1 # Bulgarian translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: Bulgarian\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
17 #: programs/winefile/winefile.rc:114
21 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
23 msgid "&Group or user names:"
26 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
32 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
36 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
38 #| msgid "Properties for %s"
39 msgid "Permissions for %1"
40 msgstr "Свойства на %s"
42 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
44 msgid "Install/Uninstall"
45 msgstr "Инсталиране..."
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
49 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
50 "drive, click Install."
53 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
58 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
60 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
61 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
65 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
67 msgid "&Support Information"
70 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:136
71 #: programs/regedit/regedit.rc:237
76 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
77 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
78 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199 programs/winecfg/winecfg.rc:236
79 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
83 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
85 msgid "Support Information"
88 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
89 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
90 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
91 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
92 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
93 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
94 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
95 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
96 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
97 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
98 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
99 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
100 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
101 #: dlls/shell32/shell32.rc:274 dlls/shell32/shell32.rc:298
102 #: dlls/shell32/shell32.rc:320 dlls/shell32/shell32.rc:339
103 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
104 #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
105 #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
106 #: programs/net/net.rc:47 programs/notepad/notepad.rc:123
107 #: programs/oleview/oleview.rc:161 programs/oleview/oleview.rc:174
108 #: programs/progman/progman.rc:106 programs/progman/progman.rc:124
109 #: programs/progman/progman.rc:142 programs/progman/progman.rc:158
110 #: programs/progman/progman.rc:180 programs/progman/progman.rc:199
111 #: programs/progman/progman.rc:216 programs/regedit/regedit.rc:301
112 #: programs/regedit/regedit.rc:312 programs/regedit/regedit.rc:325
113 #: programs/regedit/regedit.rc:341 programs/regedit/regedit.rc:354
114 #: programs/regedit/regedit.rc:367 programs/taskmgr/taskmgr.rc:442
115 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:517 programs/winecfg/winecfg.rc:213
116 #: programs/winecfg/winecfg.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:127
117 #: programs/winefile/winefile.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:180
118 #: programs/winemine/winemine.rc:73 programs/winemine/winemine.rc:84
119 #: programs/winemine/winemine.rc:98 programs/wordpad/wordpad.rc:215
120 #: programs/wordpad/wordpad.rc:226 programs/wordpad/wordpad.rc:244
121 #: programs/wordpad/wordpad.rc:257
125 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
126 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
129 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
133 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
137 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
142 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
144 msgid "Support Information:"
147 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
148 msgid "Support Telephone:"
151 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
156 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
157 msgid "Product Updates:"
160 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
165 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
166 msgid "Wine Gecko Installer"
169 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
172 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
173 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
174 "install it for you.\n"
176 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
177 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
180 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
181 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
182 "install it for you.\n"
184 "Note: it's recommended to use distro packages instead. See https://wiki."
185 "winehq.org/Gecko for details."
187 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
191 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
192 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
193 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
194 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
196 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
197 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
198 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
199 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
200 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
201 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
202 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
203 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
204 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
205 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
206 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
207 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
208 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
209 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
210 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:275
211 #: dlls/shell32/shell32.rc:299 dlls/shell32/shell32.rc:310
212 #: dlls/shell32/shell32.rc:340 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
213 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
214 #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
215 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/notepad/notepad.rc:124
216 #: programs/oleview/oleview.rc:162 programs/oleview/oleview.rc:175
217 #: programs/progman/progman.rc:107 programs/progman/progman.rc:125
218 #: programs/progman/progman.rc:143 programs/progman/progman.rc:159
219 #: programs/progman/progman.rc:181 programs/progman/progman.rc:200
220 #: programs/progman/progman.rc:217 programs/regedit/regedit.rc:302
221 #: programs/regedit/regedit.rc:313 programs/regedit/regedit.rc:326
222 #: programs/regedit/regedit.rc:342 programs/regedit/regedit.rc:355
223 #: programs/regedit/regedit.rc:368 programs/taskmgr/taskmgr.rc:443
224 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:518 programs/wineboot/wineboot.rc:34
225 #: programs/winecfg/winecfg.rc:214 programs/winecfg/winecfg.rc:224
226 #: programs/winefile/winefile.rc:128 programs/winefile/winefile.rc:151
227 #: programs/winefile/winefile.rc:181 programs/winemine/winemine.rc:99
228 #: programs/wordpad/wordpad.rc:216 programs/wordpad/wordpad.rc:227
229 #: programs/wordpad/wordpad.rc:245 programs/wordpad/wordpad.rc:258
233 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
234 msgid "Wine Mono Installer"
237 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
240 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
241 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
244 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
245 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
248 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
249 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
250 "install it for you.\n"
252 "Note: it's recommended to use distro packages instead. See https://wiki."
253 "winehq.org/Gecko for details."
255 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
256 msgid "Add/Remove Programs"
259 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
261 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
265 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
266 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
270 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
273 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
274 "entry for this program from the registry?"
276 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
277 "липсващ изпълним файл.\n"
278 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
280 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
281 msgid "Not specified"
284 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
285 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:239
286 #: programs/regedit/regedit.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:106
290 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
294 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
298 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
299 msgid "Installation programs"
302 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
303 msgid "Programs (*.exe)"
306 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
307 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:197
308 #: programs/notepad/notepad.rc:80 programs/oleview/oleview.rc:103
309 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:230
310 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
311 msgid "All files (*.*)"
312 msgstr "Всички файлове (*.*)"
314 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
316 msgid "&Modify/Remove"
319 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
320 msgid "Downloading..."
321 msgstr "Изтегляне..."
323 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
324 msgid "Installing..."
325 msgstr "Инсталиране..."
327 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
329 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
333 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
334 msgid "Compress options"
337 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
338 msgid "&Choose a stream:"
341 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
345 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
346 msgid "&Interleave every"
349 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
353 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
355 msgid "Current format:"
358 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
362 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
366 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
367 msgid "All multimedia files"
370 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
374 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
378 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
379 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
382 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
386 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
388 msgstr "Инсталиране..."
390 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
391 msgid "%1!u! %2 remaining"
394 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
395 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
398 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
402 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
406 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
410 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
411 msgid "Properties for %s"
412 msgstr "Свойства на %s"
414 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
418 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
419 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
423 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
427 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
431 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
435 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
439 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
440 msgid "Customize Toolbar"
441 msgstr "Персонализиране на лентата с инструменти"
443 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
444 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
445 #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
446 #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
447 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
451 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
455 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
456 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
457 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
458 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
459 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
460 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
461 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
462 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
463 #: programs/notepad/notepad.rc:64 programs/notepad/notepad.rc:125
464 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
465 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
466 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
467 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
468 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:78
469 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
470 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
471 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
475 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
477 msgstr "Премести на&горе"
479 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
481 msgstr "Премести на&долу"
483 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
484 msgid "A&vailable buttons:"
485 msgstr "&Налични бутони:"
487 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
491 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
493 msgstr "<- Пре&махни"
495 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
496 msgid "&Toolbar buttons:"
497 msgstr "&Бутони на лентата с инструменти:"
499 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
503 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
509 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:307
510 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
514 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:309
515 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
519 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
523 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
529 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
535 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
536 #: programs/regedit/regedit.rc:291 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
537 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
538 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
542 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
546 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
550 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
551 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
552 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:165
553 #: programs/oleview/oleview.rc:101
557 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
559 msgstr "&Име на файл:"
561 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
562 msgid "&Directories:"
563 msgstr "&Директории:"
565 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
566 msgid "List Files of &Type:"
567 msgstr "&Тип файлове:"
569 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
571 msgstr "&Устройства:"
573 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
574 #: dlls/shell32/shell32.rc:368 dlls/shell32/shell32.rc:405
575 #: programs/winefile/winefile.rc:172
577 msgstr "Само за &четене"
579 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
581 msgstr "Съхрани като..."
583 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
585 msgstr "Съхрани като"
587 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
588 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
589 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
593 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
597 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
601 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
602 #: programs/regedit/regedit.rc:273
606 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
610 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
614 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
618 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
622 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
626 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
627 msgid "Print &Quality:"
630 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
631 msgid "Print to Fi&le"
632 msgstr "Печат във &файл"
634 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
638 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
640 msgstr "Настройки на печатането"
642 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
643 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
647 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
648 msgid "&Default Printer"
649 msgstr "Принтер по под&разбиране"
651 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
655 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
656 msgid "Specific &Printer"
657 msgstr "Друг &принтер"
659 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
660 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
664 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
668 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
669 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
673 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
674 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
678 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
682 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
686 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
690 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
694 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
698 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
699 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
703 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
707 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
711 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
715 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290
719 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
723 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
727 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
731 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
732 msgid "&Basic Colors:"
733 msgstr "&Основни цветове:"
735 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
736 msgid "&Custom Colors:"
737 msgstr "&Потребителски цветове:"
739 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
743 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
747 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
751 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
755 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
759 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
763 msgstr "&Наситеност:"
765 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
769 msgstr "&Осветеност:"
771 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
772 msgid "&Add to Custom Colors"
773 msgstr "&Добави потребителски цвят"
775 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
776 msgid "&Define Custom Colors >>"
777 msgstr "&Определи цветове >>"
779 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
786 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:280
787 #: programs/regedit/regedit.rc:290
791 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
795 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
796 msgid "Match &Whole Word Only"
797 msgstr "&Само цели думи"
799 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
801 msgstr "&Чувствителен регистър"
803 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325 dlls/joy.cpl/joy.rc:76
807 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
811 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
815 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
817 msgstr "&Намери следващ"
819 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
823 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
824 msgid "Re&place With:"
827 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
831 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
833 msgstr "Замени &всички"
835 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
836 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
837 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
838 #: programs/conhost/conhost.rc:34
842 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
843 msgid "Print to fi&le"
844 msgstr "Печат във &файл"
846 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
847 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
851 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
855 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
859 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
863 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
867 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
871 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
875 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
879 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
883 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
887 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
888 msgid "Number of &copies:"
889 msgstr "Брой &копия:"
891 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
895 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298
899 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
903 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
907 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
911 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
913 msgstr "Настройки на страницата"
915 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
919 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
923 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
927 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:118
931 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
935 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:120
939 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
943 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
947 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
949 msgstr "&Име на файл:"
951 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
952 msgid "Files of &type:"
953 msgstr "&Тип файлове:"
955 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
956 msgid "Open as &read-only"
957 msgstr "Само за &четене"
959 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
960 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
961 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
965 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
970 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
972 msgid "Files of type:"
973 msgstr "&Тип файлове:"
975 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
976 msgid "File not found"
977 msgstr "Файлът не е намерен"
979 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
980 msgid "Please verify that the correct file name was given"
981 msgstr "Проверете дали сте въвели правилно името на файла"
983 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
985 "File does not exist.\n"
986 "Do you want to create file?"
988 "Файлът не съществува.\n"
989 "Искате ли да го създадете?"
991 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
993 "File already exists.\n"
994 "Do you want to replace it?"
996 "Файлът вече съществува.\n"
997 "Искате ли да го замените?"
999 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
1000 msgid "Invalid character(s) in path"
1001 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
1003 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
1005 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
1008 "Името на файла не може да съдържа следните символи:\n"
1011 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
1012 msgid "Path does not exist"
1013 msgstr "Пътят не съществува"
1015 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
1016 msgid "File does not exist"
1017 msgstr "Файлът не съществува"
1019 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1020 msgid "The selection contains a non-folder object"
1023 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1024 msgid "Up One Level"
1025 msgstr "Едно ниво нагоре"
1027 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1028 msgid "Create New Folder"
1029 msgstr "Създай нова папка"
1031 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1035 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1037 msgstr "Подробности"
1039 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1040 msgid "Browse to Desktop"
1041 msgstr "Премини към работния плот"
1043 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1047 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1051 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1055 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1059 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1063 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1067 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1071 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1075 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1079 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1083 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1087 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1091 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1095 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1099 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1103 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1107 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 dlls/light.msstyles/light.rc:29
1108 #: dlls/light.msstyles/light.rc:35 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1112 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1116 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1120 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1124 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1125 msgid "Unreadable Entry"
1126 msgstr "Нечетим елемент"
1128 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1131 "This value does not lie within the page range.\n"
1132 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1134 "Невалиден номер на страница.\n"
1135 "Използвайте стойности между %d и %d."
1137 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1138 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1139 msgstr "Стойността 'от' не може да е по-голяма от стойността 'до'."
1141 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1143 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1144 "Please reenter margins."
1146 "Границите се препокриват или излизат извън края на страницата.\n"
1149 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1151 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1152 msgstr "Трябва да въведете брой копия, които да бъдат отпечатани."
1154 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1156 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1157 "Please enter a value between 1 and %d."
1159 "Въвели сте по-голям брой копия, отколкото вашият принтер поддържа.\n"
1160 "Въведете число между 1 и %d."
1162 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1163 msgid "A printer error occurred."
1164 msgstr "Появи се грешка при печатането."
1166 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1167 msgid "No default printer defined."
1168 msgstr "Не е зададен принтер по подразбиране."
1170 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1171 msgid "Cannot find the printer."
1172 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
1174 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1175 msgid "Out of memory."
1176 msgstr "Недостиг на памет."
1178 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1179 msgid "An error occurred."
1180 msgstr "Появи се грешка."
1182 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1183 msgid "Unknown printer driver."
1184 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
1186 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1188 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1189 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1191 "Преди да можете да извършвате опареции, свързани с печат като настройка на "
1192 "страницата или разпечатване на документ, само ако имате инсталиран принтер. "
1193 "Инсталирайте принтер и опитайте отново."
1195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1197 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1198 msgstr "Изберете размер на шрифта между %d и %d пункта."
1200 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1204 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1206 msgstr "Съхрани &в:"
1208 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1212 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1214 msgstr "Отвори файл"
1216 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1218 msgid "Select Folder"
1220 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1221 "Маркирай &всичко\n"
1222 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1225 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1226 msgid "Font size has to be a number."
1229 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1233 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1235 msgstr "Преустановено; "
1237 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1241 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1242 msgid "Pending deletion; "
1243 msgstr "Предстоящо изтриване; "
1245 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1247 msgstr "Задръстване на хартията; "
1249 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1250 msgid "Out of paper; "
1251 msgstr "Няма хартия; "
1253 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1254 msgid "Feed paper manual; "
1255 msgstr "Поставете хартия ръчно; "
1257 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1258 msgid "Paper problem; "
1259 msgstr "Проблем с хартията; "
1261 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1262 msgid "Printer offline; "
1263 msgstr "Принтера изключен; "
1265 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1266 msgid "I/O Active; "
1267 msgstr "Вход/Изход активен; "
1269 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1273 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1277 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1278 msgid "Output tray is full; "
1279 msgstr "Изходния контейнер е пълен; "
1281 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1282 msgid "Not available; "
1283 msgstr "Не е наличен; "
1285 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1287 msgstr "Изчакване; "
1289 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1290 msgid "Processing; "
1291 msgstr "Обработка; "
1293 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1294 msgid "Initializing; "
1295 msgstr "Подготовка; "
1297 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1298 msgid "Warming up; "
1299 msgstr "Загряване; "
1301 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1303 msgstr "Тонера на привършване; "
1305 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1307 msgstr "Няма тонер; "
1309 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1311 msgstr "Подаване на хартията; "
1313 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1314 msgid "Interrupted by user; "
1315 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
1317 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1318 msgid "Out of memory; "
1319 msgstr "Недостиг на памет; "
1321 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1322 msgid "The printer door is open; "
1323 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
1325 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1326 msgid "Print server unknown; "
1327 msgstr "Неизвестен принтер сървър; "
1329 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1330 msgid "Power save mode; "
1331 msgstr "Режим на пестене на енергия; "
1333 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1334 msgid "Default Printer; "
1335 msgstr "Принтер по подразбиране; "
1337 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1338 msgid "There are %d documents in the queue"
1339 msgstr "Има %d документа в опашката"
1341 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1342 msgid "Margins [inches]"
1343 msgstr "Граници [инчове]"
1345 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1346 msgid "Margins [mm]"
1347 msgstr "Граници [мм]"
1349 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1351 msgctxt "unit: millimeters"
1355 #: dlls/compstui/compstui.rc:29 dlls/shell32/shell32.rc:74
1359 #: dlls/compstui/compstui.rc:30 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50
1360 #: programs/conhost/conhost.rc:51 programs/wordpad/wordpad.rc:166
1364 #: dlls/compstui/compstui.rc:31
1367 msgstr "Системен път"
1369 #: dlls/credui/credui.rc:45
1374 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1375 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1379 #: dlls/credui/credui.rc:50
1380 msgid "&Remember my password"
1383 #: dlls/credui/credui.rc:30
1384 msgid "Connect to %s"
1387 #: dlls/credui/credui.rc:31
1388 msgid "Connecting to %s"
1391 #: dlls/credui/credui.rc:32
1392 msgid "Logon unsuccessful"
1395 #: dlls/credui/credui.rc:33
1397 "Make sure that your user name\n"
1398 "and password are correct."
1401 #: dlls/credui/credui.rc:35
1403 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1405 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1406 "entering your password."
1409 #: dlls/credui/credui.rc:34
1410 msgid "Caps Lock is On"
1413 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1414 msgid "Authority Key Identifier"
1417 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1418 msgid "Key Attributes"
1421 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1422 msgid "Key Usage Restriction"
1425 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1426 msgid "Subject Alternative Name"
1429 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1430 msgid "Issuer Alternative Name"
1433 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1434 msgid "Basic Constraints"
1437 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1441 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1442 msgid "Certificate Policies"
1445 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1446 msgid "Subject Key Identifier"
1449 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1450 msgid "CRL Reason Code"
1453 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1454 msgid "CRL Distribution Points"
1457 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1458 msgid "Enhanced Key Usage"
1461 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1462 msgid "Authority Information Access"
1465 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1466 msgid "Certificate Extensions"
1469 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1470 msgid "Next Update Location"
1473 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1474 msgid "Yes or No Trust"
1477 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1478 msgid "Email Address"
1481 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1482 msgid "Unstructured Name"
1485 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1486 msgid "Content Type"
1489 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1490 msgid "Message Digest"
1493 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1494 msgid "Signing Time"
1497 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1498 msgid "Counter Sign"
1501 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1502 msgid "Challenge Password"
1505 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1506 msgid "Unstructured Address"
1509 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1510 msgid "S/MIME Capabilities"
1513 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1514 msgid "Prefer Signed Data"
1517 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1518 msgctxt "Certification Practice Statement"
1522 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1526 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1527 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1530 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1531 msgid "Certification Authority Issuer"
1534 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1535 msgid "Certification Template Name"
1538 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1539 msgid "Certificate Type"
1542 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1543 msgid "Certificate Manifold"
1546 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1547 msgid "Netscape Cert Type"
1550 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1551 msgid "Netscape Base URL"
1554 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1555 msgid "Netscape Revocation URL"
1558 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1559 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1562 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1563 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1566 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1567 msgid "Netscape CA Policy URL"
1570 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1571 msgid "Netscape SSL ServerName"
1574 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1575 msgid "Netscape Comment"
1578 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1579 msgid "Country/Region"
1582 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1583 msgid "Organization"
1586 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1587 msgid "Organizational Unit"
1590 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1594 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1598 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1599 msgid "State or Province"
1602 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1606 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1610 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1614 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1618 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1619 msgid "Domain Component"
1622 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1623 msgid "Street Address"
1626 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1627 msgid "Serial Number"
1630 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1634 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1635 msgid "Cross CA Version"
1638 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1639 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1642 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1643 msgid "Principal Name"
1646 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1647 msgid "Windows Product Update"
1650 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1651 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1654 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1658 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1659 msgid "Enrollment CSP"
1662 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1666 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1667 msgid "Delta CRL Indicator"
1670 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1671 msgid "Issuing Distribution Point"
1674 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1675 msgid "Freshest CRL"
1678 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1679 msgid "Name Constraints"
1682 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1683 msgid "Policy Mappings"
1686 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1687 msgid "Policy Constraints"
1690 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1691 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1694 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1695 msgid "Application Policies"
1698 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1699 msgid "Application Policy Mappings"
1702 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1703 msgid "Application Policy Constraints"
1706 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1710 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1711 msgid "CMC Response"
1714 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1715 msgid "Unsigned CMC Request"
1718 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1719 msgid "CMC Status Info"
1722 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1723 msgid "CMC Extensions"
1726 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1727 msgid "CMC Attributes"
1730 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1734 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1735 msgid "PKCS 7 Signed"
1738 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1739 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1742 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1743 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1746 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1747 msgid "PKCS 7 Digested"
1750 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1751 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1754 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1755 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1758 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1759 msgid "Virtual Base CRL Number"
1762 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1763 msgid "Next CRL Publish"
1766 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1767 msgid "CA Encryption Certificate"
1770 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1771 msgid "Key Recovery Agent"
1774 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1775 msgid "Certificate Template Information"
1778 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1779 msgid "Enterprise Root OID"
1782 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1783 msgid "Dummy Signer"
1786 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1787 msgid "Encrypted Private Key"
1790 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1791 msgid "Published CRL Locations"
1794 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1795 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1798 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1799 msgid "Transaction Id"
1802 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1803 msgid "Sender Nonce"
1806 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1807 msgid "Recipient Nonce"
1810 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1814 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1815 msgid "Get Certificate"
1818 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1822 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1823 msgid "Revoke Request"
1826 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1827 msgid "Query Pending"
1830 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1831 msgid "Certificate Trust List"
1834 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1835 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1838 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1839 msgid "Private Key Usage Period"
1842 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1843 msgid "Client Information"
1846 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1847 msgid "Server Authentication"
1850 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1851 msgid "Client Authentication"
1854 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1855 msgid "Code Signing"
1858 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1859 msgid "Secure Email"
1862 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1863 msgid "Time Stamping"
1866 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1867 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1870 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1871 msgid "Microsoft Time Stamping"
1874 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1875 msgid "IP security end system"
1878 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1879 msgid "IP security tunnel termination"
1882 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1883 msgid "IP security user"
1886 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1887 msgid "Encrypting File System"
1890 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1891 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1894 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1895 msgid "Windows System Component Verification"
1898 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1899 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1902 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1903 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1906 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1907 msgid "Key Pack Licenses"
1910 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1911 msgid "License Server Verification"
1914 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
1915 msgid "Smart Card Logon"
1918 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
1919 msgid "Digital Rights"
1922 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
1923 msgid "Qualified Subordination"
1926 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
1927 msgid "Key Recovery"
1930 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
1931 msgid "Document Signing"
1934 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
1935 msgid "IP security IKE intermediate"
1938 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
1939 msgid "File Recovery"
1942 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
1943 msgid "Root List Signer"
1946 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
1947 msgid "All application policies"
1950 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
1951 msgid "Directory Service Email Replication"
1954 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
1955 msgid "Certificate Request Agent"
1958 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
1959 msgid "Lifetime Signing"
1962 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
1963 msgid "All issuance policies"
1966 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
1967 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1970 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
1974 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
1975 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1978 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
1979 msgid "Other People"
1982 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
1983 msgid "Trusted Publishers"
1986 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
1987 msgid "Untrusted Certificates"
1990 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
1994 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
1995 msgid "Certificate Issuer"
1998 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
1999 msgid "Certificate Serial Number="
2002 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
2006 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
2007 msgid "Email Address="
2010 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
2014 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
2015 msgid "Directory Address"
2018 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
2022 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
2026 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
2030 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
2031 msgid "Registered ID="
2034 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
2035 msgid "Unknown Key Usage"
2038 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
2039 msgid "Subject Type="
2042 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
2043 msgctxt "Certificate Authority"
2047 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2051 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2052 msgid "Path Length Constraint="
2055 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2057 msgctxt "path length"
2061 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2062 msgid "Information Not Available"
2065 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2066 msgid "Authority Info Access"
2069 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2070 msgid "Access Method="
2073 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2074 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2078 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2082 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2083 msgid "Unknown Access Method"
2086 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2087 msgid "Alternative Name"
2090 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2091 msgid "CRL Distribution Point"
2094 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2095 msgid "Distribution Point Name"
2098 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2102 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2106 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2110 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2114 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2115 msgid "Key Compromise"
2118 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2119 msgid "CA Compromise"
2122 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2123 msgid "Affiliation Changed"
2126 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2130 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2131 msgid "Operation Ceased"
2134 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2135 msgid "Certificate Hold"
2138 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2139 msgid "Financial Information="
2142 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2146 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2147 msgid "Not Available"
2150 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2151 msgid "Meets Criteria="
2154 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2155 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2156 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2160 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2161 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2162 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
2166 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2167 msgid "Digital Signature"
2170 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2171 msgid "Non-Repudiation"
2174 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2175 msgid "Key Encipherment"
2178 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2179 msgid "Data Encipherment"
2182 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2183 msgid "Key Agreement"
2186 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2187 msgid "Certificate Signing"
2190 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2191 msgid "Off-line CRL Signing"
2194 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2198 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2199 msgid "Encipher Only"
2202 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2203 msgid "Decipher Only"
2206 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2207 msgid "SSL Client Authentication"
2210 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2211 msgid "SSL Server Authentication"
2214 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2218 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2222 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2226 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2230 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2231 msgid "Signature CA"
2234 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2235 msgid "Certificate Policy"
2238 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2239 msgid "Policy Identifier: "
2242 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2243 msgid "Policy Qualifier Info"
2246 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2247 msgid "Policy Qualifier Id="
2250 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2254 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2255 msgid "Notice Reference"
2258 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2259 msgid "Organization="
2262 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2263 msgid "Notice Number="
2266 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2267 msgid "Notice Text="
2270 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2271 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:346
2272 #: dlls/shell32/shell32.rc:375
2276 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2278 msgid "&Install Certificate..."
2279 msgstr "&Свойства на клетката"
2281 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2282 msgid "Issuer &Statement"
2285 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2289 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2291 msgid "&Edit Properties..."
2293 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2295 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2298 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2300 msgid "&Copy to File..."
2301 msgstr "Копиране на файлове..."
2303 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2305 msgid "Certification Path"
2306 msgstr "&Свойства на клетката"
2308 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2310 msgid "Certification path"
2311 msgstr "&Свойства на клетката"
2313 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2315 msgid "&View Certificate"
2316 msgstr "&Свойства на клетката"
2318 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2320 msgid "Certificate &status:"
2321 msgstr "&Свойства на клетката"
2323 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2327 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2331 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2333 msgid "&Friendly name:"
2336 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2337 #: programs/progman/progman.rc:170
2338 msgid "&Description:"
2341 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2343 msgid "Certificate purposes"
2344 msgstr "&Свойства на клетката"
2346 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2347 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2350 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2351 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2354 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2355 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2358 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2360 msgid "Add &Purpose..."
2363 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2367 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2369 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2372 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2373 msgid "Select Certificate Store"
2376 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2377 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2380 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2381 msgid "&Show physical stores"
2384 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2385 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2386 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2387 msgid "Certificate Import Wizard"
2390 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2391 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2394 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2396 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2397 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2399 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2400 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2401 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2402 "lists, and certificate trust lists.\n"
2404 "To continue, click Next."
2407 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2412 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2413 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:311
2418 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2420 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2421 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2424 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2425 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2428 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2429 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2432 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2433 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2434 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2437 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2439 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2440 "location for the certificates."
2443 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2444 msgid "&Automatically select certificate store"
2447 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2448 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2451 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2452 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2455 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2456 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2459 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2460 msgid "You have specified the following settings:"
2463 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2464 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2465 msgid "Certificates"
2468 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2469 msgid "I&ntended purpose:"
2472 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2477 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:92
2478 #: programs/regedit/regedit.rc:114
2482 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2484 msgid "&Advanced..."
2485 msgstr "Покажи допълнителните"
2487 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2489 msgid "Certificate intended purposes"
2490 msgstr "&Свойства на клетката"
2492 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2493 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2494 #: programs/notepad/notepad.rc:60 programs/oleview/oleview.rc:59
2495 #: programs/oleview/oleview.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:85
2496 #: programs/regedit/regedit.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:52
2497 #: programs/winefile/winefile.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:69
2501 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2503 msgid "Advanced Options"
2504 msgstr "Покажи допълнителните"
2506 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2508 msgid "Certificate purpose"
2509 msgstr "&Свойства на клетката"
2511 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2513 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2516 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2518 msgid "&Certificate purposes:"
2519 msgstr "&Свойства на клетката"
2521 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2522 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2523 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2524 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2525 msgid "Certificate Export Wizard"
2528 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2529 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2532 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2534 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2535 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2537 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2538 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2539 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2540 "lists, and certificate trust lists.\n"
2542 "To continue, click Next."
2545 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2547 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2548 "to protect the private key on a later page."
2551 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2552 msgid "Do you wish to export the private key?"
2555 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2556 msgid "&Yes, export the private key"
2559 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2560 msgid "N&o, do not export the private key"
2563 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2564 msgid "&Confirm password:"
2567 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2568 msgid "Select the format you want to use:"
2571 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2572 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2575 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2576 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2579 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2580 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2583 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2584 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2587 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2588 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2591 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2592 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2595 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2596 msgid "&Enable strong encryption"
2599 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2600 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2603 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2604 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2607 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2608 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2611 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2613 msgid "Select Certificate"
2614 msgstr "&Свойства на клетката"
2616 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2617 msgid "Select a certificate you want to use"
2620 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2624 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2626 msgid "Certificate Information"
2629 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2631 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2632 "altered or corrupted."
2635 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2637 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2638 "trusted root certificate store."
2641 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2642 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2645 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2647 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2648 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
2650 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2651 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2654 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2655 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2658 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2662 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2666 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2670 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2674 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2675 msgid "This certificate has an invalid signature."
2678 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2679 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2682 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2683 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2686 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2687 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2690 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2691 msgid "This certificate is OK."
2694 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2698 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2702 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2703 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2707 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2708 msgid "Version 1 Fields Only"
2711 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2712 msgid "Extensions Only"
2715 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2716 msgid "Critical Extensions Only"
2719 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2721 msgid "Properties Only"
2724 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2725 msgid "Serial number"
2728 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2732 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2736 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2740 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2744 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2748 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2749 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2752 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2756 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2757 msgid "Enhanced key usage (property)"
2760 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2761 msgid "Friendly name"
2764 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:240
2765 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
2769 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2771 msgid "Certificate Properties"
2772 msgstr "&Свойства на клетката"
2774 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2775 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2778 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2779 msgid "The OID you entered already exists."
2782 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2783 msgid "Please select a certificate store."
2786 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2788 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2789 "select another file."
2792 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2793 msgid "File to Import"
2796 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2797 msgid "Specify the file you want to import."
2800 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2801 msgid "Certificate Store"
2804 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2806 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2807 "lists, and certificate trust lists."
2810 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2811 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2814 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2815 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2818 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2819 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2822 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2823 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2826 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2827 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2830 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2831 msgid "Please select a file."
2834 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2835 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2838 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2839 msgid "Could not open "
2842 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2843 msgid "Determined by the program"
2846 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2847 msgid "Please select a store"
2850 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2851 msgid "Certificate Store Selected"
2854 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2855 msgid "Automatically determined by the program"
2858 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2862 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2865 msgstr "&Съдържание"
2867 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2868 msgid "Certificate Revocation List"
2871 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2872 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2875 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2876 msgid "Personal Information Exchange"
2879 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2880 msgid "The import was successful."
2883 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2884 msgid "The import failed."
2887 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2891 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2892 msgid "<Advanced Purposes>"
2895 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2899 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
2903 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
2904 msgid "Expiration Date"
2907 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
2908 msgid "Friendly Name"
2911 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
2916 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
2918 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2919 "sign messages with it.\n"
2920 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2923 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
2925 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2926 "sign messages with them.\n"
2927 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2930 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
2932 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2933 "verify messages signed with it.\n"
2934 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2937 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
2939 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2940 "verify messages signed with them.\n"
2941 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2944 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
2946 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2948 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2951 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
2953 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2955 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2958 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
2960 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2961 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2962 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2965 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
2967 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2968 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2969 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2972 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
2974 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2975 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2978 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
2980 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2981 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2984 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
2985 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2988 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
2989 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2992 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
2993 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2996 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
2997 msgid "Proves your identity to a remote computer"
3000 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
3002 "Ensures software came from software publisher\n"
3003 "Protects software from alteration after publication"
3006 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
3007 msgid "Protects e-mail messages"
3010 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
3011 msgid "Allows secure communication over the Internet"
3014 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
3015 msgid "Allows data to be signed with the current time"
3018 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
3019 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
3022 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
3023 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
3026 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
3027 msgid "Private Key Archival"
3030 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
3032 msgid "Export Format"
3035 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
3036 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
3039 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
3040 msgid "Export Filename"
3043 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
3044 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
3047 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
3049 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
3051 "Файлът вече съществува.\n"
3052 "Искате ли да го замените?"
3054 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
3055 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
3058 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
3059 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
3062 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
3063 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
3066 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
3067 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
3070 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
3075 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
3076 msgid "Include all certificates in certificate path"
3079 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
3083 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3084 msgid "The export was successful."
3087 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3088 msgid "The export failed."
3091 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3092 msgid "Export Private Key"
3095 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3097 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3101 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3102 msgid "Enter Password"
3105 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3106 msgid "You may password-protect a private key."
3109 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3110 msgid "The passwords do not match."
3113 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3114 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3117 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3118 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3121 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3122 msgid "Intended Use"
3125 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:150
3130 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3132 #| msgid "Select a theme file"
3133 msgid "Select a certificate"
3134 msgstr "Изберете файл с тема"
3136 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3137 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3139 msgid "Not yet implemented"
3140 msgstr "Не е реализирано"
3142 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3144 msgid "Configure Devices"
3147 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3151 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3154 msgstr "Възпроизведи"
3156 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3161 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3166 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3170 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3171 msgid "Show Assigned First"
3174 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3179 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3183 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3184 msgid "Regional Setting"
3187 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3188 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3191 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3195 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3196 msgid "Central European"
3199 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:33
3203 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:32
3208 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3212 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:40
3216 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:41
3220 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:31
3224 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:42
3228 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:39
3232 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:35
3236 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3237 msgid "CHINESE_GB2312"
3240 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3244 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3245 msgid "CHINESE_BIG5"
3248 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3249 msgid "Hangul(Johab)"
3252 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3256 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3260 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3261 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3265 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3267 msgid "Files on Camera"
3270 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3271 msgid "Import Selected"
3274 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3277 msgstr "&Разпечатай изображението..."
3279 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3283 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3284 msgid "Skip This Dialog"
3287 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3291 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3292 msgid "Transferring"
3295 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3296 msgid "Transferring... Please Wait"
3299 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3301 msgid "Connecting to camera"
3304 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3305 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3308 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3312 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3313 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3317 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3319 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3322 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3327 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3328 msgctxt "table of contents"
3332 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3337 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3338 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3342 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3343 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3348 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3349 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3350 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3354 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3355 "Маркирай &всичко\n"
3356 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3359 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3360 msgid "&View Source"
3361 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3363 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3365 #| msgid "Properties"
3369 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3370 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3371 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3372 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3376 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3377 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3378 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3379 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3380 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3381 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3385 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3386 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3390 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3392 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3395 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3399 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3401 msgstr "&Съдържание"
3403 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3407 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3411 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3415 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3419 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3423 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3427 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3431 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3432 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3436 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3437 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3441 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3445 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3446 msgctxt "table of contents"
3450 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3454 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3458 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3459 msgid "Cinepak Video codec"
3462 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3463 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3464 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3465 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3466 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3467 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3471 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3472 #: programs/regedit/regedit.rc:98 programs/regedit/regedit.rc:121
3476 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3480 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3481 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3486 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3487 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3489 msgstr "Съхрани &като..."
3491 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3493 msgid "Print &format..."
3496 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3501 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3503 msgid "Print previe&w"
3504 msgstr "&Разпечатай изображението..."
3506 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3510 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3511 msgid "&Standard bar"
3514 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3515 msgid "&Address bar"
3518 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:73
3522 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:75
3523 msgid "&Add to Favorites..."
3524 msgstr "&Добави към отметките..."
3526 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3527 msgid "&About Internet Explorer"
3530 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3533 msgstr "&Отвори връзката"
3535 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3536 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3539 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3544 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3549 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3554 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3558 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3560 msgid "Searching for %s"
3563 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3564 msgid "Start downloading %s"
3567 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3569 msgid "Downloading %s"
3570 msgstr "Изтегляне..."
3572 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3574 msgid "Asking for %s"
3577 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3581 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3582 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3585 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3586 msgid "&Current page"
3589 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3591 msgid "&Default page"
3592 msgstr "Принтер по подразбиране; "
3594 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3598 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3599 msgid "Browsing history"
3602 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3603 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3606 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3607 msgid "Delete &files..."
3610 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3612 msgid "&Settings..."
3613 msgstr "Съхрани &като..."
3615 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3616 msgid "Delete browsing history"
3619 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3621 "Temporary internet files\n"
3622 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3625 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3628 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3629 "preferences and login information."
3632 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3635 "List of websites you have accessed."
3638 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3641 "Usernames and other information you have entered into forms."
3644 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3647 "Saved passwords you have entered into forms."
3650 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3655 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3657 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3658 "certificate authorities and publishers."
3661 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3663 msgid "Certificates..."
3664 msgstr "&Свойства на клетката"
3666 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3667 msgid "Publishers..."
3670 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3672 #| msgid "LAN Connection"
3676 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3678 #| msgid "Wine configuration"
3679 msgid "Automatic configuration"
3680 msgstr "Настройки на Wine"
3682 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3683 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3686 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3687 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3690 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3693 msgstr "Локален порт"
3695 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3697 msgid "Proxy server"
3698 msgstr "Локален порт"
3700 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3701 msgid "Use a proxy server"
3704 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3706 #| msgid "Local Port"
3708 msgstr "Локален порт"
3710 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3711 msgid "Internet Settings"
3714 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3715 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3718 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3719 msgid "Security settings for zone: "
3722 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3726 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3730 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3734 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3738 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3742 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3746 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3750 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:212
3754 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3758 msgstr "&Възстанови"
3760 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3765 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:43
3767 #| msgid "Edit Override"
3769 msgstr "Редактиране на замяна"
3771 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3774 msgstr "Файлът не е намерен"
3776 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3777 msgid "Connected (xinput device)"
3780 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:48
3786 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:50
3788 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3789 "updated here until you restart this applet."
3792 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3793 msgid "Test Joystick"
3796 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:59
3800 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:68
3801 msgid "Test Force Feedback"
3804 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:72
3806 msgid "Available Effects"
3809 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:74
3811 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3812 "direction can be changed with the controller axis."
3815 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3817 msgid "Game Controllers"
3818 msgstr "Контрол на потока"
3820 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
3821 msgid "Test and configure game controllers."
3824 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
3825 msgid "Error converting object to primitive type"
3828 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
3829 msgid "Invalid procedure call or argument"
3832 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
3833 msgid "Subscript out of range"
3836 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
3838 #| msgid "Out of paper; "
3839 msgid "Out of stack space"
3840 msgstr "Няма хартия; "
3842 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
3843 msgid "Object required"
3846 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
3847 msgid "Automation server can't create object"
3850 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
3851 msgid "Object doesn't support this property or method"
3854 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
3855 msgid "Object doesn't support this action"
3858 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
3859 msgid "Argument not optional"
3862 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
3863 msgid "Syntax error"
3866 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
3867 msgid "Expected ';'"
3870 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
3871 msgid "Expected '('"
3874 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
3875 msgid "Expected ')'"
3878 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
3879 msgid "Expected identifier"
3882 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
3883 msgid "Expected '='"
3886 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
3888 msgid "Invalid character"
3889 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
3891 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
3892 msgid "Unterminated string constant"
3895 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
3896 msgid "'return' statement outside of function"
3899 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
3900 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3903 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
3904 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3907 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
3908 msgid "Label redefined"
3911 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
3913 msgid "Label not found"
3914 msgstr "Файлът не е намерен"
3916 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
3917 msgid "Expected '@end'"
3920 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
3921 msgid "Conditional compilation is turned off"
3924 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
3925 msgid "Expected '@'"
3928 #: dlls/jscript/jscript.rc:82
3929 msgid "Microsoft JScript compilation error"
3932 #: dlls/jscript/jscript.rc:83
3933 msgid "Microsoft JScript runtime error"
3936 #: dlls/jscript/jscript.rc:84 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
3938 msgid "Unknown runtime error"
3939 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3941 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
3942 msgid "Number expected"
3945 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
3946 msgid "Function expected"
3949 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
3950 msgid "'[object]' is not a date object"
3953 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
3954 msgid "Object expected"
3957 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
3958 msgid "Illegal assignment"
3961 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
3962 msgid "'|' is undefined"
3965 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
3966 msgid "Boolean object expected"
3969 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
3970 msgid "Cannot delete '|'"
3973 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
3974 msgid "VBArray object expected"
3977 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
3978 msgid "JScript object expected"
3981 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
3982 msgid "Enumerator object expected"
3985 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
3986 msgid "Regular Expression object expected"
3989 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
3990 msgid "Syntax error in regular expression"
3993 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
3994 msgid "Exception thrown and not caught"
3997 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
3998 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
4001 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
4002 msgid "URI to be decoded is incorrect"
4005 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
4006 msgid "Number of fraction digits is out of range"
4009 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
4011 #| msgid "Print range"
4012 msgid "Precision is out of range"
4015 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
4016 msgid "Array length must be a finite positive integer"
4019 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
4020 msgid "Array object expected"
4023 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
4025 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
4029 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
4030 msgid "Cyclic __proto__ value"
4033 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
4034 msgid "Cannot create property for a non-extensible object"
4037 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
4038 msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
4041 #: dlls/jscript/jscript.rc:77
4042 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
4045 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
4046 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
4049 #: dlls/jscript/jscript.rc:79
4050 msgid "'this' is not a | object"
4053 #: dlls/jscript/jscript.rc:80
4054 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
4057 #: include/wine/wine_common_ver.rc:133
4058 msgid "Wine kernel DLL"
4061 #: include/wine/wine_common_ver.rc:138 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
4062 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137
4067 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:29
4068 msgid "Western Europe and United States"
4071 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:30
4072 msgid "Central Europe"
4075 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:34
4079 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:36
4083 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:37
4084 msgid "Traditional Chinese"
4087 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:38
4088 msgid "Simplified Chinese"
4091 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:43
4095 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:44
4099 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:45
4103 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:28
4107 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:33
4108 msgid "Invalid function.\n"
4111 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:38
4113 msgid "File not found.\n"
4114 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
4116 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:43
4118 msgid "Path not found.\n"
4119 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
4121 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:48 dlls/kernelbase/winerror.mc:3773
4122 msgid "Too many open files.\n"
4125 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:53 dlls/kernelbase/winerror.mc:3758
4126 msgid "Access denied.\n"
4129 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:58
4130 msgid "Invalid handle.\n"
4133 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:63
4134 msgid "Memory trashed.\n"
4137 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:68
4139 msgid "Not enough memory.\n"
4140 msgstr "Недостиг на памет."
4142 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:73
4143 msgid "Invalid block.\n"
4146 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:78
4147 msgid "Bad environment.\n"
4150 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:83
4151 msgid "Bad format.\n"
4154 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:88
4155 msgid "Invalid access.\n"
4158 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:93
4159 msgid "Invalid data.\n"
4162 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:98
4164 msgid "Out of memory.\n"
4165 msgstr "Недостиг на памет."
4167 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:103
4168 msgid "Invalid drive.\n"
4171 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:108
4172 msgid "Can't delete current directory.\n"
4175 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:113
4176 msgid "Not same device.\n"
4179 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:118
4180 msgid "No more files.\n"
4183 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:123
4184 msgid "Write protected.\n"
4187 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:128
4191 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:133
4192 msgid "Not ready.\n"
4195 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:138
4196 msgid "Bad command.\n"
4199 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:143
4200 msgid "CRC error.\n"
4203 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:148
4204 msgid "Bad length.\n"
4207 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:153 dlls/kernelbase/winerror.mc:528
4208 msgid "Seek error.\n"
4211 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:158
4212 msgid "Not DOS disk.\n"
4215 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:163
4217 msgid "Sector not found.\n"
4218 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
4220 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:168
4222 msgid "Out of paper.\n"
4223 msgstr "Няма хартия; .\n"
4225 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:173
4226 msgid "Write fault.\n"
4229 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:178
4230 msgid "Read fault.\n"
4233 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:183
4234 msgid "General failure.\n"
4237 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:188
4238 msgid "Sharing violation.\n"
4241 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:193
4243 msgid "Lock violation.\n"
4244 msgstr "LAN връзка.\n"
4246 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:198
4247 msgid "Wrong disk.\n"
4250 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:203
4251 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4254 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:208
4256 msgid "End of file.\n"
4257 msgstr "Добави към от&метките..."
4259 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:213 dlls/kernelbase/winerror.mc:438
4260 msgid "Disk full.\n"
4263 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:218
4264 msgid "Request not supported.\n"
4267 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:223
4268 msgid "Remote machine not listening.\n"
4271 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:228
4272 msgid "Duplicate network name.\n"
4275 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:233
4276 msgid "Bad network path.\n"
4279 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:238
4280 msgid "Network busy.\n"
4283 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:243
4285 msgid "Device does not exist.\n"
4286 msgstr "Файлът не съществува.\n"
4288 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:248
4289 msgid "Too many commands.\n"
4292 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:253
4293 msgid "Adapter hardware error.\n"
4296 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:258
4297 msgid "Bad network response.\n"
4300 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:263
4301 msgid "Unexpected network error.\n"
4304 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:268
4305 msgid "Bad remote adapter.\n"
4308 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:273
4309 msgid "Print queue full.\n"
4312 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:278
4313 msgid "No spool space.\n"
4316 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:283
4317 msgid "Print canceled.\n"
4320 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:288
4321 msgid "Network name deleted.\n"
4324 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:293
4325 msgid "Network access denied.\n"
4328 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:298
4329 msgid "Bad device type.\n"
4332 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:303
4333 msgid "Bad network name.\n"
4336 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:308
4337 msgid "Too many network names.\n"
4340 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:313
4341 msgid "Too many network sessions.\n"
4344 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:318
4346 msgid "Sharing paused.\n"
4347 msgstr "&Текстова стойност.\n"
4349 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:323
4350 msgid "Request not accepted.\n"
4353 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:328
4354 msgid "Redirector paused.\n"
4357 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:333
4359 msgid "File exists.\n"
4360 msgstr "Файлът не съществува.\n"
4362 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:338
4363 msgid "Cannot create.\n"
4366 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:343
4367 msgid "Int24 failure.\n"
4370 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:348
4371 msgid "Out of structures.\n"
4374 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:353
4375 msgid "Already assigned.\n"
4378 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:358 dlls/kernelbase/winerror.mc:1713
4379 msgid "Invalid password.\n"
4382 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:363
4384 msgid "Invalid parameter.\n"
4385 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
4387 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:368
4388 msgid "Net write fault.\n"
4391 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:373
4392 msgid "No process slots.\n"
4395 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:378
4396 msgid "Too many semaphores.\n"
4399 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:383
4400 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4403 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:388
4404 msgid "Semaphore is set.\n"
4407 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:393
4408 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4411 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:398
4412 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4415 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:403
4416 msgid "Semaphore owner died.\n"
4419 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:408
4420 msgid "Semaphore user limit.\n"
4423 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:413
4425 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4426 msgstr "поставете диск %s.\n"
4428 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:418
4429 msgid "Drive locked.\n"
4432 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:423
4433 msgid "Broken pipe.\n"
4436 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:428
4438 msgid "Open failed.\n"
4439 msgstr "Отвори файл.\n"
4441 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:433
4442 msgid "Buffer overflow.\n"
4445 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:443
4446 msgid "No more search handles.\n"
4449 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:448
4450 msgid "Invalid target handle.\n"
4453 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:453
4454 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4457 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:458
4458 msgid "Invalid verify switch.\n"
4461 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:463
4462 msgid "Bad driver level.\n"
4465 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:468
4467 msgid "Call not implemented.\n"
4468 msgstr "Не е реализирано.\n"
4470 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:473
4471 msgid "Semaphore timeout.\n"
4474 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:478
4475 msgid "Insufficient buffer.\n"
4478 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4479 msgid "Invalid name.\n"
4482 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:488
4483 msgid "Invalid level.\n"
4486 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:493
4487 msgid "No volume label.\n"
4490 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:498
4492 msgid "Module not found.\n"
4493 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
4495 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:503
4497 msgid "Procedure not found.\n"
4498 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
4500 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:508
4501 msgid "No children to wait for.\n"
4504 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:513
4505 msgid "Child process has not completed.\n"
4508 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:518
4509 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4512 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:523
4513 msgid "Negative seek.\n"
4516 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:533
4517 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4520 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:538
4521 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4524 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:543
4525 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4528 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:548
4529 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4532 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:553
4533 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4536 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:558
4537 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4540 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:563
4541 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4544 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:568
4545 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4548 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:573
4549 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4552 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:578
4554 msgid "Drive is busy.\n"
4555 msgstr "Устройства.\n"
4557 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:583
4558 msgid "Same drive.\n"
4561 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:588
4562 msgid "Not top-level directory.\n"
4565 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:593
4566 msgid "Directory is not empty.\n"
4569 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:598
4570 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4573 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:603
4574 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4577 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:608
4578 msgid "Path is busy.\n"
4581 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:613
4582 msgid "Already a SUBST target.\n"
4585 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:618
4586 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4589 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:623
4590 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4593 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:628
4594 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4597 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:633
4598 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4601 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:638
4602 msgid "Volume label too long.\n"
4605 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:643
4606 msgid "Too many TCBs.\n"
4609 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:648
4610 msgid "Signal refused.\n"
4613 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:653
4614 msgid "Segment discarded.\n"
4617 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:658
4618 msgid "Segment not locked.\n"
4621 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:663
4622 msgid "Bad thread ID address.\n"
4625 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:668
4626 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4629 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:673
4630 msgid "Path is invalid.\n"
4633 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:678
4634 msgid "Signal pending.\n"
4637 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:683
4638 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4641 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:688
4642 msgid "Lock failed.\n"
4645 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:693
4646 msgid "Resource in use.\n"
4649 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:698
4651 msgid "Cancel violation.\n"
4652 msgstr "Информация.\n"
4654 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:703
4655 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4658 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:708
4659 msgid "Invalid segment number.\n"
4662 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:713
4663 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4666 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:718
4668 msgid "File already exists.\n"
4669 msgstr "Файлът не съществува.\n"
4671 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:723
4672 msgid "Invalid flag number.\n"
4675 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:728
4677 msgid "Semaphore name not found.\n"
4678 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
4680 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:733
4681 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4684 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:738
4685 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4688 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:743
4689 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4692 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:748
4693 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4696 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:753
4697 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4700 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:758
4701 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4704 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:763
4705 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4708 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:768
4709 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4712 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:773
4713 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4716 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:778
4717 msgid "IOPL not enabled.\n"
4720 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:783
4721 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4724 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:788
4725 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4728 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:793
4729 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4732 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:798
4733 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4736 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:803
4737 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4740 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:808
4741 msgid "Environment variable not found.\n"
4744 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:813
4745 msgid "No signal sent.\n"
4748 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:818 programs/cmd/cmd.rc:410
4749 msgid "File name is too long.\n"
4752 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:823
4753 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4756 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:828
4757 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4760 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:833
4761 msgid "Invalid signal number.\n"
4764 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:838
4765 msgid "Error setting signal handler.\n"
4768 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:843
4769 msgid "Segment locked.\n"
4772 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:848
4773 msgid "Too many modules.\n"
4776 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:853
4777 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4780 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:858
4781 msgid "Machine type mismatch.\n"
4784 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:863
4788 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:868
4789 msgid "Pipe busy.\n"
4792 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:873
4793 msgid "Pipe closed.\n"
4796 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:878
4798 msgid "Pipe not connected.\n"
4799 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
4801 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:883
4803 msgid "More data available.\n"
4804 msgstr "Не е наличен; .\n"
4806 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:888
4808 msgid "Session canceled.\n"
4809 msgstr "Отвори файл.\n"
4811 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:893
4812 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4815 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:898
4816 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4819 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:903
4821 msgid "No more data available.\n"
4822 msgstr "Не е наличен; .\n"
4824 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:908
4825 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4828 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:913
4829 msgid "Directory name invalid.\n"
4832 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:918
4833 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4836 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:923
4837 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4840 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:928
4841 msgid "Extended attribute table full.\n"
4844 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:933
4845 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4848 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:938
4849 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4852 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:943
4853 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4856 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:948
4857 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4860 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:953
4861 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4864 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:958
4865 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4868 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:963
4869 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4872 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:968
4873 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4876 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:973
4877 msgid "Invalid address.\n"
4880 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:978
4881 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4884 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:983
4885 msgid "Pipe connected.\n"
4888 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:988
4889 msgid "Pipe listening.\n"
4892 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:993
4893 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4896 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:998
4897 msgid "I/O operation aborted.\n"
4900 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1003
4901 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4904 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1008
4905 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4908 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1013
4909 msgid "No access to memory location.\n"
4912 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1018
4913 msgid "Swap error.\n"
4916 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1023
4917 msgid "Stack overflow.\n"
4920 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1028
4921 msgid "Invalid message.\n"
4924 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1033
4925 msgid "Cannot complete.\n"
4928 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1038
4929 msgid "Invalid flags.\n"
4932 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1043
4933 msgid "Unrecognized volume.\n"
4936 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1048
4937 msgid "File invalid.\n"
4940 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1053
4941 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4944 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1058
4945 msgid "Nonexistent token.\n"
4948 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1063
4950 msgid "Registry corrupt.\n"
4951 msgstr "Редактор на системния регистър.\n"
4953 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1068
4954 msgid "Invalid key.\n"
4957 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1073
4959 msgid "Can't open registry key.\n"
4960 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър.\n"
4962 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1078
4963 msgid "Can't read registry key.\n"
4966 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1083
4968 msgid "Can't write registry key.\n"
4969 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър.\n"
4971 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1088
4972 msgid "Registry has been recovered.\n"
4975 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1093
4977 msgid "Registry is corrupt.\n"
4978 msgstr "Редактор на системния регистър.\n"
4980 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1098
4982 msgid "I/O to registry failed.\n"
4983 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
4985 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1103
4987 msgid "Not registry file.\n"
4988 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
4990 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1108
4991 msgid "Key deleted.\n"
4994 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1113
4995 msgid "No registry log space.\n"
4998 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1118
4999 msgid "Registry key has subkeys.\n"
5002 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1123
5003 msgid "Subkey must be volatile.\n"
5006 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1128
5007 msgid "Notify change request in progress.\n"
5010 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1133
5011 msgid "Dependent services are running.\n"
5014 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1138
5015 msgid "Invalid service control.\n"
5018 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1143
5019 msgid "Service request timeout.\n"
5022 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1148
5023 msgid "Cannot create service thread.\n"
5026 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1153
5027 msgid "Service database locked.\n"
5030 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1158
5031 msgid "Service already running.\n"
5034 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1163
5035 msgid "Invalid service account.\n"
5038 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1168
5039 msgid "Service is disabled.\n"
5042 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1173
5043 msgid "Circular dependency.\n"
5046 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1178
5048 msgid "Service does not exist.\n"
5049 msgstr "Файлът не съществува.\n"
5051 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1183
5052 msgid "Service cannot accept control message.\n"
5055 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1188
5056 msgid "Service not active.\n"
5059 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1193
5060 msgid "Service controller connect failed.\n"
5063 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1198
5064 msgid "Exception in service.\n"
5067 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1203
5069 msgid "Database does not exist.\n"
5070 msgstr "Пътят не съществува.\n"
5072 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1208
5073 msgid "Service-specific error.\n"
5076 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1213
5077 msgid "Process aborted.\n"
5080 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1218
5081 msgid "Service dependency failed.\n"
5084 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1223
5085 msgid "Service login failed.\n"
5088 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1228
5089 msgid "Service start-hang.\n"
5092 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1233
5093 msgid "Invalid service lock.\n"
5096 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1238
5097 msgid "Service marked for delete.\n"
5100 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1243
5101 msgid "Service exists.\n"
5104 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1248
5105 msgid "System running last-known-good config.\n"
5108 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1253
5109 msgid "Service dependency deleted.\n"
5112 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1258
5113 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
5116 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1263
5117 msgid "Service not started since last boot.\n"
5120 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1268
5121 msgid "Duplicate service name.\n"
5124 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1273
5125 msgid "Different service account.\n"
5128 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1278
5129 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
5132 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1283
5133 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
5136 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1288
5137 msgid "No recovery program for service.\n"
5140 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1293
5142 msgid "Service not implemented by exe.\n"
5143 msgstr "Не е реализирано.\n"
5145 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1298
5146 msgid "End of media.\n"
5149 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1303
5150 msgid "Filemark detected.\n"
5153 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1308
5154 msgid "Beginning of media.\n"
5157 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1313
5158 msgid "Setmark detected.\n"
5161 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1318
5162 msgid "No data detected.\n"
5165 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1323
5166 msgid "Partition failure.\n"
5169 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1328
5170 msgid "Invalid block length.\n"
5173 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1333
5174 msgid "Device not partitioned.\n"
5177 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1338
5178 msgid "Unable to lock media.\n"
5181 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1343
5182 msgid "Unable to unload media.\n"
5185 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1348
5186 msgid "Media changed.\n"
5189 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1353
5190 msgid "I/O bus reset.\n"
5193 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1358
5194 msgid "No media in drive.\n"
5197 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1363
5198 msgid "No Unicode translation.\n"
5201 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1368
5203 msgid "DLL initialization failed.\n"
5204 msgstr "Отвори файл.\n"
5206 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1373
5207 msgid "Shutdown in progress.\n"
5210 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1378
5211 msgid "No shutdown in progress.\n"
5214 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1383
5215 msgid "I/O device error.\n"
5218 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1388
5219 msgid "No serial devices found.\n"
5222 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1393
5223 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5226 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1398
5227 msgid "Serial I/O completed.\n"
5230 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1403
5231 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5234 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1408
5235 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5238 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1413
5239 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5242 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1418
5244 msgid "Unknown floppy error.\n"
5245 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
5247 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1423
5248 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5251 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1428
5252 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5255 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1433
5256 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5259 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1438
5260 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5263 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1443
5264 msgid "End of tape media.\n"
5267 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1448
5268 msgid "Not enough server memory.\n"
5271 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1453
5272 msgid "Possible deadlock.\n"
5275 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1458
5276 msgid "Incorrect alignment.\n"
5279 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1463
5280 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5283 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1468
5284 msgid "Set-power-state failed.\n"
5287 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1473
5288 msgid "Too many links.\n"
5291 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1478
5292 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5295 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1483
5296 msgid "Wrong operating system.\n"
5299 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1488
5300 msgid "Single-instance application.\n"
5303 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1493
5305 msgid "Real-mode application.\n"
5306 msgstr "Wine Application Uninstaller.\n"
5308 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1498
5309 msgid "Invalid DLL.\n"
5312 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1503
5313 msgid "No associated application.\n"
5316 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1508
5317 msgid "DDE failure.\n"
5320 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1513
5322 msgid "DLL not found.\n"
5323 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5325 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1518
5327 msgid "Out of user handles.\n"
5328 msgstr "Недостиг на памет."
5330 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1523
5331 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5334 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1528
5335 msgid "The source element is empty.\n"
5338 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1533
5339 msgid "The destination element is full.\n"
5342 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1538
5343 msgid "The element address is invalid.\n"
5346 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1543
5347 msgid "The magazine is not present.\n"
5350 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1548
5351 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5354 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1553
5355 msgid "The device requires cleaning.\n"
5358 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1558
5360 msgid "The device door is open.\n"
5361 msgstr "Капака на принтера е отворен; .\n"
5363 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1563
5365 msgid "The device is not connected.\n"
5366 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5368 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1568
5370 msgid "Element not found.\n"
5371 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5373 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1573
5375 msgid "No match found.\n"
5376 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
5378 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1578
5380 msgid "Property set not found.\n"
5381 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5383 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1583
5385 msgid "Point not found.\n"
5386 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
5388 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1588
5389 msgid "No running tracking service.\n"
5392 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1593
5393 msgid "No such volume ID.\n"
5396 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1598
5397 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5400 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1603
5401 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5404 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1608
5405 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5408 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1613
5409 msgid "The journal is being deleted.\n"
5412 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1618
5413 msgid "The journal is not active.\n"
5416 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1623
5417 msgid "Potential matching file found.\n"
5420 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1628
5421 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5424 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1633
5425 msgid "Invalid device name.\n"
5428 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1638
5430 msgid "Connection unavailable.\n"
5431 msgstr "Не е наличен; .\n"
5433 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1643
5434 msgid "Device already remembered.\n"
5437 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1648
5438 msgid "No network or bad path.\n"
5441 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1653
5442 msgid "Invalid network provider name.\n"
5445 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1658
5446 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5449 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1663
5450 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5453 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1668
5454 msgid "Not a container.\n"
5457 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1673
5458 msgid "Extended error.\n"
5461 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1678
5462 msgid "Invalid group name.\n"
5465 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1683
5467 msgid "Invalid computer name.\n"
5468 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
5470 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1688
5471 msgid "Invalid event name.\n"
5474 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1693
5475 msgid "Invalid domain name.\n"
5478 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1698
5479 msgid "Invalid service name.\n"
5482 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1703
5483 msgid "Invalid network name.\n"
5486 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1708
5488 msgid "Invalid share name.\n"
5489 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
5491 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1718
5492 msgid "Invalid message name.\n"
5495 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1723
5496 msgid "Invalid message destination.\n"
5499 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1728
5500 msgid "Session credential conflict.\n"
5503 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1733
5504 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5507 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1738
5508 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5511 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1743
5512 msgid "No network.\n"
5515 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1748
5517 msgid "Operation canceled by user.\n"
5518 msgstr "Прекъснато от потребителя; .\n"
5520 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1753
5521 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5524 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1758 dlls/kernelbase/winerror.mc:3783
5526 msgid "Connection refused.\n"
5527 msgstr "LAN връзка.\n"
5529 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1763
5530 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5533 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1768
5534 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5537 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1773
5538 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5541 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1778
5543 msgid "Connection invalid.\n"
5544 msgstr "LAN връзка.\n"
5546 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1783
5547 msgid "Connection is active.\n"
5550 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1788
5551 msgid "Network unreachable.\n"
5554 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1793
5555 msgid "Host unreachable.\n"
5558 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1798
5559 msgid "Protocol unreachable.\n"
5562 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1803
5563 msgid "Port unreachable.\n"
5566 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1808
5567 msgid "Request aborted.\n"
5570 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1813
5572 msgid "Connection aborted.\n"
5573 msgstr "LAN връзка.\n"
5575 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1818
5576 msgid "Please retry operation.\n"
5579 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1823
5580 msgid "Connection count limit reached.\n"
5583 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1828
5584 msgid "Login time restriction.\n"
5587 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1833
5588 msgid "Login workstation restriction.\n"
5591 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1838
5592 msgid "Incorrect network address.\n"
5595 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1843
5596 msgid "Service already registered.\n"
5599 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1848
5601 msgid "Service not found.\n"
5602 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5604 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1853
5605 msgid "User not authenticated.\n"
5608 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1858
5609 msgid "User not logged on.\n"
5612 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1863
5613 msgid "Continue work in progress.\n"
5616 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1868
5617 msgid "Already initialized.\n"
5620 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1873
5621 msgid "No more local devices.\n"
5624 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1878
5626 msgid "The site does not exist.\n"
5627 msgstr "Файлът не съществува.\n"
5629 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1883
5631 msgid "The domain controller already exists.\n"
5632 msgstr "Файлът не съществува.\n"
5634 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1888
5636 msgid "Supported only when connected.\n"
5637 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5639 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1893
5640 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5643 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1898
5644 msgid "The user profile is invalid.\n"
5647 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1903
5648 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5651 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1908
5652 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5655 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1913
5656 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5659 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1918
5660 msgid "No quotas for account.\n"
5663 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1923
5664 msgid "Local user session key.\n"
5667 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1928
5668 msgid "Password too complex for LM.\n"
5671 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1933
5673 msgid "Unknown revision.\n"
5674 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
5676 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1938
5677 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5680 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1943
5681 msgid "Invalid owner.\n"
5684 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1948
5685 msgid "Invalid primary group.\n"
5688 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1953
5689 msgid "No impersonation token.\n"
5692 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1958
5693 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5696 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1963
5697 msgid "No logon servers available.\n"
5700 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1968
5701 msgid "No such logon session.\n"
5704 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1973
5705 msgid "No such privilege.\n"
5708 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1978
5709 msgid "Privilege not held.\n"
5712 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1983
5713 msgid "Invalid account name.\n"
5716 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1988
5717 msgid "User already exists.\n"
5720 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1993
5721 msgid "No such user.\n"
5724 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1998
5725 msgid "Group already exists.\n"
5728 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2003
5729 msgid "No such group.\n"
5732 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2008
5733 msgid "User already in group.\n"
5736 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2013
5737 msgid "User not in group.\n"
5740 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2018
5741 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5744 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2023
5745 msgid "Wrong password.\n"
5748 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2028
5749 msgid "Ill-formed password.\n"
5752 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2033
5753 msgid "Password restriction.\n"
5756 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2038
5757 msgid "Logon failure.\n"
5760 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2043
5761 msgid "Account restriction.\n"
5764 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2048
5765 msgid "Invalid logon hours.\n"
5768 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2053
5769 msgid "Invalid workstation.\n"
5772 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2058
5773 msgid "Password expired.\n"
5776 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2063
5778 msgid "Account disabled.\n"
5779 msgstr "забранена.\n"
5781 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2068
5782 msgid "No security ID mapped.\n"
5785 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2073
5786 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5789 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2078
5790 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5793 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2083
5794 msgid "Invalid sub authority.\n"
5797 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2088
5798 msgid "Invalid ACL.\n"
5801 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2093
5802 msgid "Invalid SID.\n"
5805 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2098
5806 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5809 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2103
5810 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5813 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2108
5815 msgid "Server disabled.\n"
5816 msgstr "забранена.\n"
5818 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2113
5819 msgid "Server not disabled.\n"
5822 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2118
5823 msgid "Invalid ID authority.\n"
5826 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2123
5827 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5830 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2128
5831 msgid "Invalid group attributes.\n"
5834 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2133
5835 msgid "Bad impersonation level.\n"
5838 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2138
5839 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5842 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2143
5843 msgid "Bad validation class.\n"
5846 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2148
5847 msgid "Bad token type.\n"
5850 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2153
5851 msgid "No security on object.\n"
5854 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2158
5855 msgid "Can't access domain information.\n"
5858 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2163
5859 msgid "Invalid server state.\n"
5862 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2168
5863 msgid "Invalid domain state.\n"
5866 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2173
5867 msgid "Invalid domain role.\n"
5870 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2178
5871 msgid "No such domain.\n"
5874 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2183
5875 msgid "Domain already exists.\n"
5878 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2188
5879 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5882 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2193
5883 msgid "Internal database corruption.\n"
5886 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2198
5887 msgid "Internal error.\n"
5890 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2203
5891 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5894 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2208
5895 msgid "Bad descriptor format.\n"
5898 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2213
5899 msgid "Not a logon process.\n"
5902 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2218
5903 msgid "Logon session ID exists.\n"
5906 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2223
5907 msgid "Unknown authentication package.\n"
5910 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2228
5911 msgid "Bad logon session state.\n"
5914 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2233
5915 msgid "Logon session ID collision.\n"
5918 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2238
5919 msgid "Invalid logon type.\n"
5922 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2243
5924 msgid "Cannot impersonate.\n"
5925 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
5927 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2248
5929 msgid "Invalid transaction state.\n"
5930 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
5932 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2253
5933 msgid "Security DB commit failure.\n"
5936 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2258
5938 msgid "Account is built-in.\n"
5939 msgstr "собствена, вградена.\n"
5941 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2263
5942 msgid "Group is built-in.\n"
5945 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2268
5946 msgid "User is built-in.\n"
5949 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2273
5950 msgid "Group is primary for user.\n"
5953 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2278
5954 msgid "Token already in use.\n"
5957 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2283
5958 msgid "No such local group.\n"
5961 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2288
5962 msgid "User not in local group.\n"
5965 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2293
5966 msgid "User already in local group.\n"
5969 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2298
5970 msgid "Local group already exists.\n"
5973 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2303 dlls/kernelbase/winerror.mc:2328
5974 msgid "Logon type not granted.\n"
5977 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2308
5978 msgid "Too many secrets.\n"
5981 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2313
5982 msgid "Secret too long.\n"
5985 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2318
5986 msgid "Internal security DB error.\n"
5989 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2323
5990 msgid "Too many context IDs.\n"
5993 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2333
5994 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5997 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2338
5998 msgid "No such member.\n"
6001 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2343
6002 msgid "Invalid member.\n"
6005 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2348
6006 msgid "Too many SIDs.\n"
6009 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2353
6010 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
6013 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2358
6014 msgid "No inheritable components.\n"
6017 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2363
6018 msgid "File or directory corrupt.\n"
6021 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2368
6022 msgid "Disk is corrupt.\n"
6025 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2373
6026 msgid "No user session key.\n"
6029 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2378
6030 msgid "License quota exceeded.\n"
6033 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2383
6034 msgid "Wrong target name.\n"
6037 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2388
6038 msgid "Mutual authentication failed.\n"
6041 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2393
6042 msgid "Time skew between client and server.\n"
6045 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2398
6046 msgid "Invalid window handle.\n"
6049 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2403
6050 msgid "Invalid menu handle.\n"
6053 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2408
6054 msgid "Invalid cursor handle.\n"
6057 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2413
6058 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
6061 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2418
6062 msgid "Invalid hook handle.\n"
6065 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2423
6066 msgid "Invalid DWP handle.\n"
6069 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2428
6070 msgid "Can't create top-level child window.\n"
6073 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2433
6074 msgid "Can't find window class.\n"
6077 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2438
6078 msgid "Window owned by another thread.\n"
6081 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2443
6082 msgid "Hotkey already registered.\n"
6085 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2448
6086 msgid "Class already exists.\n"
6089 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2453
6091 msgid "Class does not exist.\n"
6092 msgstr "Пътят не съществува.\n"
6094 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2458
6096 msgid "Class has open windows.\n"
6097 msgstr "Отвори в &нов прозорец.\n"
6099 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
6100 msgid "Invalid index.\n"
6103 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2468
6104 msgid "Invalid icon handle.\n"
6107 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2473
6108 msgid "Private dialog index.\n"
6111 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2478
6113 msgid "List box ID not found.\n"
6114 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
6116 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2483
6117 msgid "No wildcard characters.\n"
6120 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2488
6121 msgid "Clipboard not open.\n"
6124 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2493
6125 msgid "Hotkey not registered.\n"
6128 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2498
6129 msgid "Not a dialog window.\n"
6132 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2503
6134 msgid "Control ID not found.\n"
6135 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
6137 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2508
6138 msgid "Invalid combo box message.\n"
6141 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2513
6142 msgid "Not a combo box window.\n"
6145 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2518
6146 msgid "Invalid edit height.\n"
6149 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2523
6151 msgid "DC not found.\n"
6152 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6154 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2528
6155 msgid "Invalid hook filter.\n"
6158 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2533
6159 msgid "Invalid filter procedure.\n"
6162 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2538
6163 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
6166 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2543
6167 msgid "Global-only hook procedure.\n"
6170 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2548
6171 msgid "Journal hook already set.\n"
6174 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2553
6175 msgid "Hook procedure not installed.\n"
6178 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2558
6180 msgid "Invalid list box message.\n"
6181 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6183 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2563
6184 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
6187 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2568
6188 msgid "No tab stops on this list box.\n"
6191 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2573
6192 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
6195 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2578
6196 msgid "Child window menus not allowed.\n"
6199 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2583
6200 msgid "Window has no system menu.\n"
6203 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2588
6205 msgid "Invalid message box style.\n"
6206 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6208 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2593
6209 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
6212 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2598
6213 msgid "Screen already locked.\n"
6216 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2603
6217 msgid "Window handles have different parents.\n"
6220 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2608
6221 msgid "Not a child window.\n"
6224 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2613
6225 msgid "Invalid GW command.\n"
6228 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2618
6229 msgid "Invalid thread ID.\n"
6232 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2623
6233 msgid "Not an MDI child window.\n"
6236 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2628
6237 msgid "Popup menu already active.\n"
6240 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2633
6242 msgid "No scrollbars.\n"
6243 msgstr "Превърти тук.\n"
6245 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2638
6246 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
6249 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2643
6250 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6253 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2648
6254 msgid "No system resources.\n"
6257 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2653
6258 msgid "No non-paged system resources.\n"
6261 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2658
6262 msgid "No paged system resources.\n"
6265 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2663
6266 msgid "No working set quota.\n"
6269 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2668
6270 msgid "No page file quota.\n"
6273 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2673
6274 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6277 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2678
6279 msgid "Menu item not found.\n"
6280 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6282 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2683
6284 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6285 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6287 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2688
6288 msgid "Hook type not allowed.\n"
6291 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2693
6292 msgid "Interactive window station required.\n"
6295 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2698
6299 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2703
6301 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6302 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6304 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2708
6305 msgid "Event log file corrupt.\n"
6308 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2713
6309 msgid "Event log can't start.\n"
6312 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2718
6313 msgid "Event log file full.\n"
6316 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2723
6317 msgid "Event log file changed.\n"
6320 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2728
6322 msgid "Installer service failed.\n"
6323 msgstr "Оставащ размер.\n"
6325 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2733
6327 msgid "Installation aborted by user.\n"
6328 msgstr "Прекъснато от потребителя; .\n"
6330 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2738
6331 msgid "Installation failure.\n"
6334 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2743
6335 msgid "Installation suspended.\n"
6338 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2748
6340 msgid "Unknown product.\n"
6341 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6343 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2753
6345 msgid "Unknown feature.\n"
6346 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6348 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2758
6350 msgid "Unknown component.\n"
6351 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6353 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2763
6355 msgid "Unknown property.\n"
6356 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6358 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2768
6360 msgid "Invalid handle state.\n"
6361 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6363 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2773
6365 msgid "Bad configuration.\n"
6366 msgstr "Настройки на Wine.\n"
6368 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2778
6369 msgid "Index is missing.\n"
6372 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2783
6374 msgid "Installation source is missing.\n"
6375 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва.\n"
6377 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2788
6378 msgid "Wrong installation package version.\n"
6381 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2793
6382 msgid "Product uninstalled.\n"
6385 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2798
6387 msgid "Invalid query syntax.\n"
6388 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6390 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2803
6392 msgid "Invalid field.\n"
6393 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6395 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2808
6396 msgid "Device removed.\n"
6399 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2813
6400 msgid "Installation already running.\n"
6403 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2818
6404 msgid "Installation package failed to open.\n"
6407 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2823
6408 msgid "Installation package is invalid.\n"
6411 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2828
6412 msgid "Installer user interface failed.\n"
6415 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2833
6416 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6419 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2838
6420 msgid "Installation language not supported.\n"
6423 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2843
6424 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6427 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2848
6428 msgid "Installation package rejected.\n"
6431 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2853
6432 msgid "Function could not be called.\n"
6435 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2858
6437 msgid "Function failed.\n"
6438 msgstr "Отвори файл.\n"
6440 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2863
6442 msgid "Invalid table.\n"
6443 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6445 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2868
6446 msgid "Data type mismatch.\n"
6449 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2873 dlls/kernelbase/winerror.mc:3083
6450 msgid "Unsupported type.\n"
6453 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2878
6455 msgid "Creation failed.\n"
6456 msgstr "Отвори файл.\n"
6458 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2883
6459 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6462 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2888
6463 msgid "Installation platform not supported.\n"
6466 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2893
6468 msgid "Installer not used.\n"
6469 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6471 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2898
6472 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6475 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2903
6477 msgid "Invalid patch package.\n"
6478 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6480 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2908
6481 msgid "Unsupported patch package.\n"
6484 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2913
6485 msgid "Another version is installed.\n"
6488 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2918
6490 msgid "Invalid command line.\n"
6491 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6493 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2923
6494 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6497 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2928
6498 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6501 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2933
6502 msgid "Invalid string binding.\n"
6505 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2938
6506 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6509 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2943
6510 msgid "Invalid binding.\n"
6513 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2948
6514 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6517 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2953
6518 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6521 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2958
6522 msgid "Invalid string UUID.\n"
6525 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2963
6526 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6529 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2968
6530 msgid "Invalid network address.\n"
6533 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2973
6535 msgid "No endpoint found.\n"
6536 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6538 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2978
6539 msgid "Invalid timeout value.\n"
6542 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2983
6544 msgid "Object UUID not found.\n"
6545 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
6547 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2988
6548 msgid "UUID already registered.\n"
6551 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2993
6552 msgid "UUID type already registered.\n"
6555 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2998
6556 msgid "Server already listening.\n"
6559 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3003
6560 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6563 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3008
6564 msgid "RPC server not listening.\n"
6567 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3013
6568 msgid "Unknown manager type.\n"
6571 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3018
6573 msgid "Unknown interface.\n"
6574 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6576 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3023
6577 msgid "No bindings.\n"
6580 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3028
6581 msgid "No protocol sequences.\n"
6584 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3033
6585 msgid "Can't create endpoint.\n"
6588 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3038
6590 msgid "Out of resources.\n"
6591 msgstr "Недостиг на памет."
6593 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3043
6594 msgid "RPC server unavailable.\n"
6597 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3048
6598 msgid "RPC server too busy.\n"
6601 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3053
6602 msgid "Invalid network options.\n"
6605 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3058
6606 msgid "No RPC call active.\n"
6609 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3063
6610 msgid "RPC call failed.\n"
6613 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3068
6614 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6617 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3073
6618 msgid "RPC protocol error.\n"
6621 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3078
6622 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6625 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3088
6626 msgid "Invalid tag.\n"
6629 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3093
6630 msgid "Invalid array bounds.\n"
6633 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3098
6634 msgid "No entry name.\n"
6637 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3103
6638 msgid "Invalid name syntax.\n"
6641 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3108
6642 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6645 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3113
6646 msgid "No network address.\n"
6649 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3118
6650 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6653 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3123
6654 msgid "Unknown authentication type.\n"
6657 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3128
6658 msgid "Maximum calls too low.\n"
6661 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3133
6662 msgid "String too long.\n"
6665 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3138
6666 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6669 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3143
6670 msgid "Procedure number out of range.\n"
6673 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3148
6674 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6677 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3153
6678 msgid "Unknown authentication service.\n"
6681 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3158
6682 msgid "Unknown authentication level.\n"
6685 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3163
6686 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6689 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3168
6690 msgid "Unknown authorization service.\n"
6693 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3173
6694 msgid "Invalid entry.\n"
6697 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3178
6698 msgid "Can't perform operation.\n"
6701 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3183
6703 msgid "Endpoints not registered.\n"
6704 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър.\n"
6706 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3188
6707 msgid "Nothing to export.\n"
6710 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3193
6711 msgid "Incomplete name.\n"
6714 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3198
6716 msgid "Invalid version option.\n"
6717 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6719 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3203
6720 msgid "No more members.\n"
6723 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3208
6724 msgid "Not all objects unexported.\n"
6727 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3213
6729 msgid "Interface not found.\n"
6730 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6732 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3218
6733 msgid "Entry already exists.\n"
6736 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3223
6738 msgid "Entry not found.\n"
6739 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6741 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3228
6743 msgid "Name service unavailable.\n"
6744 msgstr "Оставащ размер.\n"
6746 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3233
6747 msgid "Invalid network address family.\n"
6750 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3238
6751 msgid "Operation not supported.\n"
6754 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3243
6755 msgid "No security context available.\n"
6758 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3248
6759 msgid "RPCInternal error.\n"
6762 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3253
6763 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6766 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3258
6767 msgid "Address error.\n"
6770 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3263
6771 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6774 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3268
6775 msgid "Floating-point underflow.\n"
6778 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3273
6779 msgid "Floating-point overflow.\n"
6782 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3278
6783 msgid "No more entries.\n"
6786 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3283
6787 msgid "Character translation table open failed.\n"
6790 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3288
6791 msgid "Character translation table file too small.\n"
6794 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3293
6795 msgid "Null context handle.\n"
6798 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3298
6799 msgid "Context handle damaged.\n"
6802 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3303
6803 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6806 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3308
6807 msgid "Cannot get call handle.\n"
6810 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3313
6811 msgid "Null reference pointer.\n"
6814 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3318
6815 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6818 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3323
6819 msgid "Byte count too small.\n"
6822 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3328
6823 msgid "Bad stub data.\n"
6826 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3333
6827 msgid "Invalid user buffer.\n"
6830 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3338
6831 msgid "Unrecognized media.\n"
6834 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3343
6835 msgid "No trust secret.\n"
6838 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3348
6839 msgid "No trust SAM account.\n"
6842 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3353
6843 msgid "Trusted domain failure.\n"
6846 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3358
6847 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6850 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3363
6851 msgid "Trust logon failure.\n"
6854 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3368
6855 msgid "RPC call already in progress.\n"
6858 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3373
6859 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6862 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3378
6863 msgid "Account expired.\n"
6866 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3383
6867 msgid "Redirector has open handles.\n"
6870 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3388
6871 msgid "Printer driver already installed.\n"
6874 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3393
6876 msgid "Unknown port.\n"
6877 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6879 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3398
6881 msgid "Unknown printer driver.\n"
6882 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
6884 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3403
6886 msgid "Unknown print processor.\n"
6887 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
6889 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3408
6890 msgid "Invalid separator file.\n"
6893 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3413
6894 msgid "Invalid priority.\n"
6897 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3418
6899 msgid "Invalid printer name.\n"
6900 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6902 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3423
6903 msgid "Printer already exists.\n"
6906 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3428
6907 msgid "Invalid printer command.\n"
6910 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3433
6912 msgid "Invalid data type.\n"
6913 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6915 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3438
6916 msgid "Invalid environment.\n"
6919 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3443
6920 msgid "No more bindings.\n"
6923 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3448
6924 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6927 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3453
6928 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6931 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3458
6932 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6935 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3463
6936 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6939 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3468
6940 msgid "Server has open handles.\n"
6943 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3473
6944 msgid "Resource data not found.\n"
6947 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3478
6948 msgid "Resource type not found.\n"
6951 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3483
6952 msgid "Resource name not found.\n"
6955 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3488
6956 msgid "Resource language not found.\n"
6959 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3493
6960 msgid "Not enough quota.\n"
6963 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3498
6964 msgid "No interfaces.\n"
6967 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3503
6968 msgid "RPC call canceled.\n"
6971 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3508
6973 msgid "Binding incomplete.\n"
6974 msgstr "Не е реализирано.\n"
6976 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3513
6977 msgid "RPC comm failure.\n"
6980 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3518
6981 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6984 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3523
6985 msgid "No principal name registered.\n"
6988 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3528
6989 msgid "Not an RPC error.\n"
6992 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3533
6993 msgid "UUID is local only.\n"
6996 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3538
6997 msgid "Security package error.\n"
7000 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3543
7002 msgid "Thread not canceled.\n"
7003 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7005 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3548
7006 msgid "Invalid handle operation.\n"
7009 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3553
7010 msgid "Wrong serializing package version.\n"
7013 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3558
7014 msgid "Wrong stub version.\n"
7017 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3563
7018 msgid "Invalid pipe object.\n"
7021 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3568
7022 msgid "Wrong pipe order.\n"
7025 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3573
7026 msgid "Wrong pipe version.\n"
7029 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3578
7031 msgid "Group member not found.\n"
7032 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
7034 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3583
7035 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
7038 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3588
7039 msgid "Invalid object.\n"
7042 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3593
7043 msgid "Invalid time.\n"
7046 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3598
7047 msgid "Invalid form name.\n"
7050 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3603
7051 msgid "Invalid form size.\n"
7054 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3608
7055 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
7058 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3613
7059 msgid "Printer deleted.\n"
7062 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3618
7064 msgid "Invalid printer state.\n"
7065 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7067 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3623
7068 msgid "User must change password.\n"
7071 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3628
7073 msgid "Domain controller not found.\n"
7074 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7076 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3633
7077 msgid "Account locked out.\n"
7080 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3638
7081 msgid "Invalid pixel format.\n"
7084 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3643
7085 msgid "Invalid driver.\n"
7088 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3648
7090 msgid "Invalid object resolver set.\n"
7091 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7093 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3653
7094 msgid "Incomplete RPC send.\n"
7097 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3658
7098 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
7101 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3663
7102 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
7105 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3668
7106 msgid "RPC pipe closed.\n"
7109 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3673
7110 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
7113 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3678
7114 msgid "No data on RPC pipe.\n"
7117 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3683
7119 msgid "No site name available.\n"
7120 msgstr "Не е наличен; .\n"
7122 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3688
7123 msgid "The file cannot be accessed.\n"
7126 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3693
7128 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
7129 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7131 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3698
7132 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
7135 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3703
7136 msgid "Not all objects could be exported.\n"
7139 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3708
7141 msgid "The interface could not be exported.\n"
7142 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7144 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3713
7146 msgid "The profile could not be added.\n"
7147 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7149 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3718
7151 msgid "The profile element could not be added.\n"
7152 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7154 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3723
7156 msgid "The profile element could not be removed.\n"
7157 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7159 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3728
7161 msgid "The group element could not be added.\n"
7162 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7164 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3733
7166 msgid "The group element could not be removed.\n"
7167 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7169 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3738
7171 msgid "The username could not be found.\n"
7172 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7174 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3743
7176 msgid "This network connection does not exist.\n"
7177 msgstr "Файлът не съществува.\n"
7179 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3748
7181 msgid "Call interrupted.\n"
7182 msgstr "Не е реализирано.\n"
7184 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3753
7186 msgid "Invalid file handle.\n"
7187 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7189 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3763
7191 msgid "Invalid pointer address.\n"
7192 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7194 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3768
7196 msgid "Invalid argument.\n"
7197 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7199 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3778
7201 msgid "Connection reset by peer.\n"
7202 msgstr "LAN връзка.\n"
7204 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3788
7206 msgid "Host not found.\n"
7207 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
7209 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3793
7211 msgid "Nonauthoritative host not found.\n"
7212 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7214 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3798
7216 #| msgid "A printer error occurred."
7217 msgid "Nonrecoverable error.\n"
7218 msgstr "Появи се грешка при печатането."
7220 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3803
7221 msgid "Name valid, no data record.\n"
7224 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3817
7226 #| msgid "Not implemented"
7227 msgid "Not implemented.\n"
7228 msgstr "Не е реализирано"
7230 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3838
7232 msgid "Call failed.\n"
7233 msgstr "Отвори файл.\n"
7235 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3810
7236 msgid "No Signature found in file.\n"
7239 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3824
7241 msgid "Invalid call.\n"
7242 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7244 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3831
7246 msgid "Resource is not currently available.\n"
7247 msgstr "Оставащ размер.\n"
7249 #: dlls/light.msstyles/light.rc:41 dlls/light.msstyles/light.rc:47
7250 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
7254 #: dlls/localspl/localspl.rc:37
7258 #: dlls/localspl/localspl.rc:38
7259 msgid "Letter Small"
7262 #: dlls/localspl/localspl.rc:39
7268 #: dlls/localspl/localspl.rc:40
7272 #: dlls/localspl/localspl.rc:41
7276 #: dlls/localspl/localspl.rc:42
7282 #: dlls/localspl/localspl.rc:43
7286 #: dlls/localspl/localspl.rc:44
7288 #| msgctxt "accelerator Select All"
7293 #: dlls/localspl/localspl.rc:45
7295 #| msgctxt "accelerator Select All"
7300 #: dlls/localspl/localspl.rc:46
7304 #: dlls/localspl/localspl.rc:47
7306 #| msgctxt "accelerator Select All"
7311 #: dlls/localspl/localspl.rc:48
7315 #: dlls/localspl/localspl.rc:49
7319 #: dlls/localspl/localspl.rc:50
7323 #: dlls/localspl/localspl.rc:51
7327 #: dlls/localspl/localspl.rc:52
7331 #: dlls/localspl/localspl.rc:53
7335 #: dlls/localspl/localspl.rc:54
7341 #: dlls/localspl/localspl.rc:55
7345 #: dlls/localspl/localspl.rc:56
7346 msgid "Envelope #10"
7349 #: dlls/localspl/localspl.rc:57
7350 msgid "Envelope #11"
7353 #: dlls/localspl/localspl.rc:58
7354 msgid "Envelope #12"
7357 #: dlls/localspl/localspl.rc:59
7358 msgid "Envelope #14"
7361 #: dlls/localspl/localspl.rc:60
7362 msgid "C size sheet"
7365 #: dlls/localspl/localspl.rc:61
7366 msgid "D size sheet"
7369 #: dlls/localspl/localspl.rc:62
7370 msgid "E size sheet"
7373 #: dlls/localspl/localspl.rc:63
7377 #: dlls/localspl/localspl.rc:64
7381 #: dlls/localspl/localspl.rc:65
7385 #: dlls/localspl/localspl.rc:66
7389 #: dlls/localspl/localspl.rc:67
7393 #: dlls/localspl/localspl.rc:68
7394 msgid "Envelope C65"
7397 #: dlls/localspl/localspl.rc:69
7401 #: dlls/localspl/localspl.rc:70
7405 #: dlls/localspl/localspl.rc:71
7409 #: dlls/localspl/localspl.rc:72
7413 #: dlls/localspl/localspl.rc:73
7414 msgid "Envelope Monarch"
7417 #: dlls/localspl/localspl.rc:74
7418 msgid "6 3/4 Envelope"
7421 #: dlls/localspl/localspl.rc:75
7422 msgid "US Std Fanfold"
7425 #: dlls/localspl/localspl.rc:76
7426 msgid "German Std Fanfold"
7429 #: dlls/localspl/localspl.rc:77
7430 msgid "German Legal Fanfold"
7433 #: dlls/localspl/localspl.rc:78
7437 #: dlls/localspl/localspl.rc:79
7438 msgid "Japanese Postcard"
7441 #: dlls/localspl/localspl.rc:80
7445 #: dlls/localspl/localspl.rc:81
7449 #: dlls/localspl/localspl.rc:82
7453 #: dlls/localspl/localspl.rc:83
7454 msgid "Envelope Invite"
7457 #: dlls/localspl/localspl.rc:84
7458 msgid "Letter Extra"
7461 #: dlls/localspl/localspl.rc:85
7465 #: dlls/localspl/localspl.rc:86
7466 msgid "Tabloid Extra"
7469 #: dlls/localspl/localspl.rc:87
7473 #: dlls/localspl/localspl.rc:88
7474 msgid "Letter Transverse"
7477 #: dlls/localspl/localspl.rc:89
7478 msgid "A4 Transverse"
7481 #: dlls/localspl/localspl.rc:90
7482 msgid "Letter Extra Transverse"
7485 #: dlls/localspl/localspl.rc:91
7489 #: dlls/localspl/localspl.rc:92
7493 #: dlls/localspl/localspl.rc:93
7497 #: dlls/localspl/localspl.rc:94
7501 #: dlls/localspl/localspl.rc:95
7502 msgid "A5 Transverse"
7505 #: dlls/localspl/localspl.rc:96
7506 msgid "B5 (JIS) Transverse"
7509 #: dlls/localspl/localspl.rc:97
7513 #: dlls/localspl/localspl.rc:98
7517 #: dlls/localspl/localspl.rc:99
7518 msgid "B5 (ISO) Extra"
7521 #: dlls/localspl/localspl.rc:100
7523 #| msgctxt "accelerator Select All"
7528 #: dlls/localspl/localspl.rc:101
7529 msgid "A3 Transverse"
7532 #: dlls/localspl/localspl.rc:102
7533 msgid "A3 Extra Transverse"
7536 #: dlls/localspl/localspl.rc:103
7537 msgid "Japanese Double Postcard"
7540 #: dlls/localspl/localspl.rc:104
7542 #| msgctxt "accelerator Select All"
7547 #: dlls/localspl/localspl.rc:105
7548 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
7551 #: dlls/localspl/localspl.rc:106
7552 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
7555 #: dlls/localspl/localspl.rc:107
7556 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
7559 #: dlls/localspl/localspl.rc:108
7560 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
7563 #: dlls/localspl/localspl.rc:109
7564 msgid "Letter Rotated"
7567 #: dlls/localspl/localspl.rc:110
7571 #: dlls/localspl/localspl.rc:111
7575 #: dlls/localspl/localspl.rc:112
7579 #: dlls/localspl/localspl.rc:113
7580 msgid "B4 (JIS) Rotated"
7583 #: dlls/localspl/localspl.rc:114
7584 msgid "B5 (JIS) Rotated"
7587 #: dlls/localspl/localspl.rc:115
7588 msgid "Japanese Postcard Rotated"
7591 #: dlls/localspl/localspl.rc:116
7592 msgid "Double Japan Postcard Rotated"
7595 #: dlls/localspl/localspl.rc:117
7599 #: dlls/localspl/localspl.rc:118
7600 msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
7603 #: dlls/localspl/localspl.rc:119
7604 msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
7607 #: dlls/localspl/localspl.rc:120
7608 msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
7611 #: dlls/localspl/localspl.rc:121
7612 msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
7615 #: dlls/localspl/localspl.rc:122
7619 #: dlls/localspl/localspl.rc:123
7620 msgid "B6 (JIS) Rotated"
7623 #: dlls/localspl/localspl.rc:124
7627 #: dlls/localspl/localspl.rc:125
7628 msgid "Japan Envelope You #4"
7631 #: dlls/localspl/localspl.rc:126
7632 msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
7635 #: dlls/localspl/localspl.rc:127
7639 #: dlls/localspl/localspl.rc:128
7643 #: dlls/localspl/localspl.rc:129
7644 msgid "PRC 32K(Big)"
7647 #: dlls/localspl/localspl.rc:130
7648 msgid "PRC Envelope #1"
7651 #: dlls/localspl/localspl.rc:131
7652 msgid "PRC Envelope #2"
7655 #: dlls/localspl/localspl.rc:132
7656 msgid "PRC Envelope #3"
7659 #: dlls/localspl/localspl.rc:133
7660 msgid "PRC Envelope #4"
7663 #: dlls/localspl/localspl.rc:134
7664 msgid "PRC Envelope #5"
7667 #: dlls/localspl/localspl.rc:135
7668 msgid "PRC Envelope #6"
7671 #: dlls/localspl/localspl.rc:136
7672 msgid "PRC Envelope #7"
7675 #: dlls/localspl/localspl.rc:137
7676 msgid "PRC Envelope #8"
7679 #: dlls/localspl/localspl.rc:138
7680 msgid "PRC Envelope #9"
7683 #: dlls/localspl/localspl.rc:139
7684 msgid "PRC Envelope #10"
7687 #: dlls/localspl/localspl.rc:140
7688 msgid "PRC 16K Rotated"
7691 #: dlls/localspl/localspl.rc:141
7692 msgid "PRC 32K Rotated"
7695 #: dlls/localspl/localspl.rc:142
7696 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
7699 #: dlls/localspl/localspl.rc:143
7700 msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
7703 #: dlls/localspl/localspl.rc:144
7704 msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
7707 #: dlls/localspl/localspl.rc:145
7708 msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
7711 #: dlls/localspl/localspl.rc:146
7712 msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
7715 #: dlls/localspl/localspl.rc:147
7716 msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
7719 #: dlls/localspl/localspl.rc:148
7720 msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
7723 #: dlls/localspl/localspl.rc:149
7724 msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
7727 #: dlls/localspl/localspl.rc:150
7728 msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
7731 #: dlls/localspl/localspl.rc:151
7732 msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
7735 #: dlls/localspl/localspl.rc:152
7736 msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
7739 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
7740 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
7742 msgstr "Локален порт"
7744 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
7745 msgid "Local Monitor"
7748 #: dlls/localui/localui.rc:39
7750 msgid "Add a Local Port"
7751 msgstr "Локален порт"
7753 #: dlls/localui/localui.rc:42
7754 msgid "&Enter the port name to add:"
7757 #: dlls/localui/localui.rc:51
7758 msgid "Configure LPT Port"
7761 #: dlls/localui/localui.rc:54
7762 msgid "Timeout (seconds)"
7765 #: dlls/localui/localui.rc:55
7766 msgid "&Transmission Retry:"
7769 #: dlls/localui/localui.rc:32
7770 msgid "'%s' is not a valid port name"
7773 #: dlls/localui/localui.rc:33
7774 msgid "Port %s already exists"
7777 #: dlls/localui/localui.rc:34
7778 msgid "This port has no options to configure"
7781 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
7782 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
7785 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
7789 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
7790 msgid "Begin request has already been made.\n"
7793 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
7795 msgid "Sink has not been finalized.\n"
7796 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
7798 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
7800 msgid "Clock was stopped\n"
7801 msgstr "Файлът не съществува.\n"
7803 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
7804 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
7807 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
7808 msgid "Buffer is too small.\n"
7811 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
7813 msgid "Invalid request.\n"
7814 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7816 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
7818 msgid "Invalid stream number.\n"
7819 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7821 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
7823 msgid "Invalid media type.\n"
7824 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7826 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
7827 msgid "No more input is accepted.\n"
7830 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
7832 msgid "Object is not initialized.\n"
7833 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
7835 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
7836 msgid "Representation is not supported.\n"
7839 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
7840 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
7843 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
7844 msgid "Unsupported service.\n"
7847 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
7848 msgid "Unexpected error.\n"
7851 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
7853 msgid "Invalid type.\n"
7854 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7856 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
7858 msgid "Invalid file format.\n"
7859 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
7861 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
7863 msgid "Invalid timestamp.\n"
7864 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7866 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
7867 msgid "Unsupported scheme.\n"
7870 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
7871 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
7874 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
7875 msgid "Unsupported time format.\n"
7878 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
7879 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
7882 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
7883 msgid "No duration set for the sample.\n"
7886 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
7888 msgid "Invalid stream data.\n"
7889 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7891 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
7893 msgid "Realtime support is not available.\n"
7894 msgstr "Оставащ размер.\n"
7896 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
7897 msgid "Unsupported rate.\n"
7900 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
7901 msgid "Unsupported thinning.\n"
7904 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
7905 msgid "Reversing is not supported.\n"
7908 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
7909 msgid "Unsupported rate transition.\n"
7912 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
7913 msgid "Rate change was preempted.\n"
7916 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
7918 msgid "Object or value wasn't found.\n"
7919 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
7921 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
7923 msgid "Value is not available.\n"
7924 msgstr "Оставащ размер.\n"
7926 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
7928 msgid "Clock is not available.\n"
7929 msgstr "Не е наличен; .\n"
7931 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
7932 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
7935 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
7937 msgid "The timer was orphaned.\n"
7938 msgstr "Капака на принтера е отворен; .\n"
7940 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
7941 msgid "State transition is pending.\n"
7944 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
7945 msgid "Unsupported state transition.\n"
7948 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
7950 #| msgid "A printer error occurred."
7951 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
7952 msgstr "Появи се грешка при печатането."
7954 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
7955 msgid "Sample has too many buffers.\n"
7958 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
7959 msgid "Sample is not writable.\n"
7962 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
7964 msgid "Key is invalid.\n"
7965 msgstr "LAN връзка.\n"
7967 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
7968 msgid "Bad startup version.\n"
7971 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
7973 msgid "Unsupported caption.\n"
7976 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
7978 msgid "Invalid position.\n"
7979 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7981 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
7983 msgid "Attribute is not found.\n"
7984 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7986 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
7988 msgid "Property type is not allowed.\n"
7989 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7991 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
7993 msgid "Property type is not supported.\n"
7994 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7996 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
7998 msgid "Property is empty.\n"
7999 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8001 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
8003 msgid "Property is not empty.\n"
8004 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8006 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
8008 msgid "Vector property is not allowed.\n"
8009 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8011 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
8012 msgid "Vector property is required.\n"
8015 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
8017 msgid "Operation was cancelled.\n"
8018 msgstr "Прекъснато от потребителя; .\n"
8020 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
8021 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
8024 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
8025 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
8028 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
8030 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
8031 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
8033 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
8034 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
8037 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
8039 msgid "Unknown bytestream length.\n"
8040 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
8042 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
8044 msgid "Invalid work queue index.\n"
8045 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
8047 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
8049 msgid "No events available.\n"
8050 msgstr "Не е наличен; .\n"
8052 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
8054 msgid "Invalid media source state transition.\n"
8055 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
8057 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
8058 msgid "End of media stream has been reached.\n"
8061 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
8062 msgid "Shutdown() was called.\n"
8065 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
8067 msgid "Media stream has no duration set.\n"
8068 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8070 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
8071 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
8074 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
8076 msgid "Property wasn't found.\n"
8077 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8079 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
8081 msgid "Property is read-only.\n"
8082 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8084 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
8086 msgid "Property is not allowed.\n"
8087 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8089 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
8091 msgid "Media source is not started.\n"
8092 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8094 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
8096 msgid "Unsupported media format.\n"
8099 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
8101 msgid "Media source is in wrong state.\n"
8102 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8104 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
8105 msgid "No media streams were selected.\n"
8108 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
8110 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
8113 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
8114 msgid "Stream sink was removed.\n"
8117 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
8118 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
8121 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
8123 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
8124 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8126 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
8128 msgid "Stream sink already exists.\n"
8129 msgstr "Файлът не съществува.\n"
8131 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
8133 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
8134 msgstr "Прекъснато от потребителя; .\n"
8136 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
8138 msgid "Sample allocator is empty.\n"
8139 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8141 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
8143 msgid "Sink was already stopped.\n"
8144 msgstr "Файлът не съществува.\n"
8146 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
8147 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
8150 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
8151 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
8154 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
8155 msgid "Metadata was too long.\n"
8158 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
8159 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
8162 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
8163 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
8166 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
8168 msgid "Optional node is invalid.\n"
8169 msgstr "LAN връзка.\n"
8171 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
8173 #| msgid "Cannot find the printer."
8174 msgid "Cannot find decryptor.\n"
8175 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
8177 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
8179 msgid "Codec was not found.\n"
8180 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8182 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
8183 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
8186 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
8187 msgid "Topology request is not supported.\n"
8190 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
8191 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
8194 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
8195 msgid "Found loops in topology.\n"
8198 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
8200 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
8201 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва.\n"
8203 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
8205 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
8206 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва.\n"
8208 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
8210 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
8211 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8213 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
8215 msgid "Source is missing.\n"
8216 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва.\n"
8218 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
8219 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
8222 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
8223 msgid "Clock has no time source set.\n"
8226 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
8228 msgid "Clock state was already set.\n"
8229 msgstr "Файлът не съществува.\n"
8231 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
8233 msgid "Clock is not simple\n"
8234 msgstr "Не е наличен; .\n"
8236 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
8237 msgid "Enter Network Password"
8238 msgstr "Въведете мрежова парола"
8240 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
8241 msgid "Please enter your username and password:"
8242 msgstr "Въведете вашето потребителско име и парола:"
8244 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
8248 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
8252 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
8256 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
8257 msgid "&Save this password (insecure)"
8258 msgstr "&Запомни паролата (небезопасно)"
8260 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
8261 msgid "Entire Network"
8262 msgstr "Цялата мрежа"
8264 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
8266 msgid "Sound Selection"
8267 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
8269 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
8272 msgstr "Съхрани &като..."
8274 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
8279 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
8281 msgid "&Attributes:"
8284 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
8288 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
8290 msgid "Hyperlink Information"
8293 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:243
8297 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
8301 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
8302 msgid "HTML Document"
8303 msgstr "HTML документ"
8305 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
8306 msgid "Downloading from %s..."
8309 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
8313 #: dlls/msi/msi.rc:31
8315 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
8316 "file path and try again."
8319 #: dlls/msi/msi.rc:32
8320 msgid "path %s not found"
8321 msgstr "пътят %s не е намерен"
8323 #: dlls/msi/msi.rc:33
8324 msgid "insert disk %s"
8325 msgstr "поставете диск %s"
8327 #: dlls/msi/msi.rc:34
8329 "Windows Installer %s\n"
8332 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
8334 "Install a product:\n"
8335 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
8336 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
8337 "\t/a package [property]\n"
8338 "Repair an installation:\n"
8339 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
8340 "Uninstall a product:\n"
8341 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
8342 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
8343 "Advertise a product:\n"
8344 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
8346 "\t/p patch_package [property]\n"
8347 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
8348 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
8349 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
8350 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8351 "Register the MSI Service:\n"
8353 "Unregister the MSI Service:\n"
8355 "Display this help:\n"
8360 #: dlls/msi/msi.rc:61
8361 msgid "enter which folder contains %s"
8362 msgstr "въведете папката, която съдържа %s"
8364 #: dlls/msi/msi.rc:62
8365 msgid "install source for feature missing"
8366 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
8368 #: dlls/msi/msi.rc:63
8369 msgid "network drive for feature missing"
8370 msgstr "мрежовото устройства нужно за функционалността липсва"
8372 #: dlls/msi/msi.rc:64
8373 msgid "feature from:"
8374 msgstr "функционалност от:"
8376 #: dlls/msi/msi.rc:65
8377 msgid "choose which folder contains %s"
8378 msgstr "изберете папката, която съдържа %s"
8380 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:236
8384 #: dlls/msi/msi.rc:91
8386 msgid "Allocating registry space"
8389 #: dlls/msi/msi.rc:92
8390 msgid "Searching for installed applications"
8393 #: dlls/msi/msi.rc:93
8394 msgid "Binding executables"
8397 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
8399 msgid "Searching for qualifying products"
8402 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
8403 msgid "Computing space requirements"
8406 #: dlls/msi/msi.rc:97
8408 #| msgid "Create New Folder"
8409 msgid "Creating folders"
8410 msgstr "Създай нова папка"
8412 #: dlls/msi/msi.rc:98
8414 #| msgid "Create Shor&tcut"
8415 msgid "Creating shortcuts"
8416 msgstr "Създай препра&тка"
8418 #: dlls/msi/msi.rc:99
8419 msgid "Deleting services"
8422 #: dlls/msi/msi.rc:100
8423 msgid "Creating duplicate files"
8426 #: dlls/msi/msi.rc:102
8428 msgid "Searching for related applications"
8431 #: dlls/msi/msi.rc:103
8432 msgid "Copying network install files"
8435 #: dlls/msi/msi.rc:104
8437 #| msgid "Copying Files..."
8438 msgid "Copying new files"
8439 msgstr "Копиране на файлове..."
8441 #: dlls/msi/msi.rc:105
8442 msgid "Installing ODBC components"
8445 #: dlls/msi/msi.rc:106
8447 msgid "Installing new services"
8448 msgstr "Оставащ размер.\n"
8450 #: dlls/msi/msi.rc:107
8452 msgid "Installing system catalog"
8453 msgstr "Инсталиране..."
8455 #: dlls/msi/msi.rc:108
8456 msgid "Validating install"
8459 #: dlls/msi/msi.rc:109
8460 msgid "Evaluating launch conditions"
8463 #: dlls/msi/msi.rc:110
8464 msgid "Migrating feature states from related applications"
8467 #: dlls/msi/msi.rc:111
8469 msgid "Moving files"
8470 msgstr "Отвори файл"
8472 #: dlls/msi/msi.rc:112
8474 msgid "Publishing assembly information"
8477 #: dlls/msi/msi.rc:113
8478 msgid "Unpublishing assembly information"
8481 #: dlls/msi/msi.rc:114
8483 msgid "Patching files"
8484 msgstr "Отвори файл"
8486 #: dlls/msi/msi.rc:115
8487 msgid "Updating component registration"
8490 #: dlls/msi/msi.rc:116
8491 msgid "Publishing Qualified Components"
8494 #: dlls/msi/msi.rc:117
8495 msgid "Publishing Product Features"
8498 #: dlls/msi/msi.rc:118
8500 msgid "Publishing product information"
8503 #: dlls/msi/msi.rc:119
8504 msgid "Registering Class servers"
8507 #: dlls/msi/msi.rc:120
8508 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
8511 #: dlls/msi/msi.rc:121
8512 msgid "Registering extension servers"
8515 #: dlls/msi/msi.rc:122
8516 msgid "Registering fonts"
8519 #: dlls/msi/msi.rc:123
8521 #| msgid "Registry Editor"
8522 msgid "Registering MIME info"
8523 msgstr "Редактор на системния регистър"
8525 #: dlls/msi/msi.rc:124
8527 msgid "Registering product"
8528 msgstr "Редактор на системния регистър.\n"
8530 #: dlls/msi/msi.rc:125
8531 msgid "Registering program identifiers"
8534 #: dlls/msi/msi.rc:126
8535 msgid "Registering type libraries"
8538 #: dlls/msi/msi.rc:127
8539 msgid "Registering user"
8542 #: dlls/msi/msi.rc:128
8544 msgid "Removing duplicated files"
8545 msgstr "&Анотирай..."
8547 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
8548 msgid "Updating environment strings"
8551 #: dlls/msi/msi.rc:130
8553 #| msgid "&Remove application"
8554 msgid "Removing applications"
8555 msgstr "Пре&махване на приложение"
8557 #: dlls/msi/msi.rc:131
8559 msgid "Removing files"
8560 msgstr "Отвори файл"
8562 #: dlls/msi/msi.rc:132
8563 msgid "Removing folders"
8566 #: dlls/msi/msi.rc:133
8567 msgid "Removing INI files entries"
8570 #: dlls/msi/msi.rc:134
8571 msgid "Removing ODBC components"
8574 #: dlls/msi/msi.rc:135
8576 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8577 msgid "Removing system registry values"
8578 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
8580 #: dlls/msi/msi.rc:136
8581 msgid "Removing shortcuts"
8584 #: dlls/msi/msi.rc:138
8585 msgid "Registering modules"
8588 #: dlls/msi/msi.rc:139
8589 msgid "Unregistering modules"
8592 #: dlls/msi/msi.rc:140
8594 #| msgid "Initializing; "
8595 msgid "Initializing ODBC directories"
8596 msgstr "Подготовка; "
8598 #: dlls/msi/msi.rc:141
8599 msgid "Starting services"
8602 #: dlls/msi/msi.rc:142
8603 msgid "Stopping services"
8606 #: dlls/msi/msi.rc:143
8607 msgid "Unpublishing Qualified Components"
8610 #: dlls/msi/msi.rc:144
8611 msgid "Unpublishing Product Features"
8614 #: dlls/msi/msi.rc:145
8615 msgid "Unpublishing product information"
8618 #: dlls/msi/msi.rc:146
8619 msgid "Unregister Class servers"
8622 #: dlls/msi/msi.rc:147
8623 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
8626 #: dlls/msi/msi.rc:148
8627 msgid "Unregistering extension servers"
8630 #: dlls/msi/msi.rc:149
8631 msgid "Unregistering fonts"
8634 #: dlls/msi/msi.rc:150
8635 msgid "Unregistering MIME info"
8638 #: dlls/msi/msi.rc:151
8639 msgid "Unregistering program identifiers"
8642 #: dlls/msi/msi.rc:152
8643 msgid "Unregistering type libraries"
8646 #: dlls/msi/msi.rc:154
8647 msgid "Writing INI files values"
8650 #: dlls/msi/msi.rc:155
8652 #| msgid "Warning: system library"
8653 msgid "Writing system registry values"
8654 msgstr "Внимание: системна библиотека"
8656 #: dlls/msi/msi.rc:161
8657 msgid "Free space: [1]"
8660 #: dlls/msi/msi.rc:162
8661 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
8664 #: dlls/msi/msi.rc:163
8669 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
8674 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
8675 msgid "Shortcut: [1]"
8678 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
8679 msgid "Service: [1]"
8682 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
8683 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8686 #: dlls/msi/msi.rc:168
8688 msgid "Found application: [1]"
8689 msgstr "Wine Application Uninstaller"
8691 #: dlls/msi/msi.rc:169
8692 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8695 #: dlls/msi/msi.rc:171
8696 msgid "Service: [2]"
8699 #: dlls/msi/msi.rc:172
8700 msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
8703 #: dlls/msi/msi.rc:173
8705 #| msgid "Applications"
8706 msgid "Application: [1]"
8709 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
8710 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
8713 #: dlls/msi/msi.rc:177
8714 msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
8717 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
8718 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
8721 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
8722 msgid "Feature: [1]"
8725 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
8726 msgid "Class Id: [1]"
8729 #: dlls/msi/msi.rc:181
8730 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
8733 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
8734 msgid "Extension: [1]"
8737 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
8741 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
8742 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
8745 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
8749 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
8753 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
8754 msgid "File: [1], Directory: [9]"
8757 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
8758 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
8761 #: dlls/msi/msi.rc:189
8762 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
8765 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
8766 msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
8769 #: dlls/msi/msi.rc:193
8770 msgid "Key: [1], Name: [2]"
8773 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
8774 msgid "File: [1], Folder: [2]"
8777 #: dlls/msi/msi.rc:202
8778 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
8781 #: dlls/msi/msi.rc:210
8782 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
8785 #: dlls/msi/msi.rc:72
8786 msgid "{{Fatal error: }}"
8789 #: dlls/msi/msi.rc:73
8790 msgid "{{Error [1]. }}"
8793 #: dlls/msi/msi.rc:74
8794 msgid "Warning [1]."
8797 #: dlls/msi/msi.rc:75
8801 #: dlls/msi/msi.rc:76
8803 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
8804 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
8805 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
8808 #: dlls/msi/msi.rc:77
8809 msgid "{{Disk full: }}"
8812 #: dlls/msi/msi.rc:78
8813 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
8816 #: dlls/msi/msi.rc:79
8817 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
8820 #: dlls/msi/msi.rc:82
8821 msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
8824 #: dlls/msi/msi.rc:80
8825 msgid "Action start [Time]: [1]."
8828 #: dlls/msi/msi.rc:81
8829 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
8832 #: dlls/msi/msi.rc:84
8833 msgid "Please insert the disk: [2]"
8836 #: dlls/msi/msi.rc:85
8838 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
8839 "that you can access it."
8842 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
8843 msgid "Wine MS-RLE video codec"
8844 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
8846 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
8848 "Wine MS-RLE video codec\n"
8849 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
8851 "Wine MS-RLE видео кодек\n"
8852 "Copyright 2002 by Michael Günnewig"
8854 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
8855 msgid "Video Compression"
8858 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
8859 msgid "&Compressor:"
8862 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
8864 msgid "Con&figure..."
8867 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
8872 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
8873 msgid "Compression &Quality:"
8876 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
8877 msgid "&Key Frame Every"
8880 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
8883 msgstr "Бодова честота"
8885 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
8889 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
8890 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
8893 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
8895 msgid "Wine Video 1 video codec"
8896 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
8898 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
8899 msgid "unknown object"
8902 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
8906 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
8910 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
8913 msgstr "Превърти тук"
8915 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
8919 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
8923 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
8927 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
8931 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
8935 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
8938 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
8940 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
8944 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
8948 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
8952 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
8956 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
8959 msgstr "Wine Application Uninstaller"
8961 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
8964 msgstr "HTML документ"
8966 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
8970 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
8974 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
8978 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
8982 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
8986 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
8991 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
8995 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
8999 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
9004 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
9005 msgid "column header"
9008 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
9012 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
9017 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
9021 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
9025 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
9029 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
9030 msgid "help balloon"
9033 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
9037 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
9041 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
9045 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
9049 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
9050 msgid "outline item"
9053 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
9057 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
9058 msgid "property page"
9061 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
9065 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
9069 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
9073 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
9077 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
9081 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
9082 msgid "check button"
9085 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
9086 msgid "radio button"
9089 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
9093 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
9097 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
9098 msgid "progress bar"
9101 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
9105 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
9106 msgid "hot key field"
9109 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
9113 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
9117 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
9121 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
9126 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
9130 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
9131 msgid "drop down button"
9134 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
9138 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
9139 msgid "grid drop down button"
9142 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
9146 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
9147 msgid "page tab list"
9150 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
9154 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
9155 msgid "split button"
9158 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
9162 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
9163 msgid "outline button"
9166 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
9168 msgctxt "object state"
9172 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
9174 #| msgid "Size available"
9175 msgctxt "object state"
9177 msgstr "Оставащ размер"
9179 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
9182 msgctxt "object state"
9186 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
9188 msgctxt "object state"
9190 msgstr "Преустановено; "
9192 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
9193 msgctxt "object state"
9197 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
9198 msgctxt "object state"
9202 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
9203 msgctxt "object state"
9207 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
9209 #| msgid "&Read Only"
9210 msgctxt "object state"
9212 msgstr "Само за &четене"
9214 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
9215 msgctxt "object state"
9219 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
9221 msgctxt "object state"
9223 msgstr "Системен път"
9225 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
9226 msgctxt "object state"
9230 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
9231 msgctxt "object state"
9235 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
9236 msgctxt "object state"
9240 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
9241 msgctxt "object state"
9245 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
9246 msgctxt "object state"
9250 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
9252 msgctxt "object state"
9256 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
9257 msgctxt "object state"
9261 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
9262 msgctxt "object state"
9266 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
9268 msgctxt "object state"
9272 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
9274 msgctxt "object state"
9278 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
9279 msgctxt "object state"
9280 msgid "self voicing"
9283 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
9285 msgctxt "object state"
9287 msgstr "Преустановено; "
9289 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
9291 msgctxt "object state"
9295 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
9296 msgctxt "object state"
9300 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
9301 msgctxt "object state"
9305 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
9307 msgctxt "object state"
9308 msgid "multi selectable"
9311 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
9313 msgctxt "object state"
9314 msgid "extended selectable"
9317 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
9319 #| msgid "Toner low; "
9320 msgctxt "object state"
9322 msgstr "Тонера на привършване; "
9324 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
9325 msgctxt "object state"
9326 msgid "alert medium"
9329 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
9331 #| msgid "Toner low; "
9332 msgctxt "object state"
9334 msgstr "Тонера на привършване; "
9336 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
9338 msgctxt "object state"
9340 msgstr "Файлът не е намерен"
9342 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
9343 msgctxt "object state"
9347 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
9351 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
9355 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
9359 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
9363 #: dlls/oledb32/version.rc:56
9367 #: dlls/oledb32/version.rc:59
9368 msgid "Select the data you want to connect to:"
9371 #: dlls/oledb32/version.rc:66
9373 #| msgid "LAN Connection"
9377 #: dlls/oledb32/version.rc:69
9378 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
9381 #: dlls/oledb32/version.rc:70
9382 msgid "1. Specify the source of data:"
9385 #: dlls/oledb32/version.rc:71
9386 msgid "Use &data source name"
9389 #: dlls/oledb32/version.rc:74
9391 #| msgid "LAN Connection"
9392 msgid "Use c&onnection string"
9395 #: dlls/oledb32/version.rc:75
9397 #| msgid "LAN Connection"
9398 msgid "&Connection string:"
9401 #: dlls/oledb32/version.rc:77
9407 #: dlls/oledb32/version.rc:78
9408 msgid "2. Enter information to log on to the server"
9411 #: dlls/oledb32/version.rc:79
9416 #: dlls/oledb32/version.rc:83
9419 msgid "&Blank password"
9422 #: dlls/oledb32/version.rc:84
9423 msgid "Allow &saving password"
9426 #: dlls/oledb32/version.rc:85
9427 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
9430 #: dlls/oledb32/version.rc:87
9432 #| msgid "LAN Connection"
9433 msgid "&Test Connection"
9436 #: dlls/oledb32/version.rc:92
9439 msgstr "Покажи допълнителните"
9441 #: dlls/oledb32/version.rc:95
9443 msgid "Network settings"
9444 msgstr " Настройка на прозорците "
9446 #: dlls/oledb32/version.rc:96
9447 msgid "&Impersonation level:"
9450 #: dlls/oledb32/version.rc:98
9451 msgid "P&rotection level:"
9454 #: dlls/oledb32/version.rc:101
9457 msgstr "Файлът не е намерен"
9459 #: dlls/oledb32/version.rc:103
9463 #: dlls/oledb32/version.rc:104
9466 msgstr "Локален порт"
9468 #: dlls/oledb32/version.rc:110
9474 #: dlls/oledb32/version.rc:114
9476 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
9477 "value, select a property, then choose Edit Value below."
9480 #: dlls/oledb32/version.rc:115
9483 msgid "&Edit Value..."
9484 msgstr "&Редактирай..."
9486 #: dlls/oledb32/version.rc:49
9488 #| msgid "Properties"
9489 msgid "Data Link Error"
9492 #: dlls/oledb32/version.rc:50
9493 msgid "Please select a provider."
9496 #: dlls/oledb32/version.rc:51
9498 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
9502 #: dlls/oledb32/version.rc:36
9504 #| msgid "Properties"
9505 msgid "Data Link Properties"
9508 #: dlls/oledb32/version.rc:37
9509 msgid "OLE DB Provider(s)"
9512 #: dlls/oledb32/version.rc:41
9518 #: dlls/oledb32/version.rc:42
9523 #: dlls/oledb32/version.rc:43
9524 msgid "Share Deny None"
9527 #: dlls/oledb32/version.rc:44
9528 msgid "Share Deny Read"
9531 #: dlls/oledb32/version.rc:45
9532 msgid "Share Deny Write"
9535 #: dlls/oledb32/version.rc:46
9536 msgid "Share Exclusive"
9539 #: dlls/oledb32/version.rc:47
9543 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
9544 msgid "Insert Object"
9547 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
9548 msgid "Object Type:"
9551 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
9555 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
9558 msgstr "Създай нова папка"
9560 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
9562 msgid "Create Control"
9563 msgstr "Контрол на потока"
9565 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
9567 msgid "Create From File"
9568 msgstr "Създай нова папка"
9570 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
9572 msgid "&Add Control..."
9575 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
9576 msgid "Display As Icon"
9579 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
9584 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
9589 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
9590 msgid "Paste Special"
9593 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
9597 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
9598 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
9599 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
9600 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
9601 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
9605 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
9608 msgstr "Вмъкни като връзка"
9610 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
9614 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
9615 msgid "&Display As Icon"
9618 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
9620 msgid "Change &Icon..."
9621 msgstr "Подреди &иконите"
9623 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
9624 msgid "Insert a new %s object into your document"
9627 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
9629 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
9630 "may activate it using the program which created it."
9633 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:195
9637 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
9639 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
9643 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
9647 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
9653 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
9654 msgid "%1 %2 &Object"
9657 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
9661 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
9665 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
9666 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
9669 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
9671 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9672 "activate it using %s."
9675 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
9677 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9678 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
9681 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
9683 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
9684 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
9688 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
9690 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
9691 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
9695 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
9697 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
9698 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
9699 "be reflected in your document."
9702 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
9703 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
9706 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:435
9707 msgid "Unknown Type"
9710 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
9712 msgid "Unknown Source"
9713 msgstr "Пре&гледай изходния код"
9715 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
9716 msgid "the program which created it"
9719 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
9723 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
9724 msgid "SCANNING... Please Wait"
9727 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
9728 msgctxt "unit: pixels"
9732 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
9733 msgctxt "unit: bits"
9737 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
9738 #: programs/winecfg/winecfg.rc:182
9739 msgctxt "unit: dots/inch"
9743 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
9744 msgctxt "unit: percent"
9748 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
9749 msgctxt "unit: microseconds"
9753 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
9755 msgid "Settings for %s"
9758 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
9760 msgstr "Бодова честота"
9762 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
9766 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
9767 msgid "Flow Control"
9768 msgstr "Контрол на потока"
9770 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
9772 msgstr "Битове с данни"
9774 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
9776 msgstr "Стоп-битове"
9778 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
9779 msgid "Copying Files..."
9780 msgstr "Копиране на файлове..."
9782 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
9783 msgid "Destination:"
9786 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
9788 msgid "Files Needed"
9791 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
9793 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
9794 "make sure the correct drive is selected below"
9797 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
9798 msgid "Copy manufacturer's files from:"
9801 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
9802 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
9805 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
9809 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
9810 msgid "Copy files from:"
9813 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
9814 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
9817 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
9821 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
9822 msgid "&Save Background As..."
9823 msgstr "&Съхрани фона като..."
9825 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
9826 msgid "Set As Back&ground"
9827 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
9829 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
9830 msgid "&Copy Background"
9831 msgstr "&Копирай фона"
9833 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
9834 msgid "Set as &Desktop Item"
9835 msgstr "Постави като елемент на &работния плот"
9837 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
9838 msgid "Create Shor&tcut"
9839 msgstr "Създай препра&тка"
9841 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
9842 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
9843 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
9844 msgid "Add to &Favorites..."
9845 msgstr "Добави към от&метките..."
9847 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
9851 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
9855 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
9856 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
9858 msgstr "&Отвори връзката"
9860 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
9861 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
9862 msgid "Open Link in &New Window"
9863 msgstr "Отвори връзката в &нов прозорец"
9865 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
9866 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
9867 msgid "Save Target &As..."
9868 msgstr "Запи&ши целта като..."
9870 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
9871 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
9872 msgid "&Print Target"
9873 msgstr "Раз&печатай целта"
9875 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
9876 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
9877 msgid "S&how Picture"
9878 msgstr "По&кажи изображението"
9880 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
9881 msgid "&Save Picture As..."
9882 msgstr "&Съхрани изображението като..."
9884 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
9885 msgid "&E-mail Picture..."
9886 msgstr "Изпрати изображението по по&щата..."
9888 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
9889 msgid "Pr&int Picture..."
9890 msgstr "&Разпечатай изображението..."
9892 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
9893 msgid "&Go to My Pictures"
9894 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
9896 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
9897 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
9898 msgid "Set as Back&ground"
9899 msgstr "Постави като &фон"
9901 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
9902 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
9903 msgid "Set as &Desktop Item..."
9904 msgstr "Постави като елемент на &работния плот..."
9906 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
9907 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
9908 msgid "Copy Shor&tcut"
9909 msgstr "Копирай препра&тката"
9911 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
9912 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
9916 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
9920 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
9921 #: dlls/user32/user32.rc:63
9925 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
9929 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
9933 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
9937 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
9941 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
9945 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
9946 msgid "&Cell Properties"
9947 msgstr "&Свойства на клетката"
9949 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
9950 msgid "&Table Properties"
9951 msgstr "&Свойства на таблицата"
9953 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
9954 msgid "Open in &New Window"
9955 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
9957 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
9961 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
9962 msgid "&Save Video As..."
9963 msgstr "&Съхрани видео изображението като..."
9965 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
9967 msgstr "Възпроизведи"
9969 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
9971 msgstr "Върни се в началото"
9973 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
9977 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
9978 msgid "Resource Failures"
9981 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
9982 msgid "Dump Tracking Info"
9985 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
9989 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
9993 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
9997 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
10001 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
10002 msgid "Dump DisplayTree"
10005 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
10006 msgid "Dump FormatCaches"
10009 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
10010 msgid "Dump LayoutRects"
10013 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
10014 msgid "Memory Monitor"
10017 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
10018 msgid "Performance Meters"
10021 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
10025 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
10026 msgid "&Browse View"
10029 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
10033 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
10034 msgid "Scroll Here"
10035 msgstr "Превърти тук"
10037 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
10041 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
10045 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
10047 msgstr "Страница нагоре"
10049 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
10051 msgstr "Страница надолу"
10053 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
10055 msgstr "Превърти нагоре"
10057 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
10058 msgid "Scroll Down"
10059 msgstr "Превърти надолу"
10061 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
10065 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
10067 msgstr "Най-вдясно"
10069 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
10071 msgstr "Страница наляво"
10073 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
10075 msgstr "Страница надясно"
10077 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
10078 msgid "Scroll Left"
10079 msgstr "Превърти наляво"
10081 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
10082 msgid "Scroll Right"
10083 msgstr "Превърти надясно"
10085 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
10086 msgid "Wine Internet Explorer"
10089 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
10091 msgid "&w&bPage &p"
10092 msgstr "Страница нагоре"
10094 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
10095 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:160
10096 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
10097 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
10098 msgid "Lar&ge Icons"
10099 msgstr "&Големи икони"
10101 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
10102 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:161
10103 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
10104 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
10105 msgid "S&mall Icons"
10106 msgstr "&Малки икони"
10108 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
10109 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:162
10113 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
10114 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:163
10115 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
10116 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
10118 msgstr "&Подробности"
10120 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
10121 msgid "Arrange &Icons"
10122 msgstr "Подреди &иконите"
10124 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
10128 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
10132 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
10134 msgstr "По &размер"
10136 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
10140 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
10141 msgid "&Auto Arrange"
10142 msgstr "&Автоматично подреждане"
10144 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
10145 msgid "Line up Icons"
10146 msgstr "Подравни иконите"
10148 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
10149 msgid "Paste as Link"
10150 msgstr "Вмъкни като връзка"
10152 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
10153 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
10157 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
10158 msgid "New &Folder"
10159 msgstr "Нова &папка"
10161 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
10163 msgstr "Нова &връзка"
10165 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
10167 msgctxt "recycle bin"
10169 msgstr "&Възстанови"
10171 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
10175 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
10177 msgstr "&Разгледай"
10179 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
10183 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
10184 msgid "Create &Link"
10185 msgstr "Създай &връзка"
10187 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
10189 msgstr "&Преименувай"
10191 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
10192 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
10193 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
10194 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
10195 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
10199 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10201 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10204 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
10205 msgid "&About Control Panel"
10208 #: dlls/shell32/shell32.rc:271 dlls/shell32/shell32.rc:286
10209 msgid "Browse for Folder"
10210 msgstr "Избор на папка"
10212 #: dlls/shell32/shell32.rc:291
10217 #: dlls/shell32/shell32.rc:297
10219 msgid "&Make New Folder"
10220 msgstr "Създай нова папка"
10222 #: dlls/shell32/shell32.rc:304
10226 #: dlls/shell32/shell32.rc:308
10227 msgid "Yes to &all"
10230 #: dlls/shell32/shell32.rc:317
10232 msgstr "Относно %s"
10234 #: dlls/shell32/shell32.rc:321
10235 msgid "Wine &license"
10238 #: dlls/shell32/shell32.rc:326
10239 msgid "Running on %s"
10242 #: dlls/shell32/shell32.rc:327
10243 msgid "Wine was brought to you by:"
10244 msgstr "Wine беше създаден за вас от:"
10246 #: dlls/shell32/shell32.rc:332
10250 #: dlls/shell32/shell32.rc:336
10252 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
10253 "will open it for you."
10255 "Въведете име на програма, папка, документ или Интернет ресурс и Wine ще го "
10258 #: dlls/shell32/shell32.rc:337
10262 #: dlls/shell32/shell32.rc:341 programs/progman/progman.rc:182
10263 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
10264 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241 programs/winefile/winefile.rc:129
10266 msgstr "&Избери..."
10268 #: dlls/shell32/shell32.rc:353 dlls/shell32/shell32.rc:382
10273 #: dlls/shell32/shell32.rc:357 dlls/shell32/shell32.rc:390
10274 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:33
10277 msgstr "LAN връзка"
10279 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
10280 #: programs/winefile/winefile.rc:169
10285 #: dlls/shell32/shell32.rc:363 dlls/shell32/shell32.rc:396
10287 msgid "Creation date:"
10288 msgstr "Отвори файл.\n"
10290 #: dlls/shell32/shell32.rc:367 dlls/shell32/shell32.rc:404
10292 msgid "Attributes:"
10295 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
10296 #: programs/winefile/winefile.rc:173
10300 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
10301 #: programs/winefile/winefile.rc:174
10305 #: dlls/shell32/shell32.rc:384
10310 #: dlls/shell32/shell32.rc:387
10313 msgstr "Подреди &иконите"
10315 #: dlls/shell32/shell32.rc:398
10317 #| msgid "Modified"
10318 msgid "Last modified:"
10321 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
10322 msgid "Last accessed:"
10325 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
10326 #: programs/winefile/winefile.rc:107
10330 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:151
10334 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
10338 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
10339 #: programs/winefile/winefile.rc:113
10343 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
10344 msgid "Size available"
10345 msgstr "Оставащ размер"
10347 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
10351 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
10352 msgid "Original location"
10355 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
10356 msgid "Date deleted"
10359 #: dlls/shell32/shell32.rc:154 programs/winecfg/winecfg.rc:100
10360 #: programs/winefile/winefile.rc:99
10362 msgctxt "display name"
10364 msgstr "Работен плот"
10366 #: dlls/shell32/shell32.rc:155 programs/regedit/regedit.rc:243
10368 msgid "My Computer"
10370 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10372 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10375 #: dlls/shell32/shell32.rc:157
10376 msgid "Control Panel"
10379 #: dlls/shell32/shell32.rc:164
10383 #: dlls/shell32/shell32.rc:187
10385 msgstr "Рестартиране"
10387 #: dlls/shell32/shell32.rc:188
10388 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
10389 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
10391 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
10393 msgstr "Изключване"
10395 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
10396 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
10397 msgstr "Искате ли да прекратите вашата Wine сесия?"
10399 #: dlls/shell32/shell32.rc:201 programs/progman/progman.rc:83
10403 #: dlls/shell32/shell32.rc:202 dlls/shell32/shell32.rc:217
10404 #: dlls/shell32/shell32.rc:148 dlls/shell32/shell32.rc:233
10408 #: dlls/shell32/shell32.rc:203
10412 #: dlls/shell32/shell32.rc:204
10416 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
10420 #: dlls/shell32/shell32.rc:206 dlls/shell32/shell32.rc:219
10424 #: dlls/shell32/shell32.rc:207 dlls/shell32/shell32.rc:221
10428 #: dlls/shell32/shell32.rc:208
10430 msgctxt "directory"
10432 msgstr "Работен плот"
10434 #: dlls/shell32/shell32.rc:209
10438 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
10442 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
10446 #: dlls/shell32/shell32.rc:212 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
10450 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
10451 msgid "Program Files"
10454 #: dlls/shell32/shell32.rc:215 dlls/shell32/shell32.rc:220
10458 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
10460 msgid "Common Files"
10461 msgstr "Копиране на файлове..."
10463 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
10464 msgid "Administrative Tools"
10467 #: dlls/shell32/shell32.rc:214
10468 msgid "Program Files (x86)"
10471 #: dlls/shell32/shell32.rc:222
10474 msgstr "&Съдържание"
10476 #: dlls/shell32/shell32.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:112
10480 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
10481 msgid "Slide Shows"
10484 #: dlls/shell32/shell32.rc:225
10487 msgstr "Възпроизведи"
10489 #: dlls/shell32/shell32.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
10493 #: dlls/shell32/shell32.rc:151
10497 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
10499 msgid "Sample Music"
10502 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
10504 msgid "Sample Pictures"
10505 msgstr "&Съхрани изображението като..."
10507 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
10508 msgid "Sample Playlists"
10511 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
10513 msgid "Sample Videos"
10514 msgstr "&Съхрани видео изображението като..."
10516 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
10518 msgid "Saved Games"
10519 msgstr "Съхрани &като..."
10521 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
10526 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
10530 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
10533 msgstr "Изтегляне..."
10535 #: dlls/shell32/shell32.rc:167
10536 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
10537 msgstr "Папката не може да бъде създадена: Достъпът отказан."
10539 #: dlls/shell32/shell32.rc:168
10540 msgid "Error during creation of a new folder"
10541 msgstr "Грешка при създаването на нова папка"
10543 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
10544 msgid "Confirm file deletion"
10545 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
10547 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
10548 msgid "Confirm folder deletion"
10549 msgstr "Потвърдете изтриването на папката"
10551 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
10552 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
10553 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
10555 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
10556 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
10557 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
10559 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
10560 msgid "Confirm file overwrite"
10561 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
10563 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
10565 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
10567 "Do you want to replace it?"
10570 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
10571 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
10572 msgstr "Наистина ли искате да изтриете избраните елементи?"
10574 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
10576 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
10579 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
10580 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
10583 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
10584 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
10587 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
10588 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
10591 #: dlls/shell32/shell32.rc:184
10593 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
10595 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
10596 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
10600 #: dlls/shell32/shell32.rc:238
10601 msgid "Wine Control Panel"
10604 #: dlls/shell32/shell32.rc:193
10605 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
10608 #: dlls/shell32/shell32.rc:194
10609 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
10612 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
10614 msgid "Executable files (*.exe)"
10615 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
10617 #: dlls/shell32/shell32.rc:242
10618 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
10621 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
10623 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
10624 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
10626 #: dlls/shell32/shell32.rc:245
10628 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
10629 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
10631 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
10633 msgid "Confirm deletion"
10634 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
10636 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
10639 "A file already exists at the path %1.\n"
10641 "Do you want to replace it?"
10643 "Файлът вече съществува.\n"
10644 "Искате ли да го замените?"
10646 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
10649 "A folder already exists at the path %1.\n"
10651 "Do you want to replace it?"
10653 "Файлът вече съществува.\n"
10654 "Искате ли да го замените?"
10656 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
10658 msgid "Confirm overwrite"
10659 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
10661 #: dlls/shell32/shell32.rc:266
10663 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
10664 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
10665 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
10666 "any later version.\n"
10668 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10669 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10670 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
10673 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
10674 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10675 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10678 #: dlls/shell32/shell32.rc:254
10680 msgid "Wine License"
10681 msgstr "Wine Помощ"
10683 #: dlls/shell32/shell32.rc:156
10687 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
10688 #: programs/regedit/regedit.rc:208 programs/winecfg/winecfg.rc:86
10689 #: programs/winefile/winefile.rc:97
10693 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
10694 msgid "Don't show me th&is message again"
10697 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
10701 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
10702 msgctxt "time unit: hours"
10706 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
10707 msgctxt "time unit: minutes"
10711 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
10712 msgctxt "time unit: seconds"
10716 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
10718 msgid "Select Source"
10720 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10721 "Маркирай &всичко\n"
10722 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10725 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
10726 msgctxt "maximum 31 characters"
10727 msgid "China Standard Time"
10730 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
10731 msgctxt "maximum 31 characters"
10732 msgid "China Daylight Time"
10735 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
10736 msgid "(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi"
10739 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
10740 msgctxt "maximum 31 characters"
10741 msgid "North Asia Standard Time"
10744 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
10745 msgctxt "maximum 31 characters"
10746 msgid "North Asia Daylight Time"
10749 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
10750 msgid "(UTC+07:00) Krasnoyarsk"
10753 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
10754 msgctxt "maximum 31 characters"
10755 msgid "Georgian Standard Time"
10758 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
10759 msgctxt "maximum 31 characters"
10760 msgid "Georgian Daylight Time"
10763 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
10764 msgid "(UTC+04:00) Tbilisi"
10767 #: dlls/tzres/tzres.rc:375 dlls/tzres/tzres.rc:376
10768 msgctxt "maximum 31 characters"
10772 #: dlls/tzres/tzres.rc:377
10773 msgid "(UTC+12:00) Coordinated Universal Time+12"
10776 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
10777 msgctxt "maximum 31 characters"
10778 msgid "Nepal Standard Time"
10781 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
10782 msgctxt "maximum 31 characters"
10783 msgid "Nepal Daylight Time"
10786 #: dlls/tzres/tzres.rc:236
10787 msgid "(UTC+05:45) Kathmandu"
10790 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
10791 msgctxt "maximum 31 characters"
10792 msgid "Cape Verde Standard Time"
10795 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
10796 msgctxt "maximum 31 characters"
10797 msgid "Cape Verde Daylight Time"
10800 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
10801 msgid "(UTC-01:00) Cabo Verde Is."
10804 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
10805 msgctxt "maximum 31 characters"
10806 msgid "Haiti Standard Time"
10809 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
10810 msgctxt "maximum 31 characters"
10811 msgid "Haiti Daylight Time"
10814 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
10815 msgid "(UTC-05:00) Haiti"
10818 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
10819 msgctxt "maximum 31 characters"
10820 msgid "Central European Standard Time"
10823 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
10824 msgctxt "maximum 31 characters"
10825 msgid "Central European Daylight Time"
10828 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
10829 msgid "(UTC+01:00) Sarajevo, Skopje, Warsaw, Zagreb"
10832 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
10833 msgctxt "maximum 31 characters"
10834 msgid "Morocco Standard Time"
10837 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
10838 msgctxt "maximum 31 characters"
10839 msgid "Morocco Daylight Time"
10842 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
10843 msgid "(UTC+01:00) Casablanca"
10846 #: dlls/tzres/tzres.rc:384 dlls/tzres/tzres.rc:385
10847 msgctxt "maximum 31 characters"
10851 #: dlls/tzres/tzres.rc:386
10852 msgid "(UTC-08:00) Coordinated Universal Time-08"
10855 #: dlls/tzres/tzres.rc:21
10856 msgctxt "maximum 31 characters"
10857 msgid "Altai Standard Time"
10860 #: dlls/tzres/tzres.rc:22
10861 msgctxt "maximum 31 characters"
10862 msgid "Altai Daylight Time"
10865 #: dlls/tzres/tzres.rc:23
10866 msgid "(UTC+07:00) Barnaul, Gorno-Altaysk"
10869 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
10870 msgctxt "maximum 31 characters"
10871 msgid "Central Europe Standard Time"
10874 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
10875 msgctxt "maximum 31 characters"
10876 msgid "Central Europe Daylight Time"
10879 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
10880 msgid "(UTC+01:00) Belgrade, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prague"
10883 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
10884 msgctxt "maximum 31 characters"
10885 msgid "Iran Standard Time"
10888 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
10889 msgctxt "maximum 31 characters"
10890 msgid "Iran Daylight Time"
10893 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
10894 msgid "(UTC+03:30) Tehran"
10897 #: dlls/tzres/tzres.rc:300
10898 msgctxt "maximum 31 characters"
10899 msgid "Saint Pierre Standard Time"
10902 #: dlls/tzres/tzres.rc:301
10903 msgctxt "maximum 31 characters"
10904 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
10907 #: dlls/tzres/tzres.rc:302
10908 msgid "(UTC-03:00) Saint Pierre and Miquelon"
10911 #: dlls/tzres/tzres.rc:309
10912 msgctxt "maximum 31 characters"
10913 msgid "Sao Tome Standard Time"
10916 #: dlls/tzres/tzres.rc:310
10917 msgctxt "maximum 31 characters"
10918 msgid "Sao Tome Daylight Time"
10921 #: dlls/tzres/tzres.rc:311
10922 msgid "(UTC+00:00) Sao Tome"
10925 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
10926 msgctxt "maximum 31 characters"
10927 msgid "Namibia Standard Time"
10930 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
10931 msgctxt "maximum 31 characters"
10932 msgid "Namibia Daylight Time"
10935 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
10936 msgid "(UTC+02:00) Windhoek"
10939 #: dlls/tzres/tzres.rc:351
10940 msgctxt "maximum 31 characters"
10941 msgid "Tonga Standard Time"
10944 #: dlls/tzres/tzres.rc:352
10945 msgctxt "maximum 31 characters"
10946 msgid "Tonga Daylight Time"
10949 #: dlls/tzres/tzres.rc:353
10950 msgid "(UTC+13:00) Nuku'alofa"
10953 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
10954 msgctxt "maximum 31 characters"
10955 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
10958 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
10959 msgctxt "maximum 31 characters"
10960 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
10963 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
10964 msgid "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"
10967 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
10968 msgctxt "maximum 31 characters"
10969 msgid "GMT Standard Time"
10972 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
10973 msgctxt "maximum 31 characters"
10974 msgid "GMT Daylight Time"
10977 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
10978 msgid "(UTC+00:00) Dublin, Edinburgh, Lisbon, London"
10981 #: dlls/tzres/tzres.rc:324
10982 msgctxt "maximum 31 characters"
10983 msgid "South Sudan Standard Time"
10986 #: dlls/tzres/tzres.rc:325
10987 msgctxt "maximum 31 characters"
10988 msgid "South Sudan Daylight Time"
10991 #: dlls/tzres/tzres.rc:326
10992 msgid "(UTC+02:00) Juba"
10995 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
10996 msgctxt "maximum 31 characters"
10997 msgid "Central Asia Standard Time"
11000 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
11001 msgctxt "maximum 31 characters"
11002 msgid "Central Asia Daylight Time"
11005 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
11006 msgid "(UTC+06:00) Astana"
11009 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
11010 msgctxt "maximum 31 characters"
11011 msgid "Lord Howe Standard Time"
11014 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
11015 msgctxt "maximum 31 characters"
11016 msgid "Lord Howe Daylight Time"
11019 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
11020 msgid "(UTC+10:30) Lord Howe Island"
11023 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
11024 msgctxt "maximum 31 characters"
11025 msgid "Arabic Standard Time"
11028 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
11029 msgctxt "maximum 31 characters"
11030 msgid "Arabic Daylight Time"
11033 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
11034 msgid "(UTC+03:00) Baghdad"
11037 #: dlls/tzres/tzres.rc:378 dlls/tzres/tzres.rc:379
11038 msgctxt "maximum 31 characters"
11042 #: dlls/tzres/tzres.rc:380
11043 msgid "(UTC+13:00) Coordinated Universal Time+13"
11046 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
11047 msgctxt "maximum 31 characters"
11048 msgid "Magadan Standard Time"
11051 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
11052 msgctxt "maximum 31 characters"
11053 msgid "Magadan Daylight Time"
11056 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
11057 msgid "(UTC+11:00) Magadan"
11060 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
11061 msgctxt "maximum 31 characters"
11062 msgid "Newfoundland Standard Time"
11065 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
11066 msgctxt "maximum 31 characters"
11067 msgid "Newfoundland Daylight Time"
11070 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
11071 msgid "(UTC-03:30) Newfoundland"
11074 #: dlls/tzres/tzres.rc:330
11075 msgctxt "maximum 31 characters"
11076 msgid "Sudan Standard Time"
11079 #: dlls/tzres/tzres.rc:331
11080 msgctxt "maximum 31 characters"
11081 msgid "Sudan Daylight Time"
11084 #: dlls/tzres/tzres.rc:332
11085 msgid "(UTC+02:00) Khartoum"
11088 #: dlls/tzres/tzres.rc:420
11089 msgctxt "maximum 31 characters"
11090 msgid "West Pacific Standard Time"
11093 #: dlls/tzres/tzres.rc:421
11094 msgctxt "maximum 31 characters"
11095 msgid "West Pacific Daylight Time"
11098 #: dlls/tzres/tzres.rc:422
11099 msgid "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby"
11102 #: dlls/tzres/tzres.rc:261
11103 msgctxt "maximum 31 characters"
11104 msgid "Pacific Standard Time"
11107 #: dlls/tzres/tzres.rc:262
11108 msgctxt "maximum 31 characters"
11109 msgid "Pacific Daylight Time"
11112 #: dlls/tzres/tzres.rc:263
11113 msgid "(UTC-08:00) Pacific Time (US & Canada)"
11116 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
11117 msgctxt "maximum 31 characters"
11118 msgid "Azerbaijan Standard Time"
11121 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
11122 msgctxt "maximum 31 characters"
11123 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
11126 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
11127 msgid "(UTC+04:00) Baku"
11130 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
11131 msgctxt "maximum 31 characters"
11132 msgid "Magallanes Standard Time"
11135 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
11136 msgctxt "maximum 31 characters"
11137 msgid "Magallanes Daylight Time"
11140 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
11141 msgid "(UTC-03:00) Punta Arenas"
11144 #: dlls/tzres/tzres.rc:306
11145 msgctxt "maximum 31 characters"
11146 msgid "Samoa Standard Time"
11149 #: dlls/tzres/tzres.rc:307
11150 msgctxt "maximum 31 characters"
11151 msgid "Samoa Daylight Time"
11154 #: dlls/tzres/tzres.rc:308
11155 msgid "(UTC+13:00) Samoa"
11158 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
11159 msgctxt "maximum 31 characters"
11160 msgid "Kaliningrad Standard Time"
11163 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
11164 msgctxt "maximum 31 characters"
11165 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
11168 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
11169 msgid "(UTC+02:00) Kaliningrad"
11172 #: dlls/tzres/tzres.rc:264
11173 msgctxt "maximum 31 characters"
11174 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
11177 #: dlls/tzres/tzres.rc:265
11178 msgctxt "maximum 31 characters"
11179 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
11182 #: dlls/tzres/tzres.rc:266
11183 msgid "(UTC-08:00) Baja California"
11186 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
11187 msgctxt "maximum 31 characters"
11188 msgid "Middle East Standard Time"
11191 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
11192 msgctxt "maximum 31 characters"
11193 msgid "Middle East Daylight Time"
11196 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
11197 msgid "(UTC+02:00) Beirut"
11200 #: dlls/tzres/tzres.rc:345
11201 msgctxt "maximum 31 characters"
11202 msgid "Tokyo Standard Time"
11205 #: dlls/tzres/tzres.rc:346
11206 msgctxt "maximum 31 characters"
11207 msgid "Tokyo Daylight Time"
11210 #: dlls/tzres/tzres.rc:347
11211 msgid "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo"
11214 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
11215 msgctxt "maximum 31 characters"
11216 msgid "Line Islands Standard Time"
11219 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
11220 msgctxt "maximum 31 characters"
11221 msgid "Line Islands Daylight Time"
11224 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
11225 msgid "(UTC+14:00) Kiritimati Island"
11228 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
11229 msgctxt "maximum 31 characters"
11230 msgid "Cuba Standard Time"
11233 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
11234 msgctxt "maximum 31 characters"
11235 msgid "Cuba Daylight Time"
11238 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
11239 msgid "(UTC-05:00) Havana"
11242 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
11243 msgctxt "maximum 31 characters"
11244 msgid "Jordan Standard Time"
11247 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
11248 msgctxt "maximum 31 characters"
11249 msgid "Jordan Daylight Time"
11252 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
11253 msgid "(UTC+02:00) Amman"
11256 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
11257 msgctxt "maximum 31 characters"
11258 msgid "Central Standard Time"
11261 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
11262 msgctxt "maximum 31 characters"
11263 msgid "Central Daylight Time"
11266 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
11267 msgid "(UTC-06:00) Central Time (US & Canada)"
11270 #: dlls/tzres/tzres.rc:285 dlls/tzres/tzres.rc:286
11271 msgctxt "maximum 31 characters"
11272 msgid "Russia Time Zone 3"
11275 #: dlls/tzres/tzres.rc:287
11276 msgid "(UTC+04:00) Izhevsk, Samara"
11279 #: dlls/tzres/tzres.rc:399
11280 msgctxt "maximum 31 characters"
11281 msgid "Volgograd Standard Time"
11284 #: dlls/tzres/tzres.rc:400
11285 msgctxt "maximum 31 characters"
11286 msgid "Volgograd Daylight Time"
11289 #: dlls/tzres/tzres.rc:401
11290 msgid "(UTC+04:00) Volgograd"
11293 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
11294 msgctxt "maximum 31 characters"
11295 msgid "Azores Standard Time"
11298 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
11299 msgctxt "maximum 31 characters"
11300 msgid "Azores Daylight Time"
11303 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
11304 msgid "(UTC-01:00) Azores"
11307 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
11308 msgctxt "maximum 31 characters"
11309 msgid "North Asia East Standard Time"
11312 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
11313 msgctxt "maximum 31 characters"
11314 msgid "North Asia East Daylight Time"
11317 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
11318 msgid "(UTC+08:00) Irkutsk"
11321 #: dlls/tzres/tzres.rc:390 dlls/tzres/tzres.rc:391
11322 msgctxt "maximum 31 characters"
11326 #: dlls/tzres/tzres.rc:392
11327 msgid "(UTC-11:00) Coordinated Universal Time-11"
11330 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
11331 msgctxt "maximum 31 characters"
11332 msgid "Argentina Standard Time"
11335 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
11336 msgctxt "maximum 31 characters"
11337 msgid "Argentina Daylight Time"
11340 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
11341 msgid "(UTC-03:00) City of Buenos Aires"
11344 #: dlls/tzres/tzres.rc:360
11345 msgctxt "maximum 31 characters"
11346 msgid "Turks And Caicos Standard Time"
11349 #: dlls/tzres/tzres.rc:361
11350 msgctxt "maximum 31 characters"
11351 msgid "Turks And Caicos Daylight Time"
11354 #: dlls/tzres/tzres.rc:362
11355 msgid "(UTC-05:00) Turks and Caicos"
11358 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
11359 msgctxt "maximum 31 characters"
11360 msgid "Marquesas Standard Time"
11363 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
11364 msgctxt "maximum 31 characters"
11365 msgid "Marquesas Daylight Time"
11368 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
11369 msgid "(UTC-09:30) Marquesas Islands"
11372 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
11373 msgctxt "maximum 31 characters"
11374 msgid "Myanmar Standard Time"
11377 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
11378 msgctxt "maximum 31 characters"
11379 msgid "Myanmar Daylight Time"
11382 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
11383 msgid "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)"
11386 #: dlls/tzres/tzres.rc:372 dlls/tzres/tzres.rc:373
11387 msgctxt "maximum 31 characters"
11388 msgid "Coordinated Universal Time"
11391 #: dlls/tzres/tzres.rc:374
11392 msgid "(UTC) Coordinated Universal Time"
11395 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
11396 msgctxt "maximum 31 characters"
11397 msgid "India Standard Time"
11400 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
11401 msgctxt "maximum 31 characters"
11402 msgid "India Daylight Time"
11405 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
11406 msgid "(UTC+05:30) Chennai, Kolkata, Mumbai, New Delhi"
11409 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
11410 msgctxt "maximum 31 characters"
11411 msgid "GTB Standard Time"
11414 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
11415 msgctxt "maximum 31 characters"
11416 msgid "GTB Daylight Time"
11419 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
11420 msgid "(UTC+02:00) Athens, Bucharest"
11423 #: dlls/tzres/tzres.rc:357
11424 msgctxt "maximum 31 characters"
11425 msgid "Turkey Standard Time"
11428 #: dlls/tzres/tzres.rc:358
11429 msgctxt "maximum 31 characters"
11430 msgid "Turkey Daylight Time"
11433 #: dlls/tzres/tzres.rc:359
11434 msgid "(UTC+03:00) Istanbul"
11437 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
11438 msgctxt "maximum 31 characters"
11439 msgid "Astrakhan Standard Time"
11442 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
11443 msgctxt "maximum 31 characters"
11444 msgid "Astrakhan Daylight Time"
11447 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
11448 msgid "(UTC+04:00) Astrakhan, Ulyanovsk"
11451 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
11452 msgctxt "maximum 31 characters"
11453 msgid "Fiji Standard Time"
11456 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
11457 msgctxt "maximum 31 characters"
11458 msgid "Fiji Daylight Time"
11461 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
11462 msgid "(UTC+12:00) Fiji"
11465 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
11466 msgctxt "maximum 31 characters"
11467 msgid "Canada Central Standard Time"
11470 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
11471 msgctxt "maximum 31 characters"
11472 msgid "Canada Central Daylight Time"
11475 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
11476 msgid "(UTC-06:00) Saskatchewan"
11479 #: dlls/tzres/tzres.rc:426
11480 msgctxt "maximum 31 characters"
11481 msgid "Yukon Standard Time"
11484 #: dlls/tzres/tzres.rc:427
11485 msgctxt "maximum 31 characters"
11486 msgid "Yukon Daylight Time"
11489 #: dlls/tzres/tzres.rc:428
11490 msgid "(UTC-07:00) Yukon"
11493 #: dlls/tzres/tzres.rc:336
11494 msgctxt "maximum 31 characters"
11495 msgid "Taipei Standard Time"
11498 #: dlls/tzres/tzres.rc:337
11499 msgctxt "maximum 31 characters"
11500 msgid "Taipei Daylight Time"
11503 #: dlls/tzres/tzres.rc:338
11504 msgid "(UTC+08:00) Taipei"
11507 #: dlls/tzres/tzres.rc:408
11508 msgctxt "maximum 31 characters"
11509 msgid "W. Europe Standard Time"
11512 #: dlls/tzres/tzres.rc:409
11513 msgctxt "maximum 31 characters"
11514 msgid "W. Europe Daylight Time"
11517 #: dlls/tzres/tzres.rc:410
11518 msgid "(UTC+01:00) Amsterdam, Berlin, Bern, Rome, Stockholm, Vienna"
11521 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
11522 msgctxt "maximum 31 characters"
11523 msgid "Montevideo Standard Time"
11526 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
11527 msgctxt "maximum 31 characters"
11528 msgid "Montevideo Daylight Time"
11531 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
11532 msgid "(UTC-03:00) Montevideo"
11535 #: dlls/tzres/tzres.rc:267
11536 msgctxt "maximum 31 characters"
11537 msgid "Pakistan Standard Time"
11540 #: dlls/tzres/tzres.rc:268
11541 msgctxt "maximum 31 characters"
11542 msgid "Pakistan Daylight Time"
11545 #: dlls/tzres/tzres.rc:269
11546 msgid "(UTC+05:00) Islamabad, Karachi"
11549 #: dlls/tzres/tzres.rc:348
11550 msgctxt "maximum 31 characters"
11551 msgid "Tomsk Standard Time"
11554 #: dlls/tzres/tzres.rc:349
11555 msgctxt "maximum 31 characters"
11556 msgid "Tomsk Daylight Time"
11559 #: dlls/tzres/tzres.rc:350
11560 msgid "(UTC+07:00) Tomsk"
11563 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
11564 msgctxt "maximum 31 characters"
11565 msgid "Caucasus Standard Time"
11568 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
11569 msgctxt "maximum 31 characters"
11570 msgid "Caucasus Daylight Time"
11573 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
11574 msgid "(UTC+04:00) Yerevan"
11577 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
11578 msgctxt "maximum 31 characters"
11579 msgid "AUS Eastern Standard Time"
11582 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
11583 msgctxt "maximum 31 characters"
11584 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
11587 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
11588 msgid "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney"
11591 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
11592 msgctxt "maximum 31 characters"
11593 msgid "N. Central Asia Standard Time"
11596 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
11597 msgctxt "maximum 31 characters"
11598 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
11601 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
11602 msgid "(UTC+07:00) Novosibirsk"
11605 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
11606 msgctxt "maximum 31 characters"
11607 msgid "Eastern Standard Time"
11610 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
11611 msgctxt "maximum 31 characters"
11612 msgid "Eastern Daylight Time"
11615 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
11616 msgid "(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)"
11619 #: dlls/tzres/tzres.rc:354
11620 msgctxt "maximum 31 characters"
11621 msgid "Transbaikal Standard Time"
11624 #: dlls/tzres/tzres.rc:355
11625 msgctxt "maximum 31 characters"
11626 msgid "Transbaikal Daylight Time"
11629 #: dlls/tzres/tzres.rc:356
11630 msgid "(UTC+09:00) Chita"
11633 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
11634 msgctxt "maximum 31 characters"
11635 msgid "E. Europe Standard Time"
11638 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
11639 msgctxt "maximum 31 characters"
11640 msgid "E. Europe Daylight Time"
11643 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
11644 msgid "(UTC+02:00) Chisinau"
11647 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
11648 msgctxt "maximum 31 characters"
11649 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
11652 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
11653 msgctxt "maximum 31 characters"
11654 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
11657 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
11658 msgid "(UTC-06:00) Guadalajara, Mexico City, Monterrey"
11661 #: dlls/tzres/tzres.rc:312
11662 msgctxt "maximum 31 characters"
11663 msgid "Saratov Standard Time"
11666 #: dlls/tzres/tzres.rc:313
11667 msgctxt "maximum 31 characters"
11668 msgid "Saratov Daylight Time"
11671 #: dlls/tzres/tzres.rc:314
11672 msgid "(UTC+04:00) Saratov"
11675 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
11676 msgctxt "maximum 31 characters"
11677 msgid "Atlantic Standard Time"
11680 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
11681 msgctxt "maximum 31 characters"
11682 msgid "Atlantic Daylight Time"
11685 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
11686 msgid "(UTC-04:00) Atlantic Time (Canada)"
11689 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
11690 msgctxt "maximum 31 characters"
11691 msgid "Mountain Standard Time"
11694 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
11695 msgctxt "maximum 31 characters"
11696 msgid "Mountain Daylight Time"
11699 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
11700 msgid "(UTC-07:00) Mountain Time (US & Canada)"
11703 #: dlls/tzres/tzres.rc:366
11704 msgctxt "maximum 31 characters"
11705 msgid "US Eastern Standard Time"
11708 #: dlls/tzres/tzres.rc:367
11709 msgctxt "maximum 31 characters"
11710 msgid "US Eastern Daylight Time"
11713 #: dlls/tzres/tzres.rc:368
11714 msgid "(UTC-05:00) Indiana (East)"
11717 #: dlls/tzres/tzres.rc:303
11718 msgctxt "maximum 31 characters"
11719 msgid "Sakhalin Standard Time"
11722 #: dlls/tzres/tzres.rc:304
11723 msgctxt "maximum 31 characters"
11724 msgid "Sakhalin Daylight Time"
11727 #: dlls/tzres/tzres.rc:305
11728 msgid "(UTC+11:00) Sakhalin"
11731 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
11732 msgctxt "maximum 31 characters"
11733 msgid "North Korea Standard Time"
11736 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
11737 msgctxt "maximum 31 characters"
11738 msgid "North Korea Daylight Time"
11741 #: dlls/tzres/tzres.rc:254
11742 msgid "(UTC+09:00) Pyongyang"
11745 #: dlls/tzres/tzres.rc:339
11746 msgctxt "maximum 31 characters"
11747 msgid "Tasmania Standard Time"
11750 #: dlls/tzres/tzres.rc:340
11751 msgctxt "maximum 31 characters"
11752 msgid "Tasmania Daylight Time"
11755 #: dlls/tzres/tzres.rc:341
11756 msgid "(UTC+10:00) Hobart"
11759 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
11760 msgctxt "maximum 31 characters"
11761 msgid "Central America Standard Time"
11764 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
11765 msgctxt "maximum 31 characters"
11766 msgid "Central America Daylight Time"
11769 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
11770 msgid "(UTC-06:00) Central America"
11773 #: dlls/tzres/tzres.rc:381 dlls/tzres/tzres.rc:382
11774 msgctxt "maximum 31 characters"
11778 #: dlls/tzres/tzres.rc:383
11779 msgid "(UTC-02:00) Coordinated Universal Time-02"
11782 #: dlls/tzres/tzres.rc:369
11783 msgctxt "maximum 31 characters"
11784 msgid "US Mountain Standard Time"
11787 #: dlls/tzres/tzres.rc:370
11788 msgctxt "maximum 31 characters"
11789 msgid "US Mountain Daylight Time"
11792 #: dlls/tzres/tzres.rc:371
11793 msgid "(UTC-07:00) Arizona"
11796 #: dlls/tzres/tzres.rc:321
11797 msgctxt "maximum 31 characters"
11798 msgid "South Africa Standard Time"
11801 #: dlls/tzres/tzres.rc:322
11802 msgctxt "maximum 31 characters"
11803 msgid "South Africa Daylight Time"
11806 #: dlls/tzres/tzres.rc:323
11807 msgid "(UTC+02:00) Harare, Pretoria"
11810 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
11811 msgctxt "maximum 31 characters"
11812 msgid "Cen. Australia Standard Time"
11815 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
11816 msgctxt "maximum 31 characters"
11817 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
11820 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
11821 msgid "(UTC+09:30) Adelaide"
11824 #: dlls/tzres/tzres.rc:387 dlls/tzres/tzres.rc:388
11825 msgctxt "maximum 31 characters"
11829 #: dlls/tzres/tzres.rc:389
11830 msgid "(UTC-09:00) Coordinated Universal Time-09"
11833 #: dlls/tzres/tzres.rc:327
11834 msgctxt "maximum 31 characters"
11835 msgid "Sri Lanka Standard Time"
11838 #: dlls/tzres/tzres.rc:328
11839 msgctxt "maximum 31 characters"
11840 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
11843 #: dlls/tzres/tzres.rc:329
11844 msgid "(UTC+05:30) Sri Jayawardenepura"
11847 #: dlls/tzres/tzres.rc:12
11848 msgctxt "maximum 31 characters"
11849 msgid "Afghanistan Standard Time"
11852 #: dlls/tzres/tzres.rc:13
11853 msgctxt "maximum 31 characters"
11854 msgid "Afghanistan Daylight Time"
11857 #: dlls/tzres/tzres.rc:14
11858 msgid "(UTC+04:30) Kabul"
11861 #: dlls/tzres/tzres.rc:423
11862 msgctxt "maximum 31 characters"
11863 msgid "Yakutsk Standard Time"
11866 #: dlls/tzres/tzres.rc:424
11867 msgctxt "maximum 31 characters"
11868 msgid "Yakutsk Daylight Time"
11871 #: dlls/tzres/tzres.rc:425
11872 msgid "(UTC+09:00) Yakutsk"
11875 #: dlls/tzres/tzres.rc:291
11876 msgctxt "maximum 31 characters"
11877 msgid "SA Eastern Standard Time"
11880 #: dlls/tzres/tzres.rc:292
11881 msgctxt "maximum 31 characters"
11882 msgid "SA Eastern Daylight Time"
11885 #: dlls/tzres/tzres.rc:293
11886 msgid "(UTC-03:00) Cayenne, Fortaleza"
11889 #: dlls/tzres/tzres.rc:24
11890 msgctxt "maximum 31 characters"
11891 msgid "Arab Standard Time"
11894 #: dlls/tzres/tzres.rc:25
11895 msgctxt "maximum 31 characters"
11896 msgid "Arab Daylight Time"
11899 #: dlls/tzres/tzres.rc:26
11900 msgid "(UTC+03:00) Kuwait, Riyadh"
11903 #: dlls/tzres/tzres.rc:27
11904 msgctxt "maximum 31 characters"
11905 msgid "Arabian Standard Time"
11908 #: dlls/tzres/tzres.rc:28
11909 msgctxt "maximum 31 characters"
11910 msgid "Arabian Daylight Time"
11913 #: dlls/tzres/tzres.rc:29
11914 msgid "(UTC+04:00) Abu Dhabi, Muscat"
11917 #: dlls/tzres/tzres.rc:342
11918 msgctxt "maximum 31 characters"
11919 msgid "Tocantins Standard Time"
11922 #: dlls/tzres/tzres.rc:343
11923 msgctxt "maximum 31 characters"
11924 msgid "Tocantins Daylight Time"
11927 #: dlls/tzres/tzres.rc:344
11928 msgid "(UTC-03:00) Araguaina"
11931 #: dlls/tzres/tzres.rc:288
11932 msgctxt "maximum 31 characters"
11933 msgid "Russian Standard Time"
11936 #: dlls/tzres/tzres.rc:289
11937 msgctxt "maximum 31 characters"
11938 msgid "Russian Daylight Time"
11941 #: dlls/tzres/tzres.rc:290
11942 msgid "(UTC+03:00) Moscow, St. Petersburg"
11945 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
11946 msgctxt "maximum 31 characters"
11947 msgid "Aus Central W. Standard Time"
11950 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
11951 msgctxt "maximum 31 characters"
11952 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
11955 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
11956 msgid "(UTC+08:45) Eucla"
11959 #: dlls/tzres/tzres.rc:276
11960 msgctxt "maximum 31 characters"
11961 msgid "Romance Standard Time"
11964 #: dlls/tzres/tzres.rc:277
11965 msgctxt "maximum 31 characters"
11966 msgid "Romance Daylight Time"
11969 #: dlls/tzres/tzres.rc:278
11970 msgid "(UTC+01:00) Brussels, Copenhagen, Madrid, Paris"
11973 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
11974 msgctxt "maximum 31 characters"
11975 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
11978 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
11979 msgctxt "maximum 31 characters"
11980 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
11983 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
11984 msgid "(UTC+05:00) Ekaterinburg"
11987 #: dlls/tzres/tzres.rc:282 dlls/tzres/tzres.rc:283
11988 msgctxt "maximum 31 characters"
11989 msgid "Russia Time Zone 11"
11992 #: dlls/tzres/tzres.rc:284
11993 msgid "(UTC+12:00) Anadyr, Petropavlovsk-Kamchatsky"
11996 #: dlls/tzres/tzres.rc:417
11997 msgctxt "maximum 31 characters"
11998 msgid "West Bank Standard Time"
12001 #: dlls/tzres/tzres.rc:418
12002 msgctxt "maximum 31 characters"
12003 msgid "West Bank Daylight Time"
12006 #: dlls/tzres/tzres.rc:419
12007 msgid "(UTC+02:00) Gaza, Hebron"
12010 #: dlls/tzres/tzres.rc:333
12011 msgctxt "maximum 31 characters"
12012 msgid "Syria Standard Time"
12015 #: dlls/tzres/tzres.rc:334
12016 msgctxt "maximum 31 characters"
12017 msgid "Syria Daylight Time"
12020 #: dlls/tzres/tzres.rc:335
12021 msgid "(UTC+02:00) Damascus"
12024 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
12025 msgctxt "maximum 31 characters"
12026 msgid "AUS Central Standard Time"
12029 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
12030 msgctxt "maximum 31 characters"
12031 msgid "AUS Central Daylight Time"
12034 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
12035 msgid "(UTC+09:30) Darwin"
12038 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
12039 msgctxt "maximum 31 characters"
12040 msgid "Greenwich Standard Time"
12043 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
12044 msgctxt "maximum 31 characters"
12045 msgid "Greenwich Daylight Time"
12048 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
12049 msgid "(UTC+00:00) Monrovia, Reykjavik"
12052 #: dlls/tzres/tzres.rc:363
12053 msgctxt "maximum 31 characters"
12054 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
12057 #: dlls/tzres/tzres.rc:364
12058 msgctxt "maximum 31 characters"
12059 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
12062 #: dlls/tzres/tzres.rc:365
12063 msgid "(UTC+08:00) Ulaanbaatar"
12066 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
12067 msgctxt "maximum 31 characters"
12068 msgid "Norfolk Standard Time"
12071 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
12072 msgctxt "maximum 31 characters"
12073 msgid "Norfolk Daylight Time"
12076 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
12077 msgid "(UTC+11:00) Norfolk Island"
12080 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
12081 msgctxt "maximum 31 characters"
12082 msgid "Israel Standard Time"
12085 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
12086 msgctxt "maximum 31 characters"
12087 msgid "Israel Daylight Time"
12090 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
12091 msgid "(UTC+02:00) Jerusalem"
12094 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
12095 msgctxt "maximum 31 characters"
12096 msgid "Bangladesh Standard Time"
12099 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
12100 msgctxt "maximum 31 characters"
12101 msgid "Bangladesh Daylight Time"
12104 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
12105 msgid "(UTC+06:00) Dhaka"
12108 #: dlls/tzres/tzres.rc:294
12109 msgctxt "maximum 31 characters"
12110 msgid "SA Pacific Standard Time"
12113 #: dlls/tzres/tzres.rc:295
12114 msgctxt "maximum 31 characters"
12115 msgid "SA Pacific Daylight Time"
12118 #: dlls/tzres/tzres.rc:296
12119 msgid "(UTC-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco"
12122 #: dlls/tzres/tzres.rc:414
12123 msgctxt "maximum 31 characters"
12124 msgid "West Asia Standard Time"
12127 #: dlls/tzres/tzres.rc:415
12128 msgctxt "maximum 31 characters"
12129 msgid "West Asia Daylight Time"
12132 #: dlls/tzres/tzres.rc:416
12133 msgid "(UTC+05:00) Ashgabat, Tashkent"
12136 #: dlls/tzres/tzres.rc:15
12137 msgctxt "maximum 31 characters"
12138 msgid "Alaskan Standard Time"
12141 #: dlls/tzres/tzres.rc:16
12142 msgctxt "maximum 31 characters"
12143 msgid "Alaskan Daylight Time"
12146 #: dlls/tzres/tzres.rc:17
12147 msgid "(UTC-09:00) Alaska"
12150 #: dlls/tzres/tzres.rc:270
12151 msgctxt "maximum 31 characters"
12152 msgid "Paraguay Standard Time"
12155 #: dlls/tzres/tzres.rc:271
12156 msgctxt "maximum 31 characters"
12157 msgid "Paraguay Daylight Time"
12160 #: dlls/tzres/tzres.rc:272
12161 msgid "(UTC-04:00) Asuncion"
12164 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
12165 msgctxt "maximum 31 characters"
12166 msgid "Dateline Standard Time"
12169 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
12170 msgctxt "maximum 31 characters"
12171 msgid "Dateline Daylight Time"
12174 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
12175 msgid "(UTC-12:00) International Date Line West"
12178 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
12179 msgctxt "maximum 31 characters"
12180 msgid "Libya Standard Time"
12183 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
12184 msgctxt "maximum 31 characters"
12185 msgid "Libya Daylight Time"
12188 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
12189 msgid "(UTC+02:00) Tripoli"
12192 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
12193 msgctxt "maximum 31 characters"
12194 msgid "Bahia Standard Time"
12197 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
12198 msgctxt "maximum 31 characters"
12199 msgid "Bahia Daylight Time"
12202 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
12203 msgid "(UTC-03:00) Salvador"
12206 #: dlls/tzres/tzres.rc:393
12207 msgctxt "maximum 31 characters"
12208 msgid "Venezuela Standard Time"
12211 #: dlls/tzres/tzres.rc:394
12212 msgctxt "maximum 31 characters"
12213 msgid "Venezuela Daylight Time"
12216 #: dlls/tzres/tzres.rc:395
12217 msgid "(UTC-04:00) Caracas"
12220 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
12221 msgctxt "maximum 31 characters"
12222 msgid "Bougainville Standard Time"
12225 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
12226 msgctxt "maximum 31 characters"
12227 msgid "Bougainville Daylight Time"
12230 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
12231 msgid "(UTC+11:00) Bougainville Island"
12234 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
12235 msgctxt "maximum 31 characters"
12236 msgid "Hawaiian Standard Time"
12239 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
12240 msgctxt "maximum 31 characters"
12241 msgid "Hawaiian Daylight Time"
12244 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
12245 msgid "(UTC-10:00) Hawaii"
12248 #: dlls/tzres/tzres.rc:315
12249 msgctxt "maximum 31 characters"
12250 msgid "SE Asia Standard Time"
12253 #: dlls/tzres/tzres.rc:316
12254 msgctxt "maximum 31 characters"
12255 msgid "SE Asia Daylight Time"
12258 #: dlls/tzres/tzres.rc:317
12259 msgid "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"
12262 #: dlls/tzres/tzres.rc:273
12263 msgctxt "maximum 31 characters"
12264 msgid "Qyzylorda Standard Time"
12267 #: dlls/tzres/tzres.rc:274
12268 msgctxt "maximum 31 characters"
12269 msgid "Qyzylorda Daylight Time"
12272 #: dlls/tzres/tzres.rc:275
12273 msgid "(UTC+05:00) Qyzylorda"
12276 #: dlls/tzres/tzres.rc:411
12277 msgctxt "maximum 31 characters"
12278 msgid "W. Mongolia Standard Time"
12281 #: dlls/tzres/tzres.rc:412
12282 msgctxt "maximum 31 characters"
12283 msgid "W. Mongolia Daylight Time"
12286 #: dlls/tzres/tzres.rc:413
12287 msgid "(UTC+07:00) Hovd"
12290 #: dlls/tzres/tzres.rc:237
12291 msgctxt "maximum 31 characters"
12292 msgid "New Zealand Standard Time"
12295 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
12296 msgctxt "maximum 31 characters"
12297 msgid "New Zealand Daylight Time"
12300 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
12301 msgid "(UTC+12:00) Auckland, Wellington"
12304 #: dlls/tzres/tzres.rc:18
12305 msgctxt "maximum 31 characters"
12306 msgid "Aleutian Standard Time"
12309 #: dlls/tzres/tzres.rc:19
12310 msgctxt "maximum 31 characters"
12311 msgid "Aleutian Daylight Time"
12314 #: dlls/tzres/tzres.rc:20
12315 msgid "(UTC-10:00) Aleutian Islands"
12318 #: dlls/tzres/tzres.rc:255
12319 msgctxt "maximum 31 characters"
12320 msgid "Omsk Standard Time"
12323 #: dlls/tzres/tzres.rc:256
12324 msgctxt "maximum 31 characters"
12325 msgid "Omsk Daylight Time"
12328 #: dlls/tzres/tzres.rc:257
12329 msgid "(UTC+06:00) Omsk"
12332 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
12333 msgctxt "maximum 31 characters"
12334 msgid "Central Brazilian Standard Time"
12337 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
12338 msgctxt "maximum 31 characters"
12339 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
12342 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
12343 msgid "(UTC-04:00) Cuiaba"
12346 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
12347 msgctxt "maximum 31 characters"
12348 msgid "Belarus Standard Time"
12351 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
12352 msgctxt "maximum 31 characters"
12353 msgid "Belarus Daylight Time"
12356 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
12357 msgid "(UTC+03:00) Minsk"
12360 #: dlls/tzres/tzres.rc:297
12361 msgctxt "maximum 31 characters"
12362 msgid "SA Western Standard Time"
12365 #: dlls/tzres/tzres.rc:298
12366 msgctxt "maximum 31 characters"
12367 msgid "SA Western Daylight Time"
12370 #: dlls/tzres/tzres.rc:299
12371 msgid "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan"
12374 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
12375 msgctxt "maximum 31 characters"
12376 msgid "Greenland Standard Time"
12379 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
12380 msgctxt "maximum 31 characters"
12381 msgid "Greenland Daylight Time"
12384 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
12385 msgid "(UTC-03:00) Greenland"
12388 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
12389 msgctxt "maximum 31 characters"
12390 msgid "Easter Island Standard Time"
12393 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
12394 msgctxt "maximum 31 characters"
12395 msgid "Easter Island Daylight Time"
12398 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
12399 msgid "(UTC-06:00) Easter Island"
12402 #: dlls/tzres/tzres.rc:279 dlls/tzres/tzres.rc:280
12403 msgctxt "maximum 31 characters"
12404 msgid "Russia Time Zone 10"
12407 #: dlls/tzres/tzres.rc:281
12408 msgid "(UTC+11:00) Chokurdakh"
12411 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
12412 msgctxt "maximum 31 characters"
12413 msgid "Egypt Standard Time"
12416 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
12417 msgctxt "maximum 31 characters"
12418 msgid "Egypt Daylight Time"
12421 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
12422 msgid "(UTC+02:00) Cairo"
12425 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
12426 msgctxt "maximum 31 characters"
12427 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
12430 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
12431 msgctxt "maximum 31 characters"
12432 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
12435 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
12436 msgid "(UTC-05:00) Chetumal"
12439 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
12440 msgctxt "maximum 31 characters"
12441 msgid "Mauritius Standard Time"
12444 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
12445 msgctxt "maximum 31 characters"
12446 msgid "Mauritius Daylight Time"
12449 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
12450 msgid "(UTC+04:00) Port Louis"
12453 #: dlls/tzres/tzres.rc:396
12454 msgctxt "maximum 31 characters"
12455 msgid "Vladivostok Standard Time"
12458 #: dlls/tzres/tzres.rc:397
12459 msgctxt "maximum 31 characters"
12460 msgid "Vladivostok Daylight Time"
12463 #: dlls/tzres/tzres.rc:398
12464 msgid "(UTC+10:00) Vladivostok"
12467 #: dlls/tzres/tzres.rc:318
12468 msgctxt "maximum 31 characters"
12469 msgid "Singapore Standard Time"
12472 #: dlls/tzres/tzres.rc:319
12473 msgctxt "maximum 31 characters"
12474 msgid "Singapore Daylight Time"
12477 #: dlls/tzres/tzres.rc:320
12478 msgid "(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapore"
12481 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
12482 msgctxt "maximum 31 characters"
12483 msgid "Korea Standard Time"
12486 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
12487 msgctxt "maximum 31 characters"
12488 msgid "Korea Daylight Time"
12491 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
12492 msgid "(UTC+09:00) Seoul"
12495 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
12496 msgctxt "maximum 31 characters"
12497 msgid "Chatham Islands Standard Time"
12500 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
12501 msgctxt "maximum 31 characters"
12502 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
12505 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
12506 msgid "(UTC+12:45) Chatham Islands"
12509 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
12510 msgctxt "maximum 31 characters"
12511 msgid "E. Africa Standard Time"
12514 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
12515 msgctxt "maximum 31 characters"
12516 msgid "E. Africa Daylight Time"
12519 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
12520 msgid "(UTC+03:00) Nairobi"
12523 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
12524 msgctxt "maximum 31 characters"
12525 msgid "FLE Standard Time"
12528 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
12529 msgctxt "maximum 31 characters"
12530 msgid "FLE Daylight Time"
12533 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
12534 msgid "(UTC+02:00) Helsinki, Kyiv, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius"
12537 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
12538 msgctxt "maximum 31 characters"
12539 msgid "E. South America Standard Time"
12542 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
12543 msgctxt "maximum 31 characters"
12544 msgid "E. South America Daylight Time"
12547 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
12548 msgid "(UTC-03:00) Brasilia"
12551 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
12552 msgctxt "maximum 31 characters"
12553 msgid "Central Pacific Standard Time"
12556 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
12557 msgctxt "maximum 31 characters"
12558 msgid "Central Pacific Daylight Time"
12561 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
12562 msgid "(UTC+11:00) Solomon Is., New Caledonia"
12565 #: dlls/tzres/tzres.rc:405
12566 msgctxt "maximum 31 characters"
12567 msgid "W. Central Africa Standard Time"
12570 #: dlls/tzres/tzres.rc:406
12571 msgctxt "maximum 31 characters"
12572 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
12575 #: dlls/tzres/tzres.rc:407
12576 msgid "(UTC+01:00) West Central Africa"
12579 #: dlls/tzres/tzres.rc:258
12580 msgctxt "maximum 31 characters"
12581 msgid "Pacific SA Standard Time"
12584 #: dlls/tzres/tzres.rc:259
12585 msgctxt "maximum 31 characters"
12586 msgid "Pacific SA Daylight Time"
12589 #: dlls/tzres/tzres.rc:260
12590 msgid "(UTC-04:00) Santiago"
12593 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
12594 msgctxt "maximum 31 characters"
12595 msgid "E. Australia Standard Time"
12598 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
12599 msgctxt "maximum 31 characters"
12600 msgid "E. Australia Daylight Time"
12603 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
12604 msgid "(UTC+10:00) Brisbane"
12607 #: dlls/tzres/tzres.rc:402
12608 msgctxt "maximum 31 characters"
12609 msgid "W. Australia Standard Time"
12612 #: dlls/tzres/tzres.rc:403
12613 msgctxt "maximum 31 characters"
12614 msgid "W. Australia Daylight Time"
12617 #: dlls/tzres/tzres.rc:404
12618 msgid "(UTC+08:00) Perth"
12621 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
12622 msgid "Security Warning"
12625 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
12627 msgid "Do you want to install this software?"
12628 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
12630 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
12632 msgid "Don't install"
12633 msgstr "Инсталиране..."
12635 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
12637 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
12638 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
12641 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
12642 msgid "Installation of component failed: %08x"
12645 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
12647 #| msgid "&Install"
12648 msgid "Install (%d)"
12649 msgstr "Инсталирай"
12651 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
12653 #| msgid "&Install"
12655 msgstr "Инсталирай"
12657 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
12658 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
12662 msgstr "&Възстанови"
12664 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
12668 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
12669 #: programs/conhost/conhost.rc:84
12673 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
12677 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
12678 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
12679 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
12683 #: dlls/user32/user32.rc:36
12684 msgid "&Close\tAlt+F4"
12685 msgstr "&Затвори\tAlt+F4"
12687 #: dlls/user32/user32.rc:38
12688 msgid "&About Wine"
12691 #: dlls/user32/user32.rc:49
12692 msgid "&Close\tCtrl+F4"
12693 msgstr "&Затвори\tCtrl+F4"
12695 #: dlls/user32/user32.rc:51
12696 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
12699 #: dlls/user32/user32.rc:81
12703 #: dlls/user32/user32.rc:85
12707 #: dlls/user32/user32.rc:86
12711 #: dlls/user32/user32.rc:87
12715 #: dlls/user32/user32.rc:94
12716 msgid "Select Window"
12719 #: dlls/user32/user32.rc:72
12720 msgid "&More Windows..."
12721 msgstr "&Още прозорци..."
12723 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
12727 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
12729 #| msgid "Out of memory."
12730 msgid "Out of memory"
12731 msgstr "Недостиг на памет."
12733 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
12734 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
12737 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
12738 msgid "Type mismatch"
12741 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
12742 msgid "Device I/O error"
12745 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
12747 msgid "File already exists"
12748 msgstr "Файлът не съществува.\n"
12750 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
12754 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
12756 msgid "Too many files"
12757 msgstr "Отвори файл"
12759 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
12760 msgid "Permission denied"
12763 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
12764 msgid "Path/File access error"
12767 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
12769 msgid "Path not found"
12770 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
12772 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
12773 msgid "Object variable not set"
12776 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
12778 msgid "Invalid use of Null"
12779 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
12781 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
12782 msgid "Can't create necessary temporary file"
12785 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
12786 msgid "ActiveX component can't create object"
12789 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
12790 msgid "Class doesn't support Automation"
12793 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
12794 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
12797 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
12798 msgid "Object doesn't support named arguments"
12801 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
12802 msgid "Object doesn't support current locale setting"
12805 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
12807 msgid "Named argument not found"
12808 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
12810 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
12811 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
12814 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
12815 msgid "Object not a collection"
12818 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
12820 msgid "Specified DLL function not found"
12821 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
12823 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
12824 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
12827 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
12828 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
12831 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
12832 msgid "Invalid or unqualified reference"
12835 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
12836 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
12839 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
12840 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
12843 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
12847 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
12848 msgid "Hide Others"
12851 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
12855 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
12859 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
12863 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
12866 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
12868 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
12870 #| msgid "Mi&nimize"
12874 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
12878 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
12879 msgid "Enter Full Screen"
12882 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
12883 msgid "Bring All to Front"
12886 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
12887 msgid "Paper Si&ze:"
12888 msgstr "Раз&мер на хартията:"
12890 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
12892 msgstr "Двустранно:"
12894 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:50
12898 msgstr "&Настройки"
12900 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
12904 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
12905 msgid "Authentication Required"
12908 #: dlls/wininet/wininet.rc:72
12911 msgstr "Превърти надолу"
12913 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
12914 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
12917 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
12919 msgid "Do you want to continue anyway?"
12920 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
12922 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
12923 msgid "LAN Connection"
12924 msgstr "LAN връзка"
12926 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
12927 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
12930 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
12931 msgid "The date on the certificate is invalid."
12934 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
12935 msgid "The name on the certificate does not match the site."
12938 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
12940 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
12943 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
12944 msgid "Effective Date"
12947 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
12948 msgid "Security Protocol"
12951 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
12952 msgid "Signature Type"
12955 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
12956 msgid "Encryption Type"
12959 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
12960 msgid "Privacy Strength"
12963 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
12967 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
12968 msgid "The request has timed out.\n"
12971 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
12973 #| msgid "A printer error occurred."
12974 msgid "An internal error has occurred.\n"
12975 msgstr "Появи се грешка при печатането."
12977 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
12979 msgid "The URL is invalid.\n"
12980 msgstr "LAN връзка.\n"
12982 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
12983 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
12986 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
12988 msgid "The server name could not be resolved.\n"
12989 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
12991 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
12992 msgid "The requested operation is invalid.\n"
12995 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
12997 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
12998 "was operating was closed before the operation completed.\n"
13001 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
13003 msgid "The requested item could not be located.\n"
13004 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
13006 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
13007 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
13010 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
13011 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
13014 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
13016 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
13017 "certificate is expired.\n"
13020 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
13021 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
13024 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
13025 msgid "The specified command was carried out."
13028 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
13029 msgid "Undefined external error."
13032 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
13033 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
13036 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
13037 msgid "The driver was not enabled."
13040 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
13042 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
13046 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
13047 msgid "The specified device handle is invalid."
13050 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
13051 msgid "There is no driver installed on your system!"
13054 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
13056 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
13057 "increase available memory, and then try again."
13060 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
13062 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
13063 "which functions and messages the driver supports."
13066 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
13067 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
13070 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
13071 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
13074 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
13075 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
13078 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
13080 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
13081 "Capabilities function to determine the supported formats."
13084 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
13086 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
13087 "device, or wait until the data is finished playing."
13090 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
13092 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13093 "header, and then try again."
13096 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
13098 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
13099 "and then try again."
13102 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
13104 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13105 "header, and then try again."
13108 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
13110 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
13111 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
13114 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
13116 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
13117 "transmitted, and then try again."
13120 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
13122 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
13126 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
13128 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
13129 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
13132 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
13133 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
13136 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
13137 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
13140 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
13141 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
13144 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
13146 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
13147 "or contact the device manufacturer."
13150 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
13151 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
13154 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
13156 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
13160 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
13162 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
13165 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
13166 msgid "No command was specified."
13169 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
13171 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
13172 "size of the buffer."
13175 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
13177 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
13181 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
13182 msgid "The specified integer is invalid for this command."
13185 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
13187 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
13188 "manufacturer about obtaining a new driver."
13191 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
13193 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
13194 "manufacturer about obtaining a new driver."
13197 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
13198 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
13201 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
13202 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
13205 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
13207 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
13210 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
13211 msgid "The device driver is not ready."
13214 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
13215 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
13218 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
13220 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
13224 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
13225 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
13228 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
13230 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
13231 "separately to determine which devices caused the error."
13234 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
13235 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
13238 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
13239 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
13242 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
13243 msgid "The specified parameters cannot be used together."
13246 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
13248 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
13249 "still connected to the network."
13252 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
13254 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
13255 "device name is spelled correctly."
13258 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
13260 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
13264 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
13266 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
13270 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
13271 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
13274 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
13276 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
13277 "parameter with each 'open' command."
13280 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
13282 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
13283 "Please supply one."
13286 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
13288 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
13289 "documentation for valid formats."
13292 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
13294 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
13298 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
13299 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
13302 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
13304 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
13305 "may be corrupt, or not in the correct format."
13308 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
13309 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
13312 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
13313 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
13316 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
13317 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
13320 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
13321 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
13324 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
13325 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
13328 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
13330 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
13331 "sequence, and then try again."
13334 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
13336 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
13337 "the device is closed, and then try again."
13340 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
13342 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
13343 "characters, followed by a period and an extension."
13346 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
13348 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
13351 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
13353 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
13354 "in Control Panel to install the device."
13357 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
13359 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
13360 "restarting your computer."
13363 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
13365 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
13366 "cannot change directories."
13369 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
13371 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
13375 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
13376 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
13379 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
13380 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
13383 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
13385 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
13388 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
13390 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
13391 "until a wave device is free, and then try again."
13394 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
13396 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
13397 "until the device is free, and then try again."
13400 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
13402 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
13403 "Wait until a wave device is free, and then try again."
13406 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
13408 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
13409 "until the device is free, and then try again."
13412 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
13413 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
13416 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
13417 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
13420 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
13422 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
13423 "the Drivers option to install the wave device."
13426 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
13428 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
13432 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
13434 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
13435 "the Drivers option to install the wave device."
13438 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
13440 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
13444 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
13446 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
13447 "You can't use them together."
13450 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
13452 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
13456 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
13458 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
13459 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
13462 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
13463 msgid "An error occurred with the specified port."
13466 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
13468 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
13469 "these applications, and then try again."
13472 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
13473 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
13476 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
13478 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
13479 "Control Panel to install a MIDI driver."
13482 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
13483 msgid "There is no display window."
13486 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
13487 msgid "Could not create or use window."
13490 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
13492 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
13493 "check your disk or network connection."
13496 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
13498 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
13499 "are still connected to the network."
13502 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
13503 msgid "Wine Sound Mapper"
13506 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
13511 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
13512 msgid "Master Volume"
13515 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
13519 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
13520 msgid "Print to File"
13521 msgstr "Печат във файл"
13523 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
13524 msgid "&Output File Name:"
13525 msgstr "&Име на файл:"
13527 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
13529 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
13530 msgstr "Файлът вече съществува. Изберете ОК, за да го презапишете."
13532 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
13533 msgid "Unable to create the output file."
13534 msgstr "Файлът не може да бъде създаден."
13536 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
13540 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
13541 msgid "Operations Error"
13544 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
13545 msgid "Protocol Error"
13548 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
13549 msgid "Time Limit Exceeded"
13552 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
13553 msgid "Size Limit Exceeded"
13556 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
13557 msgid "Compare False"
13560 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
13561 msgid "Compare True"
13564 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
13565 msgid "Authentication Method Not Supported"
13568 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
13569 msgid "Strong Authentication Required"
13572 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
13573 msgid "Referral (v2)"
13576 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
13580 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
13581 msgid "Administration Limit Exceeded"
13584 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
13585 msgid "Unavailable Critical Extension"
13588 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
13589 msgid "Confidentiality Required"
13592 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
13593 msgid "SASL Bind in Progress"
13596 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
13597 msgid "No Such Attribute"
13600 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
13601 msgid "Undefined Type"
13604 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
13605 msgid "Inappropriate Matching"
13608 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
13609 msgid "Constraint Violation"
13612 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
13613 msgid "Attribute Or Value Exists"
13616 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
13617 msgid "Invalid Syntax"
13620 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
13621 msgid "No Such Object"
13624 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
13625 msgid "Alias Problem"
13628 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
13629 msgid "Invalid DN Syntax"
13632 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
13636 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
13637 msgid "Alias Dereference Problem"
13640 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
13641 msgid "Inappropriate Authentication"
13644 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
13645 msgid "Invalid Credentials"
13648 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
13649 msgid "Insufficient Rights"
13652 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
13656 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
13657 msgid "Unavailable"
13660 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
13661 msgid "Unwilling To Perform"
13664 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
13665 msgid "Loop Detected"
13668 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
13669 msgid "Sort Control Missing"
13672 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
13673 msgid "Index range error"
13676 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
13677 msgid "Naming Violation"
13680 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
13681 msgid "Object Class Violation"
13684 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
13685 msgid "Not allowed on Non-leaf"
13688 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
13689 msgid "Not allowed on RDN"
13692 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
13693 msgid "Already Exists"
13696 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
13697 msgid "No Object Class Mods"
13700 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
13701 msgid "Results Too Large"
13704 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
13705 msgid "Affects Multiple DSAs"
13708 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
13710 msgid "Server Down"
13711 msgstr "Превърти надолу"
13713 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
13714 msgid "Local Error"
13717 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
13719 msgid "Encoding Error"
13720 msgstr "Ко&дировка"
13722 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
13723 msgid "Decoding Error"
13726 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
13730 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
13731 msgid "Auth Unknown"
13734 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
13735 msgid "Filter Error"
13738 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
13739 msgid "User Canceled"
13742 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
13743 msgid "Parameter Error"
13746 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
13750 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
13751 msgid "Can't connect to the LDAP server"
13754 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
13755 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
13758 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
13759 msgid "Specified control was not found in message"
13762 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
13763 msgid "No result present in message"
13766 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
13767 msgid "More results returned"
13770 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
13771 msgid "Loop while handling referrals"
13774 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
13775 msgid "Referral hop limit exceeded"
13778 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
13780 "Not Yet Implemented\n"
13784 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
13786 msgid "%1: File Not Found\n"
13787 msgstr "Файлът не е намерен"
13789 #: programs/attrib/attrib.rc:50
13791 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
13794 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
13799 " + Sets an attribute.\n"
13800 " - Clears an attribute.\n"
13801 " R Read-only file attribute.\n"
13802 " A Archive file attribute.\n"
13803 " S System file attribute.\n"
13804 " H Hidden file attribute.\n"
13805 " [drive:][path][filename]\n"
13806 " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
13807 " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
13808 " /D Processes folders as well.\n"
13811 #: programs/chcp.com/chcp.rc:28
13812 msgid "Active code page: %1!u!\n"
13815 #: programs/chcp.com/chcp.rc:29
13817 msgid "Invalid code page\n"
13818 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
13820 #: programs/chcp.com/chcp.rc:33
13824 " Sets or displays the active console code page.\n"
13826 " number The console code page to activate.\n"
13828 " Type CHCP without a number to display the active console code page.\n"
13832 #: programs/clock/clock.rc:32
13836 #: programs/clock/clock.rc:33
13840 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
13841 #: programs/winecfg/winecfg.rc:305 programs/winefile/winefile.rc:63
13842 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
13846 #: programs/clock/clock.rc:37
13847 msgid "&Without Titlebar"
13850 #: programs/clock/clock.rc:39
13854 #: programs/clock/clock.rc:40
13858 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
13859 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
13860 msgid "&Always on Top"
13863 #: programs/clock/clock.rc:45
13864 msgid "&About Clock"
13867 #: programs/clock/clock.rc:51
13871 #: programs/cmd/cmd.rc:40
13873 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
13874 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
13875 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
13878 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
13879 "called procedure are inherited by the caller.\n"
13882 #: programs/cmd/cmd.rc:44
13884 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
13885 "default directory.\n"
13888 #: programs/cmd/cmd.rc:47
13889 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
13892 #: programs/cmd/cmd.rc:50
13893 msgid "CLS clears the console screen.\n"
13896 #: programs/cmd/cmd.rc:53
13897 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
13900 #: programs/cmd/cmd.rc:56
13901 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
13904 #: programs/cmd/cmd.rc:59
13905 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
13908 #: programs/cmd/cmd.rc:62
13909 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
13912 #: programs/cmd/cmd.rc:65
13913 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
13916 #: programs/cmd/cmd.rc:75
13918 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
13920 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
13921 "the terminal device before they are executed.\n"
13923 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
13924 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
13925 "preceding it with an @ sign.\n"
13928 #: programs/cmd/cmd.rc:78
13929 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
13932 #: programs/cmd/cmd.rc:85
13934 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
13936 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
13938 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
13941 #: programs/cmd/cmd.rc:97
13943 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
13946 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
13947 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
13948 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
13949 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
13950 "terminates the batch file execution.\n"
13952 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
13955 #: programs/cmd/cmd.rc:101
13957 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
13958 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
13961 #: programs/cmd/cmd.rc:111
13963 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
13965 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
13966 " IF [NOT] string1==string2 command\n"
13967 " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
13969 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
13970 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
13973 #: programs/cmd/cmd.rc:118
13975 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
13977 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
13978 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
13979 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
13982 #: programs/cmd/cmd.rc:121
13983 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
13986 #: programs/cmd/cmd.rc:123
13987 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
13990 #: programs/cmd/cmd.rc:131
13992 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
13994 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
13995 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
13997 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
14000 #: programs/cmd/cmd.rc:142
14002 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
14004 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
14005 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
14008 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
14009 "variable, for example:\n"
14010 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
14013 #: programs/cmd/cmd.rc:148
14015 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
14017 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
14018 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
14021 #: programs/cmd/cmd.rc:169
14023 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
14025 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
14026 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
14028 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
14030 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
14031 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
14032 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
14033 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
14035 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
14036 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
14037 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
14038 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
14040 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
14041 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
14044 #: programs/cmd/cmd.rc:173
14046 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
14047 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
14050 #: programs/cmd/cmd.rc:176
14051 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
14054 #: programs/cmd/cmd.rc:178
14055 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
14058 #: programs/cmd/cmd.rc:181
14059 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
14062 #: programs/cmd/cmd.rc:183
14063 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
14066 #: programs/cmd/cmd.rc:229
14068 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
14070 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
14072 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
14074 "SET <variable>=<value>\n"
14076 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
14077 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
14079 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
14080 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
14081 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
14082 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
14085 #: programs/cmd/cmd.rc:234
14087 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
14088 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
14089 "called from the command line.\n"
14092 #: programs/cmd/cmd.rc:212
14094 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
14095 "with that suffix.\n"
14097 "start [options] program_filename [...]\n"
14098 "start [options] document_filename\n"
14101 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
14102 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
14103 "/b Don't create a new console for the program.\n"
14104 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
14105 "/min Start the program minimized.\n"
14106 "/max Start the program maximized.\n"
14107 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
14108 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
14109 "/high Start the program in the high priority class.\n"
14110 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
14111 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
14112 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
14113 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
14114 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
14115 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
14117 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
14119 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
14120 "/? Display this help and exit.\n"
14123 #: programs/cmd/cmd.rc:237
14124 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
14127 #: programs/cmd/cmd.rc:240
14128 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
14131 #: programs/cmd/cmd.rc:244
14133 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
14134 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
14137 #: programs/cmd/cmd.rc:253
14139 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
14141 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
14142 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
14143 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
14145 "The verify flag has no function in Wine.\n"
14148 #: programs/cmd/cmd.rc:256
14149 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
14152 #: programs/cmd/cmd.rc:259
14153 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
14156 #: programs/cmd/cmd.rc:263
14158 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
14159 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
14162 #: programs/cmd/cmd.rc:271
14164 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
14166 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
14167 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
14168 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
14169 "settings are restored.\n"
14172 #: programs/cmd/cmd.rc:275
14174 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
14175 "changes the current directory to the supplied one.\n"
14178 #: programs/cmd/cmd.rc:278
14179 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
14182 #: programs/cmd/cmd.rc:288
14184 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
14186 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
14188 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
14189 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
14190 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
14191 "association, if any.\n"
14194 #: programs/cmd/cmd.rc:300
14196 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
14198 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
14200 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
14201 "currently defined.\n"
14202 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
14204 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
14205 "associated to the specified file type.\n"
14208 #: programs/cmd/cmd.rc:303
14209 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
14212 #: programs/cmd/cmd.rc:308
14214 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
14215 "from a selectable list.\n"
14216 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
14219 #: programs/cmd/cmd.rc:324
14221 "Create a symbolic link.\n"
14223 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
14226 "/d Create a directory symbolic link.\n"
14227 "/h Create a hard link.\n"
14228 "/j Create a directory junction.\n"
14229 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
14230 "target is the path that link_name points to.\n"
14233 #: programs/cmd/cmd.rc:312
14235 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
14236 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
14239 #: programs/cmd/cmd.rc:364
14241 "CMD built-in commands are:\n"
14242 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
14243 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
14244 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
14245 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
14246 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
14247 "CLS\t\tClear the console screen\n"
14248 "COPY\t\tCopy file\n"
14249 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
14250 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
14251 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
14252 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
14253 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
14254 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
14255 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
14256 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
14257 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
14258 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
14259 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
14260 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
14261 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
14262 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
14263 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
14264 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
14265 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
14266 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
14267 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
14268 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
14269 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
14270 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
14271 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
14272 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
14273 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
14274 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
14275 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
14276 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
14277 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
14279 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
14282 #: programs/cmd/cmd.rc:365
14283 msgid "Are you sure?"
14286 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43
14291 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44
14296 #: programs/cmd/cmd.rc:368
14297 msgid "File association missing for extension %1\n"
14300 #: programs/cmd/cmd.rc:369
14301 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
14304 #: programs/cmd/cmd.rc:370
14305 msgid "Overwrite %1?"
14308 #: programs/cmd/cmd.rc:371
14312 #: programs/cmd/cmd.rc:372
14313 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
14316 #: programs/cmd/cmd.rc:374
14317 msgid "Argument missing\n"
14320 #: programs/cmd/cmd.rc:375
14321 msgid "Syntax error\n"
14324 #: programs/cmd/cmd.rc:377
14326 msgid "No help available for %1\n"
14327 msgstr "Не е наличен; "
14329 #: programs/cmd/cmd.rc:378
14330 msgid "Target to GOTO not found\n"
14333 #: programs/cmd/cmd.rc:379
14334 msgid "Current Date is %1\n"
14337 #: programs/cmd/cmd.rc:380
14338 msgid "Current Time is %1\n"
14341 #: programs/cmd/cmd.rc:381
14342 msgid "Enter new date: "
14345 #: programs/cmd/cmd.rc:382
14346 msgid "Enter new time: "
14349 #: programs/cmd/cmd.rc:383
14350 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
14353 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
14354 msgid "Failed to open '%1'\n"
14357 #: programs/cmd/cmd.rc:385
14358 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
14361 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45
14366 #: programs/cmd/cmd.rc:387
14371 #: programs/cmd/cmd.rc:388
14372 msgid "Echo is %1\n"
14375 #: programs/cmd/cmd.rc:389
14376 msgid "Verify is %1\n"
14379 #: programs/cmd/cmd.rc:390
14380 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
14383 #: programs/cmd/cmd.rc:391
14384 msgid "Parameter error\n"
14387 #: programs/cmd/cmd.rc:392
14389 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
14393 #: programs/cmd/cmd.rc:393
14394 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
14397 #: programs/cmd/cmd.rc:394
14398 msgid "PATH not found\n"
14401 #: programs/cmd/cmd.rc:395
14402 msgid "Press any key to continue... "
14405 #: programs/cmd/cmd.rc:396
14406 msgid "Wine Command Prompt"
14409 #: programs/cmd/cmd.rc:397
14410 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
14413 #: programs/cmd/cmd.rc:398
14417 #: programs/cmd/cmd.rc:399
14418 msgid "The input line is too long.\n"
14421 #: programs/cmd/cmd.rc:400
14422 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
14425 #: programs/cmd/cmd.rc:401
14426 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
14429 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:129
14433 #: programs/cmd/cmd.rc:403 programs/reg/reg.rc:130
14434 msgid " (Yes|No|All)"
14437 #: programs/cmd/cmd.rc:404
14439 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
14442 #: programs/cmd/cmd.rc:405
14443 msgid "Division by zero error.\n"
14446 #: programs/cmd/cmd.rc:406
14447 msgid "Expected an operand.\n"
14450 #: programs/cmd/cmd.rc:407
14451 msgid "Expected an operator.\n"
14454 #: programs/cmd/cmd.rc:408
14455 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
14458 #: programs/cmd/cmd.rc:409
14460 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
14461 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
14464 #: programs/conhost/conhost.rc:54
14465 msgid "Cursor size"
14468 #: programs/conhost/conhost.rc:55
14472 #: programs/conhost/conhost.rc:56
14476 #: programs/conhost/conhost.rc:57
14480 #: programs/conhost/conhost.rc:59
14481 msgid "Command history"
14484 #: programs/conhost/conhost.rc:60
14485 msgid "&Buffer size:"
14488 #: programs/conhost/conhost.rc:63
14490 msgid "&Remove duplicates"
14491 msgstr "&Анотирай..."
14493 #: programs/conhost/conhost.rc:65
14497 #: programs/conhost/conhost.rc:66
14501 #: programs/conhost/conhost.rc:67
14505 #: programs/conhost/conhost.rc:69
14508 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
14510 #: programs/conhost/conhost.rc:70
14511 msgid "&Quick Edit mode"
14514 #: programs/conhost/conhost.rc:71
14515 msgid "&Insert mode"
14518 #: programs/conhost/conhost.rc:79
14523 #: programs/conhost/conhost.rc:81
14528 #: programs/conhost/conhost.rc:92
14530 msgid "Configuration"
14531 msgstr "Информация"
14533 #: programs/conhost/conhost.rc:95
14534 msgid "Buffer zone"
14537 #: programs/conhost/conhost.rc:96
14541 #: programs/conhost/conhost.rc:99
14546 #: programs/conhost/conhost.rc:103
14547 msgid "Window size"
14550 #: programs/conhost/conhost.rc:104
14554 #: programs/conhost/conhost.rc:107
14559 #: programs/conhost/conhost.rc:111
14560 msgid "End of program"
14563 #: programs/conhost/conhost.rc:112
14565 msgid "&Close console"
14566 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
14568 #: programs/conhost/conhost.rc:114
14571 msgstr "&Редактиране"
14573 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
14574 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
14575 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
14577 msgstr "&Редактиране"
14579 #: programs/conhost/conhost.rc:33
14580 msgid "Set &Defaults"
14583 #: programs/conhost/conhost.rc:35
14587 #: programs/conhost/conhost.rc:38
14589 msgid "&Select all"
14590 msgstr "Маркирай &всичко"
14592 #: programs/conhost/conhost.rc:39
14595 msgstr "Превърти нагоре"
14597 #: programs/conhost/conhost.rc:40
14602 #: programs/conhost/conhost.rc:43
14603 msgid "Setup - Default settings"
14606 #: programs/conhost/conhost.rc:44
14607 msgid "Setup - Current settings"
14610 #: programs/conhost/conhost.rc:45
14611 msgid "Configuration error"
14614 #: programs/conhost/conhost.rc:46
14616 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
14620 #: programs/conhost/conhost.rc:41
14621 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
14624 #: programs/conhost/conhost.rc:42
14625 msgid "This is a test"
14628 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
14629 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
14632 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
14633 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
14636 #: programs/explorer/explorer.rc:32
14638 msgid "Wine Explorer"
14639 msgstr "&Разгледай"
14641 #: programs/explorer/explorer.rc:34
14645 msgstr "Рестартиране"
14647 #: programs/explorer/explorer.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:36
14651 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
14653 "- Supported Commands -\n"
14655 "hardlink hardlink management\n"
14658 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
14660 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
14662 "create create a hardlink\n"
14665 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
14666 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
14669 #: programs/hostname/hostname.rc:30
14670 msgid "Usage: hostname\n"
14673 #: programs/hostname/hostname.rc:31
14674 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
14677 #: programs/hostname/hostname.rc:32
14678 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
14681 #: programs/hostname/hostname.rc:33
14683 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
14687 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
14688 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
14691 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
14692 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
14695 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
14696 msgid "%1 adapter %2\n"
14699 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
14703 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
14704 msgid "Connection-specific DNS suffix"
14707 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
14708 msgid "IPv4 address"
14711 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
14715 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
14719 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
14723 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
14724 msgid "Peer-to-peer"
14727 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
14731 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
14735 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
14736 msgid "IP routing enabled"
14739 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
14740 msgid "Physical address"
14743 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
14744 msgid "DHCP enabled"
14747 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
14748 msgid "Default gateway"
14751 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:51
14752 msgid "IPv6 address"
14755 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
14756 msgid "Primary DNS suffix"
14759 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
14761 msgid "System Information"
14762 msgstr "Информация"
14764 #: programs/net/net.rc:30
14766 "The syntax of this command is:\n"
14768 "NET command [arguments]\n"
14770 "NET command /HELP\n"
14772 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
14775 #: programs/net/net.rc:31
14777 "The syntax of this command is:\n"
14779 "NET START [service]\n"
14781 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
14782 "'service' is the name of the service to start.\n"
14785 #: programs/net/net.rc:32
14787 "The syntax of this command is:\n"
14789 "NET STOP service\n"
14791 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
14794 #: programs/net/net.rc:33
14795 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
14798 #: programs/net/net.rc:34
14799 msgid "Could not stop service %1\n"
14802 #: programs/net/net.rc:35
14803 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
14806 #: programs/net/net.rc:36
14807 msgid "Could not get handle to service.\n"
14810 #: programs/net/net.rc:37
14811 msgid "The %1 service is starting.\n"
14814 #: programs/net/net.rc:38
14815 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
14818 #: programs/net/net.rc:39
14820 msgid "The %1 service failed to start.\n"
14821 msgstr "Оставащ размер"
14823 #: programs/net/net.rc:40
14825 msgid "The %1 service is stopping.\n"
14826 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
14828 #: programs/net/net.rc:41
14829 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
14832 #: programs/net/net.rc:42
14834 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
14835 msgstr "Оставащ размер"
14837 #: programs/net/net.rc:44
14838 msgid "There are no entries in the list.\n"
14841 #: programs/net/net.rc:45
14844 "Status Local Remote\n"
14845 "---------------------------------------------------------------\n"
14848 #: programs/net/net.rc:46
14849 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
14852 #: programs/net/net.rc:48
14855 msgstr "Преустановено; "
14857 #: programs/net/net.rc:49
14859 msgid "Disconnected"
14860 msgstr "Файлът не е намерен"
14862 #: programs/net/net.rc:50
14864 msgid "A network error occurred"
14865 msgstr "Появи се грешка при печатането."
14867 #: programs/net/net.rc:51
14869 msgid "Connection is being made"
14870 msgstr "LAN връзка"
14872 #: programs/net/net.rc:52
14873 msgid "Reconnecting"
14876 #: programs/net/net.rc:43
14877 msgid "The following services are running:\n"
14880 #: programs/netstat/netstat.rc:30
14882 #| msgid "LAN Connection"
14883 msgid "Active Connections"
14884 msgstr "LAN връзка"
14886 #: programs/netstat/netstat.rc:31
14890 #: programs/netstat/netstat.rc:32
14892 msgid "Local Address"
14893 msgstr "Локален порт"
14895 #: programs/netstat/netstat.rc:33
14896 msgid "Foreign Address"
14899 #: programs/netstat/netstat.rc:34
14903 msgstr "Състояние:"
14905 #: programs/netstat/netstat.rc:35
14907 msgid "Interface Statistics"
14908 msgstr "Файлът не е намерен"
14910 #: programs/netstat/netstat.rc:36
14914 #: programs/netstat/netstat.rc:37
14918 #: programs/netstat/netstat.rc:38
14922 #: programs/netstat/netstat.rc:39
14923 msgid "Unicast packets"
14926 #: programs/netstat/netstat.rc:40
14927 msgid "Non-unicast packets"
14930 #: programs/netstat/netstat.rc:41
14934 #: programs/netstat/netstat.rc:42
14940 #: programs/netstat/netstat.rc:43
14942 msgid "Unknown protocols"
14943 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
14945 #: programs/netstat/netstat.rc:44
14946 msgid "TCP Statistics for IPv4"
14949 #: programs/netstat/netstat.rc:45
14951 #| msgid "LAN Connection"
14952 msgid "Active Opens"
14953 msgstr "LAN връзка"
14955 #: programs/netstat/netstat.rc:46
14956 msgid "Passive Opens"
14959 #: programs/netstat/netstat.rc:47
14961 #| msgid "LAN Connection"
14962 msgid "Failed Connection Attempts"
14963 msgstr "LAN връзка"
14965 #: programs/netstat/netstat.rc:48
14967 #| msgid "LAN Connection"
14968 msgid "Reset Connections"
14969 msgstr "LAN връзка"
14971 #: programs/netstat/netstat.rc:49
14973 #| msgid "LAN Connection"
14974 msgid "Current Connections"
14975 msgstr "LAN връзка"
14977 #: programs/netstat/netstat.rc:50
14978 msgid "Segments Received"
14981 #: programs/netstat/netstat.rc:51
14982 msgid "Segments Sent"
14985 #: programs/netstat/netstat.rc:52
14986 msgid "Segments Retransmitted"
14989 #: programs/netstat/netstat.rc:53
14990 msgid "UDP Statistics for IPv4"
14993 #: programs/netstat/netstat.rc:54
14994 msgid "Datagrams Received"
14997 #: programs/netstat/netstat.rc:55
14999 #| msgid "Local Port"
15001 msgstr "Локален порт"
15003 #: programs/netstat/netstat.rc:56
15006 msgid "Receive Errors"
15009 #: programs/netstat/netstat.rc:57
15010 msgid "Datagrams Sent"
15013 #: programs/notepad/notepad.rc:30
15014 msgid "&New\tCtrl+N"
15015 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
15017 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
15018 msgid "&Open...\tCtrl+O"
15019 msgstr "&Отвори...\tCtrl+O"
15021 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
15022 msgid "&Save\tCtrl+S"
15023 msgstr "&Съхрани\tCtrl+S"
15025 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
15026 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
15027 msgid "&Print...\tCtrl+P"
15028 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
15030 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
15031 msgid "Page Se&tup..."
15032 msgstr "Наст&ройки на страницата..."
15034 #: programs/notepad/notepad.rc:37
15035 msgid "P&rinter Setup..."
15036 msgstr "Настро&йки на печатането..."
15038 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
15039 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
15040 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
15042 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
15043 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
15044 msgstr "&Изрежи\tCtrl+X"
15046 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
15047 msgid "&Copy\tCtrl+C"
15048 msgstr "&Копирай\tCtrl+C"
15050 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
15051 msgid "&Paste\tCtrl+V"
15052 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
15054 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
15055 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:111
15056 #: programs/regedit/regedit.rc:139 programs/winefile/winefile.rc:32
15058 msgid "&Delete\tDel"
15060 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15062 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15065 #: programs/notepad/notepad.rc:49
15066 msgid "Select &all\tCtrl+A"
15067 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
15069 #: programs/notepad/notepad.rc:50
15070 msgid "&Time/Date\tF5"
15071 msgstr "Време/&Дата\tF5"
15073 #: programs/notepad/notepad.rc:52
15074 msgid "&Wrap long lines"
15075 msgstr "&Пренасяй дълги редове"
15077 #: programs/notepad/notepad.rc:56
15078 msgid "&Search...\tCtrl+F"
15079 msgstr "&Търси...\tCtrl+F"
15081 #: programs/notepad/notepad.rc:57
15082 msgid "&Search next\tF3"
15083 msgstr "Намери &следващ\tF3"
15085 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
15086 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
15087 msgstr "&Замяна...\tCtrl+H"
15089 #: programs/notepad/notepad.rc:62 programs/oleview/oleview.rc:68
15090 #: programs/oleview/oleview.rc:90 programs/winefile/winefile.rc:67
15091 #: programs/wordpad/wordpad.rc:74 programs/wordpad/wordpad.rc:275
15092 msgid "&Status Bar"
15095 #: programs/notepad/notepad.rc:65 programs/progman/progman.rc:56
15096 #: programs/regedit/regedit.rc:80 programs/winefile/winefile.rc:83
15098 msgid "&Contents\tF1"
15099 msgstr "&Съдържание"
15101 #: programs/notepad/notepad.rc:66
15102 msgid "&About Notepad"
15105 #: programs/notepad/notepad.rc:106
15107 msgstr "Настройки на страницата"
15109 #: programs/notepad/notepad.rc:108
15111 msgstr "&Горен колонтитул:"
15113 #: programs/notepad/notepad.rc:110
15115 msgstr "&Долен колонтитул:"
15117 #: programs/notepad/notepad.rc:113
15119 msgid "Margins (millimeters)"
15122 #: programs/notepad/notepad.rc:114
15126 #: programs/notepad/notepad.rc:116
15130 #: programs/notepad/notepad.rc:132
15133 msgstr "Ко&дировка"
15135 #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/wordpad/wordpad.rc:289
15136 msgctxt "accelerator Select All"
15140 #: programs/notepad/notepad.rc:139 programs/wordpad/wordpad.rc:291
15141 msgctxt "accelerator Copy"
15145 #: programs/notepad/notepad.rc:140 programs/regedit/regedit.rc:377
15146 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
15147 msgctxt "accelerator Find"
15151 #: programs/notepad/notepad.rc:141 programs/wordpad/wordpad.rc:288
15152 msgctxt "accelerator Replace"
15156 #: programs/notepad/notepad.rc:142 programs/wordpad/wordpad.rc:297
15157 msgctxt "accelerator New"
15161 #: programs/notepad/notepad.rc:143 programs/wordpad/wordpad.rc:298
15162 msgctxt "accelerator Open"
15166 #: programs/notepad/notepad.rc:144 programs/regedit/regedit.rc:378
15167 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
15168 msgctxt "accelerator Print"
15172 #: programs/notepad/notepad.rc:145 programs/wordpad/wordpad.rc:299
15173 msgctxt "accelerator Save"
15177 #: programs/notepad/notepad.rc:146
15178 msgctxt "accelerator Paste"
15182 #: programs/notepad/notepad.rc:147 programs/wordpad/wordpad.rc:290
15183 msgctxt "accelerator Cut"
15187 #: programs/notepad/notepad.rc:148 programs/wordpad/wordpad.rc:292
15188 msgctxt "accelerator Undo"
15192 #: programs/notepad/notepad.rc:73
15196 #: programs/notepad/notepad.rc:75
15200 #: programs/notepad/notepad.rc:76 programs/progman/progman.rc:64
15201 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
15205 #: programs/notepad/notepad.rc:78
15207 msgstr "(неозаглавен)"
15209 #: programs/notepad/notepad.rc:81 programs/winedbg/winedbg.rc:42
15210 msgid "Text files (*.txt)"
15211 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
15213 #: programs/notepad/notepad.rc:84
15215 "File '%s' does not exist.\n"
15217 "Do you want to create a new file?"
15219 "Файлът '%s' не съществува.\n"
15221 "Искате ли да създадете нов файл?"
15223 #: programs/notepad/notepad.rc:86
15225 "File '%s' has been modified.\n"
15227 "Would you like to save the changes?"
15229 "Файлът '%s' е бил променен.\n"
15231 "Искате ли да съхраните промените?"
15233 #: programs/notepad/notepad.rc:87
15234 msgid "'%s' could not be found."
15235 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
15237 #: programs/notepad/notepad.rc:91
15238 msgid "Unicode (UTF-16)"
15241 #: programs/notepad/notepad.rc:92
15242 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
15245 #: programs/notepad/notepad.rc:93
15246 msgid "Unicode (UTF-8)"
15249 #: programs/notepad/notepad.rc:100
15252 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
15253 "you save this file in the %2 encoding.\n"
15254 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
15255 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
15259 #: programs/notepad/notepad.rc:89
15260 msgid "Ln %ld, Col %ld"
15263 #: programs/oleview/oleview.rc:32
15265 msgid "&Bind to file..."
15266 msgstr "Добави към от&метките..."
15268 #: programs/oleview/oleview.rc:33
15269 msgid "&View TypeLib..."
15272 #: programs/oleview/oleview.rc:35
15274 msgid "&System Configuration"
15275 msgstr "Информация"
15277 #: programs/oleview/oleview.rc:36
15278 msgid "&Run the Registry Editor"
15281 #: programs/oleview/oleview.rc:42
15282 msgid "&CoCreateInstance Flag"
15285 #: programs/oleview/oleview.rc:44
15286 msgid "&In-process server"
15289 #: programs/oleview/oleview.rc:45
15290 msgid "In-process &handler"
15293 #: programs/oleview/oleview.rc:46
15295 msgid "&Local server"
15296 msgstr "Локален порт"
15298 #: programs/oleview/oleview.rc:47
15300 msgid "&Remote server"
15301 msgstr "&Анотирай..."
15303 #: programs/oleview/oleview.rc:50
15305 msgid "View &Type information"
15306 msgstr "Информация"
15308 #: programs/oleview/oleview.rc:52
15310 msgid "Create &Instance"
15311 msgstr "Създай &връзка"
15313 #: programs/oleview/oleview.rc:53
15314 msgid "Create Instance &On..."
15317 #: programs/oleview/oleview.rc:54
15318 msgid "&Release Instance"
15321 #: programs/oleview/oleview.rc:56
15322 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
15325 #: programs/oleview/oleview.rc:57
15326 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
15329 #: programs/oleview/oleview.rc:63
15330 msgid "&Expert mode"
15333 #: programs/oleview/oleview.rc:65
15334 msgid "&Hidden component categories"
15337 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
15338 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
15339 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
15343 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:71
15344 #: programs/winefile/winefile.rc:79
15345 msgid "&Refresh\tF5"
15346 msgstr "&Обнови\tF5"
15348 #: programs/oleview/oleview.rc:74
15349 msgid "&About OleView"
15352 #: programs/oleview/oleview.rc:82
15354 msgid "&Save as..."
15355 msgstr "Съхрани &като..."
15357 #: programs/oleview/oleview.rc:87
15358 msgid "&Group by type kind"
15361 #: programs/oleview/oleview.rc:156
15362 msgid "Connect to another machine"
15365 #: programs/oleview/oleview.rc:159
15366 msgid "&Machine name:"
15369 #: programs/oleview/oleview.rc:167
15371 msgid "System Configuration"
15372 msgstr "Информация"
15374 #: programs/oleview/oleview.rc:170
15376 msgid "System Settings"
15377 msgstr "Системни папки"
15379 #: programs/oleview/oleview.rc:171
15380 msgid "&Enable Distributed COM"
15383 #: programs/oleview/oleview.rc:172
15384 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
15387 #: programs/oleview/oleview.rc:173
15389 "These settings change only registry values.\n"
15390 "They have no effect on Wine performance."
15393 #: programs/oleview/oleview.rc:180
15395 msgid "Default Interface Viewer"
15396 msgstr "Принтер по подразбиране; "
15398 #: programs/oleview/oleview.rc:183
15401 msgstr "Файлът не е намерен"
15403 #: programs/oleview/oleview.rc:185
15407 #: programs/oleview/oleview.rc:188
15409 msgid "&View Type Info"
15410 msgstr "Информация"
15412 #: programs/oleview/oleview.rc:193
15413 msgid "IPersist Interface Viewer"
15416 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
15417 msgid "Class Name:"
15420 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
15424 #: programs/oleview/oleview.rc:205
15425 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
15428 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
15433 #: programs/oleview/oleview.rc:100
15434 msgid "ITypeLib viewer"
15437 #: programs/oleview/oleview.rc:99
15438 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
15441 #: programs/oleview/oleview.rc:102
15442 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
15445 #: programs/oleview/oleview.rc:105
15446 msgid "Bind to file via a File Moniker"
15449 #: programs/oleview/oleview.rc:106
15450 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
15453 #: programs/oleview/oleview.rc:107
15454 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
15457 #: programs/oleview/oleview.rc:108
15458 msgid "Run the Wine registry editor"
15461 #: programs/oleview/oleview.rc:109
15462 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
15465 #: programs/oleview/oleview.rc:110
15466 msgid "Create an instance of the selected object"
15469 #: programs/oleview/oleview.rc:111
15470 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
15473 #: programs/oleview/oleview.rc:112
15474 msgid "Release the currently selected object instance"
15477 #: programs/oleview/oleview.rc:113
15478 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
15481 #: programs/oleview/oleview.rc:114
15482 msgid "Display the viewer for the selected item"
15485 #: programs/oleview/oleview.rc:119
15486 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
15489 #: programs/oleview/oleview.rc:120
15491 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
15494 #: programs/oleview/oleview.rc:121
15495 msgid "Show or hide the toolbar"
15498 #: programs/oleview/oleview.rc:122
15499 msgid "Show or hide the status bar"
15502 #: programs/oleview/oleview.rc:123
15503 msgid "Refresh all lists"
15506 #: programs/oleview/oleview.rc:124
15507 msgid "Display program information, version number and copyright"
15510 #: programs/oleview/oleview.rc:115
15511 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
15514 #: programs/oleview/oleview.rc:116
15515 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
15518 #: programs/oleview/oleview.rc:117
15519 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
15522 #: programs/oleview/oleview.rc:118
15523 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
15526 #: programs/oleview/oleview.rc:130
15527 msgid "ObjectClasses"
15530 #: programs/oleview/oleview.rc:131
15531 msgid "Grouped by Component Category"
15534 #: programs/oleview/oleview.rc:132
15535 msgid "OLE 1.0 Objects"
15538 #: programs/oleview/oleview.rc:133
15539 msgid "COM Library Objects"
15542 #: programs/oleview/oleview.rc:134
15543 msgid "All Objects"
15546 #: programs/oleview/oleview.rc:135
15548 msgid "Application IDs"
15549 msgstr "Wine Application Uninstaller"
15551 #: programs/oleview/oleview.rc:136
15552 msgid "Type Libraries"
15555 #: programs/oleview/oleview.rc:137
15559 #: programs/oleview/oleview.rc:138
15563 #: programs/oleview/oleview.rc:140
15567 #: programs/oleview/oleview.rc:141
15568 msgid "Implementation"
15571 #: programs/oleview/oleview.rc:142
15574 msgstr "LAN връзка"
15576 #: programs/oleview/oleview.rc:144
15577 msgid "CoGetClassObject failed."
15580 #: programs/oleview/oleview.rc:145
15582 msgid "Unknown error"
15583 msgstr "Пре&гледай изходния код"
15585 #: programs/oleview/oleview.rc:148
15589 #: programs/oleview/oleview.rc:150
15590 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
15593 #: programs/oleview/oleview.rc:151
15594 msgid "Inherited Interfaces"
15597 #: programs/oleview/oleview.rc:126
15598 msgid "Save as an .IDL or .H file"
15601 #: programs/oleview/oleview.rc:127
15603 msgid "Close window"
15604 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
15606 #: programs/oleview/oleview.rc:128
15607 msgid "Group typeinfos by kind"
15610 #: programs/progman/progman.rc:33
15614 #: programs/progman/progman.rc:34
15615 msgid "O&pen\tEnter"
15618 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
15619 msgid "&Move...\tF7"
15622 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
15624 msgid "&Copy...\tF8"
15627 #: programs/progman/progman.rc:38
15629 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
15632 #: programs/progman/progman.rc:40
15633 msgid "&Execute..."
15636 #: programs/progman/progman.rc:42
15638 msgid "E&xit Windows"
15639 msgstr "&Още прозорци..."
15641 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
15642 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
15646 #: programs/progman/progman.rc:45
15647 msgid "&Arrange automatically"
15650 #: programs/progman/progman.rc:46
15651 msgid "&Minimize on run"
15654 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
15655 msgid "&Save settings on exit"
15658 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
15659 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
15663 #: programs/progman/progman.rc:50
15664 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
15667 #: programs/progman/progman.rc:51
15668 msgid "&Side by side\tShift+F4"
15671 #: programs/progman/progman.rc:52
15672 msgid "&Arrange Icons"
15675 #: programs/progman/progman.rc:57
15676 msgid "&About Program Manager"
15679 #: programs/progman/progman.rc:103
15681 msgid "Program &group"
15682 msgstr "Program Files"
15684 #: programs/progman/progman.rc:105
15687 msgstr "Program Files"
15689 #: programs/progman/progman.rc:116
15691 msgid "Move Program"
15692 msgstr "Program Files"
15694 #: programs/progman/progman.rc:118
15695 msgid "Move program:"
15698 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
15699 msgid "From group:"
15702 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
15706 #: programs/progman/progman.rc:134
15708 msgid "Copy Program"
15709 msgstr "Program Files"
15711 #: programs/progman/progman.rc:136
15712 msgid "Copy program:"
15715 #: programs/progman/progman.rc:152
15716 msgid "Program Group Attributes"
15719 #: programs/progman/progman.rc:156
15720 msgid "&Group file:"
15723 #: programs/progman/progman.rc:168
15725 msgid "Program Attributes"
15728 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
15730 msgid "&Command line:"
15731 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
15733 #: programs/progman/progman.rc:174
15734 msgid "&Working directory:"
15737 #: programs/progman/progman.rc:176
15738 msgid "&Key combination:"
15741 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
15742 msgid "&Minimize at launch"
15745 #: programs/progman/progman.rc:183
15747 msgid "Change &icon..."
15748 msgstr "Подреди &иконите"
15750 #: programs/progman/progman.rc:192
15752 msgid "Change Icon"
15753 msgstr "Подреди &иконите"
15755 #: programs/progman/progman.rc:194
15760 #: programs/progman/progman.rc:196
15761 msgid "Current &icon:"
15764 #: programs/progman/progman.rc:210
15765 msgid "Execute Program"
15768 #: programs/progman/progman.rc:63
15769 msgid "Program Manager"
15772 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
15776 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15778 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15781 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
15782 msgid "Information"
15783 msgstr "Информация"
15785 #: programs/progman/progman.rc:68
15786 msgid "Delete group `%s'?"
15789 #: programs/progman/progman.rc:69
15790 msgid "Delete program `%s'?"
15793 #: programs/progman/progman.rc:70
15794 msgid "Not implemented"
15795 msgstr "Не е реализирано"
15797 #: programs/progman/progman.rc:71
15798 msgid "Error reading `%s'."
15801 #: programs/progman/progman.rc:72
15802 msgid "Error writing `%s'."
15805 #: programs/progman/progman.rc:75
15807 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
15808 "Should it be tried further on?"
15811 #: programs/progman/progman.rc:77
15812 msgid "Help not available."
15815 #: programs/progman/progman.rc:78
15816 msgid "Unknown feature in %s"
15819 #: programs/progman/progman.rc:79
15820 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
15823 #: programs/progman/progman.rc:80
15824 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
15827 #: programs/progman/progman.rc:84
15828 msgid "Libraries (*.dll)"
15831 #: programs/progman/progman.rc:85
15835 #: programs/progman/progman.rc:86
15836 msgid "Icons (*.ico)"
15839 #: programs/reg/reg.rc:139
15841 msgid "reg: Invalid syntax. "
15842 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
15844 #: programs/reg/reg.rc:142
15845 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
15848 #: programs/reg/reg.rc:181
15850 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15851 msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
15852 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
15854 #: programs/reg/reg.rc:116
15855 msgid "reg: The operation completed successfully\n"
15858 #: programs/reg/reg.rc:131
15860 msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
15861 msgstr "Прекъснато от потребителя; .\n"
15863 #: programs/reg/reg.rc:174
15865 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15866 msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
15867 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
15869 #: programs/reg/reg.rc:120
15871 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15872 msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
15873 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
15875 #: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:244
15879 #: programs/reg/reg.rc:141
15880 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
15883 #: programs/reg/reg.rc:35
15886 " REG [operation] [parameters]\n"
15888 "Supported operations:\n"
15889 " ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
15891 "For help on a specific operation, type:\n"
15892 " REG [operation] /?\n"
15896 #: programs/reg/reg.rc:67
15898 "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
15900 " Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
15903 " The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
15904 " the key in which to add the new registry data.\n"
15906 " Format: ROOT\\Subkey\n"
15908 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
15910 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
15911 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
15912 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
15913 " HKEY_USERS | HKU\n"
15914 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
15916 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
15918 " /v <value_name>\n"
15919 " The name of the registry value to add.\n"
15922 " Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
15923 " registry value.\n"
15926 " The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
15927 " <type> must be one of the following:\n"
15929 " REG_SZ | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
15930 " REG_DWORD | REG_QWORD | REG_BINARY | REG_NONE\n"
15932 " If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
15934 " /s <separator>\n"
15935 " The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
15936 " If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
15939 " The data to add to the new registry value.\n"
15942 " Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
15946 #: programs/reg/reg.rc:202
15948 "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
15950 " Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
15951 " By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
15952 " recursively copy all subkeys and values.\n"
15954 " <key1>, <key2>\n"
15955 " Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
15956 " of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
15958 " Format: ROOT\\Subkey\n"
15960 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
15962 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
15963 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
15964 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
15965 " HKEY_USERS | HKU\n"
15966 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
15968 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
15971 " Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
15974 " Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
15976 " This option does not modify subkeys and values that only exist in "
15981 #: programs/reg/reg.rc:92
15983 "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
15985 " Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
15986 " one or more values from a given registry key.\n"
15989 " The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
15990 " specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
15992 " Format: ROOT\\Subkey\n"
15994 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
15996 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
15997 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
15998 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
15999 " HKEY_USERS | HKU\n"
16000 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16002 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16004 " /v <value_name>\n"
16005 " The name of the registry value to delete.\n"
16008 " Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
16009 " registry value.\n"
16012 " Delete all values from a registry key.\n"
16015 " Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
16016 " prompting for confirmation.\n"
16020 #: programs/reg/reg.rc:170
16022 "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
16024 " Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
16028 " The registry key to export.\n"
16030 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16032 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16034 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16035 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16036 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16037 " HKEY_USERS | HKU\n"
16038 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16040 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16043 " The name and path of the registry file that will be created.\n"
16044 " This file must have a .reg extension.\n"
16047 " Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
16051 #: programs/reg/reg.rc:148
16053 "REG IMPORT <file>\n"
16055 " Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
16058 " The name and path of the registry file to import.\n"
16062 #: programs/reg/reg.rc:114
16064 "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
16066 " Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
16067 " and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
16070 " The registry key to query.\n"
16072 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16074 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16076 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16077 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16078 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16079 " HKEY_USERS | HKU\n"
16080 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16082 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16084 " /v <value_name>\n"
16085 " The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
16086 " specified, all values under <key> are listed.\n"
16089 " Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
16090 " registry value.\n"
16093 " List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
16097 #: programs/reg/reg.rc:180
16100 " Access the registry using the 32-bit view.\n"
16103 " Access the registry using the 64-bit view.\n"
16107 #: programs/reg/reg.rc:117
16109 msgid "reg: Invalid registry key\n"
16110 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
16112 #: programs/reg/reg.rc:119
16113 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
16116 #: programs/reg/reg.rc:172
16118 msgid "reg: Invalid system key\n"
16119 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
16121 #: programs/reg/reg.rc:140
16123 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
16124 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
16126 #: programs/reg/reg.rc:122
16127 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
16130 #: programs/reg/reg.rc:123
16131 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
16134 #: programs/reg/reg.rc:136
16135 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
16138 #: programs/reg/reg.rc:124
16139 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
16142 #: programs/reg/reg.rc:121
16143 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
16146 #: programs/reg/reg.rc:125
16148 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16150 "Файлът вече съществува.\n"
16151 "Искате ли да го замените?"
16153 #: programs/reg/reg.rc:118
16155 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
16156 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
16158 #: programs/reg/reg.rc:204
16159 msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
16162 #: programs/reg/reg.rc:205
16165 "The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
16168 "Файлът вече съществува.\n"
16169 "Искате ли да го замените?"
16171 #: programs/reg/reg.rc:133
16173 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
16174 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
16175 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
16177 #: programs/reg/reg.rc:134
16179 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
16180 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
16181 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
16183 #: programs/reg/reg.rc:135
16185 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16186 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
16187 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16189 #: programs/reg/reg.rc:137
16191 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
16192 msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
16193 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
16195 #: programs/reg/reg.rc:173
16197 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16199 "Файлът вече съществува.\n"
16200 "Искате ли да го замените?"
16202 #: programs/reg/reg.rc:151
16203 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
16206 #: programs/reg/reg.rc:175
16208 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16209 msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
16210 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16212 #: programs/reg/reg.rc:150
16214 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
16215 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
16217 #: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:245
16218 msgid "(value not set)"
16221 #: programs/reg/reg.rc:138
16222 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
16225 #: programs/regedit/regedit.rc:34
16229 #: programs/regedit/regedit.rc:36
16230 msgid "&Import Registry File..."
16231 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
16233 #: programs/regedit/regedit.rc:37
16234 msgid "&Export Registry File..."
16235 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
16237 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:100
16238 #: programs/regedit/regedit.rc:123
16242 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:102
16243 #: programs/regedit/regedit.rc:125
16244 msgid "&String Value"
16245 msgstr "&Текстова стойност"
16247 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:103
16248 #: programs/regedit/regedit.rc:126
16249 msgid "&Binary Value"
16250 msgstr "&Двоична стойност"
16252 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:104
16253 #: programs/regedit/regedit.rc:127
16254 msgid "&DWORD Value"
16255 msgstr "&DWORD стойност"
16257 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:105
16258 #: programs/regedit/regedit.rc:128
16260 #| msgid "&DWORD Value"
16261 msgid "&QWORD Value"
16262 msgstr "&DWORD стойност"
16264 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:106
16265 #: programs/regedit/regedit.rc:129
16266 msgid "&Multi-String Value"
16269 #: programs/regedit/regedit.rc:54 programs/regedit/regedit.rc:107
16270 #: programs/regedit/regedit.rc:130
16272 msgid "&Expandable String Value"
16273 msgstr "&Текстова стойност"
16275 #: programs/regedit/regedit.rc:58 programs/regedit/regedit.rc:112
16276 #: programs/regedit/regedit.rc:140
16277 msgid "&Rename\tF2"
16278 msgstr "Преи&менувай\tF2"
16280 #: programs/regedit/regedit.rc:60 programs/regedit/regedit.rc:116
16281 msgid "&Copy Key Name"
16282 msgstr "&Копирай името на ключа"
16284 #: programs/regedit/regedit.rc:62 programs/regedit/regedit.rc:109
16285 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
16287 msgid "&Find...\tCtrl+F"
16288 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
16290 #: programs/regedit/regedit.rc:63
16291 msgid "Find Ne&xt\tF3"
16292 msgstr "Намери &следващ\tF3"
16294 #: programs/regedit/regedit.rc:67
16295 msgid "Status &Bar"
16296 msgstr "Лента на &състоянието"
16298 #: programs/regedit/regedit.rc:69 programs/winefile/winefile.rc:49
16300 msgstr "&Разделител"
16302 #: programs/regedit/regedit.rc:76
16303 msgid "&Remove Favorite..."
16304 msgstr "&Премахни отметка..."
16306 #: programs/regedit/regedit.rc:81
16307 msgid "&About Registry Editor"
16308 msgstr "&Относно редактора на системния регистър"
16310 #: programs/regedit/regedit.rc:90 programs/regedit/regedit.rc:97
16311 #: programs/regedit/regedit.rc:235
16315 #: programs/regedit/regedit.rc:137 programs/regedit/regedit.rc:238
16317 msgid "Modify &Binary Data..."
16318 msgstr "Промени двоичните данни"
16320 #: programs/regedit/regedit.rc:272
16322 msgid "Export registry"
16323 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
16325 #: programs/regedit/regedit.rc:274
16326 msgid "S&elected branch:"
16329 #: programs/regedit/regedit.rc:283
16333 #: programs/regedit/regedit.rc:285
16337 #: programs/regedit/regedit.rc:286
16341 #: programs/regedit/regedit.rc:287
16342 msgid "Value names"
16343 msgstr "Имена на стойности"
16345 #: programs/regedit/regedit.rc:288
16346 msgid "Value content"
16347 msgstr "Съдържание на стойности"
16349 #: programs/regedit/regedit.rc:289
16350 msgid "Whole string only"
16351 msgstr "Търси за целия низ"
16353 #: programs/regedit/regedit.rc:296
16354 msgid "Add Favorite"
16355 msgstr "Добави отметка"
16357 #: programs/regedit/regedit.rc:299 programs/regedit/regedit.rc:310
16361 #: programs/regedit/regedit.rc:307
16362 msgid "Remove Favorite"
16363 msgstr "Премахни отметка"
16365 #: programs/regedit/regedit.rc:318
16366 msgid "Edit String"
16367 msgstr "Редактирай символен низ"
16369 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:334
16370 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
16371 msgid "Value name:"
16372 msgstr "Име на стойността:"
16374 #: programs/regedit/regedit.rc:323 programs/regedit/regedit.rc:336
16375 #: programs/regedit/regedit.rc:352 programs/regedit/regedit.rc:365
16376 msgid "Value data:"
16379 #: programs/regedit/regedit.rc:331
16381 msgstr "Редактирай DWORD"
16383 #: programs/regedit/regedit.rc:338
16387 #: programs/regedit/regedit.rc:339
16388 msgid "Hexadecimal"
16389 msgstr "Шестанедесетична"
16391 #: programs/regedit/regedit.rc:340
16395 #: programs/regedit/regedit.rc:347
16396 msgid "Edit Binary"
16397 msgstr "Редактирай двоична стойност"
16399 #: programs/regedit/regedit.rc:360
16401 msgid "Edit Multi-String"
16402 msgstr "Редактирай символен низ"
16404 #: programs/regedit/regedit.rc:162
16405 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
16406 msgstr "Съдържа команди за управление на целия регистър"
16408 #: programs/regedit/regedit.rc:163
16409 msgid "Contains commands for editing values or keys"
16410 msgstr "Съдържа команди за редактиране на стойности или ключове"
16412 #: programs/regedit/regedit.rc:164
16413 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
16414 msgstr "Съдържа команди за персонализиране на външния вид на редактора"
16416 #: programs/regedit/regedit.rc:165
16417 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
16418 msgstr "Съдържа команди за достъп до често използвани ключове"
16420 #: programs/regedit/regedit.rc:166
16423 #| "Contains commands for displaying help and information about registry "
16426 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
16427 msgstr "Съдържа команди за извикване на помощ за редактора на регистъра"
16429 #: programs/regedit/regedit.rc:167
16430 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
16431 msgstr "Съдържа команди за създаване на нови стойности или ключове"
16433 #: programs/regedit/regedit.rc:152
16437 #: programs/regedit/regedit.rc:157
16438 msgid "Registry Editor"
16439 msgstr "Редактор на системния регистър"
16441 #: programs/regedit/regedit.rc:226
16443 msgid "Import Registry File"
16444 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
16446 #: programs/regedit/regedit.rc:227
16448 msgid "Export Registry File"
16449 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
16451 #: programs/regedit/regedit.rc:228
16453 msgid "Registry files (*.reg)"
16454 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
16456 #: programs/regedit/regedit.rc:229
16457 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
16460 #: programs/regedit/regedit.rc:246
16461 msgid "(cannot display value)"
16464 #: programs/regedit/regedit.rc:247
16465 msgid "(unknown %d)"
16468 #: programs/regedit/regedit.rc:252
16470 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16471 msgid "Unable to modify the selected registry value."
16472 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16474 #: programs/regedit/regedit.rc:253
16476 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16477 msgid "Unable to create a new registry key."
16478 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16480 #: programs/regedit/regedit.rc:254
16482 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16483 msgid "Unable to create a new registry value."
16484 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16486 #: programs/regedit/regedit.rc:255
16488 "Unable to rename the key '%1'.\n"
16489 "The specified key name already exists."
16492 #: programs/regedit/regedit.rc:256
16494 "Unable to rename the value '%1'.\n"
16495 "The specified value name already exists."
16498 #: programs/regedit/regedit.rc:257
16500 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16501 msgid "Unable to delete the selected registry key."
16502 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16504 #: programs/regedit/regedit.rc:258
16506 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16507 msgid "Unable to rename the selected registry key."
16508 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16510 #: programs/regedit/regedit.rc:259
16512 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16513 msgid "Unable to rename the selected registry value."
16514 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16516 #: programs/regedit/regedit.rc:260
16518 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
16521 #: programs/regedit/regedit.rc:261
16523 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16524 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
16525 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16527 #: programs/regedit/regedit.rc:413
16530 " regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
16533 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
16534 " /L:system.dat The location of the system.dat file to be modified.\n"
16535 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
16536 " /R:user.dat The location of the user.dat file to be modified.\n"
16537 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
16538 " /C Import the contents of a registry file.\n"
16539 " /D Delete a specified registry key.\n"
16540 " /E Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
16541 " If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
16542 " /S Silent mode. No messages will be displayed.\n"
16543 " /V Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
16544 " /? Display this information and exit.\n"
16545 " [filename] The location of the file containing registry information "
16547 " be imported. When used with [/E], this option specifies "
16549 " file location where registry information will be exported.\n"
16550 " [reg_key] The registry key to be modified.\n"
16552 "Usage examples:\n"
16553 " regedit \"import.reg\"\n"
16554 " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
16555 " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
16558 #: programs/regedit/regedit.rc:414
16559 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
16562 #: programs/regedit/regedit.rc:415
16563 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
16566 #: programs/regedit/regedit.rc:416
16567 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
16570 #: programs/regedit/regedit.rc:417
16571 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
16574 #: programs/regedit/regedit.rc:418
16575 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
16578 #: programs/regedit/regedit.rc:419
16579 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
16582 #: programs/regedit/regedit.rc:420
16583 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
16586 #: programs/regedit/regedit.rc:421
16587 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
16590 #: programs/regedit/regedit.rc:422
16592 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
16593 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
16595 #: programs/regedit/regedit.rc:423
16597 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
16598 "encountered at '%1'.\n"
16601 #: programs/regedit/regedit.rc:424
16602 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
16605 #: programs/regedit/regedit.rc:425
16606 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
16609 #: programs/regedit/regedit.rc:426
16610 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
16613 #: programs/regedit/regedit.rc:427
16614 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
16617 #: programs/regedit/regedit.rc:428
16618 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
16621 #: programs/regedit/regedit.rc:429
16623 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16624 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
16625 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16627 #: programs/regedit/regedit.rc:430
16629 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
16632 #: programs/regedit/regedit.rc:431
16633 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
16636 #: programs/regedit/regedit.rc:432
16638 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
16639 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
16641 #: programs/regedit/regedit.rc:433
16643 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
16646 #: programs/regedit/regedit.rc:434
16648 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
16649 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
16650 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
16652 #: programs/regedit/regedit.rc:436
16653 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
16656 #: programs/regedit/regedit.rc:191
16658 #| msgid "Quits the registry editor"
16659 msgid "Quits the Registry Editor"
16660 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
16662 #: programs/regedit/regedit.rc:192
16663 msgid "Adds keys to the favorites list"
16664 msgstr "Добавя ключове към списъка с отметките"
16666 #: programs/regedit/regedit.rc:193
16667 msgid "Removes keys from the favorites list"
16668 msgstr "Премахва ключове от списъка с отметките"
16670 #: programs/regedit/regedit.rc:194
16671 msgid "Shows or hides the status bar"
16672 msgstr "Показва или скрива лентата на състоянието"
16674 #: programs/regedit/regedit.rc:195
16676 #| msgid "Change position of split between two panes"
16677 msgid "Changes the position of the split between two panes"
16679 "Променя местоположението на разделителя между двете половини на редактора"
16681 #: programs/regedit/regedit.rc:196
16682 msgid "Refreshes the window"
16683 msgstr "Обновява съдържанието на прозореца"
16685 #: programs/regedit/regedit.rc:197
16686 msgid "Deletes the selection"
16687 msgstr "Изтрива избраното"
16689 #: programs/regedit/regedit.rc:198
16690 msgid "Renames the selection"
16691 msgstr "Преименува избраното"
16693 #: programs/regedit/regedit.rc:199
16694 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
16695 msgstr "Копира името на избрания ключ в системния буфер"
16697 #: programs/regedit/regedit.rc:200
16698 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
16699 msgstr "Търси за текстов низ в ключовете, стойностите и данните"
16701 #: programs/regedit/regedit.rc:201
16702 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
16703 msgstr "Търси следващото място, на което се среща текста от предишното търсене"
16705 #: programs/regedit/regedit.rc:172
16706 msgid "Modifies the value's data"
16707 msgstr "Променя данните в стойността"
16709 #: programs/regedit/regedit.rc:174
16710 msgid "Adds a new key"
16711 msgstr "Добавя нов ключ"
16713 #: programs/regedit/regedit.rc:175
16714 msgid "Adds a new string value"
16715 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
16717 #: programs/regedit/regedit.rc:176
16718 msgid "Adds a new binary value"
16719 msgstr "Добавя нова двоична стойност"
16721 #: programs/regedit/regedit.rc:177
16723 #| msgid "Adds a new binary value"
16724 msgid "Adds a new 32-bit value"
16725 msgstr "Добавя нова двоична стойност"
16727 #: programs/regedit/regedit.rc:181
16728 msgid "Imports a text file into the registry"
16729 msgstr "Вмъква текстов файл в системния регистър"
16731 #: programs/regedit/regedit.rc:183
16732 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
16734 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
16737 #: programs/regedit/regedit.rc:184
16738 msgid "Prints all or part of the registry"
16739 msgstr "Разпечатва целия или част от системния регистър"
16741 #: programs/regedit/regedit.rc:185
16743 #| msgid "Registry Editor"
16744 msgid "Opens Registry Editor Help"
16745 msgstr "Редактор на системния регистър"
16747 #: programs/regedit/regedit.rc:186
16748 msgid "Displays program information, version number and copyright"
16749 msgstr "Показва информация за програма, версията и авторските права"
16751 #: programs/regedit/regedit.rc:210
16753 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16754 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
16755 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16757 #: programs/regedit/regedit.rc:211
16759 #| msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
16760 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
16761 msgstr "Не може да редактирате ключове от този тип (%u)"
16763 #: programs/regedit/regedit.rc:212
16765 #| msgid "Value is too big (%u)"
16766 msgid "The value is too big (%1!u!)."
16767 msgstr "Стойността е прекалено голяма (%u)"
16769 #: programs/regedit/regedit.rc:213
16770 msgid "Confirm Value Delete"
16771 msgstr "Потвърдете изтриването на стойността"
16773 #: programs/regedit/regedit.rc:214
16775 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
16776 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
16777 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
16779 #: programs/regedit/regedit.rc:220
16780 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
16783 #: programs/regedit/regedit.rc:215
16784 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
16787 #: programs/regedit/regedit.rc:218
16788 msgid "New Key #%d"
16789 msgstr "Нов ключ #%d"
16791 #: programs/regedit/regedit.rc:219
16792 msgid "New Value #%d"
16793 msgstr "Нова стойност #%d"
16795 #: programs/regedit/regedit.rc:209
16797 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16798 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
16799 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16801 #: programs/regedit/regedit.rc:173
16803 #| msgid "Modifies the value's data"
16804 msgid "Modifies the value's data in binary form"
16805 msgstr "Променя данните в стойността"
16807 #: programs/regedit/regedit.rc:179
16809 msgid "Adds a new multi-string value"
16810 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
16812 #: programs/regedit/regedit.rc:202
16814 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
16816 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
16819 #: programs/regedit/regedit.rc:180
16821 #| msgid "Adds a new string value"
16822 msgid "Adds a new expandable string value"
16823 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
16825 #: programs/regedit/regedit.rc:216
16827 #| msgid "Confirm Value Delete"
16828 msgid "Confirm Key Delete"
16829 msgstr "Потвърдете изтриването на стойността"
16831 #: programs/regedit/regedit.rc:217
16833 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16835 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
16836 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16838 #: programs/regedit/regedit.rc:203
16839 msgid "Expands or collapses the selected node"
16842 #: programs/regedit/regedit.rc:236
16844 #| msgid "C&ollate"
16846 msgstr "Под&реждане"
16848 #: programs/regedit/regedit.rc:178
16850 #| msgid "Adds a new binary value"
16851 msgid "Adds a new 64-bit value"
16852 msgstr "Добавя нова двоична стойност"
16854 #: programs/regedit/regedit.rc:221
16856 #| msgid "Edit DWORD"
16858 msgstr "Редактирай DWORD"
16860 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:33
16862 "Wine DLL Registration Utility\n"
16864 "Provides DLL registration services.\n"
16868 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
16871 " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
16874 " [/u] Unregister a server.\n"
16875 " [/s] Silent mode (no messages will be displayed).\n"
16876 " [/i] Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
16877 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
16878 " [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
16882 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
16884 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
16888 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
16889 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
16892 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
16893 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
16896 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
16897 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
16900 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
16901 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
16904 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
16905 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
16908 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
16909 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
16912 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
16913 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
16916 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
16917 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
16920 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
16921 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
16924 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:52
16925 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
16928 #: programs/start/start.rc:57
16930 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
16931 "with that suffix.\n"
16933 "start [options] program_filename [...]\n"
16934 "start [options] document_filename\n"
16937 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
16938 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
16939 "/b Don't create a new console for the program.\n"
16940 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
16941 "/min Start the program minimized.\n"
16942 "/max Start the program maximized.\n"
16943 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
16944 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
16945 "/high Start the program in the high priority class.\n"
16946 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
16947 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
16948 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
16949 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
16950 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
16951 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
16953 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
16955 "/exec Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
16956 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
16957 "/? Display this help and exit.\n"
16960 #: programs/start/start.rc:59
16962 "Application could not be started, or no application associated with the "
16963 "specified file.\n"
16964 "ShellExecuteEx failed"
16967 #: programs/start/start.rc:61
16968 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
16971 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
16972 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
16975 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
16976 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
16979 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
16980 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
16983 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
16984 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
16987 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
16988 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
16991 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
16992 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
16995 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
16996 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
16999 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
17001 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
17004 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
17005 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
17008 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
17009 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
17012 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
17013 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
17016 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
17017 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
17020 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
17021 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17024 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
17025 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
17028 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
17029 msgid "&New Task (Run...)"
17032 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
17033 msgid "E&xit Task Manager"
17036 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
17037 msgid "&Minimize On Use"
17040 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
17041 msgid "&Hide When Minimized"
17044 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
17045 msgid "&Show 16-bit tasks"
17048 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
17050 msgid "&Refresh Now"
17053 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
17054 msgid "&Update Speed"
17057 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
17061 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
17065 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
17069 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
17073 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
17074 msgid "&Select Columns..."
17077 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
17078 msgid "&CPU History"
17081 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
17082 msgid "&One Graph, All CPUs"
17085 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
17086 msgid "One Graph &Per CPU"
17089 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
17090 msgid "&Show Kernel Times"
17093 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
17094 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
17095 msgid "Tile &Horizontally"
17098 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
17099 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
17100 msgid "Tile &Vertically"
17103 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
17104 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
17108 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
17109 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
17113 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
17114 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
17115 msgid "&Bring To Front"
17118 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
17119 msgid "&About Task Manager"
17122 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
17126 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
17130 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
17132 msgid "&Go To Process"
17133 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
17135 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
17136 msgid "&End Process"
17139 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
17140 msgid "End Process &Tree"
17143 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
17148 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
17149 msgid "Set &Priority"
17152 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
17156 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
17157 msgid "&Above Normal"
17160 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
17161 msgid "&Below Normal"
17164 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
17165 msgid "Set &Affinity..."
17168 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
17169 msgid "Edit Debug &Channels..."
17172 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
17173 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
17174 msgid "Task Manager"
17177 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
17178 msgid "&New Task..."
17181 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
17182 msgid "&Show processes from all users"
17185 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
17189 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
17193 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
17197 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
17198 msgid "Commit charge (K)"
17201 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
17202 msgid "Physical memory (K)"
17205 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
17206 msgid "Kernel memory (K)"
17209 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
17213 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
17217 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
17221 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
17222 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
17226 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
17230 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
17234 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
17236 msgid "System Cache"
17237 msgstr "Системен път"
17239 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
17242 msgstr "Страница нагоре"
17244 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
17248 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
17249 msgid "CPU usage history"
17252 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
17253 msgid "Memory usage history"
17256 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
17257 msgid "Debug Channels"
17260 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
17262 msgid "Processor Affinity"
17263 msgstr "Обработка; "
17265 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
17267 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
17268 "allowed to execute on."
17271 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
17275 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
17279 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
17283 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
17287 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
17291 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
17295 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
17299 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
17303 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
17307 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
17311 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
17315 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
17319 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
17323 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
17327 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
17331 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
17335 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
17339 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
17343 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
17347 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
17351 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
17355 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
17359 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
17363 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
17367 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
17371 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
17375 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
17379 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
17383 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
17387 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
17391 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
17395 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
17399 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
17401 msgid "Select Columns"
17404 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
17406 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
17409 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
17411 msgid "&Image Name"
17414 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
17415 msgid "&PID (Process Identifier)"
17418 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
17422 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
17426 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
17427 msgid "&Memory Usage"
17430 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
17431 msgid "Memory Usage &Delta"
17434 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
17435 msgid "Pea&k Memory Usage"
17438 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
17440 msgid "Page &Faults"
17441 msgstr "Страница наляво"
17443 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
17444 msgid "&USER Objects"
17447 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
17451 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
17452 msgid "I/O Read Bytes"
17455 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
17456 msgid "&Session ID"
17459 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
17464 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
17466 msgid "Page F&aults Delta"
17467 msgstr "Страница наляво"
17469 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
17470 msgid "&Virtual Memory Size"
17473 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
17475 msgid "Pa&ged Pool"
17476 msgstr "Страница надолу"
17478 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
17480 msgid "N&on-paged Pool"
17481 msgstr "Страница надолу"
17483 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
17484 msgid "Base P&riority"
17487 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
17488 msgid "&Handle Count"
17491 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
17492 msgid "&Thread Count"
17495 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
17496 msgid "GDI Objects"
17499 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
17503 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
17504 msgid "I/O Write Bytes"
17507 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
17511 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
17512 msgid "I/O Other Bytes"
17515 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
17516 msgid "Create New Task"
17519 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
17520 msgid "Runs a new program"
17523 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
17524 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
17527 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
17528 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
17531 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
17532 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
17535 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
17536 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
17539 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
17540 msgid "Displays tasks by using large icons"
17543 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
17544 msgid "Displays tasks by using small icons"
17547 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
17548 msgid "Displays information about each task"
17551 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
17552 msgid "Updates the display twice per second"
17555 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
17556 msgid "Updates the display every two seconds"
17559 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
17560 msgid "Updates the display every four seconds"
17563 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
17564 msgid "Does not automatically update"
17567 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
17568 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
17571 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
17572 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
17575 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
17576 msgid "Minimizes the windows"
17579 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
17580 msgid "Maximizes the windows"
17583 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
17584 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
17587 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
17588 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
17591 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
17592 msgid "Displays Task Manager help topics"
17595 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
17596 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
17599 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
17600 msgid "Exits the Task Manager application"
17603 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
17604 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
17607 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
17608 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
17611 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
17612 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
17615 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
17616 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
17619 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
17620 msgid "Each CPU has its own history graph"
17623 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
17624 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
17627 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
17628 msgid "Tells the selected tasks to close"
17631 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
17632 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
17635 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
17636 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
17639 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
17640 msgid "Removes the process from the system"
17643 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
17644 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
17647 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
17648 msgid "Attaches the debugger to this process"
17651 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
17652 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
17655 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
17656 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
17659 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
17660 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
17663 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
17664 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
17667 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
17668 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
17671 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
17672 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
17675 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
17676 msgid "Sets process to the LOW priority class"
17679 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
17680 msgid "Controls Debug Channels"
17683 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
17684 msgid "Performance"
17687 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
17688 msgid "CPU Usage: %3d%%"
17691 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
17692 msgid "Processes: %d"
17695 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
17696 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
17699 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
17704 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
17708 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
17712 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
17716 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
17720 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
17724 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
17725 msgid "Peak Mem Usage"
17728 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
17730 msgid "Page Faults"
17731 msgstr "Страница наляво"
17733 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
17734 msgid "USER Objects"
17737 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
17741 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
17745 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
17749 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
17753 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
17756 msgstr "Страница надолу"
17758 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
17762 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
17766 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
17767 msgid "Task Manager Warning"
17770 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
17772 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
17773 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
17774 "sure you want to change the priority class?"
17777 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
17778 msgid "Unable to Change Priority"
17781 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
17783 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
17784 "results including loss of data and system instability. The\n"
17785 "process will not be given the chance to save its state or\n"
17786 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
17787 "terminate the process?"
17790 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
17791 msgid "Unable to Terminate Process"
17794 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
17796 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
17797 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
17800 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
17801 msgid "Unable to Debug Process"
17804 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
17805 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
17808 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
17809 msgid "Invalid Option"
17812 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
17813 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
17816 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
17817 msgid "System Idle Process"
17820 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
17821 msgid "Not Responding"
17824 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
17828 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
17832 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
17833 msgid "Wine Application Uninstaller"
17836 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
17838 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
17840 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
17842 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
17843 "липсващ изпълним файл.\n"
17844 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
17846 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
17847 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
17850 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
17852 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
17855 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
17856 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
17859 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
17861 "Wine Application Uninstaller\n"
17863 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
17867 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
17870 " uninstaller [options]\n"
17873 " --help\t Display this information.\n"
17874 " --list\t List all applications installed in this Wine prefix.\n"
17875 " --remove {GUID} Uninstall the specified application.\n"
17876 "\t\t Use '--list' to determine the application GUID.\n"
17877 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
17881 #: programs/view/view.rc:36
17885 #: programs/view/view.rc:38
17886 msgid "&Scale to Window"
17889 #: programs/view/view.rc:40
17893 #: programs/view/view.rc:41
17896 msgstr "Най-вдясно"
17898 #: programs/view/view.rc:49
17899 msgid "Regular Metafile Viewer"
17902 #: programs/view/view.rc:50
17903 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
17906 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
17907 msgid "Waiting for Program"
17910 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
17912 msgid "Terminate Process"
17913 msgstr "&Свойства на клетката"
17915 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
17917 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
17920 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
17923 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
17924 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
17927 #: programs/winecfg/winecfg.rc:140
17929 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
17930 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
17931 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
17932 "option) any later version."
17935 #: programs/winecfg/winecfg.rc:142
17936 msgid "Windows registration information"
17939 #: programs/winecfg/winecfg.rc:143
17943 #: programs/winecfg/winecfg.rc:145
17944 msgid "Organi&zation:"
17945 msgstr "Organization:"
17947 #: programs/winecfg/winecfg.rc:153
17949 msgid "Application settings"
17950 msgstr " Настройка на приложенията "
17952 #: programs/winecfg/winecfg.rc:154
17955 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
17956 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
17957 "or per-application settings in those tabs as well."
17959 "Wine може да имитира различни версии на Windows за всяко различно "
17960 "приложение. Тази страница е свързана с настройките в Библиотеки и Графика, "
17961 "за да можете да променяте, освен общосистемните, и специфичните за "
17962 "приложенията настройки."
17964 #: programs/winecfg/winecfg.rc:158
17966 #| msgid "&Add application..."
17967 msgid "Add appli&cation..."
17968 msgstr "&Добавяне на приложение..."
17970 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
17971 msgid "&Remove application"
17972 msgstr "Пре&махване на приложение"
17974 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
17975 msgid "&Windows Version:"
17976 msgstr "&Версия на Windows:"
17978 #: programs/winecfg/winecfg.rc:168
17980 msgid "Window settings"
17981 msgstr " Настройка на прозорците "
17983 #: programs/winecfg/winecfg.rc:169
17984 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
17987 #: programs/winecfg/winecfg.rc:170
17988 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
17991 #: programs/winecfg/winecfg.rc:171
17992 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
17993 msgstr "Управлението на прозорците от мениджъра на прозорци"
17995 #: programs/winecfg/winecfg.rc:172
17996 msgid "&Emulate a virtual desktop"
17997 msgstr "Емулирай виртуален работен плот"
17999 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
18000 msgid "Desktop &size:"
18001 msgstr "Размер на работния плот:"
18003 #: programs/winecfg/winecfg.rc:179
18004 msgid "Screen resolution"
18007 #: programs/winecfg/winecfg.rc:183
18008 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
18011 #: programs/winecfg/winecfg.rc:190
18013 msgid "DLL overrides"
18014 msgstr " DLL замени "
18016 #: programs/winecfg/winecfg.rc:191
18018 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
18019 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
18022 "Всяка динамично свързана библиотека може да бъде оказана като вградена "
18023 "(осигурена от Wine) или собствена (взета от Windows или осигурена от "
18026 #: programs/winecfg/winecfg.rc:193
18027 msgid "&New override for library:"
18028 msgstr "Нова библиотечна замяна:"
18030 #: programs/winecfg/winecfg.rc:195
18034 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
18035 msgid "Existing &overrides:"
18036 msgstr "Съществуващи замени:"
18038 #: programs/winecfg/winecfg.rc:198
18040 msgstr "&Редактирай..."
18042 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
18043 msgid "Edit Override"
18044 msgstr "Редактиране на замяна"
18046 #: programs/winecfg/winecfg.rc:207
18049 msgstr " Ред на зареждане "
18051 #: programs/winecfg/winecfg.rc:208
18052 msgid "&Builtin (Wine)"
18053 msgstr "&Вградена (Wine)"
18055 #: programs/winecfg/winecfg.rc:209
18056 msgid "&Native (Windows)"
18057 msgstr "&Собствена (Windows)"
18059 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
18061 #| msgid "Bui<in then Native"
18062 msgid "Buil&tin then Native"
18063 msgstr "В&градена, после собствена"
18065 #: programs/winecfg/winecfg.rc:211
18066 msgid "Nati&ve then Builtin"
18067 msgstr "Со&бствена, после вградена"
18069 #: programs/winecfg/winecfg.rc:219
18071 msgid "Select Drive Letter"
18072 msgstr "Маркирай &всичко"
18074 #: programs/winecfg/winecfg.rc:231
18076 #| msgid "Wine configuration"
18077 msgid "Drive configuration"
18078 msgstr "Настройки на Wine"
18080 #: programs/winecfg/winecfg.rc:232
18082 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
18086 #: programs/winecfg/winecfg.rc:235
18090 msgstr "&Добави..."
18092 #: programs/winecfg/winecfg.rc:239
18096 #: programs/winecfg/winecfg.rc:246 programs/winecfg/winecfg.rc:37
18098 #| msgid "Show &Advanced"
18099 msgid "Show Advan&ced"
18100 msgstr "Покажи допълнителните"
18102 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247
18106 #: programs/winecfg/winecfg.rc:249
18108 msgstr "Из&бери..."
18110 #: programs/winecfg/winecfg.rc:251
18114 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
18118 #: programs/winecfg/winecfg.rc:256
18120 #| msgid "Show &dot files"
18121 msgid "&Show dot files"
18122 msgstr "Показвай файловете, започващи с точка"
18124 #: programs/winecfg/winecfg.rc:263
18125 msgid "Driver diagnostics"
18128 #: programs/winecfg/winecfg.rc:265
18132 #: programs/winecfg/winecfg.rc:266
18133 msgid "Output device:"
18136 #: programs/winecfg/winecfg.rc:267
18137 msgid "Voice output device:"
18140 #: programs/winecfg/winecfg.rc:268
18141 msgid "Input device:"
18144 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
18145 msgid "Voice input device:"
18148 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
18149 msgid "&Test Sound"
18152 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275 programs/winecfg/winecfg.rc:89
18154 #| msgid "Wine configuration"
18155 msgid "Speaker configuration"
18156 msgstr "Настройки на Wine"
18158 #: programs/winecfg/winecfg.rc:278
18162 #: programs/winecfg/winecfg.rc:286
18165 msgstr " Външен вид "
18167 #: programs/winecfg/winecfg.rc:287
18171 #: programs/winecfg/winecfg.rc:289
18172 msgid "&Install theme..."
18173 msgstr "Инсталирай тема..."
18175 #: programs/winecfg/winecfg.rc:294
18179 #: programs/winecfg/winecfg.rc:296
18183 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
18187 #: programs/winecfg/winecfg.rc:303
18188 msgid "Manage file &associations"
18191 #: programs/winecfg/winecfg.rc:306
18196 #: programs/winecfg/winecfg.rc:309
18198 msgstr "Връзка към:"
18200 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
18202 msgstr "Библиотеки"
18204 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
18206 msgstr "Устройства"
18208 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
18210 msgid "Select the Unix target directory, please."
18211 msgstr "Изберете Unix директория"
18213 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
18215 #| msgid "Hide &Advanced"
18216 msgid "Hide Advan&ced"
18217 msgstr "Скрий допълнителните"
18219 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
18221 msgstr "(без тема)"
18223 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
18227 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
18228 msgid "Desktop Integration"
18229 msgstr "Интеграция"
18231 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
18235 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
18239 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
18240 msgid "Wine configuration"
18241 msgstr "Настройки на Wine"
18243 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
18244 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
18245 msgstr "Файлове с теми (*.msstyles; *.theme)"
18247 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
18248 msgid "Select a theme file"
18249 msgstr "Изберете файл с тема"
18251 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
18255 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
18257 msgstr "Връзка към"
18259 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
18260 msgid "Wine configuration for %s"
18261 msgstr "Настройки на Wine за %s"
18263 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
18264 msgid "Selected driver: %s"
18267 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
18272 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
18273 msgid "Audio test failed!"
18276 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
18278 msgid "(System default)"
18279 msgstr "Системен път"
18281 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
18282 msgid "5.1 Surround"
18285 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
18287 #| msgid "Graphics"
18288 msgid "Quadraphonic"
18291 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
18295 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
18299 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
18301 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
18302 "Are you sure you want to do this?"
18304 "Промяната на реда на зареждане не е препоръчителна.\n"
18305 "Сигурни ли сте, че искате да направите това?"
18307 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
18308 msgid "Warning: system library"
18309 msgstr "Внимание: системна библиотека"
18311 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
18315 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
18319 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
18320 msgid "native, builtin"
18321 msgstr "собствена, вградена"
18323 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
18324 msgid "builtin, native"
18325 msgstr "вградена, собствена"
18327 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
18331 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
18332 msgid "Default Settings"
18335 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
18336 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
18339 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
18340 msgid "Use global settings"
18343 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
18344 msgid "Select an executable file"
18347 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
18352 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
18353 msgid "Local hard disk"
18356 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
18357 msgid "Network share"
18360 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
18361 msgid "Floppy disk"
18364 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
18368 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
18370 "You cannot add any more drives.\n"
18372 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
18375 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
18376 msgid "System drive"
18379 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
18381 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
18383 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
18384 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
18387 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
18388 msgctxt "Drive letter"
18392 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
18394 #| msgid "Create New Folder"
18395 msgid "Target folder"
18396 msgstr "Създай нова папка"
18398 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
18400 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
18402 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
18405 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
18407 msgid "Controls Background"
18408 msgstr "&Копирай фона"
18410 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
18411 msgid "Controls Text"
18414 #: programs/winecfg/winecfg.rc:101
18416 msgid "Menu Background"
18417 msgstr "&Копирай фона"
18419 #: programs/winecfg/winecfg.rc:102
18423 #: programs/winecfg/winecfg.rc:103
18426 msgstr "Превърти тук"
18428 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
18430 msgid "Selection Background"
18431 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
18433 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
18435 msgid "Selection Text"
18436 msgstr "Маркирай &всичко"
18438 #: programs/winecfg/winecfg.rc:106
18440 msgid "Tooltip Background"
18441 msgstr "&Копирай фона"
18443 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
18444 msgid "Tooltip Text"
18447 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
18449 msgid "Window Background"
18450 msgstr "&Копирай фона"
18452 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
18453 msgid "Window Text"
18456 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
18457 msgid "Active Title Bar"
18460 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
18461 msgid "Active Title Text"
18464 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
18465 msgid "Inactive Title Bar"
18468 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
18469 msgid "Inactive Title Text"
18472 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
18473 msgid "Message Box Text"
18476 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
18478 msgid "Application Workspace"
18479 msgstr "Приложения"
18481 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
18482 msgid "Window Frame"
18485 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
18486 msgid "Active Border"
18489 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
18490 msgid "Inactive Border"
18493 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
18494 msgid "Controls Shadow"
18497 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
18501 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
18502 msgid "Controls Highlight"
18505 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
18506 msgid "Controls Dark Shadow"
18509 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
18510 msgid "Controls Light"
18513 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
18514 msgid "Controls Alternate Background"
18517 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
18518 msgid "Hot Tracked Item"
18521 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
18522 msgid "Active Title Bar Gradient"
18525 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
18526 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
18529 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
18530 msgid "Menu Highlight"
18533 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
18537 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
18539 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
18540 "The command is invalid.\n"
18543 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
18545 msgid "Program Error"
18546 msgstr "Program Files"
18548 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
18550 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
18551 "sorry for the inconvenience."
18554 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
18556 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
18557 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
18558 "Database</a> for tips about running this application."
18561 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
18563 msgid "Show &Details"
18564 msgstr "&Подробности"
18566 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
18568 msgid "Program Error Details"
18569 msgstr "Program Files"
18571 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
18573 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
18574 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
18575 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
18576 "and attach that file to the report."
18579 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
18581 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
18582 "the process to obtain a backtrace."
18585 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
18586 msgid "(unidentified)"
18589 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
18591 msgid "Saving failed"
18592 msgstr "Отвори файл"
18594 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
18595 msgid "Loading detailed information, please wait..."
18598 #: programs/winefile/winefile.rc:29
18600 msgid "&Open\tEnter"
18603 #: programs/winefile/winefile.rc:33
18606 msgstr "&Анотирай..."
18608 #: programs/winefile/winefile.rc:34
18610 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
18613 #: programs/winefile/winefile.rc:38
18614 msgid "Cr&eate Directory..."
18617 #: programs/winefile/winefile.rc:43
18621 #: programs/winefile/winefile.rc:44
18622 msgid "Connect &Network Drive..."
18625 #: programs/winefile/winefile.rc:45
18626 msgid "&Disconnect Network Drive"
18629 #: programs/winefile/winefile.rc:51
18633 #: programs/winefile/winefile.rc:52
18634 msgid "&All File Details"
18637 #: programs/winefile/winefile.rc:54
18638 msgid "&Sort by Name"
18641 #: programs/winefile/winefile.rc:55
18642 msgid "Sort &by Type"
18645 #: programs/winefile/winefile.rc:56
18646 msgid "Sort by Si&ze"
18649 #: programs/winefile/winefile.rc:57
18650 msgid "Sort by &Date"
18653 #: programs/winefile/winefile.rc:59
18655 msgid "Filter by&..."
18656 msgstr "&Настройка на принтера..."
18658 #: programs/winefile/winefile.rc:66
18662 #: programs/winefile/winefile.rc:68
18663 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
18666 #: programs/winefile/winefile.rc:74
18668 msgid "New &Window"
18669 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
18671 #: programs/winefile/winefile.rc:75
18672 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
18675 #: programs/winefile/winefile.rc:77
18677 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
18678 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
18680 #: programs/winefile/winefile.rc:84
18681 msgid "&About Wine File Manager"
18684 #: programs/winefile/winefile.rc:121
18686 msgid "Select destination"
18687 msgstr "Маркирай &всичко"
18689 #: programs/winefile/winefile.rc:134
18691 msgid "By File Type"
18694 #: programs/winefile/winefile.rc:139
18699 #: programs/winefile/winefile.rc:140
18700 msgid "&Directories"
18703 #: programs/winefile/winefile.rc:142
18706 msgstr "Program Files"
18708 #: programs/winefile/winefile.rc:144
18713 #: programs/winefile/winefile.rc:146
18714 msgid "&Other files"
18717 #: programs/winefile/winefile.rc:148
18718 msgid "Show Hidden/&System Files"
18721 #: programs/winefile/winefile.rc:159
18723 msgid "&File Name:"
18726 #: programs/winefile/winefile.rc:161
18727 msgid "Full &Path:"
18730 #: programs/winefile/winefile.rc:163
18731 msgid "Last Change:"
18734 #: programs/winefile/winefile.rc:167
18736 msgid "Cop&yright:"
18739 #: programs/winefile/winefile.rc:175
18742 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
18744 #: programs/winefile/winefile.rc:176
18745 msgid "&Compressed"
18748 #: programs/winefile/winefile.rc:177
18750 msgid "Version information"
18751 msgstr "Информация"
18753 #: programs/winefile/winefile.rc:193
18754 msgctxt "accelerator Fullscreen"
18758 #: programs/winefile/winefile.rc:90
18759 msgid "Applying font settings"
18762 #: programs/winefile/winefile.rc:91
18763 msgid "Error while selecting new font."
18766 #: programs/winefile/winefile.rc:96
18767 msgid "Wine File Manager"
18770 #: programs/winefile/winefile.rc:98
18774 #: programs/winefile/winefile.rc:100
18778 #: programs/winefile/winefile.rc:108
18779 msgid "Creation date"
18782 #: programs/winefile/winefile.rc:109
18783 msgid "Access date"
18786 #: programs/winefile/winefile.rc:110
18787 msgid "Modification date"
18790 #: programs/winefile/winefile.rc:111
18791 msgid "Index/Inode"
18794 #: programs/winefile/winefile.rc:116
18795 msgid "%1 of %2 free"
18798 #: programs/winemine/winemine.rc:39
18802 #: programs/winemine/winemine.rc:40
18806 #: programs/winemine/winemine.rc:42
18807 msgid "Question &Marks"
18810 #: programs/winemine/winemine.rc:44
18814 #: programs/winemine/winemine.rc:45
18816 msgid "&Intermediate"
18817 msgstr "Файлът не е намерен"
18819 #: programs/winemine/winemine.rc:46
18823 #: programs/winemine/winemine.rc:47
18827 #: programs/winemine/winemine.rc:49
18828 msgid "&Fastest Times"
18831 #: programs/winemine/winemine.rc:54
18832 msgid "&About WineMine"
18835 #: programs/winemine/winemine.rc:61
18836 msgid "Fastest Times"
18839 #: programs/winemine/winemine.rc:63
18840 msgid "Fastest times"
18843 #: programs/winemine/winemine.rc:64
18847 #: programs/winemine/winemine.rc:65
18849 msgid "Intermediate"
18850 msgstr "Файлът не е намерен"
18852 #: programs/winemine/winemine.rc:66
18856 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
18858 #| msgid "LAN Connection"
18859 msgid "Reset Results"
18860 msgstr "LAN връзка"
18862 #: programs/winemine/winemine.rc:80
18863 msgid "Congratulations!"
18866 #: programs/winemine/winemine.rc:82
18867 msgid "Please enter your name"
18870 #: programs/winemine/winemine.rc:90
18871 msgid "Custom Game"
18874 #: programs/winemine/winemine.rc:92
18878 #: programs/winemine/winemine.rc:93
18883 #: programs/winemine/winemine.rc:94
18887 #: programs/winemine/winemine.rc:34
18888 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
18891 #: programs/winemine/winemine.rc:30
18895 #: programs/winemine/winemine.rc:31
18899 #: programs/winemine/winemine.rc:32
18900 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
18903 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
18904 msgid "Printer &setup..."
18905 msgstr "&Настройка на принтера..."
18907 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
18908 msgid "&Annotate..."
18909 msgstr "&Анотирай..."
18911 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
18915 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
18919 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
18920 msgid "Always on &top"
18921 msgstr "Винаги от&горе"
18923 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
18927 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
18931 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
18935 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
18937 msgid "&Help on help\tF1"
18938 msgstr "&Помощ за помощта"
18940 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
18941 msgid "&About Wine Help"
18942 msgstr "&Информация"
18944 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
18946 msgid "Annotation..."
18947 msgstr "&Анотирай..."
18949 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
18954 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
18957 msgstr "&Съдържание"
18959 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
18964 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
18966 msgstr "Wine Помощ"
18968 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
18969 msgid "Error while reading the help file `%s'"
18970 msgstr "Грешка при четене на помощния файл `%s'"
18972 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
18976 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
18978 msgstr "&Съдържание"
18980 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
18981 msgid "Help files (*.hlp)"
18982 msgstr "Помощни файлове (*.hlp)"
18984 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
18985 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
18988 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
18989 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
18992 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
18993 msgid "Help topics: "
18996 #: programs/wmic/wmic.rc:28
18997 msgid "Error: Command line not supported\n"
19000 #: programs/wmic/wmic.rc:29
19002 msgid "Error: Alias not found\n"
19003 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
19005 #: programs/wmic/wmic.rc:30
19007 msgid "Error: Invalid query\n"
19008 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
19010 #: programs/wmic/wmic.rc:31
19012 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
19013 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
19015 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
19017 msgid "&New...\tCtrl+N"
19018 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
19020 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
19022 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
19023 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
19025 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
19027 msgid "&Clear\tDel"
19029 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
19031 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
19034 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
19036 msgid "&Select all\tCtrl+A"
19037 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
19039 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
19040 msgid "Find &next\tF3"
19043 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
19047 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
19051 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
19055 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
19057 msgid "Selection &info"
19058 msgstr "Маркирай &всичко"
19060 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
19061 msgid "Character &format"
19064 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
19065 msgid "&Def. char format"
19068 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
19069 msgid "Paragrap&h format"
19072 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
19076 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
19077 msgid "&Format Bar"
19080 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
19084 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
19088 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
19089 msgid "&Date and time..."
19092 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
19097 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
19103 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
19104 msgid "&Bullet points"
19107 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
19111 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
19112 msgid "Letters - lower case"
19115 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
19116 msgid "Letters - upper case"
19119 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
19120 msgid "Roman numerals - lower case"
19123 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
19124 msgid "Roman numerals - upper case"
19127 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
19129 msgid "&Paragraph..."
19132 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
19135 msgstr "Съхрани &като..."
19137 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
19139 msgid "Backgroun&d"
19140 msgstr "&Копирай фона"
19142 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
19144 msgid "&System\tCtrl+1"
19145 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
19147 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
19149 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
19150 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
19152 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
19154 msgid "&About Wine Wordpad"
19155 msgstr "&Информация..."
19157 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
19161 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
19162 msgid "Date and time"
19165 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
19167 msgid "Available formats"
19170 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
19172 msgid "New document type"
19173 msgstr "HTML документ"
19175 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
19177 msgid "Paragraph format"
19180 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
19182 msgid "Indentation"
19183 msgstr "&Анотирай..."
19185 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
19190 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
19193 msgstr "Най-вдясно"
19195 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
19199 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
19203 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
19206 msgstr "Съхрани &като..."
19208 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
19212 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
19216 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
19218 msgid "Remove al&l"
19219 msgstr "&Анотирай..."
19221 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
19222 msgid "Line wrapping"
19225 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
19226 msgid "&No line wrapping"
19229 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
19230 msgid "Wrap text by the &window border"
19233 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
19234 msgid "Wrap text by the &margin"
19237 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
19240 msgstr "Превърти тук"
19242 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
19243 msgctxt "accelerator Align Left"
19247 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
19248 msgctxt "accelerator Align Center"
19252 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
19253 msgctxt "accelerator Align Right"
19257 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
19258 msgctxt "accelerator Redo"
19262 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
19263 msgctxt "accelerator Bold"
19267 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
19268 msgctxt "accelerator Italic"
19272 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
19273 msgctxt "accelerator Underline"
19277 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
19279 msgid "All documents (*.*)"
19280 msgstr "Всички файлове (*.*)"
19282 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
19284 msgid "Text documents (*.txt)"
19285 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
19287 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
19289 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
19290 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
19292 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
19293 msgid "Rich text format (*.rtf)"
19296 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
19297 msgid "Rich text document"
19300 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
19301 msgid "Text document"
19304 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
19305 msgid "Unicode text document"
19308 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
19310 msgid "Printer files (*.prn)"
19311 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
19313 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
19317 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
19321 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
19325 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
19329 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
19330 msgid "Previous page"
19333 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
19337 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
19341 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
19345 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
19349 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
19352 msgstr "Страница нагоре"
19354 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
19357 msgstr "Страница нагоре"
19359 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
19360 msgctxt "unit: centimeter"
19364 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
19365 msgctxt "unit: inch"
19369 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
19373 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
19374 msgctxt "unit: point"
19378 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
19382 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
19383 msgid "Save changes to '%s'?"
19386 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
19387 msgid "Finished searching the document."
19390 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
19391 msgid "Failed to load the RichEdit library."
19394 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
19396 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
19397 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
19400 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
19402 msgid "Invalid number format."
19403 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
19405 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
19406 msgid "OLE storage documents are not supported."
19409 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
19410 msgid "Could not save the file."
19413 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
19414 msgid "You do not have access to save the file."
19417 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
19418 msgid "Could not open the file."
19421 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
19422 msgid "You do not have access to open the file."
19425 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
19427 msgid "Printing not implemented."
19428 msgstr "Не е реализирано"
19430 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
19431 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
19434 #: programs/write/write.rc:30
19435 msgid "Starting Wordpad failed"
19438 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
19439 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
19442 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
19443 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
19446 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
19447 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
19450 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
19451 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
19454 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
19455 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
19458 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
19460 "Is '%1' a filename or directory\n"
19462 "(F - File, D - Directory)\n"
19465 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
19466 msgid "%1? (Yes|No)\n"
19469 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
19470 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
19473 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
19474 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
19477 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
19478 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
19481 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
19486 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
19487 msgctxt "Directory key"
19491 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
19493 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
19496 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
19497 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y] [/K]\n"
19501 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
19503 "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
19504 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
19505 "[/Q] Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
19506 "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
19507 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
19508 "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
19509 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
19510 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
19511 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
19512 "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
19513 "[/N] Copy using short names.\n"
19514 "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
19515 "[/R] Overwrite any read-only files.\n"
19516 "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
19517 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
19518 "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
19519 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
19520 "\tarchive attribute.\n"
19521 "[/K] Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
19522 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
19523 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
19524 "\t\tthan source.\n"