include/windows.devices.enumeration: Define DeviceAccessInformation class.
[wine.git] / po / eo.po
blob7f4fc32f28c0d1e0b54c7f229dae95ed45621534
1 # Esperanto translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: 2012-03-03 01:57-0500\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: Esperanto\n"
11 "Language: eo\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
17 #: programs/winefile/winefile.rc:114
18 msgid "Security"
19 msgstr ""
21 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
22 #, fuzzy
23 #| msgid "&User name:"
24 msgid "&Group or user names:"
25 msgstr "&Salutnomo:"
27 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
28 #, fuzzy
29 #| msgid "Yellow"
30 msgid "Allow"
31 msgstr "Flavo"
33 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
34 msgid "Deny"
35 msgstr ""
37 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
38 #, fuzzy
39 #| msgid "Properties for %s"
40 msgid "Permissions for %1"
41 msgstr "Ecoj laŭ %s"
43 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
44 msgid "Install/Uninstall"
45 msgstr "Instali/Malinstali"
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
48 msgid ""
49 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
50 "drive, click Install."
51 msgstr ""
52 "Por instali novan programon de fleksa disko, lumdisko, aŭ via diskaparato "
53 "klaku sur \"Instali\"."
55 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
56 msgid "&Install..."
57 msgstr "&Instali..."
59 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
60 #, fuzzy
61 #| msgid ""
62 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
63 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
64 #| "Change/Remove."
65 msgid ""
66 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
67 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
68 "Remove."
69 msgstr ""
70 "La jenaj programoj eblas aŭtomate foriĝi. Por forigi programon aŭ modifi "
71 "ĝiajn instalitajn komponantojn elekti ĝin el la listo kaj klaku sur \"Ŝanĝi/"
72 "Forigi\"."
74 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
75 msgid "&Support Information"
76 msgstr "Por &Helpo"
78 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:136
79 #: programs/regedit/regedit.rc:237
80 msgid "&Modify..."
81 msgstr "&Modifi..."
83 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
84 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
85 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199 programs/winecfg/winecfg.rc:236
86 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
87 msgid "&Remove"
88 msgstr "&Forigi"
90 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
91 msgid "Support Information"
92 msgstr "Informoj pri Helpo"
94 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
95 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
96 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
97 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
98 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
99 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
100 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
101 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
102 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
103 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
104 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
105 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
106 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
107 #: dlls/shell32/shell32.rc:274 dlls/shell32/shell32.rc:298
108 #: dlls/shell32/shell32.rc:320 dlls/shell32/shell32.rc:339
109 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
110 #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
111 #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
112 #: programs/net/net.rc:47 programs/notepad/notepad.rc:124
113 #: programs/oleview/oleview.rc:161 programs/oleview/oleview.rc:174
114 #: programs/progman/progman.rc:106 programs/progman/progman.rc:124
115 #: programs/progman/progman.rc:142 programs/progman/progman.rc:158
116 #: programs/progman/progman.rc:180 programs/progman/progman.rc:199
117 #: programs/progman/progman.rc:216 programs/regedit/regedit.rc:301
118 #: programs/regedit/regedit.rc:312 programs/regedit/regedit.rc:325
119 #: programs/regedit/regedit.rc:341 programs/regedit/regedit.rc:354
120 #: programs/regedit/regedit.rc:367 programs/taskmgr/taskmgr.rc:442
121 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:517 programs/winecfg/winecfg.rc:213
122 #: programs/winecfg/winecfg.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:127
123 #: programs/winefile/winefile.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:180
124 #: programs/winemine/winemine.rc:73 programs/winemine/winemine.rc:84
125 #: programs/winemine/winemine.rc:98 programs/wordpad/wordpad.rc:215
126 #: programs/wordpad/wordpad.rc:226 programs/wordpad/wordpad.rc:244
127 #: programs/wordpad/wordpad.rc:257
128 msgid "OK"
129 msgstr "Bone"
131 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
132 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
133 msgstr "La jenaj informoj povas uziĝi por atingi teknikan helpon por %s:"
135 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
136 msgid "Publisher:"
137 msgstr "Eldonisto:"
139 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
140 msgid "Version:"
141 msgstr "Eldono:"
143 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
144 msgid "Contact:"
145 msgstr "Kontakti:"
147 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
148 msgid "Support Information:"
149 msgstr "Por Helpo:"
151 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
152 msgid "Support Telephone:"
153 msgstr "Helpa telefonnumero:"
155 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
156 msgid "Readme:"
157 msgstr "Legumin:"
159 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
160 msgid "Product Updates:"
161 msgstr "Produktaĵaj ĝisdatigoj:"
163 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
164 msgid "Comments:"
165 msgstr "Komentoj:"
167 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
168 msgid "Wine Gecko Installer"
169 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
171 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
172 msgid ""
173 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
174 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
175 "install it for you.\n"
176 "\n"
177 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
178 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
179 "details."
180 msgstr ""
182 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
183 msgid "&Install"
184 msgstr "&Instali"
186 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
187 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
188 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
189 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
190 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
191 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
192 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
193 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
194 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
196 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
197 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
198 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
199 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
200 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
201 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
202 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
203 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
204 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
205 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:275
206 #: dlls/shell32/shell32.rc:299 dlls/shell32/shell32.rc:310
207 #: dlls/shell32/shell32.rc:340 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
208 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
209 #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
210 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/notepad/notepad.rc:125
211 #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/oleview/oleview.rc:162
212 #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
213 #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
214 #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
215 #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
216 #: programs/regedit/regedit.rc:302 programs/regedit/regedit.rc:313
217 #: programs/regedit/regedit.rc:326 programs/regedit/regedit.rc:342
218 #: programs/regedit/regedit.rc:355 programs/regedit/regedit.rc:368
219 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
220 #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:214
221 #: programs/winecfg/winecfg.rc:224 programs/winefile/winefile.rc:128
222 #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
223 #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
224 #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
225 #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
226 msgid "Cancel"
227 msgstr "Rezigni"
229 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
230 #, fuzzy
231 #| msgid "Wine Gecko Installer"
232 msgid "Wine Mono Installer"
233 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
235 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
236 msgid ""
237 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
238 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
239 "it for you.\n"
240 "\n"
241 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
242 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
243 "details."
244 msgstr ""
246 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
247 msgid "Add/Remove Programs"
248 msgstr "Aldoni/Forigi programojn"
250 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
251 msgid ""
252 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
253 "computer."
254 msgstr ""
255 "Lasas, ke vi instalu novan programon aŭ forigi jaman de via komputilon."
257 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
258 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
259 msgid "Applications"
260 msgstr "Programoj"
262 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
263 msgid ""
264 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
265 "entry for this program from the registry?"
266 msgstr ""
267 "Ne eblis plenumigi malinstalilon, '%s'. Ĉu vi deziras forigi la malinstalan "
268 "eron por tiu programo el la registrejo?"
270 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
271 msgid "Not specified"
272 msgstr "Ne specifita"
274 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
275 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:239
276 #: programs/regedit/regedit.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:106
277 msgid "Name"
278 msgstr "Nomo"
280 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
281 msgid "Publisher"
282 msgstr "Eldonisto"
284 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
285 msgid "Version"
286 msgstr "Eldono"
288 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
289 msgid "Installation programs"
290 msgstr "Instalaj programoj"
292 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
293 msgid "Programs (*.exe)"
294 msgstr "Programoj (*.exe)"
296 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
297 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:197
298 #: programs/notepad/notepad.rc:81 programs/oleview/oleview.rc:103
299 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:230
300 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
301 msgid "All files (*.*)"
302 msgstr "Ĉiuj dosieroj (*.*)"
304 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
305 msgid "&Modify/Remove"
306 msgstr "&Modifi/Forigi"
308 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
309 msgid "Downloading..."
310 msgstr "Elŝutante..."
312 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
313 msgid "Installing..."
314 msgstr "Instalante..."
316 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
317 msgid ""
318 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
319 "file."
320 msgstr ""
322 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
323 msgid "Compress options"
324 msgstr "Kunmetaj elektoj"
326 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
327 msgid "&Choose a stream:"
328 msgstr "&Elekti fluon:"
330 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
331 msgid "&Options..."
332 msgstr "&Agordo..."
334 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
335 msgid "&Interleave every"
336 msgstr ""
338 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
339 msgid "frames"
340 msgstr "kadroj"
342 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
343 msgid "Current format:"
344 msgstr "Aktuala formato:"
346 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
347 msgid "Waveform: %s"
348 msgstr ""
350 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
351 msgid "Waveform"
352 msgstr ""
354 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
355 msgid "All multimedia files"
356 msgstr ""
358 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
359 msgid "video"
360 msgstr "video"
362 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
363 msgid "audio"
364 msgstr "sono"
366 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
367 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
368 msgstr ""
370 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
371 msgid "uncompressed"
372 msgstr ""
374 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
375 msgid "Canceling..."
376 msgstr "Nuligante..."
378 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
379 msgid "%1!u! %2 remaining"
380 msgstr ""
382 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
383 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
384 msgstr ""
386 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
387 #, fuzzy
388 #| msgid "&Seconds"
389 msgid "seconds"
390 msgstr "&Sekundoj"
392 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
393 msgid "minutes"
394 msgstr ""
396 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
397 msgid "hours"
398 msgstr ""
400 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
401 msgid "Properties for %s"
402 msgstr "Ecoj laŭ %s"
404 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
405 msgid "&Apply"
406 msgstr "&Apliki"
408 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
409 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
410 msgid "Help"
411 msgstr "Helpo"
413 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
414 msgid "Wizard"
415 msgstr "Estrita Proceduro"
417 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
418 msgid "< &Back"
419 msgstr "< &Retro"
421 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
422 msgid "&Next >"
423 msgstr "&Antaŭen >"
425 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
426 msgid "Finish"
427 msgstr "Konkludi"
429 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
430 msgid "Customize Toolbar"
431 msgstr "Agordi ilobreton"
433 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
434 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
435 #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
436 #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
437 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
438 msgid "&Close"
439 msgstr "&Fermi"
441 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
442 msgid "R&eset"
443 msgstr "R&estarigi"
445 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
446 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
447 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
448 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
449 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
450 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
451 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
452 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
453 #: programs/notepad/notepad.rc:65 programs/notepad/notepad.rc:126
454 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
455 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
456 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
457 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
458 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:78
459 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
460 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
461 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
462 msgid "&Help"
463 msgstr "&Helpo"
465 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
466 msgid "Move &Up"
467 msgstr "&Supre forŝovi"
469 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
470 msgid "Move &Down"
471 msgstr "Su&be forŝovi"
473 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
474 msgid "A&vailable buttons:"
475 msgstr "&Disponeblaj butonoj:"
477 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
478 msgid "&Add ->"
479 msgstr "&Aldoni ->"
481 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
482 msgid "<- &Remove"
483 msgstr "<- &Forigi"
485 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
486 msgid "&Toolbar buttons:"
487 msgstr "Butonoj por stango de la &iloj:"
489 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
490 msgid "Separator"
491 msgstr "Dividilo"
493 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
494 msgctxt "hotkey"
495 msgid "None"
496 msgstr "Neniu"
498 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:307
499 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
500 msgid "&Yes"
501 msgstr "&Jes"
503 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:309
504 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
505 msgid "&No"
506 msgstr "&Ne"
508 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
509 msgid "&Retry"
510 msgstr "&Reprovi"
512 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
513 #, fuzzy
514 #| msgid "Details"
515 msgid "Hide details"
516 msgstr "Detale"
518 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
519 #, fuzzy
520 #| msgid "Details"
521 msgid "See details"
522 msgstr "Detale"
524 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
525 #: programs/regedit/regedit.rc:291 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
526 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
527 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
528 msgid "Close"
529 msgstr "Fermi"
531 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
532 msgid "Today:"
533 msgstr "Hodiaŭ:"
535 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
536 msgid "Go to today"
537 msgstr "Iri a la hodiaŭa"
539 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
540 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
541 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:165
542 #: programs/oleview/oleview.rc:101
543 msgid "Open"
544 msgstr "Malfermi"
546 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
547 msgid "File &Name:"
548 msgstr "Dosier&nomo:"
550 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
551 msgid "&Directories:"
552 msgstr "&Vojo:"
554 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
555 msgid "List Files of &Type:"
556 msgstr "Dosier&speco:"
558 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
559 msgid "Dri&ves:"
560 msgstr "&Aparatoj:"
562 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
563 #: dlls/shell32/shell32.rc:368 dlls/shell32/shell32.rc:405
564 #: programs/winefile/winefile.rc:172
565 msgid "&Read Only"
566 msgstr "Nur &legebla"
568 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
569 msgid "Save As..."
570 msgstr "Konservi kiel..."
572 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
573 msgid "Save As"
574 msgstr "Konservi"
576 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
577 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
578 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
579 msgid "Print"
580 msgstr "Printi"
582 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
583 msgid "Printer:"
584 msgstr "Printilo:"
586 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
587 msgid "Print range"
588 msgstr "Etendiĝon"
590 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
591 #: programs/regedit/regedit.rc:273
592 msgid "&All"
593 msgstr "ĉ&iujn"
595 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
596 msgid "S&election"
597 msgstr "&elekton"
599 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
600 msgid "&Pages"
601 msgstr "&paĝojn"
603 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
604 msgid "&Setup"
605 msgstr "&Agordi"
607 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
608 msgid "&From:"
609 msgstr "de:"
611 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
612 msgid "&To:"
613 msgstr "ĝis:"
615 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
616 msgid "Print &Quality:"
617 msgstr "&Kvalito:"
619 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
620 msgid "Print to Fi&le"
621 msgstr "Eligi al &dosiero"
623 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
624 msgid "Condensed"
625 msgstr "Mallarĝtipe"
627 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
628 msgid "Print Setup"
629 msgstr "Printila Agordo"
631 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
632 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
633 msgid "Printer"
634 msgstr "Printilo"
636 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
637 msgid "&Default Printer"
638 msgstr "&Implicita Presilo"
640 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
641 msgid "[none]"
642 msgstr "[neniu]"
644 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
645 msgid "Specific &Printer"
646 msgstr "&Specifa Printilo"
648 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
649 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
650 msgid "Orientation"
651 msgstr "Formato"
653 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
654 msgid "Po&rtrait"
655 msgstr "&Vertikala"
657 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
658 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
659 msgid "&Landscape"
660 msgstr "&Horizontala"
662 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
663 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
664 msgid "Paper"
665 msgstr "Papero"
667 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
668 msgid "Si&ze"
669 msgstr "&Dimensio"
671 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
672 msgid "&Source"
673 msgstr "&Fonto"
675 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
676 msgid "Font"
677 msgstr "Tiparo"
679 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
680 msgid "&Font:"
681 msgstr "&Tiparo:"
683 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
684 msgid "Font St&yle:"
685 msgstr "Tipara St&ilo:"
687 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
688 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
689 msgid "&Size:"
690 msgstr "&Dimensio:"
692 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
693 msgid "Effects"
694 msgstr "Efektoj"
696 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
697 msgid "Stri&keout"
698 msgstr "Stre&ko"
700 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
701 msgid "&Underline"
702 msgstr "S&ubstreko"
704 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290
705 msgid "&Color:"
706 msgstr "&Koloro:"
708 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
709 msgid "Sample"
710 msgstr "Ekzemplo"
712 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
713 msgid "Scr&ipt:"
714 msgstr "&Skribmaniero:"
716 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
717 msgid "Color"
718 msgstr "Koloro"
720 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
721 msgid "&Basic Colors:"
722 msgstr "&Normala koloraro:"
724 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
725 msgid "&Custom Colors:"
726 msgstr "&Persona koloraro:"
728 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
729 msgid "|S&olid"
730 msgstr ""
732 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
733 msgid "&Red:"
734 msgstr "&Ruĝo:"
736 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
737 msgid "&Green:"
738 msgstr "&Verdo:"
740 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
741 msgid "&Blue:"
742 msgstr "&Bluo:"
744 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
745 msgid "&Hue:"
746 msgstr "&Farbo:"
748 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
749 msgctxt "Saturation"
750 msgid "&Sat:"
751 msgstr "&Saturo:"
753 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
754 msgctxt "Luminance"
755 msgid "&Lum:"
756 msgstr "&Helo:"
758 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
759 msgid "&Add to Custom Colors"
760 msgstr "&Aldoni al Koloraro"
762 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
763 msgid "&Define Custom Colors >>"
764 msgstr "&Forv&iŝi Koloraron >>"
766 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
767 #, fuzzy
768 #| msgid "&No"
769 msgctxt "Solid"
770 msgid "&o"
771 msgstr "&Ne"
773 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:280
774 #: programs/regedit/regedit.rc:290
775 msgid "Find"
776 msgstr "Serĉi"
778 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
779 msgid "Fi&nd What:"
780 msgstr "&Serĉi:"
782 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
783 msgid "Match &Whole Word Only"
784 msgstr "Nur tutan &vorton"
786 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
787 msgid "Match &Case"
788 msgstr "Atenti &Usklecon"
790 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325 dlls/joy.cpl/joy.rc:76
791 msgid "Direction"
792 msgstr "Direkto"
794 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
795 msgid "&Up"
796 msgstr "&Supre"
798 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
799 msgid "&Down"
800 msgstr "&Sube"
802 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
803 msgid "&Find Next"
804 msgstr "&Pluserĉi"
806 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
807 msgid "Replace"
808 msgstr "Anstataŭigi"
810 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
811 msgid "Re&place With:"
812 msgstr "&per:"
814 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
815 msgid "&Replace"
816 msgstr "&Anstataŭigi"
818 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
819 msgid "Replace &All"
820 msgstr "Anstataŭigi ĉ&iujn"
822 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
823 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
824 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
825 #: programs/conhost/conhost.rc:34
826 msgid "&Properties"
827 msgstr "&Ecoj"
829 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
830 msgid "Print to fi&le"
831 msgstr "Eligi al &dosiero"
833 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
834 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
835 msgid "&Name:"
836 msgstr "&Nomo:"
838 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
839 msgid "Status:"
840 msgstr "Stato:"
842 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
843 msgid "Type:"
844 msgstr "Speco:"
846 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
847 msgid "Where:"
848 msgstr "Kie:"
850 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
851 msgid "Comment:"
852 msgstr "Komento:"
854 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
855 msgid "Pa&ges"
856 msgstr "&paĝojn"
858 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
859 msgid "&Selection"
860 msgstr "&elekton"
862 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
863 msgid "&from:"
864 msgstr "de:"
866 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
867 msgid "&to:"
868 msgstr "ĝis:"
870 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
871 msgid "Copies"
872 msgstr "Ekzempleroj"
874 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
875 msgid "Number of &copies:"
876 msgstr "Nombro da &ekzempleroj:"
878 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
879 msgid "C&ollate"
880 msgstr "Laŭ&kajere"
882 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298
883 msgid "Si&ze:"
884 msgstr "&Dimensio:"
886 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
887 msgid "&Source:"
888 msgstr "&Fonto:"
890 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
891 msgid "P&ortrait"
892 msgstr "&Vertikala"
894 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
895 msgid "L&andscape"
896 msgstr "&Horizontala"
898 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
899 msgid "Setup Page"
900 msgstr "Agordi Paĝon"
902 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
903 msgid "&Tray:"
904 msgstr "P&leto:"
906 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
907 msgid "&Portrait"
908 msgstr "&Vertikala"
910 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
911 msgid "L&eft:"
912 msgstr "&Dekstra:"
914 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:119
915 msgid "&Right:"
916 msgstr "&Dekstra:"
918 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
919 msgid "T&op:"
920 msgstr "&Supre:"
922 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:121
923 msgid "&Bottom:"
924 msgstr "Su&ba:"
926 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
927 msgid "P&rinter..."
928 msgstr "&Printilo..."
930 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
931 msgid "Look &in:"
932 msgstr "Serĉi &en:"
934 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
935 msgid "File &name:"
936 msgstr "Dosier&nomo:"
938 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
939 msgid "Files of &type:"
940 msgstr "Dosier&speco:"
942 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
943 msgid "Open as &read-only"
944 msgstr "Nur &legebla"
946 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
947 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
948 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
949 msgid "&Open"
950 msgstr "&Malfermi"
952 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
953 msgid "File name:"
954 msgstr "Dosiernomo:"
956 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
957 msgid "Files of type:"
958 msgstr "Dosier&speco:"
960 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
961 msgid "File not found"
962 msgstr "Dosiero ne estis trovita"
964 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
965 msgid "Please verify that the correct file name was given"
966 msgstr "Kontroli la ĝustecon je havigita dosiernomo"
968 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
969 msgid ""
970 "File does not exist.\n"
971 "Do you want to create file?"
972 msgstr ""
973 "Dosiero estas neekzistanta\n"
974 "Ĉu vi volas krei dosieron?"
976 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
977 msgid ""
978 "File already exists.\n"
979 "Do you want to replace it?"
980 msgstr ""
981 "Dosiero estas jam ekzistanta.\n"
982 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
984 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
985 msgid "Invalid character(s) in path"
986 msgstr "Nekorekta(j) tipo(j) en vojo"
988 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
989 msgid ""
990 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
991 "                          / : < > |"
992 msgstr ""
993 "La dosiernomo ne povas enhavi la jenajn tipojn:\n"
994 "                          / : < > |"
996 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
997 msgid "Path does not exist"
998 msgstr "Vojo estas neekzistanta"
1000 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
1001 msgid "File does not exist"
1002 msgstr "Dosiero estas neekzistanta"
1004 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1005 msgid "The selection contains a non-folder object"
1006 msgstr ""
1008 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1009 msgid "Up One Level"
1010 msgstr "Supreniri je unu nivelo"
1012 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1013 msgid "Create New Folder"
1014 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
1016 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1017 msgid "List"
1018 msgstr "Listo"
1020 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1021 msgid "Details"
1022 msgstr "Detale"
1024 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1025 msgid "Browse to Desktop"
1026 msgstr "Foliumi labortablon"
1028 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1029 msgid "Regular"
1030 msgstr "Ordinara"
1032 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1033 msgid "Bold"
1034 msgstr "Dika"
1036 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1037 msgid "Italic"
1038 msgstr ""
1040 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1041 msgid "Bold Italic"
1042 msgstr ""
1044 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1045 msgid "Black"
1046 msgstr "Nigro"
1048 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1049 msgid "Maroon"
1050 msgstr "Duonruĝbruna koloro"
1052 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1053 msgid "Green"
1054 msgstr "Verdo"
1056 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1057 msgid "Olive"
1058 msgstr "Olivverdo"
1060 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1061 msgid "Navy"
1062 msgstr "Ultramara bluo"
1064 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1065 msgid "Purple"
1066 msgstr "Purpurruĝo"
1068 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1069 msgid "Teal"
1070 msgstr "Kreka koloro"
1072 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1073 msgid "Gray"
1074 msgstr "Grizo"
1076 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1077 msgid "Silver"
1078 msgstr "Arĝento"
1080 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1081 msgid "Red"
1082 msgstr "Ruĝo"
1084 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1085 msgid "Lime"
1086 msgstr "Limeta koloro"
1088 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1089 msgid "Yellow"
1090 msgstr "Flavo"
1092 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 dlls/light.msstyles/light.rc:29
1093 #: dlls/light.msstyles/light.rc:35 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1094 msgid "Blue"
1095 msgstr "Bluo"
1097 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1098 msgid "Fuchsia"
1099 msgstr "Fuksia koloro"
1101 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1102 msgid "Aqua"
1103 msgstr "Akvo"
1105 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1106 msgid "White"
1107 msgstr "Blanko"
1109 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1110 msgid "Unreadable Entry"
1111 msgstr "Nelegebla Entry"
1113 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1114 msgid ""
1115 "This value does not lie within the page range.\n"
1116 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1117 msgstr ""
1118 "Ĉi tiu valoro ne estas en la paĝoj printeblaj.\n"
1119 "Enigi valoron inter %1!d! kaj %2!d!."
1121 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1122 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1123 msgstr "La 'de:' valoro ne povas superi la 'ĝis:' valoron."
1125 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1126 msgid ""
1127 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1128 "Please reenter margins."
1129 msgstr ""
1130 "Marĝenoj surmetiĝas inter si aŭ estas ekster paperfolio.\n"
1131 "Difini denove la marĝenojn."
1133 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1134 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1135 msgstr "La kampo 'Nombro da &ekzempleroj' ne povas vaki."
1137 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1138 msgid ""
1139 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1140 "Please enter a value between 1 and %d."
1141 msgstr ""
1142 "La via printilo ne povas presi tiel granda nombro da ekzempleroj\n"
1143 "Enigi valoron inter 1 kaj %d."
1145 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1146 msgid "A printer error occurred."
1147 msgstr "Okazis printila eraro."
1149 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1150 msgid "No default printer defined."
1151 msgstr "Ne estas defaŭlta printilo."
1153 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1154 msgid "Cannot find the printer."
1155 msgstr "Mi ne povas trovi la printilon."
1157 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1158 msgid "Out of memory."
1159 msgstr "La memoro estas elĉerpita."
1161 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1162 msgid "An error occurred."
1163 msgstr "Okazis eraro."
1165 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1166 msgid "Unknown printer driver."
1167 msgstr "Nekonata printilzorgilo."
1169 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1170 msgid ""
1171 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1172 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1173 msgstr ""
1174 "Antaŭ ol vi povos plenumi printiltaskojn kvazaŭ impozi paĝon aŭ presi "
1175 "dokumenton, estas necese ke vi instali printilon. Oni konsilas instali ĝin "
1176 "kaj reprovi."
1178 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1179 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1180 msgstr "Elekti tiparan grandecon inter %1!d! kaj %2!d! punktoj."
1182 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1183 msgid "&Save"
1184 msgstr "Kon&servi"
1186 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1187 msgid "Save &in:"
1188 msgstr "Konservi &en:"
1190 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1191 msgid "Save"
1192 msgstr "Konservi"
1194 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1195 msgid "Open File"
1196 msgstr "Malfermi Dosieron"
1198 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1199 #, fuzzy
1200 #| msgid "Select &All"
1201 msgid "Select Folder"
1202 msgstr "Elektu ĉion"
1204 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1205 msgid "Font size has to be a number."
1206 msgstr ""
1208 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1209 msgid "Ready"
1210 msgstr "Preta"
1212 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1213 msgid "Paused; "
1214 msgstr "Paŭse; "
1216 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1217 msgid "Error; "
1218 msgstr "Eraro; "
1220 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1221 msgid "Pending deletion; "
1222 msgstr "Nuliga atendado; "
1224 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1225 msgid "Paper jam; "
1226 msgstr "Blokita papero; "
1228 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1229 msgid "Out of paper; "
1230 msgstr "Elĉerpita papero; "
1232 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1233 msgid "Feed paper manual; "
1234 msgstr "Mane enŝovo de papero; "
1236 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1237 msgid "Paper problem; "
1238 msgstr "Papera problemo; "
1240 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1241 msgid "Printer offline; "
1242 msgstr "Nekonektita printilo; "
1244 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1245 msgid "I/O Active; "
1246 msgstr "I/O Aktiva; "
1248 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1249 msgid "Busy; "
1250 msgstr "Okupita printilo; "
1252 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1253 msgid "Printing; "
1254 msgstr "Nun presata; "
1256 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1257 msgid "Output tray is full; "
1258 msgstr "Eljreja pleto estas plena; "
1260 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1261 msgid "Not available; "
1262 msgstr "Ne disponebla; "
1264 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1265 msgid "Waiting; "
1266 msgstr "Atendado; "
1268 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1269 msgid "Processing; "
1270 msgstr "Procezo; "
1272 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1273 msgid "Initializing; "
1274 msgstr "Preparado; "
1276 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1277 msgid "Warming up; "
1278 msgstr "Varmigo de la printilo; "
1280 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1281 msgid "Toner low; "
1282 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
1284 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1285 msgid "No toner; "
1286 msgstr "Neniu farbopulvoro; "
1288 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1289 msgid "Page punt; "
1290 msgstr "Paĝa 'punt'; "
1292 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1293 msgid "Interrupted by user; "
1294 msgstr "Interrompita far uzanto; "
1296 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1297 msgid "Out of memory; "
1298 msgstr "Elĉerpita memoro; "
1300 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1301 msgid "The printer door is open; "
1302 msgstr "La printila pordo estas malfermita; "
1304 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1305 msgid "Print server unknown; "
1306 msgstr "Nekonata pres-servanto; "
1308 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1309 msgid "Power save mode; "
1310 msgstr "Energiŝpare; "
1312 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1313 msgid "Default Printer; "
1314 msgstr "Defaŭlta Printilo; "
1316 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1317 msgid "There are %d documents in the queue"
1318 msgstr "%d dokumento(j) estas en printila atendovico"
1320 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1321 msgid "Margins [inches]"
1322 msgstr "Marĝenoj [inches]"
1324 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1325 msgid "Margins [mm]"
1326 msgstr "Marĝenoj [mm]"
1328 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1329 msgctxt "unit: millimeters"
1330 msgid "mm"
1331 msgstr "mm"
1333 #: dlls/compstui/compstui.rc:29 dlls/shell32/shell32.rc:74
1334 msgid "Properties"
1335 msgstr "Ecoj"
1337 #: dlls/compstui/compstui.rc:30 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50
1338 #: programs/conhost/conhost.rc:51 programs/wordpad/wordpad.rc:166
1339 msgid "Options"
1340 msgstr ""
1342 #: dlls/compstui/compstui.rc:31
1343 #, fuzzy
1344 #| msgid "Defaults"
1345 msgid "Default"
1346 msgstr "Defaŭltojn"
1348 #: dlls/credui/credui.rc:45
1349 msgid "&User name:"
1350 msgstr "&Salutnomo:"
1352 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1353 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1354 msgid "&Password:"
1355 msgstr "&Pasvorto:"
1357 #: dlls/credui/credui.rc:50
1358 msgid "&Remember my password"
1359 msgstr "&Konservi mian pasvorton"
1361 #: dlls/credui/credui.rc:30
1362 msgid "Connect to %s"
1363 msgstr "Konektiĝi al %s"
1365 #: dlls/credui/credui.rc:31
1366 msgid "Connecting to %s"
1367 msgstr "Konektiĝante al %s"
1369 #: dlls/credui/credui.rc:32
1370 msgid "Logon unsuccessful"
1371 msgstr "Ensaluto nesukcesis"
1373 #: dlls/credui/credui.rc:33
1374 msgid ""
1375 "Make sure that your user name\n"
1376 "and password are correct."
1377 msgstr ""
1378 "Certigi, ke via salutnomo\n"
1379 "kaj pasvorto estas ĝustaj."
1381 #: dlls/credui/credui.rc:35
1382 msgid ""
1383 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1384 "\n"
1385 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1386 "entering your password."
1387 msgstr ""
1389 #: dlls/credui/credui.rc:34
1390 msgid "Caps Lock is On"
1391 msgstr ""
1393 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1394 msgid "Authority Key Identifier"
1395 msgstr ""
1397 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1398 msgid "Key Attributes"
1399 msgstr ""
1401 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1402 msgid "Key Usage Restriction"
1403 msgstr ""
1405 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1406 msgid "Subject Alternative Name"
1407 msgstr ""
1409 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1410 msgid "Issuer Alternative Name"
1411 msgstr ""
1413 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1414 msgid "Basic Constraints"
1415 msgstr ""
1417 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1418 msgid "Key Usage"
1419 msgstr ""
1421 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1422 msgid "Certificate Policies"
1423 msgstr ""
1425 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1426 msgid "Subject Key Identifier"
1427 msgstr ""
1429 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1430 msgid "CRL Reason Code"
1431 msgstr ""
1433 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1434 msgid "CRL Distribution Points"
1435 msgstr ""
1437 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1438 msgid "Enhanced Key Usage"
1439 msgstr ""
1441 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1442 msgid "Authority Information Access"
1443 msgstr ""
1445 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1446 msgid "Certificate Extensions"
1447 msgstr ""
1449 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1450 msgid "Next Update Location"
1451 msgstr ""
1453 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1454 msgid "Yes or No Trust"
1455 msgstr ""
1457 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1458 msgid "Email Address"
1459 msgstr ""
1461 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1462 msgid "Unstructured Name"
1463 msgstr ""
1465 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1466 msgid "Content Type"
1467 msgstr ""
1469 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1470 msgid "Message Digest"
1471 msgstr ""
1473 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1474 msgid "Signing Time"
1475 msgstr ""
1477 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1478 msgid "Counter Sign"
1479 msgstr ""
1481 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1482 msgid "Challenge Password"
1483 msgstr ""
1485 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1486 msgid "Unstructured Address"
1487 msgstr ""
1489 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1490 msgid "S/MIME Capabilities"
1491 msgstr ""
1493 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1494 msgid "Prefer Signed Data"
1495 msgstr ""
1497 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1498 msgctxt "Certification Practice Statement"
1499 msgid "CPS"
1500 msgstr ""
1502 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1503 msgid "User Notice"
1504 msgstr ""
1506 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1507 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1508 msgstr ""
1510 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1511 msgid "Certification Authority Issuer"
1512 msgstr ""
1514 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1515 msgid "Certification Template Name"
1516 msgstr ""
1518 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1519 msgid "Certificate Type"
1520 msgstr ""
1522 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1523 msgid "Certificate Manifold"
1524 msgstr ""
1526 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1527 msgid "Netscape Cert Type"
1528 msgstr ""
1530 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1531 msgid "Netscape Base URL"
1532 msgstr ""
1534 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1535 msgid "Netscape Revocation URL"
1536 msgstr ""
1538 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1539 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1540 msgstr ""
1542 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1543 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1544 msgstr ""
1546 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1547 msgid "Netscape CA Policy URL"
1548 msgstr ""
1550 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1551 msgid "Netscape SSL ServerName"
1552 msgstr ""
1554 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1555 msgid "Netscape Comment"
1556 msgstr ""
1558 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1559 msgid "Country/Region"
1560 msgstr ""
1562 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1563 msgid "Organization"
1564 msgstr ""
1566 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1567 msgid "Organizational Unit"
1568 msgstr ""
1570 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1571 msgid "Common Name"
1572 msgstr ""
1574 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1575 msgid "Locality"
1576 msgstr ""
1578 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1579 msgid "State or Province"
1580 msgstr ""
1582 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1583 msgid "Title"
1584 msgstr ""
1586 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1587 msgid "Given Name"
1588 msgstr ""
1590 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1591 msgid "Initials"
1592 msgstr ""
1594 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1595 msgid "Surname"
1596 msgstr ""
1598 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1599 msgid "Domain Component"
1600 msgstr ""
1602 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1603 msgid "Street Address"
1604 msgstr ""
1606 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1607 msgid "Serial Number"
1608 msgstr ""
1610 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1611 msgid "CA Version"
1612 msgstr ""
1614 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1615 msgid "Cross CA Version"
1616 msgstr ""
1618 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1619 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1620 msgstr ""
1622 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1623 msgid "Principal Name"
1624 msgstr ""
1626 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1627 msgid "Windows Product Update"
1628 msgstr ""
1630 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1631 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1632 msgstr ""
1634 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1635 msgid "OS Version"
1636 msgstr ""
1638 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1639 msgid "Enrollment CSP"
1640 msgstr ""
1642 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1643 msgid "CRL Number"
1644 msgstr ""
1646 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1647 msgid "Delta CRL Indicator"
1648 msgstr ""
1650 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1651 msgid "Issuing Distribution Point"
1652 msgstr ""
1654 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1655 msgid "Freshest CRL"
1656 msgstr ""
1658 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1659 msgid "Name Constraints"
1660 msgstr ""
1662 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1663 msgid "Policy Mappings"
1664 msgstr ""
1666 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1667 msgid "Policy Constraints"
1668 msgstr ""
1670 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1671 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1672 msgstr ""
1674 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1675 msgid "Application Policies"
1676 msgstr ""
1678 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1679 msgid "Application Policy Mappings"
1680 msgstr ""
1682 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1683 msgid "Application Policy Constraints"
1684 msgstr ""
1686 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1687 msgid "CMC Data"
1688 msgstr ""
1690 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1691 msgid "CMC Response"
1692 msgstr ""
1694 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1695 msgid "Unsigned CMC Request"
1696 msgstr ""
1698 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1699 msgid "CMC Status Info"
1700 msgstr ""
1702 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1703 msgid "CMC Extensions"
1704 msgstr ""
1706 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1707 msgid "CMC Attributes"
1708 msgstr ""
1710 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1711 msgid "PKCS 7 Data"
1712 msgstr ""
1714 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1715 msgid "PKCS 7 Signed"
1716 msgstr ""
1718 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1719 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1720 msgstr ""
1722 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1723 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1724 msgstr ""
1726 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1727 msgid "PKCS 7 Digested"
1728 msgstr ""
1730 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1731 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1732 msgstr ""
1734 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1735 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1736 msgstr ""
1738 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1739 msgid "Virtual Base CRL Number"
1740 msgstr ""
1742 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1743 msgid "Next CRL Publish"
1744 msgstr ""
1746 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1747 msgid "CA Encryption Certificate"
1748 msgstr ""
1750 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1751 msgid "Key Recovery Agent"
1752 msgstr ""
1754 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1755 msgid "Certificate Template Information"
1756 msgstr ""
1758 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1759 msgid "Enterprise Root OID"
1760 msgstr ""
1762 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1763 msgid "Dummy Signer"
1764 msgstr ""
1766 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1767 msgid "Encrypted Private Key"
1768 msgstr ""
1770 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1771 msgid "Published CRL Locations"
1772 msgstr ""
1774 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1775 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1776 msgstr ""
1778 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1779 msgid "Transaction Id"
1780 msgstr ""
1782 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1783 msgid "Sender Nonce"
1784 msgstr ""
1786 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1787 msgid "Recipient Nonce"
1788 msgstr ""
1790 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1791 msgid "Reg Info"
1792 msgstr ""
1794 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1795 msgid "Get Certificate"
1796 msgstr ""
1798 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1799 msgid "Get CRL"
1800 msgstr ""
1802 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1803 msgid "Revoke Request"
1804 msgstr ""
1806 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1807 msgid "Query Pending"
1808 msgstr ""
1810 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1811 msgid "Certificate Trust List"
1812 msgstr ""
1814 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1815 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1816 msgstr ""
1818 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1819 msgid "Private Key Usage Period"
1820 msgstr ""
1822 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1823 msgid "Client Information"
1824 msgstr ""
1826 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1827 msgid "Server Authentication"
1828 msgstr ""
1830 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1831 msgid "Client Authentication"
1832 msgstr ""
1834 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1835 msgid "Code Signing"
1836 msgstr ""
1838 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1839 msgid "Secure Email"
1840 msgstr ""
1842 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1843 msgid "Time Stamping"
1844 msgstr ""
1846 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1847 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1848 msgstr ""
1850 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1851 msgid "Microsoft Time Stamping"
1852 msgstr ""
1854 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1855 msgid "IP security end system"
1856 msgstr ""
1858 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1859 msgid "IP security tunnel termination"
1860 msgstr ""
1862 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1863 msgid "IP security user"
1864 msgstr ""
1866 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1867 msgid "Encrypting File System"
1868 msgstr ""
1870 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1871 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1872 msgstr ""
1874 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1875 msgid "Windows System Component Verification"
1876 msgstr ""
1878 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1879 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1880 msgstr ""
1882 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1883 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1884 msgstr ""
1886 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1887 msgid "Key Pack Licenses"
1888 msgstr ""
1890 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1891 msgid "License Server Verification"
1892 msgstr ""
1894 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
1895 msgid "Smart Card Logon"
1896 msgstr ""
1898 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
1899 msgid "Digital Rights"
1900 msgstr "Ciferecaj rajtoj"
1902 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
1903 msgid "Qualified Subordination"
1904 msgstr ""
1906 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
1907 msgid "Key Recovery"
1908 msgstr ""
1910 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
1911 msgid "Document Signing"
1912 msgstr ""
1914 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
1915 msgid "IP security IKE intermediate"
1916 msgstr ""
1918 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
1919 msgid "File Recovery"
1920 msgstr ""
1922 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
1923 msgid "Root List Signer"
1924 msgstr ""
1926 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
1927 msgid "All application policies"
1928 msgstr ""
1930 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
1931 msgid "Directory Service Email Replication"
1932 msgstr ""
1934 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
1935 msgid "Certificate Request Agent"
1936 msgstr ""
1938 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
1939 msgid "Lifetime Signing"
1940 msgstr ""
1942 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
1943 msgid "All issuance policies"
1944 msgstr ""
1946 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
1947 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1948 msgstr ""
1950 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
1951 msgid "Personal"
1952 msgstr ""
1954 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
1955 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1956 msgstr ""
1958 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
1959 msgid "Other People"
1960 msgstr ""
1962 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
1963 msgid "Trusted Publishers"
1964 msgstr ""
1966 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
1967 msgid "Untrusted Certificates"
1968 msgstr ""
1970 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
1971 msgid "KeyID="
1972 msgstr ""
1974 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
1975 msgid "Certificate Issuer"
1976 msgstr ""
1978 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
1979 msgid "Certificate Serial Number="
1980 msgstr ""
1982 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
1983 msgid "Other Name="
1984 msgstr ""
1986 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
1987 msgid "Email Address="
1988 msgstr ""
1990 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
1991 msgid "DNS Name="
1992 msgstr ""
1994 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
1995 msgid "Directory Address"
1996 msgstr ""
1998 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
1999 msgid "URL="
2000 msgstr ""
2002 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
2003 msgid "IP Address="
2004 msgstr ""
2006 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
2007 msgid "Mask="
2008 msgstr ""
2010 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
2011 msgid "Registered ID="
2012 msgstr ""
2014 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
2015 msgid "Unknown Key Usage"
2016 msgstr ""
2018 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
2019 msgid "Subject Type="
2020 msgstr ""
2022 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
2023 msgctxt "Certificate Authority"
2024 msgid "CA"
2025 msgstr ""
2027 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2028 msgid "End Entity"
2029 msgstr ""
2031 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2032 msgid "Path Length Constraint="
2033 msgstr ""
2035 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2036 msgctxt "path length"
2037 msgid "None"
2038 msgstr "Neniu"
2040 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2041 msgid "Information Not Available"
2042 msgstr ""
2044 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2045 msgid "Authority Info Access"
2046 msgstr ""
2048 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2049 msgid "Access Method="
2050 msgstr ""
2052 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2053 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2054 msgid "OCSP"
2055 msgstr ""
2057 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2058 msgid "CA Issuers"
2059 msgstr ""
2061 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2062 msgid "Unknown Access Method"
2063 msgstr ""
2065 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2066 msgid "Alternative Name"
2067 msgstr ""
2069 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2070 msgid "CRL Distribution Point"
2071 msgstr ""
2073 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2074 msgid "Distribution Point Name"
2075 msgstr ""
2077 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2078 msgid "Full Name"
2079 msgstr ""
2081 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2082 msgid "RDN Name"
2083 msgstr ""
2085 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2086 msgid "CRL Reason="
2087 msgstr ""
2089 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2090 msgid "CRL Issuer"
2091 msgstr ""
2093 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2094 msgid "Key Compromise"
2095 msgstr ""
2097 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2098 msgid "CA Compromise"
2099 msgstr ""
2101 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2102 msgid "Affiliation Changed"
2103 msgstr ""
2105 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2106 msgid "Superseded"
2107 msgstr ""
2109 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2110 msgid "Operation Ceased"
2111 msgstr ""
2113 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2114 msgid "Certificate Hold"
2115 msgstr ""
2117 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2118 msgid "Financial Information="
2119 msgstr ""
2121 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2122 msgid "Available"
2123 msgstr ""
2125 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2126 msgid "Not Available"
2127 msgstr ""
2129 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2130 msgid "Meets Criteria="
2131 msgstr ""
2133 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2134 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2135 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2136 msgid "Yes"
2137 msgstr "Jes"
2139 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2140 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2141 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
2142 msgid "No"
2143 msgstr "Ne"
2145 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2146 msgid "Digital Signature"
2147 msgstr ""
2149 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2150 msgid "Non-Repudiation"
2151 msgstr ""
2153 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2154 msgid "Key Encipherment"
2155 msgstr ""
2157 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2158 msgid "Data Encipherment"
2159 msgstr ""
2161 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2162 msgid "Key Agreement"
2163 msgstr ""
2165 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2166 msgid "Certificate Signing"
2167 msgstr ""
2169 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2170 msgid "Off-line CRL Signing"
2171 msgstr ""
2173 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2174 msgid "CRL Signing"
2175 msgstr ""
2177 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2178 msgid "Encipher Only"
2179 msgstr ""
2181 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2182 msgid "Decipher Only"
2183 msgstr ""
2185 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2186 msgid "SSL Client Authentication"
2187 msgstr ""
2189 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2190 msgid "SSL Server Authentication"
2191 msgstr ""
2193 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2194 msgid "S/MIME"
2195 msgstr ""
2197 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2198 msgid "Signature"
2199 msgstr ""
2201 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2202 msgid "SSL CA"
2203 msgstr ""
2205 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2206 msgid "S/MIME CA"
2207 msgstr ""
2209 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2210 msgid "Signature CA"
2211 msgstr ""
2213 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2214 msgid "Certificate Policy"
2215 msgstr ""
2217 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2218 msgid "Policy Identifier: "
2219 msgstr ""
2221 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2222 msgid "Policy Qualifier Info"
2223 msgstr ""
2225 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2226 msgid "Policy Qualifier Id="
2227 msgstr ""
2229 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2230 msgid "Qualifier"
2231 msgstr ""
2233 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2234 msgid "Notice Reference"
2235 msgstr ""
2237 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2238 msgid "Organization="
2239 msgstr ""
2241 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2242 msgid "Notice Number="
2243 msgstr ""
2245 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2246 msgid "Notice Text="
2247 msgstr ""
2249 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2250 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:346
2251 #: dlls/shell32/shell32.rc:375
2252 msgid "General"
2253 msgstr ""
2255 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2256 msgid "&Install Certificate..."
2257 msgstr "&Instali atestilon..."
2259 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2260 msgid "Issuer &Statement"
2261 msgstr ""
2263 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2264 msgid "&Show:"
2265 msgstr ""
2267 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2268 msgid "&Edit Properties..."
2269 msgstr "&Redakti ecojn..."
2271 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2272 msgid "&Copy to File..."
2273 msgstr "&Kopii al dosiero..."
2275 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2276 msgid "Certification Path"
2277 msgstr "&Atestila vojo"
2279 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2280 msgid "Certification path"
2281 msgstr "Atestila vojo"
2283 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2284 msgid "&View Certificate"
2285 msgstr "&Rigardi atestilon"
2287 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2288 msgid "Certificate &status:"
2289 msgstr "Atestila &stato:"
2291 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2292 msgid "Disclaimer"
2293 msgstr ""
2295 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2296 msgid "More &Info"
2297 msgstr ""
2299 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2300 msgid "&Friendly name:"
2301 msgstr "&Karesnomo:"
2303 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2304 #: programs/progman/progman.rc:170
2305 msgid "&Description:"
2306 msgstr "&Priskribo:"
2308 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2309 msgid "Certificate purposes"
2310 msgstr "&Atestilaj celoj"
2312 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2313 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2314 msgstr ""
2316 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2317 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2318 msgstr ""
2320 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2321 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2322 msgstr ""
2324 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2325 msgid "Add &Purpose..."
2326 msgstr "Aldoni &celon..."
2328 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2329 msgid "Add Purpose"
2330 msgstr ""
2332 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2333 msgid ""
2334 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2335 msgstr ""
2337 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2338 msgid "Select Certificate Store"
2339 msgstr ""
2341 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2342 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2343 msgstr ""
2345 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2346 msgid "&Show physical stores"
2347 msgstr ""
2349 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2350 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2351 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2352 msgid "Certificate Import Wizard"
2353 msgstr ""
2355 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2356 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2357 msgstr ""
2359 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2360 msgid ""
2361 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2362 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2363 "\n"
2364 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2365 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2366 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2367 "lists, and certificate trust lists.\n"
2368 "\n"
2369 "To continue, click Next."
2370 msgstr ""
2372 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2373 msgid "&File name:"
2374 msgstr "&Dosiernomo:"
2376 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2377 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:311
2378 msgid "B&rowse..."
2379 msgstr "&Foliumi..."
2381 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2382 msgid ""
2383 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2384 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2385 msgstr ""
2387 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2388 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2389 msgstr ""
2391 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2392 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2393 msgstr ""
2395 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2396 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2397 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2398 msgstr ""
2400 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2401 msgid ""
2402 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2403 "location for the certificates."
2404 msgstr ""
2406 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2407 msgid "&Automatically select certificate store"
2408 msgstr ""
2410 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2411 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2412 msgstr ""
2414 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2415 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2416 msgstr ""
2418 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2419 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2420 msgstr ""
2422 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2423 msgid "You have specified the following settings:"
2424 msgstr ""
2426 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2427 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2428 msgid "Certificates"
2429 msgstr ""
2431 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2432 msgid "I&ntended purpose:"
2433 msgstr ""
2435 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2436 msgid "&Import..."
2437 msgstr "&Importi..."
2439 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:92
2440 #: programs/regedit/regedit.rc:114
2441 msgid "&Export..."
2442 msgstr "&Eksporti..."
2444 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2445 msgid "&Advanced..."
2446 msgstr ""
2448 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2449 msgid "Certificate intended purposes"
2450 msgstr "Intenca celo de atestilo"
2452 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2453 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2454 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:59
2455 #: programs/oleview/oleview.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:85
2456 #: programs/regedit/regedit.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:52
2457 #: programs/winefile/winefile.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:69
2458 msgid "&View"
2459 msgstr "&Vido"
2461 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2462 msgid "Advanced Options"
2463 msgstr "Altnivelaj elektoj"
2465 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2466 msgid "Certificate purpose"
2467 msgstr "Atestila celo"
2469 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2470 msgid ""
2471 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2472 msgstr ""
2474 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2475 msgid "&Certificate purposes:"
2476 msgstr "&Atestilaj celoj:"
2478 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2479 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2480 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2481 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2482 msgid "Certificate Export Wizard"
2483 msgstr ""
2485 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2486 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2487 msgstr ""
2489 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2490 msgid ""
2491 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2492 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2493 "\n"
2494 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2495 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2496 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2497 "lists, and certificate trust lists.\n"
2498 "\n"
2499 "To continue, click Next."
2500 msgstr ""
2502 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2503 msgid ""
2504 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2505 "to protect the private key on a later page."
2506 msgstr ""
2508 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2509 msgid "Do you wish to export the private key?"
2510 msgstr ""
2512 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2513 msgid "&Yes, export the private key"
2514 msgstr ""
2516 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2517 msgid "N&o, do not export the private key"
2518 msgstr ""
2520 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2521 msgid "&Confirm password:"
2522 msgstr ""
2524 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2525 msgid "Select the format you want to use:"
2526 msgstr ""
2528 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2529 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2530 msgstr ""
2532 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2533 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2534 msgstr ""
2536 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2537 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2538 msgstr ""
2540 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2541 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2542 msgstr ""
2544 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2545 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2546 msgstr ""
2548 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2549 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2550 msgstr ""
2552 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2553 msgid "&Enable strong encryption"
2554 msgstr ""
2556 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2557 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2558 msgstr ""
2560 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2561 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2562 msgstr ""
2564 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2565 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2566 msgstr ""
2568 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2569 #, fuzzy
2570 #| msgid "&View Certificate"
2571 msgid "Select Certificate"
2572 msgstr "&Rigardi atestilon"
2574 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2575 msgid "Select a certificate you want to use"
2576 msgstr ""
2578 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2579 msgid "Certificate"
2580 msgstr ""
2582 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2583 msgid "Certificate Information"
2584 msgstr "Atestilaj informoj"
2586 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2587 msgid ""
2588 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2589 "altered or corrupted."
2590 msgstr ""
2592 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2593 msgid ""
2594 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2595 "trusted root certificate store."
2596 msgstr ""
2598 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2599 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2600 msgstr ""
2602 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2603 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2604 msgstr "La atestila eldonisto ne estis trovebla."
2606 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2607 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2608 msgstr ""
2610 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2611 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2612 msgstr ""
2614 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2615 msgid "Issued to: "
2616 msgstr ""
2618 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2619 msgid "Issued by: "
2620 msgstr ""
2622 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2623 msgid "Valid from "
2624 msgstr ""
2626 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2627 msgid " to "
2628 msgstr ""
2630 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2631 msgid "This certificate has an invalid signature."
2632 msgstr ""
2634 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2635 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2636 msgstr ""
2638 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2639 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2640 msgstr ""
2642 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2643 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2644 msgstr ""
2646 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2647 msgid "This certificate is OK."
2648 msgstr ""
2650 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2651 msgid "Field"
2652 msgstr ""
2654 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2655 msgid "Value"
2656 msgstr ""
2658 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2659 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2660 msgid "<All>"
2661 msgstr ""
2663 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2664 msgid "Version 1 Fields Only"
2665 msgstr ""
2667 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2668 msgid "Extensions Only"
2669 msgstr ""
2671 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2672 msgid "Critical Extensions Only"
2673 msgstr ""
2675 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2676 msgid "Properties Only"
2677 msgstr "Nur ecoj"
2679 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2680 msgid "Serial number"
2681 msgstr ""
2683 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2684 msgid "Issuer"
2685 msgstr ""
2687 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2688 msgid "Valid from"
2689 msgstr ""
2691 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2692 msgid "Valid to"
2693 msgstr ""
2695 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2696 msgid "Subject"
2697 msgstr ""
2699 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2700 msgid "Public key"
2701 msgstr ""
2703 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2704 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2705 msgstr ""
2707 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2708 msgid "SHA1 hash"
2709 msgstr ""
2711 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2712 msgid "Enhanced key usage (property)"
2713 msgstr ""
2715 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2716 msgid "Friendly name"
2717 msgstr ""
2719 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:240
2720 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
2721 msgid "Description"
2722 msgstr "Priskribo"
2724 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2725 msgid "Certificate Properties"
2726 msgstr "&Atestilaj ecoj"
2728 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2729 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2730 msgstr ""
2732 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2733 msgid "The OID you entered already exists."
2734 msgstr ""
2736 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2737 msgid "Please select a certificate store."
2738 msgstr ""
2740 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2741 msgid ""
2742 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2743 "select another file."
2744 msgstr ""
2746 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2747 msgid "File to Import"
2748 msgstr ""
2750 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2751 msgid "Specify the file you want to import."
2752 msgstr ""
2754 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2755 msgid "Certificate Store"
2756 msgstr ""
2758 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2759 msgid ""
2760 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2761 "lists, and certificate trust lists."
2762 msgstr ""
2764 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2765 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2766 msgstr ""
2768 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2769 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2770 msgstr ""
2772 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2773 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2774 msgstr ""
2776 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2777 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2778 msgstr ""
2780 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2781 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2782 msgstr ""
2784 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2785 msgid "Please select a file."
2786 msgstr ""
2788 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2789 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2790 msgstr ""
2792 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2793 msgid "Could not open "
2794 msgstr ""
2796 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2797 msgid "Determined by the program"
2798 msgstr ""
2800 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2801 msgid "Please select a store"
2802 msgstr ""
2804 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2805 msgid "Certificate Store Selected"
2806 msgstr ""
2808 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2809 msgid "Automatically determined by the program"
2810 msgstr ""
2812 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2813 msgid "File"
2814 msgstr "Dosiero"
2816 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2817 msgid "Content"
2818 msgstr "Enhavo"
2820 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2821 msgid "Certificate Revocation List"
2822 msgstr ""
2824 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2825 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2826 msgstr ""
2828 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2829 msgid "Personal Information Exchange"
2830 msgstr ""
2832 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2833 msgid "The import was successful."
2834 msgstr ""
2836 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2837 msgid "The import failed."
2838 msgstr ""
2840 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2841 msgid "Arial"
2842 msgstr ""
2844 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2845 msgid "<Advanced Purposes>"
2846 msgstr ""
2848 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2849 msgid "Issued To"
2850 msgstr ""
2852 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
2853 msgid "Issued By"
2854 msgstr ""
2856 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
2857 msgid "Expiration Date"
2858 msgstr ""
2860 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
2861 msgid "Friendly Name"
2862 msgstr ""
2864 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
2865 msgid "<None>"
2866 msgstr "<Neniu>"
2868 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
2869 msgid ""
2870 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2871 "sign messages with it.\n"
2872 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2873 msgstr ""
2875 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
2876 msgid ""
2877 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2878 "sign messages with them.\n"
2879 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2880 msgstr ""
2882 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
2883 msgid ""
2884 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2885 "verify messages signed with it.\n"
2886 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2887 msgstr ""
2889 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
2890 msgid ""
2891 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2892 "verify messages signed with them.\n"
2893 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2894 msgstr ""
2896 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
2897 msgid ""
2898 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2899 "trusted.\n"
2900 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2901 msgstr ""
2903 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
2904 msgid ""
2905 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2906 "trusted.\n"
2907 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2908 msgstr ""
2910 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
2911 msgid ""
2912 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2913 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2914 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2915 msgstr ""
2917 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
2918 msgid ""
2919 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2920 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2921 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2922 msgstr ""
2924 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
2925 msgid ""
2926 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2927 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2928 msgstr ""
2930 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
2931 msgid ""
2932 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2933 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2934 msgstr ""
2936 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
2937 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2938 msgstr ""
2940 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
2941 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2942 msgstr ""
2944 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
2945 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2946 msgstr ""
2948 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
2949 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2950 msgstr ""
2952 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
2953 msgid ""
2954 "Ensures software came from software publisher\n"
2955 "Protects software from alteration after publication"
2956 msgstr ""
2958 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
2959 msgid "Protects e-mail messages"
2960 msgstr ""
2962 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
2963 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2964 msgstr ""
2966 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
2967 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2968 msgstr ""
2970 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
2971 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2972 msgstr ""
2974 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
2975 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2976 msgstr ""
2978 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
2979 msgid "Private Key Archival"
2980 msgstr ""
2982 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
2983 msgid "Export Format"
2984 msgstr ""
2986 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
2987 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2988 msgstr ""
2990 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
2991 msgid "Export Filename"
2992 msgstr ""
2994 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
2995 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2996 msgstr ""
2998 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
2999 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
3000 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
3002 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
3003 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
3004 msgstr ""
3006 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
3007 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
3008 msgstr ""
3010 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
3011 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
3012 msgstr ""
3014 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
3015 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
3016 msgstr ""
3018 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
3019 msgid "File Format"
3020 msgstr ""
3022 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
3023 msgid "Include all certificates in certificate path"
3024 msgstr ""
3026 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
3027 msgid "Export keys"
3028 msgstr ""
3030 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3031 msgid "The export was successful."
3032 msgstr ""
3034 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3035 msgid "The export failed."
3036 msgstr ""
3038 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3039 msgid "Export Private Key"
3040 msgstr ""
3042 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3043 msgid ""
3044 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3045 "certificate."
3046 msgstr ""
3048 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3049 msgid "Enter Password"
3050 msgstr ""
3052 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3053 msgid "You may password-protect a private key."
3054 msgstr ""
3056 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3057 msgid "The passwords do not match."
3058 msgstr ""
3060 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3061 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3062 msgstr ""
3064 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3065 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3066 msgstr ""
3068 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3069 msgid "Intended Use"
3070 msgstr ""
3072 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:150
3073 msgid "Location"
3074 msgstr "Loko"
3076 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3077 #, fuzzy
3078 #| msgid "Select a theme file"
3079 msgid "Select a certificate"
3080 msgstr "&Elekti etosan dosieron"
3082 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3083 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3084 msgid "Not yet implemented"
3085 msgstr "Ne jam funkcias"
3087 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3088 msgid "Configure Devices"
3089 msgstr "Agordi aparatojn"
3091 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3092 msgid "Reset"
3093 msgstr ""
3095 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3096 msgid "Player"
3097 msgstr ""
3099 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3100 msgid "Device"
3101 msgstr ""
3103 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3104 msgid "Actions"
3105 msgstr "Agoj"
3107 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3108 msgid "Mapping"
3109 msgstr ""
3111 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3112 msgid "Show Assigned First"
3113 msgstr ""
3115 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3116 msgid "Action"
3117 msgstr "Ago"
3119 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3120 msgid "Object"
3121 msgstr ""
3123 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3124 msgid "Regional Setting"
3125 msgstr "Regiona agordo"
3127 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3128 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3129 msgstr ""
3131 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3132 msgid "Western"
3133 msgstr "Okcidenta"
3135 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3136 msgid "Central European"
3137 msgstr "Centra Eŭropo"
3139 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:33
3140 msgid "Cyrillic"
3141 msgstr "Cirila"
3143 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:32
3144 msgid "Greek"
3145 msgstr "Greka"
3147 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3148 msgid "Turkish"
3149 msgstr "Turka"
3151 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:40
3152 msgid "Hebrew"
3153 msgstr "Hebra"
3155 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:41
3156 msgid "Arabic"
3157 msgstr "Araba"
3159 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:31
3160 msgid "Baltic"
3161 msgstr "Balta"
3163 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:42
3164 msgid "Vietnamese"
3165 msgstr "Vjetnama"
3167 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:39
3168 msgid "Thai"
3169 msgstr "Taja"
3171 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:35
3172 msgid "Japanese"
3173 msgstr "Japana"
3175 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3176 msgid "CHINESE_GB2312"
3177 msgstr "Ĉina (laŭ GB2312)"
3179 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3180 msgid "Hangul"
3181 msgstr "Hangula"
3183 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3184 msgid "CHINESE_BIG5"
3185 msgstr "Ĉina (laŭ BIG5)"
3187 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3188 msgid "Hangul(Johab)"
3189 msgstr "Hangula (laŭ Johab)"
3191 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3192 msgid "Symbol"
3193 msgstr "Simbola"
3195 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3196 msgid "OEM/DOS"
3197 msgstr ""
3199 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3200 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3201 msgid "Other"
3202 msgstr ""
3204 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3205 msgid "Files on Camera"
3206 msgstr "Dosieroj en la fotilo"
3208 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3209 msgid "Import Selected"
3210 msgstr "Importaĵo elektita"
3212 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3213 msgid "Preview"
3214 msgstr "Antaŭvido"
3216 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3217 msgid "Import All"
3218 msgstr "Importi ĉiujn"
3220 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3221 msgid "Skip This Dialog"
3222 msgstr ""
3224 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3225 msgid "Exit"
3226 msgstr "Eliri"
3228 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3229 msgid "Transferring"
3230 msgstr ""
3232 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3233 msgid "Transferring... Please Wait"
3234 msgstr ""
3236 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3237 msgid "Connecting to camera"
3238 msgstr "Konektiĝante al fotilo"
3240 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3241 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3242 msgstr "Konektiĝante al fotilo... Bonvolu atendi"
3244 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3245 msgid "S&ync"
3246 msgstr ""
3248 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3249 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3250 msgid "&Back"
3251 msgstr "&Retro"
3253 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3254 msgid "&Forward"
3255 msgstr ""
3257 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3258 msgctxt "table of contents"
3259 msgid "&Home"
3260 msgstr ""
3262 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3263 msgid "&Stop"
3264 msgstr ""
3266 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3267 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3268 msgid "&Refresh"
3269 msgstr "&Reŝargi"
3271 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3272 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3273 msgid "&Print..."
3274 msgstr "&Printi..."
3276 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3277 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3278 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3279 msgid "Select &All"
3280 msgstr "Elektu ĉion"
3282 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3283 msgid "&View Source"
3284 msgstr ""
3286 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3287 #, fuzzy
3288 #| msgid "Properties"
3289 msgid "Proper&ties"
3290 msgstr "Ecoj"
3292 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3293 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3294 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3295 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3296 msgid "Cu&t"
3297 msgstr "El&tondu"
3299 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3300 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3301 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3302 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3303 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3304 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3305 msgid "&Copy"
3306 msgstr "&Kopiu"
3308 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3309 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3310 msgid "Paste"
3311 msgstr "Enmetu"
3313 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3314 msgid "&Print"
3315 msgstr "&Presu"
3317 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3318 msgid "&Contents"
3319 msgstr "Enhavo"
3321 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3322 msgid "I&ndex"
3323 msgstr ""
3325 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3326 msgid "&Search"
3327 msgstr "&Serĉi"
3329 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3330 msgid "Favor&ites"
3331 msgstr ""
3333 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3334 msgid "Hide &Tabs"
3335 msgstr ""
3337 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3338 msgid "Show &Tabs"
3339 msgstr ""
3341 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3342 msgid "Show"
3343 msgstr ""
3345 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3346 msgid "Hide"
3347 msgstr ""
3349 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3350 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3351 msgid "Stop"
3352 msgstr ""
3354 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3355 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3356 msgid "Refresh"
3357 msgstr "Relegi"
3359 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3360 msgid "Back"
3361 msgstr ""
3363 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3364 msgctxt "table of contents"
3365 msgid "Home"
3366 msgstr ""
3368 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3369 msgid "Sync"
3370 msgstr ""
3372 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3373 msgid "Forward"
3374 msgstr ""
3376 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3377 msgid "Cinepak Video codec"
3378 msgstr ""
3380 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3381 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3382 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3383 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3384 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3385 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3386 msgid "&File"
3387 msgstr "&Dosiero"
3389 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3390 #: programs/regedit/regedit.rc:98 programs/regedit/regedit.rc:121
3391 msgid "&New"
3392 msgstr "&Nova"
3394 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3395 msgid "&Window"
3396 msgstr "&Fenestro"
3398 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3399 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3400 msgid "&Open..."
3401 msgstr "&Malfermi..."
3403 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3404 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3405 msgid "Save &as..."
3406 msgstr "Konservi &kiel..."
3408 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3409 msgid "Print &format..."
3410 msgstr "Printa &formato..."
3412 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3413 msgid "Pr&int..."
3414 msgstr "Pr&inti..."
3416 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3417 msgid "Print previe&w"
3418 msgstr "Printa anta&ŭvido"
3420 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3421 msgid "&Toolbars"
3422 msgstr "&Ilara"
3424 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3425 msgid "&Standard bar"
3426 msgstr "&Ordinara zono"
3428 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3429 msgid "&Address bar"
3430 msgstr "&Adresa zono"
3432 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:73
3433 msgid "&Favorites"
3434 msgstr "&Favoratoj"
3436 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:75
3437 msgid "&Add to Favorites..."
3438 msgstr "&Aldoni al favoratoj..."
3440 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3441 msgid "&About Internet Explorer"
3442 msgstr "Pri Interreta Esplorilo"
3444 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3445 msgid "Open URL"
3446 msgstr "Malfermi retadreson"
3448 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3449 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3450 msgstr ""
3452 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3453 msgid "Open:"
3454 msgstr "Malfermi:"
3456 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3457 msgctxt "home page"
3458 msgid "Home"
3459 msgstr ""
3461 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3462 msgid "Print..."
3463 msgstr "Printi..."
3465 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3466 msgid "Address"
3467 msgstr ""
3469 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3470 msgid "Searching for %s"
3471 msgstr "Serĉante por %s"
3473 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3474 msgid "Start downloading %s"
3475 msgstr ""
3477 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3478 msgid "Downloading %s"
3479 msgstr ""
3481 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3482 msgid "Asking for %s"
3483 msgstr "Petante por %s"
3485 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3486 msgid "Home page"
3487 msgstr ""
3489 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3490 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3491 msgstr ""
3493 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3494 msgid "&Current page"
3495 msgstr ""
3497 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3498 msgid "&Default page"
3499 msgstr "&Defaŭlta paĝo"
3501 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3502 msgid "&Blank page"
3503 msgstr ""
3505 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3506 msgid "Browsing history"
3507 msgstr "Retumanta historio"
3509 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3510 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3511 msgstr ""
3513 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3514 msgid "Delete &files..."
3515 msgstr ""
3517 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3518 msgid "&Settings..."
3519 msgstr "&Agordo..."
3521 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3522 msgid "Delete browsing history"
3523 msgstr ""
3525 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3526 msgid ""
3527 "Temporary internet files\n"
3528 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3529 msgstr ""
3531 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3532 msgid ""
3533 "Cookies\n"
3534 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3535 "preferences and login information."
3536 msgstr ""
3538 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3539 msgid ""
3540 "History\n"
3541 "List of websites you have accessed."
3542 msgstr ""
3544 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3545 msgid ""
3546 "Form data\n"
3547 "Usernames and other information you have entered into forms."
3548 msgstr ""
3550 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3551 msgid ""
3552 "Passwords\n"
3553 "Saved passwords you have entered into forms."
3554 msgstr ""
3556 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3557 msgid "Delete"
3558 msgstr "Forigi"
3560 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3561 msgid ""
3562 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3563 "certificate authorities and publishers."
3564 msgstr ""
3566 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3567 msgid "Certificates..."
3568 msgstr "Atestiloj..."
3570 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3571 msgid "Publishers..."
3572 msgstr ""
3574 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3575 #, fuzzy
3576 #| msgid "LAN Connection"
3577 msgid "Connections"
3578 msgstr "LAN konektiĝo"
3580 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3581 #, fuzzy
3582 #| msgid "Wine configuration"
3583 msgid "Automatic configuration"
3584 msgstr "Wine-agordo"
3586 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3587 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3588 msgstr ""
3590 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3591 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3592 msgstr ""
3594 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3595 #, fuzzy
3596 #| msgid "&Address bar"
3597 msgid "Address:"
3598 msgstr "&Adresa zono"
3600 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3601 #, fuzzy
3602 #| msgid "&Local server"
3603 msgid "Proxy server"
3604 msgstr "Loka servilo"
3606 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3607 msgid "Use a proxy server"
3608 msgstr ""
3610 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3611 #, fuzzy
3612 #| msgid "Local Port"
3613 msgid "Port:"
3614 msgstr "Loka Pordo"
3616 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3617 msgid "Internet Settings"
3618 msgstr ""
3620 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3621 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3622 msgstr ""
3624 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3625 msgid "Security settings for zone: "
3626 msgstr ""
3628 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3629 msgid "Custom"
3630 msgstr ""
3632 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3633 msgid "Very Low"
3634 msgstr ""
3636 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3637 msgid "Low"
3638 msgstr ""
3640 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3641 msgid "Medium"
3642 msgstr ""
3644 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3645 msgid "Increased"
3646 msgstr ""
3648 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3649 msgid "High"
3650 msgstr ""
3652 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3653 msgid "Joysticks"
3654 msgstr ""
3656 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:212
3657 msgid "&Disable"
3658 msgstr "&Malaktivigi"
3660 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3661 #, fuzzy
3662 #| msgid "R&eset"
3663 msgid "&Reset"
3664 msgstr "R&estarigi"
3666 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3667 #, fuzzy
3668 #| msgid "&enable"
3669 msgid "&Enable"
3670 msgstr "&aktivigi"
3672 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:43
3673 #, fuzzy
3674 #| msgid "DLL overrides"
3675 msgid "&Override"
3676 msgstr "DLL superregoj"
3678 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3679 #, fuzzy
3680 #| msgid "Disconnected"
3681 msgid "Connected"
3682 msgstr "Malkonektita"
3684 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3685 msgid "Connected (xinput device)"
3686 msgstr ""
3688 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:48
3689 #, fuzzy
3690 #| msgid "&Disable"
3691 msgid "Disabled"
3692 msgstr "&Malaktivigi"
3694 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:50
3695 msgid ""
3696 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3697 "updated here until you restart this applet."
3698 msgstr ""
3700 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3701 msgid "Test Joystick"
3702 msgstr ""
3704 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:59
3705 msgid "Buttons"
3706 msgstr ""
3708 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:68
3709 msgid "Test Force Feedback"
3710 msgstr ""
3712 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:72
3713 #, fuzzy
3714 #| msgid "Available formats"
3715 msgid "Available Effects"
3716 msgstr "Disponeblaj formatoj"
3718 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:74
3719 msgid ""
3720 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3721 "direction can be changed with the controller axis."
3722 msgstr ""
3724 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3725 #, fuzzy
3726 #| msgid "Create Control"
3727 msgid "Game Controllers"
3728 msgstr "Regado"
3730 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
3731 msgid "Test and configure game controllers."
3732 msgstr ""
3734 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
3735 msgid "Error converting object to primitive type"
3736 msgstr ""
3738 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
3739 msgid "Invalid procedure call or argument"
3740 msgstr ""
3742 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
3743 msgid "Subscript out of range"
3744 msgstr ""
3746 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
3747 #, fuzzy
3748 #| msgid "Out of paper; "
3749 msgid "Out of stack space"
3750 msgstr "Elĉerpita papero; "
3752 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
3753 msgid "Object required"
3754 msgstr ""
3756 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
3757 msgid "Automation server can't create object"
3758 msgstr ""
3760 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
3761 msgid "Object doesn't support this property or method"
3762 msgstr ""
3764 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
3765 msgid "Object doesn't support this action"
3766 msgstr ""
3768 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
3769 msgid "Argument not optional"
3770 msgstr ""
3772 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
3773 msgid "Syntax error"
3774 msgstr ""
3776 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
3777 msgid "Expected ';'"
3778 msgstr ""
3780 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
3781 msgid "Expected '('"
3782 msgstr ""
3784 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
3785 msgid "Expected ')'"
3786 msgstr ""
3788 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
3789 msgid "Expected identifier"
3790 msgstr ""
3792 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
3793 msgid "Expected '='"
3794 msgstr ""
3796 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
3797 #, fuzzy
3798 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3799 msgid "Invalid character"
3800 msgstr "Nevalida parametro.\n"
3802 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
3803 msgid "Unterminated string constant"
3804 msgstr ""
3806 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
3807 msgid "'return' statement outside of function"
3808 msgstr ""
3810 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
3811 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3812 msgstr ""
3814 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
3815 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3816 msgstr ""
3818 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
3819 msgid "Label redefined"
3820 msgstr ""
3822 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
3823 msgid "Label not found"
3824 msgstr "Etikedo ne trovita"
3826 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
3827 msgid "Expected '@end'"
3828 msgstr ""
3830 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
3831 msgid "Conditional compilation is turned off"
3832 msgstr ""
3834 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
3835 msgid "Expected '@'"
3836 msgstr ""
3838 #: dlls/jscript/jscript.rc:82
3839 msgid "Microsoft JScript compilation error"
3840 msgstr ""
3842 #: dlls/jscript/jscript.rc:83
3843 msgid "Microsoft JScript runtime error"
3844 msgstr ""
3846 #: dlls/jscript/jscript.rc:84 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
3847 #, fuzzy
3848 #| msgid "Unknown printer driver."
3849 msgid "Unknown runtime error"
3850 msgstr "Nekonata printilzorgilo."
3852 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
3853 msgid "Number expected"
3854 msgstr ""
3856 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
3857 msgid "Function expected"
3858 msgstr ""
3860 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
3861 msgid "'[object]' is not a date object"
3862 msgstr ""
3864 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
3865 msgid "Object expected"
3866 msgstr ""
3868 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
3869 msgid "Illegal assignment"
3870 msgstr ""
3872 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
3873 msgid "'|' is undefined"
3874 msgstr ""
3876 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
3877 msgid "Boolean object expected"
3878 msgstr ""
3880 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
3881 msgid "Cannot delete '|'"
3882 msgstr ""
3884 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
3885 msgid "VBArray object expected"
3886 msgstr ""
3888 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
3889 msgid "JScript object expected"
3890 msgstr ""
3892 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
3893 msgid "Enumerator object expected"
3894 msgstr ""
3896 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
3897 msgid "Regular Expression object expected"
3898 msgstr ""
3900 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
3901 msgid "Syntax error in regular expression"
3902 msgstr ""
3904 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
3905 msgid "Exception thrown and not caught"
3906 msgstr ""
3908 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
3909 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3910 msgstr ""
3912 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
3913 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3914 msgstr ""
3916 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
3917 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3918 msgstr ""
3920 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
3921 #, fuzzy
3922 #| msgid "Print range"
3923 msgid "Precision is out of range"
3924 msgstr "Etendiĝon"
3926 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
3927 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3928 msgstr ""
3930 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
3931 msgid "Array object expected"
3932 msgstr ""
3934 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
3935 msgid ""
3936 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
3937 "this object"
3938 msgstr ""
3940 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
3941 msgid "Cyclic __proto__ value"
3942 msgstr ""
3944 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
3945 msgid "Cannot create property for a non-extensible object"
3946 msgstr ""
3948 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
3949 msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
3950 msgstr ""
3952 #: dlls/jscript/jscript.rc:77
3953 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
3954 msgstr ""
3956 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
3957 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
3958 msgstr ""
3960 #: dlls/jscript/jscript.rc:79
3961 msgid "'this' is not a | object"
3962 msgstr ""
3964 #: dlls/jscript/jscript.rc:80
3965 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
3966 msgstr ""
3968 #: include/wine/wine_common_ver.rc:133
3969 msgid "Wine kernel DLL"
3970 msgstr ""
3972 #: include/wine/wine_common_ver.rc:138 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
3973 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137
3974 msgid "Wine"
3975 msgstr "Wine"
3977 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:29
3978 msgid "Western Europe and United States"
3979 msgstr ""
3981 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:30
3982 #, fuzzy
3983 #| msgid "Central European"
3984 msgid "Central Europe"
3985 msgstr "Centra Eŭropo"
3987 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:34
3988 #, fuzzy
3989 #| msgid "Turkish"
3990 msgid "Turkic"
3991 msgstr "Turka"
3993 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:36
3994 msgid "Korean"
3995 msgstr ""
3997 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:37
3998 msgid "Traditional Chinese"
3999 msgstr ""
4001 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:38
4002 msgid "Simplified Chinese"
4003 msgstr ""
4005 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:43
4006 msgid "Indic"
4007 msgstr ""
4009 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:44
4010 msgid "Georgian"
4011 msgstr ""
4013 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:45
4014 msgid "Armenian"
4015 msgstr ""
4017 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:28
4018 msgid "Success.\n"
4019 msgstr ""
4021 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:33
4022 msgid "Invalid function.\n"
4023 msgstr ""
4025 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:38
4026 msgid "File not found.\n"
4027 msgstr "Dosiero ne estis trovita.\n"
4029 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:43
4030 msgid "Path not found.\n"
4031 msgstr "Mi ne trovis la vojon.\n"
4033 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:48 dlls/kernelbase/winerror.mc:3773
4034 msgid "Too many open files.\n"
4035 msgstr ""
4037 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:53 dlls/kernelbase/winerror.mc:3758
4038 msgid "Access denied.\n"
4039 msgstr ""
4041 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:58
4042 msgid "Invalid handle.\n"
4043 msgstr ""
4045 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:63
4046 msgid "Memory trashed.\n"
4047 msgstr ""
4049 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:68
4050 msgid "Not enough memory.\n"
4051 msgstr "Nesufiĉa memoro.\n"
4053 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:73
4054 msgid "Invalid block.\n"
4055 msgstr ""
4057 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:78
4058 msgid "Bad environment.\n"
4059 msgstr ""
4061 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:83
4062 msgid "Bad format.\n"
4063 msgstr ""
4065 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:88
4066 msgid "Invalid access.\n"
4067 msgstr ""
4069 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:93
4070 msgid "Invalid data.\n"
4071 msgstr ""
4073 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:98
4074 msgid "Out of memory.\n"
4075 msgstr "La memoro estas elĉerpita.\n"
4077 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:103
4078 msgid "Invalid drive.\n"
4079 msgstr ""
4081 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:108
4082 msgid "Can't delete current directory.\n"
4083 msgstr ""
4085 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:113
4086 msgid "Not same device.\n"
4087 msgstr ""
4089 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:118
4090 msgid "No more files.\n"
4091 msgstr ""
4093 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:123
4094 msgid "Write protected.\n"
4095 msgstr ""
4097 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:128
4098 msgid "Bad unit.\n"
4099 msgstr ""
4101 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:133
4102 msgid "Not ready.\n"
4103 msgstr ""
4105 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:138
4106 msgid "Bad command.\n"
4107 msgstr ""
4109 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:143
4110 msgid "CRC error.\n"
4111 msgstr ""
4113 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:148
4114 msgid "Bad length.\n"
4115 msgstr ""
4117 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:153 dlls/kernelbase/winerror.mc:528
4118 msgid "Seek error.\n"
4119 msgstr ""
4121 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:158
4122 msgid "Not DOS disk.\n"
4123 msgstr ""
4125 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:163
4126 msgid "Sector not found.\n"
4127 msgstr "Sektoro ne estis trovita.\n"
4129 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:168
4130 msgid "Out of paper.\n"
4131 msgstr "Elĉerpita papero.\n"
4133 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:173
4134 msgid "Write fault.\n"
4135 msgstr ""
4137 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:178
4138 msgid "Read fault.\n"
4139 msgstr ""
4141 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:183
4142 msgid "General failure.\n"
4143 msgstr ""
4145 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:188
4146 msgid "Sharing violation.\n"
4147 msgstr ""
4149 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:193
4150 msgid "Lock violation.\n"
4151 msgstr "Ŝlosa eraro.\n"
4153 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:198
4154 msgid "Wrong disk.\n"
4155 msgstr ""
4157 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:203
4158 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4159 msgstr ""
4161 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:208
4162 msgid "End of file.\n"
4163 msgstr ""
4165 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:213 dlls/kernelbase/winerror.mc:438
4166 msgid "Disk full.\n"
4167 msgstr ""
4169 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:218
4170 msgid "Request not supported.\n"
4171 msgstr ""
4173 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:223
4174 msgid "Remote machine not listening.\n"
4175 msgstr ""
4177 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:228
4178 msgid "Duplicate network name.\n"
4179 msgstr ""
4181 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:233
4182 msgid "Bad network path.\n"
4183 msgstr ""
4185 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:238
4186 msgid "Network busy.\n"
4187 msgstr ""
4189 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:243
4190 msgid "Device does not exist.\n"
4191 msgstr "Aparato estas neekzistanta.\n"
4193 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:248
4194 msgid "Too many commands.\n"
4195 msgstr ""
4197 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:253
4198 msgid "Adapter hardware error.\n"
4199 msgstr ""
4201 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:258
4202 msgid "Bad network response.\n"
4203 msgstr ""
4205 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:263
4206 msgid "Unexpected network error.\n"
4207 msgstr ""
4209 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:268
4210 msgid "Bad remote adapter.\n"
4211 msgstr ""
4213 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:273
4214 msgid "Print queue full.\n"
4215 msgstr ""
4217 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:278
4218 msgid "No spool space.\n"
4219 msgstr ""
4221 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:283
4222 msgid "Print canceled.\n"
4223 msgstr ""
4225 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:288
4226 msgid "Network name deleted.\n"
4227 msgstr ""
4229 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:293
4230 msgid "Network access denied.\n"
4231 msgstr ""
4233 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:298
4234 msgid "Bad device type.\n"
4235 msgstr ""
4237 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:303
4238 msgid "Bad network name.\n"
4239 msgstr ""
4241 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:308
4242 msgid "Too many network names.\n"
4243 msgstr ""
4245 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:313
4246 msgid "Too many network sessions.\n"
4247 msgstr ""
4249 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:318
4250 msgid "Sharing paused.\n"
4251 msgstr ""
4253 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:323
4254 msgid "Request not accepted.\n"
4255 msgstr ""
4257 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:328
4258 msgid "Redirector paused.\n"
4259 msgstr ""
4261 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:333
4262 msgid "File exists.\n"
4263 msgstr "Dosiero ekzistas.\n"
4265 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:338
4266 msgid "Cannot create.\n"
4267 msgstr ""
4269 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:343
4270 msgid "Int24 failure.\n"
4271 msgstr ""
4273 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:348
4274 msgid "Out of structures.\n"
4275 msgstr ""
4277 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:353
4278 msgid "Already assigned.\n"
4279 msgstr ""
4281 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:358 dlls/kernelbase/winerror.mc:1713
4282 msgid "Invalid password.\n"
4283 msgstr ""
4285 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:363
4286 msgid "Invalid parameter.\n"
4287 msgstr "Nevalida parametro.\n"
4289 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:368
4290 msgid "Net write fault.\n"
4291 msgstr "Eraro je reta skribo.\n"
4293 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:373
4294 msgid "No process slots.\n"
4295 msgstr ""
4297 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:378
4298 msgid "Too many semaphores.\n"
4299 msgstr ""
4301 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:383
4302 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4303 msgstr ""
4305 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:388
4306 msgid "Semaphore is set.\n"
4307 msgstr ""
4309 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:393
4310 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4311 msgstr ""
4313 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:398
4314 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4315 msgstr ""
4317 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:403
4318 msgid "Semaphore owner died.\n"
4319 msgstr ""
4321 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:408
4322 msgid "Semaphore user limit.\n"
4323 msgstr ""
4325 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:413
4326 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4327 msgstr "Enmetu la diskon por aparato %1.\n"
4329 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:418
4330 msgid "Drive locked.\n"
4331 msgstr ""
4333 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:423
4334 msgid "Broken pipe.\n"
4335 msgstr ""
4337 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:428
4338 msgid "Open failed.\n"
4339 msgstr "Malfermo fiaskis.\n"
4341 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:433
4342 msgid "Buffer overflow.\n"
4343 msgstr ""
4345 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:443
4346 msgid "No more search handles.\n"
4347 msgstr ""
4349 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:448
4350 msgid "Invalid target handle.\n"
4351 msgstr ""
4353 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:453
4354 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4355 msgstr ""
4357 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:458
4358 msgid "Invalid verify switch.\n"
4359 msgstr ""
4361 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:463
4362 msgid "Bad driver level.\n"
4363 msgstr ""
4365 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:468
4366 msgid "Call not implemented.\n"
4367 msgstr "Ne jam funkcias.\n"
4369 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:473
4370 msgid "Semaphore timeout.\n"
4371 msgstr ""
4373 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:478
4374 msgid "Insufficient buffer.\n"
4375 msgstr "Nesufiĉa bufro.\n"
4377 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4378 msgid "Invalid name.\n"
4379 msgstr ""
4381 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:488
4382 msgid "Invalid level.\n"
4383 msgstr ""
4385 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:493
4386 msgid "No volume label.\n"
4387 msgstr ""
4389 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:498
4390 msgid "Module not found.\n"
4391 msgstr "Modulo ne estis trovita.\n"
4393 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:503
4394 msgid "Procedure not found.\n"
4395 msgstr "Proceduro ne estis trovita.\n"
4397 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:508
4398 msgid "No children to wait for.\n"
4399 msgstr ""
4401 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:513
4402 msgid "Child process has not completed.\n"
4403 msgstr ""
4405 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:518
4406 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4407 msgstr ""
4409 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:523
4410 msgid "Negative seek.\n"
4411 msgstr ""
4413 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:533
4414 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4415 msgstr ""
4417 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:538
4418 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4419 msgstr ""
4421 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:543
4422 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4423 msgstr ""
4425 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:548
4426 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4427 msgstr ""
4429 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:553
4430 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4431 msgstr ""
4433 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:558
4434 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4435 msgstr ""
4437 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:563
4438 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4439 msgstr ""
4441 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:568
4442 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4443 msgstr ""
4445 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:573
4446 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4447 msgstr ""
4449 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:578
4450 msgid "Drive is busy.\n"
4451 msgstr ""
4453 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:583
4454 msgid "Same drive.\n"
4455 msgstr ""
4457 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:588
4458 msgid "Not top-level directory.\n"
4459 msgstr ""
4461 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:593
4462 msgid "Directory is not empty.\n"
4463 msgstr ""
4465 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:598
4466 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4467 msgstr ""
4469 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:603
4470 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4471 msgstr ""
4473 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:608
4474 msgid "Path is busy.\n"
4475 msgstr ""
4477 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:613
4478 msgid "Already a SUBST target.\n"
4479 msgstr ""
4481 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:618
4482 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4483 msgstr ""
4485 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:623
4486 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4487 msgstr ""
4489 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:628
4490 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4491 msgstr ""
4493 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:633
4494 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4495 msgstr ""
4497 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:638
4498 msgid "Volume label too long.\n"
4499 msgstr ""
4501 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:643
4502 msgid "Too many TCBs.\n"
4503 msgstr ""
4505 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:648
4506 msgid "Signal refused.\n"
4507 msgstr ""
4509 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:653
4510 msgid "Segment discarded.\n"
4511 msgstr ""
4513 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:658
4514 msgid "Segment not locked.\n"
4515 msgstr ""
4517 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:663
4518 msgid "Bad thread ID address.\n"
4519 msgstr ""
4521 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:668
4522 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4523 msgstr ""
4525 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:673
4526 msgid "Path is invalid.\n"
4527 msgstr ""
4529 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:678
4530 msgid "Signal pending.\n"
4531 msgstr ""
4533 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:683
4534 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4535 msgstr ""
4537 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:688
4538 msgid "Lock failed.\n"
4539 msgstr ""
4541 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:693
4542 msgid "Resource in use.\n"
4543 msgstr ""
4545 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:698
4546 msgid "Cancel violation.\n"
4547 msgstr "Rezigna eraro.\n"
4549 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:703
4550 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4551 msgstr ""
4553 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:708
4554 msgid "Invalid segment number.\n"
4555 msgstr ""
4557 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:713
4558 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4559 msgstr ""
4561 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:718
4562 msgid "File already exists.\n"
4563 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
4565 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:723
4566 msgid "Invalid flag number.\n"
4567 msgstr ""
4569 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:728
4570 msgid "Semaphore name not found.\n"
4571 msgstr "Semafora nomo ne troviĝis.\n"
4573 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:733
4574 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4575 msgstr ""
4577 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:738
4578 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4579 msgstr ""
4581 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:743
4582 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4583 msgstr ""
4585 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:748
4586 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4587 msgstr ""
4589 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:753
4590 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4591 msgstr ""
4593 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:758
4594 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4595 msgstr ""
4597 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:763
4598 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4599 msgstr ""
4601 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:768
4602 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4603 msgstr ""
4605 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:773
4606 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4607 msgstr ""
4609 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:778
4610 msgid "IOPL not enabled.\n"
4611 msgstr ""
4613 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:783
4614 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4615 msgstr ""
4617 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:788
4618 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4619 msgstr ""
4621 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:793
4622 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4623 msgstr ""
4625 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:798
4626 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4627 msgstr ""
4629 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:803
4630 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4631 msgstr ""
4633 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:808
4634 msgid "Environment variable not found.\n"
4635 msgstr ""
4637 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:813
4638 msgid "No signal sent.\n"
4639 msgstr ""
4641 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:818 programs/cmd/cmd.rc:410
4642 msgid "File name is too long.\n"
4643 msgstr ""
4645 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:823
4646 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4647 msgstr ""
4649 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:828
4650 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4651 msgstr ""
4653 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:833
4654 msgid "Invalid signal number.\n"
4655 msgstr ""
4657 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:838
4658 msgid "Error setting signal handler.\n"
4659 msgstr ""
4661 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:843
4662 msgid "Segment locked.\n"
4663 msgstr ""
4665 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:848
4666 msgid "Too many modules.\n"
4667 msgstr ""
4669 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:853
4670 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4671 msgstr ""
4673 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:858
4674 msgid "Machine type mismatch.\n"
4675 msgstr ""
4677 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:863
4678 msgid "Bad pipe.\n"
4679 msgstr ""
4681 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:868
4682 msgid "Pipe busy.\n"
4683 msgstr ""
4685 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:873
4686 msgid "Pipe closed.\n"
4687 msgstr ""
4689 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:878
4690 msgid "Pipe not connected.\n"
4691 msgstr "Tubo ne konektita.\n"
4693 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:883
4694 msgid "More data available.\n"
4695 msgstr "Pliaj datumoj haveblas.\n"
4697 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:888
4698 msgid "Session canceled.\n"
4699 msgstr "Seanco nuligita.\n"
4701 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:893
4702 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4703 msgstr ""
4705 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:898
4706 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4707 msgstr ""
4709 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:903
4710 msgid "No more data available.\n"
4711 msgstr "Neniuj pliaj datumoj haveblas.\n"
4713 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:908
4714 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4715 msgstr ""
4717 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:913
4718 msgid "Directory name invalid.\n"
4719 msgstr ""
4721 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:918
4722 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4723 msgstr ""
4725 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:923
4726 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4727 msgstr ""
4729 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:928
4730 msgid "Extended attribute table full.\n"
4731 msgstr ""
4733 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:933
4734 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4735 msgstr ""
4737 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:938
4738 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4739 msgstr ""
4741 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:943
4742 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4743 msgstr ""
4745 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:948
4746 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4747 msgstr ""
4749 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:953
4750 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4751 msgstr ""
4753 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:958
4754 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4755 msgstr ""
4757 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:963
4758 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4759 msgstr ""
4761 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:968
4762 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4763 msgstr ""
4765 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:973
4766 msgid "Invalid address.\n"
4767 msgstr ""
4769 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:978
4770 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4771 msgstr ""
4773 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:983
4774 msgid "Pipe connected.\n"
4775 msgstr ""
4777 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:988
4778 msgid "Pipe listening.\n"
4779 msgstr ""
4781 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:993
4782 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4783 msgstr ""
4785 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:998
4786 msgid "I/O operation aborted.\n"
4787 msgstr ""
4789 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1003
4790 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4791 msgstr ""
4793 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1008
4794 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4795 msgstr ""
4797 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1013
4798 msgid "No access to memory location.\n"
4799 msgstr ""
4801 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1018
4802 msgid "Swap error.\n"
4803 msgstr ""
4805 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1023
4806 msgid "Stack overflow.\n"
4807 msgstr ""
4809 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1028
4810 msgid "Invalid message.\n"
4811 msgstr ""
4813 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1033
4814 msgid "Cannot complete.\n"
4815 msgstr ""
4817 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1038
4818 msgid "Invalid flags.\n"
4819 msgstr ""
4821 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1043
4822 msgid "Unrecognized volume.\n"
4823 msgstr ""
4825 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1048
4826 msgid "File invalid.\n"
4827 msgstr ""
4829 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1053
4830 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4831 msgstr ""
4833 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1058
4834 msgid "Nonexistent token.\n"
4835 msgstr ""
4837 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1063
4838 msgid "Registry corrupt.\n"
4839 msgstr ""
4841 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1068
4842 msgid "Invalid key.\n"
4843 msgstr ""
4845 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1073
4846 msgid "Can't open registry key.\n"
4847 msgstr "Ne eblas malfermi registrejan ŝlosilon.\n"
4849 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1078
4850 msgid "Can't read registry key.\n"
4851 msgstr ""
4853 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1083
4854 msgid "Can't write registry key.\n"
4855 msgstr ""
4857 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1088
4858 msgid "Registry has been recovered.\n"
4859 msgstr ""
4861 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1093
4862 msgid "Registry is corrupt.\n"
4863 msgstr "Registrejo estas koruptita.\n"
4865 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1098
4866 msgid "I/O to registry failed.\n"
4867 msgstr ""
4869 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1103
4870 msgid "Not registry file.\n"
4871 msgstr "Ne registreja dosiero.\n"
4873 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1108
4874 msgid "Key deleted.\n"
4875 msgstr ""
4877 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1113
4878 msgid "No registry log space.\n"
4879 msgstr ""
4881 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1118
4882 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4883 msgstr ""
4885 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1123
4886 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4887 msgstr ""
4889 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1128
4890 msgid "Notify change request in progress.\n"
4891 msgstr ""
4893 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1133
4894 msgid "Dependent services are running.\n"
4895 msgstr ""
4897 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1138
4898 msgid "Invalid service control.\n"
4899 msgstr ""
4901 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1143
4902 msgid "Service request timeout.\n"
4903 msgstr ""
4905 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1148
4906 msgid "Cannot create service thread.\n"
4907 msgstr ""
4909 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1153
4910 msgid "Service database locked.\n"
4911 msgstr ""
4913 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1158
4914 msgid "Service already running.\n"
4915 msgstr ""
4917 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1163
4918 msgid "Invalid service account.\n"
4919 msgstr ""
4921 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1168
4922 msgid "Service is disabled.\n"
4923 msgstr ""
4925 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1173
4926 msgid "Circular dependency.\n"
4927 msgstr ""
4929 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1178
4930 msgid "Service does not exist.\n"
4931 msgstr "Servo estas neekzistanta.\n"
4933 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1183
4934 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4935 msgstr ""
4937 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1188
4938 msgid "Service not active.\n"
4939 msgstr ""
4941 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1193
4942 msgid "Service controller connect failed.\n"
4943 msgstr ""
4945 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1198
4946 msgid "Exception in service.\n"
4947 msgstr ""
4949 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1203
4950 msgid "Database does not exist.\n"
4951 msgstr "Datumbazo estas neekzistanta.\n"
4953 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1208
4954 msgid "Service-specific error.\n"
4955 msgstr ""
4957 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1213
4958 msgid "Process aborted.\n"
4959 msgstr ""
4961 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1218
4962 msgid "Service dependency failed.\n"
4963 msgstr ""
4965 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1223
4966 msgid "Service login failed.\n"
4967 msgstr ""
4969 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1228
4970 msgid "Service start-hang.\n"
4971 msgstr ""
4973 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1233
4974 msgid "Invalid service lock.\n"
4975 msgstr ""
4977 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1238
4978 msgid "Service marked for delete.\n"
4979 msgstr ""
4981 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1243
4982 msgid "Service exists.\n"
4983 msgstr ""
4985 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1248
4986 msgid "System running last-known-good config.\n"
4987 msgstr ""
4989 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1253
4990 msgid "Service dependency deleted.\n"
4991 msgstr ""
4993 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1258
4994 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4995 msgstr ""
4997 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1263
4998 msgid "Service not started since last boot.\n"
4999 msgstr ""
5001 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1268
5002 msgid "Duplicate service name.\n"
5003 msgstr ""
5005 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1273
5006 msgid "Different service account.\n"
5007 msgstr ""
5009 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1278
5010 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
5011 msgstr ""
5013 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1283
5014 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
5015 msgstr ""
5017 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1288
5018 msgid "No recovery program for service.\n"
5019 msgstr ""
5021 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1293
5022 msgid "Service not implemented by exe.\n"
5023 msgstr "Servo ne haveblas en la programo.\n"
5025 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1298
5026 msgid "End of media.\n"
5027 msgstr ""
5029 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1303
5030 msgid "Filemark detected.\n"
5031 msgstr ""
5033 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1308
5034 msgid "Beginning of media.\n"
5035 msgstr ""
5037 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1313
5038 msgid "Setmark detected.\n"
5039 msgstr ""
5041 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1318
5042 msgid "No data detected.\n"
5043 msgstr ""
5045 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1323
5046 msgid "Partition failure.\n"
5047 msgstr ""
5049 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1328
5050 msgid "Invalid block length.\n"
5051 msgstr ""
5053 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1333
5054 msgid "Device not partitioned.\n"
5055 msgstr ""
5057 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1338
5058 msgid "Unable to lock media.\n"
5059 msgstr ""
5061 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1343
5062 msgid "Unable to unload media.\n"
5063 msgstr ""
5065 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1348
5066 msgid "Media changed.\n"
5067 msgstr ""
5069 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1353
5070 msgid "I/O bus reset.\n"
5071 msgstr ""
5073 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1358
5074 msgid "No media in drive.\n"
5075 msgstr ""
5077 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1363
5078 msgid "No Unicode translation.\n"
5079 msgstr ""
5081 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1368
5082 #, fuzzy
5083 #| msgid "Creation failed.\n"
5084 msgid "DLL initialization failed.\n"
5085 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
5087 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1373
5088 msgid "Shutdown in progress.\n"
5089 msgstr ""
5091 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1378
5092 msgid "No shutdown in progress.\n"
5093 msgstr ""
5095 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1383
5096 msgid "I/O device error.\n"
5097 msgstr ""
5099 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1388
5100 msgid "No serial devices found.\n"
5101 msgstr ""
5103 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1393
5104 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5105 msgstr ""
5107 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1398
5108 msgid "Serial I/O completed.\n"
5109 msgstr ""
5111 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1403
5112 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5113 msgstr ""
5115 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1408
5116 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5117 msgstr ""
5119 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1413
5120 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5121 msgstr ""
5123 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1418
5124 msgid "Unknown floppy error.\n"
5125 msgstr ""
5127 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1423
5128 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5129 msgstr ""
5131 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1428
5132 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5133 msgstr ""
5135 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1433
5136 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5137 msgstr ""
5139 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1438
5140 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5141 msgstr ""
5143 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1443
5144 msgid "End of tape media.\n"
5145 msgstr ""
5147 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1448
5148 msgid "Not enough server memory.\n"
5149 msgstr ""
5151 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1453
5152 msgid "Possible deadlock.\n"
5153 msgstr ""
5155 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1458
5156 msgid "Incorrect alignment.\n"
5157 msgstr ""
5159 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1463
5160 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5161 msgstr ""
5163 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1468
5164 msgid "Set-power-state failed.\n"
5165 msgstr ""
5167 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1473
5168 msgid "Too many links.\n"
5169 msgstr ""
5171 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1478
5172 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5173 msgstr ""
5175 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1483
5176 msgid "Wrong operating system.\n"
5177 msgstr ""
5179 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1488
5180 msgid "Single-instance application.\n"
5181 msgstr ""
5183 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1493
5184 msgid "Real-mode application.\n"
5185 msgstr "Realreĝima programo.\n"
5187 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1498
5188 msgid "Invalid DLL.\n"
5189 msgstr ""
5191 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1503
5192 msgid "No associated application.\n"
5193 msgstr ""
5195 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1508
5196 msgid "DDE failure.\n"
5197 msgstr ""
5199 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1513
5200 msgid "DLL not found.\n"
5201 msgstr "DLL ne estis trovita.\n"
5203 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1518
5204 msgid "Out of user handles.\n"
5205 msgstr "La uzanto-prezentoj estas elĉerpitaj.\n"
5207 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1523
5208 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5209 msgstr ""
5211 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1528
5212 msgid "The source element is empty.\n"
5213 msgstr ""
5215 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1533
5216 msgid "The destination element is full.\n"
5217 msgstr ""
5219 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1538
5220 msgid "The element address is invalid.\n"
5221 msgstr ""
5223 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1543
5224 msgid "The magazine is not present.\n"
5225 msgstr ""
5227 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1548
5228 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5229 msgstr ""
5231 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1553
5232 msgid "The device requires cleaning.\n"
5233 msgstr ""
5235 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1558
5236 msgid "The device door is open.\n"
5237 msgstr "La printila pordo estas malfermita.\n"
5239 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1563
5240 msgid "The device is not connected.\n"
5241 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
5243 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1568
5244 msgid "Element not found.\n"
5245 msgstr "Elemento ne estis trovita.\n"
5247 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1573
5248 msgid "No match found.\n"
5249 msgstr "Neniu egalaĵo troviĝis.\n"
5251 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1578
5252 msgid "Property set not found.\n"
5253 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
5255 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1583
5256 msgid "Point not found.\n"
5257 msgstr "Punkto ne troviĝis.\n"
5259 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1588
5260 msgid "No running tracking service.\n"
5261 msgstr ""
5263 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1593
5264 msgid "No such volume ID.\n"
5265 msgstr ""
5267 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1598
5268 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5269 msgstr ""
5271 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1603
5272 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5273 msgstr ""
5275 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1608
5276 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5277 msgstr ""
5279 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1613
5280 msgid "The journal is being deleted.\n"
5281 msgstr ""
5283 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1618
5284 msgid "The journal is not active.\n"
5285 msgstr ""
5287 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1623
5288 msgid "Potential matching file found.\n"
5289 msgstr ""
5291 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1628
5292 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5293 msgstr ""
5295 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1633
5296 msgid "Invalid device name.\n"
5297 msgstr ""
5299 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1638
5300 msgid "Connection unavailable.\n"
5301 msgstr "Konekto nehavebla.\n"
5303 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1643
5304 msgid "Device already remembered.\n"
5305 msgstr ""
5307 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1648
5308 msgid "No network or bad path.\n"
5309 msgstr ""
5311 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1653
5312 msgid "Invalid network provider name.\n"
5313 msgstr ""
5315 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1658
5316 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5317 msgstr ""
5319 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1663
5320 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5321 msgstr ""
5323 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1668
5324 msgid "Not a container.\n"
5325 msgstr ""
5327 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1673
5328 msgid "Extended error.\n"
5329 msgstr ""
5331 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1678
5332 msgid "Invalid group name.\n"
5333 msgstr ""
5335 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1683
5336 msgid "Invalid computer name.\n"
5337 msgstr "Nevalida komputilnomo.\n"
5339 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1688
5340 msgid "Invalid event name.\n"
5341 msgstr ""
5343 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1693
5344 msgid "Invalid domain name.\n"
5345 msgstr ""
5347 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1698
5348 msgid "Invalid service name.\n"
5349 msgstr ""
5351 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1703
5352 msgid "Invalid network name.\n"
5353 msgstr ""
5355 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1708
5356 msgid "Invalid share name.\n"
5357 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
5359 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1718
5360 msgid "Invalid message name.\n"
5361 msgstr ""
5363 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1723
5364 msgid "Invalid message destination.\n"
5365 msgstr ""
5367 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1728
5368 msgid "Session credential conflict.\n"
5369 msgstr ""
5371 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1733
5372 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5373 msgstr ""
5375 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1738
5376 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5377 msgstr ""
5379 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1743
5380 msgid "No network.\n"
5381 msgstr ""
5383 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1748
5384 msgid "Operation canceled by user.\n"
5385 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
5387 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1753
5388 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5389 msgstr ""
5391 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1758 dlls/kernelbase/winerror.mc:3783
5392 msgid "Connection refused.\n"
5393 msgstr "Konekto rifuzita.\n"
5395 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1763
5396 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5397 msgstr ""
5399 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1768
5400 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5401 msgstr ""
5403 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1773
5404 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5405 msgstr ""
5407 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1778
5408 msgid "Connection invalid.\n"
5409 msgstr "Konekto nevalida.\n"
5411 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1783
5412 msgid "Connection is active.\n"
5413 msgstr ""
5415 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1788
5416 msgid "Network unreachable.\n"
5417 msgstr ""
5419 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1793
5420 msgid "Host unreachable.\n"
5421 msgstr ""
5423 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1798
5424 msgid "Protocol unreachable.\n"
5425 msgstr ""
5427 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1803
5428 msgid "Port unreachable.\n"
5429 msgstr ""
5431 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1808
5432 msgid "Request aborted.\n"
5433 msgstr ""
5435 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1813
5436 msgid "Connection aborted.\n"
5437 msgstr "Konekto ĉesigita.\n"
5439 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1818
5440 msgid "Please retry operation.\n"
5441 msgstr ""
5443 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1823
5444 msgid "Connection count limit reached.\n"
5445 msgstr ""
5447 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1828
5448 msgid "Login time restriction.\n"
5449 msgstr ""
5451 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1833
5452 msgid "Login workstation restriction.\n"
5453 msgstr ""
5455 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1838
5456 msgid "Incorrect network address.\n"
5457 msgstr ""
5459 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1843
5460 msgid "Service already registered.\n"
5461 msgstr ""
5463 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1848
5464 msgid "Service not found.\n"
5465 msgstr "Servo ne estis trovita.\n"
5467 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1853
5468 msgid "User not authenticated.\n"
5469 msgstr ""
5471 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1858
5472 msgid "User not logged on.\n"
5473 msgstr ""
5475 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1863
5476 msgid "Continue work in progress.\n"
5477 msgstr ""
5479 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1868
5480 msgid "Already initialized.\n"
5481 msgstr ""
5483 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1873
5484 msgid "No more local devices.\n"
5485 msgstr ""
5487 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1878
5488 msgid "The site does not exist.\n"
5489 msgstr "Ejo estas neekzistanta.\n"
5491 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1883
5492 msgid "The domain controller already exists.\n"
5493 msgstr "Eja regilo estas neekzistanta.\n"
5495 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1888
5496 msgid "Supported only when connected.\n"
5497 msgstr "Subtenita nur kiam konektita.\n"
5499 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1893
5500 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5501 msgstr ""
5503 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1898
5504 msgid "The user profile is invalid.\n"
5505 msgstr ""
5507 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1903
5508 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5509 msgstr ""
5511 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1908
5512 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5513 msgstr ""
5515 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1913
5516 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5517 msgstr ""
5519 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1918
5520 msgid "No quotas for account.\n"
5521 msgstr ""
5523 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1923
5524 msgid "Local user session key.\n"
5525 msgstr ""
5527 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1928
5528 msgid "Password too complex for LM.\n"
5529 msgstr ""
5531 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1933
5532 msgid "Unknown revision.\n"
5533 msgstr ""
5535 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1938
5536 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5537 msgstr ""
5539 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1943
5540 msgid "Invalid owner.\n"
5541 msgstr ""
5543 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1948
5544 msgid "Invalid primary group.\n"
5545 msgstr ""
5547 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1953
5548 msgid "No impersonation token.\n"
5549 msgstr ""
5551 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1958
5552 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5553 msgstr ""
5555 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1963
5556 msgid "No logon servers available.\n"
5557 msgstr ""
5559 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1968
5560 msgid "No such logon session.\n"
5561 msgstr ""
5563 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1973
5564 msgid "No such privilege.\n"
5565 msgstr ""
5567 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1978
5568 msgid "Privilege not held.\n"
5569 msgstr ""
5571 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1983
5572 msgid "Invalid account name.\n"
5573 msgstr ""
5575 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1988
5576 msgid "User already exists.\n"
5577 msgstr ""
5579 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1993
5580 msgid "No such user.\n"
5581 msgstr ""
5583 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1998
5584 msgid "Group already exists.\n"
5585 msgstr ""
5587 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2003
5588 msgid "No such group.\n"
5589 msgstr ""
5591 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2008
5592 msgid "User already in group.\n"
5593 msgstr ""
5595 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2013
5596 msgid "User not in group.\n"
5597 msgstr ""
5599 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2018
5600 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5601 msgstr ""
5603 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2023
5604 msgid "Wrong password.\n"
5605 msgstr ""
5607 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2028
5608 msgid "Ill-formed password.\n"
5609 msgstr ""
5611 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2033
5612 msgid "Password restriction.\n"
5613 msgstr ""
5615 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2038
5616 msgid "Logon failure.\n"
5617 msgstr ""
5619 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2043
5620 msgid "Account restriction.\n"
5621 msgstr ""
5623 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2048
5624 msgid "Invalid logon hours.\n"
5625 msgstr ""
5627 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2053
5628 msgid "Invalid workstation.\n"
5629 msgstr ""
5631 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2058
5632 msgid "Password expired.\n"
5633 msgstr ""
5635 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2063
5636 msgid "Account disabled.\n"
5637 msgstr ""
5639 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2068
5640 msgid "No security ID mapped.\n"
5641 msgstr ""
5643 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2073
5644 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5645 msgstr ""
5647 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2078
5648 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5649 msgstr ""
5651 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2083
5652 msgid "Invalid sub authority.\n"
5653 msgstr ""
5655 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2088
5656 msgid "Invalid ACL.\n"
5657 msgstr ""
5659 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2093
5660 msgid "Invalid SID.\n"
5661 msgstr ""
5663 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2098
5664 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5665 msgstr ""
5667 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2103
5668 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5669 msgstr ""
5671 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2108
5672 msgid "Server disabled.\n"
5673 msgstr ""
5675 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2113
5676 msgid "Server not disabled.\n"
5677 msgstr ""
5679 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2118
5680 msgid "Invalid ID authority.\n"
5681 msgstr ""
5683 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2123
5684 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5685 msgstr ""
5687 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2128
5688 msgid "Invalid group attributes.\n"
5689 msgstr ""
5691 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2133
5692 msgid "Bad impersonation level.\n"
5693 msgstr ""
5695 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2138
5696 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5697 msgstr ""
5699 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2143
5700 msgid "Bad validation class.\n"
5701 msgstr ""
5703 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2148
5704 msgid "Bad token type.\n"
5705 msgstr ""
5707 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2153
5708 msgid "No security on object.\n"
5709 msgstr ""
5711 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2158
5712 msgid "Can't access domain information.\n"
5713 msgstr ""
5715 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2163
5716 msgid "Invalid server state.\n"
5717 msgstr ""
5719 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2168
5720 msgid "Invalid domain state.\n"
5721 msgstr ""
5723 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2173
5724 msgid "Invalid domain role.\n"
5725 msgstr ""
5727 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2178
5728 msgid "No such domain.\n"
5729 msgstr ""
5731 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2183
5732 msgid "Domain already exists.\n"
5733 msgstr ""
5735 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2188
5736 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5737 msgstr ""
5739 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2193
5740 msgid "Internal database corruption.\n"
5741 msgstr ""
5743 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2198
5744 msgid "Internal error.\n"
5745 msgstr ""
5747 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2203
5748 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5749 msgstr ""
5751 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2208
5752 msgid "Bad descriptor format.\n"
5753 msgstr ""
5755 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2213
5756 msgid "Not a logon process.\n"
5757 msgstr ""
5759 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2218
5760 msgid "Logon session ID exists.\n"
5761 msgstr ""
5763 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2223
5764 msgid "Unknown authentication package.\n"
5765 msgstr ""
5767 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2228
5768 msgid "Bad logon session state.\n"
5769 msgstr ""
5771 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2233
5772 msgid "Logon session ID collision.\n"
5773 msgstr ""
5775 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2238
5776 msgid "Invalid logon type.\n"
5777 msgstr ""
5779 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2243
5780 msgid "Cannot impersonate.\n"
5781 msgstr "Ne eblas trompi.\n"
5783 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2248
5784 msgid "Invalid transaction state.\n"
5785 msgstr "Nevalida transkacia stato.\n"
5787 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2253
5788 msgid "Security DB commit failure.\n"
5789 msgstr ""
5791 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2258
5792 msgid "Account is built-in.\n"
5793 msgstr ""
5795 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2263
5796 msgid "Group is built-in.\n"
5797 msgstr ""
5799 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2268
5800 msgid "User is built-in.\n"
5801 msgstr ""
5803 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2273
5804 msgid "Group is primary for user.\n"
5805 msgstr ""
5807 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2278
5808 msgid "Token already in use.\n"
5809 msgstr ""
5811 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2283
5812 msgid "No such local group.\n"
5813 msgstr ""
5815 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2288
5816 msgid "User not in local group.\n"
5817 msgstr ""
5819 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2293
5820 msgid "User already in local group.\n"
5821 msgstr ""
5823 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2298
5824 msgid "Local group already exists.\n"
5825 msgstr ""
5827 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2303 dlls/kernelbase/winerror.mc:2328
5828 msgid "Logon type not granted.\n"
5829 msgstr ""
5831 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2308
5832 msgid "Too many secrets.\n"
5833 msgstr ""
5835 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2313
5836 msgid "Secret too long.\n"
5837 msgstr ""
5839 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2318
5840 msgid "Internal security DB error.\n"
5841 msgstr ""
5843 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2323
5844 msgid "Too many context IDs.\n"
5845 msgstr ""
5847 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2333
5848 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5849 msgstr ""
5851 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2338
5852 msgid "No such member.\n"
5853 msgstr ""
5855 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2343
5856 msgid "Invalid member.\n"
5857 msgstr ""
5859 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2348
5860 msgid "Too many SIDs.\n"
5861 msgstr ""
5863 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2353
5864 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5865 msgstr ""
5867 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2358
5868 msgid "No inheritable components.\n"
5869 msgstr ""
5871 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2363
5872 msgid "File or directory corrupt.\n"
5873 msgstr ""
5875 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2368
5876 msgid "Disk is corrupt.\n"
5877 msgstr ""
5879 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2373
5880 msgid "No user session key.\n"
5881 msgstr ""
5883 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2378
5884 msgid "License quota exceeded.\n"
5885 msgstr ""
5887 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2383
5888 msgid "Wrong target name.\n"
5889 msgstr ""
5891 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2388
5892 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5893 msgstr ""
5895 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2393
5896 msgid "Time skew between client and server.\n"
5897 msgstr ""
5899 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2398
5900 msgid "Invalid window handle.\n"
5901 msgstr ""
5903 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2403
5904 msgid "Invalid menu handle.\n"
5905 msgstr ""
5907 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2408
5908 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5909 msgstr ""
5911 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2413
5912 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5913 msgstr ""
5915 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2418
5916 msgid "Invalid hook handle.\n"
5917 msgstr ""
5919 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2423
5920 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5921 msgstr ""
5923 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2428
5924 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5925 msgstr ""
5927 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2433
5928 msgid "Can't find window class.\n"
5929 msgstr ""
5931 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2438
5932 msgid "Window owned by another thread.\n"
5933 msgstr ""
5935 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2443
5936 msgid "Hotkey already registered.\n"
5937 msgstr ""
5939 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2448
5940 msgid "Class already exists.\n"
5941 msgstr ""
5943 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2453
5944 msgid "Class does not exist.\n"
5945 msgstr "Klaso estas neekzistanta.\n"
5947 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2458
5948 msgid "Class has open windows.\n"
5949 msgstr "Klaso havas malfermitajn fenestrojn.\n"
5951 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
5952 msgid "Invalid index.\n"
5953 msgstr ""
5955 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2468
5956 msgid "Invalid icon handle.\n"
5957 msgstr ""
5959 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2473
5960 msgid "Private dialog index.\n"
5961 msgstr ""
5963 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2478
5964 msgid "List box ID not found.\n"
5965 msgstr "Identigilo de la lista kampo ne troviĝis.\n"
5967 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2483
5968 msgid "No wildcard characters.\n"
5969 msgstr ""
5971 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2488
5972 msgid "Clipboard not open.\n"
5973 msgstr ""
5975 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2493
5976 msgid "Hotkey not registered.\n"
5977 msgstr ""
5979 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2498
5980 msgid "Not a dialog window.\n"
5981 msgstr ""
5983 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2503
5984 msgid "Control ID not found.\n"
5985 msgstr "Fenestraĵa identigilo ne troviĝis.\n"
5987 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2508
5988 msgid "Invalid combo box message.\n"
5989 msgstr ""
5991 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2513
5992 msgid "Not a combo box window.\n"
5993 msgstr ""
5995 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2518
5996 msgid "Invalid edit height.\n"
5997 msgstr ""
5999 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2523
6000 msgid "DC not found.\n"
6001 msgstr "DC ne estis trovita.\n"
6003 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2528
6004 msgid "Invalid hook filter.\n"
6005 msgstr ""
6007 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2533
6008 msgid "Invalid filter procedure.\n"
6009 msgstr ""
6011 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2538
6012 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
6013 msgstr ""
6015 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2543
6016 msgid "Global-only hook procedure.\n"
6017 msgstr ""
6019 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2548
6020 msgid "Journal hook already set.\n"
6021 msgstr ""
6023 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2553
6024 msgid "Hook procedure not installed.\n"
6025 msgstr ""
6027 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2558
6028 msgid "Invalid list box message.\n"
6029 msgstr "Nevalida mesaĝo de lista kampo.\n"
6031 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2563
6032 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
6033 msgstr ""
6035 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2568
6036 msgid "No tab stops on this list box.\n"
6037 msgstr ""
6039 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2573
6040 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
6041 msgstr ""
6043 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2578
6044 msgid "Child window menus not allowed.\n"
6045 msgstr ""
6047 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2583
6048 msgid "Window has no system menu.\n"
6049 msgstr ""
6051 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2588
6052 msgid "Invalid message box style.\n"
6053 msgstr "Nevalida stilo de la mesaĝa dialogujo.\n"
6055 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2593
6056 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
6057 msgstr ""
6059 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2598
6060 msgid "Screen already locked.\n"
6061 msgstr ""
6063 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2603
6064 msgid "Window handles have different parents.\n"
6065 msgstr ""
6067 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2608
6068 msgid "Not a child window.\n"
6069 msgstr ""
6071 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2613
6072 msgid "Invalid GW command.\n"
6073 msgstr ""
6075 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2618
6076 msgid "Invalid thread ID.\n"
6077 msgstr ""
6079 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2623
6080 msgid "Not an MDI child window.\n"
6081 msgstr ""
6083 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2628
6084 msgid "Popup menu already active.\n"
6085 msgstr ""
6087 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2633
6088 msgid "No scrollbars.\n"
6089 msgstr "Neniuj rulumiloj.\n"
6091 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2638
6092 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
6093 msgstr ""
6095 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2643
6096 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6097 msgstr ""
6099 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2648
6100 msgid "No system resources.\n"
6101 msgstr ""
6103 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2653
6104 msgid "No non-paged system resources.\n"
6105 msgstr ""
6107 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2658
6108 msgid "No paged system resources.\n"
6109 msgstr ""
6111 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2663
6112 msgid "No working set quota.\n"
6113 msgstr ""
6115 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2668
6116 msgid "No page file quota.\n"
6117 msgstr ""
6119 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2673
6120 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6121 msgstr ""
6123 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2678
6124 msgid "Menu item not found.\n"
6125 msgstr "Menuero ne estis trovita.\n"
6127 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2683
6128 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6129 msgstr "Nevalida klavara numero.\n"
6131 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2688
6132 msgid "Hook type not allowed.\n"
6133 msgstr ""
6135 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2693
6136 msgid "Interactive window station required.\n"
6137 msgstr ""
6139 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2698
6140 msgid "Timeout.\n"
6141 msgstr ""
6143 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2703
6144 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6145 msgstr "Nevalida ekranbloka numero.\n"
6147 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2708
6148 msgid "Event log file corrupt.\n"
6149 msgstr ""
6151 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2713
6152 msgid "Event log can't start.\n"
6153 msgstr ""
6155 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2718
6156 msgid "Event log file full.\n"
6157 msgstr ""
6159 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2723
6160 msgid "Event log file changed.\n"
6161 msgstr ""
6163 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2728
6164 msgid "Installer service failed.\n"
6165 msgstr "Instalilo malsukcesis.\n"
6167 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2733
6168 msgid "Installation aborted by user.\n"
6169 msgstr "Instalado ĉesigita de uzanto.\n"
6171 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2738
6172 msgid "Installation failure.\n"
6173 msgstr ""
6175 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2743
6176 msgid "Installation suspended.\n"
6177 msgstr ""
6179 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2748
6180 msgid "Unknown product.\n"
6181 msgstr "Nekonata produktaĵo.\n"
6183 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2753
6184 msgid "Unknown feature.\n"
6185 msgstr "Nekonata trajto.\n"
6187 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2758
6188 msgid "Unknown component.\n"
6189 msgstr "Nekonata komponanto.\n"
6191 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2763
6192 msgid "Unknown property.\n"
6193 msgstr "Nekonata eco.\n"
6195 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2768
6196 msgid "Invalid handle state.\n"
6197 msgstr "Nevalida numera stato.\n"
6199 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2773
6200 msgid "Bad configuration.\n"
6201 msgstr "Erara agordo.\n"
6203 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2778
6204 msgid "Index is missing.\n"
6205 msgstr ""
6207 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2783
6208 msgid "Installation source is missing.\n"
6209 msgstr "instala fonto mankas.\n"
6211 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2788
6212 msgid "Wrong installation package version.\n"
6213 msgstr ""
6215 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2793
6216 msgid "Product uninstalled.\n"
6217 msgstr ""
6219 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2798
6220 msgid "Invalid query syntax.\n"
6221 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
6223 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2803
6224 msgid "Invalid field.\n"
6225 msgstr "Nevalida kampo.\n"
6227 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2808
6228 msgid "Device removed.\n"
6229 msgstr ""
6231 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2813
6232 msgid "Installation already running.\n"
6233 msgstr ""
6235 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2818
6236 msgid "Installation package failed to open.\n"
6237 msgstr ""
6239 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2823
6240 msgid "Installation package is invalid.\n"
6241 msgstr ""
6243 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2828
6244 msgid "Installer user interface failed.\n"
6245 msgstr ""
6247 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2833
6248 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6249 msgstr ""
6251 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2838
6252 msgid "Installation language not supported.\n"
6253 msgstr ""
6255 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2843
6256 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6257 msgstr ""
6259 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2848
6260 msgid "Installation package rejected.\n"
6261 msgstr ""
6263 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2853
6264 msgid "Function could not be called.\n"
6265 msgstr ""
6267 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2858
6268 msgid "Function failed.\n"
6269 msgstr "Funkcio malsukcesis.\n"
6271 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2863
6272 msgid "Invalid table.\n"
6273 msgstr "Nevalida tabelo.\n"
6275 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2868
6276 msgid "Data type mismatch.\n"
6277 msgstr ""
6279 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2873 dlls/kernelbase/winerror.mc:3083
6280 msgid "Unsupported type.\n"
6281 msgstr ""
6283 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2878
6284 msgid "Creation failed.\n"
6285 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
6287 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2883
6288 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6289 msgstr ""
6291 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2888
6292 msgid "Installation platform not supported.\n"
6293 msgstr ""
6295 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2893
6296 msgid "Installer not used.\n"
6297 msgstr "Instalilo ne uziĝis.\n"
6299 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2898
6300 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6301 msgstr ""
6303 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2903
6304 msgid "Invalid patch package.\n"
6305 msgstr "Nevalida flikaĵo.\n"
6307 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2908
6308 msgid "Unsupported patch package.\n"
6309 msgstr ""
6311 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2913
6312 msgid "Another version is installed.\n"
6313 msgstr ""
6315 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2918
6316 msgid "Invalid command line.\n"
6317 msgstr "Nevalida komandlinio.\n"
6319 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2923
6320 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6321 msgstr ""
6323 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2928
6324 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6325 msgstr ""
6327 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2933
6328 msgid "Invalid string binding.\n"
6329 msgstr ""
6331 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2938
6332 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6333 msgstr ""
6335 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2943
6336 msgid "Invalid binding.\n"
6337 msgstr ""
6339 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2948
6340 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6341 msgstr ""
6343 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2953
6344 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6345 msgstr ""
6347 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2958
6348 msgid "Invalid string UUID.\n"
6349 msgstr ""
6351 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2963
6352 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6353 msgstr ""
6355 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2968
6356 msgid "Invalid network address.\n"
6357 msgstr ""
6359 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2973
6360 msgid "No endpoint found.\n"
6361 msgstr "Finpunkto ne estis trovita.\n"
6363 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2978
6364 msgid "Invalid timeout value.\n"
6365 msgstr ""
6367 # FIXME: Invalid formatting directive
6368 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2983
6369 #, fuzzy
6370 msgid "Object UUID not found.\n"
6371 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
6373 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2988
6374 msgid "UUID already registered.\n"
6375 msgstr ""
6377 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2993
6378 msgid "UUID type already registered.\n"
6379 msgstr ""
6381 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2998
6382 msgid "Server already listening.\n"
6383 msgstr ""
6385 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3003
6386 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6387 msgstr ""
6389 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3008
6390 msgid "RPC server not listening.\n"
6391 msgstr ""
6393 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3013
6394 msgid "Unknown manager type.\n"
6395 msgstr ""
6397 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3018
6398 msgid "Unknown interface.\n"
6399 msgstr "Nekonata interfaco.\n"
6401 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3023
6402 msgid "No bindings.\n"
6403 msgstr ""
6405 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3028
6406 msgid "No protocol sequences.\n"
6407 msgstr ""
6409 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3033
6410 msgid "Can't create endpoint.\n"
6411 msgstr ""
6413 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3038
6414 msgid "Out of resources.\n"
6415 msgstr "La risurcoj estas elĉerpitaj.\n"
6417 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3043
6418 msgid "RPC server unavailable.\n"
6419 msgstr ""
6421 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3048
6422 msgid "RPC server too busy.\n"
6423 msgstr ""
6425 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3053
6426 msgid "Invalid network options.\n"
6427 msgstr ""
6429 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3058
6430 msgid "No RPC call active.\n"
6431 msgstr ""
6433 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3063
6434 msgid "RPC call failed.\n"
6435 msgstr ""
6437 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3068
6438 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6439 msgstr ""
6441 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3073
6442 msgid "RPC protocol error.\n"
6443 msgstr ""
6445 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3078
6446 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6447 msgstr ""
6449 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3088
6450 msgid "Invalid tag.\n"
6451 msgstr ""
6453 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3093
6454 msgid "Invalid array bounds.\n"
6455 msgstr ""
6457 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3098
6458 msgid "No entry name.\n"
6459 msgstr ""
6461 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3103
6462 msgid "Invalid name syntax.\n"
6463 msgstr ""
6465 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3108
6466 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6467 msgstr ""
6469 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3113
6470 msgid "No network address.\n"
6471 msgstr ""
6473 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3118
6474 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6475 msgstr ""
6477 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3123
6478 msgid "Unknown authentication type.\n"
6479 msgstr ""
6481 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3128
6482 msgid "Maximum calls too low.\n"
6483 msgstr ""
6485 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3133
6486 msgid "String too long.\n"
6487 msgstr ""
6489 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3138
6490 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6491 msgstr ""
6493 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3143
6494 msgid "Procedure number out of range.\n"
6495 msgstr ""
6497 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3148
6498 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6499 msgstr ""
6501 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3153
6502 msgid "Unknown authentication service.\n"
6503 msgstr ""
6505 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3158
6506 msgid "Unknown authentication level.\n"
6507 msgstr ""
6509 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3163
6510 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6511 msgstr ""
6513 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3168
6514 msgid "Unknown authorization service.\n"
6515 msgstr ""
6517 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3173
6518 msgid "Invalid entry.\n"
6519 msgstr ""
6521 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3178
6522 msgid "Can't perform operation.\n"
6523 msgstr ""
6525 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3183
6526 msgid "Endpoints not registered.\n"
6527 msgstr ""
6529 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3188
6530 msgid "Nothing to export.\n"
6531 msgstr ""
6533 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3193
6534 msgid "Incomplete name.\n"
6535 msgstr ""
6537 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3198
6538 msgid "Invalid version option.\n"
6539 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
6541 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3203
6542 msgid "No more members.\n"
6543 msgstr ""
6545 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3208
6546 msgid "Not all objects unexported.\n"
6547 msgstr ""
6549 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3213
6550 msgid "Interface not found.\n"
6551 msgstr "Interfaco ne estis trovita.\n"
6553 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3218
6554 msgid "Entry already exists.\n"
6555 msgstr ""
6557 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3223
6558 msgid "Entry not found.\n"
6559 msgstr "Ero ne estis trovita.\n"
6561 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3228
6562 msgid "Name service unavailable.\n"
6563 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
6565 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3233
6566 msgid "Invalid network address family.\n"
6567 msgstr ""
6569 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3238
6570 msgid "Operation not supported.\n"
6571 msgstr ""
6573 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3243
6574 msgid "No security context available.\n"
6575 msgstr ""
6577 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3248
6578 msgid "RPCInternal error.\n"
6579 msgstr ""
6581 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3253
6582 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6583 msgstr ""
6585 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3258
6586 msgid "Address error.\n"
6587 msgstr ""
6589 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3263
6590 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6591 msgstr ""
6593 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3268
6594 msgid "Floating-point underflow.\n"
6595 msgstr ""
6597 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3273
6598 msgid "Floating-point overflow.\n"
6599 msgstr ""
6601 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3278
6602 msgid "No more entries.\n"
6603 msgstr ""
6605 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3283
6606 msgid "Character translation table open failed.\n"
6607 msgstr ""
6609 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3288
6610 msgid "Character translation table file too small.\n"
6611 msgstr ""
6613 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3293
6614 msgid "Null context handle.\n"
6615 msgstr ""
6617 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3298
6618 msgid "Context handle damaged.\n"
6619 msgstr ""
6621 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3303
6622 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6623 msgstr ""
6625 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3308
6626 msgid "Cannot get call handle.\n"
6627 msgstr ""
6629 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3313
6630 msgid "Null reference pointer.\n"
6631 msgstr ""
6633 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3318
6634 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6635 msgstr ""
6637 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3323
6638 msgid "Byte count too small.\n"
6639 msgstr ""
6641 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3328
6642 msgid "Bad stub data.\n"
6643 msgstr ""
6645 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3333
6646 msgid "Invalid user buffer.\n"
6647 msgstr ""
6649 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3338
6650 msgid "Unrecognized media.\n"
6651 msgstr ""
6653 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3343
6654 msgid "No trust secret.\n"
6655 msgstr ""
6657 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3348
6658 msgid "No trust SAM account.\n"
6659 msgstr ""
6661 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3353
6662 msgid "Trusted domain failure.\n"
6663 msgstr ""
6665 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3358
6666 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6667 msgstr ""
6669 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3363
6670 msgid "Trust logon failure.\n"
6671 msgstr ""
6673 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3368
6674 msgid "RPC call already in progress.\n"
6675 msgstr ""
6677 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3373
6678 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6679 msgstr ""
6681 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3378
6682 msgid "Account expired.\n"
6683 msgstr ""
6685 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3383
6686 msgid "Redirector has open handles.\n"
6687 msgstr ""
6689 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3388
6690 msgid "Printer driver already installed.\n"
6691 msgstr ""
6693 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3393
6694 msgid "Unknown port.\n"
6695 msgstr "Nekonata pordo.\n"
6697 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3398
6698 msgid "Unknown printer driver.\n"
6699 msgstr "Nekonata printila pelilo.\n"
6701 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3403
6702 msgid "Unknown print processor.\n"
6703 msgstr "Nekonata printila traktilo.\n"
6705 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3408
6706 msgid "Invalid separator file.\n"
6707 msgstr ""
6709 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3413
6710 msgid "Invalid priority.\n"
6711 msgstr ""
6713 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3418
6714 msgid "Invalid printer name.\n"
6715 msgstr "Nevalida printila nomo.\n"
6717 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3423
6718 msgid "Printer already exists.\n"
6719 msgstr ""
6721 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3428
6722 msgid "Invalid printer command.\n"
6723 msgstr ""
6725 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3433
6726 msgid "Invalid data type.\n"
6727 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
6729 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3438
6730 msgid "Invalid environment.\n"
6731 msgstr ""
6733 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3443
6734 msgid "No more bindings.\n"
6735 msgstr ""
6737 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3448
6738 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6739 msgstr ""
6741 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3453
6742 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6743 msgstr ""
6745 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3458
6746 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6747 msgstr ""
6749 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3463
6750 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6751 msgstr ""
6753 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3468
6754 msgid "Server has open handles.\n"
6755 msgstr ""
6757 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3473
6758 msgid "Resource data not found.\n"
6759 msgstr ""
6761 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3478
6762 msgid "Resource type not found.\n"
6763 msgstr ""
6765 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3483
6766 msgid "Resource name not found.\n"
6767 msgstr ""
6769 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3488
6770 msgid "Resource language not found.\n"
6771 msgstr ""
6773 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3493
6774 msgid "Not enough quota.\n"
6775 msgstr ""
6777 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3498
6778 msgid "No interfaces.\n"
6779 msgstr ""
6781 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3503
6782 msgid "RPC call canceled.\n"
6783 msgstr ""
6785 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3508
6786 msgid "Binding incomplete.\n"
6787 msgstr "Ligado nekompleta.\n"
6789 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3513
6790 msgid "RPC comm failure.\n"
6791 msgstr ""
6793 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3518
6794 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6795 msgstr ""
6797 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3523
6798 msgid "No principal name registered.\n"
6799 msgstr ""
6801 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3528
6802 msgid "Not an RPC error.\n"
6803 msgstr ""
6805 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3533
6806 msgid "UUID is local only.\n"
6807 msgstr ""
6809 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3538
6810 msgid "Security package error.\n"
6811 msgstr ""
6813 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3543
6814 msgid "Thread not canceled.\n"
6815 msgstr "Fadeno ne nuligita.\n"
6817 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3548
6818 msgid "Invalid handle operation.\n"
6819 msgstr ""
6821 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3553
6822 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6823 msgstr ""
6825 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3558
6826 msgid "Wrong stub version.\n"
6827 msgstr ""
6829 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3563
6830 msgid "Invalid pipe object.\n"
6831 msgstr ""
6833 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3568
6834 msgid "Wrong pipe order.\n"
6835 msgstr ""
6837 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3573
6838 msgid "Wrong pipe version.\n"
6839 msgstr ""
6841 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3578
6842 msgid "Group member not found.\n"
6843 msgstr "Mi ne trovis la grupanon.\n"
6845 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3583
6846 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6847 msgstr ""
6849 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3588
6850 msgid "Invalid object.\n"
6851 msgstr ""
6853 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3593
6854 msgid "Invalid time.\n"
6855 msgstr ""
6857 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3598
6858 msgid "Invalid form name.\n"
6859 msgstr ""
6861 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3603
6862 msgid "Invalid form size.\n"
6863 msgstr ""
6865 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3608
6866 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6867 msgstr ""
6869 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3613
6870 msgid "Printer deleted.\n"
6871 msgstr ""
6873 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3618
6874 msgid "Invalid printer state.\n"
6875 msgstr "Nevalida printila stato.\n"
6877 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3623
6878 msgid "User must change password.\n"
6879 msgstr ""
6881 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3628
6882 msgid "Domain controller not found.\n"
6883 msgstr "Domajna regilo ne estis trovita.\n"
6885 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3633
6886 msgid "Account locked out.\n"
6887 msgstr ""
6889 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3638
6890 msgid "Invalid pixel format.\n"
6891 msgstr ""
6893 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3643
6894 msgid "Invalid driver.\n"
6895 msgstr ""
6897 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3648
6898 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6899 msgstr "Nevalida solvila aro por la objekto.\n"
6901 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3653
6902 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6903 msgstr ""
6905 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3658
6906 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6907 msgstr ""
6909 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3663
6910 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6911 msgstr ""
6913 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3668
6914 msgid "RPC pipe closed.\n"
6915 msgstr ""
6917 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3673
6918 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6919 msgstr ""
6921 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3678
6922 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6923 msgstr ""
6925 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3683
6926 msgid "No site name available.\n"
6927 msgstr "Neniu eja nomo haveblas.\n"
6929 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3688
6930 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6931 msgstr ""
6933 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3693
6934 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6935 msgstr "La dosiernomo ne eblas solvi.\n"
6937 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3698
6938 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6939 msgstr ""
6941 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3703
6942 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6943 msgstr ""
6945 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3708
6946 msgid "The interface could not be exported.\n"
6947 msgstr "La interfaco ne eblis eksportiĝi.\n"
6949 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3713
6950 msgid "The profile could not be added.\n"
6951 msgstr "La profilo ne eblis aldoniĝi.\n"
6953 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3718
6954 msgid "The profile element could not be added.\n"
6955 msgstr "La profila ero ne eblis aldoniĝi.\n"
6957 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3723
6958 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6959 msgstr "La profila elemento ne eblis foriĝi.\n"
6961 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3728
6962 msgid "The group element could not be added.\n"
6963 msgstr "La grupa elemento ne eblis aldoniĝi.\n"
6965 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3733
6966 msgid "The group element could not be removed.\n"
6967 msgstr "La grupa elemento ne eblis foriĝi.\n"
6969 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3738
6970 msgid "The username could not be found.\n"
6971 msgstr "La salutnomo ne eblis troviĝi.\n"
6973 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3743
6974 #, fuzzy
6975 #| msgid "The site does not exist.\n"
6976 msgid "This network connection does not exist.\n"
6977 msgstr "Ejo estas neekzistanta.\n"
6979 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3748
6980 #, fuzzy
6981 #| msgid "Call not implemented.\n"
6982 msgid "Call interrupted.\n"
6983 msgstr "Ne jam funkcias.\n"
6985 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3753
6986 #, fuzzy
6987 #| msgid "Invalid monitor handle.\n"
6988 msgid "Invalid file handle.\n"
6989 msgstr "Nevalida ekranbloka numero.\n"
6991 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3763
6992 #, fuzzy
6993 #| msgid "Invalid printer name.\n"
6994 msgid "Invalid pointer address.\n"
6995 msgstr "Nevalida printila nomo.\n"
6997 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3768
6998 #, fuzzy
6999 #| msgid "Invalid parameter.\n"
7000 msgid "Invalid argument.\n"
7001 msgstr "Nevalida parametro.\n"
7003 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3778
7004 #, fuzzy
7005 #| msgid "Connection refused.\n"
7006 msgid "Connection reset by peer.\n"
7007 msgstr "Konekto rifuzita.\n"
7009 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3788
7010 #, fuzzy
7011 #| msgid "Point not found.\n"
7012 msgid "Host not found.\n"
7013 msgstr "Punkto ne troviĝis.\n"
7015 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3793
7016 #, fuzzy
7017 #| msgid "File not found.\n"
7018 msgid "Nonauthoritative host not found.\n"
7019 msgstr "Dosiero ne estis trovita.\n"
7021 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3798
7022 #, fuzzy
7023 #| msgid "A printer error occurred."
7024 msgid "Nonrecoverable error.\n"
7025 msgstr "Okazis printila eraro."
7027 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3803
7028 msgid "Name valid, no data record.\n"
7029 msgstr ""
7031 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3817
7032 #, fuzzy
7033 #| msgid "Not implemented"
7034 msgid "Not implemented.\n"
7035 msgstr "Ne realigita"
7037 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3838
7038 #, fuzzy
7039 #| msgid "Creation failed.\n"
7040 msgid "Call failed.\n"
7041 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
7043 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3810
7044 msgid "No Signature found in file.\n"
7045 msgstr ""
7047 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3824
7048 #, fuzzy
7049 #| msgid "Invalid table.\n"
7050 msgid "Invalid call.\n"
7051 msgstr "Nevalida tabelo.\n"
7053 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3831
7054 #, fuzzy
7055 #| msgid "Name service unavailable.\n"
7056 msgid "Resource is not currently available.\n"
7057 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
7059 #: dlls/light.msstyles/light.rc:41 dlls/light.msstyles/light.rc:47
7060 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
7061 msgid "Normal"
7062 msgstr "Ordinara"
7064 #: dlls/localspl/localspl.rc:37
7065 #, fuzzy
7066 #| msgctxt "Drive letter"
7067 #| msgid "Letter"
7068 msgid "Letter"
7069 msgstr "Litero"
7071 #: dlls/localspl/localspl.rc:38
7072 #, fuzzy
7073 #| msgctxt "Drive letter"
7074 #| msgid "Letter"
7075 msgid "Letter Small"
7076 msgstr "Litero"
7078 #: dlls/localspl/localspl.rc:39
7079 msgid "Tabloid"
7080 msgstr ""
7082 #: dlls/localspl/localspl.rc:40
7083 msgid "Ledger"
7084 msgstr ""
7086 #: dlls/localspl/localspl.rc:41
7087 msgid "Legal"
7088 msgstr ""
7090 #: dlls/localspl/localspl.rc:42
7091 #, fuzzy
7092 #| msgid "Status"
7093 msgid "Statement"
7094 msgstr "Stato"
7096 #: dlls/localspl/localspl.rc:43
7097 msgid "Executive"
7098 msgstr ""
7100 #: dlls/localspl/localspl.rc:44
7101 msgid "A3"
7102 msgstr ""
7104 #: dlls/localspl/localspl.rc:45
7105 msgid "A4"
7106 msgstr ""
7108 #: dlls/localspl/localspl.rc:46
7109 #, fuzzy
7110 #| msgid "Small"
7111 msgid "A4 Small"
7112 msgstr "Malgranda"
7114 #: dlls/localspl/localspl.rc:47
7115 msgid "A5"
7116 msgstr ""
7118 #: dlls/localspl/localspl.rc:48
7119 msgid "B4 (JIS)"
7120 msgstr ""
7122 #: dlls/localspl/localspl.rc:49
7123 msgid "B5 (JIS)"
7124 msgstr ""
7126 #: dlls/localspl/localspl.rc:50
7127 msgid "Folio"
7128 msgstr ""
7130 #: dlls/localspl/localspl.rc:51
7131 msgid "Quarto"
7132 msgstr ""
7134 #: dlls/localspl/localspl.rc:52
7135 msgid "10x14"
7136 msgstr ""
7138 #: dlls/localspl/localspl.rc:53
7139 msgid "11x17"
7140 msgstr ""
7142 #: dlls/localspl/localspl.rc:54
7143 #, fuzzy
7144 #| msgid "Notepad"
7145 msgid "Note"
7146 msgstr "Notbloko"
7148 #: dlls/localspl/localspl.rc:55
7149 msgid "Envelope #9"
7150 msgstr ""
7152 #: dlls/localspl/localspl.rc:56
7153 msgid "Envelope #10"
7154 msgstr ""
7156 #: dlls/localspl/localspl.rc:57
7157 msgid "Envelope #11"
7158 msgstr ""
7160 #: dlls/localspl/localspl.rc:58
7161 msgid "Envelope #12"
7162 msgstr ""
7164 #: dlls/localspl/localspl.rc:59
7165 msgid "Envelope #14"
7166 msgstr ""
7168 #: dlls/localspl/localspl.rc:60
7169 msgid "C size sheet"
7170 msgstr ""
7172 #: dlls/localspl/localspl.rc:61
7173 msgid "D size sheet"
7174 msgstr ""
7176 #: dlls/localspl/localspl.rc:62
7177 msgid "E size sheet"
7178 msgstr ""
7180 #: dlls/localspl/localspl.rc:63
7181 msgid "Envelope DL"
7182 msgstr ""
7184 #: dlls/localspl/localspl.rc:64
7185 msgid "Envelope C5"
7186 msgstr ""
7188 #: dlls/localspl/localspl.rc:65
7189 msgid "Envelope C3"
7190 msgstr ""
7192 #: dlls/localspl/localspl.rc:66
7193 msgid "Envelope C4"
7194 msgstr ""
7196 #: dlls/localspl/localspl.rc:67
7197 msgid "Envelope C6"
7198 msgstr ""
7200 #: dlls/localspl/localspl.rc:68
7201 msgid "Envelope C65"
7202 msgstr ""
7204 #: dlls/localspl/localspl.rc:69
7205 msgid "Envelope B4"
7206 msgstr ""
7208 #: dlls/localspl/localspl.rc:70
7209 msgid "Envelope B5"
7210 msgstr ""
7212 #: dlls/localspl/localspl.rc:71
7213 msgid "Envelope B6"
7214 msgstr ""
7216 #: dlls/localspl/localspl.rc:72
7217 msgid "Envelope"
7218 msgstr ""
7220 #: dlls/localspl/localspl.rc:73
7221 msgid "Envelope Monarch"
7222 msgstr ""
7224 #: dlls/localspl/localspl.rc:74
7225 msgid "6 3/4 Envelope"
7226 msgstr ""
7228 #: dlls/localspl/localspl.rc:75
7229 msgid "US Std Fanfold"
7230 msgstr ""
7232 #: dlls/localspl/localspl.rc:76
7233 msgid "German Std Fanfold"
7234 msgstr ""
7236 #: dlls/localspl/localspl.rc:77
7237 msgid "German Legal Fanfold"
7238 msgstr ""
7240 #: dlls/localspl/localspl.rc:78
7241 msgid "B4 (ISO)"
7242 msgstr ""
7244 #: dlls/localspl/localspl.rc:79
7245 #, fuzzy
7246 #| msgid "Japanese"
7247 msgid "Japanese Postcard"
7248 msgstr "Japana"
7250 #: dlls/localspl/localspl.rc:80
7251 msgid "9x11"
7252 msgstr ""
7254 #: dlls/localspl/localspl.rc:81
7255 msgid "10x11"
7256 msgstr ""
7258 #: dlls/localspl/localspl.rc:82
7259 msgid "15x11"
7260 msgstr ""
7262 #: dlls/localspl/localspl.rc:83
7263 msgid "Envelope Invite"
7264 msgstr ""
7266 #: dlls/localspl/localspl.rc:84
7267 #, fuzzy
7268 #| msgctxt "Drive letter"
7269 #| msgid "Letter"
7270 msgid "Letter Extra"
7271 msgstr "Litero"
7273 #: dlls/localspl/localspl.rc:85
7274 msgid "Legal Extra"
7275 msgstr ""
7277 #: dlls/localspl/localspl.rc:86
7278 msgid "Tabloid Extra"
7279 msgstr ""
7281 #: dlls/localspl/localspl.rc:87
7282 #, fuzzy
7283 #| msgid "E&xtras"
7284 msgid "A4 Extra"
7285 msgstr "&Ekstroj"
7287 #: dlls/localspl/localspl.rc:88
7288 msgid "Letter Transverse"
7289 msgstr ""
7291 #: dlls/localspl/localspl.rc:89
7292 msgid "A4 Transverse"
7293 msgstr ""
7295 #: dlls/localspl/localspl.rc:90
7296 msgid "Letter Extra Transverse"
7297 msgstr ""
7299 #: dlls/localspl/localspl.rc:91
7300 msgid "Super A"
7301 msgstr ""
7303 #: dlls/localspl/localspl.rc:92
7304 msgid "Super B"
7305 msgstr ""
7307 #: dlls/localspl/localspl.rc:93
7308 #, fuzzy
7309 #| msgctxt "Drive letter"
7310 #| msgid "Letter"
7311 msgid "Letter Plus"
7312 msgstr "Litero"
7314 #: dlls/localspl/localspl.rc:94
7315 msgid "A4 Plus"
7316 msgstr ""
7318 #: dlls/localspl/localspl.rc:95
7319 msgid "A5 Transverse"
7320 msgstr ""
7322 #: dlls/localspl/localspl.rc:96
7323 msgid "B5 (JIS) Transverse"
7324 msgstr ""
7326 #: dlls/localspl/localspl.rc:97
7327 #, fuzzy
7328 #| msgid "E&xtras"
7329 msgid "A3 Extra"
7330 msgstr "&Ekstroj"
7332 #: dlls/localspl/localspl.rc:98
7333 #, fuzzy
7334 #| msgid "E&xtras"
7335 msgid "A5 Extra"
7336 msgstr "&Ekstroj"
7338 #: dlls/localspl/localspl.rc:99
7339 msgid "B5 (ISO) Extra"
7340 msgstr ""
7342 #: dlls/localspl/localspl.rc:100
7343 msgid "A2"
7344 msgstr ""
7346 #: dlls/localspl/localspl.rc:101
7347 msgid "A3 Transverse"
7348 msgstr ""
7350 #: dlls/localspl/localspl.rc:102
7351 msgid "A3 Extra Transverse"
7352 msgstr ""
7354 #: dlls/localspl/localspl.rc:103
7355 msgid "Japanese Double Postcard"
7356 msgstr ""
7358 #: dlls/localspl/localspl.rc:104
7359 msgid "A6"
7360 msgstr ""
7362 #: dlls/localspl/localspl.rc:105
7363 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
7364 msgstr ""
7366 #: dlls/localspl/localspl.rc:106
7367 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
7368 msgstr ""
7370 #: dlls/localspl/localspl.rc:107
7371 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
7372 msgstr ""
7374 #: dlls/localspl/localspl.rc:108
7375 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
7376 msgstr ""
7378 #: dlls/localspl/localspl.rc:109
7379 msgid "Letter Rotated"
7380 msgstr ""
7382 #: dlls/localspl/localspl.rc:110
7383 msgid "A3 Rotated"
7384 msgstr ""
7386 #: dlls/localspl/localspl.rc:111
7387 msgid "A4 Rotated"
7388 msgstr ""
7390 #: dlls/localspl/localspl.rc:112
7391 msgid "A5 Rotated"
7392 msgstr ""
7394 #: dlls/localspl/localspl.rc:113
7395 msgid "B4 (JIS) Rotated"
7396 msgstr ""
7398 #: dlls/localspl/localspl.rc:114
7399 msgid "B5 (JIS) Rotated"
7400 msgstr ""
7402 #: dlls/localspl/localspl.rc:115
7403 msgid "Japanese Postcard Rotated"
7404 msgstr ""
7406 #: dlls/localspl/localspl.rc:116
7407 msgid "Double Japan Postcard Rotated"
7408 msgstr ""
7410 #: dlls/localspl/localspl.rc:117
7411 msgid "A6 Rotated"
7412 msgstr ""
7414 #: dlls/localspl/localspl.rc:118
7415 msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
7416 msgstr ""
7418 #: dlls/localspl/localspl.rc:119
7419 msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
7420 msgstr ""
7422 #: dlls/localspl/localspl.rc:120
7423 msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
7424 msgstr ""
7426 #: dlls/localspl/localspl.rc:121
7427 msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
7428 msgstr ""
7430 #: dlls/localspl/localspl.rc:122
7431 msgid "B6 (JIS)"
7432 msgstr ""
7434 #: dlls/localspl/localspl.rc:123
7435 msgid "B6 (JIS) Rotated"
7436 msgstr ""
7438 #: dlls/localspl/localspl.rc:124
7439 msgid "12x11"
7440 msgstr ""
7442 #: dlls/localspl/localspl.rc:125
7443 msgid "Japan Envelope You #4"
7444 msgstr ""
7446 #: dlls/localspl/localspl.rc:126
7447 msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
7448 msgstr ""
7450 #: dlls/localspl/localspl.rc:127
7451 msgid "PRC 16K"
7452 msgstr ""
7454 #: dlls/localspl/localspl.rc:128
7455 msgid "PRC 32K"
7456 msgstr ""
7458 #: dlls/localspl/localspl.rc:129
7459 msgid "PRC 32K(Big)"
7460 msgstr ""
7462 #: dlls/localspl/localspl.rc:130
7463 msgid "PRC Envelope #1"
7464 msgstr ""
7466 #: dlls/localspl/localspl.rc:131
7467 msgid "PRC Envelope #2"
7468 msgstr ""
7470 #: dlls/localspl/localspl.rc:132
7471 msgid "PRC Envelope #3"
7472 msgstr ""
7474 #: dlls/localspl/localspl.rc:133
7475 msgid "PRC Envelope #4"
7476 msgstr ""
7478 #: dlls/localspl/localspl.rc:134
7479 msgid "PRC Envelope #5"
7480 msgstr ""
7482 #: dlls/localspl/localspl.rc:135
7483 msgid "PRC Envelope #6"
7484 msgstr ""
7486 #: dlls/localspl/localspl.rc:136
7487 msgid "PRC Envelope #7"
7488 msgstr ""
7490 #: dlls/localspl/localspl.rc:137
7491 msgid "PRC Envelope #8"
7492 msgstr ""
7494 #: dlls/localspl/localspl.rc:138
7495 msgid "PRC Envelope #9"
7496 msgstr ""
7498 #: dlls/localspl/localspl.rc:139
7499 msgid "PRC Envelope #10"
7500 msgstr ""
7502 #: dlls/localspl/localspl.rc:140
7503 msgid "PRC 16K Rotated"
7504 msgstr ""
7506 #: dlls/localspl/localspl.rc:141
7507 msgid "PRC 32K Rotated"
7508 msgstr ""
7510 #: dlls/localspl/localspl.rc:142
7511 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
7512 msgstr ""
7514 #: dlls/localspl/localspl.rc:143
7515 msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
7516 msgstr ""
7518 #: dlls/localspl/localspl.rc:144
7519 msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
7520 msgstr ""
7522 #: dlls/localspl/localspl.rc:145
7523 msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
7524 msgstr ""
7526 #: dlls/localspl/localspl.rc:146
7527 msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
7528 msgstr ""
7530 #: dlls/localspl/localspl.rc:147
7531 msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
7532 msgstr ""
7534 #: dlls/localspl/localspl.rc:148
7535 msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
7536 msgstr ""
7538 #: dlls/localspl/localspl.rc:149
7539 msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
7540 msgstr ""
7542 #: dlls/localspl/localspl.rc:150
7543 msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
7544 msgstr ""
7546 #: dlls/localspl/localspl.rc:151
7547 msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
7548 msgstr ""
7550 #: dlls/localspl/localspl.rc:152
7551 msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
7552 msgstr ""
7554 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
7555 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
7556 msgid "Local Port"
7557 msgstr "Loka Pordo"
7559 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
7560 msgid "Local Monitor"
7561 msgstr ""
7563 #: dlls/localui/localui.rc:39
7564 msgid "Add a Local Port"
7565 msgstr "Aldoni lokan pordon"
7567 #: dlls/localui/localui.rc:42
7568 msgid "&Enter the port name to add:"
7569 msgstr ""
7571 #: dlls/localui/localui.rc:51
7572 msgid "Configure LPT Port"
7573 msgstr ""
7575 #: dlls/localui/localui.rc:54
7576 msgid "Timeout (seconds)"
7577 msgstr ""
7579 #: dlls/localui/localui.rc:55
7580 msgid "&Transmission Retry:"
7581 msgstr ""
7583 #: dlls/localui/localui.rc:32
7584 msgid "'%s' is not a valid port name"
7585 msgstr ""
7587 #: dlls/localui/localui.rc:33
7588 msgid "Port %s already exists"
7589 msgstr ""
7591 #: dlls/localui/localui.rc:34
7592 msgid "This port has no options to configure"
7593 msgstr ""
7595 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
7596 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
7597 msgstr ""
7599 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
7600 msgid "Send Mail"
7601 msgstr ""
7603 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
7604 msgid "Begin request has already been made.\n"
7605 msgstr ""
7607 # FIXME: Invalid formatting directive
7608 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
7609 #, fuzzy
7610 msgid "Sink has not been finalized.\n"
7611 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
7613 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
7614 #, fuzzy
7615 #| msgid "File already exists.\n"
7616 msgid "Clock was stopped\n"
7617 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
7619 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
7620 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
7621 msgstr ""
7623 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
7624 msgid "Buffer is too small.\n"
7625 msgstr ""
7627 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
7628 #, fuzzy
7629 #| msgid "Invalid query syntax.\n"
7630 msgid "Invalid request.\n"
7631 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
7633 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
7634 #, fuzzy
7635 #| msgid "Invalid share name.\n"
7636 msgid "Invalid stream number.\n"
7637 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
7639 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
7640 #, fuzzy
7641 #| msgid "Invalid data type.\n"
7642 msgid "Invalid media type.\n"
7643 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
7645 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
7646 msgid "No more input is accepted.\n"
7647 msgstr ""
7649 # FIXME: Invalid formatting directive
7650 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
7651 #, fuzzy
7652 msgid "Object is not initialized.\n"
7653 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
7655 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
7656 msgid "Representation is not supported.\n"
7657 msgstr ""
7659 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
7660 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
7661 msgstr ""
7663 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
7664 msgid "Unsupported service.\n"
7665 msgstr ""
7667 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
7668 msgid "Unexpected error.\n"
7669 msgstr ""
7671 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
7672 #, fuzzy
7673 #| msgid "Invalid data type.\n"
7674 msgid "Invalid type.\n"
7675 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
7677 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
7678 #, fuzzy
7679 #| msgid "Invalid number format."
7680 msgid "Invalid file format.\n"
7681 msgstr "Malĝusta nombra formato."
7683 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
7684 #, fuzzy
7685 #| msgid "Invalid printer state.\n"
7686 msgid "Invalid timestamp.\n"
7687 msgstr "Nevalida printila stato.\n"
7689 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
7690 msgid "Unsupported scheme.\n"
7691 msgstr ""
7693 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
7694 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
7695 msgstr ""
7697 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
7698 msgid "Unsupported time format.\n"
7699 msgstr ""
7701 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
7702 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
7703 msgstr ""
7705 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
7706 msgid "No duration set for the sample.\n"
7707 msgstr ""
7709 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
7710 #, fuzzy
7711 #| msgid "Invalid share name.\n"
7712 msgid "Invalid stream data.\n"
7713 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
7715 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
7716 #, fuzzy
7717 #| msgid "Name service unavailable.\n"
7718 msgid "Realtime support is not available.\n"
7719 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
7721 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
7722 msgid "Unsupported rate.\n"
7723 msgstr ""
7725 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
7726 msgid "Unsupported thinning.\n"
7727 msgstr ""
7729 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
7730 msgid "Reversing is not supported.\n"
7731 msgstr ""
7733 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
7734 msgid "Unsupported rate transition.\n"
7735 msgstr ""
7737 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
7738 msgid "Rate change was preempted.\n"
7739 msgstr ""
7741 # FIXME: Invalid formatting directive
7742 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
7743 #, fuzzy
7744 msgid "Object or value wasn't found.\n"
7745 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
7747 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
7748 #, fuzzy
7749 #| msgid "Name service unavailable.\n"
7750 msgid "Value is not available.\n"
7751 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
7753 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
7754 #, fuzzy
7755 #| msgid "No site name available.\n"
7756 msgid "Clock is not available.\n"
7757 msgstr "Neniu eja nomo haveblas.\n"
7759 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
7760 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
7761 msgstr ""
7763 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
7764 #, fuzzy
7765 #| msgid "The device door is open.\n"
7766 msgid "The timer was orphaned.\n"
7767 msgstr "La printila pordo estas malfermita.\n"
7769 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
7770 msgid "State transition is pending.\n"
7771 msgstr ""
7773 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
7774 msgid "Unsupported state transition.\n"
7775 msgstr ""
7777 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
7778 #, fuzzy
7779 #| msgid "A printer error occurred."
7780 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
7781 msgstr "Okazis printila eraro."
7783 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
7784 msgid "Sample has too many buffers.\n"
7785 msgstr ""
7787 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
7788 msgid "Sample is not writable.\n"
7789 msgstr ""
7791 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
7792 #, fuzzy
7793 #| msgid "Connection invalid.\n"
7794 msgid "Key is invalid.\n"
7795 msgstr "Konekto nevalida.\n"
7797 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
7798 msgid "Bad startup version.\n"
7799 msgstr ""
7801 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
7802 #, fuzzy
7803 #| msgid "Support Information"
7804 msgid "Unsupported caption.\n"
7805 msgstr "Informoj pri Helpo"
7807 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
7808 #, fuzzy
7809 #| msgid "Invalid version option.\n"
7810 msgid "Invalid position.\n"
7811 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
7813 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
7814 #, fuzzy
7815 #| msgid "File not found.\n"
7816 msgid "Attribute is not found.\n"
7817 msgstr "Dosiero ne estis trovita.\n"
7819 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
7820 #, fuzzy
7821 #| msgid "Property set not found.\n"
7822 msgid "Property type is not allowed.\n"
7823 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7825 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
7826 #, fuzzy
7827 #| msgid "Property set not found.\n"
7828 msgid "Property type is not supported.\n"
7829 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7831 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
7832 #, fuzzy
7833 #| msgid "Property set not found.\n"
7834 msgid "Property is empty.\n"
7835 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7837 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
7838 #, fuzzy
7839 #| msgid "Property set not found.\n"
7840 msgid "Property is not empty.\n"
7841 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7843 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
7844 #, fuzzy
7845 #| msgid "Property set not found.\n"
7846 msgid "Vector property is not allowed.\n"
7847 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7849 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
7850 msgid "Vector property is required.\n"
7851 msgstr ""
7853 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
7854 #, fuzzy
7855 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
7856 msgid "Operation was cancelled.\n"
7857 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
7859 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
7860 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
7861 msgstr ""
7863 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
7864 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
7865 msgstr ""
7867 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
7868 #, fuzzy
7869 #| msgid "Cannot impersonate.\n"
7870 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
7871 msgstr "Ne eblas trompi.\n"
7873 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
7874 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
7875 msgstr ""
7877 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
7878 #, fuzzy
7879 #| msgid "Unknown interface.\n"
7880 msgid "Unknown bytestream length.\n"
7881 msgstr "Nekonata interfaco.\n"
7883 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
7884 #, fuzzy
7885 #| msgid "Invalid query syntax.\n"
7886 msgid "Invalid work queue index.\n"
7887 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
7889 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
7890 #, fuzzy
7891 #| msgid "No more data available.\n"
7892 msgid "No events available.\n"
7893 msgstr "Neniuj pliaj datumoj haveblas.\n"
7895 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
7896 #, fuzzy
7897 #| msgid "Invalid data type.\n"
7898 msgid "Invalid media source state transition.\n"
7899 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
7901 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
7902 msgid "End of media stream has been reached.\n"
7903 msgstr ""
7905 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
7906 msgid "Shutdown() was called.\n"
7907 msgstr ""
7909 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
7910 #, fuzzy
7911 #| msgid "The device is not connected.\n"
7912 msgid "Media stream has no duration set.\n"
7913 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
7915 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
7916 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
7917 msgstr ""
7919 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
7920 #, fuzzy
7921 #| msgid "Property set not found.\n"
7922 msgid "Property wasn't found.\n"
7923 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7925 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
7926 #, fuzzy
7927 #| msgid "Property set not found.\n"
7928 msgid "Property is read-only.\n"
7929 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7931 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
7932 #, fuzzy
7933 #| msgid "Property set not found.\n"
7934 msgid "Property is not allowed.\n"
7935 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7937 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
7938 #, fuzzy
7939 #| msgid "The device is not connected.\n"
7940 msgid "Media source is not started.\n"
7941 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
7943 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
7944 #, fuzzy
7945 #| msgid "Support Information"
7946 msgid "Unsupported media format.\n"
7947 msgstr "Informoj pri Helpo"
7949 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
7950 #, fuzzy
7951 #| msgid "The device is not connected.\n"
7952 msgid "Media source is in wrong state.\n"
7953 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
7955 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
7956 msgid "No media streams were selected.\n"
7957 msgstr ""
7959 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
7960 #, fuzzy
7961 #| msgid "Support Information"
7962 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
7963 msgstr "Informoj pri Helpo"
7965 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
7966 msgid "Stream sink was removed.\n"
7967 msgstr ""
7969 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
7970 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
7971 msgstr ""
7973 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
7974 #, fuzzy
7975 #| msgid "The device is not connected.\n"
7976 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
7977 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
7979 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
7980 #, fuzzy
7981 #| msgid "File already exists.\n"
7982 msgid "Stream sink already exists.\n"
7983 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
7985 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
7986 #, fuzzy
7987 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
7988 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
7989 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
7991 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
7992 #, fuzzy
7993 #| msgid "Property set not found.\n"
7994 msgid "Sample allocator is empty.\n"
7995 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7997 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
7998 #, fuzzy
7999 #| msgid "File already exists.\n"
8000 msgid "Sink was already stopped.\n"
8001 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
8003 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
8004 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
8005 msgstr ""
8007 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
8008 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
8009 msgstr ""
8011 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
8012 msgid "Metadata was too long.\n"
8013 msgstr ""
8015 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
8016 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
8017 msgstr ""
8019 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
8020 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
8021 msgstr ""
8023 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
8024 #, fuzzy
8025 #| msgid "Connection invalid.\n"
8026 msgid "Optional node is invalid.\n"
8027 msgstr "Konekto nevalida.\n"
8029 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
8030 #, fuzzy
8031 #| msgid "Cannot find the printer."
8032 msgid "Cannot find decryptor.\n"
8033 msgstr "Mi ne povas trovi la printilon."
8035 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
8036 #, fuzzy
8037 #| msgid "Module not found.\n"
8038 msgid "Codec was not found.\n"
8039 msgstr "Modulo ne estis trovita.\n"
8041 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
8042 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
8043 msgstr ""
8045 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
8046 msgid "Topology request is not supported.\n"
8047 msgstr ""
8049 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
8050 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
8051 msgstr ""
8053 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
8054 msgid "Found loops in topology.\n"
8055 msgstr ""
8057 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
8058 #, fuzzy
8059 #| msgid "Installation source is missing.\n"
8060 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
8061 msgstr "instala fonto mankas.\n"
8063 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
8064 #, fuzzy
8065 #| msgid "Installation source is missing.\n"
8066 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
8067 msgstr "instala fonto mankas.\n"
8069 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
8070 #, fuzzy
8071 #| msgid "The device is not connected.\n"
8072 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
8073 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
8075 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
8076 #, fuzzy
8077 #| msgid "Installation source is missing.\n"
8078 msgid "Source is missing.\n"
8079 msgstr "instala fonto mankas.\n"
8081 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
8082 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
8083 msgstr ""
8085 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
8086 msgid "Clock has no time source set.\n"
8087 msgstr ""
8089 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
8090 #, fuzzy
8091 #| msgid "File already exists.\n"
8092 msgid "Clock state was already set.\n"
8093 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
8095 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
8096 #, fuzzy
8097 #| msgid "No site name available.\n"
8098 msgid "Clock is not simple\n"
8099 msgstr "Neniu eja nomo haveblas.\n"
8101 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
8102 msgid "Enter Network Password"
8103 msgstr "Enmeti Retan Pasvorton"
8105 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
8106 msgid "Please enter your username and password:"
8107 msgstr "Enmeti salutnomon kaj pasvorton:"
8109 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
8110 msgid "Proxy"
8111 msgstr "Prokurilo"
8113 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
8114 msgid "User"
8115 msgstr "Uzanto"
8117 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
8118 msgid "Password"
8119 msgstr "Pasvorto"
8121 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
8122 msgid "&Save this password (insecure)"
8123 msgstr "&Konservi pasvorton ( RISKE! )"
8125 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
8126 msgid "Entire Network"
8127 msgstr "Tuta Reto"
8129 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
8130 msgid "Sound Selection"
8131 msgstr "Sona elekto"
8133 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
8134 msgid "&Save As..."
8135 msgstr "Konservu &kiel..."
8137 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
8138 msgid "&Format:"
8139 msgstr "&Formato:"
8141 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
8142 msgid "&Attributes:"
8143 msgstr "&Atributoj:"
8145 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
8146 msgid "Hyperlink"
8147 msgstr ""
8149 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
8150 msgid "Hyperlink Information"
8151 msgstr "Ligilaj informoj"
8153 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:243
8154 msgid "&Type:"
8155 msgstr "&Tipo:"
8157 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
8158 msgid "&URL:"
8159 msgstr ""
8161 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
8162 msgid "HTML Document"
8163 msgstr ""
8165 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
8166 msgid "Downloading from %s..."
8167 msgstr ""
8169 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
8170 msgid "Done"
8171 msgstr ""
8173 #: dlls/msi/msi.rc:31
8174 msgid ""
8175 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
8176 "file path and try again."
8177 msgstr ""
8179 #: dlls/msi/msi.rc:32
8180 msgid "path %s not found"
8181 msgstr "Mi ne trovis la vojon %s"
8183 #: dlls/msi/msi.rc:33
8184 msgid "insert disk %s"
8185 msgstr "enŝovu la diskon %s"
8187 #: dlls/msi/msi.rc:34
8188 msgid ""
8189 "Windows Installer %s\n"
8190 "\n"
8191 "Usage:\n"
8192 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
8193 "\n"
8194 "Install a product:\n"
8195 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
8196 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
8197 "\t/a package [property]\n"
8198 "Repair an installation:\n"
8199 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
8200 "Uninstall a product:\n"
8201 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
8202 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
8203 "Advertise a product:\n"
8204 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
8205 "Apply a patch:\n"
8206 "\t/p patch_package [property]\n"
8207 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
8208 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
8209 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
8210 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8211 "Register the MSI Service:\n"
8212 "\t/y\n"
8213 "Unregister the MSI Service:\n"
8214 "\t/z\n"
8215 "Display this help:\n"
8216 "\t/help\n"
8217 "\t/?\n"
8218 msgstr ""
8220 #: dlls/msi/msi.rc:61
8221 msgid "enter which folder contains %s"
8222 msgstr "enigi la nomon de dosierujo kiu enhavas %s"
8224 #: dlls/msi/msi.rc:62
8225 msgid "install source for feature missing"
8226 msgstr "instalad-fonto por mankanta taŭgeco"
8228 #: dlls/msi/msi.rc:63
8229 msgid "network drive for feature missing"
8230 msgstr "retdisko por trajto mankas"
8232 #: dlls/msi/msi.rc:64
8233 msgid "feature from:"
8234 msgstr "taŭgeco el:"
8236 #: dlls/msi/msi.rc:65
8237 msgid "choose which folder contains %s"
8238 msgstr "elekti la dosierujo kiu enhavas %s"
8240 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:236
8241 msgid "New Folder"
8242 msgstr ""
8244 #: dlls/msi/msi.rc:91
8245 #, fuzzy
8246 #| msgid "Application Workspace"
8247 msgid "Allocating registry space"
8248 msgstr "Programa laborspaco"
8250 #: dlls/msi/msi.rc:92
8251 msgid "Searching for installed applications"
8252 msgstr ""
8254 #: dlls/msi/msi.rc:93
8255 msgid "Binding executables"
8256 msgstr ""
8258 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
8259 #, fuzzy
8260 #| msgid "Searching for %s"
8261 msgid "Searching for qualifying products"
8262 msgstr "Serĉante por %s"
8264 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
8265 msgid "Computing space requirements"
8266 msgstr ""
8268 #: dlls/msi/msi.rc:97
8269 #, fuzzy
8270 #| msgid "Create New Folder"
8271 msgid "Creating folders"
8272 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
8274 #: dlls/msi/msi.rc:98
8275 msgid "Creating shortcuts"
8276 msgstr ""
8278 #: dlls/msi/msi.rc:99
8279 msgid "Deleting services"
8280 msgstr ""
8282 #: dlls/msi/msi.rc:100
8283 #, fuzzy
8284 #| msgid "Creation failed.\n"
8285 msgid "Creating duplicate files"
8286 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
8288 #: dlls/msi/msi.rc:102
8289 #, fuzzy
8290 #| msgid "Searching for %s"
8291 msgid "Searching for related applications"
8292 msgstr "Serĉante por %s"
8294 #: dlls/msi/msi.rc:103
8295 msgid "Copying network install files"
8296 msgstr ""
8298 #: dlls/msi/msi.rc:104
8299 #, fuzzy
8300 #| msgid "Copying Files..."
8301 msgid "Copying new files"
8302 msgstr "Plenume dosierkopiadon..."
8304 #: dlls/msi/msi.rc:105
8305 msgid "Installing ODBC components"
8306 msgstr ""
8308 #: dlls/msi/msi.rc:106
8309 #, fuzzy
8310 #| msgid "Installer service failed.\n"
8311 msgid "Installing new services"
8312 msgstr "Instalilo malsukcesis.\n"
8314 #: dlls/msi/msi.rc:107
8315 #, fuzzy
8316 #| msgid "Install/Uninstall"
8317 msgid "Installing system catalog"
8318 msgstr "Instali/Malinstali"
8320 #: dlls/msi/msi.rc:108
8321 #, fuzzy
8322 #| msgid "Wine Application Uninstaller"
8323 msgid "Validating install"
8324 msgstr "Wine Programa Malinstalilo"
8326 #: dlls/msi/msi.rc:109
8327 msgid "Evaluating launch conditions"
8328 msgstr ""
8330 #: dlls/msi/msi.rc:110
8331 msgid "Migrating feature states from related applications"
8332 msgstr ""
8334 #: dlls/msi/msi.rc:111
8335 #, fuzzy
8336 #| msgid "Saving failed"
8337 msgid "Moving files"
8338 msgstr "Konservi malsukcesis"
8340 #: dlls/msi/msi.rc:112
8341 #, fuzzy
8342 #| msgid "Version information"
8343 msgid "Publishing assembly information"
8344 msgstr "Eldonaj informoj"
8346 #: dlls/msi/msi.rc:113
8347 msgid "Unpublishing assembly information"
8348 msgstr ""
8350 #: dlls/msi/msi.rc:114
8351 #, fuzzy
8352 #| msgid "Saving failed"
8353 msgid "Patching files"
8354 msgstr "Konservi malsukcesis"
8356 #: dlls/msi/msi.rc:115
8357 msgid "Updating component registration"
8358 msgstr ""
8360 #: dlls/msi/msi.rc:116
8361 msgid "Publishing Qualified Components"
8362 msgstr ""
8364 #: dlls/msi/msi.rc:117
8365 msgid "Publishing Product Features"
8366 msgstr ""
8368 #: dlls/msi/msi.rc:118
8369 #, fuzzy
8370 #| msgid "Version information"
8371 msgid "Publishing product information"
8372 msgstr "Eldonaj informoj"
8374 #: dlls/msi/msi.rc:119
8375 msgid "Registering Class servers"
8376 msgstr ""
8378 #: dlls/msi/msi.rc:120
8379 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
8380 msgstr ""
8382 #: dlls/msi/msi.rc:121
8383 msgid "Registering extension servers"
8384 msgstr ""
8386 #: dlls/msi/msi.rc:122
8387 msgid "Registering fonts"
8388 msgstr ""
8390 #: dlls/msi/msi.rc:123
8391 #, fuzzy
8392 #| msgid "Registry Editor"
8393 msgid "Registering MIME info"
8394 msgstr "Registreja Redaktilo"
8396 #: dlls/msi/msi.rc:124
8397 #, fuzzy
8398 #| msgid "Registry is corrupt.\n"
8399 msgid "Registering product"
8400 msgstr "Registrejo estas koruptita.\n"
8402 #: dlls/msi/msi.rc:125
8403 msgid "Registering program identifiers"
8404 msgstr ""
8406 #: dlls/msi/msi.rc:126
8407 msgid "Registering type libraries"
8408 msgstr ""
8410 #: dlls/msi/msi.rc:127
8411 msgid "Registering user"
8412 msgstr ""
8414 #: dlls/msi/msi.rc:128
8415 #, fuzzy
8416 #| msgid "&Remove doubles"
8417 msgid "Removing duplicated files"
8418 msgstr "&Forigi duoblaĵojn"
8420 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
8421 msgid "Updating environment strings"
8422 msgstr ""
8424 #: dlls/msi/msi.rc:130
8425 #, fuzzy
8426 #| msgid "&Remove application"
8427 msgid "Removing applications"
8428 msgstr "&Forigi programon"
8430 #: dlls/msi/msi.rc:131
8431 #, fuzzy
8432 #| msgid "Saving failed"
8433 msgid "Removing files"
8434 msgstr "Konservi malsukcesis"
8436 #: dlls/msi/msi.rc:132
8437 msgid "Removing folders"
8438 msgstr ""
8440 #: dlls/msi/msi.rc:133
8441 msgid "Removing INI files entries"
8442 msgstr ""
8444 #: dlls/msi/msi.rc:134
8445 msgid "Removing ODBC components"
8446 msgstr ""
8448 #: dlls/msi/msi.rc:135
8449 #, fuzzy
8450 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8451 msgid "Removing system registry values"
8452 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
8454 #: dlls/msi/msi.rc:136
8455 msgid "Removing shortcuts"
8456 msgstr ""
8458 #: dlls/msi/msi.rc:138
8459 msgid "Registering modules"
8460 msgstr ""
8462 #: dlls/msi/msi.rc:139
8463 msgid "Unregistering modules"
8464 msgstr ""
8466 #: dlls/msi/msi.rc:140
8467 #, fuzzy
8468 #| msgid "Initializing; "
8469 msgid "Initializing ODBC directories"
8470 msgstr "Preparado; "
8472 #: dlls/msi/msi.rc:141
8473 msgid "Starting services"
8474 msgstr ""
8476 #: dlls/msi/msi.rc:142
8477 msgid "Stopping services"
8478 msgstr ""
8480 #: dlls/msi/msi.rc:143
8481 msgid "Unpublishing Qualified Components"
8482 msgstr ""
8484 #: dlls/msi/msi.rc:144
8485 msgid "Unpublishing Product Features"
8486 msgstr ""
8488 #: dlls/msi/msi.rc:145
8489 msgid "Unpublishing product information"
8490 msgstr ""
8492 #: dlls/msi/msi.rc:146
8493 msgid "Unregister Class servers"
8494 msgstr ""
8496 #: dlls/msi/msi.rc:147
8497 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
8498 msgstr ""
8500 #: dlls/msi/msi.rc:148
8501 msgid "Unregistering extension servers"
8502 msgstr ""
8504 #: dlls/msi/msi.rc:149
8505 msgid "Unregistering fonts"
8506 msgstr ""
8508 #: dlls/msi/msi.rc:150
8509 msgid "Unregistering MIME info"
8510 msgstr ""
8512 #: dlls/msi/msi.rc:151
8513 msgid "Unregistering program identifiers"
8514 msgstr ""
8516 #: dlls/msi/msi.rc:152
8517 msgid "Unregistering type libraries"
8518 msgstr ""
8520 #: dlls/msi/msi.rc:154
8521 msgid "Writing INI files values"
8522 msgstr ""
8524 #: dlls/msi/msi.rc:155
8525 msgid "Writing system registry values"
8526 msgstr ""
8528 #: dlls/msi/msi.rc:161
8529 msgid "Free space: [1]"
8530 msgstr ""
8532 #: dlls/msi/msi.rc:162
8533 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
8534 msgstr ""
8536 #: dlls/msi/msi.rc:163
8537 msgid "File: [1]"
8538 msgstr "Dosiero: [1]"
8540 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
8541 msgid "Folder: [1]"
8542 msgstr "Dosierujon: [1]"
8544 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
8545 msgid "Shortcut: [1]"
8546 msgstr ""
8548 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
8549 #, fuzzy
8550 #| msgid "De&vice:"
8551 msgid "Service: [1]"
8552 msgstr "&Aparato:"
8554 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
8555 msgid "File: [1],  Directory: [9],  Size: [6]"
8556 msgstr ""
8558 #: dlls/msi/msi.rc:168
8559 #, fuzzy
8560 #| msgid "application"
8561 msgid "Found application: [1]"
8562 msgstr "programo"
8564 #: dlls/msi/msi.rc:169
8565 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8566 msgstr ""
8568 #: dlls/msi/msi.rc:171
8569 #, fuzzy
8570 #| msgid "De&vice:"
8571 msgid "Service: [2]"
8572 msgstr "&Aparato:"
8574 #: dlls/msi/msi.rc:172
8575 msgid "File: [1],  Dependencies: [2]"
8576 msgstr ""
8578 #: dlls/msi/msi.rc:173
8579 #, fuzzy
8580 #| msgid "Applications"
8581 msgid "Application: [1]"
8582 msgstr "Programoj"
8584 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
8585 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
8586 msgstr ""
8588 #: dlls/msi/msi.rc:177
8589 msgid "File: [1],  Directory: [2],  Size: [3]"
8590 msgstr ""
8592 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
8593 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
8594 msgstr ""
8596 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
8597 msgid "Feature: [1]"
8598 msgstr ""
8600 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
8601 msgid "Class Id: [1]"
8602 msgstr ""
8604 #: dlls/msi/msi.rc:181
8605 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
8606 msgstr ""
8608 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
8609 msgid "Extension: [1]"
8610 msgstr ""
8612 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
8613 msgid "Font: [1]"
8614 msgstr "Tiparo: [1]"
8616 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
8617 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
8618 msgstr ""
8620 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
8621 msgid "ProgId: [1]"
8622 msgstr ""
8624 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
8625 msgid "LibID: [1]"
8626 msgstr ""
8628 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
8629 msgid "File: [1], Directory: [9]"
8630 msgstr ""
8632 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
8633 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
8634 msgstr ""
8636 #: dlls/msi/msi.rc:189
8637 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
8638 msgstr ""
8640 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
8641 msgid "File: [1],  Section: [2],  Key: [3], Value: [4]"
8642 msgstr ""
8644 #: dlls/msi/msi.rc:193
8645 msgid "Key: [1], Name: [2]"
8646 msgstr ""
8648 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
8649 msgid "File: [1], Folder: [2]"
8650 msgstr ""
8652 #: dlls/msi/msi.rc:202
8653 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
8654 msgstr ""
8656 #: dlls/msi/msi.rc:210
8657 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
8658 msgstr ""
8660 #: dlls/msi/msi.rc:72
8661 msgid "{{Fatal error: }}"
8662 msgstr ""
8664 #: dlls/msi/msi.rc:73
8665 msgid "{{Error [1]. }}"
8666 msgstr ""
8668 #: dlls/msi/msi.rc:74
8669 msgid "Warning [1]."
8670 msgstr ""
8672 #: dlls/msi/msi.rc:75
8673 msgid "Info [1]."
8674 msgstr ""
8676 #: dlls/msi/msi.rc:76
8677 msgid ""
8678 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
8679 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
8680 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
8681 msgstr ""
8683 #: dlls/msi/msi.rc:77
8684 msgid "{{Disk full: }}"
8685 msgstr ""
8687 #: dlls/msi/msi.rc:78
8688 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
8689 msgstr ""
8691 #: dlls/msi/msi.rc:79
8692 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
8693 msgstr ""
8695 #: dlls/msi/msi.rc:82
8696 msgid "=== Logging started: [Date]  [Time] ==="
8697 msgstr ""
8699 #: dlls/msi/msi.rc:80
8700 msgid "Action start [Time]: [1]."
8701 msgstr ""
8703 #: dlls/msi/msi.rc:81
8704 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
8705 msgstr ""
8707 #: dlls/msi/msi.rc:84
8708 msgid "Please insert the disk: [2]"
8709 msgstr ""
8711 #: dlls/msi/msi.rc:85
8712 msgid ""
8713 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
8714 "that you can access it."
8715 msgstr ""
8717 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
8718 msgid "Wine MS-RLE video codec"
8719 msgstr ""
8721 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
8722 msgid ""
8723 "Wine MS-RLE video codec\n"
8724 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
8725 msgstr ""
8727 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
8728 msgid "Video Compression"
8729 msgstr ""
8731 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
8732 msgid "&Compressor:"
8733 msgstr ""
8735 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
8736 msgid "Con&figure..."
8737 msgstr "A&gordi..."
8739 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
8740 msgid "&About"
8741 msgstr "&Pri"
8743 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
8744 msgid "Compression &Quality:"
8745 msgstr ""
8747 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
8748 msgid "&Key Frame Every"
8749 msgstr ""
8751 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
8752 msgid "&Data Rate"
8753 msgstr "&Datuma rapido"
8755 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
8756 msgid "kB/s"
8757 msgstr "kB/s"
8759 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
8760 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
8761 msgstr ""
8763 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
8764 msgid "Wine Video 1 video codec"
8765 msgstr ""
8767 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
8768 msgid "unknown object"
8769 msgstr ""
8771 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
8772 msgid "title bar"
8773 msgstr "Titolzono"
8775 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
8776 msgid "menu bar"
8777 msgstr ""
8779 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
8780 msgid "scroll bar"
8781 msgstr ""
8783 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
8784 msgid "grip"
8785 msgstr ""
8787 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
8788 msgid "sound"
8789 msgstr ""
8791 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
8792 msgid "cursor"
8793 msgstr ""
8795 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
8796 msgid "caret"
8797 msgstr ""
8799 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
8800 msgid "alert"
8801 msgstr ""
8803 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
8804 msgid "window"
8805 msgstr "fenestro"
8807 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
8808 msgid "client"
8809 msgstr ""
8811 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
8812 msgid "popup menu"
8813 msgstr ""
8815 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
8816 msgid "menu item"
8817 msgstr ""
8819 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
8820 msgid "tool tip"
8821 msgstr ""
8823 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
8824 msgid "application"
8825 msgstr "programo"
8827 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
8828 msgid "document"
8829 msgstr ""
8831 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
8832 msgid "pane"
8833 msgstr ""
8835 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
8836 msgid "chart"
8837 msgstr ""
8839 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
8840 msgid "dialog"
8841 msgstr ""
8843 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
8844 msgid "border"
8845 msgstr ""
8847 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
8848 msgid "grouping"
8849 msgstr ""
8851 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
8852 msgid "separator"
8853 msgstr "apartigilo"
8855 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
8856 msgid "tool bar"
8857 msgstr ""
8859 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
8860 msgid "status bar"
8861 msgstr ""
8863 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
8864 msgid "table"
8865 msgstr ""
8867 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
8868 msgid "column header"
8869 msgstr ""
8871 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
8872 msgid "row header"
8873 msgstr ""
8875 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
8876 msgid "column"
8877 msgstr ""
8879 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
8880 msgid "row"
8881 msgstr ""
8883 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
8884 msgid "cell"
8885 msgstr ""
8887 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
8888 msgid "link"
8889 msgstr ""
8891 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
8892 msgid "help balloon"
8893 msgstr ""
8895 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
8896 msgid "character"
8897 msgstr ""
8899 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
8900 msgid "list"
8901 msgstr ""
8903 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
8904 msgid "list item"
8905 msgstr ""
8907 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
8908 msgid "outline"
8909 msgstr ""
8911 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
8912 msgid "outline item"
8913 msgstr ""
8915 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
8916 msgid "page tab"
8917 msgstr ""
8919 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
8920 msgid "property page"
8921 msgstr ""
8923 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
8924 msgid "indicator"
8925 msgstr ""
8927 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
8928 msgid "graphic"
8929 msgstr ""
8931 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
8932 msgid "static text"
8933 msgstr ""
8935 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
8936 msgid "text"
8937 msgstr ""
8939 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
8940 msgid "push button"
8941 msgstr ""
8943 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
8944 msgid "check button"
8945 msgstr ""
8947 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
8948 msgid "radio button"
8949 msgstr ""
8951 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
8952 msgid "combo box"
8953 msgstr ""
8955 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
8956 msgid "drop down"
8957 msgstr ""
8959 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
8960 msgid "progress bar"
8961 msgstr ""
8963 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
8964 msgid "dial"
8965 msgstr ""
8967 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
8968 msgid "hot key field"
8969 msgstr ""
8971 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
8972 msgid "slider"
8973 msgstr ""
8975 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
8976 msgid "spin box"
8977 msgstr ""
8979 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
8980 msgid "diagram"
8981 msgstr ""
8983 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
8984 msgid "animation"
8985 msgstr "animaciaĵo"
8987 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
8988 msgid "equation"
8989 msgstr ""
8991 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
8992 msgid "drop down button"
8993 msgstr ""
8995 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
8996 msgid "menu button"
8997 msgstr ""
8999 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
9000 msgid "grid drop down button"
9001 msgstr ""
9003 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
9004 msgid "white space"
9005 msgstr ""
9007 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
9008 msgid "page tab list"
9009 msgstr ""
9011 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
9012 msgid "clock"
9013 msgstr "horloĝo"
9015 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
9016 msgid "split button"
9017 msgstr ""
9019 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
9020 msgid "IP address"
9021 msgstr ""
9023 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
9024 msgid "outline button"
9025 msgstr ""
9027 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
9028 #, fuzzy
9029 #| msgid "Normal"
9030 msgctxt "object state"
9031 msgid "normal"
9032 msgstr "Ordinara"
9034 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
9035 #, fuzzy
9036 #| msgid "Size available"
9037 msgctxt "object state"
9038 msgid "unavailable"
9039 msgstr "Disponebla Spaco"
9041 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
9042 #, fuzzy
9043 #| msgid "Select"
9044 msgctxt "object state"
9045 msgid "selected"
9046 msgstr "Elekti"
9048 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
9049 #, fuzzy
9050 #| msgid "Paused"
9051 msgctxt "object state"
9052 msgid "focused"
9053 msgstr "Paŭzinta"
9055 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
9056 msgctxt "object state"
9057 msgid "pressed"
9058 msgstr ""
9060 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
9061 msgctxt "object state"
9062 msgid "checked"
9063 msgstr ""
9065 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
9066 msgctxt "object state"
9067 msgid "mixed"
9068 msgstr ""
9070 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
9071 #, fuzzy
9072 #| msgid "&Read Only"
9073 msgctxt "object state"
9074 msgid "read only"
9075 msgstr "Nur &legebla"
9077 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
9078 msgctxt "object state"
9079 msgid "hot tracked"
9080 msgstr ""
9082 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
9083 #, fuzzy
9084 #| msgid "Defaults"
9085 msgctxt "object state"
9086 msgid "default"
9087 msgstr "Defaŭltojn"
9089 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
9090 msgctxt "object state"
9091 msgid "expanded"
9092 msgstr ""
9094 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
9095 msgctxt "object state"
9096 msgid "collapsed"
9097 msgstr ""
9099 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
9100 msgctxt "object state"
9101 msgid "busy"
9102 msgstr ""
9104 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
9105 msgctxt "object state"
9106 msgid "floating"
9107 msgstr ""
9109 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
9110 msgctxt "object state"
9111 msgid "marqueed"
9112 msgstr ""
9114 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
9115 #, fuzzy
9116 #| msgid "animation"
9117 msgctxt "object state"
9118 msgid "animated"
9119 msgstr "animaciaĵo"
9121 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
9122 msgctxt "object state"
9123 msgid "invisible"
9124 msgstr ""
9126 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
9127 msgctxt "object state"
9128 msgid "offscreen"
9129 msgstr ""
9131 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
9132 #, fuzzy
9133 #| msgid "&enable"
9134 msgctxt "object state"
9135 msgid "sizeable"
9136 msgstr "&aktivigi"
9138 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
9139 #, fuzzy
9140 #| msgid "&enable"
9141 msgctxt "object state"
9142 msgid "moveable"
9143 msgstr "&aktivigi"
9145 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
9146 msgctxt "object state"
9147 msgid "self voicing"
9148 msgstr ""
9150 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
9151 #, fuzzy
9152 #| msgid "Paused"
9153 msgctxt "object state"
9154 msgid "focusable"
9155 msgstr "Paŭzinta"
9157 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
9158 #, fuzzy
9159 #| msgid "&Select all"
9160 msgctxt "object state"
9161 msgid "selectable"
9162 msgstr "&Elekton ĉion"
9164 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
9165 msgctxt "object state"
9166 msgid "linked"
9167 msgstr ""
9169 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
9170 msgctxt "object state"
9171 msgid "traversed"
9172 msgstr ""
9174 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
9175 #, fuzzy
9176 #| msgid "&Select all"
9177 msgctxt "object state"
9178 msgid "multi selectable"
9179 msgstr "&Elekton ĉion"
9181 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
9182 #, fuzzy
9183 #| msgid "&Select all"
9184 msgctxt "object state"
9185 msgid "extended selectable"
9186 msgstr "&Elekton ĉion"
9188 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
9189 #, fuzzy
9190 #| msgid "Toner low; "
9191 msgctxt "object state"
9192 msgid "alert low"
9193 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
9195 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
9196 msgctxt "object state"
9197 msgid "alert medium"
9198 msgstr ""
9200 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
9201 #, fuzzy
9202 #| msgid "Toner low; "
9203 msgctxt "object state"
9204 msgid "alert high"
9205 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
9207 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
9208 #, fuzzy
9209 #| msgid "Import Selected"
9210 msgctxt "object state"
9211 msgid "protected"
9212 msgstr "Importaĵo elektita"
9214 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
9215 msgctxt "object state"
9216 msgid "has popup"
9217 msgstr ""
9219 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
9220 msgid "True"
9221 msgstr "Vere"
9223 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
9224 msgid "False"
9225 msgstr ""
9227 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
9228 msgid "On"
9229 msgstr "Ŝaltita"
9231 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
9232 msgid "Off"
9233 msgstr "Malŝaltita"
9235 #: dlls/oledb32/version.rc:56
9236 #, fuzzy
9237 #| msgid "video"
9238 msgid "Provider"
9239 msgstr "video"
9241 #: dlls/oledb32/version.rc:59
9242 msgid "Select the data you want to connect to:"
9243 msgstr ""
9245 #: dlls/oledb32/version.rc:66
9246 #, fuzzy
9247 #| msgid "LAN Connection"
9248 msgid "Connection"
9249 msgstr "LAN konektiĝo"
9251 #: dlls/oledb32/version.rc:69
9252 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
9253 msgstr ""
9255 #: dlls/oledb32/version.rc:70
9256 msgid "1. Specify the source of data:"
9257 msgstr ""
9259 #: dlls/oledb32/version.rc:71
9260 #, fuzzy
9261 #| msgid "Please enter your name"
9262 msgid "Use &data source name"
9263 msgstr "Bonvolu enmeti vian nomon"
9265 #: dlls/oledb32/version.rc:74
9266 #, fuzzy
9267 #| msgid "LAN Connection"
9268 msgid "Use c&onnection string"
9269 msgstr "LAN konektiĝo"
9271 #: dlls/oledb32/version.rc:75
9272 #, fuzzy
9273 #| msgid "LAN Connection"
9274 msgid "&Connection string:"
9275 msgstr "LAN konektiĝo"
9277 #: dlls/oledb32/version.rc:77
9278 #, fuzzy
9279 #| msgid "&Add..."
9280 msgid "B&uild..."
9281 msgstr "&Aldoni..."
9283 #: dlls/oledb32/version.rc:78
9284 msgid "2. Enter information to log on to the server"
9285 msgstr ""
9287 #: dlls/oledb32/version.rc:79
9288 #, fuzzy
9289 #| msgid "&User name:"
9290 msgid "User &name:"
9291 msgstr "&Salutnomo:"
9293 #: dlls/oledb32/version.rc:83
9294 #, fuzzy
9295 #| msgid "&Password:"
9296 msgid "&Blank password"
9297 msgstr "&Pasvorto:"
9299 #: dlls/oledb32/version.rc:84
9300 msgid "Allow &saving password"
9301 msgstr ""
9303 #: dlls/oledb32/version.rc:85
9304 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
9305 msgstr ""
9307 #: dlls/oledb32/version.rc:87
9308 #, fuzzy
9309 #| msgid "LAN Connection"
9310 msgid "&Test Connection"
9311 msgstr "LAN konektiĝo"
9313 #: dlls/oledb32/version.rc:92
9314 msgid "Advanced"
9315 msgstr "Altnivela"
9317 #: dlls/oledb32/version.rc:95
9318 #, fuzzy
9319 #| msgid "Window settings"
9320 msgid "Network settings"
9321 msgstr "Fenestra agordo"
9323 #: dlls/oledb32/version.rc:96
9324 msgid "&Impersonation level:"
9325 msgstr ""
9327 #: dlls/oledb32/version.rc:98
9328 msgid "P&rotection level:"
9329 msgstr ""
9331 #: dlls/oledb32/version.rc:101
9332 #, fuzzy
9333 #| msgid "Disconnected"
9334 msgid "Connect:"
9335 msgstr "Malkonektita"
9337 #: dlls/oledb32/version.rc:103
9338 #, fuzzy
9339 #| msgid "&Seconds"
9340 msgid "seconds."
9341 msgstr "&Sekundoj"
9343 #: dlls/oledb32/version.rc:104
9344 #, fuzzy
9345 #| msgid "Success"
9346 msgid "A&ccess:"
9347 msgstr "Sukceso"
9349 #: dlls/oledb32/version.rc:110
9350 #, fuzzy
9351 #| msgid "&All"
9352 msgid "All"
9353 msgstr "ĉ&iujn"
9355 #: dlls/oledb32/version.rc:114
9356 msgid ""
9357 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
9358 "value, select a property, then choose Edit Value below."
9359 msgstr ""
9361 #: dlls/oledb32/version.rc:115
9362 #, fuzzy
9363 #| msgid "&Edit..."
9364 msgid "&Edit Value..."
9365 msgstr "&Redakti..."
9367 #: dlls/oledb32/version.rc:49
9368 #, fuzzy
9369 #| msgid "Properties"
9370 msgid "Data Link Error"
9371 msgstr "Ecoj"
9373 #: dlls/oledb32/version.rc:50
9374 msgid "Please select a provider."
9375 msgstr ""
9377 #: dlls/oledb32/version.rc:51
9378 msgid ""
9379 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
9380 "properly."
9381 msgstr ""
9383 #: dlls/oledb32/version.rc:36
9384 #, fuzzy
9385 #| msgid "Properties"
9386 msgid "Data Link Properties"
9387 msgstr "Ecoj"
9389 #: dlls/oledb32/version.rc:37
9390 msgid "OLE DB Provider(s)"
9391 msgstr ""
9393 #: dlls/oledb32/version.rc:41
9394 #, fuzzy
9395 #| msgid "Ready"
9396 msgid "Read"
9397 msgstr "Preta"
9399 #: dlls/oledb32/version.rc:42
9400 #, fuzzy
9401 #| msgid "Readme:"
9402 msgid "ReadWrite"
9403 msgstr "Legumin:"
9405 #: dlls/oledb32/version.rc:43
9406 msgid "Share Deny None"
9407 msgstr ""
9409 #: dlls/oledb32/version.rc:44
9410 msgid "Share Deny Read"
9411 msgstr ""
9413 #: dlls/oledb32/version.rc:45
9414 msgid "Share Deny Write"
9415 msgstr ""
9417 #: dlls/oledb32/version.rc:46
9418 msgid "Share Exclusive"
9419 msgstr ""
9421 #: dlls/oledb32/version.rc:47
9422 msgid "Write"
9423 msgstr ""
9425 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
9426 msgid "Insert Object"
9427 msgstr ""
9429 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
9430 msgid "Object Type:"
9431 msgstr ""
9433 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
9434 msgid "Result"
9435 msgstr ""
9437 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
9438 msgid "Create New"
9439 msgstr "Krei Novan"
9441 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
9442 msgid "Create Control"
9443 msgstr "Regado"
9445 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
9446 msgid "Create From File"
9447 msgstr "Krei Novan Dosieron"
9449 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
9450 msgid "&Add Control..."
9451 msgstr "&Aldoni umaĵon..."
9453 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
9454 msgid "Display As Icon"
9455 msgstr ""
9457 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
9458 msgid "Browse..."
9459 msgstr ""
9461 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
9462 msgid "File:"
9463 msgstr "Dosiero:"
9465 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
9466 msgid "Paste Special"
9467 msgstr ""
9469 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
9470 msgid "Source:"
9471 msgstr "Fonto:"
9473 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
9474 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
9475 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
9476 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
9477 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
9478 msgid "&Paste"
9479 msgstr "&Alglui"
9481 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
9482 msgid "Paste &Link"
9483 msgstr "Alglui &ligilon"
9485 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
9486 msgid "&As:"
9487 msgstr "&Kiel:"
9489 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
9490 msgid "&Display As Icon"
9491 msgstr ""
9493 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
9494 msgid "Change &Icon..."
9495 msgstr "Ŝanĝi &piktogramon..."
9497 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
9498 msgid "Insert a new %s object into your document"
9499 msgstr ""
9501 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
9502 msgid ""
9503 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
9504 "may activate it using the program which created it."
9505 msgstr ""
9507 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:195
9508 msgid "Browse"
9509 msgstr ""
9511 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
9512 msgid ""
9513 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
9514 "control."
9515 msgstr ""
9517 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
9518 msgid "Add Control"
9519 msgstr ""
9521 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
9522 #, fuzzy
9523 #| msgid "&Font..."
9524 msgid "&Convert..."
9525 msgstr "&Tiparo..."
9527 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
9528 msgid "%1 %2 &Object"
9529 msgstr ""
9531 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
9532 msgid "%1 &Object"
9533 msgstr ""
9535 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
9536 msgid "&Object"
9537 msgstr ""
9539 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
9540 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
9541 msgstr ""
9543 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
9544 msgid ""
9545 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9546 "activate it using %s."
9547 msgstr ""
9549 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
9550 msgid ""
9551 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9552 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
9553 msgstr ""
9555 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
9556 msgid ""
9557 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
9558 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
9559 "your document."
9560 msgstr ""
9562 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
9563 msgid ""
9564 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
9565 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
9566 "in your document."
9567 msgstr ""
9569 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
9570 msgid ""
9571 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
9572 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
9573 "be reflected in your document."
9574 msgstr ""
9576 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
9577 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
9578 msgstr ""
9580 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:435
9581 msgid "Unknown Type"
9582 msgstr ""
9584 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
9585 msgid "Unknown Source"
9586 msgstr ""
9588 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
9589 msgid "the program which created it"
9590 msgstr ""
9592 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
9593 msgid "Scanning"
9594 msgstr ""
9596 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
9597 msgid "SCANNING... Please Wait"
9598 msgstr ""
9600 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
9601 msgctxt "unit: pixels"
9602 msgid "px"
9603 msgstr ""
9605 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
9606 msgctxt "unit: bits"
9607 msgid "b"
9608 msgstr ""
9610 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
9611 #: programs/winecfg/winecfg.rc:182
9612 msgctxt "unit: dots/inch"
9613 msgid "dpi"
9614 msgstr ""
9616 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
9617 msgctxt "unit: percent"
9618 msgid "%"
9619 msgstr ""
9621 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
9622 msgctxt "unit: microseconds"
9623 msgid "us"
9624 msgstr ""
9626 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
9627 msgid "Settings for %s"
9628 msgstr "Agordaĵoj por %s"
9630 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
9631 msgid "Baud Rate"
9632 msgstr "Bitoj dum sekundo"
9634 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
9635 msgid "Parity"
9636 msgstr "Pareco"
9638 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
9639 msgid "Flow Control"
9640 msgstr "Flua regado"
9642 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
9643 msgid "Data Bits"
9644 msgstr "Datenbitoj"
9646 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
9647 msgid "Stop Bits"
9648 msgstr "Haltbitoj"
9650 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
9651 msgid "Copying Files..."
9652 msgstr "Plenume dosierkopiadon..."
9654 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
9655 msgid "Destination:"
9656 msgstr "Finpunkto:"
9658 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
9659 msgid "Files Needed"
9660 msgstr "Dosieroj bezonatoj"
9662 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
9663 msgid ""
9664 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
9665 "make sure the correct drive is selected below"
9666 msgstr ""
9668 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
9669 msgid "Copy manufacturer's files from:"
9670 msgstr ""
9672 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
9673 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
9674 msgstr ""
9676 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
9677 msgid "Unknown"
9678 msgstr ""
9680 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
9681 msgid "Copy files from:"
9682 msgstr ""
9684 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
9685 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
9686 msgstr ""
9688 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
9689 msgid "F&orward"
9690 msgstr ""
9692 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
9693 msgid "&Save Background As..."
9694 msgstr ""
9696 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
9697 msgid "Set As Back&ground"
9698 msgstr ""
9700 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
9701 msgid "&Copy Background"
9702 msgstr ""
9704 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
9705 msgid "Set as &Desktop Item"
9706 msgstr ""
9708 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
9709 msgid "Create Shor&tcut"
9710 msgstr ""
9712 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
9713 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
9714 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
9715 msgid "Add to &Favorites..."
9716 msgstr "Aldoni al &Favoratoj..."
9718 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
9719 msgid "&Encoding"
9720 msgstr ""
9722 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
9723 msgid "Pr&int"
9724 msgstr ""
9726 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
9727 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
9728 msgid "&Open Link"
9729 msgstr ""
9731 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
9732 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
9733 msgid "Open Link in &New Window"
9734 msgstr ""
9736 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
9737 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
9738 msgid "Save Target &As..."
9739 msgstr ""
9741 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
9742 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
9743 msgid "&Print Target"
9744 msgstr ""
9746 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
9747 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
9748 msgid "S&how Picture"
9749 msgstr ""
9751 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
9752 msgid "&Save Picture As..."
9753 msgstr ""
9755 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
9756 msgid "&E-mail Picture..."
9757 msgstr ""
9759 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
9760 msgid "Pr&int Picture..."
9761 msgstr ""
9763 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
9764 msgid "&Go to My Pictures"
9765 msgstr ""
9767 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
9768 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
9769 msgid "Set as Back&ground"
9770 msgstr ""
9772 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
9773 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
9774 msgid "Set as &Desktop Item..."
9775 msgstr ""
9777 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
9778 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
9779 msgid "Copy Shor&tcut"
9780 msgstr ""
9782 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
9783 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
9784 msgid "P&roperties"
9785 msgstr "&Ecoj"
9787 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
9788 msgid "&Undo"
9789 msgstr "&Nuligu"
9791 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
9792 #: dlls/user32/user32.rc:63
9793 msgid "&Delete"
9794 msgstr "&Forigi"
9796 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
9797 msgid "&Select"
9798 msgstr ""
9800 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
9801 msgid "&Cell"
9802 msgstr ""
9804 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
9805 msgid "&Row"
9806 msgstr ""
9808 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
9809 msgid "&Column"
9810 msgstr ""
9812 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
9813 msgid "&Table"
9814 msgstr ""
9816 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
9817 msgid "&Cell Properties"
9818 msgstr "Ĉelaj ecoj"
9820 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
9821 msgid "&Table Properties"
9822 msgstr "&Tabelaj ecoj"
9824 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
9825 msgid "Open in &New Window"
9826 msgstr ""
9828 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
9829 msgid "Cut"
9830 msgstr ""
9832 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
9833 msgid "&Save Video As..."
9834 msgstr ""
9836 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
9837 msgid "Play"
9838 msgstr ""
9840 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
9841 msgid "Rewind"
9842 msgstr ""
9844 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
9845 msgid "Trace Tags"
9846 msgstr ""
9848 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
9849 msgid "Resource Failures"
9850 msgstr ""
9852 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
9853 msgid "Dump Tracking Info"
9854 msgstr ""
9856 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
9857 msgid "Debug Break"
9858 msgstr ""
9860 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
9861 msgid "Debug View"
9862 msgstr ""
9864 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
9865 msgid "Dump Tree"
9866 msgstr ""
9868 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
9869 msgid "Dump Lines"
9870 msgstr ""
9872 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
9873 msgid "Dump DisplayTree"
9874 msgstr ""
9876 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
9877 msgid "Dump FormatCaches"
9878 msgstr ""
9880 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
9881 msgid "Dump LayoutRects"
9882 msgstr ""
9884 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
9885 msgid "Memory Monitor"
9886 msgstr ""
9888 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
9889 msgid "Performance Meters"
9890 msgstr ""
9892 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
9893 msgid "Save HTML"
9894 msgstr ""
9896 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
9897 msgid "&Browse View"
9898 msgstr ""
9900 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
9901 msgid "&Edit View"
9902 msgstr ""
9904 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
9905 msgid "Scroll Here"
9906 msgstr ""
9908 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
9909 msgid "Top"
9910 msgstr ""
9912 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
9913 msgid "Bottom"
9914 msgstr ""
9916 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
9917 msgid "Page Up"
9918 msgstr ""
9920 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
9921 msgid "Page Down"
9922 msgstr ""
9924 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
9925 msgid "Scroll Up"
9926 msgstr ""
9928 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
9929 msgid "Scroll Down"
9930 msgstr ""
9932 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
9933 msgid "Left Edge"
9934 msgstr ""
9936 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
9937 msgid "Right Edge"
9938 msgstr ""
9940 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
9941 msgid "Page Left"
9942 msgstr ""
9944 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
9945 msgid "Page Right"
9946 msgstr ""
9948 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
9949 msgid "Scroll Left"
9950 msgstr ""
9952 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
9953 msgid "Scroll Right"
9954 msgstr ""
9956 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
9957 msgid "Wine Internet Explorer"
9958 msgstr ""
9960 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
9961 msgid "&w&bPage &p"
9962 msgstr ""
9964 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
9965 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:160
9966 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
9967 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
9968 msgid "Lar&ge Icons"
9969 msgstr "&Grandaj piktogramoj"
9971 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
9972 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:161
9973 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
9974 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
9975 msgid "S&mall Icons"
9976 msgstr "Malgrandaj piktogramoj"
9978 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
9979 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:162
9980 msgid "&List"
9981 msgstr "&Listo"
9983 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
9984 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:163
9985 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
9986 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
9987 msgid "&Details"
9988 msgstr "&Detale"
9990 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
9991 msgid "Arrange &Icons"
9992 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
9994 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
9995 msgid "By &Name"
9996 msgstr "Laŭ &Nomo"
9998 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
9999 msgid "By &Type"
10000 msgstr "Laŭ &Tipo"
10002 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
10003 msgid "By &Size"
10004 msgstr "Laŭ Grando"
10006 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
10007 msgid "By &Date"
10008 msgstr "Laŭ &Dato"
10010 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
10011 msgid "&Auto Arrange"
10012 msgstr "&Aranĝu Aŭtomate"
10014 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
10015 msgid "Line up Icons"
10016 msgstr "Vicigu piktogramojn"
10018 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
10019 msgid "Paste as Link"
10020 msgstr "Enmetu kiel Ligo"
10022 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
10023 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
10024 msgid "New"
10025 msgstr "Nova"
10027 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
10028 msgid "New &Folder"
10029 msgstr "Nova &Dosierujo"
10031 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
10032 msgid "New &Link"
10033 msgstr "Nova &Ligo"
10035 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
10036 msgctxt "recycle bin"
10037 msgid "&Restore"
10038 msgstr "&Restarigi"
10040 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
10041 msgid "&Erase"
10042 msgstr ""
10044 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
10045 msgid "E&xplore"
10046 msgstr "E&splori"
10048 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
10049 msgid "C&ut"
10050 msgstr "Enmeti"
10052 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
10053 msgid "Create &Link"
10054 msgstr "Krei &ligilon"
10056 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
10057 msgid "&Rename"
10058 msgstr "Alinomi"
10060 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
10061 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
10062 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
10063 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
10064 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
10065 msgid "E&xit"
10066 msgstr "&Eliri"
10068 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
10069 msgid "&About Control Panel"
10070 msgstr "&Pri Regilo"
10072 #: dlls/shell32/shell32.rc:271 dlls/shell32/shell32.rc:286
10073 msgid "Browse for Folder"
10074 msgstr "Foliumi por dosierujo"
10076 #: dlls/shell32/shell32.rc:291
10077 msgid "Folder:"
10078 msgstr "Dosierujon:"
10080 #: dlls/shell32/shell32.rc:297
10081 msgid "&Make New Folder"
10082 msgstr "&Krei Novan Dosierujon"
10084 #: dlls/shell32/shell32.rc:304
10085 msgid "Message"
10086 msgstr "Mesaĝo"
10088 #: dlls/shell32/shell32.rc:308
10089 msgid "Yes to &all"
10090 msgstr "Jes al &ĉio"
10092 #: dlls/shell32/shell32.rc:317
10093 msgid "About %s"
10094 msgstr "Pri %s"
10096 #: dlls/shell32/shell32.rc:321
10097 msgid "Wine &license"
10098 msgstr "Wine-&permesilo"
10100 #: dlls/shell32/shell32.rc:326
10101 msgid "Running on %s"
10102 msgstr "Rulante en %s"
10104 #: dlls/shell32/shell32.rc:327
10105 msgid "Wine was brought to you by:"
10106 msgstr "Wine estas disponebla danke al:"
10108 #: dlls/shell32/shell32.rc:332
10109 msgid "Run"
10110 msgstr ""
10112 #: dlls/shell32/shell32.rc:336
10113 msgid ""
10114 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
10115 "will open it for you."
10116 msgstr ""
10117 "Skribi nomon de programo, de dosierujo, de documento aŭ de Interreta fonto, "
10118 "kaj Wine malfermos ĝin."
10120 #: dlls/shell32/shell32.rc:337
10121 msgid "&Open:"
10122 msgstr "&Malfermi:"
10124 #: dlls/shell32/shell32.rc:341 programs/progman/progman.rc:182
10125 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
10126 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241 programs/winefile/winefile.rc:129
10127 msgid "&Browse..."
10128 msgstr "&Foliumi..."
10130 #: dlls/shell32/shell32.rc:353 dlls/shell32/shell32.rc:382
10131 #, fuzzy
10132 #| msgid "File type"
10133 msgid "File type:"
10134 msgstr "Dosiertipo"
10136 #: dlls/shell32/shell32.rc:357 dlls/shell32/shell32.rc:390
10137 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:33
10138 msgid "Location:"
10139 msgstr "Loko:"
10141 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
10142 #: programs/winefile/winefile.rc:169
10143 msgid "Size:"
10144 msgstr "Grando:"
10146 #: dlls/shell32/shell32.rc:363 dlls/shell32/shell32.rc:396
10147 #, fuzzy
10148 #| msgid "Creation failed.\n"
10149 msgid "Creation date:"
10150 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
10152 #: dlls/shell32/shell32.rc:367 dlls/shell32/shell32.rc:404
10153 #, fuzzy
10154 #| msgid "&Attributes:"
10155 msgid "Attributes:"
10156 msgstr "&Atributoj:"
10158 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
10159 #: programs/winefile/winefile.rc:173
10160 msgid "H&idden"
10161 msgstr ""
10163 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
10164 #: programs/winefile/winefile.rc:174
10165 msgid "&Archive"
10166 msgstr ""
10168 #: dlls/shell32/shell32.rc:384
10169 #, fuzzy
10170 #| msgid "Open:"
10171 msgid "Open with:"
10172 msgstr "Malfermi:"
10174 #: dlls/shell32/shell32.rc:387
10175 #, fuzzy
10176 #| msgid "Change &Icon..."
10177 msgid "&Change..."
10178 msgstr "Ŝanĝi &piktogramon..."
10180 #: dlls/shell32/shell32.rc:398
10181 #, fuzzy
10182 #| msgid "Modified"
10183 msgid "Last modified:"
10184 msgstr "Modifita"
10186 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
10187 msgid "Last accessed:"
10188 msgstr ""
10190 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
10191 #: programs/winefile/winefile.rc:107
10192 msgid "Size"
10193 msgstr "Grando"
10195 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:151
10196 msgid "Type"
10197 msgstr "Tipo"
10199 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
10200 msgid "Modified"
10201 msgstr "Modifita"
10203 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
10204 #: programs/winefile/winefile.rc:113
10205 msgid "Attributes"
10206 msgstr "Atributoj"
10208 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
10209 msgid "Size available"
10210 msgstr "Disponebla Spaco"
10212 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
10213 msgid "Comments"
10214 msgstr "Komentoj"
10216 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
10217 msgid "Original location"
10218 msgstr "Komenca loko"
10220 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
10221 msgid "Date deleted"
10222 msgstr "Dato forigita"
10224 #: dlls/shell32/shell32.rc:154 programs/winecfg/winecfg.rc:100
10225 #: programs/winefile/winefile.rc:99
10226 msgctxt "display name"
10227 msgid "Desktop"
10228 msgstr "Labortablo"
10230 #: dlls/shell32/shell32.rc:155 programs/regedit/regedit.rc:243
10231 msgid "My Computer"
10232 msgstr "Mia komputilo"
10234 #: dlls/shell32/shell32.rc:157
10235 msgid "Control Panel"
10236 msgstr "Regilo"
10238 #: dlls/shell32/shell32.rc:164
10239 msgid "Select"
10240 msgstr "Elekti"
10242 #: dlls/shell32/shell32.rc:187
10243 msgid "Restart"
10244 msgstr "Restartigi"
10246 #: dlls/shell32/shell32.rc:188
10247 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
10248 msgstr "Ĉu vi volas simuli Vindozan restartigon?"
10250 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
10251 msgid "Shutdown"
10252 msgstr "Adiaŭi"
10254 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
10255 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
10256 msgstr "Ĉu vi volas adiaŭi Wine?"
10258 #: dlls/shell32/shell32.rc:201 programs/progman/progman.rc:83
10259 msgid "Programs"
10260 msgstr "Programoj"
10262 #: dlls/shell32/shell32.rc:202 dlls/shell32/shell32.rc:217
10263 #: dlls/shell32/shell32.rc:148 dlls/shell32/shell32.rc:233
10264 msgid "Documents"
10265 msgstr "Dokumentoj"
10267 #: dlls/shell32/shell32.rc:203
10268 msgid "Favorites"
10269 msgstr "Favoratoj"
10271 #: dlls/shell32/shell32.rc:204
10272 msgid "StartUp"
10273 msgstr "Starto"
10275 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
10276 msgid "Start Menu"
10277 msgstr "Starta menuo"
10279 #: dlls/shell32/shell32.rc:206 dlls/shell32/shell32.rc:219
10280 msgid "Music"
10281 msgstr "Muziko"
10283 #: dlls/shell32/shell32.rc:207 dlls/shell32/shell32.rc:221
10284 msgid "Videos"
10285 msgstr "Videoj"
10287 #: dlls/shell32/shell32.rc:208
10288 msgctxt "directory"
10289 msgid "Desktop"
10290 msgstr "Labortablo"
10292 #: dlls/shell32/shell32.rc:209
10293 msgid "NetHood"
10294 msgstr "Retoj"
10296 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
10297 msgid "Templates"
10298 msgstr "Ŝablonoj"
10300 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
10301 msgid "PrintHood"
10302 msgstr "Printiloj"
10304 #: dlls/shell32/shell32.rc:212 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
10305 msgid "History"
10306 msgstr "Historio"
10308 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
10309 msgid "Program Files"
10310 msgstr "Programaj Dosieroj"
10312 #: dlls/shell32/shell32.rc:215 dlls/shell32/shell32.rc:220
10313 msgid "Pictures"
10314 msgstr "Bildoj"
10316 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
10317 msgid "Common Files"
10318 msgstr "Komunaj dosieroj"
10320 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
10321 msgid "Administrative Tools"
10322 msgstr "Administriloj"
10324 #: dlls/shell32/shell32.rc:214
10325 msgid "Program Files (x86)"
10326 msgstr "Programaj dosieroj (x86)"
10328 #: dlls/shell32/shell32.rc:222
10329 msgid "Contacts"
10330 msgstr "Kontaktoj"
10332 #: dlls/shell32/shell32.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:112
10333 msgid "Links"
10334 msgstr "Ligiloj"
10336 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
10337 msgid "Slide Shows"
10338 msgstr ""
10340 #: dlls/shell32/shell32.rc:225
10341 msgid "Playlists"
10342 msgstr "Leglistoj"
10344 #: dlls/shell32/shell32.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
10345 msgid "Status"
10346 msgstr "Stato"
10348 #: dlls/shell32/shell32.rc:151
10349 msgid "Model"
10350 msgstr "Modelo"
10352 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
10353 msgid "Sample Music"
10354 msgstr "Ekzemplaj muzikaĵoj"
10356 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
10357 msgid "Sample Pictures"
10358 msgstr "Ekzemplaj bildoj"
10360 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
10361 msgid "Sample Playlists"
10362 msgstr "Ekzemplaj Ludlistoj"
10364 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
10365 msgid "Sample Videos"
10366 msgstr "Ekzemplaj videoj"
10368 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
10369 msgid "Saved Games"
10370 msgstr "Konservitaj ludoj"
10372 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
10373 msgid "Searches"
10374 msgstr "Serĉoj"
10376 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
10377 msgid "Users"
10378 msgstr "Uzantoj"
10380 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
10381 msgid "Downloads"
10382 msgstr "Elŝutaĵoj"
10384 #: dlls/shell32/shell32.rc:167
10385 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
10386 msgstr "Mi ne povas krei novan Dosierujon: Aliro rifuzita."
10388 #: dlls/shell32/shell32.rc:168
10389 msgid "Error during creation of a new folder"
10390 msgstr "Eraro dum kreiĝo de dosierujo"
10392 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
10393 msgid "Confirm file deletion"
10394 msgstr "Konfirmi forigon de dosiero"
10396 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
10397 msgid "Confirm folder deletion"
10398 msgstr "Konfirmi forigon de dosierujo"
10400 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
10401 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
10402 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
10404 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
10405 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
10406 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 komponantoj?"
10408 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
10409 msgid "Confirm file overwrite"
10410 msgstr "Konfirmi anstataŭon de dosiero"
10412 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
10413 msgid ""
10414 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
10415 "\n"
10416 "Do you want to replace it?"
10417 msgstr ""
10419 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
10420 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
10421 msgstr ""
10423 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
10424 msgid ""
10425 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
10426 msgstr ""
10428 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
10429 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
10430 msgstr ""
10432 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
10433 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
10434 msgstr ""
10436 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
10437 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
10438 msgstr ""
10440 #: dlls/shell32/shell32.rc:184
10441 msgid ""
10442 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
10443 "\n"
10444 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
10445 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
10446 "the folder?"
10447 msgstr ""
10449 #: dlls/shell32/shell32.rc:238
10450 msgid "Wine Control Panel"
10451 msgstr ""
10453 #: dlls/shell32/shell32.rc:193
10454 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
10455 msgstr ""
10457 #: dlls/shell32/shell32.rc:194
10458 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
10459 msgstr ""
10461 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
10462 msgid "Executable files (*.exe)"
10463 msgstr "Plenumeblaj dosieroj (*.exe)"
10465 #: dlls/shell32/shell32.rc:242
10466 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
10467 msgstr ""
10469 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
10470 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
10471 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
10473 #: dlls/shell32/shell32.rc:245
10474 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
10475 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 eroj?"
10477 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
10478 msgid "Confirm deletion"
10479 msgstr "Konfirmi forigon"
10481 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
10482 msgid ""
10483 "A file already exists at the path %1.\n"
10484 "\n"
10485 "Do you want to replace it?"
10486 msgstr ""
10487 "Dosiero jam ekzistas je vojo %1.\n"
10488 "\n"
10489 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
10491 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
10492 msgid ""
10493 "A folder already exists at the path %1.\n"
10494 "\n"
10495 "Do you want to replace it?"
10496 msgstr ""
10497 "Dosierujo jam ekzistas je %1.\n"
10498 "\n"
10499 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
10501 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
10502 msgid "Confirm overwrite"
10503 msgstr "Konfirmi anstataŭon"
10505 #: dlls/shell32/shell32.rc:266
10506 msgid ""
10507 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
10508 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
10509 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
10510 "any later version.\n"
10511 "\n"
10512 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10513 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10514 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
10515 "details.\n"
10516 "\n"
10517 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
10518 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10519 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10520 msgstr ""
10522 #: dlls/shell32/shell32.rc:254
10523 msgid "Wine License"
10524 msgstr "Wine-permesilo"
10526 #: dlls/shell32/shell32.rc:156
10527 msgid "Trash"
10528 msgstr "Rubujo"
10530 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
10531 #: programs/regedit/regedit.rc:208 programs/winecfg/winecfg.rc:86
10532 #: programs/winefile/winefile.rc:97
10533 msgid "Error"
10534 msgstr "Eraro"
10536 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
10537 msgid "Don't show me th&is message again"
10538 msgstr "Ne elmontri ree &ĉi mesaĝon"
10540 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
10541 msgid "%d bytes"
10542 msgstr "%d bajtoj"
10544 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
10545 msgctxt "time unit: hours"
10546 msgid " hr"
10547 msgstr " h"
10549 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
10550 msgctxt "time unit: minutes"
10551 msgid " min"
10552 msgstr " min"
10554 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
10555 msgctxt "time unit: seconds"
10556 msgid " sec"
10557 msgstr " sek"
10559 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
10560 #, fuzzy
10561 #| msgid "Select &All"
10562 msgid "Select Source"
10563 msgstr "Elektu ĉion"
10565 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
10566 #, fuzzy
10567 #| msgid "Date and time"
10568 msgctxt "maximum 31 characters"
10569 msgid "China Standard Time"
10570 msgstr "Dato kaj tempo"
10572 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
10573 #, fuzzy
10574 #| msgid "Date and time"
10575 msgctxt "maximum 31 characters"
10576 msgid "China Daylight Time"
10577 msgstr "Dato kaj tempo"
10579 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
10580 msgid "(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi"
10581 msgstr ""
10583 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
10584 #, fuzzy
10585 #| msgid "&Standard bar"
10586 msgctxt "maximum 31 characters"
10587 msgid "North Asia Standard Time"
10588 msgstr "&Ordinara zono"
10590 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
10591 #, fuzzy
10592 #| msgid "Date and time"
10593 msgctxt "maximum 31 characters"
10594 msgid "North Asia Daylight Time"
10595 msgstr "Dato kaj tempo"
10597 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
10598 msgid "(UTC+07:00) Krasnoyarsk"
10599 msgstr ""
10601 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
10602 #, fuzzy
10603 #| msgid "Date and time"
10604 msgctxt "maximum 31 characters"
10605 msgid "Georgian Standard Time"
10606 msgstr "Dato kaj tempo"
10608 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
10609 #, fuzzy
10610 #| msgid "Date and time"
10611 msgctxt "maximum 31 characters"
10612 msgid "Georgian Daylight Time"
10613 msgstr "Dato kaj tempo"
10615 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
10616 msgid "(UTC+04:00) Tbilisi"
10617 msgstr ""
10619 #: dlls/tzres/tzres.rc:375 dlls/tzres/tzres.rc:376
10620 msgctxt "maximum 31 characters"
10621 msgid "UTC+12"
10622 msgstr ""
10624 #: dlls/tzres/tzres.rc:377
10625 msgid "(UTC+12:00) Coordinated Universal Time+12"
10626 msgstr ""
10628 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
10629 #, fuzzy
10630 #| msgid "Date and time"
10631 msgctxt "maximum 31 characters"
10632 msgid "Nepal Standard Time"
10633 msgstr "Dato kaj tempo"
10635 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
10636 #, fuzzy
10637 #| msgid "Date and time"
10638 msgctxt "maximum 31 characters"
10639 msgid "Nepal Daylight Time"
10640 msgstr "Dato kaj tempo"
10642 #: dlls/tzres/tzres.rc:236
10643 msgid "(UTC+05:45) Kathmandu"
10644 msgstr ""
10646 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
10647 #, fuzzy
10648 #| msgid "Date and time"
10649 msgctxt "maximum 31 characters"
10650 msgid "Cape Verde Standard Time"
10651 msgstr "Dato kaj tempo"
10653 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
10654 #, fuzzy
10655 #| msgid "Date and time"
10656 msgctxt "maximum 31 characters"
10657 msgid "Cape Verde Daylight Time"
10658 msgstr "Dato kaj tempo"
10660 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
10661 msgid "(UTC-01:00) Cabo Verde Is."
10662 msgstr ""
10664 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
10665 #, fuzzy
10666 #| msgid "Date and time"
10667 msgctxt "maximum 31 characters"
10668 msgid "Haiti Standard Time"
10669 msgstr "Dato kaj tempo"
10671 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
10672 #, fuzzy
10673 #| msgid "Date and time"
10674 msgctxt "maximum 31 characters"
10675 msgid "Haiti Daylight Time"
10676 msgstr "Dato kaj tempo"
10678 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
10679 msgid "(UTC-05:00) Haiti"
10680 msgstr ""
10682 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
10683 #, fuzzy
10684 #| msgid "Central European"
10685 msgctxt "maximum 31 characters"
10686 msgid "Central European Standard Time"
10687 msgstr "Centra Eŭropo"
10689 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
10690 #, fuzzy
10691 #| msgid "Central European"
10692 msgctxt "maximum 31 characters"
10693 msgid "Central European Daylight Time"
10694 msgstr "Centra Eŭropo"
10696 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
10697 msgid "(UTC+01:00) Sarajevo, Skopje, Warsaw, Zagreb"
10698 msgstr ""
10700 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
10701 #, fuzzy
10702 #| msgid "&Standard bar"
10703 msgctxt "maximum 31 characters"
10704 msgid "Morocco Standard Time"
10705 msgstr "&Ordinara zono"
10707 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
10708 #, fuzzy
10709 #| msgid "Date and time"
10710 msgctxt "maximum 31 characters"
10711 msgid "Morocco Daylight Time"
10712 msgstr "Dato kaj tempo"
10714 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
10715 msgid "(UTC+01:00) Casablanca"
10716 msgstr ""
10718 #: dlls/tzres/tzres.rc:384 dlls/tzres/tzres.rc:385
10719 msgctxt "maximum 31 characters"
10720 msgid "UTC-08"
10721 msgstr ""
10723 #: dlls/tzres/tzres.rc:386
10724 msgid "(UTC-08:00) Coordinated Universal Time-08"
10725 msgstr ""
10727 #: dlls/tzres/tzres.rc:21
10728 #, fuzzy
10729 #| msgid "Date and time"
10730 msgctxt "maximum 31 characters"
10731 msgid "Altai Standard Time"
10732 msgstr "Dato kaj tempo"
10734 #: dlls/tzres/tzres.rc:22
10735 #, fuzzy
10736 #| msgid "Date and time"
10737 msgctxt "maximum 31 characters"
10738 msgid "Altai Daylight Time"
10739 msgstr "Dato kaj tempo"
10741 #: dlls/tzres/tzres.rc:23
10742 msgid "(UTC+07:00) Barnaul, Gorno-Altaysk"
10743 msgstr ""
10745 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
10746 #, fuzzy
10747 #| msgid "Central European"
10748 msgctxt "maximum 31 characters"
10749 msgid "Central Europe Standard Time"
10750 msgstr "Centra Eŭropo"
10752 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
10753 #, fuzzy
10754 #| msgid "Central European"
10755 msgctxt "maximum 31 characters"
10756 msgid "Central Europe Daylight Time"
10757 msgstr "Centra Eŭropo"
10759 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
10760 msgid "(UTC+01:00) Belgrade, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prague"
10761 msgstr ""
10763 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
10764 #, fuzzy
10765 #| msgid "Date and time"
10766 msgctxt "maximum 31 characters"
10767 msgid "Iran Standard Time"
10768 msgstr "Dato kaj tempo"
10770 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
10771 #, fuzzy
10772 #| msgid "Date and time"
10773 msgctxt "maximum 31 characters"
10774 msgid "Iran Daylight Time"
10775 msgstr "Dato kaj tempo"
10777 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
10778 msgid "(UTC+03:30) Tehran"
10779 msgstr ""
10781 #: dlls/tzres/tzres.rc:300
10782 #, fuzzy
10783 #| msgid "Date and time"
10784 msgctxt "maximum 31 characters"
10785 msgid "Saint Pierre Standard Time"
10786 msgstr "Dato kaj tempo"
10788 #: dlls/tzres/tzres.rc:301
10789 #, fuzzy
10790 #| msgid "Date and time"
10791 msgctxt "maximum 31 characters"
10792 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
10793 msgstr "Dato kaj tempo"
10795 #: dlls/tzres/tzres.rc:302
10796 #, fuzzy
10797 #| msgid "Date and time"
10798 msgid "(UTC-03:00) Saint Pierre and Miquelon"
10799 msgstr "Dato kaj tempo"
10801 #: dlls/tzres/tzres.rc:309
10802 #, fuzzy
10803 #| msgid "&Standard bar"
10804 msgctxt "maximum 31 characters"
10805 msgid "Sao Tome Standard Time"
10806 msgstr "&Ordinara zono"
10808 #: dlls/tzres/tzres.rc:310
10809 #, fuzzy
10810 #| msgid "Date and time"
10811 msgctxt "maximum 31 characters"
10812 msgid "Sao Tome Daylight Time"
10813 msgstr "Dato kaj tempo"
10815 #: dlls/tzres/tzres.rc:311
10816 msgid "(UTC+00:00) Sao Tome"
10817 msgstr ""
10819 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
10820 #, fuzzy
10821 #| msgid "Date and time"
10822 msgctxt "maximum 31 characters"
10823 msgid "Namibia Standard Time"
10824 msgstr "Dato kaj tempo"
10826 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
10827 #, fuzzy
10828 #| msgid "Date and time"
10829 msgctxt "maximum 31 characters"
10830 msgid "Namibia Daylight Time"
10831 msgstr "Dato kaj tempo"
10833 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
10834 msgid "(UTC+02:00) Windhoek"
10835 msgstr ""
10837 #: dlls/tzres/tzres.rc:351
10838 #, fuzzy
10839 #| msgid "Date and time"
10840 msgctxt "maximum 31 characters"
10841 msgid "Tonga Standard Time"
10842 msgstr "Dato kaj tempo"
10844 #: dlls/tzres/tzres.rc:352
10845 #, fuzzy
10846 #| msgid "Date and time"
10847 msgctxt "maximum 31 characters"
10848 msgid "Tonga Daylight Time"
10849 msgstr "Dato kaj tempo"
10851 #: dlls/tzres/tzres.rc:353
10852 msgid "(UTC+13:00) Nuku'alofa"
10853 msgstr ""
10855 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
10856 #, fuzzy
10857 #| msgid "Date and time"
10858 msgctxt "maximum 31 characters"
10859 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
10860 msgstr "Dato kaj tempo"
10862 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
10863 #, fuzzy
10864 #| msgid "Date and time"
10865 msgctxt "maximum 31 characters"
10866 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
10867 msgstr "Dato kaj tempo"
10869 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
10870 msgid "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"
10871 msgstr ""
10873 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
10874 #, fuzzy
10875 #| msgid "&Standard bar"
10876 msgctxt "maximum 31 characters"
10877 msgid "GMT Standard Time"
10878 msgstr "&Ordinara zono"
10880 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
10881 #, fuzzy
10882 #| msgid "Date and time"
10883 msgctxt "maximum 31 characters"
10884 msgid "GMT Daylight Time"
10885 msgstr "Dato kaj tempo"
10887 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
10888 msgid "(UTC+00:00) Dublin, Edinburgh, Lisbon, London"
10889 msgstr ""
10891 #: dlls/tzres/tzres.rc:324
10892 #, fuzzy
10893 #| msgid "Date and time"
10894 msgctxt "maximum 31 characters"
10895 msgid "South Sudan Standard Time"
10896 msgstr "Dato kaj tempo"
10898 #: dlls/tzres/tzres.rc:325
10899 #, fuzzy
10900 #| msgid "Date and time"
10901 msgctxt "maximum 31 characters"
10902 msgid "South Sudan Daylight Time"
10903 msgstr "Dato kaj tempo"
10905 #: dlls/tzres/tzres.rc:326
10906 msgid "(UTC+02:00) Juba"
10907 msgstr ""
10909 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
10910 #, fuzzy
10911 #| msgid "Central European"
10912 msgctxt "maximum 31 characters"
10913 msgid "Central Asia Standard Time"
10914 msgstr "Centra Eŭropo"
10916 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
10917 #, fuzzy
10918 #| msgid "Central European"
10919 msgctxt "maximum 31 characters"
10920 msgid "Central Asia Daylight Time"
10921 msgstr "Centra Eŭropo"
10923 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
10924 msgid "(UTC+06:00) Astana"
10925 msgstr ""
10927 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
10928 #, fuzzy
10929 #| msgid "&Standard bar"
10930 msgctxt "maximum 31 characters"
10931 msgid "Lord Howe Standard Time"
10932 msgstr "&Ordinara zono"
10934 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
10935 #, fuzzy
10936 #| msgid "Date and time"
10937 msgctxt "maximum 31 characters"
10938 msgid "Lord Howe Daylight Time"
10939 msgstr "Dato kaj tempo"
10941 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
10942 msgid "(UTC+10:30) Lord Howe Island"
10943 msgstr ""
10945 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
10946 #, fuzzy
10947 #| msgid "Date and time"
10948 msgctxt "maximum 31 characters"
10949 msgid "Arabic Standard Time"
10950 msgstr "Dato kaj tempo"
10952 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
10953 #, fuzzy
10954 #| msgid "Date and time"
10955 msgctxt "maximum 31 characters"
10956 msgid "Arabic Daylight Time"
10957 msgstr "Dato kaj tempo"
10959 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
10960 msgid "(UTC+03:00) Baghdad"
10961 msgstr ""
10963 #: dlls/tzres/tzres.rc:378 dlls/tzres/tzres.rc:379
10964 msgctxt "maximum 31 characters"
10965 msgid "UTC+13"
10966 msgstr ""
10968 #: dlls/tzres/tzres.rc:380
10969 msgid "(UTC+13:00) Coordinated Universal Time+13"
10970 msgstr ""
10972 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
10973 #, fuzzy
10974 #| msgid "Date and time"
10975 msgctxt "maximum 31 characters"
10976 msgid "Magadan Standard Time"
10977 msgstr "Dato kaj tempo"
10979 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
10980 #, fuzzy
10981 #| msgid "Date and time"
10982 msgctxt "maximum 31 characters"
10983 msgid "Magadan Daylight Time"
10984 msgstr "Dato kaj tempo"
10986 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
10987 msgid "(UTC+11:00) Magadan"
10988 msgstr ""
10990 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
10991 #, fuzzy
10992 #| msgid "Date and time"
10993 msgctxt "maximum 31 characters"
10994 msgid "Newfoundland Standard Time"
10995 msgstr "Dato kaj tempo"
10997 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
10998 #, fuzzy
10999 #| msgid "Date and time"
11000 msgctxt "maximum 31 characters"
11001 msgid "Newfoundland Daylight Time"
11002 msgstr "Dato kaj tempo"
11004 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
11005 msgid "(UTC-03:30) Newfoundland"
11006 msgstr ""
11008 #: dlls/tzres/tzres.rc:330
11009 #, fuzzy
11010 #| msgid "Date and time"
11011 msgctxt "maximum 31 characters"
11012 msgid "Sudan Standard Time"
11013 msgstr "Dato kaj tempo"
11015 #: dlls/tzres/tzres.rc:331
11016 #, fuzzy
11017 #| msgid "Date and time"
11018 msgctxt "maximum 31 characters"
11019 msgid "Sudan Daylight Time"
11020 msgstr "Dato kaj tempo"
11022 #: dlls/tzres/tzres.rc:332
11023 msgid "(UTC+02:00) Khartoum"
11024 msgstr ""
11026 #: dlls/tzres/tzres.rc:420
11027 #, fuzzy
11028 #| msgid "Date and time"
11029 msgctxt "maximum 31 characters"
11030 msgid "West Pacific Standard Time"
11031 msgstr "Dato kaj tempo"
11033 #: dlls/tzres/tzres.rc:421
11034 #, fuzzy
11035 #| msgid "Date and time"
11036 msgctxt "maximum 31 characters"
11037 msgid "West Pacific Daylight Time"
11038 msgstr "Dato kaj tempo"
11040 #: dlls/tzres/tzres.rc:422
11041 msgid "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby"
11042 msgstr ""
11044 #: dlls/tzres/tzres.rc:261
11045 #, fuzzy
11046 #| msgid "Date and time"
11047 msgctxt "maximum 31 characters"
11048 msgid "Pacific Standard Time"
11049 msgstr "Dato kaj tempo"
11051 #: dlls/tzres/tzres.rc:262
11052 #, fuzzy
11053 #| msgid "Date and time"
11054 msgctxt "maximum 31 characters"
11055 msgid "Pacific Daylight Time"
11056 msgstr "Dato kaj tempo"
11058 #: dlls/tzres/tzres.rc:263
11059 msgid "(UTC-08:00) Pacific Time (US & Canada)"
11060 msgstr ""
11062 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
11063 #, fuzzy
11064 #| msgid "Date and time"
11065 msgctxt "maximum 31 characters"
11066 msgid "Azerbaijan Standard Time"
11067 msgstr "Dato kaj tempo"
11069 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
11070 #, fuzzy
11071 #| msgid "Date and time"
11072 msgctxt "maximum 31 characters"
11073 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
11074 msgstr "Dato kaj tempo"
11076 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
11077 msgid "(UTC+04:00) Baku"
11078 msgstr ""
11080 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
11081 #, fuzzy
11082 #| msgid "Date and time"
11083 msgctxt "maximum 31 characters"
11084 msgid "Magallanes Standard Time"
11085 msgstr "Dato kaj tempo"
11087 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
11088 #, fuzzy
11089 #| msgid "Date and time"
11090 msgctxt "maximum 31 characters"
11091 msgid "Magallanes Daylight Time"
11092 msgstr "Dato kaj tempo"
11094 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
11095 msgid "(UTC-03:00) Punta Arenas"
11096 msgstr ""
11098 #: dlls/tzres/tzres.rc:306
11099 #, fuzzy
11100 #| msgid "Date and time"
11101 msgctxt "maximum 31 characters"
11102 msgid "Samoa Standard Time"
11103 msgstr "Dato kaj tempo"
11105 #: dlls/tzres/tzres.rc:307
11106 #, fuzzy
11107 #| msgid "Date and time"
11108 msgctxt "maximum 31 characters"
11109 msgid "Samoa Daylight Time"
11110 msgstr "Dato kaj tempo"
11112 #: dlls/tzres/tzres.rc:308
11113 msgid "(UTC+13:00) Samoa"
11114 msgstr ""
11116 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
11117 #, fuzzy
11118 #| msgid "&Standard bar"
11119 msgctxt "maximum 31 characters"
11120 msgid "Kaliningrad Standard Time"
11121 msgstr "&Ordinara zono"
11123 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
11124 #, fuzzy
11125 #| msgid "Date and time"
11126 msgctxt "maximum 31 characters"
11127 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
11128 msgstr "Dato kaj tempo"
11130 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
11131 msgid "(UTC+02:00) Kaliningrad"
11132 msgstr ""
11134 #: dlls/tzres/tzres.rc:264
11135 #, fuzzy
11136 #| msgid "Date and time"
11137 msgctxt "maximum 31 characters"
11138 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
11139 msgstr "Dato kaj tempo"
11141 #: dlls/tzres/tzres.rc:265
11142 #, fuzzy
11143 #| msgid "Date and time"
11144 msgctxt "maximum 31 characters"
11145 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
11146 msgstr "Dato kaj tempo"
11148 #: dlls/tzres/tzres.rc:266
11149 msgid "(UTC-08:00) Baja California"
11150 msgstr ""
11152 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
11153 #, fuzzy
11154 #| msgid "&Standard bar"
11155 msgctxt "maximum 31 characters"
11156 msgid "Middle East Standard Time"
11157 msgstr "&Ordinara zono"
11159 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
11160 #, fuzzy
11161 #| msgid "Date and time"
11162 msgctxt "maximum 31 characters"
11163 msgid "Middle East Daylight Time"
11164 msgstr "Dato kaj tempo"
11166 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
11167 msgid "(UTC+02:00) Beirut"
11168 msgstr ""
11170 #: dlls/tzres/tzres.rc:345
11171 #, fuzzy
11172 #| msgid "&Standard bar"
11173 msgctxt "maximum 31 characters"
11174 msgid "Tokyo Standard Time"
11175 msgstr "&Ordinara zono"
11177 #: dlls/tzres/tzres.rc:346
11178 #, fuzzy
11179 #| msgid "Date and time"
11180 msgctxt "maximum 31 characters"
11181 msgid "Tokyo Daylight Time"
11182 msgstr "Dato kaj tempo"
11184 #: dlls/tzres/tzres.rc:347
11185 msgid "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo"
11186 msgstr ""
11188 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
11189 #, fuzzy
11190 #| msgid "Date and time"
11191 msgctxt "maximum 31 characters"
11192 msgid "Line Islands Standard Time"
11193 msgstr "Dato kaj tempo"
11195 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
11196 #, fuzzy
11197 #| msgid "Date and time"
11198 msgctxt "maximum 31 characters"
11199 msgid "Line Islands Daylight Time"
11200 msgstr "Dato kaj tempo"
11202 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
11203 msgid "(UTC+14:00) Kiritimati Island"
11204 msgstr ""
11206 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
11207 #, fuzzy
11208 #| msgid "Date and time"
11209 msgctxt "maximum 31 characters"
11210 msgid "Cuba Standard Time"
11211 msgstr "Dato kaj tempo"
11213 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
11214 #, fuzzy
11215 #| msgid "Date and time"
11216 msgctxt "maximum 31 characters"
11217 msgid "Cuba Daylight Time"
11218 msgstr "Dato kaj tempo"
11220 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
11221 msgid "(UTC-05:00) Havana"
11222 msgstr ""
11224 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
11225 #, fuzzy
11226 #| msgid "Date and time"
11227 msgctxt "maximum 31 characters"
11228 msgid "Jordan Standard Time"
11229 msgstr "Dato kaj tempo"
11231 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
11232 #, fuzzy
11233 #| msgid "Date and time"
11234 msgctxt "maximum 31 characters"
11235 msgid "Jordan Daylight Time"
11236 msgstr "Dato kaj tempo"
11238 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
11239 msgid "(UTC+02:00) Amman"
11240 msgstr ""
11242 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
11243 #, fuzzy
11244 #| msgid "Central European"
11245 msgctxt "maximum 31 characters"
11246 msgid "Central Standard Time"
11247 msgstr "Centra Eŭropo"
11249 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
11250 #, fuzzy
11251 #| msgid "Central European"
11252 msgctxt "maximum 31 characters"
11253 msgid "Central Daylight Time"
11254 msgstr "Centra Eŭropo"
11256 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
11257 msgid "(UTC-06:00) Central Time (US & Canada)"
11258 msgstr ""
11260 #: dlls/tzres/tzres.rc:285 dlls/tzres/tzres.rc:286
11261 msgctxt "maximum 31 characters"
11262 msgid "Russia Time Zone 3"
11263 msgstr ""
11265 #: dlls/tzres/tzres.rc:287
11266 msgid "(UTC+04:00) Izhevsk, Samara"
11267 msgstr ""
11269 #: dlls/tzres/tzres.rc:399
11270 #, fuzzy
11271 #| msgid "&Standard bar"
11272 msgctxt "maximum 31 characters"
11273 msgid "Volgograd Standard Time"
11274 msgstr "&Ordinara zono"
11276 #: dlls/tzres/tzres.rc:400
11277 #, fuzzy
11278 #| msgid "Date and time"
11279 msgctxt "maximum 31 characters"
11280 msgid "Volgograd Daylight Time"
11281 msgstr "Dato kaj tempo"
11283 #: dlls/tzres/tzres.rc:401
11284 msgid "(UTC+04:00) Volgograd"
11285 msgstr ""
11287 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
11288 #, fuzzy
11289 #| msgid "&Standard bar"
11290 msgctxt "maximum 31 characters"
11291 msgid "Azores Standard Time"
11292 msgstr "&Ordinara zono"
11294 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
11295 #, fuzzy
11296 #| msgid "Date and time"
11297 msgctxt "maximum 31 characters"
11298 msgid "Azores Daylight Time"
11299 msgstr "Dato kaj tempo"
11301 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
11302 msgid "(UTC-01:00) Azores"
11303 msgstr ""
11305 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
11306 #, fuzzy
11307 #| msgid "&Standard bar"
11308 msgctxt "maximum 31 characters"
11309 msgid "North Asia East Standard Time"
11310 msgstr "&Ordinara zono"
11312 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
11313 #, fuzzy
11314 #| msgid "Date and time"
11315 msgctxt "maximum 31 characters"
11316 msgid "North Asia East Daylight Time"
11317 msgstr "Dato kaj tempo"
11319 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
11320 msgid "(UTC+08:00) Irkutsk"
11321 msgstr ""
11323 #: dlls/tzres/tzres.rc:390 dlls/tzres/tzres.rc:391
11324 msgctxt "maximum 31 characters"
11325 msgid "UTC-11"
11326 msgstr ""
11328 #: dlls/tzres/tzres.rc:392
11329 msgid "(UTC-11:00) Coordinated Universal Time-11"
11330 msgstr ""
11332 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
11333 #, fuzzy
11334 #| msgid "Date and time"
11335 msgctxt "maximum 31 characters"
11336 msgid "Argentina Standard Time"
11337 msgstr "Dato kaj tempo"
11339 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
11340 #, fuzzy
11341 #| msgid "Date and time"
11342 msgctxt "maximum 31 characters"
11343 msgid "Argentina Daylight Time"
11344 msgstr "Dato kaj tempo"
11346 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
11347 msgid "(UTC-03:00) City of Buenos Aires"
11348 msgstr ""
11350 #: dlls/tzres/tzres.rc:360
11351 #, fuzzy
11352 #| msgid "&Standard bar"
11353 msgctxt "maximum 31 characters"
11354 msgid "Turks And Caicos Standard Time"
11355 msgstr "&Ordinara zono"
11357 #: dlls/tzres/tzres.rc:361
11358 #, fuzzy
11359 #| msgid "Date and time"
11360 msgctxt "maximum 31 characters"
11361 msgid "Turks And Caicos Daylight Time"
11362 msgstr "Dato kaj tempo"
11364 #: dlls/tzres/tzres.rc:362
11365 msgid "(UTC-05:00) Turks and Caicos"
11366 msgstr ""
11368 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
11369 #, fuzzy
11370 #| msgid "&Standard bar"
11371 msgctxt "maximum 31 characters"
11372 msgid "Marquesas Standard Time"
11373 msgstr "&Ordinara zono"
11375 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
11376 #, fuzzy
11377 #| msgid "Date and time"
11378 msgctxt "maximum 31 characters"
11379 msgid "Marquesas Daylight Time"
11380 msgstr "Dato kaj tempo"
11382 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
11383 msgid "(UTC-09:30) Marquesas Islands"
11384 msgstr ""
11386 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
11387 #, fuzzy
11388 #| msgid "Date and time"
11389 msgctxt "maximum 31 characters"
11390 msgid "Myanmar Standard Time"
11391 msgstr "Dato kaj tempo"
11393 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
11394 #, fuzzy
11395 #| msgid "Date and time"
11396 msgctxt "maximum 31 characters"
11397 msgid "Myanmar Daylight Time"
11398 msgstr "Dato kaj tempo"
11400 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
11401 msgid "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)"
11402 msgstr ""
11404 #: dlls/tzres/tzres.rc:372 dlls/tzres/tzres.rc:373
11405 msgctxt "maximum 31 characters"
11406 msgid "Coordinated Universal Time"
11407 msgstr ""
11409 #: dlls/tzres/tzres.rc:374
11410 msgid "(UTC) Coordinated Universal Time"
11411 msgstr ""
11413 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
11414 #, fuzzy
11415 #| msgid "Date and time"
11416 msgctxt "maximum 31 characters"
11417 msgid "India Standard Time"
11418 msgstr "Dato kaj tempo"
11420 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
11421 #, fuzzy
11422 #| msgid "Date and time"
11423 msgctxt "maximum 31 characters"
11424 msgid "India Daylight Time"
11425 msgstr "Dato kaj tempo"
11427 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
11428 msgid "(UTC+05:30) Chennai, Kolkata, Mumbai, New Delhi"
11429 msgstr ""
11431 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
11432 #, fuzzy
11433 #| msgid "&Standard bar"
11434 msgctxt "maximum 31 characters"
11435 msgid "GTB Standard Time"
11436 msgstr "&Ordinara zono"
11438 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
11439 #, fuzzy
11440 #| msgid "Date and time"
11441 msgctxt "maximum 31 characters"
11442 msgid "GTB Daylight Time"
11443 msgstr "Dato kaj tempo"
11445 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
11446 msgid "(UTC+02:00) Athens, Bucharest"
11447 msgstr ""
11449 #: dlls/tzres/tzres.rc:357
11450 #, fuzzy
11451 #| msgid "Date and time"
11452 msgctxt "maximum 31 characters"
11453 msgid "Turkey Standard Time"
11454 msgstr "Dato kaj tempo"
11456 #: dlls/tzres/tzres.rc:358
11457 #, fuzzy
11458 #| msgid "Date and time"
11459 msgctxt "maximum 31 characters"
11460 msgid "Turkey Daylight Time"
11461 msgstr "Dato kaj tempo"
11463 #: dlls/tzres/tzres.rc:359
11464 msgid "(UTC+03:00) Istanbul"
11465 msgstr ""
11467 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
11468 #, fuzzy
11469 #| msgid "Date and time"
11470 msgctxt "maximum 31 characters"
11471 msgid "Astrakhan Standard Time"
11472 msgstr "Dato kaj tempo"
11474 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
11475 #, fuzzy
11476 #| msgid "Date and time"
11477 msgctxt "maximum 31 characters"
11478 msgid "Astrakhan Daylight Time"
11479 msgstr "Dato kaj tempo"
11481 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
11482 msgid "(UTC+04:00) Astrakhan, Ulyanovsk"
11483 msgstr ""
11485 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
11486 #, fuzzy
11487 #| msgid "Date and time"
11488 msgctxt "maximum 31 characters"
11489 msgid "Fiji Standard Time"
11490 msgstr "Dato kaj tempo"
11492 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
11493 #, fuzzy
11494 #| msgid "Date and time"
11495 msgctxt "maximum 31 characters"
11496 msgid "Fiji Daylight Time"
11497 msgstr "Dato kaj tempo"
11499 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
11500 msgid "(UTC+12:00) Fiji"
11501 msgstr ""
11503 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
11504 #, fuzzy
11505 #| msgid "Central European"
11506 msgctxt "maximum 31 characters"
11507 msgid "Canada Central Standard Time"
11508 msgstr "Centra Eŭropo"
11510 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
11511 #, fuzzy
11512 #| msgid "Central European"
11513 msgctxt "maximum 31 characters"
11514 msgid "Canada Central Daylight Time"
11515 msgstr "Centra Eŭropo"
11517 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
11518 msgid "(UTC-06:00) Saskatchewan"
11519 msgstr ""
11521 #: dlls/tzres/tzres.rc:426
11522 #, fuzzy
11523 #| msgid "Date and time"
11524 msgctxt "maximum 31 characters"
11525 msgid "Yukon Standard Time"
11526 msgstr "Dato kaj tempo"
11528 #: dlls/tzres/tzres.rc:427
11529 #, fuzzy
11530 #| msgid "Date and time"
11531 msgctxt "maximum 31 characters"
11532 msgid "Yukon Daylight Time"
11533 msgstr "Dato kaj tempo"
11535 #: dlls/tzres/tzres.rc:428
11536 msgid "(UTC-07:00) Yukon"
11537 msgstr ""
11539 #: dlls/tzres/tzres.rc:336
11540 #, fuzzy
11541 #| msgid "Date and time"
11542 msgctxt "maximum 31 characters"
11543 msgid "Taipei Standard Time"
11544 msgstr "Dato kaj tempo"
11546 #: dlls/tzres/tzres.rc:337
11547 #, fuzzy
11548 #| msgid "Date and time"
11549 msgctxt "maximum 31 characters"
11550 msgid "Taipei Daylight Time"
11551 msgstr "Dato kaj tempo"
11553 #: dlls/tzres/tzres.rc:338
11554 msgid "(UTC+08:00) Taipei"
11555 msgstr ""
11557 #: dlls/tzres/tzres.rc:408
11558 #, fuzzy
11559 #| msgid "Central European"
11560 msgctxt "maximum 31 characters"
11561 msgid "W. Europe Standard Time"
11562 msgstr "Centra Eŭropo"
11564 #: dlls/tzres/tzres.rc:409
11565 #, fuzzy
11566 #| msgid "Central European"
11567 msgctxt "maximum 31 characters"
11568 msgid "W. Europe Daylight Time"
11569 msgstr "Centra Eŭropo"
11571 #: dlls/tzres/tzres.rc:410
11572 msgid "(UTC+01:00) Amsterdam, Berlin, Bern, Rome, Stockholm, Vienna"
11573 msgstr ""
11575 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
11576 #, fuzzy
11577 #| msgid "Date and time"
11578 msgctxt "maximum 31 characters"
11579 msgid "Montevideo Standard Time"
11580 msgstr "Dato kaj tempo"
11582 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
11583 #, fuzzy
11584 #| msgid "Date and time"
11585 msgctxt "maximum 31 characters"
11586 msgid "Montevideo Daylight Time"
11587 msgstr "Dato kaj tempo"
11589 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
11590 msgid "(UTC-03:00) Montevideo"
11591 msgstr ""
11593 #: dlls/tzres/tzres.rc:267
11594 #, fuzzy
11595 #| msgid "Date and time"
11596 msgctxt "maximum 31 characters"
11597 msgid "Pakistan Standard Time"
11598 msgstr "Dato kaj tempo"
11600 #: dlls/tzres/tzres.rc:268
11601 #, fuzzy
11602 #| msgid "Date and time"
11603 msgctxt "maximum 31 characters"
11604 msgid "Pakistan Daylight Time"
11605 msgstr "Dato kaj tempo"
11607 #: dlls/tzres/tzres.rc:269
11608 msgid "(UTC+05:00) Islamabad, Karachi"
11609 msgstr ""
11611 #: dlls/tzres/tzres.rc:348
11612 #, fuzzy
11613 #| msgid "&Standard bar"
11614 msgctxt "maximum 31 characters"
11615 msgid "Tomsk Standard Time"
11616 msgstr "&Ordinara zono"
11618 #: dlls/tzres/tzres.rc:349
11619 #, fuzzy
11620 #| msgid "Date and time"
11621 msgctxt "maximum 31 characters"
11622 msgid "Tomsk Daylight Time"
11623 msgstr "Dato kaj tempo"
11625 #: dlls/tzres/tzres.rc:350
11626 msgid "(UTC+07:00) Tomsk"
11627 msgstr ""
11629 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
11630 #, fuzzy
11631 #| msgid "Date and time"
11632 msgctxt "maximum 31 characters"
11633 msgid "Caucasus Standard Time"
11634 msgstr "Dato kaj tempo"
11636 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
11637 #, fuzzy
11638 #| msgid "Date and time"
11639 msgctxt "maximum 31 characters"
11640 msgid "Caucasus Daylight Time"
11641 msgstr "Dato kaj tempo"
11643 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
11644 msgid "(UTC+04:00) Yerevan"
11645 msgstr ""
11647 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
11648 #, fuzzy
11649 #| msgid "Date and time"
11650 msgctxt "maximum 31 characters"
11651 msgid "AUS Eastern Standard Time"
11652 msgstr "Dato kaj tempo"
11654 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
11655 #, fuzzy
11656 #| msgid "Date and time"
11657 msgctxt "maximum 31 characters"
11658 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
11659 msgstr "Dato kaj tempo"
11661 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
11662 msgid "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney"
11663 msgstr ""
11665 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
11666 #, fuzzy
11667 #| msgid "Central European"
11668 msgctxt "maximum 31 characters"
11669 msgid "N. Central Asia Standard Time"
11670 msgstr "Centra Eŭropo"
11672 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
11673 #, fuzzy
11674 #| msgid "Central European"
11675 msgctxt "maximum 31 characters"
11676 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
11677 msgstr "Centra Eŭropo"
11679 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
11680 msgid "(UTC+07:00) Novosibirsk"
11681 msgstr ""
11683 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
11684 #, fuzzy
11685 #| msgid "Date and time"
11686 msgctxt "maximum 31 characters"
11687 msgid "Eastern Standard Time"
11688 msgstr "Dato kaj tempo"
11690 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
11691 #, fuzzy
11692 #| msgid "Date and time"
11693 msgctxt "maximum 31 characters"
11694 msgid "Eastern Daylight Time"
11695 msgstr "Dato kaj tempo"
11697 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
11698 msgid "(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)"
11699 msgstr ""
11701 #: dlls/tzres/tzres.rc:354
11702 #, fuzzy
11703 #| msgid "Date and time"
11704 msgctxt "maximum 31 characters"
11705 msgid "Transbaikal Standard Time"
11706 msgstr "Dato kaj tempo"
11708 #: dlls/tzres/tzres.rc:355
11709 #, fuzzy
11710 #| msgid "Date and time"
11711 msgctxt "maximum 31 characters"
11712 msgid "Transbaikal Daylight Time"
11713 msgstr "Dato kaj tempo"
11715 #: dlls/tzres/tzres.rc:356
11716 msgid "(UTC+09:00) Chita"
11717 msgstr ""
11719 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
11720 #, fuzzy
11721 #| msgid "Central European"
11722 msgctxt "maximum 31 characters"
11723 msgid "E. Europe Standard Time"
11724 msgstr "Centra Eŭropo"
11726 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
11727 #, fuzzy
11728 #| msgid "Central European"
11729 msgctxt "maximum 31 characters"
11730 msgid "E. Europe Daylight Time"
11731 msgstr "Centra Eŭropo"
11733 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
11734 msgid "(UTC+02:00) Chisinau"
11735 msgstr ""
11737 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
11738 #, fuzzy
11739 #| msgid "Date and time"
11740 msgctxt "maximum 31 characters"
11741 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
11742 msgstr "Dato kaj tempo"
11744 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
11745 #, fuzzy
11746 #| msgid "Date and time"
11747 msgctxt "maximum 31 characters"
11748 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
11749 msgstr "Dato kaj tempo"
11751 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
11752 msgid "(UTC-06:00) Guadalajara, Mexico City, Monterrey"
11753 msgstr ""
11755 #: dlls/tzres/tzres.rc:312
11756 #, fuzzy
11757 #| msgid "Date and time"
11758 msgctxt "maximum 31 characters"
11759 msgid "Saratov Standard Time"
11760 msgstr "Dato kaj tempo"
11762 #: dlls/tzres/tzres.rc:313
11763 #, fuzzy
11764 #| msgid "Date and time"
11765 msgctxt "maximum 31 characters"
11766 msgid "Saratov Daylight Time"
11767 msgstr "Dato kaj tempo"
11769 #: dlls/tzres/tzres.rc:314
11770 msgid "(UTC+04:00) Saratov"
11771 msgstr ""
11773 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
11774 #, fuzzy
11775 #| msgid "Date and time"
11776 msgctxt "maximum 31 characters"
11777 msgid "Atlantic Standard Time"
11778 msgstr "Dato kaj tempo"
11780 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
11781 #, fuzzy
11782 #| msgid "Date and time"
11783 msgctxt "maximum 31 characters"
11784 msgid "Atlantic Daylight Time"
11785 msgstr "Dato kaj tempo"
11787 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
11788 msgid "(UTC-04:00) Atlantic Time (Canada)"
11789 msgstr ""
11791 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
11792 #, fuzzy
11793 #| msgid "Date and time"
11794 msgctxt "maximum 31 characters"
11795 msgid "Mountain Standard Time"
11796 msgstr "Dato kaj tempo"
11798 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
11799 #, fuzzy
11800 #| msgid "Date and time"
11801 msgctxt "maximum 31 characters"
11802 msgid "Mountain Daylight Time"
11803 msgstr "Dato kaj tempo"
11805 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
11806 msgid "(UTC-07:00) Mountain Time (US & Canada)"
11807 msgstr ""
11809 #: dlls/tzres/tzres.rc:366
11810 #, fuzzy
11811 #| msgid "Date and time"
11812 msgctxt "maximum 31 characters"
11813 msgid "US Eastern Standard Time"
11814 msgstr "Dato kaj tempo"
11816 #: dlls/tzres/tzres.rc:367
11817 #, fuzzy
11818 #| msgid "Date and time"
11819 msgctxt "maximum 31 characters"
11820 msgid "US Eastern Daylight Time"
11821 msgstr "Dato kaj tempo"
11823 #: dlls/tzres/tzres.rc:368
11824 msgid "(UTC-05:00) Indiana (East)"
11825 msgstr ""
11827 #: dlls/tzres/tzres.rc:303
11828 #, fuzzy
11829 #| msgid "Date and time"
11830 msgctxt "maximum 31 characters"
11831 msgid "Sakhalin Standard Time"
11832 msgstr "Dato kaj tempo"
11834 #: dlls/tzres/tzres.rc:304
11835 #, fuzzy
11836 #| msgid "Date and time"
11837 msgctxt "maximum 31 characters"
11838 msgid "Sakhalin Daylight Time"
11839 msgstr "Dato kaj tempo"
11841 #: dlls/tzres/tzres.rc:305
11842 msgid "(UTC+11:00) Sakhalin"
11843 msgstr ""
11845 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
11846 #, fuzzy
11847 #| msgid "&Standard bar"
11848 msgctxt "maximum 31 characters"
11849 msgid "North Korea Standard Time"
11850 msgstr "&Ordinara zono"
11852 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
11853 #, fuzzy
11854 #| msgid "Date and time"
11855 msgctxt "maximum 31 characters"
11856 msgid "North Korea Daylight Time"
11857 msgstr "Dato kaj tempo"
11859 #: dlls/tzres/tzres.rc:254
11860 msgid "(UTC+09:00) Pyongyang"
11861 msgstr ""
11863 #: dlls/tzres/tzres.rc:339
11864 #, fuzzy
11865 #| msgid "Date and time"
11866 msgctxt "maximum 31 characters"
11867 msgid "Tasmania Standard Time"
11868 msgstr "Dato kaj tempo"
11870 #: dlls/tzres/tzres.rc:340
11871 #, fuzzy
11872 #| msgid "Date and time"
11873 msgctxt "maximum 31 characters"
11874 msgid "Tasmania Daylight Time"
11875 msgstr "Dato kaj tempo"
11877 #: dlls/tzres/tzres.rc:341
11878 msgid "(UTC+10:00) Hobart"
11879 msgstr ""
11881 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
11882 #, fuzzy
11883 #| msgid "Central European"
11884 msgctxt "maximum 31 characters"
11885 msgid "Central America Standard Time"
11886 msgstr "Centra Eŭropo"
11888 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
11889 #, fuzzy
11890 #| msgid "Central European"
11891 msgctxt "maximum 31 characters"
11892 msgid "Central America Daylight Time"
11893 msgstr "Centra Eŭropo"
11895 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
11896 msgid "(UTC-06:00) Central America"
11897 msgstr ""
11899 #: dlls/tzres/tzres.rc:381 dlls/tzres/tzres.rc:382
11900 msgctxt "maximum 31 characters"
11901 msgid "UTC-02"
11902 msgstr ""
11904 #: dlls/tzres/tzres.rc:383
11905 msgid "(UTC-02:00) Coordinated Universal Time-02"
11906 msgstr ""
11908 #: dlls/tzres/tzres.rc:369
11909 #, fuzzy
11910 #| msgid "Date and time"
11911 msgctxt "maximum 31 characters"
11912 msgid "US Mountain Standard Time"
11913 msgstr "Dato kaj tempo"
11915 #: dlls/tzres/tzres.rc:370
11916 #, fuzzy
11917 #| msgid "Date and time"
11918 msgctxt "maximum 31 characters"
11919 msgid "US Mountain Daylight Time"
11920 msgstr "Dato kaj tempo"
11922 #: dlls/tzres/tzres.rc:371
11923 msgid "(UTC-07:00) Arizona"
11924 msgstr ""
11926 #: dlls/tzres/tzres.rc:321
11927 #, fuzzy
11928 #| msgid "Date and time"
11929 msgctxt "maximum 31 characters"
11930 msgid "South Africa Standard Time"
11931 msgstr "Dato kaj tempo"
11933 #: dlls/tzres/tzres.rc:322
11934 #, fuzzy
11935 #| msgid "Date and time"
11936 msgctxt "maximum 31 characters"
11937 msgid "South Africa Daylight Time"
11938 msgstr "Dato kaj tempo"
11940 #: dlls/tzres/tzres.rc:323
11941 msgid "(UTC+02:00) Harare, Pretoria"
11942 msgstr ""
11944 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
11945 #, fuzzy
11946 #| msgid "Date and time"
11947 msgctxt "maximum 31 characters"
11948 msgid "Cen. Australia Standard Time"
11949 msgstr "Dato kaj tempo"
11951 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
11952 #, fuzzy
11953 #| msgid "Date and time"
11954 msgctxt "maximum 31 characters"
11955 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
11956 msgstr "Dato kaj tempo"
11958 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
11959 msgid "(UTC+09:30) Adelaide"
11960 msgstr ""
11962 #: dlls/tzres/tzres.rc:387 dlls/tzres/tzres.rc:388
11963 msgctxt "maximum 31 characters"
11964 msgid "UTC-09"
11965 msgstr ""
11967 #: dlls/tzres/tzres.rc:389
11968 msgid "(UTC-09:00) Coordinated Universal Time-09"
11969 msgstr ""
11971 #: dlls/tzres/tzres.rc:327
11972 #, fuzzy
11973 #| msgid "Date and time"
11974 msgctxt "maximum 31 characters"
11975 msgid "Sri Lanka Standard Time"
11976 msgstr "Dato kaj tempo"
11978 #: dlls/tzres/tzres.rc:328
11979 #, fuzzy
11980 #| msgid "Date and time"
11981 msgctxt "maximum 31 characters"
11982 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
11983 msgstr "Dato kaj tempo"
11985 #: dlls/tzres/tzres.rc:329
11986 msgid "(UTC+05:30) Sri Jayawardenepura"
11987 msgstr ""
11989 #: dlls/tzres/tzres.rc:12
11990 #, fuzzy
11991 #| msgid "Date and time"
11992 msgctxt "maximum 31 characters"
11993 msgid "Afghanistan Standard Time"
11994 msgstr "Dato kaj tempo"
11996 #: dlls/tzres/tzres.rc:13
11997 #, fuzzy
11998 #| msgid "Date and time"
11999 msgctxt "maximum 31 characters"
12000 msgid "Afghanistan Daylight Time"
12001 msgstr "Dato kaj tempo"
12003 #: dlls/tzres/tzres.rc:14
12004 msgid "(UTC+04:30) Kabul"
12005 msgstr ""
12007 #: dlls/tzres/tzres.rc:423
12008 #, fuzzy
12009 #| msgid "Date and time"
12010 msgctxt "maximum 31 characters"
12011 msgid "Yakutsk Standard Time"
12012 msgstr "Dato kaj tempo"
12014 #: dlls/tzres/tzres.rc:424
12015 #, fuzzy
12016 #| msgid "Date and time"
12017 msgctxt "maximum 31 characters"
12018 msgid "Yakutsk Daylight Time"
12019 msgstr "Dato kaj tempo"
12021 #: dlls/tzres/tzres.rc:425
12022 msgid "(UTC+09:00) Yakutsk"
12023 msgstr ""
12025 #: dlls/tzres/tzres.rc:291
12026 #, fuzzy
12027 #| msgid "Date and time"
12028 msgctxt "maximum 31 characters"
12029 msgid "SA Eastern Standard Time"
12030 msgstr "Dato kaj tempo"
12032 #: dlls/tzres/tzres.rc:292
12033 #, fuzzy
12034 #| msgid "Date and time"
12035 msgctxt "maximum 31 characters"
12036 msgid "SA Eastern Daylight Time"
12037 msgstr "Dato kaj tempo"
12039 #: dlls/tzres/tzres.rc:293
12040 msgid "(UTC-03:00) Cayenne, Fortaleza"
12041 msgstr ""
12043 #: dlls/tzres/tzres.rc:24
12044 #, fuzzy
12045 #| msgid "Date and time"
12046 msgctxt "maximum 31 characters"
12047 msgid "Arab Standard Time"
12048 msgstr "Dato kaj tempo"
12050 #: dlls/tzres/tzres.rc:25
12051 #, fuzzy
12052 #| msgid "Date and time"
12053 msgctxt "maximum 31 characters"
12054 msgid "Arab Daylight Time"
12055 msgstr "Dato kaj tempo"
12057 #: dlls/tzres/tzres.rc:26
12058 msgid "(UTC+03:00) Kuwait, Riyadh"
12059 msgstr ""
12061 #: dlls/tzres/tzres.rc:27
12062 #, fuzzy
12063 #| msgid "Date and time"
12064 msgctxt "maximum 31 characters"
12065 msgid "Arabian Standard Time"
12066 msgstr "Dato kaj tempo"
12068 #: dlls/tzres/tzres.rc:28
12069 #, fuzzy
12070 #| msgid "Date and time"
12071 msgctxt "maximum 31 characters"
12072 msgid "Arabian Daylight Time"
12073 msgstr "Dato kaj tempo"
12075 #: dlls/tzres/tzres.rc:29
12076 msgid "(UTC+04:00) Abu Dhabi, Muscat"
12077 msgstr ""
12079 #: dlls/tzres/tzres.rc:342
12080 #, fuzzy
12081 #| msgid "Date and time"
12082 msgctxt "maximum 31 characters"
12083 msgid "Tocantins Standard Time"
12084 msgstr "Dato kaj tempo"
12086 #: dlls/tzres/tzres.rc:343
12087 #, fuzzy
12088 #| msgid "Date and time"
12089 msgctxt "maximum 31 characters"
12090 msgid "Tocantins Daylight Time"
12091 msgstr "Dato kaj tempo"
12093 #: dlls/tzres/tzres.rc:344
12094 msgid "(UTC-03:00) Araguaina"
12095 msgstr ""
12097 #: dlls/tzres/tzres.rc:288
12098 #, fuzzy
12099 #| msgid "Date and time"
12100 msgctxt "maximum 31 characters"
12101 msgid "Russian Standard Time"
12102 msgstr "Dato kaj tempo"
12104 #: dlls/tzres/tzres.rc:289
12105 #, fuzzy
12106 #| msgid "Date and time"
12107 msgctxt "maximum 31 characters"
12108 msgid "Russian Daylight Time"
12109 msgstr "Dato kaj tempo"
12111 #: dlls/tzres/tzres.rc:290
12112 msgid "(UTC+03:00) Moscow, St. Petersburg"
12113 msgstr ""
12115 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
12116 #, fuzzy
12117 #| msgid "Central European"
12118 msgctxt "maximum 31 characters"
12119 msgid "Aus Central W. Standard Time"
12120 msgstr "Centra Eŭropo"
12122 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
12123 #, fuzzy
12124 #| msgid "Central European"
12125 msgctxt "maximum 31 characters"
12126 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
12127 msgstr "Centra Eŭropo"
12129 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
12130 msgid "(UTC+08:45) Eucla"
12131 msgstr ""
12133 #: dlls/tzres/tzres.rc:276
12134 #, fuzzy
12135 #| msgid "Date and time"
12136 msgctxt "maximum 31 characters"
12137 msgid "Romance Standard Time"
12138 msgstr "Dato kaj tempo"
12140 #: dlls/tzres/tzres.rc:277
12141 #, fuzzy
12142 #| msgid "Date and time"
12143 msgctxt "maximum 31 characters"
12144 msgid "Romance Daylight Time"
12145 msgstr "Dato kaj tempo"
12147 #: dlls/tzres/tzres.rc:278
12148 msgid "(UTC+01:00) Brussels, Copenhagen, Madrid, Paris"
12149 msgstr ""
12151 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
12152 #, fuzzy
12153 #| msgid "Date and time"
12154 msgctxt "maximum 31 characters"
12155 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
12156 msgstr "Dato kaj tempo"
12158 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
12159 #, fuzzy
12160 #| msgid "Date and time"
12161 msgctxt "maximum 31 characters"
12162 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
12163 msgstr "Dato kaj tempo"
12165 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
12166 msgid "(UTC+05:00) Ekaterinburg"
12167 msgstr ""
12169 #: dlls/tzres/tzres.rc:282 dlls/tzres/tzres.rc:283
12170 msgctxt "maximum 31 characters"
12171 msgid "Russia Time Zone 11"
12172 msgstr ""
12174 #: dlls/tzres/tzres.rc:284
12175 msgid "(UTC+12:00) Anadyr, Petropavlovsk-Kamchatsky"
12176 msgstr ""
12178 #: dlls/tzres/tzres.rc:417
12179 #, fuzzy
12180 #| msgid "Date and time"
12181 msgctxt "maximum 31 characters"
12182 msgid "West Bank Standard Time"
12183 msgstr "Dato kaj tempo"
12185 #: dlls/tzres/tzres.rc:418
12186 #, fuzzy
12187 #| msgid "Date and time"
12188 msgctxt "maximum 31 characters"
12189 msgid "West Bank Daylight Time"
12190 msgstr "Dato kaj tempo"
12192 #: dlls/tzres/tzres.rc:419
12193 msgid "(UTC+02:00) Gaza, Hebron"
12194 msgstr ""
12196 #: dlls/tzres/tzres.rc:333
12197 #, fuzzy
12198 #| msgid "Date and time"
12199 msgctxt "maximum 31 characters"
12200 msgid "Syria Standard Time"
12201 msgstr "Dato kaj tempo"
12203 #: dlls/tzres/tzres.rc:334
12204 #, fuzzy
12205 #| msgid "Date and time"
12206 msgctxt "maximum 31 characters"
12207 msgid "Syria Daylight Time"
12208 msgstr "Dato kaj tempo"
12210 #: dlls/tzres/tzres.rc:335
12211 msgid "(UTC+02:00) Damascus"
12212 msgstr ""
12214 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
12215 #, fuzzy
12216 #| msgid "Central European"
12217 msgctxt "maximum 31 characters"
12218 msgid "AUS Central Standard Time"
12219 msgstr "Centra Eŭropo"
12221 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
12222 #, fuzzy
12223 #| msgid "Central European"
12224 msgctxt "maximum 31 characters"
12225 msgid "AUS Central Daylight Time"
12226 msgstr "Centra Eŭropo"
12228 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
12229 msgid "(UTC+09:30) Darwin"
12230 msgstr ""
12232 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
12233 #, fuzzy
12234 #| msgid "&Standard bar"
12235 msgctxt "maximum 31 characters"
12236 msgid "Greenwich Standard Time"
12237 msgstr "&Ordinara zono"
12239 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
12240 #, fuzzy
12241 #| msgid "Date and time"
12242 msgctxt "maximum 31 characters"
12243 msgid "Greenwich Daylight Time"
12244 msgstr "Dato kaj tempo"
12246 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
12247 msgid "(UTC+00:00) Monrovia, Reykjavik"
12248 msgstr ""
12250 #: dlls/tzres/tzres.rc:363
12251 #, fuzzy
12252 #| msgid "Date and time"
12253 msgctxt "maximum 31 characters"
12254 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
12255 msgstr "Dato kaj tempo"
12257 #: dlls/tzres/tzres.rc:364
12258 #, fuzzy
12259 #| msgid "Date and time"
12260 msgctxt "maximum 31 characters"
12261 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
12262 msgstr "Dato kaj tempo"
12264 #: dlls/tzres/tzres.rc:365
12265 msgid "(UTC+08:00) Ulaanbaatar"
12266 msgstr ""
12268 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
12269 #, fuzzy
12270 #| msgid "&Standard bar"
12271 msgctxt "maximum 31 characters"
12272 msgid "Norfolk Standard Time"
12273 msgstr "&Ordinara zono"
12275 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
12276 #, fuzzy
12277 #| msgid "Date and time"
12278 msgctxt "maximum 31 characters"
12279 msgid "Norfolk Daylight Time"
12280 msgstr "Dato kaj tempo"
12282 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
12283 msgid "(UTC+11:00) Norfolk Island"
12284 msgstr ""
12286 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
12287 #, fuzzy
12288 #| msgid "Date and time"
12289 msgctxt "maximum 31 characters"
12290 msgid "Israel Standard Time"
12291 msgstr "Dato kaj tempo"
12293 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
12294 #, fuzzy
12295 #| msgid "Date and time"
12296 msgctxt "maximum 31 characters"
12297 msgid "Israel Daylight Time"
12298 msgstr "Dato kaj tempo"
12300 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
12301 msgid "(UTC+02:00) Jerusalem"
12302 msgstr ""
12304 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
12305 #, fuzzy
12306 #| msgid "Date and time"
12307 msgctxt "maximum 31 characters"
12308 msgid "Bangladesh Standard Time"
12309 msgstr "Dato kaj tempo"
12311 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
12312 #, fuzzy
12313 #| msgid "Date and time"
12314 msgctxt "maximum 31 characters"
12315 msgid "Bangladesh Daylight Time"
12316 msgstr "Dato kaj tempo"
12318 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
12319 msgid "(UTC+06:00) Dhaka"
12320 msgstr ""
12322 #: dlls/tzres/tzres.rc:294
12323 #, fuzzy
12324 #| msgid "Date and time"
12325 msgctxt "maximum 31 characters"
12326 msgid "SA Pacific Standard Time"
12327 msgstr "Dato kaj tempo"
12329 #: dlls/tzres/tzres.rc:295
12330 #, fuzzy
12331 #| msgid "Date and time"
12332 msgctxt "maximum 31 characters"
12333 msgid "SA Pacific Daylight Time"
12334 msgstr "Dato kaj tempo"
12336 #: dlls/tzres/tzres.rc:296
12337 msgid "(UTC-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco"
12338 msgstr ""
12340 #: dlls/tzres/tzres.rc:414
12341 #, fuzzy
12342 #| msgid "Date and time"
12343 msgctxt "maximum 31 characters"
12344 msgid "West Asia Standard Time"
12345 msgstr "Dato kaj tempo"
12347 #: dlls/tzres/tzres.rc:415
12348 #, fuzzy
12349 #| msgid "Date and time"
12350 msgctxt "maximum 31 characters"
12351 msgid "West Asia Daylight Time"
12352 msgstr "Dato kaj tempo"
12354 #: dlls/tzres/tzres.rc:416
12355 msgid "(UTC+05:00) Ashgabat, Tashkent"
12356 msgstr ""
12358 #: dlls/tzres/tzres.rc:15
12359 #, fuzzy
12360 #| msgid "Date and time"
12361 msgctxt "maximum 31 characters"
12362 msgid "Alaskan Standard Time"
12363 msgstr "Dato kaj tempo"
12365 #: dlls/tzres/tzres.rc:16
12366 #, fuzzy
12367 #| msgid "Date and time"
12368 msgctxt "maximum 31 characters"
12369 msgid "Alaskan Daylight Time"
12370 msgstr "Dato kaj tempo"
12372 #: dlls/tzres/tzres.rc:17
12373 msgid "(UTC-09:00) Alaska"
12374 msgstr ""
12376 #: dlls/tzres/tzres.rc:270
12377 #, fuzzy
12378 #| msgid "Date and time"
12379 msgctxt "maximum 31 characters"
12380 msgid "Paraguay Standard Time"
12381 msgstr "Dato kaj tempo"
12383 #: dlls/tzres/tzres.rc:271
12384 #, fuzzy
12385 #| msgid "Date and time"
12386 msgctxt "maximum 31 characters"
12387 msgid "Paraguay Daylight Time"
12388 msgstr "Dato kaj tempo"
12390 #: dlls/tzres/tzres.rc:272
12391 msgid "(UTC-04:00) Asuncion"
12392 msgstr ""
12394 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
12395 #, fuzzy
12396 #| msgid "Date and time"
12397 msgctxt "maximum 31 characters"
12398 msgid "Dateline Standard Time"
12399 msgstr "Dato kaj tempo"
12401 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
12402 #, fuzzy
12403 #| msgid "Date and time"
12404 msgctxt "maximum 31 characters"
12405 msgid "Dateline Daylight Time"
12406 msgstr "Dato kaj tempo"
12408 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
12409 msgid "(UTC-12:00) International Date Line West"
12410 msgstr ""
12412 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
12413 #, fuzzy
12414 #| msgid "Date and time"
12415 msgctxt "maximum 31 characters"
12416 msgid "Libya Standard Time"
12417 msgstr "Dato kaj tempo"
12419 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
12420 #, fuzzy
12421 #| msgid "Date and time"
12422 msgctxt "maximum 31 characters"
12423 msgid "Libya Daylight Time"
12424 msgstr "Dato kaj tempo"
12426 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
12427 msgid "(UTC+02:00) Tripoli"
12428 msgstr ""
12430 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
12431 #, fuzzy
12432 #| msgid "Date and time"
12433 msgctxt "maximum 31 characters"
12434 msgid "Bahia Standard Time"
12435 msgstr "Dato kaj tempo"
12437 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
12438 #, fuzzy
12439 #| msgid "Date and time"
12440 msgctxt "maximum 31 characters"
12441 msgid "Bahia Daylight Time"
12442 msgstr "Dato kaj tempo"
12444 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
12445 msgid "(UTC-03:00) Salvador"
12446 msgstr ""
12448 #: dlls/tzres/tzres.rc:393
12449 #, fuzzy
12450 #| msgid "Date and time"
12451 msgctxt "maximum 31 characters"
12452 msgid "Venezuela Standard Time"
12453 msgstr "Dato kaj tempo"
12455 #: dlls/tzres/tzres.rc:394
12456 #, fuzzy
12457 #| msgid "Date and time"
12458 msgctxt "maximum 31 characters"
12459 msgid "Venezuela Daylight Time"
12460 msgstr "Dato kaj tempo"
12462 #: dlls/tzres/tzres.rc:395
12463 msgid "(UTC-04:00) Caracas"
12464 msgstr ""
12466 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
12467 #, fuzzy
12468 #| msgid "Date and time"
12469 msgctxt "maximum 31 characters"
12470 msgid "Bougainville Standard Time"
12471 msgstr "Dato kaj tempo"
12473 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
12474 #, fuzzy
12475 #| msgid "Date and time"
12476 msgctxt "maximum 31 characters"
12477 msgid "Bougainville Daylight Time"
12478 msgstr "Dato kaj tempo"
12480 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
12481 msgid "(UTC+11:00) Bougainville Island"
12482 msgstr ""
12484 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
12485 #, fuzzy
12486 #| msgid "Date and time"
12487 msgctxt "maximum 31 characters"
12488 msgid "Hawaiian Standard Time"
12489 msgstr "Dato kaj tempo"
12491 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
12492 #, fuzzy
12493 #| msgid "Date and time"
12494 msgctxt "maximum 31 characters"
12495 msgid "Hawaiian Daylight Time"
12496 msgstr "Dato kaj tempo"
12498 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
12499 msgid "(UTC-10:00) Hawaii"
12500 msgstr ""
12502 #: dlls/tzres/tzres.rc:315
12503 #, fuzzy
12504 #| msgid "Date and time"
12505 msgctxt "maximum 31 characters"
12506 msgid "SE Asia Standard Time"
12507 msgstr "Dato kaj tempo"
12509 #: dlls/tzres/tzres.rc:316
12510 #, fuzzy
12511 #| msgid "Date and time"
12512 msgctxt "maximum 31 characters"
12513 msgid "SE Asia Daylight Time"
12514 msgstr "Dato kaj tempo"
12516 #: dlls/tzres/tzres.rc:317
12517 msgid "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"
12518 msgstr ""
12520 #: dlls/tzres/tzres.rc:273
12521 #, fuzzy
12522 #| msgid "&Standard bar"
12523 msgctxt "maximum 31 characters"
12524 msgid "Qyzylorda Standard Time"
12525 msgstr "&Ordinara zono"
12527 #: dlls/tzres/tzres.rc:274
12528 #, fuzzy
12529 #| msgid "Date and time"
12530 msgctxt "maximum 31 characters"
12531 msgid "Qyzylorda Daylight Time"
12532 msgstr "Dato kaj tempo"
12534 #: dlls/tzres/tzres.rc:275
12535 msgid "(UTC+05:00) Qyzylorda"
12536 msgstr ""
12538 #: dlls/tzres/tzres.rc:411
12539 #, fuzzy
12540 #| msgid "Date and time"
12541 msgctxt "maximum 31 characters"
12542 msgid "W. Mongolia Standard Time"
12543 msgstr "Dato kaj tempo"
12545 #: dlls/tzres/tzres.rc:412
12546 #, fuzzy
12547 #| msgid "Date and time"
12548 msgctxt "maximum 31 characters"
12549 msgid "W. Mongolia Daylight Time"
12550 msgstr "Dato kaj tempo"
12552 #: dlls/tzres/tzres.rc:413
12553 msgid "(UTC+07:00) Hovd"
12554 msgstr ""
12556 #: dlls/tzres/tzres.rc:237
12557 #, fuzzy
12558 #| msgid "Date and time"
12559 msgctxt "maximum 31 characters"
12560 msgid "New Zealand Standard Time"
12561 msgstr "Dato kaj tempo"
12563 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
12564 #, fuzzy
12565 #| msgid "Date and time"
12566 msgctxt "maximum 31 characters"
12567 msgid "New Zealand Daylight Time"
12568 msgstr "Dato kaj tempo"
12570 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
12571 msgid "(UTC+12:00) Auckland, Wellington"
12572 msgstr ""
12574 #: dlls/tzres/tzres.rc:18
12575 #, fuzzy
12576 #| msgid "Date and time"
12577 msgctxt "maximum 31 characters"
12578 msgid "Aleutian Standard Time"
12579 msgstr "Dato kaj tempo"
12581 #: dlls/tzres/tzres.rc:19
12582 #, fuzzy
12583 #| msgid "Date and time"
12584 msgctxt "maximum 31 characters"
12585 msgid "Aleutian Daylight Time"
12586 msgstr "Dato kaj tempo"
12588 #: dlls/tzres/tzres.rc:20
12589 msgid "(UTC-10:00) Aleutian Islands"
12590 msgstr ""
12592 #: dlls/tzres/tzres.rc:255
12593 #, fuzzy
12594 #| msgid "&Standard bar"
12595 msgctxt "maximum 31 characters"
12596 msgid "Omsk Standard Time"
12597 msgstr "&Ordinara zono"
12599 #: dlls/tzres/tzres.rc:256
12600 #, fuzzy
12601 #| msgid "Date and time"
12602 msgctxt "maximum 31 characters"
12603 msgid "Omsk Daylight Time"
12604 msgstr "Dato kaj tempo"
12606 #: dlls/tzres/tzres.rc:257
12607 msgid "(UTC+06:00) Omsk"
12608 msgstr ""
12610 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
12611 #, fuzzy
12612 #| msgid "Central European"
12613 msgctxt "maximum 31 characters"
12614 msgid "Central Brazilian Standard Time"
12615 msgstr "Centra Eŭropo"
12617 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
12618 #, fuzzy
12619 #| msgid "Central European"
12620 msgctxt "maximum 31 characters"
12621 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
12622 msgstr "Centra Eŭropo"
12624 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
12625 msgid "(UTC-04:00) Cuiaba"
12626 msgstr ""
12628 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
12629 #, fuzzy
12630 #| msgid "&Standard bar"
12631 msgctxt "maximum 31 characters"
12632 msgid "Belarus Standard Time"
12633 msgstr "&Ordinara zono"
12635 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
12636 #, fuzzy
12637 #| msgid "Date and time"
12638 msgctxt "maximum 31 characters"
12639 msgid "Belarus Daylight Time"
12640 msgstr "Dato kaj tempo"
12642 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
12643 msgid "(UTC+03:00) Minsk"
12644 msgstr ""
12646 #: dlls/tzres/tzres.rc:297
12647 #, fuzzy
12648 #| msgid "Date and time"
12649 msgctxt "maximum 31 characters"
12650 msgid "SA Western Standard Time"
12651 msgstr "Dato kaj tempo"
12653 #: dlls/tzres/tzres.rc:298
12654 #, fuzzy
12655 #| msgid "Date and time"
12656 msgctxt "maximum 31 characters"
12657 msgid "SA Western Daylight Time"
12658 msgstr "Dato kaj tempo"
12660 #: dlls/tzres/tzres.rc:299
12661 msgid "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan"
12662 msgstr ""
12664 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
12665 #, fuzzy
12666 #| msgid "Date and time"
12667 msgctxt "maximum 31 characters"
12668 msgid "Greenland Standard Time"
12669 msgstr "Dato kaj tempo"
12671 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
12672 #, fuzzy
12673 #| msgid "Date and time"
12674 msgctxt "maximum 31 characters"
12675 msgid "Greenland Daylight Time"
12676 msgstr "Dato kaj tempo"
12678 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
12679 msgid "(UTC-03:00) Greenland"
12680 msgstr ""
12682 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
12683 #, fuzzy
12684 #| msgid "Date and time"
12685 msgctxt "maximum 31 characters"
12686 msgid "Easter Island Standard Time"
12687 msgstr "Dato kaj tempo"
12689 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
12690 #, fuzzy
12691 #| msgid "Date and time"
12692 msgctxt "maximum 31 characters"
12693 msgid "Easter Island Daylight Time"
12694 msgstr "Dato kaj tempo"
12696 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
12697 msgid "(UTC-06:00) Easter Island"
12698 msgstr ""
12700 #: dlls/tzres/tzres.rc:279 dlls/tzres/tzres.rc:280
12701 msgctxt "maximum 31 characters"
12702 msgid "Russia Time Zone 10"
12703 msgstr ""
12705 #: dlls/tzres/tzres.rc:281
12706 msgid "(UTC+11:00) Chokurdakh"
12707 msgstr ""
12709 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
12710 #, fuzzy
12711 #| msgid "&Standard bar"
12712 msgctxt "maximum 31 characters"
12713 msgid "Egypt Standard Time"
12714 msgstr "&Ordinara zono"
12716 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
12717 #, fuzzy
12718 #| msgid "Date and time"
12719 msgctxt "maximum 31 characters"
12720 msgid "Egypt Daylight Time"
12721 msgstr "Dato kaj tempo"
12723 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
12724 msgid "(UTC+02:00) Cairo"
12725 msgstr ""
12727 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
12728 #, fuzzy
12729 #| msgid "Date and time"
12730 msgctxt "maximum 31 characters"
12731 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
12732 msgstr "Dato kaj tempo"
12734 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
12735 #, fuzzy
12736 #| msgid "Date and time"
12737 msgctxt "maximum 31 characters"
12738 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
12739 msgstr "Dato kaj tempo"
12741 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
12742 msgid "(UTC-05:00) Chetumal"
12743 msgstr ""
12745 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
12746 #, fuzzy
12747 #| msgid "Date and time"
12748 msgctxt "maximum 31 characters"
12749 msgid "Mauritius Standard Time"
12750 msgstr "Dato kaj tempo"
12752 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
12753 #, fuzzy
12754 #| msgid "Date and time"
12755 msgctxt "maximum 31 characters"
12756 msgid "Mauritius Daylight Time"
12757 msgstr "Dato kaj tempo"
12759 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
12760 msgid "(UTC+04:00) Port Louis"
12761 msgstr ""
12763 #: dlls/tzres/tzres.rc:396
12764 #, fuzzy
12765 #| msgid "&Standard bar"
12766 msgctxt "maximum 31 characters"
12767 msgid "Vladivostok Standard Time"
12768 msgstr "&Ordinara zono"
12770 #: dlls/tzres/tzres.rc:397
12771 #, fuzzy
12772 #| msgid "Date and time"
12773 msgctxt "maximum 31 characters"
12774 msgid "Vladivostok Daylight Time"
12775 msgstr "Dato kaj tempo"
12777 #: dlls/tzres/tzres.rc:398
12778 msgid "(UTC+10:00) Vladivostok"
12779 msgstr ""
12781 #: dlls/tzres/tzres.rc:318
12782 #, fuzzy
12783 #| msgid "&Standard bar"
12784 msgctxt "maximum 31 characters"
12785 msgid "Singapore Standard Time"
12786 msgstr "&Ordinara zono"
12788 #: dlls/tzres/tzres.rc:319
12789 #, fuzzy
12790 #| msgid "Date and time"
12791 msgctxt "maximum 31 characters"
12792 msgid "Singapore Daylight Time"
12793 msgstr "Dato kaj tempo"
12795 #: dlls/tzres/tzres.rc:320
12796 msgid "(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapore"
12797 msgstr ""
12799 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
12800 #, fuzzy
12801 #| msgid "&Standard bar"
12802 msgctxt "maximum 31 characters"
12803 msgid "Korea Standard Time"
12804 msgstr "&Ordinara zono"
12806 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
12807 #, fuzzy
12808 #| msgid "Date and time"
12809 msgctxt "maximum 31 characters"
12810 msgid "Korea Daylight Time"
12811 msgstr "Dato kaj tempo"
12813 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
12814 msgid "(UTC+09:00) Seoul"
12815 msgstr ""
12817 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
12818 #, fuzzy
12819 #| msgid "Date and time"
12820 msgctxt "maximum 31 characters"
12821 msgid "Chatham Islands Standard Time"
12822 msgstr "Dato kaj tempo"
12824 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
12825 #, fuzzy
12826 #| msgid "Date and time"
12827 msgctxt "maximum 31 characters"
12828 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
12829 msgstr "Dato kaj tempo"
12831 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
12832 msgid "(UTC+12:45) Chatham Islands"
12833 msgstr ""
12835 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
12836 #, fuzzy
12837 #| msgid "Central European"
12838 msgctxt "maximum 31 characters"
12839 msgid "E. Africa Standard Time"
12840 msgstr "Centra Eŭropo"
12842 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
12843 #, fuzzy
12844 #| msgid "Central European"
12845 msgctxt "maximum 31 characters"
12846 msgid "E. Africa Daylight Time"
12847 msgstr "Centra Eŭropo"
12849 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
12850 msgid "(UTC+03:00) Nairobi"
12851 msgstr ""
12853 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
12854 #, fuzzy
12855 #| msgid "&Standard bar"
12856 msgctxt "maximum 31 characters"
12857 msgid "FLE Standard Time"
12858 msgstr "&Ordinara zono"
12860 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
12861 #, fuzzy
12862 #| msgid "Date and time"
12863 msgctxt "maximum 31 characters"
12864 msgid "FLE Daylight Time"
12865 msgstr "Dato kaj tempo"
12867 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
12868 msgid "(UTC+02:00) Helsinki, Kyiv, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius"
12869 msgstr ""
12871 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
12872 #, fuzzy
12873 #| msgid "Date and time"
12874 msgctxt "maximum 31 characters"
12875 msgid "E. South America Standard Time"
12876 msgstr "Dato kaj tempo"
12878 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
12879 #, fuzzy
12880 #| msgid "Date and time"
12881 msgctxt "maximum 31 characters"
12882 msgid "E. South America Daylight Time"
12883 msgstr "Dato kaj tempo"
12885 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
12886 msgid "(UTC-03:00) Brasilia"
12887 msgstr ""
12889 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
12890 #, fuzzy
12891 #| msgid "Central European"
12892 msgctxt "maximum 31 characters"
12893 msgid "Central Pacific Standard Time"
12894 msgstr "Centra Eŭropo"
12896 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
12897 #, fuzzy
12898 #| msgid "Central European"
12899 msgctxt "maximum 31 characters"
12900 msgid "Central Pacific Daylight Time"
12901 msgstr "Centra Eŭropo"
12903 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
12904 msgid "(UTC+11:00) Solomon Is., New Caledonia"
12905 msgstr ""
12907 #: dlls/tzres/tzres.rc:405
12908 #, fuzzy
12909 #| msgid "Central European"
12910 msgctxt "maximum 31 characters"
12911 msgid "W. Central Africa Standard Time"
12912 msgstr "Centra Eŭropo"
12914 #: dlls/tzres/tzres.rc:406
12915 #, fuzzy
12916 #| msgid "Central European"
12917 msgctxt "maximum 31 characters"
12918 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
12919 msgstr "Centra Eŭropo"
12921 #: dlls/tzres/tzres.rc:407
12922 msgid "(UTC+01:00) West Central Africa"
12923 msgstr ""
12925 #: dlls/tzres/tzres.rc:258
12926 #, fuzzy
12927 #| msgid "Date and time"
12928 msgctxt "maximum 31 characters"
12929 msgid "Pacific SA Standard Time"
12930 msgstr "Dato kaj tempo"
12932 #: dlls/tzres/tzres.rc:259
12933 #, fuzzy
12934 #| msgid "Date and time"
12935 msgctxt "maximum 31 characters"
12936 msgid "Pacific SA Daylight Time"
12937 msgstr "Dato kaj tempo"
12939 #: dlls/tzres/tzres.rc:260
12940 msgid "(UTC-04:00) Santiago"
12941 msgstr ""
12943 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
12944 #, fuzzy
12945 #| msgid "Date and time"
12946 msgctxt "maximum 31 characters"
12947 msgid "E. Australia Standard Time"
12948 msgstr "Dato kaj tempo"
12950 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
12951 #, fuzzy
12952 #| msgid "Date and time"
12953 msgctxt "maximum 31 characters"
12954 msgid "E. Australia Daylight Time"
12955 msgstr "Dato kaj tempo"
12957 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
12958 msgid "(UTC+10:00) Brisbane"
12959 msgstr ""
12961 #: dlls/tzres/tzres.rc:402
12962 #, fuzzy
12963 #| msgid "Date and time"
12964 msgctxt "maximum 31 characters"
12965 msgid "W. Australia Standard Time"
12966 msgstr "Dato kaj tempo"
12968 #: dlls/tzres/tzres.rc:403
12969 #, fuzzy
12970 #| msgid "Date and time"
12971 msgctxt "maximum 31 characters"
12972 msgid "W. Australia Daylight Time"
12973 msgstr "Dato kaj tempo"
12975 #: dlls/tzres/tzres.rc:404
12976 msgid "(UTC+08:00) Perth"
12977 msgstr ""
12979 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
12980 msgid "Security Warning"
12981 msgstr ""
12983 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
12984 #, fuzzy
12985 #| msgid "Do you want to continue anyway?"
12986 msgid "Do you want to install this software?"
12987 msgstr "Ĉu vi volas malgraŭe daŭri?"
12989 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
12990 #, fuzzy
12991 #| msgid "Install/Uninstall"
12992 msgid "Don't install"
12993 msgstr "Instali/Malinstali"
12995 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
12996 msgid ""
12997 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
12998 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
12999 msgstr ""
13001 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
13002 msgid "Installation of component failed: %08x"
13003 msgstr ""
13005 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
13006 #, fuzzy
13007 #| msgid "&Install"
13008 msgid "Install (%d)"
13009 msgstr "&Instali"
13011 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
13012 #, fuzzy
13013 #| msgid "&Install"
13014 msgid "Install"
13015 msgstr "&Instali"
13017 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
13018 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
13019 msgctxt "window"
13020 msgid "&Restore"
13021 msgstr "&Renormaligi"
13023 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
13024 msgid "&Move"
13025 msgstr "&Movi"
13027 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
13028 #: programs/conhost/conhost.rc:84
13029 msgid "&Size"
13030 msgstr "&Grando"
13032 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
13033 msgid "Mi&nimize"
13034 msgstr "E&tigi"
13036 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
13037 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
13038 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
13039 msgid "Ma&ximize"
13040 msgstr "G&randigi"
13042 #: dlls/user32/user32.rc:36
13043 msgid "&Close\tAlt+F4"
13044 msgstr "&Fermi\tAlt+F4"
13046 #: dlls/user32/user32.rc:38
13047 msgid "&About Wine"
13048 msgstr "&Pri Wine"
13050 #: dlls/user32/user32.rc:49
13051 msgid "&Close\tCtrl+F4"
13052 msgstr "&Fermi\tStir+F4"
13054 #: dlls/user32/user32.rc:51
13055 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
13056 msgstr "&Sekva\tStir+F6"
13058 #: dlls/user32/user32.rc:81
13059 msgid "&Abort"
13060 msgstr "&Nuligi"
13062 #: dlls/user32/user32.rc:85
13063 msgid "&Ignore"
13064 msgstr "&Ignori"
13066 #: dlls/user32/user32.rc:86
13067 msgid "&Try Again"
13068 msgstr "&Reprovi"
13070 #: dlls/user32/user32.rc:87
13071 msgid "&Continue"
13072 msgstr "&Daŭrigi"
13074 #: dlls/user32/user32.rc:94
13075 msgid "Select Window"
13076 msgstr "Elekti Fenestron"
13078 #: dlls/user32/user32.rc:72
13079 msgid "&More Windows..."
13080 msgstr "&Pliaj fenestroj..."
13082 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
13083 msgid "Overflow"
13084 msgstr ""
13086 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
13087 #, fuzzy
13088 #| msgid "Out of memory."
13089 msgid "Out of memory"
13090 msgstr "La memoro estas elĉerpita."
13092 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
13093 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
13094 msgstr ""
13096 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
13097 msgid "Type mismatch"
13098 msgstr ""
13100 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
13101 msgid "Device I/O error"
13102 msgstr ""
13104 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
13105 #, fuzzy
13106 #| msgid "File already exists.\n"
13107 msgid "File already exists"
13108 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
13110 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
13111 msgid "Disk full"
13112 msgstr ""
13114 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
13115 #, fuzzy
13116 #| msgid "Saving failed"
13117 msgid "Too many files"
13118 msgstr "Konservi malsukcesis"
13120 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
13121 msgid "Permission denied"
13122 msgstr ""
13124 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
13125 msgid "Path/File access error"
13126 msgstr ""
13128 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
13129 #, fuzzy
13130 #| msgid "Path not found.\n"
13131 msgid "Path not found"
13132 msgstr "Mi ne trovis la vojon.\n"
13134 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
13135 #, fuzzy
13136 #| msgid "(value not set)"
13137 msgid "Object variable not set"
13138 msgstr "(valoro ne elektita)"
13140 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
13141 #, fuzzy
13142 #| msgid "Invalid message box style.\n"
13143 msgid "Invalid use of Null"
13144 msgstr "Nevalida stilo de la mesaĝa dialogujo.\n"
13146 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
13147 msgid "Can't create necessary temporary file"
13148 msgstr ""
13150 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
13151 msgid "ActiveX component can't create object"
13152 msgstr ""
13154 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
13155 msgid "Class doesn't support Automation"
13156 msgstr ""
13158 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
13159 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
13160 msgstr ""
13162 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
13163 msgid "Object doesn't support named arguments"
13164 msgstr ""
13166 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
13167 msgid "Object doesn't support current locale setting"
13168 msgstr ""
13170 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
13171 #, fuzzy
13172 #| msgid "Element not found.\n"
13173 msgid "Named argument not found"
13174 msgstr "Elemento ne estis trovita.\n"
13176 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
13177 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
13178 msgstr ""
13180 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
13181 msgid "Object not a collection"
13182 msgstr ""
13184 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
13185 #, fuzzy
13186 #| msgid "Sector not found.\n"
13187 msgid "Specified DLL function not found"
13188 msgstr "Sektoro ne estis trovita.\n"
13190 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
13191 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
13192 msgstr ""
13194 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
13195 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
13196 msgstr ""
13198 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
13199 msgid "Invalid or unqualified reference"
13200 msgstr ""
13202 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
13203 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
13204 msgstr ""
13206 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
13207 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
13208 msgstr ""
13210 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
13211 msgid "Hide %@"
13212 msgstr ""
13214 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
13215 msgid "Hide Others"
13216 msgstr ""
13218 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
13219 msgid "Show All"
13220 msgstr ""
13222 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
13223 msgid "Quit %@"
13224 msgstr ""
13226 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
13227 msgid "Quit"
13228 msgstr ""
13230 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
13231 #, fuzzy
13232 #| msgid "&Window"
13233 msgid "Window"
13234 msgstr "&Fenestro"
13236 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
13237 #, fuzzy
13238 #| msgid "Mi&nimize"
13239 msgid "Minimize"
13240 msgstr "E&tigi"
13242 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
13243 msgid "Zoom"
13244 msgstr ""
13246 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
13247 msgid "Enter Full Screen"
13248 msgstr ""
13250 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
13251 msgid "Bring All to Front"
13252 msgstr ""
13254 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
13255 msgid "Paper Si&ze:"
13256 msgstr "Papera &Grando:"
13258 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
13259 msgid "Duplex:"
13260 msgstr "Duobla:"
13262 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:50
13263 #, fuzzy
13264 #| msgid "&Setup"
13265 msgid "Setup"
13266 msgstr "&Agordi"
13268 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
13269 msgid "Realm"
13270 msgstr "Regno"
13272 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
13273 msgid "Authentication Required"
13274 msgstr ""
13276 #: dlls/wininet/wininet.rc:72
13277 msgid "Server"
13278 msgstr ""
13280 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
13281 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
13282 msgstr ""
13284 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
13285 msgid "Do you want to continue anyway?"
13286 msgstr "Ĉu vi volas malgraŭe daŭri?"
13288 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
13289 msgid "LAN Connection"
13290 msgstr "LAN konektiĝo"
13292 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
13293 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
13294 msgstr ""
13296 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
13297 msgid "The date on the certificate is invalid."
13298 msgstr ""
13300 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
13301 msgid "The name on the certificate does not match the site."
13302 msgstr ""
13304 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
13305 msgid ""
13306 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
13307 msgstr ""
13309 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
13310 msgid "Effective Date"
13311 msgstr ""
13313 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
13314 msgid "Security Protocol"
13315 msgstr ""
13317 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
13318 msgid "Signature Type"
13319 msgstr ""
13321 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
13322 msgid "Encryption Type"
13323 msgstr ""
13325 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
13326 msgid "Privacy Strength"
13327 msgstr ""
13329 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
13330 msgid "bits"
13331 msgstr ""
13333 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
13334 msgid "The request has timed out.\n"
13335 msgstr ""
13337 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
13338 #, fuzzy
13339 #| msgid "A printer error occurred."
13340 msgid "An internal error has occurred.\n"
13341 msgstr "Okazis printila eraro."
13343 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
13344 #, fuzzy
13345 #| msgid "Connection invalid.\n"
13346 msgid "The URL is invalid.\n"
13347 msgstr "Konekto nevalida.\n"
13349 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
13350 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
13351 msgstr ""
13353 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
13354 #, fuzzy
13355 #| msgid "The username could not be found.\n"
13356 msgid "The server name could not be resolved.\n"
13357 msgstr "La salutnomo ne eblis troviĝi.\n"
13359 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
13360 msgid "The requested operation is invalid.\n"
13361 msgstr ""
13363 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
13364 msgid ""
13365 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
13366 "was operating was closed before the operation completed.\n"
13367 msgstr ""
13369 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
13370 #, fuzzy
13371 #| msgid "The profile could not be added.\n"
13372 msgid "The requested item could not be located.\n"
13373 msgstr "La profilo ne eblis aldoniĝi.\n"
13375 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
13376 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
13377 msgstr ""
13379 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
13380 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
13381 msgstr ""
13383 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
13384 msgid ""
13385 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
13386 "certificate is expired.\n"
13387 msgstr ""
13389 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
13390 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
13391 msgstr ""
13393 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
13394 msgid "The specified command was carried out."
13395 msgstr ""
13397 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
13398 msgid "Undefined external error."
13399 msgstr ""
13401 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
13402 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
13403 msgstr ""
13405 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
13406 msgid "The driver was not enabled."
13407 msgstr ""
13409 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
13410 msgid ""
13411 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
13412 "again."
13413 msgstr ""
13415 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
13416 msgid "The specified device handle is invalid."
13417 msgstr ""
13419 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
13420 msgid "There is no driver installed on your system!"
13421 msgstr ""
13423 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
13424 msgid ""
13425 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
13426 "increase available memory, and then try again."
13427 msgstr ""
13429 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
13430 msgid ""
13431 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
13432 "which functions and messages the driver supports."
13433 msgstr ""
13435 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
13436 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
13437 msgstr ""
13439 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
13440 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
13441 msgstr ""
13443 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
13444 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
13445 msgstr ""
13447 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
13448 msgid ""
13449 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
13450 "Capabilities function to determine the supported formats."
13451 msgstr ""
13453 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
13454 msgid ""
13455 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
13456 "device, or wait until the data is finished playing."
13457 msgstr ""
13459 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
13460 msgid ""
13461 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13462 "header, and then try again."
13463 msgstr ""
13465 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
13466 msgid ""
13467 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
13468 "and then try again."
13469 msgstr ""
13471 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
13472 msgid ""
13473 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13474 "header, and then try again."
13475 msgstr ""
13477 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
13478 msgid ""
13479 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
13480 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
13481 msgstr ""
13483 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
13484 msgid ""
13485 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
13486 "transmitted, and then try again."
13487 msgstr ""
13489 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
13490 msgid ""
13491 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
13492 "on the system."
13493 msgstr ""
13495 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
13496 msgid ""
13497 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
13498 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
13499 msgstr ""
13501 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
13502 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
13503 msgstr ""
13505 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
13506 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
13507 msgstr ""
13509 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
13510 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
13511 msgstr ""
13513 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
13514 msgid ""
13515 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
13516 "or contact the device manufacturer."
13517 msgstr ""
13519 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
13520 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
13521 msgstr ""
13523 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
13524 msgid ""
13525 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
13526 "unique alias."
13527 msgstr ""
13529 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
13530 msgid ""
13531 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
13532 msgstr ""
13534 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
13535 msgid "No command was specified."
13536 msgstr ""
13538 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
13539 msgid ""
13540 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
13541 "size of the buffer."
13542 msgstr ""
13544 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
13545 msgid ""
13546 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
13547 "one."
13548 msgstr ""
13550 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
13551 msgid "The specified integer is invalid for this command."
13552 msgstr ""
13554 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
13555 msgid ""
13556 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
13557 "manufacturer about obtaining a new driver."
13558 msgstr ""
13560 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
13561 msgid ""
13562 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
13563 "manufacturer about obtaining a new driver."
13564 msgstr ""
13566 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
13567 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
13568 msgstr ""
13570 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
13571 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
13572 msgstr ""
13574 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
13575 msgid ""
13576 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
13577 msgstr ""
13579 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
13580 msgid "The device driver is not ready."
13581 msgstr ""
13583 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
13584 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
13585 msgstr ""
13587 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
13588 msgid ""
13589 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
13590 "access error."
13591 msgstr ""
13593 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
13594 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
13595 msgstr ""
13597 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
13598 msgid ""
13599 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
13600 "separately to determine which devices caused the error."
13601 msgstr ""
13603 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
13604 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
13605 msgstr ""
13607 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
13608 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
13609 msgstr ""
13611 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
13612 msgid "The specified parameters cannot be used together."
13613 msgstr ""
13615 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
13616 msgid ""
13617 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
13618 "still connected to the network."
13619 msgstr ""
13621 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
13622 msgid ""
13623 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
13624 "device name is spelled correctly."
13625 msgstr ""
13627 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
13628 msgid ""
13629 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
13630 "again."
13631 msgstr ""
13633 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
13634 msgid ""
13635 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
13636 "alias."
13637 msgstr ""
13639 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
13640 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
13641 msgstr ""
13643 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
13644 msgid ""
13645 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
13646 "parameter with each 'open' command."
13647 msgstr ""
13649 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
13650 msgid ""
13651 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
13652 "Please supply one."
13653 msgstr ""
13655 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
13656 msgid ""
13657 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
13658 "documentation for valid formats."
13659 msgstr ""
13661 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
13662 msgid ""
13663 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
13664 "supply one."
13665 msgstr ""
13667 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
13668 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
13669 msgstr ""
13671 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
13672 msgid ""
13673 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
13674 "may be corrupt, or not in the correct format."
13675 msgstr ""
13677 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
13678 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
13679 msgstr ""
13681 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
13682 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
13683 msgstr ""
13685 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
13686 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
13687 msgstr ""
13689 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
13690 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
13691 msgstr ""
13693 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
13694 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
13695 msgstr ""
13697 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
13698 msgid ""
13699 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
13700 "sequence, and then try again."
13701 msgstr ""
13703 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
13704 msgid ""
13705 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
13706 "the device is closed, and then try again."
13707 msgstr ""
13709 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
13710 msgid ""
13711 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
13712 "characters, followed by a period and an extension."
13713 msgstr ""
13715 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
13716 msgid ""
13717 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
13718 msgstr ""
13720 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
13721 msgid ""
13722 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
13723 "in Control Panel to install the device."
13724 msgstr ""
13726 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
13727 msgid ""
13728 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
13729 "restarting your computer."
13730 msgstr ""
13732 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
13733 msgid ""
13734 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
13735 "cannot change directories."
13736 msgstr ""
13738 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
13739 msgid ""
13740 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
13741 "change drives."
13742 msgstr ""
13744 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
13745 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
13746 msgstr ""
13748 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
13749 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
13750 msgstr ""
13752 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
13753 msgid ""
13754 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
13755 msgstr ""
13757 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
13758 msgid ""
13759 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
13760 "until a wave device is free, and then try again."
13761 msgstr ""
13763 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
13764 msgid ""
13765 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
13766 "until the device is free, and then try again."
13767 msgstr ""
13769 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
13770 msgid ""
13771 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
13772 "Wait until a wave device is free, and then try again."
13773 msgstr ""
13775 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
13776 msgid ""
13777 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
13778 "until the device is free, and then try again."
13779 msgstr ""
13781 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
13782 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
13783 msgstr ""
13785 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
13786 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
13787 msgstr ""
13789 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
13790 msgid ""
13791 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
13792 "the Drivers option to install the wave device."
13793 msgstr ""
13795 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
13796 msgid ""
13797 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
13798 "format."
13799 msgstr ""
13801 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
13802 msgid ""
13803 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
13804 "the Drivers option to install the wave device."
13805 msgstr ""
13807 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
13808 msgid ""
13809 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
13810 "format."
13811 msgstr ""
13813 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
13814 msgid ""
13815 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
13816 "You can't use them together."
13817 msgstr ""
13819 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
13820 msgid ""
13821 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
13822 "try again."
13823 msgstr ""
13825 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
13826 msgid ""
13827 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
13828 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
13829 msgstr ""
13831 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
13832 msgid "An error occurred with the specified port."
13833 msgstr ""
13835 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
13836 msgid ""
13837 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
13838 "these applications, and then try again."
13839 msgstr ""
13841 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
13842 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
13843 msgstr ""
13845 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
13846 msgid ""
13847 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
13848 "Control Panel to install a MIDI driver."
13849 msgstr ""
13851 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
13852 msgid "There is no display window."
13853 msgstr ""
13855 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
13856 msgid "Could not create or use window."
13857 msgstr ""
13859 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
13860 msgid ""
13861 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
13862 "check your disk or network connection."
13863 msgstr ""
13865 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
13866 msgid ""
13867 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
13868 "are still connected to the network."
13869 msgstr ""
13871 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
13872 #, fuzzy
13873 #| msgid "Wine Gecko Installer"
13874 msgid "Wine Sound Mapper"
13875 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
13877 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
13878 #, fuzzy
13879 #| msgid "Columns"
13880 msgid "Volume"
13881 msgstr "Kolumnoj"
13883 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
13884 msgid "Master Volume"
13885 msgstr ""
13887 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
13888 msgid "Mute"
13889 msgstr ""
13891 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
13892 msgid "Print to File"
13893 msgstr "Eligi en dosieron"
13895 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
13896 msgid "&Output File Name:"
13897 msgstr "&Elira dosiernomo:"
13899 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
13900 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
13901 msgstr "La elira dosiero jam ekzistas. Klaki sur 'Bone' por anstataŭi ĝin."
13903 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
13904 msgid "Unable to create the output file."
13905 msgstr "Estas neeble krei la eliran dosieron."
13907 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
13908 msgid "Success"
13909 msgstr "Sukceso"
13911 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
13912 msgid "Operations Error"
13913 msgstr ""
13915 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
13916 msgid "Protocol Error"
13917 msgstr ""
13919 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
13920 msgid "Time Limit Exceeded"
13921 msgstr ""
13923 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
13924 msgid "Size Limit Exceeded"
13925 msgstr ""
13927 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
13928 msgid "Compare False"
13929 msgstr ""
13931 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
13932 msgid "Compare True"
13933 msgstr ""
13935 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
13936 msgid "Authentication Method Not Supported"
13937 msgstr ""
13939 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
13940 msgid "Strong Authentication Required"
13941 msgstr ""
13943 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
13944 msgid "Referral (v2)"
13945 msgstr ""
13947 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
13948 msgid "Referral"
13949 msgstr ""
13951 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
13952 msgid "Administration Limit Exceeded"
13953 msgstr ""
13955 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
13956 msgid "Unavailable Critical Extension"
13957 msgstr ""
13959 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
13960 msgid "Confidentiality Required"
13961 msgstr ""
13963 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
13964 msgid "SASL Bind in Progress"
13965 msgstr ""
13967 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
13968 msgid "No Such Attribute"
13969 msgstr ""
13971 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
13972 msgid "Undefined Type"
13973 msgstr ""
13975 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
13976 msgid "Inappropriate Matching"
13977 msgstr ""
13979 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
13980 msgid "Constraint Violation"
13981 msgstr ""
13983 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
13984 msgid "Attribute Or Value Exists"
13985 msgstr ""
13987 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
13988 msgid "Invalid Syntax"
13989 msgstr ""
13991 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
13992 msgid "No Such Object"
13993 msgstr ""
13995 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
13996 msgid "Alias Problem"
13997 msgstr ""
13999 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
14000 msgid "Invalid DN Syntax"
14001 msgstr ""
14003 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
14004 msgid "Is Leaf"
14005 msgstr ""
14007 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
14008 msgid "Alias Dereference Problem"
14009 msgstr ""
14011 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
14012 msgid "Inappropriate Authentication"
14013 msgstr ""
14015 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
14016 msgid "Invalid Credentials"
14017 msgstr ""
14019 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
14020 msgid "Insufficient Rights"
14021 msgstr "Nesufiĉaj rajtoj"
14023 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
14024 msgid "Busy"
14025 msgstr ""
14027 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
14028 msgid "Unavailable"
14029 msgstr ""
14031 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
14032 msgid "Unwilling To Perform"
14033 msgstr ""
14035 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
14036 msgid "Loop Detected"
14037 msgstr ""
14039 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
14040 msgid "Sort Control Missing"
14041 msgstr ""
14043 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
14044 msgid "Index range error"
14045 msgstr ""
14047 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
14048 msgid "Naming Violation"
14049 msgstr ""
14051 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
14052 msgid "Object Class Violation"
14053 msgstr ""
14055 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
14056 msgid "Not allowed on Non-leaf"
14057 msgstr ""
14059 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
14060 msgid "Not allowed on RDN"
14061 msgstr ""
14063 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
14064 msgid "Already Exists"
14065 msgstr ""
14067 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
14068 msgid "No Object Class Mods"
14069 msgstr ""
14071 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
14072 msgid "Results Too Large"
14073 msgstr ""
14075 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
14076 msgid "Affects Multiple DSAs"
14077 msgstr ""
14079 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
14080 msgid "Server Down"
14081 msgstr ""
14083 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
14084 msgid "Local Error"
14085 msgstr ""
14087 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
14088 msgid "Encoding Error"
14089 msgstr ""
14091 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
14092 msgid "Decoding Error"
14093 msgstr ""
14095 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
14096 msgid "Timeout"
14097 msgstr ""
14099 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
14100 msgid "Auth Unknown"
14101 msgstr ""
14103 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
14104 msgid "Filter Error"
14105 msgstr ""
14107 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
14108 msgid "User Canceled"
14109 msgstr ""
14111 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
14112 msgid "Parameter Error"
14113 msgstr ""
14115 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
14116 msgid "No Memory"
14117 msgstr ""
14119 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
14120 msgid "Can't connect to the LDAP server"
14121 msgstr ""
14123 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
14124 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
14125 msgstr ""
14127 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
14128 msgid "Specified control was not found in message"
14129 msgstr ""
14131 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
14132 msgid "No result present in message"
14133 msgstr ""
14135 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
14136 msgid "More results returned"
14137 msgstr ""
14139 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
14140 msgid "Loop while handling referrals"
14141 msgstr ""
14143 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
14144 msgid "Referral hop limit exceeded"
14145 msgstr ""
14147 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
14148 msgid ""
14149 "Not Yet Implemented\n"
14150 "\n"
14151 msgstr ""
14153 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
14154 msgid "%1: File Not Found\n"
14155 msgstr "%1: Dosiero ne trovita\n"
14157 #: programs/attrib/attrib.rc:50
14158 msgid ""
14159 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
14160 "\n"
14161 "Syntax:\n"
14162 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
14163 "       [/S [/D]]\n"
14164 "\n"
14165 "Where:\n"
14166 "\n"
14167 "  +   Sets an attribute.\n"
14168 "  -   Clears an attribute.\n"
14169 "  R   Read-only file attribute.\n"
14170 "  A   Archive file attribute.\n"
14171 "  S   System file attribute.\n"
14172 "  H   Hidden file attribute.\n"
14173 "  [drive:][path][filename]\n"
14174 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
14175 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
14176 "  /D  Processes folders as well.\n"
14177 msgstr ""
14179 #: programs/chcp.com/chcp.rc:28
14180 msgid "Active code page: %1!u!\n"
14181 msgstr ""
14183 #: programs/chcp.com/chcp.rc:29
14184 #, fuzzy
14185 #| msgid "Invalid computer name.\n"
14186 msgid "Invalid code page\n"
14187 msgstr "Nevalida komputilnomo.\n"
14189 #: programs/chcp.com/chcp.rc:33
14190 msgid ""
14191 "CHCP [number]\n"
14192 "\n"
14193 "  Sets or displays the active console code page.\n"
14194 "\n"
14195 "  number   The console code page to activate.\n"
14196 "\n"
14197 "  Type CHCP without a number to display the active console code page.\n"
14198 "\n"
14199 msgstr ""
14201 #: programs/clock/clock.rc:32
14202 msgid "Ana&log"
14203 msgstr "Ana&loga"
14205 #: programs/clock/clock.rc:33
14206 msgid "Digi&tal"
14207 msgstr "&Cifereca"
14209 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
14210 #: programs/winecfg/winecfg.rc:305 programs/winefile/winefile.rc:63
14211 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
14212 msgid "&Font..."
14213 msgstr "&Tiparo..."
14215 #: programs/clock/clock.rc:37
14216 msgid "&Without Titlebar"
14217 msgstr "Se&n titolzono"
14219 #: programs/clock/clock.rc:39
14220 msgid "&Seconds"
14221 msgstr "&Sekundoj"
14223 #: programs/clock/clock.rc:40
14224 msgid "&Date"
14225 msgstr "&Dato"
14227 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
14228 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
14229 msgid "&Always on Top"
14230 msgstr "&Ĉiam supre"
14232 #: programs/clock/clock.rc:45
14233 msgid "&About Clock"
14234 msgstr "&Pri Horloĝo"
14236 #: programs/clock/clock.rc:51
14237 msgid "Clock"
14238 msgstr "Horloĝo"
14240 #: programs/cmd/cmd.rc:40
14241 msgid ""
14242 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
14243 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
14244 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
14245 "procedure.\n"
14246 "\n"
14247 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
14248 "called procedure are inherited by the caller.\n"
14249 msgstr ""
14251 #: programs/cmd/cmd.rc:44
14252 msgid ""
14253 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
14254 "default directory.\n"
14255 msgstr ""
14257 #: programs/cmd/cmd.rc:47
14258 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
14259 msgstr ""
14261 #: programs/cmd/cmd.rc:50
14262 msgid "CLS clears the console screen.\n"
14263 msgstr ""
14265 #: programs/cmd/cmd.rc:53
14266 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
14267 msgstr ""
14269 #: programs/cmd/cmd.rc:56
14270 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
14271 msgstr ""
14273 #: programs/cmd/cmd.rc:59
14274 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
14275 msgstr ""
14277 #: programs/cmd/cmd.rc:62
14278 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
14279 msgstr ""
14281 #: programs/cmd/cmd.rc:65
14282 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
14283 msgstr ""
14285 #: programs/cmd/cmd.rc:75
14286 msgid ""
14287 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
14288 "\n"
14289 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
14290 "the terminal device before they are executed.\n"
14291 "\n"
14292 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
14293 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
14294 "preceding it with an @ sign.\n"
14295 msgstr ""
14297 #: programs/cmd/cmd.rc:78
14298 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
14299 msgstr ""
14301 #: programs/cmd/cmd.rc:85
14302 msgid ""
14303 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
14304 "\n"
14305 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
14306 "\n"
14307 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
14308 msgstr ""
14310 #: programs/cmd/cmd.rc:97
14311 msgid ""
14312 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
14313 "file.\n"
14314 "\n"
14315 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
14316 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
14317 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
14318 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
14319 "terminates the batch file execution.\n"
14320 "\n"
14321 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
14322 msgstr ""
14324 #: programs/cmd/cmd.rc:101
14325 msgid ""
14326 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
14327 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
14328 msgstr ""
14330 #: programs/cmd/cmd.rc:111
14331 msgid ""
14332 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
14333 "\n"
14334 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
14335 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
14336 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
14337 "\n"
14338 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
14339 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
14340 msgstr ""
14342 #: programs/cmd/cmd.rc:118
14343 msgid ""
14344 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
14345 "\n"
14346 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
14347 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
14348 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
14349 msgstr ""
14351 #: programs/cmd/cmd.rc:121
14352 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
14353 msgstr ""
14355 #: programs/cmd/cmd.rc:123
14356 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
14357 msgstr ""
14359 #: programs/cmd/cmd.rc:131
14360 msgid ""
14361 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
14362 "\n"
14363 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
14364 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
14365 "\n"
14366 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
14367 msgstr ""
14369 #: programs/cmd/cmd.rc:142
14370 msgid ""
14371 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
14372 "\n"
14373 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
14374 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
14375 "value.\n"
14376 "\n"
14377 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
14378 "variable, for example:\n"
14379 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
14380 msgstr ""
14382 #: programs/cmd/cmd.rc:148
14383 msgid ""
14384 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
14385 "\n"
14386 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
14387 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
14388 msgstr ""
14390 #: programs/cmd/cmd.rc:169
14391 msgid ""
14392 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
14393 "\n"
14394 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
14395 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
14396 "\n"
14397 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
14398 "\n"
14399 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
14400 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
14401 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
14402 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
14403 "\n"
14404 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
14405 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
14406 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
14407 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
14408 "\n"
14409 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
14410 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
14411 msgstr ""
14413 #: programs/cmd/cmd.rc:173
14414 msgid ""
14415 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
14416 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
14417 msgstr ""
14419 #: programs/cmd/cmd.rc:176
14420 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
14421 msgstr ""
14423 #: programs/cmd/cmd.rc:178
14424 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
14425 msgstr ""
14427 #: programs/cmd/cmd.rc:181
14428 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
14429 msgstr ""
14431 #: programs/cmd/cmd.rc:183
14432 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
14433 msgstr ""
14435 #: programs/cmd/cmd.rc:229
14436 msgid ""
14437 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
14438 "\n"
14439 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
14440 "\n"
14441 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
14442 "\n"
14443 "SET <variable>=<value>\n"
14444 "\n"
14445 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
14446 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
14447 "\n"
14448 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
14449 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
14450 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
14451 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
14452 msgstr ""
14454 #: programs/cmd/cmd.rc:234
14455 msgid ""
14456 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
14457 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
14458 "called from the command line.\n"
14459 msgstr ""
14461 #: programs/cmd/cmd.rc:212
14462 msgid ""
14463 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
14464 "with that suffix.\n"
14465 "Usage:\n"
14466 "start [options] program_filename [...]\n"
14467 "start [options] document_filename\n"
14468 "\n"
14469 "Options:\n"
14470 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
14471 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
14472 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
14473 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
14474 "/min           Start the program minimized.\n"
14475 "/max           Start the program maximized.\n"
14476 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
14477 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
14478 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
14479 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
14480 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
14481 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
14482 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
14483 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
14484 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
14485 "exit code.\n"
14486 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
14487 "Explorer.\n"
14488 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
14489 "/?             Display this help and exit.\n"
14490 msgstr ""
14492 #: programs/cmd/cmd.rc:237
14493 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
14494 msgstr ""
14496 #: programs/cmd/cmd.rc:240
14497 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
14498 msgstr ""
14500 #: programs/cmd/cmd.rc:244
14501 msgid ""
14502 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
14503 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
14504 msgstr ""
14506 #: programs/cmd/cmd.rc:253
14507 msgid ""
14508 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
14509 "\n"
14510 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
14511 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
14512 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
14513 "\n"
14514 "The verify flag has no function in Wine.\n"
14515 msgstr ""
14517 #: programs/cmd/cmd.rc:256
14518 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
14519 msgstr ""
14521 #: programs/cmd/cmd.rc:259
14522 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
14523 msgstr ""
14525 #: programs/cmd/cmd.rc:263
14526 msgid ""
14527 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
14528 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
14529 msgstr ""
14531 #: programs/cmd/cmd.rc:271
14532 msgid ""
14533 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
14534 "\n"
14535 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
14536 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
14537 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
14538 "settings are restored.\n"
14539 msgstr ""
14541 #: programs/cmd/cmd.rc:275
14542 msgid ""
14543 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
14544 "changes the current directory to the supplied one.\n"
14545 msgstr ""
14547 #: programs/cmd/cmd.rc:278
14548 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
14549 msgstr ""
14551 #: programs/cmd/cmd.rc:288
14552 msgid ""
14553 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
14554 "\n"
14555 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
14556 "\n"
14557 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
14558 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
14559 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
14560 "association, if any.\n"
14561 msgstr ""
14563 #: programs/cmd/cmd.rc:300
14564 msgid ""
14565 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
14566 "\n"
14567 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
14568 "\n"
14569 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
14570 "currently defined.\n"
14571 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
14572 "if any.\n"
14573 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
14574 "associated to the specified file type.\n"
14575 msgstr ""
14577 #: programs/cmd/cmd.rc:303
14578 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
14579 msgstr ""
14581 #: programs/cmd/cmd.rc:308
14582 msgid ""
14583 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
14584 "from a selectable list.\n"
14585 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
14586 msgstr ""
14588 #: programs/cmd/cmd.rc:324
14589 msgid ""
14590 "Create a symbolic link.\n"
14591 "\n"
14592 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
14593 "\n"
14594 "Options:\n"
14595 "/d             Create a directory symbolic link.\n"
14596 "/h             Create a hard link.\n"
14597 "/j             Create a directory junction.\n"
14598 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
14599 "target is the path that link_name points to.\n"
14600 msgstr ""
14602 #: programs/cmd/cmd.rc:312
14603 msgid ""
14604 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
14605 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
14606 msgstr ""
14608 #: programs/cmd/cmd.rc:364
14609 msgid ""
14610 "CMD built-in commands are:\n"
14611 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
14612 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
14613 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
14614 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
14615 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
14616 "CLS\t\tClear the console screen\n"
14617 "COPY\t\tCopy file\n"
14618 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
14619 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
14620 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
14621 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
14622 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
14623 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
14624 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
14625 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
14626 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
14627 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
14628 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
14629 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
14630 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
14631 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
14632 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
14633 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
14634 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
14635 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
14636 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
14637 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
14638 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
14639 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
14640 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
14641 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
14642 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
14643 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
14644 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
14645 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
14646 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
14647 "\n"
14648 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
14649 msgstr ""
14651 #: programs/cmd/cmd.rc:365
14652 msgid "Are you sure?"
14653 msgstr ""
14655 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43
14656 msgctxt "Yes key"
14657 msgid "Y"
14658 msgstr ""
14660 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44
14661 msgctxt "No key"
14662 msgid "N"
14663 msgstr ""
14665 #: programs/cmd/cmd.rc:368
14666 msgid "File association missing for extension %1\n"
14667 msgstr ""
14669 #: programs/cmd/cmd.rc:369
14670 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
14671 msgstr ""
14673 #: programs/cmd/cmd.rc:370
14674 msgid "Overwrite %1?"
14675 msgstr ""
14677 #: programs/cmd/cmd.rc:371
14678 msgid "More..."
14679 msgstr ""
14681 #: programs/cmd/cmd.rc:372
14682 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
14683 msgstr ""
14685 #: programs/cmd/cmd.rc:374
14686 msgid "Argument missing\n"
14687 msgstr ""
14689 #: programs/cmd/cmd.rc:375
14690 msgid "Syntax error\n"
14691 msgstr ""
14693 #: programs/cmd/cmd.rc:377
14694 msgid "No help available for %1\n"
14695 msgstr "Ne disponebla por %1\n"
14697 #: programs/cmd/cmd.rc:378
14698 msgid "Target to GOTO not found\n"
14699 msgstr ""
14701 #: programs/cmd/cmd.rc:379
14702 msgid "Current Date is %1\n"
14703 msgstr ""
14705 #: programs/cmd/cmd.rc:380
14706 msgid "Current Time is %1\n"
14707 msgstr ""
14709 #: programs/cmd/cmd.rc:381
14710 msgid "Enter new date: "
14711 msgstr ""
14713 #: programs/cmd/cmd.rc:382
14714 msgid "Enter new time: "
14715 msgstr ""
14717 #: programs/cmd/cmd.rc:383
14718 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
14719 msgstr ""
14721 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
14722 msgid "Failed to open '%1'\n"
14723 msgstr ""
14725 #: programs/cmd/cmd.rc:385
14726 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
14727 msgstr ""
14729 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45
14730 msgctxt "All key"
14731 msgid "A"
14732 msgstr ""
14734 #: programs/cmd/cmd.rc:387
14735 msgid "Delete %1?"
14736 msgstr "Ĉu forigi %1?"
14738 #: programs/cmd/cmd.rc:388
14739 msgid "Echo is %1\n"
14740 msgstr ""
14742 #: programs/cmd/cmd.rc:389
14743 msgid "Verify is %1\n"
14744 msgstr ""
14746 #: programs/cmd/cmd.rc:390
14747 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
14748 msgstr ""
14750 #: programs/cmd/cmd.rc:391
14751 msgid "Parameter error\n"
14752 msgstr ""
14754 #: programs/cmd/cmd.rc:392
14755 msgid ""
14756 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
14757 "\n"
14758 msgstr ""
14760 #: programs/cmd/cmd.rc:393
14761 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
14762 msgstr ""
14764 #: programs/cmd/cmd.rc:394
14765 msgid "PATH not found\n"
14766 msgstr ""
14768 #: programs/cmd/cmd.rc:395
14769 msgid "Press any key to continue... "
14770 msgstr ""
14772 #: programs/cmd/cmd.rc:396
14773 msgid "Wine Command Prompt"
14774 msgstr ""
14776 #: programs/cmd/cmd.rc:397
14777 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
14778 msgstr ""
14780 #: programs/cmd/cmd.rc:398
14781 msgid "More? "
14782 msgstr ""
14784 #: programs/cmd/cmd.rc:399
14785 msgid "The input line is too long.\n"
14786 msgstr ""
14788 #: programs/cmd/cmd.rc:400
14789 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
14790 msgstr ""
14792 #: programs/cmd/cmd.rc:401
14793 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
14794 msgstr ""
14796 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:129
14797 msgid " (Yes|No)"
14798 msgstr ""
14800 #: programs/cmd/cmd.rc:403 programs/reg/reg.rc:130
14801 msgid " (Yes|No|All)"
14802 msgstr ""
14804 #: programs/cmd/cmd.rc:404
14805 msgid ""
14806 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
14807 msgstr ""
14809 #: programs/cmd/cmd.rc:405
14810 msgid "Division by zero error.\n"
14811 msgstr ""
14813 #: programs/cmd/cmd.rc:406
14814 msgid "Expected an operand.\n"
14815 msgstr ""
14817 #: programs/cmd/cmd.rc:407
14818 msgid "Expected an operator.\n"
14819 msgstr ""
14821 #: programs/cmd/cmd.rc:408
14822 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
14823 msgstr ""
14825 #: programs/cmd/cmd.rc:409
14826 msgid ""
14827 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
14828 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
14829 msgstr ""
14831 #: programs/conhost/conhost.rc:54
14832 msgid "Cursor size"
14833 msgstr "Kursor-grando"
14835 #: programs/conhost/conhost.rc:55
14836 msgid "&Small"
14837 msgstr "&Eta"
14839 #: programs/conhost/conhost.rc:56
14840 msgid "&Medium"
14841 msgstr "&Meza"
14843 #: programs/conhost/conhost.rc:57
14844 msgid "&Large"
14845 msgstr "&Larĝa"
14847 #: programs/conhost/conhost.rc:59
14848 msgid "Command history"
14849 msgstr "Kronologio"
14851 #: programs/conhost/conhost.rc:60
14852 #, fuzzy
14853 #| msgid "Buffer zone"
14854 msgid "&Buffer size:"
14855 msgstr "Bufro"
14857 #: programs/conhost/conhost.rc:63
14858 #, fuzzy
14859 #| msgid "&Remove doubles"
14860 msgid "&Remove duplicates"
14861 msgstr "&Forigi duoblaĵojn"
14863 #: programs/conhost/conhost.rc:65
14864 msgid "Popup menu"
14865 msgstr "Ŝprucmenuo"
14867 #: programs/conhost/conhost.rc:66
14868 msgid "&Control"
14869 msgstr "&Stirklavo"
14871 #: programs/conhost/conhost.rc:67
14872 msgid "S&hift"
14873 msgstr "&Registrumo"
14875 #: programs/conhost/conhost.rc:69
14876 #, fuzzy
14877 #| msgid "&Close console"
14878 msgid "Console"
14879 msgstr "&Fermi terminalon"
14881 #: programs/conhost/conhost.rc:70
14882 #, fuzzy
14883 #| msgid "Quick edit"
14884 msgid "&Quick Edit mode"
14885 msgstr "Rapida Redaktado"
14887 #: programs/conhost/conhost.rc:71
14888 #, fuzzy
14889 #| msgid "&Insert"
14890 msgid "&Insert mode"
14891 msgstr "&Enmeti"
14893 #: programs/conhost/conhost.rc:79
14894 msgid "&Font"
14895 msgstr "&Tiparo"
14897 #: programs/conhost/conhost.rc:81
14898 msgid "&Color"
14899 msgstr "&Koloro"
14901 #: programs/conhost/conhost.rc:92
14902 msgid "Configuration"
14903 msgstr "Agordo"
14905 #: programs/conhost/conhost.rc:95
14906 msgid "Buffer zone"
14907 msgstr "Bufro"
14909 #: programs/conhost/conhost.rc:96
14910 msgid "&Width:"
14911 msgstr "&Larĝo:"
14913 #: programs/conhost/conhost.rc:99
14914 msgid "&Height:"
14915 msgstr "&Alto:"
14917 #: programs/conhost/conhost.rc:103
14918 msgid "Window size"
14919 msgstr "Fenestro"
14921 #: programs/conhost/conhost.rc:104
14922 msgid "W&idth:"
14923 msgstr "La&rĝo:"
14925 #: programs/conhost/conhost.rc:107
14926 msgid "H&eight:"
14927 msgstr "Al&to:"
14929 #: programs/conhost/conhost.rc:111
14930 msgid "End of program"
14931 msgstr "Programfino"
14933 #: programs/conhost/conhost.rc:112
14934 msgid "&Close console"
14935 msgstr "&Fermi terminalon"
14937 #: programs/conhost/conhost.rc:114
14938 msgid "Edition"
14939 msgstr "Redaktado"
14941 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
14942 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
14943 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
14944 msgid "&Edit"
14945 msgstr "&Redakti"
14947 #: programs/conhost/conhost.rc:33
14948 msgid "Set &Defaults"
14949 msgstr "Agordi &Defaŭltojn"
14951 #: programs/conhost/conhost.rc:35
14952 msgid "&Mark"
14953 msgstr "&Punkto"
14955 #: programs/conhost/conhost.rc:38
14956 msgid "&Select all"
14957 msgstr "&Elekton ĉion"
14959 #: programs/conhost/conhost.rc:39
14960 msgid "Sc&roll"
14961 msgstr "&Rulumi"
14963 #: programs/conhost/conhost.rc:40
14964 msgid "S&earch"
14965 msgstr "&Serĉi"
14967 #: programs/conhost/conhost.rc:43
14968 msgid "Setup - Default settings"
14969 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
14971 #: programs/conhost/conhost.rc:44
14972 msgid "Setup - Current settings"
14973 msgstr "Nunaj Agordoj"
14975 #: programs/conhost/conhost.rc:45
14976 msgid "Configuration error"
14977 msgstr "Eraro de agordado"
14979 #: programs/conhost/conhost.rc:46
14980 #, fuzzy
14981 #| msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
14982 msgid ""
14983 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
14984 "the window."
14985 msgstr ""
14986 "Ekran-bufra grandeco devas esti pli granda aŭ egala ol fenestr-bufra tiu"
14988 #: programs/conhost/conhost.rc:41
14989 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
14990 msgstr "Tipo estas larĝa %1!u! rastrumerojn kaj alta %2!u! rastrumerojn"
14992 #: programs/conhost/conhost.rc:42
14993 msgid "This is a test"
14994 msgstr "Ĉi tiu estas provo"
14996 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
14997 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
14998 msgstr ""
15000 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
15001 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
15002 msgstr ""
15004 #: programs/explorer/explorer.rc:32
15005 msgid "Wine Explorer"
15006 msgstr "Esplorilo de Wine"
15008 #: programs/explorer/explorer.rc:34
15009 #, fuzzy
15010 #| msgid "StartUp"
15011 msgid "Start"
15012 msgstr "Starto"
15014 #: programs/explorer/explorer.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:36
15015 msgid "&Run..."
15016 msgstr ""
15018 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
15019 msgid ""
15020 "- Supported Commands -\n"
15021 "\n"
15022 "hardlink      hardlink management\n"
15023 msgstr ""
15025 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
15026 msgid ""
15027 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
15028 "\n"
15029 "create        create a hardlink\n"
15030 msgstr ""
15032 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
15033 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
15034 msgstr ""
15036 #: programs/hostname/hostname.rc:30
15037 msgid "Usage: hostname\n"
15038 msgstr ""
15040 #: programs/hostname/hostname.rc:31
15041 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
15042 msgstr ""
15044 #: programs/hostname/hostname.rc:32
15045 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
15046 msgstr ""
15048 #: programs/hostname/hostname.rc:33
15049 msgid ""
15050 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
15051 "utility.\n"
15052 msgstr ""
15054 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
15055 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
15056 msgstr ""
15058 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
15059 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
15060 msgstr ""
15062 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
15063 msgid "%1 adapter %2\n"
15064 msgstr ""
15066 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
15067 msgid "Ethernet"
15068 msgstr ""
15070 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
15071 msgid "Connection-specific DNS suffix"
15072 msgstr ""
15074 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
15075 msgid "IPv4 address"
15076 msgstr ""
15078 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
15079 msgid "Hostname"
15080 msgstr ""
15082 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
15083 msgid "Node type"
15084 msgstr ""
15086 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
15087 msgid "Broadcast"
15088 msgstr ""
15090 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
15091 msgid "Peer-to-peer"
15092 msgstr ""
15094 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
15095 msgid "Mixed"
15096 msgstr ""
15098 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
15099 msgid "Hybrid"
15100 msgstr ""
15102 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
15103 msgid "IP routing enabled"
15104 msgstr ""
15106 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
15107 msgid "Physical address"
15108 msgstr ""
15110 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
15111 msgid "DHCP enabled"
15112 msgstr ""
15114 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
15115 msgid "Default gateway"
15116 msgstr ""
15118 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:51
15119 msgid "IPv6 address"
15120 msgstr ""
15122 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
15123 msgid "Primary DNS suffix"
15124 msgstr ""
15126 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
15127 #, fuzzy
15128 #| msgid "System Configuration"
15129 msgid "System Information"
15130 msgstr "Sistema agordo"
15132 #: programs/net/net.rc:30
15133 msgid ""
15134 "The syntax of this command is:\n"
15135 "\n"
15136 "NET command [arguments]\n"
15137 "    -or-\n"
15138 "NET command /HELP\n"
15139 "\n"
15140 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
15141 msgstr ""
15143 #: programs/net/net.rc:31
15144 msgid ""
15145 "The syntax of this command is:\n"
15146 "\n"
15147 "NET START [service]\n"
15148 "\n"
15149 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
15150 "'service' is the name of the service to start.\n"
15151 msgstr ""
15153 #: programs/net/net.rc:32
15154 msgid ""
15155 "The syntax of this command is:\n"
15156 "\n"
15157 "NET STOP service\n"
15158 "\n"
15159 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
15160 msgstr ""
15162 #: programs/net/net.rc:33
15163 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
15164 msgstr ""
15166 #: programs/net/net.rc:34
15167 msgid "Could not stop service %1\n"
15168 msgstr ""
15170 #: programs/net/net.rc:35
15171 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
15172 msgstr ""
15174 #: programs/net/net.rc:36
15175 msgid "Could not get handle to service.\n"
15176 msgstr ""
15178 #: programs/net/net.rc:37
15179 msgid "The %1 service is starting.\n"
15180 msgstr ""
15182 #: programs/net/net.rc:38
15183 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
15184 msgstr ""
15186 #: programs/net/net.rc:39
15187 msgid "The %1 service failed to start.\n"
15188 msgstr "La servo %1 ne startis.\n"
15190 #: programs/net/net.rc:40
15191 msgid "The %1 service is stopping.\n"
15192 msgstr "La servo %1 ĉesas.\n"
15194 #: programs/net/net.rc:41
15195 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
15196 msgstr ""
15198 #: programs/net/net.rc:42
15199 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
15200 msgstr "La servo %1 malsukcesis ĉesi.\n"
15202 #: programs/net/net.rc:44
15203 msgid "There are no entries in the list.\n"
15204 msgstr ""
15206 #: programs/net/net.rc:45
15207 msgid ""
15208 "\n"
15209 "Status  Local   Remote\n"
15210 "---------------------------------------------------------------\n"
15211 msgstr ""
15213 #: programs/net/net.rc:46
15214 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
15215 msgstr ""
15217 #: programs/net/net.rc:48
15218 msgid "Paused"
15219 msgstr "Paŭzinta"
15221 #: programs/net/net.rc:49
15222 msgid "Disconnected"
15223 msgstr "Malkonektita"
15225 #: programs/net/net.rc:50
15226 msgid "A network error occurred"
15227 msgstr "Okazis reta eraro"
15229 #: programs/net/net.rc:51
15230 msgid "Connection is being made"
15231 msgstr "Konekto fariĝas"
15233 #: programs/net/net.rc:52
15234 msgid "Reconnecting"
15235 msgstr "Rekonektante"
15237 #: programs/net/net.rc:43
15238 msgid "The following services are running:\n"
15239 msgstr ""
15241 #: programs/netstat/netstat.rc:30
15242 #, fuzzy
15243 #| msgid "LAN Connection"
15244 msgid "Active Connections"
15245 msgstr "LAN konektiĝo"
15247 #: programs/netstat/netstat.rc:31
15248 msgid "Proto"
15249 msgstr ""
15251 #: programs/netstat/netstat.rc:32
15252 #, fuzzy
15253 #| msgid "&Local server"
15254 msgid "Local Address"
15255 msgstr "Loka servilo"
15257 #: programs/netstat/netstat.rc:33
15258 msgid "Foreign Address"
15259 msgstr ""
15261 #: programs/netstat/netstat.rc:34
15262 #, fuzzy
15263 #| msgid "Status"
15264 msgid "State"
15265 msgstr "Stato"
15267 #: programs/netstat/netstat.rc:35
15268 #, fuzzy
15269 #| msgid "Interface"
15270 msgid "Interface Statistics"
15271 msgstr "Interfaco"
15273 #: programs/netstat/netstat.rc:36
15274 msgid "Sent"
15275 msgstr ""
15277 #: programs/netstat/netstat.rc:37
15278 msgid "Received"
15279 msgstr ""
15281 #: programs/netstat/netstat.rc:38
15282 #, fuzzy
15283 #| msgid "bytes"
15284 msgid "Bytes"
15285 msgstr "bajtoj"
15287 #: programs/netstat/netstat.rc:39
15288 msgid "Unicast packets"
15289 msgstr ""
15291 #: programs/netstat/netstat.rc:40
15292 msgid "Non-unicast packets"
15293 msgstr ""
15295 #: programs/netstat/netstat.rc:41
15296 msgid "Discards"
15297 msgstr ""
15299 #: programs/netstat/netstat.rc:42
15300 #, fuzzy
15301 #| msgid "Error"
15302 msgid "Errors"
15303 msgstr "Eraro"
15305 #: programs/netstat/netstat.rc:43
15306 #, fuzzy
15307 #| msgid "Unknown port.\n"
15308 msgid "Unknown protocols"
15309 msgstr "Nekonata pordo.\n"
15311 #: programs/netstat/netstat.rc:44
15312 msgid "TCP Statistics for IPv4"
15313 msgstr ""
15315 #: programs/netstat/netstat.rc:45
15316 #, fuzzy
15317 #| msgid "LAN Connection"
15318 msgid "Active Opens"
15319 msgstr "LAN konektiĝo"
15321 #: programs/netstat/netstat.rc:46
15322 msgid "Passive Opens"
15323 msgstr ""
15325 #: programs/netstat/netstat.rc:47
15326 #, fuzzy
15327 #| msgid "LAN Connection"
15328 msgid "Failed Connection Attempts"
15329 msgstr "LAN konektiĝo"
15331 #: programs/netstat/netstat.rc:48
15332 #, fuzzy
15333 #| msgid "LAN Connection"
15334 msgid "Reset Connections"
15335 msgstr "LAN konektiĝo"
15337 #: programs/netstat/netstat.rc:49
15338 #, fuzzy
15339 #| msgid "LAN Connection"
15340 msgid "Current Connections"
15341 msgstr "LAN konektiĝo"
15343 #: programs/netstat/netstat.rc:50
15344 msgid "Segments Received"
15345 msgstr ""
15347 #: programs/netstat/netstat.rc:51
15348 msgid "Segments Sent"
15349 msgstr ""
15351 #: programs/netstat/netstat.rc:52
15352 msgid "Segments Retransmitted"
15353 msgstr ""
15355 #: programs/netstat/netstat.rc:53
15356 msgid "UDP Statistics for IPv4"
15357 msgstr ""
15359 #: programs/netstat/netstat.rc:54
15360 msgid "Datagrams Received"
15361 msgstr ""
15363 #: programs/netstat/netstat.rc:55
15364 #, fuzzy
15365 #| msgid "Local Port"
15366 msgid "No Ports"
15367 msgstr "Loka Pordo"
15369 #: programs/netstat/netstat.rc:56
15370 #, fuzzy
15371 #| msgid "Error"
15372 msgid "Receive Errors"
15373 msgstr "Eraro"
15375 #: programs/netstat/netstat.rc:57
15376 msgid "Datagrams Sent"
15377 msgstr ""
15379 #: programs/notepad/notepad.rc:30
15380 msgid "&New\tCtrl+N"
15381 msgstr "&Nova\tStir+N"
15383 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
15384 msgid "&Open...\tCtrl+O"
15385 msgstr "Malfermu...\tStir+O"
15387 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
15388 msgid "&Save\tCtrl+S"
15389 msgstr "Kon&servi\tStir+S"
15391 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
15392 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
15393 msgid "&Print...\tCtrl+P"
15394 msgstr "&Printi...\tStir+P"
15396 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
15397 msgid "Page Se&tup..."
15398 msgstr "Paĝa agor&do..."
15400 #: programs/notepad/notepad.rc:37
15401 msgid "P&rinter Setup..."
15402 msgstr "Printila agordo..."
15404 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
15405 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
15406 msgstr "Malfari\tStir+Z"
15408 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
15409 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
15410 msgstr "&Eltondi\tStir+X"
15412 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
15413 msgid "&Copy\tCtrl+C"
15414 msgstr "&Kopii\tStir+C"
15416 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
15417 msgid "&Paste\tCtrl+V"
15418 msgstr "&Alglui\tStir+V"
15420 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
15421 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:111
15422 #: programs/regedit/regedit.rc:139 programs/winefile/winefile.rc:32
15423 msgid "&Delete\tDel"
15424 msgstr "&Forigi\tFor"
15426 #: programs/notepad/notepad.rc:49
15427 msgid "Select &all\tCtrl+A"
15428 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
15430 #: programs/notepad/notepad.rc:50
15431 msgid "&Time/Date\tF5"
15432 msgstr "&Tempo/Dato\tF5"
15434 #: programs/notepad/notepad.rc:52
15435 msgid "&Wrap long lines"
15436 msgstr "&Aŭtomate faldi liniojn"
15438 #: programs/notepad/notepad.rc:56
15439 msgid "&Search...\tCtrl+F"
15440 msgstr "Serĉi...\tStir+F"
15442 #: programs/notepad/notepad.rc:57
15443 msgid "&Search next\tF3"
15444 msgstr "Serĉi sekvanta\tF3"
15446 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
15447 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
15448 msgstr "&Anstataŭi...\tStir+H"
15450 #: programs/notepad/notepad.rc:59
15451 #, fuzzy
15452 #| msgid "&New...\tCtrl+N"
15453 msgid "&Go To...\tCtrl+G"
15454 msgstr "&Nova...\tStir+N"
15456 #: programs/notepad/notepad.rc:63 programs/oleview/oleview.rc:68
15457 #: programs/oleview/oleview.rc:90 programs/winefile/winefile.rc:67
15458 #: programs/wordpad/wordpad.rc:74 programs/wordpad/wordpad.rc:275
15459 msgid "&Status Bar"
15460 msgstr "&Stata linio"
15462 #: programs/notepad/notepad.rc:66 programs/progman/progman.rc:56
15463 #: programs/regedit/regedit.rc:80 programs/winefile/winefile.rc:83
15464 msgid "&Contents\tF1"
15465 msgstr "&Enhavo\tF1"
15467 #: programs/notepad/notepad.rc:67
15468 msgid "&About Notepad"
15469 msgstr "&Pri Notbloko"
15471 #: programs/notepad/notepad.rc:107
15472 msgid "Page Setup"
15473 msgstr "Paĝa agordo"
15475 #: programs/notepad/notepad.rc:109
15476 msgid "&Header:"
15477 msgstr "&Ĉapo:"
15479 #: programs/notepad/notepad.rc:111
15480 msgid "&Footer:"
15481 msgstr "Piedo:"
15483 #: programs/notepad/notepad.rc:114
15484 msgid "Margins (millimeters)"
15485 msgstr "Marĝenoj (milimetroj)"
15487 #: programs/notepad/notepad.rc:115
15488 msgid "&Left:"
15489 msgstr "&Maldekstra:"
15491 #: programs/notepad/notepad.rc:117
15492 msgid "&Top:"
15493 msgstr "&Supra:"
15495 #: programs/notepad/notepad.rc:132
15496 msgid "Go To Line"
15497 msgstr ""
15499 #: programs/notepad/notepad.rc:134
15500 msgid "&Line Number:"
15501 msgstr ""
15503 #: programs/notepad/notepad.rc:137
15504 msgid "Go To"
15505 msgstr ""
15507 #: programs/notepad/notepad.rc:145
15508 msgid "Encoding:"
15509 msgstr "Tekstoprezento:"
15511 #: programs/notepad/notepad.rc:151 programs/wordpad/wordpad.rc:289
15512 msgctxt "accelerator Select All"
15513 msgid "A"
15514 msgstr ""
15516 #: programs/notepad/notepad.rc:152 programs/wordpad/wordpad.rc:291
15517 msgctxt "accelerator Copy"
15518 msgid "C"
15519 msgstr ""
15521 #: programs/notepad/notepad.rc:153 programs/regedit/regedit.rc:377
15522 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
15523 msgctxt "accelerator Find"
15524 msgid "F"
15525 msgstr "F"
15527 #: programs/notepad/notepad.rc:154 programs/wordpad/wordpad.rc:288
15528 msgctxt "accelerator Replace"
15529 msgid "H"
15530 msgstr "H"
15532 #: programs/notepad/notepad.rc:155 programs/wordpad/wordpad.rc:297
15533 msgctxt "accelerator New"
15534 msgid "N"
15535 msgstr "N"
15537 #: programs/notepad/notepad.rc:156 programs/wordpad/wordpad.rc:298
15538 msgctxt "accelerator Open"
15539 msgid "O"
15540 msgstr "O"
15542 #: programs/notepad/notepad.rc:157 programs/regedit/regedit.rc:378
15543 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
15544 msgctxt "accelerator Print"
15545 msgid "P"
15546 msgstr "P"
15548 #: programs/notepad/notepad.rc:158 programs/wordpad/wordpad.rc:299
15549 msgctxt "accelerator Save"
15550 msgid "S"
15551 msgstr "S"
15553 #: programs/notepad/notepad.rc:159
15554 msgctxt "accelerator Paste"
15555 msgid "V"
15556 msgstr "V"
15558 #: programs/notepad/notepad.rc:160 programs/wordpad/wordpad.rc:290
15559 msgctxt "accelerator Cut"
15560 msgid "X"
15561 msgstr "X"
15563 #: programs/notepad/notepad.rc:161 programs/wordpad/wordpad.rc:292
15564 msgctxt "accelerator Undo"
15565 msgid "Z"
15566 msgstr "Z"
15568 #: programs/notepad/notepad.rc:162
15569 msgctxt "accelerator GoTo"
15570 msgid "G"
15571 msgstr ""
15573 #: programs/notepad/notepad.rc:74
15574 msgid "Page &p"
15575 msgstr "Paĝo &p"
15577 #: programs/notepad/notepad.rc:76
15578 msgid "Notepad"
15579 msgstr "Notbloko"
15581 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/progman/progman.rc:64
15582 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
15583 msgid "ERROR"
15584 msgstr "ERARO"
15586 #: programs/notepad/notepad.rc:79
15587 msgid "Untitled"
15588 msgstr "(sennoma)"
15590 #: programs/notepad/notepad.rc:82 programs/winedbg/winedbg.rc:42
15591 msgid "Text files (*.txt)"
15592 msgstr "Tekstodosieroj (*.txt)"
15594 #: programs/notepad/notepad.rc:85
15595 msgid ""
15596 "File '%s' does not exist.\n"
15597 "\n"
15598 "Do you want to create a new file?"
15599 msgstr ""
15600 "La dosiero '%s' ne ekzistas\n"
15601 "\n"
15602 "Ĉu mi devas krei novan dosieron?"
15604 #: programs/notepad/notepad.rc:87
15605 msgid ""
15606 "File '%s' has been modified.\n"
15607 "\n"
15608 "Would you like to save the changes?"
15609 msgstr ""
15610 "La dosiero'%s' estis ŝanĝita\n"
15611 "\n"
15612 "Ĉu vi volas konservi la ŝanĝojn?"
15614 #: programs/notepad/notepad.rc:88
15615 msgid "'%s' could not be found."
15616 msgstr "Mi ne trovis '%s'."
15618 #: programs/notepad/notepad.rc:92
15619 msgid "Unicode (UTF-16)"
15620 msgstr "Unikodo (UTF-16)"
15622 #: programs/notepad/notepad.rc:93
15623 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
15624 msgstr "Unikodo (UTF-16 pezkomenca)"
15626 #: programs/notepad/notepad.rc:94
15627 msgid "Unicode (UTF-8)"
15628 msgstr "Unikodo (UTF-8)"
15630 #: programs/notepad/notepad.rc:101
15631 msgid ""
15632 "%1\n"
15633 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
15634 "you save this file in the %2 encoding.\n"
15635 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
15636 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
15637 "Continue?"
15638 msgstr ""
15640 #: programs/notepad/notepad.rc:90
15641 msgid "Ln %ld, Col %ld"
15642 msgstr ""
15644 #: programs/oleview/oleview.rc:32
15645 msgid "&Bind to file..."
15646 msgstr ""
15648 #: programs/oleview/oleview.rc:33
15649 msgid "&View TypeLib..."
15650 msgstr ""
15652 #: programs/oleview/oleview.rc:35
15653 msgid "&System Configuration"
15654 msgstr "&Sistema agordo"
15656 #: programs/oleview/oleview.rc:36
15657 msgid "&Run the Registry Editor"
15658 msgstr ""
15660 #: programs/oleview/oleview.rc:42
15661 msgid "&CoCreateInstance Flag"
15662 msgstr ""
15664 #: programs/oleview/oleview.rc:44
15665 msgid "&In-process server"
15666 msgstr ""
15668 #: programs/oleview/oleview.rc:45
15669 msgid "In-process &handler"
15670 msgstr ""
15672 #: programs/oleview/oleview.rc:46
15673 msgid "&Local server"
15674 msgstr "Loka servilo"
15676 #: programs/oleview/oleview.rc:47
15677 msgid "&Remote server"
15678 msgstr "&Defora servilo"
15680 #: programs/oleview/oleview.rc:50
15681 msgid "View &Type information"
15682 msgstr "Vidi &tipajn informojn"
15684 #: programs/oleview/oleview.rc:52
15685 msgid "Create &Instance"
15686 msgstr "Krei okazon"
15688 #: programs/oleview/oleview.rc:53
15689 msgid "Create Instance &On..."
15690 msgstr ""
15692 #: programs/oleview/oleview.rc:54
15693 msgid "&Release Instance"
15694 msgstr ""
15696 #: programs/oleview/oleview.rc:56
15697 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
15698 msgstr ""
15700 #: programs/oleview/oleview.rc:57
15701 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
15702 msgstr ""
15704 #: programs/oleview/oleview.rc:63
15705 msgid "&Expert mode"
15706 msgstr ""
15708 #: programs/oleview/oleview.rc:65
15709 msgid "&Hidden component categories"
15710 msgstr ""
15712 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
15713 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
15714 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
15715 msgid "&Toolbar"
15716 msgstr ""
15718 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:71
15719 #: programs/winefile/winefile.rc:79
15720 msgid "&Refresh\tF5"
15721 msgstr "&Reŝargi\tF5"
15723 #: programs/oleview/oleview.rc:74
15724 msgid "&About OleView"
15725 msgstr "&Pri OleView"
15727 #: programs/oleview/oleview.rc:82
15728 msgid "&Save as..."
15729 msgstr "Konservi &kiel..."
15731 #: programs/oleview/oleview.rc:87
15732 msgid "&Group by type kind"
15733 msgstr ""
15735 #: programs/oleview/oleview.rc:156
15736 msgid "Connect to another machine"
15737 msgstr ""
15739 #: programs/oleview/oleview.rc:159
15740 msgid "&Machine name:"
15741 msgstr ""
15743 #: programs/oleview/oleview.rc:167
15744 msgid "System Configuration"
15745 msgstr "Sistema agordo"
15747 #: programs/oleview/oleview.rc:170
15748 msgid "System Settings"
15749 msgstr "Sistema agordo"
15751 #: programs/oleview/oleview.rc:171
15752 msgid "&Enable Distributed COM"
15753 msgstr ""
15755 #: programs/oleview/oleview.rc:172
15756 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
15757 msgstr ""
15759 #: programs/oleview/oleview.rc:173
15760 msgid ""
15761 "These settings change only registry values.\n"
15762 "They have no effect on Wine performance."
15763 msgstr ""
15765 #: programs/oleview/oleview.rc:180
15766 msgid "Default Interface Viewer"
15767 msgstr "Defaŭlta interfaco-legilo"
15769 #: programs/oleview/oleview.rc:183
15770 msgid "Interface"
15771 msgstr "Interfaco"
15773 #: programs/oleview/oleview.rc:185
15774 msgid "IID:"
15775 msgstr ""
15777 #: programs/oleview/oleview.rc:188
15778 msgid "&View Type Info"
15779 msgstr "&Vidi tipinformojn"
15781 #: programs/oleview/oleview.rc:193
15782 msgid "IPersist Interface Viewer"
15783 msgstr ""
15785 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
15786 msgid "Class Name:"
15787 msgstr ""
15789 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
15790 msgid "CLSID:"
15791 msgstr ""
15793 #: programs/oleview/oleview.rc:205
15794 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
15795 msgstr ""
15797 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
15798 msgid "OleView"
15799 msgstr "OleView"
15801 #: programs/oleview/oleview.rc:100
15802 msgid "ITypeLib viewer"
15803 msgstr ""
15805 #: programs/oleview/oleview.rc:99
15806 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
15807 msgstr ""
15809 #: programs/oleview/oleview.rc:102
15810 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
15811 msgstr ""
15813 #: programs/oleview/oleview.rc:105
15814 msgid "Bind to file via a File Moniker"
15815 msgstr ""
15817 #: programs/oleview/oleview.rc:106
15818 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
15819 msgstr ""
15821 #: programs/oleview/oleview.rc:107
15822 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
15823 msgstr ""
15825 #: programs/oleview/oleview.rc:108
15826 msgid "Run the Wine registry editor"
15827 msgstr ""
15829 #: programs/oleview/oleview.rc:109
15830 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
15831 msgstr ""
15833 #: programs/oleview/oleview.rc:110
15834 msgid "Create an instance of the selected object"
15835 msgstr ""
15837 #: programs/oleview/oleview.rc:111
15838 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
15839 msgstr ""
15841 #: programs/oleview/oleview.rc:112
15842 msgid "Release the currently selected object instance"
15843 msgstr ""
15845 #: programs/oleview/oleview.rc:113
15846 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
15847 msgstr ""
15849 #: programs/oleview/oleview.rc:114
15850 msgid "Display the viewer for the selected item"
15851 msgstr ""
15853 #: programs/oleview/oleview.rc:119
15854 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
15855 msgstr ""
15857 #: programs/oleview/oleview.rc:120
15858 msgid ""
15859 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
15860 msgstr ""
15862 #: programs/oleview/oleview.rc:121
15863 msgid "Show or hide the toolbar"
15864 msgstr ""
15866 #: programs/oleview/oleview.rc:122
15867 msgid "Show or hide the status bar"
15868 msgstr ""
15870 #: programs/oleview/oleview.rc:123
15871 msgid "Refresh all lists"
15872 msgstr "Reŝargi ĉiujn listojn"
15874 #: programs/oleview/oleview.rc:124
15875 msgid "Display program information, version number and copyright"
15876 msgstr ""
15878 #: programs/oleview/oleview.rc:115
15879 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
15880 msgstr ""
15882 #: programs/oleview/oleview.rc:116
15883 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
15884 msgstr ""
15886 #: programs/oleview/oleview.rc:117
15887 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
15888 msgstr ""
15890 #: programs/oleview/oleview.rc:118
15891 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
15892 msgstr ""
15894 #: programs/oleview/oleview.rc:130
15895 msgid "ObjectClasses"
15896 msgstr ""
15898 #: programs/oleview/oleview.rc:131
15899 msgid "Grouped by Component Category"
15900 msgstr ""
15902 #: programs/oleview/oleview.rc:132
15903 msgid "OLE 1.0 Objects"
15904 msgstr ""
15906 #: programs/oleview/oleview.rc:133
15907 msgid "COM Library Objects"
15908 msgstr ""
15910 #: programs/oleview/oleview.rc:134
15911 msgid "All Objects"
15912 msgstr ""
15914 #: programs/oleview/oleview.rc:135
15915 msgid "Application IDs"
15916 msgstr "Programaj identigiloj"
15918 #: programs/oleview/oleview.rc:136
15919 msgid "Type Libraries"
15920 msgstr ""
15922 #: programs/oleview/oleview.rc:137
15923 msgid "ver."
15924 msgstr ""
15926 #: programs/oleview/oleview.rc:138
15927 msgid "Interfaces"
15928 msgstr ""
15930 #: programs/oleview/oleview.rc:140
15931 msgid "Registry"
15932 msgstr ""
15934 #: programs/oleview/oleview.rc:141
15935 msgid "Implementation"
15936 msgstr ""
15938 #: programs/oleview/oleview.rc:142
15939 msgid "Activation"
15940 msgstr "Aktivigo"
15942 #: programs/oleview/oleview.rc:144
15943 msgid "CoGetClassObject failed."
15944 msgstr ""
15946 #: programs/oleview/oleview.rc:145
15947 msgid "Unknown error"
15948 msgstr ""
15950 #: programs/oleview/oleview.rc:148
15951 msgid "bytes"
15952 msgstr "bajtoj"
15954 #: programs/oleview/oleview.rc:150
15955 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
15956 msgstr ""
15958 #: programs/oleview/oleview.rc:151
15959 msgid "Inherited Interfaces"
15960 msgstr ""
15962 #: programs/oleview/oleview.rc:126
15963 msgid "Save as an .IDL or .H file"
15964 msgstr ""
15966 #: programs/oleview/oleview.rc:127
15967 msgid "Close window"
15968 msgstr "Fermi la fenestron"
15970 #: programs/oleview/oleview.rc:128
15971 msgid "Group typeinfos by kind"
15972 msgstr ""
15974 #: programs/progman/progman.rc:33
15975 msgid "&New..."
15976 msgstr ""
15978 #: programs/progman/progman.rc:34
15979 msgid "O&pen\tEnter"
15980 msgstr ""
15982 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
15983 msgid "&Move...\tF7"
15984 msgstr ""
15986 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
15987 msgid "&Copy...\tF8"
15988 msgstr ""
15990 #: programs/progman/progman.rc:38
15991 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
15992 msgstr "&Ecoj\tAlt+Enen"
15994 #: programs/progman/progman.rc:40
15995 msgid "&Execute..."
15996 msgstr ""
15998 #: programs/progman/progman.rc:42
15999 msgid "E&xit Windows"
16000 msgstr "Eliri Vindozon"
16002 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
16003 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
16004 msgid "&Options"
16005 msgstr ""
16007 #: programs/progman/progman.rc:45
16008 msgid "&Arrange automatically"
16009 msgstr ""
16011 #: programs/progman/progman.rc:46
16012 msgid "&Minimize on run"
16013 msgstr ""
16015 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
16016 msgid "&Save settings on exit"
16017 msgstr ""
16019 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
16020 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
16021 msgid "&Windows"
16022 msgstr ""
16024 #: programs/progman/progman.rc:50
16025 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
16026 msgstr ""
16028 #: programs/progman/progman.rc:51
16029 msgid "&Side by side\tShift+F4"
16030 msgstr ""
16032 #: programs/progman/progman.rc:52
16033 msgid "&Arrange Icons"
16034 msgstr ""
16036 #: programs/progman/progman.rc:57
16037 msgid "&About Program Manager"
16038 msgstr "Pri Programa Administrilo"
16040 #: programs/progman/progman.rc:103
16041 msgid "Program &group"
16042 msgstr "Programa &grupo"
16044 #: programs/progman/progman.rc:105
16045 msgid "&Program"
16046 msgstr "&Programo"
16048 #: programs/progman/progman.rc:116
16049 msgid "Move Program"
16050 msgstr "Movi programon"
16052 #: programs/progman/progman.rc:118
16053 msgid "Move program:"
16054 msgstr "Movi programon:"
16056 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
16057 msgid "From group:"
16058 msgstr ""
16060 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
16061 msgid "&To group:"
16062 msgstr ""
16064 #: programs/progman/progman.rc:134
16065 msgid "Copy Program"
16066 msgstr "Kopii programon"
16068 #: programs/progman/progman.rc:136
16069 msgid "Copy program:"
16070 msgstr "Kopii programon:"
16072 #: programs/progman/progman.rc:152
16073 msgid "Program Group Attributes"
16074 msgstr ""
16076 #: programs/progman/progman.rc:156
16077 msgid "&Group file:"
16078 msgstr ""
16080 #: programs/progman/progman.rc:168
16081 msgid "Program Attributes"
16082 msgstr "Programaj atributoj"
16084 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
16085 msgid "&Command line:"
16086 msgstr "&Komandlinio:"
16088 #: programs/progman/progman.rc:174
16089 msgid "&Working directory:"
16090 msgstr ""
16092 #: programs/progman/progman.rc:176
16093 msgid "&Key combination:"
16094 msgstr ""
16096 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
16097 msgid "&Minimize at launch"
16098 msgstr ""
16100 #: programs/progman/progman.rc:183
16101 msgid "Change &icon..."
16102 msgstr "Aranĝi &piktogramojn..."
16104 #: programs/progman/progman.rc:192
16105 msgid "Change Icon"
16106 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
16108 #: programs/progman/progman.rc:194
16109 msgid "&Filename:"
16110 msgstr "&Dosiernomo:"
16112 #: programs/progman/progman.rc:196
16113 msgid "Current &icon:"
16114 msgstr ""
16116 #: programs/progman/progman.rc:210
16117 msgid "Execute Program"
16118 msgstr ""
16120 #: programs/progman/progman.rc:63
16121 msgid "Program Manager"
16122 msgstr ""
16124 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
16125 msgid "WARNING"
16126 msgstr "AVERTO"
16128 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
16129 msgid "Information"
16130 msgstr "Informo pri"
16132 #: programs/progman/progman.rc:68
16133 msgid "Delete group `%s'?"
16134 msgstr ""
16136 #: programs/progman/progman.rc:69
16137 msgid "Delete program `%s'?"
16138 msgstr ""
16140 #: programs/progman/progman.rc:70
16141 msgid "Not implemented"
16142 msgstr "Ne realigita"
16144 #: programs/progman/progman.rc:71
16145 msgid "Error reading `%s'."
16146 msgstr ""
16148 #: programs/progman/progman.rc:72
16149 msgid "Error writing `%s'."
16150 msgstr ""
16152 #: programs/progman/progman.rc:75
16153 msgid ""
16154 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
16155 "Should it be tried further on?"
16156 msgstr ""
16158 #: programs/progman/progman.rc:77
16159 msgid "Help not available."
16160 msgstr ""
16162 #: programs/progman/progman.rc:78
16163 msgid "Unknown feature in %s"
16164 msgstr ""
16166 #: programs/progman/progman.rc:79
16167 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
16168 msgstr ""
16170 #: programs/progman/progman.rc:80
16171 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
16172 msgstr ""
16174 #: programs/progman/progman.rc:84
16175 msgid "Libraries (*.dll)"
16176 msgstr ""
16178 #: programs/progman/progman.rc:85
16179 msgid "Icon files"
16180 msgstr ""
16182 #: programs/progman/progman.rc:86
16183 msgid "Icons (*.ico)"
16184 msgstr ""
16186 #: programs/reg/reg.rc:139
16187 #, fuzzy
16188 #| msgid "Invalid share name.\n"
16189 msgid "reg: Invalid syntax. "
16190 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
16192 #: programs/reg/reg.rc:142
16193 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
16194 msgstr ""
16196 #: programs/reg/reg.rc:181
16197 #, fuzzy
16198 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16199 msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
16200 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16202 #: programs/reg/reg.rc:116
16203 msgid "reg: The operation completed successfully\n"
16204 msgstr ""
16206 #: programs/reg/reg.rc:131
16207 #, fuzzy
16208 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
16209 msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
16210 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
16212 #: programs/reg/reg.rc:174
16213 #, fuzzy
16214 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16215 msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
16216 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16218 #: programs/reg/reg.rc:120
16219 #, fuzzy
16220 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16221 msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
16222 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16224 #: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:244
16225 msgid "(Default)"
16226 msgstr "(Defaŭlta)"
16228 #: programs/reg/reg.rc:141
16229 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
16230 msgstr ""
16232 #: programs/reg/reg.rc:35
16233 msgid ""
16234 "Usage:\n"
16235 "  REG [operation] [parameters]\n"
16236 "\n"
16237 "Supported operations:\n"
16238 "  ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
16239 "\n"
16240 "For help on a specific operation, type:\n"
16241 "  REG [operation] /?\n"
16242 "\n"
16243 msgstr ""
16245 #: programs/reg/reg.rc:67
16246 msgid ""
16247 "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
16248 "\n"
16249 "  Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
16250 "\n"
16251 "  <key>\n"
16252 "     The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
16253 "     the key in which to add the new registry data.\n"
16254 "\n"
16255 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16256 "\n"
16257 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16258 "\n"
16259 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16260 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16261 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16262 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16263 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16264 "\n"
16265 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16266 "\n"
16267 "  /v <value_name>\n"
16268 "     The name of the registry value to add.\n"
16269 "\n"
16270 "  /ve\n"
16271 "     Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
16272 "     registry value.\n"
16273 "\n"
16274 "  /t <type>\n"
16275 "     The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
16276 "     <type> must be one of the following:\n"
16277 "\n"
16278 "         REG_SZ    | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
16279 "         REG_DWORD | REG_QWORD    | REG_BINARY   | REG_NONE\n"
16280 "\n"
16281 "     If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
16282 "\n"
16283 "  /s <separator>\n"
16284 "     The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
16285 "     If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
16286 "\n"
16287 "  /d <data>\n"
16288 "     The data to add to the new registry value.\n"
16289 "\n"
16290 "  /f\n"
16291 "     Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
16292 "\n"
16293 msgstr ""
16295 #: programs/reg/reg.rc:202
16296 msgid ""
16297 "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
16298 "\n"
16299 "  Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
16300 "  By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
16301 "  recursively copy all subkeys and values.\n"
16302 "\n"
16303 "  <key1>, <key2>\n"
16304 "     Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
16305 "     of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
16306 "\n"
16307 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16308 "\n"
16309 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16310 "\n"
16311 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16312 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16313 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16314 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16315 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16316 "\n"
16317 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16318 "\n"
16319 "  /s\n"
16320 "     Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
16321 "\n"
16322 "  /f\n"
16323 "     Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
16324 "confirmation.\n"
16325 "     This option does not modify subkeys and values that only exist in "
16326 "<key2>.\n"
16327 "\n"
16328 msgstr ""
16330 #: programs/reg/reg.rc:92
16331 msgid ""
16332 "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
16333 "\n"
16334 "  Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
16335 "  one or more values from a given registry key.\n"
16336 "\n"
16337 "  <key>\n"
16338 "     The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
16339 "     specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
16340 "\n"
16341 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16342 "\n"
16343 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16344 "\n"
16345 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16346 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16347 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16348 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16349 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16350 "\n"
16351 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16352 "\n"
16353 "  /v <value_name>\n"
16354 "     The name of the registry value to delete.\n"
16355 "\n"
16356 "  /ve\n"
16357 "     Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
16358 "     registry value.\n"
16359 "\n"
16360 "  /va\n"
16361 "     Delete all values from a registry key.\n"
16362 "\n"
16363 "  /f\n"
16364 "     Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
16365 "     prompting for confirmation.\n"
16366 "\n"
16367 msgstr ""
16369 #: programs/reg/reg.rc:170
16370 msgid ""
16371 "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
16372 "\n"
16373 "  Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
16374 "  to a file.\n"
16375 "\n"
16376 "  <key>\n"
16377 "     The registry key to export.\n"
16378 "\n"
16379 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16380 "\n"
16381 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16382 "\n"
16383 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16384 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16385 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16386 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16387 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16388 "\n"
16389 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16390 "\n"
16391 "  <file>\n"
16392 "     The name and path of the registry file that will be created.\n"
16393 "     This file must have a .reg extension.\n"
16394 "\n"
16395 "  /y\n"
16396 "     Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
16397 "\n"
16398 msgstr ""
16400 #: programs/reg/reg.rc:148
16401 msgid ""
16402 "REG IMPORT <file>\n"
16403 "\n"
16404 "  Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
16405 "\n"
16406 "  <file>\n"
16407 "     The name and path of the registry file to import.\n"
16408 "\n"
16409 msgstr ""
16411 #: programs/reg/reg.rc:114
16412 msgid ""
16413 "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
16414 "\n"
16415 "  Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
16416 "  and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
16417 "\n"
16418 "  <key>\n"
16419 "     The registry key to query.\n"
16420 "\n"
16421 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16422 "\n"
16423 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16424 "\n"
16425 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16426 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16427 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16428 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16429 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16430 "\n"
16431 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16432 "\n"
16433 "  /v <value_name>\n"
16434 "     The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
16435 "     specified, all values under <key> are listed.\n"
16436 "\n"
16437 "  /ve\n"
16438 "     Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
16439 "     registry value.\n"
16440 "\n"
16441 "  /s\n"
16442 "     List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
16443 "\n"
16444 msgstr ""
16446 #: programs/reg/reg.rc:180
16447 msgid ""
16448 "  /reg:32\n"
16449 "     Access the registry using the 32-bit view.\n"
16450 "\n"
16451 "  /reg:64\n"
16452 "     Access the registry using the 64-bit view.\n"
16453 "\n"
16454 msgstr ""
16456 #: programs/reg/reg.rc:117
16457 #, fuzzy
16458 #| msgid "Invalid share name.\n"
16459 msgid "reg: Invalid registry key\n"
16460 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
16462 #: programs/reg/reg.rc:119
16463 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
16464 msgstr ""
16466 #: programs/reg/reg.rc:172
16467 #, fuzzy
16468 #| msgid "Invalid share name.\n"
16469 msgid "reg: Invalid system key\n"
16470 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
16472 #: programs/reg/reg.rc:140
16473 #, fuzzy
16474 #| msgid "Invalid version option.\n"
16475 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
16476 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
16478 #: programs/reg/reg.rc:122
16479 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
16480 msgstr ""
16482 #: programs/reg/reg.rc:123
16483 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
16484 msgstr ""
16486 #: programs/reg/reg.rc:136
16487 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
16488 msgstr ""
16490 #: programs/reg/reg.rc:124
16491 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
16492 msgstr ""
16494 #: programs/reg/reg.rc:121
16495 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
16496 msgstr ""
16498 #: programs/reg/reg.rc:125
16499 #, fuzzy
16500 #| msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
16501 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16502 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
16504 #: programs/reg/reg.rc:118
16505 #, fuzzy
16506 #| msgid "Invalid command line.\n"
16507 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
16508 msgstr "Nevalida komandlinio.\n"
16510 #: programs/reg/reg.rc:204
16511 msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
16512 msgstr ""
16514 #: programs/reg/reg.rc:205
16515 #, fuzzy
16516 #| msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
16517 msgid ""
16518 "The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
16519 "overwrite it?"
16520 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
16522 #: programs/reg/reg.rc:133
16523 #, fuzzy
16524 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
16525 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
16526 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
16528 #: programs/reg/reg.rc:134
16529 #, fuzzy
16530 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
16531 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
16532 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de '%s'?"
16534 #: programs/reg/reg.rc:135
16535 #, fuzzy
16536 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16537 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
16538 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16540 #: programs/reg/reg.rc:137
16541 #, fuzzy
16542 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
16543 msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
16544 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
16546 #: programs/reg/reg.rc:173
16547 #, fuzzy
16548 #| msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
16549 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16550 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
16552 #: programs/reg/reg.rc:151
16553 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
16554 msgstr ""
16556 #: programs/reg/reg.rc:175
16557 #, fuzzy
16558 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16559 msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
16560 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16562 #: programs/reg/reg.rc:150
16563 #, fuzzy
16564 #| msgid "Search string '%s' not found"
16565 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
16566 msgstr "Mi ne trovis la ĉenon %s"
16568 #: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:245
16569 msgid "(value not set)"
16570 msgstr "(valoro ne elektita)"
16572 #: programs/reg/reg.rc:138
16573 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
16574 msgstr ""
16576 #: programs/regedit/regedit.rc:34
16577 msgid "&Registry"
16578 msgstr "&Registrejo"
16580 #: programs/regedit/regedit.rc:36
16581 msgid "&Import Registry File..."
16582 msgstr "&Importi registrejan dosieron..."
16584 #: programs/regedit/regedit.rc:37
16585 msgid "&Export Registry File..."
16586 msgstr "&Eksporti registrejan dosieron..."
16588 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:100
16589 #: programs/regedit/regedit.rc:123
16590 msgid "&Key"
16591 msgstr "&Ŝlosilo"
16593 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:102
16594 #: programs/regedit/regedit.rc:125
16595 msgid "&String Value"
16596 msgstr "&Ĉena valora"
16598 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:103
16599 #: programs/regedit/regedit.rc:126
16600 msgid "&Binary Value"
16601 msgstr "&Duuma valoro"
16603 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:104
16604 #: programs/regedit/regedit.rc:127
16605 msgid "&DWORD Value"
16606 msgstr "&Entjera valoro"
16608 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:105
16609 #: programs/regedit/regedit.rc:128
16610 #, fuzzy
16611 #| msgid "&DWORD Value"
16612 msgid "&QWORD Value"
16613 msgstr "&Entjera valoro"
16615 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:106
16616 #: programs/regedit/regedit.rc:129
16617 msgid "&Multi-String Value"
16618 msgstr "&Plurĉena valoro"
16620 #: programs/regedit/regedit.rc:54 programs/regedit/regedit.rc:107
16621 #: programs/regedit/regedit.rc:130
16622 msgid "&Expandable String Value"
16623 msgstr "&Etendebla ĉena valora"
16625 #: programs/regedit/regedit.rc:58 programs/regedit/regedit.rc:112
16626 #: programs/regedit/regedit.rc:140
16627 msgid "&Rename\tF2"
16628 msgstr "&Alinomi\tF2"
16630 #: programs/regedit/regedit.rc:60 programs/regedit/regedit.rc:116
16631 msgid "&Copy Key Name"
16632 msgstr "&Kopii ŝlosilan nomon"
16634 #: programs/regedit/regedit.rc:62 programs/regedit/regedit.rc:109
16635 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
16636 msgid "&Find...\tCtrl+F"
16637 msgstr "&Trovi...\tStir+P"
16639 #: programs/regedit/regedit.rc:63
16640 msgid "Find Ne&xt\tF3"
16641 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
16643 #: programs/regedit/regedit.rc:67
16644 msgid "Status &Bar"
16645 msgstr "Stata &linio"
16647 #: programs/regedit/regedit.rc:69 programs/winefile/winefile.rc:49
16648 msgid "Sp&lit"
16649 msgstr "&Dividi"
16651 #: programs/regedit/regedit.rc:76
16652 msgid "&Remove Favorite..."
16653 msgstr "&Forigi favoraton..."
16655 #: programs/regedit/regedit.rc:81
16656 msgid "&About Registry Editor"
16657 msgstr "&Pri Registreja Redaktilo"
16659 #: programs/regedit/regedit.rc:90 programs/regedit/regedit.rc:97
16660 #: programs/regedit/regedit.rc:235
16661 msgid "Expand"
16662 msgstr ""
16664 #: programs/regedit/regedit.rc:137 programs/regedit/regedit.rc:238
16665 #, fuzzy
16666 #| msgid "Modify Binary Data..."
16667 msgid "Modify &Binary Data..."
16668 msgstr "Modifi duuman datumon..."
16670 #: programs/regedit/regedit.rc:272
16671 msgid "Export registry"
16672 msgstr "Eksporti registrejon"
16674 #: programs/regedit/regedit.rc:274
16675 msgid "S&elected branch:"
16676 msgstr "&Elekti branĉon:"
16678 #: programs/regedit/regedit.rc:283
16679 msgid "Find:"
16680 msgstr "Serĉi:"
16682 #: programs/regedit/regedit.rc:285
16683 msgid "Find in:"
16684 msgstr "Serĉi en:"
16686 #: programs/regedit/regedit.rc:286
16687 msgid "Keys"
16688 msgstr "Ŝlosiloj"
16690 #: programs/regedit/regedit.rc:287
16691 msgid "Value names"
16692 msgstr "Valoraj nomoj"
16694 #: programs/regedit/regedit.rc:288
16695 msgid "Value content"
16696 msgstr "Valoraj enhavo"
16698 #: programs/regedit/regedit.rc:289
16699 msgid "Whole string only"
16700 msgstr "Nur tuta ĉeno"
16702 #: programs/regedit/regedit.rc:296
16703 msgid "Add Favorite"
16704 msgstr "Aldoni favoraton"
16706 #: programs/regedit/regedit.rc:299 programs/regedit/regedit.rc:310
16707 msgid "Name:"
16708 msgstr "Nomo:"
16710 #: programs/regedit/regedit.rc:307
16711 msgid "Remove Favorite"
16712 msgstr "&Forigi favoraton"
16714 #: programs/regedit/regedit.rc:318
16715 msgid "Edit String"
16716 msgstr "Redakti ĉenon"
16718 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:334
16719 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
16720 msgid "Value name:"
16721 msgstr "Valora nomo:"
16723 #: programs/regedit/regedit.rc:323 programs/regedit/regedit.rc:336
16724 #: programs/regedit/regedit.rc:352 programs/regedit/regedit.rc:365
16725 msgid "Value data:"
16726 msgstr "Valora datumo:"
16728 #: programs/regedit/regedit.rc:331
16729 msgid "Edit DWORD"
16730 msgstr "Redakti entjeran"
16732 #: programs/regedit/regedit.rc:338
16733 msgid "Base"
16734 msgstr "Baza"
16736 #: programs/regedit/regedit.rc:339
16737 msgid "Hexadecimal"
16738 msgstr "Deksesuma"
16740 #: programs/regedit/regedit.rc:340
16741 msgid "Decimal"
16742 msgstr "Dekuma"
16744 #: programs/regedit/regedit.rc:347
16745 msgid "Edit Binary"
16746 msgstr "Redakti duuman"
16748 #: programs/regedit/regedit.rc:360
16749 msgid "Edit Multi-String"
16750 msgstr "Redakti plurĉenon"
16752 #: programs/regedit/regedit.rc:162
16753 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
16754 msgstr "Enhavas komandojn por prilabori la tutan registrejon"
16756 #: programs/regedit/regedit.rc:163
16757 msgid "Contains commands for editing values or keys"
16758 msgstr "Enhavas komandojn por redakti valorojn aŭ ŝlosilojn"
16760 #: programs/regedit/regedit.rc:164
16761 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
16762 msgstr "Enhavas komandojn por alĝustigi la registrejan fenestron"
16764 #: programs/regedit/regedit.rc:165
16765 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
16766 msgstr "Enhavas komandojn por atingi ofte uzatajn ŝlosilojn"
16768 #: programs/regedit/regedit.rc:166
16769 #, fuzzy
16770 #| msgid ""
16771 #| "Contains commands for displaying help and information about registry "
16772 #| "editor"
16773 msgid ""
16774 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
16775 msgstr ""
16776 "Enhavas komandojn por elmontri helpon kaj informojn pri registreja redaktilo"
16778 #: programs/regedit/regedit.rc:167
16779 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
16780 msgstr "Enhavas komandojn por krei novajn ŝlosilojn aŭ valorojn"
16782 #: programs/regedit/regedit.rc:152
16783 msgid "Data"
16784 msgstr "Datumo"
16786 #: programs/regedit/regedit.rc:157
16787 msgid "Registry Editor"
16788 msgstr "Registreja Redaktilo"
16790 #: programs/regedit/regedit.rc:226
16791 msgid "Import Registry File"
16792 msgstr "Importi registrejan dosieron"
16794 #: programs/regedit/regedit.rc:227
16795 msgid "Export Registry File"
16796 msgstr "Eksporti registrejan dosieron"
16798 #: programs/regedit/regedit.rc:228
16799 msgid "Registry files (*.reg)"
16800 msgstr "Registrejaj dosieroj (*.reg)"
16802 #: programs/regedit/regedit.rc:229
16803 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
16804 msgstr "Arkaikaj registreja dosieroj (REGEDIT4)"
16806 #: programs/regedit/regedit.rc:246
16807 msgid "(cannot display value)"
16808 msgstr "(ne eblas elmontri valoron)"
16810 #: programs/regedit/regedit.rc:247
16811 msgid "(unknown %d)"
16812 msgstr "(nekonata %d)"
16814 #: programs/regedit/regedit.rc:252
16815 #, fuzzy
16816 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16817 msgid "Unable to modify the selected registry value."
16818 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16820 #: programs/regedit/regedit.rc:253
16821 #, fuzzy
16822 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16823 msgid "Unable to create a new registry key."
16824 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16826 #: programs/regedit/regedit.rc:254
16827 #, fuzzy
16828 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16829 msgid "Unable to create a new registry value."
16830 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16832 #: programs/regedit/regedit.rc:255
16833 msgid ""
16834 "Unable to rename the key '%1'.\n"
16835 "The specified key name already exists."
16836 msgstr ""
16838 #: programs/regedit/regedit.rc:256
16839 msgid ""
16840 "Unable to rename the value '%1'.\n"
16841 "The specified value name already exists."
16842 msgstr ""
16844 #: programs/regedit/regedit.rc:257
16845 #, fuzzy
16846 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16847 msgid "Unable to delete the selected registry key."
16848 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16850 #: programs/regedit/regedit.rc:258
16851 #, fuzzy
16852 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16853 msgid "Unable to rename the selected registry key."
16854 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16856 #: programs/regedit/regedit.rc:259
16857 #, fuzzy
16858 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16859 msgid "Unable to rename the selected registry value."
16860 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16862 #: programs/regedit/regedit.rc:260
16863 msgid ""
16864 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
16865 msgstr ""
16867 #: programs/regedit/regedit.rc:261
16868 #, fuzzy
16869 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16870 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
16871 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16873 #: programs/regedit/regedit.rc:413
16874 msgid ""
16875 "Usage:\n"
16876 "  regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
16877 "\n"
16878 "Options:\n"
16879 "  [no option]    Launch the graphical version of this program.\n"
16880 "  /L:system.dat  The location of the system.dat file to be modified.\n"
16881 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
16882 "  /R:user.dat    The location of the user.dat file to be modified.\n"
16883 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
16884 "  /C             Import the contents of a registry file.\n"
16885 "  /D             Delete a specified registry key.\n"
16886 "  /E             Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
16887 "                 If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
16888 "  /S             Silent mode. No messages will be displayed.\n"
16889 "  /V             Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
16890 "  /?             Display this information and exit.\n"
16891 "  [filename]     The location of the file containing registry information "
16892 "to\n"
16893 "                 be imported. When used with [/E], this option specifies "
16894 "the\n"
16895 "                 file location where registry information will be exported.\n"
16896 "  [reg_key]      The registry key to be modified.\n"
16897 "\n"
16898 "Usage examples:\n"
16899 "  regedit \"import.reg\"\n"
16900 "  regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
16901 "  regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
16902 msgstr ""
16904 #: programs/regedit/regedit.rc:414
16905 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
16906 msgstr ""
16908 #: programs/regedit/regedit.rc:415
16909 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
16910 msgstr ""
16912 #: programs/regedit/regedit.rc:416
16913 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
16914 msgstr ""
16916 #: programs/regedit/regedit.rc:417
16917 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
16918 msgstr ""
16920 #: programs/regedit/regedit.rc:418
16921 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
16922 msgstr ""
16924 #: programs/regedit/regedit.rc:419
16925 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
16926 msgstr ""
16928 #: programs/regedit/regedit.rc:420
16929 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
16930 msgstr ""
16932 #: programs/regedit/regedit.rc:421
16933 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
16934 msgstr ""
16936 #: programs/regedit/regedit.rc:422
16937 #, fuzzy
16938 #| msgid "Invalid share name.\n"
16939 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
16940 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
16942 #: programs/regedit/regedit.rc:423
16943 msgid ""
16944 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
16945 "encountered at '%1'.\n"
16946 msgstr ""
16948 #: programs/regedit/regedit.rc:424
16949 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
16950 msgstr ""
16952 #: programs/regedit/regedit.rc:425
16953 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
16954 msgstr ""
16956 #: programs/regedit/regedit.rc:426
16957 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
16958 msgstr ""
16960 #: programs/regedit/regedit.rc:427
16961 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
16962 msgstr ""
16964 #: programs/regedit/regedit.rc:428
16965 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
16966 msgstr ""
16968 #: programs/regedit/regedit.rc:429
16969 #, fuzzy
16970 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16971 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
16972 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16974 #: programs/regedit/regedit.rc:430
16975 msgid ""
16976 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
16977 msgstr ""
16979 #: programs/regedit/regedit.rc:431
16980 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
16981 msgstr ""
16983 #: programs/regedit/regedit.rc:432
16984 #, fuzzy
16985 #| msgid "Invalid share name.\n"
16986 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
16987 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
16989 #: programs/regedit/regedit.rc:433
16990 msgid ""
16991 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
16992 msgstr ""
16994 #: programs/regedit/regedit.rc:434
16995 #, fuzzy
16996 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
16997 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
16998 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
17000 #: programs/regedit/regedit.rc:436
17001 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
17002 msgstr ""
17004 #: programs/regedit/regedit.rc:191
17005 #, fuzzy
17006 #| msgid "Quits the registry editor"
17007 msgid "Quits the Registry Editor"
17008 msgstr "Eliras la registrejan redaktilon"
17010 #: programs/regedit/regedit.rc:192
17011 msgid "Adds keys to the favorites list"
17012 msgstr "Aldonas ŝlosilojn al la favoratoj"
17014 #: programs/regedit/regedit.rc:193
17015 msgid "Removes keys from the favorites list"
17016 msgstr "Forigas ŝlosilojn el la favoratoj"
17018 #: programs/regedit/regedit.rc:194
17019 msgid "Shows or hides the status bar"
17020 msgstr "Montras aŭ kaŝas la statan linion"
17022 #: programs/regedit/regedit.rc:195
17023 #, fuzzy
17024 #| msgid "Change position of split between two panes"
17025 msgid "Changes the position of the split between two panes"
17026 msgstr "Ŝanĝi loko de dividilo inter du kadroj"
17028 #: programs/regedit/regedit.rc:196
17029 msgid "Refreshes the window"
17030 msgstr "Reŝargas la fenestron"
17032 #: programs/regedit/regedit.rc:197
17033 msgid "Deletes the selection"
17034 msgstr "Forigas la elekton"
17036 #: programs/regedit/regedit.rc:198
17037 msgid "Renames the selection"
17038 msgstr "Alinoman la elekton"
17040 #: programs/regedit/regedit.rc:199
17041 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
17042 msgstr "Kopias la nomon de la elektita ŝlosilo al la poŝo"
17044 #: programs/regedit/regedit.rc:200
17045 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
17046 msgstr ""
17048 #: programs/regedit/regedit.rc:201
17049 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
17050 msgstr ""
17052 #: programs/regedit/regedit.rc:172
17053 msgid "Modifies the value's data"
17054 msgstr ""
17056 #: programs/regedit/regedit.rc:174
17057 msgid "Adds a new key"
17058 msgstr ""
17060 #: programs/regedit/regedit.rc:175
17061 msgid "Adds a new string value"
17062 msgstr ""
17064 #: programs/regedit/regedit.rc:176
17065 msgid "Adds a new binary value"
17066 msgstr ""
17068 #: programs/regedit/regedit.rc:177
17069 #, fuzzy
17070 #| msgid "Adds a new multi-string value"
17071 msgid "Adds a new 32-bit value"
17072 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
17074 #: programs/regedit/regedit.rc:181
17075 msgid "Imports a text file into the registry"
17076 msgstr ""
17078 #: programs/regedit/regedit.rc:183
17079 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
17080 msgstr ""
17082 #: programs/regedit/regedit.rc:184
17083 msgid "Prints all or part of the registry"
17084 msgstr "Eligas ĉiujn aŭ parton el la tuta registrejo"
17086 #: programs/regedit/regedit.rc:185
17087 #, fuzzy
17088 #| msgid "Registry Editor"
17089 msgid "Opens Registry Editor Help"
17090 msgstr "Registreja Redaktilo"
17092 #: programs/regedit/regedit.rc:186
17093 msgid "Displays program information, version number and copyright"
17094 msgstr ""
17096 #: programs/regedit/regedit.rc:210
17097 #, fuzzy
17098 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17099 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
17100 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
17102 #: programs/regedit/regedit.rc:211
17103 #, fuzzy
17104 #| msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
17105 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
17106 msgstr "Ne eblas redakti ŝlosilon de tiu tipo (%u)"
17108 #: programs/regedit/regedit.rc:212
17109 #, fuzzy
17110 #| msgid "Value is too big (%u)"
17111 msgid "The value is too big (%1!u!)."
17112 msgstr "Valoro estas tro granda (%u)"
17114 #: programs/regedit/regedit.rc:213
17115 msgid "Confirm Value Delete"
17116 msgstr "Konfirmi forigon de valoro"
17118 #: programs/regedit/regedit.rc:214
17119 #, fuzzy
17120 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
17121 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
17122 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
17124 #: programs/regedit/regedit.rc:220
17125 #, fuzzy
17126 #| msgid "Search string '%s' not found"
17127 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
17128 msgstr "Mi ne trovis la ĉenon %s"
17130 #: programs/regedit/regedit.rc:215
17131 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
17132 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
17134 #: programs/regedit/regedit.rc:218
17135 msgid "New Key #%d"
17136 msgstr "Nova ŝlosilo #%d"
17138 #: programs/regedit/regedit.rc:219
17139 msgid "New Value #%d"
17140 msgstr "Nova valoro #%d"
17142 #: programs/regedit/regedit.rc:209
17143 #, fuzzy
17144 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17145 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
17146 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
17148 #: programs/regedit/regedit.rc:173
17149 msgid "Modifies the value's data in binary form"
17150 msgstr ""
17152 #: programs/regedit/regedit.rc:179
17153 msgid "Adds a new multi-string value"
17154 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
17156 #: programs/regedit/regedit.rc:202
17157 #, fuzzy
17158 #| msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
17159 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
17160 msgstr "Eksportas elektitan branĉon de la registrejo al tekstodosiero"
17162 #: programs/regedit/regedit.rc:180
17163 #, fuzzy
17164 #| msgid "Adds a new multi-string value"
17165 msgid "Adds a new expandable string value"
17166 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
17168 #: programs/regedit/regedit.rc:216
17169 #, fuzzy
17170 #| msgid "Confirm Value Delete"
17171 msgid "Confirm Key Delete"
17172 msgstr "Konfirmi forigon de valoro"
17174 #: programs/regedit/regedit.rc:217
17175 #, fuzzy
17176 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17177 msgid ""
17178 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
17179 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
17181 #: programs/regedit/regedit.rc:203
17182 msgid "Expands or collapses the selected node"
17183 msgstr ""
17185 #: programs/regedit/regedit.rc:236
17186 #, fuzzy
17187 #| msgid "C&ollate"
17188 msgid "Collapse"
17189 msgstr "Laŭ&kajere"
17191 #: programs/regedit/regedit.rc:178
17192 #, fuzzy
17193 #| msgid "Adds a new multi-string value"
17194 msgid "Adds a new 64-bit value"
17195 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
17197 #: programs/regedit/regedit.rc:221
17198 #, fuzzy
17199 #| msgid "Edit DWORD"
17200 msgid "Edit QWORD"
17201 msgstr "Redakti entjeran"
17203 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:33
17204 msgid ""
17205 "Wine DLL Registration Utility\n"
17206 "\n"
17207 "Provides DLL registration services.\n"
17208 "\n"
17209 msgstr ""
17211 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
17212 msgid ""
17213 "Usage:\n"
17214 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
17215 "\n"
17216 "Options:\n"
17217 "  [/u]  Unregister a server.\n"
17218 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
17219 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
17220 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
17221 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
17222 "\n"
17223 msgstr ""
17225 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
17226 msgid ""
17227 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
17228 "\n"
17229 msgstr ""
17231 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
17232 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
17233 msgstr ""
17235 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
17236 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
17237 msgstr ""
17239 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
17240 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
17241 msgstr ""
17243 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
17244 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
17245 msgstr ""
17247 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
17248 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
17249 msgstr ""
17251 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
17252 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
17253 msgstr ""
17255 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
17256 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
17257 msgstr ""
17259 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
17260 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
17261 msgstr ""
17263 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
17264 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
17265 msgstr ""
17267 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:52
17268 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
17269 msgstr ""
17271 #: programs/start/start.rc:57
17272 msgid ""
17273 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
17274 "with that suffix.\n"
17275 "Usage:\n"
17276 "start [options] program_filename [...]\n"
17277 "start [options] document_filename\n"
17278 "\n"
17279 "Options:\n"
17280 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
17281 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
17282 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
17283 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
17284 "/min           Start the program minimized.\n"
17285 "/max           Start the program maximized.\n"
17286 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
17287 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
17288 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
17289 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
17290 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
17291 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
17292 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
17293 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
17294 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
17295 "exit code.\n"
17296 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
17297 "Explorer.\n"
17298 "/exec          Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
17299 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
17300 "/?             Display this help and exit.\n"
17301 msgstr ""
17303 #: programs/start/start.rc:59
17304 msgid ""
17305 "Application could not be started, or no application associated with the "
17306 "specified file.\n"
17307 "ShellExecuteEx failed"
17308 msgstr ""
17310 #: programs/start/start.rc:61
17311 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
17312 msgstr ""
17314 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
17315 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
17316 msgstr ""
17318 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
17319 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
17320 msgstr ""
17322 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
17323 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
17324 msgstr ""
17326 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
17327 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
17328 msgstr ""
17330 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
17331 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
17332 msgstr ""
17334 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
17335 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
17336 msgstr ""
17338 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
17339 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
17340 msgstr ""
17342 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
17343 msgid ""
17344 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
17345 msgstr ""
17347 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
17348 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
17349 msgstr ""
17351 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
17352 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
17353 msgstr ""
17355 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
17356 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
17357 msgstr ""
17359 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
17360 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
17361 msgstr ""
17363 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
17364 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17365 msgstr ""
17367 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
17368 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
17369 msgstr ""
17371 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
17372 msgid "&New Task (Run...)"
17373 msgstr ""
17375 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
17376 msgid "E&xit Task Manager"
17377 msgstr ""
17379 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
17380 msgid "&Minimize On Use"
17381 msgstr ""
17383 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
17384 msgid "&Hide When Minimized"
17385 msgstr ""
17387 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
17388 msgid "&Show 16-bit tasks"
17389 msgstr ""
17391 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
17392 msgid "&Refresh Now"
17393 msgstr "&Reŝargi nun"
17395 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
17396 msgid "&Update Speed"
17397 msgstr ""
17399 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
17400 msgid "&High"
17401 msgstr ""
17403 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
17404 msgid "&Normal"
17405 msgstr ""
17407 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
17408 msgid "&Low"
17409 msgstr ""
17411 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
17412 msgid "&Paused"
17413 msgstr ""
17415 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
17416 msgid "&Select Columns..."
17417 msgstr ""
17419 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
17420 msgid "&CPU History"
17421 msgstr ""
17423 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
17424 msgid "&One Graph, All CPUs"
17425 msgstr ""
17427 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
17428 msgid "One Graph &Per CPU"
17429 msgstr ""
17431 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
17432 msgid "&Show Kernel Times"
17433 msgstr ""
17435 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
17436 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
17437 msgid "Tile &Horizontally"
17438 msgstr ""
17440 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
17441 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
17442 msgid "Tile &Vertically"
17443 msgstr ""
17445 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
17446 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
17447 msgid "&Minimize"
17448 msgstr ""
17450 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
17451 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
17452 msgid "&Cascade"
17453 msgstr ""
17455 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
17456 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
17457 msgid "&Bring To Front"
17458 msgstr ""
17460 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
17461 msgid "&About Task Manager"
17462 msgstr "&Pri taska administrilo"
17464 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
17465 msgid "&Switch To"
17466 msgstr ""
17468 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
17469 msgid "&End Task"
17470 msgstr ""
17472 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
17473 msgid "&Go To Process"
17474 msgstr ""
17476 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
17477 msgid "&End Process"
17478 msgstr ""
17480 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
17481 msgid "End Process &Tree"
17482 msgstr ""
17484 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
17485 msgid "&Debug"
17486 msgstr ""
17488 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
17489 msgid "Set &Priority"
17490 msgstr ""
17492 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
17493 msgid "&Realtime"
17494 msgstr ""
17496 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
17497 msgid "&Above Normal"
17498 msgstr "&Supre de Normalo"
17500 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
17501 msgid "&Below Normal"
17502 msgstr "&Malsupre de Normalo"
17504 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
17505 msgid "Set &Affinity..."
17506 msgstr ""
17508 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
17509 msgid "Edit Debug &Channels..."
17510 msgstr ""
17512 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
17513 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
17514 msgid "Task Manager"
17515 msgstr ""
17517 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
17518 msgid "&New Task..."
17519 msgstr ""
17521 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
17522 msgid "&Show processes from all users"
17523 msgstr ""
17525 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
17526 msgid "CPU usage"
17527 msgstr ""
17529 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
17530 msgid "Mem usage"
17531 msgstr ""
17533 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
17534 msgid "Totals"
17535 msgstr ""
17537 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
17538 msgid "Commit charge (K)"
17539 msgstr ""
17541 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
17542 msgid "Physical memory (K)"
17543 msgstr ""
17545 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
17546 msgid "Kernel memory (K)"
17547 msgstr ""
17549 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
17550 msgid "Handles"
17551 msgstr ""
17553 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
17554 msgid "Threads"
17555 msgstr ""
17557 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
17558 msgid "Processes"
17559 msgstr ""
17561 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
17562 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
17563 msgid "Total"
17564 msgstr ""
17566 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
17567 msgid "Limit"
17568 msgstr ""
17570 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
17571 msgid "Peak"
17572 msgstr ""
17574 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
17575 msgid "System Cache"
17576 msgstr "Sistema tenejo"
17578 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
17579 msgid "Paged"
17580 msgstr "Paĝa"
17582 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
17583 msgid "Nonpaged"
17584 msgstr "Senpaĝa"
17586 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
17587 msgid "CPU usage history"
17588 msgstr "Ĉefprocesoro uzado"
17590 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
17591 msgid "Memory usage history"
17592 msgstr "Memora uzado"
17594 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
17595 msgid "Debug Channels"
17596 msgstr ""
17598 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
17599 msgid "Processor Affinity"
17600 msgstr "Procesora emo"
17602 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
17603 msgid ""
17604 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
17605 "allowed to execute on."
17606 msgstr ""
17608 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
17609 msgid "CPU 0"
17610 msgstr ""
17612 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
17613 msgid "CPU 1"
17614 msgstr ""
17616 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
17617 msgid "CPU 2"
17618 msgstr ""
17620 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
17621 msgid "CPU 3"
17622 msgstr ""
17624 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
17625 msgid "CPU 4"
17626 msgstr ""
17628 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
17629 msgid "CPU 5"
17630 msgstr ""
17632 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
17633 msgid "CPU 6"
17634 msgstr ""
17636 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
17637 msgid "CPU 7"
17638 msgstr ""
17640 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
17641 msgid "CPU 8"
17642 msgstr ""
17644 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
17645 msgid "CPU 9"
17646 msgstr ""
17648 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
17649 msgid "CPU 10"
17650 msgstr ""
17652 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
17653 msgid "CPU 11"
17654 msgstr ""
17656 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
17657 msgid "CPU 12"
17658 msgstr ""
17660 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
17661 msgid "CPU 13"
17662 msgstr ""
17664 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
17665 msgid "CPU 14"
17666 msgstr ""
17668 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
17669 msgid "CPU 15"
17670 msgstr ""
17672 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
17673 msgid "CPU 16"
17674 msgstr ""
17676 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
17677 msgid "CPU 17"
17678 msgstr ""
17680 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
17681 msgid "CPU 18"
17682 msgstr ""
17684 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
17685 msgid "CPU 19"
17686 msgstr ""
17688 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
17689 msgid "CPU 20"
17690 msgstr ""
17692 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
17693 msgid "CPU 21"
17694 msgstr ""
17696 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
17697 msgid "CPU 22"
17698 msgstr ""
17700 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
17701 msgid "CPU 23"
17702 msgstr ""
17704 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
17705 msgid "CPU 24"
17706 msgstr ""
17708 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
17709 msgid "CPU 25"
17710 msgstr ""
17712 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
17713 msgid "CPU 26"
17714 msgstr ""
17716 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
17717 msgid "CPU 27"
17718 msgstr ""
17720 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
17721 msgid "CPU 28"
17722 msgstr ""
17724 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
17725 msgid "CPU 29"
17726 msgstr ""
17728 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
17729 msgid "CPU 30"
17730 msgstr ""
17732 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
17733 msgid "CPU 31"
17734 msgstr ""
17736 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
17737 msgid "Select Columns"
17738 msgstr "Elekti kolumnoj"
17740 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
17741 msgid ""
17742 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
17743 msgstr ""
17745 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
17746 msgid "&Image Name"
17747 msgstr "&Bilda nomo"
17749 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
17750 msgid "&PID (Process Identifier)"
17751 msgstr ""
17753 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
17754 msgid "&CPU Usage"
17755 msgstr ""
17757 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
17758 msgid "CPU Tim&e"
17759 msgstr ""
17761 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
17762 msgid "&Memory Usage"
17763 msgstr ""
17765 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
17766 msgid "Memory Usage &Delta"
17767 msgstr ""
17769 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
17770 msgid "Pea&k Memory Usage"
17771 msgstr ""
17773 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
17774 msgid "Page &Faults"
17775 msgstr "Paĝaj &misoj"
17777 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
17778 msgid "&USER Objects"
17779 msgstr ""
17781 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
17782 msgid "I/O Reads"
17783 msgstr ""
17785 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
17786 msgid "I/O Read Bytes"
17787 msgstr ""
17789 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
17790 msgid "&Session ID"
17791 msgstr ""
17793 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
17794 msgid "User &Name"
17795 msgstr "Salut&nomo"
17797 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
17798 msgid "Page F&aults Delta"
17799 msgstr ""
17801 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
17802 msgid "&Virtual Memory Size"
17803 msgstr ""
17805 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
17806 msgid "Pa&ged Pool"
17807 msgstr ""
17809 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
17810 msgid "N&on-paged Pool"
17811 msgstr ""
17813 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
17814 msgid "Base P&riority"
17815 msgstr ""
17817 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
17818 msgid "&Handle Count"
17819 msgstr ""
17821 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
17822 msgid "&Thread Count"
17823 msgstr ""
17825 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
17826 msgid "GDI Objects"
17827 msgstr ""
17829 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
17830 msgid "I/O Writes"
17831 msgstr ""
17833 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
17834 msgid "I/O Write Bytes"
17835 msgstr ""
17837 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
17838 msgid "I/O Other"
17839 msgstr ""
17841 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
17842 msgid "I/O Other Bytes"
17843 msgstr ""
17845 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
17846 msgid "Create New Task"
17847 msgstr ""
17849 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
17850 msgid "Runs a new program"
17851 msgstr ""
17853 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
17854 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
17855 msgstr ""
17857 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
17858 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
17859 msgstr ""
17861 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
17862 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
17863 msgstr ""
17865 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
17866 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
17867 msgstr ""
17869 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
17870 msgid "Displays tasks by using large icons"
17871 msgstr ""
17873 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
17874 msgid "Displays tasks by using small icons"
17875 msgstr ""
17877 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
17878 msgid "Displays information about each task"
17879 msgstr ""
17881 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
17882 msgid "Updates the display twice per second"
17883 msgstr ""
17885 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
17886 msgid "Updates the display every two seconds"
17887 msgstr ""
17889 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
17890 msgid "Updates the display every four seconds"
17891 msgstr ""
17893 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
17894 msgid "Does not automatically update"
17895 msgstr ""
17897 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
17898 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
17899 msgstr ""
17901 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
17902 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
17903 msgstr ""
17905 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
17906 msgid "Minimizes the windows"
17907 msgstr ""
17909 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
17910 msgid "Maximizes the windows"
17911 msgstr ""
17913 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
17914 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
17915 msgstr ""
17917 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
17918 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
17919 msgstr ""
17921 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
17922 msgid "Displays Task Manager help topics"
17923 msgstr ""
17925 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
17926 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
17927 msgstr ""
17929 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
17930 msgid "Exits the Task Manager application"
17931 msgstr ""
17933 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
17934 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
17935 msgstr ""
17937 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
17938 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
17939 msgstr ""
17941 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
17942 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
17943 msgstr ""
17945 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
17946 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
17947 msgstr ""
17949 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
17950 msgid "Each CPU has its own history graph"
17951 msgstr ""
17953 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
17954 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
17955 msgstr ""
17957 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
17958 msgid "Tells the selected tasks to close"
17959 msgstr ""
17961 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
17962 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
17963 msgstr ""
17965 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
17966 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
17967 msgstr ""
17969 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
17970 msgid "Removes the process from the system"
17971 msgstr ""
17973 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
17974 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
17975 msgstr ""
17977 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
17978 msgid "Attaches the debugger to this process"
17979 msgstr ""
17981 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
17982 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
17983 msgstr ""
17985 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
17986 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
17987 msgstr ""
17989 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
17990 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
17991 msgstr ""
17993 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
17994 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
17995 msgstr ""
17997 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
17998 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
17999 msgstr ""
18001 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
18002 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
18003 msgstr ""
18005 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
18006 msgid "Sets process to the LOW priority class"
18007 msgstr ""
18009 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
18010 msgid "Controls Debug Channels"
18011 msgstr ""
18013 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
18014 msgid "Performance"
18015 msgstr ""
18017 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
18018 msgid "CPU Usage: %3d%%"
18019 msgstr ""
18021 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
18022 msgid "Processes: %d"
18023 msgstr ""
18025 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
18026 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
18027 msgstr ""
18029 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
18030 msgid "Image Name"
18031 msgstr ""
18033 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
18034 msgid "PID"
18035 msgstr ""
18037 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
18038 msgid "CPU"
18039 msgstr ""
18041 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
18042 msgid "CPU Time"
18043 msgstr ""
18045 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
18046 msgid "Mem Usage"
18047 msgstr ""
18049 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
18050 msgid "Mem Delta"
18051 msgstr ""
18053 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
18054 msgid "Peak Mem Usage"
18055 msgstr ""
18057 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
18058 msgid "Page Faults"
18059 msgstr ""
18061 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
18062 msgid "USER Objects"
18063 msgstr ""
18065 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
18066 msgid "Session ID"
18067 msgstr ""
18069 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
18070 msgid "Username"
18071 msgstr ""
18073 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
18074 msgid "PF Delta"
18075 msgstr ""
18077 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
18078 msgid "VM Size"
18079 msgstr ""
18081 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
18082 msgid "Paged Pool"
18083 msgstr ""
18085 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
18086 msgid "NP Pool"
18087 msgstr ""
18089 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
18090 msgid "Base Pri"
18091 msgstr ""
18093 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
18094 msgid "Task Manager Warning"
18095 msgstr ""
18097 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
18098 msgid ""
18099 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
18100 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
18101 "sure you want to change the priority class?"
18102 msgstr ""
18104 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
18105 msgid "Unable to Change Priority"
18106 msgstr ""
18108 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
18109 msgid ""
18110 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
18111 "results including loss of data and system instability. The\n"
18112 "process will not be given the chance to save its state or\n"
18113 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
18114 "terminate the process?"
18115 msgstr ""
18117 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
18118 msgid "Unable to Terminate Process"
18119 msgstr ""
18121 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
18122 msgid ""
18123 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
18124 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
18125 msgstr ""
18127 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
18128 msgid "Unable to Debug Process"
18129 msgstr ""
18131 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
18132 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
18133 msgstr ""
18135 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
18136 msgid "Invalid Option"
18137 msgstr ""
18139 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
18140 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
18141 msgstr ""
18143 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
18144 msgid "System Idle Process"
18145 msgstr ""
18147 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
18148 msgid "Not Responding"
18149 msgstr ""
18151 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
18152 msgid "Running"
18153 msgstr ""
18155 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
18156 msgid "Task"
18157 msgstr ""
18159 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
18160 msgid "Wine Application Uninstaller"
18161 msgstr "Wine Programa Malinstalilo"
18163 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
18164 msgid ""
18165 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
18166 "executable.\n"
18167 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
18168 msgstr ""
18169 "Malinstalad-komando '%s' malsukcesis, eble ĉar mankas programo.\n"
18170 "Ĉu vi volas forigi la malinstalada 'entry' de la registro?"
18172 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
18173 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
18174 msgstr ""
18176 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
18177 msgid ""
18178 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
18179 msgstr ""
18181 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
18182 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
18183 msgstr ""
18185 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
18186 msgid ""
18187 "Wine Application Uninstaller\n"
18188 "\n"
18189 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
18190 "\n"
18191 msgstr ""
18193 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
18194 msgid ""
18195 "Usage:\n"
18196 "  uninstaller [options]\n"
18197 "\n"
18198 "Options:\n"
18199 "  --help\t    Display this information.\n"
18200 "  --list\t    List all applications installed in this Wine prefix.\n"
18201 "  --remove {GUID}   Uninstall the specified application.\n"
18202 "\t\t    Use '--list' to determine the application GUID.\n"
18203 "  [no option]       Launch the graphical version of this program.\n"
18204 "\n"
18205 msgstr ""
18207 #: programs/view/view.rc:36
18208 msgid "&Pan"
18209 msgstr "&Movo"
18211 #: programs/view/view.rc:38
18212 msgid "&Scale to Window"
18213 msgstr "&Skali je fenestro"
18215 #: programs/view/view.rc:40
18216 msgid "&Left"
18217 msgstr "&Maldekstre"
18219 #: programs/view/view.rc:41
18220 msgid "&Right"
18221 msgstr "&Dekstre"
18223 #: programs/view/view.rc:49
18224 msgid "Regular Metafile Viewer"
18225 msgstr "Legilo de Regulaj Metadosieroj"
18227 #: programs/view/view.rc:50
18228 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
18229 msgstr ""
18231 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
18232 msgid "Waiting for Program"
18233 msgstr ""
18235 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
18236 msgid "Terminate Process"
18237 msgstr "Mortigi procezon"
18239 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
18240 msgid ""
18241 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
18242 "responding.\n"
18243 "\n"
18244 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
18245 msgstr ""
18247 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
18248 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
18249 msgstr "La Wine-agordo en %s aktualiĝas, bonvolu atendi..."
18251 #: programs/winecfg/winecfg.rc:140
18252 msgid ""
18253 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18254 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
18255 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
18256 "option) any later version."
18257 msgstr ""
18259 #: programs/winecfg/winecfg.rc:142
18260 msgid "Windows registration information"
18261 msgstr "Informoj pri vindoza registriĝo"
18263 #: programs/winecfg/winecfg.rc:143
18264 msgid "&Owner:"
18265 msgstr "&Estro:"
18267 #: programs/winecfg/winecfg.rc:145
18268 msgid "Organi&zation:"
18269 msgstr "Organi&zaĵo:"
18271 #: programs/winecfg/winecfg.rc:153
18272 msgid "Application settings"
18273 msgstr "Programa agordo"
18275 #: programs/winecfg/winecfg.rc:154
18276 msgid ""
18277 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
18278 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
18279 "or per-application settings in those tabs as well."
18280 msgstr ""
18281 "Wine eblas imiti diversajn eldonojn de Vindozo por ĉiu programo. Ĉi tiu "
18282 "langeto estas kunligata al la langetoj Bibliotekoj kaj Grafikaĵoj por "
18283 "permesi, ke vi ŝanĝu agordaĵojn tutsisteme aŭ ĉiuprograme."
18285 #: programs/winecfg/winecfg.rc:158
18286 #, fuzzy
18287 #| msgid "&Add application..."
18288 msgid "Add appli&cation..."
18289 msgstr "&Aldoni programon..."
18291 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
18292 msgid "&Remove application"
18293 msgstr "&Forigi programon"
18295 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
18296 msgid "&Windows Version:"
18297 msgstr "&Vindoza eldono:"
18299 #: programs/winecfg/winecfg.rc:168
18300 msgid "Window settings"
18301 msgstr "Fenestra agordo"
18303 #: programs/winecfg/winecfg.rc:169
18304 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
18305 msgstr "Aŭtomate kapti la &muson en tutekranaj fenestroj"
18307 #: programs/winecfg/winecfg.rc:170
18308 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
18309 msgstr "Permesi la fenestroadministrol &ornami la fenestrojn"
18311 #: programs/winecfg/winecfg.rc:171
18312 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
18313 msgstr "Permesi la &fenestroadministrilon regi la fenestrojn"
18315 #: programs/winecfg/winecfg.rc:172
18316 msgid "&Emulate a virtual desktop"
18317 msgstr "&Simuli virtualan labortablon"
18319 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
18320 msgid "Desktop &size:"
18321 msgstr "Labortabla &grando:"
18323 #: programs/winecfg/winecfg.rc:179
18324 msgid "Screen resolution"
18325 msgstr "Ekrana distingivo"
18327 #: programs/winecfg/winecfg.rc:183
18328 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
18329 msgstr "Jen ekzempla teksto kun 10-punkta Tahoma"
18331 #: programs/winecfg/winecfg.rc:190
18332 msgid "DLL overrides"
18333 msgstr "DLL superregoj"
18335 #: programs/winecfg/winecfg.rc:191
18336 msgid ""
18337 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
18338 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
18339 "application)."
18340 msgstr ""
18342 #: programs/winecfg/winecfg.rc:193
18343 msgid "&New override for library:"
18344 msgstr ""
18346 #: programs/winecfg/winecfg.rc:195
18347 msgid "A&dd"
18348 msgstr ""
18350 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
18351 msgid "Existing &overrides:"
18352 msgstr ""
18354 #: programs/winecfg/winecfg.rc:198
18355 msgid "&Edit..."
18356 msgstr "&Redakti..."
18358 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
18359 msgid "Edit Override"
18360 msgstr ""
18362 #: programs/winecfg/winecfg.rc:207
18363 msgid "Load order"
18364 msgstr ""
18366 #: programs/winecfg/winecfg.rc:208
18367 msgid "&Builtin (Wine)"
18368 msgstr "&Ena (Wino)"
18370 #: programs/winecfg/winecfg.rc:209
18371 msgid "&Native (Windows)"
18372 msgstr "&Indiĝena (Vindozo)"
18374 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
18375 #, fuzzy
18376 #| msgid "Bui&ltin then Native"
18377 msgid "Buil&tin then Native"
18378 msgstr "&Post ena indiĝena"
18380 #: programs/winecfg/winecfg.rc:211
18381 msgid "Nati&ve then Builtin"
18382 msgstr "&Antaŭ ena indiĝena"
18384 #: programs/winecfg/winecfg.rc:219
18385 msgid "Select Drive Letter"
18386 msgstr "Elekti aparatajn literojn"
18388 #: programs/winecfg/winecfg.rc:231
18389 #, fuzzy
18390 #| msgid "Wine configuration"
18391 msgid "Drive configuration"
18392 msgstr "Wine-agordo"
18394 #: programs/winecfg/winecfg.rc:232
18395 msgid ""
18396 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
18397 "edited."
18398 msgstr ""
18400 #: programs/winecfg/winecfg.rc:235
18401 #, fuzzy
18402 #| msgid "&Add..."
18403 msgid "A&dd..."
18404 msgstr "&Aldoni..."
18406 #: programs/winecfg/winecfg.rc:239
18407 msgid "&Path:"
18408 msgstr "&Vojo:"
18410 #: programs/winecfg/winecfg.rc:246 programs/winecfg/winecfg.rc:37
18411 #, fuzzy
18412 #| msgid "Show &Advanced"
18413 msgid "Show Advan&ced"
18414 msgstr "Montri &Altnivele"
18416 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247
18417 msgid "De&vice:"
18418 msgstr "&Aparato:"
18420 #: programs/winecfg/winecfg.rc:249
18421 msgid "Bro&wse..."
18422 msgstr "&Foliumi..."
18424 #: programs/winecfg/winecfg.rc:251
18425 msgid "&Label:"
18426 msgstr "&Etikedo:"
18428 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
18429 msgid "S&erial:"
18430 msgstr "&Seria:"
18432 #: programs/winecfg/winecfg.rc:256
18433 #, fuzzy
18434 #| msgid "Show &dot files"
18435 msgid "&Show dot files"
18436 msgstr "Montri &punktajn dosierojn"
18438 #: programs/winecfg/winecfg.rc:263
18439 msgid "Driver diagnostics"
18440 msgstr ""
18442 #: programs/winecfg/winecfg.rc:265
18443 msgid "Defaults"
18444 msgstr "Defaŭltojn"
18446 #: programs/winecfg/winecfg.rc:266
18447 msgid "Output device:"
18448 msgstr "&Eliga dosiernomo:"
18450 #: programs/winecfg/winecfg.rc:267
18451 msgid "Voice output device:"
18452 msgstr ""
18454 #: programs/winecfg/winecfg.rc:268
18455 msgid "Input device:"
18456 msgstr "Ena aparato:"
18458 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
18459 msgid "Voice input device:"
18460 msgstr ""
18462 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
18463 msgid "&Test Sound"
18464 msgstr "&Provo sona"
18466 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275 programs/winecfg/winecfg.rc:89
18467 #, fuzzy
18468 #| msgid "Wine configuration"
18469 msgid "Speaker configuration"
18470 msgstr "Wine-agordo"
18472 #: programs/winecfg/winecfg.rc:278
18473 msgid "Speakers:"
18474 msgstr ""
18476 #: programs/winecfg/winecfg.rc:286
18477 msgid "Appearance"
18478 msgstr "Aspekto"
18480 #: programs/winecfg/winecfg.rc:287
18481 msgid "&Theme:"
18482 msgstr "&Etoso:"
18484 #: programs/winecfg/winecfg.rc:289
18485 msgid "&Install theme..."
18486 msgstr "&Instali etoson..."
18488 #: programs/winecfg/winecfg.rc:294
18489 msgid "It&em:"
18490 msgstr ""
18492 #: programs/winecfg/winecfg.rc:296
18493 msgid "C&olor:"
18494 msgstr "&Koloro:"
18496 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
18497 msgid "MIME types"
18498 msgstr ""
18500 #: programs/winecfg/winecfg.rc:303
18501 msgid "Manage file &associations"
18502 msgstr ""
18504 #: programs/winecfg/winecfg.rc:306
18505 msgid "Folders"
18506 msgstr "Dosierujoj"
18508 #: programs/winecfg/winecfg.rc:309
18509 msgid "&Link to:"
18510 msgstr ""
18512 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
18513 msgid "Libraries"
18514 msgstr "Bibliotekoj"
18516 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
18517 msgid "Drives"
18518 msgstr "Aparatoj"
18520 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
18521 msgid "Select the Unix target directory, please."
18522 msgstr "Bonvolu elekti la celan dosierujon."
18524 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
18525 #, fuzzy
18526 #| msgid "Advanced"
18527 msgid "Hide Advan&ced"
18528 msgstr "Altnivela"
18530 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
18531 msgid "(No Theme)"
18532 msgstr "(Neniu etoso)"
18534 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
18535 msgid "Graphics"
18536 msgstr "Grafikaĵoj"
18538 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
18539 msgid "Desktop Integration"
18540 msgstr "Labortabla integriĝo"
18542 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
18543 msgid "Audio"
18544 msgstr "Sono"
18546 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
18547 msgid "About"
18548 msgstr "Pri"
18550 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
18551 msgid "Wine configuration"
18552 msgstr "Wine-agordo"
18554 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
18555 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
18556 msgstr ""
18558 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
18559 msgid "Select a theme file"
18560 msgstr "&Elekti etosan dosieron"
18562 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
18563 msgid "Folder"
18564 msgstr "Dosierujo"
18566 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
18567 msgid "Links to"
18568 msgstr "Ligiĝas al"
18570 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
18571 msgid "Wine configuration for %s"
18572 msgstr "Wine-agordo por %s"
18574 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
18575 msgid "Selected driver: %s"
18576 msgstr "Elektita pelilo: %s"
18578 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
18579 msgid "(None)"
18580 msgstr "(Neniu)"
18582 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
18583 msgid "Audio test failed!"
18584 msgstr "Sona provo malsukcesis!"
18586 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
18587 msgid "(System default)"
18588 msgstr "(Sistema defaŭlta)"
18590 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
18591 msgid "5.1 Surround"
18592 msgstr ""
18594 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
18595 #, fuzzy
18596 #| msgid "Graphics"
18597 msgid "Quadraphonic"
18598 msgstr "Grafikaĵoj"
18600 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
18601 msgid "Stereo"
18602 msgstr ""
18604 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
18605 msgid "Mono"
18606 msgstr ""
18608 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
18609 msgid ""
18610 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
18611 "Are you sure you want to do this?"
18612 msgstr ""
18614 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
18615 msgid "Warning: system library"
18616 msgstr ""
18618 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
18619 msgid "native"
18620 msgstr ""
18622 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
18623 msgid "builtin"
18624 msgstr ""
18626 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
18627 msgid "native, builtin"
18628 msgstr ""
18630 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
18631 msgid "builtin, native"
18632 msgstr ""
18634 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
18635 msgid "disabled"
18636 msgstr ""
18638 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
18639 msgid "Default Settings"
18640 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
18642 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
18643 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
18644 msgstr ""
18646 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
18647 msgid "Use global settings"
18648 msgstr "Uzi unuecan agordon"
18650 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
18651 msgid "Select an executable file"
18652 msgstr ""
18654 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
18655 msgid "Autodetect"
18656 msgstr ""
18658 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
18659 msgid "Local hard disk"
18660 msgstr ""
18662 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
18663 msgid "Network share"
18664 msgstr ""
18666 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
18667 msgid "Floppy disk"
18668 msgstr ""
18670 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
18671 msgid "CD-ROM"
18672 msgstr ""
18674 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
18675 msgid ""
18676 "You cannot add any more drives.\n"
18677 "\n"
18678 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
18679 msgstr ""
18681 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
18682 msgid "System drive"
18683 msgstr ""
18685 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
18686 msgid ""
18687 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
18688 "\n"
18689 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
18690 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
18691 msgstr ""
18693 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
18694 msgctxt "Drive letter"
18695 msgid "Letter"
18696 msgstr "Litero"
18698 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
18699 #, fuzzy
18700 #| msgid "Create New Folder"
18701 msgid "Target folder"
18702 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
18704 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
18705 msgid ""
18706 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
18707 "\n"
18708 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
18709 msgstr ""
18711 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
18712 msgid "Controls Background"
18713 msgstr "Fenestraĵa fono"
18715 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
18716 msgid "Controls Text"
18717 msgstr "Fenestraĵa teksto"
18719 #: programs/winecfg/winecfg.rc:101
18720 msgid "Menu Background"
18721 msgstr ""
18723 #: programs/winecfg/winecfg.rc:102
18724 msgid "Menu Text"
18725 msgstr ""
18727 #: programs/winecfg/winecfg.rc:103
18728 msgid "Scrollbar"
18729 msgstr "Rulumilo"
18731 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
18732 msgid "Selection Background"
18733 msgstr ""
18735 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
18736 msgid "Selection Text"
18737 msgstr "Elektita teksto"
18739 #: programs/winecfg/winecfg.rc:106
18740 msgid "Tooltip Background"
18741 msgstr ""
18743 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
18744 msgid "Tooltip Text"
18745 msgstr ""
18747 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
18748 msgid "Window Background"
18749 msgstr ""
18751 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
18752 msgid "Window Text"
18753 msgstr "Fenestra teksto"
18755 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
18756 msgid "Active Title Bar"
18757 msgstr "Aktiva titolzono"
18759 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
18760 msgid "Active Title Text"
18761 msgstr ""
18763 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
18764 msgid "Inactive Title Bar"
18765 msgstr ""
18767 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
18768 msgid "Inactive Title Text"
18769 msgstr ""
18771 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
18772 msgid "Message Box Text"
18773 msgstr ""
18775 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
18776 msgid "Application Workspace"
18777 msgstr "Programa laborspaco"
18779 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
18780 msgid "Window Frame"
18781 msgstr "Fenestra kadro"
18783 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
18784 msgid "Active Border"
18785 msgstr ""
18787 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
18788 msgid "Inactive Border"
18789 msgstr ""
18791 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
18792 msgid "Controls Shadow"
18793 msgstr "Regas ombrojn"
18795 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
18796 msgid "Gray Text"
18797 msgstr ""
18799 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
18800 msgid "Controls Highlight"
18801 msgstr ""
18803 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
18804 msgid "Controls Dark Shadow"
18805 msgstr ""
18807 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
18808 msgid "Controls Light"
18809 msgstr ""
18811 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
18812 msgid "Controls Alternate Background"
18813 msgstr ""
18815 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
18816 msgid "Hot Tracked Item"
18817 msgstr ""
18819 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
18820 msgid "Active Title Bar Gradient"
18821 msgstr ""
18823 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
18824 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
18825 msgstr ""
18827 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
18828 msgid "Menu Highlight"
18829 msgstr ""
18831 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
18832 msgid "Menu Bar"
18833 msgstr "Menuzono"
18835 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
18836 msgid ""
18837 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
18838 "The command is invalid.\n"
18839 msgstr ""
18841 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
18842 msgid "Program Error"
18843 msgstr "Programa eraro"
18845 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
18846 msgid ""
18847 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
18848 "sorry for the inconvenience."
18849 msgstr ""
18851 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
18852 msgid ""
18853 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
18854 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
18855 "Database</a> for tips about running this application."
18856 msgstr ""
18858 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
18859 msgid "Show &Details"
18860 msgstr "Pliaj &detaloj"
18862 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
18863 msgid "Program Error Details"
18864 msgstr "Detaloj pri programa eraro"
18866 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
18867 msgid ""
18868 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
18869 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
18870 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
18871 "and attach that file to the report."
18872 msgstr ""
18874 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
18875 msgid ""
18876 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
18877 "the process to obtain a backtrace."
18878 msgstr ""
18880 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
18881 msgid "(unidentified)"
18882 msgstr ""
18884 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
18885 msgid "Saving failed"
18886 msgstr "Konservi malsukcesis"
18888 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
18889 msgid "Loading detailed information, please wait..."
18890 msgstr ""
18892 #: programs/winefile/winefile.rc:29
18893 msgid "&Open\tEnter"
18894 msgstr "&Malfermi\tEnen"
18896 #: programs/winefile/winefile.rc:33
18897 msgid "Re&name..."
18898 msgstr "Ali&nomi..."
18900 #: programs/winefile/winefile.rc:34
18901 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
18902 msgstr "E&coj\tAlt+Enen"
18904 #: programs/winefile/winefile.rc:38
18905 msgid "Cr&eate Directory..."
18906 msgstr ""
18908 #: programs/winefile/winefile.rc:43
18909 msgid "&Disk"
18910 msgstr ""
18912 #: programs/winefile/winefile.rc:44
18913 msgid "Connect &Network Drive..."
18914 msgstr ""
18916 #: programs/winefile/winefile.rc:45
18917 msgid "&Disconnect Network Drive"
18918 msgstr ""
18920 #: programs/winefile/winefile.rc:51
18921 msgid "&Name"
18922 msgstr ""
18924 #: programs/winefile/winefile.rc:52
18925 msgid "&All File Details"
18926 msgstr ""
18928 #: programs/winefile/winefile.rc:54
18929 msgid "&Sort by Name"
18930 msgstr ""
18932 #: programs/winefile/winefile.rc:55
18933 msgid "Sort &by Type"
18934 msgstr ""
18936 #: programs/winefile/winefile.rc:56
18937 msgid "Sort by Si&ze"
18938 msgstr ""
18940 #: programs/winefile/winefile.rc:57
18941 msgid "Sort by &Date"
18942 msgstr ""
18944 #: programs/winefile/winefile.rc:59
18945 msgid "Filter by&..."
18946 msgstr "Filtri laŭ&..."
18948 #: programs/winefile/winefile.rc:66
18949 msgid "&Drive Bar"
18950 msgstr ""
18952 #: programs/winefile/winefile.rc:68
18953 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
18954 msgstr ""
18956 #: programs/winefile/winefile.rc:74
18957 msgid "New &Window"
18958 msgstr ""
18960 #: programs/winefile/winefile.rc:75
18961 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
18962 msgstr ""
18964 #: programs/winefile/winefile.rc:77
18965 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
18966 msgstr "&Vertikale kvadratigi\tStir+A"
18968 #: programs/winefile/winefile.rc:84
18969 msgid "&About Wine File Manager"
18970 msgstr "Pri Dosiera Administrilo de Wine"
18972 #: programs/winefile/winefile.rc:121
18973 msgid "Select destination"
18974 msgstr ""
18976 #: programs/winefile/winefile.rc:134
18977 msgid "By File Type"
18978 msgstr "Laŭ &Dosiertipo"
18980 #: programs/winefile/winefile.rc:139
18981 msgid "File type"
18982 msgstr "Dosiertipo"
18984 #: programs/winefile/winefile.rc:140
18985 msgid "&Directories"
18986 msgstr ""
18988 #: programs/winefile/winefile.rc:142
18989 msgid "&Programs"
18990 msgstr "&Programoj"
18992 #: programs/winefile/winefile.rc:144
18993 msgid "Docu&ments"
18994 msgstr "Doku&mentoj"
18996 #: programs/winefile/winefile.rc:146
18997 msgid "&Other files"
18998 msgstr ""
19000 #: programs/winefile/winefile.rc:148
19001 msgid "Show Hidden/&System Files"
19002 msgstr ""
19004 #: programs/winefile/winefile.rc:159
19005 msgid "&File Name:"
19006 msgstr "&Dosiernomo:"
19008 #: programs/winefile/winefile.rc:161
19009 msgid "Full &Path:"
19010 msgstr ""
19012 #: programs/winefile/winefile.rc:163
19013 msgid "Last Change:"
19014 msgstr ""
19016 #: programs/winefile/winefile.rc:167
19017 msgid "Cop&yright:"
19018 msgstr "Kop&irajto:"
19020 #: programs/winefile/winefile.rc:175
19021 msgid "&System"
19022 msgstr "&Sistemo"
19024 #: programs/winefile/winefile.rc:176
19025 msgid "&Compressed"
19026 msgstr ""
19028 #: programs/winefile/winefile.rc:177
19029 msgid "Version information"
19030 msgstr "Eldonaj informoj"
19032 #: programs/winefile/winefile.rc:193
19033 msgctxt "accelerator Fullscreen"
19034 msgid "S"
19035 msgstr ""
19037 #: programs/winefile/winefile.rc:90
19038 msgid "Applying font settings"
19039 msgstr ""
19041 #: programs/winefile/winefile.rc:91
19042 msgid "Error while selecting new font."
19043 msgstr ""
19045 #: programs/winefile/winefile.rc:96
19046 msgid "Wine File Manager"
19047 msgstr ""
19049 #: programs/winefile/winefile.rc:98
19050 msgid "root fs"
19051 msgstr ""
19053 #: programs/winefile/winefile.rc:100
19054 msgid "Shell"
19055 msgstr ""
19057 #: programs/winefile/winefile.rc:108
19058 #, fuzzy
19059 #| msgid "Creation failed.\n"
19060 msgid "Creation date"
19061 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
19063 #: programs/winefile/winefile.rc:109
19064 msgid "Access date"
19065 msgstr ""
19067 #: programs/winefile/winefile.rc:110
19068 #, fuzzy
19069 #| msgid "Certification Path"
19070 msgid "Modification date"
19071 msgstr "&Atestila vojo"
19073 #: programs/winefile/winefile.rc:111
19074 msgid "Index/Inode"
19075 msgstr ""
19077 #: programs/winefile/winefile.rc:116
19078 msgid "%1 of %2 free"
19079 msgstr ""
19081 #: programs/winemine/winemine.rc:39
19082 msgid "&Game"
19083 msgstr "&Ludo"
19085 #: programs/winemine/winemine.rc:40
19086 msgid "&New\tF2"
19087 msgstr "&Nova\tF2"
19089 #: programs/winemine/winemine.rc:42
19090 msgid "Question &Marks"
19091 msgstr "&Demandosignoj"
19093 #: programs/winemine/winemine.rc:44
19094 msgid "&Beginner"
19095 msgstr "&Komencanta"
19097 #: programs/winemine/winemine.rc:45
19098 #, fuzzy
19099 #| msgid "Interface"
19100 msgid "&Intermediate"
19101 msgstr "Interfaco"
19103 #: programs/winemine/winemine.rc:46
19104 msgid "&Expert"
19105 msgstr "&Sperta"
19107 #: programs/winemine/winemine.rc:47
19108 msgid "&Custom..."
19109 msgstr "K&utima..."
19111 #: programs/winemine/winemine.rc:49
19112 msgid "&Fastest Times"
19113 msgstr "&Plej rapidaj tempoj"
19115 #: programs/winemine/winemine.rc:54
19116 msgid "&About WineMine"
19117 msgstr "&Pri WineMine"
19119 #: programs/winemine/winemine.rc:61
19120 msgid "Fastest Times"
19121 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
19123 #: programs/winemine/winemine.rc:63
19124 msgid "Fastest times"
19125 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
19127 #: programs/winemine/winemine.rc:64
19128 msgid "Beginner"
19129 msgstr "Komencanta"
19131 #: programs/winemine/winemine.rc:65
19132 #, fuzzy
19133 #| msgid "Interface"
19134 msgid "Intermediate"
19135 msgstr "Interfaco"
19137 #: programs/winemine/winemine.rc:66
19138 msgid "Expert"
19139 msgstr "Sperta"
19141 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
19142 #, fuzzy
19143 #| msgid "Set &Defaults"
19144 msgid "Reset Results"
19145 msgstr "Agordi &Defaŭltojn"
19147 #: programs/winemine/winemine.rc:80
19148 msgid "Congratulations!"
19149 msgstr "Gratulon!"
19151 #: programs/winemine/winemine.rc:82
19152 msgid "Please enter your name"
19153 msgstr "Bonvolu enmeti vian nomon"
19155 #: programs/winemine/winemine.rc:90
19156 msgid "Custom Game"
19157 msgstr "Kutima ludo"
19159 #: programs/winemine/winemine.rc:92
19160 msgid "Rows"
19161 msgstr "Vicoj"
19163 #: programs/winemine/winemine.rc:93
19164 msgid "Columns"
19165 msgstr "Kolumnoj"
19167 #: programs/winemine/winemine.rc:94
19168 msgid "Mines"
19169 msgstr "Minoj"
19171 #: programs/winemine/winemine.rc:34
19172 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
19173 msgstr ""
19175 #: programs/winemine/winemine.rc:30
19176 msgid "WineMine"
19177 msgstr "WineMine"
19179 #: programs/winemine/winemine.rc:31
19180 msgid "Nobody"
19181 msgstr "Neniu"
19183 #: programs/winemine/winemine.rc:32
19184 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
19185 msgstr "Kopirajto 2000 Joshua THIELEN"
19187 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
19188 msgid "Printer &setup..."
19189 msgstr "&Agordi Printilon..."
19191 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
19192 msgid "&Annotate..."
19193 msgstr "&Noti..."
19195 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
19196 msgid "&Bookmark"
19197 msgstr "&Legosigno"
19199 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
19200 msgid "&Define..."
19201 msgstr "&Difini..."
19203 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
19204 msgid "Always on &top"
19205 msgstr "Ĉiam &supre"
19207 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
19208 msgid "Fonts"
19209 msgstr "Tiparoj"
19211 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
19212 msgid "Small"
19213 msgstr "Malgranda"
19215 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
19216 msgid "Large"
19217 msgstr "Granda"
19219 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
19220 msgid "&Help on help\tF1"
19221 msgstr "&Helpo pri helpo\tF1"
19223 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
19224 msgid "&About Wine Help"
19225 msgstr "&Pri Wine-Help"
19227 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
19228 msgid "Annotation..."
19229 msgstr "Prinoto..."
19231 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
19232 msgid "Copy"
19233 msgstr "Kopii"
19235 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
19236 msgid "Index"
19237 msgstr "Indekso"
19239 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
19240 msgid "Search"
19241 msgstr "Serĉi"
19243 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
19244 msgid "Wine Help"
19245 msgstr "Wine Helpanto"
19247 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
19248 msgid "Error while reading the help file `%s'"
19249 msgstr "Eraro dum la legado de helpdosiero `%s'"
19251 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
19252 msgid "Summary"
19253 msgstr "Resumo"
19255 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
19256 msgid "&Index"
19257 msgstr "&Enhavo"
19259 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
19260 msgid "Help files (*.hlp)"
19261 msgstr "Helpaj dosieroj (*.hlp)"
19263 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
19264 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
19265 msgstr "'%s' ne troveblas. Ĉu vi volas trovi la dosieron per vi si?"
19267 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
19268 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
19269 msgstr "Ne eblas trovi realigon de richedit... Ĉesigante"
19271 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
19272 msgid "Help topics: "
19273 msgstr "Helpaj tempoj: "
19275 #: programs/wmic/wmic.rc:28
19276 msgid "Error: Command line not supported\n"
19277 msgstr ""
19279 #: programs/wmic/wmic.rc:29
19280 #, fuzzy
19281 #| msgid "Property set not found.\n"
19282 msgid "Error: Alias not found\n"
19283 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
19285 #: programs/wmic/wmic.rc:30
19286 #, fuzzy
19287 #| msgid "Invalid query syntax.\n"
19288 msgid "Error: Invalid query\n"
19289 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
19291 #: programs/wmic/wmic.rc:31
19292 #, fuzzy
19293 #| msgid "Invalid share name.\n"
19294 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
19295 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
19297 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
19298 msgid "&New...\tCtrl+N"
19299 msgstr "&Nova...\tStir+N"
19301 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
19302 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
19303 msgstr "Refari\tStir+Y"
19305 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
19306 msgid "&Clear\tDel"
19307 msgstr "&Verŝi\tDel"
19309 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
19310 msgid "&Select all\tCtrl+A"
19311 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
19313 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
19314 msgid "Find &next\tF3"
19315 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
19317 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
19318 msgid "Read-&only"
19319 msgstr "&Nurlega"
19321 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
19322 msgid "&Modified"
19323 msgstr "&Modifita"
19325 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
19326 msgid "E&xtras"
19327 msgstr "&Ekstroj"
19329 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
19330 msgid "Selection &info"
19331 msgstr "Elektaj &informoj"
19333 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
19334 msgid "Character &format"
19335 msgstr "Signa &formato"
19337 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
19338 msgid "&Def. char format"
19339 msgstr ""
19341 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
19342 msgid "Paragrap&h format"
19343 msgstr "&Alinea formato"
19345 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
19346 msgid "&Get text"
19347 msgstr "&Atingi tekston"
19349 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
19350 msgid "&Format Bar"
19351 msgstr ""
19353 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
19354 msgid "&Ruler"
19355 msgstr "&Mezurilo"
19357 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
19358 msgid "&Insert"
19359 msgstr "&Enmeti"
19361 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
19362 msgid "&Date and time..."
19363 msgstr "&Dato kaj tempo..."
19365 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
19366 msgid "F&ormat"
19367 msgstr "F&ormato"
19369 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
19370 #, fuzzy
19371 #| msgid "&List"
19372 msgid "&Lists"
19373 msgstr "&Listo"
19375 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
19376 msgid "&Bullet points"
19377 msgstr "&Buletaj punktoj"
19379 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
19380 msgid "Numbers"
19381 msgstr ""
19383 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
19384 msgid "Letters - lower case"
19385 msgstr ""
19387 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
19388 msgid "Letters - upper case"
19389 msgstr ""
19391 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
19392 msgid "Roman numerals - lower case"
19393 msgstr ""
19395 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
19396 msgid "Roman numerals - upper case"
19397 msgstr ""
19399 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
19400 msgid "&Paragraph..."
19401 msgstr "&Alineo..."
19403 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
19404 msgid "&Tabs..."
19405 msgstr "&Taboj..."
19407 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
19408 msgid "Backgroun&d"
19409 msgstr "&Fono"
19411 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
19412 msgid "&System\tCtrl+1"
19413 msgstr "&Sistemo\tStir+V"
19415 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
19416 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
19417 msgstr "&Helflava\tStir+A"
19419 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
19420 msgid "&About Wine Wordpad"
19421 msgstr "&Pri Wordpad de Wine"
19423 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
19424 msgid "Automatic"
19425 msgstr "Aŭtomata"
19427 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
19428 msgid "Date and time"
19429 msgstr "Dato kaj tempo"
19431 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
19432 msgid "Available formats"
19433 msgstr "Disponeblaj formatoj"
19435 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
19436 msgid "New document type"
19437 msgstr "Nova dokumentotipo"
19439 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
19440 msgid "Paragraph format"
19441 msgstr "Alinea formato"
19443 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
19444 msgid "Indentation"
19445 msgstr "Deŝovo"
19447 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
19448 msgid "Left"
19449 msgstr "Maldekstre"
19451 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
19452 msgid "Right"
19453 msgstr "Dekstre"
19455 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
19456 msgid "First line"
19457 msgstr "Unua linio"
19459 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
19460 msgid "Alignment"
19461 msgstr "Alniveligo"
19463 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
19464 msgid "Tabs"
19465 msgstr "Taboj"
19467 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
19468 msgid "Tab stops"
19469 msgstr "Tabaj celoj"
19471 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
19472 msgid "&Add"
19473 msgstr "&Aldoni"
19475 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
19476 msgid "Remove al&l"
19477 msgstr "Forigi ĉion"
19479 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
19480 msgid "Line wrapping"
19481 msgstr "Linia faldado"
19483 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
19484 msgid "&No line wrapping"
19485 msgstr "&Neniu faldado"
19487 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
19488 msgid "Wrap text by the &window border"
19489 msgstr ""
19491 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
19492 msgid "Wrap text by the &margin"
19493 msgstr ""
19495 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
19496 msgid "Toolbars"
19497 msgstr "Ilobretoj"
19499 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
19500 msgctxt "accelerator Align Left"
19501 msgid "L"
19502 msgstr ""
19504 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
19505 msgctxt "accelerator Align Center"
19506 msgid "E"
19507 msgstr ""
19509 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
19510 msgctxt "accelerator Align Right"
19511 msgid "R"
19512 msgstr ""
19514 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
19515 msgctxt "accelerator Redo"
19516 msgid "Y"
19517 msgstr ""
19519 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
19520 msgctxt "accelerator Bold"
19521 msgid "B"
19522 msgstr ""
19524 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
19525 msgctxt "accelerator Italic"
19526 msgid "I"
19527 msgstr ""
19529 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
19530 msgctxt "accelerator Underline"
19531 msgid "U"
19532 msgstr ""
19534 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
19535 msgid "All documents (*.*)"
19536 msgstr "Ĉiaj dokumentoj (*.*)"
19538 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
19539 msgid "Text documents (*.txt)"
19540 msgstr "Tekstodokumentoj (*.txt)"
19542 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
19543 #, fuzzy
19544 #| msgid "Text documents (*.txt)"
19545 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
19546 msgstr "Tekstodokumentoj (*.txt)"
19548 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
19549 msgid "Rich text format (*.rtf)"
19550 msgstr ""
19552 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
19553 msgid "Rich text document"
19554 msgstr ""
19556 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
19557 msgid "Text document"
19558 msgstr ""
19560 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
19561 msgid "Unicode text document"
19562 msgstr ""
19564 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
19565 msgid "Printer files (*.prn)"
19566 msgstr "Printilaj dosieroj (*.prn)"
19568 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
19569 msgid "Center"
19570 msgstr ""
19572 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
19573 msgid "Text"
19574 msgstr ""
19576 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
19577 msgid "Rich text"
19578 msgstr ""
19580 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
19581 msgid "Next page"
19582 msgstr ""
19584 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
19585 msgid "Previous page"
19586 msgstr ""
19588 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
19589 msgid "Two pages"
19590 msgstr ""
19592 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
19593 msgid "One page"
19594 msgstr ""
19596 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
19597 msgid "Zoom in"
19598 msgstr ""
19600 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
19601 msgid "Zoom out"
19602 msgstr ""
19604 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
19605 msgid "Page"
19606 msgstr "Paĝo"
19608 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
19609 msgid "Pages"
19610 msgstr "Paĝoj"
19612 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
19613 msgctxt "unit: centimeter"
19614 msgid "cm"
19615 msgstr "cm"
19617 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
19618 msgctxt "unit: inch"
19619 msgid "in"
19620 msgstr "colo"
19622 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
19623 msgid "inch"
19624 msgstr "colo"
19626 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
19627 msgctxt "unit: point"
19628 msgid "pt"
19629 msgstr ""
19631 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
19632 msgid "Document"
19633 msgstr ""
19635 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
19636 msgid "Save changes to '%s'?"
19637 msgstr ""
19639 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
19640 msgid "Finished searching the document."
19641 msgstr ""
19643 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
19644 msgid "Failed to load the RichEdit library."
19645 msgstr ""
19647 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
19648 msgid ""
19649 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
19650 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
19651 msgstr ""
19653 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
19654 msgid "Invalid number format."
19655 msgstr "Malĝusta nombra formato."
19657 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
19658 msgid "OLE storage documents are not supported."
19659 msgstr ""
19661 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
19662 msgid "Could not save the file."
19663 msgstr ""
19665 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
19666 msgid "You do not have access to save the file."
19667 msgstr ""
19669 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
19670 msgid "Could not open the file."
19671 msgstr ""
19673 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
19674 msgid "You do not have access to open the file."
19675 msgstr ""
19677 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
19678 msgid "Printing not implemented."
19679 msgstr "Printado ne jam funkcias."
19681 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
19682 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
19683 msgstr ""
19685 #: programs/write/write.rc:30
19686 msgid "Starting Wordpad failed"
19687 msgstr ""
19689 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
19690 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
19691 msgstr ""
19693 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
19694 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
19695 msgstr ""
19697 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
19698 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
19699 msgstr ""
19701 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
19702 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
19703 msgstr ""
19705 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
19706 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
19707 msgstr ""
19709 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
19710 msgid ""
19711 "Is '%1' a filename or directory\n"
19712 "on the target?\n"
19713 "(F - File, D - Directory)\n"
19714 msgstr ""
19716 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
19717 msgid "%1? (Yes|No)\n"
19718 msgstr ""
19720 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
19721 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
19722 msgstr ""
19724 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
19725 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
19726 msgstr ""
19728 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
19729 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
19730 msgstr ""
19732 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
19733 msgctxt "File key"
19734 msgid "F"
19735 msgstr ""
19737 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
19738 msgctxt "Directory key"
19739 msgid "D"
19740 msgstr ""
19742 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
19743 msgid ""
19744 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
19745 "\n"
19746 "Syntax:\n"
19747 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
19748 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y] [/K]\n"
19749 "\n"
19750 "Where:\n"
19751 "\n"
19752 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
19753 "\tmore files.\n"
19754 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
19755 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
19756 "[/Q]  Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
19757 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
19758 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
19759 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
19760 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
19761 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
19762 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
19763 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
19764 "[/N]  Copy using short names.\n"
19765 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
19766 "[/R]  Overwrite any read-only files.\n"
19767 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
19768 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
19769 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
19770 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
19771 "\tarchive attribute.\n"
19772 "[/K]  Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
19773 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
19774 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
19775 "\t\tthan source.\n"
19776 "\n"
19777 msgstr ""