1 # Serbian (Latin) translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: Serbian (Latin)\n"
11 "Language: sr_RS@latin\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
17 #: programs/winefile/winefile.rc:114
21 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
23 #| msgid "&User name:"
24 msgid "&Group or user names:"
25 msgstr "&Korisničko ime:"
27 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
33 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
37 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
39 #| msgid "Properties for %s"
40 msgid "Permissions for %1"
41 msgstr "Svojstva za %s"
43 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:59
44 msgid "Install/Uninstall"
45 msgstr "Instaliraj/ukloni"
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
49 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
50 "drive, click Install."
52 "Da biste instalirali novi program sa diskete, diska ili tvrdog diska, "
53 "kliknite na dugme „Instaliraj...“."
55 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:63
57 msgstr "&Instaliraj..."
59 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:66
61 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
62 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
65 "Program se može automatski ukloniti. Da uklonite program ili da izmenite "
66 "instalacione delove, izaberite sa spiska i kliknite na dugme „Izmeni/ukloni“."
68 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68
70 msgid "&Support Information"
73 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 programs/regedit/regedit.rc:136
74 #: programs/regedit/regedit.rc:237
78 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:70 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
79 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
80 #: programs/winecfg/winecfg.rc:205 programs/winecfg/winecfg.rc:242
81 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
85 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:76
86 msgid "Support Information"
89 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
90 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
91 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
92 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
93 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
94 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
95 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
96 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
97 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
98 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
99 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
100 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
101 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
102 #: dlls/shell32/shell32.rc:274 dlls/shell32/shell32.rc:298
103 #: dlls/shell32/shell32.rc:320 dlls/shell32/shell32.rc:339
104 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
105 #: dlls/user32/user32.rc:94 dlls/user32/user32.rc:109 dlls/user32/user32.rc:73
106 #: dlls/wininet/wininet.rc:62 dlls/wininet/wininet.rc:82
107 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:42 programs/net/net.rc:48
108 #: programs/notepad/notepad.rc:124 programs/oleview/oleview.rc:161
109 #: programs/oleview/oleview.rc:174 programs/progman/progman.rc:106
110 #: programs/progman/progman.rc:124 programs/progman/progman.rc:142
111 #: programs/progman/progman.rc:158 programs/progman/progman.rc:180
112 #: programs/progman/progman.rc:199 programs/progman/progman.rc:216
113 #: programs/regedit/regedit.rc:301 programs/regedit/regedit.rc:312
114 #: programs/regedit/regedit.rc:325 programs/regedit/regedit.rc:341
115 #: programs/regedit/regedit.rc:354 programs/regedit/regedit.rc:367
116 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:442 programs/taskmgr/taskmgr.rc:517
117 #: programs/winecfg/winecfg.rc:219 programs/winecfg/winecfg.rc:229
118 #: programs/winefile/winefile.rc:127 programs/winefile/winefile.rc:150
119 #: programs/winefile/winefile.rc:180 programs/winemine/winemine.rc:73
120 #: programs/winemine/winemine.rc:84 programs/winemine/winemine.rc:98
121 #: programs/wordpad/wordpad.rc:215 programs/wordpad/wordpad.rc:226
122 #: programs/wordpad/wordpad.rc:244 programs/wordpad/wordpad.rc:257
126 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
127 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
128 msgstr "Sledeći podaci se mogu koristiti za dobijanje tehničke podrške za %s:"
130 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81
134 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82 programs/winefile/winefile.rc:165
138 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
142 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
143 msgid "Support Information:"
146 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
147 msgid "Support Telephone:"
148 msgstr "Telefon za podršku:"
150 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
152 msgstr "Pročitaj me:"
154 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
155 msgid "Product Updates:"
158 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:88
162 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:101
163 msgid "Wine Gecko Installer"
164 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
166 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:104
169 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
170 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
171 "install it for you.\n"
173 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
174 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
177 "Wine nije uspeo da pronađe Gecko paket koji je neophodan za ispravno "
178 "funkcionisanje HTML programa. Wine je u mogućnosti da automatski preuzme i "
179 "instalira program.\n"
181 "Napomena: preporučujemo Vam da koristite raspodeljene pakete. Pogledajte "
182 "https://wiki.winehq.org/Gecko za više informacija."
184 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
188 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:111 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:126
189 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
190 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
191 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
192 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
193 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
194 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
196 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
197 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
198 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
199 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
200 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
201 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
202 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
203 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
204 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
205 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
206 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
207 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:275
208 #: dlls/shell32/shell32.rc:299 dlls/shell32/shell32.rc:310
209 #: dlls/shell32/shell32.rc:340 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
210 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:95 dlls/user32/user32.rc:110
211 #: dlls/user32/user32.rc:74 dlls/wininet/wininet.rc:63
212 #: dlls/wininet/wininet.rc:83 dlls/winspool.drv/winspool.rc:43
213 #: programs/notepad/notepad.rc:125 programs/notepad/notepad.rc:138
214 #: programs/oleview/oleview.rc:162 programs/oleview/oleview.rc:175
215 #: programs/progman/progman.rc:107 programs/progman/progman.rc:125
216 #: programs/progman/progman.rc:143 programs/progman/progman.rc:159
217 #: programs/progman/progman.rc:181 programs/progman/progman.rc:200
218 #: programs/progman/progman.rc:217 programs/regedit/regedit.rc:302
219 #: programs/regedit/regedit.rc:313 programs/regedit/regedit.rc:326
220 #: programs/regedit/regedit.rc:342 programs/regedit/regedit.rc:355
221 #: programs/regedit/regedit.rc:368 programs/taskmgr/taskmgr.rc:443
222 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:518 programs/wineboot/wineboot.rc:34
223 #: programs/winecfg/winecfg.rc:220 programs/winecfg/winecfg.rc:230
224 #: programs/winefile/winefile.rc:128 programs/winefile/winefile.rc:151
225 #: programs/winefile/winefile.rc:181 programs/winemine/winemine.rc:99
226 #: programs/wordpad/wordpad.rc:216 programs/wordpad/wordpad.rc:227
227 #: programs/wordpad/wordpad.rc:245 programs/wordpad/wordpad.rc:258
231 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:116
233 #| msgid "Wine Gecko Installer"
234 msgid "Wine Mono Installer"
235 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
237 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:119
240 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
241 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
244 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
245 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
248 "Wine nije uspeo da pronađe Gecko paket koji je neophodan za ispravno "
249 "funkcionisanje HTML programa. Wine je u mogućnosti da automatski preuzme i "
250 "instalira program.\n"
252 "Napomena: preporučujemo Vam da koristite raspodeljene pakete. Pogledajte "
253 "https://wiki.winehq.org/Gecko za više informacija."
255 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
256 msgid "Add/Remove Programs"
257 msgstr "Dodaj/ukloni programe"
259 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
261 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
263 msgstr "Instaliranje novog programa ili brisanje postojećeg."
265 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
266 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
270 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
272 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
273 "entry for this program from the registry?"
275 "Izvršavanje deinstalacionog programa za „%s“ nije uspelo. Želite li da "
276 "uklonite registarski unos ovog programa?"
278 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
279 msgid "Not specified"
280 msgstr "Nije određeno"
282 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
283 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:239
284 #: programs/regedit/regedit.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:106
288 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
290 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
293 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
297 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
301 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
302 msgid "Installation programs"
303 msgstr "Instalacioni programi"
305 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
306 msgid "Programs (*.exe)"
307 msgstr "Izvršne datoteke (*.exe)"
309 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
310 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:197
311 #: programs/notepad/notepad.rc:81 programs/oleview/oleview.rc:103
312 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:230
313 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
315 msgid "All files (*.*)"
317 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
318 "Sve datoteke (*.*)\n"
319 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
322 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
324 msgid "&Modify/Remove"
325 msgstr "&Izmeni/ukloni..."
327 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
328 msgid "Downloading..."
329 msgstr "Preuzimanje..."
331 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
332 msgid "Installing..."
333 msgstr "Instaliranje..."
335 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:54
337 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
341 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:47
342 msgid "Please wait until the current uninstall/modify process is complete."
345 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
346 msgid "Compress options"
347 msgstr "Postavke sažimanja"
349 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
350 msgid "&Choose a stream:"
351 msgstr "&Izaberi tok:"
353 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
355 msgstr "&Mogućnosti..."
357 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
358 msgid "&Interleave every"
359 msgstr "&Preplići svakih"
361 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
365 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
366 msgid "Current format:"
367 msgstr "Tekući format:"
369 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
371 msgstr "Talasni oblik: %s"
373 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
375 msgstr "Talasni oblik"
377 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
378 msgid "All multimedia files"
379 msgstr "Sve multimedijalne datoteke"
381 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
385 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
389 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
390 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
393 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
397 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
399 msgstr "Otkazivanje..."
401 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
402 msgid "%1!u! %2 remaining"
405 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
406 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
409 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
415 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
419 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
423 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
424 msgid "Properties for %s"
425 msgstr "Svojstva za %s"
427 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
431 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
432 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:99
433 #: dlls/user32/user32.rc:81
437 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
441 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
445 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
449 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
453 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
454 msgid "Customize Toolbar"
455 msgstr "Prilagodi alatnicu"
457 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
458 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
459 #: dlls/user32/user32.rc:80 programs/oleview/oleview.rc:83
460 #: programs/oleview/oleview.rc:187 programs/oleview/oleview.rc:200
461 #: programs/oleview/oleview.rc:212 programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
465 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
469 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
470 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
471 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
472 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
473 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
474 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
475 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
476 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
477 #: programs/notepad/notepad.rc:65 programs/notepad/notepad.rc:126
478 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
479 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
480 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
481 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
482 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:78
483 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
484 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
485 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
489 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
491 msgstr "Pomeri na&gore"
493 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
495 msgstr "Pomeri na&dole"
497 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
498 msgid "A&vailable buttons:"
499 msgstr "&Dostupni dugmići:"
501 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
505 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
509 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
510 msgid "&Toolbar buttons:"
511 msgstr "&Dugmići na alatnici:"
513 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
517 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
522 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
524 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
527 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:307
528 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:90 dlls/user32/user32.rc:78
532 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:309
533 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:91 dlls/user32/user32.rc:79
537 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:93
538 #: dlls/user32/user32.rc:76
540 msgstr "Pokušaj &ponovo"
542 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
548 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
554 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
555 #: programs/regedit/regedit.rc:291 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
556 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
557 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
561 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
565 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
567 msgstr "Pređi na današnji dan"
569 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
570 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
571 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:165
572 #: programs/oleview/oleview.rc:101
576 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
581 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
582 msgid "&Directories:"
585 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
587 msgid "List Files of &Type:"
590 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
594 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
595 #: dlls/shell32/shell32.rc:368 dlls/shell32/shell32.rc:405
596 #: programs/winefile/winefile.rc:172
601 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
604 msgstr "&Sačuvaj kao..."
606 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
611 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
612 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
613 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
617 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
619 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
622 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
626 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
628 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
631 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
634 msgstr "&Štampaj objekat"
636 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
637 #: programs/regedit/regedit.rc:273
641 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
644 msgstr "Odabir teksta"
646 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
651 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
654 msgstr "Postavke strane"
656 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
660 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
664 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
666 msgid "Print &Quality:"
667 msgstr "&Kvalitet sažimanja:"
669 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
671 msgid "Print to Fi&le"
672 msgstr "Štampanje na datoteku"
674 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
678 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
681 msgstr "Postavke &štampe..."
683 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
684 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
688 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
690 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
693 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
695 msgid "&Default Printer"
696 msgstr "Podrazumevani štampač; "
698 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
702 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
703 msgid "Specific &Printer"
706 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
707 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
712 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
716 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
717 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
721 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
722 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
725 msgstr "Ulaz za papir; "
727 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
732 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
737 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
742 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
747 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
751 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
752 #: programs/winecfg/winecfg.rc:300
756 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
760 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
764 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
768 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:298
772 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
776 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
780 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
785 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
787 msgid "&Basic Colors:"
790 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
792 msgid "&Custom Colors:"
795 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
799 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
803 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
808 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
813 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
817 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
822 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
827 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
828 msgid "&Add to Custom Colors"
831 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
832 msgid "&Define Custom Colors >>"
835 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
842 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:280
843 #: programs/regedit/regedit.rc:290
847 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
851 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
852 msgid "Match &Whole Word Only"
855 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
859 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325
864 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
868 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
872 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
876 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
880 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
881 msgid "Re&place With:"
884 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
887 msgstr "&Zameni...\tCtrl+H"
889 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
892 msgstr "Izaberi &sve"
894 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
895 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
896 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
897 #: programs/conhost/conhost.rc:34
901 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
903 msgid "Print to fi&le"
904 msgstr "Štampanje na datoteku"
906 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
907 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
911 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
916 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
921 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
925 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
930 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
934 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
938 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
940 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
943 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
947 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
951 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
955 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
956 msgid "Number of &copies:"
959 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
963 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:306
967 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
972 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
976 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
980 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
984 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
988 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
992 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
997 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:119
1001 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
1005 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:121
1009 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
1014 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
1018 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
1023 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
1025 msgid "Files of &type:"
1027 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1029 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1032 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
1033 msgid "Open as &read-only"
1036 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
1037 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
1038 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
1042 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
1047 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
1049 msgid "Files of type:"
1051 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1053 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1056 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
1057 msgid "File not found"
1058 msgstr "Datoteka nije pronađena"
1060 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
1061 msgid "Please verify that the correct file name was given"
1062 msgstr "Proverite naziv datoteke"
1064 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
1066 "File does not exist.\n"
1067 "Do you want to create file?"
1069 "Datoteka ne postoji.\n"
1070 "Želite li da je napravite?"
1072 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
1074 "File already exists.\n"
1075 "Do you want to replace it?"
1077 "Datoteka već postoji.\n"
1078 "Želite li da je zamenite?"
1080 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
1081 msgid "Invalid character(s) in path"
1082 msgstr "Neispravan znak u putanji"
1084 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
1086 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
1089 "Naziv datoteke ne sme sadržati sledeće znakove:\n"
1092 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
1093 msgid "Path does not exist"
1094 msgstr "Putanja ne postoji"
1096 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
1097 msgid "File does not exist"
1098 msgstr "Datoteka ne postoji"
1100 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1101 msgid "The selection contains a non-folder object"
1104 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1105 msgid "Up One Level"
1106 msgstr "Jedan nivo gore"
1108 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1109 msgid "Create New Folder"
1110 msgstr "Napravi novu fasciklu"
1112 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1116 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1120 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1121 msgid "Browse to Desktop"
1122 msgstr "Potraži na radnoj površini"
1124 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1128 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1132 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1136 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1138 msgstr "Podebljano ukošeno"
1140 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1144 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1146 msgstr "Kestenjasta"
1148 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1152 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1156 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1158 msgstr "Tamno plava"
1160 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1164 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1168 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1172 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1176 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1180 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1182 msgstr "Limun zelena"
1184 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1188 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 dlls/light.msstyles/light.rc:29
1189 #: dlls/light.msstyles/light.rc:35 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1193 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1195 msgstr "Roze-ljubičasta"
1197 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1199 msgstr "Svetlo plava"
1201 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1205 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1206 msgid "Unreadable Entry"
1207 msgstr "Unos je nečitljiv"
1209 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1212 "This value does not lie within the page range.\n"
1213 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1215 "Ova vrednost ne leži na opsegu strane.\n"
1216 "Unesite vrednost između %d i %d."
1218 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1219 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1220 msgstr "Unos „od“ ne sme biti posle „do“ unosa."
1222 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1224 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1225 "Please reenter margins."
1227 "Margine se preklapaju ili prelaze van granica papira.\n"
1228 "Ponovo unesite margine."
1230 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1232 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1233 msgstr "Vrednost za „Broj primeraka“ ne sme biti prazna."
1235 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1237 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1238 "Please enter a value between 1 and %d."
1240 "Ovoliki broj primeraka nije podržan od strane Vašeg štampača.\n"
1241 "Unesite vrednost između 1 i %d."
1243 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1244 msgid "A printer error occurred."
1245 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
1247 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1248 msgid "No default printer defined."
1249 msgstr "Podrazumevani štampač nije izabran."
1251 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1252 msgid "Cannot find the printer."
1253 msgstr "Štampač nije pronađen."
1255 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1256 msgid "Out of memory."
1257 msgstr "Nema više memorije."
1259 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1260 msgid "An error occurred."
1261 msgstr "Došlo je do greške."
1263 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1264 msgid "Unknown printer driver."
1265 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
1267 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1269 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1270 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1272 "Pre podešavanja strane i štampanja, morate da instalirate upravljački "
1273 "program. Instalirajte ga i pokušajte ponovo."
1275 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1277 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1278 msgstr "Izaberite veličinu fonta između %d i %d tačaka."
1280 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1284 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1286 msgstr "Sačuvaj &u:"
1288 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1292 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1294 msgstr "Otvori datoteku"
1296 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1298 #| msgid "New Folder"
1299 msgid "Select Folder"
1300 msgstr "Nova fascikla"
1302 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1303 msgid "Font size has to be a number."
1306 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1310 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1312 msgstr "Pauzirano; "
1314 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1318 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1319 msgid "Pending deletion; "
1320 msgstr "Čeka na brisanje; "
1322 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1324 msgstr "Ulaz za papir; "
1326 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1327 msgid "Out of paper; "
1328 msgstr "Nema papira; "
1330 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1331 msgid "Feed paper manual; "
1332 msgstr "Dodajte papir; "
1334 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1335 msgid "Paper problem; "
1336 msgstr "Problem s papirom; "
1338 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1339 msgid "Printer offline; "
1340 msgstr "Štampač nije povezan; "
1342 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1343 msgid "I/O Active; "
1344 msgstr "I/O aktivan; "
1346 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1350 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1354 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1355 msgid "Output tray is full; "
1356 msgstr "Izlaz je pun; "
1358 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1359 msgid "Not available; "
1360 msgstr "Nedostupno; "
1362 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1366 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1367 msgid "Processing; "
1368 msgstr "Obrađivanje; "
1370 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1371 msgid "Initializing; "
1372 msgstr "Pokretanje; "
1374 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1375 msgid "Warming up; "
1376 msgstr "Zagrevanje; "
1378 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1380 msgstr "Toner je pri kraju; "
1382 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1384 msgstr "Nema tonera; "
1386 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1388 msgstr "Funta strane; "
1390 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1391 msgid "Interrupted by user; "
1392 msgstr "Prekinuto od strane korisnika; "
1394 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1395 msgid "Out of memory; "
1396 msgstr "Nema više memorije; "
1398 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1399 msgid "The printer door is open; "
1400 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; "
1402 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1403 msgid "Print server unknown; "
1404 msgstr "Server za štampanje nije poznat; "
1406 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1407 msgid "Power save mode; "
1408 msgstr "Režim za uštedu struje; "
1410 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1411 msgid "Default Printer; "
1412 msgstr "Podrazumevani štampač; "
1414 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1415 msgid "There are %d documents in the queue"
1416 msgstr "%d dokumenata je u redu za čekanje"
1418 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1419 msgid "Margins [inches]"
1420 msgstr "Margine (u inčima)"
1422 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1423 msgid "Margins [mm]"
1424 msgstr "Margine (u milimetrima)"
1426 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1427 msgctxt "unit: millimeters"
1431 #: dlls/compstui/compstui.rc:29 dlls/shell32/shell32.rc:74
1435 #: dlls/compstui/compstui.rc:30 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50
1436 #: programs/conhost/conhost.rc:51 programs/wordpad/wordpad.rc:166
1440 #: dlls/compstui/compstui.rc:31
1444 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1446 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1449 #: dlls/credui/credui.rc:45
1451 msgstr "&Korisničko ime:"
1453 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1454 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1458 #: dlls/credui/credui.rc:50
1459 msgid "&Remember my password"
1460 msgstr "&Zapamti lozinku"
1462 #: dlls/credui/credui.rc:30
1463 msgid "Connect to %s"
1464 msgstr "Poveži se sa %s"
1466 #: dlls/credui/credui.rc:31
1467 msgid "Connecting to %s"
1468 msgstr "Povezivanje na %s"
1470 #: dlls/credui/credui.rc:32
1471 msgid "Logon unsuccessful"
1472 msgstr "Prijavljivanje nije uspelo"
1474 #: dlls/credui/credui.rc:33
1476 "Make sure that your user name\n"
1477 "and password are correct."
1479 "Proverite da li su podaci\n"
1480 "koje ste uneli ispravni."
1482 #: dlls/credui/credui.rc:35
1484 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1486 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1487 "entering your password."
1489 "Caps Lock može biti razlog neispravnosti unetih podataka.\n"
1491 "Pritisnite taster Caps Lock na tastaturi da biste isključili velika slova "
1495 #: dlls/credui/credui.rc:34
1496 msgid "Caps Lock is On"
1497 msgstr "Caps Lock je uključen"
1499 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1500 msgid "Authority Key Identifier"
1503 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1504 msgid "Key Attributes"
1507 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1508 msgid "Key Usage Restriction"
1511 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1512 msgid "Subject Alternative Name"
1515 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1516 msgid "Issuer Alternative Name"
1519 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1520 msgid "Basic Constraints"
1523 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1527 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1528 msgid "Certificate Policies"
1531 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1532 msgid "Subject Key Identifier"
1535 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1536 msgid "CRL Reason Code"
1539 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1540 msgid "CRL Distribution Points"
1543 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1544 msgid "Enhanced Key Usage"
1547 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1548 msgid "Authority Information Access"
1551 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1552 msgid "Certificate Extensions"
1555 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1556 msgid "Next Update Location"
1559 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1560 msgid "Yes or No Trust"
1563 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1565 msgid "Email Address"
1566 msgstr "Fizička adresa"
1568 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1569 msgid "Unstructured Name"
1572 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1573 msgid "Content Type"
1576 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1577 msgid "Message Digest"
1580 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1581 msgid "Signing Time"
1584 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1585 msgid "Counter Sign"
1588 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1589 msgid "Challenge Password"
1592 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1593 msgid "Unstructured Address"
1596 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1597 msgid "S/MIME Capabilities"
1600 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1601 msgid "Prefer Signed Data"
1604 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1605 msgctxt "Certification Practice Statement"
1609 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1613 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1614 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1617 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1618 msgid "Certification Authority Issuer"
1621 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1622 msgid "Certification Template Name"
1625 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1626 msgid "Certificate Type"
1629 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1630 msgid "Certificate Manifold"
1633 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1634 msgid "Netscape Cert Type"
1637 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1638 msgid "Netscape Base URL"
1641 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1642 msgid "Netscape Revocation URL"
1645 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1646 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1649 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1650 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1653 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1654 msgid "Netscape CA Policy URL"
1657 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1658 msgid "Netscape SSL ServerName"
1661 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1662 msgid "Netscape Comment"
1665 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1666 msgid "Country/Region"
1669 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1670 msgid "Organization"
1673 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1674 msgid "Organizational Unit"
1677 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1681 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1685 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1686 msgid "State or Province"
1689 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1693 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1697 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1701 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1704 msgstr "Naziv domaćina"
1706 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1707 msgid "Domain Component"
1710 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1711 msgid "Street Address"
1714 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1715 msgid "Serial Number"
1718 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1722 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1723 msgid "Cross CA Version"
1726 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1727 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1730 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1731 msgid "Principal Name"
1734 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1735 msgid "Windows Product Update"
1738 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1739 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1742 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1746 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1747 msgid "Enrollment CSP"
1750 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1754 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1755 msgid "Delta CRL Indicator"
1758 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1759 msgid "Issuing Distribution Point"
1762 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1763 msgid "Freshest CRL"
1766 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1767 msgid "Name Constraints"
1770 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1771 msgid "Policy Mappings"
1774 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1775 msgid "Policy Constraints"
1778 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1779 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1782 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1783 msgid "Application Policies"
1786 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1787 msgid "Application Policy Mappings"
1790 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1791 msgid "Application Policy Constraints"
1794 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1798 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1799 msgid "CMC Response"
1802 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1803 msgid "Unsigned CMC Request"
1806 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1807 msgid "CMC Status Info"
1810 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1811 msgid "CMC Extensions"
1814 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1815 msgid "CMC Attributes"
1818 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1822 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1823 msgid "PKCS 7 Signed"
1826 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1827 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1830 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1831 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1834 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1835 msgid "PKCS 7 Digested"
1838 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1839 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1842 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1843 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1846 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1847 msgid "Virtual Base CRL Number"
1850 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1851 msgid "Next CRL Publish"
1854 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1855 msgid "CA Encryption Certificate"
1858 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1859 msgid "Key Recovery Agent"
1862 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1863 msgid "Certificate Template Information"
1866 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1867 msgid "Enterprise Root OID"
1870 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1871 msgid "Dummy Signer"
1874 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1875 msgid "Encrypted Private Key"
1878 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1879 msgid "Published CRL Locations"
1882 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1883 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1886 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1887 msgid "Transaction Id"
1890 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1891 msgid "Sender Nonce"
1894 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1895 msgid "Recipient Nonce"
1898 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1902 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1903 msgid "Get Certificate"
1906 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1910 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1911 msgid "Revoke Request"
1914 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1915 msgid "Query Pending"
1918 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1919 msgid "Certificate Trust List"
1922 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1923 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1926 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1927 msgid "Private Key Usage Period"
1930 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1931 msgid "Client Information"
1934 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1935 msgid "Server Authentication"
1938 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1939 msgid "Client Authentication"
1942 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1943 msgid "Code Signing"
1946 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1947 msgid "Secure Email"
1950 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1951 msgid "Time Stamping"
1954 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1955 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1958 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1959 msgid "Microsoft Time Stamping"
1962 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1963 msgid "IP security end system"
1966 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1967 msgid "IP security tunnel termination"
1970 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1971 msgid "IP security user"
1974 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1975 msgid "Encrypting File System"
1978 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1979 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1982 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1983 msgid "Windows System Component Verification"
1986 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1987 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1990 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1991 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1994 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1995 msgid "Key Pack Licenses"
1998 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1999 msgid "License Server Verification"
2002 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
2003 msgid "Smart Card Logon"
2006 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
2008 msgid "Digital Rights"
2011 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
2012 msgid "Qualified Subordination"
2015 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
2016 msgid "Key Recovery"
2019 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
2020 msgid "Document Signing"
2023 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
2024 msgid "IP security IKE intermediate"
2027 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
2028 msgid "File Recovery"
2031 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
2032 msgid "Root List Signer"
2035 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
2036 msgid "All application policies"
2039 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
2040 msgid "Directory Service Email Replication"
2043 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
2044 msgid "Certificate Request Agent"
2047 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
2048 msgid "Lifetime Signing"
2051 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
2052 msgid "All issuance policies"
2055 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
2056 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
2059 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
2063 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
2064 msgid "Intermediate Certification Authorities"
2067 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
2068 msgid "Other People"
2071 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
2072 msgid "Trusted Publishers"
2075 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
2076 msgid "Untrusted Certificates"
2079 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
2083 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
2084 msgid "Certificate Issuer"
2087 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
2088 msgid "Certificate Serial Number="
2091 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
2095 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
2097 msgid "Email Address="
2098 msgstr "Fizička adresa"
2100 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
2104 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
2105 msgid "Directory Address"
2108 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
2112 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
2117 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
2121 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
2122 msgid "Registered ID="
2125 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
2126 msgid "Unknown Key Usage"
2129 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
2130 msgid "Subject Type="
2133 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
2134 msgctxt "Certificate Authority"
2138 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2142 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2143 msgid "Path Length Constraint="
2146 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2148 msgctxt "path length"
2151 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2153 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2156 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2157 msgid "Information Not Available"
2160 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2161 msgid "Authority Info Access"
2164 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2165 msgid "Access Method="
2168 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2169 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2173 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2177 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2178 msgid "Unknown Access Method"
2181 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2182 msgid "Alternative Name"
2185 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2186 msgid "CRL Distribution Point"
2189 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2190 msgid "Distribution Point Name"
2193 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2197 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2201 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2205 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2209 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2210 msgid "Key Compromise"
2213 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2214 msgid "CA Compromise"
2217 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2218 msgid "Affiliation Changed"
2221 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2225 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2226 msgid "Operation Ceased"
2229 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2230 msgid "Certificate Hold"
2233 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2234 msgid "Financial Information="
2237 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2241 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2242 msgid "Not Available"
2245 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2246 msgid "Meets Criteria="
2249 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2250 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2251 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2255 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2256 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2257 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
2261 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2262 msgid "Digital Signature"
2265 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2266 msgid "Non-Repudiation"
2269 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2270 msgid "Key Encipherment"
2273 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2274 msgid "Data Encipherment"
2277 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2278 msgid "Key Agreement"
2281 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2282 msgid "Certificate Signing"
2285 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2286 msgid "Off-line CRL Signing"
2289 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2293 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2294 msgid "Encipher Only"
2297 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2298 msgid "Decipher Only"
2301 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2302 msgid "SSL Client Authentication"
2305 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2306 msgid "SSL Server Authentication"
2309 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2313 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2317 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2321 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2325 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2326 msgid "Signature CA"
2329 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2330 msgid "Certificate Policy"
2333 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2334 msgid "Policy Identifier: "
2337 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2338 msgid "Policy Qualifier Info"
2341 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2342 msgid "Policy Qualifier Id="
2345 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2349 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2350 msgid "Notice Reference"
2353 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2354 msgid "Organization="
2357 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2358 msgid "Notice Number="
2361 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2362 msgid "Notice Text="
2365 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2366 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:346
2367 #: dlls/shell32/shell32.rc:375
2371 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2373 msgid "&Install Certificate..."
2374 msgstr "Sertifikati..."
2376 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2377 msgid "Issuer &Statement"
2380 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2385 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2387 msgid "&Edit Properties..."
2390 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2392 msgid "&Copy to File..."
2393 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
2395 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2397 msgid "Certification Path"
2398 msgstr "Sertifikati"
2400 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2402 msgid "Certification path"
2403 msgstr "Sertifikati"
2405 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2407 msgid "&View Certificate"
2408 msgstr "Sertifikati"
2410 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2412 msgid "Certificate &status:"
2413 msgstr "Sertifikati"
2415 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2419 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2422 msgstr "&Podrška..."
2424 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2426 msgid "&Friendly name:"
2429 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2430 #: programs/progman/progman.rc:170
2432 msgid "&Description:"
2435 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2437 msgid "Certificate purposes"
2438 msgstr "Svojstva &ćelije"
2440 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2441 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2444 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2445 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2448 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2449 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2452 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2454 msgid "Add &Purpose..."
2457 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2461 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2463 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2466 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2467 msgid "Select Certificate Store"
2470 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2471 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2474 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2475 msgid "&Show physical stores"
2478 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2479 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2480 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2481 msgid "Certificate Import Wizard"
2484 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2485 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2488 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2490 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2491 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2493 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2494 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2495 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2496 "lists, and certificate trust lists.\n"
2498 "To continue, click Next."
2501 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2506 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2507 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:319
2511 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2513 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2514 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2517 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2518 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2521 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2522 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2525 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2526 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2527 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2530 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2532 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2533 "location for the certificates."
2536 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2538 msgid "&Automatically select certificate store"
2539 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
2541 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2542 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2545 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2546 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2549 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2550 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2553 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2554 msgid "You have specified the following settings:"
2557 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2558 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2559 msgid "Certificates"
2562 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2563 msgid "I&ntended purpose:"
2566 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2570 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:92
2571 #: programs/regedit/regedit.rc:114
2575 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2577 msgid "&Advanced..."
2578 msgstr "Pokaži &Napredno"
2580 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2582 msgid "Certificate intended purposes"
2583 msgstr "Svojstva &ćelije"
2585 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2586 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2587 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:59
2588 #: programs/oleview/oleview.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:85
2589 #: programs/regedit/regedit.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:52
2590 #: programs/winefile/winefile.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:69
2594 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2596 msgid "Advanced Options"
2597 msgstr "Neispravna sintaksa"
2599 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2601 msgid "Certificate purpose"
2602 msgstr "Svojstva &ćelije"
2604 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2606 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2609 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2611 msgid "&Certificate purposes:"
2612 msgstr "Svojstva &ćelije"
2614 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2615 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2616 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2617 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2618 msgid "Certificate Export Wizard"
2621 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2622 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2625 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2627 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2628 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2630 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2631 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2632 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2633 "lists, and certificate trust lists.\n"
2635 "To continue, click Next."
2638 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2640 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2641 "to protect the private key on a later page."
2644 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2645 msgid "Do you wish to export the private key?"
2648 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2649 msgid "&Yes, export the private key"
2652 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2653 msgid "N&o, do not export the private key"
2656 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2658 msgid "&Confirm password:"
2661 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2662 msgid "Select the format you want to use:"
2665 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2666 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2669 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2670 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2673 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2674 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2677 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2678 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2681 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2682 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2685 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2686 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2689 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2690 msgid "&Enable strong encryption"
2693 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2694 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2697 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2698 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2701 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2702 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2705 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2707 msgid "Select Certificate"
2708 msgstr "Sertifikati"
2710 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2711 msgid "Select a certificate you want to use"
2714 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2718 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2720 msgid "Certificate Information"
2722 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2724 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2727 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2729 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2730 "altered or corrupted."
2733 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2735 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2736 "trusted root certificate store."
2739 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2740 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2743 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2745 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2746 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
2748 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2749 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2752 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2753 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2756 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2760 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2764 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2768 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2772 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2773 msgid "This certificate has an invalid signature."
2776 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2777 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2780 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2781 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2784 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2785 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2788 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2789 msgid "This certificate is OK."
2792 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2796 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2800 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2801 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2805 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2806 msgid "Version 1 Fields Only"
2809 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2810 msgid "Extensions Only"
2813 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2815 msgid "Critical Extensions Only"
2816 msgstr "Nedostupno je kritičko proširenje"
2818 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2820 msgid "Properties Only"
2823 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2824 msgid "Serial number"
2827 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2831 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2835 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2838 msgstr "Neispravna sintaksa"
2840 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2843 msgstr "Ne postoji takav objekat"
2845 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2849 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2850 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2853 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2857 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2858 msgid "Enhanced key usage (property)"
2861 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2862 msgid "Friendly name"
2865 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:240
2866 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
2870 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2872 msgid "Certificate Properties"
2873 msgstr "Svojstva &ćelije"
2875 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2876 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2879 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2880 msgid "The OID you entered already exists."
2883 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2884 msgid "Please select a certificate store."
2887 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2889 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2890 "select another file."
2893 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2894 msgid "File to Import"
2897 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2898 msgid "Specify the file you want to import."
2901 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2902 msgid "Certificate Store"
2905 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2907 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2908 "lists, and certificate trust lists."
2911 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2912 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2915 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2916 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2919 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2920 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2923 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2924 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2927 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2928 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2931 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2932 msgid "Please select a file."
2935 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2936 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2939 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2940 msgid "Could not open "
2943 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2944 msgid "Determined by the program"
2947 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2948 msgid "Please select a store"
2951 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2952 msgid "Certificate Store Selected"
2955 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2956 msgid "Automatically determined by the program"
2959 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2963 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2965 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2968 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2972 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2973 msgid "Certificate Revocation List"
2976 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2977 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2980 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2981 msgid "Personal Information Exchange"
2984 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2985 msgid "The import was successful."
2988 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2989 msgid "The import failed."
2992 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2996 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2997 msgid "<Advanced Purposes>"
3000 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
3004 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
3008 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
3009 msgid "Expiration Date"
3012 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
3013 msgid "Friendly Name"
3016 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
3021 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
3023 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
3024 "sign messages with it.\n"
3025 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3028 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
3030 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
3031 "sign messages with them.\n"
3032 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3035 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
3037 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
3038 "verify messages signed with it.\n"
3039 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3042 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
3044 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
3045 "verify messages signed with them.\n"
3046 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3049 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
3051 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
3053 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3056 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
3058 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
3060 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3063 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
3065 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
3066 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
3067 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
3070 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
3072 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
3073 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
3074 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
3077 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
3079 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
3080 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3083 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
3085 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
3086 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3089 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
3090 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
3093 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
3094 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
3097 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
3098 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
3101 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
3102 msgid "Proves your identity to a remote computer"
3105 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
3107 "Ensures software came from software publisher\n"
3108 "Protects software from alteration after publication"
3111 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
3112 msgid "Protects e-mail messages"
3115 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
3116 msgid "Allows secure communication over the Internet"
3119 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
3120 msgid "Allows data to be signed with the current time"
3123 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
3124 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
3127 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
3128 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
3131 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
3132 msgid "Private Key Archival"
3135 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
3137 msgid "Export Format"
3140 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
3141 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
3144 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
3145 msgid "Export Filename"
3148 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
3149 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
3152 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
3154 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
3156 "Datoteka već postoji.\n"
3157 "Želite li da je zamenite?"
3159 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
3160 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
3163 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
3164 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
3167 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
3168 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
3171 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
3172 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
3175 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
3180 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
3181 msgid "Include all certificates in certificate path"
3184 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
3188 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3189 msgid "The export was successful."
3192 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3193 msgid "The export failed."
3196 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3197 msgid "Export Private Key"
3200 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3202 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3206 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3207 msgid "Enter Password"
3210 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3211 msgid "You may password-protect a private key."
3214 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3215 msgid "The passwords do not match."
3218 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3219 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3222 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3223 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3226 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3227 msgid "Intended Use"
3230 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:150
3234 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3236 #| msgid "Select a theme file"
3237 msgid "Select a certificate"
3238 msgstr "Izaberite temu"
3240 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3241 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3243 msgid "Not yet implemented"
3244 msgstr "Nije jos u programu"
3246 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3248 msgid "Configure Devices"
3251 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3255 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3260 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3265 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3270 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3275 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3277 msgid "Show Assigned First"
3278 msgstr "Već postoji"
3280 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3285 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3288 msgstr "Ne postoji takav objekat"
3290 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3292 msgid "Regional Setting"
3293 msgstr "Osnovno podešavanje"
3295 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3296 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3299 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3303 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3304 msgid "Central European"
3307 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:33
3311 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:32
3316 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3320 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:40
3324 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:41
3328 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:31
3332 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:42
3336 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:39
3340 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:35
3345 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3346 msgid "CHINESE_GB2312"
3349 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3353 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3354 msgid "CHINESE_BIG5"
3357 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3358 msgid "Hangul(Johab)"
3361 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3365 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3369 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3370 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3374 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3375 msgid "Files on Camera"
3376 msgstr "Datoteke na kameri"
3378 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3379 msgid "Import Selected"
3380 msgstr "Uvezi izabrano"
3382 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3386 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3390 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3391 msgid "Skip This Dialog"
3392 msgstr "Preskoči ovo prozorče"
3394 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3398 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3399 msgid "Transferring"
3402 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3404 msgid "Transferring... Please Wait"
3405 msgstr "Prenošenje..."
3407 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3408 msgid "Connecting to camera"
3409 msgstr "Povezivanje sa kamerom"
3411 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3413 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3414 msgstr "Povezivanje sa kamerom..."
3416 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3420 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3421 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3425 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3429 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3431 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3434 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3436 msgctxt "table of contents"
3440 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3445 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3446 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3450 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3451 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3456 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3457 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3458 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3460 msgstr "Izaberi &sve"
3462 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3463 msgid "&View Source"
3464 msgstr "&Prikaži izvor"
3466 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3468 #| msgid "Properties"
3472 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3473 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3474 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3475 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3479 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3480 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3481 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3482 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3483 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3484 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3488 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3489 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3493 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3497 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3501 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3503 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3506 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3510 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3514 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3518 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3522 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3526 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3530 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3534 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3535 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3539 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3540 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3544 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3548 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3550 msgctxt "table of contents"
3554 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3558 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3562 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3564 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3567 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3568 msgid "Cinepak Video codec"
3569 msgstr "Cinepak video kodek"
3571 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3572 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3573 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3574 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3575 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3576 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3580 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3581 #: programs/regedit/regedit.rc:98 programs/regedit/regedit.rc:121
3585 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3589 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3590 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3594 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3595 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3597 msgstr "Sačuvaj &kao..."
3599 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3600 msgid "Print &format..."
3601 msgstr "Format &štampe..."
3603 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3605 msgstr "&Štampaj..."
3607 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3609 msgid "Print previe&w"
3610 msgstr "&Pregled štampe..."
3612 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3616 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3617 msgid "&Standard bar"
3618 msgstr "&Standardna traka"
3620 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3621 msgid "&Address bar"
3622 msgstr "&Traka za navigaciju"
3624 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:73
3628 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:75
3629 msgid "&Add to Favorites..."
3630 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
3632 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3634 msgid "&About Internet Explorer"
3635 msgstr "&O Internet Explorer-u..."
3637 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3639 msgstr "Otvaranje adrese"
3641 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3642 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3643 msgstr "Unesite adresu koju želite da otvorite u Internet Explorer-u"
3645 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3649 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3655 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3659 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3663 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3665 msgid "Searching for %s"
3668 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3670 msgid "Start downloading %s"
3671 msgstr "Preuzimanje iz %s..."
3673 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3675 msgid "Downloading %s"
3676 msgstr "Preuzimanje..."
3678 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3680 msgid "Asking for %s"
3683 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3686 msgstr "Početna strana"
3688 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3689 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3690 msgstr "Izaberite adresu koja će se koristiti za početnu stranu."
3692 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3693 msgid "&Current page"
3694 msgstr "&Tekuća strana"
3696 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3697 msgid "&Default page"
3698 msgstr "&Podrazumevana strana"
3700 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3702 msgstr "Prazna &strana"
3704 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3705 msgid "Browsing history"
3708 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3709 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3712 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3713 msgid "Delete &files..."
3716 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3717 msgid "&Settings..."
3720 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3721 msgid "Delete browsing history"
3724 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3726 "Temporary internet files\n"
3727 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3730 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3733 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3734 "preferences and login information."
3737 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3740 "List of websites you have accessed."
3743 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3746 "Usernames and other information you have entered into forms."
3749 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3752 "Saved passwords you have entered into forms."
3755 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3760 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3762 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3763 "certificate authorities and publishers."
3765 "Sertifikati se koriste za ličnu identifikaciju, kao i za prepoznavanje "
3766 "autoriteta i izdavača sertifikata."
3768 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3769 msgid "Certificates..."
3770 msgstr "Sertifikati..."
3772 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3773 msgid "Publishers..."
3774 msgstr "Izdavači..."
3776 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3778 #| msgid "LAN Connection"
3782 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3784 #| msgid "Wine configuration"
3785 msgid "Automatic configuration"
3786 msgstr "Wine konfiguracija"
3788 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3789 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3792 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3793 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3796 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3802 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3804 msgid "Proxy server"
3805 msgstr "Lokalna greška"
3807 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3808 msgid "Use a proxy server"
3811 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3813 #| msgid "Local Port"
3815 msgstr "Lokalni port"
3817 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3818 msgid "Internet Settings"
3819 msgstr "Postavke interneta"
3821 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3822 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3823 msgstr "Podesi Wine internet pregledač i srodne postavke"
3825 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3826 msgid "Security settings for zone: "
3829 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3834 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3838 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3843 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3847 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3851 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3855 #: dlls/ir50_32/ir50_32.rc:28
3861 #: dlls/ir50_32/ir50_32.rc:29
3863 #| msgid "Wine Video 1 video codec"
3864 msgid "Indeo Video Interactive version 5 video codec"
3865 msgstr "Wine Video 1 video kodek"
3867 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3871 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:218
3875 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3881 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3886 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:43
3888 #| msgid "Edit Override"
3890 msgstr "Izmeni podešavanje"
3892 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3895 msgstr "Datoteka nije pronađena"
3897 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3898 msgid "Connected (xinput device)"
3901 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:48
3907 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:50
3909 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3910 "updated here until you restart this applet."
3913 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3917 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:59
3921 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:60
3925 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:61
3929 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:62
3930 msgid "Force Feedback Effect"
3933 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:64
3935 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3936 "direction can be changed with the controller axis."
3939 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:70
3943 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:73
3947 msgstr "Korisničko ime"
3949 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:74
3953 msgstr "Korisničko ime"
3955 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:75
3959 msgstr "Korisničko ime"
3961 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:76
3965 msgstr "Korisničko ime"
3967 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:78
3969 "No user detected on slot #0, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3970 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3973 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:82
3975 "No user detected on slot #1, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3976 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3979 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:86
3981 "No user detected on slot #2, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3982 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3985 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:90
3987 "No user detected on slot #3, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3988 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3991 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:95 dlls/joy.cpl/joy.rc:96 dlls/joy.cpl/joy.rc:97
3992 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:98
3996 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3998 #| msgid "Create Control"
3999 msgid "Game Controllers"
4000 msgstr "Napravi kontrolu"
4002 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
4003 msgid "Test and configure game controllers."
4006 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
4007 msgid "Error converting object to primitive type"
4008 msgstr "Greška u pretvaranju objekta u osnovnu vrstu"
4010 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
4011 msgid "Invalid procedure call or argument"
4012 msgstr "Nevažeći postupak poziva ili argumenta"
4014 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
4015 msgid "Subscript out of range"
4016 msgstr "Potpis je van dometa"
4018 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
4020 #| msgid "Out of paper; "
4021 msgid "Out of stack space"
4022 msgstr "Nema papira; "
4024 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
4026 msgid "Object required"
4027 msgstr "Očekivani objekat"
4029 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
4030 msgid "Automation server can't create object"
4031 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
4033 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
4034 msgid "Object doesn't support this property or method"
4035 msgstr "Objekat ne podržava ovo svojstvo ili metodu"
4037 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
4038 msgid "Object doesn't support this action"
4039 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
4041 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
4042 msgid "Argument not optional"
4043 msgstr "Argument je obavezan"
4045 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
4046 msgid "Syntax error"
4047 msgstr "Greška u sintaksi"
4049 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
4050 msgid "Expected ';'"
4051 msgstr "Očekivano ';'"
4053 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
4054 msgid "Expected '('"
4055 msgstr "Očekivano '('"
4057 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
4058 msgid "Expected ')'"
4059 msgstr "Očekivano ')'"
4061 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
4062 msgid "Expected identifier"
4065 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
4067 #| msgid "Expected ';'"
4068 msgid "Expected '='"
4069 msgstr "Očekivano ';'"
4071 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
4073 msgid "Invalid character"
4075 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
4077 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
4078 msgid "Unterminated string constant"
4079 msgstr "Nezavršena konstanta niski"
4081 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
4082 msgid "'return' statement outside of function"
4085 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
4086 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
4089 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
4090 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
4093 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
4094 msgid "Label redefined"
4097 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
4099 msgid "Label not found"
4100 msgstr "Datoteka nije pronađena"
4102 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
4104 #| msgid "Expected ';'"
4105 msgid "Expected '@end'"
4106 msgstr "Očekivano ';'"
4108 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
4109 msgid "Conditional compilation is turned off"
4112 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
4114 #| msgid "Expected ';'"
4115 msgid "Expected '@'"
4116 msgstr "Očekivano ';'"
4118 #: dlls/jscript/jscript.rc:88
4119 msgid "Microsoft JScript compilation error"
4122 #: dlls/jscript/jscript.rc:89
4123 msgid "Microsoft JScript runtime error"
4126 #: dlls/jscript/jscript.rc:90 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
4128 msgid "Unknown runtime error"
4129 msgstr "Nepoznat izvor"
4131 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
4132 msgid "Number expected"
4133 msgstr "Očekivani broj"
4135 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
4136 msgid "Function expected"
4137 msgstr "Očekivana funkcija"
4139 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
4140 msgid "'[object]' is not a date object"
4141 msgstr "„[object]“ nije vremenski objekat"
4143 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
4144 msgid "Object expected"
4145 msgstr "Očekivani objekat"
4147 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
4148 msgid "Illegal assignment"
4149 msgstr "Nedozvoljen zadatak"
4151 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
4152 msgid "'|' is undefined"
4153 msgstr "„|“ nije određeno"
4155 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
4156 msgid "Boolean object expected"
4157 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti"
4159 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
4161 msgid "Cannot delete '|'"
4162 msgstr "Datum brisanja"
4164 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
4165 msgid "VBArray object expected"
4166 msgstr "VBArray objekat se očekuje"
4168 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
4169 msgid "JScript object expected"
4170 msgstr "Očekivani objekat JScript vrste"
4172 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
4174 #| msgid "Array object expected"
4175 msgid "Enumerator object expected"
4176 msgstr "Očekivani niz objekta"
4178 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
4180 #| msgid "Boolean object expected"
4181 msgid "Regular Expression object expected"
4182 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti"
4184 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
4185 msgid "Syntax error in regular expression"
4186 msgstr "Sintaksna greška u regularnom izrazu"
4188 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
4190 msgid "Unexpected quantifier"
4191 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
4193 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
4194 msgid "Exception thrown and not caught"
4197 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
4198 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
4199 msgstr "URI sadrži neispravne znakove"
4201 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
4203 msgid "URI to be decoded is incorrect"
4204 msgstr "URI sadrži neispravne znakove"
4206 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
4208 msgid "Number of fraction digits is out of range"
4209 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
4211 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
4213 #| msgid "Subscript out of range"
4214 msgid "Precision is out of range"
4215 msgstr "Potpis je van dometa"
4217 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
4218 msgid "Array length must be a finite positive integer"
4219 msgstr "Niz dužine mora biti konačan pozitivan ceo broj"
4221 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
4222 msgid "Array object expected"
4223 msgstr "Očekivani niz objekta"
4225 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
4227 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
4231 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
4232 msgid "Cyclic __proto__ value"
4235 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
4236 msgid "Cannot create property for a non-extensible object"
4239 #: dlls/jscript/jscript.rc:77
4240 msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
4243 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
4244 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
4247 #: dlls/jscript/jscript.rc:79
4248 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
4251 #: dlls/jscript/jscript.rc:80
4253 #| msgid "'[object]' is not a date object"
4254 msgid "'this' is not a DataView object"
4255 msgstr "„[object]“ nije vremenski objekat"
4257 #: dlls/jscript/jscript.rc:81
4258 msgid "Required argument offset or value in DataView method is not specified"
4261 #: dlls/jscript/jscript.rc:82
4262 msgid "DataView operation access beyond specified buffer length"
4265 #: dlls/jscript/jscript.rc:83
4266 msgid "DataView constructor argument offset is invalid"
4269 #: dlls/jscript/jscript.rc:84
4271 #| msgid "'[object]' is not a date object"
4272 msgid "'this' is not a | object"
4273 msgstr "„[object]“ nije vremenski objekat"
4275 #: dlls/jscript/jscript.rc:85
4277 #| msgid "'[object]' is not a date object"
4278 msgid "'key' is not an object"
4279 msgstr "„[object]“ nije vremenski objekat"
4281 #: dlls/jscript/jscript.rc:86
4282 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
4285 #: include/wine/wine_common_ver.rc:138
4286 msgid "Wine kernel DLL"
4289 #: include/wine/wine_common_ver.rc:143 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
4290 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:143
4294 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:29
4295 msgid "Western Europe and United States"
4298 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:30
4300 #| msgid "&Standard bar"
4301 msgid "Central Europe"
4302 msgstr "&Standardna traka"
4304 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:34
4308 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:36
4312 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:37
4313 msgid "Traditional Chinese"
4316 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:38
4317 msgid "Simplified Chinese"
4320 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:43
4324 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:44
4328 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:45
4332 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:28
4337 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:33
4339 msgid "Invalid function.\n"
4340 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4342 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:38
4344 msgid "File not found.\n"
4345 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4347 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:43
4349 msgid "Path not found.\n"
4350 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
4352 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:48 dlls/kernelbase/winerror.mc:3773
4353 msgid "Too many open files.\n"
4356 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:53 dlls/kernelbase/winerror.mc:3758
4357 msgid "Access denied.\n"
4360 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:58
4362 msgid "Invalid handle.\n"
4363 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4365 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:63
4367 msgid "Memory trashed.\n"
4368 msgstr "Nadgledanje memorije.\n"
4370 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:68
4372 msgid "Not enough memory.\n"
4373 msgstr "Nema više memorije."
4375 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:73
4377 msgid "Invalid block.\n"
4378 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4380 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:78
4381 msgid "Bad environment.\n"
4384 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:83
4385 msgid "Bad format.\n"
4388 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:88
4390 msgid "Invalid access.\n"
4391 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4393 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:93
4395 msgid "Invalid data.\n"
4396 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4398 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:98
4400 msgid "Out of memory.\n"
4401 msgstr "Nema više memorije."
4403 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:103
4405 msgid "Invalid drive.\n"
4406 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4408 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:108
4409 msgid "Can't delete current directory.\n"
4412 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:113
4413 msgid "Not same device.\n"
4416 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:118
4417 msgid "No more files.\n"
4420 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:123
4421 msgid "Write protected.\n"
4424 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:128
4428 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:133
4429 msgid "Not ready.\n"
4432 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:138
4433 msgid "Bad command.\n"
4436 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:143
4437 msgid "CRC error.\n"
4440 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:148
4441 msgid "Bad length.\n"
4444 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:153 dlls/kernelbase/winerror.mc:528
4446 msgid "Seek error.\n"
4447 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
4449 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:158
4450 msgid "Not DOS disk.\n"
4453 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:163
4455 msgid "Sector not found.\n"
4456 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4458 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:168
4460 msgid "Out of paper.\n"
4461 msgstr "Nema papira; .\n"
4463 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:173
4465 msgid "Write fault.\n"
4467 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
4469 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
4472 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:178
4474 msgid "Read fault.\n"
4476 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
4478 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
4481 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:183
4482 msgid "General failure.\n"
4485 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:188
4487 msgid "Sharing violation.\n"
4488 msgstr "Kršenje imenovanja.\n"
4490 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:193
4492 msgid "Lock violation.\n"
4493 msgstr "Lokacija.\n"
4495 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:198
4496 msgid "Wrong disk.\n"
4499 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:203
4500 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4503 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:208
4505 msgid "End of file.\n"
4506 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
4508 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:213 dlls/kernelbase/winerror.mc:438
4509 msgid "Disk full.\n"
4512 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:218
4513 msgid "Request not supported.\n"
4516 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:223
4517 msgid "Remote machine not listening.\n"
4520 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:228
4521 msgid "Duplicate network name.\n"
4524 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:233
4525 msgid "Bad network path.\n"
4528 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:238
4530 msgid "Network busy.\n"
4531 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
4533 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:243
4535 msgid "Device does not exist.\n"
4536 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
4538 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:248
4539 msgid "Too many commands.\n"
4542 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:253
4543 msgid "Adapter hardware error.\n"
4546 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:258
4547 msgid "Bad network response.\n"
4550 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:263
4551 msgid "Unexpected network error.\n"
4554 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:268
4555 msgid "Bad remote adapter.\n"
4558 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:273
4559 msgid "Print queue full.\n"
4562 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:278
4563 msgid "No spool space.\n"
4566 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:283
4568 msgid "Print canceled.\n"
4569 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
4571 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:288
4573 msgid "Network name deleted.\n"
4574 msgstr "Datum brisanja.\n"
4576 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:293
4577 msgid "Network access denied.\n"
4580 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:298
4581 msgid "Bad device type.\n"
4584 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:303
4586 msgid "Bad network name.\n"
4587 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
4589 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:308
4590 msgid "Too many network names.\n"
4593 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:313
4594 msgid "Too many network sessions.\n"
4597 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:318
4598 msgid "Sharing paused.\n"
4601 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:323
4602 msgid "Request not accepted.\n"
4605 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:328
4606 msgid "Redirector paused.\n"
4609 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:333
4611 msgid "File exists.\n"
4612 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
4614 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:338
4615 msgid "Cannot create.\n"
4618 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:343
4619 msgid "Int24 failure.\n"
4622 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:348
4623 msgid "Out of structures.\n"
4626 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:353
4628 msgid "Already assigned.\n"
4629 msgstr "Već postoji.\n"
4631 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:358 dlls/kernelbase/winerror.mc:1713
4633 msgid "Invalid password.\n"
4634 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4636 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:363
4638 msgid "Invalid parameter.\n"
4640 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
4642 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:368
4644 msgid "Net write fault.\n"
4645 msgstr "Podrazumevano.\n"
4647 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:373
4648 msgid "No process slots.\n"
4651 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:378
4652 msgid "Too many semaphores.\n"
4655 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:383
4656 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4659 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:388
4660 msgid "Semaphore is set.\n"
4663 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:393
4664 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4667 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:398
4668 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4671 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:403
4672 msgid "Semaphore owner died.\n"
4675 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:408
4676 msgid "Semaphore user limit.\n"
4679 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:413
4681 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4682 msgstr "Ubacite disk %s.\n"
4684 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:418
4685 msgid "Drive locked.\n"
4688 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:423
4689 msgid "Broken pipe.\n"
4692 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:428
4694 msgid "Open failed.\n"
4695 msgstr "Otvori datoteku.\n"
4697 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:433
4698 msgid "Buffer overflow.\n"
4701 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:443
4702 msgid "No more search handles.\n"
4705 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:448
4707 msgid "Invalid target handle.\n"
4708 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4710 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:453
4712 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4713 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4715 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:458
4716 msgid "Invalid verify switch.\n"
4719 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:463
4720 msgid "Bad driver level.\n"
4723 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:468
4725 msgid "Call not implemented.\n"
4726 msgstr "Nije jos u programu.\n"
4728 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:473
4729 msgid "Semaphore timeout.\n"
4732 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:478
4734 msgid "Insufficient buffer.\n"
4735 msgstr "Nedovoljna prava.\n"
4737 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4739 msgid "Invalid name.\n"
4740 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4742 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:488
4744 msgid "Invalid level.\n"
4745 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4747 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:493
4748 msgid "No volume label.\n"
4751 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:498
4753 msgid "Module not found.\n"
4754 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4756 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:503
4758 msgid "Procedure not found.\n"
4759 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4761 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:508
4762 msgid "No children to wait for.\n"
4765 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:513
4766 msgid "Child process has not completed.\n"
4769 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:518
4770 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4773 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:523
4774 msgid "Negative seek.\n"
4777 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:533
4778 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4781 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:538
4782 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4785 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:543
4786 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4789 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:548
4790 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4793 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:553
4794 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4797 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:558
4798 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4801 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:563
4802 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4805 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:568
4806 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4809 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:573
4810 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4813 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:578
4815 msgid "Drive is busy.\n"
4816 msgstr "Drajvovi.\n"
4818 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:583
4820 msgid "Same drive.\n"
4821 msgstr "Sistemski drajv.\n"
4823 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:588
4824 msgid "Not top-level directory.\n"
4827 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:593
4828 msgid "Directory is not empty.\n"
4831 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:598
4832 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4835 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:603
4836 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4839 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:608
4840 msgid "Path is busy.\n"
4843 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:613
4844 msgid "Already a SUBST target.\n"
4847 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:618
4848 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4851 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:623
4852 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4855 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:628
4856 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4859 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:633
4860 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4863 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:638
4864 msgid "Volume label too long.\n"
4867 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:643
4868 msgid "Too many TCBs.\n"
4871 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:648
4872 msgid "Signal refused.\n"
4875 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:653
4876 msgid "Segment discarded.\n"
4879 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:658
4880 msgid "Segment not locked.\n"
4883 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:663
4884 msgid "Bad thread ID address.\n"
4887 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:668
4888 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4891 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:673
4892 msgid "Path is invalid.\n"
4895 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:678
4896 msgid "Signal pending.\n"
4899 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:683
4900 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4903 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:688
4904 msgid "Lock failed.\n"
4907 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:693
4909 msgid "Resource in use.\n"
4910 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
4912 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:698
4914 msgid "Cancel violation.\n"
4915 msgstr "Kršenje imenovanja.\n"
4917 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:703
4918 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4921 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:708
4922 msgid "Invalid segment number.\n"
4925 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:713
4927 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4928 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4930 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:718
4932 msgid "File already exists.\n"
4933 msgstr "Port %s već postoji.\n"
4935 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:723
4936 msgid "Invalid flag number.\n"
4939 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:728
4941 msgid "Semaphore name not found.\n"
4942 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
4944 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:733
4945 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4948 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:738
4949 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4952 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:743
4953 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4956 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:748
4957 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4960 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:753
4961 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4964 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:758
4965 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4968 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:763
4969 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4972 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:768
4973 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4976 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:773
4977 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4980 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:778
4982 msgid "IOPL not enabled.\n"
4983 msgstr "IP usmeravanje je omogućeno.\n"
4985 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:783
4986 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4989 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:788
4990 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4993 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:793
4994 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4997 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:798
4998 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
5001 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:803
5002 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
5005 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:808
5006 msgid "Environment variable not found.\n"
5009 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:813
5010 msgid "No signal sent.\n"
5013 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:818 programs/cmd/cmd.rc:410
5014 msgid "File name is too long.\n"
5017 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:823
5018 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
5021 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:828
5022 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
5025 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:833
5026 msgid "Invalid signal number.\n"
5029 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:838
5030 msgid "Error setting signal handler.\n"
5033 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:843
5034 msgid "Segment locked.\n"
5037 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:848
5038 msgid "Too many modules.\n"
5041 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:853
5042 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
5045 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:858
5046 msgid "Machine type mismatch.\n"
5049 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:863
5053 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:868
5054 msgid "Pipe busy.\n"
5057 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:873
5058 msgid "Pipe closed.\n"
5061 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:878
5063 msgid "Pipe not connected.\n"
5064 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5066 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:883
5068 msgid "More data available.\n"
5069 msgstr "Nedostupno; .\n"
5071 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:888
5073 msgid "Session canceled.\n"
5074 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
5076 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:893
5077 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
5080 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:898
5081 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
5084 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:903
5086 msgid "No more data available.\n"
5087 msgstr "Nedostupno; .\n"
5089 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:908
5090 msgid "Cannot use Copy API.\n"
5093 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:913
5094 msgid "Directory name invalid.\n"
5097 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:918
5098 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
5101 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:923
5102 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
5105 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:928
5106 msgid "Extended attribute table full.\n"
5109 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:933
5110 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
5113 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:938
5114 msgid "Extended attributes not supported.\n"
5117 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:943
5118 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
5121 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:948
5122 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
5125 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:953
5126 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
5129 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:958
5130 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
5133 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:963
5135 msgid "Invalid oplock message received.\n"
5136 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5138 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:968
5139 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
5142 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:973
5144 msgid "Invalid address.\n"
5145 msgstr "IP adresa.\n"
5147 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:978
5148 msgid "Arithmetic overflow.\n"
5151 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:983
5152 msgid "Pipe connected.\n"
5155 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:988
5156 msgid "Pipe listening.\n"
5159 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:993
5160 msgid "Extended attribute access denied.\n"
5163 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:998
5165 msgid "I/O operation aborted.\n"
5166 msgstr "Greška u radnjama.\n"
5168 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1003
5169 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
5172 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1008
5173 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
5176 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1013
5177 msgid "No access to memory location.\n"
5180 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1018
5182 msgid "Swap error.\n"
5183 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
5185 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1023
5186 msgid "Stack overflow.\n"
5189 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1028
5191 msgid "Invalid message.\n"
5192 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5194 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1033
5195 msgid "Cannot complete.\n"
5198 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1038
5200 msgid "Invalid flags.\n"
5201 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5203 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1043
5204 msgid "Unrecognized volume.\n"
5207 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1048
5208 msgid "File invalid.\n"
5211 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1053
5212 msgid "Cannot run full-screen.\n"
5215 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1058
5216 msgid "Nonexistent token.\n"
5219 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1063
5220 msgid "Registry corrupt.\n"
5223 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1068
5225 msgid "Invalid key.\n"
5226 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5228 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1073
5230 msgid "Can't open registry key.\n"
5231 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5233 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1078
5234 msgid "Can't read registry key.\n"
5237 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1083
5238 msgid "Can't write registry key.\n"
5241 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1088
5242 msgid "Registry has been recovered.\n"
5245 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1093
5247 msgid "Registry is corrupt.\n"
5248 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5250 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1098
5251 msgid "I/O to registry failed.\n"
5254 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1103
5256 msgid "Not registry file.\n"
5257 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5259 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1108
5261 msgid "Key deleted.\n"
5262 msgstr "Datum brisanja.\n"
5264 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1113
5265 msgid "No registry log space.\n"
5268 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1118
5269 msgid "Registry key has subkeys.\n"
5272 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1123
5273 msgid "Subkey must be volatile.\n"
5276 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1128
5277 msgid "Notify change request in progress.\n"
5280 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1133
5281 msgid "Dependent services are running.\n"
5284 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1138
5286 msgid "Invalid service control.\n"
5287 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5289 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1143
5290 msgid "Service request timeout.\n"
5293 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1148
5294 msgid "Cannot create service thread.\n"
5297 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1153
5298 msgid "Service database locked.\n"
5301 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1158
5302 msgid "Service already running.\n"
5305 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1163
5306 msgid "Invalid service account.\n"
5309 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1168
5310 msgid "Service is disabled.\n"
5313 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1173
5314 msgid "Circular dependency.\n"
5317 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1178
5319 msgid "Service does not exist.\n"
5320 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
5322 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1183
5323 msgid "Service cannot accept control message.\n"
5326 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1188
5327 msgid "Service not active.\n"
5330 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1193
5331 msgid "Service controller connect failed.\n"
5334 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1198
5335 msgid "Exception in service.\n"
5338 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1203
5340 msgid "Database does not exist.\n"
5341 msgstr "Putanja ne postoji.\n"
5343 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1208
5344 msgid "Service-specific error.\n"
5347 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1213
5348 msgid "Process aborted.\n"
5351 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1218
5352 msgid "Service dependency failed.\n"
5355 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1223
5356 msgid "Service login failed.\n"
5359 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1228
5360 msgid "Service start-hang.\n"
5363 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1233
5364 msgid "Invalid service lock.\n"
5367 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1238
5368 msgid "Service marked for delete.\n"
5371 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1243
5372 msgid "Service exists.\n"
5375 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1248
5376 msgid "System running last-known-good config.\n"
5379 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1253
5380 msgid "Service dependency deleted.\n"
5383 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1258
5384 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
5387 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1263
5388 msgid "Service not started since last boot.\n"
5391 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1268
5392 msgid "Duplicate service name.\n"
5395 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1273
5396 msgid "Different service account.\n"
5399 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1278
5400 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
5403 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1283
5405 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
5406 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
5408 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1288
5409 msgid "No recovery program for service.\n"
5412 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1293
5414 msgid "Service not implemented by exe.\n"
5415 msgstr "Nije jos u programu.\n"
5417 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1298
5418 msgid "End of media.\n"
5421 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1303
5422 msgid "Filemark detected.\n"
5425 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1308
5426 msgid "Beginning of media.\n"
5429 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1313
5430 msgid "Setmark detected.\n"
5433 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1318
5435 msgid "No data detected.\n"
5436 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
5438 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1323
5439 msgid "Partition failure.\n"
5442 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1328
5443 msgid "Invalid block length.\n"
5446 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1333
5447 msgid "Device not partitioned.\n"
5450 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1338
5451 msgid "Unable to lock media.\n"
5454 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1343
5455 msgid "Unable to unload media.\n"
5458 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1348
5459 msgid "Media changed.\n"
5462 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1353
5463 msgid "I/O bus reset.\n"
5466 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1358
5467 msgid "No media in drive.\n"
5470 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1363
5471 msgid "No Unicode translation.\n"
5474 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1368
5476 msgid "DLL initialization failed.\n"
5477 msgstr "Instalacioni programi.\n"
5479 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1373
5480 msgid "Shutdown in progress.\n"
5483 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1378
5484 msgid "No shutdown in progress.\n"
5487 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1383
5488 msgid "I/O device error.\n"
5491 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1388
5492 msgid "No serial devices found.\n"
5495 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1393
5496 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5499 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1398
5500 msgid "Serial I/O completed.\n"
5503 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1403
5504 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5507 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1408
5508 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5511 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1413
5512 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5515 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1418
5517 msgid "Unknown floppy error.\n"
5518 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
5520 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1423
5521 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5524 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1428
5525 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5528 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1433
5529 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5532 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1438
5533 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5536 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1443
5537 msgid "End of tape media.\n"
5540 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1448
5541 msgid "Not enough server memory.\n"
5544 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1453
5545 msgid "Possible deadlock.\n"
5548 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1458
5549 msgid "Incorrect alignment.\n"
5552 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1463
5553 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5556 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1468
5557 msgid "Set-power-state failed.\n"
5560 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1473
5561 msgid "Too many links.\n"
5564 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1478
5565 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5568 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1483
5569 msgid "Wrong operating system.\n"
5572 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1488
5573 msgid "Single-instance application.\n"
5576 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1493
5578 msgid "Real-mode application.\n"
5581 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1498
5583 msgid "Invalid DLL.\n"
5584 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
5586 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1503
5587 msgid "No associated application.\n"
5590 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1508
5591 msgid "DDE failure.\n"
5594 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1513
5596 msgid "DLL not found.\n"
5597 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5599 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1518
5601 msgid "Out of user handles.\n"
5602 msgstr "Nema više memorije."
5604 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1523
5605 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5608 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1528
5609 msgid "The source element is empty.\n"
5612 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1533
5613 msgid "The destination element is full.\n"
5616 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1538
5617 msgid "The element address is invalid.\n"
5620 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1543
5621 msgid "The magazine is not present.\n"
5624 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1548
5625 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5628 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1553
5629 msgid "The device requires cleaning.\n"
5632 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1558
5634 msgid "The device door is open.\n"
5635 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; .\n"
5637 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1563
5639 msgid "The device is not connected.\n"
5640 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5642 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1568
5644 msgid "Element not found.\n"
5645 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5647 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1573
5649 msgid "No match found.\n"
5650 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
5652 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1578
5654 msgid "Property set not found.\n"
5655 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5657 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1583
5659 msgid "Point not found.\n"
5660 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
5662 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1588
5663 msgid "No running tracking service.\n"
5666 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1593
5668 msgid "No such volume ID.\n"
5669 msgstr "Ne postoji takva osobina.\n"
5671 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1598
5672 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5675 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1603
5676 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5679 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1608
5680 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5683 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1613
5685 msgid "The journal is being deleted.\n"
5686 msgstr "Datum brisanja.\n"
5688 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1618
5689 msgid "The journal is not active.\n"
5692 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1623
5693 msgid "Potential matching file found.\n"
5696 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1628
5697 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5700 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1633
5702 msgid "Invalid device name.\n"
5703 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5705 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1638
5707 msgid "Connection unavailable.\n"
5708 msgstr "Nedostupno; .\n"
5710 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1643
5711 msgid "Device already remembered.\n"
5714 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1648
5715 msgid "No network or bad path.\n"
5718 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1653
5719 msgid "Invalid network provider name.\n"
5722 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1658
5723 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5726 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1663
5727 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5730 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1668
5731 msgid "Not a container.\n"
5734 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1673
5735 msgid "Extended error.\n"
5738 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1678
5740 msgid "Invalid group name.\n"
5741 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
5743 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1683
5745 msgid "Invalid computer name.\n"
5746 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5748 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1688
5750 msgid "Invalid event name.\n"
5751 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5753 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1693
5755 msgid "Invalid domain name.\n"
5757 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
5759 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1698
5761 msgid "Invalid service name.\n"
5762 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5764 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1703
5766 msgid "Invalid network name.\n"
5767 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5769 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1708
5771 msgid "Invalid share name.\n"
5772 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
5774 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1718
5776 msgid "Invalid message name.\n"
5777 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5779 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1723
5780 msgid "Invalid message destination.\n"
5783 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1728
5784 msgid "Session credential conflict.\n"
5787 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1733
5789 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5790 msgstr "Ograničenje čvora upućivača je prekoračeno.\n"
5792 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1738
5793 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5796 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1743
5797 msgid "No network.\n"
5800 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1748
5802 msgid "Operation canceled by user.\n"
5803 msgstr "Instalacioni programi.\n"
5805 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1753
5806 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5809 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1758 dlls/kernelbase/winerror.mc:3788
5811 msgid "Connection refused.\n"
5812 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
5814 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1763
5815 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5818 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1768
5819 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5822 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1773
5823 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5826 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1778
5828 msgid "Connection invalid.\n"
5829 msgstr "LAN veza.\n"
5831 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1783
5832 msgid "Connection is active.\n"
5835 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1788
5837 msgid "Network unreachable.\n"
5838 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
5840 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1793
5841 msgid "Host unreachable.\n"
5844 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1798
5845 msgid "Protocol unreachable.\n"
5848 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1803
5849 msgid "Port unreachable.\n"
5852 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1808
5853 msgid "Request aborted.\n"
5856 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1813
5858 msgid "Connection aborted.\n"
5859 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
5861 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1818
5862 msgid "Please retry operation.\n"
5865 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1823
5866 msgid "Connection count limit reached.\n"
5869 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1828
5870 msgid "Login time restriction.\n"
5873 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1833
5874 msgid "Login workstation restriction.\n"
5877 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1838
5878 msgid "Incorrect network address.\n"
5881 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1843
5882 msgid "Service already registered.\n"
5885 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1848
5887 msgid "Service not found.\n"
5888 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5890 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1853
5891 msgid "User not authenticated.\n"
5894 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1858
5895 msgid "User not logged on.\n"
5898 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1863
5899 msgid "Continue work in progress.\n"
5902 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1868
5904 msgid "Already initialized.\n"
5905 msgstr "Već postoji.\n"
5907 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1873
5908 msgid "No more local devices.\n"
5911 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1878
5913 msgid "The site does not exist.\n"
5914 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
5916 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1883
5918 msgid "The domain controller already exists.\n"
5919 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5921 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1888
5923 msgid "Supported only when connected.\n"
5924 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5926 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1893
5927 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5930 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1898
5931 msgid "The user profile is invalid.\n"
5934 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1903
5935 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5938 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1908
5939 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5942 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1913
5943 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5946 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1918
5947 msgid "No quotas for account.\n"
5950 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1923
5951 msgid "Local user session key.\n"
5954 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1928
5955 msgid "Password too complex for LM.\n"
5958 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1933
5960 msgid "Unknown revision.\n"
5961 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
5963 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1938
5964 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5967 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1943
5969 msgid "Invalid owner.\n"
5970 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5972 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1948
5974 msgid "Invalid primary group.\n"
5975 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5977 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1953
5978 msgid "No impersonation token.\n"
5981 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1958
5982 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5985 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1963
5986 msgid "No logon servers available.\n"
5989 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1968
5990 msgid "No such logon session.\n"
5993 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1973
5994 msgid "No such privilege.\n"
5997 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1978
5998 msgid "Privilege not held.\n"
6001 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1983
6003 msgid "Invalid account name.\n"
6004 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6006 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1988
6008 msgid "User already exists.\n"
6009 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6011 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1993
6013 msgid "No such user.\n"
6014 msgstr "Ne postoji takva osobina.\n"
6016 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1998
6018 msgid "Group already exists.\n"
6019 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6021 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2003
6022 msgid "No such group.\n"
6025 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2008
6026 msgid "User already in group.\n"
6029 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2013
6030 msgid "User not in group.\n"
6033 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2018
6034 msgid "Can't delete last admin user.\n"
6037 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2023
6038 msgid "Wrong password.\n"
6041 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2028
6042 msgid "Ill-formed password.\n"
6045 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2033
6046 msgid "Password restriction.\n"
6049 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2038
6050 msgid "Logon failure.\n"
6053 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2043
6054 msgid "Account restriction.\n"
6057 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2048
6058 msgid "Invalid logon hours.\n"
6061 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2053
6063 msgid "Invalid workstation.\n"
6064 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6066 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2058
6067 msgid "Password expired.\n"
6070 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2063
6072 msgid "Account disabled.\n"
6073 msgstr "isključen.\n"
6075 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2068
6076 msgid "No security ID mapped.\n"
6079 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2073
6080 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
6083 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2078
6084 msgid "LUIDs exhausted.\n"
6087 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2083
6088 msgid "Invalid sub authority.\n"
6091 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2088
6093 msgid "Invalid ACL.\n"
6094 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6096 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2093
6098 msgid "Invalid SID.\n"
6099 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6101 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2098
6102 msgid "Invalid security descriptor.\n"
6105 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2103
6106 msgid "Bad inherited ACL.\n"
6109 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2108
6111 msgid "Server disabled.\n"
6112 msgstr "isključen.\n"
6114 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2113
6115 msgid "Server not disabled.\n"
6118 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2118
6119 msgid "Invalid ID authority.\n"
6122 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2123
6123 msgid "Allotted space exceeded.\n"
6126 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2128
6127 msgid "Invalid group attributes.\n"
6130 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2133
6131 msgid "Bad impersonation level.\n"
6134 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2138
6135 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
6138 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2143
6139 msgid "Bad validation class.\n"
6142 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2148
6143 msgid "Bad token type.\n"
6146 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2153
6147 msgid "No security on object.\n"
6150 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2158
6151 msgid "Can't access domain information.\n"
6154 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2163
6156 msgid "Invalid server state.\n"
6157 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6159 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2168
6161 msgid "Invalid domain state.\n"
6162 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6164 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2173
6165 msgid "Invalid domain role.\n"
6168 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2178
6169 msgid "No such domain.\n"
6172 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2183
6174 msgid "Domain already exists.\n"
6175 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6177 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2188
6179 msgid "Domain limit exceeded.\n"
6180 msgstr "Vremensko ograničenje je prekoračeno.\n"
6182 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2193
6183 msgid "Internal database corruption.\n"
6186 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2198
6188 msgid "Internal error.\n"
6189 msgstr "Greška u opsegu popisa.\n"
6191 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2203
6192 msgid "Generic access types not mapped.\n"
6195 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2208
6196 msgid "Bad descriptor format.\n"
6199 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2213
6200 msgid "Not a logon process.\n"
6203 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2218
6204 msgid "Logon session ID exists.\n"
6207 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2223
6208 msgid "Unknown authentication package.\n"
6211 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2228
6212 msgid "Bad logon session state.\n"
6215 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2233
6216 msgid "Logon session ID collision.\n"
6219 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2238
6221 msgid "Invalid logon type.\n"
6222 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6224 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2243
6226 msgid "Cannot impersonate.\n"
6227 msgstr "Štampač nije pronađen."
6229 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2248
6231 msgid "Invalid transaction state.\n"
6232 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
6234 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2253
6235 msgid "Security DB commit failure.\n"
6238 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2258
6239 msgid "Account is built-in.\n"
6242 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2263
6243 msgid "Group is built-in.\n"
6246 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2268
6247 msgid "User is built-in.\n"
6250 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2273
6251 msgid "Group is primary for user.\n"
6254 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2278
6255 msgid "Token already in use.\n"
6258 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2283
6259 msgid "No such local group.\n"
6262 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2288
6263 msgid "User not in local group.\n"
6266 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2293
6267 msgid "User already in local group.\n"
6270 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2298
6272 msgid "Local group already exists.\n"
6273 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6275 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2303 dlls/kernelbase/winerror.mc:2328
6276 msgid "Logon type not granted.\n"
6279 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2308
6280 msgid "Too many secrets.\n"
6283 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2313
6284 msgid "Secret too long.\n"
6287 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2318
6288 msgid "Internal security DB error.\n"
6291 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2323
6292 msgid "Too many context IDs.\n"
6295 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2333
6296 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
6299 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2338
6301 msgid "No such member.\n"
6302 msgstr "Ne postoji takav objekat.\n"
6304 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2343
6305 msgid "Invalid member.\n"
6308 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2348
6309 msgid "Too many SIDs.\n"
6312 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2353
6313 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
6316 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2358
6317 msgid "No inheritable components.\n"
6320 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2363
6321 msgid "File or directory corrupt.\n"
6324 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2368
6325 msgid "Disk is corrupt.\n"
6328 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2373
6329 msgid "No user session key.\n"
6332 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2378
6333 msgid "License quota exceeded.\n"
6336 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2383
6338 msgid "Wrong target name.\n"
6339 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6341 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2388
6343 msgid "Mutual authentication failed.\n"
6344 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta.\n"
6346 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2393
6347 msgid "Time skew between client and server.\n"
6350 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2398
6352 msgid "Invalid window handle.\n"
6353 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6355 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2403
6357 msgid "Invalid menu handle.\n"
6358 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6360 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2408
6361 msgid "Invalid cursor handle.\n"
6364 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2413
6365 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
6368 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2418
6369 msgid "Invalid hook handle.\n"
6372 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2423
6374 msgid "Invalid DWP handle.\n"
6375 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
6377 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2428
6378 msgid "Can't create top-level child window.\n"
6381 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2433
6382 msgid "Can't find window class.\n"
6385 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2438
6386 msgid "Window owned by another thread.\n"
6389 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2443
6391 msgid "Hotkey already registered.\n"
6392 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6394 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2448
6396 msgid "Class already exists.\n"
6397 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6399 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2453
6401 msgid "Class does not exist.\n"
6402 msgstr "Putanja ne postoji.\n"
6404 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2458
6406 msgid "Class has open windows.\n"
6409 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
6411 msgid "Invalid index.\n"
6412 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6414 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2468
6416 msgid "Invalid icon handle.\n"
6417 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6419 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2473
6420 msgid "Private dialog index.\n"
6423 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2478
6425 msgid "List box ID not found.\n"
6426 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6428 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2483
6429 msgid "No wildcard characters.\n"
6432 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2488
6433 msgid "Clipboard not open.\n"
6436 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2493
6437 msgid "Hotkey not registered.\n"
6440 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2498
6441 msgid "Not a dialog window.\n"
6444 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2503
6446 msgid "Control ID not found.\n"
6447 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6449 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2508
6450 msgid "Invalid combo box message.\n"
6453 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2513
6454 msgid "Not a combo box window.\n"
6457 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2518
6459 msgid "Invalid edit height.\n"
6460 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6462 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2523
6464 msgid "DC not found.\n"
6465 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6467 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2528
6468 msgid "Invalid hook filter.\n"
6471 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2533
6472 msgid "Invalid filter procedure.\n"
6475 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2538
6476 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
6479 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2543
6480 msgid "Global-only hook procedure.\n"
6483 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2548
6484 msgid "Journal hook already set.\n"
6487 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2553
6488 msgid "Hook procedure not installed.\n"
6491 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2558
6493 msgid "Invalid list box message.\n"
6494 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6496 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2563
6497 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
6500 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2568
6501 msgid "No tab stops on this list box.\n"
6504 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2573
6505 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
6508 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2578
6509 msgid "Child window menus not allowed.\n"
6512 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2583
6513 msgid "Window has no system menu.\n"
6516 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2588
6518 msgid "Invalid message box style.\n"
6519 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6521 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2593
6523 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
6525 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
6527 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2598
6528 msgid "Screen already locked.\n"
6531 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2603
6532 msgid "Window handles have different parents.\n"
6535 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2608
6536 msgid "Not a child window.\n"
6539 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2613
6541 msgid "Invalid GW command.\n"
6542 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6544 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2618
6546 msgid "Invalid thread ID.\n"
6547 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6549 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2623
6550 msgid "Not an MDI child window.\n"
6553 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2628
6554 msgid "Popup menu already active.\n"
6557 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2633
6559 msgid "No scrollbars.\n"
6560 msgstr "traka za pomeranje.\n"
6562 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2638
6563 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
6566 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2643
6567 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6570 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2648
6571 msgid "No system resources.\n"
6574 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2653
6575 msgid "No non-paged system resources.\n"
6578 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2658
6579 msgid "No paged system resources.\n"
6582 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2663
6583 msgid "No working set quota.\n"
6586 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2668
6587 msgid "No page file quota.\n"
6590 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2673
6591 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6594 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2678
6596 msgid "Menu item not found.\n"
6597 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6599 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2683
6601 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6602 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6604 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2688
6605 msgid "Hook type not allowed.\n"
6608 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2693
6609 msgid "Interactive window station required.\n"
6612 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2698
6615 msgstr "Vreme isteka.\n"
6617 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2703
6619 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6620 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6622 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2708
6623 msgid "Event log file corrupt.\n"
6626 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2713
6627 msgid "Event log can't start.\n"
6630 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2718
6631 msgid "Event log file full.\n"
6634 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2723
6635 msgid "Event log file changed.\n"
6638 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2728
6640 msgid "Installer service failed.\n"
6641 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6643 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2733
6645 msgid "Installation aborted by user.\n"
6646 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6648 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2738
6650 msgid "Installation failure.\n"
6651 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6653 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2743
6655 msgid "Installation suspended.\n"
6656 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6658 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2748
6660 msgid "Unknown product.\n"
6661 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6663 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2753
6665 msgid "Unknown feature.\n"
6666 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6668 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2758
6670 msgid "Unknown component.\n"
6671 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6673 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2763
6675 msgid "Unknown property.\n"
6676 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6678 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2768
6680 msgid "Invalid handle state.\n"
6681 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6683 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2773
6685 msgid "Bad configuration.\n"
6686 msgstr "Wine konfiguracija.\n"
6688 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2778
6689 msgid "Index is missing.\n"
6692 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2783
6694 msgid "Installation source is missing.\n"
6695 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
6697 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2788
6698 msgid "Wrong installation package version.\n"
6701 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2793
6703 msgid "Product uninstalled.\n"
6704 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
6706 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2798
6708 msgid "Invalid query syntax.\n"
6709 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6711 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2803
6713 msgid "Invalid field.\n"
6714 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6716 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2808
6717 msgid "Device removed.\n"
6720 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2813
6722 msgid "Installation already running.\n"
6723 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6725 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2818
6726 msgid "Installation package failed to open.\n"
6729 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2823
6731 msgid "Installation package is invalid.\n"
6732 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6734 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2828
6735 msgid "Installer user interface failed.\n"
6738 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2833
6739 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6742 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2838
6744 msgid "Installation language not supported.\n"
6745 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
6747 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2843
6748 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6751 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2848
6753 msgid "Installation package rejected.\n"
6754 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6756 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2853
6757 msgid "Function could not be called.\n"
6760 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2858
6762 msgid "Function failed.\n"
6763 msgstr "Očekivana funkcija.\n"
6765 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2863
6767 msgid "Invalid table.\n"
6768 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6770 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2868
6771 msgid "Data type mismatch.\n"
6774 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2873 dlls/kernelbase/winerror.mc:3083
6775 msgid "Unsupported type.\n"
6778 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2878
6780 msgid "Creation failed.\n"
6781 msgstr "Otvori datoteku.\n"
6783 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2883
6784 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6787 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2888
6789 msgid "Installation platform not supported.\n"
6790 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
6792 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2893
6794 msgid "Installer not used.\n"
6795 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6797 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2898
6799 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6800 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo.\n"
6802 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2903
6804 msgid "Invalid patch package.\n"
6805 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6807 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2908
6808 msgid "Unsupported patch package.\n"
6811 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2913
6812 msgid "Another version is installed.\n"
6815 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2918
6817 msgid "Invalid command line.\n"
6818 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6820 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2923
6821 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6824 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2928
6825 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6828 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2933
6829 msgid "Invalid string binding.\n"
6832 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2938
6833 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6836 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2943
6838 msgid "Invalid binding.\n"
6839 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6841 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2948
6842 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6845 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2953
6846 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6849 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2958
6851 msgid "Invalid string UUID.\n"
6852 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6854 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2963
6856 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6857 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6859 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2968
6860 msgid "Invalid network address.\n"
6863 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2973
6865 msgid "No endpoint found.\n"
6866 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6868 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2978
6870 msgid "Invalid timeout value.\n"
6871 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6873 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2983
6875 msgid "Object UUID not found.\n"
6876 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6878 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2988
6879 msgid "UUID already registered.\n"
6882 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2993
6883 msgid "UUID type already registered.\n"
6886 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2998
6887 msgid "Server already listening.\n"
6890 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3003
6891 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6894 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3008
6895 msgid "RPC server not listening.\n"
6898 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3013
6900 msgid "Unknown manager type.\n"
6901 msgstr "Nepoznata vrsta.\n"
6903 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3018
6905 msgid "Unknown interface.\n"
6906 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6908 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3023
6909 msgid "No bindings.\n"
6912 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3028
6913 msgid "No protocol sequences.\n"
6916 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3033
6917 msgid "Can't create endpoint.\n"
6920 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3038
6922 msgid "Out of resources.\n"
6923 msgstr "Nema više memorije."
6925 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3043
6926 msgid "RPC server unavailable.\n"
6929 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3048
6930 msgid "RPC server too busy.\n"
6933 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3053
6935 msgid "Invalid network options.\n"
6936 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6938 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3058
6939 msgid "No RPC call active.\n"
6942 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3063
6943 msgid "RPC call failed.\n"
6946 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3068
6947 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6950 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3073
6952 msgid "RPC protocol error.\n"
6953 msgstr "Greška u protokolu.\n"
6955 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3078
6956 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6959 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3088
6961 msgid "Invalid tag.\n"
6962 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6964 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3093
6965 msgid "Invalid array bounds.\n"
6968 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3098
6969 msgid "No entry name.\n"
6972 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3103
6974 msgid "Invalid name syntax.\n"
6975 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6977 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3108
6978 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6981 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3113
6983 msgid "No network address.\n"
6984 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
6986 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3118
6987 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6990 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3123
6992 msgid "Unknown authentication type.\n"
6993 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
6995 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3128
6996 msgid "Maximum calls too low.\n"
6999 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3133
7000 msgid "String too long.\n"
7003 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3138
7004 msgid "Protocol sequence not found.\n"
7007 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3143
7009 msgid "Procedure number out of range.\n"
7010 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
7012 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3148
7013 msgid "Binding has no authentication data.\n"
7016 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3153
7018 msgid "Unknown authentication service.\n"
7019 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
7021 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3158
7023 msgid "Unknown authentication level.\n"
7024 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
7026 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3163
7028 msgid "Invalid authentication identity.\n"
7029 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta.\n"
7031 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3168
7032 msgid "Unknown authorization service.\n"
7035 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3173
7037 msgid "Invalid entry.\n"
7038 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7040 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3178
7041 msgid "Can't perform operation.\n"
7044 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3183
7045 msgid "Endpoints not registered.\n"
7048 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3188
7049 msgid "Nothing to export.\n"
7052 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3193
7053 msgid "Incomplete name.\n"
7056 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3198
7058 msgid "Invalid version option.\n"
7059 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7061 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3203
7062 msgid "No more members.\n"
7065 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3208
7067 msgid "Not all objects unexported.\n"
7068 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti.\n"
7070 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3213
7072 msgid "Interface not found.\n"
7073 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7075 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3218
7077 msgid "Entry already exists.\n"
7078 msgstr "Port %s već postoji.\n"
7080 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3223
7082 msgid "Entry not found.\n"
7083 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7085 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3228
7087 msgid "Name service unavailable.\n"
7088 msgstr "Dostupno.\n"
7090 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3233
7091 msgid "Invalid network address family.\n"
7094 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3238
7096 msgid "Operation not supported.\n"
7097 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
7099 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3243
7100 msgid "No security context available.\n"
7103 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3248
7105 msgid "RPCInternal error.\n"
7106 msgstr "Greška u opsegu popisa.\n"
7108 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3253
7109 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
7112 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3258
7114 msgid "Address error.\n"
7115 msgstr "&Traka za navigaciju.\n"
7117 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3263
7118 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
7121 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3268
7122 msgid "Floating-point underflow.\n"
7125 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3273
7126 msgid "Floating-point overflow.\n"
7129 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3278
7130 msgid "No more entries.\n"
7133 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3283
7134 msgid "Character translation table open failed.\n"
7137 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3288
7138 msgid "Character translation table file too small.\n"
7141 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3293
7142 msgid "Null context handle.\n"
7145 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3298
7146 msgid "Context handle damaged.\n"
7149 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3303
7150 msgid "Binding handle mismatch.\n"
7153 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3308
7154 msgid "Cannot get call handle.\n"
7157 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3313
7158 msgid "Null reference pointer.\n"
7161 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3318
7163 msgid "Enumeration value out of range.\n"
7164 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
7166 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3323
7167 msgid "Byte count too small.\n"
7170 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3328
7171 msgid "Bad stub data.\n"
7174 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3333
7175 msgid "Invalid user buffer.\n"
7178 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3338
7179 msgid "Unrecognized media.\n"
7182 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3343
7183 msgid "No trust secret.\n"
7186 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3348
7187 msgid "No trust SAM account.\n"
7190 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3353
7191 msgid "Trusted domain failure.\n"
7194 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3358
7195 msgid "Trusted relationship failure.\n"
7198 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3363
7199 msgid "Trust logon failure.\n"
7202 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3368
7203 msgid "RPC call already in progress.\n"
7206 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3373
7207 msgid "NETLOGON is not started.\n"
7210 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3378
7211 msgid "Account expired.\n"
7214 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3383
7215 msgid "Redirector has open handles.\n"
7218 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3388
7219 msgid "Printer driver already installed.\n"
7222 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3393
7224 msgid "Unknown port.\n"
7225 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
7227 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3398
7229 msgid "Unknown printer driver.\n"
7230 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
7232 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3403
7234 msgid "Unknown print processor.\n"
7235 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
7237 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3408
7238 msgid "Invalid separator file.\n"
7241 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3413
7243 msgid "Invalid priority.\n"
7244 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7246 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3418
7248 msgid "Invalid printer name.\n"
7249 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7251 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3423
7253 msgid "Printer already exists.\n"
7254 msgstr "Port %s već postoji.\n"
7256 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3428
7258 msgid "Invalid printer command.\n"
7259 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7261 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3433
7263 msgid "Invalid data type.\n"
7264 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7266 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3438
7268 msgid "Invalid environment.\n"
7269 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7271 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3443
7272 msgid "No more bindings.\n"
7275 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3448
7276 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
7279 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3453
7280 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
7283 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3458
7284 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
7287 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3463
7288 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
7291 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3468
7292 msgid "Server has open handles.\n"
7295 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3473
7296 msgid "Resource data not found.\n"
7299 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3478
7300 msgid "Resource type not found.\n"
7303 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3483
7304 msgid "Resource name not found.\n"
7307 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3488
7308 msgid "Resource language not found.\n"
7311 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3493
7312 msgid "Not enough quota.\n"
7315 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3498
7316 msgid "No interfaces.\n"
7319 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3503
7321 msgid "RPC call canceled.\n"
7322 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
7324 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3508
7326 msgid "Binding incomplete.\n"
7327 msgstr "Nije jos u programu.\n"
7329 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3513
7330 msgid "RPC comm failure.\n"
7333 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3518
7334 msgid "Unsupported authorization level.\n"
7337 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3523
7338 msgid "No principal name registered.\n"
7341 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3528
7342 msgid "Not an RPC error.\n"
7345 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3533
7346 msgid "UUID is local only.\n"
7349 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3538
7350 msgid "Security package error.\n"
7353 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3543
7355 msgid "Thread not canceled.\n"
7356 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
7358 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3548
7360 msgid "Invalid handle operation.\n"
7361 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7363 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3553
7364 msgid "Wrong serializing package version.\n"
7367 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3558
7368 msgid "Wrong stub version.\n"
7371 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3563
7373 msgid "Invalid pipe object.\n"
7374 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7376 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3568
7377 msgid "Wrong pipe order.\n"
7380 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3573
7381 msgid "Wrong pipe version.\n"
7384 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3578
7386 msgid "Group member not found.\n"
7387 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
7389 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3583
7390 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
7393 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3588
7395 msgid "Invalid object.\n"
7396 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7398 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3593
7400 msgid "Invalid time.\n"
7401 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7403 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3598
7405 msgid "Invalid form name.\n"
7406 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
7408 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3603
7409 msgid "Invalid form size.\n"
7412 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3608
7413 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
7416 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3613
7418 msgid "Printer deleted.\n"
7419 msgstr "Datum brisanja.\n"
7421 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3618
7423 msgid "Invalid printer state.\n"
7424 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7426 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3623
7427 msgid "User must change password.\n"
7430 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3628
7432 msgid "Domain controller not found.\n"
7433 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7435 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3633
7436 msgid "Account locked out.\n"
7439 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3638
7441 msgid "Invalid pixel format.\n"
7442 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7444 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3643
7446 msgid "Invalid driver.\n"
7447 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7449 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3648
7451 msgid "Invalid object resolver set.\n"
7452 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7454 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3653
7455 msgid "Incomplete RPC send.\n"
7458 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3658
7460 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
7461 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7463 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3663
7465 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
7466 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7468 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3668
7469 msgid "RPC pipe closed.\n"
7472 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3673
7473 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
7476 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3678
7477 msgid "No data on RPC pipe.\n"
7480 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3683
7482 msgid "No site name available.\n"
7483 msgstr "Nedostupno; .\n"
7485 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3688
7486 msgid "The file cannot be accessed.\n"
7489 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3693
7491 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
7492 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7494 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3698
7495 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
7498 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3703
7500 msgid "Not all objects could be exported.\n"
7501 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti.\n"
7503 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3708
7505 msgid "The interface could not be exported.\n"
7506 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7508 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3713
7510 msgid "The profile could not be added.\n"
7511 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7513 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3718
7515 msgid "The profile element could not be added.\n"
7516 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7518 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3723
7520 msgid "The profile element could not be removed.\n"
7521 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7523 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3728
7525 msgid "The group element could not be added.\n"
7526 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7528 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3733
7530 msgid "The group element could not be removed.\n"
7531 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7533 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3738
7535 msgid "The username could not be found.\n"
7536 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7538 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3743
7540 msgid "This network connection does not exist.\n"
7541 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
7543 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3748
7545 msgid "Call interrupted.\n"
7546 msgstr "Nije jos u programu.\n"
7548 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3753
7550 msgid "Invalid file handle.\n"
7551 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7553 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3763
7555 msgid "Invalid pointer address.\n"
7556 msgstr "IP adresa.\n"
7558 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3768
7560 msgid "Invalid argument.\n"
7561 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7563 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3778
7564 msgid "Cannot assign requested address.\n"
7567 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3783
7569 msgid "Connection reset by peer.\n"
7570 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
7572 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3793
7574 msgid "Host not found.\n"
7575 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
7577 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3798
7579 msgid "Nonauthoritative host not found.\n"
7580 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7582 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3803
7584 #| msgid "A printer error occurred."
7585 msgid "Nonrecoverable error.\n"
7586 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
7588 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3808
7589 msgid "Name valid, no data record.\n"
7592 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3822
7594 #| msgid "Not implemented"
7595 msgid "Not implemented.\n"
7596 msgstr "Nije jos u programu"
7598 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3843
7600 msgid "Call failed.\n"
7601 msgstr "Otvori datoteku.\n"
7603 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3815
7604 msgid "No Signature found in file.\n"
7607 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3829
7609 msgid "Invalid call.\n"
7610 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
7612 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3836
7614 msgid "Resource is not currently available.\n"
7617 #: dlls/light.msstyles/light.rc:41 dlls/light.msstyles/light.rc:47
7618 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
7622 #: dlls/localspl/localspl.rc:37
7627 #: dlls/localspl/localspl.rc:38
7629 msgid "Letter Small"
7632 #: dlls/localspl/localspl.rc:39
7638 #: dlls/localspl/localspl.rc:40
7642 #: dlls/localspl/localspl.rc:41
7646 #: dlls/localspl/localspl.rc:42
7652 #: dlls/localspl/localspl.rc:43
7656 #: dlls/localspl/localspl.rc:44
7660 #: dlls/localspl/localspl.rc:45
7664 #: dlls/localspl/localspl.rc:46
7670 #: dlls/localspl/localspl.rc:47
7674 #: dlls/localspl/localspl.rc:48
7678 #: dlls/localspl/localspl.rc:49
7682 #: dlls/localspl/localspl.rc:50
7686 #: dlls/localspl/localspl.rc:51
7690 #: dlls/localspl/localspl.rc:52
7694 #: dlls/localspl/localspl.rc:53
7698 #: dlls/localspl/localspl.rc:54
7704 #: dlls/localspl/localspl.rc:55
7708 #: dlls/localspl/localspl.rc:56
7709 msgid "Envelope #10"
7712 #: dlls/localspl/localspl.rc:57
7713 msgid "Envelope #11"
7716 #: dlls/localspl/localspl.rc:58
7717 msgid "Envelope #12"
7720 #: dlls/localspl/localspl.rc:59
7721 msgid "Envelope #14"
7724 #: dlls/localspl/localspl.rc:60
7725 msgid "C size sheet"
7728 #: dlls/localspl/localspl.rc:61
7729 msgid "D size sheet"
7732 #: dlls/localspl/localspl.rc:62
7733 msgid "E size sheet"
7736 #: dlls/localspl/localspl.rc:63
7740 #: dlls/localspl/localspl.rc:64
7744 #: dlls/localspl/localspl.rc:65
7748 #: dlls/localspl/localspl.rc:66
7752 #: dlls/localspl/localspl.rc:67
7756 #: dlls/localspl/localspl.rc:68
7757 msgid "Envelope C65"
7760 #: dlls/localspl/localspl.rc:69
7764 #: dlls/localspl/localspl.rc:70
7768 #: dlls/localspl/localspl.rc:71
7772 #: dlls/localspl/localspl.rc:72
7776 #: dlls/localspl/localspl.rc:73
7777 msgid "Envelope Monarch"
7780 #: dlls/localspl/localspl.rc:74
7781 msgid "6 3/4 Envelope"
7784 #: dlls/localspl/localspl.rc:75
7785 msgid "US Std Fanfold"
7788 #: dlls/localspl/localspl.rc:76
7789 msgid "German Std Fanfold"
7792 #: dlls/localspl/localspl.rc:77
7793 msgid "German Legal Fanfold"
7796 #: dlls/localspl/localspl.rc:78
7800 #: dlls/localspl/localspl.rc:79
7802 msgid "Japanese Postcard"
7805 #: dlls/localspl/localspl.rc:80
7809 #: dlls/localspl/localspl.rc:81
7813 #: dlls/localspl/localspl.rc:82
7817 #: dlls/localspl/localspl.rc:83
7818 msgid "Envelope Invite"
7821 #: dlls/localspl/localspl.rc:84
7823 msgid "Letter Extra"
7826 #: dlls/localspl/localspl.rc:85
7830 #: dlls/localspl/localspl.rc:86
7831 msgid "Tabloid Extra"
7834 #: dlls/localspl/localspl.rc:87
7838 #: dlls/localspl/localspl.rc:88
7839 msgid "Letter Transverse"
7842 #: dlls/localspl/localspl.rc:89
7843 msgid "A4 Transverse"
7846 #: dlls/localspl/localspl.rc:90
7847 msgid "Letter Extra Transverse"
7850 #: dlls/localspl/localspl.rc:91
7854 #: dlls/localspl/localspl.rc:92
7858 #: dlls/localspl/localspl.rc:93
7863 #: dlls/localspl/localspl.rc:94
7867 #: dlls/localspl/localspl.rc:95
7868 msgid "A5 Transverse"
7871 #: dlls/localspl/localspl.rc:96
7872 msgid "B5 (JIS) Transverse"
7875 #: dlls/localspl/localspl.rc:97
7879 #: dlls/localspl/localspl.rc:98
7883 #: dlls/localspl/localspl.rc:99
7884 msgid "B5 (ISO) Extra"
7887 #: dlls/localspl/localspl.rc:100
7891 #: dlls/localspl/localspl.rc:101
7892 msgid "A3 Transverse"
7895 #: dlls/localspl/localspl.rc:102
7896 msgid "A3 Extra Transverse"
7899 #: dlls/localspl/localspl.rc:103
7900 msgid "Japanese Double Postcard"
7903 #: dlls/localspl/localspl.rc:104
7907 #: dlls/localspl/localspl.rc:105
7908 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
7911 #: dlls/localspl/localspl.rc:106
7912 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
7915 #: dlls/localspl/localspl.rc:107
7916 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
7919 #: dlls/localspl/localspl.rc:108
7920 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
7923 #: dlls/localspl/localspl.rc:109
7924 msgid "Letter Rotated"
7927 #: dlls/localspl/localspl.rc:110
7931 #: dlls/localspl/localspl.rc:111
7935 #: dlls/localspl/localspl.rc:112
7939 #: dlls/localspl/localspl.rc:113
7940 msgid "B4 (JIS) Rotated"
7943 #: dlls/localspl/localspl.rc:114
7944 msgid "B5 (JIS) Rotated"
7947 #: dlls/localspl/localspl.rc:115
7948 msgid "Japanese Postcard Rotated"
7951 #: dlls/localspl/localspl.rc:116
7952 msgid "Double Japan Postcard Rotated"
7955 #: dlls/localspl/localspl.rc:117
7959 #: dlls/localspl/localspl.rc:118
7960 msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
7963 #: dlls/localspl/localspl.rc:119
7964 msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
7967 #: dlls/localspl/localspl.rc:120
7968 msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
7971 #: dlls/localspl/localspl.rc:121
7972 msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
7975 #: dlls/localspl/localspl.rc:122
7979 #: dlls/localspl/localspl.rc:123
7980 msgid "B6 (JIS) Rotated"
7983 #: dlls/localspl/localspl.rc:124
7987 #: dlls/localspl/localspl.rc:125
7988 msgid "Japan Envelope You #4"
7991 #: dlls/localspl/localspl.rc:126
7992 msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
7995 #: dlls/localspl/localspl.rc:127
7999 #: dlls/localspl/localspl.rc:128
8003 #: dlls/localspl/localspl.rc:129
8004 msgid "PRC 32K(Big)"
8007 #: dlls/localspl/localspl.rc:130
8008 msgid "PRC Envelope #1"
8011 #: dlls/localspl/localspl.rc:131
8012 msgid "PRC Envelope #2"
8015 #: dlls/localspl/localspl.rc:132
8016 msgid "PRC Envelope #3"
8019 #: dlls/localspl/localspl.rc:133
8020 msgid "PRC Envelope #4"
8023 #: dlls/localspl/localspl.rc:134
8024 msgid "PRC Envelope #5"
8027 #: dlls/localspl/localspl.rc:135
8028 msgid "PRC Envelope #6"
8031 #: dlls/localspl/localspl.rc:136
8032 msgid "PRC Envelope #7"
8035 #: dlls/localspl/localspl.rc:137
8036 msgid "PRC Envelope #8"
8039 #: dlls/localspl/localspl.rc:138
8040 msgid "PRC Envelope #9"
8043 #: dlls/localspl/localspl.rc:139
8044 msgid "PRC Envelope #10"
8047 #: dlls/localspl/localspl.rc:140
8048 msgid "PRC 16K Rotated"
8051 #: dlls/localspl/localspl.rc:141
8052 msgid "PRC 32K Rotated"
8055 #: dlls/localspl/localspl.rc:142
8056 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
8059 #: dlls/localspl/localspl.rc:143
8060 msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
8063 #: dlls/localspl/localspl.rc:144
8064 msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
8067 #: dlls/localspl/localspl.rc:145
8068 msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
8071 #: dlls/localspl/localspl.rc:146
8072 msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
8075 #: dlls/localspl/localspl.rc:147
8076 msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
8079 #: dlls/localspl/localspl.rc:148
8080 msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
8083 #: dlls/localspl/localspl.rc:149
8084 msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
8087 #: dlls/localspl/localspl.rc:150
8088 msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
8091 #: dlls/localspl/localspl.rc:151
8092 msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
8095 #: dlls/localspl/localspl.rc:152
8096 msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
8099 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
8100 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
8102 msgstr "Lokalni port"
8104 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
8105 msgid "Local Monitor"
8106 msgstr "Lokalni monitor"
8108 #: dlls/localui/localui.rc:39
8109 msgid "Add a Local Port"
8110 msgstr "Dodavanje lokalnog porta"
8112 #: dlls/localui/localui.rc:42
8113 msgid "&Enter the port name to add:"
8114 msgstr "&Unesite naziv porta:"
8116 #: dlls/localui/localui.rc:51
8117 msgid "Configure LPT Port"
8118 msgstr "Podešavanje LPT porta"
8120 #: dlls/localui/localui.rc:54
8121 msgid "Timeout (seconds)"
8122 msgstr "Vreme isteka (u sekundama)"
8124 #: dlls/localui/localui.rc:55
8125 msgid "&Transmission Retry:"
8126 msgstr "&Ponovni pokušaj prenosa:"
8128 #: dlls/localui/localui.rc:32
8129 msgid "'%s' is not a valid port name"
8130 msgstr "„%s“ nije ispravan naziv porta"
8132 #: dlls/localui/localui.rc:33
8133 msgid "Port %s already exists"
8134 msgstr "Port %s već postoji"
8136 #: dlls/localui/localui.rc:34
8137 msgid "This port has no options to configure"
8138 msgstr "Ovaj port nema opcija za podešavanje"
8140 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
8141 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
8142 msgstr "Slanje poruke nije uspelo jer MAPI poštanski klijent nije instaliran."
8144 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
8146 msgstr "Pošalji poruku"
8148 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
8149 msgid "Begin request has already been made.\n"
8152 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
8154 msgid "Sink has not been finalized.\n"
8155 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
8157 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
8159 msgid "Clock was stopped\n"
8160 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8162 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
8164 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
8165 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8167 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
8168 msgid "Buffer is too small.\n"
8171 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
8173 msgid "Invalid request.\n"
8174 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8176 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
8178 msgid "Invalid stream number.\n"
8179 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
8181 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
8183 msgid "Invalid media type.\n"
8184 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8186 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
8187 msgid "No more input is accepted.\n"
8190 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
8192 msgid "Object is not initialized.\n"
8193 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
8195 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
8197 msgid "Representation is not supported.\n"
8198 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8200 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
8201 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
8204 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
8205 msgid "Unsupported service.\n"
8208 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
8210 msgid "Unexpected error.\n"
8211 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
8213 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
8215 msgid "Invalid type.\n"
8216 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8218 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
8220 msgid "Invalid file format.\n"
8221 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8223 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
8225 msgid "Invalid timestamp.\n"
8226 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8228 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
8229 msgid "Unsupported scheme.\n"
8232 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
8234 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
8235 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
8237 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
8239 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
8240 msgid "Unsupported time format.\n"
8243 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
8244 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
8247 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
8248 msgid "No duration set for the sample.\n"
8251 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
8253 msgid "Invalid stream data.\n"
8254 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8256 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
8258 msgid "Realtime support is not available.\n"
8261 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
8262 msgid "Unsupported rate.\n"
8265 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
8266 msgid "Unsupported thinning.\n"
8269 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
8271 msgid "Reversing is not supported.\n"
8272 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8274 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
8275 msgid "Unsupported rate transition.\n"
8278 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
8279 msgid "Rate change was preempted.\n"
8282 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
8284 msgid "Object or value wasn't found.\n"
8285 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
8287 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
8289 msgid "Value is not available.\n"
8292 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
8294 msgid "Clock is not available.\n"
8297 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
8299 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
8300 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8302 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
8304 msgid "The timer was orphaned.\n"
8305 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; .\n"
8307 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
8308 msgid "State transition is pending.\n"
8311 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
8312 msgid "Unsupported state transition.\n"
8315 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
8317 #| msgid "A printer error occurred."
8318 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
8319 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
8321 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
8322 msgid "Sample has too many buffers.\n"
8325 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
8326 msgid "Sample is not writable.\n"
8329 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
8331 msgid "Key is invalid.\n"
8332 msgstr "LAN veza.\n"
8334 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
8335 msgid "Bad startup version.\n"
8338 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
8340 #| msgid "Support Information"
8341 msgid "Unsupported caption.\n"
8344 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
8346 msgid "Invalid position.\n"
8347 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8349 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
8351 msgid "Attribute is not found.\n"
8352 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8354 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
8356 msgid "Property type is not allowed.\n"
8357 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8359 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
8361 msgid "Property type is not supported.\n"
8362 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8364 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
8366 msgid "Property is empty.\n"
8367 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8369 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
8371 msgid "Property is not empty.\n"
8372 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8374 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
8376 msgid "Vector property is not allowed.\n"
8377 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8379 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
8380 msgid "Vector property is required.\n"
8383 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
8385 msgid "Operation was cancelled.\n"
8386 msgstr "Instalacioni programi.\n"
8388 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
8389 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
8392 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
8393 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
8396 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
8398 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
8399 msgstr "Štampač nije pronađen."
8401 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
8402 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
8405 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
8407 msgid "Unknown bytestream length.\n"
8408 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
8410 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
8412 msgid "Invalid work queue index.\n"
8413 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8415 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
8417 msgid "No events available.\n"
8418 msgstr "Nedostupno; .\n"
8420 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
8422 msgid "Invalid media source state transition.\n"
8423 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8425 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
8427 msgid "End of media stream has been reached.\n"
8428 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
8430 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
8431 msgid "Shutdown() was called.\n"
8434 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
8436 msgid "Media stream has no duration set.\n"
8437 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8439 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
8440 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
8443 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
8445 msgid "Property wasn't found.\n"
8446 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8448 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
8450 msgid "Property is read-only.\n"
8451 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8453 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
8455 msgid "Property is not allowed.\n"
8456 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8458 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
8460 msgid "Media source is not started.\n"
8461 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8463 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
8465 #| msgid "Support Information"
8466 msgid "Unsupported media format.\n"
8469 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
8471 msgid "Media source is in wrong state.\n"
8472 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8474 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
8476 msgid "No media streams were selected.\n"
8477 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
8479 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
8481 #| msgid "Support Information"
8482 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
8485 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
8486 msgid "Stream sink was removed.\n"
8489 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
8490 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
8493 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
8495 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
8496 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8498 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
8500 msgid "Stream sink already exists.\n"
8501 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8503 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
8505 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
8506 msgstr "Instalacioni programi.\n"
8508 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
8510 msgid "Sample allocator is empty.\n"
8511 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8513 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
8515 msgid "Sink was already stopped.\n"
8516 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8518 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
8519 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
8522 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
8524 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
8525 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
8527 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
8528 msgid "Metadata was too long.\n"
8531 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
8532 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
8535 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
8536 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
8539 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
8541 msgid "Optional node is invalid.\n"
8542 msgstr "LAN veza.\n"
8544 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
8546 #| msgid "Cannot find the printer."
8547 msgid "Cannot find decryptor.\n"
8548 msgstr "Štampač nije pronađen."
8550 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
8552 msgid "Codec was not found.\n"
8553 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8555 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
8556 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
8559 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
8561 msgid "Topology request is not supported.\n"
8562 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8564 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
8566 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
8567 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8569 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
8570 msgid "Found loops in topology.\n"
8573 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
8575 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
8576 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
8578 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
8580 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
8581 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
8583 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
8585 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
8586 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8588 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
8590 msgid "Source is missing.\n"
8591 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
8593 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
8594 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
8597 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
8598 msgid "Clock has no time source set.\n"
8601 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
8603 msgid "Clock state was already set.\n"
8604 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8606 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
8608 msgid "Clock is not simple\n"
8611 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
8612 msgid "Enter Network Password"
8613 msgstr "Unos mrežne lozinke"
8615 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
8616 msgid "Please enter your username and password:"
8617 msgstr "Unesite svoje korisničko ime i lozinku:"
8619 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
8623 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
8625 msgstr "Korisničko ime"
8627 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
8631 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
8632 msgid "&Save this password (insecure)"
8633 msgstr "&Sačuvaj ovu lozinku (nebezbedno)"
8635 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
8636 msgid "Entire Network"
8639 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
8640 msgid "Sound Selection"
8641 msgstr "Izbor zvuka"
8643 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
8645 msgstr "&Sačuvaj kao..."
8647 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
8651 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
8652 msgid "&Attributes:"
8655 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
8659 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
8660 msgid "Hyperlink Information"
8661 msgstr "Podaci o hipervezi"
8663 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:249
8667 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
8671 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
8672 msgid "HTML Document"
8673 msgstr "HTML dokument"
8675 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
8676 msgid "Downloading from %s..."
8677 msgstr "Preuzimanje iz %s..."
8679 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
8683 #: dlls/msi/msi.rc:31
8686 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
8687 "file path and try again."
8689 "Instalacioni paket ne može biti otvoren. Proverite putanju datoteke i "
8692 #: dlls/msi/msi.rc:32
8693 msgid "path %s not found"
8694 msgstr "%s putanja nije pronađena"
8696 #: dlls/msi/msi.rc:33
8697 msgid "insert disk %s"
8698 msgstr "Ubacite disk %s"
8700 #: dlls/msi/msi.rc:34
8703 "Windows Installer %s\n"
8706 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
8708 "Install a product:\n"
8709 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
8710 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
8711 "\t/a package [property]\n"
8712 "Repair an installation:\n"
8713 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
8714 "Uninstall a product:\n"
8715 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
8716 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
8717 "Advertise a product:\n"
8718 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
8720 "\t/p patch_package [property]\n"
8721 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
8722 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
8723 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
8724 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8725 "Register the MSI Service:\n"
8727 "Unregister the MSI Service:\n"
8729 "Display this help:\n"
8733 "Windows instalacija programa %s\n"
8736 "msiexec naredba {obavezan parametar} [neobavezan parametar]\n"
8738 "Instalacija proizvoda:\n"
8739 "\t/i {paket|kôd} [svojina]\n"
8740 "\t/package {paket|kôd} [svojina]\n"
8741 "\t/a paket [svojina]\n"
8742 "Popravka instalacije:\n"
8743 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {paket|kôd}\n"
8744 "Uklanjanje proizvoda:\n"
8745 "\t/uninstall {paket|kôd} [svojina]\n"
8746 "\t/x {paket|kôd} [svojina]\n"
8747 "Reklama proizvoda:\n"
8748 "\t/j[u|m] paket [/t pretvori] [/g ID jezika]\n"
8750 "\t/p zakrpa [svojina]\n"
8751 "\t/p zakrpa/paket [svojina]\n"
8752 "Izveštaj i izgled izmenjivača za naredbe iznad:\n"
8753 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] izveštaj\n"
8754 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8755 "Registracija MSI usluge:\n"
8757 "Odjava MSI usluge:\n"
8763 #: dlls/msi/msi.rc:61
8764 msgid "enter which folder contains %s"
8765 msgstr "unesite koja fascikla sadrži %s"
8767 #: dlls/msi/msi.rc:62
8768 msgid "install source for feature missing"
8769 msgstr "nedostaje instalacija"
8771 #: dlls/msi/msi.rc:63
8772 msgid "network drive for feature missing"
8773 msgstr "nedostaje mrežna jedinica"
8775 #: dlls/msi/msi.rc:64
8776 msgid "feature from:"
8777 msgstr "mogućnost od:"
8779 #: dlls/msi/msi.rc:65
8780 msgid "choose which folder contains %s"
8781 msgstr "izaberite koja fascikla sadrži %s"
8783 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:236
8785 msgstr "Nova fascikla"
8787 #: dlls/msi/msi.rc:91
8789 #| msgid "Application Workspace"
8790 msgid "Allocating registry space"
8791 msgstr "Radni prostor aplikacije"
8793 #: dlls/msi/msi.rc:92
8794 msgid "Searching for installed applications"
8797 #: dlls/msi/msi.rc:93
8798 msgid "Binding executables"
8801 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
8803 msgid "Searching for qualifying products"
8806 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
8807 msgid "Computing space requirements"
8810 #: dlls/msi/msi.rc:97
8812 #| msgid "New Folder"
8813 msgid "Creating folders"
8814 msgstr "Nova fascikla"
8816 #: dlls/msi/msi.rc:98
8818 #| msgid "Create Shor&tcut"
8819 msgid "Creating shortcuts"
8820 msgstr "Napravi &prečicu"
8822 #: dlls/msi/msi.rc:99
8823 msgid "Deleting services"
8826 #: dlls/msi/msi.rc:100
8828 msgid "Creating duplicate files"
8831 #: dlls/msi/msi.rc:102
8833 msgid "Searching for related applications"
8836 #: dlls/msi/msi.rc:103
8837 msgid "Copying network install files"
8840 #: dlls/msi/msi.rc:104
8842 #| msgid "Copying Files..."
8843 msgid "Copying new files"
8844 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
8846 #: dlls/msi/msi.rc:105
8848 msgid "Installing ODBC components"
8849 msgstr "Instalacioni programi.\n"
8851 #: dlls/msi/msi.rc:106
8853 msgid "Installing new services"
8854 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
8856 #: dlls/msi/msi.rc:107
8858 #| msgid "Install/Uninstall"
8859 msgid "Installing system catalog"
8860 msgstr "Instaliraj/ukloni"
8862 #: dlls/msi/msi.rc:108
8864 #| msgid "Wine Application Uninstaller"
8865 msgid "Validating install"
8866 msgstr "Wine deinstalacioni program"
8868 #: dlls/msi/msi.rc:109
8869 msgid "Evaluating launch conditions"
8872 #: dlls/msi/msi.rc:110
8873 msgid "Migrating feature states from related applications"
8876 #: dlls/msi/msi.rc:111
8878 msgid "Moving files"
8879 msgstr "Otvori datoteku"
8881 #: dlls/msi/msi.rc:112
8883 msgid "Publishing assembly information"
8885 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8887 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8890 #: dlls/msi/msi.rc:113
8891 msgid "Unpublishing assembly information"
8894 #: dlls/msi/msi.rc:114
8896 msgid "Patching files"
8897 msgstr "Otvori datoteku"
8899 #: dlls/msi/msi.rc:115
8900 msgid "Updating component registration"
8903 #: dlls/msi/msi.rc:116
8904 msgid "Publishing Qualified Components"
8907 #: dlls/msi/msi.rc:117
8908 msgid "Publishing Product Features"
8911 #: dlls/msi/msi.rc:118
8913 msgid "Publishing product information"
8915 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8917 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8920 #: dlls/msi/msi.rc:119
8921 msgid "Registering Class servers"
8924 #: dlls/msi/msi.rc:120
8925 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
8928 #: dlls/msi/msi.rc:121
8929 msgid "Registering extension servers"
8932 #: dlls/msi/msi.rc:122
8933 msgid "Registering fonts"
8936 #: dlls/msi/msi.rc:123
8937 msgid "Registering MIME info"
8940 #: dlls/msi/msi.rc:124
8942 msgid "Registering product"
8943 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
8945 #: dlls/msi/msi.rc:125
8946 msgid "Registering program identifiers"
8949 #: dlls/msi/msi.rc:126
8950 msgid "Registering type libraries"
8953 #: dlls/msi/msi.rc:127
8955 msgid "Registering user"
8956 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8958 #: dlls/msi/msi.rc:128
8960 msgid "Removing duplicated files"
8963 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
8964 msgid "Updating environment strings"
8967 #: dlls/msi/msi.rc:130
8969 #| msgid "&Remove application"
8970 msgid "Removing applications"
8971 msgstr "&Ukloni aplikaciju"
8973 #: dlls/msi/msi.rc:131
8975 msgid "Removing files"
8976 msgstr "Otvori datoteku"
8978 #: dlls/msi/msi.rc:132
8979 msgid "Removing folders"
8982 #: dlls/msi/msi.rc:133
8983 msgid "Removing INI files entries"
8986 #: dlls/msi/msi.rc:134
8987 msgid "Removing ODBC components"
8990 #: dlls/msi/msi.rc:135
8992 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8993 msgid "Removing system registry values"
8994 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
8996 #: dlls/msi/msi.rc:136
8997 msgid "Removing shortcuts"
9000 #: dlls/msi/msi.rc:138
9001 msgid "Registering modules"
9004 #: dlls/msi/msi.rc:139
9005 msgid "Unregistering modules"
9008 #: dlls/msi/msi.rc:140
9010 #| msgid "Initializing; "
9011 msgid "Initializing ODBC directories"
9012 msgstr "Pokretanje; "
9014 #: dlls/msi/msi.rc:141
9016 #| msgid "Starting Wordpad failed"
9017 msgid "Starting services"
9018 msgstr "Pokretanje Pisanke nije uspelo"
9020 #: dlls/msi/msi.rc:142
9021 msgid "Stopping services"
9024 #: dlls/msi/msi.rc:143
9025 msgid "Unpublishing Qualified Components"
9028 #: dlls/msi/msi.rc:144
9029 msgid "Unpublishing Product Features"
9032 #: dlls/msi/msi.rc:145
9033 msgid "Unpublishing product information"
9036 #: dlls/msi/msi.rc:146
9037 msgid "Unregister Class servers"
9040 #: dlls/msi/msi.rc:147
9041 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
9044 #: dlls/msi/msi.rc:148
9045 msgid "Unregistering extension servers"
9048 #: dlls/msi/msi.rc:149
9049 msgid "Unregistering fonts"
9052 #: dlls/msi/msi.rc:150
9053 msgid "Unregistering MIME info"
9056 #: dlls/msi/msi.rc:151
9057 msgid "Unregistering program identifiers"
9060 #: dlls/msi/msi.rc:152
9061 msgid "Unregistering type libraries"
9064 #: dlls/msi/msi.rc:154
9065 msgid "Writing INI files values"
9068 #: dlls/msi/msi.rc:155
9070 #| msgid "Warning: system library"
9071 msgid "Writing system registry values"
9072 msgstr "Upozorenje: sistemska biblioteka"
9074 #: dlls/msi/msi.rc:161
9075 msgid "Free space: [1]"
9078 #: dlls/msi/msi.rc:162
9079 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
9082 #: dlls/msi/msi.rc:163
9084 msgstr "Datoteka: [1]"
9086 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
9088 msgstr "Fascikla: [1]"
9090 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
9091 msgid "Shortcut: [1]"
9094 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
9097 msgid "Service: [1]"
9100 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
9101 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
9104 #: dlls/msi/msi.rc:168
9106 #| msgid "application"
9107 msgid "Found application: [1]"
9110 #: dlls/msi/msi.rc:169
9111 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
9114 #: dlls/msi/msi.rc:171
9117 msgid "Service: [2]"
9120 #: dlls/msi/msi.rc:172
9121 msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
9124 #: dlls/msi/msi.rc:173
9126 #| msgid "Applications"
9127 msgid "Application: [1]"
9130 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
9131 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
9134 #: dlls/msi/msi.rc:177
9135 msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
9138 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
9139 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
9142 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
9143 msgid "Feature: [1]"
9146 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
9147 msgid "Class Id: [1]"
9150 #: dlls/msi/msi.rc:181
9151 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
9154 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
9155 msgid "Extension: [1]"
9158 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
9160 msgstr "Fontovi: [1]"
9162 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
9163 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
9166 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
9170 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
9174 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
9175 msgid "File: [1], Directory: [9]"
9178 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
9179 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
9182 #: dlls/msi/msi.rc:189
9183 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
9186 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
9187 msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
9190 #: dlls/msi/msi.rc:193
9191 msgid "Key: [1], Name: [2]"
9194 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
9195 msgid "File: [1], Folder: [2]"
9198 #: dlls/msi/msi.rc:202
9199 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
9202 #: dlls/msi/msi.rc:210
9203 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
9206 #: dlls/msi/msi.rc:72
9207 msgid "{{Fatal error: }}"
9210 #: dlls/msi/msi.rc:73
9211 msgid "{{Error [1]. }}"
9214 #: dlls/msi/msi.rc:74
9215 msgid "Warning [1]."
9218 #: dlls/msi/msi.rc:75
9222 #: dlls/msi/msi.rc:76
9224 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
9225 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
9226 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
9229 #: dlls/msi/msi.rc:77
9230 msgid "{{Disk full: }}"
9233 #: dlls/msi/msi.rc:78
9234 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
9237 #: dlls/msi/msi.rc:79
9238 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
9241 #: dlls/msi/msi.rc:82
9242 msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
9245 #: dlls/msi/msi.rc:80
9246 msgid "Action start [Time]: [1]."
9249 #: dlls/msi/msi.rc:81
9250 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
9253 #: dlls/msi/msi.rc:84
9254 msgid "Please insert the disk: [2]"
9257 #: dlls/msi/msi.rc:85
9259 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
9260 "that you can access it."
9263 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
9264 msgid "Wine MS-RLE video codec"
9265 msgstr "Wine MS-RLE video kodek"
9267 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
9269 "Wine MS-RLE video codec\n"
9270 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
9272 "Wine MS-RLE video kodek\n"
9273 "Copyright ©2002 by Michael Günnewig"
9275 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
9276 msgid "Video Compression"
9277 msgstr "Sažimanje video zapisa"
9279 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
9280 msgid "&Compressor:"
9281 msgstr "&Kompresor:"
9283 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
9284 msgid "Con&figure..."
9287 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
9289 msgstr "&O programu"
9291 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
9292 msgid "Compression &Quality:"
9293 msgstr "&Kvalitet sažimanja:"
9295 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
9296 msgid "&Key Frame Every"
9297 msgstr "&Ključni kadar svakih"
9299 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
9301 msgstr "&Protok podataka"
9303 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
9308 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
9309 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
9310 msgstr "Celi kadrovi (nesažeto)"
9312 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
9313 msgid "Wine Video 1 video codec"
9314 msgstr "Wine Video 1 video kodek"
9316 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
9317 msgid "unknown object"
9320 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
9322 msgstr "naslovna linija"
9324 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
9326 msgstr "linija menija"
9328 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
9330 msgstr "traka za pomeranje"
9332 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
9336 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
9340 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
9344 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
9348 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
9352 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
9356 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
9360 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
9362 msgstr "iskačući meni"
9364 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
9366 msgstr "stavka menija"
9368 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
9372 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
9376 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
9380 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
9384 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
9388 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
9392 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
9396 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
9400 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
9404 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
9408 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
9410 msgstr "linija stanja"
9412 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
9416 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
9417 msgid "column header"
9418 msgstr "zaglavlje kolone"
9420 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
9422 msgstr "zaglavlje reda"
9424 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
9428 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
9432 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
9436 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
9440 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
9441 msgid "help balloon"
9442 msgstr "pomoćni oblačić"
9444 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
9448 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
9452 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
9454 msgstr "spisak stavki"
9456 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
9460 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
9461 msgid "outline item"
9462 msgstr "stavka konture"
9464 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
9466 msgstr "jezičak strane"
9468 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
9469 msgid "property page"
9470 msgstr "svojstva strane"
9472 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
9476 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
9480 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
9482 msgstr "statičan tekst"
9484 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
9488 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
9490 msgstr "prekidač dugme"
9492 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
9493 msgid "check button"
9494 msgstr "dugme za označavanje"
9496 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
9497 msgid "radio button"
9498 msgstr "isključivo dugme"
9500 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
9502 msgstr "kombinovani spisak"
9504 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
9506 msgstr "padajući meni"
9508 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
9509 msgid "progress bar"
9510 msgstr "linija toka"
9512 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
9516 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
9517 msgid "hot key field"
9518 msgstr "polje za prečice"
9520 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
9524 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
9526 msgstr "vrteće dugme"
9528 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
9532 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
9536 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
9540 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
9541 msgid "drop down button"
9542 msgstr "padajuće dugme"
9544 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
9546 msgstr "dugme menija"
9548 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
9549 msgid "grid drop down button"
9550 msgstr "umreži padajuće dugme"
9552 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
9556 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
9557 msgid "page tab list"
9558 msgstr "spisak listova"
9560 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
9564 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
9565 msgid "split button"
9566 msgstr "dugme za deljenje"
9568 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
9572 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
9573 msgid "outline button"
9574 msgstr "kontura dugme"
9576 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
9579 msgctxt "object state"
9583 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
9585 #| msgid "Unavailable"
9586 msgctxt "object state"
9590 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
9593 msgctxt "object state"
9597 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
9599 msgctxt "object state"
9601 msgstr "Pauzirano; "
9603 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
9605 msgctxt "object state"
9609 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
9610 msgctxt "object state"
9614 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
9617 msgctxt "object state"
9621 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
9623 msgctxt "object state"
9627 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
9628 msgctxt "object state"
9632 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
9634 msgctxt "object state"
9637 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9639 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9642 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
9643 msgctxt "object state"
9647 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
9648 msgctxt "object state"
9652 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
9653 msgctxt "object state"
9657 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
9658 msgctxt "object state"
9662 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
9663 msgctxt "object state"
9667 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
9669 #| msgid "animation"
9670 msgctxt "object state"
9674 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
9675 msgctxt "object state"
9679 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
9680 msgctxt "object state"
9684 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
9686 msgctxt "object state"
9690 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
9692 msgctxt "object state"
9696 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
9697 msgctxt "object state"
9698 msgid "self voicing"
9701 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
9703 msgctxt "object state"
9705 msgstr "Pauzirano; "
9707 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
9710 msgctxt "object state"
9714 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
9717 msgctxt "object state"
9721 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
9722 msgctxt "object state"
9726 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
9729 msgctxt "object state"
9730 msgid "multi selectable"
9733 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
9736 msgctxt "object state"
9737 msgid "extended selectable"
9740 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
9743 msgctxt "object state"
9747 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
9750 msgctxt "object state"
9751 msgid "alert medium"
9754 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
9757 msgctxt "object state"
9761 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
9763 #| msgid "Import Selected"
9764 msgctxt "object state"
9766 msgstr "Uvezi izabrano"
9768 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
9769 msgctxt "object state"
9773 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
9777 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
9781 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
9785 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
9789 #: dlls/oledb32/version.rc:56
9793 msgstr "video zapis"
9795 #: dlls/oledb32/version.rc:59
9796 msgid "Select the data you want to connect to:"
9799 #: dlls/oledb32/version.rc:66
9801 #| msgid "LAN Connection"
9805 #: dlls/oledb32/version.rc:69
9806 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
9809 #: dlls/oledb32/version.rc:70
9810 msgid "1. Specify the source of data:"
9813 #: dlls/oledb32/version.rc:71
9814 msgid "Use &data source name"
9817 #: dlls/oledb32/version.rc:74
9819 #| msgid "LAN Connection"
9820 msgid "Use c&onnection string"
9823 #: dlls/oledb32/version.rc:75
9825 #| msgid "LAN Connection"
9826 msgid "&Connection string:"
9829 #: dlls/oledb32/version.rc:77
9835 #: dlls/oledb32/version.rc:78
9836 msgid "2. Enter information to log on to the server"
9839 #: dlls/oledb32/version.rc:79
9841 #| msgid "&User name:"
9843 msgstr "&Korisničko ime:"
9845 #: dlls/oledb32/version.rc:83
9847 #| msgid "&Blank page"
9848 msgid "&Blank password"
9849 msgstr "Prazna &strana"
9851 #: dlls/oledb32/version.rc:84
9852 msgid "Allow &saving password"
9855 #: dlls/oledb32/version.rc:85
9856 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
9859 #: dlls/oledb32/version.rc:87
9861 #| msgid "LAN Connection"
9862 msgid "&Test Connection"
9865 #: dlls/oledb32/version.rc:92
9868 msgstr "Pokaži &Napredno"
9870 #: dlls/oledb32/version.rc:95
9872 #| msgid "Network share"
9873 msgid "Network settings"
9874 msgstr "Mrežno deljenje"
9876 #: dlls/oledb32/version.rc:96
9877 msgid "&Impersonation level:"
9880 #: dlls/oledb32/version.rc:98
9881 msgid "P&rotection level:"
9884 #: dlls/oledb32/version.rc:101
9887 msgstr "Datoteka nije pronađena"
9889 #: dlls/oledb32/version.rc:103
9895 #: dlls/oledb32/version.rc:104
9901 #: dlls/oledb32/version.rc:110
9905 #: dlls/oledb32/version.rc:114
9907 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
9908 "value, select a property, then choose Edit Value below."
9911 #: dlls/oledb32/version.rc:115
9914 msgid "&Edit Value..."
9917 #: dlls/oledb32/version.rc:49
9919 #| msgid "Properties"
9920 msgid "Data Link Error"
9923 #: dlls/oledb32/version.rc:50
9924 msgid "Please select a provider."
9927 #: dlls/oledb32/version.rc:51
9929 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
9933 #: dlls/oledb32/version.rc:36
9935 #| msgid "Properties"
9936 msgid "Data Link Properties"
9939 #: dlls/oledb32/version.rc:37
9940 msgid "OLE DB Provider(s)"
9943 #: dlls/oledb32/version.rc:41
9949 #: dlls/oledb32/version.rc:42
9953 msgstr "Pročitaj me:"
9955 #: dlls/oledb32/version.rc:43
9956 msgid "Share Deny None"
9959 #: dlls/oledb32/version.rc:44
9960 msgid "Share Deny Read"
9963 #: dlls/oledb32/version.rc:45
9964 msgid "Share Deny Write"
9967 #: dlls/oledb32/version.rc:46
9968 msgid "Share Exclusive"
9971 #: dlls/oledb32/version.rc:47
9975 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
9976 msgid "Insert Object"
9977 msgstr "Unos objekta"
9979 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
9980 msgid "Object Type:"
9981 msgstr "Vrsta objekta:"
9983 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
9987 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
9989 msgstr "Napravi novo"
9991 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
9992 msgid "Create Control"
9993 msgstr "Napravi kontrolu"
9995 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
9996 msgid "Create From File"
9997 msgstr "Napravi iz datoteke"
9999 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
10000 msgid "&Add Control..."
10001 msgstr "&Dodaj kontrolu..."
10003 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
10004 msgid "Display As Icon"
10005 msgstr "Prikaži kao ikonicu"
10007 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
10009 msgstr "Potraži..."
10011 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
10015 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
10016 msgid "Paste Special"
10017 msgstr "Ubacivanje"
10019 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
10023 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
10024 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
10025 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
10026 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
10027 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
10031 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
10032 msgid "Paste &Link"
10033 msgstr "Ubaci &vezu"
10035 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
10039 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
10040 msgid "&Display As Icon"
10041 msgstr "&Prikaži kao ikonicu"
10043 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
10044 msgid "Change &Icon..."
10045 msgstr "Promeni &ikonicu..."
10047 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
10048 msgid "Insert a new %s object into your document"
10049 msgstr "Unesite novi %s objekat u dokument"
10051 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
10053 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
10054 "may activate it using the program which created it."
10056 "Unesite sadržaj datoteke kao objekat u dokumentu kako biste ga aktivirali "
10057 "koristeći program koji ga je napravio."
10059 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:195
10063 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10065 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10068 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
10070 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
10073 "Datoteka nije ispravan OLE modul. Registrovanje OLE kontrole nije uspelo."
10075 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
10076 msgid "Add Control"
10077 msgstr "Dodaj kontrolu"
10079 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
10081 msgid "&Convert..."
10082 msgstr "Štampaj..."
10084 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
10086 msgid "%1 %2 &Object"
10087 msgstr "Ne postoji takav objekat"
10089 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
10092 msgstr "Ne postoji takav objekat"
10094 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
10097 msgstr "Ne postoji takav objekat"
10099 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
10100 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
10101 msgstr "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kao %s."
10103 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
10105 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
10106 "activate it using %s."
10108 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kako biste ga mogli aktivirati koristeći "
10111 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
10114 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
10115 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
10117 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kako biste ga mogli aktivirati koristeći "
10118 "%s. Biće prikazano kao ikonica."
10120 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
10123 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
10124 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
10127 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kao %s. Podaci su povezani s izvorišnom "
10128 "datotekom, tako da će izmene datoteke biti reflektovane u dokumentu."
10130 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
10133 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
10134 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
10135 "in your document."
10137 "Umeće sliku iz ostave u dokument. Slika je povezana s izvorišnom datotekom, "
10138 "tako da će izmene datoteke biti reflektovane u dokumentu."
10140 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
10143 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
10144 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
10145 "be reflected in your document."
10147 "Umeće prečicu koja vodi do lokacije sadržaja ostave. Prečica je povezana s "
10148 "izvorišnom datotekom, tako da će izmene biti reflektovane u dokumentu."
10150 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
10151 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
10152 msgstr "Umeće sadržaj iz ostave u dokument."
10154 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:435
10155 msgid "Unknown Type"
10156 msgstr "Nepoznata vrsta"
10158 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
10159 msgid "Unknown Source"
10160 msgstr "Nepoznat izvor"
10162 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
10163 msgid "the program which created it"
10164 msgstr "program koji ga je napravio"
10166 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
10170 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
10172 msgid "SCANNING... Please Wait"
10173 msgstr "Pretraživanje..."
10175 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
10176 msgctxt "unit: pixels"
10180 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
10181 msgctxt "unit: bits"
10185 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:52
10186 #: programs/winecfg/winecfg.rc:188
10187 msgctxt "unit: dots/inch"
10191 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
10192 msgctxt "unit: percent"
10196 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
10197 msgctxt "unit: microseconds"
10201 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
10203 msgid "Settings for %s"
10206 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
10208 msgstr "Broj bauda"
10210 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
10214 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
10215 msgid "Flow Control"
10216 msgstr "Kontrola protoka"
10218 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
10220 msgstr "Bitovi podataka"
10222 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
10224 msgstr "Zaustavno vreme"
10226 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
10227 msgid "Copying Files..."
10228 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
10230 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
10231 msgid "Destination:"
10232 msgstr "Odredište:"
10234 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
10235 msgid "Files Needed"
10236 msgstr "Potrebne datoteke"
10238 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
10240 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
10241 "make sure the correct drive is selected below"
10243 "Ubacite instalacioni disk proizvođača i proverite\n"
10244 "da li je ispod izabrana ispravna jedinica"
10246 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
10247 msgid "Copy manufacturer's files from:"
10248 msgstr "Umnoži datoteke proizvođača iz:"
10250 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
10252 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
10253 msgstr "„%s“ datoteka na %s je neophodna"
10255 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
10259 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
10260 msgid "Copy files from:"
10261 msgstr "Umnoži datoteke iz:"
10263 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
10264 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
10266 "Unesite putanju gde su datoteke smeštene, pa kliknite na dugme „U redu“."
10268 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
10272 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
10273 msgid "&Save Background As..."
10274 msgstr "&Sačuvaj pozadinu kao..."
10276 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
10277 msgid "Set As Back&ground"
10278 msgstr "Postavi kao pozadinu"
10280 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
10281 msgid "&Copy Background"
10282 msgstr "&Umnoži pozadinu"
10284 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
10285 msgid "Set as &Desktop Item"
10286 msgstr "Postavi kao &stavku na radnoj površini"
10288 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
10289 msgid "Create Shor&tcut"
10290 msgstr "Napravi &prečicu"
10292 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
10293 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
10294 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
10295 msgid "Add to &Favorites..."
10296 msgstr "Dodaj u &omiljene..."
10298 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
10300 msgstr "&Kodni raspored"
10302 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
10306 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
10307 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
10309 msgstr "&Otvori vezu"
10311 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
10312 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
10313 msgid "Open Link in &New Window"
10314 msgstr "Otvori vezu u &novom prozoru"
10316 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
10317 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
10318 msgid "Save Target &As..."
10319 msgstr "Sačuvaj objekat &kao..."
10321 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
10322 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
10323 msgid "&Print Target"
10324 msgstr "&Štampaj objekat"
10326 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
10327 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
10328 msgid "S&how Picture"
10329 msgstr "&Prikaži sliku"
10331 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
10332 msgid "&Save Picture As..."
10333 msgstr "&Sačuvaj sliku kao..."
10335 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
10336 msgid "&E-mail Picture..."
10337 msgstr "Pošalji sliku &e-poštom..."
10339 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
10340 msgid "Pr&int Picture..."
10341 msgstr "Štampaj &sliku..."
10343 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
10344 msgid "&Go to My Pictures"
10345 msgstr "Pređi na &fotografije"
10347 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
10348 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
10349 msgid "Set as Back&ground"
10350 msgstr "Postavi kao &pozadinu"
10352 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
10353 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
10354 msgid "Set as &Desktop Item..."
10355 msgstr "Postavi kao &stavku na radnoj površini..."
10357 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
10358 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
10359 msgid "Copy Shor&tcut"
10360 msgstr "Umnoži &prečicu"
10362 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
10363 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
10364 msgid "P&roperties"
10367 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
10371 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10373 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10376 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
10377 #: dlls/user32/user32.rc:63
10381 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
10385 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10387 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10390 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
10394 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
10398 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
10402 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
10406 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
10407 msgid "&Cell Properties"
10408 msgstr "Svojstva &ćelije"
10410 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
10411 msgid "&Table Properties"
10412 msgstr "Svojstva &tabele"
10414 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
10415 msgid "Open in &New Window"
10416 msgstr "Otvori u &novom prozoru"
10418 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
10422 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
10423 msgid "&Save Video As..."
10424 msgstr "&Sačuvaj video snimak kao..."
10426 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
10428 msgstr "Reprodukuj"
10430 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
10434 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
10436 msgstr "Prateće oznake"
10438 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
10439 msgid "Resource Failures"
10440 msgstr "Neuspesi resursa"
10442 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
10443 msgid "Dump Tracking Info"
10444 msgstr "Ispiši ispravljačke podatke"
10446 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
10447 msgid "Debug Break"
10450 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
10454 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
10456 msgstr "Ispiši stablo"
10458 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
10460 msgstr "Ispiši linije"
10462 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
10463 msgid "Dump DisplayTree"
10464 msgstr "Ispiši prikazno stablo"
10466 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
10467 msgid "Dump FormatCaches"
10468 msgstr "Ispiši privremenu memoriju"
10470 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
10471 msgid "Dump LayoutRects"
10472 msgstr "Ispiši raspored pravougaonika"
10474 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
10475 msgid "Memory Monitor"
10476 msgstr "Nadgledanje memorije"
10478 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
10479 msgid "Performance Meters"
10480 msgstr "Merač performansi"
10482 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
10484 msgstr "Sačuvaj HTML"
10486 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
10487 msgid "&Browse View"
10488 msgstr "&Razgledanje"
10490 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
10492 msgstr "&Uređivanje"
10494 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
10495 msgid "Scroll Here"
10496 msgstr "Klizaj ovde"
10498 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
10502 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
10506 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
10510 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
10514 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
10516 msgstr "Pomeri nagore"
10518 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
10519 msgid "Scroll Down"
10520 msgstr "Pomeri nadole"
10522 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
10524 msgstr "Leva ivica"
10526 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
10528 msgstr "Desna ivica"
10530 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
10534 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
10538 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
10539 msgid "Scroll Left"
10540 msgstr "Pomeri nalevo"
10542 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
10543 msgid "Scroll Right"
10544 msgstr "Pomeri nadesno"
10546 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
10547 msgid "Wine Internet Explorer"
10548 msgstr "Wine Internet Explorer"
10550 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
10551 msgid "&w&bPage &p"
10552 msgstr "&w&bStrana &p od &P"
10554 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
10555 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:160
10556 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
10557 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
10558 msgid "Lar&ge Icons"
10559 msgstr "&Velike ikonice"
10561 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
10562 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:161
10563 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
10564 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
10565 msgid "S&mall Icons"
10566 msgstr "&Male ikonice"
10568 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
10569 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:162
10573 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
10574 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:163
10575 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
10576 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
10580 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
10581 msgid "Arrange &Icons"
10582 msgstr "Poređaj &ikonice"
10584 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
10586 msgstr "Po &nazivu"
10588 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
10592 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
10594 msgstr "Po &veličini"
10596 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
10598 msgstr "Po &datumu"
10600 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
10601 msgid "&Auto Arrange"
10602 msgstr "&Automatski poređaj"
10604 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
10605 msgid "Line up Icons"
10606 msgstr "Poravnaj ikonice"
10608 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
10609 msgid "Paste as Link"
10610 msgstr "Ubaci kao vezu"
10612 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
10613 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
10617 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
10618 msgid "New &Folder"
10619 msgstr "Nova &fascikla"
10621 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
10623 msgstr "Nova &veza"
10625 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
10627 msgctxt "recycle bin"
10631 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
10635 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
10639 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
10643 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
10644 msgid "Create &Link"
10645 msgstr "Napravi &vezu"
10647 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
10649 msgstr "Pr&eimenuj"
10651 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
10652 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
10653 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
10654 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
10655 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
10659 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10661 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10664 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
10666 msgid "&About Control Panel"
10667 msgstr "&O upravljačkom panelu..."
10669 #: dlls/shell32/shell32.rc:271 dlls/shell32/shell32.rc:286
10670 msgid "Browse for Folder"
10671 msgstr "Pretraživanje fascikli"
10673 #: dlls/shell32/shell32.rc:291
10677 #: dlls/shell32/shell32.rc:297
10678 msgid "&Make New Folder"
10679 msgstr "&Napravi novu fasciklu"
10681 #: dlls/shell32/shell32.rc:304
10685 #: dlls/shell32/shell32.rc:308
10686 msgid "Yes to &all"
10687 msgstr "Da za &sve"
10689 #: dlls/shell32/shell32.rc:317
10691 msgstr "O programu %s"
10693 #: dlls/shell32/shell32.rc:321
10694 msgid "Wine &license"
10695 msgstr "Wine &licenca"
10697 #: dlls/shell32/shell32.rc:326
10698 msgid "Running on %s"
10699 msgstr "Radi na %s"
10701 #: dlls/shell32/shell32.rc:327
10702 msgid "Wine was brought to you by:"
10703 msgstr "Wine su Vam omogućili:"
10705 #: dlls/shell32/shell32.rc:332
10709 #: dlls/shell32/shell32.rc:336
10711 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
10712 "will open it for you."
10714 "Unesite naziv programa, fascikle, dokumenta ili internet resursa, a Wine će "
10717 #: dlls/shell32/shell32.rc:337
10721 #: dlls/shell32/shell32.rc:341 programs/progman/progman.rc:182
10722 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
10723 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247 programs/winefile/winefile.rc:129
10727 #: dlls/shell32/shell32.rc:353 dlls/shell32/shell32.rc:382
10731 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10733 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10736 #: dlls/shell32/shell32.rc:357 dlls/shell32/shell32.rc:390
10737 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:33
10742 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
10743 #: programs/winefile/winefile.rc:169
10748 #: dlls/shell32/shell32.rc:363 dlls/shell32/shell32.rc:396
10750 msgid "Creation date:"
10753 #: dlls/shell32/shell32.rc:367 dlls/shell32/shell32.rc:404
10755 #| msgid "&Attributes:"
10756 msgid "Attributes:"
10759 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
10760 #: programs/winefile/winefile.rc:173
10764 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
10765 #: programs/winefile/winefile.rc:174
10769 #: dlls/shell32/shell32.rc:384
10775 #: dlls/shell32/shell32.rc:387
10777 #| msgid "Change &Icon..."
10779 msgstr "Promeni &ikonicu..."
10781 #: dlls/shell32/shell32.rc:398
10783 #| msgid "Modified"
10784 msgid "Last modified:"
10787 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
10788 msgid "Last accessed:"
10791 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
10792 #: programs/winefile/winefile.rc:107
10796 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:151
10800 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
10804 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
10805 #: programs/winefile/winefile.rc:113
10809 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
10810 msgid "Size available"
10813 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
10817 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
10818 msgid "Original location"
10819 msgstr "Originalna lokacija"
10821 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
10822 msgid "Date deleted"
10823 msgstr "Datum brisanja"
10825 #: dlls/shell32/shell32.rc:154 programs/winecfg/winecfg.rc:106
10826 #: programs/winefile/winefile.rc:99
10828 msgctxt "display name"
10830 msgstr "Radna površina"
10832 #: dlls/shell32/shell32.rc:155 programs/regedit/regedit.rc:243
10833 msgid "My Computer"
10836 #: dlls/shell32/shell32.rc:157
10837 msgid "Control Panel"
10838 msgstr "Upravljački panel"
10840 #: dlls/shell32/shell32.rc:164
10844 #: dlls/shell32/shell32.rc:187
10846 msgstr "Ponovno pokretanje"
10848 #: dlls/shell32/shell32.rc:188
10849 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
10850 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
10852 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
10856 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
10857 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
10858 msgstr "Želite li da izgasite Wine sesiju?"
10860 #: dlls/shell32/shell32.rc:201 programs/progman/progman.rc:83
10864 #: dlls/shell32/shell32.rc:202 dlls/shell32/shell32.rc:217
10865 #: dlls/shell32/shell32.rc:148 dlls/shell32/shell32.rc:233
10869 #: dlls/shell32/shell32.rc:203
10873 #: dlls/shell32/shell32.rc:204
10877 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
10879 msgstr "„Start“ meni"
10881 #: dlls/shell32/shell32.rc:206 dlls/shell32/shell32.rc:219
10885 #: dlls/shell32/shell32.rc:207 dlls/shell32/shell32.rc:221
10887 msgstr "Video snimci"
10889 #: dlls/shell32/shell32.rc:208
10891 msgctxt "directory"
10893 msgstr "Radna površina"
10895 #: dlls/shell32/shell32.rc:209
10899 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
10903 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
10907 #: dlls/shell32/shell32.rc:212 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
10911 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
10912 msgid "Program Files"
10915 #: dlls/shell32/shell32.rc:215 dlls/shell32/shell32.rc:220
10919 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
10921 msgid "Common Files"
10922 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
10924 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
10926 msgid "Administrative Tools"
10927 msgstr "„Start“ meni\\Programi\\Administrativne alatke"
10929 #: dlls/shell32/shell32.rc:214
10930 msgid "Program Files (x86)"
10931 msgstr "Programi (x86)"
10933 #: dlls/shell32/shell32.rc:222
10937 #: dlls/shell32/shell32.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:112
10941 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
10943 msgid "Slide Shows"
10944 msgstr "Slike\\Pokretni prikazi"
10946 #: dlls/shell32/shell32.rc:225
10949 msgstr "Muzika\\Spiskovi numera"
10951 #: dlls/shell32/shell32.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
10955 #: dlls/shell32/shell32.rc:151
10959 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
10961 msgid "Sample Music"
10962 msgstr "Muzika\\Primerci"
10964 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
10966 msgid "Sample Pictures"
10967 msgstr "Slike\\Primerci"
10969 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
10971 msgid "Sample Playlists"
10972 msgstr "Muzika\\Primerci"
10974 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
10976 msgid "Sample Videos"
10977 msgstr "Video snimci\\Primerci"
10979 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
10980 msgid "Saved Games"
10981 msgstr "Sačuvane igre"
10983 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
10987 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
10991 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
10995 #: dlls/shell32/shell32.rc:167
10996 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
10997 msgstr "Pravljenje fascikle nije uspelo: nemate odgovarajuću dozvolu."
10999 #: dlls/shell32/shell32.rc:168
11000 msgid "Error during creation of a new folder"
11001 msgstr "Došlo je do greške pri pravljenju fascikle"
11003 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
11004 msgid "Confirm file deletion"
11005 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
11007 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
11008 msgid "Confirm folder deletion"
11009 msgstr "Potvrda brisanja fascikle"
11011 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
11012 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
11013 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
11015 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
11016 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
11017 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
11019 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
11020 msgid "Confirm file overwrite"
11021 msgstr "Potvrda zamene datoteke"
11023 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
11025 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
11027 "Do you want to replace it?"
11029 "Ova fascikla već sadrži datoteku pod nazivom „%1“.\n"
11031 "Želite li da je zamenite?"
11033 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
11034 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
11035 msgstr "Želite li da izbrišete izabranu stavku?"
11037 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
11039 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
11040 msgstr "Želite li da pošaljete „%1“ i sav njegov sadržaj u smeće?"
11042 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
11043 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
11044 msgstr "Želite li da pošaljete „%1“ u smeće?"
11046 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
11047 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
11048 msgstr "Želite li da pošaljete ovih %1 stavki u smeće?"
11050 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
11051 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
11053 "Stavka „%1“ se ne može poslati u smeće. Želite li da je trajno izbrišete?"
11055 #: dlls/shell32/shell32.rc:184
11057 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
11059 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
11060 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
11063 "Ova fascikla već sadrži fasciklu pod nazivom „%1“.\n"
11065 "Ako datoteke u odredišnoj fascikli imaju ista imena kao i datoteke u\n"
11066 "izabranoj fascikli, oni će biti zamenjeni. Želite li da premestite ili "
11070 #: dlls/shell32/shell32.rc:238
11071 msgid "Wine Control Panel"
11072 msgstr "Wine upravljački panel"
11074 #: dlls/shell32/shell32.rc:193
11076 #| msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
11077 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
11079 "Prikazivanje prozorčeta za pokretanje datoteke nije uspelo (unutrašnja "
11082 #: dlls/shell32/shell32.rc:194
11083 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
11084 msgstr "Prikazivanje prozorčeta za razgledanje nije uspelo (unutrašnja greška)"
11086 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
11087 msgid "Executable files (*.exe)"
11088 msgstr "Izvršne datoteke (*.exe)"
11090 #: dlls/shell32/shell32.rc:242
11091 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
11092 msgstr "Nijedan program nije podešen da otvara ovu vrstu datoteka."
11094 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
11096 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
11097 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
11099 #: dlls/shell32/shell32.rc:245
11101 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
11102 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
11104 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
11106 msgid "Confirm deletion"
11107 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
11109 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
11112 "A file already exists at the path %1.\n"
11114 "Do you want to replace it?"
11116 "Datoteka već postoji.\n"
11117 "Želite li da je zamenite?"
11119 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
11122 "A folder already exists at the path %1.\n"
11124 "Do you want to replace it?"
11126 "Datoteka već postoji.\n"
11127 "Želite li da je zamenite?"
11129 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
11131 msgid "Confirm overwrite"
11132 msgstr "Potvrda zamene datoteke"
11134 #: dlls/shell32/shell32.rc:266
11136 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
11137 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
11138 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
11139 "any later version.\n"
11141 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
11142 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
11143 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
11146 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
11147 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
11148 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
11151 #: dlls/shell32/shell32.rc:254
11152 msgid "Wine License"
11153 msgstr "Wine licenca"
11155 #: dlls/shell32/shell32.rc:156
11159 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
11160 #: programs/regedit/regedit.rc:208 programs/winecfg/winecfg.rc:86
11161 #: programs/winefile/winefile.rc:97
11165 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
11166 msgid "Don't show me th&is message again"
11167 msgstr "Ne prikazuj mi &ovu poruku ponovo"
11169 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
11172 msgstr "%ld bajtova"
11174 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
11176 msgctxt "time unit: hours"
11180 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
11182 msgctxt "time unit: minutes"
11186 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
11188 msgctxt "time unit: seconds"
11192 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
11194 #| msgid "New Folder"
11195 msgid "Select Source"
11196 msgstr "Nova fascikla"
11198 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
11200 msgctxt "maximum 31 characters"
11201 msgid "China Standard Time"
11202 msgstr "Datum brisanja"
11204 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
11206 msgctxt "maximum 31 characters"
11207 msgid "China Daylight Time"
11208 msgstr "Datum brisanja"
11210 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
11211 msgid "(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi"
11214 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
11216 #| msgid "&Standard bar"
11217 msgctxt "maximum 31 characters"
11218 msgid "North Asia Standard Time"
11219 msgstr "&Standardna traka"
11221 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
11223 msgctxt "maximum 31 characters"
11224 msgid "North Asia Daylight Time"
11225 msgstr "Datum brisanja"
11227 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
11228 msgid "(UTC+07:00) Krasnoyarsk"
11231 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
11233 msgctxt "maximum 31 characters"
11234 msgid "Georgian Standard Time"
11235 msgstr "Datum brisanja"
11237 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
11239 msgctxt "maximum 31 characters"
11240 msgid "Georgian Daylight Time"
11241 msgstr "Datum brisanja"
11243 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
11244 msgid "(UTC+04:00) Tbilisi"
11247 #: dlls/tzres/tzres.rc:375 dlls/tzres/tzres.rc:376
11248 msgctxt "maximum 31 characters"
11252 #: dlls/tzres/tzres.rc:377
11253 msgid "(UTC+12:00) Coordinated Universal Time+12"
11256 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
11258 msgctxt "maximum 31 characters"
11259 msgid "Nepal Standard Time"
11260 msgstr "Datum brisanja"
11262 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
11264 msgctxt "maximum 31 characters"
11265 msgid "Nepal Daylight Time"
11266 msgstr "Datum brisanja"
11268 #: dlls/tzres/tzres.rc:236
11269 msgid "(UTC+05:45) Kathmandu"
11272 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
11274 msgctxt "maximum 31 characters"
11275 msgid "Cape Verde Standard Time"
11276 msgstr "Datum brisanja"
11278 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
11280 msgctxt "maximum 31 characters"
11281 msgid "Cape Verde Daylight Time"
11282 msgstr "Datum brisanja"
11284 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
11285 msgid "(UTC-01:00) Cabo Verde Is."
11288 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
11290 msgctxt "maximum 31 characters"
11291 msgid "Haiti Standard Time"
11292 msgstr "Datum brisanja"
11294 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
11296 msgctxt "maximum 31 characters"
11297 msgid "Haiti Daylight Time"
11298 msgstr "Datum brisanja"
11300 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
11301 msgid "(UTC-05:00) Haiti"
11304 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
11306 #| msgid "&Standard bar"
11307 msgctxt "maximum 31 characters"
11308 msgid "Central European Standard Time"
11309 msgstr "&Standardna traka"
11311 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
11313 msgctxt "maximum 31 characters"
11314 msgid "Central European Daylight Time"
11315 msgstr "Datum brisanja"
11317 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
11318 msgid "(UTC+01:00) Sarajevo, Skopje, Warsaw, Zagreb"
11321 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
11323 #| msgid "&Standard bar"
11324 msgctxt "maximum 31 characters"
11325 msgid "Morocco Standard Time"
11326 msgstr "&Standardna traka"
11328 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
11330 msgctxt "maximum 31 characters"
11331 msgid "Morocco Daylight Time"
11332 msgstr "Datum brisanja"
11334 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
11335 msgid "(UTC+01:00) Casablanca"
11338 #: dlls/tzres/tzres.rc:384 dlls/tzres/tzres.rc:385
11339 msgctxt "maximum 31 characters"
11343 #: dlls/tzres/tzres.rc:386
11344 msgid "(UTC-08:00) Coordinated Universal Time-08"
11347 #: dlls/tzres/tzres.rc:21
11349 msgctxt "maximum 31 characters"
11350 msgid "Altai Standard Time"
11351 msgstr "Datum brisanja"
11353 #: dlls/tzres/tzres.rc:22
11355 msgctxt "maximum 31 characters"
11356 msgid "Altai Daylight Time"
11357 msgstr "Datum brisanja"
11359 #: dlls/tzres/tzres.rc:23
11360 msgid "(UTC+07:00) Barnaul, Gorno-Altaysk"
11363 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
11365 #| msgid "&Standard bar"
11366 msgctxt "maximum 31 characters"
11367 msgid "Central Europe Standard Time"
11368 msgstr "&Standardna traka"
11370 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
11372 msgctxt "maximum 31 characters"
11373 msgid "Central Europe Daylight Time"
11374 msgstr "Datum brisanja"
11376 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
11377 msgid "(UTC+01:00) Belgrade, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prague"
11380 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
11382 msgctxt "maximum 31 characters"
11383 msgid "Iran Standard Time"
11384 msgstr "Datum brisanja"
11386 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
11388 msgctxt "maximum 31 characters"
11389 msgid "Iran Daylight Time"
11390 msgstr "Datum brisanja"
11392 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
11393 msgid "(UTC+03:30) Tehran"
11396 #: dlls/tzres/tzres.rc:300
11398 msgctxt "maximum 31 characters"
11399 msgid "Saint Pierre Standard Time"
11400 msgstr "Datum brisanja"
11402 #: dlls/tzres/tzres.rc:301
11404 msgctxt "maximum 31 characters"
11405 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
11406 msgstr "Datum brisanja"
11408 #: dlls/tzres/tzres.rc:302
11410 msgid "(UTC-03:00) Saint Pierre and Miquelon"
11411 msgstr "Datum brisanja"
11413 #: dlls/tzres/tzres.rc:309
11415 #| msgid "&Standard bar"
11416 msgctxt "maximum 31 characters"
11417 msgid "Sao Tome Standard Time"
11418 msgstr "&Standardna traka"
11420 #: dlls/tzres/tzres.rc:310
11422 msgctxt "maximum 31 characters"
11423 msgid "Sao Tome Daylight Time"
11424 msgstr "Datum brisanja"
11426 #: dlls/tzres/tzres.rc:311
11427 msgid "(UTC+00:00) Sao Tome"
11430 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
11432 msgctxt "maximum 31 characters"
11433 msgid "Namibia Standard Time"
11434 msgstr "Datum brisanja"
11436 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
11438 msgctxt "maximum 31 characters"
11439 msgid "Namibia Daylight Time"
11440 msgstr "Datum brisanja"
11442 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
11443 msgid "(UTC+02:00) Windhoek"
11446 #: dlls/tzres/tzres.rc:351
11448 msgctxt "maximum 31 characters"
11449 msgid "Tonga Standard Time"
11450 msgstr "Datum brisanja"
11452 #: dlls/tzres/tzres.rc:352
11454 msgctxt "maximum 31 characters"
11455 msgid "Tonga Daylight Time"
11456 msgstr "Datum brisanja"
11458 #: dlls/tzres/tzres.rc:353
11459 msgid "(UTC+13:00) Nuku'alofa"
11462 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
11464 msgctxt "maximum 31 characters"
11465 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
11466 msgstr "Datum brisanja"
11468 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
11470 msgctxt "maximum 31 characters"
11471 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
11472 msgstr "Datum brisanja"
11474 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
11475 msgid "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"
11478 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
11480 #| msgid "&Standard bar"
11481 msgctxt "maximum 31 characters"
11482 msgid "GMT Standard Time"
11483 msgstr "&Standardna traka"
11485 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
11487 msgctxt "maximum 31 characters"
11488 msgid "GMT Daylight Time"
11489 msgstr "Datum brisanja"
11491 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
11492 msgid "(UTC+00:00) Dublin, Edinburgh, Lisbon, London"
11495 #: dlls/tzres/tzres.rc:324
11497 msgctxt "maximum 31 characters"
11498 msgid "South Sudan Standard Time"
11499 msgstr "Datum brisanja"
11501 #: dlls/tzres/tzres.rc:325
11503 msgctxt "maximum 31 characters"
11504 msgid "South Sudan Daylight Time"
11505 msgstr "Datum brisanja"
11507 #: dlls/tzres/tzres.rc:326
11508 msgid "(UTC+02:00) Juba"
11511 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
11513 msgctxt "maximum 31 characters"
11514 msgid "Central Asia Standard Time"
11515 msgstr "Datum brisanja"
11517 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
11519 msgctxt "maximum 31 characters"
11520 msgid "Central Asia Daylight Time"
11521 msgstr "Datum brisanja"
11523 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
11524 msgid "(UTC+06:00) Astana"
11527 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
11529 #| msgid "&Standard bar"
11530 msgctxt "maximum 31 characters"
11531 msgid "Lord Howe Standard Time"
11532 msgstr "&Standardna traka"
11534 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
11536 msgctxt "maximum 31 characters"
11537 msgid "Lord Howe Daylight Time"
11538 msgstr "Datum brisanja"
11540 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
11541 msgid "(UTC+10:30) Lord Howe Island"
11544 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
11546 msgctxt "maximum 31 characters"
11547 msgid "Arabic Standard Time"
11548 msgstr "Datum brisanja"
11550 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
11552 msgctxt "maximum 31 characters"
11553 msgid "Arabic Daylight Time"
11554 msgstr "Datum brisanja"
11556 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
11557 msgid "(UTC+03:00) Baghdad"
11560 #: dlls/tzres/tzres.rc:378 dlls/tzres/tzres.rc:379
11561 msgctxt "maximum 31 characters"
11565 #: dlls/tzres/tzres.rc:380
11566 msgid "(UTC+13:00) Coordinated Universal Time+13"
11569 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
11571 msgctxt "maximum 31 characters"
11572 msgid "Magadan Standard Time"
11573 msgstr "Datum brisanja"
11575 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
11577 msgctxt "maximum 31 characters"
11578 msgid "Magadan Daylight Time"
11579 msgstr "Datum brisanja"
11581 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
11582 msgid "(UTC+11:00) Magadan"
11585 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
11587 msgctxt "maximum 31 characters"
11588 msgid "Newfoundland Standard Time"
11589 msgstr "Datum brisanja"
11591 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
11593 msgctxt "maximum 31 characters"
11594 msgid "Newfoundland Daylight Time"
11595 msgstr "Datum brisanja"
11597 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
11598 msgid "(UTC-03:30) Newfoundland"
11601 #: dlls/tzres/tzres.rc:330
11603 msgctxt "maximum 31 characters"
11604 msgid "Sudan Standard Time"
11605 msgstr "Datum brisanja"
11607 #: dlls/tzres/tzres.rc:331
11609 msgctxt "maximum 31 characters"
11610 msgid "Sudan Daylight Time"
11611 msgstr "Datum brisanja"
11613 #: dlls/tzres/tzres.rc:332
11614 msgid "(UTC+02:00) Khartoum"
11617 #: dlls/tzres/tzres.rc:420
11619 msgctxt "maximum 31 characters"
11620 msgid "West Pacific Standard Time"
11621 msgstr "Datum brisanja"
11623 #: dlls/tzres/tzres.rc:421
11625 msgctxt "maximum 31 characters"
11626 msgid "West Pacific Daylight Time"
11627 msgstr "Datum brisanja"
11629 #: dlls/tzres/tzres.rc:422
11630 msgid "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby"
11633 #: dlls/tzres/tzres.rc:261
11635 msgctxt "maximum 31 characters"
11636 msgid "Pacific Standard Time"
11637 msgstr "Datum brisanja"
11639 #: dlls/tzres/tzres.rc:262
11641 msgctxt "maximum 31 characters"
11642 msgid "Pacific Daylight Time"
11643 msgstr "Datum brisanja"
11645 #: dlls/tzres/tzres.rc:263
11646 msgid "(UTC-08:00) Pacific Time (US & Canada)"
11649 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
11651 msgctxt "maximum 31 characters"
11652 msgid "Azerbaijan Standard Time"
11653 msgstr "Datum brisanja"
11655 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
11657 msgctxt "maximum 31 characters"
11658 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
11659 msgstr "Datum brisanja"
11661 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
11662 msgid "(UTC+04:00) Baku"
11665 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
11667 msgctxt "maximum 31 characters"
11668 msgid "Magallanes Standard Time"
11669 msgstr "Datum brisanja"
11671 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
11673 msgctxt "maximum 31 characters"
11674 msgid "Magallanes Daylight Time"
11675 msgstr "Datum brisanja"
11677 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
11678 msgid "(UTC-03:00) Punta Arenas"
11681 #: dlls/tzres/tzres.rc:306
11683 msgctxt "maximum 31 characters"
11684 msgid "Samoa Standard Time"
11685 msgstr "Datum brisanja"
11687 #: dlls/tzres/tzres.rc:307
11689 msgctxt "maximum 31 characters"
11690 msgid "Samoa Daylight Time"
11691 msgstr "Datum brisanja"
11693 #: dlls/tzres/tzres.rc:308
11694 msgid "(UTC+13:00) Samoa"
11697 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
11699 #| msgid "&Standard bar"
11700 msgctxt "maximum 31 characters"
11701 msgid "Kaliningrad Standard Time"
11702 msgstr "&Standardna traka"
11704 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
11706 msgctxt "maximum 31 characters"
11707 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
11708 msgstr "Datum brisanja"
11710 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
11711 msgid "(UTC+02:00) Kaliningrad"
11714 #: dlls/tzres/tzres.rc:264
11716 msgctxt "maximum 31 characters"
11717 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
11718 msgstr "Datum brisanja"
11720 #: dlls/tzres/tzres.rc:265
11722 msgctxt "maximum 31 characters"
11723 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
11724 msgstr "Datum brisanja"
11726 #: dlls/tzres/tzres.rc:266
11727 msgid "(UTC-08:00) Baja California"
11730 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
11732 #| msgid "&Standard bar"
11733 msgctxt "maximum 31 characters"
11734 msgid "Middle East Standard Time"
11735 msgstr "&Standardna traka"
11737 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
11739 msgctxt "maximum 31 characters"
11740 msgid "Middle East Daylight Time"
11741 msgstr "Datum brisanja"
11743 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
11744 msgid "(UTC+02:00) Beirut"
11747 #: dlls/tzres/tzres.rc:345
11749 #| msgid "&Standard bar"
11750 msgctxt "maximum 31 characters"
11751 msgid "Tokyo Standard Time"
11752 msgstr "&Standardna traka"
11754 #: dlls/tzres/tzres.rc:346
11756 msgctxt "maximum 31 characters"
11757 msgid "Tokyo Daylight Time"
11758 msgstr "Datum brisanja"
11760 #: dlls/tzres/tzres.rc:347
11761 msgid "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo"
11764 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
11766 msgctxt "maximum 31 characters"
11767 msgid "Line Islands Standard Time"
11768 msgstr "Datum brisanja"
11770 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
11772 msgctxt "maximum 31 characters"
11773 msgid "Line Islands Daylight Time"
11774 msgstr "Datum brisanja"
11776 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
11777 msgid "(UTC+14:00) Kiritimati Island"
11780 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
11782 msgctxt "maximum 31 characters"
11783 msgid "Cuba Standard Time"
11784 msgstr "Datum brisanja"
11786 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
11788 msgctxt "maximum 31 characters"
11789 msgid "Cuba Daylight Time"
11790 msgstr "Datum brisanja"
11792 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
11793 msgid "(UTC-05:00) Havana"
11796 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
11798 msgctxt "maximum 31 characters"
11799 msgid "Jordan Standard Time"
11800 msgstr "Datum brisanja"
11802 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
11804 msgctxt "maximum 31 characters"
11805 msgid "Jordan Daylight Time"
11806 msgstr "Datum brisanja"
11808 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
11809 msgid "(UTC+02:00) Amman"
11812 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
11814 msgctxt "maximum 31 characters"
11815 msgid "Central Standard Time"
11816 msgstr "Datum brisanja"
11818 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
11820 msgctxt "maximum 31 characters"
11821 msgid "Central Daylight Time"
11822 msgstr "Datum brisanja"
11824 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
11825 msgid "(UTC-06:00) Central Time (US & Canada)"
11828 #: dlls/tzres/tzres.rc:285 dlls/tzres/tzres.rc:286
11829 msgctxt "maximum 31 characters"
11830 msgid "Russia Time Zone 3"
11833 #: dlls/tzres/tzres.rc:287
11834 msgid "(UTC+04:00) Izhevsk, Samara"
11837 #: dlls/tzres/tzres.rc:399
11839 #| msgid "&Standard bar"
11840 msgctxt "maximum 31 characters"
11841 msgid "Volgograd Standard Time"
11842 msgstr "&Standardna traka"
11844 #: dlls/tzres/tzres.rc:400
11846 msgctxt "maximum 31 characters"
11847 msgid "Volgograd Daylight Time"
11848 msgstr "Datum brisanja"
11850 #: dlls/tzres/tzres.rc:401
11851 msgid "(UTC+04:00) Volgograd"
11854 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
11856 #| msgid "&Standard bar"
11857 msgctxt "maximum 31 characters"
11858 msgid "Azores Standard Time"
11859 msgstr "&Standardna traka"
11861 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
11863 msgctxt "maximum 31 characters"
11864 msgid "Azores Daylight Time"
11865 msgstr "Datum brisanja"
11867 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
11868 msgid "(UTC-01:00) Azores"
11871 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
11873 #| msgid "&Standard bar"
11874 msgctxt "maximum 31 characters"
11875 msgid "North Asia East Standard Time"
11876 msgstr "&Standardna traka"
11878 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
11880 msgctxt "maximum 31 characters"
11881 msgid "North Asia East Daylight Time"
11882 msgstr "Datum brisanja"
11884 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
11885 msgid "(UTC+08:00) Irkutsk"
11888 #: dlls/tzres/tzres.rc:390 dlls/tzres/tzres.rc:391
11889 msgctxt "maximum 31 characters"
11893 #: dlls/tzres/tzres.rc:392
11894 msgid "(UTC-11:00) Coordinated Universal Time-11"
11897 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
11899 msgctxt "maximum 31 characters"
11900 msgid "Argentina Standard Time"
11901 msgstr "Datum brisanja"
11903 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
11905 msgctxt "maximum 31 characters"
11906 msgid "Argentina Daylight Time"
11907 msgstr "Datum brisanja"
11909 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
11910 msgid "(UTC-03:00) City of Buenos Aires"
11913 #: dlls/tzres/tzres.rc:360
11915 #| msgid "&Standard bar"
11916 msgctxt "maximum 31 characters"
11917 msgid "Turks And Caicos Standard Time"
11918 msgstr "&Standardna traka"
11920 #: dlls/tzres/tzres.rc:361
11922 msgctxt "maximum 31 characters"
11923 msgid "Turks And Caicos Daylight Time"
11924 msgstr "Datum brisanja"
11926 #: dlls/tzres/tzres.rc:362
11927 msgid "(UTC-05:00) Turks and Caicos"
11930 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
11932 #| msgid "&Standard bar"
11933 msgctxt "maximum 31 characters"
11934 msgid "Marquesas Standard Time"
11935 msgstr "&Standardna traka"
11937 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
11939 msgctxt "maximum 31 characters"
11940 msgid "Marquesas Daylight Time"
11941 msgstr "Datum brisanja"
11943 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
11944 msgid "(UTC-09:30) Marquesas Islands"
11947 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
11949 msgctxt "maximum 31 characters"
11950 msgid "Myanmar Standard Time"
11951 msgstr "Datum brisanja"
11953 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
11955 msgctxt "maximum 31 characters"
11956 msgid "Myanmar Daylight Time"
11957 msgstr "Datum brisanja"
11959 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
11960 msgid "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)"
11963 #: dlls/tzres/tzres.rc:372 dlls/tzres/tzres.rc:373
11964 msgctxt "maximum 31 characters"
11965 msgid "Coordinated Universal Time"
11968 #: dlls/tzres/tzres.rc:374
11969 msgid "(UTC) Coordinated Universal Time"
11972 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
11974 msgctxt "maximum 31 characters"
11975 msgid "India Standard Time"
11976 msgstr "Datum brisanja"
11978 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
11980 msgctxt "maximum 31 characters"
11981 msgid "India Daylight Time"
11982 msgstr "Datum brisanja"
11984 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
11985 msgid "(UTC+05:30) Chennai, Kolkata, Mumbai, New Delhi"
11988 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
11990 #| msgid "&Standard bar"
11991 msgctxt "maximum 31 characters"
11992 msgid "GTB Standard Time"
11993 msgstr "&Standardna traka"
11995 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
11997 msgctxt "maximum 31 characters"
11998 msgid "GTB Daylight Time"
11999 msgstr "Datum brisanja"
12001 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
12002 msgid "(UTC+02:00) Athens, Bucharest"
12005 #: dlls/tzres/tzres.rc:357
12007 msgctxt "maximum 31 characters"
12008 msgid "Turkey Standard Time"
12009 msgstr "Datum brisanja"
12011 #: dlls/tzres/tzres.rc:358
12013 msgctxt "maximum 31 characters"
12014 msgid "Turkey Daylight Time"
12015 msgstr "Datum brisanja"
12017 #: dlls/tzres/tzres.rc:359
12018 msgid "(UTC+03:00) Istanbul"
12021 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
12023 msgctxt "maximum 31 characters"
12024 msgid "Astrakhan Standard Time"
12025 msgstr "Datum brisanja"
12027 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
12029 msgctxt "maximum 31 characters"
12030 msgid "Astrakhan Daylight Time"
12031 msgstr "Datum brisanja"
12033 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
12034 msgid "(UTC+04:00) Astrakhan, Ulyanovsk"
12037 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
12039 msgctxt "maximum 31 characters"
12040 msgid "Fiji Standard Time"
12041 msgstr "Datum brisanja"
12043 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
12045 msgctxt "maximum 31 characters"
12046 msgid "Fiji Daylight Time"
12047 msgstr "Datum brisanja"
12049 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
12050 msgid "(UTC+12:00) Fiji"
12053 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
12055 msgctxt "maximum 31 characters"
12056 msgid "Canada Central Standard Time"
12057 msgstr "Datum brisanja"
12059 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
12061 msgctxt "maximum 31 characters"
12062 msgid "Canada Central Daylight Time"
12063 msgstr "Datum brisanja"
12065 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
12066 msgid "(UTC-06:00) Saskatchewan"
12069 #: dlls/tzres/tzres.rc:426
12071 msgctxt "maximum 31 characters"
12072 msgid "Yukon Standard Time"
12073 msgstr "Datum brisanja"
12075 #: dlls/tzres/tzres.rc:427
12077 msgctxt "maximum 31 characters"
12078 msgid "Yukon Daylight Time"
12079 msgstr "Datum brisanja"
12081 #: dlls/tzres/tzres.rc:428
12082 msgid "(UTC-07:00) Yukon"
12085 #: dlls/tzres/tzres.rc:336
12087 msgctxt "maximum 31 characters"
12088 msgid "Taipei Standard Time"
12089 msgstr "Datum brisanja"
12091 #: dlls/tzres/tzres.rc:337
12093 msgctxt "maximum 31 characters"
12094 msgid "Taipei Daylight Time"
12095 msgstr "Datum brisanja"
12097 #: dlls/tzres/tzres.rc:338
12098 msgid "(UTC+08:00) Taipei"
12101 #: dlls/tzres/tzres.rc:408
12103 #| msgid "&Standard bar"
12104 msgctxt "maximum 31 characters"
12105 msgid "W. Europe Standard Time"
12106 msgstr "&Standardna traka"
12108 #: dlls/tzres/tzres.rc:409
12110 msgctxt "maximum 31 characters"
12111 msgid "W. Europe Daylight Time"
12112 msgstr "Datum brisanja"
12114 #: dlls/tzres/tzres.rc:410
12115 msgid "(UTC+01:00) Amsterdam, Berlin, Bern, Rome, Stockholm, Vienna"
12118 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
12120 msgctxt "maximum 31 characters"
12121 msgid "Montevideo Standard Time"
12122 msgstr "Datum brisanja"
12124 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
12126 msgctxt "maximum 31 characters"
12127 msgid "Montevideo Daylight Time"
12128 msgstr "Datum brisanja"
12130 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
12131 msgid "(UTC-03:00) Montevideo"
12134 #: dlls/tzres/tzres.rc:267
12136 msgctxt "maximum 31 characters"
12137 msgid "Pakistan Standard Time"
12138 msgstr "Datum brisanja"
12140 #: dlls/tzres/tzres.rc:268
12142 msgctxt "maximum 31 characters"
12143 msgid "Pakistan Daylight Time"
12144 msgstr "Datum brisanja"
12146 #: dlls/tzres/tzres.rc:269
12147 msgid "(UTC+05:00) Islamabad, Karachi"
12150 #: dlls/tzres/tzres.rc:348
12152 #| msgid "&Standard bar"
12153 msgctxt "maximum 31 characters"
12154 msgid "Tomsk Standard Time"
12155 msgstr "&Standardna traka"
12157 #: dlls/tzres/tzres.rc:349
12159 msgctxt "maximum 31 characters"
12160 msgid "Tomsk Daylight Time"
12161 msgstr "Datum brisanja"
12163 #: dlls/tzres/tzres.rc:350
12164 msgid "(UTC+07:00) Tomsk"
12167 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
12169 msgctxt "maximum 31 characters"
12170 msgid "Caucasus Standard Time"
12171 msgstr "Datum brisanja"
12173 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
12175 msgctxt "maximum 31 characters"
12176 msgid "Caucasus Daylight Time"
12177 msgstr "Datum brisanja"
12179 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
12180 msgid "(UTC+04:00) Yerevan"
12183 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
12185 msgctxt "maximum 31 characters"
12186 msgid "AUS Eastern Standard Time"
12187 msgstr "Datum brisanja"
12189 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
12191 msgctxt "maximum 31 characters"
12192 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
12193 msgstr "Datum brisanja"
12195 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
12196 msgid "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney"
12199 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
12201 msgctxt "maximum 31 characters"
12202 msgid "N. Central Asia Standard Time"
12203 msgstr "Datum brisanja"
12205 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
12207 msgctxt "maximum 31 characters"
12208 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
12209 msgstr "Datum brisanja"
12211 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
12212 msgid "(UTC+07:00) Novosibirsk"
12215 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
12217 msgctxt "maximum 31 characters"
12218 msgid "Eastern Standard Time"
12219 msgstr "Datum brisanja"
12221 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
12223 msgctxt "maximum 31 characters"
12224 msgid "Eastern Daylight Time"
12225 msgstr "Datum brisanja"
12227 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
12228 msgid "(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)"
12231 #: dlls/tzres/tzres.rc:354
12233 msgctxt "maximum 31 characters"
12234 msgid "Transbaikal Standard Time"
12235 msgstr "Datum brisanja"
12237 #: dlls/tzres/tzres.rc:355
12239 msgctxt "maximum 31 characters"
12240 msgid "Transbaikal Daylight Time"
12241 msgstr "Datum brisanja"
12243 #: dlls/tzres/tzres.rc:356
12244 msgid "(UTC+09:00) Chita"
12247 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
12249 #| msgid "&Standard bar"
12250 msgctxt "maximum 31 characters"
12251 msgid "E. Europe Standard Time"
12252 msgstr "&Standardna traka"
12254 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
12256 msgctxt "maximum 31 characters"
12257 msgid "E. Europe Daylight Time"
12258 msgstr "Datum brisanja"
12260 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
12261 msgid "(UTC+02:00) Chisinau"
12264 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
12266 msgctxt "maximum 31 characters"
12267 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
12268 msgstr "Datum brisanja"
12270 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
12272 msgctxt "maximum 31 characters"
12273 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
12274 msgstr "Datum brisanja"
12276 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
12277 msgid "(UTC-06:00) Guadalajara, Mexico City, Monterrey"
12280 #: dlls/tzres/tzres.rc:312
12282 msgctxt "maximum 31 characters"
12283 msgid "Saratov Standard Time"
12284 msgstr "Datum brisanja"
12286 #: dlls/tzres/tzres.rc:313
12288 msgctxt "maximum 31 characters"
12289 msgid "Saratov Daylight Time"
12290 msgstr "Datum brisanja"
12292 #: dlls/tzres/tzres.rc:314
12293 msgid "(UTC+04:00) Saratov"
12296 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
12298 msgctxt "maximum 31 characters"
12299 msgid "Atlantic Standard Time"
12300 msgstr "Datum brisanja"
12302 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
12304 msgctxt "maximum 31 characters"
12305 msgid "Atlantic Daylight Time"
12306 msgstr "Datum brisanja"
12308 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
12309 msgid "(UTC-04:00) Atlantic Time (Canada)"
12312 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
12314 msgctxt "maximum 31 characters"
12315 msgid "Mountain Standard Time"
12316 msgstr "Datum brisanja"
12318 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
12320 msgctxt "maximum 31 characters"
12321 msgid "Mountain Daylight Time"
12322 msgstr "Datum brisanja"
12324 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
12325 msgid "(UTC-07:00) Mountain Time (US & Canada)"
12328 #: dlls/tzres/tzres.rc:366
12330 msgctxt "maximum 31 characters"
12331 msgid "US Eastern Standard Time"
12332 msgstr "Datum brisanja"
12334 #: dlls/tzres/tzres.rc:367
12336 msgctxt "maximum 31 characters"
12337 msgid "US Eastern Daylight Time"
12338 msgstr "Datum brisanja"
12340 #: dlls/tzres/tzres.rc:368
12341 msgid "(UTC-05:00) Indiana (East)"
12344 #: dlls/tzres/tzres.rc:303
12346 msgctxt "maximum 31 characters"
12347 msgid "Sakhalin Standard Time"
12348 msgstr "Datum brisanja"
12350 #: dlls/tzres/tzres.rc:304
12352 msgctxt "maximum 31 characters"
12353 msgid "Sakhalin Daylight Time"
12354 msgstr "Datum brisanja"
12356 #: dlls/tzres/tzres.rc:305
12357 msgid "(UTC+11:00) Sakhalin"
12360 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
12362 #| msgid "&Standard bar"
12363 msgctxt "maximum 31 characters"
12364 msgid "North Korea Standard Time"
12365 msgstr "&Standardna traka"
12367 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
12369 msgctxt "maximum 31 characters"
12370 msgid "North Korea Daylight Time"
12371 msgstr "Datum brisanja"
12373 #: dlls/tzres/tzres.rc:254
12374 msgid "(UTC+09:00) Pyongyang"
12377 #: dlls/tzres/tzres.rc:339
12379 msgctxt "maximum 31 characters"
12380 msgid "Tasmania Standard Time"
12381 msgstr "Datum brisanja"
12383 #: dlls/tzres/tzres.rc:340
12385 msgctxt "maximum 31 characters"
12386 msgid "Tasmania Daylight Time"
12387 msgstr "Datum brisanja"
12389 #: dlls/tzres/tzres.rc:341
12390 msgid "(UTC+10:00) Hobart"
12393 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
12395 msgctxt "maximum 31 characters"
12396 msgid "Central America Standard Time"
12397 msgstr "Datum brisanja"
12399 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
12401 msgctxt "maximum 31 characters"
12402 msgid "Central America Daylight Time"
12403 msgstr "Datum brisanja"
12405 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
12406 msgid "(UTC-06:00) Central America"
12409 #: dlls/tzres/tzres.rc:381 dlls/tzres/tzres.rc:382
12410 msgctxt "maximum 31 characters"
12414 #: dlls/tzres/tzres.rc:383
12415 msgid "(UTC-02:00) Coordinated Universal Time-02"
12418 #: dlls/tzres/tzres.rc:369
12420 msgctxt "maximum 31 characters"
12421 msgid "US Mountain Standard Time"
12422 msgstr "Datum brisanja"
12424 #: dlls/tzres/tzres.rc:370
12426 msgctxt "maximum 31 characters"
12427 msgid "US Mountain Daylight Time"
12428 msgstr "Datum brisanja"
12430 #: dlls/tzres/tzres.rc:371
12431 msgid "(UTC-07:00) Arizona"
12434 #: dlls/tzres/tzres.rc:321
12436 msgctxt "maximum 31 characters"
12437 msgid "South Africa Standard Time"
12438 msgstr "Datum brisanja"
12440 #: dlls/tzres/tzres.rc:322
12442 msgctxt "maximum 31 characters"
12443 msgid "South Africa Daylight Time"
12444 msgstr "Datum brisanja"
12446 #: dlls/tzres/tzres.rc:323
12447 msgid "(UTC+02:00) Harare, Pretoria"
12450 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
12452 msgctxt "maximum 31 characters"
12453 msgid "Cen. Australia Standard Time"
12454 msgstr "Datum brisanja"
12456 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
12458 msgctxt "maximum 31 characters"
12459 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
12460 msgstr "Datum brisanja"
12462 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
12463 msgid "(UTC+09:30) Adelaide"
12466 #: dlls/tzres/tzres.rc:387 dlls/tzres/tzres.rc:388
12467 msgctxt "maximum 31 characters"
12471 #: dlls/tzres/tzres.rc:389
12472 msgid "(UTC-09:00) Coordinated Universal Time-09"
12475 #: dlls/tzres/tzres.rc:327
12477 msgctxt "maximum 31 characters"
12478 msgid "Sri Lanka Standard Time"
12479 msgstr "Datum brisanja"
12481 #: dlls/tzres/tzres.rc:328
12483 msgctxt "maximum 31 characters"
12484 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
12485 msgstr "Datum brisanja"
12487 #: dlls/tzres/tzres.rc:329
12488 msgid "(UTC+05:30) Sri Jayawardenepura"
12491 #: dlls/tzres/tzres.rc:12
12493 msgctxt "maximum 31 characters"
12494 msgid "Afghanistan Standard Time"
12495 msgstr "Datum brisanja"
12497 #: dlls/tzres/tzres.rc:13
12499 msgctxt "maximum 31 characters"
12500 msgid "Afghanistan Daylight Time"
12501 msgstr "Datum brisanja"
12503 #: dlls/tzres/tzres.rc:14
12504 msgid "(UTC+04:30) Kabul"
12507 #: dlls/tzres/tzres.rc:423
12509 msgctxt "maximum 31 characters"
12510 msgid "Yakutsk Standard Time"
12511 msgstr "Datum brisanja"
12513 #: dlls/tzres/tzres.rc:424
12515 msgctxt "maximum 31 characters"
12516 msgid "Yakutsk Daylight Time"
12517 msgstr "Datum brisanja"
12519 #: dlls/tzres/tzres.rc:425
12520 msgid "(UTC+09:00) Yakutsk"
12523 #: dlls/tzres/tzres.rc:291
12525 msgctxt "maximum 31 characters"
12526 msgid "SA Eastern Standard Time"
12527 msgstr "Datum brisanja"
12529 #: dlls/tzres/tzres.rc:292
12531 msgctxt "maximum 31 characters"
12532 msgid "SA Eastern Daylight Time"
12533 msgstr "Datum brisanja"
12535 #: dlls/tzres/tzres.rc:293
12536 msgid "(UTC-03:00) Cayenne, Fortaleza"
12539 #: dlls/tzres/tzres.rc:24
12541 msgctxt "maximum 31 characters"
12542 msgid "Arab Standard Time"
12543 msgstr "Datum brisanja"
12545 #: dlls/tzres/tzres.rc:25
12547 msgctxt "maximum 31 characters"
12548 msgid "Arab Daylight Time"
12549 msgstr "Datum brisanja"
12551 #: dlls/tzres/tzres.rc:26
12552 msgid "(UTC+03:00) Kuwait, Riyadh"
12555 #: dlls/tzres/tzres.rc:27
12557 msgctxt "maximum 31 characters"
12558 msgid "Arabian Standard Time"
12559 msgstr "Datum brisanja"
12561 #: dlls/tzres/tzres.rc:28
12563 msgctxt "maximum 31 characters"
12564 msgid "Arabian Daylight Time"
12565 msgstr "Datum brisanja"
12567 #: dlls/tzres/tzres.rc:29
12568 msgid "(UTC+04:00) Abu Dhabi, Muscat"
12571 #: dlls/tzres/tzres.rc:342
12573 msgctxt "maximum 31 characters"
12574 msgid "Tocantins Standard Time"
12575 msgstr "Datum brisanja"
12577 #: dlls/tzres/tzres.rc:343
12579 msgctxt "maximum 31 characters"
12580 msgid "Tocantins Daylight Time"
12581 msgstr "Datum brisanja"
12583 #: dlls/tzres/tzres.rc:344
12584 msgid "(UTC-03:00) Araguaina"
12587 #: dlls/tzres/tzres.rc:288
12589 msgctxt "maximum 31 characters"
12590 msgid "Russian Standard Time"
12591 msgstr "Datum brisanja"
12593 #: dlls/tzres/tzres.rc:289
12595 msgctxt "maximum 31 characters"
12596 msgid "Russian Daylight Time"
12597 msgstr "Datum brisanja"
12599 #: dlls/tzres/tzres.rc:290
12600 msgid "(UTC+03:00) Moscow, St. Petersburg"
12603 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
12605 msgctxt "maximum 31 characters"
12606 msgid "Aus Central W. Standard Time"
12607 msgstr "Datum brisanja"
12609 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
12611 msgctxt "maximum 31 characters"
12612 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
12613 msgstr "Datum brisanja"
12615 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
12616 msgid "(UTC+08:45) Eucla"
12619 #: dlls/tzres/tzres.rc:276
12621 msgctxt "maximum 31 characters"
12622 msgid "Romance Standard Time"
12623 msgstr "Datum brisanja"
12625 #: dlls/tzres/tzres.rc:277
12627 msgctxt "maximum 31 characters"
12628 msgid "Romance Daylight Time"
12629 msgstr "Datum brisanja"
12631 #: dlls/tzres/tzres.rc:278
12632 msgid "(UTC+01:00) Brussels, Copenhagen, Madrid, Paris"
12635 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
12637 msgctxt "maximum 31 characters"
12638 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
12639 msgstr "Datum brisanja"
12641 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
12643 msgctxt "maximum 31 characters"
12644 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
12645 msgstr "Datum brisanja"
12647 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
12648 msgid "(UTC+05:00) Ekaterinburg"
12651 #: dlls/tzres/tzres.rc:282 dlls/tzres/tzres.rc:283
12652 msgctxt "maximum 31 characters"
12653 msgid "Russia Time Zone 11"
12656 #: dlls/tzres/tzres.rc:284
12657 msgid "(UTC+12:00) Anadyr, Petropavlovsk-Kamchatsky"
12660 #: dlls/tzres/tzres.rc:417
12662 msgctxt "maximum 31 characters"
12663 msgid "West Bank Standard Time"
12664 msgstr "Datum brisanja"
12666 #: dlls/tzres/tzres.rc:418
12668 msgctxt "maximum 31 characters"
12669 msgid "West Bank Daylight Time"
12670 msgstr "Datum brisanja"
12672 #: dlls/tzres/tzres.rc:419
12673 msgid "(UTC+02:00) Gaza, Hebron"
12676 #: dlls/tzres/tzres.rc:333
12678 msgctxt "maximum 31 characters"
12679 msgid "Syria Standard Time"
12680 msgstr "Datum brisanja"
12682 #: dlls/tzres/tzres.rc:334
12684 msgctxt "maximum 31 characters"
12685 msgid "Syria Daylight Time"
12686 msgstr "Datum brisanja"
12688 #: dlls/tzres/tzres.rc:335
12689 msgid "(UTC+02:00) Damascus"
12692 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
12694 msgctxt "maximum 31 characters"
12695 msgid "AUS Central Standard Time"
12696 msgstr "Datum brisanja"
12698 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
12700 msgctxt "maximum 31 characters"
12701 msgid "AUS Central Daylight Time"
12702 msgstr "Datum brisanja"
12704 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
12705 msgid "(UTC+09:30) Darwin"
12708 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
12710 #| msgid "&Standard bar"
12711 msgctxt "maximum 31 characters"
12712 msgid "Greenwich Standard Time"
12713 msgstr "&Standardna traka"
12715 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
12717 msgctxt "maximum 31 characters"
12718 msgid "Greenwich Daylight Time"
12719 msgstr "Datum brisanja"
12721 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
12722 msgid "(UTC+00:00) Monrovia, Reykjavik"
12725 #: dlls/tzres/tzres.rc:363
12727 msgctxt "maximum 31 characters"
12728 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
12729 msgstr "Datum brisanja"
12731 #: dlls/tzres/tzres.rc:364
12733 msgctxt "maximum 31 characters"
12734 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
12735 msgstr "Datum brisanja"
12737 #: dlls/tzres/tzres.rc:365
12738 msgid "(UTC+08:00) Ulaanbaatar"
12741 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
12743 #| msgid "&Standard bar"
12744 msgctxt "maximum 31 characters"
12745 msgid "Norfolk Standard Time"
12746 msgstr "&Standardna traka"
12748 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
12750 msgctxt "maximum 31 characters"
12751 msgid "Norfolk Daylight Time"
12752 msgstr "Datum brisanja"
12754 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
12755 msgid "(UTC+11:00) Norfolk Island"
12758 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
12760 msgctxt "maximum 31 characters"
12761 msgid "Israel Standard Time"
12762 msgstr "Datum brisanja"
12764 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
12766 msgctxt "maximum 31 characters"
12767 msgid "Israel Daylight Time"
12768 msgstr "Datum brisanja"
12770 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
12771 msgid "(UTC+02:00) Jerusalem"
12774 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
12776 msgctxt "maximum 31 characters"
12777 msgid "Bangladesh Standard Time"
12778 msgstr "Datum brisanja"
12780 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
12782 msgctxt "maximum 31 characters"
12783 msgid "Bangladesh Daylight Time"
12784 msgstr "Datum brisanja"
12786 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
12787 msgid "(UTC+06:00) Dhaka"
12790 #: dlls/tzres/tzres.rc:294
12792 msgctxt "maximum 31 characters"
12793 msgid "SA Pacific Standard Time"
12794 msgstr "Datum brisanja"
12796 #: dlls/tzres/tzres.rc:295
12798 msgctxt "maximum 31 characters"
12799 msgid "SA Pacific Daylight Time"
12800 msgstr "Datum brisanja"
12802 #: dlls/tzres/tzres.rc:296
12803 msgid "(UTC-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco"
12806 #: dlls/tzres/tzres.rc:414
12808 msgctxt "maximum 31 characters"
12809 msgid "West Asia Standard Time"
12810 msgstr "Datum brisanja"
12812 #: dlls/tzres/tzres.rc:415
12814 msgctxt "maximum 31 characters"
12815 msgid "West Asia Daylight Time"
12816 msgstr "Datum brisanja"
12818 #: dlls/tzres/tzres.rc:416
12819 msgid "(UTC+05:00) Ashgabat, Tashkent"
12822 #: dlls/tzres/tzres.rc:15
12824 msgctxt "maximum 31 characters"
12825 msgid "Alaskan Standard Time"
12826 msgstr "Datum brisanja"
12828 #: dlls/tzres/tzres.rc:16
12830 msgctxt "maximum 31 characters"
12831 msgid "Alaskan Daylight Time"
12832 msgstr "Datum brisanja"
12834 #: dlls/tzres/tzres.rc:17
12835 msgid "(UTC-09:00) Alaska"
12838 #: dlls/tzres/tzres.rc:270
12840 msgctxt "maximum 31 characters"
12841 msgid "Paraguay Standard Time"
12842 msgstr "Datum brisanja"
12844 #: dlls/tzres/tzres.rc:271
12846 msgctxt "maximum 31 characters"
12847 msgid "Paraguay Daylight Time"
12848 msgstr "Datum brisanja"
12850 #: dlls/tzres/tzres.rc:272
12851 msgid "(UTC-04:00) Asuncion"
12854 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
12856 msgctxt "maximum 31 characters"
12857 msgid "Dateline Standard Time"
12858 msgstr "Datum brisanja"
12860 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
12862 msgctxt "maximum 31 characters"
12863 msgid "Dateline Daylight Time"
12864 msgstr "Datum brisanja"
12866 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
12867 msgid "(UTC-12:00) International Date Line West"
12870 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
12872 msgctxt "maximum 31 characters"
12873 msgid "Libya Standard Time"
12874 msgstr "Datum brisanja"
12876 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
12878 msgctxt "maximum 31 characters"
12879 msgid "Libya Daylight Time"
12880 msgstr "Datum brisanja"
12882 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
12883 msgid "(UTC+02:00) Tripoli"
12886 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
12888 msgctxt "maximum 31 characters"
12889 msgid "Bahia Standard Time"
12890 msgstr "Datum brisanja"
12892 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
12894 msgctxt "maximum 31 characters"
12895 msgid "Bahia Daylight Time"
12896 msgstr "Datum brisanja"
12898 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
12899 msgid "(UTC-03:00) Salvador"
12902 #: dlls/tzres/tzres.rc:393
12904 msgctxt "maximum 31 characters"
12905 msgid "Venezuela Standard Time"
12906 msgstr "Datum brisanja"
12908 #: dlls/tzres/tzres.rc:394
12910 msgctxt "maximum 31 characters"
12911 msgid "Venezuela Daylight Time"
12912 msgstr "Datum brisanja"
12914 #: dlls/tzres/tzres.rc:395
12915 msgid "(UTC-04:00) Caracas"
12918 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
12920 msgctxt "maximum 31 characters"
12921 msgid "Bougainville Standard Time"
12922 msgstr "Datum brisanja"
12924 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
12926 msgctxt "maximum 31 characters"
12927 msgid "Bougainville Daylight Time"
12928 msgstr "Datum brisanja"
12930 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
12931 msgid "(UTC+11:00) Bougainville Island"
12934 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
12936 msgctxt "maximum 31 characters"
12937 msgid "Hawaiian Standard Time"
12938 msgstr "Datum brisanja"
12940 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
12942 msgctxt "maximum 31 characters"
12943 msgid "Hawaiian Daylight Time"
12944 msgstr "Datum brisanja"
12946 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
12947 msgid "(UTC-10:00) Hawaii"
12950 #: dlls/tzres/tzres.rc:315
12952 msgctxt "maximum 31 characters"
12953 msgid "SE Asia Standard Time"
12954 msgstr "Datum brisanja"
12956 #: dlls/tzres/tzres.rc:316
12958 msgctxt "maximum 31 characters"
12959 msgid "SE Asia Daylight Time"
12960 msgstr "Datum brisanja"
12962 #: dlls/tzres/tzres.rc:317
12963 msgid "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"
12966 #: dlls/tzres/tzres.rc:273
12968 #| msgid "&Standard bar"
12969 msgctxt "maximum 31 characters"
12970 msgid "Qyzylorda Standard Time"
12971 msgstr "&Standardna traka"
12973 #: dlls/tzres/tzres.rc:274
12975 msgctxt "maximum 31 characters"
12976 msgid "Qyzylorda Daylight Time"
12977 msgstr "Datum brisanja"
12979 #: dlls/tzres/tzres.rc:275
12980 msgid "(UTC+05:00) Qyzylorda"
12983 #: dlls/tzres/tzres.rc:411
12985 msgctxt "maximum 31 characters"
12986 msgid "W. Mongolia Standard Time"
12987 msgstr "Datum brisanja"
12989 #: dlls/tzres/tzres.rc:412
12991 msgctxt "maximum 31 characters"
12992 msgid "W. Mongolia Daylight Time"
12993 msgstr "Datum brisanja"
12995 #: dlls/tzres/tzres.rc:413
12996 msgid "(UTC+07:00) Hovd"
12999 #: dlls/tzres/tzres.rc:237
13001 msgctxt "maximum 31 characters"
13002 msgid "New Zealand Standard Time"
13003 msgstr "Datum brisanja"
13005 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
13007 msgctxt "maximum 31 characters"
13008 msgid "New Zealand Daylight Time"
13009 msgstr "Datum brisanja"
13011 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
13012 msgid "(UTC+12:00) Auckland, Wellington"
13015 #: dlls/tzres/tzres.rc:18
13017 msgctxt "maximum 31 characters"
13018 msgid "Aleutian Standard Time"
13019 msgstr "Datum brisanja"
13021 #: dlls/tzres/tzres.rc:19
13023 msgctxt "maximum 31 characters"
13024 msgid "Aleutian Daylight Time"
13025 msgstr "Datum brisanja"
13027 #: dlls/tzres/tzres.rc:20
13028 msgid "(UTC-10:00) Aleutian Islands"
13031 #: dlls/tzres/tzres.rc:255
13033 #| msgid "&Standard bar"
13034 msgctxt "maximum 31 characters"
13035 msgid "Omsk Standard Time"
13036 msgstr "&Standardna traka"
13038 #: dlls/tzres/tzres.rc:256
13040 msgctxt "maximum 31 characters"
13041 msgid "Omsk Daylight Time"
13042 msgstr "Datum brisanja"
13044 #: dlls/tzres/tzres.rc:257
13045 msgid "(UTC+06:00) Omsk"
13048 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
13050 msgctxt "maximum 31 characters"
13051 msgid "Central Brazilian Standard Time"
13052 msgstr "Datum brisanja"
13054 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
13056 msgctxt "maximum 31 characters"
13057 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
13058 msgstr "Datum brisanja"
13060 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
13061 msgid "(UTC-04:00) Cuiaba"
13064 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
13066 #| msgid "&Standard bar"
13067 msgctxt "maximum 31 characters"
13068 msgid "Belarus Standard Time"
13069 msgstr "&Standardna traka"
13071 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
13073 msgctxt "maximum 31 characters"
13074 msgid "Belarus Daylight Time"
13075 msgstr "Datum brisanja"
13077 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
13078 msgid "(UTC+03:00) Minsk"
13081 #: dlls/tzres/tzres.rc:297
13083 msgctxt "maximum 31 characters"
13084 msgid "SA Western Standard Time"
13085 msgstr "Datum brisanja"
13087 #: dlls/tzres/tzres.rc:298
13089 msgctxt "maximum 31 characters"
13090 msgid "SA Western Daylight Time"
13091 msgstr "Datum brisanja"
13093 #: dlls/tzres/tzres.rc:299
13094 msgid "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan"
13097 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
13099 msgctxt "maximum 31 characters"
13100 msgid "Greenland Standard Time"
13101 msgstr "Datum brisanja"
13103 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
13105 msgctxt "maximum 31 characters"
13106 msgid "Greenland Daylight Time"
13107 msgstr "Datum brisanja"
13109 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
13110 msgid "(UTC-03:00) Greenland"
13113 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
13115 msgctxt "maximum 31 characters"
13116 msgid "Easter Island Standard Time"
13117 msgstr "Datum brisanja"
13119 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
13121 msgctxt "maximum 31 characters"
13122 msgid "Easter Island Daylight Time"
13123 msgstr "Datum brisanja"
13125 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
13126 msgid "(UTC-06:00) Easter Island"
13129 #: dlls/tzres/tzres.rc:279 dlls/tzres/tzres.rc:280
13130 msgctxt "maximum 31 characters"
13131 msgid "Russia Time Zone 10"
13134 #: dlls/tzres/tzres.rc:281
13135 msgid "(UTC+11:00) Chokurdakh"
13138 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
13140 #| msgid "&Standard bar"
13141 msgctxt "maximum 31 characters"
13142 msgid "Egypt Standard Time"
13143 msgstr "&Standardna traka"
13145 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
13147 msgctxt "maximum 31 characters"
13148 msgid "Egypt Daylight Time"
13149 msgstr "Datum brisanja"
13151 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
13152 msgid "(UTC+02:00) Cairo"
13155 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
13157 msgctxt "maximum 31 characters"
13158 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
13159 msgstr "Datum brisanja"
13161 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
13163 msgctxt "maximum 31 characters"
13164 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
13165 msgstr "Datum brisanja"
13167 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
13168 msgid "(UTC-05:00) Chetumal"
13171 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
13173 msgctxt "maximum 31 characters"
13174 msgid "Mauritius Standard Time"
13175 msgstr "Datum brisanja"
13177 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
13179 msgctxt "maximum 31 characters"
13180 msgid "Mauritius Daylight Time"
13181 msgstr "Datum brisanja"
13183 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
13184 msgid "(UTC+04:00) Port Louis"
13187 #: dlls/tzres/tzres.rc:396
13189 #| msgid "&Standard bar"
13190 msgctxt "maximum 31 characters"
13191 msgid "Vladivostok Standard Time"
13192 msgstr "&Standardna traka"
13194 #: dlls/tzres/tzres.rc:397
13196 msgctxt "maximum 31 characters"
13197 msgid "Vladivostok Daylight Time"
13198 msgstr "Datum brisanja"
13200 #: dlls/tzres/tzres.rc:398
13201 msgid "(UTC+10:00) Vladivostok"
13204 #: dlls/tzres/tzres.rc:318
13206 #| msgid "&Standard bar"
13207 msgctxt "maximum 31 characters"
13208 msgid "Singapore Standard Time"
13209 msgstr "&Standardna traka"
13211 #: dlls/tzres/tzres.rc:319
13213 msgctxt "maximum 31 characters"
13214 msgid "Singapore Daylight Time"
13215 msgstr "Datum brisanja"
13217 #: dlls/tzres/tzres.rc:320
13218 msgid "(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapore"
13221 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
13223 #| msgid "&Standard bar"
13224 msgctxt "maximum 31 characters"
13225 msgid "Korea Standard Time"
13226 msgstr "&Standardna traka"
13228 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
13230 msgctxt "maximum 31 characters"
13231 msgid "Korea Daylight Time"
13232 msgstr "Datum brisanja"
13234 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
13235 msgid "(UTC+09:00) Seoul"
13238 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
13240 msgctxt "maximum 31 characters"
13241 msgid "Chatham Islands Standard Time"
13242 msgstr "Datum brisanja"
13244 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
13246 msgctxt "maximum 31 characters"
13247 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
13248 msgstr "Datum brisanja"
13250 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
13251 msgid "(UTC+12:45) Chatham Islands"
13254 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
13256 #| msgid "&Standard bar"
13257 msgctxt "maximum 31 characters"
13258 msgid "E. Africa Standard Time"
13259 msgstr "&Standardna traka"
13261 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
13263 msgctxt "maximum 31 characters"
13264 msgid "E. Africa Daylight Time"
13265 msgstr "Datum brisanja"
13267 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
13268 msgid "(UTC+03:00) Nairobi"
13271 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
13273 #| msgid "&Standard bar"
13274 msgctxt "maximum 31 characters"
13275 msgid "FLE Standard Time"
13276 msgstr "&Standardna traka"
13278 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
13280 msgctxt "maximum 31 characters"
13281 msgid "FLE Daylight Time"
13282 msgstr "Datum brisanja"
13284 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
13285 msgid "(UTC+02:00) Helsinki, Kyiv, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius"
13288 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
13290 msgctxt "maximum 31 characters"
13291 msgid "E. South America Standard Time"
13292 msgstr "Datum brisanja"
13294 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
13296 msgctxt "maximum 31 characters"
13297 msgid "E. South America Daylight Time"
13298 msgstr "Datum brisanja"
13300 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
13301 msgid "(UTC-03:00) Brasilia"
13304 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
13306 msgctxt "maximum 31 characters"
13307 msgid "Central Pacific Standard Time"
13308 msgstr "Datum brisanja"
13310 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
13312 msgctxt "maximum 31 characters"
13313 msgid "Central Pacific Daylight Time"
13314 msgstr "Datum brisanja"
13316 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
13317 msgid "(UTC+11:00) Solomon Is., New Caledonia"
13320 #: dlls/tzres/tzres.rc:405
13322 msgctxt "maximum 31 characters"
13323 msgid "W. Central Africa Standard Time"
13324 msgstr "Datum brisanja"
13326 #: dlls/tzres/tzres.rc:406
13328 msgctxt "maximum 31 characters"
13329 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
13330 msgstr "Datum brisanja"
13332 #: dlls/tzres/tzres.rc:407
13333 msgid "(UTC+01:00) West Central Africa"
13336 #: dlls/tzres/tzres.rc:258
13338 msgctxt "maximum 31 characters"
13339 msgid "Pacific SA Standard Time"
13340 msgstr "Datum brisanja"
13342 #: dlls/tzres/tzres.rc:259
13344 msgctxt "maximum 31 characters"
13345 msgid "Pacific SA Daylight Time"
13346 msgstr "Datum brisanja"
13348 #: dlls/tzres/tzres.rc:260
13349 msgid "(UTC-04:00) Santiago"
13352 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
13354 msgctxt "maximum 31 characters"
13355 msgid "E. Australia Standard Time"
13356 msgstr "Datum brisanja"
13358 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
13360 msgctxt "maximum 31 characters"
13361 msgid "E. Australia Daylight Time"
13362 msgstr "Datum brisanja"
13364 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
13365 msgid "(UTC+10:00) Brisbane"
13368 #: dlls/tzres/tzres.rc:402
13370 msgctxt "maximum 31 characters"
13371 msgid "W. Australia Standard Time"
13372 msgstr "Datum brisanja"
13374 #: dlls/tzres/tzres.rc:403
13376 msgctxt "maximum 31 characters"
13377 msgid "W. Australia Daylight Time"
13378 msgstr "Datum brisanja"
13380 #: dlls/tzres/tzres.rc:404
13381 msgid "(UTC+08:00) Perth"
13384 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
13385 msgid "Security Warning"
13388 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
13390 msgid "Do you want to install this software?"
13391 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
13393 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
13395 #| msgid "Install/Uninstall"
13396 msgid "Don't install"
13397 msgstr "Instaliraj/ukloni"
13399 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
13401 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
13402 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
13405 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
13407 msgid "Installation of component failed: %08x"
13408 msgstr "Instalacioni programi.\n"
13410 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
13412 #| msgid "&Install"
13413 msgid "Install (%d)"
13414 msgstr "&Instaliraj"
13416 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
13418 #| msgid "&Install"
13420 msgstr "&Instaliraj"
13422 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
13423 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
13429 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
13433 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
13434 #: programs/conhost/conhost.rc:84
13438 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
13442 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
13443 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
13444 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
13448 #: dlls/user32/user32.rc:36
13449 msgid "&Close\tAlt+F4"
13450 msgstr "&Zatvori\tAlt+F4"
13452 #: dlls/user32/user32.rc:38
13454 msgid "&About Wine"
13455 msgstr "&O Beležnici"
13457 #: dlls/user32/user32.rc:49
13458 msgid "&Close\tCtrl+F4"
13459 msgstr "&Zatvori\tCtrl+F4"
13461 #: dlls/user32/user32.rc:51
13462 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
13465 #: dlls/user32/user32.rc:92 dlls/user32/user32.rc:75
13469 #: dlls/user32/user32.rc:96 dlls/user32/user32.rc:77
13473 #: dlls/user32/user32.rc:97 dlls/user32/user32.rc:82
13475 msgstr "Pok&ušaj ponovo"
13477 #: dlls/user32/user32.rc:98 dlls/user32/user32.rc:83
13481 #: dlls/user32/user32.rc:105
13482 msgid "Select Window"
13485 #: dlls/user32/user32.rc:72
13486 msgid "&More Windows..."
13487 msgstr "&Više prozora..."
13489 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
13493 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
13495 #| msgid "Out of memory."
13496 msgid "Out of memory"
13497 msgstr "Nema više memorije."
13499 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
13500 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
13503 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
13504 msgid "Type mismatch"
13507 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
13508 msgid "Device I/O error"
13511 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
13513 msgid "File already exists"
13514 msgstr "Port %s već postoji.\n"
13516 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
13520 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
13522 msgid "Too many files"
13523 msgstr "Otvori datoteku"
13525 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
13526 msgid "Permission denied"
13529 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
13530 msgid "Path/File access error"
13533 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
13535 msgid "Path not found"
13536 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
13538 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
13539 msgid "Object variable not set"
13542 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
13544 msgid "Invalid use of Null"
13545 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
13547 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
13548 msgid "Can't create necessary temporary file"
13551 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
13553 #| msgid "Automation server can't create object"
13554 msgid "ActiveX component can't create object"
13555 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
13557 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
13559 #| msgid "Object doesn't support this action"
13560 msgid "Class doesn't support Automation"
13561 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
13563 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
13564 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
13567 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
13569 #| msgid "Object doesn't support this action"
13570 msgid "Object doesn't support named arguments"
13571 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
13573 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
13575 #| msgid "Object doesn't support this action"
13576 msgid "Object doesn't support current locale setting"
13577 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
13579 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
13581 msgid "Named argument not found"
13582 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
13584 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
13585 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
13588 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
13590 #| msgid "Object Class Violation"
13591 msgid "Object not a collection"
13592 msgstr "Kršenje klase objekata"
13594 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
13596 #| msgid "Specified control was not found in message"
13597 msgid "Specified DLL function not found"
13598 msgstr "Navedena kontrola nije pronađena u poruci"
13600 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
13601 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
13604 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
13605 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
13608 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
13609 msgid "Invalid or unqualified reference"
13612 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
13613 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
13616 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
13617 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
13620 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
13626 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
13629 msgid "Hide Others"
13632 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
13638 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
13642 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
13646 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
13652 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
13654 #| msgid "Mi&nimize"
13658 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
13663 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
13664 msgid "Enter Full Screen"
13667 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
13668 msgid "Bring All to Front"
13671 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
13672 msgid "Paper Si&ze:"
13675 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
13679 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:45
13681 #| msgid "Paper jam; "
13682 msgid "Paper &Tray:"
13683 msgstr "Ulaz za papir; "
13685 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
13689 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
13690 msgid "Authentication Required"
13691 msgstr "Potvrda identiteta"
13693 #: dlls/wininet/wininet.rc:72 programs/klist/klist.rc:35
13697 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
13698 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
13701 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
13703 msgid "Do you want to continue anyway?"
13704 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
13706 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
13707 msgid "LAN Connection"
13710 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
13711 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
13714 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
13715 msgid "The date on the certificate is invalid."
13718 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
13719 msgid "The name on the certificate does not match the site."
13722 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
13724 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
13727 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
13728 msgid "Effective Date"
13731 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
13732 msgid "Security Protocol"
13735 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
13736 msgid "Signature Type"
13739 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
13740 msgid "Encryption Type"
13743 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
13744 msgid "Privacy Strength"
13747 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
13751 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
13752 msgid "The request has timed out.\n"
13755 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
13757 #| msgid "A printer error occurred."
13758 msgid "An internal error has occurred.\n"
13759 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
13761 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
13763 msgid "The URL is invalid.\n"
13764 msgstr "LAN veza.\n"
13766 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
13767 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
13770 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
13772 msgid "The server name could not be resolved.\n"
13773 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
13775 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
13776 msgid "The requested operation is invalid.\n"
13779 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
13781 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
13782 "was operating was closed before the operation completed.\n"
13785 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
13787 msgid "The requested item could not be located.\n"
13788 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
13790 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
13792 #| msgid "Can't connect to the LDAP server"
13793 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
13794 msgstr "Povezivanje na LDAP server nije uspelo"
13796 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
13797 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
13800 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
13802 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
13803 "certificate is expired.\n"
13806 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
13807 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
13810 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
13811 msgid "The specified command was carried out."
13814 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
13815 msgid "Undefined external error."
13818 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
13819 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
13822 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
13823 msgid "The driver was not enabled."
13826 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
13828 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
13832 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
13833 msgid "The specified device handle is invalid."
13836 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
13837 msgid "There is no driver installed on your system!"
13840 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
13842 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
13843 "increase available memory, and then try again."
13846 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
13848 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
13849 "which functions and messages the driver supports."
13852 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
13853 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
13856 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
13857 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
13860 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
13861 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
13864 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
13866 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
13867 "Capabilities function to determine the supported formats."
13870 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
13872 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
13873 "device, or wait until the data is finished playing."
13876 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
13878 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13879 "header, and then try again."
13882 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
13884 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
13885 "and then try again."
13888 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
13890 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13891 "header, and then try again."
13894 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
13896 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
13897 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
13900 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
13902 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
13903 "transmitted, and then try again."
13906 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
13908 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
13912 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
13914 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
13915 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
13918 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
13919 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
13922 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
13923 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
13926 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
13927 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
13930 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
13932 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
13933 "or contact the device manufacturer."
13936 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
13937 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
13940 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
13942 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
13946 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
13948 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
13951 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
13952 msgid "No command was specified."
13955 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
13957 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
13958 "size of the buffer."
13961 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
13963 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
13967 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
13968 msgid "The specified integer is invalid for this command."
13971 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
13973 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
13974 "manufacturer about obtaining a new driver."
13977 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
13979 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
13980 "manufacturer about obtaining a new driver."
13983 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
13984 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
13987 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
13988 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
13991 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
13993 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
13996 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
13997 msgid "The device driver is not ready."
14000 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
14001 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
14004 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
14006 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
14010 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
14011 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
14014 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
14016 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
14017 "separately to determine which devices caused the error."
14020 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
14021 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
14024 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
14025 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
14028 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
14029 msgid "The specified parameters cannot be used together."
14032 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
14034 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
14035 "still connected to the network."
14038 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
14040 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
14041 "device name is spelled correctly."
14044 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
14046 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
14050 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
14052 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
14056 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
14057 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
14060 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
14062 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
14063 "parameter with each 'open' command."
14066 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
14068 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
14069 "Please supply one."
14072 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
14074 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
14075 "documentation for valid formats."
14078 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
14080 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
14084 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
14085 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
14088 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
14090 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
14091 "may be corrupt, or not in the correct format."
14094 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
14095 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
14098 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
14099 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
14102 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
14103 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
14106 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
14107 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
14110 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
14111 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
14114 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
14116 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
14117 "sequence, and then try again."
14120 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
14122 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
14123 "the device is closed, and then try again."
14126 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
14128 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
14129 "characters, followed by a period and an extension."
14132 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
14134 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
14137 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
14139 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
14140 "in Control Panel to install the device."
14143 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
14145 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
14146 "restarting your computer."
14149 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
14151 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
14152 "cannot change directories."
14155 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
14157 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
14161 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
14162 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
14165 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
14166 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
14169 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
14171 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
14174 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
14176 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
14177 "until a wave device is free, and then try again."
14180 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
14182 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
14183 "until the device is free, and then try again."
14186 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
14188 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
14189 "Wait until a wave device is free, and then try again."
14192 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
14194 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
14195 "until the device is free, and then try again."
14198 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
14199 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
14202 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
14203 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
14206 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
14208 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
14209 "the Drivers option to install the wave device."
14212 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
14214 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
14218 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
14220 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
14221 "the Drivers option to install the wave device."
14224 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
14226 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
14230 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
14232 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
14233 "You can't use them together."
14236 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
14238 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
14242 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
14244 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
14245 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
14248 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
14249 msgid "An error occurred with the specified port."
14252 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
14254 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
14255 "these applications, and then try again."
14258 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
14259 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
14262 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
14264 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
14265 "Control Panel to install a MIDI driver."
14268 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
14269 msgid "There is no display window."
14272 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
14273 msgid "Could not create or use window."
14276 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
14278 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
14279 "check your disk or network connection."
14282 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
14284 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
14285 "are still connected to the network."
14288 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
14290 #| msgid "Wine Gecko Installer"
14291 msgid "Wine Sound Mapper"
14292 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
14294 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
14300 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
14301 msgid "Master Volume"
14304 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
14308 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
14309 msgid "Print to File"
14310 msgstr "Štampanje na datoteku"
14312 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
14313 msgid "&Output File Name:"
14314 msgstr "&Naziv odredišne datoteke:"
14316 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
14318 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
14320 "Odredišna datoteka već postoji. Kliknite na dugme „U redu“ da je zamenite."
14322 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
14323 msgid "Unable to create the output file."
14324 msgstr "Pravljenje odredišne datoteke nije uspelo."
14326 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
14330 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
14331 msgid "Operations Error"
14332 msgstr "Greška u radnjama"
14334 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
14335 msgid "Protocol Error"
14336 msgstr "Greška u protokolu"
14338 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
14339 msgid "Time Limit Exceeded"
14340 msgstr "Vremensko ograničenje je prekoračeno"
14342 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
14343 msgid "Size Limit Exceeded"
14344 msgstr "Ograničenje veličine je prekoračeno"
14346 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
14347 msgid "Compare False"
14350 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
14351 msgid "Compare True"
14354 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
14355 msgid "Authentication Method Not Supported"
14356 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan"
14358 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
14359 msgid "Strong Authentication Required"
14360 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta"
14362 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
14363 msgid "Referral (v2)"
14364 msgstr "Upućivač (v2)"
14366 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
14370 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
14371 msgid "Administration Limit Exceeded"
14372 msgstr "Administrativno ograničenje je prekoračeno"
14374 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
14375 msgid "Unavailable Critical Extension"
14376 msgstr "Nedostupno je kritičko proširenje"
14378 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
14379 msgid "Confidentiality Required"
14380 msgstr "Potrebna je poverljivost"
14382 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
14383 msgid "SASL Bind in Progress"
14386 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
14387 msgid "No Such Attribute"
14388 msgstr "Ne postoji takva osobina"
14390 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
14391 msgid "Undefined Type"
14392 msgstr "Neodređena vrsta"
14394 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
14395 msgid "Inappropriate Matching"
14396 msgstr "Neprikladno podudaranje"
14398 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
14399 msgid "Constraint Violation"
14400 msgstr "Ograničenje kršenja"
14402 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
14403 msgid "Attribute Or Value Exists"
14404 msgstr "Osobina ili vrednost postoji"
14406 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
14407 msgid "Invalid Syntax"
14408 msgstr "Neispravna sintaksa"
14410 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
14411 msgid "No Such Object"
14412 msgstr "Ne postoji takav objekat"
14414 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
14415 msgid "Alias Problem"
14416 msgstr "Problem u pseudonimu"
14418 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
14419 msgid "Invalid DN Syntax"
14420 msgstr "Neispravna DN sintaksa"
14422 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
14426 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
14427 msgid "Alias Dereference Problem"
14428 msgstr "Problem u deferenciranju pseudonima"
14430 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
14431 msgid "Inappropriate Authentication"
14432 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta"
14434 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
14435 msgid "Invalid Credentials"
14436 msgstr "Neispravni akreditivi"
14438 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
14439 msgid "Insufficient Rights"
14440 msgstr "Nedovoljna prava"
14442 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
14446 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
14447 msgid "Unavailable"
14448 msgstr "Nedostupno"
14450 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
14451 msgid "Unwilling To Perform"
14452 msgstr "Nevoljno za izvršavanje"
14454 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
14455 msgid "Loop Detected"
14456 msgstr "Pronađena je petlja"
14458 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
14459 msgid "Sort Control Missing"
14460 msgstr "Poređaj nedostajuće kontrole"
14462 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
14463 msgid "Index range error"
14464 msgstr "Greška u opsegu popisa"
14466 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
14467 msgid "Naming Violation"
14468 msgstr "Kršenje imenovanja"
14470 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
14471 msgid "Object Class Violation"
14472 msgstr "Kršenje klase objekata"
14474 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
14475 msgid "Not allowed on Non-leaf"
14476 msgstr "Nije dozvoljeno na ne-listu"
14478 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
14479 msgid "Not allowed on RDN"
14480 msgstr "Nije dozvoljeno na RDN-u"
14482 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
14483 msgid "Already Exists"
14484 msgstr "Već postoji"
14486 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
14487 msgid "No Object Class Mods"
14488 msgstr "Neme klase objekata"
14490 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
14491 msgid "Results Too Large"
14492 msgstr "Rezultati su preveliki"
14494 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
14495 msgid "Affects Multiple DSAs"
14496 msgstr "Utiče na višestruke algoritme"
14498 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
14499 msgid "Server Down"
14500 msgstr "Server trenutno ne radi"
14502 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
14503 msgid "Local Error"
14504 msgstr "Lokalna greška"
14506 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
14507 msgid "Encoding Error"
14508 msgstr "Greška u kodiranju"
14510 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
14511 msgid "Decoding Error"
14512 msgstr "Greška u dekodiranju"
14514 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
14516 msgstr "Vreme isteka"
14518 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
14519 msgid "Auth Unknown"
14520 msgstr "Nepoznat identitet"
14522 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
14523 msgid "Filter Error"
14524 msgstr "Greška u filteru"
14526 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
14527 msgid "User Canceled"
14528 msgstr "Korisnik je otkazan"
14530 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
14531 msgid "Parameter Error"
14532 msgstr "Greška u parametru"
14534 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
14536 msgstr "Nema memorije"
14538 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
14539 msgid "Can't connect to the LDAP server"
14540 msgstr "Povezivanje na LDAP server nije uspelo"
14542 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
14543 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
14544 msgstr "Radnja nije podržana od strane ovog izdanja LDAP protokola"
14546 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
14547 msgid "Specified control was not found in message"
14548 msgstr "Navedena kontrola nije pronađena u poruci"
14550 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
14551 msgid "No result present in message"
14552 msgstr "Nema rezultata u poruci"
14554 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
14555 msgid "More results returned"
14556 msgstr "Više rezultata"
14558 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
14559 msgid "Loop while handling referrals"
14560 msgstr "Ponavljaj pri rukovanju s upućivačima"
14562 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
14563 msgid "Referral hop limit exceeded"
14564 msgstr "Ograničenje čvora upućivača je prekoračeno"
14566 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
14568 "Not Yet Implemented\n"
14572 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
14574 msgid "%1: File Not Found\n"
14575 msgstr "Datoteka nije pronađena"
14577 #: programs/attrib/attrib.rc:50
14579 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
14582 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
14587 " + Sets an attribute.\n"
14588 " - Clears an attribute.\n"
14589 " R Read-only file attribute.\n"
14590 " A Archive file attribute.\n"
14591 " S System file attribute.\n"
14592 " H Hidden file attribute.\n"
14593 " [drive:][path][filename]\n"
14594 " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
14595 " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
14596 " /D Processes folders as well.\n"
14599 #: programs/chcp.com/chcp.rc:28
14600 msgid "Active code page: %1!u!\n"
14603 #: programs/chcp.com/chcp.rc:29
14605 msgid "Invalid code page\n"
14606 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
14608 #: programs/chcp.com/chcp.rc:33
14612 " Sets or displays the active console code page.\n"
14614 " number The console code page to activate.\n"
14616 " Type CHCP without a number to display the active console code page.\n"
14620 #: programs/clock/clock.rc:32
14624 #: programs/clock/clock.rc:33
14626 msgstr "&Digitalni"
14628 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
14629 #: programs/winecfg/winecfg.rc:313 programs/winefile/winefile.rc:63
14630 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
14634 #: programs/clock/clock.rc:37
14635 msgid "&Without Titlebar"
14636 msgstr "&Bez naslovne palete"
14638 #: programs/clock/clock.rc:39
14642 #: programs/clock/clock.rc:40
14646 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
14647 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
14648 msgid "&Always on Top"
14649 msgstr "&Uvek na vrhu"
14651 #: programs/clock/clock.rc:45
14653 msgid "&About Clock"
14654 msgstr "&O časovniku..."
14656 #: programs/clock/clock.rc:51
14660 #: programs/cmd/cmd.rc:40
14662 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
14663 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
14664 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
14667 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
14668 "called procedure are inherited by the caller.\n"
14671 #: programs/cmd/cmd.rc:44
14673 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
14674 "default directory.\n"
14677 #: programs/cmd/cmd.rc:47
14678 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
14681 #: programs/cmd/cmd.rc:50
14682 msgid "CLS clears the console screen.\n"
14685 #: programs/cmd/cmd.rc:53
14686 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
14689 #: programs/cmd/cmd.rc:56
14690 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
14693 #: programs/cmd/cmd.rc:59
14694 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
14697 #: programs/cmd/cmd.rc:62
14698 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
14701 #: programs/cmd/cmd.rc:65
14702 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
14705 #: programs/cmd/cmd.rc:75
14707 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
14709 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
14710 "the terminal device before they are executed.\n"
14712 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
14713 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
14714 "preceding it with an @ sign.\n"
14717 #: programs/cmd/cmd.rc:78
14718 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
14721 #: programs/cmd/cmd.rc:85
14723 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
14725 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
14727 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
14730 #: programs/cmd/cmd.rc:97
14732 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
14735 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
14736 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
14737 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
14738 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
14739 "terminates the batch file execution.\n"
14741 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
14744 #: programs/cmd/cmd.rc:101
14746 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
14747 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
14750 #: programs/cmd/cmd.rc:111
14752 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
14754 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
14755 " IF [NOT] string1==string2 command\n"
14756 " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
14758 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
14759 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
14762 #: programs/cmd/cmd.rc:118
14764 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
14766 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
14767 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
14768 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
14771 #: programs/cmd/cmd.rc:121
14772 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
14775 #: programs/cmd/cmd.rc:123
14776 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
14779 #: programs/cmd/cmd.rc:131
14781 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
14783 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
14784 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
14786 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
14789 #: programs/cmd/cmd.rc:142
14791 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
14793 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
14794 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
14797 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
14798 "variable, for example:\n"
14799 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
14802 #: programs/cmd/cmd.rc:148
14804 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
14806 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
14807 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
14810 #: programs/cmd/cmd.rc:169
14812 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
14814 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
14815 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
14817 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
14819 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
14820 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
14821 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
14822 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
14824 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
14825 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
14826 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
14827 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
14829 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
14830 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
14833 #: programs/cmd/cmd.rc:173
14835 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
14836 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
14839 #: programs/cmd/cmd.rc:176
14840 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
14843 #: programs/cmd/cmd.rc:178
14844 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
14847 #: programs/cmd/cmd.rc:181
14848 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
14851 #: programs/cmd/cmd.rc:183
14852 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
14855 #: programs/cmd/cmd.rc:229
14857 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
14859 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
14861 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
14863 "SET <variable>=<value>\n"
14865 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
14866 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
14868 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
14869 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
14870 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
14871 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
14874 #: programs/cmd/cmd.rc:234
14876 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
14877 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
14878 "called from the command line.\n"
14881 #: programs/cmd/cmd.rc:212
14883 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
14884 "with that suffix.\n"
14886 "start [options] program_filename [...]\n"
14887 "start [options] document_filename\n"
14890 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
14891 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
14892 "/b Don't create a new console for the program.\n"
14893 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
14894 "/min Start the program minimized.\n"
14895 "/max Start the program maximized.\n"
14896 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
14897 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
14898 "/high Start the program in the high priority class.\n"
14899 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
14900 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
14901 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
14902 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
14903 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
14904 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
14906 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
14908 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
14909 "/? Display this help and exit.\n"
14912 #: programs/cmd/cmd.rc:237
14913 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
14916 #: programs/cmd/cmd.rc:240
14917 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
14920 #: programs/cmd/cmd.rc:244
14922 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
14923 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
14926 #: programs/cmd/cmd.rc:253
14928 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
14930 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
14931 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
14932 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
14934 "The verify flag has no function in Wine.\n"
14937 #: programs/cmd/cmd.rc:256
14938 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
14941 #: programs/cmd/cmd.rc:259
14942 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
14945 #: programs/cmd/cmd.rc:263
14947 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
14948 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
14951 #: programs/cmd/cmd.rc:271
14953 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
14955 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
14956 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
14957 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
14958 "settings are restored.\n"
14961 #: programs/cmd/cmd.rc:275
14963 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
14964 "changes the current directory to the supplied one.\n"
14967 #: programs/cmd/cmd.rc:278
14968 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
14971 #: programs/cmd/cmd.rc:288
14973 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
14975 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
14977 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
14978 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
14979 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
14980 "association, if any.\n"
14983 #: programs/cmd/cmd.rc:300
14985 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
14987 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
14989 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
14990 "currently defined.\n"
14991 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
14993 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
14994 "associated to the specified file type.\n"
14997 #: programs/cmd/cmd.rc:303
14998 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
15001 #: programs/cmd/cmd.rc:308
15003 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
15004 "from a selectable list.\n"
15005 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
15008 #: programs/cmd/cmd.rc:324
15010 "Create a symbolic link.\n"
15012 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
15015 "/d Create a directory symbolic link.\n"
15016 "/h Create a hard link.\n"
15017 "/j Create a directory junction.\n"
15018 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
15019 "target is the path that link_name points to.\n"
15022 #: programs/cmd/cmd.rc:312
15024 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
15025 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
15028 #: programs/cmd/cmd.rc:364
15030 "CMD built-in commands are:\n"
15031 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
15032 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
15033 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
15034 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
15035 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
15036 "CLS\t\tClear the console screen\n"
15037 "COPY\t\tCopy file\n"
15038 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
15039 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
15040 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
15041 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
15042 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
15043 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
15044 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
15045 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
15046 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
15047 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
15048 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
15049 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
15050 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
15051 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
15052 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
15053 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
15054 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
15055 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
15056 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
15057 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
15058 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
15059 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
15060 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
15061 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
15062 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
15063 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
15064 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
15065 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
15066 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
15068 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
15071 #: programs/cmd/cmd.rc:365
15072 msgid "Are you sure?"
15075 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43
15080 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44
15085 #: programs/cmd/cmd.rc:368
15086 msgid "File association missing for extension %1\n"
15089 #: programs/cmd/cmd.rc:369
15090 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
15093 #: programs/cmd/cmd.rc:370
15095 msgid "Overwrite %1?"
15096 msgstr "Zameniti %s? (Da|Ne|Sve)\n"
15098 #: programs/cmd/cmd.rc:371
15102 #: programs/cmd/cmd.rc:372
15103 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
15106 #: programs/cmd/cmd.rc:374
15107 msgid "Argument missing\n"
15110 #: programs/cmd/cmd.rc:375
15111 msgid "Syntax error\n"
15114 #: programs/cmd/cmd.rc:377
15116 msgid "No help available for %1\n"
15117 msgstr "Nedostupno; "
15119 #: programs/cmd/cmd.rc:378
15120 msgid "Target to GOTO not found\n"
15123 #: programs/cmd/cmd.rc:379
15125 msgid "Current Date is %1\n"
15126 msgstr "&Tekuća strana"
15128 #: programs/cmd/cmd.rc:380
15129 msgid "Current Time is %1\n"
15132 #: programs/cmd/cmd.rc:381
15133 msgid "Enter new date: "
15136 #: programs/cmd/cmd.rc:382
15137 msgid "Enter new time: "
15140 #: programs/cmd/cmd.rc:383
15141 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
15144 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
15146 msgid "Failed to open '%1'\n"
15147 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
15149 #: programs/cmd/cmd.rc:385
15150 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
15153 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45
15158 #: programs/cmd/cmd.rc:387
15163 #: programs/cmd/cmd.rc:388
15164 msgid "Echo is %1\n"
15167 #: programs/cmd/cmd.rc:389
15168 msgid "Verify is %1\n"
15171 #: programs/cmd/cmd.rc:390
15172 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
15175 #: programs/cmd/cmd.rc:391
15176 msgid "Parameter error\n"
15179 #: programs/cmd/cmd.rc:392
15181 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
15185 #: programs/cmd/cmd.rc:393
15186 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
15189 #: programs/cmd/cmd.rc:394
15190 msgid "PATH not found\n"
15193 #: programs/cmd/cmd.rc:395
15194 msgid "Press any key to continue... "
15197 #: programs/cmd/cmd.rc:396
15198 msgid "Wine Command Prompt"
15201 #: programs/cmd/cmd.rc:397
15202 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
15205 #: programs/cmd/cmd.rc:398
15209 #: programs/cmd/cmd.rc:399
15210 msgid "The input line is too long.\n"
15213 #: programs/cmd/cmd.rc:400
15214 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
15217 #: programs/cmd/cmd.rc:401
15218 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
15221 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:129
15224 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
15226 #: programs/cmd/cmd.rc:403 programs/reg/reg.rc:130
15228 msgid " (Yes|No|All)"
15229 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
15231 #: programs/cmd/cmd.rc:404
15233 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
15236 #: programs/cmd/cmd.rc:405
15237 msgid "Division by zero error.\n"
15240 #: programs/cmd/cmd.rc:406
15241 msgid "Expected an operand.\n"
15244 #: programs/cmd/cmd.rc:407
15245 msgid "Expected an operator.\n"
15248 #: programs/cmd/cmd.rc:408
15249 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
15252 #: programs/cmd/cmd.rc:409
15254 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
15255 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
15258 #: programs/conhost/conhost.rc:54
15259 msgid "Cursor size"
15262 #: programs/conhost/conhost.rc:55
15267 #: programs/conhost/conhost.rc:56
15271 #: programs/conhost/conhost.rc:57
15276 #: programs/conhost/conhost.rc:59
15277 msgid "Command history"
15280 #: programs/conhost/conhost.rc:60
15281 msgid "&Buffer size:"
15284 #: programs/conhost/conhost.rc:63
15286 msgid "&Remove duplicates"
15287 msgstr "&Ukloni..."
15289 #: programs/conhost/conhost.rc:65
15292 msgstr "iskačući meni"
15294 #: programs/conhost/conhost.rc:66
15297 msgstr "Dodaj kontrolu"
15299 #: programs/conhost/conhost.rc:67
15303 #: programs/conhost/conhost.rc:69
15308 #: programs/conhost/conhost.rc:70
15309 msgid "&Quick Edit mode"
15312 #: programs/conhost/conhost.rc:71
15314 #| msgid "Insert Object"
15315 msgid "&Insert mode"
15316 msgstr "Unos objekta"
15318 #: programs/conhost/conhost.rc:79
15323 #: programs/conhost/conhost.rc:81
15328 #: programs/conhost/conhost.rc:92
15330 msgid "Configuration"
15331 msgstr "Greška u radnjama"
15333 #: programs/conhost/conhost.rc:95
15334 msgid "Buffer zone"
15337 #: programs/conhost/conhost.rc:96
15341 #: programs/conhost/conhost.rc:99
15346 #: programs/conhost/conhost.rc:103
15348 msgid "Window size"
15349 msgstr "Text Prozora"
15351 #: programs/conhost/conhost.rc:104
15355 #: programs/conhost/conhost.rc:107
15360 #: programs/conhost/conhost.rc:111
15362 msgid "End of program"
15363 msgstr "Čekanje programa"
15365 #: programs/conhost/conhost.rc:112
15367 msgid "&Close console"
15370 #: programs/conhost/conhost.rc:114
15374 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15376 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15379 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
15380 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
15381 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
15385 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15387 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15390 #: programs/conhost/conhost.rc:33
15392 msgid "Set &Defaults"
15393 msgstr "Podrazumevano"
15395 #: programs/conhost/conhost.rc:35
15399 #: programs/conhost/conhost.rc:38
15401 msgid "&Select all"
15402 msgstr "Izaberi &sve"
15404 #: programs/conhost/conhost.rc:39
15407 msgstr "Pomeri nagore"
15409 #: programs/conhost/conhost.rc:40
15414 #: programs/conhost/conhost.rc:43
15415 msgid "Setup - Default settings"
15418 #: programs/conhost/conhost.rc:44
15419 msgid "Setup - Current settings"
15422 #: programs/conhost/conhost.rc:45
15424 msgid "Configuration error"
15425 msgstr "Greška u radnjama"
15427 #: programs/conhost/conhost.rc:46
15429 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
15433 #: programs/conhost/conhost.rc:41
15434 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
15437 #: programs/conhost/conhost.rc:42
15438 msgid "This is a test"
15441 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
15442 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
15445 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
15446 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
15449 #: programs/explorer/explorer.rc:32
15451 msgid "Wine Explorer"
15452 msgstr "Wine Internet Explorer"
15454 #: programs/explorer/explorer.rc:34
15456 #| msgid "Start Menu"
15458 msgstr "„Start“ meni"
15460 #: programs/explorer/explorer.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:36
15464 #: programs/explorer/explorer.rc:36
15466 msgid "E&xit desktop"
15469 #: programs/explorer/explorer.rc:37
15472 "Are you sure you want to close all programs and exit the virtual desktop?"
15473 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
15475 #: programs/findstr/findstr.rc:28
15477 #| msgid "LAN Connection"
15478 msgid "Usage: findstr /options string\n"
15481 #: programs/findstr/findstr.rc:29
15483 msgid "FINDSTR: Bad command line\n"
15484 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
15486 #: programs/findstr/findstr.rc:30
15487 msgid "FINDSTR: Cannot open %s\n"
15490 #: programs/findstr/findstr.rc:31
15491 msgid "FINDSTR: /%c ignored\n"
15494 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
15496 "- Supported Commands -\n"
15498 "hardlink hardlink management\n"
15501 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
15503 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
15505 "create create a hardlink\n"
15508 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
15509 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
15512 #: programs/hostname/hostname.rc:30
15513 msgid "Usage: hostname\n"
15516 #: programs/hostname/hostname.rc:31
15518 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
15519 msgstr "Neispravna sintaksa"
15521 #: programs/hostname/hostname.rc:32
15522 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
15525 #: programs/hostname/hostname.rc:33
15527 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
15531 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
15532 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
15533 msgstr "Upotreba: ipconfig [ /? | /all ]\n"
15535 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
15536 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
15538 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
15540 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
15541 msgid "%1 adapter %2\n"
15544 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
15548 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
15549 msgid "Connection-specific DNS suffix"
15550 msgstr "Veza određena DNS sufiksom"
15552 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
15554 #| msgid "IP address"
15555 msgid "IPv4 address"
15558 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
15560 msgstr "Naziv domaćina"
15562 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
15564 msgstr "Vrsta čvora"
15566 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
15568 msgstr "Emitovanje"
15570 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
15571 msgid "Peer-to-peer"
15572 msgstr "Neposredna razmena"
15574 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
15578 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
15582 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
15583 msgid "IP routing enabled"
15584 msgstr "IP usmeravanje je omogućeno"
15586 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
15587 msgid "Physical address"
15588 msgstr "Fizička adresa"
15590 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
15591 msgid "DHCP enabled"
15592 msgstr "DHCP je omogućen"
15594 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
15595 msgid "Default gateway"
15596 msgstr "Podrazumevani mrežni prolaz"
15598 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:51
15600 #| msgid "IP address"
15601 msgid "IPv6 address"
15604 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
15605 msgid "Primary DNS suffix"
15608 #: programs/klist/klist.rc:28
15609 msgid "Usage: klist <tickets | tgt | purge | get [service principal name]>\n"
15612 #: programs/klist/klist.rc:29
15614 msgid "Unknown error\n"
15615 msgstr "Nepoznat izvor"
15617 #: programs/klist/klist.rc:30
15619 #| msgid "Start Menu"
15621 msgstr "„Start“ meni"
15623 #: programs/klist/klist.rc:31
15625 #| msgid "&Standard bar"
15627 msgstr "&Standardna traka"
15629 #: programs/klist/klist.rc:32
15633 #: programs/klist/klist.rc:33
15634 msgid "Ticket Flags"
15637 #: programs/klist/klist.rc:34
15638 msgid "Cached Tickets"
15641 #: programs/klist/klist.rc:36
15642 msgid "KerbTicket Encryption Type"
15645 #: programs/klist/klist.rc:37
15647 #| msgid "LAN Connection"
15648 msgid "Current LogonId is"
15651 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
15653 msgid "System Information"
15655 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15657 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15660 #: programs/net/net.rc:30
15662 "The syntax of this command is:\n"
15664 "NET command [arguments]\n"
15666 "NET command /HELP\n"
15668 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
15671 #: programs/net/net.rc:31
15673 "The syntax of this command is:\n"
15675 "NET START [service]\n"
15677 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
15678 "'service' is the name of the service to start.\n"
15681 #: programs/net/net.rc:32
15683 "The syntax of this command is:\n"
15685 "NET STOP service\n"
15687 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
15690 #: programs/net/net.rc:33
15691 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
15694 #: programs/net/net.rc:34
15695 msgid "Could not stop service %1\n"
15698 #: programs/net/net.rc:35
15699 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
15702 #: programs/net/net.rc:36
15703 msgid "Could not get handle to service.\n"
15706 #: programs/net/net.rc:37
15707 msgid "The %1 service is starting.\n"
15710 #: programs/net/net.rc:38
15711 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
15714 #: programs/net/net.rc:39
15716 msgid "The %1 service failed to start.\n"
15717 msgstr "Neispravni akreditivi"
15719 #: programs/net/net.rc:40
15721 msgid "The %1 service is stopping.\n"
15722 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; "
15724 #: programs/net/net.rc:41
15725 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
15728 #: programs/net/net.rc:42
15730 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
15731 msgstr "Neispravni akreditivi"
15733 #: programs/net/net.rc:45
15734 msgid "There are no entries in the list.\n"
15737 #: programs/net/net.rc:46
15740 "Status Local Remote\n"
15741 "---------------------------------------------------------------\n"
15744 #: programs/net/net.rc:47
15745 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
15748 #: programs/net/net.rc:49
15751 msgstr "Pauzirano; "
15753 #: programs/net/net.rc:50
15755 msgid "Disconnected"
15756 msgstr "Datoteka nije pronađena"
15758 #: programs/net/net.rc:51
15760 msgid "A network error occurred"
15761 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
15763 #: programs/net/net.rc:52
15765 msgid "Connection is being made"
15768 #: programs/net/net.rc:53
15770 msgid "Reconnecting"
15771 msgstr "Povezivanje na %s"
15773 #: programs/net/net.rc:43
15774 msgid "The following services are running:\n"
15777 #: programs/net/net.rc:44
15778 msgid "A command was used with conflicting switches.\n"
15781 #: programs/netstat/netstat.rc:30
15783 #| msgid "LAN Connection"
15784 msgid "Active Connections"
15787 #: programs/netstat/netstat.rc:31
15791 #: programs/netstat/netstat.rc:32
15793 msgid "Local Address"
15794 msgstr "Fizička adresa"
15796 #: programs/netstat/netstat.rc:33
15798 msgid "Foreign Address"
15799 msgstr "Fizička adresa"
15801 #: programs/netstat/netstat.rc:34
15807 #: programs/netstat/netstat.rc:35
15809 #| msgid "Internet Settings"
15810 msgid "Interface Statistics"
15811 msgstr "Postavke interneta"
15813 #: programs/netstat/netstat.rc:36
15817 #: programs/netstat/netstat.rc:37
15821 #: programs/netstat/netstat.rc:38
15824 msgstr "%ld bajtova"
15826 #: programs/netstat/netstat.rc:39
15827 msgid "Unicast packets"
15830 #: programs/netstat/netstat.rc:40
15831 msgid "Non-unicast packets"
15834 #: programs/netstat/netstat.rc:41
15838 #: programs/netstat/netstat.rc:42
15844 #: programs/netstat/netstat.rc:43
15846 msgid "Unknown protocols"
15847 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
15849 #: programs/netstat/netstat.rc:44
15850 msgid "TCP Statistics for IPv4"
15853 #: programs/netstat/netstat.rc:45
15855 #| msgid "LAN Connection"
15856 msgid "Active Opens"
15859 #: programs/netstat/netstat.rc:46
15860 msgid "Passive Opens"
15863 #: programs/netstat/netstat.rc:47
15865 #| msgid "LAN Connection"
15866 msgid "Failed Connection Attempts"
15869 #: programs/netstat/netstat.rc:48
15871 #| msgid "LAN Connection"
15872 msgid "Reset Connections"
15875 #: programs/netstat/netstat.rc:49
15877 #| msgid "LAN Connection"
15878 msgid "Current Connections"
15881 #: programs/netstat/netstat.rc:50
15882 msgid "Segments Received"
15885 #: programs/netstat/netstat.rc:51
15886 msgid "Segments Sent"
15889 #: programs/netstat/netstat.rc:52
15890 msgid "Segments Retransmitted"
15893 #: programs/netstat/netstat.rc:53
15894 msgid "UDP Statistics for IPv4"
15897 #: programs/netstat/netstat.rc:54
15898 msgid "Datagrams Received"
15901 #: programs/netstat/netstat.rc:55
15903 #| msgid "Local Port"
15905 msgstr "Lokalni port"
15907 #: programs/netstat/netstat.rc:56
15909 #| msgid "Decoding Error"
15910 msgid "Receive Errors"
15911 msgstr "Greška u dekodiranju"
15913 #: programs/netstat/netstat.rc:57
15914 msgid "Datagrams Sent"
15917 #: programs/notepad/notepad.rc:30
15918 msgid "&New\tCtrl+N"
15919 msgstr "&Novo\tCtrl+N"
15921 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
15922 msgid "&Open...\tCtrl+O"
15923 msgstr "&Otvori...\tCtrl+O"
15925 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
15926 msgid "&Save\tCtrl+S"
15927 msgstr "&Sačuvaj\tCtrl+S"
15929 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
15930 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
15931 msgid "&Print...\tCtrl+P"
15932 msgstr "&Štampaj...\tCtrl+P"
15934 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
15935 msgid "Page Se&tup..."
15936 msgstr "Postavke &strane..."
15938 #: programs/notepad/notepad.rc:37
15939 msgid "P&rinter Setup..."
15940 msgstr "Postavke &štampe..."
15942 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
15943 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
15944 msgstr "&Opozovi\tCtrl+Z"
15946 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
15947 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
15948 msgstr "&Iseci\tCtrl+X"
15950 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
15951 msgid "&Copy\tCtrl+C"
15952 msgstr "&Umnoži\tCtrl+C"
15954 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
15955 msgid "&Paste\tCtrl+V"
15956 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
15958 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
15959 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:111
15960 #: programs/regedit/regedit.rc:139 programs/winefile/winefile.rc:32
15961 msgid "&Delete\tDel"
15962 msgstr "&Izbriši\tDel"
15964 #: programs/notepad/notepad.rc:49
15965 msgid "Select &all\tCtrl+A"
15966 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
15968 #: programs/notepad/notepad.rc:50
15969 msgid "&Time/Date\tF5"
15970 msgstr "&Vreme/datum\tF5"
15972 #: programs/notepad/notepad.rc:52
15973 msgid "&Wrap long lines"
15974 msgstr "&Prelomi duge linije"
15976 #: programs/notepad/notepad.rc:56
15977 msgid "&Search...\tCtrl+F"
15978 msgstr "&Pronađi...\tCtrl+F"
15980 #: programs/notepad/notepad.rc:57
15981 msgid "&Search next\tF3"
15982 msgstr "&Pronađi sledeće\tF3"
15984 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
15985 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
15986 msgstr "&Zameni...\tCtrl+H"
15988 #: programs/notepad/notepad.rc:59
15990 msgid "&Go To...\tCtrl+G"
15991 msgstr "&Novo\tCtrl+N"
15993 #: programs/notepad/notepad.rc:63 programs/oleview/oleview.rc:68
15994 #: programs/oleview/oleview.rc:90 programs/winefile/winefile.rc:67
15995 #: programs/wordpad/wordpad.rc:74 programs/wordpad/wordpad.rc:275
15996 msgid "&Status Bar"
15999 #: programs/notepad/notepad.rc:66 programs/progman/progman.rc:56
16000 #: programs/regedit/regedit.rc:80 programs/winefile/winefile.rc:83
16002 msgid "&Contents\tF1"
16004 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16006 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16009 #: programs/notepad/notepad.rc:67
16010 msgid "&About Notepad"
16011 msgstr "&O Beležnici"
16013 #: programs/notepad/notepad.rc:107
16015 msgstr "Postavke strane"
16017 #: programs/notepad/notepad.rc:109
16019 msgstr "&Zaglavlje:"
16021 #: programs/notepad/notepad.rc:111
16023 msgstr "&Poglavlje:"
16025 #: programs/notepad/notepad.rc:114
16027 msgid "Margins (millimeters)"
16028 msgstr "&Margine (u milimetrima):"
16030 #: programs/notepad/notepad.rc:115
16034 #: programs/notepad/notepad.rc:117
16038 #: programs/notepad/notepad.rc:132
16042 #: programs/notepad/notepad.rc:134
16043 msgid "&Line Number:"
16046 #: programs/notepad/notepad.rc:137
16050 #: programs/notepad/notepad.rc:145
16052 msgstr "Kodni raspored:"
16054 #: programs/notepad/notepad.rc:151 programs/wordpad/wordpad.rc:289
16055 msgctxt "accelerator Select All"
16059 #: programs/notepad/notepad.rc:152 programs/wordpad/wordpad.rc:291
16060 msgctxt "accelerator Copy"
16064 #: programs/notepad/notepad.rc:153 programs/regedit/regedit.rc:377
16065 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
16066 msgctxt "accelerator Find"
16070 #: programs/notepad/notepad.rc:154 programs/wordpad/wordpad.rc:288
16071 msgctxt "accelerator Replace"
16075 #: programs/notepad/notepad.rc:155 programs/wordpad/wordpad.rc:297
16076 msgctxt "accelerator New"
16080 #: programs/notepad/notepad.rc:156 programs/wordpad/wordpad.rc:298
16081 msgctxt "accelerator Open"
16085 #: programs/notepad/notepad.rc:157 programs/regedit/regedit.rc:378
16086 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
16087 msgctxt "accelerator Print"
16091 #: programs/notepad/notepad.rc:158 programs/wordpad/wordpad.rc:299
16092 msgctxt "accelerator Save"
16096 #: programs/notepad/notepad.rc:159
16097 msgctxt "accelerator Paste"
16101 #: programs/notepad/notepad.rc:160 programs/wordpad/wordpad.rc:290
16102 msgctxt "accelerator Cut"
16106 #: programs/notepad/notepad.rc:161 programs/wordpad/wordpad.rc:292
16107 msgctxt "accelerator Undo"
16111 #: programs/notepad/notepad.rc:162
16112 msgctxt "accelerator GoTo"
16116 #: programs/notepad/notepad.rc:74
16120 #: programs/notepad/notepad.rc:76
16124 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/progman/progman.rc:64
16125 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
16129 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16131 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16134 #: programs/notepad/notepad.rc:79
16136 msgstr "Neimenovano"
16138 #: programs/notepad/notepad.rc:82 programs/winedbg/winedbg.rc:42
16139 msgid "Text files (*.txt)"
16140 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
16142 #: programs/notepad/notepad.rc:85
16144 "File '%s' does not exist.\n"
16146 "Do you want to create a new file?"
16148 "Datoteka „%s“ ne postoji.\n"
16150 "Želite li da napravite novu datoteku?"
16152 #: programs/notepad/notepad.rc:87
16154 "File '%s' has been modified.\n"
16156 "Would you like to save the changes?"
16158 "Datoteka „%s“ je izmenjena.\n"
16160 "Želite li da sačuvate izmene?"
16162 #: programs/notepad/notepad.rc:88
16163 msgid "'%s' could not be found."
16164 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
16166 #: programs/notepad/notepad.rc:92
16167 msgid "Unicode (UTF-16)"
16168 msgstr "Unikod (UTF-16)"
16170 #: programs/notepad/notepad.rc:93
16171 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
16172 msgstr "Unikod (UTF-16 big-endian)"
16174 #: programs/notepad/notepad.rc:94
16176 msgid "Unicode (UTF-8)"
16177 msgstr "Unikod (UTF-16)"
16179 #: programs/notepad/notepad.rc:101
16183 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
16184 "you save this file in the %2 encoding.\n"
16185 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
16186 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
16190 "Ova datoteka sadrži znakove unikoda koji će biti\n"
16191 "izgubljeni ako je sačuvate u %s kodnom rasporedu.\n"
16192 "Da biste zadržali ove znakove, kliknite na „Otkaži“\n"
16193 "i izaberite jednu od unikod opcija u padajućem meniju.\n"
16194 "Želite li da nastavite?"
16196 #: programs/notepad/notepad.rc:90
16197 msgid "Ln %ld, Col %ld"
16200 #: programs/oleview/oleview.rc:32
16202 msgid "&Bind to file..."
16203 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
16205 #: programs/oleview/oleview.rc:33
16206 msgid "&View TypeLib..."
16209 #: programs/oleview/oleview.rc:35
16211 msgid "&System Configuration"
16213 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16215 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16218 #: programs/oleview/oleview.rc:36
16219 msgid "&Run the Registry Editor"
16222 #: programs/oleview/oleview.rc:42
16223 msgid "&CoCreateInstance Flag"
16226 #: programs/oleview/oleview.rc:44
16227 msgid "&In-process server"
16230 #: programs/oleview/oleview.rc:45
16231 msgid "In-process &handler"
16234 #: programs/oleview/oleview.rc:46
16236 msgid "&Local server"
16237 msgstr "Lokalna greška"
16239 #: programs/oleview/oleview.rc:47
16241 msgid "&Remote server"
16242 msgstr "&Ukloni..."
16244 #: programs/oleview/oleview.rc:50
16246 msgid "View &Type information"
16248 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16250 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16253 #: programs/oleview/oleview.rc:52
16255 msgid "Create &Instance"
16256 msgstr "Napravi &vezu"
16258 #: programs/oleview/oleview.rc:53
16259 msgid "Create Instance &On..."
16262 #: programs/oleview/oleview.rc:54
16263 msgid "&Release Instance"
16266 #: programs/oleview/oleview.rc:56
16267 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
16270 #: programs/oleview/oleview.rc:57
16271 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
16274 #: programs/oleview/oleview.rc:63
16275 msgid "&Expert mode"
16278 #: programs/oleview/oleview.rc:65
16279 msgid "&Hidden component categories"
16282 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
16283 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
16284 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
16288 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:71
16289 #: programs/winefile/winefile.rc:79
16291 msgid "&Refresh\tF5"
16294 #: programs/oleview/oleview.rc:74
16296 msgid "&About OleView"
16297 msgstr "&O Beležnici"
16299 #: programs/oleview/oleview.rc:82
16301 msgid "&Save as..."
16302 msgstr "Sačuvaj &kao..."
16304 #: programs/oleview/oleview.rc:87
16305 msgid "&Group by type kind"
16308 #: programs/oleview/oleview.rc:156
16309 msgid "Connect to another machine"
16312 #: programs/oleview/oleview.rc:159
16313 msgid "&Machine name:"
16316 #: programs/oleview/oleview.rc:167
16318 msgid "System Configuration"
16320 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16322 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16325 #: programs/oleview/oleview.rc:170
16327 msgid "System Settings"
16328 msgstr "Postavke interneta"
16330 #: programs/oleview/oleview.rc:171
16331 msgid "&Enable Distributed COM"
16334 #: programs/oleview/oleview.rc:172
16335 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
16338 #: programs/oleview/oleview.rc:173
16340 "These settings change only registry values.\n"
16341 "They have no effect on Wine performance."
16344 #: programs/oleview/oleview.rc:180
16346 msgid "Default Interface Viewer"
16347 msgstr "Podrazumevani štampač; "
16349 #: programs/oleview/oleview.rc:183
16352 msgstr "Datoteka nije pronađena"
16354 #: programs/oleview/oleview.rc:185
16358 #: programs/oleview/oleview.rc:188
16360 msgid "&View Type Info"
16362 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16364 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16367 #: programs/oleview/oleview.rc:193
16368 msgid "IPersist Interface Viewer"
16371 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
16372 msgid "Class Name:"
16375 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
16379 #: programs/oleview/oleview.rc:205
16380 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
16383 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
16388 #: programs/oleview/oleview.rc:100
16389 msgid "ITypeLib viewer"
16392 #: programs/oleview/oleview.rc:99
16393 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
16396 #: programs/oleview/oleview.rc:102
16397 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
16400 #: programs/oleview/oleview.rc:105
16401 msgid "Bind to file via a File Moniker"
16404 #: programs/oleview/oleview.rc:106
16405 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
16408 #: programs/oleview/oleview.rc:107
16409 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
16412 #: programs/oleview/oleview.rc:108
16413 msgid "Run the Wine registry editor"
16416 #: programs/oleview/oleview.rc:109
16417 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
16420 #: programs/oleview/oleview.rc:110
16421 msgid "Create an instance of the selected object"
16424 #: programs/oleview/oleview.rc:111
16425 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
16428 #: programs/oleview/oleview.rc:112
16429 msgid "Release the currently selected object instance"
16432 #: programs/oleview/oleview.rc:113
16433 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
16436 #: programs/oleview/oleview.rc:114
16437 msgid "Display the viewer for the selected item"
16440 #: programs/oleview/oleview.rc:119
16441 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
16444 #: programs/oleview/oleview.rc:120
16446 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
16449 #: programs/oleview/oleview.rc:121
16450 msgid "Show or hide the toolbar"
16453 #: programs/oleview/oleview.rc:122
16454 msgid "Show or hide the status bar"
16457 #: programs/oleview/oleview.rc:123
16458 msgid "Refresh all lists"
16461 #: programs/oleview/oleview.rc:124
16462 msgid "Display program information, version number and copyright"
16465 #: programs/oleview/oleview.rc:115
16466 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
16469 #: programs/oleview/oleview.rc:116
16470 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
16473 #: programs/oleview/oleview.rc:117
16474 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
16477 #: programs/oleview/oleview.rc:118
16478 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
16481 #: programs/oleview/oleview.rc:130
16483 msgid "ObjectClasses"
16484 msgstr "Neme klase objekata"
16486 #: programs/oleview/oleview.rc:131
16487 msgid "Grouped by Component Category"
16490 #: programs/oleview/oleview.rc:132
16492 msgid "OLE 1.0 Objects"
16493 msgstr "Ne postoji takav objekat"
16495 #: programs/oleview/oleview.rc:133
16496 msgid "COM Library Objects"
16499 #: programs/oleview/oleview.rc:134
16501 msgid "All Objects"
16502 msgstr "Ne postoji takav objekat"
16504 #: programs/oleview/oleview.rc:135
16506 msgid "Application IDs"
16509 #: programs/oleview/oleview.rc:136
16510 msgid "Type Libraries"
16513 #: programs/oleview/oleview.rc:137
16517 #: programs/oleview/oleview.rc:138
16521 #: programs/oleview/oleview.rc:140
16525 #: programs/oleview/oleview.rc:141
16526 msgid "Implementation"
16529 #: programs/oleview/oleview.rc:142
16534 #: programs/oleview/oleview.rc:144
16535 msgid "CoGetClassObject failed."
16538 #: programs/oleview/oleview.rc:145
16540 msgid "Unknown error"
16541 msgstr "Nepoznat izvor"
16543 #: programs/oleview/oleview.rc:148
16546 msgstr "%ld bajtova"
16548 #: programs/oleview/oleview.rc:150
16549 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
16552 #: programs/oleview/oleview.rc:151
16553 msgid "Inherited Interfaces"
16556 #: programs/oleview/oleview.rc:126
16557 msgid "Save as an .IDL or .H file"
16560 #: programs/oleview/oleview.rc:127
16562 msgid "Close window"
16565 #: programs/oleview/oleview.rc:128
16566 msgid "Group typeinfos by kind"
16569 #: programs/progman/progman.rc:33
16573 #: programs/progman/progman.rc:34
16574 msgid "O&pen\tEnter"
16577 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
16578 msgid "&Move...\tF7"
16581 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
16583 msgid "&Copy...\tF8"
16586 #: programs/progman/progman.rc:38
16588 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
16591 #: programs/progman/progman.rc:40
16592 msgid "&Execute..."
16595 #: programs/progman/progman.rc:42
16597 msgid "E&xit Windows"
16600 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
16601 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
16605 #: programs/progman/progman.rc:45
16606 msgid "&Arrange automatically"
16609 #: programs/progman/progman.rc:46
16610 msgid "&Minimize on run"
16613 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
16614 msgid "&Save settings on exit"
16617 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
16618 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
16622 #: programs/progman/progman.rc:50
16623 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
16626 #: programs/progman/progman.rc:51
16627 msgid "&Side by side\tShift+F4"
16630 #: programs/progman/progman.rc:52
16631 msgid "&Arrange Icons"
16634 #: programs/progman/progman.rc:57
16636 msgid "&About Program Manager"
16637 msgstr "&O Beležnici"
16639 #: programs/progman/progman.rc:103
16641 msgid "Program &group"
16644 #: programs/progman/progman.rc:105
16649 #: programs/progman/progman.rc:116
16651 msgid "Move Program"
16652 msgstr "Dodaj/ukloni programe"
16654 #: programs/progman/progman.rc:118
16656 msgid "Move program:"
16657 msgstr "Čekanje programa"
16659 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
16660 msgid "From group:"
16663 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
16667 #: programs/progman/progman.rc:134
16669 msgid "Copy Program"
16672 #: programs/progman/progman.rc:136
16674 msgid "Copy program:"
16675 msgstr "Čekanje programa"
16677 #: programs/progman/progman.rc:152
16679 msgid "Program Group Attributes"
16680 msgstr "Ne postoji takva osobina"
16682 #: programs/progman/progman.rc:156
16683 msgid "&Group file:"
16686 #: programs/progman/progman.rc:168
16688 msgid "Program Attributes"
16691 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
16693 msgid "&Command line:"
16694 msgstr "Neispravna sintaksa"
16696 #: programs/progman/progman.rc:174
16697 msgid "&Working directory:"
16700 #: programs/progman/progman.rc:176
16701 msgid "&Key combination:"
16704 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
16705 msgid "&Minimize at launch"
16708 #: programs/progman/progman.rc:183
16710 msgid "Change &icon..."
16711 msgstr "Poređaj &ikonice"
16713 #: programs/progman/progman.rc:192
16715 msgid "Change Icon"
16716 msgstr "Poređaj &ikonice"
16718 #: programs/progman/progman.rc:194
16723 #: programs/progman/progman.rc:196
16724 msgid "Current &icon:"
16727 #: programs/progman/progman.rc:210
16728 msgid "Execute Program"
16731 #: programs/progman/progman.rc:63
16732 msgid "Program Manager"
16735 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
16739 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16741 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16744 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
16746 msgid "Information"
16748 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16750 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16753 #: programs/progman/progman.rc:68
16754 msgid "Delete group `%s'?"
16757 #: programs/progman/progman.rc:69
16758 msgid "Delete program `%s'?"
16761 #: programs/progman/progman.rc:70
16762 msgid "Not implemented"
16763 msgstr "Nije jos u programu"
16765 #: programs/progman/progman.rc:71
16766 msgid "Error reading `%s'."
16769 #: programs/progman/progman.rc:72
16770 msgid "Error writing `%s'."
16773 #: programs/progman/progman.rc:75
16775 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
16776 "Should it be tried further on?"
16779 #: programs/progman/progman.rc:77
16781 msgid "Help not available."
16782 msgstr "Nedostupno"
16784 #: programs/progman/progman.rc:78
16785 msgid "Unknown feature in %s"
16788 #: programs/progman/progman.rc:79
16789 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
16792 #: programs/progman/progman.rc:80
16793 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
16796 #: programs/progman/progman.rc:84
16797 msgid "Libraries (*.dll)"
16800 #: programs/progman/progman.rc:85
16804 #: programs/progman/progman.rc:86
16805 msgid "Icons (*.ico)"
16808 #: programs/reg/reg.rc:139
16810 msgid "reg: Invalid syntax. "
16811 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
16813 #: programs/reg/reg.rc:142
16814 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
16817 #: programs/reg/reg.rc:181
16819 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16820 msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
16821 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16823 #: programs/reg/reg.rc:116
16824 msgid "reg: The operation completed successfully\n"
16827 #: programs/reg/reg.rc:131
16829 msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
16830 msgstr "Instalacioni programi.\n"
16832 #: programs/reg/reg.rc:174
16834 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16835 msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
16836 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16838 #: programs/reg/reg.rc:120
16840 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16841 msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
16842 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16844 #: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:244
16848 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16850 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16853 #: programs/reg/reg.rc:141
16854 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
16857 #: programs/reg/reg.rc:35
16860 " REG [operation] [parameters]\n"
16862 "Supported operations:\n"
16863 " ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
16865 "For help on a specific operation, type:\n"
16866 " REG [operation] /?\n"
16870 #: programs/reg/reg.rc:67
16872 "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
16874 " Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
16877 " The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
16878 " the key in which to add the new registry data.\n"
16880 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16882 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16884 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16885 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16886 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16887 " HKEY_USERS | HKU\n"
16888 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16890 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16892 " /v <value_name>\n"
16893 " The name of the registry value to add.\n"
16896 " Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
16897 " registry value.\n"
16900 " The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
16901 " <type> must be one of the following:\n"
16903 " REG_SZ | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
16904 " REG_DWORD | REG_QWORD | REG_BINARY | REG_NONE\n"
16906 " If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
16908 " /s <separator>\n"
16909 " The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
16910 " If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
16913 " The data to add to the new registry value.\n"
16916 " Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
16920 #: programs/reg/reg.rc:202
16922 "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
16924 " Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
16925 " By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
16926 " recursively copy all subkeys and values.\n"
16928 " <key1>, <key2>\n"
16929 " Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
16930 " of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
16932 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16934 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16936 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16937 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16938 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16939 " HKEY_USERS | HKU\n"
16940 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16942 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16945 " Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
16948 " Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
16950 " This option does not modify subkeys and values that only exist in "
16955 #: programs/reg/reg.rc:92
16957 "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
16959 " Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
16960 " one or more values from a given registry key.\n"
16963 " The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
16964 " specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
16966 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16968 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16970 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16971 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16972 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16973 " HKEY_USERS | HKU\n"
16974 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16976 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16978 " /v <value_name>\n"
16979 " The name of the registry value to delete.\n"
16982 " Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
16983 " registry value.\n"
16986 " Delete all values from a registry key.\n"
16989 " Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
16990 " prompting for confirmation.\n"
16994 #: programs/reg/reg.rc:170
16996 "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
16998 " Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
17002 " The registry key to export.\n"
17004 " Format: ROOT\\Subkey\n"
17006 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
17008 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
17009 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
17010 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
17011 " HKEY_USERS | HKU\n"
17012 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
17014 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
17017 " The name and path of the registry file that will be created.\n"
17018 " This file must have a .reg extension.\n"
17021 " Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
17025 #: programs/reg/reg.rc:148
17027 "REG IMPORT <file>\n"
17029 " Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
17032 " The name and path of the registry file to import.\n"
17036 #: programs/reg/reg.rc:114
17038 "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
17040 " Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
17041 " and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
17044 " The registry key to query.\n"
17046 " Format: ROOT\\Subkey\n"
17048 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
17050 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
17051 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
17052 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
17053 " HKEY_USERS | HKU\n"
17054 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
17056 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
17058 " /v <value_name>\n"
17059 " The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
17060 " specified, all values under <key> are listed.\n"
17063 " Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
17064 " registry value.\n"
17067 " List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
17071 #: programs/reg/reg.rc:180
17074 " Access the registry using the 32-bit view.\n"
17077 " Access the registry using the 64-bit view.\n"
17081 #: programs/reg/reg.rc:117
17083 msgid "reg: Invalid registry key\n"
17084 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
17086 #: programs/reg/reg.rc:119
17087 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
17090 #: programs/reg/reg.rc:172
17092 msgid "reg: Invalid system key\n"
17093 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
17095 #: programs/reg/reg.rc:140
17097 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
17098 msgstr "Neispravna sintaksa"
17100 #: programs/reg/reg.rc:122
17101 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
17104 #: programs/reg/reg.rc:123
17105 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
17108 #: programs/reg/reg.rc:136
17109 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
17112 #: programs/reg/reg.rc:124
17113 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
17116 #: programs/reg/reg.rc:121
17118 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
17119 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
17121 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17123 #: programs/reg/reg.rc:125
17125 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
17127 "Datoteka već postoji.\n"
17128 "Želite li da je zamenite?"
17130 #: programs/reg/reg.rc:118
17132 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
17133 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
17135 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17137 #: programs/reg/reg.rc:204
17138 msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
17141 #: programs/reg/reg.rc:205
17144 "The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
17147 "Datoteka već postoji.\n"
17148 "Želite li da je zamenite?"
17150 #: programs/reg/reg.rc:133
17152 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
17153 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
17155 #: programs/reg/reg.rc:134
17157 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
17158 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17160 #: programs/reg/reg.rc:135
17162 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17163 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
17164 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17166 #: programs/reg/reg.rc:137
17168 msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
17169 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
17171 #: programs/reg/reg.rc:173
17173 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
17175 "Datoteka već postoji.\n"
17176 "Želite li da je zamenite?"
17178 #: programs/reg/reg.rc:151
17179 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
17182 #: programs/reg/reg.rc:175
17184 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17185 msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
17186 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17188 #: programs/reg/reg.rc:150
17190 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
17191 msgstr "%s putanja nije pronađena"
17193 #: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:245
17194 msgid "(value not set)"
17197 #: programs/reg/reg.rc:138
17198 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
17201 #: programs/regedit/regedit.rc:34
17205 #: programs/regedit/regedit.rc:36
17206 msgid "&Import Registry File..."
17209 #: programs/regedit/regedit.rc:37
17210 msgid "&Export Registry File..."
17213 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:100
17214 #: programs/regedit/regedit.rc:123
17218 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:102
17219 #: programs/regedit/regedit.rc:125
17220 msgid "&String Value"
17223 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:103
17224 #: programs/regedit/regedit.rc:126
17225 msgid "&Binary Value"
17228 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:104
17229 #: programs/regedit/regedit.rc:127
17230 msgid "&DWORD Value"
17233 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:105
17234 #: programs/regedit/regedit.rc:128
17235 msgid "&QWORD Value"
17238 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:106
17239 #: programs/regedit/regedit.rc:129
17240 msgid "&Multi-String Value"
17243 #: programs/regedit/regedit.rc:54 programs/regedit/regedit.rc:107
17244 #: programs/regedit/regedit.rc:130
17245 msgid "&Expandable String Value"
17248 #: programs/regedit/regedit.rc:58 programs/regedit/regedit.rc:112
17249 #: programs/regedit/regedit.rc:140
17251 msgid "&Rename\tF2"
17252 msgstr "Pr&eimenuj"
17254 #: programs/regedit/regedit.rc:60 programs/regedit/regedit.rc:116
17255 msgid "&Copy Key Name"
17258 #: programs/regedit/regedit.rc:62 programs/regedit/regedit.rc:109
17259 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
17261 msgid "&Find...\tCtrl+F"
17262 msgstr "&Štampaj...\tCtrl+P"
17264 #: programs/regedit/regedit.rc:63
17265 msgid "Find Ne&xt\tF3"
17268 #: programs/regedit/regedit.rc:67
17270 msgid "Status &Bar"
17271 msgstr "linija stanja"
17273 #: programs/regedit/regedit.rc:69 programs/winefile/winefile.rc:49
17277 #: programs/regedit/regedit.rc:76
17279 msgid "&Remove Favorite..."
17280 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
17282 #: programs/regedit/regedit.rc:81
17283 msgid "&About Registry Editor"
17286 #: programs/regedit/regedit.rc:90 programs/regedit/regedit.rc:97
17287 #: programs/regedit/regedit.rc:235
17291 #: programs/regedit/regedit.rc:137 programs/regedit/regedit.rc:238
17292 msgid "Modify &Binary Data..."
17295 #: programs/regedit/regedit.rc:272
17297 msgid "Export registry"
17298 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
17300 #: programs/regedit/regedit.rc:274
17301 msgid "S&elected branch:"
17304 #: programs/regedit/regedit.rc:283
17308 #: programs/regedit/regedit.rc:285
17312 #: programs/regedit/regedit.rc:286
17316 #: programs/regedit/regedit.rc:287
17318 msgid "Value names"
17319 msgstr "Sačuvane igre"
17321 #: programs/regedit/regedit.rc:288
17323 msgid "Value content"
17326 #: programs/regedit/regedit.rc:289
17327 msgid "Whole string only"
17330 #: programs/regedit/regedit.rc:296
17332 msgid "Add Favorite"
17335 #: programs/regedit/regedit.rc:299 programs/regedit/regedit.rc:310
17339 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
17341 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
17344 #: programs/regedit/regedit.rc:307
17346 msgid "Remove Favorite"
17347 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
17349 #: programs/regedit/regedit.rc:318
17351 msgid "Edit String"
17353 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
17355 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
17358 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:334
17359 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
17361 msgid "Value name:"
17364 #: programs/regedit/regedit.rc:323 programs/regedit/regedit.rc:336
17365 #: programs/regedit/regedit.rc:352 programs/regedit/regedit.rc:365
17366 msgid "Value data:"
17369 #: programs/regedit/regedit.rc:331
17373 #: programs/regedit/regedit.rc:338
17377 #: programs/regedit/regedit.rc:339
17378 msgid "Hexadecimal"
17381 #: programs/regedit/regedit.rc:340
17385 #: programs/regedit/regedit.rc:347
17387 msgid "Edit Binary"
17389 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
17391 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
17394 #: programs/regedit/regedit.rc:360
17395 msgid "Edit Multi-String"
17398 #: programs/regedit/regedit.rc:162
17399 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
17402 #: programs/regedit/regedit.rc:163
17403 msgid "Contains commands for editing values or keys"
17406 #: programs/regedit/regedit.rc:164
17407 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
17410 #: programs/regedit/regedit.rc:165
17411 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
17414 #: programs/regedit/regedit.rc:166
17416 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
17419 #: programs/regedit/regedit.rc:167
17420 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
17423 #: programs/regedit/regedit.rc:152
17427 #: programs/regedit/regedit.rc:157
17428 msgid "Registry Editor"
17431 #: programs/regedit/regedit.rc:226
17432 msgid "Import Registry File"
17435 #: programs/regedit/regedit.rc:227
17436 msgid "Export Registry File"
17439 #: programs/regedit/regedit.rc:228
17441 msgid "Registry files (*.reg)"
17442 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
17444 #: programs/regedit/regedit.rc:229
17445 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
17448 #: programs/regedit/regedit.rc:246
17449 msgid "(cannot display value)"
17452 #: programs/regedit/regedit.rc:247
17454 msgid "(unknown %d)"
17457 #: programs/regedit/regedit.rc:252
17459 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17460 msgid "Unable to modify the selected registry value."
17461 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17463 #: programs/regedit/regedit.rc:253
17465 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17466 msgid "Unable to create a new registry key."
17467 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17469 #: programs/regedit/regedit.rc:254
17471 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17472 msgid "Unable to create a new registry value."
17473 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17475 #: programs/regedit/regedit.rc:255
17477 "Unable to rename the key '%1'.\n"
17478 "The specified key name already exists."
17481 #: programs/regedit/regedit.rc:256
17483 "Unable to rename the value '%1'.\n"
17484 "The specified value name already exists."
17487 #: programs/regedit/regedit.rc:257
17489 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17490 msgid "Unable to delete the selected registry key."
17491 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17493 #: programs/regedit/regedit.rc:258
17495 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17496 msgid "Unable to rename the selected registry key."
17497 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17499 #: programs/regedit/regedit.rc:259
17501 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17502 msgid "Unable to rename the selected registry value."
17503 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17505 #: programs/regedit/regedit.rc:260
17507 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
17510 #: programs/regedit/regedit.rc:261
17512 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17513 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
17514 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17516 #: programs/regedit/regedit.rc:413
17519 " regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
17522 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
17523 " /L:system.dat The location of the system.dat file to be modified.\n"
17524 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
17525 " /R:user.dat The location of the user.dat file to be modified.\n"
17526 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
17527 " /C Import the contents of a registry file.\n"
17528 " /D Delete a specified registry key.\n"
17529 " /E Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
17530 " If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
17531 " /S Silent mode. No messages will be displayed.\n"
17532 " /V Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
17533 " /? Display this information and exit.\n"
17534 " [filename] The location of the file containing registry information "
17536 " be imported. When used with [/E], this option specifies "
17538 " file location where registry information will be exported.\n"
17539 " [reg_key] The registry key to be modified.\n"
17541 "Usage examples:\n"
17542 " regedit \"import.reg\"\n"
17543 " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
17544 " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
17547 #: programs/regedit/regedit.rc:414
17548 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
17551 #: programs/regedit/regedit.rc:415
17552 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
17555 #: programs/regedit/regedit.rc:416
17556 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
17559 #: programs/regedit/regedit.rc:417
17560 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
17563 #: programs/regedit/regedit.rc:418
17564 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
17567 #: programs/regedit/regedit.rc:419
17568 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
17571 #: programs/regedit/regedit.rc:420
17573 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
17574 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
17576 #: programs/regedit/regedit.rc:421
17577 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
17580 #: programs/regedit/regedit.rc:422
17582 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
17583 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
17585 #: programs/regedit/regedit.rc:423
17587 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
17588 "encountered at '%1'.\n"
17591 #: programs/regedit/regedit.rc:424
17592 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
17595 #: programs/regedit/regedit.rc:425
17597 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
17598 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
17600 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17602 #: programs/regedit/regedit.rc:426
17603 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
17606 #: programs/regedit/regedit.rc:427
17607 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
17610 #: programs/regedit/regedit.rc:428
17611 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
17614 #: programs/regedit/regedit.rc:429
17616 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17617 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
17618 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17620 #: programs/regedit/regedit.rc:430
17622 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
17624 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
17626 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17628 #: programs/regedit/regedit.rc:431
17629 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
17632 #: programs/regedit/regedit.rc:432
17634 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
17635 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
17637 #: programs/regedit/regedit.rc:433
17639 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
17642 #: programs/regedit/regedit.rc:434
17644 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
17645 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
17647 #: programs/regedit/regedit.rc:436
17648 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
17651 #: programs/regedit/regedit.rc:191
17652 msgid "Quits the Registry Editor"
17655 #: programs/regedit/regedit.rc:192
17657 msgid "Adds keys to the favorites list"
17658 msgstr "Dodaj u &omiljene"
17660 #: programs/regedit/regedit.rc:193
17661 msgid "Removes keys from the favorites list"
17664 #: programs/regedit/regedit.rc:194
17665 msgid "Shows or hides the status bar"
17668 #: programs/regedit/regedit.rc:195
17669 msgid "Changes the position of the split between two panes"
17672 #: programs/regedit/regedit.rc:196
17674 msgid "Refreshes the window"
17677 #: programs/regedit/regedit.rc:197
17678 msgid "Deletes the selection"
17681 #: programs/regedit/regedit.rc:198
17682 msgid "Renames the selection"
17685 #: programs/regedit/regedit.rc:199
17686 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
17689 #: programs/regedit/regedit.rc:200
17690 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
17693 #: programs/regedit/regedit.rc:201
17694 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
17697 #: programs/regedit/regedit.rc:172
17698 msgid "Modifies the value's data"
17701 #: programs/regedit/regedit.rc:174
17702 msgid "Adds a new key"
17705 #: programs/regedit/regedit.rc:175
17706 msgid "Adds a new string value"
17709 #: programs/regedit/regedit.rc:176
17710 msgid "Adds a new binary value"
17713 #: programs/regedit/regedit.rc:177
17714 msgid "Adds a new 32-bit value"
17717 #: programs/regedit/regedit.rc:181
17718 msgid "Imports a text file into the registry"
17721 #: programs/regedit/regedit.rc:183
17722 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
17725 #: programs/regedit/regedit.rc:184
17726 msgid "Prints all or part of the registry"
17729 #: programs/regedit/regedit.rc:185
17730 msgid "Opens Registry Editor Help"
17733 #: programs/regedit/regedit.rc:186
17734 msgid "Displays program information, version number and copyright"
17737 #: programs/regedit/regedit.rc:210
17739 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17740 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
17741 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17743 #: programs/regedit/regedit.rc:211
17744 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
17747 #: programs/regedit/regedit.rc:212
17748 msgid "The value is too big (%1!u!)."
17751 #: programs/regedit/regedit.rc:213
17753 msgid "Confirm Value Delete"
17754 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
17756 #: programs/regedit/regedit.rc:214
17758 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
17759 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
17761 #: programs/regedit/regedit.rc:220
17763 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
17764 msgstr "%s putanja nije pronađena"
17766 #: programs/regedit/regedit.rc:215
17768 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
17769 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
17771 #: programs/regedit/regedit.rc:218
17772 msgid "New Key #%d"
17775 #: programs/regedit/regedit.rc:219
17776 msgid "New Value #%d"
17779 #: programs/regedit/regedit.rc:209
17781 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17782 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
17783 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17785 #: programs/regedit/regedit.rc:173
17786 msgid "Modifies the value's data in binary form"
17789 #: programs/regedit/regedit.rc:179
17790 msgid "Adds a new multi-string value"
17793 #: programs/regedit/regedit.rc:202
17794 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
17797 #: programs/regedit/regedit.rc:180
17798 msgid "Adds a new expandable string value"
17801 #: programs/regedit/regedit.rc:216
17803 msgid "Confirm Key Delete"
17804 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
17806 #: programs/regedit/regedit.rc:217
17808 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17810 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
17811 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17813 #: programs/regedit/regedit.rc:203
17814 msgid "Expands or collapses the selected node"
17817 #: programs/regedit/regedit.rc:236
17821 #: programs/regedit/regedit.rc:178
17822 msgid "Adds a new 64-bit value"
17825 #: programs/regedit/regedit.rc:221
17829 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:33
17831 "Wine DLL Registration Utility\n"
17833 "Provides DLL registration services.\n"
17837 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
17840 " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
17843 " [/u] Unregister a server.\n"
17844 " [/s] Silent mode (no messages will be displayed).\n"
17845 " [/i] Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
17846 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
17847 " [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
17851 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
17853 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
17857 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
17859 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
17860 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
17862 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
17863 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
17866 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
17867 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
17870 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
17871 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
17874 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
17875 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
17878 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
17879 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
17882 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
17883 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
17886 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
17887 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
17890 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
17891 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
17894 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:52
17895 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
17898 #: programs/start/start.rc:56
17900 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
17901 "with that suffix.\n"
17903 "start [options] program_filename [...]\n"
17904 "start [options] document_filename\n"
17907 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
17908 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
17909 "/b Don't create a new console for the program.\n"
17910 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
17911 "/min Start the program minimized.\n"
17912 "/max Start the program maximized.\n"
17913 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
17914 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
17915 "/high Start the program in the high priority class.\n"
17916 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
17917 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
17918 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
17919 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
17920 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
17921 "/machine arch Force using a specific architecture (x86,arm,amd64,arm64).\n"
17922 "/wait Wait for the program to finish, then exit with its exit "
17924 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows "
17926 "/exec Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
17927 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
17928 "/? Display this help and exit.\n"
17931 #: programs/start/start.rc:58
17933 "Application could not be started, or no application associated with the "
17934 "specified file.\n"
17935 "ShellExecuteEx failed"
17938 #: programs/start/start.rc:60
17939 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
17942 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
17943 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
17946 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
17948 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
17950 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17952 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
17954 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
17956 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17958 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
17959 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
17962 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
17964 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
17966 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17968 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
17969 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
17972 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
17973 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
17976 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
17978 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
17981 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
17982 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
17985 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
17986 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
17989 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
17990 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
17993 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
17994 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
17997 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
17998 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
18001 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
18002 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
18005 #: programs/taskkill/taskkill.rc:44
18007 "The process with PID %1!u! (child process of PID %2!u!) has been "
18011 #: programs/taskkill/taskkill.rc:45
18013 "Sent termination signal to process with PID %1!u!, child of PID %2!u!.\n"
18016 #: include/wine/wine_common_ver.rc:138
18018 #| msgid "page tab list"
18019 msgid "Wine tasklist"
18020 msgstr "spisak listova"
18022 #: programs/tasklist/tasklist.rc:29
18023 msgid "Usage: tasklist [/?]\n"
18026 #: programs/tasklist/tasklist.rc:30 programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
18031 #: programs/tasklist/tasklist.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
18035 #: programs/tasklist/tasklist.rc:32
18037 msgid "Session Name"
18038 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
18040 #: programs/tasklist/tasklist.rc:33
18046 #: programs/tasklist/tasklist.rc:34 programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
18050 #: programs/tasklist/tasklist.rc:35
18056 #: programs/tasklist/tasklist.rc:36
18058 msgid "ERROR: Invalid syntax\n"
18059 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
18061 #: programs/tasklist/tasklist.rc:37
18063 msgid "ERROR: The search filter cannot be recognized.\n"
18064 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
18066 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
18067 msgid "&New Task (Run...)"
18070 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
18071 msgid "E&xit Task Manager"
18074 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
18075 msgid "&Minimize On Use"
18078 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
18079 msgid "&Hide When Minimized"
18082 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
18083 msgid "&Show 16-bit tasks"
18086 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
18088 msgid "&Refresh Now"
18091 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
18092 msgid "&Update Speed"
18095 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
18099 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
18103 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
18107 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
18111 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
18112 msgid "&Select Columns..."
18115 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
18116 msgid "&CPU History"
18119 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
18120 msgid "&One Graph, All CPUs"
18123 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
18124 msgid "One Graph &Per CPU"
18127 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
18128 msgid "&Show Kernel Times"
18131 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
18132 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
18133 msgid "Tile &Horizontally"
18136 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
18137 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
18138 msgid "Tile &Vertically"
18141 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
18142 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
18146 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
18147 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
18151 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
18152 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
18153 msgid "&Bring To Front"
18156 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
18158 msgid "&About Task Manager"
18159 msgstr "&O Beležnici"
18161 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
18165 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
18169 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
18171 msgid "&Go To Process"
18172 msgstr "Pređi na &fotografije"
18174 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
18175 msgid "&End Process"
18178 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
18179 msgid "End Process &Tree"
18182 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
18185 msgstr "&Otklanjač grešaka"
18187 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
18188 msgid "Set &Priority"
18191 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
18195 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
18197 msgid "&Above Normal"
18200 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
18202 msgid "&Below Normal"
18205 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
18206 msgid "Set &Affinity..."
18209 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
18210 msgid "Edit Debug &Channels..."
18213 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
18214 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
18215 msgid "Task Manager"
18218 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
18219 msgid "&New Task..."
18222 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
18223 msgid "&Show processes from all users"
18226 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
18230 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
18235 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
18239 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
18240 msgid "Commit charge (K)"
18243 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
18244 msgid "Physical memory (K)"
18247 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
18248 msgid "Kernel memory (K)"
18251 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
18255 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
18259 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
18263 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
18264 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
18268 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
18272 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
18276 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
18278 msgid "System Cache"
18279 msgstr "Sistemska putanja"
18281 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
18286 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
18290 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
18292 msgid "CPU usage history"
18293 msgstr "Nadgledanje memorije"
18295 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
18297 msgid "Memory usage history"
18298 msgstr "Nadgledanje memorije"
18300 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
18301 msgid "Debug Channels"
18304 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
18306 msgid "Processor Affinity"
18307 msgstr "Obrađivanje; "
18309 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
18311 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
18312 "allowed to execute on."
18315 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
18319 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
18323 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
18327 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
18331 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
18335 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
18339 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
18343 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
18347 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
18351 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
18355 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
18359 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
18363 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
18367 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
18371 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
18375 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
18379 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
18383 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
18387 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
18391 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
18395 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
18399 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
18403 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
18407 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
18411 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
18415 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
18419 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
18423 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
18427 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
18431 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
18435 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
18439 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
18443 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
18445 msgid "Select Columns"
18448 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
18450 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
18453 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
18455 msgid "&Image Name"
18458 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
18459 msgid "&PID (Process Identifier)"
18462 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
18466 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
18470 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
18472 msgid "&Memory Usage"
18473 msgstr "Nadgledanje memorije"
18475 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
18476 msgid "Memory Usage &Delta"
18479 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
18480 msgid "Pea&k Memory Usage"
18483 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
18485 msgid "Page &Faults"
18488 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
18490 msgid "&USER Objects"
18491 msgstr "Ne postoji takav objekat"
18493 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
18497 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
18498 msgid "I/O Read Bytes"
18501 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
18502 msgid "&Session ID"
18505 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
18508 msgstr "Naziv domaćina"
18510 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
18512 msgid "Page F&aults Delta"
18515 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
18516 msgid "&Virtual Memory Size"
18519 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
18521 msgid "Pa&ged Pool"
18524 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
18526 msgid "N&on-paged Pool"
18529 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
18530 msgid "Base P&riority"
18533 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
18534 msgid "&Handle Count"
18537 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
18538 msgid "&Thread Count"
18541 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
18542 msgid "GDI Objects"
18545 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
18549 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
18550 msgid "I/O Write Bytes"
18553 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
18558 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
18559 msgid "I/O Other Bytes"
18562 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
18563 msgid "Create New Task"
18566 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
18567 msgid "Runs a new program"
18570 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
18571 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
18574 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
18575 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
18578 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
18579 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
18582 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
18583 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
18586 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
18587 msgid "Displays tasks by using large icons"
18590 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
18591 msgid "Displays tasks by using small icons"
18594 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
18595 msgid "Displays information about each task"
18598 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
18599 msgid "Updates the display twice per second"
18602 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
18603 msgid "Updates the display every two seconds"
18606 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
18607 msgid "Updates the display every four seconds"
18610 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
18611 msgid "Does not automatically update"
18614 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
18615 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
18618 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
18619 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
18622 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
18623 msgid "Minimizes the windows"
18626 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
18627 msgid "Maximizes the windows"
18630 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
18631 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
18634 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
18635 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
18638 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
18639 msgid "Displays Task Manager help topics"
18642 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
18643 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
18646 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
18647 msgid "Exits the Task Manager application"
18650 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
18651 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
18654 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
18655 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
18658 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
18659 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
18662 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
18663 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
18666 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
18667 msgid "Each CPU has its own history graph"
18670 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
18671 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
18674 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
18675 msgid "Tells the selected tasks to close"
18678 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
18679 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
18682 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
18683 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
18686 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
18687 msgid "Removes the process from the system"
18690 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
18691 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
18694 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
18695 msgid "Attaches the debugger to this process"
18698 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
18699 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
18702 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
18703 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
18706 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
18707 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
18710 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
18711 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
18714 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
18715 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
18718 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
18719 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
18722 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
18723 msgid "Sets process to the LOW priority class"
18726 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
18727 msgid "Controls Debug Channels"
18730 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
18732 msgid "Performance"
18733 msgstr "Merač performansi"
18735 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
18736 msgid "CPU Usage: %3d%%"
18739 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
18740 msgid "Processes: %d"
18743 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
18744 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
18747 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
18751 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
18755 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
18759 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
18760 msgid "Peak Mem Usage"
18763 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
18765 msgid "Page Faults"
18768 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
18770 msgid "USER Objects"
18771 msgstr "Ne postoji takav objekat"
18773 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
18777 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
18780 msgstr "Naziv domaćina"
18782 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
18786 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
18790 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
18795 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
18799 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
18803 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
18804 msgid "Task Manager Warning"
18807 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
18809 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
18810 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
18811 "sure you want to change the priority class?"
18814 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
18815 msgid "Unable to Change Priority"
18818 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
18820 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
18821 "results including loss of data and system instability. The\n"
18822 "process will not be given the chance to save its state or\n"
18823 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
18824 "terminate the process?"
18827 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
18828 msgid "Unable to Terminate Process"
18831 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
18833 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
18834 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
18837 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
18838 msgid "Unable to Debug Process"
18841 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
18842 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
18845 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
18847 msgid "Invalid Option"
18848 msgstr "Neispravna sintaksa"
18850 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
18851 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
18854 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
18855 msgid "System Idle Process"
18858 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
18859 msgid "Not Responding"
18862 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
18866 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
18870 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
18871 msgid "Wine Application Uninstaller"
18872 msgstr "Wine deinstalacioni program"
18874 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
18876 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
18878 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
18880 "Izvršavanje naredbe za deinstalaciju „%s“ nije uspelo verovatno zbog toga "
18881 "što nedostaje izvršna datoteka.\n"
18882 "Želite li da uklonite deinstalacioni unos iz registra?"
18884 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
18885 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
18888 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
18890 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
18893 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
18895 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
18896 msgstr "Neispravna sintaksa"
18898 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
18900 "Wine Application Uninstaller\n"
18902 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
18906 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
18909 " uninstaller [options]\n"
18912 " --help\t Display this information.\n"
18913 " --list\t List all applications installed in this Wine prefix.\n"
18914 " --remove {GUID} Uninstall the specified application.\n"
18915 "\t\t Use '--list' to determine the application GUID.\n"
18916 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
18920 #: programs/view/view.rc:36
18924 #: programs/view/view.rc:38
18925 msgid "&Scale to Window"
18928 #: programs/view/view.rc:40
18932 #: programs/view/view.rc:41
18935 msgstr "Desna ivica"
18937 #: programs/view/view.rc:49
18938 msgid "Regular Metafile Viewer"
18941 #: programs/view/view.rc:50
18942 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
18945 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
18946 msgid "Waiting for Program"
18947 msgstr "Čekanje programa"
18949 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
18950 msgid "Terminate Process"
18951 msgstr "Okončaj proces"
18953 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
18955 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
18958 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
18960 "Oponašanje odjave ili gašenja računara je u toku, ali ovaj program ne "
18963 "Ako okončate proces, sve nesačuvane radnje će biti izgubljene."
18965 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
18966 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
18967 msgstr "Wine postavke u %s se ažuriraju. Molimo, sačekajte..."
18969 #: programs/winecfg/winecfg.rc:146
18971 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18972 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
18973 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
18974 "option) any later version."
18977 #: programs/winecfg/winecfg.rc:148
18979 msgid "Windows registration information"
18980 msgstr " Informacija o registraciji Windowsa "
18982 #: programs/winecfg/winecfg.rc:149
18986 #: programs/winecfg/winecfg.rc:151
18987 msgid "Organi&zation:"
18988 msgstr "Organi&zacija:"
18990 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
18992 msgid "Application settings"
18993 msgstr " Podešavanje aplikacije "
18995 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
18998 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
18999 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
19000 "or per-application settings in those tabs as well."
19002 "Wine može da imitira više verzija Windowsa za programe. Ovaj tab je vezan "
19003 "za Biblioteke i Grafika tabove da dozvoli sistemske promene ili za "
19004 "podešavanje aplikacija u istim tabovima."
19006 #: programs/winecfg/winecfg.rc:164
19008 #| msgid "&Add application..."
19009 msgid "Add appli&cation..."
19010 msgstr "&Dodaj aplikaciju..."
19012 #: programs/winecfg/winecfg.rc:165
19013 msgid "&Remove application"
19014 msgstr "&Ukloni aplikaciju"
19016 #: programs/winecfg/winecfg.rc:166
19017 msgid "&Windows Version:"
19018 msgstr "&Verzija Windowsa:"
19020 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
19022 msgid "Window settings"
19023 msgstr " Podešavanje prozora "
19025 #: programs/winecfg/winecfg.rc:175
19026 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
19029 #: programs/winecfg/winecfg.rc:176
19030 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
19031 msgstr "Dozvoli temi da &ukrasi prozor"
19033 #: programs/winecfg/winecfg.rc:177
19034 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
19035 msgstr "Dozvoli &menadžeru prozora da upravlja prozorom"
19037 #: programs/winecfg/winecfg.rc:178
19038 msgid "&Emulate a virtual desktop"
19039 msgstr "&Emulacija veštačkog desktopa"
19041 #: programs/winecfg/winecfg.rc:180
19042 msgid "Desktop &size:"
19043 msgstr "Desktop &veličina:"
19045 #: programs/winecfg/winecfg.rc:185
19047 msgid "Screen resolution"
19048 msgstr " Rezolucija &Ekrana "
19050 #: programs/winecfg/winecfg.rc:189
19051 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
19052 msgstr "Ovo je osnovni tekst 10 Tahoma"
19054 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
19056 msgid "DLL overrides"
19057 msgstr " DLL Podešavanja "
19059 #: programs/winecfg/winecfg.rc:197
19061 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
19062 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
19065 "Biblioteke mogu biti podešene zasebno da budu ili builtin (omogućene od Wine-"
19066 "a) ili native (uzete od Windowsa ili od aplikacije)."
19068 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199
19069 msgid "&New override for library:"
19070 msgstr "&Novo podešavanje biblioteke:"
19072 #: programs/winecfg/winecfg.rc:201
19076 #: programs/winecfg/winecfg.rc:202
19077 msgid "Existing &overrides:"
19078 msgstr "Postojeća &podešavanja:"
19080 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
19082 msgstr "&Izmeni..."
19084 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
19085 msgid "Edit Override"
19086 msgstr "Izmeni podešavanje"
19088 #: programs/winecfg/winecfg.rc:213
19091 msgstr " Redosled učitavanja "
19093 #: programs/winecfg/winecfg.rc:214
19094 msgid "&Builtin (Wine)"
19095 msgstr "&Builtin (Wine)"
19097 #: programs/winecfg/winecfg.rc:215
19098 msgid "&Native (Windows)"
19099 msgstr "&Native (Windows)"
19101 #: programs/winecfg/winecfg.rc:216
19103 #| msgid "Bui<in then Native"
19104 msgid "Buil&tin then Native"
19105 msgstr "Bui<in pa Native"
19107 #: programs/winecfg/winecfg.rc:217
19108 msgid "Nati&ve then Builtin"
19109 msgstr "Nati&ve pa Builtin"
19111 #: programs/winecfg/winecfg.rc:225
19112 msgid "Select Drive Letter"
19113 msgstr "Izaberi slovo diska"
19115 #: programs/winecfg/winecfg.rc:237
19117 #| msgid "Wine configuration"
19118 msgid "Drive configuration"
19119 msgstr "Wine konfiguracija"
19121 #: programs/winecfg/winecfg.rc:238
19124 #| "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
19127 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
19130 "Uspelo povezivanje sa mount menadžerom, disk konfiguracija se ne može "
19133 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241
19139 #: programs/winecfg/winecfg.rc:245
19143 #: programs/winecfg/winecfg.rc:252 programs/winecfg/winecfg.rc:37
19145 #| msgid "Show &Advanced"
19146 msgid "Show Advan&ced"
19147 msgstr "Pokaži &Napredno"
19149 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
19153 #: programs/winecfg/winecfg.rc:255
19157 #: programs/winecfg/winecfg.rc:257
19161 #: programs/winecfg/winecfg.rc:259
19163 msgstr "S&erijski:"
19165 #: programs/winecfg/winecfg.rc:262
19167 #| msgid "Show &dot files"
19168 msgid "&Show dot files"
19169 msgstr "Prikaži &dot fajlove"
19171 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
19172 msgid "Driver diagnostics"
19175 #: programs/winecfg/winecfg.rc:271
19179 #: programs/winecfg/winecfg.rc:272
19180 msgid "Output device:"
19183 #: programs/winecfg/winecfg.rc:273
19184 msgid "Voice output device:"
19187 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
19188 msgid "Input device:"
19191 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275
19192 msgid "Voice input device:"
19195 #: programs/winecfg/winecfg.rc:280
19196 msgid "&Test Sound"
19197 msgstr "&Probaj zvuk"
19199 #: programs/winecfg/winecfg.rc:281 programs/winecfg/winecfg.rc:89
19201 #| msgid "Wine configuration"
19202 msgid "Speaker configuration"
19203 msgstr "Wine konfiguracija"
19205 #: programs/winecfg/winecfg.rc:284
19209 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
19214 #: programs/winecfg/winecfg.rc:293
19218 #: programs/winecfg/winecfg.rc:295
19221 msgid "&WinRT theme:"
19224 #: programs/winecfg/winecfg.rc:297
19225 msgid "&Install theme..."
19226 msgstr "&Instaliraj teme..."
19228 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
19232 #: programs/winecfg/winecfg.rc:304
19236 #: programs/winecfg/winecfg.rc:310
19240 #: programs/winecfg/winecfg.rc:311
19241 msgid "Manage file and protocol &associations"
19244 #: programs/winecfg/winecfg.rc:314
19249 #: programs/winecfg/winecfg.rc:317
19253 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
19257 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
19261 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
19263 msgid "Select the Unix target directory, please."
19264 msgstr "Izaberite unix glavni direktorijum, molim."
19266 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
19268 #| msgid "Hide &Advanced"
19269 msgid "Hide Advan&ced"
19270 msgstr "Sakrij &Napredno"
19272 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
19274 msgstr "(Bez teme)"
19276 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
19280 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
19281 msgid "Desktop Integration"
19282 msgstr "Desktop integracija"
19284 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
19288 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
19292 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
19293 msgid "Wine configuration"
19294 msgstr "Wine konfiguracija"
19296 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
19297 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
19298 msgstr "Tema fajlovi (*.msstyles; *.theme)"
19300 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
19301 msgid "Select a theme file"
19302 msgstr "Izaberite temu"
19304 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
19308 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
19310 msgstr "Linkovi do"
19312 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
19313 msgid "Wine configuration for %s"
19314 msgstr "Wine konfiguracija za %s"
19316 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
19317 msgid "Selected driver: %s"
19320 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
19324 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
19326 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
19329 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
19330 msgid "Audio test failed!"
19333 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
19335 msgid "(System default)"
19336 msgstr "Sistemska putanja"
19338 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
19339 msgid "5.1 Surround"
19342 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
19345 msgid "Quadraphonic"
19348 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
19352 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
19356 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
19359 msgstr "Desna ivica"
19361 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
19365 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
19367 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
19368 "Are you sure you want to do this?"
19370 "Promena redosleda biblioteka nije preporučljiva.\n"
19371 "Da li ste sigurni da želite da uradite ovo?"
19373 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
19374 msgid "Warning: system library"
19375 msgstr "Upozorenje: sistemska biblioteka"
19377 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
19381 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
19385 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
19386 msgid "native, builtin"
19387 msgstr "native, builtin"
19389 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
19390 msgid "builtin, native"
19391 msgstr "builtin, native"
19393 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
19397 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
19398 msgid "Default Settings"
19399 msgstr "Osnovno podešavanje"
19401 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
19403 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
19404 msgstr "Wine programi (*.exe,*.exe.so)"
19406 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
19407 msgid "Use global settings"
19408 msgstr "Koristi globalna podešavanja"
19410 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
19411 msgid "Select an executable file"
19412 msgstr "Izaberi izvršni fajl"
19414 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
19417 msgstr "Auto&matski"
19419 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
19420 msgid "Local hard disk"
19421 msgstr "Lokalni Hard Disk"
19423 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
19424 msgid "Network share"
19425 msgstr "Mrežno deljenje"
19427 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
19428 msgid "Floppy disk"
19429 msgstr "Floppy disketa"
19431 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
19435 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
19438 "You cannot add any more drives.\n"
19440 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
19442 "Ne možete dodati više hardvera.\n"
19444 "Svaki disk mora imati slovo, od A to Z, tako da ne možete imati više od 26"
19446 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
19447 msgid "System drive"
19448 msgstr "Sistemski drajv"
19450 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
19453 #| "Are you sure you want to delete drive C?\n"
19455 #| "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily "
19456 #| "if it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
19458 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
19460 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
19461 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
19463 "Da li ste sigurni da želite da obrišete disk C?\n"
19465 "Većina Windows aplikacija očekuje da postoji disk C, i biće problema ako ne "
19466 "postoji. Ako nastavite setite se da kreirate drajv C!"
19468 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
19470 msgctxt "Drive letter"
19474 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
19476 #| msgid "New Folder"
19477 msgid "Target folder"
19478 msgstr "Nova fascikla"
19480 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
19482 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
19484 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
19486 "Nemate disk C. Ovo nije baš sjajno.\n"
19488 "Kliknite 'Dodaj' u diskovi tabu da napravite!\n"
19490 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
19491 msgid "Controls Background"
19492 msgstr "Kontrole pozadine"
19494 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
19495 msgid "Controls Text"
19496 msgstr "Kontrole teksta"
19498 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
19499 msgid "Menu Background"
19500 msgstr "Pozadina menija"
19502 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
19504 msgstr "Tekst menija"
19506 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
19510 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
19511 msgid "Selection Background"
19512 msgstr "Odabir pozadine"
19514 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
19515 msgid "Selection Text"
19516 msgstr "Odabir teksta"
19518 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
19519 msgid "Tooltip Background"
19520 msgstr "Tooltip pozadina"
19522 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
19523 msgid "Tooltip Text"
19526 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
19527 msgid "Window Background"
19528 msgstr "Pozadina prozora"
19530 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
19531 msgid "Window Text"
19532 msgstr "Text Prozora"
19534 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
19535 msgid "Active Title Bar"
19536 msgstr "Aktivni nazivni Bar"
19538 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
19539 msgid "Active Title Text"
19540 msgstr "Aktivni nazivni Text"
19542 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
19543 msgid "Inactive Title Bar"
19544 msgstr "Neaktivni nazivni Bar"
19546 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
19547 msgid "Inactive Title Text"
19548 msgstr "Neaktivni nazivni Text"
19550 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
19551 msgid "Message Box Text"
19552 msgstr "Poruka Box Text"
19554 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
19555 msgid "Application Workspace"
19556 msgstr "Radni prostor aplikacije"
19558 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
19559 msgid "Window Frame"
19560 msgstr "Ram prozora"
19562 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
19563 msgid "Active Border"
19564 msgstr "Aktivna ivica"
19566 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
19567 msgid "Inactive Border"
19568 msgstr "Neaktivna ivica"
19570 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
19571 msgid "Controls Shadow"
19572 msgstr "Kontrola senke"
19574 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
19578 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
19579 msgid "Controls Highlight"
19580 msgstr "Kontrola odabranog"
19582 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
19583 msgid "Controls Dark Shadow"
19584 msgstr "Kontrola mracne senke"
19586 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
19587 msgid "Controls Light"
19588 msgstr "Kontrola svetla"
19590 #: programs/winecfg/winecfg.rc:130
19591 msgid "Controls Alternate Background"
19592 msgstr "Kontrola alternativne pozadine"
19594 #: programs/winecfg/winecfg.rc:131
19595 msgid "Hot Tracked Item"
19598 #: programs/winecfg/winecfg.rc:132
19599 msgid "Active Title Bar Gradient"
19600 msgstr "Aktivni nazivni bar Gradient"
19602 #: programs/winecfg/winecfg.rc:133
19603 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
19604 msgstr "Neaktivni nazivni bar Gradient"
19606 #: programs/winecfg/winecfg.rc:134
19607 msgid "Menu Highlight"
19608 msgstr "Meni osvetljenog"
19610 #: programs/winecfg/winecfg.rc:135
19614 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
19616 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
19617 "The command is invalid.\n"
19620 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
19621 msgid "Program Error"
19622 msgstr "Programska greška"
19624 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
19626 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
19627 "sorry for the inconvenience."
19629 "Program %s je naišao na ozbiljan problem i mora biti zatvoren. Izvinjavamo "
19630 "se zbog neprijatnosti."
19632 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
19635 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
19636 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
19637 "Database</a> for tips about running this application."
19639 "Uzrok ovome može biti problem u programu ili nedostatak u Wine-u. Proverite "
19640 "https://appdb.winehq.org za savete o pokretanju ovog programa.\n"
19642 "Ako ovaj problem nije prisutan pod Windows-om i još uvek nije prijavljen, "
19643 "prijavite ga na https://bugs.winehq.org."
19645 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
19647 msgid "Show &Details"
19650 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
19652 msgid "Program Error Details"
19653 msgstr "Programska greška"
19655 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
19657 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
19658 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
19659 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
19660 "and attach that file to the report."
19663 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
19665 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
19666 "the process to obtain a backtrace."
19669 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
19670 msgid "(unidentified)"
19671 msgstr "(neidentifikovano)"
19673 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
19675 msgid "Saving failed"
19676 msgstr "Otvori datoteku"
19678 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
19679 msgid "Loading detailed information, please wait..."
19682 #: programs/winefile/winefile.rc:29
19684 msgid "&Open\tEnter"
19687 #: programs/winefile/winefile.rc:33
19690 msgstr "&Pribeleži..."
19692 #: programs/winefile/winefile.rc:34
19694 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
19697 #: programs/winefile/winefile.rc:38
19698 msgid "Cr&eate Directory..."
19701 #: programs/winefile/winefile.rc:43
19705 #: programs/winefile/winefile.rc:44
19706 msgid "Connect &Network Drive..."
19709 #: programs/winefile/winefile.rc:45
19710 msgid "&Disconnect Network Drive"
19713 #: programs/winefile/winefile.rc:51
19717 #: programs/winefile/winefile.rc:52
19718 msgid "&All File Details"
19721 #: programs/winefile/winefile.rc:54
19722 msgid "&Sort by Name"
19725 #: programs/winefile/winefile.rc:55
19726 msgid "Sort &by Type"
19729 #: programs/winefile/winefile.rc:56
19730 msgid "Sort by Si&ze"
19733 #: programs/winefile/winefile.rc:57
19734 msgid "Sort by &Date"
19737 #: programs/winefile/winefile.rc:59
19739 msgid "Filter by&..."
19740 msgstr "Štampač &podešavanje..."
19742 #: programs/winefile/winefile.rc:66
19746 #: programs/winefile/winefile.rc:68
19747 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
19750 #: programs/winefile/winefile.rc:74
19752 msgid "New &Window"
19753 msgstr "Otvori u &novom prozoru"
19755 #: programs/winefile/winefile.rc:75
19756 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
19759 #: programs/winefile/winefile.rc:77
19761 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
19762 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
19764 #: programs/winefile/winefile.rc:84
19766 msgid "&About Wine File Manager"
19767 msgstr "&O Beležnici"
19769 #: programs/winefile/winefile.rc:121
19771 msgid "Select destination"
19772 msgstr "Izaberi &sve"
19774 #: programs/winefile/winefile.rc:134
19776 msgid "By File Type"
19779 #: programs/winefile/winefile.rc:139
19783 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
19785 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
19788 #: programs/winefile/winefile.rc:140
19789 msgid "&Directories"
19792 #: programs/winefile/winefile.rc:142
19797 #: programs/winefile/winefile.rc:144
19802 #: programs/winefile/winefile.rc:146
19803 msgid "&Other files"
19806 #: programs/winefile/winefile.rc:148
19807 msgid "Show Hidden/&System Files"
19810 #: programs/winefile/winefile.rc:159
19812 msgid "&File Name:"
19815 #: programs/winefile/winefile.rc:161
19816 msgid "Full &Path:"
19819 #: programs/winefile/winefile.rc:163
19820 msgid "Last Change:"
19823 #: programs/winefile/winefile.rc:167
19825 msgid "Cop&yright:"
19828 #: programs/winefile/winefile.rc:175
19831 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
19833 #: programs/winefile/winefile.rc:176
19835 msgid "&Compressed"
19838 #: programs/winefile/winefile.rc:177
19840 msgid "Version information"
19842 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
19844 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
19847 #: programs/winefile/winefile.rc:193
19848 msgctxt "accelerator Fullscreen"
19852 #: programs/winefile/winefile.rc:90
19853 msgid "Applying font settings"
19856 #: programs/winefile/winefile.rc:91
19857 msgid "Error while selecting new font."
19860 #: programs/winefile/winefile.rc:96
19861 msgid "Wine File Manager"
19864 #: programs/winefile/winefile.rc:98
19868 #: programs/winefile/winefile.rc:100
19872 #: programs/winefile/winefile.rc:108
19874 msgid "Creation date"
19877 #: programs/winefile/winefile.rc:109
19879 msgid "Access date"
19882 #: programs/winefile/winefile.rc:110
19884 msgid "Modification date"
19887 #: programs/winefile/winefile.rc:111
19888 msgid "Index/Inode"
19891 #: programs/winefile/winefile.rc:116
19892 msgid "%1 of %2 free"
19895 #: programs/winemine/winemine.rc:39
19899 #: programs/winemine/winemine.rc:40
19903 #: programs/winemine/winemine.rc:42
19904 msgid "Question &Marks"
19907 #: programs/winemine/winemine.rc:44
19911 #: programs/winemine/winemine.rc:45
19913 msgid "&Intermediate"
19914 msgstr "Datoteka nije pronađena"
19916 #: programs/winemine/winemine.rc:46
19920 #: programs/winemine/winemine.rc:47
19925 #: programs/winemine/winemine.rc:49
19926 msgid "&Fastest Times"
19929 #: programs/winemine/winemine.rc:54
19931 msgid "&About WineMine"
19932 msgstr "&O Beležnici"
19934 #: programs/winemine/winemine.rc:61
19935 msgid "Fastest Times"
19938 #: programs/winemine/winemine.rc:63
19940 msgid "Fastest times"
19941 msgstr "Datum brisanja"
19943 #: programs/winemine/winemine.rc:64
19947 #: programs/winemine/winemine.rc:65
19949 msgid "Intermediate"
19950 msgstr "Datoteka nije pronađena"
19952 #: programs/winemine/winemine.rc:66
19956 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
19959 msgid "Reset Results"
19962 #: programs/winemine/winemine.rc:80
19964 msgid "Congratulations!"
19965 msgstr "Ograničenje kršenja"
19967 #: programs/winemine/winemine.rc:82
19968 msgid "Please enter your name"
19971 #: programs/winemine/winemine.rc:90
19973 msgid "Custom Game"
19976 #: programs/winemine/winemine.rc:92
19980 #: programs/winemine/winemine.rc:93
19985 #: programs/winemine/winemine.rc:94
19989 #: programs/winemine/winemine.rc:34
19990 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
19993 #: programs/winemine/winemine.rc:30
19997 #: programs/winemine/winemine.rc:31
20001 #: programs/winemine/winemine.rc:32
20002 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
20005 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
20006 msgid "Printer &setup..."
20007 msgstr "Štampač &podešavanje..."
20009 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
20010 msgid "&Annotate..."
20011 msgstr "&Pribeleži..."
20013 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
20017 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
20019 msgstr "&Odredi..."
20021 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
20022 msgid "Always on &top"
20023 msgstr "Uvek na &vrhu"
20025 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
20029 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
20033 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
20037 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
20039 msgid "&Help on help\tF1"
20040 msgstr "&Pomoć za pomoć"
20042 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
20043 msgid "&About Wine Help"
20046 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
20047 msgid "Annotation..."
20048 msgstr "Beleške..."
20050 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
20054 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
20058 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
20062 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
20064 msgstr "Wine Pomoć"
20066 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
20067 msgid "Error while reading the help file `%s'"
20068 msgstr "Greška tokom čitanja pomoćnog fajla `%s'"
20070 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
20074 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
20078 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
20079 msgid "Help files (*.hlp)"
20080 msgstr "Pomočni fajlovi (*.hlp)"
20082 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
20083 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
20084 msgstr "Ne mogu naći '%s'. Da li želite da sami nađete fajl?"
20086 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
20087 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
20088 msgstr "Ne mogu naći richedit ubacen... Prekidam"
20090 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
20091 msgid "Help topics: "
20092 msgstr "Teme pomoći: "
20094 #: programs/wmic/wmic.rc:28
20096 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
20097 msgid "Error: Command line not supported\n"
20099 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
20101 #: programs/wmic/wmic.rc:29
20103 msgid "Error: Alias not found\n"
20104 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
20106 #: programs/wmic/wmic.rc:30
20108 msgid "Error: Invalid query\n"
20109 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
20111 #: programs/wmic/wmic.rc:31
20113 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
20114 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
20116 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
20118 msgid "&New...\tCtrl+N"
20119 msgstr "&Novo\tCtrl+N"
20121 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
20123 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
20124 msgstr "&Opozovi\tCtrl+Z"
20126 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
20128 msgid "&Clear\tDel"
20129 msgstr "&Izbriši\tDel"
20131 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
20133 msgid "&Select all\tCtrl+A"
20134 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
20136 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
20137 msgid "Find &next\tF3"
20140 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
20144 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
20148 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
20152 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
20154 msgid "Selection &info"
20155 msgstr "Izaberi &sve"
20157 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
20158 msgid "Character &format"
20161 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
20162 msgid "&Def. char format"
20165 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
20166 msgid "Paragrap&h format"
20169 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
20173 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
20174 msgid "&Format Bar"
20177 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
20181 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
20185 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
20186 msgid "&Date and time..."
20189 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
20194 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
20200 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
20201 msgid "&Bullet points"
20204 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
20208 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
20209 msgid "Letters - lower case"
20212 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
20213 msgid "Letters - upper case"
20216 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
20217 msgid "Roman numerals - lower case"
20220 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
20221 msgid "Roman numerals - upper case"
20224 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
20226 msgid "&Paragraph..."
20227 msgstr "&Pretraži..."
20229 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
20232 msgstr "Sačuvaj &kao..."
20234 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
20236 msgid "Backgroun&d"
20237 msgstr "&Umnoži pozadinu"
20239 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
20241 msgid "&System\tCtrl+1"
20242 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
20244 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
20246 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
20247 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
20249 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
20251 msgid "&About Wine Wordpad"
20254 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
20258 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
20260 msgid "Date and time"
20261 msgstr "Datum brisanja"
20263 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
20265 msgid "Available formats"
20268 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
20270 msgid "New document type"
20273 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
20275 msgid "Paragraph format"
20276 msgstr "&Pretraži..."
20278 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
20280 msgid "Indentation"
20281 msgstr "Beleške..."
20283 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
20286 msgstr "Leva ivica"
20288 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
20291 msgstr "Desna ivica"
20293 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
20297 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
20301 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
20304 msgstr "Sačuvaj &kao..."
20306 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
20310 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
20314 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
20316 msgid "Remove al&l"
20317 msgstr "&Ukloni..."
20319 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
20321 msgid "Line wrapping"
20324 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
20326 msgid "&No line wrapping"
20329 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
20330 msgid "Wrap text by the &window border"
20333 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
20334 msgid "Wrap text by the &margin"
20337 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
20342 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
20343 msgctxt "accelerator Align Left"
20347 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
20348 msgctxt "accelerator Align Center"
20352 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
20353 msgctxt "accelerator Align Right"
20357 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
20358 msgctxt "accelerator Redo"
20362 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
20363 msgctxt "accelerator Bold"
20367 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
20368 msgctxt "accelerator Italic"
20372 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
20373 msgctxt "accelerator Underline"
20377 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
20379 msgid "All documents (*.*)"
20381 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
20382 "Sve datoteke (*.*)\n"
20383 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
20384 "Svi fajlovi (*.*)"
20386 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
20388 msgid "Text documents (*.txt)"
20389 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
20391 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
20393 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
20394 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
20396 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
20397 msgid "Rich text format (*.rtf)"
20400 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
20401 msgid "Rich text document"
20404 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
20405 msgid "Text document"
20408 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
20409 msgid "Unicode text document"
20412 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
20414 msgid "Printer files (*.prn)"
20415 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
20417 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
20421 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
20425 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
20429 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
20433 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
20434 msgid "Previous page"
20437 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
20441 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
20445 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
20450 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
20455 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
20460 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
20465 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
20466 msgctxt "unit: centimeter"
20470 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
20472 msgctxt "unit: inch"
20476 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
20480 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
20481 msgctxt "unit: point"
20485 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
20489 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
20490 msgid "Save changes to '%s'?"
20493 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
20494 msgid "Finished searching the document."
20497 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
20498 msgid "Failed to load the RichEdit library."
20501 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
20503 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
20504 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
20507 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
20509 msgid "Invalid number format."
20510 msgstr "Neispravna sintaksa"
20512 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
20513 msgid "OLE storage documents are not supported."
20516 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
20517 msgid "Could not save the file."
20520 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
20521 msgid "You do not have access to save the file."
20524 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
20525 msgid "Could not open the file."
20528 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
20529 msgid "You do not have access to open the file."
20532 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
20534 msgid "Printing not implemented."
20535 msgstr "Nije jos u programu"
20537 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
20538 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
20541 #: programs/write/write.rc:30
20542 msgid "Starting Wordpad failed"
20543 msgstr "Pokretanje Pisanke nije uspelo"
20545 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
20546 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
20547 msgstr "Neispravan broj parametara. Koristite xcopy /? za pomoć\n"
20549 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
20551 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
20552 msgstr "Neispravan parametar „%s“. Koristite xcopy /? za pomoć\n"
20554 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
20556 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
20557 msgstr "Pritisnite <enter> da započnete umnožavanje\n"
20559 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
20561 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
20562 msgstr "%d datoteka/e će biti umoženo\n"
20564 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
20566 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
20567 msgstr "%d datoteka/e je umnoženo\n"
20569 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
20572 "Is '%1' a filename or directory\n"
20574 "(F - File, D - Directory)\n"
20576 "Da li je „%s“ naziv datoteke ili fascikla\n"
20578 "(D - datoteka, F - fascikla)\n"
20580 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
20582 msgid "%1? (Yes|No)\n"
20583 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
20585 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
20587 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
20588 msgstr "Zameniti %s? (Da|Ne|Sve)\n"
20590 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
20592 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
20593 msgstr "Umnožavanje „%s“ u „%s“ nije uspelo sa r/c %d\n"
20595 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
20597 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
20598 msgstr "Čitanje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
20600 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
20605 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
20606 msgctxt "Directory key"
20610 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
20613 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
20616 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
20617 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y] [/K]\n"
20621 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
20623 "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
20624 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
20625 "[/Q] Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
20626 "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
20627 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
20628 "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
20629 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
20630 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
20631 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
20632 "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
20633 "[/N] Copy using short names.\n"
20634 "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
20635 "[/R] Overwrite any read-only files.\n"
20636 "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
20637 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
20638 "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
20639 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
20640 "\tarchive attribute.\n"
20641 "[/K] Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
20642 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
20643 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
20644 "\t\tthan source.\n"
20647 "XCOPY — umnožava izvorne datoteke ili grane fascikli u odredište\n"
20650 "XCOPY izvor [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
20651 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
20655 "[/I] Pretpostavi fasciklu kada odredište ne postoji i kada se umnožavaju "
20657 "\tviše datoteka\n"
20658 "[/S] Umnoži fascikle i potfascikle\n"
20659 "[/E] Umnoži fascikle i potfascikle zajedno s praznim\n"
20660 "[/Q] Ne prikazuj nazive tokom umnožavanja.\n"
20661 "[/F] Prikaži ceo izvor i odredište tokom umnožavanja\n"
20662 "[/L] Oponašaj radnju prikazujući nazive koji će biti umnoženi\n"
20663 "[/W] Pitaj pre počinjanja umnožavanja\n"
20664 "[/T] Pravi praznu strukturu fascikle, ali ne umnožava datoteke\n"
20665 "[/Y] Potisni upit pri zamenjivanju datoteka\n"
20666 "[/-Y] Omogući upit pri zamenjivanju datoteka\n"
20667 "[/P] Pitaj za svaku izvornu datoteku pre umnožavanja\n"
20668 "[/N] Umnoži koristeći kratke nazive\n"
20669 "[/U] Umnoži samo one datoteke koje postoje u odredištu\n"
20670 "[/R] Zameni sve datoteke koje se samo čitaju\n"
20671 "[/H] Uključi sakrivene i sistemske datoteke u umnožavanje\n"
20672 "[/C] Nastavi iako dođe do greške u umnožavanju\n"
20673 "[/A] Umnoži samo arhivirane datoteke\n"
20674 "[/M] Umnoži samo arhivirane datoteke i ukloni\n"
20675 "\tosobine arhive\n"
20676 "[/D | /D:m-d-y] Umnoži nove ili izmenjene datoteke nakon određenog datuma.\n"
20677 "\t\tAko datum nije unesen, umnoži samo ako je odredište starije\n"