302 msgstr "&Standardna traka"
4304 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:34
4305 msgid "Turkic"
4306 msgstr ""
4308 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:36
4309 msgid "Korean"
4310 msgstr ""
4312 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:37
4313 msgid "Traditional Chinese"
4314 msgstr ""
4316 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:38
4317 msgid "Simplified Chinese"
4318 msgstr ""
4320 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:43
4321 msgid "Indic"
4322 msgstr ""
4324 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:44
4325 msgid "Georgian"
4326 msgstr ""
4328 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:45
4329 msgid "Armenian"
4330 msgstr ""
4332 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:28
4333 #, fuzzy
4334 msgid "Success.\n"
4335 msgstr "Uspeh.\n"
4337 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:33
4338 #, fuzzy
4339 msgid "Invalid function.\n"
4340 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4342 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:38
4343 #, fuzzy
4344 msgid "File not found.\n"
4345 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4347 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:43
4348 #, fuzzy
4349 msgid "Path not found.\n"
4350 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
4352 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:48 dlls/kernelbase/winerror.mc:3773
4353 msgid "Too many open files.\n"
4354 msgstr ""
4356 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:53 dlls/kernelbase/winerror.mc:3758
4357 msgid "Access denied.\n"
4358 msgstr ""
4360 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:58
4361 #, fuzzy
4362 msgid "Invalid handle.\n"
4363 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4365 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:63
4366 #, fuzzy
4367 msgid "Memory trashed.\n"
4368 msgstr "Nadgledanje memorije.\n"
4370 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:68
4371 #, fuzzy
4372 msgid "Not enough memory.\n"
4373 msgstr "Nema više memorije."
4375 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:73
4376 #, fuzzy
4377 msgid "Invalid block.\n"
4378 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4380 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:78
4381 msgid "Bad environment.\n"
4382 msgstr ""
4384 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:83
4385 msgid "Bad format.\n"
4386 msgstr ""
4388 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:88
4389 #, fuzzy
4390 msgid "Invalid access.\n"
4391 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4393 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:93
4394 #, fuzzy
4395 msgid "Invalid data.\n"
4396 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4398 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:98
4399 #, fuzzy
4400 msgid "Out of memory.\n"
4401 msgstr "Nema više memorije."
4403 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:103
4404 #, fuzzy
4405 msgid "Invalid drive.\n"
4406 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4408 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:108
4409 msgid "Can't delete current directory.\n"
4410 msgstr ""
4412 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:113
4413 msgid "Not same device.\n"
4414 msgstr ""
4416 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:118
4417 msgid "No more files.\n"
4418 msgstr ""
4420 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:123
4421 msgid "Write protected.\n"
4422 msgstr ""
4424 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:128
4425 msgid "Bad unit.\n"
4426 msgstr ""
4428 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:133
4429 msgid "Not ready.\n"
4430 msgstr ""
4432 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:138
4433 msgid "Bad command.\n"
4434 msgstr ""
4436 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:143
4437 msgid "CRC error.\n"
4438 msgstr ""
4440 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:148
4441 msgid "Bad length.\n"
4442 msgstr ""
4444 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:153 dlls/kernelbase/winerror.mc:528
4445 #, fuzzy
4446 msgid "Seek error.\n"
4447 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
4449 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:158
4450 msgid "Not DOS disk.\n"
4451 msgstr ""
4453 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:163
4454 #, fuzzy
4455 msgid "Sector not found.\n"
4456 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4458 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:168
4459 #, fuzzy
4460 msgid "Out of paper.\n"
4461 msgstr "Nema papira; .\n"
4463 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:173
4464 #, fuzzy
4465 msgid "Write fault.\n"
4466 msgstr ""
4467 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4468 "Podrazumevano\n"
4469 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4470 "Osnovno.\n"
4472 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:178
4473 #, fuzzy
4474 msgid "Read fault.\n"
4475 msgstr ""
4476 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4477 "Podrazumevano\n"
4478 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4479 "Osnovno.\n"
4481 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:183
4482 msgid "General failure.\n"
4483 msgstr ""
4485 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:188
4486 #, fuzzy
4487 msgid "Sharing violation.\n"
4488 msgstr "Kršenje imenovanja.\n"
4490 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:193
4491 #, fuzzy
4492 msgid "Lock violation.\n"
4493 msgstr "Lokacija.\n"
4495 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:198
4496 msgid "Wrong disk.\n"
4497 msgstr ""
4499 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:203
4500 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4501 msgstr ""
4503 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:208
4504 #, fuzzy
4505 msgid "End of file.\n"
4506 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
4508 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:213 dlls/kernelbase/winerror.mc:438
4509 msgid "Disk full.\n"
4510 msgstr ""
4512 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:218
4513 msgid "Request not supported.\n"
4514 msgstr ""
4516 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:223
4517 msgid "Remote machine not listening.\n"
4518 msgstr ""
4520 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:228
4521 msgid "Duplicate network name.\n"
4522 msgstr ""
4524 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:233
4525 msgid "Bad network path.\n"
4526 msgstr ""
4528 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:238
4529 #, fuzzy
4530 msgid "Network busy.\n"
4531 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
4533 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:243
4534 #, fuzzy
4535 msgid "Device does not exist.\n"
4536 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
4538 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:248
4539 msgid "Too many commands.\n"
4540 msgstr ""
4542 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:253
4543 msgid "Adapter hardware error.\n"
4544 msgstr ""
4546 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:258
4547 msgid "Bad network response.\n"
4548 msgstr ""
4550 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:263
4551 msgid "Unexpected network error.\n"
4552 msgstr ""
4554 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:268
4555 msgid "Bad remote adapter.\n"
4556 msgstr ""
4558 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:273
4559 msgid "Print queue full.\n"
4560 msgstr ""
4562 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:278
4563 msgid "No spool space.\n"
4564 msgstr ""
4566 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:283
4567 #, fuzzy
4568 msgid "Print canceled.\n"
4569 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
4571 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:288
4572 #, fuzzy
4573 msgid "Network name deleted.\n"
4574 msgstr "Datum brisanja.\n"
4576 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:293
4577 msgid "Network access denied.\n"
4578 msgstr ""
4580 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:298
4581 msgid "Bad device type.\n"
4582 msgstr ""
4584 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:303
4585 #, fuzzy
4586 msgid "Bad network name.\n"
4587 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
4589 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:308
4590 msgid "Too many network names.\n"
4591 msgstr ""
4593 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:313
4594 msgid "Too many network sessions.\n"
4595 msgstr ""
4597 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:318
4598 msgid "Sharing paused.\n"
4599 msgstr ""
4601 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:323
4602 msgid "Request not accepted.\n"
4603 msgstr ""
4605 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:328
4606 msgid "Redirector paused.\n"
4607 msgstr ""
4609 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:333
4610 #, fuzzy
4611 msgid "File exists.\n"
4612 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
4614 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:338
4615 msgid "Cannot create.\n"
4616 msgstr ""
4618 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:343
4619 msgid "Int24 failure.\n"
4620 msgstr ""
4622 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:348
4623 msgid "Out of structures.\n"
4624 msgstr ""
4626 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:353
4627 #, fuzzy
4628 msgid "Already assigned.\n"
4629 msgstr "Već postoji.\n"
4631 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:358 dlls/kernelbase/winerror.mc:1713
4632 #, fuzzy
4633 msgid "Invalid password.\n"
4634 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4636 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:363
4637 #, fuzzy
4638 msgid "Invalid parameter.\n"
4639 msgstr ""
4640 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
4642 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:368
4643 #, fuzzy
4644 msgid "Net write fault.\n"
4645 msgstr "Podrazumevano.\n"
4647 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:373
4648 msgid "No process slots.\n"
4649 msgstr ""
4651 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:378
4652 msgid "Too many semaphores.\n"
4653 msgstr ""
4655 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:383
4656 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4657 msgstr ""
4659 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:388
4660 msgid "Semaphore is set.\n"
4661 msgstr ""
4663 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:393
4664 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4665 msgstr ""
4667 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:398
4668 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4669 msgstr ""
4671 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:403
4672 msgid "Semaphore owner died.\n"
4673 msgstr ""
4675 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:408
4676 msgid "Semaphore user limit.\n"
4677 msgstr ""
4679 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:413
4680 #, fuzzy
4681 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4682 msgstr "Ubacite disk %s.\n"
4684 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:418
4685 msgid "Drive locked.\n"
4686 msgstr ""
4688 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:423
4689 msgid "Broken pipe.\n"
4690 msgstr ""
4692 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:428
4693 #, fuzzy
4694 msgid "Open failed.\n"
4695 msgstr "Otvori datoteku.\n"
4697 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:433
4698 msgid "Buffer overflow.\n"
4699 msgstr ""
4701 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:443
4702 msgid "No more search handles.\n"
4703 msgstr ""
4705 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:448
4706 #, fuzzy
4707 msgid "Invalid target handle.\n"
4708 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4710 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:453
4711 #, fuzzy
4712 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4713 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4715 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:458
4716 msgid "Invalid verify switch.\n"
4717 msgstr ""
4719 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:463
4720 msgid "Bad driver level.\n"
4721 msgstr ""
4723 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:468
4724 #, fuzzy
4725 msgid "Call not implemented.\n"
4726 msgstr "Nije jos u programu.\n"
4728 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:473
4729 msgid "Semaphore timeout.\n"
4730 msgstr ""
4732 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:478
4733 #, fuzzy
4734 msgid "Insufficient buffer.\n"
4735 msgstr "Nedovoljna prava.\n"
4737 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4738 #, fuzzy
4739 msgid "Invalid name.\n"
4740 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4742 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:488
4743 #, fuzzy
4744 msgid "Invalid level.\n"
4745 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4747 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:493
4748 msgid "No volume label.\n"
4749 msgstr ""
4751 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:498
4752 #, fuzzy
4753 msgid "Module not found.\n"
4754 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4756 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:503
4757 #, fuzzy
4758 msgid "Procedure not found.\n"
4759 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4761 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:508
4762 msgid "No children to wait for.\n"
4763 msgstr ""
4765 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:513
4766 msgid "Child process has not completed.\n"
4767 msgstr ""
4769 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:518
4770 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4771 msgstr ""
4773 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:523
4774 msgid "Negative seek.\n"
4775 msgstr ""
4777 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:533
4778 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4779 msgstr ""
4781 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:538
4782 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4783 msgstr ""
4785 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:543
4786 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4787 msgstr ""
4789 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:548
4790 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4791 msgstr ""
4793 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:553
4794 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4795 msgstr ""
4797 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:558
4798 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4799 msgstr ""
4801 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:563
4802 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4803 msgstr ""
4805 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:568
4806 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4807 msgstr ""
4809 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:573
4810 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4811 msgstr ""
4813 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:578
4814 #, fuzzy
4815 msgid "Drive is busy.\n"
4816 msgstr "Drajvovi.\n"
4818 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:583
4819 #, fuzzy
4820 msgid "Same drive.\n"
4821 msgstr "Sistemski drajv.\n"
4823 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:588
4824 msgid "Not top-level directory.\n"
4825 msgstr ""
4827 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:593
4828 msgid "Directory is not empty.\n"
4829 msgstr ""
4831 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:598
4832 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4833 msgstr ""
4835 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:603
4836 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4837 msgstr ""
4839 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:608
4840 msgid "Path is busy.\n"
4841 msgstr ""
4843 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:613
4844 msgid "Already a SUBST target.\n"
4845 msgstr ""
4847 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:618
4848 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4849 msgstr ""
4851 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:623
4852 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4853 msgstr ""
4855 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:628
4856 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4857 msgstr ""
4859 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:633
4860 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4861 msgstr ""
4863 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:638
4864 msgid "Volume label too long.\n"
4865 msgstr ""
4867 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:643
4868 msgid "Too many TCBs.\n"
4869 msgstr ""
4871 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:648
4872 msgid "Signal refused.\n"
4873 msgstr ""
4875 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:653
4876 msgid "Segment discarded.\n"
4877 msgstr ""
4879 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:658
4880 msgid "Segment not locked.\n"
4881 msgstr ""
4883 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:663
4884 msgid "Bad thread ID address.\n"
4885 msgstr ""
4887 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:668
4888 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4889 msgstr ""
4891 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:673
4892 msgid "Path is invalid.\n"
4893 msgstr ""
4895 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:678
4896 msgid "Signal pending.\n"
4897 msgstr ""
4899 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:683
4900 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4901 msgstr ""
4903 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:688
4904 msgid "Lock failed.\n"
4905 msgstr ""
4907 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:693
4908 #, fuzzy
4909 msgid "Resource in use.\n"
4910 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
4912 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:698
4913 #, fuzzy
4914 msgid "Cancel violation.\n"
4915 msgstr "Kršenje imenovanja.\n"
4917 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:703
4918 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4919 msgstr ""
4921 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:708
4922 msgid "Invalid segment number.\n"
4923 msgstr ""
4925 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:713
4926 #, fuzzy
4927 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4928 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4930 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:718
4931 #, fuzzy
4932 msgid "File already exists.\n"
4933 msgstr "Port %s već postoji.\n"
4935 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:723
4936 msgid "Invalid flag number.\n"
4937 msgstr ""
4939 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:728
4940 #, fuzzy
4941 msgid "Semaphore name not found.\n"
4942 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
4944 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:733
4945 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4946 msgstr ""
4948 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:738
4949 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4950 msgstr ""
4952 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:743
4953 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4954 msgstr ""
4956 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:748
4957 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4958 msgstr ""
4960 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:753
4961 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4962 msgstr ""
4964 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:758
4965 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4966 msgstr ""
4968 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:763
4969 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4970 msgstr ""
4972 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:768
4973 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4974 msgstr ""
4976 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:773
4977 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4978 msgstr ""
4980 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:778
4981 #, fuzzy
4982 msgid "IOPL not enabled.\n"
4983 msgstr "IP usmeravanje je omogućeno.\n"
4985 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:783
4986 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4987 msgstr ""
4989 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:788
4990 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4991 msgstr ""
4993 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:793
4994 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4995 msgstr ""
4997 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:798
4998 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4999 msgstr ""
5001 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:803
5002 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
5003 msgstr ""
5005 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:808
5006 msgid "Environment variable not found.\n"
5007 msgstr ""
5009 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:813
5010 msgid "No signal sent.\n"
5011 msgstr ""
5013 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:818 programs/cmd/cmd.rc:410
5014 msgid "File name is too long.\n"
5015 msgstr ""
5017 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:823
5018 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
5019 msgstr ""
5021 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:828
5022 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
5023 msgstr ""
5025 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:833
5026 msgid "Invalid signal number.\n"
5027 msgstr ""
5029 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:838
5030 msgid "Error setting signal handler.\n"
5031 msgstr ""
5033 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:843
5034 msgid "Segment locked.\n"
5035 msgstr ""
5037 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:848
5038 msgid "Too many modules.\n"
5039 msgstr ""
5041 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:853
5042 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
5043 msgstr ""
5045 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:858
5046 msgid "Machine type mismatch.\n"
5047 msgstr ""
5049 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:863
5050 msgid "Bad pipe.\n"
5051 msgstr ""
5053 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:868
5054 msgid "Pipe busy.\n"
5055 msgstr ""
5057 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:873
5058 msgid "Pipe closed.\n"
5059 msgstr ""
5061 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:878
5062 #, fuzzy
5063 msgid "Pipe not connected.\n"
5064 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5066 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:883
5067 #, fuzzy
5068 msgid "More data available.\n"
5069 msgstr "Nedostupno; .\n"
5071 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:888
5072 #, fuzzy
5073 msgid "Session canceled.\n"
5074 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
5076 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:893
5077 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
5078 msgstr ""
5080 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:898
5081 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
5082 msgstr ""
5084 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:903
5085 #, fuzzy
5086 msgid "No more data available.\n"
5087 msgstr "Nedostupno; .\n"
5089 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:908
5090 msgid "Cannot use Copy API.\n"
5091 msgstr ""
5093 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:913
5094 msgid "Directory name invalid.\n"
5095 msgstr ""
5097 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:918
5098 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
5099 msgstr ""
5101 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:923
5102 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
5103 msgstr ""
5105 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:928
5106 msgid "Extended attribute table full.\n"
5107 msgstr ""
5109 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:933
5110 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
5111 msgstr ""
5113 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:938
5114 msgid "Extended attributes not supported.\n"
5115 msgstr ""
5117 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:943
5118 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
5119 msgstr ""
5121 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:948
5122 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
5123 msgstr ""
5125 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:953
5126 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
5127 msgstr ""
5129 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:958
5130 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
5131 msgstr ""
5133 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:963
5134 #, fuzzy
5135 msgid "Invalid oplock message received.\n"
5136 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5138 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:968
5139 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
5140 msgstr ""
5142 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:973
5143 #, fuzzy
5144 msgid "Invalid address.\n"
5145 msgstr "IP adresa.\n"
5147 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:978
5148 msgid "Arithmetic overflow.\n"
5149 msgstr ""
5151 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:983
5152 msgid "Pipe connected.\n"
5153 msgstr ""
5155 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:988
5156 msgid "Pipe listening.\n"
5157 msgstr ""
5159 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:993
5160 msgid "Extended attribute access denied.\n"
5161 msgstr ""
5163 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:998
5164 #, fuzzy
5165 msgid "I/O operation aborted.\n"
5166 msgstr "Greška u radnjama.\n"
5168 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1003
5169 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
5170 msgstr ""
5172 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1008
5173 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
5174 msgstr ""
5176 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1013
5177 msgid "No access to memory location.\n"
5178 msgstr ""
5180 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1018
5181 #, fuzzy
5182 msgid "Swap error.\n"
5183 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
5185 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1023
5186 msgid "Stack overflow.\n"
5187 msgstr ""
5189 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1028
5190 #, fuzzy
5191 msgid "Invalid message.\n"
5192 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5194 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1033
5195 msgid "Cannot complete.\n"
5196 msgstr ""
5198 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1038
5199 #, fuzzy
5200 msgid "Invalid flags.\n"
5201 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5203 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1043
5204 msgid "Unrecognized volume.\n"
5205 msgstr ""
5207 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1048
5208 msgid "File invalid.\n"
5209 msgstr ""
5211 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1053
5212 msgid "Cannot run full-screen.\n"
5213 msgstr ""
5215 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1058
5216 msgid "Nonexistent token.\n"
5217 msgstr ""
5219 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1063
5220 msgid "Registry corrupt.\n"
5221 msgstr ""
5223 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1068
5224 #, fuzzy
5225 msgid "Invalid key.\n"
5226 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5228 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1073
5229 #, fuzzy
5230 msgid "Can't open registry key.\n"
5231 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5233 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1078
5234 msgid "Can't read registry key.\n"
5235 msgstr ""
5237 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1083
5238 msgid "Can't write registry key.\n"
5239 msgstr ""
5241 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1088
5242 msgid "Registry has been recovered.\n"
5243 msgstr ""
5245 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1093
5246 #, fuzzy
5247 msgid "Registry is corrupt.\n"
5248 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5250 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1098
5251 msgid "I/O to registry failed.\n"
5252 msgstr ""
5254 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1103
5255 #, fuzzy
5256 msgid "Not registry file.\n"
5257 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5259 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1108
5260 #, fuzzy
5261 msgid "Key deleted.\n"
5262 msgstr "Datum brisanja.\n"
5264 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1113
5265 msgid "No registry log space.\n"
5266 msgstr ""
5268 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1118
5269 msgid "Registry key has subkeys.\n"
5270 msgstr ""
5272 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1123
5273 msgid "Subkey must be volatile.\n"
5274 msgstr ""
5276 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1128
5277 msgid "Notify change request in progress.\n"
5278 msgstr ""
5280 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1133
5281 msgid "Dependent services are running.\n"
5282 msgstr ""
5284 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1138
5285 #, fuzzy
5286 msgid "Invalid service control.\n"
5287 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5289 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1143
5290 msgid "Service request timeout.\n"
5291 msgstr ""
5293 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1148
5294 msgid "Cannot create service thread.\n"
5295 msgstr ""
5297 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1153
5298 msgid "Service database locked.\n"
5299 msgstr ""
5301 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1158
5302 msgid "Service already running.\n"
5303 msgstr ""
5305 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1163
5306 msgid "Invalid service account.\n"
5307 msgstr ""
5309 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1168
5310 msgid "Service is disabled.\n"
5311 msgstr ""
5313 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1173
5314 msgid "Circular dependency.\n"
5315 msgstr ""
5317 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1178
5318 #, fuzzy
5319 msgid "Service does not exist.\n"
5320 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
5322 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1183
5323 msgid "Service cannot accept control message.\n"
5324 msgstr ""
5326 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1188
5327 msgid "Service not active.\n"
5328 msgstr ""
5330 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1193
5331 msgid "Service controller connect failed.\n"
5332 msgstr ""
5334 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1198
5335 msgid "Exception in service.\n"
5336 msgstr ""
5338 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1203
5339 #, fuzzy
5340 msgid "Database does not exist.\n"
5341 msgstr "Putanja ne postoji.\n"
5343 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1208
5344 msgid "Service-specific error.\n"
5345 msgstr ""
5347 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1213
5348 msgid "Process aborted.\n"
5349 msgstr ""
5351 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1218
5352 msgid "Service dependency failed.\n"
5353 msgstr ""
5355 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1223
5356 msgid "Service login failed.\n"
5357 msgstr ""
5359 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1228
5360 msgid "Service start-hang.\n"
5361 msgstr ""
5363 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1233
5364 msgid "Invalid service lock.\n"
5365 msgstr ""
5367 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1238
5368 msgid "Service marked for delete.\n"
5369 msgstr ""
5371 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1243
5372 msgid "Service exists.\n"
5373 msgstr ""
5375 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1248
5376 msgid "System running last-known-good config.\n"
5377 msgstr ""
5379 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1253
5380 msgid "Service dependency deleted.\n"
5381 msgstr ""
5383 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1258
5384 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
5385 msgstr ""
5387 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1263
5388 msgid "Service not started since last boot.\n"
5389 msgstr ""
5391 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1268
5392 msgid "Duplicate service name.\n"
5393 msgstr ""
5395 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1273
5396 msgid "Different service account.\n"
5397 msgstr ""
5399 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1278
5400 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
5401 msgstr ""
5403 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1283
5404 #, fuzzy
5405 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
5406 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
5408 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1288
5409 msgid "No recovery program for service.\n"
5410 msgstr ""
5412 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1293
5413 #, fuzzy
5414 msgid "Service not implemented by exe.\n"
5415 msgstr "Nije jos u programu.\n"
5417 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1298
5418 msgid "End of media.\n"
5419 msgstr ""
5421 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1303
5422 msgid "Filemark detected.\n"
5423 msgstr ""
5425 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1308
5426 msgid "Beginning of media.\n"
5427 msgstr ""
5429 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1313
5430 msgid "Setmark detected.\n"
5431 msgstr ""
5433 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1318
5434 #, fuzzy
5435 msgid "No data detected.\n"
5436 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
5438 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1323
5439 msgid "Partition failure.\n"
5440 msgstr ""
5442 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1328
5443 msgid "Invalid block length.\n"
5444 msgstr ""
5446 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1333
5447 msgid "Device not partitioned.\n"
5448 msgstr ""
5450 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1338
5451 msgid "Unable to lock media.\n"
5452 msgstr ""
5454 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1343
5455 msgid "Unable to unload media.\n"
5456 msgstr ""
5458 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1348
5459 msgid "Media changed.\n"
5460 msgstr ""
5462 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1353
5463 msgid "I/O bus reset.\n"
5464 msgstr ""
5466 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1358
5467 msgid "No media in drive.\n"
5468 msgstr ""
5470 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1363
5471 msgid "No Unicode translation.\n"
5472 msgstr ""
5474 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1368
5475 #, fuzzy
5476 msgid "DLL initialization failed.\n"
5477 msgstr "Instalacioni programi.\n"
5479 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1373
5480 msgid "Shutdown in progress.\n"
5481 msgstr ""
5483 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1378
5484 msgid "No shutdown in progress.\n"
5485 msgstr ""
5487 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1383
5488 msgid "I/O device error.\n"
5489 msgstr ""
5491 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1388
5492 msgid "No serial devices found.\n"
5493 msgstr ""
5495 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1393
5496 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5497 msgstr ""
5499 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1398
5500 msgid "Serial I/O completed.\n"
5501 msgstr ""
5503 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1403
5504 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5505 msgstr ""
5507 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1408
5508 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5509 msgstr ""
5511 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1413
5512 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5513 msgstr ""
5515 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1418
5516 #, fuzzy
5517 msgid "Unknown floppy error.\n"
5518 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
5520 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1423
5521 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5522 msgstr ""
5524 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1428
5525 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5526 msgstr ""
5528 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1433
5529 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5530 msgstr ""
5532 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1438
5533 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5534 msgstr ""
5536 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1443
5537 msgid "End of tape media.\n"
5538 msgstr ""
5540 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1448
5541 msgid "Not enough server memory.\n"
5542 msgstr ""
5544 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1453
5545 msgid "Possible deadlock.\n"
5546 msgstr ""
5548 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1458
5549 msgid "Incorrect alignment.\n"
5550 msgstr ""
5552 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1463
5553 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5554 msgstr ""
5556 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1468
5557 msgid "Set-power-state failed.\n"
5558 msgstr ""
5560 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1473
5561 msgid "Too many links.\n"
5562 msgstr ""
5564 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1478
5565 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5566 msgstr ""
5568 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1483
5569 msgid "Wrong operating system.\n"
5570 msgstr ""
5572 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1488
5573 msgid "Single-instance application.\n"
5574 msgstr ""
5576 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1493
5577 #, fuzzy
5578 msgid "Real-mode application.\n"
5579 msgstr "program.\n"
5581 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1498
5582 #, fuzzy
5583 msgid "Invalid DLL.\n"
5584 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
5586 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1503
5587 msgid "No associated application.\n"
5588 msgstr ""
5590 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1508
5591 msgid "DDE failure.\n"
5592 msgstr ""
5594 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1513
5595 #, fuzzy
5596 msgid "DLL not found.\n"
5597 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5599 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1518
5600 #, fuzzy
5601 msgid "Out of user handles.\n"
5602 msgstr "Nema više memorije."
5604 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1523
5605 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5606 msgstr ""
5608 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1528
5609 msgid "The source element is empty.\n"
5610 msgstr ""
5612 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1533
5613 msgid "The destination element is full.\n"
5614 msgstr ""
5616 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1538
5617 msgid "The element address is invalid.\n"
5618 msgstr ""
5620 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1543
5621 msgid "The magazine is not present.\n"
5622 msgstr ""
5624 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1548
5625 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5626 msgstr ""
5628 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1553
5629 msgid "The device requires cleaning.\n"
5630 msgstr ""
5632 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1558
5633 #, fuzzy
5634 msgid "The device door is open.\n"
5635 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; .\n"
5637 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1563
5638 #, fuzzy
5639 msgid "The device is not connected.\n"
5640 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5642 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1568
5643 #, fuzzy
5644 msgid "Element not found.\n"
5645 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5647 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1573
5648 #, fuzzy
5649 msgid "No match found.\n"
5650 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
5652 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1578
5653 #, fuzzy
5654 msgid "Property set not found.\n"
5655 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5657 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1583
5658 #, fuzzy
5659 msgid "Point not found.\n"
5660 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
5662 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1588
5663 msgid "No running tracking service.\n"
5664 msgstr ""
5666 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1593
5667 #, fuzzy
5668 msgid "No such volume ID.\n"
5669 msgstr "Ne postoji takva osobina.\n"
5671 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1598
5672 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5673 msgstr ""
5675 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1603
5676 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5677 msgstr ""
5679 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1608
5680 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5681 msgstr ""
5683 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1613
5684 #, fuzzy
5685 msgid "The journal is being deleted.\n"
5686 msgstr "Datum brisanja.\n"
5688 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1618
5689 msgid "The journal is not active.\n"
5690 msgstr ""
5692 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1623
5693 msgid "Potential matching file found.\n"
5694 msgstr ""
5696 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1628
5697 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5698 msgstr ""
5700 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1633
5701 #, fuzzy
5702 msgid "Invalid device name.\n"
5703 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5705 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1638
5706 #, fuzzy
5707 msgid "Connection unavailable.\n"
5708 msgstr "Nedostupno; .\n"
5710 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1643
5711 msgid "Device already remembered.\n"
5712 msgstr ""
5714 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1648
5715 msgid "No network or bad path.\n"
5716 msgstr ""
5718 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1653
5719 msgid "Invalid network provider name.\n"
5720 msgstr ""
5722 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1658
5723 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5724 msgstr ""
5726 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1663
5727 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5728 msgstr ""
5730 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1668
5731 msgid "Not a container.\n"
5732 msgstr ""
5734 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1673
5735 msgid "Extended error.\n"
5736 msgstr ""
5738 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1678
5739 #, fuzzy
5740 msgid "Invalid group name.\n"
5741 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
5743 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1683
5744 #, fuzzy
5745 msgid "Invalid computer name.\n"
5746 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5748 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1688
5749 #, fuzzy
5750 msgid "Invalid event name.\n"
5751 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5753 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1693
5754 #, fuzzy
5755 msgid "Invalid domain name.\n"
5756 msgstr ""
5757 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
5759 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1698
5760 #, fuzzy
5761 msgid "Invalid service name.\n"
5762 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5764 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1703
5765 #, fuzzy
5766 msgid "Invalid network name.\n"
5767 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5769 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1708
5770 #, fuzzy
5771 msgid "Invalid share name.\n"
5772 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
5774 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1718
5775 #, fuzzy
5776 msgid "Invalid message name.\n"
5777 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5779 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1723
5780 msgid "Invalid message destination.\n"
5781 msgstr ""
5783 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1728
5784 msgid "Session credential conflict.\n"
5785 msgstr ""
5787 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1733
5788 #, fuzzy
5789 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5790 msgstr "Ograničenje čvora upućivača je prekoračeno.\n"
5792 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1738
5793 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5794 msgstr ""
5796 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1743
5797 msgid "No network.\n"
5798 msgstr ""
5800 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1748
5801 #, fuzzy
5802 msgid "Operation canceled by user.\n"
5803 msgstr "Instalacioni programi.\n"
5805 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1753
5806 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5807 msgstr ""
5809 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1758 dlls/kernelbase/winerror.mc:3788
5810 #, fuzzy
5811 msgid "Connection refused.\n"
5812 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
5814 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1763
5815 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5816 msgstr ""
5818 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1768
5819 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5820 msgstr ""
5822 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1773
5823 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5824 msgstr ""
5826 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1778
5827 #, fuzzy
5828 msgid "Connection invalid.\n"
5829 msgstr "LAN veza.\n"
5831 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1783
5832 msgid "Connection is active.\n"
5833 msgstr ""
5835 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1788
5836 #, fuzzy
5837 msgid "Network unreachable.\n"
5838 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
5840 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1793
5841 msgid "Host unreachable.\n"
5842 msgstr ""
5844 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1798
5845 msgid "Protocol unreachable.\n"
5846 msgstr ""
5848 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1803
5849 msgid "Port unreachable.\n"
5850 msgstr ""
5852 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1808
5853 msgid "Request aborted.\n"
5854 msgstr ""
5856 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1813
5857 #, fuzzy
5858 msgid "Connection aborted.\n"
5859 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
5861 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1818
5862 msgid "Please retry operation.\n"
5863 msgstr ""
5865 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1823
5866 msgid "Connection count limit reached.\n"
5867 msgstr ""
5869 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1828
5870 msgid "Login time restriction.\n"
5871 msgstr ""
5873 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1833
5874 msgid "Login workstation restriction.\n"
5875 msgstr ""
5877 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1838
5878 msgid "Incorrect network address.\n"
5879 msgstr ""
5881 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1843
5882 msgid "Service already registered.\n"
5883 msgstr ""
5885 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1848
5886 #, fuzzy
5887 msgid "Service not found.\n"
5888 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5890 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1853
5891 msgid "User not authenticated.\n"
5892 msgstr ""
5894 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1858
5895 msgid "User not logged on.\n"
5896 msgstr ""
5898 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1863
5899 msgid "Continue work in progress.\n"
5900 msgstr ""
5902 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1868
5903 #, fuzzy
5904 msgid "Already initialized.\n"
5905 msgstr "Već postoji.\n"
5907 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1873
5908 msgid "No more local devices.\n"
5909 msgstr ""
5911 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1878
5912 #, fuzzy
5913 msgid "The site does not exist.\n"
5914 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
5916 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1883
5917 #, fuzzy
5918 msgid "The domain controller already exists.\n"
5919 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5921 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1888
5922 #, fuzzy
5923 msgid "Supported only when connected.\n"
5924 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5926 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1893
5927 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5928 msgstr ""
5930 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1898
5931 msgid "The user profile is invalid.\n"
5932 msgstr ""
5934 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1903
5935 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5936 msgstr ""
5938 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1908
5939 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5940 msgstr ""
5942 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1913
5943 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5944 msgstr ""
5946 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1918
5947 msgid "No quotas for account.\n"
5948 msgstr ""
5950 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1923
5951 msgid "Local user session key.\n"
5952 msgstr ""
5954 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1928
5955 msgid "Password too complex for LM.\n"
5956 msgstr ""
5958 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1933
5959 #, fuzzy
5960 msgid "Unknown revision.\n"
5961 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
5963 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1938
5964 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5965 msgstr ""
5967 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1943
5968 #, fuzzy
5969 msgid "Invalid owner.\n"
5970 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5972 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1948
5973 #, fuzzy
5974 msgid "Invalid primary group.\n"
5975 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5977 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1953
5978 msgid "No impersonation token.\n"
5979 msgstr ""
5981 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1958
5982 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5983 msgstr ""
5985 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1963
5986 msgid "No logon servers available.\n"
5987 msgstr ""
5989 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1968
5990 msgid "No such logon session.\n"
5991 msgstr ""
5993 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1973
5994 msgid "No such privilege.\n"
5995 msgstr ""
5997 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1978
5998 msgid "Privilege not held.\n"
5999 msgstr ""
6001 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1983
6002 #, fuzzy
6003 msgid "Invalid account name.\n"
6004 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6006 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1988
6007 #, fuzzy
6008 msgid "User already exists.\n"
6009 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6011 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1993
6012 #, fuzzy
6013 msgid "No such user.\n"
6014 msgstr "Ne postoji takva osobina.\n"
6016 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1998
6017 #, fuzzy
6018 msgid "Group already exists.\n"
6019 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6021 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2003
6022 msgid "No such group.\n"
6023 msgstr ""
6025 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2008
6026 msgid "User already in group.\n"
6027 msgstr ""
6029 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2013
6030 msgid "User not in group.\n"
6031 msgstr ""
6033 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2018
6034 msgid "Can't delete last admin user.\n"
6035 msgstr ""
6037 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2023
6038 msgid "Wrong password.\n"
6039 msgstr ""
6041 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2028
6042 msgid "Ill-formed password.\n"
6043 msgstr ""
6045 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2033
6046 msgid "Password restriction.\n"
6047 msgstr ""
6049 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2038
6050 msgid "Logon failure.\n"
6051 msgstr ""
6053 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2043
6054 msgid "Account restriction.\n"
6055 msgstr ""
6057 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2048
6058 msgid "Invalid logon hours.\n"
6059 msgstr ""
6061 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2053
6062 #, fuzzy
6063 msgid "Invalid workstation.\n"
6064 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6066 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2058
6067 msgid "Password expired.\n"
6068 msgstr ""
6070 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2063
6071 #, fuzzy
6072 msgid "Account disabled.\n"
6073 msgstr "isključen.\n"
6075 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2068
6076 msgid "No security ID mapped.\n"
6077 msgstr ""
6079 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2073
6080 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
6081 msgstr ""
6083 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2078
6084 msgid "LUIDs exhausted.\n"
6085 msgstr ""
6087 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2083
6088 msgid "Invalid sub authority.\n"
6089 msgstr ""
6091 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2088
6092 #, fuzzy
6093 msgid "Invalid ACL.\n"
6094 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6096 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2093
6097 #, fuzzy
6098 msgid "Invalid SID.\n"
6099 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6101 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2098
6102 msgid "Invalid security descriptor.\n"
6103 msgstr ""
6105 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2103
6106 msgid "Bad inherited ACL.\n"
6107 msgstr ""
6109 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2108
6110 #, fuzzy
6111 msgid "Server disabled.\n"
6112 msgstr "isključen.\n"
6114 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2113
6115 msgid "Server not disabled.\n"
6116 msgstr ""
6118 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2118
6119 msgid "Invalid ID authority.\n"
6120 msgstr ""
6122 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2123
6123 msgid "Allotted space exceeded.\n"
6124 msgstr ""
6126 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2128
6127 msgid "Invalid group attributes.\n"
6128 msgstr ""
6130 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2133
6131 msgid "Bad impersonation level.\n"
6132 msgstr ""
6134 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2138
6135 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
6136 msgstr ""
6138 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2143
6139 msgid "Bad validation class.\n"
6140 msgstr ""
6142 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2148
6143 msgid "Bad token type.\n"
6144 msgstr ""
6146 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2153
6147 msgid "No security on object.\n"
6148 msgstr ""
6150 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2158
6151 msgid "Can't access domain information.\n"
6152 msgstr ""
6154 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2163
6155 #, fuzzy
6156 msgid "Invalid server state.\n"
6157 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6159 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2168
6160 #, fuzzy
6161 msgid "Invalid domain state.\n"
6162 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6164 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2173
6165 msgid "Invalid domain role.\n"
6166 msgstr ""
6168 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2178
6169 msgid "No such domain.\n"
6170 msgstr ""
6172 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2183
6173 #, fuzzy
6174 msgid "Domain already exists.\n"
6175 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6177 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2188
6178 #, fuzzy
6179 msgid "Domain limit exceeded.\n"
6180 msgstr "Vremensko ograničenje je prekoračeno.\n"
6182 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2193
6183 msgid "Internal database corruption.\n"
6184 msgstr ""
6186 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2198
6187 #, fuzzy
6188 msgid "Internal error.\n"
6189 msgstr "Greška u opsegu popisa.\n"
6191 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2203
6192 msgid "Generic access types not mapped.\n"
6193 msgstr ""
6195 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2208
6196 msgid "Bad descriptor format.\n"
6197 msgstr ""
6199 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2213
6200 msgid "Not a logon process.\n"
6201 msgstr ""
6203 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2218
6204 msgid "Logon session ID exists.\n"
6205 msgstr ""
6207 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2223
6208 msgid "Unknown authentication package.\n"
6209 msgstr ""
6211 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2228
6212 msgid "Bad logon session state.\n"
6213 msgstr ""
6215 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2233
6216 msgid "Logon session ID collision.\n"
6217 msgstr ""
6219 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2238
6220 #, fuzzy
6221 msgid "Invalid logon type.\n"
6222 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6224 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2243
6225 #, fuzzy
6226 msgid "Cannot impersonate.\n"
6227 msgstr "Štampač nije pronađen."
6229 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2248
6230 #, fuzzy
6231 msgid "Invalid transaction state.\n"
6232 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
6234 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2253
6235 msgid "Security DB commit failure.\n"
6236 msgstr ""
6238 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2258
6239 msgid "Account is built-in.\n"
6240 msgstr ""
6242 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2263
6243 msgid "Group is built-in.\n"
6244 msgstr ""
6246 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2268
6247 msgid "User is built-in.\n"
6248 msgstr ""
6250 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2273
6251 msgid "Group is primary for user.\n"
6252 msgstr ""
6254 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2278
6255 msgid "Token already in use.\n"
6256 msgstr ""
6258 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2283
6259 msgid "No such local group.\n"
6260 msgstr ""
6262 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2288
6263 msgid "User not in local group.\n"
6264 msgstr ""
6266 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2293
6267 msgid "User already in local group.\n"
6268 msgstr ""
6270 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2298
6271 #, fuzzy
6272 msgid "Local group already exists.\n"
6273 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6275 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2303 dlls/kernelbase/winerror.mc:2328
6276 msgid "Logon type not granted.\n"
6277 msgstr ""
6279 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2308
6280 msgid "Too many secrets.\n"
6281 msgstr ""
6283 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2313
6284 msgid "Secret too long.\n"
6285 msgstr ""
6287 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2318
6288 msgid "Internal security DB error.\n"
6289 msgstr ""
6291 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2323
6292 msgid "Too many context IDs.\n"
6293 msgstr ""
6295 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2333
6296 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
6297 msgstr ""
6299 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2338
6300 #, fuzzy
6301 msgid "No such member.\n"
6302 msgstr "Ne postoji takav objekat.\n"
6304 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2343
6305 msgid "Invalid member.\n"
6306 msgstr ""
6308 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2348
6309 msgid "Too many SIDs.\n"
6310 msgstr ""
6312 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2353
6313 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
6314 msgstr ""
6316 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2358
6317 msgid "No inheritable components.\n"
6318 msgstr ""
6320 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2363
6321 msgid "File or directory corrupt.\n"
6322 msgstr ""
6324 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2368
6325 msgid "Disk is corrupt.\n"
6326 msgstr ""
6328 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2373
6329 msgid "No user session key.\n"
6330 msgstr ""
6332 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2378
6333 msgid "License quota exceeded.\n"
6334 msgstr ""
6336 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2383
6337 #, fuzzy
6338 msgid "Wrong target name.\n"
6339 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6341 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2388
6342 #, fuzzy
6343 msgid "Mutual authentication failed.\n"
6344 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta.\n"
6346 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2393
6347 msgid "Time skew between client and server.\n"
6348 msgstr ""
6350 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2398
6351 #, fuzzy
6352 msgid "Invalid window handle.\n"
6353 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6355 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2403
6356 #, fuzzy
6357 msgid "Invalid menu handle.\n"
6358 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6360 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2408
6361 msgid "Invalid cursor handle.\n"
6362 msgstr ""
6364 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2413
6365 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
6366 msgstr ""
6368 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2418
6369 msgid "Invalid hook handle.\n"
6370 msgstr ""
6372 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2423
6373 #, fuzzy
6374 msgid "Invalid DWP handle.\n"
6375 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
6377 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2428
6378 msgid "Can't create top-level child window.\n"
6379 msgstr ""
6381 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2433
6382 msgid "Can't find window class.\n"
6383 msgstr ""
6385 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2438
6386 msgid "Window owned by another thread.\n"
6387 msgstr ""
6389 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2443
6390 #, fuzzy
6391 msgid "Hotkey already registered.\n"
6392 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6394 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2448
6395 #, fuzzy
6396 msgid "Class already exists.\n"
6397 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6399 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2453
6400 #, fuzzy
6401 msgid "Class does not exist.\n"
6402 msgstr "Putanja ne postoji.\n"
6404 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2458
6405 #, fuzzy
6406 msgid "Class has open windows.\n"
6407 msgstr "prozor.\n"
6409 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
6410 #, fuzzy
6411 msgid "Invalid index.\n"
6412 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6414 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2468
6415 #, fuzzy
6416 msgid "Invalid icon handle.\n"
6417 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6419 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2473
6420 msgid "Private dialog index.\n"
6421 msgstr ""
6423 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2478
6424 #, fuzzy
6425 msgid "List box ID not found.\n"
6426 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6428 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2483
6429 msgid "No wildcard characters.\n"
6430 msgstr ""
6432 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2488
6433 msgid "Clipboard not open.\n"
6434 msgstr ""
6436 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2493
6437 msgid "Hotkey not registered.\n"
6438 msgstr ""
6440 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2498
6441 msgid "Not a dialog window.\n"
6442 msgstr ""
6444 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2503
6445 #, fuzzy
6446 msgid "Control ID not found.\n"
6447 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6449 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2508
6450 msgid "Invalid combo box message.\n"
6451 msgstr ""
6453 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2513
6454 msgid "Not a combo box window.\n"
6455 msgstr ""
6457 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2518
6458 #, fuzzy
6459 msgid "Invalid edit height.\n"
6460 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6462 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2523
6463 #, fuzzy
6464 msgid "DC not found.\n"
6465 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6467 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2528
6468 msgid "Invalid hook filter.\n"
6469 msgstr ""
6471 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2533
6472 msgid "Invalid filter procedure.\n"
6473 msgstr ""
6475 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2538
6476 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
6477 msgstr ""
6479 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2543
6480 msgid "Global-only hook procedure.\n"
6481 msgstr ""
6483 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2548
6484 msgid "Journal hook already set.\n"
6485 msgstr ""
6487 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2553
6488 msgid "Hook procedure not installed.\n"
6489 msgstr ""
6491 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2558
6492 #, fuzzy
6493 msgid "Invalid list box message.\n"
6494 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6496 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2563
6497 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
6498 msgstr ""
6500 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2568
6501 msgid "No tab stops on this list box.\n"
6502 msgstr ""
6504 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2573
6505 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
6506 msgstr ""
6508 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2578
6509 msgid "Child window menus not allowed.\n"
6510 msgstr ""
6512 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2583
6513 msgid "Window has no system menu.\n"
6514 msgstr ""
6516 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2588
6517 #, fuzzy
6518 msgid "Invalid message box style.\n"
6519 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6521 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2593
6522 #, fuzzy
6523 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
6524 msgstr ""
6525 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
6527 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2598
6528 msgid "Screen already locked.\n"
6529 msgstr ""
6531 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2603
6532 msgid "Window handles have different parents.\n"
6533 msgstr ""
6535 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2608
6536 msgid "Not a child window.\n"
6537 msgstr ""
6539 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2613
6540 #, fuzzy
6541 msgid "Invalid GW command.\n"
6542 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6544 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2618
6545 #, fuzzy
6546 msgid "Invalid thread ID.\n"
6547 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6549 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2623
6550 msgid "Not an MDI child window.\n"
6551 msgstr ""
6553 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2628
6554 msgid "Popup menu already active.\n"
6555 msgstr ""
6557 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2633
6558 #, fuzzy
6559 msgid "No scrollbars.\n"
6560 msgstr "traka za pomeranje.\n"
6562 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2638
6563 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
6564 msgstr ""
6566 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2643
6567 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6568 msgstr ""
6570 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2648
6571 msgid "No system resources.\n"
6572 msgstr ""
6574 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2653
6575 msgid "No non-paged system resources.\n"
6576 msgstr ""
6578 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2658
6579 msgid "No paged system resources.\n"
6580 msgstr ""
6582 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2663
6583 msgid "No working set quota.\n"
6584 msgstr ""
6586 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2668
6587 msgid "No page file quota.\n"
6588 msgstr ""
6590 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2673
6591 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6592 msgstr ""
6594 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2678
6595 #, fuzzy
6596 msgid "Menu item not found.\n"
6597 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6599 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2683
6600 #, fuzzy
6601 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6602 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6604 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2688
6605 msgid "Hook type not allowed.\n"
6606 msgstr ""
6608 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2693
6609 msgid "Interactive window station required.\n"
6610 msgstr ""
6612 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2698
6613 #, fuzzy
6614 msgid "Timeout.\n"
6615 msgstr "Vreme isteka.\n"
6617 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2703
6618 #, fuzzy
6619 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6620 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6622 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2708
6623 msgid "Event log file corrupt.\n"
6624 msgstr ""
6626 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2713
6627 msgid "Event log can't start.\n"
6628 msgstr ""
6630 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2718
6631 msgid "Event log file full.\n"
6632 msgstr ""
6634 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2723
6635 msgid "Event log file changed.\n"
6636 msgstr ""
6638 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2728
6639 #, fuzzy
6640 msgid "Installer service failed.\n"
6641 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6643 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2733
6644 #, fuzzy
6645 msgid "Installation aborted by user.\n"
6646 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6648 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2738
6649 #, fuzzy
6650 msgid "Installation failure.\n"
6651 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6653 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2743
6654 #, fuzzy
6655 msgid "Installation suspended.\n"
6656 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6658 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2748
6659 #, fuzzy
6660 msgid "Unknown product.\n"
6661 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6663 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2753
6664 #, fuzzy
6665 msgid "Unknown feature.\n"
6666 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6668 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2758
6669 #, fuzzy
6670 msgid "Unknown component.\n"
6671 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6673 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2763
6674 #, fuzzy
6675 msgid "Unknown property.\n"
6676 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6678 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2768
6679 #, fuzzy
6680 msgid "Invalid handle state.\n"
6681 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6683 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2773
6684 #, fuzzy
6685 msgid "Bad configuration.\n"
6686 msgstr "Wine konfiguracija.\n"
6688 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2778
6689 msgid "Index is missing.\n"
6690 msgstr ""
6692 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2783
6693 #, fuzzy
6694 msgid "Installation source is missing.\n"
6695 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
6697 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2788
6698 msgid "Wrong installation package version.\n"
6699 msgstr ""
6701 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2793
6702 #, fuzzy
6703 msgid "Product uninstalled.\n"
6704 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
6706 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2798
6707 #, fuzzy
6708 msgid "Invalid query syntax.\n"
6709 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6711 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2803
6712 #, fuzzy
6713 msgid "Invalid field.\n"
6714 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6716 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2808
6717 msgid "Device removed.\n"
6718 msgstr ""
6720 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2813
6721 #, fuzzy
6722 msgid "Installation already running.\n"
6723 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6725 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2818
6726 msgid "Installation package failed to open.\n"
6727 msgstr ""
6729 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2823
6730 #, fuzzy
6731 msgid "Installation package is invalid.\n"
6732 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6734 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2828
6735 msgid "Installer user interface failed.\n"
6736 msgstr ""
6738 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2833
6739 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6740 msgstr ""
6742 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2838
6743 #, fuzzy
6744 msgid "Installation language not supported.\n"
6745 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
6747 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2843
6748 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6749 msgstr ""
6751 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2848
6752 #, fuzzy
6753 msgid "Installation package rejected.\n"
6754 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6756 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2853
6757 msgid "Function could not be called.\n"
6758 msgstr ""
6760 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2858
6761 #, fuzzy
6762 msgid "Function failed.\n"
6763 msgstr "Očekivana funkcija.\n"
6765 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2863
6766 #, fuzzy
6767 msgid "Invalid table.\n"
6768 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6770 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2868
6771 msgid "Data type mismatch.\n"
6772 msgstr ""
6774 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2873 dlls/kernelbase/winerror.mc:3083
6775 msgid "Unsupported type.\n"
6776 msgstr ""
6778 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2878
6779 #, fuzzy
6780 msgid "Creation failed.\n"
6781 msgstr "Otvori datoteku.\n"
6783 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2883
6784 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6785 msgstr ""
6787 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2888
6788 #, fuzzy
6789 msgid "Installation platform not supported.\n"
6790 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
6792 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2893
6793 #, fuzzy
6794 msgid "Installer not used.\n"
6795 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6797 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2898
6798 #, fuzzy
6799 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6800 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo.\n"
6802 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2903
6803 #, fuzzy
6804 msgid "Invalid patch package.\n"
6805 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6807 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2908
6808 msgid "Unsupported patch package.\n"
6809 msgstr ""
6811 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2913
6812 msgid "Another version is installed.\n"
6813 msgstr ""
6815 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2918
6816 #, fuzzy
6817 msgid "Invalid command line.\n"
6818 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6820 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2923
6821 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6822 msgstr ""
6824 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2928
6825 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6826 msgstr ""
6828 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2933
6829 msgid "Invalid string binding.\n"
6830 msgstr ""
6832 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2938
6833 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6834 msgstr ""
6836 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2943
6837 #, fuzzy
6838 msgid "Invalid binding.\n"
6839 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6841 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2948
6842 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6843 msgstr ""
6845 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2953
6846 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6847 msgstr ""
6849 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2958
6850 #, fuzzy
6851 msgid "Invalid string UUID.\n"
6852 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6854 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2963
6855 #, fuzzy
6856 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6857 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6859 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2968
6860 msgid "Invalid network address.\n"
6861 msgstr ""
6863 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2973
6864 #, fuzzy
6865 msgid "No endpoint found.\n"
6866 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6868 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2978
6869 #, fuzzy
6870 msgid "Invalid timeout value.\n"
6871 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6873 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2983
6874 #, fuzzy
6875 msgid "Object UUID not found.\n"
6876 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6878 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2988
6879 msgid "UUID already registered.\n"
6880 msgstr ""
6882 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2993
6883 msgid "UUID type already registered.\n"
6884 msgstr ""
6886 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2998
6887 msgid "Server already listening.\n"
6888 msgstr ""
6890 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3003
6891 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6892 msgstr ""
6894 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3008
6895 msgid "RPC server not listening.\n"
6896 msgstr ""
6898 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3013
6899 #, fuzzy
6900 msgid "Unknown manager type.\n"
6901 msgstr "Nepoznata vrsta.\n"
6903 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3018
6904 #, fuzzy
6905 msgid "Unknown interface.\n"
6906 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6908 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3023
6909 msgid "No bindings.\n"
6910 msgstr ""
6912 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3028
6913 msgid "No protocol sequences.\n"
6914 msgstr ""
6916 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3033
6917 msgid "Can't create endpoint.\n"
6918 msgstr ""
6920 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3038
6921 #, fuzzy
6922 msgid "Out of resources.\n"
6923 msgstr "Nema više memorije."
6925 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3043
6926 msgid "RPC server unavailable.\n"
6927 msgstr ""
6929 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3048
6930 msgid "RPC server too busy.\n"
6931 msgstr ""
6933 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3053
6934 #, fuzzy
6935 msgid "Invalid network options.\n"
6936 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6938 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3058
6939 msgid "No RPC call active.\n"
6940 msgstr ""
6942 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3063
6943 msgid "RPC call failed.\n"
6944 msgstr ""
6946 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3068
6947 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6948 msgstr ""
6950 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3073
6951 #, fuzzy
6952 msgid "RPC protocol error.\n"
6953 msgstr "Greška u protokolu.\n"
6955 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3078
6956 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6957 msgstr ""
6959 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3088
6960 #, fuzzy
6961 msgid "Invalid tag.\n"
6962 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6964 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3093
6965 msgid "Invalid array bounds.\n"
6966 msgstr ""
6968 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3098
6969 msgid "No entry name.\n"
6970 msgstr ""
6972 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3103
6973 #, fuzzy
6974 msgid "Invalid name syntax.\n"
6975 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6977 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3108
6978 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6979 msgstr ""
6981 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3113
6982 #, fuzzy
6983 msgid "No network address.\n"
6984 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
6986 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3118
6987 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6988 msgstr ""
6990 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3123
6991 #, fuzzy
6992 msgid "Unknown authentication type.\n"
6993 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
6995 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3128
6996 msgid "Maximum calls too low.\n"
6997 msgstr ""
6999 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3133
7000 msgid "String too long.\n"
7001 msgstr ""
7003 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3138
7004 msgid "Protocol sequence not found.\n"
7005 msgstr ""
7007 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3143
7008 #, fuzzy
7009 msgid "Procedure number out of range.\n"
7010 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
7012 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3148
7013 msgid "Binding has no authentication data.\n"
7014 msgstr ""
7016 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3153
7017 #, fuzzy
7018 msgid "Unknown authentication service.\n"
7019 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
7021 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3158
7022 #, fuzzy
7023 msgid "Unknown authentication level.\n"
7024 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
7026 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3163
7027 #, fuzzy
7028 msgid "Invalid authentication identity.\n"
7029 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta.\n"
7031 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3168
7032 msgid "Unknown authorization service.\n"
7033 msgstr ""
7035 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3173
7036 #, fuzzy
7037 msgid "Invalid entry.\n"
7038 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7040 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3178
7041 msgid "Can't perform operation.\n"
7042 msgstr ""
7044 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3183
7045 msgid "Endpoints not registered.\n"
7046 msgstr ""
7048 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3188
7049 msgid "Nothing to export.\n"
7050 msgstr ""
7052 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3193
7053 msgid "Incomplete name.\n"
7054 msgstr ""
7056 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3198
7057 #, fuzzy
7058 msgid "Invalid version option.\n"
7059 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7061 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3203
7062 msgid "No more members.\n"
7063 msgstr ""
7065 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3208
7066 #, fuzzy
7067 msgid "Not all objects unexported.\n"
7068 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti.\n"
7070 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3213
7071 #, fuzzy
7072 msgid "Interface not found.\n"
7073 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7075 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3218
7076 #, fuzzy
7077 msgid "Entry already exists.\n"
7078 msgstr "Port %s već postoji.\n"
7080 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3223
7081 #, fuzzy
7082 msgid "Entry not found.\n"
7083 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7085 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3228
7086 #, fuzzy
7087 msgid "Name service unavailable.\n"
7088 msgstr "Dostupno.\n"
7090 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3233
7091 msgid "Invalid network address family.\n"
7092 msgstr ""
7094 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3238
7095 #, fuzzy
7096 msgid "Operation not supported.\n"
7097 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
7099 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3243
7100 msgid "No security context available.\n"
7101 msgstr ""
7103 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3248
7104 #, fuzzy
7105 msgid "RPCInternal error.\n"
7106 msgstr "Greška u opsegu popisa.\n"
7108 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3253
7109 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
7110 msgstr ""
7112 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3258
7113 #, fuzzy
7114 msgid "Address error.\n"
7115 msgstr "&Traka za navigaciju.\n"
7117 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3263
7118 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
7119 msgstr ""
7121 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3268
7122 msgid "Floating-point underflow.\n"
7123 msgstr ""
7125 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3273
7126 msgid "Floating-point overflow.\n"
7127 msgstr ""
7129 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3278
7130 msgid "No more entries.\n"
7131 msgstr ""
7133 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3283
7134 msgid "Character translation table open failed.\n"
7135 msgstr ""
7137 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3288
7138 msgid "Character translation table file too small.\n"
7139 msgstr ""
7141 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3293
7142 msgid "Null context handle.\n"
7143 msgstr ""
7145 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3298
7146 msgid "Context handle damaged.\n"
7147 msgstr ""
7149 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3303
7150 msgid "Binding handle mismatch.\n"
7151 msgstr ""
7153 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3308
7154 msgid "Cannot get call handle.\n"
7155 msgstr ""
7157 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3313
7158 msgid "Null reference pointer.\n"
7159 msgstr ""
7161 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3318
7162 #, fuzzy
7163 msgid "Enumeration value out of range.\n"
7164 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
7166 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3323
7167 msgid "Byte count too small.\n"
7168 msgstr ""
7170 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3328
7171 msgid "Bad stub data.\n"
7172 msgstr ""
7174 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3333
7175 msgid "Invalid user buffer.\n"
7176 msgstr ""
7178 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3338
7179 msgid "Unrecognized media.\n"
7180 msgstr ""
7182 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3343
7183 msgid "No trust secret.\n"
7184 msgstr ""
7186 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3348
7187 msgid "No trust SAM account.\n"
7188 msgstr ""
7190 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3353
7191 msgid "Trusted domain failure.\n"
7192 msgstr ""
7194 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3358
7195 msgid "Trusted relationship failure.\n"
7196 msgstr ""
7198 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3363
7199 msgid "Trust logon failure.\n"
7200 msgstr ""
7202 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3368
7203 msgid "RPC call already in progress.\n"
7204 msgstr ""
7206 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3373
7207 msgid "NETLOGON is not started.\n"
7208 msgstr ""
7210 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3378
7211 msgid "Account expired.\n"
7212 msgstr ""
7214 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3383
7215 msgid "Redirector has open handles.\n"
7216 msgstr ""
7218 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3388
7219 msgid "Printer driver already installed.\n"
7220 msgstr ""
7222 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3393
7223 #, fuzzy
7224 msgid "Unknown port.\n"
7225 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
7227 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3398
7228 #, fuzzy
7229 msgid "Unknown printer driver.\n"
7230 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
7232 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3403
7233 #, fuzzy
7234 msgid "Unknown print processor.\n"
7235 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
7237 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3408
7238 msgid "Invalid separator file.\n"
7239 msgstr ""
7241 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3413
7242 #, fuzzy
7243 msgid "Invalid priority.\n"
7244 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7246 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3418
7247 #, fuzzy
7248 msgid "Invalid printer name.\n"
7249 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7251 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3423
7252 #, fuzzy
7253 msgid "Printer already exists.\n"
7254 msgstr "Port %s već postoji.\n"
7256 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3428
7257 #, fuzzy
7258 msgid "Invalid printer command.\n"
7259 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7261 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3433
7262 #, fuzzy
7263 msgid "Invalid data type.\n"
7264 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7266 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3438
7267 #, fuzzy
7268 msgid "Invalid environment.\n"
7269 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7271 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3443
7272 msgid "No more bindings.\n"
7273 msgstr ""
7275 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3448
7276 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
7277 msgstr ""
7279 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3453
7280 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
7281 msgstr ""
7283 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3458
7284 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
7285 msgstr ""
7287 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3463
7288 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
7289 msgstr ""
7291 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3468
7292 msgid "Server has open handles.\n"
7293 msgstr ""
7295 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3473
7296 msgid "Resource data not found.\n"
7297 msgstr ""
7299 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3478
7300 msgid "Resource type not found.\n"
7301 msgstr ""
7303 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3483
7304 msgid "Resource name not found.\n"
7305 msgstr ""
7307 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3488
7308 msgid "Resource language not found.\n"
7309 msgstr ""
7311 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3493
7312 msgid "Not enough quota.\n"
7313 msgstr ""
7315 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3498
7316 msgid "No interfaces.\n"
7317 msgstr ""
7319 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3503
7320 #, fuzzy
7321 msgid "RPC call canceled.\n"
7322 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
7324 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3508
7325 #, fuzzy
7326 msgid "Binding incomplete.\n"
7327 msgstr "Nije jos u programu.\n"
7329 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3513
7330 msgid "RPC comm failure.\n"
7331 msgstr ""
7333 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3518
7334 msgid "Unsupported authorization level.\n"
7335 msgstr ""
7337 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3523
7338 msgid "No principal name registered.\n"
7339 msgstr ""
7341 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3528
7342 msgid "Not an RPC error.\n"
7343 msgstr ""
7345 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3533
7346 msgid "UUID is local only.\n"
7347 msgstr ""
7349 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3538
7350 msgid "Security package error.\n"
7351 msgstr ""
7353 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3543
7354 #, fuzzy
7355 msgid "Thread not canceled.\n"
7356 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
7358 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3548
7359 #, fuzzy
7360 msgid "Invalid handle operation.\n"
7361 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7363 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3553
7364 msgid "Wrong serializing package version.\n"
7365 msgstr ""
7367 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3558
7368 msgid "Wrong stub version.\n"
7369 msgstr ""
7371 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3563
7372 #, fuzzy
7373 msgid "Invalid pipe object.\n"
7374 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7376 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3568
7377 msgid "Wrong pipe order.\n"
7378 msgstr ""
7380 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3573
7381 msgid "Wrong pipe version.\n"
7382 msgstr ""
7384 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3578
7385 #, fuzzy
7386 msgid "Group member not found.\n"
7387 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
7389 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3583
7390 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
7391 msgstr ""
7393 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3588
7394 #, fuzzy
7395 msgid "Invalid object.\n"
7396 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7398 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3593
7399 #, fuzzy
7400 msgid "Invalid time.\n"
7401 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7403 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3598
7404 #, fuzzy
7405 msgid "Invalid form name.\n"
7406 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
7408 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3603
7409 msgid "Invalid form size.\n"
7410 msgstr ""
7412 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3608
7413 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
7414 msgstr ""
7416 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3613
7417 #, fuzzy
7418 msgid "Printer deleted.\n"
7419 msgstr "Datum brisanja.\n"
7421 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3618
7422 #, fuzzy
7423 msgid "Invalid printer state.\n"
7424 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7426 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3623
7427 msgid "User must change password.\n"
7428 msgstr ""
7430 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3628
7431 #, fuzzy
7432 msgid "Domain controller not found.\n"
7433 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7435 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3633
7436 msgid "Account locked out.\n"
7437 msgstr ""
7439 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3638
7440 #, fuzzy
7441 msgid "Invalid pixel format.\n"
7442 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7444 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3643
7445 #, fuzzy
7446 msgid "Invalid driver.\n"
7447 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7449 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3648
7450 #, fuzzy
7451 msgid "Invalid object resolver set.\n"
7452 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7454 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3653
7455 msgid "Incomplete RPC send.\n"
7456 msgstr ""
7458 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3658
7459 #, fuzzy
7460 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
7461 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7463 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3663
7464 #, fuzzy
7465 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
7466 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7468 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3668
7469 msgid "RPC pipe closed.\n"
7470 msgstr ""
7472 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3673
7473 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
7474 msgstr ""
7476 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3678
7477 msgid "No data on RPC pipe.\n"
7478 msgstr ""
7480 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3683
7481 #, fuzzy
7482 msgid "No site name available.\n"
7483 msgstr "Nedostupno; .\n"
7485 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3688
7486 msgid "The file cannot be accessed.\n"
7487 msgstr ""
7489 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3693
7490 #, fuzzy
7491 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
7492 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7494 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3698
7495 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
7496 msgstr ""
7498 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3703
7499 #, fuzzy
7500 msgid "Not all objects could be exported.\n"
7501 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti.\n"
7503 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3708
7504 #, fuzzy
7505 msgid "The interface could not be exported.\n"
7506 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7508 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3713
7509 #, fuzzy
7510 msgid "The profile could not be added.\n"
7511 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7513 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3718
7514 #, fuzzy
7515 msgid "The profile element could not be added.\n"
7516 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7518 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3723
7519 #, fuzzy
7520 msgid "The profile element could not be removed.\n"
7521 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7523 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3728
7524 #, fuzzy
7525 msgid "The group element could not be added.\n"
7526 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7528 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3733
7529 #, fuzzy
7530 msgid "The group element could not be removed.\n"
7531 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7533 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3738
7534 #, fuzzy
7535 msgid "The username could not be found.\n"
7536 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7538 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3743
7539 #, fuzzy
7540 msgid "This network connection does not exist.\n"
7541 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
7543 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3748
7544 #, fuzzy
7545 msgid "Call interrupted.\n"
7546 msgstr "Nije jos u programu.\n"
7548 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3753
7549 #, fuzzy
7550 msgid "Invalid file handle.\n"
7551 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7553 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3763
7554 #, fuzzy
7555 msgid "Invalid pointer address.\n"
7556 msgstr "IP adresa.\n"
7558 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3768
7559 #, fuzzy
7560 msgid "Invalid argument.\n"
7561 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7563 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3778
7564 msgid "Cannot assign requested address.\n"
7565 msgstr ""
7567 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3783
7568 #, fuzzy
7569 msgid "Connection reset by peer.\n"
7570 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
7572 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3793
7573 #, fuzzy
7574 msgid "Host not found.\n"
7575 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
7577 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3798
7578 #, fuzzy
7579 msgid "Nonauthoritative host not found.\n"
7580 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7582 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3803
7583 #, fuzzy
7584 #| msgid "A printer error occurred."
7585 msgid "Nonrecoverable error.\n"
7586 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
7588 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3808
7589 msgid "Name valid, no data record.\n"
7590 msgstr ""
7592 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3822
7593 #, fuzzy
7594 #| msgid "Not implemented"
7595 msgid "Not implemented.\n"
7596 msgstr "Nije jos u programu"
7598 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3843
7599 #, fuzzy
7600 msgid "Call failed.\n"
7601 msgstr "Otvori datoteku.\n"
7603 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3815
7604 msgid "No Signature found in file.\n"
7605 msgstr ""
7607 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3829
7608 #, fuzzy
7609 msgid "Invalid call.\n"
7610 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
7612 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3836
7613 #, fuzzy
7614 msgid "Resource is not currently available.\n"
7615 msgstr "Nedostupno"
7617 #: dlls/light.msstyles/light.rc:41 dlls/light.msstyles/light.rc:47
7618 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
7619 msgid "Normal"
7620 msgstr "Normalan"
7622 #: dlls/localspl/localspl.rc:37
7623 #, fuzzy
7624 msgid "Letter"
7625 msgstr "Slovo"
7627 #: dlls/localspl/localspl.rc:38
7628 #, fuzzy
7629 msgid "Letter Small"
7630 msgstr "Slovo"
7632 #: dlls/localspl/localspl.rc:39
7633 #, fuzzy
7634 #| msgid "&Table"
7635 msgid "Tabloid"
7636 msgstr "&Tabela"
7638 #: dlls/localspl/localspl.rc:40
7639 msgid "Ledger"
7640 msgstr ""
7642 #: dlls/localspl/localspl.rc:41
7643 msgid "Legal"
7644 msgstr ""
7646 #: dlls/localspl/localspl.rc:42
7647 #, fuzzy
7648 #| msgid "Status"
7649 msgid "Statement"
7650 msgstr "Stanje"
7652 #: dlls/localspl/localspl.rc:43
7653 msgid "Executive"
7654 msgstr ""
7656 #: dlls/localspl/localspl.rc:44
7657 msgid "A3"
7658 msgstr ""
7660 #: dlls/localspl/localspl.rc:45
7661 msgid "A4"
7662 msgstr ""
7664 #: dlls/localspl/localspl.rc:46
7665 #, fuzzy
7666 #| msgid "Small"
7667 msgid "A4 Small"
7668 msgstr "Mali"
7670 #: dlls/localspl/localspl.rc:47
7671 msgid "A5"
7672 msgstr ""
7674 #: dlls/localspl/localspl.rc:48
7675 msgid "B4 (JIS)"
7676 msgstr ""
7678 #: dlls/localspl/localspl.rc:49
7679 msgid "B5 (JIS)"
7680 msgstr ""
7682 #: dlls/localspl/localspl.rc:50
7683 msgid "Folio"
7684 msgstr ""
7686 #: dlls/localspl/localspl.rc:51
7687 msgid "Quarto"
7688 msgstr ""
7690 #: dlls/localspl/localspl.rc:52
7691 msgid "10x14"
7692 msgstr ""
7694 #: dlls/localspl/localspl.rc:53
7695 msgid "11x17"
7696 msgstr ""
7698 #: dlls/localspl/localspl.rc:54
7699 #, fuzzy
7700 #| msgid "Notepad"
7701 msgid "Note"
7702 msgstr "Beležnica"
7704 #: dlls/localspl/localspl.rc:55
7705 msgid "Envelope #9"
7706 msgstr ""
7708 #: dlls/localspl/localspl.rc:56
7709 msgid "Envelope #10"
7710 msgstr ""
7712 #: dlls/localspl/localspl.rc:57
7713 msgid "Envelope #11"
7714 msgstr ""
7716 #: dlls/localspl/localspl.rc:58
7717 msgid "Envelope #12"
7718 msgstr ""
7720 #: dlls/localspl/localspl.rc:59
7721 msgid "Envelope #14"
7722 msgstr ""
7724 #: dlls/localspl/localspl.rc:60
7725 msgid "C size sheet"
7726 msgstr ""
7728 #: dlls/localspl/localspl.rc:61
7729 msgid "D size sheet"
7730 msgstr ""
7732 #: dlls/localspl/localspl.rc:62
7733 msgid "E size sheet"
7734 msgstr ""
7736 #: dlls/localspl/localspl.rc:63
7737 msgid "Envelope DL"
7738 msgstr ""
7740 #: dlls/localspl/localspl.rc:64
7741 msgid "Envelope C5"
7742 msgstr ""
7744 #: dlls/localspl/localspl.rc:65
7745 msgid "Envelope C3"
7746 msgstr ""
7748 #: dlls/localspl/localspl.rc:66
7749 msgid "Envelope C4"
7750 msgstr ""
7752 #: dlls/localspl/localspl.rc:67
7753 msgid "Envelope C6"
7754 msgstr ""
7756 #: dlls/localspl/localspl.rc:68
7757 msgid "Envelope C65"
7758 msgstr ""
7760 #: dlls/localspl/localspl.rc:69
7761 msgid "Envelope B4"
7762 msgstr ""
7764 #: dlls/localspl/localspl.rc:70
7765 msgid "Envelope B5"
7766 msgstr ""
7768 #: dlls/localspl/localspl.rc:71
7769 msgid "Envelope B6"
7770 msgstr ""
7772 #: dlls/localspl/localspl.rc:72
7773 msgid "Envelope"
7774 msgstr ""
7776 #: dlls/localspl/localspl.rc:73
7777 msgid "Envelope Monarch"
7778 msgstr ""
7780 #: dlls/localspl/localspl.rc:74
7781 msgid "6 3/4 Envelope"
7782 msgstr ""
7784 #: dlls/localspl/localspl.rc:75
7785 msgid "US Std Fanfold"
7786 msgstr ""
7788 #: dlls/localspl/localspl.rc:76
7789 msgid "German Std Fanfold"
7790 msgstr ""
7792 #: dlls/localspl/localspl.rc:77
7793 msgid "German Legal Fanfold"
7794 msgstr ""
7796 #: dlls/localspl/localspl.rc:78
7797 msgid "B4 (ISO)"
7798 msgstr ""
7800 #: dlls/localspl/localspl.rc:79
7801 #, fuzzy
7802 msgid "Japanese Postcard"
7803 msgstr "okvir"
7805 #: dlls/localspl/localspl.rc:80
7806 msgid "9x11"
7807 msgstr ""
7809 #: dlls/localspl/localspl.rc:81
7810 msgid "10x11"
7811 msgstr ""
7813 #: dlls/localspl/localspl.rc:82
7814 msgid "15x11"
7815 msgstr ""
7817 #: dlls/localspl/localspl.rc:83
7818 msgid "Envelope Invite"
7819 msgstr ""
7821 #: dlls/localspl/localspl.rc:84
7822 #, fuzzy
7823 msgid "Letter Extra"
7824 msgstr "Slovo"
7826 #: dlls/localspl/localspl.rc:85
7827 msgid "Legal Extra"
7828 msgstr ""
7830 #: dlls/localspl/localspl.rc:86
7831 msgid "Tabloid Extra"
7832 msgstr ""
7834 #: dlls/localspl/localspl.rc:87
7835 msgid "A4 Extra"
7836 msgstr ""
7838 #: dlls/localspl/localspl.rc:88
7839 msgid "Letter Transverse"
7840 msgstr ""
7842 #: dlls/localspl/localspl.rc:89
7843 msgid "A4 Transverse"
7844 msgstr ""
7846 #: dlls/localspl/localspl.rc:90
7847 msgid "Letter Extra Transverse"
7848 msgstr ""
7850 #: dlls/localspl/localspl.rc:91
7851 msgid "Super A"
7852 msgstr ""
7854 #: dlls/localspl/localspl.rc:92
7855 msgid "Super B"
7856 msgstr ""
7858 #: dlls/localspl/localspl.rc:93
7859 #, fuzzy
7860 msgid "Letter Plus"
7861 msgstr "Slovo"
7863 #: dlls/localspl/localspl.rc:94
7864 msgid "A4 Plus"
7865 msgstr ""
7867 #: dlls/localspl/localspl.rc:95
7868 msgid "A5 Transverse"
7869 msgstr ""
7871 #: dlls/localspl/localspl.rc:96
7872 msgid "B5 (JIS) Transverse"
7873 msgstr ""
7875 #: dlls/localspl/localspl.rc:97
7876 msgid "A3 Extra"
7877 msgstr ""
7879 #: dlls/localspl/localspl.rc:98
7880 msgid "A5 Extra"
7881 msgstr ""
7883 #: dlls/localspl/localspl.rc:99
7884 msgid "B5 (ISO) Extra"
7885 msgstr ""
7887 #: dlls/localspl/localspl.rc:100
7888 msgid "A2"
7889 msgstr ""
7891 #: dlls/localspl/localspl.rc:101
7892 msgid "A3 Transverse"
7893 msgstr ""
7895 #: dlls/localspl/localspl.rc:102
7896 msgid "A3 Extra Transverse"
7897 msgstr ""
7899 #: dlls/localspl/localspl.rc:103
7900 msgid "Japanese Double Postcard"
7901 msgstr ""
7903 #: dlls/localspl/localspl.rc:104
7904 msgid "A6"
7905 msgstr ""
7907 #: dlls/localspl/localspl.rc:105
7908 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
7909 msgstr ""
7911 #: dlls/localspl/localspl.rc:106
7912 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
7913 msgstr ""
7915 #: dlls/localspl/localspl.rc:107
7916 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
7917 msgstr ""
7919 #: dlls/localspl/localspl.rc:108
7920 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
7921 msgstr ""
7923 #: dlls/localspl/localspl.rc:109
7924 msgid "Letter Rotated"
7925 msgstr ""
7927 #: dlls/localspl/localspl.rc:110
7928 msgid "A3 Rotated"
7929 msgstr ""
7931 #: dlls/localspl/localspl.rc:111
7932 msgid "A4 Rotated"
7933 msgstr ""
7935 #: dlls/localspl/localspl.rc:112
7936 msgid "A5 Rotated"
7937 msgstr ""
7939 #: dlls/localspl/localspl.rc:113
7940 msgid "B4 (JIS) Rotated"
7941 msgstr ""
7943 #: dlls/localspl/localspl.rc:114
7944 msgid "B5 (JIS) Rotated"
7945 msgstr ""
7947 #: dlls/localspl/localspl.rc:115
7948 msgid "Japanese Postcard Rotated"
7949 msgstr ""
7951 #: dlls/localspl/localspl.rc:116
7952 msgid "Double Japan Postcard Rotated"
7953 msgstr ""
7955 #: dlls/localspl/localspl.rc:117
7956 msgid "A6 Rotated"
7957 msgstr ""
7959 #: dlls/localspl/localspl.rc:118
7960 msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
7961 msgstr ""
7963 #: dlls/localspl/localspl.rc:119
7964 msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
7965 msgstr ""
7967 #: dlls/localspl/localspl.rc:120
7968 msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
7969 msgstr ""
7971 #: dlls/localspl/localspl.rc:121
7972 msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
7973 msgstr ""
7975 #: dlls/localspl/localspl.rc:122
7976 msgid "B6 (JIS)"
7977 msgstr ""
7979 #: dlls/localspl/localspl.rc:123
7980 msgid "B6 (JIS) Rotated"
7981 msgstr ""
7983 #: dlls/localspl/localspl.rc:124
7984 msgid "12x11"
7985 msgstr ""
7987 #: dlls/localspl/localspl.rc:125
7988 msgid "Japan Envelope You #4"
7989 msgstr ""
7991 #: dlls/localspl/localspl.rc:126
7992 msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
7993 msgstr ""
7995 #: dlls/localspl/localspl.rc:127
7996 msgid "PRC 16K"
7997 msgstr ""
7999 #: dlls/localspl/localspl.rc:128
8000 msgid "PRC 32K"
8001 msgstr ""
8003 #: dlls/localspl/localspl.rc:129
8004 msgid "PRC 32K(Big)"
8005 msgstr ""
8007 #: dlls/localspl/localspl.rc:130
8008 msgid "PRC Envelope #1"
8009 msgstr ""
8011 #: dlls/localspl/localspl.rc:131
8012 msgid "PRC Envelope #2"
8013 msgstr ""
8015 #: dlls/localspl/localspl.rc:132
8016 msgid "PRC Envelope #3"
8017 msgstr ""
8019 #: dlls/localspl/localspl.rc:133
8020 msgid "PRC Envelope #4"
8021 msgstr ""
8023 #: dlls/localspl/localspl.rc:134
8024 msgid "PRC Envelope #5"
8025 msgstr ""
8027 #: dlls/localspl/localspl.rc:135
8028 msgid "PRC Envelope #6"
8029 msgstr ""
8031 #: dlls/localspl/localspl.rc:136
8032 msgid "PRC Envelope #7"
8033 msgstr ""
8035 #: dlls/localspl/localspl.rc:137
8036 msgid "PRC Envelope #8"
8037 msgstr ""
8039 #: dlls/localspl/localspl.rc:138
8040 msgid "PRC Envelope #9"
8041 msgstr ""
8043 #: dlls/localspl/localspl.rc:139
8044 msgid "PRC Envelope #10"
8045 msgstr ""
8047 #: dlls/localspl/localspl.rc:140
8048 msgid "PRC 16K Rotated"
8049 msgstr ""
8051 #: dlls/localspl/localspl.rc:141
8052 msgid "PRC 32K Rotated"
8053 msgstr ""
8055 #: dlls/localspl/localspl.rc:142
8056 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
8057 msgstr ""
8059 #: dlls/localspl/localspl.rc:143
8060 msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
8061 msgstr ""
8063 #: dlls/localspl/localspl.rc:144
8064 msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
8065 msgstr ""
8067 #: dlls/localspl/localspl.rc:145
8068 msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
8069 msgstr ""
8071 #: dlls/localspl/localspl.rc:146
8072 msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
8073 msgstr ""
8075 #: dlls/localspl/localspl.rc:147
8076 msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
8077 msgstr ""
8079 #: dlls/localspl/localspl.rc:148
8080 msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
8081 msgstr ""
8083 #: dlls/localspl/localspl.rc:149
8084 msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
8085 msgstr ""
8087 #: dlls/localspl/localspl.rc:150
8088 msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
8089 msgstr ""
8091 #: dlls/localspl/localspl.rc:151
8092 msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
8093 msgstr ""
8095 #: dlls/localspl/localspl.rc:152
8096 msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
8097 msgstr ""
8099 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
8100 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
8101 msgid "Local Port"
8102 msgstr "Lokalni port"
8104 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
8105 msgid "Local Monitor"
8106 msgstr "Lokalni monitor"
8108 #: dlls/localui/localui.rc:39
8109 msgid "Add a Local Port"
8110 msgstr "Dodavanje lokalnog porta"
8112 #: dlls/localui/localui.rc:42
8113 msgid "&Enter the port name to add:"
8114 msgstr "&Unesite naziv porta:"
8116 #: dlls/localui/localui.rc:51
8117 msgid "Configure LPT Port"
8118 msgstr "Podešavanje LPT porta"
8120 #: dlls/localui/localui.rc:54
8121 msgid "Timeout (seconds)"
8122 msgstr "Vreme isteka (u sekundama)"
8124 #: dlls/localui/localui.rc:55
8125 msgid "&Transmission Retry:"
8126 msgstr "&Ponovni pokušaj prenosa:"
8128 #: dlls/localui/localui.rc:32
8129 msgid "'%s' is not a valid port name"
8130 msgstr "„%s“ nije ispravan naziv porta"
8132 #: dlls/localui/localui.rc:33
8133 msgid "Port %s already exists"
8134 msgstr "Port %s već postoji"
8136 #: dlls/localui/localui.rc:34
8137 msgid "This port has no options to configure"
8138 msgstr "Ovaj port nema opcija za podešavanje"
8140 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
8141 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
8142 msgstr "Slanje poruke nije uspelo jer MAPI poštanski klijent nije instaliran."
8144 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
8145 msgid "Send Mail"
8146 msgstr "Pošalji poruku"
8148 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
8149 msgid "Begin request has already been made.\n"
8150 msgstr ""
8152 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
8153 #, fuzzy
8154 msgid "Sink has not been finalized.\n"
8155 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
8157 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
8158 #, fuzzy
8159 msgid "Clock was stopped\n"
8160 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8162 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
8163 #, fuzzy
8164 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
8165 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8167 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
8168 msgid "Buffer is too small.\n"
8169 msgstr ""
8171 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
8172 #, fuzzy
8173 msgid "Invalid request.\n"
8174 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8176 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
8177 #, fuzzy
8178 msgid "Invalid stream number.\n"
8179 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
8181 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
8182 #, fuzzy
8183 msgid "Invalid media type.\n"
8184 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8186 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
8187 msgid "No more input is accepted.\n"
8188 msgstr ""
8190 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
8191 #, fuzzy
8192 msgid "Object is not initialized.\n"
8193 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
8195 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
8196 #, fuzzy
8197 msgid "Representation is not supported.\n"
8198 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8200 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
8201 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
8202 msgstr ""
8204 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
8205 msgid "Unsupported service.\n"
8206 msgstr ""
8208 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
8209 #, fuzzy
8210 msgid "Unexpected error.\n"
8211 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
8213 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
8214 #, fuzzy
8215 msgid "Invalid type.\n"
8216 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8218 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
8219 #, fuzzy
8220 msgid "Invalid file format.\n"
8221 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8223 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
8224 #, fuzzy
8225 msgid "Invalid timestamp.\n"
8226 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8228 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
8229 msgid "Unsupported scheme.\n"
8230 msgstr ""
8232 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
8233 #, fuzzy
8234 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
8235 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
8236 msgstr ""
8237 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
8239 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
8240 msgid "Unsupported time format.\n"
8241 msgstr ""
8243 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
8244 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
8245 msgstr ""
8247 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
8248 msgid "No duration set for the sample.\n"
8249 msgstr ""
8251 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
8252 #, fuzzy
8253 msgid "Invalid stream data.\n"
8254 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8256 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
8257 #, fuzzy
8258 msgid "Realtime support is not available.\n"
8259 msgstr "Nedostupno"
8261 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
8262 msgid "Unsupported rate.\n"
8263 msgstr ""
8265 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
8266 msgid "Unsupported thinning.\n"
8267 msgstr ""
8269 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
8270 #, fuzzy
8271 msgid "Reversing is not supported.\n"
8272 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8274 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
8275 msgid "Unsupported rate transition.\n"
8276 msgstr ""
8278 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
8279 msgid "Rate change was preempted.\n"
8280 msgstr ""
8282 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
8283 #, fuzzy
8284 msgid "Object or value wasn't found.\n"
8285 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
8287 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
8288 #, fuzzy
8289 msgid "Value is not available.\n"
8290 msgstr "Nedostupno"
8292 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
8293 #, fuzzy
8294 msgid "Clock is not available.\n"
8295 msgstr "Nedostupno"
8297 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
8298 #, fuzzy
8299 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
8300 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8302 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
8303 #, fuzzy
8304 msgid "The timer was orphaned.\n"
8305 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; .\n"
8307 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
8308 msgid "State transition is pending.\n"
8309 msgstr ""
8311 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
8312 msgid "Unsupported state transition.\n"
8313 msgstr ""
8315 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
8316 #, fuzzy
8317 #| msgid "A printer error occurred."
8318 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
8319 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
8321 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
8322 msgid "Sample has too many buffers.\n"
8323 msgstr ""
8325 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
8326 msgid "Sample is not writable.\n"
8327 msgstr ""
8329 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
8330 #, fuzzy
8331 msgid "Key is invalid.\n"
8332 msgstr "LAN veza.\n"
8334 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
8335 msgid "Bad startup version.\n"
8336 msgstr ""
8338 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
8339 #, fuzzy
8340 #| msgid "Support Information"
8341 msgid "Unsupported caption.\n"
8342 msgstr "Podrška"
8344 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
8345 #, fuzzy
8346 msgid "Invalid position.\n"
8347 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8349 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
8350 #, fuzzy
8351 msgid "Attribute is not found.\n"
8352 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8354 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
8355 #, fuzzy
8356 msgid "Property type is not allowed.\n"
8357 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8359 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
8360 #, fuzzy
8361 msgid "Property type is not supported.\n"
8362 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8364 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
8365 #, fuzzy
8366 msgid "Property is empty.\n"
8367 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8369 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
8370 #, fuzzy
8371 msgid "Property is not empty.\n"
8372 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8374 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
8375 #, fuzzy
8376 msgid "Vector property is not allowed.\n"
8377 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8379 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
8380 msgid "Vector property is required.\n"
8381 msgstr ""
8383 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
8384 #, fuzzy
8385 msgid "Operation was cancelled.\n"
8386 msgstr "Instalacioni programi.\n"
8388 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
8389 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
8390 msgstr ""
8392 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
8393 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
8394 msgstr ""
8396 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
8397 #, fuzzy
8398 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
8399 msgstr "Štampač nije pronađen."
8401 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
8402 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
8403 msgstr ""
8405 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
8406 #, fuzzy
8407 msgid "Unknown bytestream length.\n"
8408 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
8410 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
8411 #, fuzzy
8412 msgid "Invalid work queue index.\n"
8413 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8415 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
8416 #, fuzzy
8417 msgid "No events available.\n"
8418 msgstr "Nedostupno; .\n"
8420 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
8421 #, fuzzy
8422 msgid "Invalid media source state transition.\n"
8423 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8425 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
8426 #, fuzzy
8427 msgid "End of media stream has been reached.\n"
8428 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
8430 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
8431 msgid "Shutdown() was called.\n"
8432 msgstr ""
8434 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
8435 #, fuzzy
8436 msgid "Media stream has no duration set.\n"
8437 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8439 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
8440 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
8441 msgstr ""
8443 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
8444 #, fuzzy
8445 msgid "Property wasn't found.\n"
8446 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8448 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
8449 #, fuzzy
8450 msgid "Property is read-only.\n"
8451 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8453 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
8454 #, fuzzy
8455 msgid "Property is not allowed.\n"
8456 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8458 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
8459 #, fuzzy
8460 msgid "Media source is not started.\n"
8461 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8463 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
8464 #, fuzzy
8465 #| msgid "Support Information"
8466 msgid "Unsupported media format.\n"
8467 msgstr "Podrška"
8469 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
8470 #, fuzzy
8471 msgid "Media source is in wrong state.\n"
8472 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8474 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
8475 #, fuzzy
8476 msgid "No media streams were selected.\n"
8477 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
8479 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
8480 #, fuzzy
8481 #| msgid "Support Information"
8482 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
8483 msgstr "Podrška"
8485 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
8486 msgid "Stream sink was removed.\n"
8487 msgstr ""
8489 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
8490 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
8491 msgstr ""
8493 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
8494 #, fuzzy
8495 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
8496 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8498 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
8499 #, fuzzy
8500 msgid "Stream sink already exists.\n"
8501 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8503 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
8504 #, fuzzy
8505 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
8506 msgstr "Instalacioni programi.\n"
8508 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
8509 #, fuzzy
8510 msgid "Sample allocator is empty.\n"
8511 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8513 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
8514 #, fuzzy
8515 msgid "Sink was already stopped.\n"
8516 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8518 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
8519 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
8520 msgstr ""
8522 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
8523 #, fuzzy
8524 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
8525 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
8527 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
8528 msgid "Metadata was too long.\n"
8529 msgstr ""
8531 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
8532 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
8533 msgstr ""
8535 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
8536 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
8537 msgstr ""
8539 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
8540 #, fuzzy
8541 msgid "Optional node is invalid.\n"
8542 msgstr "LAN veza.\n"
8544 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
8545 #, fuzzy
8546 #| msgid "Cannot find the printer."
8547 msgid "Cannot find decryptor.\n"
8548 msgstr "Štampač nije pronađen."
8550 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
8551 #, fuzzy
8552 msgid "Codec was not found.\n"
8553 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8555 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
8556 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
8557 msgstr ""
8559 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
8560 #, fuzzy
8561 msgid "Topology request is not supported.\n"
8562 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8564 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
8565 #, fuzzy
8566 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
8567 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8569 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
8570 msgid "Found loops in topology.\n"
8571 msgstr ""
8573 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
8574 #, fuzzy
8575 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
8576 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
8578 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
8579 #, fuzzy
8580 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
8581 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
8583 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
8584 #, fuzzy
8585 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
8586 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8588 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
8589 #, fuzzy
8590 msgid "Source is missing.\n"
8591 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
8593 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
8594 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
8595 msgstr ""
8597 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
8598 msgid "Clock has no time source set.\n"
8599 msgstr ""
8601 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
8602 #, fuzzy
8603 msgid "Clock state was already set.\n"
8604 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8606 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
8607 #, fuzzy
8608 msgid "Clock is not simple\n"
8609 msgstr "Nedostupno"
8611 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
8612 msgid "Enter Network Password"
8613 msgstr "Unos mrežne lozinke"
8615 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
8616 msgid "Please enter your username and password:"
8617 msgstr "Unesite svoje korisničko ime i lozinku:"
8619 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
8620 msgid "Proxy"
8621 msgstr "Posrednik"
8623 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
8624 msgid "User"
8625 msgstr "Korisničko ime"
8627 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
8628 msgid "Password"
8629 msgstr "Lozinka"
8631 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
8632 msgid "&Save this password (insecure)"
8633 msgstr "&Sačuvaj ovu lozinku (nebezbedno)"
8635 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
8636 msgid "Entire Network"
8637 msgstr "Cela mreža"
8639 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
8640 msgid "Sound Selection"
8641 msgstr "Izbor zvuka"
8643 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
8644 msgid "&Save As..."
8645 msgstr "&Sačuvaj kao..."
8647 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
8648 msgid "&Format:"
8649 msgstr "&Format:"
8651 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
8652 msgid "&Attributes:"
8653 msgstr "&Osobine:"
8655 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
8656 msgid "Hyperlink"
8657 msgstr "Hiperveza"
8659 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
8660 msgid "Hyperlink Information"
8661 msgstr "Podaci o hipervezi"
8663 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:249
8664 msgid "&Type:"
8665 msgstr "&Ukucaj:"
8667 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
8668 msgid "&URL:"
8669 msgstr "&Adresa:"
8671 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
8672 msgid "HTML Document"
8673 msgstr "HTML dokument"
8675 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
8676 msgid "Downloading from %s..."
8677 msgstr "Preuzimanje iz %s..."
8679 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
8680 msgid "Done"
8681 msgstr "Završeno"
8683 #: dlls/msi/msi.rc:31
8684 #, fuzzy
8685 msgid ""
8686 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
8687 "file path and try again."
8688 msgstr ""
8689 "Instalacioni paket ne može biti otvoren.  Proverite putanju datoteke i "
8690 "pokušajte ponovo."
8692 #: dlls/msi/msi.rc:32
8693 msgid "path %s not found"
8694 msgstr "%s putanja nije pronađena"
8696 #: dlls/msi/msi.rc:33
8697 msgid "insert disk %s"
8698 msgstr "Ubacite disk %s"
8700 #: dlls/msi/msi.rc:34
8701 #, fuzzy
8702 msgid ""
8703 "Windows Installer %s\n"
8704 "\n"
8705 "Usage:\n"
8706 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
8707 "\n"
8708 "Install a product:\n"
8709 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
8710 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
8711 "\t/a package [property]\n"
8712 "Repair an installation:\n"
8713 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
8714 "Uninstall a product:\n"
8715 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
8716 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
8717 "Advertise a product:\n"
8718 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
8719 "Apply a patch:\n"
8720 "\t/p patch_package [property]\n"
8721 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
8722 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
8723 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
8724 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8725 "Register the MSI Service:\n"
8726 "\t/y\n"
8727 "Unregister the MSI Service:\n"
8728 "\t/z\n"
8729 "Display this help:\n"
8730 "\t/help\n"
8731 "\t/?\n"
8732 msgstr ""
8733 "Windows instalacija programa %s\n"
8734 "\n"
8735 "Upotreba:\n"
8736 "msiexec naredba {obavezan parametar} [neobavezan parametar]\n"
8737 "\n"
8738 "Instalacija proizvoda:\n"
8739 "\t/i {paket|kôd} [svojina]\n"
8740 "\t/package {paket|kôd} [svojina]\n"
8741 "\t/a paket [svojina]\n"
8742 "Popravka instalacije:\n"
8743 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {paket|kôd}\n"
8744 "Uklanjanje proizvoda:\n"
8745 "\t/uninstall {paket|kôd} [svojina]\n"
8746 "\t/x {paket|kôd} [svojina]\n"
8747 "Reklama proizvoda:\n"
8748 "\t/j[u|m] paket [/t pretvori] [/g ID jezika]\n"
8749 "Primena zakrpe:\n"
8750 "\t/p zakrpa [svojina]\n"
8751 "\t/p zakrpa/paket [svojina]\n"
8752 "Izveštaj i izgled izmenjivača za naredbe iznad:\n"
8753 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] izveštaj\n"
8754 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8755 "Registracija MSI usluge:\n"
8756 "\t/y\n"
8757 "Odjava MSI usluge:\n"
8758 "\t/z\n"
8759 "Prikaži pomoć:\n"
8760 "\t/help\n"
8761 "\t/?\n"
8763 #: dlls/msi/msi.rc:61
8764 msgid "enter which folder contains %s"
8765 msgstr "unesite koja fascikla sadrži %s"
8767 #: dlls/msi/msi.rc:62
8768 msgid "install source for feature missing"
8769 msgstr "nedostaje instalacija"
8771 #: dlls/msi/msi.rc:63
8772 msgid "network drive for feature missing"
8773 msgstr "nedostaje mrežna jedinica"
8775 #: dlls/msi/msi.rc:64
8776 msgid "feature from:"
8777 msgstr "mogućnost od:"
8779 #: dlls/msi/msi.rc:65
8780 msgid "choose which folder contains %s"
8781 msgstr "izaberite koja fascikla sadrži %s"
8783 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:236
8784 msgid "New Folder"
8785 msgstr "Nova fascikla"
8787 #: dlls/msi/msi.rc:91
8788 #, fuzzy
8789 #| msgid "Application Workspace"
8790 msgid "Allocating registry space"
8791 msgstr "Radni prostor aplikacije"
8793 #: dlls/msi/msi.rc:92
8794 msgid "Searching for installed applications"
8795 msgstr ""
8797 #: dlls/msi/msi.rc:93
8798 msgid "Binding executables"
8799 msgstr ""
8801 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
8802 #, fuzzy
8803 msgid "Searching for qualifying products"
8804 msgstr "Svojstva"
8806 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
8807 msgid "Computing space requirements"
8808 msgstr ""
8810 #: dlls/msi/msi.rc:97
8811 #, fuzzy
8812 #| msgid "New Folder"
8813 msgid "Creating folders"
8814 msgstr "Nova fascikla"
8816 #: dlls/msi/msi.rc:98
8817 #, fuzzy
8818 #| msgid "Create Shor&tcut"
8819 msgid "Creating shortcuts"
8820 msgstr "Napravi &prečicu"
8822 #: dlls/msi/msi.rc:99
8823 msgid "Deleting services"
8824 msgstr ""
8826 #: dlls/msi/msi.rc:100
8827 #, fuzzy
8828 msgid "Creating duplicate files"
8829 msgstr "&Datum"
8831 #: dlls/msi/msi.rc:102
8832 #, fuzzy
8833 msgid "Searching for related applications"
8834 msgstr "Svojstva"
8836 #: dlls/msi/msi.rc:103
8837 msgid "Copying network install files"
8838 msgstr ""
8840 #: dlls/msi/msi.rc:104
8841 #, fuzzy
8842 #| msgid "Copying Files..."
8843 msgid "Copying new files"
8844 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
8846 #: dlls/msi/msi.rc:105
8847 #, fuzzy
8848 msgid "Installing ODBC components"
8849 msgstr "Instalacioni programi.\n"
8851 #: dlls/msi/msi.rc:106
8852 #, fuzzy
8853 msgid "Installing new services"
8854 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
8856 #: dlls/msi/msi.rc:107
8857 #, fuzzy
8858 #| msgid "Install/Uninstall"
8859 msgid "Installing system catalog"
8860 msgstr "Instaliraj/ukloni"
8862 #: dlls/msi/msi.rc:108
8863 #, fuzzy
8864 #| msgid "Wine Application Uninstaller"
8865 msgid "Validating install"
8866 msgstr "Wine deinstalacioni program"
8868 #: dlls/msi/msi.rc:109
8869 msgid "Evaluating launch conditions"
8870 msgstr ""
8872 #: dlls/msi/msi.rc:110
8873 msgid "Migrating feature states from related applications"
8874 msgstr ""
8876 #: dlls/msi/msi.rc:111
8877 #, fuzzy
8878 msgid "Moving files"
8879 msgstr "Otvori datoteku"
8881 #: dlls/msi/msi.rc:112
8882 #, fuzzy
8883 msgid "Publishing assembly information"
8884 msgstr ""
8885 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8886 "Podaci\n"
8887 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8888 "Informacija"
8890 #: dlls/msi/msi.rc:113
8891 msgid "Unpublishing assembly information"
8892 msgstr ""
8894 #: dlls/msi/msi.rc:114
8895 #, fuzzy
8896 msgid "Patching files"
8897 msgstr "Otvori datoteku"
8899 #: dlls/msi/msi.rc:115
8900 msgid "Updating component registration"
8901 msgstr ""
8903 #: dlls/msi/msi.rc:116
8904 msgid "Publishing Qualified Components"
8905 msgstr ""
8907 #: dlls/msi/msi.rc:117
8908 msgid "Publishing Product Features"
8909 msgstr ""
8911 #: dlls/msi/msi.rc:118
8912 #, fuzzy
8913 msgid "Publishing product information"
8914 msgstr ""
8915 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8916 "Podaci\n"
8917 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8918 "Informacija"
8920 #: dlls/msi/msi.rc:119
8921 msgid "Registering Class servers"
8922 msgstr ""
8924 #: dlls/msi/msi.rc:120
8925 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
8926 msgstr ""
8928 #: dlls/msi/msi.rc:121
8929 msgid "Registering extension servers"
8930 msgstr ""
8932 #: dlls/msi/msi.rc:122
8933 msgid "Registering fonts"
8934 msgstr ""
8936 #: dlls/msi/msi.rc:123
8937 msgid "Registering MIME info"
8938 msgstr ""
8940 #: dlls/msi/msi.rc:124
8941 #, fuzzy
8942 msgid "Registering product"
8943 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
8945 #: dlls/msi/msi.rc:125
8946 msgid "Registering program identifiers"
8947 msgstr ""
8949 #: dlls/msi/msi.rc:126
8950 msgid "Registering type libraries"
8951 msgstr ""
8953 #: dlls/msi/msi.rc:127
8954 #, fuzzy
8955 msgid "Registering user"
8956 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8958 #: dlls/msi/msi.rc:128
8959 #, fuzzy
8960 msgid "Removing duplicated files"
8961 msgstr "&Ukloni..."
8963 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
8964 msgid "Updating environment strings"
8965 msgstr ""
8967 #: dlls/msi/msi.rc:130
8968 #, fuzzy
8969 #| msgid "&Remove application"
8970 msgid "Removing applications"
8971 msgstr "&Ukloni aplikaciju"
8973 #: dlls/msi/msi.rc:131
8974 #, fuzzy
8975 msgid "Removing files"
8976 msgstr "Otvori datoteku"
8978 #: dlls/msi/msi.rc:132
8979 msgid "Removing folders"
8980 msgstr ""
8982 #: dlls/msi/msi.rc:133
8983 msgid "Removing INI files entries"
8984 msgstr ""
8986 #: dlls/msi/msi.rc:134
8987 msgid "Removing ODBC components"
8988 msgstr ""
8990 #: dlls/msi/msi.rc:135
8991 #, fuzzy
8992 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8993 msgid "Removing system registry values"
8994 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
8996 #: dlls/msi/msi.rc:136
8997 msgid "Removing shortcuts"
8998 msgstr ""
9000 #: dlls/msi/msi.rc:138
9001 msgid "Registering modules"
9002 msgstr ""
9004 #: dlls/msi/msi.rc:139
9005 msgid "Unregistering modules"
9006 msgstr ""
9008 #: dlls/msi/msi.rc:140
9009 #, fuzzy
9010 #| msgid "Initializing; "
9011 msgid "Initializing ODBC directories"
9012 msgstr "Pokretanje; "
9014 #: dlls/msi/msi.rc:141
9015 #, fuzzy
9016 #| msgid "Starting Wordpad failed"
9017 msgid "Starting services"
9018 msgstr "Pokretanje Pisanke nije uspelo"
9020 #: dlls/msi/msi.rc:142
9021 msgid "Stopping services"
9022 msgstr ""
9024 #: dlls/msi/msi.rc:143
9025 msgid "Unpublishing Qualified Components"
9026 msgstr ""
9028 #: dlls/msi/msi.rc:144
9029 msgid "Unpublishing Product Features"
9030 msgstr ""
9032 #: dlls/msi/msi.rc:145
9033 msgid "Unpublishing product information"
9034 msgstr ""
9036 #: dlls/msi/msi.rc:146
9037 msgid "Unregister Class servers"
9038 msgstr ""
9040 #: dlls/msi/msi.rc:147
9041 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
9042 msgstr ""
9044 #: dlls/msi/msi.rc:148
9045 msgid "Unregistering extension servers"
9046 msgstr ""
9048 #: dlls/msi/msi.rc:149
9049 msgid "Unregistering fonts"
9050 msgstr ""
9052 #: dlls/msi/msi.rc:150
9053 msgid "Unregistering MIME info"
9054 msgstr ""
9056 #: dlls/msi/msi.rc:151
9057 msgid "Unregistering program identifiers"
9058 msgstr ""
9060 #: dlls/msi/msi.rc:152
9061 msgid "Unregistering type libraries"
9062 msgstr ""
9064 #: dlls/msi/msi.rc:154
9065 msgid "Writing INI files values"
9066 msgstr ""
9068 #: dlls/msi/msi.rc:155
9069 #, fuzzy
9070 #| msgid "Warning: system library"
9071 msgid "Writing system registry values"
9072 msgstr "Upozorenje: sistemska biblioteka"
9074 #: dlls/msi/msi.rc:161
9075 msgid "Free space: [1]"
9076 msgstr ""
9078 #: dlls/msi/msi.rc:162
9079 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
9080 msgstr ""
9082 #: dlls/msi/msi.rc:163
9083 msgid "File: [1]"
9084 msgstr "Datoteka: [1]"
9086 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
9087 msgid "Folder: [1]"
9088 msgstr "Fascikla: [1]"
9090 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
9091 msgid "Shortcut: [1]"
9092 msgstr ""
9094 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
9095 #, fuzzy
9096 #| msgid "De&vice:"
9097 msgid "Service: [1]"
9098 msgstr "Na&prava:"
9100 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
9101 msgid "File: [1],  Directory: [9],  Size: [6]"
9102 msgstr ""
9104 #: dlls/msi/msi.rc:168
9105 #, fuzzy
9106 #| msgid "application"
9107 msgid "Found application: [1]"
9108 msgstr "program"
9110 #: dlls/msi/msi.rc:169
9111 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
9112 msgstr ""
9114 #: dlls/msi/msi.rc:171
9115 #, fuzzy
9116 #| msgid "De&vice:"
9117 msgid "Service: [2]"
9118 msgstr "Na&prava:"
9120 #: dlls/msi/msi.rc:172
9121 msgid "File: [1],  Dependencies: [2]"
9122 msgstr ""
9124 #: dlls/msi/msi.rc:173
9125 #, fuzzy
9126 #| msgid "Applications"
9127 msgid "Application: [1]"
9128 msgstr "Aplikacije"
9130 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
9131 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
9132 msgstr ""
9134 #: dlls/msi/msi.rc:177
9135 msgid "File: [1],  Directory: [2],  Size: [3]"
9136 msgstr ""
9138 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
9139 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
9140 msgstr ""
9142 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
9143 msgid "Feature: [1]"
9144 msgstr ""
9146 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
9147 msgid "Class Id: [1]"
9148 msgstr ""
9150 #: dlls/msi/msi.rc:181
9151 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
9152 msgstr ""
9154 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
9155 msgid "Extension: [1]"
9156 msgstr ""
9158 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
9159 msgid "Font: [1]"
9160 msgstr "Fontovi: [1]"
9162 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
9163 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
9164 msgstr ""
9166 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
9167 msgid "ProgId: [1]"
9168 msgstr ""
9170 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
9171 msgid "LibID: [1]"
9172 msgstr ""
9174 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
9175 msgid "File: [1], Directory: [9]"
9176 msgstr ""
9178 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
9179 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
9180 msgstr ""
9182 #: dlls/msi/msi.rc:189
9183 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
9184 msgstr ""
9186 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
9187 msgid "File: [1],  Section: [2],  Key: [3], Value: [4]"
9188 msgstr ""
9190 #: dlls/msi/msi.rc:193
9191 msgid "Key: [1], Name: [2]"
9192 msgstr ""
9194 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
9195 msgid "File: [1], Folder: [2]"
9196 msgstr ""
9198 #: dlls/msi/msi.rc:202
9199 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
9200 msgstr ""
9202 #: dlls/msi/msi.rc:210
9203 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
9204 msgstr ""
9206 #: dlls/msi/msi.rc:72
9207 msgid "{{Fatal error: }}"
9208 msgstr ""
9210 #: dlls/msi/msi.rc:73
9211 msgid "{{Error [1]. }}"
9212 msgstr ""
9214 #: dlls/msi/msi.rc:74
9215 msgid "Warning [1]."
9216 msgstr ""
9218 #: dlls/msi/msi.rc:75
9219 msgid "Info [1]."
9220 msgstr ""
9222 #: dlls/msi/msi.rc:76
9223 msgid ""
9224 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
9225 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
9226 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
9227 msgstr ""
9229 #: dlls/msi/msi.rc:77
9230 msgid "{{Disk full: }}"
9231 msgstr ""
9233 #: dlls/msi/msi.rc:78
9234 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
9235 msgstr ""
9237 #: dlls/msi/msi.rc:79
9238 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
9239 msgstr ""
9241 #: dlls/msi/msi.rc:82
9242 msgid "=== Logging started: [Date]  [Time] ==="
9243 msgstr ""
9245 #: dlls/msi/msi.rc:80
9246 msgid "Action start [Time]: [1]."
9247 msgstr ""
9249 #: dlls/msi/msi.rc:81
9250 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
9251 msgstr ""
9253 #: dlls/msi/msi.rc:84
9254 msgid "Please insert the disk: [2]"
9255 msgstr ""
9257 #: dlls/msi/msi.rc:85
9258 msgid ""
9259 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
9260 "that you can access it."
9261 msgstr ""
9263 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
9264 msgid "Wine MS-RLE video codec"
9265 msgstr "Wine MS-RLE video kodek"
9267 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
9268 msgid ""
9269 "Wine MS-RLE video codec\n"
9270 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
9271 msgstr ""
9272 "Wine MS-RLE video kodek\n"
9273 "Copyright ©2002 by Michael Günnewig"
9275 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
9276 msgid "Video Compression"
9277 msgstr "Sažimanje video zapisa"
9279 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
9280 msgid "&Compressor:"
9281 msgstr "&Kompresor:"
9283 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
9284 msgid "Con&figure..."
9285 msgstr "&Podesi..."
9287 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
9288 msgid "&About"
9289 msgstr "&O programu"
9291 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
9292 msgid "Compression &Quality:"
9293 msgstr "&Kvalitet sažimanja:"
9295 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
9296 msgid "&Key Frame Every"
9297 msgstr "&Ključni kadar svakih"
9299 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
9300 msgid "&Data Rate"
9301 msgstr "&Protok podataka"
9303 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
9304 #, fuzzy
9305 msgid "kB/s"
9306 msgstr "KB/s"
9308 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
9309 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
9310 msgstr "Celi kadrovi (nesažeto)"
9312 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
9313 msgid "Wine Video 1 video codec"
9314 msgstr "Wine Video 1 video kodek"
9316 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
9317 msgid "unknown object"
9318 msgstr ""
9320 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
9321 msgid "title bar"
9322 msgstr "naslovna linija"
9324 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
9325 msgid "menu bar"
9326 msgstr "linija menija"
9328 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
9329 msgid "scroll bar"
9330 msgstr "traka za pomeranje"
9332 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
9333 msgid "grip"
9334 msgstr "ručka"
9336 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
9337 msgid "sound"
9338 msgstr "zvuk"
9340 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
9341 msgid "cursor"
9342 msgstr "kursor"
9344 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
9345 msgid "caret"
9346 msgstr "kursor"
9348 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
9349 msgid "alert"
9350 msgstr "upozorenje"
9352 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
9353 msgid "window"
9354 msgstr "prozor"
9356 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
9357 msgid "client"
9358 msgstr "klijent"
9360 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
9361 msgid "popup menu"
9362 msgstr "iskačući meni"
9364 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
9365 msgid "menu item"
9366 msgstr "stavka menija"
9368 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
9369 msgid "tool tip"
9370 msgstr "oblačić"
9372 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
9373 msgid "application"
9374 msgstr "program"
9376 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
9377 msgid "document"
9378 msgstr "dokument"
9380 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
9381 msgid "pane"
9382 msgstr "okvir"
9384 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
9385 msgid "chart"
9386 msgstr "grafikon"
9388 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
9389 msgid "dialog"
9390 msgstr "prozorče"
9392 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
9393 msgid "border"
9394 msgstr "granica"
9396 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
9397 msgid "grouping"
9398 msgstr "grupisanje"
9400 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
9401 msgid "separator"
9402 msgstr "razdvajač"
9404 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
9405 msgid "tool bar"
9406 msgstr "alatnica"
9408 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
9409 msgid "status bar"
9410 msgstr "linija stanja"
9412 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
9413 msgid "table"
9414 msgstr "tabela"
9416 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
9417 msgid "column header"
9418 msgstr "zaglavlje kolone"
9420 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
9421 msgid "row header"
9422 msgstr "zaglavlje reda"
9424 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
9425 msgid "column"
9426 msgstr "kolona"
9428 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
9429 msgid "row"
9430 msgstr "red"
9432 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
9433 msgid "cell"
9434 msgstr "ćelija"
9436 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
9437 msgid "link"
9438 msgstr "veza"
9440 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
9441 msgid "help balloon"
9442 msgstr "pomoćni oblačić"
9444 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
9445 msgid "character"
9446 msgstr "znak"
9448 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
9449 msgid "list"
9450 msgstr "spisak"
9452 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
9453 msgid "list item"
9454 msgstr "spisak stavki"
9456 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
9457 msgid "outline"
9458 msgstr "kontura"
9460 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
9461 msgid "outline item"
9462 msgstr "stavka konture"
9464 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
9465 msgid "page tab"
9466 msgstr "jezičak strane"
9468 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
9469 msgid "property page"
9470 msgstr "svojstva strane"
9472 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
9473 msgid "indicator"
9474 msgstr "pokazivač"
9476 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
9477 msgid "graphic"
9478 msgstr "grafika"
9480 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
9481 msgid "static text"
9482 msgstr "statičan tekst"
9484 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
9485 msgid "text"
9486 msgstr "tekst"
9488 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
9489 msgid "push button"
9490 msgstr "prekidač dugme"
9492 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
9493 msgid "check button"
9494 msgstr "dugme za označavanje"
9496 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
9497 msgid "radio button"
9498 msgstr "isključivo dugme"
9500 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
9501 msgid "combo box"
9502 msgstr "kombinovani spisak"
9504 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
9505 msgid "drop down"
9506 msgstr "padajući meni"
9508 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
9509 msgid "progress bar"
9510 msgstr "linija toka"
9512 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
9513 msgid "dial"
9514 msgstr "pozovi"
9516 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
9517 msgid "hot key field"
9518 msgstr "polje za prečice"
9520 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
9521 msgid "slider"
9522 msgstr "klizač"
9524 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
9525 msgid "spin box"
9526 msgstr "vrteće dugme"
9528 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
9529 msgid "diagram"
9530 msgstr "dijagram"
9532 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
9533 msgid "animation"
9534 msgstr "animacija"
9536 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
9537 msgid "equation"
9538 msgstr "jednačina"
9540 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
9541 msgid "drop down button"
9542 msgstr "padajuće dugme"
9544 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
9545 msgid "menu button"
9546 msgstr "dugme menija"
9548 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
9549 msgid "grid drop down button"
9550 msgstr "umreži padajuće dugme"
9552 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
9553 msgid "white space"
9554 msgstr "razmak"
9556 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
9557 msgid "page tab list"
9558 msgstr "spisak listova"
9560 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
9561 msgid "clock"
9562 msgstr "časovnik"
9564 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
9565 msgid "split button"
9566 msgstr "dugme za deljenje"
9568 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
9569 msgid "IP address"
9570 msgstr "IP adresa"
9572 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
9573 msgid "outline button"
9574 msgstr "kontura dugme"
9576 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
9577 #, fuzzy
9578 #| msgid "Normal"
9579 msgctxt "object state"
9580 msgid "normal"
9581 msgstr "Normalan"
9583 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
9584 #, fuzzy
9585 #| msgid "Unavailable"
9586 msgctxt "object state"
9587 msgid "unavailable"
9588 msgstr "Nedostupno"
9590 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
9591 #, fuzzy
9592 #| msgid "Select"
9593 msgctxt "object state"
9594 msgid "selected"
9595 msgstr "Izaberi"
9597 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
9598 #, fuzzy
9599 msgctxt "object state"
9600 msgid "focused"
9601 msgstr "Pauzirano; "
9603 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
9604 #, fuzzy
9605 msgctxt "object state"
9606 msgid "pressed"
9607 msgstr "nesažeto"
9609 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
9610 msgctxt "object state"
9611 msgid "checked"
9612 msgstr ""
9614 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
9615 #, fuzzy
9616 #| msgid "Mixed"
9617 msgctxt "object state"
9618 msgid "mixed"
9619 msgstr "Izmešano"
9621 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
9622 #, fuzzy
9623 msgctxt "object state"
9624 msgid "read only"
9625 msgstr "Spremno"
9627 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
9628 msgctxt "object state"
9629 msgid "hot tracked"
9630 msgstr ""
9632 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
9633 #, fuzzy
9634 msgctxt "object state"
9635 msgid "default"
9636 msgstr ""
9637 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9638 "Podrazumevano\n"
9639 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9640 "Osnovno"
9642 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
9643 msgctxt "object state"
9644 msgid "expanded"
9645 msgstr ""
9647 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
9648 msgctxt "object state"
9649 msgid "collapsed"
9650 msgstr ""
9652 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
9653 msgctxt "object state"
9654 msgid "busy"
9655 msgstr ""
9657 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
9658 msgctxt "object state"
9659 msgid "floating"
9660 msgstr ""
9662 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
9663 msgctxt "object state"
9664 msgid "marqueed"
9665 msgstr ""
9667 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
9668 #, fuzzy
9669 #| msgid "animation"
9670 msgctxt "object state"
9671 msgid "animated"
9672 msgstr "animacija"
9674 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
9675 msgctxt "object state"
9676 msgid "invisible"
9677 msgstr ""
9679 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
9680 msgctxt "object state"
9681 msgid "offscreen"
9682 msgstr ""
9684 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
9685 #, fuzzy
9686 msgctxt "object state"
9687 msgid "sizeable"
9688 msgstr "&Tabela"
9690 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
9691 #, fuzzy
9692 msgctxt "object state"
9693 msgid "moveable"
9694 msgstr "&Tabela"
9696 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
9697 msgctxt "object state"
9698 msgid "self voicing"
9699 msgstr ""
9701 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
9702 #, fuzzy
9703 msgctxt "object state"
9704 msgid "focusable"
9705 msgstr "Pauzirano; "
9707 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
9708 #, fuzzy
9709 #| msgid "table"
9710 msgctxt "object state"
9711 msgid "selectable"
9712 msgstr "tabela"
9714 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
9715 #, fuzzy
9716 #| msgid "link"
9717 msgctxt "object state"
9718 msgid "linked"
9719 msgstr "veza"
9721 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
9722 msgctxt "object state"
9723 msgid "traversed"
9724 msgstr ""
9726 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
9727 #, fuzzy
9728 #| msgid "table"
9729 msgctxt "object state"
9730 msgid "multi selectable"
9731 msgstr "tabela"
9733 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
9734 #, fuzzy
9735 #| msgid "table"
9736 msgctxt "object state"
9737 msgid "extended selectable"
9738 msgstr "tabela"
9740 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
9741 #, fuzzy
9742 #| msgid "alert"
9743 msgctxt "object state"
9744 msgid "alert low"
9745 msgstr "upozorenje"
9747 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
9748 #, fuzzy
9749 #| msgid "alert"
9750 msgctxt "object state"
9751 msgid "alert medium"
9752 msgstr "upozorenje"
9754 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
9755 #, fuzzy
9756 #| msgid "alert"
9757 msgctxt "object state"
9758 msgid "alert high"
9759 msgstr "upozorenje"
9761 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
9762 #, fuzzy
9763 #| msgid "Import Selected"
9764 msgctxt "object state"
9765 msgid "protected"
9766 msgstr "Uvezi izabrano"
9768 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
9769 msgctxt "object state"
9770 msgid "has popup"
9771 msgstr ""
9773 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
9774 msgid "True"
9775 msgstr "Tačno"
9777 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
9778 msgid "False"
9779 msgstr "Netačno"
9781 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
9782 msgid "On"
9783 msgstr "Uključeno"
9785 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
9786 msgid "Off"
9787 msgstr "Isključeno"
9789 #: dlls/oledb32/version.rc:56
9790 #, fuzzy
9791 #| msgid "video"
9792 msgid "Provider"
9793 msgstr "video zapis"
9795 #: dlls/oledb32/version.rc:59
9796 msgid "Select the data you want to connect to:"
9797 msgstr ""
9799 #: dlls/oledb32/version.rc:66
9800 #, fuzzy
9801 #| msgid "LAN Connection"
9802 msgid "Connection"
9803 msgstr "LAN veza"
9805 #: dlls/oledb32/version.rc:69
9806 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
9807 msgstr ""
9809 #: dlls/oledb32/version.rc:70
9810 msgid "1. Specify the source of data:"
9811 msgstr ""
9813 #: dlls/oledb32/version.rc:71
9814 msgid "Use &data source name"
9815 msgstr ""
9817 #: dlls/oledb32/version.rc:74
9818 #, fuzzy
9819 #| msgid "LAN Connection"
9820 msgid "Use c&onnection string"
9821 msgstr "LAN veza"
9823 #: dlls/oledb32/version.rc:75
9824 #, fuzzy
9825 #| msgid "LAN Connection"
9826 msgid "&Connection string:"
9827 msgstr "LAN veza"
9829 #: dlls/oledb32/version.rc:77
9830 #, fuzzy
9831 #| msgid "&Add..."
9832 msgid "B&uild..."
9833 msgstr "&Dodaj..."
9835 #: dlls/oledb32/version.rc:78
9836 msgid "2. Enter information to log on to the server"
9837 msgstr ""
9839 #: dlls/oledb32/version.rc:79
9840 #, fuzzy
9841 #| msgid "&User name:"
9842 msgid "User &name:"
9843 msgstr "&Korisničko ime:"
9845 #: dlls/oledb32/version.rc:83
9846 #, fuzzy
9847 #| msgid "&Blank page"
9848 msgid "&Blank password"
9849 msgstr "Prazna &strana"
9851 #: dlls/oledb32/version.rc:84
9852 msgid "Allow &saving password"
9853 msgstr ""
9855 #: dlls/oledb32/version.rc:85
9856 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
9857 msgstr ""
9859 #: dlls/oledb32/version.rc:87
9860 #, fuzzy
9861 #| msgid "LAN Connection"
9862 msgid "&Test Connection"
9863 msgstr "LAN veza"
9865 #: dlls/oledb32/version.rc:92
9866 #, fuzzy
9867 msgid "Advanced"
9868 msgstr "Pokaži &Napredno"
9870 #: dlls/oledb32/version.rc:95
9871 #, fuzzy
9872 #| msgid "Network share"
9873 msgid "Network settings"
9874 msgstr "Mrežno deljenje"
9876 #: dlls/oledb32/version.rc:96
9877 msgid "&Impersonation level:"
9878 msgstr ""
9880 #: dlls/oledb32/version.rc:98
9881 msgid "P&rotection level:"
9882 msgstr ""
9884 #: dlls/oledb32/version.rc:101
9885 #, fuzzy
9886 msgid "Connect:"
9887 msgstr "Datoteka nije pronađena"
9889 #: dlls/oledb32/version.rc:103
9890 #, fuzzy
9891 #| msgid "&Seconds"
9892 msgid "seconds."
9893 msgstr "&Sekunde"
9895 #: dlls/oledb32/version.rc:104
9896 #, fuzzy
9897 #| msgid "Success"
9898 msgid "A&ccess:"
9899 msgstr "Uspeh"
9901 #: dlls/oledb32/version.rc:110
9902 msgid "All"
9903 msgstr ""
9905 #: dlls/oledb32/version.rc:114
9906 msgid ""
9907 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
9908 "value, select a property, then choose Edit Value below."
9909 msgstr ""
9911 #: dlls/oledb32/version.rc:115
9912 #, fuzzy
9913 #| msgid "&Edit..."
9914 msgid "&Edit Value..."
9915 msgstr "&Izmeni..."
9917 #: dlls/oledb32/version.rc:49
9918 #, fuzzy
9919 #| msgid "Properties"
9920 msgid "Data Link Error"
9921 msgstr "Svojstva"
9923 #: dlls/oledb32/version.rc:50
9924 msgid "Please select a provider."
9925 msgstr ""
9927 #: dlls/oledb32/version.rc:51
9928 msgid ""
9929 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
9930 "properly."
9931 msgstr ""
9933 #: dlls/oledb32/version.rc:36
9934 #, fuzzy
9935 #| msgid "Properties"
9936 msgid "Data Link Properties"
9937 msgstr "Svojstva"
9939 #: dlls/oledb32/version.rc:37
9940 msgid "OLE DB Provider(s)"
9941 msgstr ""
9943 #: dlls/oledb32/version.rc:41
9944 #, fuzzy
9945 #| msgid "Ready"
9946 msgid "Read"
9947 msgstr "Spremno"
9949 #: dlls/oledb32/version.rc:42
9950 #, fuzzy
9951 #| msgid "Readme:"
9952 msgid "ReadWrite"
9953 msgstr "Pročitaj me:"
9955 #: dlls/oledb32/version.rc:43
9956 msgid "Share Deny None"
9957 msgstr ""
9959 #: dlls/oledb32/version.rc:44
9960 msgid "Share Deny Read"
9961 msgstr ""
9963 #: dlls/oledb32/version.rc:45
9964 msgid "Share Deny Write"
9965 msgstr ""
9967 #: dlls/oledb32/version.rc:46
9968 msgid "Share Exclusive"
9969 msgstr ""
9971 #: dlls/oledb32/version.rc:47
9972 msgid "Write"
9973 msgstr ""
9975 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
9976 msgid "Insert Object"
9977 msgstr "Unos objekta"
9979 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
9980 msgid "Object Type:"
9981 msgstr "Vrsta objekta:"
9983 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
9984 msgid "Result"
9985 msgstr "Rezultat"
9987 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
9988 msgid "Create New"
9989 msgstr "Napravi novo"
9991 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
9992 msgid "Create Control"
9993 msgstr "Napravi kontrolu"
9995 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
9996 msgid "Create From File"
9997 msgstr "Napravi iz datoteke"
9999 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
10000 msgid "&Add Control..."
10001 msgstr "&Dodaj kontrolu..."
10003 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
10004 msgid "Display As Icon"
10005 msgstr "Prikaži kao ikonicu"
10007 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
10008 msgid "Browse..."
10009 msgstr "Potraži..."
10011 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
10012 msgid "File:"
10013 msgstr "Datoteka:"
10015 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
10016 msgid "Paste Special"
10017 msgstr "Ubacivanje"
10019 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
10020 msgid "Source:"
10021 msgstr "Izvor:"
10023 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
10024 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
10025 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
10026 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
10027 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
10028 msgid "&Paste"
10029 msgstr "&Ubaci"
10031 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
10032 msgid "Paste &Link"
10033 msgstr "Ubaci &vezu"
10035 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
10036 msgid "&As:"
10037 msgstr "&Kao:"
10039 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
10040 msgid "&Display As Icon"
10041 msgstr "&Prikaži kao ikonicu"
10043 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
10044 msgid "Change &Icon..."
10045 msgstr "Promeni &ikonicu..."
10047 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
10048 msgid "Insert a new %s object into your document"
10049 msgstr "Unesite novi %s objekat u dokument"
10051 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
10052 msgid ""
10053 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
10054 "may activate it using the program which created it."
10055 msgstr ""
10056 "Unesite sadržaj datoteke kao objekat u dokumentu kako biste ga aktivirali "
10057 "koristeći program koji ga je napravio."
10059 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:195
10060 #, fuzzy
10061 msgid "Browse"
10062 msgstr ""
10063 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10064 "Potraži\n"
10065 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10066 "Razgledaj"
10068 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
10069 msgid ""
10070 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
10071 "control."
10072 msgstr ""
10073 "Datoteka nije ispravan OLE modul. Registrovanje OLE kontrole nije uspelo."
10075 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
10076 msgid "Add Control"
10077 msgstr "Dodaj kontrolu"
10079 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
10080 #, fuzzy
10081 msgid "&Convert..."
10082 msgstr "Štampaj..."
10084 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
10085 #, fuzzy
10086 msgid "%1 %2 &Object"
10087 msgstr "Ne postoji takav objekat"
10089 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
10090 #, fuzzy
10091 msgid "%1 &Object"
10092 msgstr "Ne postoji takav objekat"
10094 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
10095 #, fuzzy
10096 msgid "&Object"
10097 msgstr "Ne postoji takav objekat"
10099 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
10100 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
10101 msgstr "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kao %s."
10103 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
10104 msgid ""
10105 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
10106 "activate it using %s."
10107 msgstr ""
10108 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kako biste ga mogli aktivirati koristeći "
10109 "%s."
10111 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
10112 #, fuzzy
10113 msgid ""
10114 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
10115 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
10116 msgstr ""
10117 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kako biste ga mogli aktivirati koristeći "
10118 "%s.  Biće prikazano kao ikonica."
10120 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
10121 #, fuzzy
10122 msgid ""
10123 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
10124 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
10125 "your document."
10126 msgstr ""
10127 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kao %s.  Podaci su povezani s izvorišnom "
10128 "datotekom, tako da će izmene datoteke biti reflektovane u dokumentu."
10130 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
10131 #, fuzzy
10132 msgid ""
10133 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
10134 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
10135 "in your document."
10136 msgstr ""
10137 "Umeće sliku iz ostave u dokument.  Slika je povezana s izvorišnom datotekom, "
10138 "tako da će izmene datoteke biti reflektovane u dokumentu."
10140 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
10141 #, fuzzy
10142 msgid ""
10143 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
10144 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
10145 "be reflected in your document."
10146 msgstr ""
10147 "Umeće prečicu koja vodi do lokacije sadržaja ostave.  Prečica je povezana s "
10148 "izvorišnom datotekom, tako da će izmene biti reflektovane u dokumentu."
10150 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
10151 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
10152 msgstr "Umeće sadržaj iz ostave u dokument."
10154 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:435
10155 msgid "Unknown Type"
10156 msgstr "Nepoznata vrsta"
10158 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
10159 msgid "Unknown Source"
10160 msgstr "Nepoznat izvor"
10162 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
10163 msgid "the program which created it"
10164 msgstr "program koji ga je napravio"
10166 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
10167 msgid "Scanning"
10168 msgstr "Pretraga"
10170 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
10171 #, fuzzy
10172 msgid "SCANNING... Please Wait"
10173 msgstr "Pretraživanje..."
10175 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
10176 msgctxt "unit: pixels"
10177 msgid "px"
10178 msgstr "px"
10180 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
10181 msgctxt "unit: bits"
10182 msgid "b"
10183 msgstr "b"
10185 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:52
10186 #: programs/winecfg/winecfg.rc:188
10187 msgctxt "unit: dots/inch"
10188 msgid "dpi"
10189 msgstr "tpi"
10191 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
10192 msgctxt "unit: percent"
10193 msgid "%"
10194 msgstr "%"
10196 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
10197 msgctxt "unit: microseconds"
10198 msgid "us"
10199 msgstr "µs"
10201 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
10202 #, fuzzy
10203 msgid "Settings for %s"
10204 msgstr "Svojstva"
10206 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
10207 msgid "Baud Rate"
10208 msgstr "Broj bauda"
10210 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
10211 msgid "Parity"
10212 msgstr "Jednakost"
10214 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
10215 msgid "Flow Control"
10216 msgstr "Kontrola protoka"
10218 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
10219 msgid "Data Bits"
10220 msgstr "Bitovi podataka"
10222 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
10223 msgid "Stop Bits"
10224 msgstr "Zaustavno vreme"
10226 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
10227 msgid "Copying Files..."
10228 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
10230 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
10231 msgid "Destination:"
10232 msgstr "Odredište:"
10234 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
10235 msgid "Files Needed"
10236 msgstr "Potrebne datoteke"
10238 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
10239 msgid ""
10240 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
10241 "make sure the correct drive is selected below"
10242 msgstr ""
10243 "Ubacite instalacioni disk proizvođača i proverite\n"
10244 "da li je ispod izabrana ispravna jedinica"
10246 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
10247 msgid "Copy manufacturer's files from:"
10248 msgstr "Umnoži datoteke proizvođača iz:"
10250 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
10251 #, fuzzy
10252 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
10253 msgstr "„%s“ datoteka na %s je neophodna"
10255 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
10256 msgid "Unknown"
10257 msgstr "Nepoznato"
10259 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
10260 msgid "Copy files from:"
10261 msgstr "Umnoži datoteke iz:"
10263 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
10264 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
10265 msgstr ""
10266 "Unesite putanju gde su datoteke smeštene, pa kliknite na dugme „U redu“."
10268 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
10269 msgid "F&orward"
10270 msgstr "N&apred"
10272 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
10273 msgid "&Save Background As..."
10274 msgstr "&Sačuvaj pozadinu kao..."
10276 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
10277 msgid "Set As Back&ground"
10278 msgstr "Postavi kao pozadinu"
10280 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
10281 msgid "&Copy Background"
10282 msgstr "&Umnoži pozadinu"
10284 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
10285 msgid "Set as &Desktop Item"
10286 msgstr "Postavi kao &stavku na radnoj površini"
10288 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
10289 msgid "Create Shor&tcut"
10290 msgstr "Napravi &prečicu"
10292 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
10293 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
10294 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
10295 msgid "Add to &Favorites..."
10296 msgstr "Dodaj u &omiljene..."
10298 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
10299 msgid "&Encoding"
10300 msgstr "&Kodni raspored"
10302 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
10303 msgid "Pr&int"
10304 msgstr "&Štampaj"
10306 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
10307 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
10308 msgid "&Open Link"
10309 msgstr "&Otvori vezu"
10311 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
10312 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
10313 msgid "Open Link in &New Window"
10314 msgstr "Otvori vezu u &novom prozoru"
10316 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
10317 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
10318 msgid "Save Target &As..."
10319 msgstr "Sačuvaj objekat &kao..."
10321 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
10322 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
10323 msgid "&Print Target"
10324 msgstr "&Štampaj objekat"
10326 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
10327 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
10328 msgid "S&how Picture"
10329 msgstr "&Prikaži sliku"
10331 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
10332 msgid "&Save Picture As..."
10333 msgstr "&Sačuvaj sliku kao..."
10335 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
10336 msgid "&E-mail Picture..."
10337 msgstr "Pošalji sliku &e-poštom..."
10339 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
10340 msgid "Pr&int Picture..."
10341 msgstr "Štampaj &sliku..."
10343 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
10344 msgid "&Go to My Pictures"
10345 msgstr "Pređi na &fotografije"
10347 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
10348 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
10349 msgid "Set as Back&ground"
10350 msgstr "Postavi kao &pozadinu"
10352 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
10353 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
10354 msgid "Set as &Desktop Item..."
10355 msgstr "Postavi kao &stavku na radnoj površini..."
10357 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
10358 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
10359 msgid "Copy Shor&tcut"
10360 msgstr "Umnoži &prečicu"
10362 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
10363 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
10364 msgid "P&roperties"
10365 msgstr "&Svojstva"
10367 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
10368 #, fuzzy
10369 msgid "&Undo"
10370 msgstr ""
10371 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10372 "&Opozovi\n"
10373 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10374 "&Opozivi"
10376 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
10377 #: dlls/user32/user32.rc:63
10378 msgid "&Delete"
10379 msgstr "Iz&briši"
10381 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
10382 #, fuzzy
10383 msgid "&Select"
10384 msgstr ""
10385 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10386 "&Izbor\n"
10387 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10388 "&Izaberi"
10390 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
10391 msgid "&Cell"
10392 msgstr "&Ćelija"
10394 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
10395 msgid "&Row"
10396 msgstr "&Red"
10398 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
10399 msgid "&Column"
10400 msgstr "&Kolona"
10402 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
10403 msgid "&Table"
10404 msgstr "&Tabela"
10406 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
10407 msgid "&Cell Properties"
10408 msgstr "Svojstva &ćelije"
10410 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
10411 msgid "&Table Properties"
10412 msgstr "Svojstva &tabele"
10414 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
10415 msgid "Open in &New Window"
10416 msgstr "Otvori u &novom prozoru"
10418 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
10419 msgid "Cut"
10420 msgstr "Iseci"
10422 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
10423 msgid "&Save Video As..."
10424 msgstr "&Sačuvaj video snimak kao..."
10426 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
10427 msgid "Play"
10428 msgstr "Reprodukuj"
10430 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
10431 msgid "Rewind"
10432 msgstr "Premotaj"
10434 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
10435 msgid "Trace Tags"
10436 msgstr "Prateće oznake"
10438 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
10439 msgid "Resource Failures"
10440 msgstr "Neuspesi resursa"
10442 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
10443 msgid "Dump Tracking Info"
10444 msgstr "Ispiši ispravljačke podatke"
10446 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
10447 msgid "Debug Break"
10448 msgstr "Prekid"
10450 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
10451 msgid "Debug View"
10452 msgstr "Prikaz"
10454 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
10455 msgid "Dump Tree"
10456 msgstr "Ispiši stablo"
10458 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
10459 msgid "Dump Lines"
10460 msgstr "Ispiši linije"
10462 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
10463 msgid "Dump DisplayTree"
10464 msgstr "Ispiši prikazno stablo"
10466 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
10467 msgid "Dump FormatCaches"
10468 msgstr "Ispiši privremenu memoriju"
10470 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
10471 msgid "Dump LayoutRects"
10472 msgstr "Ispiši raspored pravougaonika"
10474 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
10475 msgid "Memory Monitor"
10476 msgstr "Nadgledanje memorije"
10478 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
10479 msgid "Performance Meters"
10480 msgstr "Merač performansi"
10482 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
10483 msgid "Save HTML"
10484 msgstr "Sačuvaj HTML"
10486 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
10487 msgid "&Browse View"
10488 msgstr "&Razgledanje"
10490 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
10491 msgid "&Edit View"
10492 msgstr "&Uređivanje"
10494 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
10495 msgid "Scroll Here"
10496 msgstr "Klizaj ovde"
10498 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
10499 msgid "Top"
10500 msgstr "Vrh"
10502 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
10503 msgid "Bottom"
10504 msgstr "Dno"
10506 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
10507 msgid "Page Up"
10508 msgstr "Nagore"
10510 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
10511 msgid "Page Down"
10512 msgstr "Nadole"
10514 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
10515 msgid "Scroll Up"
10516 msgstr "Pomeri nagore"
10518 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
10519 msgid "Scroll Down"
10520 msgstr "Pomeri nadole"
10522 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
10523 msgid "Left Edge"
10524 msgstr "Leva ivica"
10526 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
10527 msgid "Right Edge"
10528 msgstr "Desna ivica"
10530 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
10531 msgid "Page Left"
10532 msgstr "Nalevo"
10534 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
10535 msgid "Page Right"
10536 msgstr "Nadesno"
10538 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
10539 msgid "Scroll Left"
10540 msgstr "Pomeri nalevo"
10542 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
10543 msgid "Scroll Right"
10544 msgstr "Pomeri nadesno"
10546 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
10547 msgid "Wine Internet Explorer"
10548 msgstr "Wine Internet Explorer"
10550 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
10551 msgid "&w&bPage &p"
10552 msgstr "&w&bStrana &p od &P"
10554 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
10555 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:160
10556 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
10557 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
10558 msgid "Lar&ge Icons"
10559 msgstr "&Velike ikonice"
10561 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
10562 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:161
10563 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
10564 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
10565 msgid "S&mall Icons"
10566 msgstr "&Male ikonice"
10568 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
10569 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:162
10570 msgid "&List"
10571 msgstr "&Spisak"
10573 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
10574 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:163
10575 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
10576 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
10577 msgid "&Details"
10578 msgstr "&Detalji"
10580 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
10581 msgid "Arrange &Icons"
10582 msgstr "Poređaj &ikonice"
10584 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
10585 msgid "By &Name"
10586 msgstr "Po &nazivu"
10588 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
10589 msgid "By &Type"
10590 msgstr "Po &vrsti"
10592 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
10593 msgid "By &Size"
10594 msgstr "Po &veličini"
10596 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
10597 msgid "By &Date"
10598 msgstr "Po &datumu"
10600 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
10601 msgid "&Auto Arrange"
10602 msgstr "&Automatski poređaj"
10604 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
10605 msgid "Line up Icons"
10606 msgstr "Poravnaj ikonice"
10608 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
10609 msgid "Paste as Link"
10610 msgstr "Ubaci kao vezu"
10612 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
10613 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
10614 msgid "New"
10615 msgstr "Novo"
10617 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
10618 msgid "New &Folder"
10619 msgstr "Nova &fascikla"
10621 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
10622 msgid "New &Link"
10623 msgstr "Nova &veza"
10625 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
10626 #, fuzzy
10627 msgctxt "recycle bin"
10628 msgid "&Restore"
10629 msgstr "&Povrati"
10631 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
10632 msgid "&Erase"
10633 msgstr ""
10635 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
10636 msgid "E&xplore"
10637 msgstr "&Pretraži"
10639 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
10640 msgid "C&ut"
10641 msgstr "&Iseci"
10643 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
10644 msgid "Create &Link"
10645 msgstr "Napravi &vezu"
10647 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
10648 msgid "&Rename"
10649 msgstr "Pr&eimenuj"
10651 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
10652 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
10653 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
10654 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
10655 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
10656 #, fuzzy
10657 msgid "E&xit"
10658 msgstr ""
10659 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10660 "&Izlaz\n"
10661 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10662 "I&zlaz"
10664 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
10665 #, fuzzy
10666 msgid "&About Control Panel"
10667 msgstr "&O upravljačkom panelu..."
10669 #: dlls/shell32/shell32.rc:271 dlls/shell32/shell32.rc:286
10670 msgid "Browse for Folder"
10671 msgstr "Pretraživanje fascikli"
10673 #: dlls/shell32/shell32.rc:291
10674 msgid "Folder:"
10675 msgstr "Fascikla:"
10677 #: dlls/shell32/shell32.rc:297
10678 msgid "&Make New Folder"
10679 msgstr "&Napravi novu fasciklu"
10681 #: dlls/shell32/shell32.rc:304
10682 msgid "Message"
10683 msgstr "Poruka"
10685 #: dlls/shell32/shell32.rc:308
10686 msgid "Yes to &all"
10687 msgstr "Da za &sve"
10689 #: dlls/shell32/shell32.rc:317
10690 msgid "About %s"
10691 msgstr "O programu %s"
10693 #: dlls/shell32/shell32.rc:321
10694 msgid "Wine &license"
10695 msgstr "Wine &licenca"
10697 #: dlls/shell32/shell32.rc:326
10698 msgid "Running on %s"
10699 msgstr "Radi na %s"
10701 #: dlls/shell32/shell32.rc:327
10702 msgid "Wine was brought to you by:"
10703 msgstr "Wine su Vam omogućili:"
10705 #: dlls/shell32/shell32.rc:332
10706 msgid "Run"
10707 msgstr ""
10709 #: dlls/shell32/shell32.rc:336
10710 msgid ""
10711 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
10712 "will open it for you."
10713 msgstr ""
10714 "Unesite naziv programa, fascikle, dokumenta ili internet resursa, a Wine će "
10715 "ga otvoriti."
10717 #: dlls/shell32/shell32.rc:337
10718 msgid "&Open:"
10719 msgstr "&Otvori:"
10721 #: dlls/shell32/shell32.rc:341 programs/progman/progman.rc:182
10722 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
10723 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247 programs/winefile/winefile.rc:129
10724 msgid "&Browse..."
10725 msgstr "&Nađi..."
10727 #: dlls/shell32/shell32.rc:353 dlls/shell32/shell32.rc:382
10728 #, fuzzy
10729 msgid "File type:"
10730 msgstr ""
10731 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10732 "&Datoteka\n"
10733 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10734 "&Fajl"
10736 #: dlls/shell32/shell32.rc:357 dlls/shell32/shell32.rc:390
10737 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:33
10738 #, fuzzy
10739 msgid "Location:"
10740 msgstr "Lokacija"
10742 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
10743 #: programs/winefile/winefile.rc:169
10744 #, fuzzy
10745 msgid "Size:"
10746 msgstr "Veličina"
10748 #: dlls/shell32/shell32.rc:363 dlls/shell32/shell32.rc:396
10749 #, fuzzy
10750 msgid "Creation date:"
10751 msgstr "&Datum"
10753 #: dlls/shell32/shell32.rc:367 dlls/shell32/shell32.rc:404
10754 #, fuzzy
10755 #| msgid "&Attributes:"
10756 msgid "Attributes:"
10757 msgstr "&Osobine:"
10759 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
10760 #: programs/winefile/winefile.rc:173
10761 msgid "H&idden"
10762 msgstr ""
10764 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
10765 #: programs/winefile/winefile.rc:174
10766 msgid "&Archive"
10767 msgstr ""
10769 #: dlls/shell32/shell32.rc:384
10770 #, fuzzy
10771 #| msgid "Open:"
10772 msgid "Open with:"
10773 msgstr "Otvori:"
10775 #: dlls/shell32/shell32.rc:387
10776 #, fuzzy
10777 #| msgid "Change &Icon..."
10778 msgid "&Change..."
10779 msgstr "Promeni &ikonicu..."
10781 #: dlls/shell32/shell32.rc:398
10782 #, fuzzy
10783 #| msgid "Modified"
10784 msgid "Last modified:"
10785 msgstr "Izmenjeno"
10787 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
10788 msgid "Last accessed:"
10789 msgstr ""
10791 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
10792 #: programs/winefile/winefile.rc:107
10793 msgid "Size"
10794 msgstr "Veličina"
10796 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:151
10797 msgid "Type"
10798 msgstr "Vrsta"
10800 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
10801 msgid "Modified"
10802 msgstr "Izmenjeno"
10804 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
10805 #: programs/winefile/winefile.rc:113
10806 msgid "Attributes"
10807 msgstr "Osobine"
10809 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
10810 msgid "Size available"
10811 msgstr "Dostupno"
10813 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
10814 msgid "Comments"
10815 msgstr "Komentari"
10817 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
10818 msgid "Original location"
10819 msgstr "Originalna lokacija"
10821 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
10822 msgid "Date deleted"
10823 msgstr "Datum brisanja"
10825 #: dlls/shell32/shell32.rc:154 programs/winecfg/winecfg.rc:106
10826 #: programs/winefile/winefile.rc:99
10827 #, fuzzy
10828 msgctxt "display name"
10829 msgid "Desktop"
10830 msgstr "Radna površina"
10832 #: dlls/shell32/shell32.rc:155 programs/regedit/regedit.rc:243
10833 msgid "My Computer"
10834 msgstr "Računar"
10836 #: dlls/shell32/shell32.rc:157
10837 msgid "Control Panel"
10838 msgstr "Upravljački panel"
10840 #: dlls/shell32/shell32.rc:164
10841 msgid "Select"
10842 msgstr "Izaberi"
10844 #: dlls/shell32/shell32.rc:187
10845 msgid "Restart"
10846 msgstr "Ponovno pokretanje"
10848 #: dlls/shell32/shell32.rc:188
10849 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
10850 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
10852 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
10853 msgid "Shutdown"
10854 msgstr "Gašenje"
10856 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
10857 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
10858 msgstr "Želite li da izgasite Wine sesiju?"
10860 #: dlls/shell32/shell32.rc:201 programs/progman/progman.rc:83
10861 msgid "Programs"
10862 msgstr ""
10864 #: dlls/shell32/shell32.rc:202 dlls/shell32/shell32.rc:217
10865 #: dlls/shell32/shell32.rc:148 dlls/shell32/shell32.rc:233
10866 msgid "Documents"
10867 msgstr "Dokumenti"
10869 #: dlls/shell32/shell32.rc:203
10870 msgid "Favorites"
10871 msgstr "Omiljeno"
10873 #: dlls/shell32/shell32.rc:204
10874 msgid "StartUp"
10875 msgstr ""
10877 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
10878 msgid "Start Menu"
10879 msgstr "„Start“ meni"
10881 #: dlls/shell32/shell32.rc:206 dlls/shell32/shell32.rc:219
10882 msgid "Music"
10883 msgstr "Muzika"
10885 #: dlls/shell32/shell32.rc:207 dlls/shell32/shell32.rc:221
10886 msgid "Videos"
10887 msgstr "Video snimci"
10889 #: dlls/shell32/shell32.rc:208
10890 #, fuzzy
10891 msgctxt "directory"
10892 msgid "Desktop"
10893 msgstr "Radna površina"
10895 #: dlls/shell32/shell32.rc:209
10896 msgid "NetHood"
10897 msgstr "Internet"
10899 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
10900 msgid "Templates"
10901 msgstr "Šabloni"
10903 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
10904 msgid "PrintHood"
10905 msgstr "Štampači"
10907 #: dlls/shell32/shell32.rc:212 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
10908 msgid "History"
10909 msgstr "Istorija"
10911 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
10912 msgid "Program Files"
10913 msgstr "Programi"
10915 #: dlls/shell32/shell32.rc:215 dlls/shell32/shell32.rc:220
10916 msgid "Pictures"
10917 msgstr "Slike"
10919 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
10920 #, fuzzy
10921 msgid "Common Files"
10922 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
10924 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
10925 #, fuzzy
10926 msgid "Administrative Tools"
10927 msgstr "„Start“ meni\\Programi\\Administrativne alatke"
10929 #: dlls/shell32/shell32.rc:214
10930 msgid "Program Files (x86)"
10931 msgstr "Programi (x86)"
10933 #: dlls/shell32/shell32.rc:222
10934 msgid "Contacts"
10935 msgstr "Kontakti"
10937 #: dlls/shell32/shell32.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:112
10938 msgid "Links"
10939 msgstr "Veze"
10941 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
10942 #, fuzzy
10943 msgid "Slide Shows"
10944 msgstr "Slike\\Pokretni prikazi"
10946 #: dlls/shell32/shell32.rc:225
10947 #, fuzzy
10948 msgid "Playlists"
10949 msgstr "Muzika\\Spiskovi numera"
10951 #: dlls/shell32/shell32.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
10952 msgid "Status"
10953 msgstr "Stanje"
10955 #: dlls/shell32/shell32.rc:151
10956 msgid "Model"
10957 msgstr "Model"
10959 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
10960 #, fuzzy
10961 msgid "Sample Music"
10962 msgstr "Muzika\\Primerci"
10964 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
10965 #, fuzzy
10966 msgid "Sample Pictures"
10967 msgstr "Slike\\Primerci"
10969 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
10970 #, fuzzy
10971 msgid "Sample Playlists"
10972 msgstr "Muzika\\Primerci"
10974 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
10975 #, fuzzy
10976 msgid "Sample Videos"
10977 msgstr "Video snimci\\Primerci"
10979 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
10980 msgid "Saved Games"
10981 msgstr "Sačuvane igre"
10983 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
10984 msgid "Searches"
10985 msgstr "Pretrage"
10987 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
10988 msgid "Users"
10989 msgstr "Korisnici"
10991 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
10992 msgid "Downloads"
10993 msgstr "Prijemi"
10995 #: dlls/shell32/shell32.rc:167
10996 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
10997 msgstr "Pravljenje fascikle nije uspelo: nemate odgovarajuću dozvolu."
10999 #: dlls/shell32/shell32.rc:168
11000 msgid "Error during creation of a new folder"
11001 msgstr "Došlo je do greške pri pravljenju fascikle"
11003 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
11004 msgid "Confirm file deletion"
11005 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
11007 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
11008 msgid "Confirm folder deletion"
11009 msgstr "Potvrda brisanja fascikle"
11011 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
11012 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
11013 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
11015 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
11016 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
11017 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
11019 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
11020 msgid "Confirm file overwrite"
11021 msgstr "Potvrda zamene datoteke"
11023 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
11024 msgid ""
11025 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
11026 "\n"
11027 "Do you want to replace it?"
11028 msgstr ""
11029 "Ova fascikla već sadrži datoteku pod nazivom „%1“.\n"
11030 "\n"
11031 "Želite li da je zamenite?"
11033 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
11034 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
11035 msgstr "Želite li da izbrišete izabranu stavku?"
11037 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
11038 msgid ""
11039 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
11040 msgstr "Želite li da pošaljete „%1“ i sav njegov sadržaj u smeće?"
11042 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
11043 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
11044 msgstr "Želite li da pošaljete „%1“ u smeće?"
11046 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
11047 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
11048 msgstr "Želite li da pošaljete ovih %1 stavki u smeće?"
11050 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
11051 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
11052 msgstr ""
11053 "Stavka „%1“ se ne može poslati u smeće. Želite li da je trajno izbrišete?"
11055 #: dlls/shell32/shell32.rc:184
11056 msgid ""
11057 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
11058 "\n"
11059 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
11060 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
11061 "the folder?"
11062 msgstr ""
11063 "Ova fascikla već sadrži fasciklu pod nazivom „%1“.\n"
11064 "\n"
11065 "Ako datoteke u odredišnoj fascikli imaju ista imena kao i datoteke u\n"
11066 "izabranoj fascikli, oni će biti zamenjeni. Želite li da premestite ili "
11067 "umnožite\n"
11068 "fasciklu?"
11070 #: dlls/shell32/shell32.rc:238
11071 msgid "Wine Control Panel"
11072 msgstr "Wine upravljački panel"
11074 #: dlls/shell32/shell32.rc:193
11075 #, fuzzy
11076 #| msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
11077 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
11078 msgstr ""
11079 "Prikazivanje prozorčeta za pokretanje datoteke nije uspelo (unutrašnja "
11080 "greška)"
11082 #: dlls/shell32/shell32.rc:194
11083 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
11084 msgstr "Prikazivanje prozorčeta za razgledanje nije uspelo (unutrašnja greška)"
11086 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
11087 msgid "Executable files (*.exe)"
11088 msgstr "Izvršne datoteke (*.exe)"
11090 #: dlls/shell32/shell32.rc:242
11091 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
11092 msgstr "Nijedan program nije podešen da otvara ovu vrstu datoteka."
11094 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
11095 #, fuzzy
11096 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
11097 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
11099 #: dlls/shell32/shell32.rc:245
11100 #, fuzzy
11101 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
11102 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
11104 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
11105 #, fuzzy
11106 msgid "Confirm deletion"
11107 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
11109 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
11110 #, fuzzy
11111 msgid ""
11112 "A file already exists at the path %1.\n"
11113 "\n"
11114 "Do you want to replace it?"
11115 msgstr ""
11116 "Datoteka već postoji.\n"
11117 "Želite li da je zamenite?"
11119 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
11120 #, fuzzy
11121 msgid ""
11122 "A folder already exists at the path %1.\n"
11123 "\n"
11124 "Do you want to replace it?"
11125 msgstr ""
11126 "Datoteka već postoji.\n"
11127 "Želite li da je zamenite?"
11129 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
11130 #, fuzzy
11131 msgid "Confirm overwrite"
11132 msgstr "Potvrda zamene datoteke"
11134 #: dlls/shell32/shell32.rc:266
11135 msgid ""
11136 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
11137 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
11138 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
11139 "any later version.\n"
11140 "\n"
11141 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
11142 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
11143 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
11144 "details.\n"
11145 "\n"
11146 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
11147 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
11148 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
11149 msgstr ""
11151 #: dlls/shell32/shell32.rc:254
11152 msgid "Wine License"
11153 msgstr "Wine licenca"
11155 #: dlls/shell32/shell32.rc:156
11156 msgid "Trash"
11157 msgstr "Smeće"
11159 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
11160 #: programs/regedit/regedit.rc:208 programs/winecfg/winecfg.rc:86
11161 #: programs/winefile/winefile.rc:97
11162 msgid "Error"
11163 msgstr "Greška"
11165 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
11166 msgid "Don't show me th&is message again"
11167 msgstr "Ne prikazuj mi &ovu poruku ponovo"
11169 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
11170 #, fuzzy
11171 msgid "%d bytes"
11172 msgstr "%ld bajtova"
11174 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
11175 #, fuzzy
11176 msgctxt "time unit: hours"
11177 msgid " hr"
11178 msgstr " č."
11180 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
11181 #, fuzzy
11182 msgctxt "time unit: minutes"
11183 msgid " min"
11184 msgstr " min."
11186 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
11187 #, fuzzy
11188 msgctxt "time unit: seconds"
11189 msgid " sec"
11190 msgstr " sek."
11192 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
11193 #, fuzzy
11194 #| msgid "New Folder"
11195 msgid "Select Source"
11196 msgstr "Nova fascikla"
11198 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
11199 #, fuzzy
11200 msgctxt "maximum 31 characters"
11201 msgid "China Standard Time"
11202 msgstr "Datum brisanja"
11204 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
11205 #, fuzzy
11206 msgctxt "maximum 31 characters"
11207 msgid "China Daylight Time"
11208 msgstr "Datum brisanja"
11210 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
11211 msgid "(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi"
11212 msgstr ""
11214 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
11215 #, fuzzy
11216 #| msgid "&Standard bar"
11217 msgctxt "maximum 31 characters"
11218 msgid "North Asia Standard Time"
11219 msgstr "&Standardna traka"
11221 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
11222 #, fuzzy
11223 msgctxt "maximum 31 characters"
11224 msgid "North Asia Daylight Time"
11225 msgstr "Datum brisanja"
11227 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
11228 msgid "(UTC+07:00) Krasnoyarsk"
11229 msgstr ""
11231 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
11232 #, fuzzy
11233 msgctxt "maximum 31 characters"
11234 msgid "Georgian Standard Time"
11235 msgstr "Datum brisanja"
11237 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
11238 #, fuzzy
11239 msgctxt "maximum 31 characters"
11240 msgid "Georgian Daylight Time"
11241 msgstr "Datum brisanja"
11243 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
11244 msgid "(UTC+04:00) Tbilisi"
11245 msgstr ""
11247 #: dlls/tzres/tzres.rc:375 dlls/tzres/tzres.rc:376
11248 msgctxt "maximum 31 characters"
11249 msgid "UTC+12"
11250 msgstr ""
11252 #: dlls/tzres/tzres.rc:377
11253 msgid "(UTC+12:00) Coordinated Universal Time+12"
11254 msgstr ""
11256 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
11257 #, fuzzy
11258 msgctxt "maximum 31 characters"
11259 msgid "Nepal Standard Time"
11260 msgstr "Datum brisanja"
11262 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
11263 #, fuzzy
11264 msgctxt "maximum 31 characters"
11265 msgid "Nepal Daylight Time"
11266 msgstr "Datum brisanja"
11268 #: dlls/tzres/tzres.rc:236
11269 msgid "(UTC+05:45) Kathmandu"
11270 msgstr ""
11272 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
11273 #, fuzzy
11274 msgctxt "maximum 31 characters"
11275 msgid "Cape Verde Standard Time"
11276 msgstr "Datum brisanja"
11278 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
11279 #, fuzzy
11280 msgctxt "maximum 31 characters"
11281 msgid "Cape Verde Daylight Time"
11282 msgstr "Datum brisanja"
11284 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
11285 msgid "(UTC-01:00) Cabo Verde Is."
11286 msgstr ""
11288 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
11289 #, fuzzy
11290 msgctxt "maximum 31 characters"
11291 msgid "Haiti Standard Time"
11292 msgstr "Datum brisanja"
11294 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
11295 #, fuzzy
11296 msgctxt "maximum 31 characters"
11297 msgid "Haiti Daylight Time"
11298 msgstr "Datum brisanja"
11300 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
11301 msgid "(UTC-05:00) Haiti"
11302 msgstr ""
11304 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
11305 #, fuzzy
11306 #| msgid "&Standard bar"
11307 msgctxt "maximum 31 characters"
11308 msgid "Central European Standard Time"
11309 msgstr "&Standardna traka"
11311 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
11312 #, fuzzy
11313 msgctxt "maximum 31 characters"
11314 msgid "Central European Daylight Time"
11315 msgstr "Datum brisanja"
11317 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
11318 msgid "(UTC+01:00) Sarajevo, Skopje, Warsaw, Zagreb"
11319 msgstr ""
11321 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
11322 #, fuzzy
11323 #| msgid "&Standard bar"
11324 msgctxt "maximum 31 characters"
11325 msgid "Morocco Standard Time"
11326 msgstr "&Standardna traka"
11328 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
11329 #, fuzzy
11330 msgctxt "maximum 31 characters"
11331 msgid "Morocco Daylight Time"
11332 msgstr "Datum brisanja"
11334 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
11335 msgid "(UTC+01:00) Casablanca"
11336 msgstr ""
11338 #: dlls/tzres/tzres.rc:384 dlls/tzres/tzres.rc:385
11339 msgctxt "maximum 31 characters"
11340 msgid "UTC-08"
11341 msgstr ""
11343 #: dlls/tzres/tzres.rc:386
11344 msgid "(UTC-08:00) Coordinated Universal Time-08"
11345 msgstr ""
11347 #: dlls/tzres/tzres.rc:21
11348 #, fuzzy
11349 msgctxt "maximum 31 characters"
11350 msgid "Altai Standard Time"
11351 msgstr "Datum brisanja"
11353 #: dlls/tzres/tzres.rc:22
11354 #, fuzzy
11355 msgctxt "maximum 31 characters"
11356 msgid "Altai Daylight Time"
11357 msgstr "Datum brisanja"
11359 #: dlls/tzres/tzres.rc:23
11360 msgid "(UTC+07:00) Barnaul, Gorno-Altaysk"
11361 msgstr ""
11363 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
11364 #, fuzzy
11365 #| msgid "&Standard bar"
11366 msgctxt "maximum 31 characters"
11367 msgid "Central Europe Standard Time"
11368 msgstr "&Standardna traka"
11370 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
11371 #, fuzzy
11372 msgctxt "maximum 31 characters"
11373 msgid "Central Europe Daylight Time"
11374 msgstr "Datum brisanja"
11376 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
11377 msgid "(UTC+01:00) Belgrade, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prague"
11378 msgstr ""
11380 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
11381 #, fuzzy
11382 msgctxt "maximum 31 characters"
11383 msgid "Iran Standard Time"
11384 msgstr "Datum brisanja"
11386 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
11387 #, fuzzy
11388 msgctxt "maximum 31 characters"
11389 msgid "Iran Daylight Time"
11390 msgstr "Datum brisanja"
11392 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
11393 msgid "(UTC+03:30) Tehran"
11394 msgstr ""
11396 #: dlls/tzres/tzres.rc:300
11397 #, fuzzy
11398 msgctxt "maximum 31 characters"
11399 msgid "Saint Pierre Standard Time"
11400 msgstr "Datum brisanja"
11402 #: dlls/tzres/tzres.rc:301
11403 #, fuzzy
11404 msgctxt "maximum 31 characters"
11405 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
11406 msgstr "Datum brisanja"
11408 #: dlls/tzres/tzres.rc:302
11409 #, fuzzy
11410 msgid "(UTC-03:00) Saint Pierre and Miquelon"
11411 msgstr "Datum brisanja"
11413 #: dlls/tzres/tzres.rc:309
11414 #, fuzzy
11415 #| msgid "&Standard bar"
11416 msgctxt "maximum 31 characters"
11417 msgid "Sao Tome Standard Time"
11418 msgstr "&Standardna traka"
11420 #: dlls/tzres/tzres.rc:310
11421 #, fuzzy
11422 msgctxt "maximum 31 characters"
11423 msgid "Sao Tome Daylight Time"
11424 msgstr "Datum brisanja"
11426 #: dlls/tzres/tzres.rc:311
11427 msgid "(UTC+00:00) Sao Tome"
11428 msgstr ""
11430 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
11431 #, fuzzy
11432 msgctxt "maximum 31 characters"
11433 msgid "Namibia Standard Time"
11434 msgstr "Datum brisanja"
11436 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
11437 #, fuzzy
11438 msgctxt "maximum 31 characters"
11439 msgid "Namibia Daylight Time"
11440 msgstr "Datum brisanja"
11442 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
11443 msgid "(UTC+02:00) Windhoek"
11444 msgstr ""
11446 #: dlls/tzres/tzres.rc:351
11447 #, fuzzy
11448 msgctxt "maximum 31 characters"
11449 msgid "Tonga Standard Time"
11450 msgstr "Datum brisanja"
11452 #: dlls/tzres/tzres.rc:352
11453 #, fuzzy
11454 msgctxt "maximum 31 characters"
11455 msgid "Tonga Daylight Time"
11456 msgstr "Datum brisanja"
11458 #: dlls/tzres/tzres.rc:353
11459 msgid "(UTC+13:00) Nuku'alofa"
11460 msgstr ""
11462 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
11463 #, fuzzy
11464 msgctxt "maximum 31 characters"
11465 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
11466 msgstr "Datum brisanja"
11468 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
11469 #, fuzzy
11470 msgctxt "maximum 31 characters"
11471 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
11472 msgstr "Datum brisanja"
11474 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
11475 msgid "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"
11476 msgstr ""
11478 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
11479 #, fuzzy
11480 #| msgid "&Standard bar"
11481 msgctxt "maximum 31 characters"
11482 msgid "GMT Standard Time"
11483 msgstr "&Standardna traka"
11485 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
11486 #, fuzzy
11487 msgctxt "maximum 31 characters"
11488 msgid "GMT Daylight Time"
11489 msgstr "Datum brisanja"
11491 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
11492 msgid "(UTC+00:00) Dublin, Edinburgh, Lisbon, London"
11493 msgstr ""
11495 #: dlls/tzres/tzres.rc:324
11496 #, fuzzy
11497 msgctxt "maximum 31 characters"
11498 msgid "South Sudan Standard Time"
11499 msgstr "Datum brisanja"
11501 #: dlls/tzres/tzres.rc:325
11502 #, fuzzy
11503 msgctxt "maximum 31 characters"
11504 msgid "South Sudan Daylight Time"
11505 msgstr "Datum brisanja"
11507 #: dlls/tzres/tzres.rc:326
11508 msgid "(UTC+02:00) Juba"
11509 msgstr ""
11511 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
11512 #, fuzzy
11513 msgctxt "maximum 31 characters"
11514 msgid "Central Asia Standard Time"
11515 msgstr "Datum brisanja"
11517 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
11518 #, fuzzy
11519 msgctxt "maximum 31 characters"
11520 msgid "Central Asia Daylight Time"
11521 msgstr "Datum brisanja"
11523 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
11524 msgid "(UTC+06:00) Astana"
11525 msgstr ""
11527 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
11528 #, fuzzy
11529 #| msgid "&Standard bar"
11530 msgctxt "maximum 31 characters"
11531 msgid "Lord Howe Standard Time"
11532 msgstr "&Standardna traka"
11534 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
11535 #, fuzzy
11536 msgctxt "maximum 31 characters"
11537 msgid "Lord Howe Daylight Time"
11538 msgstr "Datum brisanja"
11540 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
11541 msgid "(UTC+10:30) Lord Howe Island"
11542 msgstr ""
11544 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
11545 #, fuzzy
11546 msgctxt "maximum 31 characters"
11547 msgid "Arabic Standard Time"
11548 msgstr "Datum brisanja"
11550 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
11551 #, fuzzy
11552 msgctxt "maximum 31 characters"
11553 msgid "Arabic Daylight Time"
11554 msgstr "Datum brisanja"
11556 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
11557 msgid "(UTC+03:00) Baghdad"
11558 msgstr ""
11560 #: dlls/tzres/tzres.rc:378 dlls/tzres/tzres.rc:379
11561 msgctxt "maximum 31 characters"
11562 msgid "UTC+13"
11563 msgstr ""
11565 #: dlls/tzres/tzres.rc:380
11566 msgid "(UTC+13:00) Coordinated Universal Time+13"
11567 msgstr ""
11569 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
11570 #, fuzzy
11571 msgctxt "maximum 31 characters"
11572 msgid "Magadan Standard Time"
11573 msgstr "Datum brisanja"
11575 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
11576 #, fuzzy
11577 msgctxt "maximum 31 characters"
11578 msgid "Magadan Daylight Time"
11579 msgstr "Datum brisanja"
11581 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
11582 msgid "(UTC+11:00) Magadan"
11583 msgstr ""
11585 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
11586 #, fuzzy
11587 msgctxt "maximum 31 characters"
11588 msgid "Newfoundland Standard Time"
11589 msgstr "Datum brisanja"
11591 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
11592 #, fuzzy
11593 msgctxt "maximum 31 characters"
11594 msgid "Newfoundland Daylight Time"
11595 msgstr "Datum brisanja"
11597 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
11598 msgid "(UTC-03:30) Newfoundland"
11599 msgstr ""
11601 #: dlls/tzres/tzres.rc:330
11602 #, fuzzy
11603 msgctxt "maximum 31 characters"
11604 msgid "Sudan Standard Time"
11605 msgstr "Datum brisanja"
11607 #: dlls/tzres/tzres.rc:331
11608 #, fuzzy
11609 msgctxt "maximum 31 characters"
11610 msgid "Sudan Daylight Time"
11611 msgstr "Datum brisanja"
11613 #: dlls/tzres/tzres.rc:332
11614 msgid "(UTC+02:00) Khartoum"
11615 msgstr ""
11617 #: dlls/tzres/tzres.rc:420
11618 #, fuzzy
11619 msgctxt "maximum 31 characters"
11620 msgid "West Pacific Standard Time"
11621 msgstr "Datum brisanja"
11623 #: dlls/tzres/tzres.rc:421
11624 #, fuzzy
11625 msgctxt "maximum 31 characters"
11626 msgid "West Pacific Daylight Time"
11627 msgstr "Datum brisanja"
11629 #: dlls/tzres/tzres.rc:422
11630 msgid "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby"
11631 msgstr ""
11633 #: dlls/tzres/tzres.rc:261
11634 #, fuzzy
11635 msgctxt "maximum 31 characters"
11636 msgid "Pacific Standard Time"
11637 msgstr "Datum brisanja"
11639 #: dlls/tzres/tzres.rc:262
11640 #, fuzzy
11641 msgctxt "maximum 31 characters"
11642 msgid "Pacific Daylight Time"
11643 msgstr "Datum brisanja"
11645 #: dlls/tzres/tzres.rc:263
11646 msgid "(UTC-08:00) Pacific Time (US & Canada)"
11647 msgstr ""
11649 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
11650 #, fuzzy
11651 msgctxt "maximum 31 characters"
11652 msgid "Azerbaijan Standard Time"
11653 msgstr "Datum brisanja"
11655 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
11656 #, fuzzy
11657 msgctxt "maximum 31 characters"
11658 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
11659 msgstr "Datum brisanja"
11661 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
11662 msgid "(UTC+04:00) Baku"
11663 msgstr ""
11665 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
11666 #, fuzzy
11667 msgctxt "maximum 31 characters"
11668 msgid "Magallanes Standard Time"
11669 msgstr "Datum brisanja"
11671 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
11672 #, fuzzy
11673 msgctxt "maximum 31 characters"
11674 msgid "Magallanes Daylight Time"
11675 msgstr "Datum brisanja"
11677 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
11678 msgid "(UTC-03:00) Punta Arenas"
11679 msgstr ""
11681 #: dlls/tzres/tzres.rc:306
11682 #, fuzzy
11683 msgctxt "maximum 31 characters"
11684 msgid "Samoa Standard Time"
11685 msgstr "Datum brisanja"
11687 #: dlls/tzres/tzres.rc:307
11688 #, fuzzy
11689 msgctxt "maximum 31 characters"
11690 msgid "Samoa Daylight Time"
11691 msgstr "Datum brisanja"
11693 #: dlls/tzres/tzres.rc:308
11694 msgid "(UTC+13:00) Samoa"
11695 msgstr ""
11697 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
11698 #, fuzzy
11699 #| msgid "&Standard bar"
11700 msgctxt "maximum 31 characters"
11701 msgid "Kaliningrad Standard Time"
11702 msgstr "&Standardna traka"
11704 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
11705 #, fuzzy
11706 msgctxt "maximum 31 characters"
11707 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
11708 msgstr "Datum brisanja"
11710 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
11711 msgid "(UTC+02:00) Kaliningrad"
11712 msgstr ""
11714 #: dlls/tzres/tzres.rc:264
11715 #, fuzzy
11716 msgctxt "maximum 31 characters"
11717 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
11718 msgstr "Datum brisanja"
11720 #: dlls/tzres/tzres.rc:265
11721 #, fuzzy
11722 msgctxt "maximum 31 characters"
11723 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
11724 msgstr "Datum brisanja"
11726 #: dlls/tzres/tzres.rc:266
11727 msgid "(UTC-08:00) Baja California"
11728 msgstr ""
11730 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
11731 #, fuzzy
11732 #| msgid "&Standard bar"
11733 msgctxt "maximum 31 characters"
11734 msgid "Middle East Standard Time"
11735 msgstr "&Standardna traka"
11737 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
11738 #, fuzzy
11739 msgctxt "maximum 31 characters"
11740 msgid "Middle East Daylight Time"
11741 msgstr "Datum brisanja"
11743 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
11744 msgid "(UTC+02:00) Beirut"
11745 msgstr ""
11747 #: dlls/tzres/tzres.rc:345
11748 #, fuzzy
11749 #| msgid "&Standard bar"
11750 msgctxt "maximum 31 characters"
11751 msgid "Tokyo Standard Time"
11752 msgstr "&Standardna traka"
11754 #: dlls/tzres/tzres.rc:346
11755 #, fuzzy
11756 msgctxt "maximum 31 characters"
11757 msgid "Tokyo Daylight Time"
11758 msgstr "Datum brisanja"
11760 #: dlls/tzres/tzres.rc:347
11761 msgid "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo"
11762 msgstr ""
11764 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
11765 #, fuzzy
11766 msgctxt "maximum 31 characters"
11767 msgid "Line Islands Standard Time"
11768 msgstr "Datum brisanja"
11770 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
11771 #, fuzzy
11772 msgctxt "maximum 31 characters"
11773 msgid "Line Islands Daylight Time"
11774 msgstr "Datum brisanja"
11776 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
11777 msgid "(UTC+14:00) Kiritimati Island"
11778 msgstr ""
11780 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
11781 #, fuzzy
11782 msgctxt "maximum 31 characters"
11783 msgid "Cuba Standard Time"
11784 msgstr "Datum brisanja"
11786 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
11787 #, fuzzy
11788 msgctxt "maximum 31 characters"
11789 msgid "Cuba Daylight Time"
11790 msgstr "Datum brisanja"
11792 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
11793 msgid "(UTC-05:00) Havana"
11794 msgstr ""
11796 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
11797 #, fuzzy
11798 msgctxt "maximum 31 characters"
11799 msgid "Jordan Standard Time"
11800 msgstr "Datum brisanja"
11802 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
11803 #, fuzzy
11804 msgctxt "maximum 31 characters"
11805 msgid "Jordan Daylight Time"
11806 msgstr "Datum brisanja"
11808 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
11809 msgid "(UTC+02:00) Amman"
11810 msgstr ""
11812 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
11813 #, fuzzy
11814 msgctxt "maximum 31 characters"
11815 msgid "Central Standard Time"
11816 msgstr "Datum brisanja"
11818 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
11819 #, fuzzy
11820 msgctxt "maximum 31 characters"
11821 msgid "Central Daylight Time"
11822 msgstr "Datum brisanja"
11824 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
11825 msgid "(UTC-06:00) Central Time (US & Canada)"
11826 msgstr ""
11828 #: dlls/tzres/tzres.rc:285 dlls/tzres/tzres.rc:286
11829 msgctxt "maximum 31 characters"
11830 msgid "Russia Time Zone 3"
11831 msgstr ""
11833 #: dlls/tzres/tzres.rc:287
11834 msgid "(UTC+04:00) Izhevsk, Samara"
11835 msgstr ""
11837 #: dlls/tzres/tzres.rc:399
11838 #, fuzzy
11839 #| msgid "&Standard bar"
11840 msgctxt "maximum 31 characters"
11841 msgid "Volgograd Standard Time"
11842 msgstr "&Standardna traka"
11844 #: dlls/tzres/tzres.rc:400
11845 #, fuzzy
11846 msgctxt "maximum 31 characters"
11847 msgid "Volgograd Daylight Time"
11848 msgstr "Datum brisanja"
11850 #: dlls/tzres/tzres.rc:401
11851 msgid "(UTC+04:00) Volgograd"
11852 msgstr ""
11854 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
11855 #, fuzzy
11856 #| msgid "&Standard bar"
11857 msgctxt "maximum 31 characters"
11858 msgid "Azores Standard Time"
11859 msgstr "&Standardna traka"
11861 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
11862 #, fuzzy
11863 msgctxt "maximum 31 characters"
11864 msgid "Azores Daylight Time"
11865 msgstr "Datum brisanja"
11867 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
11868 msgid "(UTC-01:00) Azores"
11869 msgstr ""
11871 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
11872 #, fuzzy
11873 #| msgid "&Standard bar"
11874 msgctxt "maximum 31 characters"
11875 msgid "North Asia East Standard Time"
11876 msgstr "&Standardna traka"
11878 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
11879 #, fuzzy
11880 msgctxt "maximum 31 characters"
11881 msgid "North Asia East Daylight Time"
11882 msgstr "Datum brisanja"
11884 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
11885 msgid "(UTC+08:00) Irkutsk"
11886 msgstr ""
11888 #: dlls/tzres/tzres.rc:390 dlls/tzres/tzres.rc:391
11889 msgctxt "maximum 31 characters"
11890 msgid "UTC-11"
11891 msgstr ""
11893 #: dlls/tzres/tzres.rc:392
11894 msgid "(UTC-11:00) Coordinated Universal Time-11"
11895 msgstr ""
11897 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
11898 #, fuzzy
11899 msgctxt "maximum 31 characters"
11900 msgid "Argentina Standard Time"
11901 msgstr "Datum brisanja"
11903 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
11904 #, fuzzy
11905 msgctxt "maximum 31 characters"
11906 msgid "Argentina Daylight Time"
11907 msgstr "Datum brisanja"
11909 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
11910 msgid "(UTC-03:00) City of Buenos Aires"
11911 msgstr ""
11913 #: dlls/tzres/tzres.rc:360
11914 #, fuzzy
11915 #| msgid "&Standard bar"
11916 msgctxt "maximum 31 characters"
11917 msgid "Turks And Caicos Standard Time"
11918 msgstr "&Standardna traka"
11920 #: dlls/tzres/tzres.rc:361
11921 #, fuzzy
11922 msgctxt "maximum 31 characters"
11923 msgid "Turks And Caicos Daylight Time"
11924 msgstr "Datum brisanja"
11926 #: dlls/tzres/tzres.rc:362
11927 msgid "(UTC-05:00) Turks and Caicos"
11928 msgstr ""
11930 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
11931 #, fuzzy
11932 #| msgid "&Standard bar"
11933 msgctxt "maximum 31 characters"
11934 msgid "Marquesas Standard Time"
11935 msgstr "&Standardna traka"
11937 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
11938 #, fuzzy
11939 msgctxt "maximum 31 characters"
11940 msgid "Marquesas Daylight Time"
11941 msgstr "Datum brisanja"
11943 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
11944 msgid "(UTC-09:30) Marquesas Islands"
11945 msgstr ""
11947 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
11948 #, fuzzy
11949 msgctxt "maximum 31 characters"
11950 msgid "Myanmar Standard Time"
11951 msgstr "Datum brisanja"
11953 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
11954 #, fuzzy
11955 msgctxt "maximum 31 characters"
11956 msgid "Myanmar Daylight Time"
11957 msgstr "Datum brisanja"
11959 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
11960 msgid "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)"
11961 msgstr ""
11963 #: dlls/tzres/tzres.rc:372 dlls/tzres/tzres.rc:373
11964 msgctxt "maximum 31 characters"
11965 msgid "Coordinated Universal Time"
11966 msgstr ""
11968 #: dlls/tzres/tzres.rc:374
11969 msgid "(UTC) Coordinated Universal Time"
11970 msgstr ""
11972 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
11973 #, fuzzy
11974 msgctxt "maximum 31 characters"
11975 msgid "India Standard Time"
11976 msgstr "Datum brisanja"
11978 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
11979 #, fuzzy
11980 msgctxt "maximum 31 characters"
11981 msgid "India Daylight Time"
11982 msgstr "Datum brisanja"
11984 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
11985 msgid "(UTC+05:30) Chennai, Kolkata, Mumbai, New Delhi"
11986 msgstr ""
11988 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
11989 #, fuzzy
11990 #| msgid "&Standard bar"
11991 msgctxt "maximum 31 characters"
11992 msgid "GTB Standard Time"
11993 msgstr "&Standardna traka"
11995 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
11996 #, fuzzy
11997 msgctxt "maximum 31 characters"
11998 msgid "GTB Daylight Time"
11999 msgstr "Datum brisanja"
12001 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
12002 msgid "(UTC+02:00) Athens, Bucharest"
12003 msgstr ""
12005 #: dlls/tzres/tzres.rc:357
12006 #, fuzzy
12007 msgctxt "maximum 31 characters"
12008 msgid "Turkey Standard Time"
12009 msgstr "Datum brisanja"
12011 #: dlls/tzres/tzres.rc:358
12012 #, fuzzy
12013 msgctxt "maximum 31 characters"
12014 msgid "Turkey Daylight Time"
12015 msgstr "Datum brisanja"
12017 #: dlls/tzres/tzres.rc:359
12018 msgid "(UTC+03:00) Istanbul"
12019 msgstr ""
12021 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
12022 #, fuzzy
12023 msgctxt "maximum 31 characters"
12024 msgid "Astrakhan Standard Time"
12025 msgstr "Datum brisanja"
12027 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
12028 #, fuzzy
12029 msgctxt "maximum 31 characters"
12030 msgid "Astrakhan Daylight Time"
12031 msgstr "Datum brisanja"
12033 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
12034 msgid "(UTC+04:00) Astrakhan, Ulyanovsk"
12035 msgstr ""
12037 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
12038 #, fuzzy
12039 msgctxt "maximum 31 characters"
12040 msgid "Fiji Standard Time"
12041 msgstr "Datum brisanja"
12043 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
12044 #, fuzzy
12045 msgctxt "maximum 31 characters"
12046 msgid "Fiji Daylight Time"
12047 msgstr "Datum brisanja"
12049 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
12050 msgid "(UTC+12:00) Fiji"
12051 msgstr ""
12053 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
12054 #, fuzzy
12055 msgctxt "maximum 31 characters"
12056 msgid "Canada Central Standard Time"
12057 msgstr "Datum brisanja"
12059 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
12060 #, fuzzy
12061 msgctxt "maximum 31 characters"
12062 msgid "Canada Central Daylight Time"
12063 msgstr "Datum brisanja"
12065 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
12066 msgid "(UTC-06:00) Saskatchewan"
12067 msgstr ""
12069 #: dlls/tzres/tzres.rc:426
12070 #, fuzzy
12071 msgctxt "maximum 31 characters"
12072 msgid "Yukon Standard Time"
12073 msgstr "Datum brisanja"
12075 #: dlls/tzres/tzres.rc:427
12076 #, fuzzy
12077 msgctxt "maximum 31 characters"
12078 msgid "Yukon Daylight Time"
12079 msgstr "Datum brisanja"
12081 #: dlls/tzres/tzres.rc:428
12082 msgid "(UTC-07:00) Yukon"
12083 msgstr ""
12085 #: dlls/tzres/tzres.rc:336
12086 #, fuzzy
12087 msgctxt "maximum 31 characters"
12088 msgid "Taipei Standard Time"
12089 msgstr "Datum brisanja"
12091 #: dlls/tzres/tzres.rc:337
12092 #, fuzzy
12093 msgctxt "maximum 31 characters"
12094 msgid "Taipei Daylight Time"
12095 msgstr "Datum brisanja"
12097 #: dlls/tzres/tzres.rc:338
12098 msgid "(UTC+08:00) Taipei"
12099 msgstr ""
12101 #: dlls/tzres/tzres.rc:408
12102 #, fuzzy
12103 #| msgid "&Standard bar"
12104 msgctxt "maximum 31 characters"
12105 msgid "W. Europe Standard Time"
12106 msgstr "&Standardna traka"
12108 #: dlls/tzres/tzres.rc:409
12109 #, fuzzy
12110 msgctxt "maximum 31 characters"
12111 msgid "W. Europe Daylight Time"
12112 msgstr "Datum brisanja"
12114 #: dlls/tzres/tzres.rc:410
12115 msgid "(UTC+01:00) Amsterdam, Berlin, Bern, Rome, Stockholm, Vienna"
12116 msgstr ""
12118 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
12119 #, fuzzy
12120 msgctxt "maximum 31 characters"
12121 msgid "Montevideo Standard Time"
12122 msgstr "Datum brisanja"
12124 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
12125 #, fuzzy
12126 msgctxt "maximum 31 characters"
12127 msgid "Montevideo Daylight Time"
12128 msgstr "Datum brisanja"
12130 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
12131 msgid "(UTC-03:00) Montevideo"
12132 msgstr ""
12134 #: dlls/tzres/tzres.rc:267
12135 #, fuzzy
12136 msgctxt "maximum 31 characters"
12137 msgid "Pakistan Standard Time"
12138 msgstr "Datum brisanja"
12140 #: dlls/tzres/tzres.rc:268
12141 #, fuzzy
12142 msgctxt "maximum 31 characters"
12143 msgid "Pakistan Daylight Time"
12144 msgstr "Datum brisanja"
12146 #: dlls/tzres/tzres.rc:269
12147 msgid "(UTC+05:00) Islamabad, Karachi"
12148 msgstr ""
12150 #: dlls/tzres/tzres.rc:348
12151 #, fuzzy
12152 #| msgid "&Standard bar"
12153 msgctxt "maximum 31 characters"
12154 msgid "Tomsk Standard Time"
12155 msgstr "&Standardna traka"
12157 #: dlls/tzres/tzres.rc:349
12158 #, fuzzy
12159 msgctxt "maximum 31 characters"
12160 msgid "Tomsk Daylight Time"
12161 msgstr "Datum brisanja"
12163 #: dlls/tzres/tzres.rc:350
12164 msgid "(UTC+07:00) Tomsk"
12165 msgstr ""
12167 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
12168 #, fuzzy
12169 msgctxt "maximum 31 characters"
12170 msgid "Caucasus Standard Time"
12171 msgstr "Datum brisanja"
12173 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
12174 #, fuzzy
12175 msgctxt "maximum 31 characters"
12176 msgid "Caucasus Daylight Time"
12177 msgstr "Datum brisanja"
12179 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
12180 msgid "(UTC+04:00) Yerevan"
12181 msgstr ""
12183 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
12184 #, fuzzy
12185 msgctxt "maximum 31 characters"
12186 msgid "AUS Eastern Standard Time"
12187 msgstr "Datum brisanja"
12189 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
12190 #, fuzzy
12191 msgctxt "maximum 31 characters"
12192 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
12193 msgstr "Datum brisanja"
12195 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
12196 msgid "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney"
12197 msgstr ""
12199 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
12200 #, fuzzy
12201 msgctxt "maximum 31 characters"
12202 msgid "N. Central Asia Standard Time"
12203 msgstr "Datum brisanja"
12205 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
12206 #, fuzzy
12207 msgctxt "maximum 31 characters"
12208 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
12209 msgstr "Datum brisanja"
12211 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
12212 msgid "(UTC+07:00) Novosibirsk"
12213 msgstr ""
12215 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
12216 #, fuzzy
12217 msgctxt "maximum 31 characters"
12218 msgid "Eastern Standard Time"
12219 msgstr "Datum brisanja"
12221 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
12222 #, fuzzy
12223 msgctxt "maximum 31 characters"
12224 msgid "Eastern Daylight Time"
12225 msgstr "Datum brisanja"
12227 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
12228 msgid "(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)"
12229 msgstr ""
12231 #: dlls/tzres/tzres.rc:354
12232 #, fuzzy
12233 msgctxt "maximum 31 characters"
12234 msgid "Transbaikal Standard Time"
12235 msgstr "Datum brisanja"
12237 #: dlls/tzres/tzres.rc:355
12238 #, fuzzy
12239 msgctxt "maximum 31 characters"
12240 msgid "Transbaikal Daylight Time"
12241 msgstr "Datum brisanja"
12243 #: dlls/tzres/tzres.rc:356
12244 msgid "(UTC+09:00) Chita"
12245 msgstr ""
12247 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
12248 #, fuzzy
12249 #| msgid "&Standard bar"
12250 msgctxt "maximum 31 characters"
12251 msgid "E. Europe Standard Time"
12252 msgstr "&Standardna traka"
12254 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
12255 #, fuzzy
12256 msgctxt "maximum 31 characters"
12257 msgid "E. Europe Daylight Time"
12258 msgstr "Datum brisanja"
12260 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
12261 msgid "(UTC+02:00) Chisinau"
12262 msgstr ""
12264 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
12265 #, fuzzy
12266 msgctxt "maximum 31 characters"
12267 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
12268 msgstr "Datum brisanja"
12270 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
12271 #, fuzzy
12272 msgctxt "maximum 31 characters"
12273 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
12274 msgstr "Datum brisanja"
12276 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
12277 msgid "(UTC-06:00) Guadalajara, Mexico City, Monterrey"
12278 msgstr ""
12280 #: dlls/tzres/tzres.rc:312
12281 #, fuzzy
12282 msgctxt "maximum 31 characters"
12283 msgid "Saratov Standard Time"
12284 msgstr "Datum brisanja"
12286 #: dlls/tzres/tzres.rc:313
12287 #, fuzzy
12288 msgctxt "maximum 31 characters"
12289 msgid "Saratov Daylight Time"
12290 msgstr "Datum brisanja"
12292 #: dlls/tzres/tzres.rc:314
12293 msgid "(UTC+04:00) Saratov"
12294 msgstr ""
12296 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
12297 #, fuzzy
12298 msgctxt "maximum 31 characters"
12299 msgid "Atlantic Standard Time"
12300 msgstr "Datum brisanja"
12302 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
12303 #, fuzzy
12304 msgctxt "maximum 31 characters"
12305 msgid "Atlantic Daylight Time"
12306 msgstr "Datum brisanja"
12308 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
12309 msgid "(UTC-04:00) Atlantic Time (Canada)"
12310 msgstr ""
12312 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
12313 #, fuzzy
12314 msgctxt "maximum 31 characters"
12315 msgid "Mountain Standard Time"
12316 msgstr "Datum brisanja"
12318 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
12319 #, fuzzy
12320 msgctxt "maximum 31 characters"
12321 msgid "Mountain Daylight Time"
12322 msgstr "Datum brisanja"
12324 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
12325 msgid "(UTC-07:00) Mountain Time (US & Canada)"
12326 msgstr ""
12328 #: dlls/tzres/tzres.rc:366
12329 #, fuzzy
12330 msgctxt "maximum 31 characters"
12331 msgid "US Eastern Standard Time"
12332 msgstr "Datum brisanja"
12334 #: dlls/tzres/tzres.rc:367
12335 #, fuzzy
12336 msgctxt "maximum 31 characters"
12337 msgid "US Eastern Daylight Time"
12338 msgstr "Datum brisanja"
12340 #: dlls/tzres/tzres.rc:368
12341 msgid "(UTC-05:00) Indiana (East)"
12342 msgstr ""
12344 #: dlls/tzres/tzres.rc:303
12345 #, fuzzy
12346 msgctxt "maximum 31 characters"
12347 msgid "Sakhalin Standard Time"
12348 msgstr "Datum brisanja"
12350 #: dlls/tzres/tzres.rc:304
12351 #, fuzzy
12352 msgctxt "maximum 31 characters"
12353 msgid "Sakhalin Daylight Time"
12354 msgstr "Datum brisanja"
12356 #: dlls/tzres/tzres.rc:305
12357 msgid "(UTC+11:00) Sakhalin"
12358 msgstr ""
12360 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
12361 #, fuzzy
12362 #| msgid "&Standard bar"
12363 msgctxt "maximum 31 characters"
12364 msgid "North Korea Standard Time"
12365 msgstr "&Standardna traka"
12367 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
12368 #, fuzzy
12369 msgctxt "maximum 31 characters"
12370 msgid "North Korea Daylight Time"
12371 msgstr "Datum brisanja"
12373 #: dlls/tzres/tzres.rc:254
12374 msgid "(UTC+09:00) Pyongyang"
12375 msgstr ""
12377 #: dlls/tzres/tzres.rc:339
12378 #, fuzzy
12379 msgctxt "maximum 31 characters"
12380 msgid "Tasmania Standard Time"
12381 msgstr "Datum brisanja"
12383 #: dlls/tzres/tzres.rc:340
12384 #, fuzzy
12385 msgctxt "maximum 31 characters"
12386 msgid "Tasmania Daylight Time"
12387 msgstr "Datum brisanja"
12389 #: dlls/tzres/tzres.rc:341
12390 msgid "(UTC+10:00) Hobart"
12391 msgstr ""
12393 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
12394 #, fuzzy
12395 msgctxt "maximum 31 characters"
12396 msgid "Central America Standard Time"
12397 msgstr "Datum brisanja"
12399 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
12400 #, fuzzy
12401 msgctxt "maximum 31 characters"
12402 msgid "Central America Daylight Time"
12403 msgstr "Datum brisanja"
12405 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
12406 msgid "(UTC-06:00) Central America"
12407 msgstr ""
12409 #: dlls/tzres/tzres.rc:381 dlls/tzres/tzres.rc:382
12410 msgctxt "maximum 31 characters"
12411 msgid "UTC-02"
12412 msgstr ""
12414 #: dlls/tzres/tzres.rc:383
12415 msgid "(UTC-02:00) Coordinated Universal Time-02"
12416 msgstr ""
12418 #: dlls/tzres/tzres.rc:369
12419 #, fuzzy
12420 msgctxt "maximum 31 characters"
12421 msgid "US Mountain Standard Time"
12422 msgstr "Datum brisanja"
12424 #: dlls/tzres/tzres.rc:370
12425 #, fuzzy
12426 msgctxt "maximum 31 characters"
12427 msgid "US Mountain Daylight Time"
12428 msgstr "Datum brisanja"
12430 #: dlls/tzres/tzres.rc:371
12431 msgid "(UTC-07:00) Arizona"
12432 msgstr ""
12434 #: dlls/tzres/tzres.rc:321
12435 #, fuzzy
12436 msgctxt "maximum 31 characters"
12437 msgid "South Africa Standard Time"
12438 msgstr "Datum brisanja"
12440 #: dlls/tzres/tzres.rc:322
12441 #, fuzzy
12442 msgctxt "maximum 31 characters"
12443 msgid "South Africa Daylight Time"
12444 msgstr "Datum brisanja"
12446 #: dlls/tzres/tzres.rc:323
12447 msgid "(UTC+02:00) Harare, Pretoria"
12448 msgstr ""
12450 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
12451 #, fuzzy
12452 msgctxt "maximum 31 characters"
12453 msgid "Cen. Australia Standard Time"
12454 msgstr "Datum brisanja"
12456 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
12457 #, fuzzy
12458 msgctxt "maximum 31 characters"
12459 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
12460 msgstr "Datum brisanja"
12462 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
12463 msgid "(UTC+09:30) Adelaide"
12464 msgstr ""
12466 #: dlls/tzres/tzres.rc:387 dlls/tzres/tzres.rc:388
12467 msgctxt "maximum 31 characters"
12468 msgid "UTC-09"
12469 msgstr ""
12471 #: dlls/tzres/tzres.rc:389
12472 msgid "(UTC-09:00) Coordinated Universal Time-09"
12473 msgstr ""
12475 #: dlls/tzres/tzres.rc:327
12476 #, fuzzy
12477 msgctxt "maximum 31 characters"
12478 msgid "Sri Lanka Standard Time"
12479 msgstr "Datum brisanja"
12481 #: dlls/tzres/tzres.rc:328
12482 #, fuzzy
12483 msgctxt "maximum 31 characters"
12484 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
12485 msgstr "Datum brisanja"
12487 #: dlls/tzres/tzres.rc:329
12488 msgid "(UTC+05:30) Sri Jayawardenepura"
12489 msgstr ""
12491 #: dlls/tzres/tzres.rc:12
12492 #, fuzzy
12493 msgctxt "maximum 31 characters"
12494 msgid "Afghanistan Standard Time"
12495 msgstr "Datum brisanja"
12497 #: dlls/tzres/tzres.rc:13
12498 #, fuzzy
12499 msgctxt "maximum 31 characters"
12500 msgid "Afghanistan Daylight Time"
12501 msgstr "Datum brisanja"
12503 #: dlls/tzres/tzres.rc:14
12504 msgid "(UTC+04:30) Kabul"
12505 msgstr ""
12507 #: dlls/tzres/tzres.rc:423
12508 #, fuzzy
12509 msgctxt "maximum 31 characters"
12510 msgid "Yakutsk Standard Time"
12511 msgstr "Datum brisanja"
12513 #: dlls/tzres/tzres.rc:424
12514 #, fuzzy
12515 msgctxt "maximum 31 characters"
12516 msgid "Yakutsk Daylight Time"
12517 msgstr "Datum brisanja"
12519 #: dlls/tzres/tzres.rc:425
12520 msgid "(UTC+09:00) Yakutsk"
12521 msgstr ""
12523 #: dlls/tzres/tzres.rc:291
12524 #, fuzzy
12525 msgctxt "maximum 31 characters"
12526 msgid "SA Eastern Standard Time"
12527 msgstr "Datum brisanja"
12529 #: dlls/tzres/tzres.rc:292
12530 #, fuzzy
12531 msgctxt "maximum 31 characters"
12532 msgid "SA Eastern Daylight Time"
12533 msgstr "Datum brisanja"
12535 #: dlls/tzres/tzres.rc:293
12536 msgid "(UTC-03:00) Cayenne, Fortaleza"
12537 msgstr ""
12539 #: dlls/tzres/tzres.rc:24
12540 #, fuzzy
12541 msgctxt "maximum 31 characters"
12542 msgid "Arab Standard Time"
12543 msgstr "Datum brisanja"
12545 #: dlls/tzres/tzres.rc:25
12546 #, fuzzy
12547 msgctxt "maximum 31 characters"
12548 msgid "Arab Daylight Time"
12549 msgstr "Datum brisanja"
12551 #: dlls/tzres/tzres.rc:26
12552 msgid "(UTC+03:00) Kuwait, Riyadh"
12553 msgstr ""
12555 #: dlls/tzres/tzres.rc:27
12556 #, fuzzy
12557 msgctxt "maximum 31 characters"
12558 msgid "Arabian Standard Time"
12559 msgstr "Datum brisanja"
12561 #: dlls/tzres/tzres.rc:28
12562 #, fuzzy
12563 msgctxt "maximum 31 characters"
12564 msgid "Arabian Daylight Time"
12565 msgstr "Datum brisanja"
12567 #: dlls/tzres/tzres.rc:29
12568 msgid "(UTC+04:00) Abu Dhabi, Muscat"
12569 msgstr ""
12571 #: dlls/tzres/tzres.rc:342
12572 #, fuzzy
12573 msgctxt "maximum 31 characters"
12574 msgid "Tocantins Standard Time"
12575 msgstr "Datum brisanja"
12577 #: dlls/tzres/tzres.rc:343
12578 #, fuzzy
12579 msgctxt "maximum 31 characters"
12580 msgid "Tocantins Daylight Time"
12581 msgstr "Datum brisanja"
12583 #: dlls/tzres/tzres.rc:344
12584 msgid "(UTC-03:00) Araguaina"
12585 msgstr ""
12587 #: dlls/tzres/tzres.rc:288
12588 #, fuzzy
12589 msgctxt "maximum 31 characters"
12590 msgid "Russian Standard Time"
12591 msgstr "Datum brisanja"
12593 #: dlls/tzres/tzres.rc:289
12594 #, fuzzy
12595 msgctxt "maximum 31 characters"
12596 msgid "Russian Daylight Time"
12597 msgstr "Datum brisanja"
12599 #: dlls/tzres/tzres.rc:290
12600 msgid "(UTC+03:00) Moscow, St. Petersburg"
12601 msgstr ""
12603 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
12604 #, fuzzy
12605 msgctxt "maximum 31 characters"
12606 msgid "Aus Central W. Standard Time"
12607 msgstr "Datum brisanja"
12609 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
12610 #, fuzzy
12611 msgctxt "maximum 31 characters"
12612 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
12613 msgstr "Datum brisanja"
12615 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
12616 msgid "(UTC+08:45) Eucla"
12617 msgstr ""
12619 #: dlls/tzres/tzres.rc:276
12620 #, fuzzy
12621 msgctxt "maximum 31 characters"
12622 msgid "Romance Standard Time"
12623 msgstr "Datum brisanja"
12625 #: dlls/tzres/tzres.rc:277
12626 #, fuzzy
12627 msgctxt "maximum 31 characters"
12628 msgid "Romance Daylight Time"
12629 msgstr "Datum brisanja"
12631 #: dlls/tzres/tzres.rc:278
12632 msgid "(UTC+01:00) Brussels, Copenhagen, Madrid, Paris"
12633 msgstr ""
12635 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
12636 #, fuzzy
12637 msgctxt "maximum 31 characters"
12638 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
12639 msgstr "Datum brisanja"
12641 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
12642 #, fuzzy
12643 msgctxt "maximum 31 characters"
12644 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
12645 msgstr "Datum brisanja"
12647 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
12648 msgid "(UTC+05:00) Ekaterinburg"
12649 msgstr ""
12651 #: dlls/tzres/tzres.rc:282 dlls/tzres/tzres.rc:283
12652 msgctxt "maximum 31 characters"
12653 msgid "Russia Time Zone 11"
12654 msgstr ""
12656 #: dlls/tzres/tzres.rc:284
12657 msgid "(UTC+12:00) Anadyr, Petropavlovsk-Kamchatsky"
12658 msgstr ""
12660 #: dlls/tzres/tzres.rc:417
12661 #, fuzzy
12662 msgctxt "maximum 31 characters"
12663 msgid "West Bank Standard Time"
12664 msgstr "Datum brisanja"
12666 #: dlls/tzres/tzres.rc:418
12667 #, fuzzy
12668 msgctxt "maximum 31 characters"
12669 msgid "West Bank Daylight Time"
12670 msgstr "Datum brisanja"
12672 #: dlls/tzres/tzres.rc:419
12673 msgid "(UTC+02:00) Gaza, Hebron"
12674 msgstr ""
12676 #: dlls/tzres/tzres.rc:333
12677 #, fuzzy
12678 msgctxt "maximum 31 characters"
12679 msgid "Syria Standard Time"
12680 msgstr "Datum brisanja"
12682 #: dlls/tzres/tzres.rc:334
12683 #, fuzzy
12684 msgctxt "maximum 31 characters"
12685 msgid "Syria Daylight Time"
12686 msgstr "Datum brisanja"
12688 #: dlls/tzres/tzres.rc:335
12689 msgid "(UTC+02:00) Damascus"
12690 msgstr ""
12692 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
12693 #, fuzzy
12694 msgctxt "maximum 31 characters"
12695 msgid "AUS Central Standard Time"
12696 msgstr "Datum brisanja"
12698 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
12699 #, fuzzy
12700 msgctxt "maximum 31 characters"
12701 msgid "AUS Central Daylight Time"
12702 msgstr "Datum brisanja"
12704 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
12705 msgid "(UTC+09:30) Darwin"
12706 msgstr ""
12708 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
12709 #, fuzzy
12710 #| msgid "&Standard bar"
12711 msgctxt "maximum 31 characters"
12712 msgid "Greenwich Standard Time"
12713 msgstr "&Standardna traka"
12715 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
12716 #, fuzzy
12717 msgctxt "maximum 31 characters"
12718 msgid "Greenwich Daylight Time"
12719 msgstr "Datum brisanja"
12721 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
12722 msgid "(UTC+00:00) Monrovia, Reykjavik"
12723 msgstr ""
12725 #: dlls/tzres/tzres.rc:363
12726 #, fuzzy
12727 msgctxt "maximum 31 characters"
12728 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
12729 msgstr "Datum brisanja"
12731 #: dlls/tzres/tzres.rc:364
12732 #, fuzzy
12733 msgctxt "maximum 31 characters"
12734 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
12735 msgstr "Datum brisanja"
12737 #: dlls/tzres/tzres.rc:365
12738 msgid "(UTC+08:00) Ulaanbaatar"
12739 msgstr ""
12741 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
12742 #, fuzzy
12743 #| msgid "&Standard bar"
12744 msgctxt "maximum 31 characters"
12745 msgid "Norfolk Standard Time"
12746 msgstr "&Standardna traka"
12748 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
12749 #, fuzzy
12750 msgctxt "maximum 31 characters"
12751 msgid "Norfolk Daylight Time"
12752 msgstr "Datum brisanja"
12754 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
12755 msgid "(UTC+11:00) Norfolk Island"
12756 msgstr ""
12758 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
12759 #, fuzzy
12760 msgctxt "maximum 31 characters"
12761 msgid "Israel Standard Time"
12762 msgstr "Datum brisanja"
12764 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
12765 #, fuzzy
12766 msgctxt "maximum 31 characters"
12767 msgid "Israel Daylight Time"
12768 msgstr "Datum brisanja"
12770 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
12771 msgid "(UTC+02:00) Jerusalem"
12772 msgstr ""
12774 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
12775 #, fuzzy
12776 msgctxt "maximum 31 characters"
12777 msgid "Bangladesh Standard Time"
12778 msgstr "Datum brisanja"
12780 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
12781 #, fuzzy
12782 msgctxt "maximum 31 characters"
12783 msgid "Bangladesh Daylight Time"
12784 msgstr "Datum brisanja"
12786 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
12787 msgid "(UTC+06:00) Dhaka"
12788 msgstr ""
12790 #: dlls/tzres/tzres.rc:294
12791 #, fuzzy
12792 msgctxt "maximum 31 characters"
12793 msgid "SA Pacific Standard Time"
12794 msgstr "Datum brisanja"
12796 #: dlls/tzres/tzres.rc:295
12797 #, fuzzy
12798 msgctxt "maximum 31 characters"
12799 msgid "SA Pacific Daylight Time"
12800 msgstr "Datum brisanja"
12802 #: dlls/tzres/tzres.rc:296
12803 msgid "(UTC-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco"
12804 msgstr ""
12806 #: dlls/tzres/tzres.rc:414
12807 #, fuzzy
12808 msgctxt "maximum 31 characters"
12809 msgid "West Asia Standard Time"
12810 msgstr "Datum brisanja"
12812 #: dlls/tzres/tzres.rc:415
12813 #, fuzzy
12814 msgctxt "maximum 31 characters"
12815 msgid "West Asia Daylight Time"
12816 msgstr "Datum brisanja"
12818 #: dlls/tzres/tzres.rc:416
12819 msgid "(UTC+05:00) Ashgabat, Tashkent"
12820 msgstr ""
12822 #: dlls/tzres/tzres.rc:15
12823 #, fuzzy
12824 msgctxt "maximum 31 characters"
12825 msgid "Alaskan Standard Time"
12826 msgstr "Datum brisanja"
12828 #: dlls/tzres/tzres.rc:16
12829 #, fuzzy
12830 msgctxt "maximum 31 characters"
12831 msgid "Alaskan Daylight Time"
12832 msgstr "Datum brisanja"
12834 #: dlls/tzres/tzres.rc:17
12835 msgid "(UTC-09:00) Alaska"
12836 msgstr ""
12838 #: dlls/tzres/tzres.rc:270
12839 #, fuzzy
12840 msgctxt "maximum 31 characters"
12841 msgid "Paraguay Standard Time"
12842 msgstr "Datum brisanja"
12844 #: dlls/tzres/tzres.rc:271
12845 #, fuzzy
12846 msgctxt "maximum 31 characters"
12847 msgid "Paraguay Daylight Time"
12848 msgstr "Datum brisanja"
12850 #: dlls/tzres/tzres.rc:272
12851 msgid "(UTC-04:00) Asuncion"
12852 msgstr ""
12854 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
12855 #, fuzzy
12856 msgctxt "maximum 31 characters"
12857 msgid "Dateline Standard Time"
12858 msgstr "Datum brisanja"
12860 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
12861 #, fuzzy
12862 msgctxt "maximum 31 characters"
12863 msgid "Dateline Daylight Time"
12864 msgstr "Datum brisanja"
12866 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
12867 msgid "(UTC-12:00) International Date Line West"
12868 msgstr ""
12870 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
12871 #, fuzzy
12872 msgctxt "maximum 31 characters"
12873 msgid "Libya Standard Time"
12874 msgstr "Datum brisanja"
12876 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
12877 #, fuzzy
12878 msgctxt "maximum 31 characters"
12879 msgid "Libya Daylight Time"
12880 msgstr "Datum brisanja"
12882 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
12883 msgid "(UTC+02:00) Tripoli"
12884 msgstr ""
12886 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
12887 #, fuzzy
12888 msgctxt "maximum 31 characters"
12889 msgid "Bahia Standard Time"
12890 msgstr "Datum brisanja"
12892 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
12893 #, fuzzy
12894 msgctxt "maximum 31 characters"
12895 msgid "Bahia Daylight Time"
12896 msgstr "Datum brisanja"
12898 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
12899 msgid "(UTC-03:00) Salvador"
12900 msgstr ""
12902 #: dlls/tzres/tzres.rc:393
12903 #, fuzzy
12904 msgctxt "maximum 31 characters"
12905 msgid "Venezuela Standard Time"
12906 msgstr "Datum brisanja"
12908 #: dlls/tzres/tzres.rc:394
12909 #, fuzzy
12910 msgctxt "maximum 31 characters"
12911 msgid "Venezuela Daylight Time"
12912 msgstr "Datum brisanja"
12914 #: dlls/tzres/tzres.rc:395
12915 msgid "(UTC-04:00) Caracas"
12916 msgstr ""
12918 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
12919 #, fuzzy
12920 msgctxt "maximum 31 characters"
12921 msgid "Bougainville Standard Time"
12922 msgstr "Datum brisanja"
12924 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
12925 #, fuzzy
12926 msgctxt "maximum 31 characters"
12927 msgid "Bougainville Daylight Time"
12928 msgstr "Datum brisanja"
12930 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
12931 msgid "(UTC+11:00) Bougainville Island"
12932 msgstr ""
12934 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
12935 #, fuzzy
12936 msgctxt "maximum 31 characters"
12937 msgid "Hawaiian Standard Time"
12938 msgstr "Datum brisanja"
12940 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
12941 #, fuzzy
12942 msgctxt "maximum 31 characters"
12943 msgid "Hawaiian Daylight Time"
12944 msgstr "Datum brisanja"
12946 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
12947 msgid "(UTC-10:00) Hawaii"
12948 msgstr ""
12950 #: dlls/tzres/tzres.rc:315
12951 #, fuzzy
12952 msgctxt "maximum 31 characters"
12953 msgid "SE Asia Standard Time"
12954 msgstr "Datum brisanja"
12956 #: dlls/tzres/tzres.rc:316
12957 #, fuzzy
12958 msgctxt "maximum 31 characters"
12959 msgid "SE Asia Daylight Time"
12960 msgstr "Datum brisanja"
12962 #: dlls/tzres/tzres.rc:317
12963 msgid "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"
12964 msgstr ""
12966 #: dlls/tzres/tzres.rc:273
12967 #, fuzzy
12968 #| msgid "&Standard bar"
12969 msgctxt "maximum 31 characters"
12970 msgid "Qyzylorda Standard Time"
12971 msgstr "&Standardna traka"
12973 #: dlls/tzres/tzres.rc:274
12974 #, fuzzy
12975 msgctxt "maximum 31 characters"
12976 msgid "Qyzylorda Daylight Time"
12977 msgstr "Datum brisanja"
12979 #: dlls/tzres/tzres.rc:275
12980 msgid "(UTC+05:00) Qyzylorda"
12981 msgstr ""
12983 #: dlls/tzres/tzres.rc:411
12984 #, fuzzy
12985 msgctxt "maximum 31 characters"
12986 msgid "W. Mongolia Standard Time"
12987 msgstr "Datum brisanja"
12989 #: dlls/tzres/tzres.rc:412
12990 #, fuzzy
12991 msgctxt "maximum 31 characters"
12992 msgid "W. Mongolia Daylight Time"
12993 msgstr "Datum brisanja"
12995 #: dlls/tzres/tzres.rc:413
12996 msgid "(UTC+07:00) Hovd"
12997 msgstr ""
12999 #: dlls/tzres/tzres.rc:237
13000 #, fuzzy
13001 msgctxt "maximum 31 characters"
13002 msgid "New Zealand Standard Time"
13003 msgstr "Datum brisanja"
13005 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
13006 #, fuzzy
13007 msgctxt "maximum 31 characters"
13008 msgid "New Zealand Daylight Time"
13009 msgstr "Datum brisanja"
13011 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
13012 msgid "(UTC+12:00) Auckland, Wellington"
13013 msgstr ""
13015 #: dlls/tzres/tzres.rc:18
13016 #, fuzzy
13017 msgctxt "maximum 31 characters"
13018 msgid "Aleutian Standard Time"
13019 msgstr "Datum brisanja"
13021 #: dlls/tzres/tzres.rc:19
13022 #, fuzzy
13023 msgctxt "maximum 31 characters"
13024 msgid "Aleutian Daylight Time"
13025 msgstr "Datum brisanja"
13027 #: dlls/tzres/tzres.rc:20
13028 msgid "(UTC-10:00) Aleutian Islands"
13029 msgstr ""
13031 #: dlls/tzres/tzres.rc:255
13032 #, fuzzy
13033 #| msgid "&Standard bar"
13034 msgctxt "maximum 31 characters"
13035 msgid "Omsk Standard Time"
13036 msgstr "&Standardna traka"
13038 #: dlls/tzres/tzres.rc:256
13039 #, fuzzy
13040 msgctxt "maximum 31 characters"
13041 msgid "Omsk Daylight Time"
13042 msgstr "Datum brisanja"
13044 #: dlls/tzres/tzres.rc:257
13045 msgid "(UTC+06:00) Omsk"
13046 msgstr ""
13048 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
13049 #, fuzzy
13050 msgctxt "maximum 31 characters"
13051 msgid "Central Brazilian Standard Time"
13052 msgstr "Datum brisanja"
13054 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
13055 #, fuzzy
13056 msgctxt "maximum 31 characters"
13057 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
13058 msgstr "Datum brisanja"
13060 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
13061 msgid "(UTC-04:00) Cuiaba"
13062 msgstr ""
13064 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
13065 #, fuzzy
13066 #| msgid "&Standard bar"
13067 msgctxt "maximum 31 characters"
13068 msgid "Belarus Standard Time"
13069 msgstr "&Standardna traka"
13071 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
13072 #, fuzzy
13073 msgctxt "maximum 31 characters"
13074 msgid "Belarus Daylight Time"
13075 msgstr "Datum brisanja"
13077 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
13078 msgid "(UTC+03:00) Minsk"
13079 msgstr ""
13081 #: dlls/tzres/tzres.rc:297
13082 #, fuzzy
13083 msgctxt "maximum 31 characters"
13084 msgid "SA Western Standard Time"
13085 msgstr "Datum brisanja"
13087 #: dlls/tzres/tzres.rc:298
13088 #, fuzzy
13089 msgctxt "maximum 31 characters"
13090 msgid "SA Western Daylight Time"
13091 msgstr "Datum brisanja"
13093 #: dlls/tzres/tzres.rc:299
13094 msgid "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan"
13095 msgstr ""
13097 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
13098 #, fuzzy
13099 msgctxt "maximum 31 characters"
13100 msgid "Greenland Standard Time"
13101 msgstr "Datum brisanja"
13103 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
13104 #, fuzzy
13105 msgctxt "maximum 31 characters"
13106 msgid "Greenland Daylight Time"
13107 msgstr "Datum brisanja"
13109 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
13110 msgid "(UTC-03:00) Greenland"
13111 msgstr ""
13113 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
13114 #, fuzzy
13115 msgctxt "maximum 31 characters"
13116 msgid "Easter Island Standard Time"
13117 msgstr "Datum brisanja"
13119 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
13120 #, fuzzy
13121 msgctxt "maximum 31 characters"
13122 msgid "Easter Island Daylight Time"
13123 msgstr "Datum brisanja"
13125 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
13126 msgid "(UTC-06:00) Easter Island"
13127 msgstr ""
13129 #: dlls/tzres/tzres.rc:279 dlls/tzres/tzres.rc:280
13130 msgctxt "maximum 31 characters"
13131 msgid "Russia Time Zone 10"
13132 msgstr ""
13134 #: dlls/tzres/tzres.rc:281
13135 msgid "(UTC+11:00) Chokurdakh"
13136 msgstr ""
13138 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
13139 #, fuzzy
13140 #| msgid "&Standard bar"
13141 msgctxt "maximum 31 characters"
13142 msgid "Egypt Standard Time"
13143 msgstr "&Standardna traka"
13145 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
13146 #, fuzzy
13147 msgctxt "maximum 31 characters"
13148 msgid "Egypt Daylight Time"
13149 msgstr "Datum brisanja"
13151 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
13152 msgid "(UTC+02:00) Cairo"
13153 msgstr ""
13155 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
13156 #, fuzzy
13157 msgctxt "maximum 31 characters"
13158 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
13159 msgstr "Datum brisanja"
13161 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
13162 #, fuzzy
13163 msgctxt "maximum 31 characters"
13164 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
13165 msgstr "Datum brisanja"
13167 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
13168 msgid "(UTC-05:00) Chetumal"
13169 msgstr ""
13171 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
13172 #, fuzzy
13173 msgctxt "maximum 31 characters"
13174 msgid "Mauritius Standard Time"
13175 msgstr "Datum brisanja"
13177 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
13178 #, fuzzy
13179 msgctxt "maximum 31 characters"
13180 msgid "Mauritius Daylight Time"
13181 msgstr "Datum brisanja"
13183 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
13184 msgid "(UTC+04:00) Port Louis"
13185 msgstr ""
13187 #: dlls/tzres/tzres.rc:396
13188 #, fuzzy
13189 #| msgid "&Standard bar"
13190 msgctxt "maximum 31 characters"
13191 msgid "Vladivostok Standard Time"
13192 msgstr "&Standardna traka"
13194 #: dlls/tzres/tzres.rc:397
13195 #, fuzzy
13196 msgctxt "maximum 31 characters"
13197 msgid "Vladivostok Daylight Time"
13198 msgstr "Datum brisanja"
13200 #: dlls/tzres/tzres.rc:398
13201 msgid "(UTC+10:00) Vladivostok"
13202 msgstr ""
13204 #: dlls/tzres/tzres.rc:318
13205 #, fuzzy
13206 #| msgid "&Standard bar"
13207 msgctxt "maximum 31 characters"
13208 msgid "Singapore Standard Time"
13209 msgstr "&Standardna traka"
13211 #: dlls/tzres/tzres.rc:319
13212 #, fuzzy
13213 msgctxt "maximum 31 characters"
13214 msgid "Singapore Daylight Time"
13215 msgstr "Datum brisanja"
13217 #: dlls/tzres/tzres.rc:320
13218 msgid "(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapore"
13219 msgstr ""
13221 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
13222 #, fuzzy
13223 #| msgid "&Standard bar"
13224 msgctxt "maximum 31 characters"
13225 msgid "Korea Standard Time"
13226 msgstr "&Standardna traka"
13228 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
13229 #, fuzzy
13230 msgctxt "maximum 31 characters"
13231 msgid "Korea Daylight Time"
13232 msgstr "Datum brisanja"
13234 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
13235 msgid "(UTC+09:00) Seoul"
13236 msgstr ""
13238 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
13239 #, fuzzy
13240 msgctxt "maximum 31 characters"
13241 msgid "Chatham Islands Standard Time"
13242 msgstr "Datum brisanja"
13244 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
13245 #, fuzzy
13246 msgctxt "maximum 31 characters"
13247 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
13248 msgstr "Datum brisanja"
13250 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
13251 msgid "(UTC+12:45) Chatham Islands"
13252 msgstr ""
13254 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
13255 #, fuzzy
13256 #| msgid "&Standard bar"
13257 msgctxt "maximum 31 characters"
13258 msgid "E. Africa Standard Time"
13259 msgstr "&Standardna traka"
13261 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
13262 #, fuzzy
13263 msgctxt "maximum 31 characters"
13264 msgid "E. Africa Daylight Time"
13265 msgstr "Datum brisanja"
13267 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
13268 msgid "(UTC+03:00) Nairobi"
13269 msgstr ""
13271 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
13272 #, fuzzy
13273 #| msgid "&Standard bar"
13274 msgctxt "maximum 31 characters"
13275 msgid "FLE Standard Time"
13276 msgstr "&Standardna traka"
13278 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
13279 #, fuzzy
13280 msgctxt "maximum 31 characters"
13281 msgid "FLE Daylight Time"
13282 msgstr "Datum brisanja"
13284 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
13285 msgid "(UTC+02:00) Helsinki, Kyiv, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius"
13286 msgstr ""
13288 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
13289 #, fuzzy
13290 msgctxt "maximum 31 characters"
13291 msgid "E. South America Standard Time"
13292 msgstr "Datum brisanja"
13294 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
13295 #, fuzzy
13296 msgctxt "maximum 31 characters"
13297 msgid "E. South America Daylight Time"
13298 msgstr "Datum brisanja"
13300 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
13301 msgid "(UTC-03:00) Brasilia"
13302 msgstr ""
13304 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
13305 #, fuzzy
13306 msgctxt "maximum 31 characters"
13307 msgid "Central Pacific Standard Time"
13308 msgstr "Datum brisanja"
13310 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
13311 #, fuzzy
13312 msgctxt "maximum 31 characters"
13313 msgid "Central Pacific Daylight Time"
13314 msgstr "Datum brisanja"
13316 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
13317 msgid "(UTC+11:00) Solomon Is., New Caledonia"
13318 msgstr ""
13320 #: dlls/tzres/tzres.rc:405
13321 #, fuzzy
13322 msgctxt "maximum 31 characters"
13323 msgid "W. Central Africa Standard Time"
13324 msgstr "Datum brisanja"
13326 #: dlls/tzres/tzres.rc:406
13327 #, fuzzy
13328 msgctxt "maximum 31 characters"
13329 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
13330 msgstr "Datum brisanja"
13332 #: dlls/tzres/tzres.rc:407
13333 msgid "(UTC+01:00) West Central Africa"
13334 msgstr ""
13336 #: dlls/tzres/tzres.rc:258
13337 #, fuzzy
13338 msgctxt "maximum 31 characters"
13339 msgid "Pacific SA Standard Time"
13340 msgstr "Datum brisanja"
13342 #: dlls/tzres/tzres.rc:259
13343 #, fuzzy
13344 msgctxt "maximum 31 characters"
13345 msgid "Pacific SA Daylight Time"
13346 msgstr "Datum brisanja"
13348 #: dlls/tzres/tzres.rc:260
13349 msgid "(UTC-04:00) Santiago"
13350 msgstr ""
13352 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
13353 #, fuzzy
13354 msgctxt "maximum 31 characters"
13355 msgid "E. Australia Standard Time"
13356 msgstr "Datum brisanja"
13358 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
13359 #, fuzzy
13360 msgctxt "maximum 31 characters"
13361 msgid "E. Australia Daylight Time"
13362 msgstr "Datum brisanja"
13364 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
13365 msgid "(UTC+10:00) Brisbane"
13366 msgstr ""
13368 #: dlls/tzres/tzres.rc:402
13369 #, fuzzy
13370 msgctxt "maximum 31 characters"
13371 msgid "W. Australia Standard Time"
13372 msgstr "Datum brisanja"
13374 #: dlls/tzres/tzres.rc:403
13375 #, fuzzy
13376 msgctxt "maximum 31 characters"
13377 msgid "W. Australia Daylight Time"
13378 msgstr "Datum brisanja"
13380 #: dlls/tzres/tzres.rc:404
13381 msgid "(UTC+08:00) Perth"
13382 msgstr ""
13384 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
13385 msgid "Security Warning"
13386 msgstr ""
13388 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
13389 #, fuzzy
13390 msgid "Do you want to install this software?"
13391 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
13393 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
13394 #, fuzzy
13395 #| msgid "Install/Uninstall"
13396 msgid "Don't install"
13397 msgstr "Instaliraj/ukloni"
13399 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
13400 msgid ""
13401 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
13402 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
13403 msgstr ""
13405 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
13406 #, fuzzy
13407 msgid "Installation of component failed: %08x"
13408 msgstr "Instalacioni programi.\n"
13410 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
13411 #, fuzzy
13412 #| msgid "&Install"
13413 msgid "Install (%d)"
13414 msgstr "&Instaliraj"
13416 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
13417 #, fuzzy
13418 #| msgid "&Install"
13419 msgid "Install"
13420 msgstr "&Instaliraj"
13422 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
13423 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
13424 #, fuzzy
13425 msgctxt "window"
13426 msgid "&Restore"
13427 msgstr "&Povrati"
13429 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
13430 msgid "&Move"
13431 msgstr "Pr&emesti"
13433 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
13434 #: programs/conhost/conhost.rc:84
13435 msgid "&Size"
13436 msgstr "&Veličina"
13438 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
13439 msgid "Mi&nimize"
13440 msgstr "&Umanji"
13442 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
13443 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
13444 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
13445 msgid "Ma&ximize"
13446 msgstr "U&većaj"
13448 #: dlls/user32/user32.rc:36
13449 msgid "&Close\tAlt+F4"
13450 msgstr "&Zatvori\tAlt+F4"
13452 #: dlls/user32/user32.rc:38
13453 #, fuzzy
13454 msgid "&About Wine"
13455 msgstr "&O Beležnici"
13457 #: dlls/user32/user32.rc:49
13458 msgid "&Close\tCtrl+F4"
13459 msgstr "&Zatvori\tCtrl+F4"
13461 #: dlls/user32/user32.rc:51
13462 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
13463 msgstr ""
13465 #: dlls/user32/user32.rc:92 dlls/user32/user32.rc:75
13466 msgid "&Abort"
13467 msgstr "&Prekini"
13469 #: dlls/user32/user32.rc:96 dlls/user32/user32.rc:77
13470 msgid "&Ignore"
13471 msgstr "&Zanemari"
13473 #: dlls/user32/user32.rc:97 dlls/user32/user32.rc:82
13474 msgid "&Try Again"
13475 msgstr "Pok&ušaj ponovo"
13477 #: dlls/user32/user32.rc:98 dlls/user32/user32.rc:83
13478 msgid "&Continue"
13479 msgstr "&Nastavi"
13481 #: dlls/user32/user32.rc:105
13482 msgid "Select Window"
13483 msgstr "Izbor"
13485 #: dlls/user32/user32.rc:72
13486 msgid "&More Windows..."
13487 msgstr "&Više prozora..."
13489 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
13490 msgid "Overflow"
13491 msgstr ""
13493 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
13494 #, fuzzy
13495 #| msgid "Out of memory."
13496 msgid "Out of memory"
13497 msgstr "Nema više memorije."
13499 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
13500 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
13501 msgstr ""
13503 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
13504 msgid "Type mismatch"
13505 msgstr ""
13507 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
13508 msgid "Device I/O error"
13509 msgstr ""
13511 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
13512 #, fuzzy
13513 msgid "File already exists"
13514 msgstr "Port %s već postoji.\n"
13516 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
13517 msgid "Disk full"
13518 msgstr ""
13520 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
13521 #, fuzzy
13522 msgid "Too many files"
13523 msgstr "Otvori datoteku"
13525 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
13526 msgid "Permission denied"
13527 msgstr ""
13529 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
13530 msgid "Path/File access error"
13531 msgstr ""
13533 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
13534 #, fuzzy
13535 msgid "Path not found"
13536 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
13538 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
13539 msgid "Object variable not set"
13540 msgstr ""
13542 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
13543 #, fuzzy
13544 msgid "Invalid use of Null"
13545 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
13547 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
13548 msgid "Can't create necessary temporary file"
13549 msgstr ""
13551 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
13552 #, fuzzy
13553 #| msgid "Automation server can't create object"
13554 msgid "ActiveX component can't create object"
13555 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
13557 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
13558 #, fuzzy
13559 #| msgid "Object doesn't support this action"
13560 msgid "Class doesn't support Automation"
13561 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
13563 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
13564 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
13565 msgstr ""
13567 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
13568 #, fuzzy
13569 #| msgid "Object doesn't support this action"
13570 msgid "Object doesn't support named arguments"
13571 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
13573 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
13574 #, fuzzy
13575 #| msgid "Object doesn't support this action"
13576 msgid "Object doesn't support current locale setting"
13577 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
13579 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
13580 #, fuzzy
13581 msgid "Named argument not found"
13582 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
13584 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
13585 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
13586 msgstr ""
13588 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
13589 #, fuzzy
13590 #| msgid "Object Class Violation"
13591 msgid "Object not a collection"
13592 msgstr "Kršenje klase objekata"
13594 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
13595 #, fuzzy
13596 #| msgid "Specified control was not found in message"
13597 msgid "Specified DLL function not found"
13598 msgstr "Navedena kontrola nije pronađena u poruci"
13600 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
13601 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
13602 msgstr ""
13604 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
13605 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
13606 msgstr ""
13608 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
13609 msgid "Invalid or unqualified reference"
13610 msgstr ""
13612 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
13613 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
13614 msgstr ""
13616 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
13617 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
13618 msgstr ""
13620 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
13621 #, fuzzy
13622 #| msgid "Hide"
13623 msgid "Hide %@"
13624 msgstr "Sakrij"
13626 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
13627 #, fuzzy
13628 #| msgid "Other"
13629 msgid "Hide Others"
13630 msgstr "Ostalo"
13632 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
13633 #, fuzzy
13634 #| msgid "Show"
13635 msgid "Show All"
13636 msgstr "Prikaži"
13638 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
13639 msgid "Quit %@"
13640 msgstr ""
13642 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
13643 msgid "Quit"
13644 msgstr ""
13646 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
13647 #, fuzzy
13648 #| msgid "&Window"
13649 msgid "Window"
13650 msgstr "&Prozor"
13652 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
13653 #, fuzzy
13654 #| msgid "Mi&nimize"
13655 msgid "Minimize"
13656 msgstr "&Umanji"
13658 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
13659 #, fuzzy
13660 msgid "Zoom"
13661 msgstr "Uvećaj"
13663 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
13664 msgid "Enter Full Screen"
13665 msgstr ""
13667 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
13668 msgid "Bring All to Front"
13669 msgstr ""
13671 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
13672 msgid "Paper Si&ze:"
13673 msgstr ""
13675 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
13676 msgid "Duplex:"
13677 msgstr ""
13679 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:45
13680 #, fuzzy
13681 #| msgid "Paper jam; "
13682 msgid "Paper &Tray:"
13683 msgstr "Ulaz za papir; "
13685 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
13686 msgid "Realm"
13687 msgstr "Domen"
13689 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
13690 msgid "Authentication Required"
13691 msgstr "Potvrda identiteta"
13693 #: dlls/wininet/wininet.rc:72 programs/klist/klist.rc:35
13694 msgid "Server"
13695 msgstr "Server"
13697 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
13698 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
13699 msgstr ""
13701 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
13702 #, fuzzy
13703 msgid "Do you want to continue anyway?"
13704 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
13706 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
13707 msgid "LAN Connection"
13708 msgstr "LAN veza"
13710 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
13711 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
13712 msgstr ""
13714 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
13715 msgid "The date on the certificate is invalid."
13716 msgstr ""
13718 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
13719 msgid "The name on the certificate does not match the site."
13720 msgstr ""
13722 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
13723 msgid ""
13724 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
13725 msgstr ""
13727 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
13728 msgid "Effective Date"
13729 msgstr ""
13731 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
13732 msgid "Security Protocol"
13733 msgstr ""
13735 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
13736 msgid "Signature Type"
13737 msgstr ""
13739 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
13740 msgid "Encryption Type"
13741 msgstr ""
13743 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
13744 msgid "Privacy Strength"
13745 msgstr ""
13747 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
13748 msgid "bits"
13749 msgstr ""
13751 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
13752 msgid "The request has timed out.\n"
13753 msgstr ""
13755 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
13756 #, fuzzy
13757 #| msgid "A printer error occurred."
13758 msgid "An internal error has occurred.\n"
13759 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
13761 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
13762 #, fuzzy
13763 msgid "The URL is invalid.\n"
13764 msgstr "LAN veza.\n"
13766 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
13767 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
13768 msgstr ""
13770 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
13771 #, fuzzy
13772 msgid "The server name could not be resolved.\n"
13773 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
13775 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
13776 msgid "The requested operation is invalid.\n"
13777 msgstr ""
13779 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
13780 msgid ""
13781 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
13782 "was operating was closed before the operation completed.\n"
13783 msgstr ""
13785 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
13786 #, fuzzy
13787 msgid "The requested item could not be located.\n"
13788 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
13790 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
13791 #, fuzzy
13792 #| msgid "Can't connect to the LDAP server"
13793 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
13794 msgstr "Povezivanje na LDAP server nije uspelo"
13796 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
13797 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
13798 msgstr ""
13800 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
13801 msgid ""
13802 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
13803 "certificate is expired.\n"
13804 msgstr ""
13806 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
13807 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
13808 msgstr ""
13810 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
13811 msgid "The specified command was carried out."
13812 msgstr ""
13814 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
13815 msgid "Undefined external error."
13816 msgstr ""
13818 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
13819 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
13820 msgstr ""
13822 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
13823 msgid "The driver was not enabled."
13824 msgstr ""
13826 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
13827 msgid ""
13828 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
13829 "again."
13830 msgstr ""
13832 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
13833 msgid "The specified device handle is invalid."
13834 msgstr ""
13836 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
13837 msgid "There is no driver installed on your system!"
13838 msgstr ""
13840 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
13841 msgid ""
13842 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
13843 "increase available memory, and then try again."
13844 msgstr ""
13846 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
13847 msgid ""
13848 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
13849 "which functions and messages the driver supports."
13850 msgstr ""
13852 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
13853 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
13854 msgstr ""
13856 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
13857 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
13858 msgstr ""
13860 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
13861 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
13862 msgstr ""
13864 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
13865 msgid ""
13866 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
13867 "Capabilities function to determine the supported formats."
13868 msgstr ""
13870 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
13871 msgid ""
13872 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
13873 "device, or wait until the data is finished playing."
13874 msgstr ""
13876 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
13877 msgid ""
13878 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13879 "header, and then try again."
13880 msgstr ""
13882 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
13883 msgid ""
13884 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
13885 "and then try again."
13886 msgstr ""
13888 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
13889 msgid ""
13890 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13891 "header, and then try again."
13892 msgstr ""
13894 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
13895 msgid ""
13896 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
13897 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
13898 msgstr ""
13900 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
13901 msgid ""
13902 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
13903 "transmitted, and then try again."
13904 msgstr ""
13906 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
13907 msgid ""
13908 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
13909 "on the system."
13910 msgstr ""
13912 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
13913 msgid ""
13914 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
13915 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
13916 msgstr ""
13918 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
13919 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
13920 msgstr ""
13922 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
13923 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
13924 msgstr ""
13926 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
13927 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
13928 msgstr ""
13930 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
13931 msgid ""
13932 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
13933 "or contact the device manufacturer."
13934 msgstr ""
13936 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
13937 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
13938 msgstr ""
13940 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
13941 msgid ""
13942 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
13943 "unique alias."
13944 msgstr ""
13946 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
13947 msgid ""
13948 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
13949 msgstr ""
13951 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
13952 msgid "No command was specified."
13953 msgstr ""
13955 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
13956 msgid ""
13957 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
13958 "size of the buffer."
13959 msgstr ""
13961 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
13962 msgid ""
13963 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
13964 "one."
13965 msgstr ""
13967 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
13968 msgid "The specified integer is invalid for this command."
13969 msgstr ""
13971 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
13972 msgid ""
13973 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
13974 "manufacturer about obtaining a new driver."
13975 msgstr ""
13977 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
13978 msgid ""
13979 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
13980 "manufacturer about obtaining a new driver."
13981 msgstr ""
13983 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
13984 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
13985 msgstr ""
13987 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
13988 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
13989 msgstr ""
13991 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
13992 msgid ""
13993 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
13994 msgstr ""
13996 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
13997 msgid "The device driver is not ready."
13998 msgstr ""
14000 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
14001 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
14002 msgstr ""
14004 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
14005 msgid ""
14006 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
14007 "access error."
14008 msgstr ""
14010 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
14011 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
14012 msgstr ""
14014 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
14015 msgid ""
14016 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
14017 "separately to determine which devices caused the error."
14018 msgstr ""
14020 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
14021 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
14022 msgstr ""
14024 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
14025 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
14026 msgstr ""
14028 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
14029 msgid "The specified parameters cannot be used together."
14030 msgstr ""
14032 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
14033 msgid ""
14034 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
14035 "still connected to the network."
14036 msgstr ""
14038 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
14039 msgid ""
14040 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
14041 "device name is spelled correctly."
14042 msgstr ""
14044 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
14045 msgid ""
14046 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
14047 "again."
14048 msgstr ""
14050 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
14051 msgid ""
14052 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
14053 "alias."
14054 msgstr ""
14056 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
14057 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
14058 msgstr ""
14060 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
14061 msgid ""
14062 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
14063 "parameter with each 'open' command."
14064 msgstr ""
14066 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
14067 msgid ""
14068 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
14069 "Please supply one."
14070 msgstr ""
14072 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
14073 msgid ""
14074 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
14075 "documentation for valid formats."
14076 msgstr ""
14078 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
14079 msgid ""
14080 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
14081 "supply one."
14082 msgstr ""
14084 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
14085 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
14086 msgstr ""
14088 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
14089 msgid ""
14090 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
14091 "may be corrupt, or not in the correct format."
14092 msgstr ""
14094 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
14095 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
14096 msgstr ""
14098 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
14099 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
14100 msgstr ""
14102 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
14103 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
14104 msgstr ""
14106 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
14107 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
14108 msgstr ""
14110 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
14111 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
14112 msgstr ""
14114 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
14115 msgid ""
14116 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
14117 "sequence, and then try again."
14118 msgstr ""
14120 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
14121 msgid ""
14122 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
14123 "the device is closed, and then try again."
14124 msgstr ""
14126 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
14127 msgid ""
14128 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
14129 "characters, followed by a period and an extension."
14130 msgstr ""
14132 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
14133 msgid ""
14134 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
14135 msgstr ""
14137 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
14138 msgid ""
14139 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
14140 "in Control Panel to install the device."
14141 msgstr ""
14143 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
14144 msgid ""
14145 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
14146 "restarting your computer."
14147 msgstr ""
14149 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
14150 msgid ""
14151 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
14152 "cannot change directories."
14153 msgstr ""
14155 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
14156 msgid ""
14157 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
14158 "change drives."
14159 msgstr ""
14161 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
14162 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
14163 msgstr ""
14165 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
14166 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
14167 msgstr ""
14169 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
14170 msgid ""
14171 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
14172 msgstr ""
14174 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
14175 msgid ""
14176 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
14177 "until a wave device is free, and then try again."
14178 msgstr ""
14180 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
14181 msgid ""
14182 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
14183 "until the device is free, and then try again."
14184 msgstr ""
14186 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
14187 msgid ""
14188 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
14189 "Wait until a wave device is free, and then try again."
14190 msgstr ""
14192 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
14193 msgid ""
14194 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
14195 "until the device is free, and then try again."
14196 msgstr ""
14198 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
14199 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
14200 msgstr ""
14202 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
14203 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
14204 msgstr ""
14206 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
14207 msgid ""
14208 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
14209 "the Drivers option to install the wave device."
14210 msgstr ""
14212 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
14213 msgid ""
14214 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
14215 "format."
14216 msgstr ""
14218 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
14219 msgid ""
14220 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
14221 "the Drivers option to install the wave device."
14222 msgstr ""
14224 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
14225 msgid ""
14226 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
14227 "format."
14228 msgstr ""
14230 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
14231 msgid ""
14232 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
14233 "You can't use them together."
14234 msgstr ""
14236 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
14237 msgid ""
14238 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
14239 "try again."
14240 msgstr ""
14242 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
14243 msgid ""
14244 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
14245 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
14246 msgstr ""
14248 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
14249 msgid "An error occurred with the specified port."
14250 msgstr ""
14252 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
14253 msgid ""
14254 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
14255 "these applications, and then try again."
14256 msgstr ""
14258 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
14259 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
14260 msgstr ""
14262 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
14263 msgid ""
14264 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
14265 "Control Panel to install a MIDI driver."
14266 msgstr ""
14268 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
14269 msgid "There is no display window."
14270 msgstr ""
14272 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
14273 msgid "Could not create or use window."
14274 msgstr ""
14276 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
14277 msgid ""
14278 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
14279 "check your disk or network connection."
14280 msgstr ""
14282 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
14283 msgid ""
14284 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
14285 "are still connected to the network."
14286 msgstr ""
14288 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
14289 #, fuzzy
14290 #| msgid "Wine Gecko Installer"
14291 msgid "Wine Sound Mapper"
14292 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
14294 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
14295 #, fuzzy
14296 #| msgid "column"
14297 msgid "Volume"
14298 msgstr "kolona"
14300 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
14301 msgid "Master Volume"
14302 msgstr ""
14304 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
14305 msgid "Mute"
14306 msgstr ""
14308 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
14309 msgid "Print to File"
14310 msgstr "Štampanje na datoteku"
14312 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
14313 msgid "&Output File Name:"
14314 msgstr "&Naziv odredišne datoteke:"
14316 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
14317 #, fuzzy
14318 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
14319 msgstr ""
14320 "Odredišna datoteka već postoji.  Kliknite na dugme „U redu“ da je zamenite."
14322 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
14323 msgid "Unable to create the output file."
14324 msgstr "Pravljenje odredišne datoteke nije uspelo."
14326 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
14327 msgid "Success"
14328 msgstr "Uspeh"
14330 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
14331 msgid "Operations Error"
14332 msgstr "Greška u radnjama"
14334 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
14335 msgid "Protocol Error"
14336 msgstr "Greška u protokolu"
14338 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
14339 msgid "Time Limit Exceeded"
14340 msgstr "Vremensko ograničenje je prekoračeno"
14342 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
14343 msgid "Size Limit Exceeded"
14344 msgstr "Ograničenje veličine je prekoračeno"
14346 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
14347 msgid "Compare False"
14348 msgstr "Netačno"
14350 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
14351 msgid "Compare True"
14352 msgstr "Tačno"
14354 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
14355 msgid "Authentication Method Not Supported"
14356 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan"
14358 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
14359 msgid "Strong Authentication Required"
14360 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta"
14362 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
14363 msgid "Referral (v2)"
14364 msgstr "Upućivač (v2)"
14366 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
14367 msgid "Referral"
14368 msgstr "Upućivač"
14370 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
14371 msgid "Administration Limit Exceeded"
14372 msgstr "Administrativno ograničenje je prekoračeno"
14374 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
14375 msgid "Unavailable Critical Extension"
14376 msgstr "Nedostupno je kritičko proširenje"
14378 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
14379 msgid "Confidentiality Required"
14380 msgstr "Potrebna je poverljivost"
14382 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
14383 msgid "SASL Bind in Progress"
14384 msgstr ""
14386 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
14387 msgid "No Such Attribute"
14388 msgstr "Ne postoji takva osobina"
14390 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
14391 msgid "Undefined Type"
14392 msgstr "Neodređena vrsta"
14394 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
14395 msgid "Inappropriate Matching"
14396 msgstr "Neprikladno podudaranje"
14398 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
14399 msgid "Constraint Violation"
14400 msgstr "Ograničenje kršenja"
14402 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
14403 msgid "Attribute Or Value Exists"
14404 msgstr "Osobina ili vrednost postoji"
14406 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
14407 msgid "Invalid Syntax"
14408 msgstr "Neispravna sintaksa"
14410 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
14411 msgid "No Such Object"
14412 msgstr "Ne postoji takav objekat"
14414 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
14415 msgid "Alias Problem"
14416 msgstr "Problem u pseudonimu"
14418 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
14419 msgid "Invalid DN Syntax"
14420 msgstr "Neispravna DN sintaksa"
14422 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
14423 msgid "Is Leaf"
14424 msgstr "je list"
14426 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
14427 msgid "Alias Dereference Problem"
14428 msgstr "Problem u deferenciranju pseudonima"
14430 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
14431 msgid "Inappropriate Authentication"
14432 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta"
14434 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
14435 msgid "Invalid Credentials"
14436 msgstr "Neispravni akreditivi"
14438 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
14439 msgid "Insufficient Rights"
14440 msgstr "Nedovoljna prava"
14442 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
14443 msgid "Busy"
14444 msgstr "Zauzeto"
14446 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
14447 msgid "Unavailable"
14448 msgstr "Nedostupno"
14450 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
14451 msgid "Unwilling To Perform"
14452 msgstr "Nevoljno za izvršavanje"
14454 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
14455 msgid "Loop Detected"
14456 msgstr "Pronađena je petlja"
14458 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
14459 msgid "Sort Control Missing"
14460 msgstr "Poređaj nedostajuće kontrole"
14462 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
14463 msgid "Index range error"
14464 msgstr "Greška u opsegu popisa"
14466 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
14467 msgid "Naming Violation"
14468 msgstr "Kršenje imenovanja"
14470 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
14471 msgid "Object Class Violation"
14472 msgstr "Kršenje klase objekata"
14474 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
14475 msgid "Not allowed on Non-leaf"
14476 msgstr "Nije dozvoljeno na ne-listu"
14478 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
14479 msgid "Not allowed on RDN"
14480 msgstr "Nije dozvoljeno na RDN-u"
14482 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
14483 msgid "Already Exists"
14484 msgstr "Već postoji"
14486 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
14487 msgid "No Object Class Mods"
14488 msgstr "Neme klase objekata"
14490 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
14491 msgid "Results Too Large"
14492 msgstr "Rezultati su preveliki"
14494 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
14495 msgid "Affects Multiple DSAs"
14496 msgstr "Utiče na višestruke algoritme"
14498 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
14499 msgid "Server Down"
14500 msgstr "Server trenutno ne radi"
14502 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
14503 msgid "Local Error"
14504 msgstr "Lokalna greška"
14506 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
14507 msgid "Encoding Error"
14508 msgstr "Greška u kodiranju"
14510 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
14511 msgid "Decoding Error"
14512 msgstr "Greška u dekodiranju"
14514 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
14515 msgid "Timeout"
14516 msgstr "Vreme isteka"
14518 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
14519 msgid "Auth Unknown"
14520 msgstr "Nepoznat identitet"
14522 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
14523 msgid "Filter Error"
14524 msgstr "Greška u filteru"
14526 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
14527 msgid "User Canceled"
14528 msgstr "Korisnik je otkazan"
14530 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
14531 msgid "Parameter Error"
14532 msgstr "Greška u parametru"
14534 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
14535 msgid "No Memory"
14536 msgstr "Nema memorije"
14538 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
14539 msgid "Can't connect to the LDAP server"
14540 msgstr "Povezivanje na LDAP server nije uspelo"
14542 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
14543 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
14544 msgstr "Radnja nije podržana od strane ovog izdanja LDAP protokola"
14546 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
14547 msgid "Specified control was not found in message"
14548 msgstr "Navedena kontrola nije pronađena u poruci"
14550 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
14551 msgid "No result present in message"
14552 msgstr "Nema rezultata u poruci"
14554 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
14555 msgid "More results returned"
14556 msgstr "Više rezultata"
14558 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
14559 msgid "Loop while handling referrals"
14560 msgstr "Ponavljaj pri rukovanju s upućivačima"
14562 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
14563 msgid "Referral hop limit exceeded"
14564 msgstr "Ograničenje čvora upućivača je prekoračeno"
14566 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
14567 msgid ""
14568 "Not Yet Implemented\n"
14569 "\n"
14570 msgstr ""
14572 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
14573 #, fuzzy
14574 msgid "%1: File Not Found\n"
14575 msgstr "Datoteka nije pronađena"
14577 #: programs/attrib/attrib.rc:50
14578 msgid ""
14579 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
14580 "\n"
14581 "Syntax:\n"
14582 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
14583 "       [/S [/D]]\n"
14584 "\n"
14585 "Where:\n"
14586 "\n"
14587 "  +   Sets an attribute.\n"
14588 "  -   Clears an attribute.\n"
14589 "  R   Read-only file attribute.\n"
14590 "  A   Archive file attribute.\n"
14591 "  S   System file attribute.\n"
14592 "  H   Hidden file attribute.\n"
14593 "  [drive:][path][filename]\n"
14594 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
14595 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
14596 "  /D  Processes folders as well.\n"
14597 msgstr ""
14599 #: programs/chcp.com/chcp.rc:28
14600 msgid "Active code page: %1!u!\n"
14601 msgstr ""
14603 #: programs/chcp.com/chcp.rc:29
14604 #, fuzzy
14605 msgid "Invalid code page\n"
14606 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
14608 #: programs/chcp.com/chcp.rc:33
14609 msgid ""
14610 "CHCP [number]\n"
14611 "\n"
14612 "  Sets or displays the active console code page.\n"
14613 "\n"
14614 "  number   The console code page to activate.\n"
14615 "\n"
14616 "  Type CHCP without a number to display the active console code page.\n"
14617 "\n"
14618 msgstr ""
14620 #: programs/clock/clock.rc:32
14621 msgid "Ana&log"
14622 msgstr "&Analogni"
14624 #: programs/clock/clock.rc:33
14625 msgid "Digi&tal"
14626 msgstr "&Digitalni"
14628 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
14629 #: programs/winecfg/winecfg.rc:313 programs/winefile/winefile.rc:63
14630 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
14631 msgid "&Font..."
14632 msgstr ""
14634 #: programs/clock/clock.rc:37
14635 msgid "&Without Titlebar"
14636 msgstr "&Bez naslovne palete"
14638 #: programs/clock/clock.rc:39
14639 msgid "&Seconds"
14640 msgstr "&Sekunde"
14642 #: programs/clock/clock.rc:40
14643 msgid "&Date"
14644 msgstr "&Datum"
14646 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
14647 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
14648 msgid "&Always on Top"
14649 msgstr "&Uvek na vrhu"
14651 #: programs/clock/clock.rc:45
14652 #, fuzzy
14653 msgid "&About Clock"
14654 msgstr "&O časovniku..."
14656 #: programs/clock/clock.rc:51
14657 msgid "Clock"
14658 msgstr "Časovnik"
14660 #: programs/cmd/cmd.rc:40
14661 msgid ""
14662 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
14663 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
14664 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
14665 "procedure.\n"
14666 "\n"
14667 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
14668 "called procedure are inherited by the caller.\n"
14669 msgstr ""
14671 #: programs/cmd/cmd.rc:44
14672 msgid ""
14673 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
14674 "default directory.\n"
14675 msgstr ""
14677 #: programs/cmd/cmd.rc:47
14678 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
14679 msgstr ""
14681 #: programs/cmd/cmd.rc:50
14682 msgid "CLS clears the console screen.\n"
14683 msgstr ""
14685 #: programs/cmd/cmd.rc:53
14686 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
14687 msgstr ""
14689 #: programs/cmd/cmd.rc:56
14690 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
14691 msgstr ""
14693 #: programs/cmd/cmd.rc:59
14694 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
14695 msgstr ""
14697 #: programs/cmd/cmd.rc:62
14698 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
14699 msgstr ""
14701 #: programs/cmd/cmd.rc:65
14702 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
14703 msgstr ""
14705 #: programs/cmd/cmd.rc:75
14706 msgid ""
14707 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
14708 "\n"
14709 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
14710 "the terminal device before they are executed.\n"
14711 "\n"
14712 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
14713 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
14714 "preceding it with an @ sign.\n"
14715 msgstr ""
14717 #: programs/cmd/cmd.rc:78
14718 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
14719 msgstr ""
14721 #: programs/cmd/cmd.rc:85
14722 msgid ""
14723 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
14724 "\n"
14725 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
14726 "\n"
14727 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
14728 msgstr ""
14730 #: programs/cmd/cmd.rc:97
14731 msgid ""
14732 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
14733 "file.\n"
14734 "\n"
14735 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
14736 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
14737 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
14738 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
14739 "terminates the batch file execution.\n"
14740 "\n"
14741 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
14742 msgstr ""
14744 #: programs/cmd/cmd.rc:101
14745 msgid ""
14746 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
14747 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
14748 msgstr ""
14750 #: programs/cmd/cmd.rc:111
14751 msgid ""
14752 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
14753 "\n"
14754 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
14755 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
14756 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
14757 "\n"
14758 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
14759 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
14760 msgstr ""
14762 #: programs/cmd/cmd.rc:118
14763 msgid ""
14764 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
14765 "\n"
14766 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
14767 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
14768 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
14769 msgstr ""
14771 #: programs/cmd/cmd.rc:121
14772 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
14773 msgstr ""
14775 #: programs/cmd/cmd.rc:123
14776 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
14777 msgstr ""
14779 #: programs/cmd/cmd.rc:131
14780 msgid ""
14781 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
14782 "\n"
14783 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
14784 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
14785 "\n"
14786 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
14787 msgstr ""
14789 #: programs/cmd/cmd.rc:142
14790 msgid ""
14791 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
14792 "\n"
14793 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
14794 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
14795 "value.\n"
14796 "\n"
14797 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
14798 "variable, for example:\n"
14799 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
14800 msgstr ""
14802 #: programs/cmd/cmd.rc:148
14803 msgid ""
14804 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
14805 "\n"
14806 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
14807 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
14808 msgstr ""
14810 #: programs/cmd/cmd.rc:169
14811 msgid ""
14812 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
14813 "\n"
14814 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
14815 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
14816 "\n"
14817 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
14818 "\n"
14819 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
14820 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
14821 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
14822 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
14823 "\n"
14824 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
14825 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
14826 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
14827 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
14828 "\n"
14829 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
14830 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
14831 msgstr ""
14833 #: programs/cmd/cmd.rc:173
14834 msgid ""
14835 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
14836 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
14837 msgstr ""
14839 #: programs/cmd/cmd.rc:176
14840 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
14841 msgstr ""
14843 #: programs/cmd/cmd.rc:178
14844 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
14845 msgstr ""
14847 #: programs/cmd/cmd.rc:181
14848 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
14849 msgstr ""
14851 #: programs/cmd/cmd.rc:183
14852 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
14853 msgstr ""
14855 #: programs/cmd/cmd.rc:229
14856 msgid ""
14857 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
14858 "\n"
14859 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
14860 "\n"
14861 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
14862 "\n"
14863 "SET <variable>=<value>\n"
14864 "\n"
14865 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
14866 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
14867 "\n"
14868 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
14869 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
14870 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
14871 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
14872 msgstr ""
14874 #: programs/cmd/cmd.rc:234
14875 msgid ""
14876 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
14877 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
14878 "called from the command line.\n"
14879 msgstr ""
14881 #: programs/cmd/cmd.rc:212
14882 msgid ""
14883 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
14884 "with that suffix.\n"
14885 "Usage:\n"
14886 "start [options] program_filename [...]\n"
14887 "start [options] document_filename\n"
14888 "\n"
14889 "Options:\n"
14890 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
14891 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
14892 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
14893 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
14894 "/min           Start the program minimized.\n"
14895 "/max           Start the program maximized.\n"
14896 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
14897 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
14898 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
14899 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
14900 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
14901 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
14902 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
14903 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
14904 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
14905 "exit code.\n"
14906 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
14907 "Explorer.\n"
14908 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
14909 "/?             Display this help and exit.\n"
14910 msgstr ""
14912 #: programs/cmd/cmd.rc:237
14913 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
14914 msgstr ""
14916 #: programs/cmd/cmd.rc:240
14917 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
14918 msgstr ""
14920 #: programs/cmd/cmd.rc:244
14921 msgid ""
14922 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
14923 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
14924 msgstr ""
14926 #: programs/cmd/cmd.rc:253
14927 msgid ""
14928 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
14929 "\n"
14930 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
14931 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
14932 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
14933 "\n"
14934 "The verify flag has no function in Wine.\n"
14935 msgstr ""
14937 #: programs/cmd/cmd.rc:256
14938 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
14939 msgstr ""
14941 #: programs/cmd/cmd.rc:259
14942 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
14943 msgstr ""
14945 #: programs/cmd/cmd.rc:263
14946 msgid ""
14947 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
14948 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
14949 msgstr ""
14951 #: programs/cmd/cmd.rc:271
14952 msgid ""
14953 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
14954 "\n"
14955 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
14956 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
14957 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
14958 "settings are restored.\n"
14959 msgstr ""
14961 #: programs/cmd/cmd.rc:275
14962 msgid ""
14963 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
14964 "changes the current directory to the supplied one.\n"
14965 msgstr ""
14967 #: programs/cmd/cmd.rc:278
14968 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
14969 msgstr ""
14971 #: programs/cmd/cmd.rc:288
14972 msgid ""
14973 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
14974 "\n"
14975 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
14976 "\n"
14977 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
14978 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
14979 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
14980 "association, if any.\n"
14981 msgstr ""
14983 #: programs/cmd/cmd.rc:300
14984 msgid ""
14985 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
14986 "\n"
14987 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
14988 "\n"
14989 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
14990 "currently defined.\n"
14991 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
14992 "if any.\n"
14993 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
14994 "associated to the specified file type.\n"
14995 msgstr ""
14997 #: programs/cmd/cmd.rc:303
14998 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
14999 msgstr ""
15001 #: programs/cmd/cmd.rc:308
15002 msgid ""
15003 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
15004 "from a selectable list.\n"
15005 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
15006 msgstr ""
15008 #: programs/cmd/cmd.rc:324
15009 msgid ""
15010 "Create a symbolic link.\n"
15011 "\n"
15012 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
15013 "\n"
15014 "Options:\n"
15015 "/d             Create a directory symbolic link.\n"
15016 "/h             Create a hard link.\n"
15017 "/j             Create a directory junction.\n"
15018 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
15019 "target is the path that link_name points to.\n"
15020 msgstr ""
15022 #: programs/cmd/cmd.rc:312
15023 msgid ""
15024 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
15025 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
15026 msgstr ""
15028 #: programs/cmd/cmd.rc:364
15029 msgid ""
15030 "CMD built-in commands are:\n"
15031 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
15032 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
15033 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
15034 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
15035 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
15036 "CLS\t\tClear the console screen\n"
15037 "COPY\t\tCopy file\n"
15038 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
15039 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
15040 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
15041 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
15042 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
15043 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
15044 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
15045 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
15046 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
15047 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
15048 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
15049 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
15050 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
15051 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
15052 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
15053 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
15054 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
15055 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
15056 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
15057 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
15058 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
15059 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
15060 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
15061 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
15062 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
15063 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
15064 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
15065 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
15066 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
15067 "\n"
15068 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
15069 msgstr ""
15071 #: programs/cmd/cmd.rc:365
15072 msgid "Are you sure?"
15073 msgstr ""
15075 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43
15076 msgctxt "Yes key"
15077 msgid "Y"
15078 msgstr ""
15080 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44
15081 msgctxt "No key"
15082 msgid "N"
15083 msgstr ""
15085 #: programs/cmd/cmd.rc:368
15086 msgid "File association missing for extension %1\n"
15087 msgstr ""
15089 #: programs/cmd/cmd.rc:369
15090 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
15091 msgstr ""
15093 #: programs/cmd/cmd.rc:370
15094 #, fuzzy
15095 msgid "Overwrite %1?"
15096 msgstr "Zameniti %s? (Da|Ne|Sve)\n"
15098 #: programs/cmd/cmd.rc:371
15099 msgid "More..."
15100 msgstr ""
15102 #: programs/cmd/cmd.rc:372
15103 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
15104 msgstr ""
15106 #: programs/cmd/cmd.rc:374
15107 msgid "Argument missing\n"
15108 msgstr ""
15110 #: programs/cmd/cmd.rc:375
15111 msgid "Syntax error\n"
15112 msgstr ""
15114 #: programs/cmd/cmd.rc:377
15115 #, fuzzy
15116 msgid "No help available for %1\n"
15117 msgstr "Nedostupno; "
15119 #: programs/cmd/cmd.rc:378
15120 msgid "Target to GOTO not found\n"
15121 msgstr ""
15123 #: programs/cmd/cmd.rc:379
15124 #, fuzzy
15125 msgid "Current Date is %1\n"
15126 msgstr "&Tekuća strana"
15128 #: programs/cmd/cmd.rc:380
15129 msgid "Current Time is %1\n"
15130 msgstr ""
15132 #: programs/cmd/cmd.rc:381
15133 msgid "Enter new date: "
15134 msgstr ""
15136 #: programs/cmd/cmd.rc:382
15137 msgid "Enter new time: "
15138 msgstr ""
15140 #: programs/cmd/cmd.rc:383
15141 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
15142 msgstr ""
15144 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
15145 #, fuzzy
15146 msgid "Failed to open '%1'\n"
15147 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
15149 #: programs/cmd/cmd.rc:385
15150 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
15151 msgstr ""
15153 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45
15154 msgctxt "All key"
15155 msgid "A"
15156 msgstr ""
15158 #: programs/cmd/cmd.rc:387
15159 #, fuzzy
15160 msgid "Delete %1?"
15161 msgstr "&Izbriši"
15163 #: programs/cmd/cmd.rc:388
15164 msgid "Echo is %1\n"
15165 msgstr ""
15167 #: programs/cmd/cmd.rc:389
15168 msgid "Verify is %1\n"
15169 msgstr ""
15171 #: programs/cmd/cmd.rc:390
15172 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
15173 msgstr ""
15175 #: programs/cmd/cmd.rc:391
15176 msgid "Parameter error\n"
15177 msgstr ""
15179 #: programs/cmd/cmd.rc:392
15180 msgid ""
15181 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
15182 "\n"
15183 msgstr ""
15185 #: programs/cmd/cmd.rc:393
15186 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
15187 msgstr ""
15189 #: programs/cmd/cmd.rc:394
15190 msgid "PATH not found\n"
15191 msgstr ""
15193 #: programs/cmd/cmd.rc:395
15194 msgid "Press any key to continue... "
15195 msgstr ""
15197 #: programs/cmd/cmd.rc:396
15198 msgid "Wine Command Prompt"
15199 msgstr ""
15201 #: programs/cmd/cmd.rc:397
15202 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
15203 msgstr ""
15205 #: programs/cmd/cmd.rc:398
15206 msgid "More? "
15207 msgstr ""
15209 #: programs/cmd/cmd.rc:399
15210 msgid "The input line is too long.\n"
15211 msgstr ""
15213 #: programs/cmd/cmd.rc:400
15214 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
15215 msgstr ""
15217 #: programs/cmd/cmd.rc:401
15218 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
15219 msgstr ""
15221 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:129
15222 #, fuzzy
15223 msgid " (Yes|No)"
15224 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
15226 #: programs/cmd/cmd.rc:403 programs/reg/reg.rc:130
15227 #, fuzzy
15228 msgid " (Yes|No|All)"
15229 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
15231 #: programs/cmd/cmd.rc:404
15232 msgid ""
15233 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
15234 msgstr ""
15236 #: programs/cmd/cmd.rc:405
15237 msgid "Division by zero error.\n"
15238 msgstr ""
15240 #: programs/cmd/cmd.rc:406
15241 msgid "Expected an operand.\n"
15242 msgstr ""
15244 #: programs/cmd/cmd.rc:407
15245 msgid "Expected an operator.\n"
15246 msgstr ""
15248 #: programs/cmd/cmd.rc:408
15249 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
15250 msgstr ""
15252 #: programs/cmd/cmd.rc:409
15253 msgid ""
15254 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
15255 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
15256 msgstr ""
15258 #: programs/conhost/conhost.rc:54
15259 msgid "Cursor size"
15260 msgstr ""
15262 #: programs/conhost/conhost.rc:55
15263 #, fuzzy
15264 msgid "&Small"
15265 msgstr "Mali"
15267 #: programs/conhost/conhost.rc:56
15268 msgid "&Medium"
15269 msgstr ""
15271 #: programs/conhost/conhost.rc:57
15272 #, fuzzy
15273 msgid "&Large"
15274 msgstr "Veliki"
15276 #: programs/conhost/conhost.rc:59
15277 msgid "Command history"
15278 msgstr ""
15280 #: programs/conhost/conhost.rc:60
15281 msgid "&Buffer size:"
15282 msgstr ""
15284 #: programs/conhost/conhost.rc:63
15285 #, fuzzy
15286 msgid "&Remove duplicates"
15287 msgstr "&Ukloni..."
15289 #: programs/conhost/conhost.rc:65
15290 #, fuzzy
15291 msgid "Popup menu"
15292 msgstr "iskačući meni"
15294 #: programs/conhost/conhost.rc:66
15295 #, fuzzy
15296 msgid "&Control"
15297 msgstr "Dodaj kontrolu"
15299 #: programs/conhost/conhost.rc:67
15300 msgid "S&hift"
15301 msgstr ""
15303 #: programs/conhost/conhost.rc:69
15304 #, fuzzy
15305 msgid "Console"
15306 msgstr "prozor"
15308 #: programs/conhost/conhost.rc:70
15309 msgid "&Quick Edit mode"
15310 msgstr ""
15312 #: programs/conhost/conhost.rc:71
15313 #, fuzzy
15314 #| msgid "Insert Object"
15315 msgid "&Insert mode"
15316 msgstr "Unos objekta"
15318 #: programs/conhost/conhost.rc:79
15319 #, fuzzy
15320 msgid "&Font"
15321 msgstr "Fontovi"
15323 #: programs/conhost/conhost.rc:81
15324 #, fuzzy
15325 msgid "&Color"
15326 msgstr "&Kolona"
15328 #: programs/conhost/conhost.rc:92
15329 #, fuzzy
15330 msgid "Configuration"
15331 msgstr "Greška u radnjama"
15333 #: programs/conhost/conhost.rc:95
15334 msgid "Buffer zone"
15335 msgstr ""
15337 #: programs/conhost/conhost.rc:96
15338 msgid "&Width:"
15339 msgstr ""
15341 #: programs/conhost/conhost.rc:99
15342 #, fuzzy
15343 msgid "&Height:"
15344 msgstr "&Desno:"
15346 #: programs/conhost/conhost.rc:103
15347 #, fuzzy
15348 msgid "Window size"
15349 msgstr "Text Prozora"
15351 #: programs/conhost/conhost.rc:104
15352 msgid "W&idth:"
15353 msgstr ""
15355 #: programs/conhost/conhost.rc:107
15356 #, fuzzy
15357 msgid "H&eight:"
15358 msgstr "&Desno:"
15360 #: programs/conhost/conhost.rc:111
15361 #, fuzzy
15362 msgid "End of program"
15363 msgstr "Čekanje programa"
15365 #: programs/conhost/conhost.rc:112
15366 #, fuzzy
15367 msgid "&Close console"
15368 msgstr "prozor"
15370 #: programs/conhost/conhost.rc:114
15371 #, fuzzy
15372 msgid "Edition"
15373 msgstr ""
15374 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15375 "&Uređivanje\n"
15376 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15377 "&Izmeni"
15379 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
15380 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
15381 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
15382 #, fuzzy
15383 msgid "&Edit"
15384 msgstr ""
15385 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15386 "&Uređivanje\n"
15387 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15388 "&Izmeni"
15390 #: programs/conhost/conhost.rc:33
15391 #, fuzzy
15392 msgid "Set &Defaults"
15393 msgstr "Podrazumevano"
15395 #: programs/conhost/conhost.rc:35
15396 msgid "&Mark"
15397 msgstr ""
15399 #: programs/conhost/conhost.rc:38
15400 #, fuzzy
15401 msgid "&Select all"
15402 msgstr "Izaberi &sve"
15404 #: programs/conhost/conhost.rc:39
15405 #, fuzzy
15406 msgid "Sc&roll"
15407 msgstr "Pomeri nagore"
15409 #: programs/conhost/conhost.rc:40
15410 #, fuzzy
15411 msgid "S&earch"
15412 msgstr "&Pretraga"
15414 #: programs/conhost/conhost.rc:43
15415 msgid "Setup - Default settings"
15416 msgstr ""
15418 #: programs/conhost/conhost.rc:44
15419 msgid "Setup - Current settings"
15420 msgstr ""
15422 #: programs/conhost/conhost.rc:45
15423 #, fuzzy
15424 msgid "Configuration error"
15425 msgstr "Greška u radnjama"
15427 #: programs/conhost/conhost.rc:46
15428 msgid ""
15429 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
15430 "the window."
15431 msgstr ""
15433 #: programs/conhost/conhost.rc:41
15434 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
15435 msgstr ""
15437 #: programs/conhost/conhost.rc:42
15438 msgid "This is a test"
15439 msgstr ""
15441 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
15442 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
15443 msgstr ""
15445 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
15446 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
15447 msgstr ""
15449 #: programs/explorer/explorer.rc:32
15450 #, fuzzy
15451 msgid "Wine Explorer"
15452 msgstr "Wine Internet Explorer"
15454 #: programs/explorer/explorer.rc:34
15455 #, fuzzy
15456 #| msgid "Start Menu"
15457 msgid "Start"
15458 msgstr "„Start“ meni"
15460 #: programs/explorer/explorer.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:36
15461 msgid "&Run..."
15462 msgstr ""
15464 #: programs/explorer/explorer.rc:36
15465 #, fuzzy
15466 msgid "E&xit desktop"
15467 msgstr "&Prozor"
15469 #: programs/explorer/explorer.rc:37
15470 #, fuzzy
15471 msgid ""
15472 "Are you sure you want to close all programs and exit the virtual desktop?"
15473 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
15475 #: programs/findstr/findstr.rc:28
15476 #, fuzzy
15477 #| msgid "LAN Connection"
15478 msgid "Usage: findstr /options string\n"
15479 msgstr "LAN veza"
15481 #: programs/findstr/findstr.rc:29
15482 #, fuzzy
15483 msgid "FINDSTR: Bad command line\n"
15484 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
15486 #: programs/findstr/findstr.rc:30
15487 msgid "FINDSTR: Cannot open %s\n"
15488 msgstr ""
15490 #: programs/findstr/findstr.rc:31
15491 msgid "FINDSTR: /%c ignored\n"
15492 msgstr ""
15494 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
15495 msgid ""
15496 "- Supported Commands -\n"
15497 "\n"
15498 "hardlink      hardlink management\n"
15499 msgstr ""
15501 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
15502 msgid ""
15503 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
15504 "\n"
15505 "create        create a hardlink\n"
15506 msgstr ""
15508 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
15509 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
15510 msgstr ""
15512 #: programs/hostname/hostname.rc:30
15513 msgid "Usage: hostname\n"
15514 msgstr ""
15516 #: programs/hostname/hostname.rc:31
15517 #, fuzzy
15518 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
15519 msgstr "Neispravna sintaksa"
15521 #: programs/hostname/hostname.rc:32
15522 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
15523 msgstr ""
15525 #: programs/hostname/hostname.rc:33
15526 msgid ""
15527 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
15528 "utility.\n"
15529 msgstr ""
15531 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
15532 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
15533 msgstr "Upotreba: ipconfig [ /? | /all ]\n"
15535 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
15536 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
15537 msgstr ""
15538 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
15540 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
15541 msgid "%1 adapter %2\n"
15542 msgstr ""
15544 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
15545 msgid "Ethernet"
15546 msgstr "Eternet"
15548 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
15549 msgid "Connection-specific DNS suffix"
15550 msgstr "Veza određena DNS sufiksom"
15552 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
15553 #, fuzzy
15554 #| msgid "IP address"
15555 msgid "IPv4 address"
15556 msgstr "IP adresa"
15558 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
15559 msgid "Hostname"
15560 msgstr "Naziv domaćina"
15562 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
15563 msgid "Node type"
15564 msgstr "Vrsta čvora"
15566 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
15567 msgid "Broadcast"
15568 msgstr "Emitovanje"
15570 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
15571 msgid "Peer-to-peer"
15572 msgstr "Neposredna razmena"
15574 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
15575 msgid "Mixed"
15576 msgstr "Izmešano"
15578 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
15579 msgid "Hybrid"
15580 msgstr "Hibridno"
15582 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
15583 msgid "IP routing enabled"
15584 msgstr "IP usmeravanje je omogućeno"
15586 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
15587 msgid "Physical address"
15588 msgstr "Fizička adresa"
15590 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
15591 msgid "DHCP enabled"
15592 msgstr "DHCP je omogućen"
15594 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
15595 msgid "Default gateway"
15596 msgstr "Podrazumevani mrežni prolaz"
15598 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:51
15599 #, fuzzy
15600 #| msgid "IP address"
15601 msgid "IPv6 address"
15602 msgstr "IP adresa"
15604 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
15605 msgid "Primary DNS suffix"
15606 msgstr ""
15608 #: programs/klist/klist.rc:28
15609 msgid "Usage: klist <tickets | tgt | purge | get [service principal name]>\n"
15610 msgstr ""
15612 #: programs/klist/klist.rc:29
15613 #, fuzzy
15614 msgid "Unknown error\n"
15615 msgstr "Nepoznat izvor"
15617 #: programs/klist/klist.rc:30
15618 #, fuzzy
15619 #| msgid "Start Menu"
15620 msgid "Start Time"
15621 msgstr "„Start“ meni"
15623 #: programs/klist/klist.rc:31
15624 #, fuzzy
15625 #| msgid "&Standard bar"
15626 msgid "End Time"
15627 msgstr "&Standardna traka"
15629 #: programs/klist/klist.rc:32
15630 msgid "Renew Time"
15631 msgstr ""
15633 #: programs/klist/klist.rc:33
15634 msgid "Ticket Flags"
15635 msgstr ""
15637 #: programs/klist/klist.rc:34
15638 msgid "Cached Tickets"
15639 msgstr ""
15641 #: programs/klist/klist.rc:36
15642 msgid "KerbTicket Encryption Type"
15643 msgstr ""
15645 #: programs/klist/klist.rc:37
15646 #, fuzzy
15647 #| msgid "LAN Connection"
15648 msgid "Current LogonId is"
15649 msgstr "LAN veza"
15651 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
15652 #, fuzzy
15653 msgid "System Information"
15654 msgstr ""
15655 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15656 "Podaci\n"
15657 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15658 "Informacija"
15660 #: programs/net/net.rc:30
15661 msgid ""
15662 "The syntax of this command is:\n"
15663 "\n"
15664 "NET command [arguments]\n"
15665 "    -or-\n"
15666 "NET command /HELP\n"
15667 "\n"
15668 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
15669 msgstr ""
15671 #: programs/net/net.rc:31
15672 msgid ""
15673 "The syntax of this command is:\n"
15674 "\n"
15675 "NET START [service]\n"
15676 "\n"
15677 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
15678 "'service' is the name of the service to start.\n"
15679 msgstr ""
15681 #: programs/net/net.rc:32
15682 msgid ""
15683 "The syntax of this command is:\n"
15684 "\n"
15685 "NET STOP service\n"
15686 "\n"
15687 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
15688 msgstr ""
15690 #: programs/net/net.rc:33
15691 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
15692 msgstr ""
15694 #: programs/net/net.rc:34
15695 msgid "Could not stop service %1\n"
15696 msgstr ""
15698 #: programs/net/net.rc:35
15699 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
15700 msgstr ""
15702 #: programs/net/net.rc:36
15703 msgid "Could not get handle to service.\n"
15704 msgstr ""
15706 #: programs/net/net.rc:37
15707 msgid "The %1 service is starting.\n"
15708 msgstr ""
15710 #: programs/net/net.rc:38
15711 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
15712 msgstr ""
15714 #: programs/net/net.rc:39
15715 #, fuzzy
15716 msgid "The %1 service failed to start.\n"
15717 msgstr "Neispravni akreditivi"
15719 #: programs/net/net.rc:40
15720 #, fuzzy
15721 msgid "The %1 service is stopping.\n"
15722 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; "
15724 #: programs/net/net.rc:41
15725 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
15726 msgstr ""
15728 #: programs/net/net.rc:42
15729 #, fuzzy
15730 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
15731 msgstr "Neispravni akreditivi"
15733 #: programs/net/net.rc:45
15734 msgid "There are no entries in the list.\n"
15735 msgstr ""
15737 #: programs/net/net.rc:46
15738 msgid ""
15739 "\n"
15740 "Status  Local   Remote\n"
15741 "---------------------------------------------------------------\n"
15742 msgstr ""
15744 #: programs/net/net.rc:47
15745 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
15746 msgstr ""
15748 #: programs/net/net.rc:49
15749 #, fuzzy
15750 msgid "Paused"
15751 msgstr "Pauzirano; "
15753 #: programs/net/net.rc:50
15754 #, fuzzy
15755 msgid "Disconnected"
15756 msgstr "Datoteka nije pronađena"
15758 #: programs/net/net.rc:51
15759 #, fuzzy
15760 msgid "A network error occurred"
15761 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
15763 #: programs/net/net.rc:52
15764 #, fuzzy
15765 msgid "Connection is being made"
15766 msgstr "LAN veza"
15768 #: programs/net/net.rc:53
15769 #, fuzzy
15770 msgid "Reconnecting"
15771 msgstr "Povezivanje na %s"
15773 #: programs/net/net.rc:43
15774 msgid "The following services are running:\n"
15775 msgstr ""
15777 #: programs/net/net.rc:44
15778 msgid "A command was used with conflicting switches.\n"
15779 msgstr ""
15781 #: programs/netstat/netstat.rc:30
15782 #, fuzzy
15783 #| msgid "LAN Connection"
15784 msgid "Active Connections"
15785 msgstr "LAN veza"
15787 #: programs/netstat/netstat.rc:31
15788 msgid "Proto"
15789 msgstr ""
15791 #: programs/netstat/netstat.rc:32
15792 #, fuzzy
15793 msgid "Local Address"
15794 msgstr "Fizička adresa"
15796 #: programs/netstat/netstat.rc:33
15797 #, fuzzy
15798 msgid "Foreign Address"
15799 msgstr "Fizička adresa"
15801 #: programs/netstat/netstat.rc:34
15802 #, fuzzy
15803 #| msgid "Status"
15804 msgid "State"
15805 msgstr "Stanje"
15807 #: programs/netstat/netstat.rc:35
15808 #, fuzzy
15809 #| msgid "Internet Settings"
15810 msgid "Interface Statistics"
15811 msgstr "Postavke interneta"
15813 #: programs/netstat/netstat.rc:36
15814 msgid "Sent"
15815 msgstr ""
15817 #: programs/netstat/netstat.rc:37
15818 msgid "Received"
15819 msgstr ""
15821 #: programs/netstat/netstat.rc:38
15822 #, fuzzy
15823 msgid "Bytes"
15824 msgstr "%ld bajtova"
15826 #: programs/netstat/netstat.rc:39
15827 msgid "Unicast packets"
15828 msgstr ""
15830 #: programs/netstat/netstat.rc:40
15831 msgid "Non-unicast packets"
15832 msgstr ""
15834 #: programs/netstat/netstat.rc:41
15835 msgid "Discards"
15836 msgstr ""
15838 #: programs/netstat/netstat.rc:42
15839 #, fuzzy
15840 #| msgid "Error"
15841 msgid "Errors"
15842 msgstr "Greška"
15844 #: programs/netstat/netstat.rc:43
15845 #, fuzzy
15846 msgid "Unknown protocols"
15847 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
15849 #: programs/netstat/netstat.rc:44
15850 msgid "TCP Statistics for IPv4"
15851 msgstr ""
15853 #: programs/netstat/netstat.rc:45
15854 #, fuzzy
15855 #| msgid "LAN Connection"
15856 msgid "Active Opens"
15857 msgstr "LAN veza"
15859 #: programs/netstat/netstat.rc:46
15860 msgid "Passive Opens"
15861 msgstr ""
15863 #: programs/netstat/netstat.rc:47
15864 #, fuzzy
15865 #| msgid "LAN Connection"
15866 msgid "Failed Connection Attempts"
15867 msgstr "LAN veza"
15869 #: programs/netstat/netstat.rc:48
15870 #, fuzzy
15871 #| msgid "LAN Connection"
15872 msgid "Reset Connections"
15873 msgstr "LAN veza"
15875 #: programs/netstat/netstat.rc:49
15876 #, fuzzy
15877 #| msgid "LAN Connection"
15878 msgid "Current Connections"
15879 msgstr "LAN veza"
15881 #: programs/netstat/netstat.rc:50
15882 msgid "Segments Received"
15883 msgstr ""
15885 #: programs/netstat/netstat.rc:51
15886 msgid "Segments Sent"
15887 msgstr ""
15889 #: programs/netstat/netstat.rc:52
15890 msgid "Segments Retransmitted"
15891 msgstr ""
15893 #: programs/netstat/netstat.rc:53
15894 msgid "UDP Statistics for IPv4"
15895 msgstr ""
15897 #: programs/netstat/netstat.rc:54
15898 msgid "Datagrams Received"
15899 msgstr ""
15901 #: programs/netstat/netstat.rc:55
15902 #, fuzzy
15903 #| msgid "Local Port"
15904 msgid "No Ports"
15905 msgstr "Lokalni port"
15907 #: programs/netstat/netstat.rc:56
15908 #, fuzzy
15909 #| msgid "Decoding Error"
15910 msgid "Receive Errors"
15911 msgstr "Greška u dekodiranju"
15913 #: programs/netstat/netstat.rc:57
15914 msgid "Datagrams Sent"
15915 msgstr ""
15917 #: programs/notepad/notepad.rc:30
15918 msgid "&New\tCtrl+N"
15919 msgstr "&Novo\tCtrl+N"
15921 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
15922 msgid "&Open...\tCtrl+O"
15923 msgstr "&Otvori...\tCtrl+O"
15925 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
15926 msgid "&Save\tCtrl+S"
15927 msgstr "&Sačuvaj\tCtrl+S"
15929 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
15930 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
15931 msgid "&Print...\tCtrl+P"
15932 msgstr "&Štampaj...\tCtrl+P"
15934 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
15935 msgid "Page Se&tup..."
15936 msgstr "Postavke &strane..."
15938 #: programs/notepad/notepad.rc:37
15939 msgid "P&rinter Setup..."
15940 msgstr "Postavke &štampe..."
15942 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
15943 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
15944 msgstr "&Opozovi\tCtrl+Z"
15946 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
15947 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
15948 msgstr "&Iseci\tCtrl+X"
15950 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
15951 msgid "&Copy\tCtrl+C"
15952 msgstr "&Umnoži\tCtrl+C"
15954 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
15955 msgid "&Paste\tCtrl+V"
15956 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
15958 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
15959 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:111
15960 #: programs/regedit/regedit.rc:139 programs/winefile/winefile.rc:32
15961 msgid "&Delete\tDel"
15962 msgstr "&Izbriši\tDel"
15964 #: programs/notepad/notepad.rc:49
15965 msgid "Select &all\tCtrl+A"
15966 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
15968 #: programs/notepad/notepad.rc:50
15969 msgid "&Time/Date\tF5"
15970 msgstr "&Vreme/datum\tF5"
15972 #: programs/notepad/notepad.rc:52
15973 msgid "&Wrap long lines"
15974 msgstr "&Prelomi duge linije"
15976 #: programs/notepad/notepad.rc:56
15977 msgid "&Search...\tCtrl+F"
15978 msgstr "&Pronađi...\tCtrl+F"
15980 #: programs/notepad/notepad.rc:57
15981 msgid "&Search next\tF3"
15982 msgstr "&Pronađi sledeće\tF3"
15984 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
15985 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
15986 msgstr "&Zameni...\tCtrl+H"
15988 #: programs/notepad/notepad.rc:59
15989 #, fuzzy
15990 msgid "&Go To...\tCtrl+G"
15991 msgstr "&Novo\tCtrl+N"
15993 #: programs/notepad/notepad.rc:63 programs/oleview/oleview.rc:68
15994 #: programs/oleview/oleview.rc:90 programs/winefile/winefile.rc:67
15995 #: programs/wordpad/wordpad.rc:74 programs/wordpad/wordpad.rc:275
15996 msgid "&Status Bar"
15997 msgstr ""
15999 #: programs/notepad/notepad.rc:66 programs/progman/progman.rc:56
16000 #: programs/regedit/regedit.rc:80 programs/winefile/winefile.rc:83
16001 #, fuzzy
16002 msgid "&Contents\tF1"
16003 msgstr ""
16004 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16005 "&Sadržaj\n"
16006 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16007 "&Sadržaji"
16009 #: programs/notepad/notepad.rc:67
16010 msgid "&About Notepad"
16011 msgstr "&O Beležnici"
16013 #: programs/notepad/notepad.rc:107
16014 msgid "Page Setup"
16015 msgstr "Postavke strane"
16017 #: programs/notepad/notepad.rc:109
16018 msgid "&Header:"
16019 msgstr "&Zaglavlje:"
16021 #: programs/notepad/notepad.rc:111
16022 msgid "&Footer:"
16023 msgstr "&Poglavlje:"
16025 #: programs/notepad/notepad.rc:114
16026 #, fuzzy
16027 msgid "Margins (millimeters)"
16028 msgstr "&Margine (u milimetrima):"
16030 #: programs/notepad/notepad.rc:115
16031 msgid "&Left:"
16032 msgstr "&Levo:"
16034 #: programs/notepad/notepad.rc:117
16035 msgid "&Top:"
16036 msgstr "&Vrh:"
16038 #: programs/notepad/notepad.rc:132
16039 msgid "Go To Line"
16040 msgstr ""
16042 #: programs/notepad/notepad.rc:134
16043 msgid "&Line Number:"
16044 msgstr ""
16046 #: programs/notepad/notepad.rc:137
16047 msgid "Go To"
16048 msgstr ""
16050 #: programs/notepad/notepad.rc:145
16051 msgid "Encoding:"
16052 msgstr "Kodni raspored:"
16054 #: programs/notepad/notepad.rc:151 programs/wordpad/wordpad.rc:289
16055 msgctxt "accelerator Select All"
16056 msgid "A"
16057 msgstr ""
16059 #: programs/notepad/notepad.rc:152 programs/wordpad/wordpad.rc:291
16060 msgctxt "accelerator Copy"
16061 msgid "C"
16062 msgstr ""
16064 #: programs/notepad/notepad.rc:153 programs/regedit/regedit.rc:377
16065 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
16066 msgctxt "accelerator Find"
16067 msgid "F"
16068 msgstr "F"
16070 #: programs/notepad/notepad.rc:154 programs/wordpad/wordpad.rc:288
16071 msgctxt "accelerator Replace"
16072 msgid "H"
16073 msgstr ""
16075 #: programs/notepad/notepad.rc:155 programs/wordpad/wordpad.rc:297
16076 msgctxt "accelerator New"
16077 msgid "N"
16078 msgstr "N"
16080 #: programs/notepad/notepad.rc:156 programs/wordpad/wordpad.rc:298
16081 msgctxt "accelerator Open"
16082 msgid "O"
16083 msgstr "O"
16085 #: programs/notepad/notepad.rc:157 programs/regedit/regedit.rc:378
16086 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
16087 msgctxt "accelerator Print"
16088 msgid "P"
16089 msgstr ""
16091 #: programs/notepad/notepad.rc:158 programs/wordpad/wordpad.rc:299
16092 msgctxt "accelerator Save"
16093 msgid "S"
16094 msgstr ""
16096 #: programs/notepad/notepad.rc:159
16097 msgctxt "accelerator Paste"
16098 msgid "V"
16099 msgstr ""
16101 #: programs/notepad/notepad.rc:160 programs/wordpad/wordpad.rc:290
16102 msgctxt "accelerator Cut"
16103 msgid "X"
16104 msgstr ""
16106 #: programs/notepad/notepad.rc:161 programs/wordpad/wordpad.rc:292
16107 msgctxt "accelerator Undo"
16108 msgid "Z"
16109 msgstr ""
16111 #: programs/notepad/notepad.rc:162
16112 msgctxt "accelerator GoTo"
16113 msgid "G"
16114 msgstr ""
16116 #: programs/notepad/notepad.rc:74
16117 msgid "Page &p"
16118 msgstr "Strana &p"
16120 #: programs/notepad/notepad.rc:76
16121 msgid "Notepad"
16122 msgstr "Beležnica"
16124 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/progman/progman.rc:64
16125 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
16126 #, fuzzy
16127 msgid "ERROR"
16128 msgstr ""
16129 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16130 "Greška\n"
16131 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16132 "GREŠKA"
16134 #: programs/notepad/notepad.rc:79
16135 msgid "Untitled"
16136 msgstr "Neimenovano"
16138 #: programs/notepad/notepad.rc:82 programs/winedbg/winedbg.rc:42
16139 msgid "Text files (*.txt)"
16140 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
16142 #: programs/notepad/notepad.rc:85
16143 msgid ""
16144 "File '%s' does not exist.\n"
16145 "\n"
16146 "Do you want to create a new file?"
16147 msgstr ""
16148 "Datoteka „%s“ ne postoji.\n"
16149 "\n"
16150 "Želite li da napravite novu datoteku?"
16152 #: programs/notepad/notepad.rc:87
16153 msgid ""
16154 "File '%s' has been modified.\n"
16155 "\n"
16156 "Would you like to save the changes?"
16157 msgstr ""
16158 "Datoteka „%s“ je izmenjena.\n"
16159 "\n"
16160 "Želite li da sačuvate izmene?"
16162 #: programs/notepad/notepad.rc:88
16163 msgid "'%s' could not be found."
16164 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
16166 #: programs/notepad/notepad.rc:92
16167 msgid "Unicode (UTF-16)"
16168 msgstr "Unikod (UTF-16)"
16170 #: programs/notepad/notepad.rc:93
16171 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
16172 msgstr "Unikod (UTF-16 big-endian)"
16174 #: programs/notepad/notepad.rc:94
16175 #, fuzzy
16176 msgid "Unicode (UTF-8)"
16177 msgstr "Unikod (UTF-16)"
16179 #: programs/notepad/notepad.rc:101
16180 #, fuzzy
16181 msgid ""
16182 "%1\n"
16183 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
16184 "you save this file in the %2 encoding.\n"
16185 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
16186 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
16187 "Continue?"
16188 msgstr ""
16189 "%s\n"
16190 "Ova datoteka sadrži znakove unikoda koji će biti\n"
16191 "izgubljeni ako je sačuvate u %s kodnom rasporedu.\n"
16192 "Da biste zadržali ove znakove, kliknite na „Otkaži“\n"
16193 "i izaberite jednu od unikod opcija u padajućem meniju.\n"
16194 "Želite li da nastavite?"
16196 #: programs/notepad/notepad.rc:90
16197 msgid "Ln %ld, Col %ld"
16198 msgstr ""
16200 #: programs/oleview/oleview.rc:32
16201 #, fuzzy
16202 msgid "&Bind to file..."
16203 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
16205 #: programs/oleview/oleview.rc:33
16206 msgid "&View TypeLib..."
16207 msgstr ""
16209 #: programs/oleview/oleview.rc:35
16210 #, fuzzy
16211 msgid "&System Configuration"
16212 msgstr ""
16213 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16214 "Podaci\n"
16215 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16216 "Informacija"
16218 #: programs/oleview/oleview.rc:36
16219 msgid "&Run the Registry Editor"
16220 msgstr ""
16222 #: programs/oleview/oleview.rc:42
16223 msgid "&CoCreateInstance Flag"
16224 msgstr ""
16226 #: programs/oleview/oleview.rc:44
16227 msgid "&In-process server"
16228 msgstr ""
16230 #: programs/oleview/oleview.rc:45
16231 msgid "In-process &handler"
16232 msgstr ""
16234 #: programs/oleview/oleview.rc:46
16235 #, fuzzy
16236 msgid "&Local server"
16237 msgstr "Lokalna greška"
16239 #: programs/oleview/oleview.rc:47
16240 #, fuzzy
16241 msgid "&Remote server"
16242 msgstr "&Ukloni..."
16244 #: programs/oleview/oleview.rc:50
16245 #, fuzzy
16246 msgid "View &Type information"
16247 msgstr ""
16248 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16249 "Podaci\n"
16250 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16251 "Informacija"
16253 #: programs/oleview/oleview.rc:52
16254 #, fuzzy
16255 msgid "Create &Instance"
16256 msgstr "Napravi &vezu"
16258 #: programs/oleview/oleview.rc:53
16259 msgid "Create Instance &On..."
16260 msgstr ""
16262 #: programs/oleview/oleview.rc:54
16263 msgid "&Release Instance"
16264 msgstr ""
16266 #: programs/oleview/oleview.rc:56
16267 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
16268 msgstr ""
16270 #: programs/oleview/oleview.rc:57
16271 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
16272 msgstr ""
16274 #: programs/oleview/oleview.rc:63
16275 msgid "&Expert mode"
16276 msgstr ""
16278 #: programs/oleview/oleview.rc:65
16279 msgid "&Hidden component categories"
16280 msgstr ""
16282 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
16283 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
16284 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
16285 msgid "&Toolbar"
16286 msgstr ""
16288 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:71
16289 #: programs/winefile/winefile.rc:79
16290 #, fuzzy
16291 msgid "&Refresh\tF5"
16292 msgstr "&Osveži"
16294 #: programs/oleview/oleview.rc:74
16295 #, fuzzy
16296 msgid "&About OleView"
16297 msgstr "&O Beležnici"
16299 #: programs/oleview/oleview.rc:82
16300 #, fuzzy
16301 msgid "&Save as..."
16302 msgstr "Sačuvaj &kao..."
16304 #: programs/oleview/oleview.rc:87
16305 msgid "&Group by type kind"
16306 msgstr ""
16308 #: programs/oleview/oleview.rc:156
16309 msgid "Connect to another machine"
16310 msgstr ""
16312 #: programs/oleview/oleview.rc:159
16313 msgid "&Machine name:"
16314 msgstr ""
16316 #: programs/oleview/oleview.rc:167
16317 #, fuzzy
16318 msgid "System Configuration"
16319 msgstr ""
16320 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16321 "Podaci\n"
16322 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16323 "Informacija"
16325 #: programs/oleview/oleview.rc:170
16326 #, fuzzy
16327 msgid "System Settings"
16328 msgstr "Postavke interneta"
16330 #: programs/oleview/oleview.rc:171
16331 msgid "&Enable Distributed COM"
16332 msgstr ""
16334 #: programs/oleview/oleview.rc:172
16335 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
16336 msgstr ""
16338 #: programs/oleview/oleview.rc:173
16339 msgid ""
16340 "These settings change only registry values.\n"
16341 "They have no effect on Wine performance."
16342 msgstr ""
16344 #: programs/oleview/oleview.rc:180
16345 #, fuzzy
16346 msgid "Default Interface Viewer"
16347 msgstr "Podrazumevani štampač; "
16349 #: programs/oleview/oleview.rc:183
16350 #, fuzzy
16351 msgid "Interface"
16352 msgstr "Datoteka nije pronađena"
16354 #: programs/oleview/oleview.rc:185
16355 msgid "IID:"
16356 msgstr ""
16358 #: programs/oleview/oleview.rc:188
16359 #, fuzzy
16360 msgid "&View Type Info"
16361 msgstr ""
16362 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16363 "Podaci\n"
16364 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16365 "Informacija"
16367 #: programs/oleview/oleview.rc:193
16368 msgid "IPersist Interface Viewer"
16369 msgstr ""
16371 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
16372 msgid "Class Name:"
16373 msgstr ""
16375 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
16376 msgid "CLSID:"
16377 msgstr ""
16379 #: programs/oleview/oleview.rc:205
16380 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
16381 msgstr ""
16383 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
16384 #, fuzzy
16385 msgid "OleView"
16386 msgstr "&Prikaz"
16388 #: programs/oleview/oleview.rc:100
16389 msgid "ITypeLib viewer"
16390 msgstr ""
16392 #: programs/oleview/oleview.rc:99
16393 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
16394 msgstr ""
16396 #: programs/oleview/oleview.rc:102
16397 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
16398 msgstr ""
16400 #: programs/oleview/oleview.rc:105
16401 msgid "Bind to file via a File Moniker"
16402 msgstr ""
16404 #: programs/oleview/oleview.rc:106
16405 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
16406 msgstr ""
16408 #: programs/oleview/oleview.rc:107
16409 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
16410 msgstr ""
16412 #: programs/oleview/oleview.rc:108
16413 msgid "Run the Wine registry editor"
16414 msgstr ""
16416 #: programs/oleview/oleview.rc:109
16417 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
16418 msgstr ""
16420 #: programs/oleview/oleview.rc:110
16421 msgid "Create an instance of the selected object"
16422 msgstr ""
16424 #: programs/oleview/oleview.rc:111
16425 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
16426 msgstr ""
16428 #: programs/oleview/oleview.rc:112
16429 msgid "Release the currently selected object instance"
16430 msgstr ""
16432 #: programs/oleview/oleview.rc:113
16433 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
16434 msgstr ""
16436 #: programs/oleview/oleview.rc:114
16437 msgid "Display the viewer for the selected item"
16438 msgstr ""
16440 #: programs/oleview/oleview.rc:119
16441 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
16442 msgstr ""
16444 #: programs/oleview/oleview.rc:120
16445 msgid ""
16446 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
16447 msgstr ""
16449 #: programs/oleview/oleview.rc:121
16450 msgid "Show or hide the toolbar"
16451 msgstr ""
16453 #: programs/oleview/oleview.rc:122
16454 msgid "Show or hide the status bar"
16455 msgstr ""
16457 #: programs/oleview/oleview.rc:123
16458 msgid "Refresh all lists"
16459 msgstr ""
16461 #: programs/oleview/oleview.rc:124
16462 msgid "Display program information, version number and copyright"
16463 msgstr ""
16465 #: programs/oleview/oleview.rc:115
16466 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
16467 msgstr ""
16469 #: programs/oleview/oleview.rc:116
16470 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
16471 msgstr ""
16473 #: programs/oleview/oleview.rc:117
16474 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
16475 msgstr ""
16477 #: programs/oleview/oleview.rc:118
16478 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
16479 msgstr ""
16481 #: programs/oleview/oleview.rc:130
16482 #, fuzzy
16483 msgid "ObjectClasses"
16484 msgstr "Neme klase objekata"
16486 #: programs/oleview/oleview.rc:131
16487 msgid "Grouped by Component Category"
16488 msgstr ""
16490 #: programs/oleview/oleview.rc:132
16491 #, fuzzy
16492 msgid "OLE 1.0 Objects"
16493 msgstr "Ne postoji takav objekat"
16495 #: programs/oleview/oleview.rc:133
16496 msgid "COM Library Objects"
16497 msgstr ""
16499 #: programs/oleview/oleview.rc:134
16500 #, fuzzy
16501 msgid "All Objects"
16502 msgstr "Ne postoji takav objekat"
16504 #: programs/oleview/oleview.rc:135
16505 #, fuzzy
16506 msgid "Application IDs"
16507 msgstr "Programi"
16509 #: programs/oleview/oleview.rc:136
16510 msgid "Type Libraries"
16511 msgstr ""
16513 #: programs/oleview/oleview.rc:137
16514 msgid "ver."
16515 msgstr ""
16517 #: programs/oleview/oleview.rc:138
16518 msgid "Interfaces"
16519 msgstr ""
16521 #: programs/oleview/oleview.rc:140
16522 msgid "Registry"
16523 msgstr ""
16525 #: programs/oleview/oleview.rc:141
16526 msgid "Implementation"
16527 msgstr ""
16529 #: programs/oleview/oleview.rc:142
16530 #, fuzzy
16531 msgid "Activation"
16532 msgstr "Lokacija"
16534 #: programs/oleview/oleview.rc:144
16535 msgid "CoGetClassObject failed."
16536 msgstr ""
16538 #: programs/oleview/oleview.rc:145
16539 #, fuzzy
16540 msgid "Unknown error"
16541 msgstr "Nepoznat izvor"
16543 #: programs/oleview/oleview.rc:148
16544 #, fuzzy
16545 msgid "bytes"
16546 msgstr "%ld bajtova"
16548 #: programs/oleview/oleview.rc:150
16549 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
16550 msgstr ""
16552 #: programs/oleview/oleview.rc:151
16553 msgid "Inherited Interfaces"
16554 msgstr ""
16556 #: programs/oleview/oleview.rc:126
16557 msgid "Save as an .IDL or .H file"
16558 msgstr ""
16560 #: programs/oleview/oleview.rc:127
16561 #, fuzzy
16562 msgid "Close window"
16563 msgstr "prozor"
16565 #: programs/oleview/oleview.rc:128
16566 msgid "Group typeinfos by kind"
16567 msgstr ""
16569 #: programs/progman/progman.rc:33
16570 msgid "&New..."
16571 msgstr ""
16573 #: programs/progman/progman.rc:34
16574 msgid "O&pen\tEnter"
16575 msgstr ""
16577 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
16578 msgid "&Move...\tF7"
16579 msgstr ""
16581 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
16582 #, fuzzy
16583 msgid "&Copy...\tF8"
16584 msgstr "&Umnoži"
16586 #: programs/progman/progman.rc:38
16587 #, fuzzy
16588 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
16589 msgstr "Svojstva"
16591 #: programs/progman/progman.rc:40
16592 msgid "&Execute..."
16593 msgstr ""
16595 #: programs/progman/progman.rc:42
16596 #, fuzzy
16597 msgid "E&xit Windows"
16598 msgstr "&Prozor"
16600 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
16601 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
16602 msgid "&Options"
16603 msgstr "&Opcije"
16605 #: programs/progman/progman.rc:45
16606 msgid "&Arrange automatically"
16607 msgstr ""
16609 #: programs/progman/progman.rc:46
16610 msgid "&Minimize on run"
16611 msgstr ""
16613 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
16614 msgid "&Save settings on exit"
16615 msgstr ""
16617 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
16618 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
16619 msgid "&Windows"
16620 msgstr ""
16622 #: programs/progman/progman.rc:50
16623 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
16624 msgstr ""
16626 #: programs/progman/progman.rc:51
16627 msgid "&Side by side\tShift+F4"
16628 msgstr ""
16630 #: programs/progman/progman.rc:52
16631 msgid "&Arrange Icons"
16632 msgstr ""
16634 #: programs/progman/progman.rc:57
16635 #, fuzzy
16636 msgid "&About Program Manager"
16637 msgstr "&O Beležnici"
16639 #: programs/progman/progman.rc:103
16640 #, fuzzy
16641 msgid "Program &group"
16642 msgstr "Programi"
16644 #: programs/progman/progman.rc:105
16645 #, fuzzy
16646 msgid "&Program"
16647 msgstr "Programi"
16649 #: programs/progman/progman.rc:116
16650 #, fuzzy
16651 msgid "Move Program"
16652 msgstr "Dodaj/ukloni programe"
16654 #: programs/progman/progman.rc:118
16655 #, fuzzy
16656 msgid "Move program:"
16657 msgstr "Čekanje programa"
16659 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
16660 msgid "From group:"
16661 msgstr ""
16663 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
16664 msgid "&To group:"
16665 msgstr ""
16667 #: programs/progman/progman.rc:134
16668 #, fuzzy
16669 msgid "Copy Program"
16670 msgstr "Programi"
16672 #: programs/progman/progman.rc:136
16673 #, fuzzy
16674 msgid "Copy program:"
16675 msgstr "Čekanje programa"
16677 #: programs/progman/progman.rc:152
16678 #, fuzzy
16679 msgid "Program Group Attributes"
16680 msgstr "Ne postoji takva osobina"
16682 #: programs/progman/progman.rc:156
16683 msgid "&Group file:"
16684 msgstr ""
16686 #: programs/progman/progman.rc:168
16687 #, fuzzy
16688 msgid "Program Attributes"
16689 msgstr "Osobine"
16691 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
16692 #, fuzzy
16693 msgid "&Command line:"
16694 msgstr "Neispravna sintaksa"
16696 #: programs/progman/progman.rc:174
16697 msgid "&Working directory:"
16698 msgstr ""
16700 #: programs/progman/progman.rc:176
16701 msgid "&Key combination:"
16702 msgstr ""
16704 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
16705 msgid "&Minimize at launch"
16706 msgstr ""
16708 #: programs/progman/progman.rc:183
16709 #, fuzzy
16710 msgid "Change &icon..."
16711 msgstr "Poređaj &ikonice"
16713 #: programs/progman/progman.rc:192
16714 #, fuzzy
16715 msgid "Change Icon"
16716 msgstr "Poređaj &ikonice"
16718 #: programs/progman/progman.rc:194
16719 #, fuzzy
16720 msgid "&Filename:"
16721 msgstr "&Datoteka"
16723 #: programs/progman/progman.rc:196
16724 msgid "Current &icon:"
16725 msgstr ""
16727 #: programs/progman/progman.rc:210
16728 msgid "Execute Program"
16729 msgstr ""
16731 #: programs/progman/progman.rc:63
16732 msgid "Program Manager"
16733 msgstr ""
16735 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
16736 #, fuzzy
16737 msgid "WARNING"
16738 msgstr ""
16739 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16740 "Upozorenje\n"
16741 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16742 "UPOZORENJE"
16744 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
16745 #, fuzzy
16746 msgid "Information"
16747 msgstr ""
16748 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16749 "Podaci\n"
16750 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16751 "Informacija"
16753 #: programs/progman/progman.rc:68
16754 msgid "Delete group `%s'?"
16755 msgstr ""
16757 #: programs/progman/progman.rc:69
16758 msgid "Delete program `%s'?"
16759 msgstr ""
16761 #: programs/progman/progman.rc:70
16762 msgid "Not implemented"
16763 msgstr "Nije jos u programu"
16765 #: programs/progman/progman.rc:71
16766 msgid "Error reading `%s'."
16767 msgstr ""
16769 #: programs/progman/progman.rc:72
16770 msgid "Error writing `%s'."
16771 msgstr ""
16773 #: programs/progman/progman.rc:75
16774 msgid ""
16775 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
16776 "Should it be tried further on?"
16777 msgstr ""
16779 #: programs/progman/progman.rc:77
16780 #, fuzzy
16781 msgid "Help not available."
16782 msgstr "Nedostupno"
16784 #: programs/progman/progman.rc:78
16785 msgid "Unknown feature in %s"
16786 msgstr ""
16788 #: programs/progman/progman.rc:79
16789 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
16790 msgstr ""
16792 #: programs/progman/progman.rc:80
16793 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
16794 msgstr ""
16796 #: programs/progman/progman.rc:84
16797 msgid "Libraries (*.dll)"
16798 msgstr ""
16800 #: programs/progman/progman.rc:85
16801 msgid "Icon files"
16802 msgstr ""
16804 #: programs/progman/progman.rc:86
16805 msgid "Icons (*.ico)"
16806 msgstr ""
16808 #: programs/reg/reg.rc:139
16809 #, fuzzy
16810 msgid "reg: Invalid syntax. "
16811 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
16813 #: programs/reg/reg.rc:142
16814 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
16815 msgstr ""
16817 #: programs/reg/reg.rc:181
16818 #, fuzzy
16819 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16820 msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
16821 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16823 #: programs/reg/reg.rc:116
16824 msgid "reg: The operation completed successfully\n"
16825 msgstr ""
16827 #: programs/reg/reg.rc:131
16828 #, fuzzy
16829 msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
16830 msgstr "Instalacioni programi.\n"
16832 #: programs/reg/reg.rc:174
16833 #, fuzzy
16834 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16835 msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
16836 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16838 #: programs/reg/reg.rc:120
16839 #, fuzzy
16840 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16841 msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
16842 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16844 #: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:244
16845 #, fuzzy
16846 msgid "(Default)"
16847 msgstr ""
16848 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16849 "Podrazumevano\n"
16850 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16851 "Osnovno"
16853 #: programs/reg/reg.rc:141
16854 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
16855 msgstr ""
16857 #: programs/reg/reg.rc:35
16858 msgid ""
16859 "Usage:\n"
16860 "  REG [operation] [parameters]\n"
16861 "\n"
16862 "Supported operations:\n"
16863 "  ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
16864 "\n"
16865 "For help on a specific operation, type:\n"
16866 "  REG [operation] /?\n"
16867 "\n"
16868 msgstr ""
16870 #: programs/reg/reg.rc:67
16871 msgid ""
16872 "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
16873 "\n"
16874 "  Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
16875 "\n"
16876 "  <key>\n"
16877 "     The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
16878 "     the key in which to add the new registry data.\n"
16879 "\n"
16880 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16881 "\n"
16882 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16883 "\n"
16884 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16885 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16886 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16887 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16888 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16889 "\n"
16890 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16891 "\n"
16892 "  /v <value_name>\n"
16893 "     The name of the registry value to add.\n"
16894 "\n"
16895 "  /ve\n"
16896 "     Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
16897 "     registry value.\n"
16898 "\n"
16899 "  /t <type>\n"
16900 "     The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
16901 "     <type> must be one of the following:\n"
16902 "\n"
16903 "         REG_SZ    | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
16904 "         REG_DWORD | REG_QWORD    | REG_BINARY   | REG_NONE\n"
16905 "\n"
16906 "     If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
16907 "\n"
16908 "  /s <separator>\n"
16909 "     The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
16910 "     If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
16911 "\n"
16912 "  /d <data>\n"
16913 "     The data to add to the new registry value.\n"
16914 "\n"
16915 "  /f\n"
16916 "     Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
16917 "\n"
16918 msgstr ""
16920 #: programs/reg/reg.rc:202
16921 msgid ""
16922 "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
16923 "\n"
16924 "  Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
16925 "  By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
16926 "  recursively copy all subkeys and values.\n"
16927 "\n"
16928 "  <key1>, <key2>\n"
16929 "     Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
16930 "     of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
16931 "\n"
16932 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16933 "\n"
16934 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16935 "\n"
16936 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16937 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16938 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16939 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16940 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16941 "\n"
16942 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16943 "\n"
16944 "  /s\n"
16945 "     Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
16946 "\n"
16947 "  /f\n"
16948 "     Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
16949 "confirmation.\n"
16950 "     This option does not modify subkeys and values that only exist in "
16951 "<key2>.\n"
16952 "\n"
16953 msgstr ""
16955 #: programs/reg/reg.rc:92
16956 msgid ""
16957 "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
16958 "\n"
16959 "  Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
16960 "  one or more values from a given registry key.\n"
16961 "\n"
16962 "  <key>\n"
16963 "     The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
16964 "     specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
16965 "\n"
16966 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16967 "\n"
16968 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16969 "\n"
16970 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16971 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16972 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16973 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16974 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16975 "\n"
16976 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16977 "\n"
16978 "  /v <value_name>\n"
16979 "     The name of the registry value to delete.\n"
16980 "\n"
16981 "  /ve\n"
16982 "     Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
16983 "     registry value.\n"
16984 "\n"
16985 "  /va\n"
16986 "     Delete all values from a registry key.\n"
16987 "\n"
16988 "  /f\n"
16989 "     Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
16990 "     prompting for confirmation.\n"
16991 "\n"
16992 msgstr ""
16994 #: programs/reg/reg.rc:170
16995 msgid ""
16996 "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
16997 "\n"
16998 "  Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
16999 "  to a file.\n"
17000 "\n"
17001 "  <key>\n"
17002 "     The registry key to export.\n"
17003 "\n"
17004 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
17005 "\n"
17006 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
17007 "\n"
17008 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
17009 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
17010 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
17011 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
17012 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
17013 "\n"
17014 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
17015 "\n"
17016 "  <file>\n"
17017 "     The name and path of the registry file that will be created.\n"
17018 "     This file must have a .reg extension.\n"
17019 "\n"
17020 "  /y\n"
17021 "     Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
17022 "\n"
17023 msgstr ""
17025 #: programs/reg/reg.rc:148
17026 msgid ""
17027 "REG IMPORT <file>\n"
17028 "\n"
17029 "  Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
17030 "\n"
17031 "  <file>\n"
17032 "     The name and path of the registry file to import.\n"
17033 "\n"
17034 msgstr ""
17036 #: programs/reg/reg.rc:114
17037 msgid ""
17038 "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
17039 "\n"
17040 "  Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
17041 "  and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
17042 "\n"
17043 "  <key>\n"
17044 "     The registry key to query.\n"
17045 "\n"
17046 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
17047 "\n"
17048 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
17049 "\n"
17050 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
17051 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
17052 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
17053 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
17054 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
17055 "\n"
17056 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
17057 "\n"
17058 "  /v <value_name>\n"
17059 "     The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
17060 "     specified, all values under <key> are listed.\n"
17061 "\n"
17062 "  /ve\n"
17063 "     Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
17064 "     registry value.\n"
17065 "\n"
17066 "  /s\n"
17067 "     List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
17068 "\n"
17069 msgstr ""
17071 #: programs/reg/reg.rc:180
17072 msgid ""
17073 "  /reg:32\n"
17074 "     Access the registry using the 32-bit view.\n"
17075 "\n"
17076 "  /reg:64\n"
17077 "     Access the registry using the 64-bit view.\n"
17078 "\n"
17079 msgstr ""
17081 #: programs/reg/reg.rc:117
17082 #, fuzzy
17083 msgid "reg: Invalid registry key\n"
17084 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
17086 #: programs/reg/reg.rc:119
17087 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
17088 msgstr ""
17090 #: programs/reg/reg.rc:172
17091 #, fuzzy
17092 msgid "reg: Invalid system key\n"
17093 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
17095 #: programs/reg/reg.rc:140
17096 #, fuzzy
17097 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
17098 msgstr "Neispravna sintaksa"
17100 #: programs/reg/reg.rc:122
17101 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
17102 msgstr ""
17104 #: programs/reg/reg.rc:123
17105 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
17106 msgstr ""
17108 #: programs/reg/reg.rc:136
17109 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
17110 msgstr ""
17112 #: programs/reg/reg.rc:124
17113 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
17114 msgstr ""
17116 #: programs/reg/reg.rc:121
17117 #, fuzzy
17118 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
17119 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
17120 msgstr ""
17121 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17123 #: programs/reg/reg.rc:125
17124 #, fuzzy
17125 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
17126 msgstr ""
17127 "Datoteka već postoji.\n"
17128 "Želite li da je zamenite?"
17130 #: programs/reg/reg.rc:118
17131 #, fuzzy
17132 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
17133 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
17134 msgstr ""
17135 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17137 #: programs/reg/reg.rc:204
17138 msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
17139 msgstr ""
17141 #: programs/reg/reg.rc:205
17142 #, fuzzy
17143 msgid ""
17144 "The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
17145 "overwrite it?"
17146 msgstr ""
17147 "Datoteka već postoji.\n"
17148 "Želite li da je zamenite?"
17150 #: programs/reg/reg.rc:133
17151 #, fuzzy
17152 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
17153 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
17155 #: programs/reg/reg.rc:134
17156 #, fuzzy
17157 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
17158 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17160 #: programs/reg/reg.rc:135
17161 #, fuzzy
17162 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17163 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
17164 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17166 #: programs/reg/reg.rc:137
17167 #, fuzzy
17168 msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
17169 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
17171 #: programs/reg/reg.rc:173
17172 #, fuzzy
17173 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
17174 msgstr ""
17175 "Datoteka već postoji.\n"
17176 "Želite li da je zamenite?"
17178 #: programs/reg/reg.rc:151
17179 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
17180 msgstr ""
17182 #: programs/reg/reg.rc:175
17183 #, fuzzy
17184 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17185 msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
17186 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17188 #: programs/reg/reg.rc:150
17189 #, fuzzy
17190 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
17191 msgstr "%s putanja nije pronađena"
17193 #: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:245
17194 msgid "(value not set)"
17195 msgstr ""
17197 #: programs/reg/reg.rc:138
17198 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
17199 msgstr ""
17201 #: programs/regedit/regedit.rc:34
17202 msgid "&Registry"
17203 msgstr ""
17205 #: programs/regedit/regedit.rc:36
17206 msgid "&Import Registry File..."
17207 msgstr ""
17209 #: programs/regedit/regedit.rc:37
17210 msgid "&Export Registry File..."
17211 msgstr ""
17213 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:100
17214 #: programs/regedit/regedit.rc:123
17215 msgid "&Key"
17216 msgstr ""
17218 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:102
17219 #: programs/regedit/regedit.rc:125
17220 msgid "&String Value"
17221 msgstr ""
17223 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:103
17224 #: programs/regedit/regedit.rc:126
17225 msgid "&Binary Value"
17226 msgstr ""
17228 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:104
17229 #: programs/regedit/regedit.rc:127
17230 msgid "&DWORD Value"
17231 msgstr ""
17233 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:105
17234 #: programs/regedit/regedit.rc:128
17235 msgid "&QWORD Value"
17236 msgstr ""
17238 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:106
17239 #: programs/regedit/regedit.rc:129
17240 msgid "&Multi-String Value"
17241 msgstr ""
17243 #: programs/regedit/regedit.rc:54 programs/regedit/regedit.rc:107
17244 #: programs/regedit/regedit.rc:130
17245 msgid "&Expandable String Value"
17246 msgstr ""
17248 #: programs/regedit/regedit.rc:58 programs/regedit/regedit.rc:112
17249 #: programs/regedit/regedit.rc:140
17250 #, fuzzy
17251 msgid "&Rename\tF2"
17252 msgstr "Pr&eimenuj"
17254 #: programs/regedit/regedit.rc:60 programs/regedit/regedit.rc:116
17255 msgid "&Copy Key Name"
17256 msgstr ""
17258 #: programs/regedit/regedit.rc:62 programs/regedit/regedit.rc:109
17259 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
17260 #, fuzzy
17261 msgid "&Find...\tCtrl+F"
17262 msgstr "&Štampaj...\tCtrl+P"
17264 #: programs/regedit/regedit.rc:63
17265 msgid "Find Ne&xt\tF3"
17266 msgstr ""
17268 #: programs/regedit/regedit.rc:67
17269 #, fuzzy
17270 msgid "Status &Bar"
17271 msgstr "linija stanja"
17273 #: programs/regedit/regedit.rc:69 programs/winefile/winefile.rc:49
17274 msgid "Sp&lit"
17275 msgstr ""
17277 #: programs/regedit/regedit.rc:76
17278 #, fuzzy
17279 msgid "&Remove Favorite..."
17280 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
17282 #: programs/regedit/regedit.rc:81
17283 msgid "&About Registry Editor"
17284 msgstr ""
17286 #: programs/regedit/regedit.rc:90 programs/regedit/regedit.rc:97
17287 #: programs/regedit/regedit.rc:235
17288 msgid "Expand"
17289 msgstr ""
17291 #: programs/regedit/regedit.rc:137 programs/regedit/regedit.rc:238
17292 msgid "Modify &Binary Data..."
17293 msgstr ""
17295 #: programs/regedit/regedit.rc:272
17296 #, fuzzy
17297 msgid "Export registry"
17298 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
17300 #: programs/regedit/regedit.rc:274
17301 msgid "S&elected branch:"
17302 msgstr ""
17304 #: programs/regedit/regedit.rc:283
17305 msgid "Find:"
17306 msgstr ""
17308 #: programs/regedit/regedit.rc:285
17309 msgid "Find in:"
17310 msgstr ""
17312 #: programs/regedit/regedit.rc:286
17313 msgid "Keys"
17314 msgstr ""
17316 #: programs/regedit/regedit.rc:287
17317 #, fuzzy
17318 msgid "Value names"
17319 msgstr "Sačuvane igre"
17321 #: programs/regedit/regedit.rc:288
17322 #, fuzzy
17323 msgid "Value content"
17324 msgstr "Sadržaj"
17326 #: programs/regedit/regedit.rc:289
17327 msgid "Whole string only"
17328 msgstr ""
17330 #: programs/regedit/regedit.rc:296
17331 #, fuzzy
17332 msgid "Add Favorite"
17333 msgstr "Omiljeno"
17335 #: programs/regedit/regedit.rc:299 programs/regedit/regedit.rc:310
17336 #, fuzzy
17337 msgid "Name:"
17338 msgstr ""
17339 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
17340 "Ime\n"
17341 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
17342 "Naziv"
17344 #: programs/regedit/regedit.rc:307
17345 #, fuzzy
17346 msgid "Remove Favorite"
17347 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
17349 #: programs/regedit/regedit.rc:318
17350 #, fuzzy
17351 msgid "Edit String"
17352 msgstr ""
17353 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
17354 "&Uređivanje\n"
17355 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
17356 "&Izmeni"
17358 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:334
17359 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
17360 #, fuzzy
17361 msgid "Value name:"
17362 msgstr "&Datoteka"
17364 #: programs/regedit/regedit.rc:323 programs/regedit/regedit.rc:336
17365 #: programs/regedit/regedit.rc:352 programs/regedit/regedit.rc:365
17366 msgid "Value data:"
17367 msgstr ""
17369 #: programs/regedit/regedit.rc:331
17370 msgid "Edit DWORD"
17371 msgstr ""
17373 #: programs/regedit/regedit.rc:338
17374 msgid "Base"
17375 msgstr ""
17377 #: programs/regedit/regedit.rc:339
17378 msgid "Hexadecimal"
17379 msgstr ""
17381 #: programs/regedit/regedit.rc:340
17382 msgid "Decimal"
17383 msgstr ""
17385 #: programs/regedit/regedit.rc:347
17386 #, fuzzy
17387 msgid "Edit Binary"
17388 msgstr ""
17389 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
17390 "&Uređivanje\n"
17391 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
17392 "&Izmeni"
17394 #: programs/regedit/regedit.rc:360
17395 msgid "Edit Multi-String"
17396 msgstr ""
17398 #: programs/regedit/regedit.rc:162
17399 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
17400 msgstr ""
17402 #: programs/regedit/regedit.rc:163
17403 msgid "Contains commands for editing values or keys"
17404 msgstr ""
17406 #: programs/regedit/regedit.rc:164
17407 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
17408 msgstr ""
17410 #: programs/regedit/regedit.rc:165
17411 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
17412 msgstr ""
17414 #: programs/regedit/regedit.rc:166
17415 msgid ""
17416 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
17417 msgstr ""
17419 #: programs/regedit/regedit.rc:167
17420 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
17421 msgstr ""
17423 #: programs/regedit/regedit.rc:152
17424 msgid "Data"
17425 msgstr ""
17427 #: programs/regedit/regedit.rc:157
17428 msgid "Registry Editor"
17429 msgstr ""
17431 #: programs/regedit/regedit.rc:226
17432 msgid "Import Registry File"
17433 msgstr ""
17435 #: programs/regedit/regedit.rc:227
17436 msgid "Export Registry File"
17437 msgstr ""
17439 #: programs/regedit/regedit.rc:228
17440 #, fuzzy
17441 msgid "Registry files (*.reg)"
17442 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
17444 #: programs/regedit/regedit.rc:229
17445 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
17446 msgstr ""
17448 #: programs/regedit/regedit.rc:246
17449 msgid "(cannot display value)"
17450 msgstr ""
17452 #: programs/regedit/regedit.rc:247
17453 #, fuzzy
17454 msgid "(unknown %d)"
17455 msgstr "Nepoznato"
17457 #: programs/regedit/regedit.rc:252
17458 #, fuzzy
17459 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17460 msgid "Unable to modify the selected registry value."
17461 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17463 #: programs/regedit/regedit.rc:253
17464 #, fuzzy
17465 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17466 msgid "Unable to create a new registry key."
17467 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17469 #: programs/regedit/regedit.rc:254
17470 #, fuzzy
17471 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17472 msgid "Unable to create a new registry value."
17473 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17475 #: programs/regedit/regedit.rc:255
17476 msgid ""
17477 "Unable to rename the key '%1'.\n"
17478 "The specified key name already exists."
17479 msgstr ""
17481 #: programs/regedit/regedit.rc:256
17482 msgid ""
17483 "Unable to rename the value '%1'.\n"
17484 "The specified value name already exists."
17485 msgstr ""
17487 #: programs/regedit/regedit.rc:257
17488 #, fuzzy
17489 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17490 msgid "Unable to delete the selected registry key."
17491 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17493 #: programs/regedit/regedit.rc:258
17494 #, fuzzy
17495 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17496 msgid "Unable to rename the selected registry key."
17497 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17499 #: programs/regedit/regedit.rc:259
17500 #, fuzzy
17501 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17502 msgid "Unable to rename the selected registry value."
17503 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17505 #: programs/regedit/regedit.rc:260
17506 msgid ""
17507 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
17508 msgstr ""
17510 #: programs/regedit/regedit.rc:261
17511 #, fuzzy
17512 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17513 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
17514 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17516 #: programs/regedit/regedit.rc:413
17517 msgid ""
17518 "Usage:\n"
17519 "  regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
17520 "\n"
17521 "Options:\n"
17522 "  [no option]    Launch the graphical version of this program.\n"
17523 "  /L:system.dat  The location of the system.dat file to be modified.\n"
17524 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
17525 "  /R:user.dat    The location of the user.dat file to be modified.\n"
17526 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
17527 "  /C             Import the contents of a registry file.\n"
17528 "  /D             Delete a specified registry key.\n"
17529 "  /E             Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
17530 "                 If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
17531 "  /S             Silent mode. No messages will be displayed.\n"
17532 "  /V             Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
17533 "  /?             Display this information and exit.\n"
17534 "  [filename]     The location of the file containing registry information "
17535 "to\n"
17536 "                 be imported. When used with [/E], this option specifies "
17537 "the\n"
17538 "                 file location where registry information will be exported.\n"
17539 "  [reg_key]      The registry key to be modified.\n"
17540 "\n"
17541 "Usage examples:\n"
17542 "  regedit \"import.reg\"\n"
17543 "  regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
17544 "  regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
17545 msgstr ""
17547 #: programs/regedit/regedit.rc:414
17548 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
17549 msgstr ""
17551 #: programs/regedit/regedit.rc:415
17552 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
17553 msgstr ""
17555 #: programs/regedit/regedit.rc:416
17556 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
17557 msgstr ""
17559 #: programs/regedit/regedit.rc:417
17560 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
17561 msgstr ""
17563 #: programs/regedit/regedit.rc:418
17564 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
17565 msgstr ""
17567 #: programs/regedit/regedit.rc:419
17568 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
17569 msgstr ""
17571 #: programs/regedit/regedit.rc:420
17572 #, fuzzy
17573 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
17574 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
17576 #: programs/regedit/regedit.rc:421
17577 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
17578 msgstr ""
17580 #: programs/regedit/regedit.rc:422
17581 #, fuzzy
17582 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
17583 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
17585 #: programs/regedit/regedit.rc:423
17586 msgid ""
17587 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
17588 "encountered at '%1'.\n"
17589 msgstr ""
17591 #: programs/regedit/regedit.rc:424
17592 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
17593 msgstr ""
17595 #: programs/regedit/regedit.rc:425
17596 #, fuzzy
17597 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
17598 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
17599 msgstr ""
17600 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17602 #: programs/regedit/regedit.rc:426
17603 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
17604 msgstr ""
17606 #: programs/regedit/regedit.rc:427
17607 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
17608 msgstr ""
17610 #: programs/regedit/regedit.rc:428
17611 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
17612 msgstr ""
17614 #: programs/regedit/regedit.rc:429
17615 #, fuzzy
17616 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17617 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
17618 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17620 #: programs/regedit/regedit.rc:430
17621 #, fuzzy
17622 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
17623 msgid ""
17624 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
17625 msgstr ""
17626 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17628 #: programs/regedit/regedit.rc:431
17629 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
17630 msgstr ""
17632 #: programs/regedit/regedit.rc:432
17633 #, fuzzy
17634 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
17635 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
17637 #: programs/regedit/regedit.rc:433
17638 msgid ""
17639 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
17640 msgstr ""
17642 #: programs/regedit/regedit.rc:434
17643 #, fuzzy
17644 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
17645 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
17647 #: programs/regedit/regedit.rc:436
17648 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
17649 msgstr ""
17651 #: programs/regedit/regedit.rc:191
17652 msgid "Quits the Registry Editor"
17653 msgstr ""
17655 #: programs/regedit/regedit.rc:192
17656 #, fuzzy
17657 msgid "Adds keys to the favorites list"
17658 msgstr "Dodaj u &omiljene"
17660 #: programs/regedit/regedit.rc:193
17661 msgid "Removes keys from the favorites list"
17662 msgstr ""
17664 #: programs/regedit/regedit.rc:194
17665 msgid "Shows or hides the status bar"
17666 msgstr ""
17668 #: programs/regedit/regedit.rc:195
17669 msgid "Changes the position of the split between two panes"
17670 msgstr ""
17672 #: programs/regedit/regedit.rc:196
17673 #, fuzzy
17674 msgid "Refreshes the window"
17675 msgstr "&Osveži"
17677 #: programs/regedit/regedit.rc:197
17678 msgid "Deletes the selection"
17679 msgstr ""
17681 #: programs/regedit/regedit.rc:198
17682 msgid "Renames the selection"
17683 msgstr ""
17685 #: programs/regedit/regedit.rc:199
17686 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
17687 msgstr ""
17689 #: programs/regedit/regedit.rc:200
17690 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
17691 msgstr ""
17693 #: programs/regedit/regedit.rc:201
17694 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
17695 msgstr ""
17697 #: programs/regedit/regedit.rc:172
17698 msgid "Modifies the value's data"
17699 msgstr ""
17701 #: programs/regedit/regedit.rc:174
17702 msgid "Adds a new key"
17703 msgstr ""
17705 #: programs/regedit/regedit.rc:175
17706 msgid "Adds a new string value"
17707 msgstr ""
17709 #: programs/regedit/regedit.rc:176
17710 msgid "Adds a new binary value"
17711 msgstr ""
17713 #: programs/regedit/regedit.rc:177
17714 msgid "Adds a new 32-bit value"
17715 msgstr ""
17717 #: programs/regedit/regedit.rc:181
17718 msgid "Imports a text file into the registry"
17719 msgstr ""
17721 #: programs/regedit/regedit.rc:183
17722 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
17723 msgstr ""
17725 #: programs/regedit/regedit.rc:184
17726 msgid "Prints all or part of the registry"
17727 msgstr ""
17729 #: programs/regedit/regedit.rc:185
17730 msgid "Opens Registry Editor Help"
17731 msgstr ""
17733 #: programs/regedit/regedit.rc:186
17734 msgid "Displays program information, version number and copyright"
17735 msgstr ""
17737 #: programs/regedit/regedit.rc:210
17738 #, fuzzy
17739 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17740 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
17741 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17743 #: programs/regedit/regedit.rc:211
17744 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
17745 msgstr ""
17747 #: programs/regedit/regedit.rc:212
17748 msgid "The value is too big (%1!u!)."
17749 msgstr ""
17751 #: programs/regedit/regedit.rc:213
17752 #, fuzzy
17753 msgid "Confirm Value Delete"
17754 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
17756 #: programs/regedit/regedit.rc:214
17757 #, fuzzy
17758 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
17759 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
17761 #: programs/regedit/regedit.rc:220
17762 #, fuzzy
17763 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
17764 msgstr "%s putanja nije pronađena"
17766 #: programs/regedit/regedit.rc:215
17767 #, fuzzy
17768 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
17769 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
17771 #: programs/regedit/regedit.rc:218
17772 msgid "New Key #%d"
17773 msgstr ""
17775 #: programs/regedit/regedit.rc:219
17776 msgid "New Value #%d"
17777 msgstr ""
17779 #: programs/regedit/regedit.rc:209
17780 #, fuzzy
17781 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17782 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
17783 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17785 #: programs/regedit/regedit.rc:173
17786 msgid "Modifies the value's data in binary form"
17787 msgstr ""
17789 #: programs/regedit/regedit.rc:179
17790 msgid "Adds a new multi-string value"
17791 msgstr ""
17793 #: programs/regedit/regedit.rc:202
17794 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
17795 msgstr ""
17797 #: programs/regedit/regedit.rc:180
17798 msgid "Adds a new expandable string value"
17799 msgstr ""
17801 #: programs/regedit/regedit.rc:216
17802 #, fuzzy
17803 msgid "Confirm Key Delete"
17804 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
17806 #: programs/regedit/regedit.rc:217
17807 #, fuzzy
17808 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17809 msgid ""
17810 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
17811 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17813 #: programs/regedit/regedit.rc:203
17814 msgid "Expands or collapses the selected node"
17815 msgstr ""
17817 #: programs/regedit/regedit.rc:236
17818 msgid "Collapse"
17819 msgstr ""
17821 #: programs/regedit/regedit.rc:178
17822 msgid "Adds a new 64-bit value"
17823 msgstr ""
17825 #: programs/regedit/regedit.rc:221
17826 msgid "Edit QWORD"
17827 msgstr ""
17829 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:33
17830 msgid ""
17831 "Wine DLL Registration Utility\n"
17832 "\n"
17833 "Provides DLL registration services.\n"
17834 "\n"
17835 msgstr ""
17837 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
17838 msgid ""
17839 "Usage:\n"
17840 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
17841 "\n"
17842 "Options:\n"
17843 "  [/u]  Unregister a server.\n"
17844 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
17845 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
17846 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
17847 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
17848 "\n"
17849 msgstr ""
17851 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
17852 msgid ""
17853 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
17854 "\n"
17855 msgstr ""
17857 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
17858 #, fuzzy
17859 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
17860 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
17862 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
17863 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
17864 msgstr ""
17866 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
17867 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
17868 msgstr ""
17870 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
17871 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
17872 msgstr ""
17874 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
17875 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
17876 msgstr ""
17878 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
17879 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
17880 msgstr ""
17882 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
17883 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
17884 msgstr ""
17886 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
17887 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
17888 msgstr ""
17890 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
17891 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
17892 msgstr ""
17894 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:52
17895 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
17896 msgstr ""
17898 #: programs/start/start.rc:56
17899 msgid ""
17900 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
17901 "with that suffix.\n"
17902 "Usage:\n"
17903 "start [options] program_filename [...]\n"
17904 "start [options] document_filename\n"
17905 "\n"
17906 "Options:\n"
17907 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
17908 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
17909 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
17910 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
17911 "/min           Start the program minimized.\n"
17912 "/max           Start the program maximized.\n"
17913 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
17914 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
17915 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
17916 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
17917 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
17918 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
17919 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
17920 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
17921 "/machine arch  Force using a specific architecture (x86,arm,amd64,arm64).\n"
17922 "/wait          Wait for the program to finish, then exit with its exit "
17923 "code.\n"
17924 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows "
17925 "Explorer.\n"
17926 "/exec          Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
17927 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
17928 "/?             Display this help and exit.\n"
17929 msgstr ""
17931 #: programs/start/start.rc:58
17932 msgid ""
17933 "Application could not be started, or no application associated with the "
17934 "specified file.\n"
17935 "ShellExecuteEx failed"
17936 msgstr ""
17938 #: programs/start/start.rc:60
17939 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
17940 msgstr ""
17942 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
17943 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
17944 msgstr ""
17946 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
17947 #, fuzzy
17948 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
17949 msgstr ""
17950 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17952 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
17953 #, fuzzy
17954 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
17955 msgstr ""
17956 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17958 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
17959 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
17960 msgstr ""
17962 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
17963 #, fuzzy
17964 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
17965 msgstr ""
17966 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17968 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
17969 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
17970 msgstr ""
17972 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
17973 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
17974 msgstr ""
17976 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
17977 msgid ""
17978 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
17979 msgstr ""
17981 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
17982 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
17983 msgstr ""
17985 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
17986 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
17987 msgstr ""
17989 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
17990 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
17991 msgstr ""
17993 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
17994 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
17995 msgstr ""
17997 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
17998 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17999 msgstr ""
18001 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
18002 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
18003 msgstr ""
18005 #: programs/taskkill/taskkill.rc:44
18006 msgid ""
18007 "The process with PID %1!u! (child process of PID %2!u!) has been "
18008 "terminated.\n"
18009 msgstr ""
18011 #: programs/taskkill/taskkill.rc:45
18012 msgid ""
18013 "Sent termination signal to process with PID %1!u!, child of PID %2!u!.\n"
18014 msgstr ""
18016 #: include/wine/wine_common_ver.rc:138
18017 #, fuzzy
18018 #| msgid "page tab list"
18019 msgid "Wine tasklist"
18020 msgstr "spisak listova"
18022 #: programs/tasklist/tasklist.rc:29
18023 msgid "Usage: tasklist [/?]\n"
18024 msgstr ""
18026 #: programs/tasklist/tasklist.rc:30 programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
18027 #, fuzzy
18028 msgid "Image Name"
18029 msgstr "Slika"
18031 #: programs/tasklist/tasklist.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
18032 msgid "PID"
18033 msgstr ""
18035 #: programs/tasklist/tasklist.rc:32
18036 #, fuzzy
18037 msgid "Session Name"
18038 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
18040 #: programs/tasklist/tasklist.rc:33
18041 #, fuzzy
18042 #| msgid "Version"
18043 msgid "Session#"
18044 msgstr "Izdanje"
18046 #: programs/tasklist/tasklist.rc:34 programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
18047 msgid "Mem Usage"
18048 msgstr ""
18050 #: programs/tasklist/tasklist.rc:35
18051 #, fuzzy
18052 #| msgid "OK"
18053 msgid "K"
18054 msgstr "U redu"
18056 #: programs/tasklist/tasklist.rc:36
18057 #, fuzzy
18058 msgid "ERROR: Invalid syntax\n"
18059 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
18061 #: programs/tasklist/tasklist.rc:37
18062 #, fuzzy
18063 msgid "ERROR: The search filter cannot be recognized.\n"
18064 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
18066 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
18067 msgid "&New Task (Run...)"
18068 msgstr ""
18070 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
18071 msgid "E&xit Task Manager"
18072 msgstr ""
18074 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
18075 msgid "&Minimize On Use"
18076 msgstr ""
18078 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
18079 msgid "&Hide When Minimized"
18080 msgstr ""
18082 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
18083 msgid "&Show 16-bit tasks"
18084 msgstr ""
18086 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
18087 #, fuzzy
18088 msgid "&Refresh Now"
18089 msgstr "&Osveži"
18091 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
18092 msgid "&Update Speed"
18093 msgstr ""
18095 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
18096 msgid "&High"
18097 msgstr ""
18099 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
18100 msgid "&Normal"
18101 msgstr ""
18103 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
18104 msgid "&Low"
18105 msgstr ""
18107 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
18108 msgid "&Paused"
18109 msgstr ""
18111 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
18112 msgid "&Select Columns..."
18113 msgstr ""
18115 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
18116 msgid "&CPU History"
18117 msgstr ""
18119 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
18120 msgid "&One Graph, All CPUs"
18121 msgstr ""
18123 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
18124 msgid "One Graph &Per CPU"
18125 msgstr ""
18127 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
18128 msgid "&Show Kernel Times"
18129 msgstr ""
18131 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
18132 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
18133 msgid "Tile &Horizontally"
18134 msgstr ""
18136 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
18137 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
18138 msgid "Tile &Vertically"
18139 msgstr ""
18141 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
18142 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
18143 msgid "&Minimize"
18144 msgstr ""
18146 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
18147 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
18148 msgid "&Cascade"
18149 msgstr ""
18151 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
18152 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
18153 msgid "&Bring To Front"
18154 msgstr ""
18156 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
18157 #, fuzzy
18158 msgid "&About Task Manager"
18159 msgstr "&O Beležnici"
18161 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
18162 msgid "&Switch To"
18163 msgstr ""
18165 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
18166 msgid "&End Task"
18167 msgstr ""
18169 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
18170 #, fuzzy
18171 msgid "&Go To Process"
18172 msgstr "Pređi na &fotografije"
18174 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
18175 msgid "&End Process"
18176 msgstr ""
18178 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
18179 msgid "End Process &Tree"
18180 msgstr ""
18182 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
18183 #, fuzzy
18184 msgid "&Debug"
18185 msgstr "&Otklanjač grešaka"
18187 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
18188 msgid "Set &Priority"
18189 msgstr ""
18191 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
18192 msgid "&Realtime"
18193 msgstr ""
18195 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
18196 #, fuzzy
18197 msgid "&Above Normal"
18198 msgstr "Normalan"
18200 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
18201 #, fuzzy
18202 msgid "&Below Normal"
18203 msgstr "Normalan"
18205 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
18206 msgid "Set &Affinity..."
18207 msgstr ""
18209 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
18210 msgid "Edit Debug &Channels..."
18211 msgstr ""
18213 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
18214 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
18215 msgid "Task Manager"
18216 msgstr ""
18218 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
18219 msgid "&New Task..."
18220 msgstr ""
18222 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
18223 msgid "&Show processes from all users"
18224 msgstr ""
18226 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
18227 msgid "CPU usage"
18228 msgstr ""
18230 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
18231 #, fuzzy
18232 msgid "Mem usage"
18233 msgstr "Poruka"
18235 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
18236 msgid "Totals"
18237 msgstr ""
18239 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
18240 msgid "Commit charge (K)"
18241 msgstr ""
18243 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
18244 msgid "Physical memory (K)"
18245 msgstr ""
18247 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
18248 msgid "Kernel memory (K)"
18249 msgstr ""
18251 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
18252 msgid "Handles"
18253 msgstr ""
18255 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
18256 msgid "Threads"
18257 msgstr ""
18259 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
18260 msgid "Processes"
18261 msgstr ""
18263 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
18264 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
18265 msgid "Total"
18266 msgstr ""
18268 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
18269 msgid "Limit"
18270 msgstr ""
18272 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
18273 msgid "Peak"
18274 msgstr ""
18276 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
18277 #, fuzzy
18278 msgid "System Cache"
18279 msgstr "Sistemska putanja"
18281 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
18282 #, fuzzy
18283 msgid "Paged"
18284 msgstr "Nagore"
18286 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
18287 msgid "Nonpaged"
18288 msgstr ""
18290 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
18291 #, fuzzy
18292 msgid "CPU usage history"
18293 msgstr "Nadgledanje memorije"
18295 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
18296 #, fuzzy
18297 msgid "Memory usage history"
18298 msgstr "Nadgledanje memorije"
18300 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
18301 msgid "Debug Channels"
18302 msgstr ""
18304 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
18305 #, fuzzy
18306 msgid "Processor Affinity"
18307 msgstr "Obrađivanje; "
18309 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
18310 msgid ""
18311 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
18312 "allowed to execute on."
18313 msgstr ""
18315 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
18316 msgid "CPU 0"
18317 msgstr ""
18319 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
18320 msgid "CPU 1"
18321 msgstr ""
18323 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
18324 msgid "CPU 2"
18325 msgstr ""
18327 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
18328 msgid "CPU 3"
18329 msgstr ""
18331 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
18332 msgid "CPU 4"
18333 msgstr ""
18335 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
18336 msgid "CPU 5"
18337 msgstr ""
18339 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
18340 msgid "CPU 6"
18341 msgstr ""
18343 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
18344 msgid "CPU 7"
18345 msgstr ""
18347 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
18348 msgid "CPU 8"
18349 msgstr ""
18351 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
18352 msgid "CPU 9"
18353 msgstr ""
18355 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
18356 msgid "CPU 10"
18357 msgstr ""
18359 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
18360 msgid "CPU 11"
18361 msgstr ""
18363 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
18364 msgid "CPU 12"
18365 msgstr ""
18367 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
18368 msgid "CPU 13"
18369 msgstr ""
18371 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
18372 msgid "CPU 14"
18373 msgstr ""
18375 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
18376 msgid "CPU 15"
18377 msgstr ""
18379 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
18380 msgid "CPU 16"
18381 msgstr ""
18383 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
18384 msgid "CPU 17"
18385 msgstr ""
18387 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
18388 msgid "CPU 18"
18389 msgstr ""
18391 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
18392 msgid "CPU 19"
18393 msgstr ""
18395 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
18396 msgid "CPU 20"
18397 msgstr ""
18399 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
18400 msgid "CPU 21"
18401 msgstr ""
18403 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
18404 msgid "CPU 22"
18405 msgstr ""
18407 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
18408 msgid "CPU 23"
18409 msgstr ""
18411 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
18412 msgid "CPU 24"
18413 msgstr ""
18415 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
18416 msgid "CPU 25"
18417 msgstr ""
18419 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
18420 msgid "CPU 26"
18421 msgstr ""
18423 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
18424 msgid "CPU 27"
18425 msgstr ""
18427 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
18428 msgid "CPU 28"
18429 msgstr ""
18431 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
18432 msgid "CPU 29"
18433 msgstr ""
18435 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
18436 msgid "CPU 30"
18437 msgstr ""
18439 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
18440 msgid "CPU 31"
18441 msgstr ""
18443 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
18444 #, fuzzy
18445 msgid "Select Columns"
18446 msgstr "&Kolona"
18448 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
18449 msgid ""
18450 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
18451 msgstr ""
18453 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
18454 #, fuzzy
18455 msgid "&Image Name"
18456 msgstr "Slika"
18458 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
18459 msgid "&PID (Process Identifier)"
18460 msgstr ""
18462 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
18463 msgid "&CPU Usage"
18464 msgstr ""
18466 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
18467 msgid "CPU Tim&e"
18468 msgstr ""
18470 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
18471 #, fuzzy
18472 msgid "&Memory Usage"
18473 msgstr "Nadgledanje memorije"
18475 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
18476 msgid "Memory Usage &Delta"
18477 msgstr ""
18479 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
18480 msgid "Pea&k Memory Usage"
18481 msgstr ""
18483 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
18484 #, fuzzy
18485 msgid "Page &Faults"
18486 msgstr "Nalevo"
18488 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
18489 #, fuzzy
18490 msgid "&USER Objects"
18491 msgstr "Ne postoji takav objekat"
18493 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
18494 msgid "I/O Reads"
18495 msgstr ""
18497 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
18498 msgid "I/O Read Bytes"
18499 msgstr ""
18501 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
18502 msgid "&Session ID"
18503 msgstr ""
18505 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
18506 #, fuzzy
18507 msgid "User &Name"
18508 msgstr "Naziv domaćina"
18510 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
18511 #, fuzzy
18512 msgid "Page F&aults Delta"
18513 msgstr "Nalevo"
18515 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
18516 msgid "&Virtual Memory Size"
18517 msgstr ""
18519 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
18520 #, fuzzy
18521 msgid "Pa&ged Pool"
18522 msgstr "Nadole"
18524 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
18525 #, fuzzy
18526 msgid "N&on-paged Pool"
18527 msgstr "Nadole"
18529 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
18530 msgid "Base P&riority"
18531 msgstr ""
18533 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
18534 msgid "&Handle Count"
18535 msgstr ""
18537 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
18538 msgid "&Thread Count"
18539 msgstr ""
18541 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
18542 msgid "GDI Objects"
18543 msgstr ""
18545 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
18546 msgid "I/O Writes"
18547 msgstr ""
18549 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
18550 msgid "I/O Write Bytes"
18551 msgstr ""
18553 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
18554 #, fuzzy
18555 msgid "I/O Other"
18556 msgstr "Ostalo"
18558 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
18559 msgid "I/O Other Bytes"
18560 msgstr ""
18562 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
18563 msgid "Create New Task"
18564 msgstr ""
18566 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
18567 msgid "Runs a new program"
18568 msgstr ""
18570 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
18571 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
18572 msgstr ""
18574 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
18575 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
18576 msgstr ""
18578 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
18579 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
18580 msgstr ""
18582 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
18583 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
18584 msgstr ""
18586 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
18587 msgid "Displays tasks by using large icons"
18588 msgstr ""
18590 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
18591 msgid "Displays tasks by using small icons"
18592 msgstr ""
18594 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
18595 msgid "Displays information about each task"
18596 msgstr ""
18598 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
18599 msgid "Updates the display twice per second"
18600 msgstr ""
18602 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
18603 msgid "Updates the display every two seconds"
18604 msgstr ""
18606 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
18607 msgid "Updates the display every four seconds"
18608 msgstr ""
18610 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
18611 msgid "Does not automatically update"
18612 msgstr ""
18614 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
18615 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
18616 msgstr ""
18618 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
18619 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
18620 msgstr ""
18622 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
18623 msgid "Minimizes the windows"
18624 msgstr ""
18626 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
18627 msgid "Maximizes the windows"
18628 msgstr ""
18630 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
18631 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
18632 msgstr ""
18634 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
18635 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
18636 msgstr ""
18638 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
18639 msgid "Displays Task Manager help topics"
18640 msgstr ""
18642 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
18643 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
18644 msgstr ""
18646 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
18647 msgid "Exits the Task Manager application"
18648 msgstr ""
18650 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
18651 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
18652 msgstr ""
18654 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
18655 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
18656 msgstr ""
18658 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
18659 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
18660 msgstr ""
18662 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
18663 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
18664 msgstr ""
18666 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
18667 msgid "Each CPU has its own history graph"
18668 msgstr ""
18670 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
18671 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
18672 msgstr ""
18674 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
18675 msgid "Tells the selected tasks to close"
18676 msgstr ""
18678 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
18679 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
18680 msgstr ""
18682 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
18683 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
18684 msgstr ""
18686 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
18687 msgid "Removes the process from the system"
18688 msgstr ""
18690 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
18691 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
18692 msgstr ""
18694 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
18695 msgid "Attaches the debugger to this process"
18696 msgstr ""
18698 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
18699 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
18700 msgstr ""
18702 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
18703 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
18704 msgstr ""
18706 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
18707 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
18708 msgstr ""
18710 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
18711 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
18712 msgstr ""
18714 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
18715 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
18716 msgstr ""
18718 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
18719 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
18720 msgstr ""
18722 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
18723 msgid "Sets process to the LOW priority class"
18724 msgstr ""
18726 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
18727 msgid "Controls Debug Channels"
18728 msgstr ""
18730 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
18731 #, fuzzy
18732 msgid "Performance"
18733 msgstr "Merač performansi"
18735 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
18736 msgid "CPU Usage: %3d%%"
18737 msgstr ""
18739 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
18740 msgid "Processes: %d"
18741 msgstr ""
18743 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
18744 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
18745 msgstr ""
18747 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
18748 msgid "CPU"
18749 msgstr ""
18751 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
18752 msgid "CPU Time"
18753 msgstr ""
18755 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
18756 msgid "Mem Delta"
18757 msgstr ""
18759 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
18760 msgid "Peak Mem Usage"
18761 msgstr ""
18763 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
18764 #, fuzzy
18765 msgid "Page Faults"
18766 msgstr "Nalevo"
18768 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
18769 #, fuzzy
18770 msgid "USER Objects"
18771 msgstr "Ne postoji takav objekat"
18773 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
18774 msgid "Session ID"
18775 msgstr ""
18777 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
18778 #, fuzzy
18779 msgid "Username"
18780 msgstr "Naziv domaćina"
18782 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
18783 msgid "PF Delta"
18784 msgstr ""
18786 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
18787 msgid "VM Size"
18788 msgstr ""
18790 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
18791 #, fuzzy
18792 msgid "Paged Pool"
18793 msgstr "Nadole"
18795 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
18796 msgid "NP Pool"
18797 msgstr ""
18799 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
18800 msgid "Base Pri"
18801 msgstr ""
18803 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
18804 msgid "Task Manager Warning"
18805 msgstr ""
18807 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
18808 msgid ""
18809 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
18810 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
18811 "sure you want to change the priority class?"
18812 msgstr ""
18814 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
18815 msgid "Unable to Change Priority"
18816 msgstr ""
18818 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
18819 msgid ""
18820 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
18821 "results including loss of data and system instability. The\n"
18822 "process will not be given the chance to save its state or\n"
18823 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
18824 "terminate the process?"
18825 msgstr ""
18827 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
18828 msgid "Unable to Terminate Process"
18829 msgstr ""
18831 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
18832 msgid ""
18833 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
18834 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
18835 msgstr ""
18837 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
18838 msgid "Unable to Debug Process"
18839 msgstr ""
18841 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
18842 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
18843 msgstr ""
18845 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
18846 #, fuzzy
18847 msgid "Invalid Option"
18848 msgstr "Neispravna sintaksa"
18850 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
18851 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
18852 msgstr ""
18854 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
18855 msgid "System Idle Process"
18856 msgstr ""
18858 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
18859 msgid "Not Responding"
18860 msgstr ""
18862 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
18863 msgid "Running"
18864 msgstr ""
18866 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
18867 msgid "Task"
18868 msgstr ""
18870 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
18871 msgid "Wine Application Uninstaller"
18872 msgstr "Wine deinstalacioni program"
18874 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
18875 msgid ""
18876 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
18877 "executable.\n"
18878 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
18879 msgstr ""
18880 "Izvršavanje naredbe za deinstalaciju „%s“ nije uspelo verovatno zbog toga "
18881 "što nedostaje izvršna datoteka.\n"
18882 "Želite li da uklonite deinstalacioni unos iz registra?"
18884 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
18885 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
18886 msgstr ""
18888 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
18889 msgid ""
18890 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
18891 msgstr ""
18893 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
18894 #, fuzzy
18895 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
18896 msgstr "Neispravna sintaksa"
18898 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
18899 msgid ""
18900 "Wine Application Uninstaller\n"
18901 "\n"
18902 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
18903 "\n"
18904 msgstr ""
18906 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
18907 msgid ""
18908 "Usage:\n"
18909 "  uninstaller [options]\n"
18910 "\n"
18911 "Options:\n"
18912 "  --help\t    Display this information.\n"
18913 "  --list\t    List all applications installed in this Wine prefix.\n"
18914 "  --remove {GUID}   Uninstall the specified application.\n"
18915 "\t\t    Use '--list' to determine the application GUID.\n"
18916 "  [no option]       Launch the graphical version of this program.\n"
18917 "\n"
18918 msgstr ""
18920 #: programs/view/view.rc:36
18921 msgid "&Pan"
18922 msgstr ""
18924 #: programs/view/view.rc:38
18925 msgid "&Scale to Window"
18926 msgstr ""
18928 #: programs/view/view.rc:40
18929 msgid "&Left"
18930 msgstr ""
18932 #: programs/view/view.rc:41
18933 #, fuzzy
18934 msgid "&Right"
18935 msgstr "Desna ivica"
18937 #: programs/view/view.rc:49
18938 msgid "Regular Metafile Viewer"
18939 msgstr ""
18941 #: programs/view/view.rc:50
18942 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
18943 msgstr ""
18945 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
18946 msgid "Waiting for Program"
18947 msgstr "Čekanje programa"
18949 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
18950 msgid "Terminate Process"
18951 msgstr "Okončaj proces"
18953 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
18954 msgid ""
18955 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
18956 "responding.\n"
18957 "\n"
18958 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
18959 msgstr ""
18960 "Oponašanje odjave ili gašenja računara je u toku, ali ovaj program ne "
18961 "odgovara.\n"
18962 "\n"
18963 "Ako okončate proces, sve nesačuvane radnje će biti izgubljene."
18965 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
18966 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
18967 msgstr "Wine postavke u %s se ažuriraju. Molimo, sačekajte..."
18969 #: programs/winecfg/winecfg.rc:146
18970 msgid ""
18971 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18972 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
18973 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
18974 "option) any later version."
18975 msgstr ""
18977 #: programs/winecfg/winecfg.rc:148
18978 #, fuzzy
18979 msgid "Windows registration information"
18980 msgstr " Informacija o registraciji Windowsa "
18982 #: programs/winecfg/winecfg.rc:149
18983 msgid "&Owner:"
18984 msgstr "&Vlasnik:"
18986 #: programs/winecfg/winecfg.rc:151
18987 msgid "Organi&zation:"
18988 msgstr "Organi&zacija:"
18990 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
18991 #, fuzzy
18992 msgid "Application settings"
18993 msgstr " Podešavanje aplikacije "
18995 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
18996 #, fuzzy
18997 msgid ""
18998 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
18999 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
19000 "or per-application settings in those tabs as well."
19001 msgstr ""
19002 "Wine može da imitira više verzija Windowsa za programe.  Ovaj tab je vezan "
19003 "za Biblioteke i Grafika tabove da dozvoli sistemske promene ili za "
19004 "podešavanje aplikacija u istim tabovima."
19006 #: programs/winecfg/winecfg.rc:164
19007 #, fuzzy
19008 #| msgid "&Add application..."
19009 msgid "Add appli&cation..."
19010 msgstr "&Dodaj aplikaciju..."
19012 #: programs/winecfg/winecfg.rc:165
19013 msgid "&Remove application"
19014 msgstr "&Ukloni aplikaciju"
19016 #: programs/winecfg/winecfg.rc:166
19017 msgid "&Windows Version:"
19018 msgstr "&Verzija Windowsa:"
19020 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
19021 #, fuzzy
19022 msgid "Window settings"
19023 msgstr " Podešavanje prozora "
19025 #: programs/winecfg/winecfg.rc:175
19026 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
19027 msgstr ""
19029 #: programs/winecfg/winecfg.rc:176
19030 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
19031 msgstr "Dozvoli temi da &ukrasi prozor"
19033 #: programs/winecfg/winecfg.rc:177
19034 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
19035 msgstr "Dozvoli &menadžeru prozora da upravlja prozorom"
19037 #: programs/winecfg/winecfg.rc:178
19038 msgid "&Emulate a virtual desktop"
19039 msgstr "&Emulacija veštačkog desktopa"
19041 #: programs/winecfg/winecfg.rc:180
19042 msgid "Desktop &size:"
19043 msgstr "Desktop &veličina:"
19045 #: programs/winecfg/winecfg.rc:185
19046 #, fuzzy
19047 msgid "Screen resolution"
19048 msgstr " Rezolucija &Ekrana "
19050 #: programs/winecfg/winecfg.rc:189
19051 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
19052 msgstr "Ovo je osnovni tekst 10 Tahoma"
19054 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
19055 #, fuzzy
19056 msgid "DLL overrides"
19057 msgstr " DLL Podešavanja "
19059 #: programs/winecfg/winecfg.rc:197
19060 msgid ""
19061 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
19062 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
19063 "application)."
19064 msgstr ""
19065 "Biblioteke mogu biti podešene zasebno da budu ili builtin (omogućene od Wine-"
19066 "a) ili native (uzete od Windowsa ili od aplikacije)."
19068 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199
19069 msgid "&New override for library:"
19070 msgstr "&Novo podešavanje biblioteke:"
19072 #: programs/winecfg/winecfg.rc:201
19073 msgid "A&dd"
19074 msgstr ""
19076 #: programs/winecfg/winecfg.rc:202
19077 msgid "Existing &overrides:"
19078 msgstr "Postojeća &podešavanja:"
19080 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
19081 msgid "&Edit..."
19082 msgstr "&Izmeni..."
19084 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
19085 msgid "Edit Override"
19086 msgstr "Izmeni podešavanje"
19088 #: programs/winecfg/winecfg.rc:213
19089 #, fuzzy
19090 msgid "Load order"
19091 msgstr " Redosled učitavanja "
19093 #: programs/winecfg/winecfg.rc:214
19094 msgid "&Builtin (Wine)"
19095 msgstr "&Builtin (Wine)"
19097 #: programs/winecfg/winecfg.rc:215
19098 msgid "&Native (Windows)"
19099 msgstr "&Native (Windows)"
19101 #: programs/winecfg/winecfg.rc:216
19102 #, fuzzy
19103 #| msgid "Bui&ltin then Native"
19104 msgid "Buil&tin then Native"
19105 msgstr "Bui&ltin pa Native"
19107 #: programs/winecfg/winecfg.rc:217
19108 msgid "Nati&ve then Builtin"
19109 msgstr "Nati&ve pa Builtin"
19111 #: programs/winecfg/winecfg.rc:225
19112 msgid "Select Drive Letter"
19113 msgstr "Izaberi slovo diska"
19115 #: programs/winecfg/winecfg.rc:237
19116 #, fuzzy
19117 #| msgid "Wine configuration"
19118 msgid "Drive configuration"
19119 msgstr "Wine konfiguracija"
19121 #: programs/winecfg/winecfg.rc:238
19122 #, fuzzy
19123 #| msgid ""
19124 #| "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
19125 #| "edited."
19126 msgid ""
19127 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
19128 "edited."
19129 msgstr ""
19130 "Uspelo povezivanje sa mount menadžerom, disk konfiguracija se ne može "
19131 "izmeniti."
19133 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241
19134 #, fuzzy
19135 #| msgid "&Add..."
19136 msgid "A&dd..."
19137 msgstr "&Dodaj..."
19139 #: programs/winecfg/winecfg.rc:245
19140 msgid "&Path:"
19141 msgstr "&Putanja:"
19143 #: programs/winecfg/winecfg.rc:252 programs/winecfg/winecfg.rc:37
19144 #, fuzzy
19145 #| msgid "Show &Advanced"
19146 msgid "Show Advan&ced"
19147 msgstr "Pokaži &Napredno"
19149 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
19150 msgid "De&vice:"
19151 msgstr "Na&prava:"
19153 #: programs/winecfg/winecfg.rc:255
19154 msgid "Bro&wse..."
19155 msgstr "Na&đi..."
19157 #: programs/winecfg/winecfg.rc:257
19158 msgid "&Label:"
19159 msgstr "&Naziv:"
19161 #: programs/winecfg/winecfg.rc:259
19162 msgid "S&erial:"
19163 msgstr "S&erijski:"
19165 #: programs/winecfg/winecfg.rc:262
19166 #, fuzzy
19167 #| msgid "Show &dot files"
19168 msgid "&Show dot files"
19169 msgstr "Prikaži &dot fajlove"
19171 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
19172 msgid "Driver diagnostics"
19173 msgstr ""
19175 #: programs/winecfg/winecfg.rc:271
19176 msgid "Defaults"
19177 msgstr ""
19179 #: programs/winecfg/winecfg.rc:272
19180 msgid "Output device:"
19181 msgstr ""
19183 #: programs/winecfg/winecfg.rc:273
19184 msgid "Voice output device:"
19185 msgstr ""
19187 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
19188 msgid "Input device:"
19189 msgstr ""
19191 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275
19192 msgid "Voice input device:"
19193 msgstr ""
19195 #: programs/winecfg/winecfg.rc:280
19196 msgid "&Test Sound"
19197 msgstr "&Probaj zvuk"
19199 #: programs/winecfg/winecfg.rc:281 programs/winecfg/winecfg.rc:89
19200 #, fuzzy
19201 #| msgid "Wine configuration"
19202 msgid "Speaker configuration"
19203 msgstr "Wine konfiguracija"
19205 #: programs/winecfg/winecfg.rc:284
19206 msgid "Speakers:"
19207 msgstr ""
19209 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
19210 #, fuzzy
19211 msgid "Appearance"
19212 msgstr " Izgled "
19214 #: programs/winecfg/winecfg.rc:293
19215 msgid "&Theme:"
19216 msgstr "&Tema:"
19218 #: programs/winecfg/winecfg.rc:295
19219 #, fuzzy
19220 #| msgid "&Theme:"
19221 msgid "&WinRT theme:"
19222 msgstr "&Tema:"
19224 #: programs/winecfg/winecfg.rc:297
19225 msgid "&Install theme..."
19226 msgstr "&Instaliraj teme..."
19228 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
19229 msgid "It&em:"
19230 msgstr ""
19232 #: programs/winecfg/winecfg.rc:304
19233 msgid "C&olor:"
19234 msgstr "B&oja:"
19236 #: programs/winecfg/winecfg.rc:310
19237 msgid "MIME types"
19238 msgstr ""
19240 #: programs/winecfg/winecfg.rc:311
19241 msgid "Manage file and protocol &associations"
19242 msgstr ""
19244 #: programs/winecfg/winecfg.rc:314
19245 #, fuzzy
19246 msgid "Folders"
19247 msgstr "Fascikla:"
19249 #: programs/winecfg/winecfg.rc:317
19250 msgid "&Link to:"
19251 msgstr "&Veza do:"
19253 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
19254 msgid "Libraries"
19255 msgstr "Bibliteka"
19257 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
19258 msgid "Drives"
19259 msgstr "Drajvovi"
19261 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
19262 #, fuzzy
19263 msgid "Select the Unix target directory, please."
19264 msgstr "Izaberite unix glavni direktorijum, molim."
19266 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
19267 #, fuzzy
19268 #| msgid "Hide &Advanced"
19269 msgid "Hide Advan&ced"
19270 msgstr "Sakrij &Napredno"
19272 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
19273 msgid "(No Theme)"
19274 msgstr "(Bez teme)"
19276 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
19277 msgid "Graphics"
19278 msgstr "Grafika"
19280 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
19281 msgid "Desktop Integration"
19282 msgstr "Desktop integracija"
19284 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
19285 msgid "Audio"
19286 msgstr "Zvuk"
19288 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
19289 msgid "About"
19290 msgstr "O Wine"
19292 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
19293 msgid "Wine configuration"
19294 msgstr "Wine konfiguracija"
19296 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
19297 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
19298 msgstr "Tema fajlovi (*.msstyles; *.theme)"
19300 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
19301 msgid "Select a theme file"
19302 msgstr "Izaberite temu"
19304 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
19305 msgid "Folder"
19306 msgstr ""
19308 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
19309 msgid "Links to"
19310 msgstr "Linkovi do"
19312 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
19313 msgid "Wine configuration for %s"
19314 msgstr "Wine konfiguracija za %s"
19316 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
19317 msgid "Selected driver: %s"
19318 msgstr ""
19320 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
19321 #, fuzzy
19322 msgid "(None)"
19323 msgstr ""
19324 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19325 "Ništa\n"
19326 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19327 "Nista"
19329 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
19330 msgid "Audio test failed!"
19331 msgstr ""
19333 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
19334 #, fuzzy
19335 msgid "(System default)"
19336 msgstr "Sistemska putanja"
19338 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
19339 msgid "5.1 Surround"
19340 msgstr ""
19342 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
19343 #, fuzzy
19344 #| msgid "graphic"
19345 msgid "Quadraphonic"
19346 msgstr "grafika"
19348 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
19349 msgid "Stereo"
19350 msgstr ""
19352 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
19353 msgid "Mono"
19354 msgstr ""
19356 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
19357 #, fuzzy
19358 msgid "Light"
19359 msgstr "Desna ivica"
19361 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
19362 msgid "Dark"
19363 msgstr ""
19365 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
19366 msgid ""
19367 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
19368 "Are you sure you want to do this?"
19369 msgstr ""
19370 "Promena redosleda biblioteka nije preporučljiva.\n"
19371 "Da li ste sigurni da želite da uradite ovo?"
19373 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
19374 msgid "Warning: system library"
19375 msgstr "Upozorenje: sistemska biblioteka"
19377 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
19378 msgid "native"
19379 msgstr "native"
19381 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
19382 msgid "builtin"
19383 msgstr "builtin"
19385 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
19386 msgid "native, builtin"
19387 msgstr "native, builtin"
19389 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
19390 msgid "builtin, native"
19391 msgstr "builtin, native"
19393 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
19394 msgid "disabled"
19395 msgstr "isključen"
19397 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
19398 msgid "Default Settings"
19399 msgstr "Osnovno podešavanje"
19401 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
19402 #, fuzzy
19403 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
19404 msgstr "Wine programi (*.exe,*.exe.so)"
19406 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
19407 msgid "Use global settings"
19408 msgstr "Koristi globalna podešavanja"
19410 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
19411 msgid "Select an executable file"
19412 msgstr "Izaberi izvršni fajl"
19414 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
19415 #, fuzzy
19416 msgid "Autodetect"
19417 msgstr "Auto&matski"
19419 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
19420 msgid "Local hard disk"
19421 msgstr "Lokalni Hard Disk"
19423 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
19424 msgid "Network share"
19425 msgstr "Mrežno deljenje"
19427 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
19428 msgid "Floppy disk"
19429 msgstr "Floppy disketa"
19431 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
19432 msgid "CD-ROM"
19433 msgstr "CD-ROM"
19435 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
19436 #, fuzzy
19437 msgid ""
19438 "You cannot add any more drives.\n"
19439 "\n"
19440 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
19441 msgstr ""
19442 "Ne možete dodati više hardvera.\n"
19443 "\n"
19444 "Svaki disk mora imati slovo, od A to Z, tako da ne možete imati više od 26"
19446 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
19447 msgid "System drive"
19448 msgstr "Sistemski drajv"
19450 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
19451 #, fuzzy
19452 #| msgid ""
19453 #| "Are you sure you want to delete drive C?\n"
19454 #| "\n"
19455 #| "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily "
19456 #| "if it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
19457 msgid ""
19458 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
19459 "\n"
19460 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
19461 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
19462 msgstr ""
19463 "Da li ste sigurni da želite da obrišete disk C?\n"
19464 "\n"
19465 "Većina Windows aplikacija očekuje da postoji disk C, i biće problema ako ne "
19466 "postoji. Ako nastavite setite se da kreirate drajv C!"
19468 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
19469 #, fuzzy
19470 msgctxt "Drive letter"
19471 msgid "Letter"
19472 msgstr "Slovo"
19474 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
19475 #, fuzzy
19476 #| msgid "New Folder"
19477 msgid "Target folder"
19478 msgstr "Nova fascikla"
19480 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
19481 msgid ""
19482 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
19483 "\n"
19484 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
19485 msgstr ""
19486 "Nemate disk C. Ovo nije baš sjajno.\n"
19487 "\n"
19488 "Kliknite 'Dodaj' u diskovi tabu da napravite!\n"
19490 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
19491 msgid "Controls Background"
19492 msgstr "Kontrole pozadine"
19494 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
19495 msgid "Controls Text"
19496 msgstr "Kontrole teksta"
19498 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
19499 msgid "Menu Background"
19500 msgstr "Pozadina menija"
19502 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
19503 msgid "Menu Text"
19504 msgstr "Tekst menija"
19506 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
19507 msgid "Scrollbar"
19508 msgstr ""
19510 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
19511 msgid "Selection Background"
19512 msgstr "Odabir pozadine"
19514 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
19515 msgid "Selection Text"
19516 msgstr "Odabir teksta"
19518 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
19519 msgid "Tooltip Background"
19520 msgstr "Tooltip pozadina"
19522 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
19523 msgid "Tooltip Text"
19524 msgstr ""
19526 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
19527 msgid "Window Background"
19528 msgstr "Pozadina prozora"
19530 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
19531 msgid "Window Text"
19532 msgstr "Text Prozora"
19534 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
19535 msgid "Active Title Bar"
19536 msgstr "Aktivni nazivni Bar"
19538 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
19539 msgid "Active Title Text"
19540 msgstr "Aktivni nazivni Text"
19542 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
19543 msgid "Inactive Title Bar"
19544 msgstr "Neaktivni nazivni Bar"
19546 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
19547 msgid "Inactive Title Text"
19548 msgstr "Neaktivni nazivni Text"
19550 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
19551 msgid "Message Box Text"
19552 msgstr "Poruka Box Text"
19554 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
19555 msgid "Application Workspace"
19556 msgstr "Radni prostor aplikacije"
19558 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
19559 msgid "Window Frame"
19560 msgstr "Ram prozora"
19562 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
19563 msgid "Active Border"
19564 msgstr "Aktivna ivica"
19566 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
19567 msgid "Inactive Border"
19568 msgstr "Neaktivna ivica"
19570 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
19571 msgid "Controls Shadow"
19572 msgstr "Kontrola senke"
19574 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
19575 msgid "Gray Text"
19576 msgstr "Sivi Text"
19578 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
19579 msgid "Controls Highlight"
19580 msgstr "Kontrola odabranog"
19582 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
19583 msgid "Controls Dark Shadow"
19584 msgstr "Kontrola mracne senke"
19586 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
19587 msgid "Controls Light"
19588 msgstr "Kontrola svetla"
19590 #: programs/winecfg/winecfg.rc:130
19591 msgid "Controls Alternate Background"
19592 msgstr "Kontrola alternativne pozadine"
19594 #: programs/winecfg/winecfg.rc:131
19595 msgid "Hot Tracked Item"
19596 msgstr ""
19598 #: programs/winecfg/winecfg.rc:132
19599 msgid "Active Title Bar Gradient"
19600 msgstr "Aktivni nazivni bar Gradient"
19602 #: programs/winecfg/winecfg.rc:133
19603 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
19604 msgstr "Neaktivni nazivni bar Gradient"
19606 #: programs/winecfg/winecfg.rc:134
19607 msgid "Menu Highlight"
19608 msgstr "Meni osvetljenog"
19610 #: programs/winecfg/winecfg.rc:135
19611 msgid "Menu Bar"
19612 msgstr "Meni Bar"
19614 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
19615 msgid ""
19616 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
19617 "The command is invalid.\n"
19618 msgstr ""
19620 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
19621 msgid "Program Error"
19622 msgstr "Programska greška"
19624 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
19625 msgid ""
19626 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
19627 "sorry for the inconvenience."
19628 msgstr ""
19629 "Program %s je naišao na ozbiljan problem i mora biti zatvoren. Izvinjavamo "
19630 "se zbog neprijatnosti."
19632 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
19633 #, fuzzy
19634 msgid ""
19635 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
19636 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
19637 "Database</a> for tips about running this application."
19638 msgstr ""
19639 "Uzrok ovome može biti problem u programu ili nedostatak u Wine-u. Proverite "
19640 "https://appdb.winehq.org za savete o pokretanju ovog programa.\n"
19641 "\n"
19642 "Ako ovaj problem nije prisutan pod Windows-om i još uvek nije prijavljen, "
19643 "prijavite ga na https://bugs.winehq.org."
19645 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
19646 #, fuzzy
19647 msgid "Show &Details"
19648 msgstr "&Detalji"
19650 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
19651 #, fuzzy
19652 msgid "Program Error Details"
19653 msgstr "Programska greška"
19655 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
19656 msgid ""
19657 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
19658 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
19659 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
19660 "and attach that file to the report."
19661 msgstr ""
19663 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
19664 msgid ""
19665 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
19666 "the process to obtain a backtrace."
19667 msgstr ""
19669 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
19670 msgid "(unidentified)"
19671 msgstr "(neidentifikovano)"
19673 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
19674 #, fuzzy
19675 msgid "Saving failed"
19676 msgstr "Otvori datoteku"
19678 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
19679 msgid "Loading detailed information, please wait..."
19680 msgstr ""
19682 #: programs/winefile/winefile.rc:29
19683 #, fuzzy
19684 msgid "&Open\tEnter"
19685 msgstr "&Otvori"
19687 #: programs/winefile/winefile.rc:33
19688 #, fuzzy
19689 msgid "Re&name..."
19690 msgstr "&Pribeleži..."
19692 #: programs/winefile/winefile.rc:34
19693 #, fuzzy
19694 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
19695 msgstr "Svojstva"
19697 #: programs/winefile/winefile.rc:38
19698 msgid "Cr&eate Directory..."
19699 msgstr ""
19701 #: programs/winefile/winefile.rc:43
19702 msgid "&Disk"
19703 msgstr ""
19705 #: programs/winefile/winefile.rc:44
19706 msgid "Connect &Network Drive..."
19707 msgstr ""
19709 #: programs/winefile/winefile.rc:45
19710 msgid "&Disconnect Network Drive"
19711 msgstr ""
19713 #: programs/winefile/winefile.rc:51
19714 msgid "&Name"
19715 msgstr ""
19717 #: programs/winefile/winefile.rc:52
19718 msgid "&All File Details"
19719 msgstr ""
19721 #: programs/winefile/winefile.rc:54
19722 msgid "&Sort by Name"
19723 msgstr ""
19725 #: programs/winefile/winefile.rc:55
19726 msgid "Sort &by Type"
19727 msgstr ""
19729 #: programs/winefile/winefile.rc:56
19730 msgid "Sort by Si&ze"
19731 msgstr ""
19733 #: programs/winefile/winefile.rc:57
19734 msgid "Sort by &Date"
19735 msgstr ""
19737 #: programs/winefile/winefile.rc:59
19738 #, fuzzy
19739 msgid "Filter by&..."
19740 msgstr "Štampač &podešavanje..."
19742 #: programs/winefile/winefile.rc:66
19743 msgid "&Drive Bar"
19744 msgstr ""
19746 #: programs/winefile/winefile.rc:68
19747 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
19748 msgstr ""
19750 #: programs/winefile/winefile.rc:74
19751 #, fuzzy
19752 msgid "New &Window"
19753 msgstr "Otvori u &novom prozoru"
19755 #: programs/winefile/winefile.rc:75
19756 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
19757 msgstr ""
19759 #: programs/winefile/winefile.rc:77
19760 #, fuzzy
19761 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
19762 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
19764 #: programs/winefile/winefile.rc:84
19765 #, fuzzy
19766 msgid "&About Wine File Manager"
19767 msgstr "&O Beležnici"
19769 #: programs/winefile/winefile.rc:121
19770 #, fuzzy
19771 msgid "Select destination"
19772 msgstr "Izaberi &sve"
19774 #: programs/winefile/winefile.rc:134
19775 #, fuzzy
19776 msgid "By File Type"
19777 msgstr "Po &vrsti"
19779 #: programs/winefile/winefile.rc:139
19780 #, fuzzy
19781 msgid "File type"
19782 msgstr ""
19783 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19784 "&Datoteka\n"
19785 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19786 "&Fajl"
19788 #: programs/winefile/winefile.rc:140
19789 msgid "&Directories"
19790 msgstr ""
19792 #: programs/winefile/winefile.rc:142
19793 #, fuzzy
19794 msgid "&Programs"
19795 msgstr "Programi"
19797 #: programs/winefile/winefile.rc:144
19798 #, fuzzy
19799 msgid "Docu&ments"
19800 msgstr "Dokumenti"
19802 #: programs/winefile/winefile.rc:146
19803 msgid "&Other files"
19804 msgstr ""
19806 #: programs/winefile/winefile.rc:148
19807 msgid "Show Hidden/&System Files"
19808 msgstr ""
19810 #: programs/winefile/winefile.rc:159
19811 #, fuzzy
19812 msgid "&File Name:"
19813 msgstr "&Datoteka"
19815 #: programs/winefile/winefile.rc:161
19816 msgid "Full &Path:"
19817 msgstr ""
19819 #: programs/winefile/winefile.rc:163
19820 msgid "Last Change:"
19821 msgstr ""
19823 #: programs/winefile/winefile.rc:167
19824 #, fuzzy
19825 msgid "Cop&yright:"
19826 msgstr "&Desno:"
19828 #: programs/winefile/winefile.rc:175
19829 #, fuzzy
19830 msgid "&System"
19831 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
19833 #: programs/winefile/winefile.rc:176
19834 #, fuzzy
19835 msgid "&Compressed"
19836 msgstr "nesažeto"
19838 #: programs/winefile/winefile.rc:177
19839 #, fuzzy
19840 msgid "Version information"
19841 msgstr ""
19842 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19843 "Podaci\n"
19844 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19845 "Informacija"
19847 #: programs/winefile/winefile.rc:193
19848 msgctxt "accelerator Fullscreen"
19849 msgid "S"
19850 msgstr ""
19852 #: programs/winefile/winefile.rc:90
19853 msgid "Applying font settings"
19854 msgstr ""
19856 #: programs/winefile/winefile.rc:91
19857 msgid "Error while selecting new font."
19858 msgstr ""
19860 #: programs/winefile/winefile.rc:96
19861 msgid "Wine File Manager"
19862 msgstr ""
19864 #: programs/winefile/winefile.rc:98
19865 msgid "root fs"
19866 msgstr ""
19868 #: programs/winefile/winefile.rc:100
19869 msgid "Shell"
19870 msgstr ""
19872 #: programs/winefile/winefile.rc:108
19873 #, fuzzy
19874 msgid "Creation date"
19875 msgstr "&Datum"
19877 #: programs/winefile/winefile.rc:109
19878 #, fuzzy
19879 msgid "Access date"
19880 msgstr "&Datum"
19882 #: programs/winefile/winefile.rc:110
19883 #, fuzzy
19884 msgid "Modification date"
19885 msgstr "&Datum"
19887 #: programs/winefile/winefile.rc:111
19888 msgid "Index/Inode"
19889 msgstr ""
19891 #: programs/winefile/winefile.rc:116
19892 msgid "%1 of %2 free"
19893 msgstr ""
19895 #: programs/winemine/winemine.rc:39
19896 msgid "&Game"
19897 msgstr ""
19899 #: programs/winemine/winemine.rc:40
19900 msgid "&New\tF2"
19901 msgstr ""
19903 #: programs/winemine/winemine.rc:42
19904 msgid "Question &Marks"
19905 msgstr ""
19907 #: programs/winemine/winemine.rc:44
19908 msgid "&Beginner"
19909 msgstr ""
19911 #: programs/winemine/winemine.rc:45
19912 #, fuzzy
19913 msgid "&Intermediate"
19914 msgstr "Datoteka nije pronađena"
19916 #: programs/winemine/winemine.rc:46
19917 msgid "&Expert"
19918 msgstr ""
19920 #: programs/winemine/winemine.rc:47
19921 #, fuzzy
19922 msgid "&Custom..."
19923 msgstr "Prilagodi"
19925 #: programs/winemine/winemine.rc:49
19926 msgid "&Fastest Times"
19927 msgstr ""
19929 #: programs/winemine/winemine.rc:54
19930 #, fuzzy
19931 msgid "&About WineMine"
19932 msgstr "&O Beležnici"
19934 #: programs/winemine/winemine.rc:61
19935 msgid "Fastest Times"
19936 msgstr ""
19938 #: programs/winemine/winemine.rc:63
19939 #, fuzzy
19940 msgid "Fastest times"
19941 msgstr "Datum brisanja"
19943 #: programs/winemine/winemine.rc:64
19944 msgid "Beginner"
19945 msgstr ""
19947 #: programs/winemine/winemine.rc:65
19948 #, fuzzy
19949 msgid "Intermediate"
19950 msgstr "Datoteka nije pronađena"
19952 #: programs/winemine/winemine.rc:66
19953 msgid "Expert"
19954 msgstr ""
19956 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
19957 #, fuzzy
19958 #| msgid "Result"
19959 msgid "Reset Results"
19960 msgstr "Rezultat"
19962 #: programs/winemine/winemine.rc:80
19963 #, fuzzy
19964 msgid "Congratulations!"
19965 msgstr "Ograničenje kršenja"
19967 #: programs/winemine/winemine.rc:82
19968 msgid "Please enter your name"
19969 msgstr ""
19971 #: programs/winemine/winemine.rc:90
19972 #, fuzzy
19973 msgid "Custom Game"
19974 msgstr "Prilagodi"
19976 #: programs/winemine/winemine.rc:92
19977 msgid "Rows"
19978 msgstr ""
19980 #: programs/winemine/winemine.rc:93
19981 #, fuzzy
19982 msgid "Columns"
19983 msgstr "&Kolona"
19985 #: programs/winemine/winemine.rc:94
19986 msgid "Mines"
19987 msgstr ""
19989 #: programs/winemine/winemine.rc:34
19990 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
19991 msgstr ""
19993 #: programs/winemine/winemine.rc:30
19994 msgid "WineMine"
19995 msgstr ""
19997 #: programs/winemine/winemine.rc:31
19998 msgid "Nobody"
19999 msgstr ""
20001 #: programs/winemine/winemine.rc:32
20002 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
20003 msgstr ""
20005 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
20006 msgid "Printer &setup..."
20007 msgstr "Štampač &podešavanje..."
20009 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
20010 msgid "&Annotate..."
20011 msgstr "&Pribeleži..."
20013 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
20014 msgid "&Bookmark"
20015 msgstr "&Označi"
20017 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
20018 msgid "&Define..."
20019 msgstr "&Odredi..."
20021 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
20022 msgid "Always on &top"
20023 msgstr "Uvek na &vrhu"
20025 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
20026 msgid "Fonts"
20027 msgstr "Fontovi"
20029 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
20030 msgid "Small"
20031 msgstr "Mali"
20033 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
20034 msgid "Large"
20035 msgstr "Veliki"
20037 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
20038 #, fuzzy
20039 msgid "&Help on help\tF1"
20040 msgstr "&Pomoć za pomoć"
20042 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
20043 msgid "&About Wine Help"
20044 msgstr ""
20046 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
20047 msgid "Annotation..."
20048 msgstr "Beleške..."
20050 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
20051 msgid "Copy"
20052 msgstr "Kopiraj"
20054 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
20055 msgid "Index"
20056 msgstr "Index"
20058 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
20059 msgid "Search"
20060 msgstr "Traži"
20062 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
20063 msgid "Wine Help"
20064 msgstr "Wine Pomoć"
20066 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
20067 msgid "Error while reading the help file `%s'"
20068 msgstr "Greška tokom čitanja pomoćnog fajla `%s'"
20070 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
20071 msgid "Summary"
20072 msgstr "Pregled"
20074 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
20075 msgid "&Index"
20076 msgstr ""
20078 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
20079 msgid "Help files (*.hlp)"
20080 msgstr "Pomočni fajlovi (*.hlp)"
20082 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
20083 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
20084 msgstr "Ne mogu naći '%s'. Da li želite da sami nađete fajl?"
20086 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
20087 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
20088 msgstr "Ne mogu naći richedit ubacen... Prekidam"
20090 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
20091 msgid "Help topics: "
20092 msgstr "Teme pomoći: "
20094 #: programs/wmic/wmic.rc:28
20095 #, fuzzy
20096 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
20097 msgid "Error: Command line not supported\n"
20098 msgstr ""
20099 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
20101 #: programs/wmic/wmic.rc:29
20102 #, fuzzy
20103 msgid "Error: Alias not found\n"
20104 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
20106 #: programs/wmic/wmic.rc:30
20107 #, fuzzy
20108 msgid "Error: Invalid query\n"
20109 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
20111 #: programs/wmic/wmic.rc:31
20112 #, fuzzy
20113 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
20114 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
20116 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
20117 #, fuzzy
20118 msgid "&New...\tCtrl+N"
20119 msgstr "&Novo\tCtrl+N"
20121 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
20122 #, fuzzy
20123 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
20124 msgstr "&Opozovi\tCtrl+Z"
20126 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
20127 #, fuzzy
20128 msgid "&Clear\tDel"
20129 msgstr "&Izbriši\tDel"
20131 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
20132 #, fuzzy
20133 msgid "&Select all\tCtrl+A"
20134 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
20136 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
20137 msgid "Find &next\tF3"
20138 msgstr ""
20140 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
20141 msgid "Read-&only"
20142 msgstr ""
20144 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
20145 msgid "&Modified"
20146 msgstr ""
20148 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
20149 msgid "E&xtras"
20150 msgstr ""
20152 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
20153 #, fuzzy
20154 msgid "Selection &info"
20155 msgstr "Izaberi &sve"
20157 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
20158 msgid "Character &format"
20159 msgstr ""
20161 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
20162 msgid "&Def. char format"
20163 msgstr ""
20165 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
20166 msgid "Paragrap&h format"
20167 msgstr ""
20169 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
20170 msgid "&Get text"
20171 msgstr ""
20173 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
20174 msgid "&Format Bar"
20175 msgstr ""
20177 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
20178 msgid "&Ruler"
20179 msgstr ""
20181 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
20182 msgid "&Insert"
20183 msgstr ""
20185 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
20186 msgid "&Date and time..."
20187 msgstr ""
20189 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
20190 #, fuzzy
20191 msgid "F&ormat"
20192 msgstr "N&apred"
20194 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
20195 #, fuzzy
20196 #| msgid "&List"
20197 msgid "&Lists"
20198 msgstr "&Spisak"
20200 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
20201 msgid "&Bullet points"
20202 msgstr ""
20204 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
20205 msgid "Numbers"
20206 msgstr ""
20208 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
20209 msgid "Letters - lower case"
20210 msgstr ""
20212 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
20213 msgid "Letters - upper case"
20214 msgstr ""
20216 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
20217 msgid "Roman numerals - lower case"
20218 msgstr ""
20220 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
20221 msgid "Roman numerals - upper case"
20222 msgstr ""
20224 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
20225 #, fuzzy
20226 msgid "&Paragraph..."
20227 msgstr "&Pretraži..."
20229 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
20230 #, fuzzy
20231 msgid "&Tabs..."
20232 msgstr "Sačuvaj &kao..."
20234 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
20235 #, fuzzy
20236 msgid "Backgroun&d"
20237 msgstr "&Umnoži pozadinu"
20239 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
20240 #, fuzzy
20241 msgid "&System\tCtrl+1"
20242 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
20244 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
20245 #, fuzzy
20246 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
20247 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
20249 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
20250 #, fuzzy
20251 msgid "&About Wine Wordpad"
20252 msgstr "&Info..."
20254 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
20255 msgid "Automatic"
20256 msgstr ""
20258 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
20259 #, fuzzy
20260 msgid "Date and time"
20261 msgstr "Datum brisanja"
20263 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
20264 #, fuzzy
20265 msgid "Available formats"
20266 msgstr "N&apred"
20268 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
20269 #, fuzzy
20270 msgid "New document type"
20271 msgstr "dokument"
20273 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
20274 #, fuzzy
20275 msgid "Paragraph format"
20276 msgstr "&Pretraži..."
20278 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
20279 #, fuzzy
20280 msgid "Indentation"
20281 msgstr "Beleške..."
20283 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
20284 #, fuzzy
20285 msgid "Left"
20286 msgstr "Leva ivica"
20288 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
20289 #, fuzzy
20290 msgid "Right"
20291 msgstr "Desna ivica"
20293 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
20294 msgid "First line"
20295 msgstr ""
20297 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
20298 msgid "Alignment"
20299 msgstr ""
20301 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
20302 #, fuzzy
20303 msgid "Tabs"
20304 msgstr "Sačuvaj &kao..."
20306 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
20307 msgid "Tab stops"
20308 msgstr ""
20310 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
20311 msgid "&Add"
20312 msgstr "&Dodaj"
20314 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
20315 #, fuzzy
20316 msgid "Remove al&l"
20317 msgstr "&Ukloni..."
20319 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
20320 #, fuzzy
20321 msgid "Line wrapping"
20322 msgstr "Disk mapa"
20324 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
20325 #, fuzzy
20326 msgid "&No line wrapping"
20327 msgstr "Disk mapa"
20329 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
20330 msgid "Wrap text by the &window border"
20331 msgstr ""
20333 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
20334 msgid "Wrap text by the &margin"
20335 msgstr ""
20337 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
20338 #, fuzzy
20339 msgid "Toolbars"
20340 msgstr "&Alatnice"
20342 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
20343 msgctxt "accelerator Align Left"
20344 msgid "L"
20345 msgstr ""
20347 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
20348 msgctxt "accelerator Align Center"
20349 msgid "E"
20350 msgstr ""
20352 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
20353 msgctxt "accelerator Align Right"
20354 msgid "R"
20355 msgstr ""
20357 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
20358 msgctxt "accelerator Redo"
20359 msgid "Y"
20360 msgstr ""
20362 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
20363 msgctxt "accelerator Bold"
20364 msgid "B"
20365 msgstr ""
20367 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
20368 msgctxt "accelerator Italic"
20369 msgid "I"
20370 msgstr ""
20372 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
20373 msgctxt "accelerator Underline"
20374 msgid "U"
20375 msgstr ""
20377 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
20378 #, fuzzy
20379 msgid "All documents (*.*)"
20380 msgstr ""
20381 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
20382 "Sve datoteke (*.*)\n"
20383 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
20384 "Svi fajlovi (*.*)"
20386 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
20387 #, fuzzy
20388 msgid "Text documents (*.txt)"
20389 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
20391 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
20392 #, fuzzy
20393 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
20394 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
20396 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
20397 msgid "Rich text format (*.rtf)"
20398 msgstr ""
20400 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
20401 msgid "Rich text document"
20402 msgstr ""
20404 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
20405 msgid "Text document"
20406 msgstr ""
20408 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
20409 msgid "Unicode text document"
20410 msgstr ""
20412 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
20413 #, fuzzy
20414 msgid "Printer files (*.prn)"
20415 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
20417 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
20418 msgid "Center"
20419 msgstr ""
20421 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
20422 msgid "Text"
20423 msgstr ""
20425 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
20426 msgid "Rich text"
20427 msgstr ""
20429 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
20430 msgid "Next page"
20431 msgstr ""
20433 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
20434 msgid "Previous page"
20435 msgstr ""
20437 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
20438 msgid "Two pages"
20439 msgstr ""
20441 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
20442 msgid "One page"
20443 msgstr ""
20445 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
20446 #, fuzzy
20447 msgid "Zoom in"
20448 msgstr "Uvećaj"
20450 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
20451 #, fuzzy
20452 msgid "Zoom out"
20453 msgstr "Uvećaj"
20455 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
20456 #, fuzzy
20457 msgid "Page"
20458 msgstr "Nagore"
20460 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
20461 #, fuzzy
20462 msgid "Pages"
20463 msgstr "Nagore"
20465 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
20466 msgctxt "unit: centimeter"
20467 msgid "cm"
20468 msgstr ""
20470 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
20471 #, fuzzy
20472 msgctxt "unit: inch"
20473 msgid "in"
20474 msgstr "veza"
20476 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
20477 msgid "inch"
20478 msgstr ""
20480 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
20481 msgctxt "unit: point"
20482 msgid "pt"
20483 msgstr ""
20485 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
20486 msgid "Document"
20487 msgstr ""
20489 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
20490 msgid "Save changes to '%s'?"
20491 msgstr ""
20493 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
20494 msgid "Finished searching the document."
20495 msgstr ""
20497 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
20498 msgid "Failed to load the RichEdit library."
20499 msgstr ""
20501 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
20502 msgid ""
20503 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
20504 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
20505 msgstr ""
20507 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
20508 #, fuzzy
20509 msgid "Invalid number format."
20510 msgstr "Neispravna sintaksa"
20512 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
20513 msgid "OLE storage documents are not supported."
20514 msgstr ""
20516 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
20517 msgid "Could not save the file."
20518 msgstr ""
20520 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
20521 msgid "You do not have access to save the file."
20522 msgstr ""
20524 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
20525 msgid "Could not open the file."
20526 msgstr ""
20528 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
20529 msgid "You do not have access to open the file."
20530 msgstr ""
20532 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
20533 #, fuzzy
20534 msgid "Printing not implemented."
20535 msgstr "Nije jos u programu"
20537 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
20538 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
20539 msgstr ""
20541 #: programs/write/write.rc:30
20542 msgid "Starting Wordpad failed"
20543 msgstr "Pokretanje Pisanke nije uspelo"
20545 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
20546 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
20547 msgstr "Neispravan broj parametara. Koristite xcopy /? za pomoć\n"
20549 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
20550 #, fuzzy
20551 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
20552 msgstr "Neispravan parametar „%s“. Koristite xcopy /? za pomoć\n"
20554 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
20555 #, fuzzy
20556 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
20557 msgstr "Pritisnite <enter> da započnete umnožavanje\n"
20559 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
20560 #, fuzzy
20561 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
20562 msgstr "%d datoteka/e će biti umoženo\n"
20564 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
20565 #, fuzzy
20566 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
20567 msgstr "%d datoteka/e je umnoženo\n"
20569 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
20570 #, fuzzy
20571 msgid ""
20572 "Is '%1' a filename or directory\n"
20573 "on the target?\n"
20574 "(F - File, D - Directory)\n"
20575 msgstr ""
20576 "Da li je „%s“ naziv datoteke ili fascikla\n"
20577 "na odredištu?\n"
20578 "(D - datoteka, F - fascikla)\n"
20580 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
20581 #, fuzzy
20582 msgid "%1? (Yes|No)\n"
20583 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
20585 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
20586 #, fuzzy
20587 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
20588 msgstr "Zameniti %s? (Da|Ne|Sve)\n"
20590 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
20591 #, fuzzy
20592 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
20593 msgstr "Umnožavanje „%s“ u „%s“ nije uspelo sa r/c %d\n"
20595 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
20596 #, fuzzy
20597 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
20598 msgstr "Čitanje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
20600 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
20601 msgctxt "File key"
20602 msgid "F"
20603 msgstr "D"
20605 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
20606 msgctxt "Directory key"
20607 msgid "D"
20608 msgstr "F"
20610 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
20611 #, fuzzy
20612 msgid ""
20613 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
20614 "\n"
20615 "Syntax:\n"
20616 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
20617 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y] [/K]\n"
20618 "\n"
20619 "Where:\n"
20620 "\n"
20621 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
20622 "\tmore files.\n"
20623 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
20624 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
20625 "[/Q]  Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
20626 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
20627 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
20628 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
20629 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
20630 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
20631 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
20632 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
20633 "[/N]  Copy using short names.\n"
20634 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
20635 "[/R]  Overwrite any read-only files.\n"
20636 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
20637 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
20638 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
20639 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
20640 "\tarchive attribute.\n"
20641 "[/K]  Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
20642 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
20643 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
20644 "\t\tthan source.\n"
20645 "\n"
20646 msgstr ""
20647 "XCOPY — umnožava izvorne datoteke ili grane fascikli u odredište\n"
20648 "\n"
20649 "Sintaksa:\n"
20650 "XCOPY izvor [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
20651 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
20652 "\n"
20653 "Gde:\n"
20654 "\n"
20655 "[/I]  Pretpostavi fasciklu kada odredište ne postoji i kada se umnožavaju "
20656 "dve ili\n"
20657 "\tviše datoteka\n"
20658 "[/S]  Umnoži fascikle i potfascikle\n"
20659 "[/E]  Umnoži fascikle i potfascikle zajedno s praznim\n"
20660 "[/Q]  Ne prikazuj nazive tokom umnožavanja.\n"
20661 "[/F]  Prikaži ceo izvor i odredište tokom umnožavanja\n"
20662 "[/L]  Oponašaj radnju prikazujući nazive koji će biti umnoženi\n"
20663 "[/W]  Pitaj pre počinjanja umnožavanja\n"
20664 "[/T]  Pravi praznu strukturu fascikle, ali ne umnožava datoteke\n"
20665 "[/Y]  Potisni upit pri zamenjivanju datoteka\n"
20666 "[/-Y] Omogući upit pri zamenjivanju datoteka\n"
20667 "[/P]  Pitaj za svaku izvornu datoteku pre umnožavanja\n"
20668 "[/N]  Umnoži koristeći kratke nazive\n"
20669 "[/U]  Umnoži samo one datoteke koje postoje u odredištu\n"
20670 "[/R]  Zameni sve datoteke koje se samo čitaju\n"
20671 "[/H]  Uključi sakrivene i sistemske datoteke u umnožavanje\n"
20672 "[/C]  Nastavi iako dođe do greške u umnožavanju\n"
20673 "[/A]  Umnoži samo arhivirane datoteke\n"
20674 "[/M]  Umnoži samo arhivirane datoteke i ukloni\n"
20675 "\tosobine arhive\n"
20676 "[/D | /D:m-d-y] Umnoži nove ili izmenjene datoteke nakon određenog datuma.\n"
20677 "\t\tAko datum nije unesen, umnoži samo ako je odredište starije\n"
20678 "\t\tod izvora\n"
20679 "\n"