1 # Bulgarian translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: Bulgarian\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
17 #: programs/winefile/winefile.rc:114
21 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
23 msgid "&Group or user names:"
26 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
32 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
36 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
38 #| msgid "Properties for %s"
39 msgid "Permissions for %1"
40 msgstr "Свойства на %s"
42 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:59
44 msgid "Install/Uninstall"
45 msgstr "Инсталиране..."
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
49 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
50 "drive, click Install."
53 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:63
58 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:66
60 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
61 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
65 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68
67 msgid "&Support Information"
70 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 programs/regedit/regedit.rc:136
71 #: programs/regedit/regedit.rc:237
76 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:70 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
77 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
78 #: programs/winecfg/winecfg.rc:205 programs/winecfg/winecfg.rc:242
79 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
83 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:76
85 msgid "Support Information"
88 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
89 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
90 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
91 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
92 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
93 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
94 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
95 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
96 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
97 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
98 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
99 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
100 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
101 #: dlls/shell32/shell32.rc:274 dlls/shell32/shell32.rc:298
102 #: dlls/shell32/shell32.rc:320 dlls/shell32/shell32.rc:339
103 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
104 #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
105 #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
106 #: programs/net/net.rc:47 programs/notepad/notepad.rc:124
107 #: programs/oleview/oleview.rc:161 programs/oleview/oleview.rc:174
108 #: programs/progman/progman.rc:106 programs/progman/progman.rc:124
109 #: programs/progman/progman.rc:142 programs/progman/progman.rc:158
110 #: programs/progman/progman.rc:180 programs/progman/progman.rc:199
111 #: programs/progman/progman.rc:216 programs/regedit/regedit.rc:301
112 #: programs/regedit/regedit.rc:312 programs/regedit/regedit.rc:325
113 #: programs/regedit/regedit.rc:341 programs/regedit/regedit.rc:354
114 #: programs/regedit/regedit.rc:367 programs/taskmgr/taskmgr.rc:442
115 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:517 programs/winecfg/winecfg.rc:219
116 #: programs/winecfg/winecfg.rc:229 programs/winefile/winefile.rc:127
117 #: programs/winefile/winefile.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:180
118 #: programs/winemine/winemine.rc:73 programs/winemine/winemine.rc:84
119 #: programs/winemine/winemine.rc:98 programs/wordpad/wordpad.rc:215
120 #: programs/wordpad/wordpad.rc:226 programs/wordpad/wordpad.rc:244
121 #: programs/wordpad/wordpad.rc:257
125 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
126 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
129 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81
133 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82 programs/winefile/winefile.rc:165
137 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
142 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
144 msgid "Support Information:"
147 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
148 msgid "Support Telephone:"
151 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
156 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
157 msgid "Product Updates:"
160 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:88
165 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:101
166 msgid "Wine Gecko Installer"
169 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:104
172 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
173 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
174 "install it for you.\n"
176 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
177 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
180 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
181 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
182 "install it for you.\n"
184 "Note: it's recommended to use distro packages instead. See https://wiki."
185 "winehq.org/Gecko for details."
187 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
191 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:111 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:126
192 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
193 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
194 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
196 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
197 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
198 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
199 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
200 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
201 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
202 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
203 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
204 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
205 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
206 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
207 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
208 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
209 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
210 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:275
211 #: dlls/shell32/shell32.rc:299 dlls/shell32/shell32.rc:310
212 #: dlls/shell32/shell32.rc:340 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
213 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
214 #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
215 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/notepad/notepad.rc:125
216 #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/oleview/oleview.rc:162
217 #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
218 #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
219 #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
220 #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
221 #: programs/regedit/regedit.rc:302 programs/regedit/regedit.rc:313
222 #: programs/regedit/regedit.rc:326 programs/regedit/regedit.rc:342
223 #: programs/regedit/regedit.rc:355 programs/regedit/regedit.rc:368
224 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
225 #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:220
226 #: programs/winecfg/winecfg.rc:230 programs/winefile/winefile.rc:128
227 #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
228 #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
229 #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
230 #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
234 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:116
235 msgid "Wine Mono Installer"
238 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:119
241 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
242 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
245 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
246 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
249 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
250 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
251 "install it for you.\n"
253 "Note: it's recommended to use distro packages instead. See https://wiki."
254 "winehq.org/Gecko for details."
256 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
257 msgid "Add/Remove Programs"
260 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
262 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
266 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
267 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
271 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
274 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
275 "entry for this program from the registry?"
277 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
278 "липсващ изпълним файл.\n"
279 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
281 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
282 msgid "Not specified"
285 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
286 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:239
287 #: programs/regedit/regedit.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:106
291 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
295 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
299 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
300 msgid "Installation programs"
303 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
304 msgid "Programs (*.exe)"
307 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
308 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:197
309 #: programs/notepad/notepad.rc:81 programs/oleview/oleview.rc:103
310 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:230
311 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
312 msgid "All files (*.*)"
313 msgstr "Всички файлове (*.*)"
315 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
317 msgid "&Modify/Remove"
320 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
321 msgid "Downloading..."
322 msgstr "Изтегляне..."
324 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
325 msgid "Installing..."
326 msgstr "Инсталиране..."
328 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:54
330 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
334 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:47
335 msgid "Please wait until the current uninstall/modify process is complete."
338 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
339 msgid "Compress options"
342 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
343 msgid "&Choose a stream:"
346 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
350 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
351 msgid "&Interleave every"
354 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
358 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
360 msgid "Current format:"
363 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
367 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
371 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
372 msgid "All multimedia files"
375 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
379 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
383 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
384 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
387 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
391 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
393 msgstr "Инсталиране..."
395 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
396 msgid "%1!u! %2 remaining"
399 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
400 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
403 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
407 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
411 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
415 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
416 msgid "Properties for %s"
417 msgstr "Свойства на %s"
419 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
423 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
424 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
428 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
432 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
436 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
440 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
444 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
445 msgid "Customize Toolbar"
446 msgstr "Персонализиране на лентата с инструменти"
448 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
449 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
450 #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
451 #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
452 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
456 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
460 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
461 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
462 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
463 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
464 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
465 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
466 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
467 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
468 #: programs/notepad/notepad.rc:65 programs/notepad/notepad.rc:126
469 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
470 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
471 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
472 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
473 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:78
474 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
475 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
476 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
480 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
482 msgstr "Премести на&горе"
484 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
486 msgstr "Премести на&долу"
488 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
489 msgid "A&vailable buttons:"
490 msgstr "&Налични бутони:"
492 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
496 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
498 msgstr "<- Пре&махни"
500 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
501 msgid "&Toolbar buttons:"
502 msgstr "&Бутони на лентата с инструменти:"
504 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
508 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
514 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:307
515 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
519 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:309
520 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
524 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
528 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
534 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
540 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
541 #: programs/regedit/regedit.rc:291 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
542 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
543 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
547 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
551 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
555 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
556 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
557 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:165
558 #: programs/oleview/oleview.rc:101
562 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
564 msgstr "&Име на файл:"
566 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
567 msgid "&Directories:"
568 msgstr "&Директории:"
570 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
571 msgid "List Files of &Type:"
572 msgstr "&Тип файлове:"
574 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
576 msgstr "&Устройства:"
578 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
579 #: dlls/shell32/shell32.rc:368 dlls/shell32/shell32.rc:405
580 #: programs/winefile/winefile.rc:172
582 msgstr "Само за &четене"
584 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
586 msgstr "Съхрани като..."
588 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
590 msgstr "Съхрани като"
592 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
593 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
594 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
598 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
602 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
606 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
607 #: programs/regedit/regedit.rc:273
611 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
615 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
619 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
623 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
627 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
631 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
632 msgid "Print &Quality:"
635 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
636 msgid "Print to Fi&le"
637 msgstr "Печат във &файл"
639 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
643 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
645 msgstr "Настройки на печатането"
647 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
648 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
652 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
653 msgid "&Default Printer"
654 msgstr "Принтер по под&разбиране"
656 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
660 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
661 msgid "Specific &Printer"
662 msgstr "Друг &принтер"
664 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
665 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
669 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
673 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
674 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
678 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
679 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
683 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
687 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
691 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
695 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
699 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
703 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
704 #: programs/winecfg/winecfg.rc:300
708 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
712 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
716 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
720 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:298
724 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
728 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
732 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
736 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
737 msgid "&Basic Colors:"
738 msgstr "&Основни цветове:"
740 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
741 msgid "&Custom Colors:"
742 msgstr "&Потребителски цветове:"
744 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
748 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
752 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
756 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
760 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
764 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
768 msgstr "&Наситеност:"
770 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
774 msgstr "&Осветеност:"
776 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
777 msgid "&Add to Custom Colors"
778 msgstr "&Добави потребителски цвят"
780 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
781 msgid "&Define Custom Colors >>"
782 msgstr "&Определи цветове >>"
784 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
791 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:280
792 #: programs/regedit/regedit.rc:290
796 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
800 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
801 msgid "Match &Whole Word Only"
802 msgstr "&Само цели думи"
804 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
806 msgstr "&Чувствителен регистър"
808 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325
812 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
816 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
820 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
822 msgstr "&Намери следващ"
824 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
828 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
829 msgid "Re&place With:"
832 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
836 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
838 msgstr "Замени &всички"
840 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
841 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
842 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
843 #: programs/conhost/conhost.rc:34
847 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
848 msgid "Print to fi&le"
849 msgstr "Печат във &файл"
851 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
852 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
856 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
860 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
864 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
868 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
872 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
876 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
880 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
884 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
888 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
892 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
893 msgid "Number of &copies:"
894 msgstr "Брой &копия:"
896 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
900 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:306
904 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
908 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
912 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
916 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
918 msgstr "Настройки на страницата"
920 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
924 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
928 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
932 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:119
936 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
940 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:121
944 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
948 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
952 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
954 msgstr "&Име на файл:"
956 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
957 msgid "Files of &type:"
958 msgstr "&Тип файлове:"
960 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
961 msgid "Open as &read-only"
962 msgstr "Само за &четене"
964 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
965 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
966 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
970 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
975 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
977 msgid "Files of type:"
978 msgstr "&Тип файлове:"
980 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
981 msgid "File not found"
982 msgstr "Файлът не е намерен"
984 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
985 msgid "Please verify that the correct file name was given"
986 msgstr "Проверете дали сте въвели правилно името на файла"
988 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
990 "File does not exist.\n"
991 "Do you want to create file?"
993 "Файлът не съществува.\n"
994 "Искате ли да го създадете?"
996 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
998 "File already exists.\n"
999 "Do you want to replace it?"
1001 "Файлът вече съществува.\n"
1002 "Искате ли да го замените?"
1004 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
1005 msgid "Invalid character(s) in path"
1006 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
1008 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
1010 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
1013 "Името на файла не може да съдържа следните символи:\n"
1016 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
1017 msgid "Path does not exist"
1018 msgstr "Пътят не съществува"
1020 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
1021 msgid "File does not exist"
1022 msgstr "Файлът не съществува"
1024 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1025 msgid "The selection contains a non-folder object"
1028 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1029 msgid "Up One Level"
1030 msgstr "Едно ниво нагоре"
1032 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1033 msgid "Create New Folder"
1034 msgstr "Създай нова папка"
1036 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1040 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1042 msgstr "Подробности"
1044 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1045 msgid "Browse to Desktop"
1046 msgstr "Премини към работния плот"
1048 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1052 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1056 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1060 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1064 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1068 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1072 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1076 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1080 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1084 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1088 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1092 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1096 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1100 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1104 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1108 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1112 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 dlls/light.msstyles/light.rc:29
1113 #: dlls/light.msstyles/light.rc:35 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1117 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1121 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1125 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1129 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1130 msgid "Unreadable Entry"
1131 msgstr "Нечетим елемент"
1133 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1136 "This value does not lie within the page range.\n"
1137 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1139 "Невалиден номер на страница.\n"
1140 "Използвайте стойности между %d и %d."
1142 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1143 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1144 msgstr "Стойността 'от' не може да е по-голяма от стойността 'до'."
1146 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1148 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1149 "Please reenter margins."
1151 "Границите се препокриват или излизат извън края на страницата.\n"
1154 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1156 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1157 msgstr "Трябва да въведете брой копия, които да бъдат отпечатани."
1159 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1161 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1162 "Please enter a value between 1 and %d."
1164 "Въвели сте по-голям брой копия, отколкото вашият принтер поддържа.\n"
1165 "Въведете число между 1 и %d."
1167 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1168 msgid "A printer error occurred."
1169 msgstr "Появи се грешка при печатането."
1171 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1172 msgid "No default printer defined."
1173 msgstr "Не е зададен принтер по подразбиране."
1175 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1176 msgid "Cannot find the printer."
1177 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
1179 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1180 msgid "Out of memory."
1181 msgstr "Недостиг на памет."
1183 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1184 msgid "An error occurred."
1185 msgstr "Появи се грешка."
1187 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1188 msgid "Unknown printer driver."
1189 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
1191 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1193 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1194 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1196 "Преди да можете да извършвате опареции, свързани с печат като настройка на "
1197 "страницата или разпечатване на документ, само ако имате инсталиран принтер. "
1198 "Инсталирайте принтер и опитайте отново."
1200 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1202 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1203 msgstr "Изберете размер на шрифта между %d и %d пункта."
1205 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1209 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1211 msgstr "Съхрани &в:"
1213 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1217 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1219 msgstr "Отвори файл"
1221 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1223 msgid "Select Folder"
1225 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1226 "Маркирай &всичко\n"
1227 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1230 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1231 msgid "Font size has to be a number."
1234 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1238 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1240 msgstr "Преустановено; "
1242 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1246 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1247 msgid "Pending deletion; "
1248 msgstr "Предстоящо изтриване; "
1250 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1252 msgstr "Задръстване на хартията; "
1254 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1255 msgid "Out of paper; "
1256 msgstr "Няма хартия; "
1258 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1259 msgid "Feed paper manual; "
1260 msgstr "Поставете хартия ръчно; "
1262 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1263 msgid "Paper problem; "
1264 msgstr "Проблем с хартията; "
1266 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1267 msgid "Printer offline; "
1268 msgstr "Принтера изключен; "
1270 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1271 msgid "I/O Active; "
1272 msgstr "Вход/Изход активен; "
1274 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1278 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1282 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1283 msgid "Output tray is full; "
1284 msgstr "Изходния контейнер е пълен; "
1286 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1287 msgid "Not available; "
1288 msgstr "Не е наличен; "
1290 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1292 msgstr "Изчакване; "
1294 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1295 msgid "Processing; "
1296 msgstr "Обработка; "
1298 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1299 msgid "Initializing; "
1300 msgstr "Подготовка; "
1302 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1303 msgid "Warming up; "
1304 msgstr "Загряване; "
1306 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1308 msgstr "Тонера на привършване; "
1310 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1312 msgstr "Няма тонер; "
1314 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1316 msgstr "Подаване на хартията; "
1318 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1319 msgid "Interrupted by user; "
1320 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
1322 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1323 msgid "Out of memory; "
1324 msgstr "Недостиг на памет; "
1326 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1327 msgid "The printer door is open; "
1328 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
1330 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1331 msgid "Print server unknown; "
1332 msgstr "Неизвестен принтер сървър; "
1334 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1335 msgid "Power save mode; "
1336 msgstr "Режим на пестене на енергия; "
1338 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1339 msgid "Default Printer; "
1340 msgstr "Принтер по подразбиране; "
1342 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1343 msgid "There are %d documents in the queue"
1344 msgstr "Има %d документа в опашката"
1346 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1347 msgid "Margins [inches]"
1348 msgstr "Граници [инчове]"
1350 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1351 msgid "Margins [mm]"
1352 msgstr "Граници [мм]"
1354 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1356 msgctxt "unit: millimeters"
1360 #: dlls/compstui/compstui.rc:29 dlls/shell32/shell32.rc:74
1364 #: dlls/compstui/compstui.rc:30 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50
1365 #: programs/conhost/conhost.rc:51 programs/wordpad/wordpad.rc:166
1369 #: dlls/compstui/compstui.rc:31
1372 msgstr "Системен път"
1374 #: dlls/credui/credui.rc:45
1379 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1380 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1384 #: dlls/credui/credui.rc:50
1385 msgid "&Remember my password"
1388 #: dlls/credui/credui.rc:30
1389 msgid "Connect to %s"
1392 #: dlls/credui/credui.rc:31
1393 msgid "Connecting to %s"
1396 #: dlls/credui/credui.rc:32
1397 msgid "Logon unsuccessful"
1400 #: dlls/credui/credui.rc:33
1402 "Make sure that your user name\n"
1403 "and password are correct."
1406 #: dlls/credui/credui.rc:35
1408 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1410 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1411 "entering your password."
1414 #: dlls/credui/credui.rc:34
1415 msgid "Caps Lock is On"
1418 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1419 msgid "Authority Key Identifier"
1422 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1423 msgid "Key Attributes"
1426 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1427 msgid "Key Usage Restriction"
1430 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1431 msgid "Subject Alternative Name"
1434 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1435 msgid "Issuer Alternative Name"
1438 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1439 msgid "Basic Constraints"
1442 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1446 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1447 msgid "Certificate Policies"
1450 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1451 msgid "Subject Key Identifier"
1454 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1455 msgid "CRL Reason Code"
1458 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1459 msgid "CRL Distribution Points"
1462 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1463 msgid "Enhanced Key Usage"
1466 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1467 msgid "Authority Information Access"
1470 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1471 msgid "Certificate Extensions"
1474 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1475 msgid "Next Update Location"
1478 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1479 msgid "Yes or No Trust"
1482 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1483 msgid "Email Address"
1486 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1487 msgid "Unstructured Name"
1490 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1491 msgid "Content Type"
1494 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1495 msgid "Message Digest"
1498 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1499 msgid "Signing Time"
1502 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1503 msgid "Counter Sign"
1506 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1507 msgid "Challenge Password"
1510 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1511 msgid "Unstructured Address"
1514 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1515 msgid "S/MIME Capabilities"
1518 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1519 msgid "Prefer Signed Data"
1522 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1523 msgctxt "Certification Practice Statement"
1527 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1531 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1532 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1535 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1536 msgid "Certification Authority Issuer"
1539 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1540 msgid "Certification Template Name"
1543 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1544 msgid "Certificate Type"
1547 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1548 msgid "Certificate Manifold"
1551 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1552 msgid "Netscape Cert Type"
1555 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1556 msgid "Netscape Base URL"
1559 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1560 msgid "Netscape Revocation URL"
1563 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1564 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1567 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1568 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1571 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1572 msgid "Netscape CA Policy URL"
1575 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1576 msgid "Netscape SSL ServerName"
1579 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1580 msgid "Netscape Comment"
1583 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1584 msgid "Country/Region"
1587 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1588 msgid "Organization"
1591 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1592 msgid "Organizational Unit"
1595 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1599 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1603 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1604 msgid "State or Province"
1607 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1611 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1615 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1619 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1623 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1624 msgid "Domain Component"
1627 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1628 msgid "Street Address"
1631 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1632 msgid "Serial Number"
1635 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1639 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1640 msgid "Cross CA Version"
1643 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1644 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1647 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1648 msgid "Principal Name"
1651 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1652 msgid "Windows Product Update"
1655 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1656 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1659 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1663 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1664 msgid "Enrollment CSP"
1667 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1671 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1672 msgid "Delta CRL Indicator"
1675 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1676 msgid "Issuing Distribution Point"
1679 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1680 msgid "Freshest CRL"
1683 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1684 msgid "Name Constraints"
1687 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1688 msgid "Policy Mappings"
1691 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1692 msgid "Policy Constraints"
1695 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1696 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1699 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1700 msgid "Application Policies"
1703 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1704 msgid "Application Policy Mappings"
1707 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1708 msgid "Application Policy Constraints"
1711 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1715 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1716 msgid "CMC Response"
1719 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1720 msgid "Unsigned CMC Request"
1723 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1724 msgid "CMC Status Info"
1727 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1728 msgid "CMC Extensions"
1731 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1732 msgid "CMC Attributes"
1735 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1739 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1740 msgid "PKCS 7 Signed"
1743 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1744 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1747 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1748 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1751 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1752 msgid "PKCS 7 Digested"
1755 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1756 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1759 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1760 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1763 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1764 msgid "Virtual Base CRL Number"
1767 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1768 msgid "Next CRL Publish"
1771 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1772 msgid "CA Encryption Certificate"
1775 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1776 msgid "Key Recovery Agent"
1779 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1780 msgid "Certificate Template Information"
1783 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1784 msgid "Enterprise Root OID"
1787 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1788 msgid "Dummy Signer"
1791 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1792 msgid "Encrypted Private Key"
1795 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1796 msgid "Published CRL Locations"
1799 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1800 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1803 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1804 msgid "Transaction Id"
1807 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1808 msgid "Sender Nonce"
1811 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1812 msgid "Recipient Nonce"
1815 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1819 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1820 msgid "Get Certificate"
1823 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1827 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1828 msgid "Revoke Request"
1831 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1832 msgid "Query Pending"
1835 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1836 msgid "Certificate Trust List"
1839 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1840 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1843 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1844 msgid "Private Key Usage Period"
1847 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1848 msgid "Client Information"
1851 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1852 msgid "Server Authentication"
1855 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1856 msgid "Client Authentication"
1859 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1860 msgid "Code Signing"
1863 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1864 msgid "Secure Email"
1867 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1868 msgid "Time Stamping"
1871 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1872 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1875 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1876 msgid "Microsoft Time Stamping"
1879 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1880 msgid "IP security end system"
1883 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1884 msgid "IP security tunnel termination"
1887 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1888 msgid "IP security user"
1891 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1892 msgid "Encrypting File System"
1895 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1896 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1899 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1900 msgid "Windows System Component Verification"
1903 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1904 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1907 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1908 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1911 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1912 msgid "Key Pack Licenses"
1915 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1916 msgid "License Server Verification"
1919 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
1920 msgid "Smart Card Logon"
1923 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
1924 msgid "Digital Rights"
1927 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
1928 msgid "Qualified Subordination"
1931 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
1932 msgid "Key Recovery"
1935 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
1936 msgid "Document Signing"
1939 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
1940 msgid "IP security IKE intermediate"
1943 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
1944 msgid "File Recovery"
1947 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
1948 msgid "Root List Signer"
1951 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
1952 msgid "All application policies"
1955 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
1956 msgid "Directory Service Email Replication"
1959 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
1960 msgid "Certificate Request Agent"
1963 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
1964 msgid "Lifetime Signing"
1967 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
1968 msgid "All issuance policies"
1971 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
1972 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1975 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
1979 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
1980 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1983 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
1984 msgid "Other People"
1987 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
1988 msgid "Trusted Publishers"
1991 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
1992 msgid "Untrusted Certificates"
1995 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
1999 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
2000 msgid "Certificate Issuer"
2003 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
2004 msgid "Certificate Serial Number="
2007 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
2011 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
2012 msgid "Email Address="
2015 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
2019 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
2020 msgid "Directory Address"
2023 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
2027 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
2031 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
2035 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
2036 msgid "Registered ID="
2039 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
2040 msgid "Unknown Key Usage"
2043 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
2044 msgid "Subject Type="
2047 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
2048 msgctxt "Certificate Authority"
2052 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2056 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2057 msgid "Path Length Constraint="
2060 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2062 msgctxt "path length"
2066 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2067 msgid "Information Not Available"
2070 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2071 msgid "Authority Info Access"
2074 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2075 msgid "Access Method="
2078 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2079 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2083 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2087 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2088 msgid "Unknown Access Method"
2091 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2092 msgid "Alternative Name"
2095 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2096 msgid "CRL Distribution Point"
2099 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2100 msgid "Distribution Point Name"
2103 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2107 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2111 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2115 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2119 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2120 msgid "Key Compromise"
2123 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2124 msgid "CA Compromise"
2127 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2128 msgid "Affiliation Changed"
2131 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2135 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2136 msgid "Operation Ceased"
2139 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2140 msgid "Certificate Hold"
2143 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2144 msgid "Financial Information="
2147 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2151 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2152 msgid "Not Available"
2155 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2156 msgid "Meets Criteria="
2159 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2160 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2161 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2165 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2166 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2167 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
2171 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2172 msgid "Digital Signature"
2175 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2176 msgid "Non-Repudiation"
2179 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2180 msgid "Key Encipherment"
2183 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2184 msgid "Data Encipherment"
2187 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2188 msgid "Key Agreement"
2191 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2192 msgid "Certificate Signing"
2195 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2196 msgid "Off-line CRL Signing"
2199 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2203 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2204 msgid "Encipher Only"
2207 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2208 msgid "Decipher Only"
2211 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2212 msgid "SSL Client Authentication"
2215 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2216 msgid "SSL Server Authentication"
2219 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2223 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2227 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2231 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2235 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2236 msgid "Signature CA"
2239 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2240 msgid "Certificate Policy"
2243 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2244 msgid "Policy Identifier: "
2247 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2248 msgid "Policy Qualifier Info"
2251 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2252 msgid "Policy Qualifier Id="
2255 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2259 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2260 msgid "Notice Reference"
2263 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2264 msgid "Organization="
2267 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2268 msgid "Notice Number="
2271 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2272 msgid "Notice Text="
2275 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2276 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:346
2277 #: dlls/shell32/shell32.rc:375
2281 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2283 msgid "&Install Certificate..."
2284 msgstr "&Свойства на клетката"
2286 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2287 msgid "Issuer &Statement"
2290 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2294 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2296 msgid "&Edit Properties..."
2298 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2300 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2303 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2305 msgid "&Copy to File..."
2306 msgstr "Копиране на файлове..."
2308 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2310 msgid "Certification Path"
2311 msgstr "&Свойства на клетката"
2313 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2315 msgid "Certification path"
2316 msgstr "&Свойства на клетката"
2318 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2320 msgid "&View Certificate"
2321 msgstr "&Свойства на клетката"
2323 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2325 msgid "Certificate &status:"
2326 msgstr "&Свойства на клетката"
2328 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2332 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2336 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2338 msgid "&Friendly name:"
2341 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2342 #: programs/progman/progman.rc:170
2343 msgid "&Description:"
2346 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2348 msgid "Certificate purposes"
2349 msgstr "&Свойства на клетката"
2351 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2352 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2355 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2356 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2359 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2360 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2363 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2365 msgid "Add &Purpose..."
2368 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2372 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2374 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2377 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2378 msgid "Select Certificate Store"
2381 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2382 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2385 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2386 msgid "&Show physical stores"
2389 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2390 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2391 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2392 msgid "Certificate Import Wizard"
2395 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2396 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2399 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2401 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2402 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2404 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2405 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2406 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2407 "lists, and certificate trust lists.\n"
2409 "To continue, click Next."
2412 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2417 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2418 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:319
2423 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2425 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2426 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2429 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2430 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2433 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2434 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2437 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2438 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2439 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2442 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2444 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2445 "location for the certificates."
2448 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2449 msgid "&Automatically select certificate store"
2452 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2453 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2456 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2457 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2460 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2461 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2464 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2465 msgid "You have specified the following settings:"
2468 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2469 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2470 msgid "Certificates"
2473 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2474 msgid "I&ntended purpose:"
2477 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2482 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:92
2483 #: programs/regedit/regedit.rc:114
2487 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2489 msgid "&Advanced..."
2490 msgstr "Покажи допълнителните"
2492 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2494 msgid "Certificate intended purposes"
2495 msgstr "&Свойства на клетката"
2497 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2498 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2499 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:59
2500 #: programs/oleview/oleview.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:85
2501 #: programs/regedit/regedit.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:52
2502 #: programs/winefile/winefile.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:69
2506 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2508 msgid "Advanced Options"
2509 msgstr "Покажи допълнителните"
2511 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2513 msgid "Certificate purpose"
2514 msgstr "&Свойства на клетката"
2516 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2518 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2521 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2523 msgid "&Certificate purposes:"
2524 msgstr "&Свойства на клетката"
2526 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2527 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2528 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2529 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2530 msgid "Certificate Export Wizard"
2533 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2534 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2537 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2539 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2540 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2542 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2543 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2544 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2545 "lists, and certificate trust lists.\n"
2547 "To continue, click Next."
2550 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2552 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2553 "to protect the private key on a later page."
2556 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2557 msgid "Do you wish to export the private key?"
2560 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2561 msgid "&Yes, export the private key"
2564 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2565 msgid "N&o, do not export the private key"
2568 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2569 msgid "&Confirm password:"
2572 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2573 msgid "Select the format you want to use:"
2576 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2577 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2580 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2581 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2584 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2585 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2588 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2589 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2592 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2593 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2596 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2597 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2600 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2601 msgid "&Enable strong encryption"
2604 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2605 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2608 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2609 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2612 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2613 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2616 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2618 msgid "Select Certificate"
2619 msgstr "&Свойства на клетката"
2621 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2622 msgid "Select a certificate you want to use"
2625 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2629 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2631 msgid "Certificate Information"
2634 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2636 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2637 "altered or corrupted."
2640 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2642 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2643 "trusted root certificate store."
2646 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2647 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2650 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2652 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2653 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
2655 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2656 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2659 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2660 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2663 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2667 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2671 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2675 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2679 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2680 msgid "This certificate has an invalid signature."
2683 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2684 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2687 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2688 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2691 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2692 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2695 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2696 msgid "This certificate is OK."
2699 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2703 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2707 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2708 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2712 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2713 msgid "Version 1 Fields Only"
2716 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2717 msgid "Extensions Only"
2720 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2721 msgid "Critical Extensions Only"
2724 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2726 msgid "Properties Only"
2729 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2730 msgid "Serial number"
2733 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2737 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2741 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2745 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2749 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2753 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2754 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2757 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2761 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2762 msgid "Enhanced key usage (property)"
2765 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2766 msgid "Friendly name"
2769 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:240
2770 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
2774 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2776 msgid "Certificate Properties"
2777 msgstr "&Свойства на клетката"
2779 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2780 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2783 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2784 msgid "The OID you entered already exists."
2787 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2788 msgid "Please select a certificate store."
2791 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2793 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2794 "select another file."
2797 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2798 msgid "File to Import"
2801 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2802 msgid "Specify the file you want to import."
2805 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2806 msgid "Certificate Store"
2809 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2811 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2812 "lists, and certificate trust lists."
2815 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2816 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2819 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2820 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2823 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2824 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2827 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2828 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2831 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2832 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2835 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2836 msgid "Please select a file."
2839 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2840 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2843 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2844 msgid "Could not open "
2847 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2848 msgid "Determined by the program"
2851 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2852 msgid "Please select a store"
2855 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2856 msgid "Certificate Store Selected"
2859 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2860 msgid "Automatically determined by the program"
2863 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2867 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2870 msgstr "&Съдържание"
2872 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2873 msgid "Certificate Revocation List"
2876 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2877 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2880 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2881 msgid "Personal Information Exchange"
2884 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2885 msgid "The import was successful."
2888 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2889 msgid "The import failed."
2892 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2896 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2897 msgid "<Advanced Purposes>"
2900 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2904 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
2908 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
2909 msgid "Expiration Date"
2912 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
2913 msgid "Friendly Name"
2916 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
2921 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
2923 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2924 "sign messages with it.\n"
2925 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2928 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
2930 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2931 "sign messages with them.\n"
2932 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2935 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
2937 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2938 "verify messages signed with it.\n"
2939 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2942 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
2944 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2945 "verify messages signed with them.\n"
2946 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2949 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
2951 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2953 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2956 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
2958 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2960 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2963 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
2965 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2966 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2967 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2970 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
2972 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2973 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2974 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2977 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
2979 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2980 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2983 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
2985 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2986 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2989 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
2990 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2993 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
2994 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2997 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
2998 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
3001 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
3002 msgid "Proves your identity to a remote computer"
3005 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
3007 "Ensures software came from software publisher\n"
3008 "Protects software from alteration after publication"
3011 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
3012 msgid "Protects e-mail messages"
3015 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
3016 msgid "Allows secure communication over the Internet"
3019 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
3020 msgid "Allows data to be signed with the current time"
3023 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
3024 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
3027 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
3028 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
3031 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
3032 msgid "Private Key Archival"
3035 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
3037 msgid "Export Format"
3040 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
3041 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
3044 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
3045 msgid "Export Filename"
3048 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
3049 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
3052 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
3054 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
3056 "Файлът вече съществува.\n"
3057 "Искате ли да го замените?"
3059 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
3060 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
3063 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
3064 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
3067 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
3068 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
3071 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
3072 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
3075 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
3080 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
3081 msgid "Include all certificates in certificate path"
3084 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
3088 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3089 msgid "The export was successful."
3092 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3093 msgid "The export failed."
3096 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3097 msgid "Export Private Key"
3100 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3102 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3106 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3107 msgid "Enter Password"
3110 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3111 msgid "You may password-protect a private key."
3114 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3115 msgid "The passwords do not match."
3118 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3119 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3122 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3123 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3126 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3127 msgid "Intended Use"
3130 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:150
3135 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3137 #| msgid "Select a theme file"
3138 msgid "Select a certificate"
3139 msgstr "Изберете файл с тема"
3141 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3142 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3144 msgid "Not yet implemented"
3145 msgstr "Не е реализирано"
3147 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3149 msgid "Configure Devices"
3152 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3156 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3159 msgstr "Възпроизведи"
3161 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3166 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3171 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3175 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3176 msgid "Show Assigned First"
3179 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3184 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3188 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3189 msgid "Regional Setting"
3192 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3193 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3196 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3200 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3201 msgid "Central European"
3204 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:33
3208 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:32
3213 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3217 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:40
3221 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:41
3225 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:31
3229 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:42
3233 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:39
3237 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:35
3241 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3242 msgid "CHINESE_GB2312"
3245 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3249 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3250 msgid "CHINESE_BIG5"
3253 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3254 msgid "Hangul(Johab)"
3257 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3261 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3265 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3266 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3270 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3272 msgid "Files on Camera"
3275 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3276 msgid "Import Selected"
3279 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3282 msgstr "&Разпечатай изображението..."
3284 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3288 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3289 msgid "Skip This Dialog"
3292 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3296 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3297 msgid "Transferring"
3300 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3301 msgid "Transferring... Please Wait"
3304 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3306 msgid "Connecting to camera"
3309 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3310 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3313 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3317 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3318 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3322 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3324 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3327 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3332 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3333 msgctxt "table of contents"
3337 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3342 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3343 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3347 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3348 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3353 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3354 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3355 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3359 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3360 "Маркирай &всичко\n"
3361 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3364 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3365 msgid "&View Source"
3366 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3368 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3370 #| msgid "Properties"
3374 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3375 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3376 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3377 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3381 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3382 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3383 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3384 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3385 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3386 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3390 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3391 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3395 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3397 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3400 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3404 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3406 msgstr "&Съдържание"
3408 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3412 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3416 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3420 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3424 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3428 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3432 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3436 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3437 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3441 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3442 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3446 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3450 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3451 msgctxt "table of contents"
3455 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3459 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3463 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3464 msgid "Cinepak Video codec"
3467 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3468 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3469 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3470 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3471 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3472 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3476 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3477 #: programs/regedit/regedit.rc:98 programs/regedit/regedit.rc:121
3481 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3485 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3486 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3491 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3492 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3494 msgstr "Съхрани &като..."
3496 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3498 msgid "Print &format..."
3501 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3506 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3508 msgid "Print previe&w"
3509 msgstr "&Разпечатай изображението..."
3511 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3515 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3516 msgid "&Standard bar"
3519 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3520 msgid "&Address bar"
3523 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:73
3527 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:75
3528 msgid "&Add to Favorites..."
3529 msgstr "&Добави към отметките..."
3531 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3532 msgid "&About Internet Explorer"
3535 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3538 msgstr "&Отвори връзката"
3540 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3541 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3544 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3549 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3554 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3559 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3563 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3565 msgid "Searching for %s"
3568 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3569 msgid "Start downloading %s"
3572 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3574 msgid "Downloading %s"
3575 msgstr "Изтегляне..."
3577 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3579 msgid "Asking for %s"
3582 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3586 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3587 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3590 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3591 msgid "&Current page"
3594 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3596 msgid "&Default page"
3597 msgstr "Принтер по подразбиране; "
3599 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3603 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3604 msgid "Browsing history"
3607 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3608 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3611 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3612 msgid "Delete &files..."
3615 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3617 msgid "&Settings..."
3618 msgstr "Съхрани &като..."
3620 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3621 msgid "Delete browsing history"
3624 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3626 "Temporary internet files\n"
3627 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3630 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3633 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3634 "preferences and login information."
3637 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3640 "List of websites you have accessed."
3643 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3646 "Usernames and other information you have entered into forms."
3649 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3652 "Saved passwords you have entered into forms."
3655 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3660 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3662 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3663 "certificate authorities and publishers."
3666 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3668 msgid "Certificates..."
3669 msgstr "&Свойства на клетката"
3671 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3672 msgid "Publishers..."
3675 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3677 #| msgid "LAN Connection"
3681 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3683 #| msgid "Wine configuration"
3684 msgid "Automatic configuration"
3685 msgstr "Настройки на Wine"
3687 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3688 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3691 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3692 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3695 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3698 msgstr "Локален порт"
3700 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3702 msgid "Proxy server"
3703 msgstr "Локален порт"
3705 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3706 msgid "Use a proxy server"
3709 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3711 #| msgid "Local Port"
3713 msgstr "Локален порт"
3715 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3716 msgid "Internet Settings"
3719 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3720 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3723 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3724 msgid "Security settings for zone: "
3727 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3731 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3735 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3739 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3743 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3747 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3751 #: dlls/ir50_32/ir50_32.rc:28
3754 msgstr "&Съдържание"
3756 #: dlls/ir50_32/ir50_32.rc:29
3758 msgid "Indeo Video Interactive version 5 video codec"
3759 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
3761 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3765 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:218
3769 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3773 msgstr "&Възстанови"
3775 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3780 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:43
3782 #| msgid "Edit Override"
3784 msgstr "Редактиране на замяна"
3786 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3789 msgstr "Файлът не е намерен"
3791 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3792 msgid "Connected (xinput device)"
3795 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:48
3801 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:50
3803 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3804 "updated here until you restart this applet."
3807 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3811 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:59
3815 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:60
3819 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:61
3823 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:62
3824 msgid "Force Feedback Effect"
3827 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:64
3829 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3830 "direction can be changed with the controller axis."
3833 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:70
3837 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:73
3843 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:74
3849 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:75
3855 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:76
3861 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:78
3863 "No user detected on slot #0, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3864 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3867 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:82
3869 "No user detected on slot #1, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3870 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3873 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:86
3875 "No user detected on slot #2, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3876 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3879 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:90
3881 "No user detected on slot #3, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3882 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3885 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:95 dlls/joy.cpl/joy.rc:96 dlls/joy.cpl/joy.rc:97
3886 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:98
3890 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3892 msgid "Game Controllers"
3893 msgstr "Контрол на потока"
3895 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
3896 msgid "Test and configure game controllers."
3899 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
3900 msgid "Error converting object to primitive type"
3903 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
3904 msgid "Invalid procedure call or argument"
3907 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
3908 msgid "Subscript out of range"
3911 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
3913 #| msgid "Out of paper; "
3914 msgid "Out of stack space"
3915 msgstr "Няма хартия; "
3917 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
3918 msgid "Object required"
3921 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
3922 msgid "Automation server can't create object"
3925 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
3926 msgid "Object doesn't support this property or method"
3929 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
3930 msgid "Object doesn't support this action"
3933 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
3934 msgid "Argument not optional"
3937 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
3938 msgid "Syntax error"
3941 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
3942 msgid "Expected ';'"
3945 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
3946 msgid "Expected '('"
3949 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
3950 msgid "Expected ')'"
3953 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
3954 msgid "Expected identifier"
3957 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
3958 msgid "Expected '='"
3961 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
3963 msgid "Invalid character"
3964 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
3966 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
3967 msgid "Unterminated string constant"
3970 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
3971 msgid "'return' statement outside of function"
3974 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
3975 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3978 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
3979 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3982 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
3983 msgid "Label redefined"
3986 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
3988 msgid "Label not found"
3989 msgstr "Файлът не е намерен"
3991 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
3992 msgid "Expected '@end'"
3995 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
3996 msgid "Conditional compilation is turned off"
3999 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
4000 msgid "Expected '@'"
4003 #: dlls/jscript/jscript.rc:82
4004 msgid "Microsoft JScript compilation error"
4007 #: dlls/jscript/jscript.rc:83
4008 msgid "Microsoft JScript runtime error"
4011 #: dlls/jscript/jscript.rc:84 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
4013 msgid "Unknown runtime error"
4014 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4016 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
4017 msgid "Number expected"
4020 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
4021 msgid "Function expected"
4024 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
4025 msgid "'[object]' is not a date object"
4028 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
4029 msgid "Object expected"
4032 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
4033 msgid "Illegal assignment"
4036 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
4037 msgid "'|' is undefined"
4040 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
4041 msgid "Boolean object expected"
4044 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
4045 msgid "Cannot delete '|'"
4048 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
4049 msgid "VBArray object expected"
4052 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
4053 msgid "JScript object expected"
4056 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
4057 msgid "Enumerator object expected"
4060 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
4061 msgid "Regular Expression object expected"
4064 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
4065 msgid "Syntax error in regular expression"
4068 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
4069 msgid "Exception thrown and not caught"
4072 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
4073 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
4076 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
4077 msgid "URI to be decoded is incorrect"
4080 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
4081 msgid "Number of fraction digits is out of range"
4084 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
4086 #| msgid "Print range"
4087 msgid "Precision is out of range"
4090 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
4091 msgid "Array length must be a finite positive integer"
4094 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
4095 msgid "Array object expected"
4098 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
4100 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
4104 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
4105 msgid "Cyclic __proto__ value"
4108 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
4109 msgid "Cannot create property for a non-extensible object"
4112 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
4113 msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
4116 #: dlls/jscript/jscript.rc:77
4117 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
4120 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
4121 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
4124 #: dlls/jscript/jscript.rc:79
4125 msgid "'this' is not a | object"
4128 #: dlls/jscript/jscript.rc:80
4129 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
4132 #: include/wine/wine_common_ver.rc:138
4133 msgid "Wine kernel DLL"
4136 #: include/wine/wine_common_ver.rc:143 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
4137 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:143
4142 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:29
4143 msgid "Western Europe and United States"
4146 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:30
4147 msgid "Central Europe"
4150 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:34
4154 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:36
4158 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:37
4159 msgid "Traditional Chinese"
4162 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:38
4163 msgid "Simplified Chinese"
4166 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:43
4170 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:44
4174 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:45
4178 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:28
4182 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:33
4183 msgid "Invalid function.\n"
4186 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:38
4188 msgid "File not found.\n"
4189 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
4191 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:43
4193 msgid "Path not found.\n"
4194 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
4196 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:48 dlls/kernelbase/winerror.mc:3773
4197 msgid "Too many open files.\n"
4200 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:53 dlls/kernelbase/winerror.mc:3758
4201 msgid "Access denied.\n"
4204 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:58
4205 msgid "Invalid handle.\n"
4208 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:63
4209 msgid "Memory trashed.\n"
4212 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:68
4214 msgid "Not enough memory.\n"
4215 msgstr "Недостиг на памет."
4217 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:73
4218 msgid "Invalid block.\n"
4221 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:78
4222 msgid "Bad environment.\n"
4225 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:83
4226 msgid "Bad format.\n"
4229 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:88
4230 msgid "Invalid access.\n"
4233 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:93
4234 msgid "Invalid data.\n"
4237 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:98
4239 msgid "Out of memory.\n"
4240 msgstr "Недостиг на памет."
4242 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:103
4243 msgid "Invalid drive.\n"
4246 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:108
4247 msgid "Can't delete current directory.\n"
4250 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:113
4251 msgid "Not same device.\n"
4254 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:118
4255 msgid "No more files.\n"
4258 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:123
4259 msgid "Write protected.\n"
4262 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:128
4266 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:133
4267 msgid "Not ready.\n"
4270 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:138
4271 msgid "Bad command.\n"
4274 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:143
4275 msgid "CRC error.\n"
4278 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:148
4279 msgid "Bad length.\n"
4282 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:153 dlls/kernelbase/winerror.mc:528
4283 msgid "Seek error.\n"
4286 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:158
4287 msgid "Not DOS disk.\n"
4290 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:163
4292 msgid "Sector not found.\n"
4293 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
4295 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:168
4297 msgid "Out of paper.\n"
4298 msgstr "Няма хартия; .\n"
4300 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:173
4301 msgid "Write fault.\n"
4304 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:178
4305 msgid "Read fault.\n"
4308 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:183
4309 msgid "General failure.\n"
4312 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:188
4313 msgid "Sharing violation.\n"
4316 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:193
4318 msgid "Lock violation.\n"
4319 msgstr "LAN връзка.\n"
4321 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:198
4322 msgid "Wrong disk.\n"
4325 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:203
4326 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4329 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:208
4331 msgid "End of file.\n"
4332 msgstr "Добави към от&метките..."
4334 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:213 dlls/kernelbase/winerror.mc:438
4335 msgid "Disk full.\n"
4338 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:218
4339 msgid "Request not supported.\n"
4342 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:223
4343 msgid "Remote machine not listening.\n"
4346 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:228
4347 msgid "Duplicate network name.\n"
4350 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:233
4351 msgid "Bad network path.\n"
4354 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:238
4355 msgid "Network busy.\n"
4358 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:243
4360 msgid "Device does not exist.\n"
4361 msgstr "Файлът не съществува.\n"
4363 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:248
4364 msgid "Too many commands.\n"
4367 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:253
4368 msgid "Adapter hardware error.\n"
4371 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:258
4372 msgid "Bad network response.\n"
4375 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:263
4376 msgid "Unexpected network error.\n"
4379 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:268
4380 msgid "Bad remote adapter.\n"
4383 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:273
4384 msgid "Print queue full.\n"
4387 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:278
4388 msgid "No spool space.\n"
4391 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:283
4392 msgid "Print canceled.\n"
4395 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:288
4396 msgid "Network name deleted.\n"
4399 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:293
4400 msgid "Network access denied.\n"
4403 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:298
4404 msgid "Bad device type.\n"
4407 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:303
4408 msgid "Bad network name.\n"
4411 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:308
4412 msgid "Too many network names.\n"
4415 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:313
4416 msgid "Too many network sessions.\n"
4419 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:318
4421 msgid "Sharing paused.\n"
4422 msgstr "&Текстова стойност.\n"
4424 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:323
4425 msgid "Request not accepted.\n"
4428 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:328
4429 msgid "Redirector paused.\n"
4432 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:333
4434 msgid "File exists.\n"
4435 msgstr "Файлът не съществува.\n"
4437 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:338
4438 msgid "Cannot create.\n"
4441 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:343
4442 msgid "Int24 failure.\n"
4445 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:348
4446 msgid "Out of structures.\n"
4449 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:353
4450 msgid "Already assigned.\n"
4453 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:358 dlls/kernelbase/winerror.mc:1713
4454 msgid "Invalid password.\n"
4457 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:363
4459 msgid "Invalid parameter.\n"
4460 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
4462 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:368
4463 msgid "Net write fault.\n"
4466 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:373
4467 msgid "No process slots.\n"
4470 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:378
4471 msgid "Too many semaphores.\n"
4474 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:383
4475 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4478 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:388
4479 msgid "Semaphore is set.\n"
4482 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:393
4483 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4486 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:398
4487 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4490 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:403
4491 msgid "Semaphore owner died.\n"
4494 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:408
4495 msgid "Semaphore user limit.\n"
4498 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:413
4500 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4501 msgstr "поставете диск %s.\n"
4503 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:418
4504 msgid "Drive locked.\n"
4507 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:423
4508 msgid "Broken pipe.\n"
4511 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:428
4513 msgid "Open failed.\n"
4514 msgstr "Отвори файл.\n"
4516 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:433
4517 msgid "Buffer overflow.\n"
4520 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:443
4521 msgid "No more search handles.\n"
4524 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:448
4525 msgid "Invalid target handle.\n"
4528 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:453
4529 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4532 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:458
4533 msgid "Invalid verify switch.\n"
4536 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:463
4537 msgid "Bad driver level.\n"
4540 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:468
4542 msgid "Call not implemented.\n"
4543 msgstr "Не е реализирано.\n"
4545 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:473
4546 msgid "Semaphore timeout.\n"
4549 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:478
4550 msgid "Insufficient buffer.\n"
4553 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4554 msgid "Invalid name.\n"
4557 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:488
4558 msgid "Invalid level.\n"
4561 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:493
4562 msgid "No volume label.\n"
4565 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:498
4567 msgid "Module not found.\n"
4568 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
4570 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:503
4572 msgid "Procedure not found.\n"
4573 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
4575 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:508
4576 msgid "No children to wait for.\n"
4579 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:513
4580 msgid "Child process has not completed.\n"
4583 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:518
4584 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4587 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:523
4588 msgid "Negative seek.\n"
4591 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:533
4592 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4595 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:538
4596 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4599 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:543
4600 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4603 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:548
4604 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4607 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:553
4608 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4611 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:558
4612 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4615 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:563
4616 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4619 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:568
4620 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4623 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:573
4624 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4627 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:578
4629 msgid "Drive is busy.\n"
4630 msgstr "Устройства.\n"
4632 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:583
4633 msgid "Same drive.\n"
4636 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:588
4637 msgid "Not top-level directory.\n"
4640 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:593
4641 msgid "Directory is not empty.\n"
4644 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:598
4645 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4648 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:603
4649 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4652 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:608
4653 msgid "Path is busy.\n"
4656 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:613
4657 msgid "Already a SUBST target.\n"
4660 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:618
4661 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4664 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:623
4665 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4668 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:628
4669 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4672 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:633
4673 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4676 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:638
4677 msgid "Volume label too long.\n"
4680 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:643
4681 msgid "Too many TCBs.\n"
4684 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:648
4685 msgid "Signal refused.\n"
4688 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:653
4689 msgid "Segment discarded.\n"
4692 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:658
4693 msgid "Segment not locked.\n"
4696 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:663
4697 msgid "Bad thread ID address.\n"
4700 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:668
4701 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4704 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:673
4705 msgid "Path is invalid.\n"
4708 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:678
4709 msgid "Signal pending.\n"
4712 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:683
4713 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4716 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:688
4717 msgid "Lock failed.\n"
4720 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:693
4721 msgid "Resource in use.\n"
4724 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:698
4726 msgid "Cancel violation.\n"
4727 msgstr "Информация.\n"
4729 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:703
4730 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4733 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:708
4734 msgid "Invalid segment number.\n"
4737 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:713
4738 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4741 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:718
4743 msgid "File already exists.\n"
4744 msgstr "Файлът не съществува.\n"
4746 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:723
4747 msgid "Invalid flag number.\n"
4750 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:728
4752 msgid "Semaphore name not found.\n"
4753 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
4755 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:733
4756 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4759 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:738
4760 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4763 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:743
4764 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4767 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:748
4768 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4771 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:753
4772 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4775 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:758
4776 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4779 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:763
4780 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4783 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:768
4784 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4787 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:773
4788 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4791 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:778
4792 msgid "IOPL not enabled.\n"
4795 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:783
4796 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4799 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:788
4800 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4803 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:793
4804 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4807 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:798
4808 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4811 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:803
4812 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4815 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:808
4816 msgid "Environment variable not found.\n"
4819 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:813
4820 msgid "No signal sent.\n"
4823 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:818 programs/cmd/cmd.rc:410
4824 msgid "File name is too long.\n"
4827 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:823
4828 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4831 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:828
4832 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4835 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:833
4836 msgid "Invalid signal number.\n"
4839 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:838
4840 msgid "Error setting signal handler.\n"
4843 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:843
4844 msgid "Segment locked.\n"
4847 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:848
4848 msgid "Too many modules.\n"
4851 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:853
4852 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4855 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:858
4856 msgid "Machine type mismatch.\n"
4859 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:863
4863 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:868
4864 msgid "Pipe busy.\n"
4867 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:873
4868 msgid "Pipe closed.\n"
4871 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:878
4873 msgid "Pipe not connected.\n"
4874 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
4876 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:883
4878 msgid "More data available.\n"
4879 msgstr "Не е наличен; .\n"
4881 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:888
4883 msgid "Session canceled.\n"
4884 msgstr "Отвори файл.\n"
4886 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:893
4887 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4890 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:898
4891 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4894 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:903
4896 msgid "No more data available.\n"
4897 msgstr "Не е наличен; .\n"
4899 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:908
4900 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4903 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:913
4904 msgid "Directory name invalid.\n"
4907 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:918
4908 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4911 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:923
4912 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4915 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:928
4916 msgid "Extended attribute table full.\n"
4919 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:933
4920 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4923 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:938
4924 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4927 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:943
4928 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4931 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:948
4932 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4935 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:953
4936 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4939 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:958
4940 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4943 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:963
4944 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4947 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:968
4948 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4951 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:973
4952 msgid "Invalid address.\n"
4955 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:978
4956 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4959 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:983
4960 msgid "Pipe connected.\n"
4963 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:988
4964 msgid "Pipe listening.\n"
4967 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:993
4968 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4971 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:998
4972 msgid "I/O operation aborted.\n"
4975 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1003
4976 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4979 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1008
4980 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4983 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1013
4984 msgid "No access to memory location.\n"
4987 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1018
4988 msgid "Swap error.\n"
4991 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1023
4992 msgid "Stack overflow.\n"
4995 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1028
4996 msgid "Invalid message.\n"
4999 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1033
5000 msgid "Cannot complete.\n"
5003 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1038
5004 msgid "Invalid flags.\n"
5007 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1043
5008 msgid "Unrecognized volume.\n"
5011 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1048
5012 msgid "File invalid.\n"
5015 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1053
5016 msgid "Cannot run full-screen.\n"
5019 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1058
5020 msgid "Nonexistent token.\n"
5023 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1063
5025 msgid "Registry corrupt.\n"
5026 msgstr "Редактор на системния регистър.\n"
5028 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1068
5029 msgid "Invalid key.\n"
5032 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1073
5034 msgid "Can't open registry key.\n"
5035 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър.\n"
5037 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1078
5038 msgid "Can't read registry key.\n"
5041 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1083
5043 msgid "Can't write registry key.\n"
5044 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър.\n"
5046 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1088
5047 msgid "Registry has been recovered.\n"
5050 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1093
5052 msgid "Registry is corrupt.\n"
5053 msgstr "Редактор на системния регистър.\n"
5055 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1098
5057 msgid "I/O to registry failed.\n"
5058 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
5060 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1103
5062 msgid "Not registry file.\n"
5063 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
5065 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1108
5066 msgid "Key deleted.\n"
5069 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1113
5070 msgid "No registry log space.\n"
5073 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1118
5074 msgid "Registry key has subkeys.\n"
5077 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1123
5078 msgid "Subkey must be volatile.\n"
5081 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1128
5082 msgid "Notify change request in progress.\n"
5085 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1133
5086 msgid "Dependent services are running.\n"
5089 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1138
5090 msgid "Invalid service control.\n"
5093 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1143
5094 msgid "Service request timeout.\n"
5097 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1148
5098 msgid "Cannot create service thread.\n"
5101 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1153
5102 msgid "Service database locked.\n"
5105 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1158
5106 msgid "Service already running.\n"
5109 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1163
5110 msgid "Invalid service account.\n"
5113 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1168
5114 msgid "Service is disabled.\n"
5117 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1173
5118 msgid "Circular dependency.\n"
5121 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1178
5123 msgid "Service does not exist.\n"
5124 msgstr "Файлът не съществува.\n"
5126 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1183
5127 msgid "Service cannot accept control message.\n"
5130 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1188
5131 msgid "Service not active.\n"
5134 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1193
5135 msgid "Service controller connect failed.\n"
5138 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1198
5139 msgid "Exception in service.\n"
5142 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1203
5144 msgid "Database does not exist.\n"
5145 msgstr "Пътят не съществува.\n"
5147 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1208
5148 msgid "Service-specific error.\n"
5151 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1213
5152 msgid "Process aborted.\n"
5155 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1218
5156 msgid "Service dependency failed.\n"
5159 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1223
5160 msgid "Service login failed.\n"
5163 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1228
5164 msgid "Service start-hang.\n"
5167 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1233
5168 msgid "Invalid service lock.\n"
5171 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1238
5172 msgid "Service marked for delete.\n"
5175 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1243
5176 msgid "Service exists.\n"
5179 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1248
5180 msgid "System running last-known-good config.\n"
5183 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1253
5184 msgid "Service dependency deleted.\n"
5187 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1258
5188 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
5191 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1263
5192 msgid "Service not started since last boot.\n"
5195 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1268
5196 msgid "Duplicate service name.\n"
5199 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1273
5200 msgid "Different service account.\n"
5203 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1278
5204 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
5207 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1283
5208 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
5211 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1288
5212 msgid "No recovery program for service.\n"
5215 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1293
5217 msgid "Service not implemented by exe.\n"
5218 msgstr "Не е реализирано.\n"
5220 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1298
5221 msgid "End of media.\n"
5224 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1303
5225 msgid "Filemark detected.\n"
5228 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1308
5229 msgid "Beginning of media.\n"
5232 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1313
5233 msgid "Setmark detected.\n"
5236 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1318
5237 msgid "No data detected.\n"
5240 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1323
5241 msgid "Partition failure.\n"
5244 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1328
5245 msgid "Invalid block length.\n"
5248 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1333
5249 msgid "Device not partitioned.\n"
5252 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1338
5253 msgid "Unable to lock media.\n"
5256 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1343
5257 msgid "Unable to unload media.\n"
5260 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1348
5261 msgid "Media changed.\n"
5264 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1353
5265 msgid "I/O bus reset.\n"
5268 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1358
5269 msgid "No media in drive.\n"
5272 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1363
5273 msgid "No Unicode translation.\n"
5276 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1368
5278 msgid "DLL initialization failed.\n"
5279 msgstr "Отвори файл.\n"
5281 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1373
5282 msgid "Shutdown in progress.\n"
5285 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1378
5286 msgid "No shutdown in progress.\n"
5289 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1383
5290 msgid "I/O device error.\n"
5293 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1388
5294 msgid "No serial devices found.\n"
5297 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1393
5298 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5301 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1398
5302 msgid "Serial I/O completed.\n"
5305 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1403
5306 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5309 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1408
5310 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5313 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1413
5314 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5317 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1418
5319 msgid "Unknown floppy error.\n"
5320 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
5322 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1423
5323 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5326 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1428
5327 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5330 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1433
5331 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5334 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1438
5335 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5338 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1443
5339 msgid "End of tape media.\n"
5342 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1448
5343 msgid "Not enough server memory.\n"
5346 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1453
5347 msgid "Possible deadlock.\n"
5350 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1458
5351 msgid "Incorrect alignment.\n"
5354 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1463
5355 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5358 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1468
5359 msgid "Set-power-state failed.\n"
5362 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1473
5363 msgid "Too many links.\n"
5366 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1478
5367 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5370 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1483
5371 msgid "Wrong operating system.\n"
5374 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1488
5375 msgid "Single-instance application.\n"
5378 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1493
5380 msgid "Real-mode application.\n"
5381 msgstr "Wine Application Uninstaller.\n"
5383 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1498
5384 msgid "Invalid DLL.\n"
5387 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1503
5388 msgid "No associated application.\n"
5391 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1508
5392 msgid "DDE failure.\n"
5395 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1513
5397 msgid "DLL not found.\n"
5398 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5400 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1518
5402 msgid "Out of user handles.\n"
5403 msgstr "Недостиг на памет."
5405 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1523
5406 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5409 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1528
5410 msgid "The source element is empty.\n"
5413 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1533
5414 msgid "The destination element is full.\n"
5417 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1538
5418 msgid "The element address is invalid.\n"
5421 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1543
5422 msgid "The magazine is not present.\n"
5425 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1548
5426 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5429 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1553
5430 msgid "The device requires cleaning.\n"
5433 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1558
5435 msgid "The device door is open.\n"
5436 msgstr "Капака на принтера е отворен; .\n"
5438 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1563
5440 msgid "The device is not connected.\n"
5441 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5443 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1568
5445 msgid "Element not found.\n"
5446 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5448 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1573
5450 msgid "No match found.\n"
5451 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
5453 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1578
5455 msgid "Property set not found.\n"
5456 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5458 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1583
5460 msgid "Point not found.\n"
5461 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
5463 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1588
5464 msgid "No running tracking service.\n"
5467 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1593
5468 msgid "No such volume ID.\n"
5471 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1598
5472 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5475 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1603
5476 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5479 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1608
5480 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5483 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1613
5484 msgid "The journal is being deleted.\n"
5487 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1618
5488 msgid "The journal is not active.\n"
5491 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1623
5492 msgid "Potential matching file found.\n"
5495 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1628
5496 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5499 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1633
5500 msgid "Invalid device name.\n"
5503 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1638
5505 msgid "Connection unavailable.\n"
5506 msgstr "Не е наличен; .\n"
5508 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1643
5509 msgid "Device already remembered.\n"
5512 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1648
5513 msgid "No network or bad path.\n"
5516 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1653
5517 msgid "Invalid network provider name.\n"
5520 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1658
5521 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5524 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1663
5525 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5528 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1668
5529 msgid "Not a container.\n"
5532 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1673
5533 msgid "Extended error.\n"
5536 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1678
5537 msgid "Invalid group name.\n"
5540 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1683
5542 msgid "Invalid computer name.\n"
5543 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
5545 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1688
5546 msgid "Invalid event name.\n"
5549 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1693
5550 msgid "Invalid domain name.\n"
5553 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1698
5554 msgid "Invalid service name.\n"
5557 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1703
5558 msgid "Invalid network name.\n"
5561 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1708
5563 msgid "Invalid share name.\n"
5564 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
5566 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1718
5567 msgid "Invalid message name.\n"
5570 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1723
5571 msgid "Invalid message destination.\n"
5574 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1728
5575 msgid "Session credential conflict.\n"
5578 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1733
5579 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5582 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1738
5583 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5586 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1743
5587 msgid "No network.\n"
5590 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1748
5592 msgid "Operation canceled by user.\n"
5593 msgstr "Прекъснато от потребителя; .\n"
5595 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1753
5596 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5599 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1758 dlls/kernelbase/winerror.mc:3783
5601 msgid "Connection refused.\n"
5602 msgstr "LAN връзка.\n"
5604 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1763
5605 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5608 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1768
5609 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5612 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1773
5613 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5616 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1778
5618 msgid "Connection invalid.\n"
5619 msgstr "LAN връзка.\n"
5621 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1783
5622 msgid "Connection is active.\n"
5625 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1788
5626 msgid "Network unreachable.\n"
5629 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1793
5630 msgid "Host unreachable.\n"
5633 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1798
5634 msgid "Protocol unreachable.\n"
5637 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1803
5638 msgid "Port unreachable.\n"
5641 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1808
5642 msgid "Request aborted.\n"
5645 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1813
5647 msgid "Connection aborted.\n"
5648 msgstr "LAN връзка.\n"
5650 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1818
5651 msgid "Please retry operation.\n"
5654 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1823
5655 msgid "Connection count limit reached.\n"
5658 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1828
5659 msgid "Login time restriction.\n"
5662 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1833
5663 msgid "Login workstation restriction.\n"
5666 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1838
5667 msgid "Incorrect network address.\n"
5670 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1843
5671 msgid "Service already registered.\n"
5674 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1848
5676 msgid "Service not found.\n"
5677 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5679 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1853
5680 msgid "User not authenticated.\n"
5683 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1858
5684 msgid "User not logged on.\n"
5687 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1863
5688 msgid "Continue work in progress.\n"
5691 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1868
5692 msgid "Already initialized.\n"
5695 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1873
5696 msgid "No more local devices.\n"
5699 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1878
5701 msgid "The site does not exist.\n"
5702 msgstr "Файлът не съществува.\n"
5704 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1883
5706 msgid "The domain controller already exists.\n"
5707 msgstr "Файлът не съществува.\n"
5709 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1888
5711 msgid "Supported only when connected.\n"
5712 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5714 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1893
5715 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5718 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1898
5719 msgid "The user profile is invalid.\n"
5722 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1903
5723 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5726 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1908
5727 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5730 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1913
5731 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5734 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1918
5735 msgid "No quotas for account.\n"
5738 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1923
5739 msgid "Local user session key.\n"
5742 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1928
5743 msgid "Password too complex for LM.\n"
5746 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1933
5748 msgid "Unknown revision.\n"
5749 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
5751 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1938
5752 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5755 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1943
5756 msgid "Invalid owner.\n"
5759 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1948
5760 msgid "Invalid primary group.\n"
5763 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1953
5764 msgid "No impersonation token.\n"
5767 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1958
5768 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5771 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1963
5772 msgid "No logon servers available.\n"
5775 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1968
5776 msgid "No such logon session.\n"
5779 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1973
5780 msgid "No such privilege.\n"
5783 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1978
5784 msgid "Privilege not held.\n"
5787 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1983
5788 msgid "Invalid account name.\n"
5791 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1988
5792 msgid "User already exists.\n"
5795 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1993
5796 msgid "No such user.\n"
5799 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1998
5800 msgid "Group already exists.\n"
5803 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2003
5804 msgid "No such group.\n"
5807 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2008
5808 msgid "User already in group.\n"
5811 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2013
5812 msgid "User not in group.\n"
5815 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2018
5816 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5819 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2023
5820 msgid "Wrong password.\n"
5823 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2028
5824 msgid "Ill-formed password.\n"
5827 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2033
5828 msgid "Password restriction.\n"
5831 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2038
5832 msgid "Logon failure.\n"
5835 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2043
5836 msgid "Account restriction.\n"
5839 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2048
5840 msgid "Invalid logon hours.\n"
5843 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2053
5844 msgid "Invalid workstation.\n"
5847 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2058
5848 msgid "Password expired.\n"
5851 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2063
5853 msgid "Account disabled.\n"
5854 msgstr "забранена.\n"
5856 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2068
5857 msgid "No security ID mapped.\n"
5860 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2073
5861 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5864 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2078
5865 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5868 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2083
5869 msgid "Invalid sub authority.\n"
5872 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2088
5873 msgid "Invalid ACL.\n"
5876 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2093
5877 msgid "Invalid SID.\n"
5880 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2098
5881 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5884 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2103
5885 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5888 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2108
5890 msgid "Server disabled.\n"
5891 msgstr "забранена.\n"
5893 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2113
5894 msgid "Server not disabled.\n"
5897 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2118
5898 msgid "Invalid ID authority.\n"
5901 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2123
5902 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5905 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2128
5906 msgid "Invalid group attributes.\n"
5909 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2133
5910 msgid "Bad impersonation level.\n"
5913 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2138
5914 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5917 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2143
5918 msgid "Bad validation class.\n"
5921 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2148
5922 msgid "Bad token type.\n"
5925 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2153
5926 msgid "No security on object.\n"
5929 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2158
5930 msgid "Can't access domain information.\n"
5933 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2163
5934 msgid "Invalid server state.\n"
5937 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2168
5938 msgid "Invalid domain state.\n"
5941 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2173
5942 msgid "Invalid domain role.\n"
5945 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2178
5946 msgid "No such domain.\n"
5949 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2183
5950 msgid "Domain already exists.\n"
5953 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2188
5954 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5957 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2193
5958 msgid "Internal database corruption.\n"
5961 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2198
5962 msgid "Internal error.\n"
5965 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2203
5966 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5969 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2208
5970 msgid "Bad descriptor format.\n"
5973 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2213
5974 msgid "Not a logon process.\n"
5977 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2218
5978 msgid "Logon session ID exists.\n"
5981 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2223
5982 msgid "Unknown authentication package.\n"
5985 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2228
5986 msgid "Bad logon session state.\n"
5989 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2233
5990 msgid "Logon session ID collision.\n"
5993 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2238
5994 msgid "Invalid logon type.\n"
5997 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2243
5999 msgid "Cannot impersonate.\n"
6000 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
6002 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2248
6004 msgid "Invalid transaction state.\n"
6005 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6007 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2253
6008 msgid "Security DB commit failure.\n"
6011 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2258
6013 msgid "Account is built-in.\n"
6014 msgstr "собствена, вградена.\n"
6016 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2263
6017 msgid "Group is built-in.\n"
6020 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2268
6021 msgid "User is built-in.\n"
6024 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2273
6025 msgid "Group is primary for user.\n"
6028 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2278
6029 msgid "Token already in use.\n"
6032 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2283
6033 msgid "No such local group.\n"
6036 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2288
6037 msgid "User not in local group.\n"
6040 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2293
6041 msgid "User already in local group.\n"
6044 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2298
6045 msgid "Local group already exists.\n"
6048 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2303 dlls/kernelbase/winerror.mc:2328
6049 msgid "Logon type not granted.\n"
6052 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2308
6053 msgid "Too many secrets.\n"
6056 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2313
6057 msgid "Secret too long.\n"
6060 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2318
6061 msgid "Internal security DB error.\n"
6064 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2323
6065 msgid "Too many context IDs.\n"
6068 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2333
6069 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
6072 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2338
6073 msgid "No such member.\n"
6076 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2343
6077 msgid "Invalid member.\n"
6080 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2348
6081 msgid "Too many SIDs.\n"
6084 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2353
6085 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
6088 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2358
6089 msgid "No inheritable components.\n"
6092 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2363
6093 msgid "File or directory corrupt.\n"
6096 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2368
6097 msgid "Disk is corrupt.\n"
6100 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2373
6101 msgid "No user session key.\n"
6104 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2378
6105 msgid "License quota exceeded.\n"
6108 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2383
6109 msgid "Wrong target name.\n"
6112 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2388
6113 msgid "Mutual authentication failed.\n"
6116 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2393
6117 msgid "Time skew between client and server.\n"
6120 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2398
6121 msgid "Invalid window handle.\n"
6124 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2403
6125 msgid "Invalid menu handle.\n"
6128 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2408
6129 msgid "Invalid cursor handle.\n"
6132 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2413
6133 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
6136 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2418
6137 msgid "Invalid hook handle.\n"
6140 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2423
6141 msgid "Invalid DWP handle.\n"
6144 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2428
6145 msgid "Can't create top-level child window.\n"
6148 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2433
6149 msgid "Can't find window class.\n"
6152 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2438
6153 msgid "Window owned by another thread.\n"
6156 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2443
6157 msgid "Hotkey already registered.\n"
6160 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2448
6161 msgid "Class already exists.\n"
6164 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2453
6166 msgid "Class does not exist.\n"
6167 msgstr "Пътят не съществува.\n"
6169 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2458
6171 msgid "Class has open windows.\n"
6172 msgstr "Отвори в &нов прозорец.\n"
6174 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
6175 msgid "Invalid index.\n"
6178 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2468
6179 msgid "Invalid icon handle.\n"
6182 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2473
6183 msgid "Private dialog index.\n"
6186 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2478
6188 msgid "List box ID not found.\n"
6189 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
6191 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2483
6192 msgid "No wildcard characters.\n"
6195 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2488
6196 msgid "Clipboard not open.\n"
6199 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2493
6200 msgid "Hotkey not registered.\n"
6203 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2498
6204 msgid "Not a dialog window.\n"
6207 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2503
6209 msgid "Control ID not found.\n"
6210 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
6212 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2508
6213 msgid "Invalid combo box message.\n"
6216 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2513
6217 msgid "Not a combo box window.\n"
6220 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2518
6221 msgid "Invalid edit height.\n"
6224 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2523
6226 msgid "DC not found.\n"
6227 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6229 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2528
6230 msgid "Invalid hook filter.\n"
6233 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2533
6234 msgid "Invalid filter procedure.\n"
6237 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2538
6238 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
6241 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2543
6242 msgid "Global-only hook procedure.\n"
6245 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2548
6246 msgid "Journal hook already set.\n"
6249 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2553
6250 msgid "Hook procedure not installed.\n"
6253 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2558
6255 msgid "Invalid list box message.\n"
6256 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6258 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2563
6259 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
6262 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2568
6263 msgid "No tab stops on this list box.\n"
6266 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2573
6267 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
6270 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2578
6271 msgid "Child window menus not allowed.\n"
6274 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2583
6275 msgid "Window has no system menu.\n"
6278 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2588
6280 msgid "Invalid message box style.\n"
6281 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6283 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2593
6284 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
6287 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2598
6288 msgid "Screen already locked.\n"
6291 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2603
6292 msgid "Window handles have different parents.\n"
6295 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2608
6296 msgid "Not a child window.\n"
6299 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2613
6300 msgid "Invalid GW command.\n"
6303 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2618
6304 msgid "Invalid thread ID.\n"
6307 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2623
6308 msgid "Not an MDI child window.\n"
6311 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2628
6312 msgid "Popup menu already active.\n"
6315 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2633
6317 msgid "No scrollbars.\n"
6318 msgstr "Превърти тук.\n"
6320 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2638
6321 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
6324 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2643
6325 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6328 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2648
6329 msgid "No system resources.\n"
6332 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2653
6333 msgid "No non-paged system resources.\n"
6336 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2658
6337 msgid "No paged system resources.\n"
6340 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2663
6341 msgid "No working set quota.\n"
6344 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2668
6345 msgid "No page file quota.\n"
6348 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2673
6349 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6352 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2678
6354 msgid "Menu item not found.\n"
6355 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6357 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2683
6359 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6360 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6362 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2688
6363 msgid "Hook type not allowed.\n"
6366 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2693
6367 msgid "Interactive window station required.\n"
6370 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2698
6374 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2703
6376 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6377 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6379 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2708
6380 msgid "Event log file corrupt.\n"
6383 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2713
6384 msgid "Event log can't start.\n"
6387 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2718
6388 msgid "Event log file full.\n"
6391 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2723
6392 msgid "Event log file changed.\n"
6395 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2728
6397 msgid "Installer service failed.\n"
6398 msgstr "Оставащ размер.\n"
6400 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2733
6402 msgid "Installation aborted by user.\n"
6403 msgstr "Прекъснато от потребителя; .\n"
6405 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2738
6406 msgid "Installation failure.\n"
6409 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2743
6410 msgid "Installation suspended.\n"
6413 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2748
6415 msgid "Unknown product.\n"
6416 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6418 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2753
6420 msgid "Unknown feature.\n"
6421 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6423 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2758
6425 msgid "Unknown component.\n"
6426 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6428 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2763
6430 msgid "Unknown property.\n"
6431 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6433 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2768
6435 msgid "Invalid handle state.\n"
6436 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6438 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2773
6440 msgid "Bad configuration.\n"
6441 msgstr "Настройки на Wine.\n"
6443 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2778
6444 msgid "Index is missing.\n"
6447 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2783
6449 msgid "Installation source is missing.\n"
6450 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва.\n"
6452 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2788
6453 msgid "Wrong installation package version.\n"
6456 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2793
6457 msgid "Product uninstalled.\n"
6460 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2798
6462 msgid "Invalid query syntax.\n"
6463 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6465 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2803
6467 msgid "Invalid field.\n"
6468 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6470 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2808
6471 msgid "Device removed.\n"
6474 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2813
6475 msgid "Installation already running.\n"
6478 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2818
6479 msgid "Installation package failed to open.\n"
6482 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2823
6483 msgid "Installation package is invalid.\n"
6486 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2828
6487 msgid "Installer user interface failed.\n"
6490 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2833
6491 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6494 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2838
6495 msgid "Installation language not supported.\n"
6498 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2843
6499 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6502 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2848
6503 msgid "Installation package rejected.\n"
6506 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2853
6507 msgid "Function could not be called.\n"
6510 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2858
6512 msgid "Function failed.\n"
6513 msgstr "Отвори файл.\n"
6515 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2863
6517 msgid "Invalid table.\n"
6518 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6520 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2868
6521 msgid "Data type mismatch.\n"
6524 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2873 dlls/kernelbase/winerror.mc:3083
6525 msgid "Unsupported type.\n"
6528 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2878
6530 msgid "Creation failed.\n"
6531 msgstr "Отвори файл.\n"
6533 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2883
6534 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6537 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2888
6538 msgid "Installation platform not supported.\n"
6541 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2893
6543 msgid "Installer not used.\n"
6544 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6546 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2898
6547 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6550 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2903
6552 msgid "Invalid patch package.\n"
6553 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6555 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2908
6556 msgid "Unsupported patch package.\n"
6559 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2913
6560 msgid "Another version is installed.\n"
6563 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2918
6565 msgid "Invalid command line.\n"
6566 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6568 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2923
6569 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6572 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2928
6573 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6576 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2933
6577 msgid "Invalid string binding.\n"
6580 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2938
6581 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6584 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2943
6585 msgid "Invalid binding.\n"
6588 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2948
6589 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6592 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2953
6593 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6596 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2958
6597 msgid "Invalid string UUID.\n"
6600 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2963
6601 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6604 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2968
6605 msgid "Invalid network address.\n"
6608 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2973
6610 msgid "No endpoint found.\n"
6611 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6613 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2978
6614 msgid "Invalid timeout value.\n"
6617 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2983
6619 msgid "Object UUID not found.\n"
6620 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
6622 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2988
6623 msgid "UUID already registered.\n"
6626 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2993
6627 msgid "UUID type already registered.\n"
6630 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2998
6631 msgid "Server already listening.\n"
6634 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3003
6635 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6638 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3008
6639 msgid "RPC server not listening.\n"
6642 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3013
6643 msgid "Unknown manager type.\n"
6646 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3018
6648 msgid "Unknown interface.\n"
6649 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6651 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3023
6652 msgid "No bindings.\n"
6655 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3028
6656 msgid "No protocol sequences.\n"
6659 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3033
6660 msgid "Can't create endpoint.\n"
6663 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3038
6665 msgid "Out of resources.\n"
6666 msgstr "Недостиг на памет."
6668 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3043
6669 msgid "RPC server unavailable.\n"
6672 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3048
6673 msgid "RPC server too busy.\n"
6676 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3053
6677 msgid "Invalid network options.\n"
6680 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3058
6681 msgid "No RPC call active.\n"
6684 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3063
6685 msgid "RPC call failed.\n"
6688 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3068
6689 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6692 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3073
6693 msgid "RPC protocol error.\n"
6696 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3078
6697 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6700 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3088
6701 msgid "Invalid tag.\n"
6704 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3093
6705 msgid "Invalid array bounds.\n"
6708 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3098
6709 msgid "No entry name.\n"
6712 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3103
6713 msgid "Invalid name syntax.\n"
6716 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3108
6717 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6720 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3113
6721 msgid "No network address.\n"
6724 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3118
6725 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6728 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3123
6729 msgid "Unknown authentication type.\n"
6732 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3128
6733 msgid "Maximum calls too low.\n"
6736 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3133
6737 msgid "String too long.\n"
6740 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3138
6741 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6744 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3143
6745 msgid "Procedure number out of range.\n"
6748 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3148
6749 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6752 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3153
6753 msgid "Unknown authentication service.\n"
6756 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3158
6757 msgid "Unknown authentication level.\n"
6760 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3163
6761 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6764 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3168
6765 msgid "Unknown authorization service.\n"
6768 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3173
6769 msgid "Invalid entry.\n"
6772 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3178
6773 msgid "Can't perform operation.\n"
6776 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3183
6778 msgid "Endpoints not registered.\n"
6779 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър.\n"
6781 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3188
6782 msgid "Nothing to export.\n"
6785 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3193
6786 msgid "Incomplete name.\n"
6789 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3198
6791 msgid "Invalid version option.\n"
6792 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6794 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3203
6795 msgid "No more members.\n"
6798 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3208
6799 msgid "Not all objects unexported.\n"
6802 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3213
6804 msgid "Interface not found.\n"
6805 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6807 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3218
6808 msgid "Entry already exists.\n"
6811 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3223
6813 msgid "Entry not found.\n"
6814 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6816 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3228
6818 msgid "Name service unavailable.\n"
6819 msgstr "Оставащ размер.\n"
6821 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3233
6822 msgid "Invalid network address family.\n"
6825 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3238
6826 msgid "Operation not supported.\n"
6829 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3243
6830 msgid "No security context available.\n"
6833 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3248
6834 msgid "RPCInternal error.\n"
6837 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3253
6838 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6841 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3258
6842 msgid "Address error.\n"
6845 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3263
6846 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6849 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3268
6850 msgid "Floating-point underflow.\n"
6853 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3273
6854 msgid "Floating-point overflow.\n"
6857 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3278
6858 msgid "No more entries.\n"
6861 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3283
6862 msgid "Character translation table open failed.\n"
6865 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3288
6866 msgid "Character translation table file too small.\n"
6869 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3293
6870 msgid "Null context handle.\n"
6873 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3298
6874 msgid "Context handle damaged.\n"
6877 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3303
6878 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6881 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3308
6882 msgid "Cannot get call handle.\n"
6885 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3313
6886 msgid "Null reference pointer.\n"
6889 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3318
6890 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6893 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3323
6894 msgid "Byte count too small.\n"
6897 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3328
6898 msgid "Bad stub data.\n"
6901 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3333
6902 msgid "Invalid user buffer.\n"
6905 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3338
6906 msgid "Unrecognized media.\n"
6909 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3343
6910 msgid "No trust secret.\n"
6913 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3348
6914 msgid "No trust SAM account.\n"
6917 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3353
6918 msgid "Trusted domain failure.\n"
6921 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3358
6922 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6925 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3363
6926 msgid "Trust logon failure.\n"
6929 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3368
6930 msgid "RPC call already in progress.\n"
6933 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3373
6934 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6937 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3378
6938 msgid "Account expired.\n"
6941 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3383
6942 msgid "Redirector has open handles.\n"
6945 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3388
6946 msgid "Printer driver already installed.\n"
6949 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3393
6951 msgid "Unknown port.\n"
6952 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6954 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3398
6956 msgid "Unknown printer driver.\n"
6957 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
6959 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3403
6961 msgid "Unknown print processor.\n"
6962 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
6964 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3408
6965 msgid "Invalid separator file.\n"
6968 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3413
6969 msgid "Invalid priority.\n"
6972 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3418
6974 msgid "Invalid printer name.\n"
6975 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6977 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3423
6978 msgid "Printer already exists.\n"
6981 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3428
6982 msgid "Invalid printer command.\n"
6985 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3433
6987 msgid "Invalid data type.\n"
6988 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6990 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3438
6991 msgid "Invalid environment.\n"
6994 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3443
6995 msgid "No more bindings.\n"
6998 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3448
6999 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
7002 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3453
7003 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
7006 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3458
7007 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
7010 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3463
7011 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
7014 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3468
7015 msgid "Server has open handles.\n"
7018 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3473
7019 msgid "Resource data not found.\n"
7022 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3478
7023 msgid "Resource type not found.\n"
7026 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3483
7027 msgid "Resource name not found.\n"
7030 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3488
7031 msgid "Resource language not found.\n"
7034 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3493
7035 msgid "Not enough quota.\n"
7038 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3498
7039 msgid "No interfaces.\n"
7042 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3503
7043 msgid "RPC call canceled.\n"
7046 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3508
7048 msgid "Binding incomplete.\n"
7049 msgstr "Не е реализирано.\n"
7051 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3513
7052 msgid "RPC comm failure.\n"
7055 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3518
7056 msgid "Unsupported authorization level.\n"
7059 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3523
7060 msgid "No principal name registered.\n"
7063 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3528
7064 msgid "Not an RPC error.\n"
7067 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3533
7068 msgid "UUID is local only.\n"
7071 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3538
7072 msgid "Security package error.\n"
7075 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3543
7077 msgid "Thread not canceled.\n"
7078 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7080 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3548
7081 msgid "Invalid handle operation.\n"
7084 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3553
7085 msgid "Wrong serializing package version.\n"
7088 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3558
7089 msgid "Wrong stub version.\n"
7092 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3563
7093 msgid "Invalid pipe object.\n"
7096 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3568
7097 msgid "Wrong pipe order.\n"
7100 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3573
7101 msgid "Wrong pipe version.\n"
7104 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3578
7106 msgid "Group member not found.\n"
7107 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
7109 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3583
7110 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
7113 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3588
7114 msgid "Invalid object.\n"
7117 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3593
7118 msgid "Invalid time.\n"
7121 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3598
7122 msgid "Invalid form name.\n"
7125 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3603
7126 msgid "Invalid form size.\n"
7129 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3608
7130 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
7133 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3613
7134 msgid "Printer deleted.\n"
7137 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3618
7139 msgid "Invalid printer state.\n"
7140 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7142 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3623
7143 msgid "User must change password.\n"
7146 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3628
7148 msgid "Domain controller not found.\n"
7149 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7151 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3633
7152 msgid "Account locked out.\n"
7155 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3638
7156 msgid "Invalid pixel format.\n"
7159 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3643
7160 msgid "Invalid driver.\n"
7163 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3648
7165 msgid "Invalid object resolver set.\n"
7166 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7168 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3653
7169 msgid "Incomplete RPC send.\n"
7172 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3658
7173 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
7176 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3663
7177 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
7180 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3668
7181 msgid "RPC pipe closed.\n"
7184 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3673
7185 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
7188 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3678
7189 msgid "No data on RPC pipe.\n"
7192 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3683
7194 msgid "No site name available.\n"
7195 msgstr "Не е наличен; .\n"
7197 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3688
7198 msgid "The file cannot be accessed.\n"
7201 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3693
7203 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
7204 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7206 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3698
7207 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
7210 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3703
7211 msgid "Not all objects could be exported.\n"
7214 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3708
7216 msgid "The interface could not be exported.\n"
7217 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7219 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3713
7221 msgid "The profile could not be added.\n"
7222 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7224 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3718
7226 msgid "The profile element could not be added.\n"
7227 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7229 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3723
7231 msgid "The profile element could not be removed.\n"
7232 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7234 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3728
7236 msgid "The group element could not be added.\n"
7237 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7239 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3733
7241 msgid "The group element could not be removed.\n"
7242 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7244 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3738
7246 msgid "The username could not be found.\n"
7247 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7249 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3743
7251 msgid "This network connection does not exist.\n"
7252 msgstr "Файлът не съществува.\n"
7254 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3748
7256 msgid "Call interrupted.\n"
7257 msgstr "Не е реализирано.\n"
7259 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3753
7261 msgid "Invalid file handle.\n"
7262 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7264 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3763
7266 msgid "Invalid pointer address.\n"
7267 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7269 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3768
7271 msgid "Invalid argument.\n"
7272 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7274 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3778
7276 msgid "Connection reset by peer.\n"
7277 msgstr "LAN връзка.\n"
7279 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3788
7281 msgid "Host not found.\n"
7282 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
7284 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3793
7286 msgid "Nonauthoritative host not found.\n"
7287 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7289 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3798
7291 #| msgid "A printer error occurred."
7292 msgid "Nonrecoverable error.\n"
7293 msgstr "Появи се грешка при печатането."
7295 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3803
7296 msgid "Name valid, no data record.\n"
7299 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3817
7301 #| msgid "Not implemented"
7302 msgid "Not implemented.\n"
7303 msgstr "Не е реализирано"
7305 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3838
7307 msgid "Call failed.\n"
7308 msgstr "Отвори файл.\n"
7310 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3810
7311 msgid "No Signature found in file.\n"
7314 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3824
7316 msgid "Invalid call.\n"
7317 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7319 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3831
7321 msgid "Resource is not currently available.\n"
7322 msgstr "Оставащ размер.\n"
7324 #: dlls/light.msstyles/light.rc:41 dlls/light.msstyles/light.rc:47
7325 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
7329 #: dlls/localspl/localspl.rc:37
7333 #: dlls/localspl/localspl.rc:38
7334 msgid "Letter Small"
7337 #: dlls/localspl/localspl.rc:39
7343 #: dlls/localspl/localspl.rc:40
7347 #: dlls/localspl/localspl.rc:41
7351 #: dlls/localspl/localspl.rc:42
7357 #: dlls/localspl/localspl.rc:43
7361 #: dlls/localspl/localspl.rc:44
7363 #| msgctxt "accelerator Select All"
7368 #: dlls/localspl/localspl.rc:45
7370 #| msgctxt "accelerator Select All"
7375 #: dlls/localspl/localspl.rc:46
7379 #: dlls/localspl/localspl.rc:47
7381 #| msgctxt "accelerator Select All"
7386 #: dlls/localspl/localspl.rc:48
7390 #: dlls/localspl/localspl.rc:49
7394 #: dlls/localspl/localspl.rc:50
7398 #: dlls/localspl/localspl.rc:51
7402 #: dlls/localspl/localspl.rc:52
7406 #: dlls/localspl/localspl.rc:53
7410 #: dlls/localspl/localspl.rc:54
7416 #: dlls/localspl/localspl.rc:55
7420 #: dlls/localspl/localspl.rc:56
7421 msgid "Envelope #10"
7424 #: dlls/localspl/localspl.rc:57
7425 msgid "Envelope #11"
7428 #: dlls/localspl/localspl.rc:58
7429 msgid "Envelope #12"
7432 #: dlls/localspl/localspl.rc:59
7433 msgid "Envelope #14"
7436 #: dlls/localspl/localspl.rc:60
7437 msgid "C size sheet"
7440 #: dlls/localspl/localspl.rc:61
7441 msgid "D size sheet"
7444 #: dlls/localspl/localspl.rc:62
7445 msgid "E size sheet"
7448 #: dlls/localspl/localspl.rc:63
7452 #: dlls/localspl/localspl.rc:64
7456 #: dlls/localspl/localspl.rc:65
7460 #: dlls/localspl/localspl.rc:66
7464 #: dlls/localspl/localspl.rc:67
7468 #: dlls/localspl/localspl.rc:68
7469 msgid "Envelope C65"
7472 #: dlls/localspl/localspl.rc:69
7476 #: dlls/localspl/localspl.rc:70
7480 #: dlls/localspl/localspl.rc:71
7484 #: dlls/localspl/localspl.rc:72
7488 #: dlls/localspl/localspl.rc:73
7489 msgid "Envelope Monarch"
7492 #: dlls/localspl/localspl.rc:74
7493 msgid "6 3/4 Envelope"
7496 #: dlls/localspl/localspl.rc:75
7497 msgid "US Std Fanfold"
7500 #: dlls/localspl/localspl.rc:76
7501 msgid "German Std Fanfold"
7504 #: dlls/localspl/localspl.rc:77
7505 msgid "German Legal Fanfold"
7508 #: dlls/localspl/localspl.rc:78
7512 #: dlls/localspl/localspl.rc:79
7513 msgid "Japanese Postcard"
7516 #: dlls/localspl/localspl.rc:80
7520 #: dlls/localspl/localspl.rc:81
7524 #: dlls/localspl/localspl.rc:82
7528 #: dlls/localspl/localspl.rc:83
7529 msgid "Envelope Invite"
7532 #: dlls/localspl/localspl.rc:84
7533 msgid "Letter Extra"
7536 #: dlls/localspl/localspl.rc:85
7540 #: dlls/localspl/localspl.rc:86
7541 msgid "Tabloid Extra"
7544 #: dlls/localspl/localspl.rc:87
7548 #: dlls/localspl/localspl.rc:88
7549 msgid "Letter Transverse"
7552 #: dlls/localspl/localspl.rc:89
7553 msgid "A4 Transverse"
7556 #: dlls/localspl/localspl.rc:90
7557 msgid "Letter Extra Transverse"
7560 #: dlls/localspl/localspl.rc:91
7564 #: dlls/localspl/localspl.rc:92
7568 #: dlls/localspl/localspl.rc:93
7572 #: dlls/localspl/localspl.rc:94
7576 #: dlls/localspl/localspl.rc:95
7577 msgid "A5 Transverse"
7580 #: dlls/localspl/localspl.rc:96
7581 msgid "B5 (JIS) Transverse"
7584 #: dlls/localspl/localspl.rc:97
7588 #: dlls/localspl/localspl.rc:98
7592 #: dlls/localspl/localspl.rc:99
7593 msgid "B5 (ISO) Extra"
7596 #: dlls/localspl/localspl.rc:100
7598 #| msgctxt "accelerator Select All"
7603 #: dlls/localspl/localspl.rc:101
7604 msgid "A3 Transverse"
7607 #: dlls/localspl/localspl.rc:102
7608 msgid "A3 Extra Transverse"
7611 #: dlls/localspl/localspl.rc:103
7612 msgid "Japanese Double Postcard"
7615 #: dlls/localspl/localspl.rc:104
7617 #| msgctxt "accelerator Select All"
7622 #: dlls/localspl/localspl.rc:105
7623 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
7626 #: dlls/localspl/localspl.rc:106
7627 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
7630 #: dlls/localspl/localspl.rc:107
7631 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
7634 #: dlls/localspl/localspl.rc:108
7635 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
7638 #: dlls/localspl/localspl.rc:109
7639 msgid "Letter Rotated"
7642 #: dlls/localspl/localspl.rc:110
7646 #: dlls/localspl/localspl.rc:111
7650 #: dlls/localspl/localspl.rc:112
7654 #: dlls/localspl/localspl.rc:113
7655 msgid "B4 (JIS) Rotated"
7658 #: dlls/localspl/localspl.rc:114
7659 msgid "B5 (JIS) Rotated"
7662 #: dlls/localspl/localspl.rc:115
7663 msgid "Japanese Postcard Rotated"
7666 #: dlls/localspl/localspl.rc:116
7667 msgid "Double Japan Postcard Rotated"
7670 #: dlls/localspl/localspl.rc:117
7674 #: dlls/localspl/localspl.rc:118
7675 msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
7678 #: dlls/localspl/localspl.rc:119
7679 msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
7682 #: dlls/localspl/localspl.rc:120
7683 msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
7686 #: dlls/localspl/localspl.rc:121
7687 msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
7690 #: dlls/localspl/localspl.rc:122
7694 #: dlls/localspl/localspl.rc:123
7695 msgid "B6 (JIS) Rotated"
7698 #: dlls/localspl/localspl.rc:124
7702 #: dlls/localspl/localspl.rc:125
7703 msgid "Japan Envelope You #4"
7706 #: dlls/localspl/localspl.rc:126
7707 msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
7710 #: dlls/localspl/localspl.rc:127
7714 #: dlls/localspl/localspl.rc:128
7718 #: dlls/localspl/localspl.rc:129
7719 msgid "PRC 32K(Big)"
7722 #: dlls/localspl/localspl.rc:130
7723 msgid "PRC Envelope #1"
7726 #: dlls/localspl/localspl.rc:131
7727 msgid "PRC Envelope #2"
7730 #: dlls/localspl/localspl.rc:132
7731 msgid "PRC Envelope #3"
7734 #: dlls/localspl/localspl.rc:133
7735 msgid "PRC Envelope #4"
7738 #: dlls/localspl/localspl.rc:134
7739 msgid "PRC Envelope #5"
7742 #: dlls/localspl/localspl.rc:135
7743 msgid "PRC Envelope #6"
7746 #: dlls/localspl/localspl.rc:136
7747 msgid "PRC Envelope #7"
7750 #: dlls/localspl/localspl.rc:137
7751 msgid "PRC Envelope #8"
7754 #: dlls/localspl/localspl.rc:138
7755 msgid "PRC Envelope #9"
7758 #: dlls/localspl/localspl.rc:139
7759 msgid "PRC Envelope #10"
7762 #: dlls/localspl/localspl.rc:140
7763 msgid "PRC 16K Rotated"
7766 #: dlls/localspl/localspl.rc:141
7767 msgid "PRC 32K Rotated"
7770 #: dlls/localspl/localspl.rc:142
7771 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
7774 #: dlls/localspl/localspl.rc:143
7775 msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
7778 #: dlls/localspl/localspl.rc:144
7779 msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
7782 #: dlls/localspl/localspl.rc:145
7783 msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
7786 #: dlls/localspl/localspl.rc:146
7787 msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
7790 #: dlls/localspl/localspl.rc:147
7791 msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
7794 #: dlls/localspl/localspl.rc:148
7795 msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
7798 #: dlls/localspl/localspl.rc:149
7799 msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
7802 #: dlls/localspl/localspl.rc:150
7803 msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
7806 #: dlls/localspl/localspl.rc:151
7807 msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
7810 #: dlls/localspl/localspl.rc:152
7811 msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
7814 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
7815 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
7817 msgstr "Локален порт"
7819 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
7820 msgid "Local Monitor"
7823 #: dlls/localui/localui.rc:39
7825 msgid "Add a Local Port"
7826 msgstr "Локален порт"
7828 #: dlls/localui/localui.rc:42
7829 msgid "&Enter the port name to add:"
7832 #: dlls/localui/localui.rc:51
7833 msgid "Configure LPT Port"
7836 #: dlls/localui/localui.rc:54
7837 msgid "Timeout (seconds)"
7840 #: dlls/localui/localui.rc:55
7841 msgid "&Transmission Retry:"
7844 #: dlls/localui/localui.rc:32
7845 msgid "'%s' is not a valid port name"
7848 #: dlls/localui/localui.rc:33
7849 msgid "Port %s already exists"
7852 #: dlls/localui/localui.rc:34
7853 msgid "This port has no options to configure"
7856 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
7857 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
7860 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
7864 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
7865 msgid "Begin request has already been made.\n"
7868 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
7870 msgid "Sink has not been finalized.\n"
7871 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
7873 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
7875 msgid "Clock was stopped\n"
7876 msgstr "Файлът не съществува.\n"
7878 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
7879 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
7882 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
7883 msgid "Buffer is too small.\n"
7886 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
7888 msgid "Invalid request.\n"
7889 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7891 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
7893 msgid "Invalid stream number.\n"
7894 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7896 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
7898 msgid "Invalid media type.\n"
7899 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7901 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
7902 msgid "No more input is accepted.\n"
7905 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
7907 msgid "Object is not initialized.\n"
7908 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
7910 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
7911 msgid "Representation is not supported.\n"
7914 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
7915 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
7918 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
7919 msgid "Unsupported service.\n"
7922 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
7923 msgid "Unexpected error.\n"
7926 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
7928 msgid "Invalid type.\n"
7929 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7931 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
7933 msgid "Invalid file format.\n"
7934 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
7936 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
7938 msgid "Invalid timestamp.\n"
7939 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7941 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
7942 msgid "Unsupported scheme.\n"
7945 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
7946 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
7949 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
7950 msgid "Unsupported time format.\n"
7953 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
7954 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
7957 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
7958 msgid "No duration set for the sample.\n"
7961 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
7963 msgid "Invalid stream data.\n"
7964 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7966 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
7968 msgid "Realtime support is not available.\n"
7969 msgstr "Оставащ размер.\n"
7971 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
7972 msgid "Unsupported rate.\n"
7975 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
7976 msgid "Unsupported thinning.\n"
7979 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
7980 msgid "Reversing is not supported.\n"
7983 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
7984 msgid "Unsupported rate transition.\n"
7987 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
7988 msgid "Rate change was preempted.\n"
7991 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
7993 msgid "Object or value wasn't found.\n"
7994 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
7996 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
7998 msgid "Value is not available.\n"
7999 msgstr "Оставащ размер.\n"
8001 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
8003 msgid "Clock is not available.\n"
8004 msgstr "Не е наличен; .\n"
8006 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
8007 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
8010 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
8012 msgid "The timer was orphaned.\n"
8013 msgstr "Капака на принтера е отворен; .\n"
8015 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
8016 msgid "State transition is pending.\n"
8019 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
8020 msgid "Unsupported state transition.\n"
8023 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
8025 #| msgid "A printer error occurred."
8026 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
8027 msgstr "Появи се грешка при печатането."
8029 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
8030 msgid "Sample has too many buffers.\n"
8033 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
8034 msgid "Sample is not writable.\n"
8037 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
8039 msgid "Key is invalid.\n"
8040 msgstr "LAN връзка.\n"
8042 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
8043 msgid "Bad startup version.\n"
8046 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
8048 msgid "Unsupported caption.\n"
8051 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
8053 msgid "Invalid position.\n"
8054 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
8056 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
8058 msgid "Attribute is not found.\n"
8059 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8061 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
8063 msgid "Property type is not allowed.\n"
8064 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8066 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
8068 msgid "Property type is not supported.\n"
8069 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8071 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
8073 msgid "Property is empty.\n"
8074 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8076 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
8078 msgid "Property is not empty.\n"
8079 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8081 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
8083 msgid "Vector property is not allowed.\n"
8084 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8086 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
8087 msgid "Vector property is required.\n"
8090 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
8092 msgid "Operation was cancelled.\n"
8093 msgstr "Прекъснато от потребителя; .\n"
8095 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
8096 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
8099 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
8100 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
8103 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
8105 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
8106 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
8108 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
8109 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
8112 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
8114 msgid "Unknown bytestream length.\n"
8115 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
8117 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
8119 msgid "Invalid work queue index.\n"
8120 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
8122 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
8124 msgid "No events available.\n"
8125 msgstr "Не е наличен; .\n"
8127 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
8129 msgid "Invalid media source state transition.\n"
8130 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
8132 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
8133 msgid "End of media stream has been reached.\n"
8136 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
8137 msgid "Shutdown() was called.\n"
8140 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
8142 msgid "Media stream has no duration set.\n"
8143 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8145 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
8146 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
8149 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
8151 msgid "Property wasn't found.\n"
8152 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8154 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
8156 msgid "Property is read-only.\n"
8157 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8159 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
8161 msgid "Property is not allowed.\n"
8162 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8164 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
8166 msgid "Media source is not started.\n"
8167 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8169 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
8171 msgid "Unsupported media format.\n"
8174 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
8176 msgid "Media source is in wrong state.\n"
8177 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8179 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
8180 msgid "No media streams were selected.\n"
8183 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
8185 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
8188 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
8189 msgid "Stream sink was removed.\n"
8192 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
8193 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
8196 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
8198 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
8199 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8201 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
8203 msgid "Stream sink already exists.\n"
8204 msgstr "Файлът не съществува.\n"
8206 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
8208 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
8209 msgstr "Прекъснато от потребителя; .\n"
8211 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
8213 msgid "Sample allocator is empty.\n"
8214 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8216 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
8218 msgid "Sink was already stopped.\n"
8219 msgstr "Файлът не съществува.\n"
8221 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
8222 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
8225 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
8226 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
8229 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
8230 msgid "Metadata was too long.\n"
8233 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
8234 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
8237 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
8238 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
8241 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
8243 msgid "Optional node is invalid.\n"
8244 msgstr "LAN връзка.\n"
8246 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
8248 #| msgid "Cannot find the printer."
8249 msgid "Cannot find decryptor.\n"
8250 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
8252 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
8254 msgid "Codec was not found.\n"
8255 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8257 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
8258 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
8261 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
8262 msgid "Topology request is not supported.\n"
8265 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
8266 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
8269 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
8270 msgid "Found loops in topology.\n"
8273 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
8275 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
8276 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва.\n"
8278 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
8280 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
8281 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва.\n"
8283 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
8285 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
8286 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8288 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
8290 msgid "Source is missing.\n"
8291 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва.\n"
8293 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
8294 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
8297 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
8298 msgid "Clock has no time source set.\n"
8301 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
8303 msgid "Clock state was already set.\n"
8304 msgstr "Файлът не съществува.\n"
8306 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
8308 msgid "Clock is not simple\n"
8309 msgstr "Не е наличен; .\n"
8311 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
8312 msgid "Enter Network Password"
8313 msgstr "Въведете мрежова парола"
8315 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
8316 msgid "Please enter your username and password:"
8317 msgstr "Въведете вашето потребителско име и парола:"
8319 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
8323 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
8327 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
8331 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
8332 msgid "&Save this password (insecure)"
8333 msgstr "&Запомни паролата (небезопасно)"
8335 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
8336 msgid "Entire Network"
8337 msgstr "Цялата мрежа"
8339 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
8341 msgid "Sound Selection"
8342 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
8344 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
8347 msgstr "Съхрани &като..."
8349 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
8354 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
8356 msgid "&Attributes:"
8359 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
8363 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
8365 msgid "Hyperlink Information"
8368 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:249
8372 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
8376 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
8377 msgid "HTML Document"
8378 msgstr "HTML документ"
8380 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
8381 msgid "Downloading from %s..."
8384 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
8388 #: dlls/msi/msi.rc:31
8390 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
8391 "file path and try again."
8394 #: dlls/msi/msi.rc:32
8395 msgid "path %s not found"
8396 msgstr "пътят %s не е намерен"
8398 #: dlls/msi/msi.rc:33
8399 msgid "insert disk %s"
8400 msgstr "поставете диск %s"
8402 #: dlls/msi/msi.rc:34
8404 "Windows Installer %s\n"
8407 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
8409 "Install a product:\n"
8410 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
8411 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
8412 "\t/a package [property]\n"
8413 "Repair an installation:\n"
8414 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
8415 "Uninstall a product:\n"
8416 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
8417 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
8418 "Advertise a product:\n"
8419 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
8421 "\t/p patch_package [property]\n"
8422 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
8423 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
8424 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
8425 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8426 "Register the MSI Service:\n"
8428 "Unregister the MSI Service:\n"
8430 "Display this help:\n"
8435 #: dlls/msi/msi.rc:61
8436 msgid "enter which folder contains %s"
8437 msgstr "въведете папката, която съдържа %s"
8439 #: dlls/msi/msi.rc:62
8440 msgid "install source for feature missing"
8441 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
8443 #: dlls/msi/msi.rc:63
8444 msgid "network drive for feature missing"
8445 msgstr "мрежовото устройства нужно за функционалността липсва"
8447 #: dlls/msi/msi.rc:64
8448 msgid "feature from:"
8449 msgstr "функционалност от:"
8451 #: dlls/msi/msi.rc:65
8452 msgid "choose which folder contains %s"
8453 msgstr "изберете папката, която съдържа %s"
8455 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:236
8459 #: dlls/msi/msi.rc:91
8461 msgid "Allocating registry space"
8464 #: dlls/msi/msi.rc:92
8465 msgid "Searching for installed applications"
8468 #: dlls/msi/msi.rc:93
8469 msgid "Binding executables"
8472 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
8474 msgid "Searching for qualifying products"
8477 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
8478 msgid "Computing space requirements"
8481 #: dlls/msi/msi.rc:97
8483 #| msgid "Create New Folder"
8484 msgid "Creating folders"
8485 msgstr "Създай нова папка"
8487 #: dlls/msi/msi.rc:98
8489 #| msgid "Create Shor&tcut"
8490 msgid "Creating shortcuts"
8491 msgstr "Създай препра&тка"
8493 #: dlls/msi/msi.rc:99
8494 msgid "Deleting services"
8497 #: dlls/msi/msi.rc:100
8498 msgid "Creating duplicate files"
8501 #: dlls/msi/msi.rc:102
8503 msgid "Searching for related applications"
8506 #: dlls/msi/msi.rc:103
8507 msgid "Copying network install files"
8510 #: dlls/msi/msi.rc:104
8512 #| msgid "Copying Files..."
8513 msgid "Copying new files"
8514 msgstr "Копиране на файлове..."
8516 #: dlls/msi/msi.rc:105
8517 msgid "Installing ODBC components"
8520 #: dlls/msi/msi.rc:106
8522 msgid "Installing new services"
8523 msgstr "Оставащ размер.\n"
8525 #: dlls/msi/msi.rc:107
8527 msgid "Installing system catalog"
8528 msgstr "Инсталиране..."
8530 #: dlls/msi/msi.rc:108
8531 msgid "Validating install"
8534 #: dlls/msi/msi.rc:109
8535 msgid "Evaluating launch conditions"
8538 #: dlls/msi/msi.rc:110
8539 msgid "Migrating feature states from related applications"
8542 #: dlls/msi/msi.rc:111
8544 msgid "Moving files"
8545 msgstr "Отвори файл"
8547 #: dlls/msi/msi.rc:112
8549 msgid "Publishing assembly information"
8552 #: dlls/msi/msi.rc:113
8553 msgid "Unpublishing assembly information"
8556 #: dlls/msi/msi.rc:114
8558 msgid "Patching files"
8559 msgstr "Отвори файл"
8561 #: dlls/msi/msi.rc:115
8562 msgid "Updating component registration"
8565 #: dlls/msi/msi.rc:116
8566 msgid "Publishing Qualified Components"
8569 #: dlls/msi/msi.rc:117
8570 msgid "Publishing Product Features"
8573 #: dlls/msi/msi.rc:118
8575 msgid "Publishing product information"
8578 #: dlls/msi/msi.rc:119
8579 msgid "Registering Class servers"
8582 #: dlls/msi/msi.rc:120
8583 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
8586 #: dlls/msi/msi.rc:121
8587 msgid "Registering extension servers"
8590 #: dlls/msi/msi.rc:122
8591 msgid "Registering fonts"
8594 #: dlls/msi/msi.rc:123
8596 #| msgid "Registry Editor"
8597 msgid "Registering MIME info"
8598 msgstr "Редактор на системния регистър"
8600 #: dlls/msi/msi.rc:124
8602 msgid "Registering product"
8603 msgstr "Редактор на системния регистър.\n"
8605 #: dlls/msi/msi.rc:125
8606 msgid "Registering program identifiers"
8609 #: dlls/msi/msi.rc:126
8610 msgid "Registering type libraries"
8613 #: dlls/msi/msi.rc:127
8614 msgid "Registering user"
8617 #: dlls/msi/msi.rc:128
8619 msgid "Removing duplicated files"
8620 msgstr "&Анотирай..."
8622 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
8623 msgid "Updating environment strings"
8626 #: dlls/msi/msi.rc:130
8628 #| msgid "&Remove application"
8629 msgid "Removing applications"
8630 msgstr "Пре&махване на приложение"
8632 #: dlls/msi/msi.rc:131
8634 msgid "Removing files"
8635 msgstr "Отвори файл"
8637 #: dlls/msi/msi.rc:132
8638 msgid "Removing folders"
8641 #: dlls/msi/msi.rc:133
8642 msgid "Removing INI files entries"
8645 #: dlls/msi/msi.rc:134
8646 msgid "Removing ODBC components"
8649 #: dlls/msi/msi.rc:135
8651 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8652 msgid "Removing system registry values"
8653 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
8655 #: dlls/msi/msi.rc:136
8656 msgid "Removing shortcuts"
8659 #: dlls/msi/msi.rc:138
8660 msgid "Registering modules"
8663 #: dlls/msi/msi.rc:139
8664 msgid "Unregistering modules"
8667 #: dlls/msi/msi.rc:140
8669 #| msgid "Initializing; "
8670 msgid "Initializing ODBC directories"
8671 msgstr "Подготовка; "
8673 #: dlls/msi/msi.rc:141
8674 msgid "Starting services"
8677 #: dlls/msi/msi.rc:142
8678 msgid "Stopping services"
8681 #: dlls/msi/msi.rc:143
8682 msgid "Unpublishing Qualified Components"
8685 #: dlls/msi/msi.rc:144
8686 msgid "Unpublishing Product Features"
8689 #: dlls/msi/msi.rc:145
8690 msgid "Unpublishing product information"
8693 #: dlls/msi/msi.rc:146
8694 msgid "Unregister Class servers"
8697 #: dlls/msi/msi.rc:147
8698 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
8701 #: dlls/msi/msi.rc:148
8702 msgid "Unregistering extension servers"
8705 #: dlls/msi/msi.rc:149
8706 msgid "Unregistering fonts"
8709 #: dlls/msi/msi.rc:150
8710 msgid "Unregistering MIME info"
8713 #: dlls/msi/msi.rc:151
8714 msgid "Unregistering program identifiers"
8717 #: dlls/msi/msi.rc:152
8718 msgid "Unregistering type libraries"
8721 #: dlls/msi/msi.rc:154
8722 msgid "Writing INI files values"
8725 #: dlls/msi/msi.rc:155
8727 #| msgid "Warning: system library"
8728 msgid "Writing system registry values"
8729 msgstr "Внимание: системна библиотека"
8731 #: dlls/msi/msi.rc:161
8732 msgid "Free space: [1]"
8735 #: dlls/msi/msi.rc:162
8736 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
8739 #: dlls/msi/msi.rc:163
8744 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
8749 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
8750 msgid "Shortcut: [1]"
8753 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
8754 msgid "Service: [1]"
8757 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
8758 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8761 #: dlls/msi/msi.rc:168
8763 msgid "Found application: [1]"
8764 msgstr "Wine Application Uninstaller"
8766 #: dlls/msi/msi.rc:169
8767 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8770 #: dlls/msi/msi.rc:171
8771 msgid "Service: [2]"
8774 #: dlls/msi/msi.rc:172
8775 msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
8778 #: dlls/msi/msi.rc:173
8780 #| msgid "Applications"
8781 msgid "Application: [1]"
8784 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
8785 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
8788 #: dlls/msi/msi.rc:177
8789 msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
8792 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
8793 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
8796 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
8797 msgid "Feature: [1]"
8800 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
8801 msgid "Class Id: [1]"
8804 #: dlls/msi/msi.rc:181
8805 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
8808 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
8809 msgid "Extension: [1]"
8812 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
8816 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
8817 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
8820 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
8824 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
8828 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
8829 msgid "File: [1], Directory: [9]"
8832 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
8833 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
8836 #: dlls/msi/msi.rc:189
8837 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
8840 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
8841 msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
8844 #: dlls/msi/msi.rc:193
8845 msgid "Key: [1], Name: [2]"
8848 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
8849 msgid "File: [1], Folder: [2]"
8852 #: dlls/msi/msi.rc:202
8853 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
8856 #: dlls/msi/msi.rc:210
8857 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
8860 #: dlls/msi/msi.rc:72
8861 msgid "{{Fatal error: }}"
8864 #: dlls/msi/msi.rc:73
8865 msgid "{{Error [1]. }}"
8868 #: dlls/msi/msi.rc:74
8869 msgid "Warning [1]."
8872 #: dlls/msi/msi.rc:75
8876 #: dlls/msi/msi.rc:76
8878 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
8879 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
8880 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
8883 #: dlls/msi/msi.rc:77
8884 msgid "{{Disk full: }}"
8887 #: dlls/msi/msi.rc:78
8888 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
8891 #: dlls/msi/msi.rc:79
8892 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
8895 #: dlls/msi/msi.rc:82
8896 msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
8899 #: dlls/msi/msi.rc:80
8900 msgid "Action start [Time]: [1]."
8903 #: dlls/msi/msi.rc:81
8904 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
8907 #: dlls/msi/msi.rc:84
8908 msgid "Please insert the disk: [2]"
8911 #: dlls/msi/msi.rc:85
8913 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
8914 "that you can access it."
8917 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
8918 msgid "Wine MS-RLE video codec"
8919 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
8921 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
8923 "Wine MS-RLE video codec\n"
8924 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
8926 "Wine MS-RLE видео кодек\n"
8927 "Copyright 2002 by Michael Günnewig"
8929 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
8930 msgid "Video Compression"
8933 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
8934 msgid "&Compressor:"
8937 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
8939 msgid "Con&figure..."
8942 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
8947 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
8948 msgid "Compression &Quality:"
8951 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
8952 msgid "&Key Frame Every"
8955 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
8958 msgstr "Бодова честота"
8960 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
8964 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
8965 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
8968 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
8970 msgid "Wine Video 1 video codec"
8971 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
8973 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
8974 msgid "unknown object"
8977 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
8981 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
8985 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
8988 msgstr "Превърти тук"
8990 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
8994 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
8998 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
9002 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
9006 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
9010 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
9013 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
9015 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
9019 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
9023 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
9027 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
9031 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
9034 msgstr "Wine Application Uninstaller"
9036 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
9039 msgstr "HTML документ"
9041 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
9045 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
9049 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
9053 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
9057 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
9061 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
9066 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
9070 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
9074 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
9079 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
9080 msgid "column header"
9083 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
9087 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
9092 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
9096 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
9100 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
9104 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
9105 msgid "help balloon"
9108 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
9112 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
9116 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
9120 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
9124 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
9125 msgid "outline item"
9128 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
9132 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
9133 msgid "property page"
9136 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
9140 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
9144 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
9148 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
9152 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
9156 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
9157 msgid "check button"
9160 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
9161 msgid "radio button"
9164 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
9168 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
9172 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
9173 msgid "progress bar"
9176 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
9180 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
9181 msgid "hot key field"
9184 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
9188 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
9192 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
9196 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
9201 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
9205 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
9206 msgid "drop down button"
9209 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
9213 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
9214 msgid "grid drop down button"
9217 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
9221 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
9222 msgid "page tab list"
9225 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
9229 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
9230 msgid "split button"
9233 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
9237 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
9238 msgid "outline button"
9241 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
9243 msgctxt "object state"
9247 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
9249 #| msgid "Size available"
9250 msgctxt "object state"
9252 msgstr "Оставащ размер"
9254 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
9257 msgctxt "object state"
9261 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
9263 msgctxt "object state"
9265 msgstr "Преустановено; "
9267 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
9268 msgctxt "object state"
9272 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
9273 msgctxt "object state"
9277 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
9278 msgctxt "object state"
9282 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
9284 #| msgid "&Read Only"
9285 msgctxt "object state"
9287 msgstr "Само за &четене"
9289 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
9290 msgctxt "object state"
9294 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
9296 msgctxt "object state"
9298 msgstr "Системен път"
9300 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
9301 msgctxt "object state"
9305 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
9306 msgctxt "object state"
9310 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
9311 msgctxt "object state"
9315 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
9316 msgctxt "object state"
9320 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
9321 msgctxt "object state"
9325 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
9327 msgctxt "object state"
9331 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
9332 msgctxt "object state"
9336 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
9337 msgctxt "object state"
9341 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
9343 msgctxt "object state"
9347 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
9349 msgctxt "object state"
9353 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
9354 msgctxt "object state"
9355 msgid "self voicing"
9358 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
9360 msgctxt "object state"
9362 msgstr "Преустановено; "
9364 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
9366 msgctxt "object state"
9370 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
9371 msgctxt "object state"
9375 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
9376 msgctxt "object state"
9380 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
9382 msgctxt "object state"
9383 msgid "multi selectable"
9386 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
9388 msgctxt "object state"
9389 msgid "extended selectable"
9392 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
9394 #| msgid "Toner low; "
9395 msgctxt "object state"
9397 msgstr "Тонера на привършване; "
9399 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
9400 msgctxt "object state"
9401 msgid "alert medium"
9404 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
9406 #| msgid "Toner low; "
9407 msgctxt "object state"
9409 msgstr "Тонера на привършване; "
9411 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
9413 msgctxt "object state"
9415 msgstr "Файлът не е намерен"
9417 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
9418 msgctxt "object state"
9422 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
9426 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
9430 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
9434 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
9438 #: dlls/oledb32/version.rc:56
9442 #: dlls/oledb32/version.rc:59
9443 msgid "Select the data you want to connect to:"
9446 #: dlls/oledb32/version.rc:66
9448 #| msgid "LAN Connection"
9452 #: dlls/oledb32/version.rc:69
9453 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
9456 #: dlls/oledb32/version.rc:70
9457 msgid "1. Specify the source of data:"
9460 #: dlls/oledb32/version.rc:71
9461 msgid "Use &data source name"
9464 #: dlls/oledb32/version.rc:74
9466 #| msgid "LAN Connection"
9467 msgid "Use c&onnection string"
9470 #: dlls/oledb32/version.rc:75
9472 #| msgid "LAN Connection"
9473 msgid "&Connection string:"
9476 #: dlls/oledb32/version.rc:77
9482 #: dlls/oledb32/version.rc:78
9483 msgid "2. Enter information to log on to the server"
9486 #: dlls/oledb32/version.rc:79
9491 #: dlls/oledb32/version.rc:83
9494 msgid "&Blank password"
9497 #: dlls/oledb32/version.rc:84
9498 msgid "Allow &saving password"
9501 #: dlls/oledb32/version.rc:85
9502 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
9505 #: dlls/oledb32/version.rc:87
9507 #| msgid "LAN Connection"
9508 msgid "&Test Connection"
9511 #: dlls/oledb32/version.rc:92
9514 msgstr "Покажи допълнителните"
9516 #: dlls/oledb32/version.rc:95
9518 msgid "Network settings"
9519 msgstr " Настройка на прозорците "
9521 #: dlls/oledb32/version.rc:96
9522 msgid "&Impersonation level:"
9525 #: dlls/oledb32/version.rc:98
9526 msgid "P&rotection level:"
9529 #: dlls/oledb32/version.rc:101
9532 msgstr "Файлът не е намерен"
9534 #: dlls/oledb32/version.rc:103
9538 #: dlls/oledb32/version.rc:104
9541 msgstr "Локален порт"
9543 #: dlls/oledb32/version.rc:110
9549 #: dlls/oledb32/version.rc:114
9551 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
9552 "value, select a property, then choose Edit Value below."
9555 #: dlls/oledb32/version.rc:115
9558 msgid "&Edit Value..."
9559 msgstr "&Редактирай..."
9561 #: dlls/oledb32/version.rc:49
9563 #| msgid "Properties"
9564 msgid "Data Link Error"
9567 #: dlls/oledb32/version.rc:50
9568 msgid "Please select a provider."
9571 #: dlls/oledb32/version.rc:51
9573 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
9577 #: dlls/oledb32/version.rc:36
9579 #| msgid "Properties"
9580 msgid "Data Link Properties"
9583 #: dlls/oledb32/version.rc:37
9584 msgid "OLE DB Provider(s)"
9587 #: dlls/oledb32/version.rc:41
9593 #: dlls/oledb32/version.rc:42
9598 #: dlls/oledb32/version.rc:43
9599 msgid "Share Deny None"
9602 #: dlls/oledb32/version.rc:44
9603 msgid "Share Deny Read"
9606 #: dlls/oledb32/version.rc:45
9607 msgid "Share Deny Write"
9610 #: dlls/oledb32/version.rc:46
9611 msgid "Share Exclusive"
9614 #: dlls/oledb32/version.rc:47
9618 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
9619 msgid "Insert Object"
9622 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
9623 msgid "Object Type:"
9626 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
9630 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
9633 msgstr "Създай нова папка"
9635 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
9637 msgid "Create Control"
9638 msgstr "Контрол на потока"
9640 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
9642 msgid "Create From File"
9643 msgstr "Създай нова папка"
9645 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
9647 msgid "&Add Control..."
9650 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
9651 msgid "Display As Icon"
9654 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
9659 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
9664 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
9665 msgid "Paste Special"
9668 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
9672 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
9673 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
9674 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
9675 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
9676 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
9680 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
9683 msgstr "Вмъкни като връзка"
9685 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
9689 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
9690 msgid "&Display As Icon"
9693 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
9695 msgid "Change &Icon..."
9696 msgstr "Подреди &иконите"
9698 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
9699 msgid "Insert a new %s object into your document"
9702 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
9704 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
9705 "may activate it using the program which created it."
9708 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:195
9712 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
9714 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
9718 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
9722 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
9728 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
9729 msgid "%1 %2 &Object"
9732 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
9736 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
9740 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
9741 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
9744 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
9746 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9747 "activate it using %s."
9750 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
9752 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9753 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
9756 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
9758 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
9759 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
9763 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
9765 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
9766 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
9770 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
9772 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
9773 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
9774 "be reflected in your document."
9777 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
9778 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
9781 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:435
9782 msgid "Unknown Type"
9785 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
9787 msgid "Unknown Source"
9788 msgstr "Пре&гледай изходния код"
9790 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
9791 msgid "the program which created it"
9794 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
9798 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
9799 msgid "SCANNING... Please Wait"
9802 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
9803 msgctxt "unit: pixels"
9807 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
9808 msgctxt "unit: bits"
9812 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
9813 #: programs/winecfg/winecfg.rc:188
9814 msgctxt "unit: dots/inch"
9818 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
9819 msgctxt "unit: percent"
9823 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
9824 msgctxt "unit: microseconds"
9828 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
9830 msgid "Settings for %s"
9833 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
9835 msgstr "Бодова честота"
9837 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
9841 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
9842 msgid "Flow Control"
9843 msgstr "Контрол на потока"
9845 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
9847 msgstr "Битове с данни"
9849 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
9851 msgstr "Стоп-битове"
9853 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
9854 msgid "Copying Files..."
9855 msgstr "Копиране на файлове..."
9857 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
9858 msgid "Destination:"
9861 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
9863 msgid "Files Needed"
9866 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
9868 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
9869 "make sure the correct drive is selected below"
9872 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
9873 msgid "Copy manufacturer's files from:"
9876 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
9877 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
9880 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
9884 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
9885 msgid "Copy files from:"
9888 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
9889 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
9892 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
9896 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
9897 msgid "&Save Background As..."
9898 msgstr "&Съхрани фона като..."
9900 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
9901 msgid "Set As Back&ground"
9902 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
9904 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
9905 msgid "&Copy Background"
9906 msgstr "&Копирай фона"
9908 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
9909 msgid "Set as &Desktop Item"
9910 msgstr "Постави като елемент на &работния плот"
9912 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
9913 msgid "Create Shor&tcut"
9914 msgstr "Създай препра&тка"
9916 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
9917 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
9918 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
9919 msgid "Add to &Favorites..."
9920 msgstr "Добави към от&метките..."
9922 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
9926 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
9930 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
9931 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
9933 msgstr "&Отвори връзката"
9935 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
9936 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
9937 msgid "Open Link in &New Window"
9938 msgstr "Отвори връзката в &нов прозорец"
9940 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
9941 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
9942 msgid "Save Target &As..."
9943 msgstr "Запи&ши целта като..."
9945 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
9946 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
9947 msgid "&Print Target"
9948 msgstr "Раз&печатай целта"
9950 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
9951 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
9952 msgid "S&how Picture"
9953 msgstr "По&кажи изображението"
9955 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
9956 msgid "&Save Picture As..."
9957 msgstr "&Съхрани изображението като..."
9959 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
9960 msgid "&E-mail Picture..."
9961 msgstr "Изпрати изображението по по&щата..."
9963 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
9964 msgid "Pr&int Picture..."
9965 msgstr "&Разпечатай изображението..."
9967 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
9968 msgid "&Go to My Pictures"
9969 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
9971 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
9972 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
9973 msgid "Set as Back&ground"
9974 msgstr "Постави като &фон"
9976 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
9977 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
9978 msgid "Set as &Desktop Item..."
9979 msgstr "Постави като елемент на &работния плот..."
9981 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
9982 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
9983 msgid "Copy Shor&tcut"
9984 msgstr "Копирай препра&тката"
9986 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
9987 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
9991 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
9995 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
9996 #: dlls/user32/user32.rc:63
10000 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
10004 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
10008 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
10012 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
10016 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
10020 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
10021 msgid "&Cell Properties"
10022 msgstr "&Свойства на клетката"
10024 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
10025 msgid "&Table Properties"
10026 msgstr "&Свойства на таблицата"
10028 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
10029 msgid "Open in &New Window"
10030 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
10032 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
10036 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
10037 msgid "&Save Video As..."
10038 msgstr "&Съхрани видео изображението като..."
10040 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
10042 msgstr "Възпроизведи"
10044 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
10046 msgstr "Върни се в началото"
10048 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
10052 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
10053 msgid "Resource Failures"
10056 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
10057 msgid "Dump Tracking Info"
10060 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
10061 msgid "Debug Break"
10064 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
10068 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
10072 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
10076 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
10077 msgid "Dump DisplayTree"
10080 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
10081 msgid "Dump FormatCaches"
10084 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
10085 msgid "Dump LayoutRects"
10088 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
10089 msgid "Memory Monitor"
10092 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
10093 msgid "Performance Meters"
10096 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
10100 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
10101 msgid "&Browse View"
10104 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
10108 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
10109 msgid "Scroll Here"
10110 msgstr "Превърти тук"
10112 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
10116 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
10120 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
10122 msgstr "Страница нагоре"
10124 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
10126 msgstr "Страница надолу"
10128 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
10130 msgstr "Превърти нагоре"
10132 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
10133 msgid "Scroll Down"
10134 msgstr "Превърти надолу"
10136 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
10140 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
10142 msgstr "Най-вдясно"
10144 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
10146 msgstr "Страница наляво"
10148 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
10150 msgstr "Страница надясно"
10152 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
10153 msgid "Scroll Left"
10154 msgstr "Превърти наляво"
10156 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
10157 msgid "Scroll Right"
10158 msgstr "Превърти надясно"
10160 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
10161 msgid "Wine Internet Explorer"
10164 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
10166 msgid "&w&bPage &p"
10167 msgstr "Страница нагоре"
10169 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
10170 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:160
10171 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
10172 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
10173 msgid "Lar&ge Icons"
10174 msgstr "&Големи икони"
10176 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
10177 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:161
10178 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
10179 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
10180 msgid "S&mall Icons"
10181 msgstr "&Малки икони"
10183 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
10184 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:162
10188 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
10189 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:163
10190 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
10191 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
10193 msgstr "&Подробности"
10195 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
10196 msgid "Arrange &Icons"
10197 msgstr "Подреди &иконите"
10199 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
10203 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
10207 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
10209 msgstr "По &размер"
10211 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
10215 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
10216 msgid "&Auto Arrange"
10217 msgstr "&Автоматично подреждане"
10219 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
10220 msgid "Line up Icons"
10221 msgstr "Подравни иконите"
10223 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
10224 msgid "Paste as Link"
10225 msgstr "Вмъкни като връзка"
10227 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
10228 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
10232 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
10233 msgid "New &Folder"
10234 msgstr "Нова &папка"
10236 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
10238 msgstr "Нова &връзка"
10240 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
10242 msgctxt "recycle bin"
10244 msgstr "&Възстанови"
10246 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
10250 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
10252 msgstr "&Разгледай"
10254 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
10258 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
10259 msgid "Create &Link"
10260 msgstr "Създай &връзка"
10262 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
10264 msgstr "&Преименувай"
10266 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
10267 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
10268 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
10269 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
10270 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
10274 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10276 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10279 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
10280 msgid "&About Control Panel"
10283 #: dlls/shell32/shell32.rc:271 dlls/shell32/shell32.rc:286
10284 msgid "Browse for Folder"
10285 msgstr "Избор на папка"
10287 #: dlls/shell32/shell32.rc:291
10292 #: dlls/shell32/shell32.rc:297
10294 msgid "&Make New Folder"
10295 msgstr "Създай нова папка"
10297 #: dlls/shell32/shell32.rc:304
10301 #: dlls/shell32/shell32.rc:308
10302 msgid "Yes to &all"
10305 #: dlls/shell32/shell32.rc:317
10307 msgstr "Относно %s"
10309 #: dlls/shell32/shell32.rc:321
10310 msgid "Wine &license"
10313 #: dlls/shell32/shell32.rc:326
10314 msgid "Running on %s"
10317 #: dlls/shell32/shell32.rc:327
10318 msgid "Wine was brought to you by:"
10319 msgstr "Wine беше създаден за вас от:"
10321 #: dlls/shell32/shell32.rc:332
10325 #: dlls/shell32/shell32.rc:336
10327 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
10328 "will open it for you."
10330 "Въведете име на програма, папка, документ или Интернет ресурс и Wine ще го "
10333 #: dlls/shell32/shell32.rc:337
10337 #: dlls/shell32/shell32.rc:341 programs/progman/progman.rc:182
10338 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
10339 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247 programs/winefile/winefile.rc:129
10341 msgstr "&Избери..."
10343 #: dlls/shell32/shell32.rc:353 dlls/shell32/shell32.rc:382
10348 #: dlls/shell32/shell32.rc:357 dlls/shell32/shell32.rc:390
10349 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:33
10352 msgstr "LAN връзка"
10354 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
10355 #: programs/winefile/winefile.rc:169
10360 #: dlls/shell32/shell32.rc:363 dlls/shell32/shell32.rc:396
10362 msgid "Creation date:"
10363 msgstr "Отвори файл.\n"
10365 #: dlls/shell32/shell32.rc:367 dlls/shell32/shell32.rc:404
10367 msgid "Attributes:"
10370 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
10371 #: programs/winefile/winefile.rc:173
10375 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
10376 #: programs/winefile/winefile.rc:174
10380 #: dlls/shell32/shell32.rc:384
10385 #: dlls/shell32/shell32.rc:387
10388 msgstr "Подреди &иконите"
10390 #: dlls/shell32/shell32.rc:398
10392 #| msgid "Modified"
10393 msgid "Last modified:"
10396 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
10397 msgid "Last accessed:"
10400 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
10401 #: programs/winefile/winefile.rc:107
10405 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:151
10409 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
10413 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
10414 #: programs/winefile/winefile.rc:113
10418 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
10419 msgid "Size available"
10420 msgstr "Оставащ размер"
10422 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
10426 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
10427 msgid "Original location"
10430 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
10431 msgid "Date deleted"
10434 #: dlls/shell32/shell32.rc:154 programs/winecfg/winecfg.rc:106
10435 #: programs/winefile/winefile.rc:99
10437 msgctxt "display name"
10439 msgstr "Работен плот"
10441 #: dlls/shell32/shell32.rc:155 programs/regedit/regedit.rc:243
10443 msgid "My Computer"
10445 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10447 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10450 #: dlls/shell32/shell32.rc:157
10451 msgid "Control Panel"
10454 #: dlls/shell32/shell32.rc:164
10458 #: dlls/shell32/shell32.rc:187
10460 msgstr "Рестартиране"
10462 #: dlls/shell32/shell32.rc:188
10463 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
10464 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
10466 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
10468 msgstr "Изключване"
10470 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
10471 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
10472 msgstr "Искате ли да прекратите вашата Wine сесия?"
10474 #: dlls/shell32/shell32.rc:201 programs/progman/progman.rc:83
10478 #: dlls/shell32/shell32.rc:202 dlls/shell32/shell32.rc:217
10479 #: dlls/shell32/shell32.rc:148 dlls/shell32/shell32.rc:233
10483 #: dlls/shell32/shell32.rc:203
10487 #: dlls/shell32/shell32.rc:204
10491 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
10495 #: dlls/shell32/shell32.rc:206 dlls/shell32/shell32.rc:219
10499 #: dlls/shell32/shell32.rc:207 dlls/shell32/shell32.rc:221
10503 #: dlls/shell32/shell32.rc:208
10505 msgctxt "directory"
10507 msgstr "Работен плот"
10509 #: dlls/shell32/shell32.rc:209
10513 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
10517 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
10521 #: dlls/shell32/shell32.rc:212 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
10525 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
10526 msgid "Program Files"
10529 #: dlls/shell32/shell32.rc:215 dlls/shell32/shell32.rc:220
10533 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
10535 msgid "Common Files"
10536 msgstr "Копиране на файлове..."
10538 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
10539 msgid "Administrative Tools"
10542 #: dlls/shell32/shell32.rc:214
10543 msgid "Program Files (x86)"
10546 #: dlls/shell32/shell32.rc:222
10549 msgstr "&Съдържание"
10551 #: dlls/shell32/shell32.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:112
10555 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
10556 msgid "Slide Shows"
10559 #: dlls/shell32/shell32.rc:225
10562 msgstr "Възпроизведи"
10564 #: dlls/shell32/shell32.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
10568 #: dlls/shell32/shell32.rc:151
10572 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
10574 msgid "Sample Music"
10577 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
10579 msgid "Sample Pictures"
10580 msgstr "&Съхрани изображението като..."
10582 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
10583 msgid "Sample Playlists"
10586 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
10588 msgid "Sample Videos"
10589 msgstr "&Съхрани видео изображението като..."
10591 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
10593 msgid "Saved Games"
10594 msgstr "Съхрани &като..."
10596 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
10601 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
10605 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
10608 msgstr "Изтегляне..."
10610 #: dlls/shell32/shell32.rc:167
10611 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
10612 msgstr "Папката не може да бъде създадена: Достъпът отказан."
10614 #: dlls/shell32/shell32.rc:168
10615 msgid "Error during creation of a new folder"
10616 msgstr "Грешка при създаването на нова папка"
10618 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
10619 msgid "Confirm file deletion"
10620 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
10622 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
10623 msgid "Confirm folder deletion"
10624 msgstr "Потвърдете изтриването на папката"
10626 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
10627 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
10628 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
10630 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
10631 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
10632 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
10634 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
10635 msgid "Confirm file overwrite"
10636 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
10638 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
10640 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
10642 "Do you want to replace it?"
10645 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
10646 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
10647 msgstr "Наистина ли искате да изтриете избраните елементи?"
10649 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
10651 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
10654 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
10655 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
10658 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
10659 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
10662 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
10663 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
10666 #: dlls/shell32/shell32.rc:184
10668 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
10670 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
10671 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
10675 #: dlls/shell32/shell32.rc:238
10676 msgid "Wine Control Panel"
10679 #: dlls/shell32/shell32.rc:193
10680 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
10683 #: dlls/shell32/shell32.rc:194
10684 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
10687 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
10689 msgid "Executable files (*.exe)"
10690 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
10692 #: dlls/shell32/shell32.rc:242
10693 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
10696 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
10698 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
10699 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
10701 #: dlls/shell32/shell32.rc:245
10703 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
10704 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
10706 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
10708 msgid "Confirm deletion"
10709 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
10711 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
10714 "A file already exists at the path %1.\n"
10716 "Do you want to replace it?"
10718 "Файлът вече съществува.\n"
10719 "Искате ли да го замените?"
10721 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
10724 "A folder already exists at the path %1.\n"
10726 "Do you want to replace it?"
10728 "Файлът вече съществува.\n"
10729 "Искате ли да го замените?"
10731 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
10733 msgid "Confirm overwrite"
10734 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
10736 #: dlls/shell32/shell32.rc:266
10738 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
10739 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
10740 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
10741 "any later version.\n"
10743 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10744 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10745 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
10748 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
10749 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10750 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10753 #: dlls/shell32/shell32.rc:254
10755 msgid "Wine License"
10756 msgstr "Wine Помощ"
10758 #: dlls/shell32/shell32.rc:156
10762 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
10763 #: programs/regedit/regedit.rc:208 programs/winecfg/winecfg.rc:86
10764 #: programs/winefile/winefile.rc:97
10768 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
10769 msgid "Don't show me th&is message again"
10772 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
10776 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
10777 msgctxt "time unit: hours"
10781 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
10782 msgctxt "time unit: minutes"
10786 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
10787 msgctxt "time unit: seconds"
10791 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
10793 msgid "Select Source"
10795 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10796 "Маркирай &всичко\n"
10797 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10800 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
10801 msgctxt "maximum 31 characters"
10802 msgid "China Standard Time"
10805 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
10806 msgctxt "maximum 31 characters"
10807 msgid "China Daylight Time"
10810 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
10811 msgid "(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi"
10814 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
10815 msgctxt "maximum 31 characters"
10816 msgid "North Asia Standard Time"
10819 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
10820 msgctxt "maximum 31 characters"
10821 msgid "North Asia Daylight Time"
10824 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
10825 msgid "(UTC+07:00) Krasnoyarsk"
10828 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
10829 msgctxt "maximum 31 characters"
10830 msgid "Georgian Standard Time"
10833 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
10834 msgctxt "maximum 31 characters"
10835 msgid "Georgian Daylight Time"
10838 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
10839 msgid "(UTC+04:00) Tbilisi"
10842 #: dlls/tzres/tzres.rc:375 dlls/tzres/tzres.rc:376
10843 msgctxt "maximum 31 characters"
10847 #: dlls/tzres/tzres.rc:377
10848 msgid "(UTC+12:00) Coordinated Universal Time+12"
10851 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
10852 msgctxt "maximum 31 characters"
10853 msgid "Nepal Standard Time"
10856 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
10857 msgctxt "maximum 31 characters"
10858 msgid "Nepal Daylight Time"
10861 #: dlls/tzres/tzres.rc:236
10862 msgid "(UTC+05:45) Kathmandu"
10865 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
10866 msgctxt "maximum 31 characters"
10867 msgid "Cape Verde Standard Time"
10870 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
10871 msgctxt "maximum 31 characters"
10872 msgid "Cape Verde Daylight Time"
10875 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
10876 msgid "(UTC-01:00) Cabo Verde Is."
10879 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
10880 msgctxt "maximum 31 characters"
10881 msgid "Haiti Standard Time"
10884 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
10885 msgctxt "maximum 31 characters"
10886 msgid "Haiti Daylight Time"
10889 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
10890 msgid "(UTC-05:00) Haiti"
10893 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
10894 msgctxt "maximum 31 characters"
10895 msgid "Central European Standard Time"
10898 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
10899 msgctxt "maximum 31 characters"
10900 msgid "Central European Daylight Time"
10903 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
10904 msgid "(UTC+01:00) Sarajevo, Skopje, Warsaw, Zagreb"
10907 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
10908 msgctxt "maximum 31 characters"
10909 msgid "Morocco Standard Time"
10912 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
10913 msgctxt "maximum 31 characters"
10914 msgid "Morocco Daylight Time"
10917 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
10918 msgid "(UTC+01:00) Casablanca"
10921 #: dlls/tzres/tzres.rc:384 dlls/tzres/tzres.rc:385
10922 msgctxt "maximum 31 characters"
10926 #: dlls/tzres/tzres.rc:386
10927 msgid "(UTC-08:00) Coordinated Universal Time-08"
10930 #: dlls/tzres/tzres.rc:21
10931 msgctxt "maximum 31 characters"
10932 msgid "Altai Standard Time"
10935 #: dlls/tzres/tzres.rc:22
10936 msgctxt "maximum 31 characters"
10937 msgid "Altai Daylight Time"
10940 #: dlls/tzres/tzres.rc:23
10941 msgid "(UTC+07:00) Barnaul, Gorno-Altaysk"
10944 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
10945 msgctxt "maximum 31 characters"
10946 msgid "Central Europe Standard Time"
10949 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
10950 msgctxt "maximum 31 characters"
10951 msgid "Central Europe Daylight Time"
10954 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
10955 msgid "(UTC+01:00) Belgrade, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prague"
10958 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
10959 msgctxt "maximum 31 characters"
10960 msgid "Iran Standard Time"
10963 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
10964 msgctxt "maximum 31 characters"
10965 msgid "Iran Daylight Time"
10968 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
10969 msgid "(UTC+03:30) Tehran"
10972 #: dlls/tzres/tzres.rc:300
10973 msgctxt "maximum 31 characters"
10974 msgid "Saint Pierre Standard Time"
10977 #: dlls/tzres/tzres.rc:301
10978 msgctxt "maximum 31 characters"
10979 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
10982 #: dlls/tzres/tzres.rc:302
10983 msgid "(UTC-03:00) Saint Pierre and Miquelon"
10986 #: dlls/tzres/tzres.rc:309
10987 msgctxt "maximum 31 characters"
10988 msgid "Sao Tome Standard Time"
10991 #: dlls/tzres/tzres.rc:310
10992 msgctxt "maximum 31 characters"
10993 msgid "Sao Tome Daylight Time"
10996 #: dlls/tzres/tzres.rc:311
10997 msgid "(UTC+00:00) Sao Tome"
11000 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
11001 msgctxt "maximum 31 characters"
11002 msgid "Namibia Standard Time"
11005 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
11006 msgctxt "maximum 31 characters"
11007 msgid "Namibia Daylight Time"
11010 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
11011 msgid "(UTC+02:00) Windhoek"
11014 #: dlls/tzres/tzres.rc:351
11015 msgctxt "maximum 31 characters"
11016 msgid "Tonga Standard Time"
11019 #: dlls/tzres/tzres.rc:352
11020 msgctxt "maximum 31 characters"
11021 msgid "Tonga Daylight Time"
11024 #: dlls/tzres/tzres.rc:353
11025 msgid "(UTC+13:00) Nuku'alofa"
11028 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
11029 msgctxt "maximum 31 characters"
11030 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
11033 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
11034 msgctxt "maximum 31 characters"
11035 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
11038 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
11039 msgid "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"
11042 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
11043 msgctxt "maximum 31 characters"
11044 msgid "GMT Standard Time"
11047 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
11048 msgctxt "maximum 31 characters"
11049 msgid "GMT Daylight Time"
11052 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
11053 msgid "(UTC+00:00) Dublin, Edinburgh, Lisbon, London"
11056 #: dlls/tzres/tzres.rc:324
11057 msgctxt "maximum 31 characters"
11058 msgid "South Sudan Standard Time"
11061 #: dlls/tzres/tzres.rc:325
11062 msgctxt "maximum 31 characters"
11063 msgid "South Sudan Daylight Time"
11066 #: dlls/tzres/tzres.rc:326
11067 msgid "(UTC+02:00) Juba"
11070 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
11071 msgctxt "maximum 31 characters"
11072 msgid "Central Asia Standard Time"
11075 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
11076 msgctxt "maximum 31 characters"
11077 msgid "Central Asia Daylight Time"
11080 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
11081 msgid "(UTC+06:00) Astana"
11084 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
11085 msgctxt "maximum 31 characters"
11086 msgid "Lord Howe Standard Time"
11089 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
11090 msgctxt "maximum 31 characters"
11091 msgid "Lord Howe Daylight Time"
11094 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
11095 msgid "(UTC+10:30) Lord Howe Island"
11098 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
11099 msgctxt "maximum 31 characters"
11100 msgid "Arabic Standard Time"
11103 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
11104 msgctxt "maximum 31 characters"
11105 msgid "Arabic Daylight Time"
11108 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
11109 msgid "(UTC+03:00) Baghdad"
11112 #: dlls/tzres/tzres.rc:378 dlls/tzres/tzres.rc:379
11113 msgctxt "maximum 31 characters"
11117 #: dlls/tzres/tzres.rc:380
11118 msgid "(UTC+13:00) Coordinated Universal Time+13"
11121 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
11122 msgctxt "maximum 31 characters"
11123 msgid "Magadan Standard Time"
11126 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
11127 msgctxt "maximum 31 characters"
11128 msgid "Magadan Daylight Time"
11131 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
11132 msgid "(UTC+11:00) Magadan"
11135 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
11136 msgctxt "maximum 31 characters"
11137 msgid "Newfoundland Standard Time"
11140 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
11141 msgctxt "maximum 31 characters"
11142 msgid "Newfoundland Daylight Time"
11145 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
11146 msgid "(UTC-03:30) Newfoundland"
11149 #: dlls/tzres/tzres.rc:330
11150 msgctxt "maximum 31 characters"
11151 msgid "Sudan Standard Time"
11154 #: dlls/tzres/tzres.rc:331
11155 msgctxt "maximum 31 characters"
11156 msgid "Sudan Daylight Time"
11159 #: dlls/tzres/tzres.rc:332
11160 msgid "(UTC+02:00) Khartoum"
11163 #: dlls/tzres/tzres.rc:420
11164 msgctxt "maximum 31 characters"
11165 msgid "West Pacific Standard Time"
11168 #: dlls/tzres/tzres.rc:421
11169 msgctxt "maximum 31 characters"
11170 msgid "West Pacific Daylight Time"
11173 #: dlls/tzres/tzres.rc:422
11174 msgid "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby"
11177 #: dlls/tzres/tzres.rc:261
11178 msgctxt "maximum 31 characters"
11179 msgid "Pacific Standard Time"
11182 #: dlls/tzres/tzres.rc:262
11183 msgctxt "maximum 31 characters"
11184 msgid "Pacific Daylight Time"
11187 #: dlls/tzres/tzres.rc:263
11188 msgid "(UTC-08:00) Pacific Time (US & Canada)"
11191 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
11192 msgctxt "maximum 31 characters"
11193 msgid "Azerbaijan Standard Time"
11196 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
11197 msgctxt "maximum 31 characters"
11198 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
11201 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
11202 msgid "(UTC+04:00) Baku"
11205 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
11206 msgctxt "maximum 31 characters"
11207 msgid "Magallanes Standard Time"
11210 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
11211 msgctxt "maximum 31 characters"
11212 msgid "Magallanes Daylight Time"
11215 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
11216 msgid "(UTC-03:00) Punta Arenas"
11219 #: dlls/tzres/tzres.rc:306
11220 msgctxt "maximum 31 characters"
11221 msgid "Samoa Standard Time"
11224 #: dlls/tzres/tzres.rc:307
11225 msgctxt "maximum 31 characters"
11226 msgid "Samoa Daylight Time"
11229 #: dlls/tzres/tzres.rc:308
11230 msgid "(UTC+13:00) Samoa"
11233 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
11234 msgctxt "maximum 31 characters"
11235 msgid "Kaliningrad Standard Time"
11238 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
11239 msgctxt "maximum 31 characters"
11240 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
11243 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
11244 msgid "(UTC+02:00) Kaliningrad"
11247 #: dlls/tzres/tzres.rc:264
11248 msgctxt "maximum 31 characters"
11249 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
11252 #: dlls/tzres/tzres.rc:265
11253 msgctxt "maximum 31 characters"
11254 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
11257 #: dlls/tzres/tzres.rc:266
11258 msgid "(UTC-08:00) Baja California"
11261 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
11262 msgctxt "maximum 31 characters"
11263 msgid "Middle East Standard Time"
11266 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
11267 msgctxt "maximum 31 characters"
11268 msgid "Middle East Daylight Time"
11271 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
11272 msgid "(UTC+02:00) Beirut"
11275 #: dlls/tzres/tzres.rc:345
11276 msgctxt "maximum 31 characters"
11277 msgid "Tokyo Standard Time"
11280 #: dlls/tzres/tzres.rc:346
11281 msgctxt "maximum 31 characters"
11282 msgid "Tokyo Daylight Time"
11285 #: dlls/tzres/tzres.rc:347
11286 msgid "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo"
11289 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
11290 msgctxt "maximum 31 characters"
11291 msgid "Line Islands Standard Time"
11294 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
11295 msgctxt "maximum 31 characters"
11296 msgid "Line Islands Daylight Time"
11299 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
11300 msgid "(UTC+14:00) Kiritimati Island"
11303 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
11304 msgctxt "maximum 31 characters"
11305 msgid "Cuba Standard Time"
11308 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
11309 msgctxt "maximum 31 characters"
11310 msgid "Cuba Daylight Time"
11313 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
11314 msgid "(UTC-05:00) Havana"
11317 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
11318 msgctxt "maximum 31 characters"
11319 msgid "Jordan Standard Time"
11322 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
11323 msgctxt "maximum 31 characters"
11324 msgid "Jordan Daylight Time"
11327 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
11328 msgid "(UTC+02:00) Amman"
11331 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
11332 msgctxt "maximum 31 characters"
11333 msgid "Central Standard Time"
11336 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
11337 msgctxt "maximum 31 characters"
11338 msgid "Central Daylight Time"
11341 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
11342 msgid "(UTC-06:00) Central Time (US & Canada)"
11345 #: dlls/tzres/tzres.rc:285 dlls/tzres/tzres.rc:286
11346 msgctxt "maximum 31 characters"
11347 msgid "Russia Time Zone 3"
11350 #: dlls/tzres/tzres.rc:287
11351 msgid "(UTC+04:00) Izhevsk, Samara"
11354 #: dlls/tzres/tzres.rc:399
11355 msgctxt "maximum 31 characters"
11356 msgid "Volgograd Standard Time"
11359 #: dlls/tzres/tzres.rc:400
11360 msgctxt "maximum 31 characters"
11361 msgid "Volgograd Daylight Time"
11364 #: dlls/tzres/tzres.rc:401
11365 msgid "(UTC+04:00) Volgograd"
11368 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
11369 msgctxt "maximum 31 characters"
11370 msgid "Azores Standard Time"
11373 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
11374 msgctxt "maximum 31 characters"
11375 msgid "Azores Daylight Time"
11378 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
11379 msgid "(UTC-01:00) Azores"
11382 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
11383 msgctxt "maximum 31 characters"
11384 msgid "North Asia East Standard Time"
11387 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
11388 msgctxt "maximum 31 characters"
11389 msgid "North Asia East Daylight Time"
11392 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
11393 msgid "(UTC+08:00) Irkutsk"
11396 #: dlls/tzres/tzres.rc:390 dlls/tzres/tzres.rc:391
11397 msgctxt "maximum 31 characters"
11401 #: dlls/tzres/tzres.rc:392
11402 msgid "(UTC-11:00) Coordinated Universal Time-11"
11405 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
11406 msgctxt "maximum 31 characters"
11407 msgid "Argentina Standard Time"
11410 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
11411 msgctxt "maximum 31 characters"
11412 msgid "Argentina Daylight Time"
11415 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
11416 msgid "(UTC-03:00) City of Buenos Aires"
11419 #: dlls/tzres/tzres.rc:360
11420 msgctxt "maximum 31 characters"
11421 msgid "Turks And Caicos Standard Time"
11424 #: dlls/tzres/tzres.rc:361
11425 msgctxt "maximum 31 characters"
11426 msgid "Turks And Caicos Daylight Time"
11429 #: dlls/tzres/tzres.rc:362
11430 msgid "(UTC-05:00) Turks and Caicos"
11433 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
11434 msgctxt "maximum 31 characters"
11435 msgid "Marquesas Standard Time"
11438 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
11439 msgctxt "maximum 31 characters"
11440 msgid "Marquesas Daylight Time"
11443 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
11444 msgid "(UTC-09:30) Marquesas Islands"
11447 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
11448 msgctxt "maximum 31 characters"
11449 msgid "Myanmar Standard Time"
11452 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
11453 msgctxt "maximum 31 characters"
11454 msgid "Myanmar Daylight Time"
11457 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
11458 msgid "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)"
11461 #: dlls/tzres/tzres.rc:372 dlls/tzres/tzres.rc:373
11462 msgctxt "maximum 31 characters"
11463 msgid "Coordinated Universal Time"
11466 #: dlls/tzres/tzres.rc:374
11467 msgid "(UTC) Coordinated Universal Time"
11470 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
11471 msgctxt "maximum 31 characters"
11472 msgid "India Standard Time"
11475 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
11476 msgctxt "maximum 31 characters"
11477 msgid "India Daylight Time"
11480 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
11481 msgid "(UTC+05:30) Chennai, Kolkata, Mumbai, New Delhi"
11484 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
11485 msgctxt "maximum 31 characters"
11486 msgid "GTB Standard Time"
11489 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
11490 msgctxt "maximum 31 characters"
11491 msgid "GTB Daylight Time"
11494 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
11495 msgid "(UTC+02:00) Athens, Bucharest"
11498 #: dlls/tzres/tzres.rc:357
11499 msgctxt "maximum 31 characters"
11500 msgid "Turkey Standard Time"
11503 #: dlls/tzres/tzres.rc:358
11504 msgctxt "maximum 31 characters"
11505 msgid "Turkey Daylight Time"
11508 #: dlls/tzres/tzres.rc:359
11509 msgid "(UTC+03:00) Istanbul"
11512 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
11513 msgctxt "maximum 31 characters"
11514 msgid "Astrakhan Standard Time"
11517 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
11518 msgctxt "maximum 31 characters"
11519 msgid "Astrakhan Daylight Time"
11522 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
11523 msgid "(UTC+04:00) Astrakhan, Ulyanovsk"
11526 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
11527 msgctxt "maximum 31 characters"
11528 msgid "Fiji Standard Time"
11531 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
11532 msgctxt "maximum 31 characters"
11533 msgid "Fiji Daylight Time"
11536 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
11537 msgid "(UTC+12:00) Fiji"
11540 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
11541 msgctxt "maximum 31 characters"
11542 msgid "Canada Central Standard Time"
11545 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
11546 msgctxt "maximum 31 characters"
11547 msgid "Canada Central Daylight Time"
11550 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
11551 msgid "(UTC-06:00) Saskatchewan"
11554 #: dlls/tzres/tzres.rc:426
11555 msgctxt "maximum 31 characters"
11556 msgid "Yukon Standard Time"
11559 #: dlls/tzres/tzres.rc:427
11560 msgctxt "maximum 31 characters"
11561 msgid "Yukon Daylight Time"
11564 #: dlls/tzres/tzres.rc:428
11565 msgid "(UTC-07:00) Yukon"
11568 #: dlls/tzres/tzres.rc:336
11569 msgctxt "maximum 31 characters"
11570 msgid "Taipei Standard Time"
11573 #: dlls/tzres/tzres.rc:337
11574 msgctxt "maximum 31 characters"
11575 msgid "Taipei Daylight Time"
11578 #: dlls/tzres/tzres.rc:338
11579 msgid "(UTC+08:00) Taipei"
11582 #: dlls/tzres/tzres.rc:408
11583 msgctxt "maximum 31 characters"
11584 msgid "W. Europe Standard Time"
11587 #: dlls/tzres/tzres.rc:409
11588 msgctxt "maximum 31 characters"
11589 msgid "W. Europe Daylight Time"
11592 #: dlls/tzres/tzres.rc:410
11593 msgid "(UTC+01:00) Amsterdam, Berlin, Bern, Rome, Stockholm, Vienna"
11596 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
11597 msgctxt "maximum 31 characters"
11598 msgid "Montevideo Standard Time"
11601 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
11602 msgctxt "maximum 31 characters"
11603 msgid "Montevideo Daylight Time"
11606 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
11607 msgid "(UTC-03:00) Montevideo"
11610 #: dlls/tzres/tzres.rc:267
11611 msgctxt "maximum 31 characters"
11612 msgid "Pakistan Standard Time"
11615 #: dlls/tzres/tzres.rc:268
11616 msgctxt "maximum 31 characters"
11617 msgid "Pakistan Daylight Time"
11620 #: dlls/tzres/tzres.rc:269
11621 msgid "(UTC+05:00) Islamabad, Karachi"
11624 #: dlls/tzres/tzres.rc:348
11625 msgctxt "maximum 31 characters"
11626 msgid "Tomsk Standard Time"
11629 #: dlls/tzres/tzres.rc:349
11630 msgctxt "maximum 31 characters"
11631 msgid "Tomsk Daylight Time"
11634 #: dlls/tzres/tzres.rc:350
11635 msgid "(UTC+07:00) Tomsk"
11638 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
11639 msgctxt "maximum 31 characters"
11640 msgid "Caucasus Standard Time"
11643 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
11644 msgctxt "maximum 31 characters"
11645 msgid "Caucasus Daylight Time"
11648 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
11649 msgid "(UTC+04:00) Yerevan"
11652 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
11653 msgctxt "maximum 31 characters"
11654 msgid "AUS Eastern Standard Time"
11657 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
11658 msgctxt "maximum 31 characters"
11659 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
11662 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
11663 msgid "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney"
11666 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
11667 msgctxt "maximum 31 characters"
11668 msgid "N. Central Asia Standard Time"
11671 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
11672 msgctxt "maximum 31 characters"
11673 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
11676 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
11677 msgid "(UTC+07:00) Novosibirsk"
11680 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
11681 msgctxt "maximum 31 characters"
11682 msgid "Eastern Standard Time"
11685 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
11686 msgctxt "maximum 31 characters"
11687 msgid "Eastern Daylight Time"
11690 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
11691 msgid "(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)"
11694 #: dlls/tzres/tzres.rc:354
11695 msgctxt "maximum 31 characters"
11696 msgid "Transbaikal Standard Time"
11699 #: dlls/tzres/tzres.rc:355
11700 msgctxt "maximum 31 characters"
11701 msgid "Transbaikal Daylight Time"
11704 #: dlls/tzres/tzres.rc:356
11705 msgid "(UTC+09:00) Chita"
11708 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
11709 msgctxt "maximum 31 characters"
11710 msgid "E. Europe Standard Time"
11713 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
11714 msgctxt "maximum 31 characters"
11715 msgid "E. Europe Daylight Time"
11718 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
11719 msgid "(UTC+02:00) Chisinau"
11722 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
11723 msgctxt "maximum 31 characters"
11724 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
11727 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
11728 msgctxt "maximum 31 characters"
11729 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
11732 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
11733 msgid "(UTC-06:00) Guadalajara, Mexico City, Monterrey"
11736 #: dlls/tzres/tzres.rc:312
11737 msgctxt "maximum 31 characters"
11738 msgid "Saratov Standard Time"
11741 #: dlls/tzres/tzres.rc:313
11742 msgctxt "maximum 31 characters"
11743 msgid "Saratov Daylight Time"
11746 #: dlls/tzres/tzres.rc:314
11747 msgid "(UTC+04:00) Saratov"
11750 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
11751 msgctxt "maximum 31 characters"
11752 msgid "Atlantic Standard Time"
11755 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
11756 msgctxt "maximum 31 characters"
11757 msgid "Atlantic Daylight Time"
11760 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
11761 msgid "(UTC-04:00) Atlantic Time (Canada)"
11764 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
11765 msgctxt "maximum 31 characters"
11766 msgid "Mountain Standard Time"
11769 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
11770 msgctxt "maximum 31 characters"
11771 msgid "Mountain Daylight Time"
11774 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
11775 msgid "(UTC-07:00) Mountain Time (US & Canada)"
11778 #: dlls/tzres/tzres.rc:366
11779 msgctxt "maximum 31 characters"
11780 msgid "US Eastern Standard Time"
11783 #: dlls/tzres/tzres.rc:367
11784 msgctxt "maximum 31 characters"
11785 msgid "US Eastern Daylight Time"
11788 #: dlls/tzres/tzres.rc:368
11789 msgid "(UTC-05:00) Indiana (East)"
11792 #: dlls/tzres/tzres.rc:303
11793 msgctxt "maximum 31 characters"
11794 msgid "Sakhalin Standard Time"
11797 #: dlls/tzres/tzres.rc:304
11798 msgctxt "maximum 31 characters"
11799 msgid "Sakhalin Daylight Time"
11802 #: dlls/tzres/tzres.rc:305
11803 msgid "(UTC+11:00) Sakhalin"
11806 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
11807 msgctxt "maximum 31 characters"
11808 msgid "North Korea Standard Time"
11811 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
11812 msgctxt "maximum 31 characters"
11813 msgid "North Korea Daylight Time"
11816 #: dlls/tzres/tzres.rc:254
11817 msgid "(UTC+09:00) Pyongyang"
11820 #: dlls/tzres/tzres.rc:339
11821 msgctxt "maximum 31 characters"
11822 msgid "Tasmania Standard Time"
11825 #: dlls/tzres/tzres.rc:340
11826 msgctxt "maximum 31 characters"
11827 msgid "Tasmania Daylight Time"
11830 #: dlls/tzres/tzres.rc:341
11831 msgid "(UTC+10:00) Hobart"
11834 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
11835 msgctxt "maximum 31 characters"
11836 msgid "Central America Standard Time"
11839 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
11840 msgctxt "maximum 31 characters"
11841 msgid "Central America Daylight Time"
11844 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
11845 msgid "(UTC-06:00) Central America"
11848 #: dlls/tzres/tzres.rc:381 dlls/tzres/tzres.rc:382
11849 msgctxt "maximum 31 characters"
11853 #: dlls/tzres/tzres.rc:383
11854 msgid "(UTC-02:00) Coordinated Universal Time-02"
11857 #: dlls/tzres/tzres.rc:369
11858 msgctxt "maximum 31 characters"
11859 msgid "US Mountain Standard Time"
11862 #: dlls/tzres/tzres.rc:370
11863 msgctxt "maximum 31 characters"
11864 msgid "US Mountain Daylight Time"
11867 #: dlls/tzres/tzres.rc:371
11868 msgid "(UTC-07:00) Arizona"
11871 #: dlls/tzres/tzres.rc:321
11872 msgctxt "maximum 31 characters"
11873 msgid "South Africa Standard Time"
11876 #: dlls/tzres/tzres.rc:322
11877 msgctxt "maximum 31 characters"
11878 msgid "South Africa Daylight Time"
11881 #: dlls/tzres/tzres.rc:323
11882 msgid "(UTC+02:00) Harare, Pretoria"
11885 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
11886 msgctxt "maximum 31 characters"
11887 msgid "Cen. Australia Standard Time"
11890 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
11891 msgctxt "maximum 31 characters"
11892 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
11895 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
11896 msgid "(UTC+09:30) Adelaide"
11899 #: dlls/tzres/tzres.rc:387 dlls/tzres/tzres.rc:388
11900 msgctxt "maximum 31 characters"
11904 #: dlls/tzres/tzres.rc:389
11905 msgid "(UTC-09:00) Coordinated Universal Time-09"
11908 #: dlls/tzres/tzres.rc:327
11909 msgctxt "maximum 31 characters"
11910 msgid "Sri Lanka Standard Time"
11913 #: dlls/tzres/tzres.rc:328
11914 msgctxt "maximum 31 characters"
11915 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
11918 #: dlls/tzres/tzres.rc:329
11919 msgid "(UTC+05:30) Sri Jayawardenepura"
11922 #: dlls/tzres/tzres.rc:12
11923 msgctxt "maximum 31 characters"
11924 msgid "Afghanistan Standard Time"
11927 #: dlls/tzres/tzres.rc:13
11928 msgctxt "maximum 31 characters"
11929 msgid "Afghanistan Daylight Time"
11932 #: dlls/tzres/tzres.rc:14
11933 msgid "(UTC+04:30) Kabul"
11936 #: dlls/tzres/tzres.rc:423
11937 msgctxt "maximum 31 characters"
11938 msgid "Yakutsk Standard Time"
11941 #: dlls/tzres/tzres.rc:424
11942 msgctxt "maximum 31 characters"
11943 msgid "Yakutsk Daylight Time"
11946 #: dlls/tzres/tzres.rc:425
11947 msgid "(UTC+09:00) Yakutsk"
11950 #: dlls/tzres/tzres.rc:291
11951 msgctxt "maximum 31 characters"
11952 msgid "SA Eastern Standard Time"
11955 #: dlls/tzres/tzres.rc:292
11956 msgctxt "maximum 31 characters"
11957 msgid "SA Eastern Daylight Time"
11960 #: dlls/tzres/tzres.rc:293
11961 msgid "(UTC-03:00) Cayenne, Fortaleza"
11964 #: dlls/tzres/tzres.rc:24
11965 msgctxt "maximum 31 characters"
11966 msgid "Arab Standard Time"
11969 #: dlls/tzres/tzres.rc:25
11970 msgctxt "maximum 31 characters"
11971 msgid "Arab Daylight Time"
11974 #: dlls/tzres/tzres.rc:26
11975 msgid "(UTC+03:00) Kuwait, Riyadh"
11978 #: dlls/tzres/tzres.rc:27
11979 msgctxt "maximum 31 characters"
11980 msgid "Arabian Standard Time"
11983 #: dlls/tzres/tzres.rc:28
11984 msgctxt "maximum 31 characters"
11985 msgid "Arabian Daylight Time"
11988 #: dlls/tzres/tzres.rc:29
11989 msgid "(UTC+04:00) Abu Dhabi, Muscat"
11992 #: dlls/tzres/tzres.rc:342
11993 msgctxt "maximum 31 characters"
11994 msgid "Tocantins Standard Time"
11997 #: dlls/tzres/tzres.rc:343
11998 msgctxt "maximum 31 characters"
11999 msgid "Tocantins Daylight Time"
12002 #: dlls/tzres/tzres.rc:344
12003 msgid "(UTC-03:00) Araguaina"
12006 #: dlls/tzres/tzres.rc:288
12007 msgctxt "maximum 31 characters"
12008 msgid "Russian Standard Time"
12011 #: dlls/tzres/tzres.rc:289
12012 msgctxt "maximum 31 characters"
12013 msgid "Russian Daylight Time"
12016 #: dlls/tzres/tzres.rc:290
12017 msgid "(UTC+03:00) Moscow, St. Petersburg"
12020 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
12021 msgctxt "maximum 31 characters"
12022 msgid "Aus Central W. Standard Time"
12025 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
12026 msgctxt "maximum 31 characters"
12027 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
12030 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
12031 msgid "(UTC+08:45) Eucla"
12034 #: dlls/tzres/tzres.rc:276
12035 msgctxt "maximum 31 characters"
12036 msgid "Romance Standard Time"
12039 #: dlls/tzres/tzres.rc:277
12040 msgctxt "maximum 31 characters"
12041 msgid "Romance Daylight Time"
12044 #: dlls/tzres/tzres.rc:278
12045 msgid "(UTC+01:00) Brussels, Copenhagen, Madrid, Paris"
12048 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
12049 msgctxt "maximum 31 characters"
12050 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
12053 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
12054 msgctxt "maximum 31 characters"
12055 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
12058 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
12059 msgid "(UTC+05:00) Ekaterinburg"
12062 #: dlls/tzres/tzres.rc:282 dlls/tzres/tzres.rc:283
12063 msgctxt "maximum 31 characters"
12064 msgid "Russia Time Zone 11"
12067 #: dlls/tzres/tzres.rc:284
12068 msgid "(UTC+12:00) Anadyr, Petropavlovsk-Kamchatsky"
12071 #: dlls/tzres/tzres.rc:417
12072 msgctxt "maximum 31 characters"
12073 msgid "West Bank Standard Time"
12076 #: dlls/tzres/tzres.rc:418
12077 msgctxt "maximum 31 characters"
12078 msgid "West Bank Daylight Time"
12081 #: dlls/tzres/tzres.rc:419
12082 msgid "(UTC+02:00) Gaza, Hebron"
12085 #: dlls/tzres/tzres.rc:333
12086 msgctxt "maximum 31 characters"
12087 msgid "Syria Standard Time"
12090 #: dlls/tzres/tzres.rc:334
12091 msgctxt "maximum 31 characters"
12092 msgid "Syria Daylight Time"
12095 #: dlls/tzres/tzres.rc:335
12096 msgid "(UTC+02:00) Damascus"
12099 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
12100 msgctxt "maximum 31 characters"
12101 msgid "AUS Central Standard Time"
12104 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
12105 msgctxt "maximum 31 characters"
12106 msgid "AUS Central Daylight Time"
12109 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
12110 msgid "(UTC+09:30) Darwin"
12113 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
12114 msgctxt "maximum 31 characters"
12115 msgid "Greenwich Standard Time"
12118 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
12119 msgctxt "maximum 31 characters"
12120 msgid "Greenwich Daylight Time"
12123 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
12124 msgid "(UTC+00:00) Monrovia, Reykjavik"
12127 #: dlls/tzres/tzres.rc:363
12128 msgctxt "maximum 31 characters"
12129 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
12132 #: dlls/tzres/tzres.rc:364
12133 msgctxt "maximum 31 characters"
12134 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
12137 #: dlls/tzres/tzres.rc:365
12138 msgid "(UTC+08:00) Ulaanbaatar"
12141 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
12142 msgctxt "maximum 31 characters"
12143 msgid "Norfolk Standard Time"
12146 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
12147 msgctxt "maximum 31 characters"
12148 msgid "Norfolk Daylight Time"
12151 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
12152 msgid "(UTC+11:00) Norfolk Island"
12155 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
12156 msgctxt "maximum 31 characters"
12157 msgid "Israel Standard Time"
12160 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
12161 msgctxt "maximum 31 characters"
12162 msgid "Israel Daylight Time"
12165 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
12166 msgid "(UTC+02:00) Jerusalem"
12169 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
12170 msgctxt "maximum 31 characters"
12171 msgid "Bangladesh Standard Time"
12174 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
12175 msgctxt "maximum 31 characters"
12176 msgid "Bangladesh Daylight Time"
12179 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
12180 msgid "(UTC+06:00) Dhaka"
12183 #: dlls/tzres/tzres.rc:294
12184 msgctxt "maximum 31 characters"
12185 msgid "SA Pacific Standard Time"
12188 #: dlls/tzres/tzres.rc:295
12189 msgctxt "maximum 31 characters"
12190 msgid "SA Pacific Daylight Time"
12193 #: dlls/tzres/tzres.rc:296
12194 msgid "(UTC-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco"
12197 #: dlls/tzres/tzres.rc:414
12198 msgctxt "maximum 31 characters"
12199 msgid "West Asia Standard Time"
12202 #: dlls/tzres/tzres.rc:415
12203 msgctxt "maximum 31 characters"
12204 msgid "West Asia Daylight Time"
12207 #: dlls/tzres/tzres.rc:416
12208 msgid "(UTC+05:00) Ashgabat, Tashkent"
12211 #: dlls/tzres/tzres.rc:15
12212 msgctxt "maximum 31 characters"
12213 msgid "Alaskan Standard Time"
12216 #: dlls/tzres/tzres.rc:16
12217 msgctxt "maximum 31 characters"
12218 msgid "Alaskan Daylight Time"
12221 #: dlls/tzres/tzres.rc:17
12222 msgid "(UTC-09:00) Alaska"
12225 #: dlls/tzres/tzres.rc:270
12226 msgctxt "maximum 31 characters"
12227 msgid "Paraguay Standard Time"
12230 #: dlls/tzres/tzres.rc:271
12231 msgctxt "maximum 31 characters"
12232 msgid "Paraguay Daylight Time"
12235 #: dlls/tzres/tzres.rc:272
12236 msgid "(UTC-04:00) Asuncion"
12239 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
12240 msgctxt "maximum 31 characters"
12241 msgid "Dateline Standard Time"
12244 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
12245 msgctxt "maximum 31 characters"
12246 msgid "Dateline Daylight Time"
12249 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
12250 msgid "(UTC-12:00) International Date Line West"
12253 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
12254 msgctxt "maximum 31 characters"
12255 msgid "Libya Standard Time"
12258 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
12259 msgctxt "maximum 31 characters"
12260 msgid "Libya Daylight Time"
12263 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
12264 msgid "(UTC+02:00) Tripoli"
12267 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
12268 msgctxt "maximum 31 characters"
12269 msgid "Bahia Standard Time"
12272 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
12273 msgctxt "maximum 31 characters"
12274 msgid "Bahia Daylight Time"
12277 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
12278 msgid "(UTC-03:00) Salvador"
12281 #: dlls/tzres/tzres.rc:393
12282 msgctxt "maximum 31 characters"
12283 msgid "Venezuela Standard Time"
12286 #: dlls/tzres/tzres.rc:394
12287 msgctxt "maximum 31 characters"
12288 msgid "Venezuela Daylight Time"
12291 #: dlls/tzres/tzres.rc:395
12292 msgid "(UTC-04:00) Caracas"
12295 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
12296 msgctxt "maximum 31 characters"
12297 msgid "Bougainville Standard Time"
12300 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
12301 msgctxt "maximum 31 characters"
12302 msgid "Bougainville Daylight Time"
12305 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
12306 msgid "(UTC+11:00) Bougainville Island"
12309 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
12310 msgctxt "maximum 31 characters"
12311 msgid "Hawaiian Standard Time"
12314 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
12315 msgctxt "maximum 31 characters"
12316 msgid "Hawaiian Daylight Time"
12319 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
12320 msgid "(UTC-10:00) Hawaii"
12323 #: dlls/tzres/tzres.rc:315
12324 msgctxt "maximum 31 characters"
12325 msgid "SE Asia Standard Time"
12328 #: dlls/tzres/tzres.rc:316
12329 msgctxt "maximum 31 characters"
12330 msgid "SE Asia Daylight Time"
12333 #: dlls/tzres/tzres.rc:317
12334 msgid "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"
12337 #: dlls/tzres/tzres.rc:273
12338 msgctxt "maximum 31 characters"
12339 msgid "Qyzylorda Standard Time"
12342 #: dlls/tzres/tzres.rc:274
12343 msgctxt "maximum 31 characters"
12344 msgid "Qyzylorda Daylight Time"
12347 #: dlls/tzres/tzres.rc:275
12348 msgid "(UTC+05:00) Qyzylorda"
12351 #: dlls/tzres/tzres.rc:411
12352 msgctxt "maximum 31 characters"
12353 msgid "W. Mongolia Standard Time"
12356 #: dlls/tzres/tzres.rc:412
12357 msgctxt "maximum 31 characters"
12358 msgid "W. Mongolia Daylight Time"
12361 #: dlls/tzres/tzres.rc:413
12362 msgid "(UTC+07:00) Hovd"
12365 #: dlls/tzres/tzres.rc:237
12366 msgctxt "maximum 31 characters"
12367 msgid "New Zealand Standard Time"
12370 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
12371 msgctxt "maximum 31 characters"
12372 msgid "New Zealand Daylight Time"
12375 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
12376 msgid "(UTC+12:00) Auckland, Wellington"
12379 #: dlls/tzres/tzres.rc:18
12380 msgctxt "maximum 31 characters"
12381 msgid "Aleutian Standard Time"
12384 #: dlls/tzres/tzres.rc:19
12385 msgctxt "maximum 31 characters"
12386 msgid "Aleutian Daylight Time"
12389 #: dlls/tzres/tzres.rc:20
12390 msgid "(UTC-10:00) Aleutian Islands"
12393 #: dlls/tzres/tzres.rc:255
12394 msgctxt "maximum 31 characters"
12395 msgid "Omsk Standard Time"
12398 #: dlls/tzres/tzres.rc:256
12399 msgctxt "maximum 31 characters"
12400 msgid "Omsk Daylight Time"
12403 #: dlls/tzres/tzres.rc:257
12404 msgid "(UTC+06:00) Omsk"
12407 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
12408 msgctxt "maximum 31 characters"
12409 msgid "Central Brazilian Standard Time"
12412 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
12413 msgctxt "maximum 31 characters"
12414 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
12417 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
12418 msgid "(UTC-04:00) Cuiaba"
12421 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
12422 msgctxt "maximum 31 characters"
12423 msgid "Belarus Standard Time"
12426 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
12427 msgctxt "maximum 31 characters"
12428 msgid "Belarus Daylight Time"
12431 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
12432 msgid "(UTC+03:00) Minsk"
12435 #: dlls/tzres/tzres.rc:297
12436 msgctxt "maximum 31 characters"
12437 msgid "SA Western Standard Time"
12440 #: dlls/tzres/tzres.rc:298
12441 msgctxt "maximum 31 characters"
12442 msgid "SA Western Daylight Time"
12445 #: dlls/tzres/tzres.rc:299
12446 msgid "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan"
12449 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
12450 msgctxt "maximum 31 characters"
12451 msgid "Greenland Standard Time"
12454 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
12455 msgctxt "maximum 31 characters"
12456 msgid "Greenland Daylight Time"
12459 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
12460 msgid "(UTC-03:00) Greenland"
12463 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
12464 msgctxt "maximum 31 characters"
12465 msgid "Easter Island Standard Time"
12468 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
12469 msgctxt "maximum 31 characters"
12470 msgid "Easter Island Daylight Time"
12473 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
12474 msgid "(UTC-06:00) Easter Island"
12477 #: dlls/tzres/tzres.rc:279 dlls/tzres/tzres.rc:280
12478 msgctxt "maximum 31 characters"
12479 msgid "Russia Time Zone 10"
12482 #: dlls/tzres/tzres.rc:281
12483 msgid "(UTC+11:00) Chokurdakh"
12486 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
12487 msgctxt "maximum 31 characters"
12488 msgid "Egypt Standard Time"
12491 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
12492 msgctxt "maximum 31 characters"
12493 msgid "Egypt Daylight Time"
12496 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
12497 msgid "(UTC+02:00) Cairo"
12500 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
12501 msgctxt "maximum 31 characters"
12502 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
12505 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
12506 msgctxt "maximum 31 characters"
12507 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
12510 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
12511 msgid "(UTC-05:00) Chetumal"
12514 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
12515 msgctxt "maximum 31 characters"
12516 msgid "Mauritius Standard Time"
12519 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
12520 msgctxt "maximum 31 characters"
12521 msgid "Mauritius Daylight Time"
12524 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
12525 msgid "(UTC+04:00) Port Louis"
12528 #: dlls/tzres/tzres.rc:396
12529 msgctxt "maximum 31 characters"
12530 msgid "Vladivostok Standard Time"
12533 #: dlls/tzres/tzres.rc:397
12534 msgctxt "maximum 31 characters"
12535 msgid "Vladivostok Daylight Time"
12538 #: dlls/tzres/tzres.rc:398
12539 msgid "(UTC+10:00) Vladivostok"
12542 #: dlls/tzres/tzres.rc:318
12543 msgctxt "maximum 31 characters"
12544 msgid "Singapore Standard Time"
12547 #: dlls/tzres/tzres.rc:319
12548 msgctxt "maximum 31 characters"
12549 msgid "Singapore Daylight Time"
12552 #: dlls/tzres/tzres.rc:320
12553 msgid "(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapore"
12556 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
12557 msgctxt "maximum 31 characters"
12558 msgid "Korea Standard Time"
12561 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
12562 msgctxt "maximum 31 characters"
12563 msgid "Korea Daylight Time"
12566 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
12567 msgid "(UTC+09:00) Seoul"
12570 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
12571 msgctxt "maximum 31 characters"
12572 msgid "Chatham Islands Standard Time"
12575 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
12576 msgctxt "maximum 31 characters"
12577 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
12580 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
12581 msgid "(UTC+12:45) Chatham Islands"
12584 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
12585 msgctxt "maximum 31 characters"
12586 msgid "E. Africa Standard Time"
12589 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
12590 msgctxt "maximum 31 characters"
12591 msgid "E. Africa Daylight Time"
12594 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
12595 msgid "(UTC+03:00) Nairobi"
12598 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
12599 msgctxt "maximum 31 characters"
12600 msgid "FLE Standard Time"
12603 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
12604 msgctxt "maximum 31 characters"
12605 msgid "FLE Daylight Time"
12608 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
12609 msgid "(UTC+02:00) Helsinki, Kyiv, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius"
12612 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
12613 msgctxt "maximum 31 characters"
12614 msgid "E. South America Standard Time"
12617 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
12618 msgctxt "maximum 31 characters"
12619 msgid "E. South America Daylight Time"
12622 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
12623 msgid "(UTC-03:00) Brasilia"
12626 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
12627 msgctxt "maximum 31 characters"
12628 msgid "Central Pacific Standard Time"
12631 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
12632 msgctxt "maximum 31 characters"
12633 msgid "Central Pacific Daylight Time"
12636 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
12637 msgid "(UTC+11:00) Solomon Is., New Caledonia"
12640 #: dlls/tzres/tzres.rc:405
12641 msgctxt "maximum 31 characters"
12642 msgid "W. Central Africa Standard Time"
12645 #: dlls/tzres/tzres.rc:406
12646 msgctxt "maximum 31 characters"
12647 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
12650 #: dlls/tzres/tzres.rc:407
12651 msgid "(UTC+01:00) West Central Africa"
12654 #: dlls/tzres/tzres.rc:258
12655 msgctxt "maximum 31 characters"
12656 msgid "Pacific SA Standard Time"
12659 #: dlls/tzres/tzres.rc:259
12660 msgctxt "maximum 31 characters"
12661 msgid "Pacific SA Daylight Time"
12664 #: dlls/tzres/tzres.rc:260
12665 msgid "(UTC-04:00) Santiago"
12668 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
12669 msgctxt "maximum 31 characters"
12670 msgid "E. Australia Standard Time"
12673 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
12674 msgctxt "maximum 31 characters"
12675 msgid "E. Australia Daylight Time"
12678 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
12679 msgid "(UTC+10:00) Brisbane"
12682 #: dlls/tzres/tzres.rc:402
12683 msgctxt "maximum 31 characters"
12684 msgid "W. Australia Standard Time"
12687 #: dlls/tzres/tzres.rc:403
12688 msgctxt "maximum 31 characters"
12689 msgid "W. Australia Daylight Time"
12692 #: dlls/tzres/tzres.rc:404
12693 msgid "(UTC+08:00) Perth"
12696 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
12697 msgid "Security Warning"
12700 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
12702 msgid "Do you want to install this software?"
12703 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
12705 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
12707 msgid "Don't install"
12708 msgstr "Инсталиране..."
12710 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
12712 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
12713 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
12716 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
12717 msgid "Installation of component failed: %08x"
12720 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
12722 #| msgid "&Install"
12723 msgid "Install (%d)"
12724 msgstr "Инсталирай"
12726 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
12728 #| msgid "&Install"
12730 msgstr "Инсталирай"
12732 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
12733 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
12737 msgstr "&Възстанови"
12739 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
12743 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
12744 #: programs/conhost/conhost.rc:84
12748 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
12752 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
12753 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
12754 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
12758 #: dlls/user32/user32.rc:36
12759 msgid "&Close\tAlt+F4"
12760 msgstr "&Затвори\tAlt+F4"
12762 #: dlls/user32/user32.rc:38
12763 msgid "&About Wine"
12766 #: dlls/user32/user32.rc:49
12767 msgid "&Close\tCtrl+F4"
12768 msgstr "&Затвори\tCtrl+F4"
12770 #: dlls/user32/user32.rc:51
12771 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
12774 #: dlls/user32/user32.rc:81
12778 #: dlls/user32/user32.rc:85
12782 #: dlls/user32/user32.rc:86
12786 #: dlls/user32/user32.rc:87
12790 #: dlls/user32/user32.rc:94
12791 msgid "Select Window"
12794 #: dlls/user32/user32.rc:72
12795 msgid "&More Windows..."
12796 msgstr "&Още прозорци..."
12798 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
12802 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
12804 #| msgid "Out of memory."
12805 msgid "Out of memory"
12806 msgstr "Недостиг на памет."
12808 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
12809 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
12812 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
12813 msgid "Type mismatch"
12816 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
12817 msgid "Device I/O error"
12820 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
12822 msgid "File already exists"
12823 msgstr "Файлът не съществува.\n"
12825 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
12829 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
12831 msgid "Too many files"
12832 msgstr "Отвори файл"
12834 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
12835 msgid "Permission denied"
12838 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
12839 msgid "Path/File access error"
12842 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
12844 msgid "Path not found"
12845 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
12847 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
12848 msgid "Object variable not set"
12851 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
12853 msgid "Invalid use of Null"
12854 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
12856 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
12857 msgid "Can't create necessary temporary file"
12860 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
12861 msgid "ActiveX component can't create object"
12864 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
12865 msgid "Class doesn't support Automation"
12868 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
12869 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
12872 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
12873 msgid "Object doesn't support named arguments"
12876 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
12877 msgid "Object doesn't support current locale setting"
12880 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
12882 msgid "Named argument not found"
12883 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
12885 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
12886 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
12889 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
12890 msgid "Object not a collection"
12893 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
12895 msgid "Specified DLL function not found"
12896 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
12898 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
12899 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
12902 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
12903 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
12906 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
12907 msgid "Invalid or unqualified reference"
12910 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
12911 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
12914 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
12915 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
12918 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
12922 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
12923 msgid "Hide Others"
12926 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
12930 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
12934 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
12938 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
12941 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
12943 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
12945 #| msgid "Mi&nimize"
12949 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
12953 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
12954 msgid "Enter Full Screen"
12957 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
12958 msgid "Bring All to Front"
12961 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
12962 msgid "Paper Si&ze:"
12963 msgstr "Раз&мер на хартията:"
12965 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
12967 msgstr "Двустранно:"
12969 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
12973 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
12974 msgid "Authentication Required"
12977 #: dlls/wininet/wininet.rc:72
12980 msgstr "Превърти надолу"
12982 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
12983 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
12986 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
12988 msgid "Do you want to continue anyway?"
12989 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
12991 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
12992 msgid "LAN Connection"
12993 msgstr "LAN връзка"
12995 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
12996 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
12999 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
13000 msgid "The date on the certificate is invalid."
13003 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
13004 msgid "The name on the certificate does not match the site."
13007 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
13009 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
13012 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
13013 msgid "Effective Date"
13016 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
13017 msgid "Security Protocol"
13020 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
13021 msgid "Signature Type"
13024 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
13025 msgid "Encryption Type"
13028 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
13029 msgid "Privacy Strength"
13032 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
13036 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
13037 msgid "The request has timed out.\n"
13040 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
13042 #| msgid "A printer error occurred."
13043 msgid "An internal error has occurred.\n"
13044 msgstr "Появи се грешка при печатането."
13046 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
13048 msgid "The URL is invalid.\n"
13049 msgstr "LAN връзка.\n"
13051 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
13052 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
13055 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
13057 msgid "The server name could not be resolved.\n"
13058 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
13060 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
13061 msgid "The requested operation is invalid.\n"
13064 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
13066 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
13067 "was operating was closed before the operation completed.\n"
13070 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
13072 msgid "The requested item could not be located.\n"
13073 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
13075 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
13076 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
13079 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
13080 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
13083 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
13085 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
13086 "certificate is expired.\n"
13089 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
13090 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
13093 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
13094 msgid "The specified command was carried out."
13097 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
13098 msgid "Undefined external error."
13101 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
13102 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
13105 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
13106 msgid "The driver was not enabled."
13109 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
13111 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
13115 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
13116 msgid "The specified device handle is invalid."
13119 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
13120 msgid "There is no driver installed on your system!"
13123 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
13125 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
13126 "increase available memory, and then try again."
13129 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
13131 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
13132 "which functions and messages the driver supports."
13135 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
13136 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
13139 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
13140 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
13143 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
13144 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
13147 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
13149 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
13150 "Capabilities function to determine the supported formats."
13153 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
13155 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
13156 "device, or wait until the data is finished playing."
13159 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
13161 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13162 "header, and then try again."
13165 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
13167 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
13168 "and then try again."
13171 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
13173 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13174 "header, and then try again."
13177 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
13179 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
13180 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
13183 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
13185 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
13186 "transmitted, and then try again."
13189 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
13191 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
13195 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
13197 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
13198 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
13201 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
13202 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
13205 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
13206 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
13209 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
13210 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
13213 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
13215 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
13216 "or contact the device manufacturer."
13219 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
13220 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
13223 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
13225 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
13229 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
13231 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
13234 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
13235 msgid "No command was specified."
13238 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
13240 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
13241 "size of the buffer."
13244 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
13246 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
13250 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
13251 msgid "The specified integer is invalid for this command."
13254 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
13256 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
13257 "manufacturer about obtaining a new driver."
13260 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
13262 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
13263 "manufacturer about obtaining a new driver."
13266 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
13267 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
13270 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
13271 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
13274 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
13276 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
13279 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
13280 msgid "The device driver is not ready."
13283 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
13284 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
13287 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
13289 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
13293 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
13294 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
13297 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
13299 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
13300 "separately to determine which devices caused the error."
13303 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
13304 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
13307 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
13308 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
13311 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
13312 msgid "The specified parameters cannot be used together."
13315 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
13317 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
13318 "still connected to the network."
13321 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
13323 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
13324 "device name is spelled correctly."
13327 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
13329 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
13333 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
13335 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
13339 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
13340 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
13343 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
13345 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
13346 "parameter with each 'open' command."
13349 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
13351 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
13352 "Please supply one."
13355 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
13357 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
13358 "documentation for valid formats."
13361 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
13363 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
13367 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
13368 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
13371 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
13373 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
13374 "may be corrupt, or not in the correct format."
13377 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
13378 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
13381 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
13382 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
13385 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
13386 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
13389 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
13390 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
13393 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
13394 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
13397 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
13399 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
13400 "sequence, and then try again."
13403 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
13405 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
13406 "the device is closed, and then try again."
13409 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
13411 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
13412 "characters, followed by a period and an extension."
13415 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
13417 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
13420 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
13422 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
13423 "in Control Panel to install the device."
13426 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
13428 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
13429 "restarting your computer."
13432 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
13434 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
13435 "cannot change directories."
13438 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
13440 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
13444 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
13445 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
13448 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
13449 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
13452 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
13454 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
13457 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
13459 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
13460 "until a wave device is free, and then try again."
13463 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
13465 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
13466 "until the device is free, and then try again."
13469 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
13471 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
13472 "Wait until a wave device is free, and then try again."
13475 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
13477 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
13478 "until the device is free, and then try again."
13481 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
13482 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
13485 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
13486 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
13489 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
13491 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
13492 "the Drivers option to install the wave device."
13495 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
13497 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
13501 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
13503 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
13504 "the Drivers option to install the wave device."
13507 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
13509 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
13513 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
13515 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
13516 "You can't use them together."
13519 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
13521 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
13525 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
13527 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
13528 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
13531 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
13532 msgid "An error occurred with the specified port."
13535 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
13537 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
13538 "these applications, and then try again."
13541 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
13542 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
13545 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
13547 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
13548 "Control Panel to install a MIDI driver."
13551 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
13552 msgid "There is no display window."
13555 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
13556 msgid "Could not create or use window."
13559 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
13561 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
13562 "check your disk or network connection."
13565 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
13567 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
13568 "are still connected to the network."
13571 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
13572 msgid "Wine Sound Mapper"
13575 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
13580 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
13581 msgid "Master Volume"
13584 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
13588 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
13589 msgid "Print to File"
13590 msgstr "Печат във файл"
13592 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
13593 msgid "&Output File Name:"
13594 msgstr "&Име на файл:"
13596 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
13598 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
13599 msgstr "Файлът вече съществува. Изберете ОК, за да го презапишете."
13601 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
13602 msgid "Unable to create the output file."
13603 msgstr "Файлът не може да бъде създаден."
13605 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
13609 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
13610 msgid "Operations Error"
13613 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
13614 msgid "Protocol Error"
13617 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
13618 msgid "Time Limit Exceeded"
13621 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
13622 msgid "Size Limit Exceeded"
13625 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
13626 msgid "Compare False"
13629 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
13630 msgid "Compare True"
13633 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
13634 msgid "Authentication Method Not Supported"
13637 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
13638 msgid "Strong Authentication Required"
13641 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
13642 msgid "Referral (v2)"
13645 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
13649 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
13650 msgid "Administration Limit Exceeded"
13653 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
13654 msgid "Unavailable Critical Extension"
13657 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
13658 msgid "Confidentiality Required"
13661 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
13662 msgid "SASL Bind in Progress"
13665 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
13666 msgid "No Such Attribute"
13669 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
13670 msgid "Undefined Type"
13673 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
13674 msgid "Inappropriate Matching"
13677 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
13678 msgid "Constraint Violation"
13681 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
13682 msgid "Attribute Or Value Exists"
13685 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
13686 msgid "Invalid Syntax"
13689 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
13690 msgid "No Such Object"
13693 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
13694 msgid "Alias Problem"
13697 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
13698 msgid "Invalid DN Syntax"
13701 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
13705 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
13706 msgid "Alias Dereference Problem"
13709 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
13710 msgid "Inappropriate Authentication"
13713 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
13714 msgid "Invalid Credentials"
13717 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
13718 msgid "Insufficient Rights"
13721 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
13725 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
13726 msgid "Unavailable"
13729 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
13730 msgid "Unwilling To Perform"
13733 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
13734 msgid "Loop Detected"
13737 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
13738 msgid "Sort Control Missing"
13741 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
13742 msgid "Index range error"
13745 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
13746 msgid "Naming Violation"
13749 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
13750 msgid "Object Class Violation"
13753 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
13754 msgid "Not allowed on Non-leaf"
13757 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
13758 msgid "Not allowed on RDN"
13761 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
13762 msgid "Already Exists"
13765 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
13766 msgid "No Object Class Mods"
13769 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
13770 msgid "Results Too Large"
13773 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
13774 msgid "Affects Multiple DSAs"
13777 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
13779 msgid "Server Down"
13780 msgstr "Превърти надолу"
13782 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
13783 msgid "Local Error"
13786 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
13788 msgid "Encoding Error"
13789 msgstr "Ко&дировка"
13791 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
13792 msgid "Decoding Error"
13795 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
13799 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
13800 msgid "Auth Unknown"
13803 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
13804 msgid "Filter Error"
13807 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
13808 msgid "User Canceled"
13811 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
13812 msgid "Parameter Error"
13815 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
13819 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
13820 msgid "Can't connect to the LDAP server"
13823 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
13824 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
13827 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
13828 msgid "Specified control was not found in message"
13831 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
13832 msgid "No result present in message"
13835 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
13836 msgid "More results returned"
13839 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
13840 msgid "Loop while handling referrals"
13843 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
13844 msgid "Referral hop limit exceeded"
13847 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
13849 "Not Yet Implemented\n"
13853 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
13855 msgid "%1: File Not Found\n"
13856 msgstr "Файлът не е намерен"
13858 #: programs/attrib/attrib.rc:50
13860 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
13863 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
13868 " + Sets an attribute.\n"
13869 " - Clears an attribute.\n"
13870 " R Read-only file attribute.\n"
13871 " A Archive file attribute.\n"
13872 " S System file attribute.\n"
13873 " H Hidden file attribute.\n"
13874 " [drive:][path][filename]\n"
13875 " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
13876 " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
13877 " /D Processes folders as well.\n"
13880 #: programs/chcp.com/chcp.rc:28
13881 msgid "Active code page: %1!u!\n"
13884 #: programs/chcp.com/chcp.rc:29
13886 msgid "Invalid code page\n"
13887 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
13889 #: programs/chcp.com/chcp.rc:33
13893 " Sets or displays the active console code page.\n"
13895 " number The console code page to activate.\n"
13897 " Type CHCP without a number to display the active console code page.\n"
13901 #: programs/clock/clock.rc:32
13905 #: programs/clock/clock.rc:33
13909 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
13910 #: programs/winecfg/winecfg.rc:313 programs/winefile/winefile.rc:63
13911 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
13915 #: programs/clock/clock.rc:37
13916 msgid "&Without Titlebar"
13919 #: programs/clock/clock.rc:39
13923 #: programs/clock/clock.rc:40
13927 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
13928 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
13929 msgid "&Always on Top"
13932 #: programs/clock/clock.rc:45
13933 msgid "&About Clock"
13936 #: programs/clock/clock.rc:51
13940 #: programs/cmd/cmd.rc:40
13942 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
13943 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
13944 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
13947 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
13948 "called procedure are inherited by the caller.\n"
13951 #: programs/cmd/cmd.rc:44
13953 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
13954 "default directory.\n"
13957 #: programs/cmd/cmd.rc:47
13958 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
13961 #: programs/cmd/cmd.rc:50
13962 msgid "CLS clears the console screen.\n"
13965 #: programs/cmd/cmd.rc:53
13966 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
13969 #: programs/cmd/cmd.rc:56
13970 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
13973 #: programs/cmd/cmd.rc:59
13974 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
13977 #: programs/cmd/cmd.rc:62
13978 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
13981 #: programs/cmd/cmd.rc:65
13982 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
13985 #: programs/cmd/cmd.rc:75
13987 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
13989 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
13990 "the terminal device before they are executed.\n"
13992 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
13993 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
13994 "preceding it with an @ sign.\n"
13997 #: programs/cmd/cmd.rc:78
13998 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
14001 #: programs/cmd/cmd.rc:85
14003 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
14005 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
14007 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
14010 #: programs/cmd/cmd.rc:97
14012 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
14015 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
14016 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
14017 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
14018 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
14019 "terminates the batch file execution.\n"
14021 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
14024 #: programs/cmd/cmd.rc:101
14026 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
14027 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
14030 #: programs/cmd/cmd.rc:111
14032 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
14034 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
14035 " IF [NOT] string1==string2 command\n"
14036 " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
14038 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
14039 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
14042 #: programs/cmd/cmd.rc:118
14044 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
14046 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
14047 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
14048 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
14051 #: programs/cmd/cmd.rc:121
14052 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
14055 #: programs/cmd/cmd.rc:123
14056 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
14059 #: programs/cmd/cmd.rc:131
14061 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
14063 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
14064 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
14066 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
14069 #: programs/cmd/cmd.rc:142
14071 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
14073 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
14074 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
14077 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
14078 "variable, for example:\n"
14079 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
14082 #: programs/cmd/cmd.rc:148
14084 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
14086 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
14087 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
14090 #: programs/cmd/cmd.rc:169
14092 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
14094 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
14095 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
14097 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
14099 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
14100 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
14101 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
14102 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
14104 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
14105 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
14106 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
14107 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
14109 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
14110 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
14113 #: programs/cmd/cmd.rc:173
14115 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
14116 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
14119 #: programs/cmd/cmd.rc:176
14120 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
14123 #: programs/cmd/cmd.rc:178
14124 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
14127 #: programs/cmd/cmd.rc:181
14128 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
14131 #: programs/cmd/cmd.rc:183
14132 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
14135 #: programs/cmd/cmd.rc:229
14137 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
14139 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
14141 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
14143 "SET <variable>=<value>\n"
14145 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
14146 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
14148 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
14149 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
14150 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
14151 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
14154 #: programs/cmd/cmd.rc:234
14156 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
14157 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
14158 "called from the command line.\n"
14161 #: programs/cmd/cmd.rc:212
14163 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
14164 "with that suffix.\n"
14166 "start [options] program_filename [...]\n"
14167 "start [options] document_filename\n"
14170 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
14171 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
14172 "/b Don't create a new console for the program.\n"
14173 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
14174 "/min Start the program minimized.\n"
14175 "/max Start the program maximized.\n"
14176 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
14177 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
14178 "/high Start the program in the high priority class.\n"
14179 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
14180 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
14181 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
14182 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
14183 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
14184 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
14186 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
14188 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
14189 "/? Display this help and exit.\n"
14192 #: programs/cmd/cmd.rc:237
14193 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
14196 #: programs/cmd/cmd.rc:240
14197 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
14200 #: programs/cmd/cmd.rc:244
14202 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
14203 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
14206 #: programs/cmd/cmd.rc:253
14208 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
14210 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
14211 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
14212 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
14214 "The verify flag has no function in Wine.\n"
14217 #: programs/cmd/cmd.rc:256
14218 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
14221 #: programs/cmd/cmd.rc:259
14222 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
14225 #: programs/cmd/cmd.rc:263
14227 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
14228 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
14231 #: programs/cmd/cmd.rc:271
14233 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
14235 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
14236 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
14237 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
14238 "settings are restored.\n"
14241 #: programs/cmd/cmd.rc:275
14243 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
14244 "changes the current directory to the supplied one.\n"
14247 #: programs/cmd/cmd.rc:278
14248 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
14251 #: programs/cmd/cmd.rc:288
14253 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
14255 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
14257 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
14258 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
14259 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
14260 "association, if any.\n"
14263 #: programs/cmd/cmd.rc:300
14265 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
14267 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
14269 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
14270 "currently defined.\n"
14271 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
14273 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
14274 "associated to the specified file type.\n"
14277 #: programs/cmd/cmd.rc:303
14278 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
14281 #: programs/cmd/cmd.rc:308
14283 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
14284 "from a selectable list.\n"
14285 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
14288 #: programs/cmd/cmd.rc:324
14290 "Create a symbolic link.\n"
14292 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
14295 "/d Create a directory symbolic link.\n"
14296 "/h Create a hard link.\n"
14297 "/j Create a directory junction.\n"
14298 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
14299 "target is the path that link_name points to.\n"
14302 #: programs/cmd/cmd.rc:312
14304 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
14305 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
14308 #: programs/cmd/cmd.rc:364
14310 "CMD built-in commands are:\n"
14311 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
14312 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
14313 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
14314 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
14315 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
14316 "CLS\t\tClear the console screen\n"
14317 "COPY\t\tCopy file\n"
14318 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
14319 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
14320 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
14321 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
14322 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
14323 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
14324 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
14325 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
14326 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
14327 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
14328 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
14329 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
14330 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
14331 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
14332 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
14333 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
14334 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
14335 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
14336 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
14337 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
14338 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
14339 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
14340 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
14341 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
14342 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
14343 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
14344 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
14345 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
14346 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
14348 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
14351 #: programs/cmd/cmd.rc:365
14352 msgid "Are you sure?"
14355 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43
14360 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44
14365 #: programs/cmd/cmd.rc:368
14366 msgid "File association missing for extension %1\n"
14369 #: programs/cmd/cmd.rc:369
14370 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
14373 #: programs/cmd/cmd.rc:370
14374 msgid "Overwrite %1?"
14377 #: programs/cmd/cmd.rc:371
14381 #: programs/cmd/cmd.rc:372
14382 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
14385 #: programs/cmd/cmd.rc:374
14386 msgid "Argument missing\n"
14389 #: programs/cmd/cmd.rc:375
14390 msgid "Syntax error\n"
14393 #: programs/cmd/cmd.rc:377
14395 msgid "No help available for %1\n"
14396 msgstr "Не е наличен; "
14398 #: programs/cmd/cmd.rc:378
14399 msgid "Target to GOTO not found\n"
14402 #: programs/cmd/cmd.rc:379
14403 msgid "Current Date is %1\n"
14406 #: programs/cmd/cmd.rc:380
14407 msgid "Current Time is %1\n"
14410 #: programs/cmd/cmd.rc:381
14411 msgid "Enter new date: "
14414 #: programs/cmd/cmd.rc:382
14415 msgid "Enter new time: "
14418 #: programs/cmd/cmd.rc:383
14419 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
14422 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
14423 msgid "Failed to open '%1'\n"
14426 #: programs/cmd/cmd.rc:385
14427 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
14430 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45
14435 #: programs/cmd/cmd.rc:387
14440 #: programs/cmd/cmd.rc:388
14441 msgid "Echo is %1\n"
14444 #: programs/cmd/cmd.rc:389
14445 msgid "Verify is %1\n"
14448 #: programs/cmd/cmd.rc:390
14449 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
14452 #: programs/cmd/cmd.rc:391
14453 msgid "Parameter error\n"
14456 #: programs/cmd/cmd.rc:392
14458 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
14462 #: programs/cmd/cmd.rc:393
14463 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
14466 #: programs/cmd/cmd.rc:394
14467 msgid "PATH not found\n"
14470 #: programs/cmd/cmd.rc:395
14471 msgid "Press any key to continue... "
14474 #: programs/cmd/cmd.rc:396
14475 msgid "Wine Command Prompt"
14478 #: programs/cmd/cmd.rc:397
14479 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
14482 #: programs/cmd/cmd.rc:398
14486 #: programs/cmd/cmd.rc:399
14487 msgid "The input line is too long.\n"
14490 #: programs/cmd/cmd.rc:400
14491 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
14494 #: programs/cmd/cmd.rc:401
14495 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
14498 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:129
14502 #: programs/cmd/cmd.rc:403 programs/reg/reg.rc:130
14503 msgid " (Yes|No|All)"
14506 #: programs/cmd/cmd.rc:404
14508 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
14511 #: programs/cmd/cmd.rc:405
14512 msgid "Division by zero error.\n"
14515 #: programs/cmd/cmd.rc:406
14516 msgid "Expected an operand.\n"
14519 #: programs/cmd/cmd.rc:407
14520 msgid "Expected an operator.\n"
14523 #: programs/cmd/cmd.rc:408
14524 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
14527 #: programs/cmd/cmd.rc:409
14529 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
14530 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
14533 #: programs/conhost/conhost.rc:54
14534 msgid "Cursor size"
14537 #: programs/conhost/conhost.rc:55
14541 #: programs/conhost/conhost.rc:56
14545 #: programs/conhost/conhost.rc:57
14549 #: programs/conhost/conhost.rc:59
14550 msgid "Command history"
14553 #: programs/conhost/conhost.rc:60
14554 msgid "&Buffer size:"
14557 #: programs/conhost/conhost.rc:63
14559 msgid "&Remove duplicates"
14560 msgstr "&Анотирай..."
14562 #: programs/conhost/conhost.rc:65
14566 #: programs/conhost/conhost.rc:66
14570 #: programs/conhost/conhost.rc:67
14574 #: programs/conhost/conhost.rc:69
14577 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
14579 #: programs/conhost/conhost.rc:70
14580 msgid "&Quick Edit mode"
14583 #: programs/conhost/conhost.rc:71
14584 msgid "&Insert mode"
14587 #: programs/conhost/conhost.rc:79
14592 #: programs/conhost/conhost.rc:81
14597 #: programs/conhost/conhost.rc:92
14599 msgid "Configuration"
14600 msgstr "Информация"
14602 #: programs/conhost/conhost.rc:95
14603 msgid "Buffer zone"
14606 #: programs/conhost/conhost.rc:96
14610 #: programs/conhost/conhost.rc:99
14615 #: programs/conhost/conhost.rc:103
14616 msgid "Window size"
14619 #: programs/conhost/conhost.rc:104
14623 #: programs/conhost/conhost.rc:107
14628 #: programs/conhost/conhost.rc:111
14629 msgid "End of program"
14632 #: programs/conhost/conhost.rc:112
14634 msgid "&Close console"
14635 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
14637 #: programs/conhost/conhost.rc:114
14640 msgstr "&Редактиране"
14642 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
14643 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
14644 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
14646 msgstr "&Редактиране"
14648 #: programs/conhost/conhost.rc:33
14649 msgid "Set &Defaults"
14652 #: programs/conhost/conhost.rc:35
14656 #: programs/conhost/conhost.rc:38
14658 msgid "&Select all"
14659 msgstr "Маркирай &всичко"
14661 #: programs/conhost/conhost.rc:39
14664 msgstr "Превърти нагоре"
14666 #: programs/conhost/conhost.rc:40
14671 #: programs/conhost/conhost.rc:43
14672 msgid "Setup - Default settings"
14675 #: programs/conhost/conhost.rc:44
14676 msgid "Setup - Current settings"
14679 #: programs/conhost/conhost.rc:45
14680 msgid "Configuration error"
14683 #: programs/conhost/conhost.rc:46
14685 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
14689 #: programs/conhost/conhost.rc:41
14690 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
14693 #: programs/conhost/conhost.rc:42
14694 msgid "This is a test"
14697 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
14698 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
14701 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
14702 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
14705 #: programs/explorer/explorer.rc:32
14707 msgid "Wine Explorer"
14708 msgstr "&Разгледай"
14710 #: programs/explorer/explorer.rc:34
14714 msgstr "Рестартиране"
14716 #: programs/explorer/explorer.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:36
14720 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
14722 "- Supported Commands -\n"
14724 "hardlink hardlink management\n"
14727 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
14729 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
14731 "create create a hardlink\n"
14734 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
14735 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
14738 #: programs/hostname/hostname.rc:30
14739 msgid "Usage: hostname\n"
14742 #: programs/hostname/hostname.rc:31
14743 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
14746 #: programs/hostname/hostname.rc:32
14747 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
14750 #: programs/hostname/hostname.rc:33
14752 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
14756 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
14757 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
14760 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
14761 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
14764 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
14765 msgid "%1 adapter %2\n"
14768 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
14772 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
14773 msgid "Connection-specific DNS suffix"
14776 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
14777 msgid "IPv4 address"
14780 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
14784 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
14788 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
14792 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
14793 msgid "Peer-to-peer"
14796 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
14800 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
14804 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
14805 msgid "IP routing enabled"
14808 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
14809 msgid "Physical address"
14812 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
14813 msgid "DHCP enabled"
14816 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
14817 msgid "Default gateway"
14820 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:51
14821 msgid "IPv6 address"
14824 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
14825 msgid "Primary DNS suffix"
14828 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
14830 msgid "System Information"
14831 msgstr "Информация"
14833 #: programs/net/net.rc:30
14835 "The syntax of this command is:\n"
14837 "NET command [arguments]\n"
14839 "NET command /HELP\n"
14841 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
14844 #: programs/net/net.rc:31
14846 "The syntax of this command is:\n"
14848 "NET START [service]\n"
14850 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
14851 "'service' is the name of the service to start.\n"
14854 #: programs/net/net.rc:32
14856 "The syntax of this command is:\n"
14858 "NET STOP service\n"
14860 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
14863 #: programs/net/net.rc:33
14864 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
14867 #: programs/net/net.rc:34
14868 msgid "Could not stop service %1\n"
14871 #: programs/net/net.rc:35
14872 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
14875 #: programs/net/net.rc:36
14876 msgid "Could not get handle to service.\n"
14879 #: programs/net/net.rc:37
14880 msgid "The %1 service is starting.\n"
14883 #: programs/net/net.rc:38
14884 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
14887 #: programs/net/net.rc:39
14889 msgid "The %1 service failed to start.\n"
14890 msgstr "Оставащ размер"
14892 #: programs/net/net.rc:40
14894 msgid "The %1 service is stopping.\n"
14895 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
14897 #: programs/net/net.rc:41
14898 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
14901 #: programs/net/net.rc:42
14903 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
14904 msgstr "Оставащ размер"
14906 #: programs/net/net.rc:44
14907 msgid "There are no entries in the list.\n"
14910 #: programs/net/net.rc:45
14913 "Status Local Remote\n"
14914 "---------------------------------------------------------------\n"
14917 #: programs/net/net.rc:46
14918 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
14921 #: programs/net/net.rc:48
14924 msgstr "Преустановено; "
14926 #: programs/net/net.rc:49
14928 msgid "Disconnected"
14929 msgstr "Файлът не е намерен"
14931 #: programs/net/net.rc:50
14933 msgid "A network error occurred"
14934 msgstr "Появи се грешка при печатането."
14936 #: programs/net/net.rc:51
14938 msgid "Connection is being made"
14939 msgstr "LAN връзка"
14941 #: programs/net/net.rc:52
14942 msgid "Reconnecting"
14945 #: programs/net/net.rc:43
14946 msgid "The following services are running:\n"
14949 #: programs/netstat/netstat.rc:30
14951 #| msgid "LAN Connection"
14952 msgid "Active Connections"
14953 msgstr "LAN връзка"
14955 #: programs/netstat/netstat.rc:31
14959 #: programs/netstat/netstat.rc:32
14961 msgid "Local Address"
14962 msgstr "Локален порт"
14964 #: programs/netstat/netstat.rc:33
14965 msgid "Foreign Address"
14968 #: programs/netstat/netstat.rc:34
14972 msgstr "Състояние:"
14974 #: programs/netstat/netstat.rc:35
14976 msgid "Interface Statistics"
14977 msgstr "Файлът не е намерен"
14979 #: programs/netstat/netstat.rc:36
14983 #: programs/netstat/netstat.rc:37
14987 #: programs/netstat/netstat.rc:38
14991 #: programs/netstat/netstat.rc:39
14992 msgid "Unicast packets"
14995 #: programs/netstat/netstat.rc:40
14996 msgid "Non-unicast packets"
14999 #: programs/netstat/netstat.rc:41
15003 #: programs/netstat/netstat.rc:42
15009 #: programs/netstat/netstat.rc:43
15011 msgid "Unknown protocols"
15012 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
15014 #: programs/netstat/netstat.rc:44
15015 msgid "TCP Statistics for IPv4"
15018 #: programs/netstat/netstat.rc:45
15020 #| msgid "LAN Connection"
15021 msgid "Active Opens"
15022 msgstr "LAN връзка"
15024 #: programs/netstat/netstat.rc:46
15025 msgid "Passive Opens"
15028 #: programs/netstat/netstat.rc:47
15030 #| msgid "LAN Connection"
15031 msgid "Failed Connection Attempts"
15032 msgstr "LAN връзка"
15034 #: programs/netstat/netstat.rc:48
15036 #| msgid "LAN Connection"
15037 msgid "Reset Connections"
15038 msgstr "LAN връзка"
15040 #: programs/netstat/netstat.rc:49
15042 #| msgid "LAN Connection"
15043 msgid "Current Connections"
15044 msgstr "LAN връзка"
15046 #: programs/netstat/netstat.rc:50
15047 msgid "Segments Received"
15050 #: programs/netstat/netstat.rc:51
15051 msgid "Segments Sent"
15054 #: programs/netstat/netstat.rc:52
15055 msgid "Segments Retransmitted"
15058 #: programs/netstat/netstat.rc:53
15059 msgid "UDP Statistics for IPv4"
15062 #: programs/netstat/netstat.rc:54
15063 msgid "Datagrams Received"
15066 #: programs/netstat/netstat.rc:55
15068 #| msgid "Local Port"
15070 msgstr "Локален порт"
15072 #: programs/netstat/netstat.rc:56
15075 msgid "Receive Errors"
15078 #: programs/netstat/netstat.rc:57
15079 msgid "Datagrams Sent"
15082 #: programs/notepad/notepad.rc:30
15083 msgid "&New\tCtrl+N"
15084 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
15086 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
15087 msgid "&Open...\tCtrl+O"
15088 msgstr "&Отвори...\tCtrl+O"
15090 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
15091 msgid "&Save\tCtrl+S"
15092 msgstr "&Съхрани\tCtrl+S"
15094 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
15095 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
15096 msgid "&Print...\tCtrl+P"
15097 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
15099 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
15100 msgid "Page Se&tup..."
15101 msgstr "Наст&ройки на страницата..."
15103 #: programs/notepad/notepad.rc:37
15104 msgid "P&rinter Setup..."
15105 msgstr "Настро&йки на печатането..."
15107 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
15108 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
15109 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
15111 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
15112 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
15113 msgstr "&Изрежи\tCtrl+X"
15115 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
15116 msgid "&Copy\tCtrl+C"
15117 msgstr "&Копирай\tCtrl+C"
15119 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
15120 msgid "&Paste\tCtrl+V"
15121 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
15123 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
15124 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:111
15125 #: programs/regedit/regedit.rc:139 programs/winefile/winefile.rc:32
15127 msgid "&Delete\tDel"
15129 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15131 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15134 #: programs/notepad/notepad.rc:49
15135 msgid "Select &all\tCtrl+A"
15136 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
15138 #: programs/notepad/notepad.rc:50
15139 msgid "&Time/Date\tF5"
15140 msgstr "Време/&Дата\tF5"
15142 #: programs/notepad/notepad.rc:52
15143 msgid "&Wrap long lines"
15144 msgstr "&Пренасяй дълги редове"
15146 #: programs/notepad/notepad.rc:56
15147 msgid "&Search...\tCtrl+F"
15148 msgstr "&Търси...\tCtrl+F"
15150 #: programs/notepad/notepad.rc:57
15151 msgid "&Search next\tF3"
15152 msgstr "Намери &следващ\tF3"
15154 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
15155 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
15156 msgstr "&Замяна...\tCtrl+H"
15158 #: programs/notepad/notepad.rc:59
15160 msgid "&Go To...\tCtrl+G"
15161 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
15163 #: programs/notepad/notepad.rc:63 programs/oleview/oleview.rc:68
15164 #: programs/oleview/oleview.rc:90 programs/winefile/winefile.rc:67
15165 #: programs/wordpad/wordpad.rc:74 programs/wordpad/wordpad.rc:275
15166 msgid "&Status Bar"
15169 #: programs/notepad/notepad.rc:66 programs/progman/progman.rc:56
15170 #: programs/regedit/regedit.rc:80 programs/winefile/winefile.rc:83
15172 msgid "&Contents\tF1"
15173 msgstr "&Съдържание"
15175 #: programs/notepad/notepad.rc:67
15176 msgid "&About Notepad"
15179 #: programs/notepad/notepad.rc:107
15181 msgstr "Настройки на страницата"
15183 #: programs/notepad/notepad.rc:109
15185 msgstr "&Горен колонтитул:"
15187 #: programs/notepad/notepad.rc:111
15189 msgstr "&Долен колонтитул:"
15191 #: programs/notepad/notepad.rc:114
15193 msgid "Margins (millimeters)"
15196 #: programs/notepad/notepad.rc:115
15200 #: programs/notepad/notepad.rc:117
15204 #: programs/notepad/notepad.rc:132
15208 #: programs/notepad/notepad.rc:134
15209 msgid "&Line Number:"
15212 #: programs/notepad/notepad.rc:137
15216 #: programs/notepad/notepad.rc:145
15219 msgstr "Ко&дировка"
15221 #: programs/notepad/notepad.rc:151 programs/wordpad/wordpad.rc:289
15222 msgctxt "accelerator Select All"
15226 #: programs/notepad/notepad.rc:152 programs/wordpad/wordpad.rc:291
15227 msgctxt "accelerator Copy"
15231 #: programs/notepad/notepad.rc:153 programs/regedit/regedit.rc:377
15232 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
15233 msgctxt "accelerator Find"
15237 #: programs/notepad/notepad.rc:154 programs/wordpad/wordpad.rc:288
15238 msgctxt "accelerator Replace"
15242 #: programs/notepad/notepad.rc:155 programs/wordpad/wordpad.rc:297
15243 msgctxt "accelerator New"
15247 #: programs/notepad/notepad.rc:156 programs/wordpad/wordpad.rc:298
15248 msgctxt "accelerator Open"
15252 #: programs/notepad/notepad.rc:157 programs/regedit/regedit.rc:378
15253 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
15254 msgctxt "accelerator Print"
15258 #: programs/notepad/notepad.rc:158 programs/wordpad/wordpad.rc:299
15259 msgctxt "accelerator Save"
15263 #: programs/notepad/notepad.rc:159
15264 msgctxt "accelerator Paste"
15268 #: programs/notepad/notepad.rc:160 programs/wordpad/wordpad.rc:290
15269 msgctxt "accelerator Cut"
15273 #: programs/notepad/notepad.rc:161 programs/wordpad/wordpad.rc:292
15274 msgctxt "accelerator Undo"
15278 #: programs/notepad/notepad.rc:162
15279 msgctxt "accelerator GoTo"
15283 #: programs/notepad/notepad.rc:74
15287 #: programs/notepad/notepad.rc:76
15291 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/progman/progman.rc:64
15292 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
15296 #: programs/notepad/notepad.rc:79
15298 msgstr "(неозаглавен)"
15300 #: programs/notepad/notepad.rc:82 programs/winedbg/winedbg.rc:42
15301 msgid "Text files (*.txt)"
15302 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
15304 #: programs/notepad/notepad.rc:85
15306 "File '%s' does not exist.\n"
15308 "Do you want to create a new file?"
15310 "Файлът '%s' не съществува.\n"
15312 "Искате ли да създадете нов файл?"
15314 #: programs/notepad/notepad.rc:87
15316 "File '%s' has been modified.\n"
15318 "Would you like to save the changes?"
15320 "Файлът '%s' е бил променен.\n"
15322 "Искате ли да съхраните промените?"
15324 #: programs/notepad/notepad.rc:88
15325 msgid "'%s' could not be found."
15326 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
15328 #: programs/notepad/notepad.rc:92
15329 msgid "Unicode (UTF-16)"
15332 #: programs/notepad/notepad.rc:93
15333 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
15336 #: programs/notepad/notepad.rc:94
15337 msgid "Unicode (UTF-8)"
15340 #: programs/notepad/notepad.rc:101
15343 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
15344 "you save this file in the %2 encoding.\n"
15345 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
15346 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
15350 #: programs/notepad/notepad.rc:90
15351 msgid "Ln %ld, Col %ld"
15354 #: programs/oleview/oleview.rc:32
15356 msgid "&Bind to file..."
15357 msgstr "Добави към от&метките..."
15359 #: programs/oleview/oleview.rc:33
15360 msgid "&View TypeLib..."
15363 #: programs/oleview/oleview.rc:35
15365 msgid "&System Configuration"
15366 msgstr "Информация"
15368 #: programs/oleview/oleview.rc:36
15369 msgid "&Run the Registry Editor"
15372 #: programs/oleview/oleview.rc:42
15373 msgid "&CoCreateInstance Flag"
15376 #: programs/oleview/oleview.rc:44
15377 msgid "&In-process server"
15380 #: programs/oleview/oleview.rc:45
15381 msgid "In-process &handler"
15384 #: programs/oleview/oleview.rc:46
15386 msgid "&Local server"
15387 msgstr "Локален порт"
15389 #: programs/oleview/oleview.rc:47
15391 msgid "&Remote server"
15392 msgstr "&Анотирай..."
15394 #: programs/oleview/oleview.rc:50
15396 msgid "View &Type information"
15397 msgstr "Информация"
15399 #: programs/oleview/oleview.rc:52
15401 msgid "Create &Instance"
15402 msgstr "Създай &връзка"
15404 #: programs/oleview/oleview.rc:53
15405 msgid "Create Instance &On..."
15408 #: programs/oleview/oleview.rc:54
15409 msgid "&Release Instance"
15412 #: programs/oleview/oleview.rc:56
15413 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
15416 #: programs/oleview/oleview.rc:57
15417 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
15420 #: programs/oleview/oleview.rc:63
15421 msgid "&Expert mode"
15424 #: programs/oleview/oleview.rc:65
15425 msgid "&Hidden component categories"
15428 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
15429 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
15430 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
15434 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:71
15435 #: programs/winefile/winefile.rc:79
15436 msgid "&Refresh\tF5"
15437 msgstr "&Обнови\tF5"
15439 #: programs/oleview/oleview.rc:74
15440 msgid "&About OleView"
15443 #: programs/oleview/oleview.rc:82
15445 msgid "&Save as..."
15446 msgstr "Съхрани &като..."
15448 #: programs/oleview/oleview.rc:87
15449 msgid "&Group by type kind"
15452 #: programs/oleview/oleview.rc:156
15453 msgid "Connect to another machine"
15456 #: programs/oleview/oleview.rc:159
15457 msgid "&Machine name:"
15460 #: programs/oleview/oleview.rc:167
15462 msgid "System Configuration"
15463 msgstr "Информация"
15465 #: programs/oleview/oleview.rc:170
15467 msgid "System Settings"
15468 msgstr "Системни папки"
15470 #: programs/oleview/oleview.rc:171
15471 msgid "&Enable Distributed COM"
15474 #: programs/oleview/oleview.rc:172
15475 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
15478 #: programs/oleview/oleview.rc:173
15480 "These settings change only registry values.\n"
15481 "They have no effect on Wine performance."
15484 #: programs/oleview/oleview.rc:180
15486 msgid "Default Interface Viewer"
15487 msgstr "Принтер по подразбиране; "
15489 #: programs/oleview/oleview.rc:183
15492 msgstr "Файлът не е намерен"
15494 #: programs/oleview/oleview.rc:185
15498 #: programs/oleview/oleview.rc:188
15500 msgid "&View Type Info"
15501 msgstr "Информация"
15503 #: programs/oleview/oleview.rc:193
15504 msgid "IPersist Interface Viewer"
15507 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
15508 msgid "Class Name:"
15511 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
15515 #: programs/oleview/oleview.rc:205
15516 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
15519 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
15524 #: programs/oleview/oleview.rc:100
15525 msgid "ITypeLib viewer"
15528 #: programs/oleview/oleview.rc:99
15529 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
15532 #: programs/oleview/oleview.rc:102
15533 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
15536 #: programs/oleview/oleview.rc:105
15537 msgid "Bind to file via a File Moniker"
15540 #: programs/oleview/oleview.rc:106
15541 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
15544 #: programs/oleview/oleview.rc:107
15545 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
15548 #: programs/oleview/oleview.rc:108
15549 msgid "Run the Wine registry editor"
15552 #: programs/oleview/oleview.rc:109
15553 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
15556 #: programs/oleview/oleview.rc:110
15557 msgid "Create an instance of the selected object"
15560 #: programs/oleview/oleview.rc:111
15561 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
15564 #: programs/oleview/oleview.rc:112
15565 msgid "Release the currently selected object instance"
15568 #: programs/oleview/oleview.rc:113
15569 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
15572 #: programs/oleview/oleview.rc:114
15573 msgid "Display the viewer for the selected item"
15576 #: programs/oleview/oleview.rc:119
15577 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
15580 #: programs/oleview/oleview.rc:120
15582 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
15585 #: programs/oleview/oleview.rc:121
15586 msgid "Show or hide the toolbar"
15589 #: programs/oleview/oleview.rc:122
15590 msgid "Show or hide the status bar"
15593 #: programs/oleview/oleview.rc:123
15594 msgid "Refresh all lists"
15597 #: programs/oleview/oleview.rc:124
15598 msgid "Display program information, version number and copyright"
15601 #: programs/oleview/oleview.rc:115
15602 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
15605 #: programs/oleview/oleview.rc:116
15606 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
15609 #: programs/oleview/oleview.rc:117
15610 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
15613 #: programs/oleview/oleview.rc:118
15614 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
15617 #: programs/oleview/oleview.rc:130
15618 msgid "ObjectClasses"
15621 #: programs/oleview/oleview.rc:131
15622 msgid "Grouped by Component Category"
15625 #: programs/oleview/oleview.rc:132
15626 msgid "OLE 1.0 Objects"
15629 #: programs/oleview/oleview.rc:133
15630 msgid "COM Library Objects"
15633 #: programs/oleview/oleview.rc:134
15634 msgid "All Objects"
15637 #: programs/oleview/oleview.rc:135
15639 msgid "Application IDs"
15640 msgstr "Wine Application Uninstaller"
15642 #: programs/oleview/oleview.rc:136
15643 msgid "Type Libraries"
15646 #: programs/oleview/oleview.rc:137
15650 #: programs/oleview/oleview.rc:138
15654 #: programs/oleview/oleview.rc:140
15658 #: programs/oleview/oleview.rc:141
15659 msgid "Implementation"
15662 #: programs/oleview/oleview.rc:142
15665 msgstr "LAN връзка"
15667 #: programs/oleview/oleview.rc:144
15668 msgid "CoGetClassObject failed."
15671 #: programs/oleview/oleview.rc:145
15673 msgid "Unknown error"
15674 msgstr "Пре&гледай изходния код"
15676 #: programs/oleview/oleview.rc:148
15680 #: programs/oleview/oleview.rc:150
15681 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
15684 #: programs/oleview/oleview.rc:151
15685 msgid "Inherited Interfaces"
15688 #: programs/oleview/oleview.rc:126
15689 msgid "Save as an .IDL or .H file"
15692 #: programs/oleview/oleview.rc:127
15694 msgid "Close window"
15695 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
15697 #: programs/oleview/oleview.rc:128
15698 msgid "Group typeinfos by kind"
15701 #: programs/progman/progman.rc:33
15705 #: programs/progman/progman.rc:34
15706 msgid "O&pen\tEnter"
15709 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
15710 msgid "&Move...\tF7"
15713 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
15715 msgid "&Copy...\tF8"
15718 #: programs/progman/progman.rc:38
15720 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
15723 #: programs/progman/progman.rc:40
15724 msgid "&Execute..."
15727 #: programs/progman/progman.rc:42
15729 msgid "E&xit Windows"
15730 msgstr "&Още прозорци..."
15732 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
15733 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
15737 #: programs/progman/progman.rc:45
15738 msgid "&Arrange automatically"
15741 #: programs/progman/progman.rc:46
15742 msgid "&Minimize on run"
15745 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
15746 msgid "&Save settings on exit"
15749 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
15750 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
15754 #: programs/progman/progman.rc:50
15755 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
15758 #: programs/progman/progman.rc:51
15759 msgid "&Side by side\tShift+F4"
15762 #: programs/progman/progman.rc:52
15763 msgid "&Arrange Icons"
15766 #: programs/progman/progman.rc:57
15767 msgid "&About Program Manager"
15770 #: programs/progman/progman.rc:103
15772 msgid "Program &group"
15773 msgstr "Program Files"
15775 #: programs/progman/progman.rc:105
15778 msgstr "Program Files"
15780 #: programs/progman/progman.rc:116
15782 msgid "Move Program"
15783 msgstr "Program Files"
15785 #: programs/progman/progman.rc:118
15786 msgid "Move program:"
15789 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
15790 msgid "From group:"
15793 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
15797 #: programs/progman/progman.rc:134
15799 msgid "Copy Program"
15800 msgstr "Program Files"
15802 #: programs/progman/progman.rc:136
15803 msgid "Copy program:"
15806 #: programs/progman/progman.rc:152
15807 msgid "Program Group Attributes"
15810 #: programs/progman/progman.rc:156
15811 msgid "&Group file:"
15814 #: programs/progman/progman.rc:168
15816 msgid "Program Attributes"
15819 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
15821 msgid "&Command line:"
15822 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
15824 #: programs/progman/progman.rc:174
15825 msgid "&Working directory:"
15828 #: programs/progman/progman.rc:176
15829 msgid "&Key combination:"
15832 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
15833 msgid "&Minimize at launch"
15836 #: programs/progman/progman.rc:183
15838 msgid "Change &icon..."
15839 msgstr "Подреди &иконите"
15841 #: programs/progman/progman.rc:192
15843 msgid "Change Icon"
15844 msgstr "Подреди &иконите"
15846 #: programs/progman/progman.rc:194
15851 #: programs/progman/progman.rc:196
15852 msgid "Current &icon:"
15855 #: programs/progman/progman.rc:210
15856 msgid "Execute Program"
15859 #: programs/progman/progman.rc:63
15860 msgid "Program Manager"
15863 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
15867 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15869 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15872 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
15873 msgid "Information"
15874 msgstr "Информация"
15876 #: programs/progman/progman.rc:68
15877 msgid "Delete group `%s'?"
15880 #: programs/progman/progman.rc:69
15881 msgid "Delete program `%s'?"
15884 #: programs/progman/progman.rc:70
15885 msgid "Not implemented"
15886 msgstr "Не е реализирано"
15888 #: programs/progman/progman.rc:71
15889 msgid "Error reading `%s'."
15892 #: programs/progman/progman.rc:72
15893 msgid "Error writing `%s'."
15896 #: programs/progman/progman.rc:75
15898 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
15899 "Should it be tried further on?"
15902 #: programs/progman/progman.rc:77
15903 msgid "Help not available."
15906 #: programs/progman/progman.rc:78
15907 msgid "Unknown feature in %s"
15910 #: programs/progman/progman.rc:79
15911 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
15914 #: programs/progman/progman.rc:80
15915 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
15918 #: programs/progman/progman.rc:84
15919 msgid "Libraries (*.dll)"
15922 #: programs/progman/progman.rc:85
15926 #: programs/progman/progman.rc:86
15927 msgid "Icons (*.ico)"
15930 #: programs/reg/reg.rc:139
15932 msgid "reg: Invalid syntax. "
15933 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
15935 #: programs/reg/reg.rc:142
15936 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
15939 #: programs/reg/reg.rc:181
15941 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15942 msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
15943 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
15945 #: programs/reg/reg.rc:116
15946 msgid "reg: The operation completed successfully\n"
15949 #: programs/reg/reg.rc:131
15951 msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
15952 msgstr "Прекъснато от потребителя; .\n"
15954 #: programs/reg/reg.rc:174
15956 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15957 msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
15958 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
15960 #: programs/reg/reg.rc:120
15962 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15963 msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
15964 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
15966 #: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:244
15970 #: programs/reg/reg.rc:141
15971 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
15974 #: programs/reg/reg.rc:35
15977 " REG [operation] [parameters]\n"
15979 "Supported operations:\n"
15980 " ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
15982 "For help on a specific operation, type:\n"
15983 " REG [operation] /?\n"
15987 #: programs/reg/reg.rc:67
15989 "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
15991 " Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
15994 " The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
15995 " the key in which to add the new registry data.\n"
15997 " Format: ROOT\\Subkey\n"
15999 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16001 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16002 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16003 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16004 " HKEY_USERS | HKU\n"
16005 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16007 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16009 " /v <value_name>\n"
16010 " The name of the registry value to add.\n"
16013 " Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
16014 " registry value.\n"
16017 " The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
16018 " <type> must be one of the following:\n"
16020 " REG_SZ | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
16021 " REG_DWORD | REG_QWORD | REG_BINARY | REG_NONE\n"
16023 " If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
16025 " /s <separator>\n"
16026 " The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
16027 " If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
16030 " The data to add to the new registry value.\n"
16033 " Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
16037 #: programs/reg/reg.rc:202
16039 "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
16041 " Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
16042 " By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
16043 " recursively copy all subkeys and values.\n"
16045 " <key1>, <key2>\n"
16046 " Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
16047 " of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
16049 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16051 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16053 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16054 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16055 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16056 " HKEY_USERS | HKU\n"
16057 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16059 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16062 " Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
16065 " Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
16067 " This option does not modify subkeys and values that only exist in "
16072 #: programs/reg/reg.rc:92
16074 "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
16076 " Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
16077 " one or more values from a given registry key.\n"
16080 " The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
16081 " specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
16083 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16085 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16087 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16088 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16089 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16090 " HKEY_USERS | HKU\n"
16091 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16093 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16095 " /v <value_name>\n"
16096 " The name of the registry value to delete.\n"
16099 " Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
16100 " registry value.\n"
16103 " Delete all values from a registry key.\n"
16106 " Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
16107 " prompting for confirmation.\n"
16111 #: programs/reg/reg.rc:170
16113 "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
16115 " Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
16119 " The registry key to export.\n"
16121 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16123 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16125 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16126 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16127 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16128 " HKEY_USERS | HKU\n"
16129 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16131 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16134 " The name and path of the registry file that will be created.\n"
16135 " This file must have a .reg extension.\n"
16138 " Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
16142 #: programs/reg/reg.rc:148
16144 "REG IMPORT <file>\n"
16146 " Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
16149 " The name and path of the registry file to import.\n"
16153 #: programs/reg/reg.rc:114
16155 "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
16157 " Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
16158 " and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
16161 " The registry key to query.\n"
16163 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16165 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16167 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16168 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16169 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16170 " HKEY_USERS | HKU\n"
16171 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16173 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16175 " /v <value_name>\n"
16176 " The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
16177 " specified, all values under <key> are listed.\n"
16180 " Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
16181 " registry value.\n"
16184 " List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
16188 #: programs/reg/reg.rc:180
16191 " Access the registry using the 32-bit view.\n"
16194 " Access the registry using the 64-bit view.\n"
16198 #: programs/reg/reg.rc:117
16200 msgid "reg: Invalid registry key\n"
16201 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
16203 #: programs/reg/reg.rc:119
16204 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
16207 #: programs/reg/reg.rc:172
16209 msgid "reg: Invalid system key\n"
16210 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
16212 #: programs/reg/reg.rc:140
16214 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
16215 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
16217 #: programs/reg/reg.rc:122
16218 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
16221 #: programs/reg/reg.rc:123
16222 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
16225 #: programs/reg/reg.rc:136
16226 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
16229 #: programs/reg/reg.rc:124
16230 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
16233 #: programs/reg/reg.rc:121
16234 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
16237 #: programs/reg/reg.rc:125
16239 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16241 "Файлът вече съществува.\n"
16242 "Искате ли да го замените?"
16244 #: programs/reg/reg.rc:118
16246 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
16247 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
16249 #: programs/reg/reg.rc:204
16250 msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
16253 #: programs/reg/reg.rc:205
16256 "The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
16259 "Файлът вече съществува.\n"
16260 "Искате ли да го замените?"
16262 #: programs/reg/reg.rc:133
16264 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
16265 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
16266 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
16268 #: programs/reg/reg.rc:134
16270 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
16271 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
16272 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
16274 #: programs/reg/reg.rc:135
16276 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16277 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
16278 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16280 #: programs/reg/reg.rc:137
16282 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
16283 msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
16284 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
16286 #: programs/reg/reg.rc:173
16288 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16290 "Файлът вече съществува.\n"
16291 "Искате ли да го замените?"
16293 #: programs/reg/reg.rc:151
16294 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
16297 #: programs/reg/reg.rc:175
16299 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16300 msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
16301 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16303 #: programs/reg/reg.rc:150
16305 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
16306 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
16308 #: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:245
16309 msgid "(value not set)"
16312 #: programs/reg/reg.rc:138
16313 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
16316 #: programs/regedit/regedit.rc:34
16320 #: programs/regedit/regedit.rc:36
16321 msgid "&Import Registry File..."
16322 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
16324 #: programs/regedit/regedit.rc:37
16325 msgid "&Export Registry File..."
16326 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
16328 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:100
16329 #: programs/regedit/regedit.rc:123
16333 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:102
16334 #: programs/regedit/regedit.rc:125
16335 msgid "&String Value"
16336 msgstr "&Текстова стойност"
16338 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:103
16339 #: programs/regedit/regedit.rc:126
16340 msgid "&Binary Value"
16341 msgstr "&Двоична стойност"
16343 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:104
16344 #: programs/regedit/regedit.rc:127
16345 msgid "&DWORD Value"
16346 msgstr "&DWORD стойност"
16348 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:105
16349 #: programs/regedit/regedit.rc:128
16351 #| msgid "&DWORD Value"
16352 msgid "&QWORD Value"
16353 msgstr "&DWORD стойност"
16355 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:106
16356 #: programs/regedit/regedit.rc:129
16357 msgid "&Multi-String Value"
16360 #: programs/regedit/regedit.rc:54 programs/regedit/regedit.rc:107
16361 #: programs/regedit/regedit.rc:130
16363 msgid "&Expandable String Value"
16364 msgstr "&Текстова стойност"
16366 #: programs/regedit/regedit.rc:58 programs/regedit/regedit.rc:112
16367 #: programs/regedit/regedit.rc:140
16368 msgid "&Rename\tF2"
16369 msgstr "Преи&менувай\tF2"
16371 #: programs/regedit/regedit.rc:60 programs/regedit/regedit.rc:116
16372 msgid "&Copy Key Name"
16373 msgstr "&Копирай името на ключа"
16375 #: programs/regedit/regedit.rc:62 programs/regedit/regedit.rc:109
16376 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
16378 msgid "&Find...\tCtrl+F"
16379 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
16381 #: programs/regedit/regedit.rc:63
16382 msgid "Find Ne&xt\tF3"
16383 msgstr "Намери &следващ\tF3"
16385 #: programs/regedit/regedit.rc:67
16386 msgid "Status &Bar"
16387 msgstr "Лента на &състоянието"
16389 #: programs/regedit/regedit.rc:69 programs/winefile/winefile.rc:49
16391 msgstr "&Разделител"
16393 #: programs/regedit/regedit.rc:76
16394 msgid "&Remove Favorite..."
16395 msgstr "&Премахни отметка..."
16397 #: programs/regedit/regedit.rc:81
16398 msgid "&About Registry Editor"
16399 msgstr "&Относно редактора на системния регистър"
16401 #: programs/regedit/regedit.rc:90 programs/regedit/regedit.rc:97
16402 #: programs/regedit/regedit.rc:235
16406 #: programs/regedit/regedit.rc:137 programs/regedit/regedit.rc:238
16408 msgid "Modify &Binary Data..."
16409 msgstr "Промени двоичните данни"
16411 #: programs/regedit/regedit.rc:272
16413 msgid "Export registry"
16414 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
16416 #: programs/regedit/regedit.rc:274
16417 msgid "S&elected branch:"
16420 #: programs/regedit/regedit.rc:283
16424 #: programs/regedit/regedit.rc:285
16428 #: programs/regedit/regedit.rc:286
16432 #: programs/regedit/regedit.rc:287
16433 msgid "Value names"
16434 msgstr "Имена на стойности"
16436 #: programs/regedit/regedit.rc:288
16437 msgid "Value content"
16438 msgstr "Съдържание на стойности"
16440 #: programs/regedit/regedit.rc:289
16441 msgid "Whole string only"
16442 msgstr "Търси за целия низ"
16444 #: programs/regedit/regedit.rc:296
16445 msgid "Add Favorite"
16446 msgstr "Добави отметка"
16448 #: programs/regedit/regedit.rc:299 programs/regedit/regedit.rc:310
16452 #: programs/regedit/regedit.rc:307
16453 msgid "Remove Favorite"
16454 msgstr "Премахни отметка"
16456 #: programs/regedit/regedit.rc:318
16457 msgid "Edit String"
16458 msgstr "Редактирай символен низ"
16460 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:334
16461 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
16462 msgid "Value name:"
16463 msgstr "Име на стойността:"
16465 #: programs/regedit/regedit.rc:323 programs/regedit/regedit.rc:336
16466 #: programs/regedit/regedit.rc:352 programs/regedit/regedit.rc:365
16467 msgid "Value data:"
16470 #: programs/regedit/regedit.rc:331
16472 msgstr "Редактирай DWORD"
16474 #: programs/regedit/regedit.rc:338
16478 #: programs/regedit/regedit.rc:339
16479 msgid "Hexadecimal"
16480 msgstr "Шестанедесетична"
16482 #: programs/regedit/regedit.rc:340
16486 #: programs/regedit/regedit.rc:347
16487 msgid "Edit Binary"
16488 msgstr "Редактирай двоична стойност"
16490 #: programs/regedit/regedit.rc:360
16492 msgid "Edit Multi-String"
16493 msgstr "Редактирай символен низ"
16495 #: programs/regedit/regedit.rc:162
16496 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
16497 msgstr "Съдържа команди за управление на целия регистър"
16499 #: programs/regedit/regedit.rc:163
16500 msgid "Contains commands for editing values or keys"
16501 msgstr "Съдържа команди за редактиране на стойности или ключове"
16503 #: programs/regedit/regedit.rc:164
16504 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
16505 msgstr "Съдържа команди за персонализиране на външния вид на редактора"
16507 #: programs/regedit/regedit.rc:165
16508 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
16509 msgstr "Съдържа команди за достъп до често използвани ключове"
16511 #: programs/regedit/regedit.rc:166
16514 #| "Contains commands for displaying help and information about registry "
16517 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
16518 msgstr "Съдържа команди за извикване на помощ за редактора на регистъра"
16520 #: programs/regedit/regedit.rc:167
16521 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
16522 msgstr "Съдържа команди за създаване на нови стойности или ключове"
16524 #: programs/regedit/regedit.rc:152
16528 #: programs/regedit/regedit.rc:157
16529 msgid "Registry Editor"
16530 msgstr "Редактор на системния регистър"
16532 #: programs/regedit/regedit.rc:226
16534 msgid "Import Registry File"
16535 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
16537 #: programs/regedit/regedit.rc:227
16539 msgid "Export Registry File"
16540 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
16542 #: programs/regedit/regedit.rc:228
16544 msgid "Registry files (*.reg)"
16545 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
16547 #: programs/regedit/regedit.rc:229
16548 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
16551 #: programs/regedit/regedit.rc:246
16552 msgid "(cannot display value)"
16555 #: programs/regedit/regedit.rc:247
16556 msgid "(unknown %d)"
16559 #: programs/regedit/regedit.rc:252
16561 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16562 msgid "Unable to modify the selected registry value."
16563 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16565 #: programs/regedit/regedit.rc:253
16567 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16568 msgid "Unable to create a new registry key."
16569 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16571 #: programs/regedit/regedit.rc:254
16573 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16574 msgid "Unable to create a new registry value."
16575 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16577 #: programs/regedit/regedit.rc:255
16579 "Unable to rename the key '%1'.\n"
16580 "The specified key name already exists."
16583 #: programs/regedit/regedit.rc:256
16585 "Unable to rename the value '%1'.\n"
16586 "The specified value name already exists."
16589 #: programs/regedit/regedit.rc:257
16591 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16592 msgid "Unable to delete the selected registry key."
16593 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16595 #: programs/regedit/regedit.rc:258
16597 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16598 msgid "Unable to rename the selected registry key."
16599 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16601 #: programs/regedit/regedit.rc:259
16603 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16604 msgid "Unable to rename the selected registry value."
16605 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16607 #: programs/regedit/regedit.rc:260
16609 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
16612 #: programs/regedit/regedit.rc:261
16614 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16615 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
16616 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16618 #: programs/regedit/regedit.rc:413
16621 " regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
16624 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
16625 " /L:system.dat The location of the system.dat file to be modified.\n"
16626 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
16627 " /R:user.dat The location of the user.dat file to be modified.\n"
16628 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
16629 " /C Import the contents of a registry file.\n"
16630 " /D Delete a specified registry key.\n"
16631 " /E Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
16632 " If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
16633 " /S Silent mode. No messages will be displayed.\n"
16634 " /V Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
16635 " /? Display this information and exit.\n"
16636 " [filename] The location of the file containing registry information "
16638 " be imported. When used with [/E], this option specifies "
16640 " file location where registry information will be exported.\n"
16641 " [reg_key] The registry key to be modified.\n"
16643 "Usage examples:\n"
16644 " regedit \"import.reg\"\n"
16645 " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
16646 " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
16649 #: programs/regedit/regedit.rc:414
16650 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
16653 #: programs/regedit/regedit.rc:415
16654 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
16657 #: programs/regedit/regedit.rc:416
16658 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
16661 #: programs/regedit/regedit.rc:417
16662 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
16665 #: programs/regedit/regedit.rc:418
16666 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
16669 #: programs/regedit/regedit.rc:419
16670 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
16673 #: programs/regedit/regedit.rc:420
16674 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
16677 #: programs/regedit/regedit.rc:421
16678 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
16681 #: programs/regedit/regedit.rc:422
16683 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
16684 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
16686 #: programs/regedit/regedit.rc:423
16688 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
16689 "encountered at '%1'.\n"
16692 #: programs/regedit/regedit.rc:424
16693 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
16696 #: programs/regedit/regedit.rc:425
16697 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
16700 #: programs/regedit/regedit.rc:426
16701 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
16704 #: programs/regedit/regedit.rc:427
16705 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
16708 #: programs/regedit/regedit.rc:428
16709 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
16712 #: programs/regedit/regedit.rc:429
16714 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16715 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
16716 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16718 #: programs/regedit/regedit.rc:430
16720 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
16723 #: programs/regedit/regedit.rc:431
16724 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
16727 #: programs/regedit/regedit.rc:432
16729 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
16730 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
16732 #: programs/regedit/regedit.rc:433
16734 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
16737 #: programs/regedit/regedit.rc:434
16739 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
16740 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
16741 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
16743 #: programs/regedit/regedit.rc:436
16744 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
16747 #: programs/regedit/regedit.rc:191
16749 #| msgid "Quits the registry editor"
16750 msgid "Quits the Registry Editor"
16751 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
16753 #: programs/regedit/regedit.rc:192
16754 msgid "Adds keys to the favorites list"
16755 msgstr "Добавя ключове към списъка с отметките"
16757 #: programs/regedit/regedit.rc:193
16758 msgid "Removes keys from the favorites list"
16759 msgstr "Премахва ключове от списъка с отметките"
16761 #: programs/regedit/regedit.rc:194
16762 msgid "Shows or hides the status bar"
16763 msgstr "Показва или скрива лентата на състоянието"
16765 #: programs/regedit/regedit.rc:195
16767 #| msgid "Change position of split between two panes"
16768 msgid "Changes the position of the split between two panes"
16770 "Променя местоположението на разделителя между двете половини на редактора"
16772 #: programs/regedit/regedit.rc:196
16773 msgid "Refreshes the window"
16774 msgstr "Обновява съдържанието на прозореца"
16776 #: programs/regedit/regedit.rc:197
16777 msgid "Deletes the selection"
16778 msgstr "Изтрива избраното"
16780 #: programs/regedit/regedit.rc:198
16781 msgid "Renames the selection"
16782 msgstr "Преименува избраното"
16784 #: programs/regedit/regedit.rc:199
16785 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
16786 msgstr "Копира името на избрания ключ в системния буфер"
16788 #: programs/regedit/regedit.rc:200
16789 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
16790 msgstr "Търси за текстов низ в ключовете, стойностите и данните"
16792 #: programs/regedit/regedit.rc:201
16793 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
16794 msgstr "Търси следващото място, на което се среща текста от предишното търсене"
16796 #: programs/regedit/regedit.rc:172
16797 msgid "Modifies the value's data"
16798 msgstr "Променя данните в стойността"
16800 #: programs/regedit/regedit.rc:174
16801 msgid "Adds a new key"
16802 msgstr "Добавя нов ключ"
16804 #: programs/regedit/regedit.rc:175
16805 msgid "Adds a new string value"
16806 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
16808 #: programs/regedit/regedit.rc:176
16809 msgid "Adds a new binary value"
16810 msgstr "Добавя нова двоична стойност"
16812 #: programs/regedit/regedit.rc:177
16814 #| msgid "Adds a new binary value"
16815 msgid "Adds a new 32-bit value"
16816 msgstr "Добавя нова двоична стойност"
16818 #: programs/regedit/regedit.rc:181
16819 msgid "Imports a text file into the registry"
16820 msgstr "Вмъква текстов файл в системния регистър"
16822 #: programs/regedit/regedit.rc:183
16823 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
16825 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
16828 #: programs/regedit/regedit.rc:184
16829 msgid "Prints all or part of the registry"
16830 msgstr "Разпечатва целия или част от системния регистър"
16832 #: programs/regedit/regedit.rc:185
16834 #| msgid "Registry Editor"
16835 msgid "Opens Registry Editor Help"
16836 msgstr "Редактор на системния регистър"
16838 #: programs/regedit/regedit.rc:186
16839 msgid "Displays program information, version number and copyright"
16840 msgstr "Показва информация за програма, версията и авторските права"
16842 #: programs/regedit/regedit.rc:210
16844 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16845 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
16846 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16848 #: programs/regedit/regedit.rc:211
16850 #| msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
16851 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
16852 msgstr "Не може да редактирате ключове от този тип (%u)"
16854 #: programs/regedit/regedit.rc:212
16856 #| msgid "Value is too big (%u)"
16857 msgid "The value is too big (%1!u!)."
16858 msgstr "Стойността е прекалено голяма (%u)"
16860 #: programs/regedit/regedit.rc:213
16861 msgid "Confirm Value Delete"
16862 msgstr "Потвърдете изтриването на стойността"
16864 #: programs/regedit/regedit.rc:214
16866 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
16867 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
16868 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
16870 #: programs/regedit/regedit.rc:220
16871 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
16874 #: programs/regedit/regedit.rc:215
16875 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
16878 #: programs/regedit/regedit.rc:218
16879 msgid "New Key #%d"
16880 msgstr "Нов ключ #%d"
16882 #: programs/regedit/regedit.rc:219
16883 msgid "New Value #%d"
16884 msgstr "Нова стойност #%d"
16886 #: programs/regedit/regedit.rc:209
16888 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16889 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
16890 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16892 #: programs/regedit/regedit.rc:173
16894 #| msgid "Modifies the value's data"
16895 msgid "Modifies the value's data in binary form"
16896 msgstr "Променя данните в стойността"
16898 #: programs/regedit/regedit.rc:179
16900 msgid "Adds a new multi-string value"
16901 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
16903 #: programs/regedit/regedit.rc:202
16905 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
16907 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
16910 #: programs/regedit/regedit.rc:180
16912 #| msgid "Adds a new string value"
16913 msgid "Adds a new expandable string value"
16914 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
16916 #: programs/regedit/regedit.rc:216
16918 #| msgid "Confirm Value Delete"
16919 msgid "Confirm Key Delete"
16920 msgstr "Потвърдете изтриването на стойността"
16922 #: programs/regedit/regedit.rc:217
16924 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16926 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
16927 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16929 #: programs/regedit/regedit.rc:203
16930 msgid "Expands or collapses the selected node"
16933 #: programs/regedit/regedit.rc:236
16935 #| msgid "C&ollate"
16937 msgstr "Под&реждане"
16939 #: programs/regedit/regedit.rc:178
16941 #| msgid "Adds a new binary value"
16942 msgid "Adds a new 64-bit value"
16943 msgstr "Добавя нова двоична стойност"
16945 #: programs/regedit/regedit.rc:221
16947 #| msgid "Edit DWORD"
16949 msgstr "Редактирай DWORD"
16951 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:33
16953 "Wine DLL Registration Utility\n"
16955 "Provides DLL registration services.\n"
16959 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
16962 " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
16965 " [/u] Unregister a server.\n"
16966 " [/s] Silent mode (no messages will be displayed).\n"
16967 " [/i] Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
16968 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
16969 " [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
16973 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
16975 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
16979 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
16980 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
16983 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
16984 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
16987 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
16988 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
16991 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
16992 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
16995 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
16996 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
16999 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
17000 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
17003 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
17004 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
17007 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
17008 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
17011 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
17012 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
17015 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:52
17016 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
17019 #: programs/start/start.rc:57
17021 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
17022 "with that suffix.\n"
17024 "start [options] program_filename [...]\n"
17025 "start [options] document_filename\n"
17028 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
17029 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
17030 "/b Don't create a new console for the program.\n"
17031 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
17032 "/min Start the program minimized.\n"
17033 "/max Start the program maximized.\n"
17034 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
17035 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
17036 "/high Start the program in the high priority class.\n"
17037 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
17038 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
17039 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
17040 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
17041 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
17042 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
17044 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
17046 "/exec Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
17047 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
17048 "/? Display this help and exit.\n"
17051 #: programs/start/start.rc:59
17053 "Application could not be started, or no application associated with the "
17054 "specified file.\n"
17055 "ShellExecuteEx failed"
17058 #: programs/start/start.rc:61
17059 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
17062 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
17063 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
17066 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
17067 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
17070 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
17071 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
17074 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
17075 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
17078 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
17079 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
17082 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
17083 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
17086 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
17087 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
17090 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
17092 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
17095 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
17096 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
17099 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
17100 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
17103 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
17104 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
17107 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
17108 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
17111 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
17112 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17115 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
17116 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
17119 #: programs/taskkill/taskkill.rc:44
17121 "The process with PID %1!u! (child process of PID %2!u!) has been "
17125 #: programs/taskkill/taskkill.rc:45
17127 "Sent termination signal to process with PID %1!u!, child of PID %2!u!.\n"
17130 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
17131 msgid "&New Task (Run...)"
17134 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
17135 msgid "E&xit Task Manager"
17138 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
17139 msgid "&Minimize On Use"
17142 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
17143 msgid "&Hide When Minimized"
17146 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
17147 msgid "&Show 16-bit tasks"
17150 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
17152 msgid "&Refresh Now"
17155 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
17156 msgid "&Update Speed"
17159 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
17163 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
17167 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
17171 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
17175 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
17176 msgid "&Select Columns..."
17179 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
17180 msgid "&CPU History"
17183 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
17184 msgid "&One Graph, All CPUs"
17187 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
17188 msgid "One Graph &Per CPU"
17191 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
17192 msgid "&Show Kernel Times"
17195 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
17196 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
17197 msgid "Tile &Horizontally"
17200 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
17201 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
17202 msgid "Tile &Vertically"
17205 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
17206 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
17210 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
17211 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
17215 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
17216 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
17217 msgid "&Bring To Front"
17220 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
17221 msgid "&About Task Manager"
17224 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
17228 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
17232 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
17234 msgid "&Go To Process"
17235 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
17237 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
17238 msgid "&End Process"
17241 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
17242 msgid "End Process &Tree"
17245 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
17250 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
17251 msgid "Set &Priority"
17254 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
17258 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
17259 msgid "&Above Normal"
17262 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
17263 msgid "&Below Normal"
17266 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
17267 msgid "Set &Affinity..."
17270 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
17271 msgid "Edit Debug &Channels..."
17274 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
17275 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
17276 msgid "Task Manager"
17279 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
17280 msgid "&New Task..."
17283 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
17284 msgid "&Show processes from all users"
17287 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
17291 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
17295 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
17299 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
17300 msgid "Commit charge (K)"
17303 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
17304 msgid "Physical memory (K)"
17307 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
17308 msgid "Kernel memory (K)"
17311 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
17315 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
17319 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
17323 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
17324 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
17328 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
17332 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
17336 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
17338 msgid "System Cache"
17339 msgstr "Системен път"
17341 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
17344 msgstr "Страница нагоре"
17346 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
17350 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
17351 msgid "CPU usage history"
17354 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
17355 msgid "Memory usage history"
17358 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
17359 msgid "Debug Channels"
17362 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
17364 msgid "Processor Affinity"
17365 msgstr "Обработка; "
17367 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
17369 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
17370 "allowed to execute on."
17373 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
17377 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
17381 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
17385 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
17389 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
17393 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
17397 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
17401 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
17405 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
17409 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
17413 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
17417 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
17421 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
17425 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
17429 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
17433 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
17437 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
17441 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
17445 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
17449 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
17453 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
17457 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
17461 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
17465 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
17469 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
17473 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
17477 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
17481 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
17485 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
17489 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
17493 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
17497 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
17501 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
17503 msgid "Select Columns"
17506 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
17508 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
17511 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
17513 msgid "&Image Name"
17516 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
17517 msgid "&PID (Process Identifier)"
17520 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
17524 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
17528 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
17529 msgid "&Memory Usage"
17532 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
17533 msgid "Memory Usage &Delta"
17536 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
17537 msgid "Pea&k Memory Usage"
17540 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
17542 msgid "Page &Faults"
17543 msgstr "Страница наляво"
17545 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
17546 msgid "&USER Objects"
17549 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
17553 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
17554 msgid "I/O Read Bytes"
17557 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
17558 msgid "&Session ID"
17561 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
17566 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
17568 msgid "Page F&aults Delta"
17569 msgstr "Страница наляво"
17571 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
17572 msgid "&Virtual Memory Size"
17575 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
17577 msgid "Pa&ged Pool"
17578 msgstr "Страница надолу"
17580 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
17582 msgid "N&on-paged Pool"
17583 msgstr "Страница надолу"
17585 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
17586 msgid "Base P&riority"
17589 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
17590 msgid "&Handle Count"
17593 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
17594 msgid "&Thread Count"
17597 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
17598 msgid "GDI Objects"
17601 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
17605 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
17606 msgid "I/O Write Bytes"
17609 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
17613 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
17614 msgid "I/O Other Bytes"
17617 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
17618 msgid "Create New Task"
17621 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
17622 msgid "Runs a new program"
17625 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
17626 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
17629 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
17630 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
17633 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
17634 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
17637 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
17638 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
17641 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
17642 msgid "Displays tasks by using large icons"
17645 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
17646 msgid "Displays tasks by using small icons"
17649 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
17650 msgid "Displays information about each task"
17653 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
17654 msgid "Updates the display twice per second"
17657 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
17658 msgid "Updates the display every two seconds"
17661 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
17662 msgid "Updates the display every four seconds"
17665 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
17666 msgid "Does not automatically update"
17669 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
17670 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
17673 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
17674 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
17677 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
17678 msgid "Minimizes the windows"
17681 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
17682 msgid "Maximizes the windows"
17685 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
17686 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
17689 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
17690 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
17693 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
17694 msgid "Displays Task Manager help topics"
17697 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
17698 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
17701 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
17702 msgid "Exits the Task Manager application"
17705 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
17706 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
17709 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
17710 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
17713 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
17714 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
17717 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
17718 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
17721 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
17722 msgid "Each CPU has its own history graph"
17725 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
17726 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
17729 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
17730 msgid "Tells the selected tasks to close"
17733 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
17734 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
17737 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
17738 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
17741 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
17742 msgid "Removes the process from the system"
17745 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
17746 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
17749 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
17750 msgid "Attaches the debugger to this process"
17753 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
17754 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
17757 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
17758 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
17761 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
17762 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
17765 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
17766 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
17769 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
17770 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
17773 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
17774 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
17777 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
17778 msgid "Sets process to the LOW priority class"
17781 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
17782 msgid "Controls Debug Channels"
17785 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
17786 msgid "Performance"
17789 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
17790 msgid "CPU Usage: %3d%%"
17793 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
17794 msgid "Processes: %d"
17797 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
17798 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
17801 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
17806 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
17810 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
17814 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
17818 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
17822 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
17826 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
17827 msgid "Peak Mem Usage"
17830 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
17832 msgid "Page Faults"
17833 msgstr "Страница наляво"
17835 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
17836 msgid "USER Objects"
17839 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
17843 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
17847 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
17851 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
17855 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
17858 msgstr "Страница надолу"
17860 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
17864 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
17868 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
17869 msgid "Task Manager Warning"
17872 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
17874 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
17875 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
17876 "sure you want to change the priority class?"
17879 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
17880 msgid "Unable to Change Priority"
17883 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
17885 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
17886 "results including loss of data and system instability. The\n"
17887 "process will not be given the chance to save its state or\n"
17888 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
17889 "terminate the process?"
17892 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
17893 msgid "Unable to Terminate Process"
17896 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
17898 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
17899 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
17902 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
17903 msgid "Unable to Debug Process"
17906 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
17907 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
17910 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
17911 msgid "Invalid Option"
17914 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
17915 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
17918 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
17919 msgid "System Idle Process"
17922 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
17923 msgid "Not Responding"
17926 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
17930 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
17934 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
17935 msgid "Wine Application Uninstaller"
17938 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
17940 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
17942 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
17944 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
17945 "липсващ изпълним файл.\n"
17946 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
17948 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
17949 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
17952 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
17954 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
17957 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
17958 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
17961 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
17963 "Wine Application Uninstaller\n"
17965 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
17969 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
17972 " uninstaller [options]\n"
17975 " --help\t Display this information.\n"
17976 " --list\t List all applications installed in this Wine prefix.\n"
17977 " --remove {GUID} Uninstall the specified application.\n"
17978 "\t\t Use '--list' to determine the application GUID.\n"
17979 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
17983 #: programs/view/view.rc:36
17987 #: programs/view/view.rc:38
17988 msgid "&Scale to Window"
17991 #: programs/view/view.rc:40
17995 #: programs/view/view.rc:41
17998 msgstr "Най-вдясно"
18000 #: programs/view/view.rc:49
18001 msgid "Regular Metafile Viewer"
18004 #: programs/view/view.rc:50
18005 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
18008 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
18009 msgid "Waiting for Program"
18012 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
18014 msgid "Terminate Process"
18015 msgstr "&Свойства на клетката"
18017 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
18019 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
18022 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
18025 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
18026 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
18029 #: programs/winecfg/winecfg.rc:146
18031 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18032 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
18033 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
18034 "option) any later version."
18037 #: programs/winecfg/winecfg.rc:148
18038 msgid "Windows registration information"
18041 #: programs/winecfg/winecfg.rc:149
18045 #: programs/winecfg/winecfg.rc:151
18046 msgid "Organi&zation:"
18047 msgstr "Organization:"
18049 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
18051 msgid "Application settings"
18052 msgstr " Настройка на приложенията "
18054 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
18057 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
18058 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
18059 "or per-application settings in those tabs as well."
18061 "Wine може да имитира различни версии на Windows за всяко различно "
18062 "приложение. Тази страница е свързана с настройките в Библиотеки и Графика, "
18063 "за да можете да променяте, освен общосистемните, и специфичните за "
18064 "приложенията настройки."
18066 #: programs/winecfg/winecfg.rc:164
18068 #| msgid "&Add application..."
18069 msgid "Add appli&cation..."
18070 msgstr "&Добавяне на приложение..."
18072 #: programs/winecfg/winecfg.rc:165
18073 msgid "&Remove application"
18074 msgstr "Пре&махване на приложение"
18076 #: programs/winecfg/winecfg.rc:166
18077 msgid "&Windows Version:"
18078 msgstr "&Версия на Windows:"
18080 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
18082 msgid "Window settings"
18083 msgstr " Настройка на прозорците "
18085 #: programs/winecfg/winecfg.rc:175
18086 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
18089 #: programs/winecfg/winecfg.rc:176
18090 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
18093 #: programs/winecfg/winecfg.rc:177
18094 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
18095 msgstr "Управлението на прозорците от мениджъра на прозорци"
18097 #: programs/winecfg/winecfg.rc:178
18098 msgid "&Emulate a virtual desktop"
18099 msgstr "Емулирай виртуален работен плот"
18101 #: programs/winecfg/winecfg.rc:180
18102 msgid "Desktop &size:"
18103 msgstr "Размер на работния плот:"
18105 #: programs/winecfg/winecfg.rc:185
18106 msgid "Screen resolution"
18109 #: programs/winecfg/winecfg.rc:189
18110 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
18113 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
18115 msgid "DLL overrides"
18116 msgstr " DLL замени "
18118 #: programs/winecfg/winecfg.rc:197
18120 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
18121 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
18124 "Всяка динамично свързана библиотека може да бъде оказана като вградена "
18125 "(осигурена от Wine) или собствена (взета от Windows или осигурена от "
18128 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199
18129 msgid "&New override for library:"
18130 msgstr "Нова библиотечна замяна:"
18132 #: programs/winecfg/winecfg.rc:201
18136 #: programs/winecfg/winecfg.rc:202
18137 msgid "Existing &overrides:"
18138 msgstr "Съществуващи замени:"
18140 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
18142 msgstr "&Редактирай..."
18144 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
18145 msgid "Edit Override"
18146 msgstr "Редактиране на замяна"
18148 #: programs/winecfg/winecfg.rc:213
18151 msgstr " Ред на зареждане "
18153 #: programs/winecfg/winecfg.rc:214
18154 msgid "&Builtin (Wine)"
18155 msgstr "&Вградена (Wine)"
18157 #: programs/winecfg/winecfg.rc:215
18158 msgid "&Native (Windows)"
18159 msgstr "&Собствена (Windows)"
18161 #: programs/winecfg/winecfg.rc:216
18163 #| msgid "Bui<in then Native"
18164 msgid "Buil&tin then Native"
18165 msgstr "В&градена, после собствена"
18167 #: programs/winecfg/winecfg.rc:217
18168 msgid "Nati&ve then Builtin"
18169 msgstr "Со&бствена, после вградена"
18171 #: programs/winecfg/winecfg.rc:225
18173 msgid "Select Drive Letter"
18174 msgstr "Маркирай &всичко"
18176 #: programs/winecfg/winecfg.rc:237
18178 #| msgid "Wine configuration"
18179 msgid "Drive configuration"
18180 msgstr "Настройки на Wine"
18182 #: programs/winecfg/winecfg.rc:238
18184 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
18188 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241
18192 msgstr "&Добави..."
18194 #: programs/winecfg/winecfg.rc:245
18198 #: programs/winecfg/winecfg.rc:252 programs/winecfg/winecfg.rc:37
18200 #| msgid "Show &Advanced"
18201 msgid "Show Advan&ced"
18202 msgstr "Покажи допълнителните"
18204 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
18208 #: programs/winecfg/winecfg.rc:255
18210 msgstr "Из&бери..."
18212 #: programs/winecfg/winecfg.rc:257
18216 #: programs/winecfg/winecfg.rc:259
18220 #: programs/winecfg/winecfg.rc:262
18222 #| msgid "Show &dot files"
18223 msgid "&Show dot files"
18224 msgstr "Показвай файловете, започващи с точка"
18226 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
18227 msgid "Driver diagnostics"
18230 #: programs/winecfg/winecfg.rc:271
18234 #: programs/winecfg/winecfg.rc:272
18235 msgid "Output device:"
18238 #: programs/winecfg/winecfg.rc:273
18239 msgid "Voice output device:"
18242 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
18243 msgid "Input device:"
18246 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275
18247 msgid "Voice input device:"
18250 #: programs/winecfg/winecfg.rc:280
18251 msgid "&Test Sound"
18254 #: programs/winecfg/winecfg.rc:281 programs/winecfg/winecfg.rc:89
18256 #| msgid "Wine configuration"
18257 msgid "Speaker configuration"
18258 msgstr "Настройки на Wine"
18260 #: programs/winecfg/winecfg.rc:284
18264 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
18267 msgstr " Външен вид "
18269 #: programs/winecfg/winecfg.rc:293
18273 #: programs/winecfg/winecfg.rc:295
18274 msgid "&WinRT app theme:"
18277 #: programs/winecfg/winecfg.rc:297
18278 msgid "&Install theme..."
18279 msgstr "Инсталирай тема..."
18281 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
18285 #: programs/winecfg/winecfg.rc:304
18289 #: programs/winecfg/winecfg.rc:310
18293 #: programs/winecfg/winecfg.rc:311
18294 msgid "Manage file &associations"
18297 #: programs/winecfg/winecfg.rc:314
18302 #: programs/winecfg/winecfg.rc:317
18304 msgstr "Връзка към:"
18306 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
18308 msgstr "Библиотеки"
18310 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
18312 msgstr "Устройства"
18314 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
18316 msgid "Select the Unix target directory, please."
18317 msgstr "Изберете Unix директория"
18319 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
18321 #| msgid "Hide &Advanced"
18322 msgid "Hide Advan&ced"
18323 msgstr "Скрий допълнителните"
18325 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
18327 msgstr "(без тема)"
18329 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
18333 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
18334 msgid "Desktop Integration"
18335 msgstr "Интеграция"
18337 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
18341 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
18345 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
18346 msgid "Wine configuration"
18347 msgstr "Настройки на Wine"
18349 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
18350 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
18351 msgstr "Файлове с теми (*.msstyles; *.theme)"
18353 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
18354 msgid "Select a theme file"
18355 msgstr "Изберете файл с тема"
18357 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
18361 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
18363 msgstr "Връзка към"
18365 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
18366 msgid "Wine configuration for %s"
18367 msgstr "Настройки на Wine за %s"
18369 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
18370 msgid "Selected driver: %s"
18373 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
18378 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
18379 msgid "Audio test failed!"
18382 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
18384 msgid "(System default)"
18385 msgstr "Системен път"
18387 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
18388 msgid "5.1 Surround"
18391 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
18393 #| msgid "Graphics"
18394 msgid "Quadraphonic"
18397 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
18401 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
18405 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
18408 msgstr "Най-вдясно"
18410 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
18414 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
18416 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
18417 "Are you sure you want to do this?"
18419 "Промяната на реда на зареждане не е препоръчителна.\n"
18420 "Сигурни ли сте, че искате да направите това?"
18422 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
18423 msgid "Warning: system library"
18424 msgstr "Внимание: системна библиотека"
18426 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
18430 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
18434 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
18435 msgid "native, builtin"
18436 msgstr "собствена, вградена"
18438 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
18439 msgid "builtin, native"
18440 msgstr "вградена, собствена"
18442 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
18446 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
18447 msgid "Default Settings"
18450 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
18451 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
18454 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
18455 msgid "Use global settings"
18458 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
18459 msgid "Select an executable file"
18462 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
18467 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
18468 msgid "Local hard disk"
18471 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
18472 msgid "Network share"
18475 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
18476 msgid "Floppy disk"
18479 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
18483 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
18485 "You cannot add any more drives.\n"
18487 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
18490 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
18491 msgid "System drive"
18494 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
18496 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
18498 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
18499 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
18502 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
18503 msgctxt "Drive letter"
18507 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
18509 #| msgid "Create New Folder"
18510 msgid "Target folder"
18511 msgstr "Създай нова папка"
18513 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
18515 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
18517 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
18520 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
18522 msgid "Controls Background"
18523 msgstr "&Копирай фона"
18525 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
18526 msgid "Controls Text"
18529 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
18531 msgid "Menu Background"
18532 msgstr "&Копирай фона"
18534 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
18538 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
18541 msgstr "Превърти тук"
18543 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
18545 msgid "Selection Background"
18546 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
18548 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
18550 msgid "Selection Text"
18551 msgstr "Маркирай &всичко"
18553 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
18555 msgid "Tooltip Background"
18556 msgstr "&Копирай фона"
18558 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
18559 msgid "Tooltip Text"
18562 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
18564 msgid "Window Background"
18565 msgstr "&Копирай фона"
18567 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
18568 msgid "Window Text"
18571 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
18572 msgid "Active Title Bar"
18575 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
18576 msgid "Active Title Text"
18579 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
18580 msgid "Inactive Title Bar"
18583 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
18584 msgid "Inactive Title Text"
18587 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
18588 msgid "Message Box Text"
18591 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
18593 msgid "Application Workspace"
18594 msgstr "Приложения"
18596 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
18597 msgid "Window Frame"
18600 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
18601 msgid "Active Border"
18604 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
18605 msgid "Inactive Border"
18608 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
18609 msgid "Controls Shadow"
18612 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
18616 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
18617 msgid "Controls Highlight"
18620 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
18621 msgid "Controls Dark Shadow"
18624 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
18625 msgid "Controls Light"
18628 #: programs/winecfg/winecfg.rc:130
18629 msgid "Controls Alternate Background"
18632 #: programs/winecfg/winecfg.rc:131
18633 msgid "Hot Tracked Item"
18636 #: programs/winecfg/winecfg.rc:132
18637 msgid "Active Title Bar Gradient"
18640 #: programs/winecfg/winecfg.rc:133
18641 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
18644 #: programs/winecfg/winecfg.rc:134
18645 msgid "Menu Highlight"
18648 #: programs/winecfg/winecfg.rc:135
18652 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
18654 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
18655 "The command is invalid.\n"
18658 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
18660 msgid "Program Error"
18661 msgstr "Program Files"
18663 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
18665 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
18666 "sorry for the inconvenience."
18669 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
18671 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
18672 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
18673 "Database</a> for tips about running this application."
18676 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
18678 msgid "Show &Details"
18679 msgstr "&Подробности"
18681 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
18683 msgid "Program Error Details"
18684 msgstr "Program Files"
18686 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
18688 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
18689 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
18690 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
18691 "and attach that file to the report."
18694 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
18696 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
18697 "the process to obtain a backtrace."
18700 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
18701 msgid "(unidentified)"
18704 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
18706 msgid "Saving failed"
18707 msgstr "Отвори файл"
18709 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
18710 msgid "Loading detailed information, please wait..."
18713 #: programs/winefile/winefile.rc:29
18715 msgid "&Open\tEnter"
18718 #: programs/winefile/winefile.rc:33
18721 msgstr "&Анотирай..."
18723 #: programs/winefile/winefile.rc:34
18725 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
18728 #: programs/winefile/winefile.rc:38
18729 msgid "Cr&eate Directory..."
18732 #: programs/winefile/winefile.rc:43
18736 #: programs/winefile/winefile.rc:44
18737 msgid "Connect &Network Drive..."
18740 #: programs/winefile/winefile.rc:45
18741 msgid "&Disconnect Network Drive"
18744 #: programs/winefile/winefile.rc:51
18748 #: programs/winefile/winefile.rc:52
18749 msgid "&All File Details"
18752 #: programs/winefile/winefile.rc:54
18753 msgid "&Sort by Name"
18756 #: programs/winefile/winefile.rc:55
18757 msgid "Sort &by Type"
18760 #: programs/winefile/winefile.rc:56
18761 msgid "Sort by Si&ze"
18764 #: programs/winefile/winefile.rc:57
18765 msgid "Sort by &Date"
18768 #: programs/winefile/winefile.rc:59
18770 msgid "Filter by&..."
18771 msgstr "&Настройка на принтера..."
18773 #: programs/winefile/winefile.rc:66
18777 #: programs/winefile/winefile.rc:68
18778 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
18781 #: programs/winefile/winefile.rc:74
18783 msgid "New &Window"
18784 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
18786 #: programs/winefile/winefile.rc:75
18787 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
18790 #: programs/winefile/winefile.rc:77
18792 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
18793 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
18795 #: programs/winefile/winefile.rc:84
18796 msgid "&About Wine File Manager"
18799 #: programs/winefile/winefile.rc:121
18801 msgid "Select destination"
18802 msgstr "Маркирай &всичко"
18804 #: programs/winefile/winefile.rc:134
18806 msgid "By File Type"
18809 #: programs/winefile/winefile.rc:139
18814 #: programs/winefile/winefile.rc:140
18815 msgid "&Directories"
18818 #: programs/winefile/winefile.rc:142
18821 msgstr "Program Files"
18823 #: programs/winefile/winefile.rc:144
18828 #: programs/winefile/winefile.rc:146
18829 msgid "&Other files"
18832 #: programs/winefile/winefile.rc:148
18833 msgid "Show Hidden/&System Files"
18836 #: programs/winefile/winefile.rc:159
18838 msgid "&File Name:"
18841 #: programs/winefile/winefile.rc:161
18842 msgid "Full &Path:"
18845 #: programs/winefile/winefile.rc:163
18846 msgid "Last Change:"
18849 #: programs/winefile/winefile.rc:167
18851 msgid "Cop&yright:"
18854 #: programs/winefile/winefile.rc:175
18857 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
18859 #: programs/winefile/winefile.rc:176
18860 msgid "&Compressed"
18863 #: programs/winefile/winefile.rc:177
18865 msgid "Version information"
18866 msgstr "Информация"
18868 #: programs/winefile/winefile.rc:193
18869 msgctxt "accelerator Fullscreen"
18873 #: programs/winefile/winefile.rc:90
18874 msgid "Applying font settings"
18877 #: programs/winefile/winefile.rc:91
18878 msgid "Error while selecting new font."
18881 #: programs/winefile/winefile.rc:96
18882 msgid "Wine File Manager"
18885 #: programs/winefile/winefile.rc:98
18889 #: programs/winefile/winefile.rc:100
18893 #: programs/winefile/winefile.rc:108
18894 msgid "Creation date"
18897 #: programs/winefile/winefile.rc:109
18898 msgid "Access date"
18901 #: programs/winefile/winefile.rc:110
18902 msgid "Modification date"
18905 #: programs/winefile/winefile.rc:111
18906 msgid "Index/Inode"
18909 #: programs/winefile/winefile.rc:116
18910 msgid "%1 of %2 free"
18913 #: programs/winemine/winemine.rc:39
18917 #: programs/winemine/winemine.rc:40
18921 #: programs/winemine/winemine.rc:42
18922 msgid "Question &Marks"
18925 #: programs/winemine/winemine.rc:44
18929 #: programs/winemine/winemine.rc:45
18931 msgid "&Intermediate"
18932 msgstr "Файлът не е намерен"
18934 #: programs/winemine/winemine.rc:46
18938 #: programs/winemine/winemine.rc:47
18942 #: programs/winemine/winemine.rc:49
18943 msgid "&Fastest Times"
18946 #: programs/winemine/winemine.rc:54
18947 msgid "&About WineMine"
18950 #: programs/winemine/winemine.rc:61
18951 msgid "Fastest Times"
18954 #: programs/winemine/winemine.rc:63
18955 msgid "Fastest times"
18958 #: programs/winemine/winemine.rc:64
18962 #: programs/winemine/winemine.rc:65
18964 msgid "Intermediate"
18965 msgstr "Файлът не е намерен"
18967 #: programs/winemine/winemine.rc:66
18971 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
18973 #| msgid "LAN Connection"
18974 msgid "Reset Results"
18975 msgstr "LAN връзка"
18977 #: programs/winemine/winemine.rc:80
18978 msgid "Congratulations!"
18981 #: programs/winemine/winemine.rc:82
18982 msgid "Please enter your name"
18985 #: programs/winemine/winemine.rc:90
18986 msgid "Custom Game"
18989 #: programs/winemine/winemine.rc:92
18993 #: programs/winemine/winemine.rc:93
18998 #: programs/winemine/winemine.rc:94
19002 #: programs/winemine/winemine.rc:34
19003 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
19006 #: programs/winemine/winemine.rc:30
19010 #: programs/winemine/winemine.rc:31
19014 #: programs/winemine/winemine.rc:32
19015 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
19018 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
19019 msgid "Printer &setup..."
19020 msgstr "&Настройка на принтера..."
19022 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
19023 msgid "&Annotate..."
19024 msgstr "&Анотирай..."
19026 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
19030 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
19034 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
19035 msgid "Always on &top"
19036 msgstr "Винаги от&горе"
19038 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
19042 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
19046 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
19050 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
19052 msgid "&Help on help\tF1"
19053 msgstr "&Помощ за помощта"
19055 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
19056 msgid "&About Wine Help"
19057 msgstr "&Информация"
19059 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
19061 msgid "Annotation..."
19062 msgstr "&Анотирай..."
19064 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
19069 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
19072 msgstr "&Съдържание"
19074 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
19079 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
19081 msgstr "Wine Помощ"
19083 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
19084 msgid "Error while reading the help file `%s'"
19085 msgstr "Грешка при четене на помощния файл `%s'"
19087 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
19091 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
19093 msgstr "&Съдържание"
19095 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
19096 msgid "Help files (*.hlp)"
19097 msgstr "Помощни файлове (*.hlp)"
19099 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
19100 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
19103 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
19104 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
19107 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
19108 msgid "Help topics: "
19111 #: programs/wmic/wmic.rc:28
19112 msgid "Error: Command line not supported\n"
19115 #: programs/wmic/wmic.rc:29
19117 msgid "Error: Alias not found\n"
19118 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
19120 #: programs/wmic/wmic.rc:30
19122 msgid "Error: Invalid query\n"
19123 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
19125 #: programs/wmic/wmic.rc:31
19127 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
19128 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
19130 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
19132 msgid "&New...\tCtrl+N"
19133 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
19135 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
19137 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
19138 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
19140 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
19142 msgid "&Clear\tDel"
19144 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
19146 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
19149 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
19151 msgid "&Select all\tCtrl+A"
19152 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
19154 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
19155 msgid "Find &next\tF3"
19158 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
19162 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
19166 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
19170 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
19172 msgid "Selection &info"
19173 msgstr "Маркирай &всичко"
19175 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
19176 msgid "Character &format"
19179 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
19180 msgid "&Def. char format"
19183 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
19184 msgid "Paragrap&h format"
19187 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
19191 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
19192 msgid "&Format Bar"
19195 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
19199 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
19203 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
19204 msgid "&Date and time..."
19207 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
19212 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
19218 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
19219 msgid "&Bullet points"
19222 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
19226 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
19227 msgid "Letters - lower case"
19230 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
19231 msgid "Letters - upper case"
19234 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
19235 msgid "Roman numerals - lower case"
19238 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
19239 msgid "Roman numerals - upper case"
19242 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
19244 msgid "&Paragraph..."
19247 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
19250 msgstr "Съхрани &като..."
19252 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
19254 msgid "Backgroun&d"
19255 msgstr "&Копирай фона"
19257 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
19259 msgid "&System\tCtrl+1"
19260 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
19262 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
19264 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
19265 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
19267 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
19269 msgid "&About Wine Wordpad"
19270 msgstr "&Информация..."
19272 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
19276 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
19277 msgid "Date and time"
19280 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
19282 msgid "Available formats"
19285 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
19287 msgid "New document type"
19288 msgstr "HTML документ"
19290 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
19292 msgid "Paragraph format"
19295 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
19297 msgid "Indentation"
19298 msgstr "&Анотирай..."
19300 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
19305 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
19308 msgstr "Най-вдясно"
19310 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
19314 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
19318 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
19321 msgstr "Съхрани &като..."
19323 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
19327 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
19331 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
19333 msgid "Remove al&l"
19334 msgstr "&Анотирай..."
19336 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
19337 msgid "Line wrapping"
19340 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
19341 msgid "&No line wrapping"
19344 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
19345 msgid "Wrap text by the &window border"
19348 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
19349 msgid "Wrap text by the &margin"
19352 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
19355 msgstr "Превърти тук"
19357 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
19358 msgctxt "accelerator Align Left"
19362 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
19363 msgctxt "accelerator Align Center"
19367 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
19368 msgctxt "accelerator Align Right"
19372 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
19373 msgctxt "accelerator Redo"
19377 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
19378 msgctxt "accelerator Bold"
19382 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
19383 msgctxt "accelerator Italic"
19387 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
19388 msgctxt "accelerator Underline"
19392 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
19394 msgid "All documents (*.*)"
19395 msgstr "Всички файлове (*.*)"
19397 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
19399 msgid "Text documents (*.txt)"
19400 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
19402 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
19404 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
19405 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
19407 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
19408 msgid "Rich text format (*.rtf)"
19411 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
19412 msgid "Rich text document"
19415 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
19416 msgid "Text document"
19419 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
19420 msgid "Unicode text document"
19423 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
19425 msgid "Printer files (*.prn)"
19426 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
19428 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
19432 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
19436 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
19440 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
19444 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
19445 msgid "Previous page"
19448 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
19452 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
19456 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
19460 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
19464 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
19467 msgstr "Страница нагоре"
19469 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
19472 msgstr "Страница нагоре"
19474 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
19475 msgctxt "unit: centimeter"
19479 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
19480 msgctxt "unit: inch"
19484 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
19488 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
19489 msgctxt "unit: point"
19493 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
19497 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
19498 msgid "Save changes to '%s'?"
19501 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
19502 msgid "Finished searching the document."
19505 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
19506 msgid "Failed to load the RichEdit library."
19509 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
19511 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
19512 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
19515 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
19517 msgid "Invalid number format."
19518 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
19520 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
19521 msgid "OLE storage documents are not supported."
19524 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
19525 msgid "Could not save the file."
19528 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
19529 msgid "You do not have access to save the file."
19532 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
19533 msgid "Could not open the file."
19536 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
19537 msgid "You do not have access to open the file."
19540 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
19542 msgid "Printing not implemented."
19543 msgstr "Не е реализирано"
19545 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
19546 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
19549 #: programs/write/write.rc:30
19550 msgid "Starting Wordpad failed"
19553 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
19554 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
19557 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
19558 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
19561 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
19562 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
19565 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
19566 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
19569 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
19570 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
19573 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
19575 "Is '%1' a filename or directory\n"
19577 "(F - File, D - Directory)\n"
19580 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
19581 msgid "%1? (Yes|No)\n"
19584 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
19585 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
19588 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
19589 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
19592 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
19593 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
19596 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
19601 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
19602 msgctxt "Directory key"
19606 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
19608 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
19611 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
19612 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y] [/K]\n"
19616 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
19618 "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
19619 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
19620 "[/Q] Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
19621 "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
19622 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
19623 "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
19624 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
19625 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
19626 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
19627 "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
19628 "[/N] Copy using short names.\n"
19629 "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
19630 "[/R] Overwrite any read-only files.\n"
19631 "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
19632 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
19633 "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
19634 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
19635 "\tarchive attribute.\n"
19636 "[/K] Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
19637 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
19638 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
19639 "\t\tthan source.\n"