1 # Chinese (PRC) translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: 2013-06-24 09:18-0700\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: Chinese (PRC)\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 msgid "Install/Uninstall"
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr "要从软盘,光盘或硬盘安装新程序,请按'安装'。"
32 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
33 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
35 msgstr "下列软件可以自动卸载。 按'修改/删除'可卸载选定程序或者调整已安装部件。"
38 msgid "&Support Information"
41 #: appwiz.rc:68 regedit.rc:45 regedit.rc:90
45 #: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
46 #: winecfg.rc:237 wordpad.rc:248
51 msgid "Support Information"
54 #: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:261
55 #: comdlg32.rc:304 comdlg32.rc:358 comdlg32.rc:397 comdlg32.rc:451
56 #: credui.rc:52 cryptui.rc:263 cryptui.rc:275 cryptui.rc:365 dinput.rc:46
57 #: ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57 mpr.rc:49 msacm32.rc:53
58 #: mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:59 oledlg.rc:91
59 #: serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300 shell32.rc:322
60 #: shell32.rc:340 shlwapi.rc:44 user32.rc:80 user32.rc:98 wininet.rc:51
61 #: wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47 notepad.rc:117 oleview.rc:162
62 #: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
63 #: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
64 #: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
65 #: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224 wineconsole.rc:134
66 #: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
67 #: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
73 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
80 #: appwiz.rc:81 winefile.rc:169
89 msgid "Support Information:"
93 msgid "Support Telephone:"
101 msgid "Product Updates:"
109 msgid "Wine Gecko Installer"
110 msgstr "Wine Gecko 安装"
114 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
115 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
116 "install it for you.\n"
118 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
119 "href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
122 "Wine 未找到到用于支持嵌入 HTML 的 Gecko 引擎。Wine 可以自动并下载安装它。\n"
124 "注意: 推荐您安装为发行版定制的软件包。具体请参看 <a href=\"http://wiki."
125 "winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a>。"
127 #: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124
131 #: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:40 comctl32.rc:56
132 #: comctl32.rc:71 comdlg32.rc:170 comdlg32.rc:192 comdlg32.rc:210
133 #: comdlg32.rc:232 comdlg32.rc:262 comdlg32.rc:305 comdlg32.rc:327
134 #: comdlg32.rc:347 comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:398 comdlg32.rc:452
135 #: comdlg32.rc:477 comdlg32.rc:495 credui.rc:53 cryptui.rc:264 cryptui.rc:276
136 #: cryptui.rc:366 dinput.rc:47 ieframe.rc:97 inetcpl.rc:81 localui.rc:45
137 #: localui.rc:58 mpr.rc:50 msacm32.rc:54 mshtml.rc:48 mshtml.rc:58
138 #: msvfw32.rc:37 oledlg.rc:60 oledlg.rc:92 serialui.rc:42 setupapi.rc:42
139 #: setupapi.rc:60 shell32.rc:277 shell32.rc:301 shell32.rc:312 shell32.rc:341
140 #: shlwapi.rc:45 user32.rc:81 user32.rc:99 wininet.rc:52 wininet.rc:72
141 #: winspool.rc:43 notepad.rc:118 oleview.rc:163 oleview.rc:176 progman.rc:107
142 #: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
143 #: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
144 #: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
145 #: winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132
146 #: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
147 #: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
152 msgid "Wine Mono Installer"
153 msgstr "Wine Mono 安装"
157 "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to "
158 "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n"
160 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
161 "href=\"http://wiki.winehq.org/Mono\">http://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
164 "Wine 未找到到用于支持 .NET 应用的 Mono 组件。Wine 可以自动并下载安装它。\n"
166 "注意: 推荐您安装为发行版定制的软件包。具体请参看 <a href=\"http://wiki."
167 "winehq.org/Mono\">http://wiki.winehq.org/Mono</a>。"
170 msgid "Add/Remove Programs"
175 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
177 msgstr "允许你安装新软件或删除现有程序。"
179 #: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
185 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
186 "entry for this program from the registry?"
187 msgstr "不能运行卸载程序 '%s'。您想把这个卸载条目从注册表中删除吗?"
190 msgid "Not specified"
193 #: appwiz.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:125 winefile.rc:107
201 #: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54
206 msgid "Installation programs"
210 msgid "Programs (*.exe)"
213 #: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76
214 #: oleview.rc:104 progman.rc:82 regedit.rc:198 winedbg.rc:42 winhlp32.rc:90
215 msgid "All files (*.*)"
219 msgid "&Modify/Remove"
223 msgid "Downloading..."
227 msgid "Installing..."
232 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
237 msgid "Compress options"
241 msgid "&Choose a stream:"
244 #: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76
249 msgid "&Interleave every"
252 #: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51
257 msgid "Current format:"
269 msgid "All multimedia files"
281 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
282 msgstr "Wine AVI-默认处理器"
292 #: comctl32.rc:52 winefile.rc:160
293 msgid "Properties for %s"
296 #: comctl32.rc:57 comdlg32.rc:263
300 #: comctl32.rc:58 comctl32.rc:72 comdlg32.rc:306 user32.rc:89
321 msgid "Customize Toolbar"
324 #: comctl32.rc:84 cryptui.rc:351 ieframe.rc:43 oleview.rc:83 oleview.rc:188
325 #: oleview.rc:201 oleview.rc:213 taskmgr.rc:139
333 #: comctl32.rc:86 comdlg32.rc:171 comdlg32.rc:193 comdlg32.rc:264
334 #: comdlg32.rc:328 comdlg32.rc:348 comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:478
335 #: comdlg32.rc:496 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52 oledlg.rc:93 shell32.rc:128
336 #: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55
337 #: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184
338 #: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82
339 #: winemine.rc:51 winhlp32.rc:56 wordpad.rc:94
352 msgid "A&vailable buttons:"
353 msgstr "可用工具栏按钮(&V):"
364 msgid "&Toolbar buttons:"
365 msgstr "当前工具栏按钮(&T):"
371 #: comctl32.rc:47 progman.rc:81
376 #: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60
377 #: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172
389 #: comdlg32.rc:156 comdlg32.rc:169 comdlg32.rc:458 comdlg32.rc:484
390 #: shell32.rc:167 oleview.rc:102
394 #: comdlg32.rc:159 comdlg32.rc:181
398 #: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184
399 msgid "&Directories:"
402 #: comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187
403 msgid "List Files of &Type:"
406 #: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189
410 #: comdlg32.rc:172 comdlg32.rc:194 winefile.rc:176
418 #: comdlg32.rc:191 comdlg32.rc:145
422 #: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:209 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:54 hhctrl.rc:49
431 #: comdlg32.rc:205 comdlg32.rc:382
435 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:383 regedit.rc:219
447 #: comdlg32.rc:211 comdlg32.rc:233
459 #: comdlg32.rc:214 wineps.rc:42
460 msgid "Print &Quality:"
464 msgid "Print to Fi&le"
471 #: comdlg32.rc:223 comdlg32.rc:394
475 #: comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:401
480 msgid "&Default Printer"
488 msgid "Specific &Printer"
491 #: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:420 comdlg32.rc:439 wineps.rc:34
499 #: comdlg32.rc:236 comdlg32.rc:441 wineps.rc:37
503 #: comdlg32.rc:239 comdlg32.rc:414 comdlg32.rc:434 wineps.rc:28
515 #: comdlg32.rc:249 wineconsole.rc:84
527 #: comdlg32.rc:258 comdlg32.rc:435 winecfg.rc:294
543 #: comdlg32.rc:268 winecfg.rc:292
560 msgid "&Basic Colors:"
564 msgid "&Custom Colors:"
567 #: comdlg32.rc:286 comdlg32.rc:309
568 msgid "Color | Sol&id"
598 msgid "&Add to Custom Colors"
599 msgstr "添加到自定义颜色(&A)"
602 msgid "&Define Custom Colors >>"
603 msgstr "定义自定义颜色(&D) >>"
605 #: comdlg32.rc:315 regedit.rc:226 regedit.rc:236
609 #: comdlg32.rc:318 comdlg32.rc:337
613 #: comdlg32.rc:320 comdlg32.rc:341
614 msgid "Match &Whole Word Only"
617 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:342
621 #: comdlg32.rc:322 joy.rc:71
625 #: comdlg32.rc:323 view.rc:42
629 #: comdlg32.rc:324 view.rc:43
633 #: comdlg32.rc:326 comdlg32.rc:344
642 msgid "Re&place With:"
654 msgid "Print to fi&le"
657 #: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108
658 #: clock.rc:31 wineconsole.rc:30
662 #: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:403 msacm32.rc:34 winefile.rc:141
666 #: comdlg32.rc:367 comdlg32.rc:405
670 #: comdlg32.rc:369 comdlg32.rc:407
674 #: comdlg32.rc:371 comdlg32.rc:409
678 #: comdlg32.rc:373 comdlg32.rc:411
687 msgid "Number of &copies:"
710 #: comdlg32.rc:415 winecfg.rc:300
734 #: comdlg32.rc:440 wineps.rc:35
742 #: comdlg32.rc:445 notepad.rc:112
750 #: comdlg32.rc:449 notepad.rc:114
767 msgid "Files of &type:"
771 msgid "Open as &read-only"
774 #: comdlg32.rc:476 comdlg32.rc:494 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99
783 msgid "Files of type:"
787 msgid "File not found"
791 msgid "Please verify that the correct file name was given"
792 msgstr "请检验是否给予正确的文件名称。"
796 "File does not exist.\n"
797 "Do you want to create file?"
804 "File already exists.\n"
805 "Do you want to replace it?"
811 msgid "Invalid character(s) in path"
816 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
823 msgid "Path does not exist"
827 msgid "File does not exist"
831 msgid "The selection contains a non-folder object"
839 msgid "Create New Folder"
846 #: comdlg32.rc:48 cryptui.rc:196
851 msgid "Browse to Desktop"
870 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:117
874 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:118
878 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:119
882 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:120
886 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:121
890 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:122
894 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:123
898 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:124
902 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:125
906 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:126
910 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:127
914 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:128
918 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:129
922 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:130
926 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:131
930 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:132
935 msgid "Unreadable Entry"
940 "This value does not lie within the page range.\n"
941 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
944 "请输入一个 %1!d! 和 %2!d! 之间的数。"
947 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
948 msgstr "“从”项的值不能大于“到”项的值。"
952 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
953 "Please reenter margins."
959 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
964 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
965 "Please enter a value between 1 and %d."
971 msgid "A printer error occurred."
975 msgid "No default printer defined."
979 msgid "Cannot find the printer."
982 #: comdlg32.rc:70 progman.rc:76
983 msgid "Out of memory."
987 msgid "An error occurred."
991 msgid "Unknown printer driver."
996 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
997 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
998 msgstr "在安装打印机后才能使用和打印机相关的功能。请安装后再试。"
1001 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1002 msgstr "选择 %1!d! 到 %2!d! 之间的字号。"
1004 #: comdlg32.rc:142 ieframe.rc:35
1022 #| msgid "New Folder"
1023 msgid "Select Folder"
1026 #: comdlg32.rc:83 oleview.rc:98
1039 msgid "Pending deletion; "
1047 msgid "Out of paper; "
1051 msgid "Feed paper manual; "
1055 msgid "Paper problem; "
1059 msgid "Printer offline; "
1063 msgid "I/O Active; "
1075 msgid "Output tray is full; "
1079 msgid "Not available; "
1087 msgid "Processing; "
1091 msgid "Initializing; "
1095 msgid "Warming up; "
1111 msgid "Interrupted by user; "
1115 msgid "Out of memory; "
1119 msgid "The printer door is open; "
1123 msgid "Print server unknown; "
1127 msgid "Power save mode; "
1131 msgid "Default Printer; "
1135 msgid "There are %d documents in the queue"
1136 msgstr "有 %d 个文档正在等待打印"
1139 msgid "Margins [inches]"
1143 msgid "Margins [mm]"
1146 #: comdlg32.rc:81 sane.rc:33
1147 msgctxt "unit: millimeters"
1155 #: credui.rc:48 cryptui.rc:397
1160 msgid "&Remember my password"
1164 msgid "Connect to %s"
1168 msgid "Connecting to %s"
1172 msgid "Logon unsuccessful"
1177 "Make sure that your user name\n"
1178 "and password are correct."
1185 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1187 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1188 "entering your password."
1190 "开着大写锁定可能导致你输入错误的密码。\n"
1192 "建议你按下键盘上的 Caps Lock 键以关闭大写锁定,然后再输入密码。"
1195 msgid "Caps Lock is On"
1199 msgid "Authority Key Identifier"
1203 msgid "Key Attributes"
1207 msgid "Key Usage Restriction"
1211 msgid "Subject Alternative Name"
1215 msgid "Issuer Alternative Name"
1219 msgid "Basic Constraints"
1227 msgid "Certificate Policies"
1231 msgid "Subject Key Identifier"
1235 msgid "CRL Reason Code"
1239 msgid "CRL Distribution Points"
1243 msgid "Enhanced Key Usage"
1247 msgid "Authority Information Access"
1251 msgid "Certificate Extensions"
1255 msgid "Next Update Location"
1259 msgid "Yes or No Trust"
1263 msgid "Email Address"
1267 msgid "Unstructured Name"
1271 msgid "Content Type"
1275 msgid "Message Digest"
1279 msgid "Signing Time"
1283 msgid "Counter Sign"
1287 msgid "Challenge Password"
1291 msgid "Unstructured Address"
1295 msgid "S/MIME Capabilities"
1299 msgid "Prefer Signed Data"
1302 #: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34
1303 msgctxt "Certification Practice Statement"
1307 #: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35
1312 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1316 msgid "Certification Authority Issuer"
1320 msgid "Certification Template Name"
1324 msgid "Certificate Type"
1328 msgid "Certificate Manifold"
1332 msgid "Netscape Cert Type"
1336 msgid "Netscape Base URL"
1340 msgid "Netscape Revocation URL"
1344 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1348 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1352 msgid "Netscape CA Policy URL"
1356 msgid "Netscape SSL ServerName"
1360 msgid "Netscape Comment"
1364 msgid "Country/Region"
1368 msgid "Organization"
1372 msgid "Organizational Unit"
1384 msgid "State or Province"
1404 msgid "Domain Component"
1408 msgid "Street Address"
1412 msgid "Serial Number"
1420 msgid "Cross CA Version"
1424 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1428 msgid "Principal Name"
1432 msgid "Windows Product Update"
1436 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1444 msgid "Enrollment CSP"
1452 msgid "Delta CRL Indicator"
1456 msgid "Issuing Distribution Point"
1460 msgid "Freshest CRL"
1464 msgid "Name Constraints"
1468 msgid "Policy Mappings"
1472 msgid "Policy Constraints"
1476 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1480 msgid "Application Policies"
1484 msgid "Application Policy Mappings"
1488 msgid "Application Policy Constraints"
1496 msgid "CMC Response"
1500 msgid "Unsigned CMC Request"
1504 msgid "CMC Status Info"
1508 msgid "CMC Extensions"
1512 msgid "CMC Attributes"
1520 msgid "PKCS 7 Signed"
1524 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1528 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1532 msgid "PKCS 7 Digested"
1536 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1540 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1544 msgid "Virtual Base CRL Number"
1548 msgid "Next CRL Publish"
1552 msgid "CA Encryption Certificate"
1555 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148
1556 msgid "Key Recovery Agent"
1560 msgid "Certificate Template Information"
1564 msgid "Enterprise Root OID"
1568 msgid "Dummy Signer"
1572 msgid "Encrypted Private Key"
1576 msgid "Published CRL Locations"
1580 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1584 msgid "Transaction Id"
1588 msgid "Sender Nonce"
1592 msgid "Recipient Nonce"
1600 msgid "Get Certificate"
1608 msgid "Revoke Request"
1612 msgid "Query Pending"
1615 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95
1616 msgid "Certificate Trust List"
1620 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1624 msgid "Private Key Usage Period"
1628 msgid "Client Information"
1632 msgid "Server Authentication"
1636 msgid "Client Authentication"
1640 msgid "Code Signing"
1644 msgid "Secure Email"
1648 msgid "Time Stamping"
1652 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1656 msgid "Microsoft Time Stamping"
1660 msgid "IP security end system"
1664 msgid "IP security tunnel termination"
1668 msgid "IP security user"
1672 msgid "Encrypting File System"
1675 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1676 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1679 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134
1680 msgid "Windows System Component Verification"
1683 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135
1684 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1687 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136
1688 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1691 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143
1692 msgid "Key Pack Licenses"
1695 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144
1696 msgid "License Server Verification"
1699 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146
1700 msgid "Smart Card Logon"
1703 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142
1704 msgid "Digital Rights"
1707 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138
1708 msgid "Qualified Subordination"
1711 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139
1712 msgid "Key Recovery"
1715 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140
1716 msgid "Document Signing"
1720 msgid "IP security IKE intermediate"
1723 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132
1724 msgid "File Recovery"
1727 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137
1728 msgid "Root List Signer"
1732 msgid "All application policies"
1735 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149
1736 msgid "Directory Service Email Replication"
1739 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145
1740 msgid "Certificate Request Agent"
1743 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141
1744 msgid "Lifetime Signing"
1748 msgid "All issuance policies"
1752 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1760 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1764 msgid "Other People"
1768 msgid "Trusted Publishers"
1772 msgid "Untrusted Certificates"
1780 msgid "Certificate Issuer"
1784 msgid "Certificate Serial Number="
1792 msgid "Email Address="
1800 msgid "Directory Address"
1816 msgid "Registered ID="
1820 msgid "Unknown Key Usage"
1824 msgid "Subject Type="
1828 msgctxt "Certificate Authority"
1837 msgid "Path Length Constraint="
1841 msgctxt "path length"
1846 msgid "Information Not Available"
1850 msgid "Authority Info Access"
1854 msgid "Access Method="
1858 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1867 msgid "Unknown Access Method"
1871 msgid "Alternative Name"
1875 msgid "CRL Distribution Point"
1879 msgid "Distribution Point Name"
1899 msgid "Key Compromise"
1903 msgid "CA Compromise"
1907 msgid "Affiliation Changed"
1915 msgid "Operation Ceased"
1919 msgid "Certificate Hold"
1923 msgid "Financial Information="
1926 #: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397
1931 msgid "Not Available"
1935 msgid "Meets Criteria="
1938 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47
1942 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48
1947 msgid "Digital Signature"
1951 msgid "Non-Repudiation"
1955 msgid "Key Encipherment"
1959 msgid "Data Encipherment"
1963 msgid "Key Agreement"
1967 msgid "Certificate Signing"
1971 msgid "Off-line CRL Signing"
1979 msgid "Encipher Only"
1983 msgid "Decipher Only"
1987 msgid "SSL Client Authentication"
1991 msgid "SSL Server Authentication"
2011 msgid "Signature CA"
2015 msgid "Certificate Policy"
2019 msgid "Policy Identifier: "
2023 msgid "Policy Qualifier Info"
2027 msgid "Policy Qualifier Id="
2035 msgid "Notice Reference"
2039 msgid "Organization="
2043 msgid "Notice Number="
2047 msgid "Notice Text="
2050 #: cryptui.rc:180 cryptui.rc:235 inetcpl.rc:46
2055 msgid "&Install Certificate..."
2056 msgstr "安装证书(&I)..."
2059 msgid "Issuer &Statement"
2067 msgid "&Edit Properties..."
2068 msgstr "编辑属性(&E)..."
2071 msgid "&Copy to File..."
2072 msgstr "复制文件(&C)..."
2075 msgid "Certification Path"
2079 msgid "Certification path"
2083 msgid "&View Certificate"
2087 msgid "Certificate &status:"
2099 msgid "&Friendly name:"
2102 #: cryptui.rc:241 progman.rc:154 progman.rc:170
2103 msgid "&Description:"
2107 msgid "Certificate purposes"
2111 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2115 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2119 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2123 msgid "Add &Purpose..."
2124 msgstr "添加用途(&P)..."
2132 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2135 #: cryptui.rc:268 cryptui.rc:69
2136 msgid "Select Certificate Store"
2140 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2144 msgid "&Show physical stores"
2147 #: cryptui.rc:280 cryptui.rc:291 cryptui.rc:308 cryptui.rc:322 cryptui.rc:71
2148 msgid "Certificate Import Wizard"
2152 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2157 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2158 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2160 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2161 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2162 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2163 "lists, and certificate trust lists.\n"
2165 "To continue, click Next."
2168 #: cryptui.rc:294 cryptui.rc:430
2172 #: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:309
2178 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2179 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2183 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2187 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2190 #: cryptui.rc:303 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162
2191 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2196 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2197 "location for the certificates."
2201 msgid "&Automatically select certificate store"
2205 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2209 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2213 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2216 #: cryptui.rc:329 cryptui.rc:443
2217 msgid "You have specified the following settings:"
2220 #: cryptui.rc:337 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111
2221 msgid "Certificates"
2225 msgid "I&ntended purpose:"
2232 #: cryptui.rc:345 regedit.rc:112
2237 msgid "&Advanced..."
2241 msgid "Certificate intended purposes"
2244 #: cryptui.rc:350 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59
2245 #: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:66 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48
2251 msgid "Advanced Options"
2255 msgid "Certificate purpose"
2260 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2264 msgid "&Certificate purposes:"
2267 #: cryptui.rc:370 cryptui.rc:381 cryptui.rc:394 cryptui.rc:404 cryptui.rc:427
2268 #: cryptui.rc:436 cryptui.rc:150
2269 msgid "Certificate Export Wizard"
2273 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2278 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2279 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2281 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2282 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2283 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2284 "lists, and certificate trust lists.\n"
2286 "To continue, click Next."
2291 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2292 "to protect the private key on a later page."
2296 msgid "Do you wish to export the private key?"
2300 msgid "&Yes, export the private key"
2304 msgid "N&o, do not export the private key"
2308 msgid "&Confirm password:"
2312 msgid "Select the format you want to use:"
2316 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2320 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2324 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2328 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2332 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2336 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2340 msgid "&Enable strong encryption"
2344 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2348 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2352 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2355 #: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93
2360 msgid "Certificate Information"
2365 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2366 "altered or corrupted."
2371 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2372 "trusted root certificate store."
2376 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2380 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2381 msgstr "找不到这个证书的颁发者。"
2384 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2388 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2408 msgid "This certificate has an invalid signature."
2412 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2416 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2420 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2424 msgid "This certificate is OK."
2435 #: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108
2440 msgid "Version 1 Fields Only"
2444 msgid "Extensions Only"
2448 msgid "Critical Extensions Only"
2452 msgid "Properties Only"
2456 msgid "Serial number"
2480 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2488 msgid "Enhanced key usage (property)"
2492 msgid "Friendly name"
2495 #: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44
2500 msgid "Certificate Properties"
2504 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2508 msgid "The OID you entered already exists."
2512 msgid "Please select a certificate store."
2517 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2518 "select another file."
2522 msgid "File to Import"
2526 msgid "Specify the file you want to import."
2529 #: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98
2530 msgid "Certificate Store"
2535 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2536 "lists, and certificate trust lists."
2540 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2544 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2547 #: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158
2548 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2551 #: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159
2552 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2556 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2560 msgid "Please select a file."
2564 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2568 msgid "Could not open "
2572 msgid "Determined by the program"
2576 msgid "Please select a store"
2580 msgid "Certificate Store Selected"
2584 msgid "Automatically determined by the program"
2587 #: cryptui.rc:91 shell32.rc:137
2591 #: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108
2596 msgid "Certificate Revocation List"
2600 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2604 msgid "Personal Information Exchange"
2608 msgid "The import was successful."
2612 msgid "The import failed."
2620 msgid "<Advanced Purposes>"
2632 msgid "Expiration Date"
2636 msgid "Friendly Name"
2639 #: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123
2645 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2646 "sign messages with it.\n"
2647 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2652 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2653 "sign messages with them.\n"
2654 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2659 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2660 "verify messages signed with it.\n"
2661 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2666 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2667 "verify messages signed with them.\n"
2668 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2673 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2675 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2680 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2682 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2687 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2688 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2689 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2694 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2695 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2696 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2701 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2702 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2707 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2708 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2712 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2716 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2720 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2724 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2729 "Ensures software came from software publisher\n"
2730 "Protects software from alteration after publication"
2734 msgid "Protects e-mail messages"
2738 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2742 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2746 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2750 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2754 msgid "Private Key Archival"
2758 msgid "Export Format"
2762 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2766 msgid "Export Filename"
2770 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2774 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2775 msgstr "指定文件已经存在。是否替换?"
2778 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2782 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2786 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2790 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2798 msgid "Include all certificates in certificate path"
2806 msgid "The export was successful."
2810 msgid "The export failed."
2814 msgid "Export Private Key"
2819 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2824 msgid "Enter Password"
2828 msgid "You may password-protect a private key."
2832 msgid "The passwords do not match."
2836 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2840 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2844 msgid "Default DirectSound"
2848 msgid "DirectSound: %s"
2852 msgid "Default WaveOut Device"
2856 msgid "Default MidiOut Device"
2860 msgid "Configure Devices"
2872 #: dinput.rc:52 winecfg.rc:89
2885 msgid "Show Assigned First"
2897 msgid "Regional Setting"
2901 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2909 msgid "Central European"
2949 msgid "CHINESE_GB2312"
2957 msgid "CHINESE_BIG5"
2961 msgid "Hangul(Johab)"
2972 #: gdi32.rc:45 wldap32.rc:110
2977 msgid "Files on Camera"
2981 msgid "Import Selected"
2993 msgid "Skip This Dialog"
3001 msgid "Transferring"
3005 msgid "Transferring... Please Wait"
3006 msgstr "正在传输... 请稍候"
3009 msgid "Connecting to camera"
3013 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3014 msgstr "正在连接照相机... 请稍候"
3020 #: hhctrl.rc:60 hhctrl.rc:73 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89
3024 #: hhctrl.rc:61 hhctrl.rc:74
3029 msgctxt "table of contents"
3037 #: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 shdoclc.rc:59
3041 #: hhctrl.rc:65 hhctrl.rc:80 winhlp32.rc:34
3045 #: hhctrl.rc:76 hhctrl.rc:90 shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120
3050 #: hhctrl.rc:78 shdoclc.rc:54
3051 msgid "&View Source"
3056 #| msgid "Properties"
3060 #: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159
3061 #: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:104
3065 #: hhctrl.rc:88 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133
3066 #: shdoclc.rc:160 shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32
3067 #: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:105
3071 #: hhctrl.rc:89 shdoclc.rc:119 shell32.rc:64
3075 #: hhctrl.rc:91 shdoclc.rc:121
3079 #: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89
3087 #: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55
3111 #: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191
3115 #: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62
3119 #: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66
3124 msgctxt "table of contents"
3132 #: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158
3136 #: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67
3140 #: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29
3141 msgid "Cinepak Video codec"
3144 #: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80
3145 #: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31
3150 #: ieframe.rc:30 regedit.rc:47 regedit.rc:98
3154 #: ieframe.rc:32 winefile.rc:73
3158 #: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32
3162 #: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34
3167 msgid "Print &format..."
3168 msgstr "打印格式(&F)..."
3174 #: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37
3175 msgid "Print previe&w"
3183 msgid "&Standard bar"
3187 msgid "&Address bar"
3190 #: ieframe.rc:53 regedit.rc:74
3194 #: ieframe.rc:55 regedit.rc:76
3195 msgid "&Add to Favorites..."
3196 msgstr "添加到收藏夹(&A)..."
3199 msgid "&About Internet Explorer"
3200 msgstr "关于 Internet Explorer (&A)"
3207 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3219 #: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69
3228 msgid "Searching for %s"
3232 msgid "Start downloading %s"
3236 msgid "Downloading %s"
3240 msgid "Asking for %s"
3248 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3252 msgid "&Current page"
3256 msgid "&Default page"
3264 msgid "Browsing history"
3268 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3272 msgid "Delete &files..."
3276 msgid "&Settings..."
3280 msgid "Delete browsing history"
3285 "Temporary internet files\n"
3286 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3292 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3293 "preferences and login information."
3299 "List of websites you have accessed."
3305 "Usernames and other information you have entered into forms."
3311 "Saved passwords you have entered into forms."
3314 #: inetcpl.rc:82 progman.rc:67
3318 #: inetcpl.rc:90 winefile.rc:115
3324 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3325 "certificate authorities and publishers."
3329 msgid "Certificates..."
3333 msgid "Publishers..."
3337 msgid "Internet Settings"
3341 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3345 msgid "Security settings for zone: "
3376 #: joy.rc:39 winecfg.rc:213
3394 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3395 "updated here until you restart this applet."
3399 msgid "Test Joystick"
3407 msgid "Test Force Feedback"
3411 msgid "Available Effects"
3416 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3417 "direction can be changed with the controller axis."
3421 msgid "Game Controllers"
3425 msgid "Error converting object to primitive type"
3429 msgid "Invalid procedure call or argument"
3433 msgid "Subscript out of range"
3437 msgid "Object required"
3441 msgid "Automation server can't create object"
3445 msgid "Object doesn't support this property or method"
3449 msgid "Object doesn't support this action"
3453 msgid "Argument not optional"
3457 msgid "Syntax error"
3461 msgid "Expected ';'"
3465 msgid "Expected '('"
3469 msgid "Expected ')'"
3473 msgid "Expected identifier"
3477 msgid "Expected '='"
3481 msgid "Invalid character"
3485 msgid "Unterminated string constant"
3489 msgid "'return' statement outside of function"
3493 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3497 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3501 msgid "Label redefined"
3505 msgid "Label not found"
3509 msgid "Expected '@end'"
3513 msgid "Conditional compilation is turned off"
3517 msgid "Expected '@'"
3521 msgid "Number expected"
3525 msgid "Function expected"
3529 msgid "'[object]' is not a date object"
3533 msgid "Object expected"
3537 msgid "Illegal assignment"
3541 msgid "'|' is undefined"
3545 msgid "Boolean object expected"
3549 msgid "Cannot delete '|'"
3553 msgid "VBArray object expected"
3557 msgid "JScript object expected"
3561 msgid "Syntax error in regular expression"
3565 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3569 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3573 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3577 msgid "Precision is out of range"
3581 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3585 msgid "Array object expected"
3593 msgid "Invalid function.\n"
3597 msgid "File not found.\n"
3601 msgid "Path not found.\n"
3605 msgid "Too many open files.\n"
3609 msgid "Access denied.\n"
3613 msgid "Invalid handle.\n"
3617 msgid "Memory trashed.\n"
3621 msgid "Not enough memory.\n"
3625 msgid "Invalid block.\n"
3629 msgid "Bad environment.\n"
3633 msgid "Bad format.\n"
3637 msgid "Invalid access.\n"
3641 msgid "Invalid data.\n"
3645 msgid "Out of memory.\n"
3649 msgid "Invalid drive.\n"
3653 msgid "Can't delete current directory.\n"
3657 msgid "Not same device.\n"
3661 msgid "No more files.\n"
3665 msgid "Write protected.\n"
3673 msgid "Not ready.\n"
3677 msgid "Bad command.\n"
3681 msgid "CRC error.\n"
3685 msgid "Bad length.\n"
3688 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
3689 msgid "Seek error.\n"
3693 msgid "Not DOS disk.\n"
3697 msgid "Sector not found.\n"
3701 msgid "Out of paper.\n"
3705 msgid "Write fault.\n"
3709 msgid "Read fault.\n"
3713 msgid "General failure.\n"
3717 msgid "Sharing violation.\n"
3721 msgid "Lock violation.\n"
3725 msgid "Wrong disk.\n"
3729 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3733 msgid "End of file.\n"
3736 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
3737 msgid "Disk full.\n"
3741 msgid "Request not supported.\n"
3745 msgid "Remote machine not listening.\n"
3749 msgid "Duplicate network name.\n"
3753 msgid "Bad network path.\n"
3757 msgid "Network busy.\n"
3761 msgid "Device does not exist.\n"
3765 msgid "Too many commands.\n"
3769 msgid "Adapter hardware error.\n"
3773 msgid "Bad network response.\n"
3777 msgid "Unexpected network error.\n"
3781 msgid "Bad remote adapter.\n"
3785 msgid "Print queue full.\n"
3789 msgid "No spool space.\n"
3793 msgid "Print canceled.\n"
3797 msgid "Network name deleted.\n"
3801 msgid "Network access denied.\n"
3805 msgid "Bad device type.\n"
3809 msgid "Bad network name.\n"
3813 msgid "Too many network names.\n"
3817 msgid "Too many network sessions.\n"
3821 msgid "Sharing paused.\n"
3825 msgid "Request not accepted.\n"
3829 msgid "Redirector paused.\n"
3833 msgid "File exists.\n"
3837 msgid "Cannot create.\n"
3841 msgid "Int24 failure.\n"
3845 msgid "Out of structures.\n"
3849 msgid "Already assigned.\n"
3852 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
3853 msgid "Invalid password.\n"
3857 msgid "Invalid parameter.\n"
3861 msgid "Net write fault.\n"
3865 msgid "No process slots.\n"
3869 msgid "Too many semaphores.\n"
3873 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3877 msgid "Semaphore is set.\n"
3881 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3885 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3889 msgid "Semaphore owner died.\n"
3893 msgid "Semaphore user limit.\n"
3897 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3898 msgstr "插入驱动器 %1 的磁盘。\n"
3901 msgid "Drive locked.\n"
3905 msgid "Broken pipe.\n"
3909 msgid "Open failed.\n"
3913 msgid "Buffer overflow.\n"
3917 msgid "No more search handles.\n"
3921 msgid "Invalid target handle.\n"
3925 msgid "Invalid IOCTL.\n"
3929 msgid "Invalid verify switch.\n"
3933 msgid "Bad driver level.\n"
3937 msgid "Call not implemented.\n"
3941 msgid "Semaphore timeout.\n"
3945 msgid "Insufficient buffer.\n"
3949 msgid "Invalid name.\n"
3953 msgid "Invalid level.\n"
3957 msgid "No volume label.\n"
3961 msgid "Module not found.\n"
3965 msgid "Procedure not found.\n"
3969 msgid "No children to wait for.\n"
3973 msgid "Child process has not completed.\n"
3977 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
3981 msgid "Negative seek.\n"
3985 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
3989 msgid "Drive is already JOINed.\n"
3993 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
3997 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4001 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4005 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4009 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4013 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4017 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4021 msgid "Drive is busy.\n"
4025 msgid "Same drive.\n"
4029 msgid "Not top-level directory.\n"
4033 msgid "Directory is not empty.\n"
4037 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4041 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4045 msgid "Path is busy.\n"
4049 msgid "Already a SUBST target.\n"
4053 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4057 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4061 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4065 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4069 msgid "Volume label too long.\n"
4073 msgid "Too many TCBs.\n"
4077 msgid "Signal refused.\n"
4081 msgid "Segment discarded.\n"
4085 msgid "Segment not locked.\n"
4089 msgid "Bad thread ID address.\n"
4093 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4097 msgid "Path is invalid.\n"
4101 msgid "Signal pending.\n"
4105 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4109 msgid "Lock failed.\n"
4113 msgid "Resource in use.\n"
4117 msgid "Cancel violation.\n"
4121 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4125 msgid "Invalid segment number.\n"
4129 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4133 msgid "File already exists.\n"
4137 msgid "Invalid flag number.\n"
4141 msgid "Semaphore name not found.\n"
4142 msgstr "找不到信号量名字。\n"
4145 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4149 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4153 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4157 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4161 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4165 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4169 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4173 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4177 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4181 msgid "IOPL not enabled.\n"
4185 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4189 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4193 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4197 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4201 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4205 msgid "Environment variable not found.\n"
4209 msgid "No signal sent.\n"
4213 msgid "File name is too long.\n"
4217 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4221 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4225 msgid "Invalid signal number.\n"
4229 msgid "Error setting signal handler.\n"
4233 msgid "Segment locked.\n"
4237 msgid "Too many modules.\n"
4241 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4245 msgid "Machine type mismatch.\n"
4253 msgid "Pipe busy.\n"
4257 msgid "Pipe closed.\n"
4261 msgid "Pipe not connected.\n"
4265 msgid "More data available.\n"
4269 msgid "Session canceled.\n"
4273 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4277 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4281 msgid "No more data available.\n"
4282 msgstr "没有更多可用数据。\n"
4285 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4289 msgid "Directory name invalid.\n"
4293 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4297 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4301 msgid "Extended attribute table full.\n"
4305 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4309 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4313 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4317 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4321 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4325 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4329 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4333 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4337 msgid "Invalid address.\n"
4341 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4345 msgid "Pipe connected.\n"
4349 msgid "Pipe listening.\n"
4353 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4357 msgid "I/O operation aborted.\n"
4358 msgstr "I/O 操作被终止。\n"
4361 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4365 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4369 msgid "No access to memory location.\n"
4373 msgid "Swap error.\n"
4377 msgid "Stack overflow.\n"
4381 msgid "Invalid message.\n"
4385 msgid "Cannot complete.\n"
4389 msgid "Invalid flags.\n"
4393 msgid "Unrecognized volume.\n"
4397 msgid "File invalid.\n"
4401 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4405 msgid "Nonexistent token.\n"
4409 msgid "Registry corrupt.\n"
4413 msgid "Invalid key.\n"
4417 msgid "Can't open registry key.\n"
4418 msgstr "无法打开注册表键。\n"
4421 msgid "Can't read registry key.\n"
4422 msgstr "无法读取注册表键。\n"
4425 msgid "Can't write registry key.\n"
4426 msgstr "无法写入注册表键。\n"
4429 msgid "Registry has been recovered.\n"
4433 msgid "Registry is corrupt.\n"
4437 msgid "I/O to registry failed.\n"
4438 msgstr "注册表 I/O 失败。\n"
4441 msgid "Not registry file.\n"
4445 msgid "Key deleted.\n"
4449 msgid "No registry log space.\n"
4453 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4457 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4461 msgid "Notify change request in progress.\n"
4465 msgid "Dependent services are running.\n"
4469 msgid "Invalid service control.\n"
4473 msgid "Service request timeout.\n"
4477 msgid "Cannot create service thread.\n"
4481 msgid "Service database locked.\n"
4485 msgid "Service already running.\n"
4489 msgid "Invalid service account.\n"
4493 msgid "Service is disabled.\n"
4497 msgid "Circular dependency.\n"
4501 msgid "Service does not exist.\n"
4505 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4509 msgid "Service not active.\n"
4513 msgid "Service controller connect failed.\n"
4517 msgid "Exception in service.\n"
4521 msgid "Database does not exist.\n"
4525 msgid "Service-specific error.\n"
4529 msgid "Process aborted.\n"
4533 msgid "Service dependency failed.\n"
4537 msgid "Service login failed.\n"
4541 msgid "Service start-hang.\n"
4545 msgid "Invalid service lock.\n"
4549 msgid "Service marked for delete.\n"
4553 msgid "Service exists.\n"
4557 msgid "System running last-known-good config.\n"
4561 msgid "Service dependency deleted.\n"
4565 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4569 msgid "Service not started since last boot.\n"
4573 msgid "Duplicate service name.\n"
4577 msgid "Different service account.\n"
4581 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4585 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4586 msgstr "进程中止未被检测到。\n"
4589 msgid "No recovery program for service.\n"
4594 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4595 msgstr "打印功能尚未实现。\n"
4598 msgid "End of media.\n"
4602 msgid "Filemark detected.\n"
4606 msgid "Beginning of media.\n"
4610 msgid "Setmark detected.\n"
4614 msgid "No data detected.\n"
4618 msgid "Partition failure.\n"
4622 msgid "Invalid block length.\n"
4626 msgid "Device not partitioned.\n"
4630 msgid "Unable to lock media.\n"
4634 msgid "Unable to unload media.\n"
4638 msgid "Media changed.\n"
4642 msgid "I/O bus reset.\n"
4646 msgid "No media in drive.\n"
4650 msgid "No Unicode translation.\n"
4655 #| msgid "Installation failure.\n"
4656 msgid "DLL initialization failed.\n"
4660 msgid "Shutdown in progress.\n"
4664 msgid "No shutdown in progress.\n"
4668 msgid "I/O device error.\n"
4672 msgid "No serial devices found.\n"
4676 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4680 msgid "Serial I/O completed.\n"
4684 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4688 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4692 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4696 msgid "Unknown floppy error.\n"
4700 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4704 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4708 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4712 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4716 msgid "End of tape media.\n"
4720 msgid "Not enough server memory.\n"
4724 msgid "Possible deadlock.\n"
4728 msgid "Incorrect alignment.\n"
4732 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4736 msgid "Set-power-state failed.\n"
4740 msgid "Too many links.\n"
4744 msgid "Newer windows version needed.\n"
4748 msgid "Wrong operating system.\n"
4752 msgid "Single-instance application.\n"
4756 msgid "Real-mode application.\n"
4757 msgstr "实地址模式应用程序。\n"
4760 msgid "Invalid DLL.\n"
4764 msgid "No associated application.\n"
4768 msgid "DDE failure.\n"
4772 msgid "DLL not found.\n"
4776 msgid "Out of user handles.\n"
4780 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4784 msgid "The source element is empty.\n"
4788 msgid "The destination element is full.\n"
4792 msgid "The element address is invalid.\n"
4796 msgid "The magazine is not present.\n"
4800 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4804 msgid "The device requires cleaning.\n"
4808 msgid "The device door is open.\n"
4812 msgid "The device is not connected.\n"
4816 msgid "Element not found.\n"
4820 msgid "No match found.\n"
4824 msgid "Property set not found.\n"
4829 msgid "Point not found.\n"
4830 msgstr "路径 %s 没找到。\n"
4833 msgid "No running tracking service.\n"
4837 msgid "No such volume ID.\n"
4841 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4845 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4849 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4853 msgid "The journal is being deleted.\n"
4857 msgid "The journal is not active.\n"
4861 msgid "Potential matching file found.\n"
4865 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4869 msgid "Invalid device name.\n"
4873 msgid "Connection unavailable.\n"
4877 msgid "Device already remembered.\n"
4881 msgid "No network or bad path.\n"
4885 msgid "Invalid network provider name.\n"
4889 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4893 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4897 msgid "Not a container.\n"
4901 msgid "Extended error.\n"
4905 msgid "Invalid group name.\n"
4909 msgid "Invalid computer name.\n"
4913 msgid "Invalid event name.\n"
4917 msgid "Invalid domain name.\n"
4921 msgid "Invalid service name.\n"
4925 msgid "Invalid network name.\n"
4929 msgid "Invalid share name.\n"
4933 msgid "Invalid message name.\n"
4937 msgid "Invalid message destination.\n"
4941 msgid "Session credential conflict.\n"
4945 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
4949 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
4953 msgid "No network.\n"
4957 msgid "Operation canceled by user.\n"
4961 msgid "File has a user-mapped section.\n"
4964 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3751
4965 msgid "Connection refused.\n"
4969 msgid "Connection gracefully closed.\n"
4973 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
4977 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
4981 msgid "Connection invalid.\n"
4985 msgid "Connection is active.\n"
4989 msgid "Network unreachable.\n"
4993 msgid "Host unreachable.\n"
4997 msgid "Protocol unreachable.\n"
5001 msgid "Port unreachable.\n"
5005 msgid "Request aborted.\n"
5009 msgid "Connection aborted.\n"
5013 msgid "Please retry operation.\n"
5017 msgid "Connection count limit reached.\n"
5021 msgid "Login time restriction.\n"
5025 msgid "Login workstation restriction.\n"
5029 msgid "Incorrect network address.\n"
5033 msgid "Service already registered.\n"
5037 msgid "Service not found.\n"
5041 msgid "User not authenticated.\n"
5045 msgid "User not logged on.\n"
5049 msgid "Continue work in progress.\n"
5053 msgid "Already initialized.\n"
5057 msgid "No more local devices.\n"
5061 msgid "The site does not exist.\n"
5065 msgid "The domain controller already exists.\n"
5066 msgstr "该域控制器已存在。\n"
5069 msgid "Supported only when connected.\n"
5070 msgstr "只有已连接时才支持。\n"
5073 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5077 msgid "The user profile is invalid.\n"
5081 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5085 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5089 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5093 msgid "No quotas for account.\n"
5097 msgid "Local user session key.\n"
5101 msgid "Password too complex for LM.\n"
5105 msgid "Unknown revision.\n"
5109 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5113 msgid "Invalid owner.\n"
5117 msgid "Invalid primary group.\n"
5121 msgid "No impersonation token.\n"
5125 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5129 msgid "No logon servers available.\n"
5133 msgid "No such logon session.\n"
5137 msgid "No such privilege.\n"
5141 msgid "Privilege not held.\n"
5145 msgid "Invalid account name.\n"
5149 msgid "User already exists.\n"
5153 msgid "No such user.\n"
5157 msgid "Group already exists.\n"
5161 msgid "No such group.\n"
5165 msgid "User already in group.\n"
5169 msgid "User not in group.\n"
5173 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5177 msgid "Wrong password.\n"
5181 msgid "Ill-formed password.\n"
5185 msgid "Password restriction.\n"
5189 msgid "Logon failure.\n"
5193 msgid "Account restriction.\n"
5197 msgid "Invalid logon hours.\n"
5201 msgid "Invalid workstation.\n"
5205 msgid "Password expired.\n"
5209 msgid "Account disabled.\n"
5213 msgid "No security ID mapped.\n"
5217 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5221 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5225 msgid "Invalid sub authority.\n"
5229 msgid "Invalid ACL.\n"
5233 msgid "Invalid SID.\n"
5237 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5241 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5245 msgid "Server disabled.\n"
5249 msgid "Server not disabled.\n"
5253 msgid "Invalid ID authority.\n"
5257 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5261 msgid "Invalid group attributes.\n"
5265 msgid "Bad impersonation level.\n"
5269 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5273 msgid "Bad validation class.\n"
5277 msgid "Bad token type.\n"
5281 msgid "No security on object.\n"
5285 msgid "Can't access domain information.\n"
5289 msgid "Invalid server state.\n"
5293 msgid "Invalid domain state.\n"
5297 msgid "Invalid domain role.\n"
5301 msgid "No such domain.\n"
5305 msgid "Domain already exists.\n"
5309 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5313 msgid "Internal database corruption.\n"
5317 msgid "Internal error.\n"
5321 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5325 msgid "Bad descriptor format.\n"
5329 msgid "Not a logon process.\n"
5333 msgid "Logon session ID exists.\n"
5337 msgid "Unknown authentication package.\n"
5341 msgid "Bad logon session state.\n"
5345 msgid "Logon session ID collision.\n"
5349 msgid "Invalid logon type.\n"
5354 msgid "Cannot impersonate.\n"
5358 msgid "Invalid transaction state.\n"
5362 msgid "Security DB commit failure.\n"
5366 msgid "Account is built-in.\n"
5370 msgid "Group is built-in.\n"
5374 msgid "User is built-in.\n"
5378 msgid "Group is primary for user.\n"
5382 msgid "Token already in use.\n"
5386 msgid "No such local group.\n"
5390 msgid "User not in local group.\n"
5394 msgid "User already in local group.\n"
5398 msgid "Local group already exists.\n"
5401 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
5402 msgid "Logon type not granted.\n"
5406 msgid "Too many secrets.\n"
5410 msgid "Secret too long.\n"
5414 msgid "Internal security DB error.\n"
5418 msgid "Too many context IDs.\n"
5422 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5426 msgid "No such member.\n"
5430 msgid "Invalid member.\n"
5434 msgid "Too many SIDs.\n"
5438 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5442 msgid "No inheritable components.\n"
5446 msgid "File or directory corrupt.\n"
5450 msgid "Disk is corrupt.\n"
5454 msgid "No user session key.\n"
5458 msgid "License quota exceeded.\n"
5462 msgid "Wrong target name.\n"
5466 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5470 msgid "Time skew between client and server.\n"
5474 msgid "Invalid window handle.\n"
5478 msgid "Invalid menu handle.\n"
5482 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5486 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5490 msgid "Invalid hook handle.\n"
5494 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5498 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5502 msgid "Can't find window class.\n"
5506 msgid "Window owned by another thread.\n"
5510 msgid "Hotkey already registered.\n"
5514 msgid "Class already exists.\n"
5518 msgid "Class does not exist.\n"
5523 msgid "Class has open windows.\n"
5527 msgid "Invalid index.\n"
5531 msgid "Invalid icon handle.\n"
5535 msgid "Private dialog index.\n"
5539 msgid "List box ID not found.\n"
5540 msgstr "找不到列表框 ID。\n"
5543 msgid "No wildcard characters.\n"
5547 msgid "Clipboard not open.\n"
5551 msgid "Hotkey not registered.\n"
5555 msgid "Not a dialog window.\n"
5559 msgid "Control ID not found.\n"
5560 msgstr "找不到控件 ID。\n"
5563 msgid "Invalid combo box message.\n"
5567 msgid "Not a combo box window.\n"
5571 msgid "Invalid edit height.\n"
5575 msgid "DC not found.\n"
5579 msgid "Invalid hook filter.\n"
5583 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5587 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5591 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5595 msgid "Journal hook already set.\n"
5599 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5603 msgid "Invalid list box message.\n"
5607 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5611 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5615 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5619 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5623 msgid "Window has no system menu.\n"
5627 msgid "Invalid message box style.\n"
5631 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5635 msgid "Screen already locked.\n"
5639 msgid "Window handles have different parents.\n"
5643 msgid "Not a child window.\n"
5647 msgid "Invalid GW command.\n"
5651 msgid "Invalid thread ID.\n"
5655 msgid "Not an MDI child window.\n"
5659 msgid "Popup menu already active.\n"
5663 msgid "No scrollbars.\n"
5667 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5671 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5675 msgid "No system resources.\n"
5679 msgid "No non-paged system resources.\n"
5683 msgid "No paged system resources.\n"
5687 msgid "No working set quota.\n"
5691 msgid "No page file quota.\n"
5695 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5699 msgid "Menu item not found.\n"
5703 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5707 msgid "Hook type not allowed.\n"
5711 msgid "Interactive window station required.\n"
5719 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5723 msgid "Event log file corrupt.\n"
5727 msgid "Event log can't start.\n"
5731 msgid "Event log file full.\n"
5735 msgid "Event log file changed.\n"
5739 msgid "Installer service failed.\n"
5740 msgstr "安装程序服务失败。\n"
5743 msgid "Installation aborted by user.\n"
5747 msgid "Installation failure.\n"
5751 msgid "Installation suspended.\n"
5755 msgid "Unknown product.\n"
5759 msgid "Unknown feature.\n"
5763 msgid "Unknown component.\n"
5767 msgid "Unknown property.\n"
5771 msgid "Invalid handle state.\n"
5775 msgid "Bad configuration.\n"
5779 msgid "Index is missing.\n"
5783 msgid "Installation source is missing.\n"
5787 msgid "Wrong installation package version.\n"
5791 msgid "Product uninstalled.\n"
5795 msgid "Invalid query syntax.\n"
5799 msgid "Invalid field.\n"
5803 msgid "Device removed.\n"
5807 msgid "Installation already running.\n"
5808 msgstr "安装程序已经在运行。\n"
5811 msgid "Installation package failed to open.\n"
5815 msgid "Installation package is invalid.\n"
5819 msgid "Installer user interface failed.\n"
5823 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5827 msgid "Installation language not supported.\n"
5828 msgstr "不被支持的安装语言。\n"
5831 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5835 msgid "Installation package rejected.\n"
5839 msgid "Function could not be called.\n"
5843 msgid "Function failed.\n"
5847 msgid "Invalid table.\n"
5851 msgid "Data type mismatch.\n"
5854 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
5855 msgid "Unsupported type.\n"
5859 msgid "Creation failed.\n"
5863 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5868 msgid "Installation platform not supported.\n"
5869 msgstr "不支持 OLE 储存文件。\n"
5873 msgid "Installer not used.\n"
5877 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5881 msgid "Invalid patch package.\n"
5885 msgid "Unsupported patch package.\n"
5889 msgid "Another version is installed.\n"
5893 msgid "Invalid command line.\n"
5897 msgid "Remote installation not allowed.\n"
5901 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
5905 msgid "Invalid string binding.\n"
5909 msgid "Wrong kind of binding.\n"
5913 msgid "Invalid binding.\n"
5917 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
5921 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
5925 msgid "Invalid string UUID.\n"
5930 msgid "Invalid endpoint format.\n"
5934 msgid "Invalid network address.\n"
5939 msgid "No endpoint found.\n"
5943 msgid "Invalid timeout value.\n"
5947 msgid "Object UUID not found.\n"
5948 msgstr "未找到对象 UUID。\n"
5951 msgid "UUID already registered.\n"
5955 msgid "UUID type already registered.\n"
5959 msgid "Server already listening.\n"
5963 msgid "No protocol sequences registered.\n"
5967 msgid "RPC server not listening.\n"
5971 msgid "Unknown manager type.\n"
5975 msgid "Unknown interface.\n"
5979 msgid "No bindings.\n"
5983 msgid "No protocol sequences.\n"
5987 msgid "Can't create endpoint.\n"
5991 msgid "Out of resources.\n"
5995 msgid "RPC server unavailable.\n"
5999 msgid "RPC server too busy.\n"
6003 msgid "Invalid network options.\n"
6007 msgid "No RPC call active.\n"
6011 msgid "RPC call failed.\n"
6015 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6019 msgid "RPC protocol error.\n"
6023 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6027 msgid "Invalid tag.\n"
6031 msgid "Invalid array bounds.\n"
6035 msgid "No entry name.\n"
6039 msgid "Invalid name syntax.\n"
6043 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6047 msgid "No network address.\n"
6051 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6055 msgid "Unknown authentication type.\n"
6059 msgid "Maximum calls too low.\n"
6063 msgid "String too long.\n"
6067 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6071 msgid "Procedure number out of range.\n"
6075 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6079 msgid "Unknown authentication service.\n"
6083 msgid "Unknown authentication level.\n"
6087 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6091 msgid "Unknown authorization service.\n"
6095 msgid "Invalid entry.\n"
6099 msgid "Can't perform operation.\n"
6103 msgid "Endpoints not registered.\n"
6107 msgid "Nothing to export.\n"
6111 msgid "Incomplete name.\n"
6115 msgid "Invalid version option.\n"
6119 msgid "No more members.\n"
6123 msgid "Not all objects unexported.\n"
6128 msgid "Interface not found.\n"
6133 msgid "Entry already exists.\n"
6134 msgstr "端口 %s 已经存在。\n"
6138 msgid "Entry not found.\n"
6142 msgid "Name service unavailable.\n"
6146 msgid "Invalid network address family.\n"
6150 msgid "Operation not supported.\n"
6154 msgid "No security context available.\n"
6158 msgid "RPCInternal error.\n"
6162 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6166 msgid "Address error.\n"
6170 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6174 msgid "Floating-point underflow.\n"
6178 msgid "Floating-point overflow.\n"
6182 msgid "No more entries.\n"
6186 msgid "Character translation table open failed.\n"
6190 msgid "Character translation table file too small.\n"
6194 msgid "Null context handle.\n"
6198 msgid "Context handle damaged.\n"
6202 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6206 msgid "Cannot get call handle.\n"
6210 msgid "Null reference pointer.\n"
6214 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6218 msgid "Byte count too small.\n"
6222 msgid "Bad stub data.\n"
6226 msgid "Invalid user buffer.\n"
6230 msgid "Unrecognized media.\n"
6234 msgid "No trust secret.\n"
6238 msgid "No trust SAM account.\n"
6242 msgid "Trusted domain failure.\n"
6246 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6250 msgid "Trust logon failure.\n"
6254 msgid "RPC call already in progress.\n"
6258 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6262 msgid "Account expired.\n"
6266 msgid "Redirector has open handles.\n"
6270 msgid "Printer driver already installed.\n"
6274 msgid "Unknown port.\n"
6278 msgid "Unknown printer driver.\n"
6283 msgid "Unknown print processor.\n"
6284 msgstr "找不到打印机驱动程序。"
6287 msgid "Invalid separator file.\n"
6291 msgid "Invalid priority.\n"
6295 msgid "Invalid printer name.\n"
6299 msgid "Printer already exists.\n"
6303 msgid "Invalid printer command.\n"
6307 msgid "Invalid data type.\n"
6311 msgid "Invalid environment.\n"
6315 msgid "No more bindings.\n"
6319 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6323 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6327 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6331 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6335 msgid "Server has open handles.\n"
6339 msgid "Resource data not found.\n"
6343 msgid "Resource type not found.\n"
6347 msgid "Resource name not found.\n"
6351 msgid "Resource language not found.\n"
6355 msgid "Not enough quota.\n"
6360 msgid "No interfaces.\n"
6364 msgid "RPC call canceled.\n"
6369 msgid "Binding incomplete.\n"
6370 msgstr "打印功能尚未实现。\n"
6373 msgid "RPC comm failure.\n"
6377 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6381 msgid "No principal name registered.\n"
6385 msgid "Not an RPC error.\n"
6389 msgid "UUID is local only.\n"
6393 msgid "Security package error.\n"
6398 msgid "Thread not canceled.\n"
6402 msgid "Invalid handle operation.\n"
6406 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6410 msgid "Wrong stub version.\n"
6414 msgid "Invalid pipe object.\n"
6418 msgid "Wrong pipe order.\n"
6422 msgid "Wrong pipe version.\n"
6426 msgid "Group member not found.\n"
6427 msgstr "无法找到该群组成员。\n"
6430 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6434 msgid "Invalid object.\n"
6438 msgid "Invalid time.\n"
6442 msgid "Invalid form name.\n"
6446 msgid "Invalid form size.\n"
6450 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6454 msgid "Printer deleted.\n"
6458 msgid "Invalid printer state.\n"
6462 msgid "User must change password.\n"
6466 msgid "Domain controller not found.\n"
6470 msgid "Account locked out.\n"
6475 msgid "Invalid pixel format.\n"
6479 msgid "Invalid driver.\n"
6484 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6488 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6492 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6493 msgstr "异步 RPC 句柄无效。\n"
6496 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6500 msgid "RPC pipe closed.\n"
6504 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6508 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6512 msgid "No site name available.\n"
6513 msgstr "没有可用的站点名。\n"
6516 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6520 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6524 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6528 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6532 msgid "The interface could not be exported.\n"
6536 msgid "The profile could not be added.\n"
6540 msgid "The profile element could not be added.\n"
6541 msgstr "无法添加该档案元素。\n"
6544 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6545 msgstr "无法删除该档案元素。\n"
6548 msgid "The group element could not be added.\n"
6549 msgstr "无法添加该群组元素。\n"
6552 msgid "The group element could not be removed.\n"
6553 msgstr "无法删除该群组元素。\n"
6556 msgid "The username could not be found.\n"
6561 #| msgid "The site does not exist.\n"
6562 msgid "This network connection does not exist.\n"
6567 #| msgid "Connection refused.\n"
6568 msgid "Connection reset by peer.\n"
6571 #: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30
6576 msgid "Local Monitor"
6580 msgid "Add a Local Port"
6584 msgid "&Enter the port name to add:"
6585 msgstr "添加本地端口名称(&E):"
6588 msgid "Configure LPT Port"
6592 msgid "Timeout (seconds)"
6596 msgid "&Transmission Retry:"
6600 msgid "'%s' is not a valid port name"
6601 msgstr "'%s' 不是有效的端口名称"
6604 msgid "Port %s already exists"
6608 msgid "This port has no options to configure"
6609 msgstr "这个端口没有可设置选项"
6612 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6619 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37
6620 msgid "Enter Network Password"
6623 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6624 msgid "Please enter your username and password:"
6627 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41
6631 #: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63
6635 #: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64
6639 #: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69
6640 msgid "&Save this password (insecure)"
6641 msgstr "保存密码(不安全)(&S)"
6644 msgid "Entire Network"
6648 msgid "Sound Selection"
6651 #: msacm32.rc:39 winedbg.rc:76
6660 msgid "&Attributes:"
6668 msgid "Hyperlink Information"
6671 #: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
6680 msgid "HTML Document"
6684 msgid "Downloading from %s..."
6693 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6694 "file path and try again."
6695 msgstr "不能打开指定的安装包。请检查文件路径后再试。"
6698 msgid "path %s not found"
6702 msgid "insert disk %s"
6707 "Windows Installer %s\n"
6710 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6712 "Install a product:\n"
6713 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6714 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6715 "\t/a package [property]\n"
6716 "Repair an installation:\n"
6717 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6718 "Uninstall a product:\n"
6719 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6720 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6721 "Advertise a product:\n"
6722 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6724 "\t/p patch_package [property]\n"
6725 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6726 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
6727 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
6728 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6729 "Register the MSI Service:\n"
6731 "Unregister the MSI Service:\n"
6733 "Display this help:\n"
6739 msgid "enter which folder contains %s"
6740 msgstr "输入包含 %s 的文件夹"
6743 msgid "install source for feature missing"
6747 msgid "network drive for feature missing"
6748 msgstr "本功能的网络驱动器不存在"
6751 msgid "feature from:"
6755 msgid "choose which folder contains %s"
6756 msgstr "选择包含 %s 的文件夹"
6759 msgid "Wine MS-RLE video codec"
6764 "Wine MS-RLE video codec\n"
6765 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
6769 msgid "Video Compression"
6773 msgid "&Compressor:"
6777 msgid "Con&figure..."
6785 msgid "Compression &Quality:"
6789 msgid "&Key Frame Every"
6801 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
6805 msgid "Wine Video 1 video codec"
6809 msgid "unknown object"
6909 msgid "column header"
6933 msgid "help balloon"
6953 msgid "outline item"
6962 msgid "property page"
6986 msgid "check button"
6990 msgid "radio button"
7002 msgid "progress bar"
7010 msgid "hot key field"
7034 msgid "drop down button"
7042 msgid "grid drop down button"
7050 msgid "page tab list"
7058 msgid "split button"
7066 msgid "outline button"
7072 msgctxt "object state"
7078 #| msgid "Available"
7079 msgctxt "object state"
7086 msgctxt "object state"
7093 msgctxt "object state"
7099 #| msgid "&Compressed"
7100 msgctxt "object state"
7105 msgctxt "object state"
7110 msgctxt "object state"
7116 #| msgid "&Read Only"
7117 msgctxt "object state"
7123 #| msgid "Hot Tracked Item"
7124 msgctxt "object state"
7131 msgctxt "object state"
7136 msgctxt "object state"
7141 msgctxt "object state"
7146 msgctxt "object state"
7151 msgctxt "object state"
7156 msgctxt "object state"
7162 #| msgid "animation"
7163 msgctxt "object state"
7168 msgctxt "object state"
7173 msgctxt "object state"
7180 msgctxt "object state"
7187 msgctxt "object state"
7192 msgctxt "object state"
7193 msgid "self voicing"
7199 msgctxt "object state"
7206 msgctxt "object state"
7211 msgctxt "object state"
7216 msgctxt "object state"
7223 msgctxt "object state"
7224 msgid "multi selectable"
7230 msgctxt "object state"
7231 msgid "extended selectable"
7236 #| msgid "Toner low; "
7237 msgctxt "object state"
7242 msgctxt "object state"
7243 msgid "alert medium"
7248 #| msgid "Toner low; "
7249 msgctxt "object state"
7255 #| msgid "Import Selected"
7256 msgctxt "object state"
7261 msgctxt "object state"
7265 #: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147
7269 #: oleaut32.rc:31 oleview.rc:148
7282 msgid "Insert Object"
7286 msgid "Object Type:"
7289 #: oledlg.rc:61 oledlg.rc:99
7298 msgid "Create Control"
7302 msgid "Create From File"
7306 msgid "&Add Control..."
7307 msgstr "添加控件(&A)..."
7310 msgid "Display As Icon"
7313 #: oledlg.rc:72 setupapi.rc:61
7322 msgid "Paste Special"
7325 #: oledlg.rc:82 setupapi.rc:43
7329 #: oledlg.rc:83 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
7330 #: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106
7343 msgid "&Display As Icon"
7347 msgid "Change &Icon..."
7348 msgstr "改变图标(&I)..."
7351 msgid "Insert a new %s object into your document"
7352 msgstr "在你的文件中插入一个新的 %s 对象"
7356 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7357 "may activate it using the program which created it."
7359 "将文件的内容以对象的方式插入到你的文件以便你可以用创建本文件的程序来激活它。"
7361 #: oledlg.rc:30 shell32.rc:197
7367 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7369 msgstr "本文件不像是一个有效的 OLE 模型。 不能注册 OLE 控件。"
7375 #: oledlg.rc:33 oleview.rc:40
7380 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7381 msgstr "将剪贴板的内容以 %s 插入到你的文件。"
7385 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7386 "activate it using %s."
7387 msgstr "将剪贴板的内容插入到你的文件以便你可以使用 %s。"
7391 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7392 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7394 "将剪贴板的内容插入到你的文件,你可以用 %s 激活它。插入的内容会显示为图标。"
7398 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7399 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7402 "将剪贴板的内容以 %s 插入到你的文件。 数据是链接到源文件的, 对源文件的任何改动"
7407 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7408 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
7411 "插入剪贴板中的图片。图片是链接到源文件的,对源文件的任何改动都会反映到你的文"
7416 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
7417 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
7418 "be reflected in your document."
7420 "插入指向剪贴板中文件的快捷方式。快捷方式是链接到源文件的,对源文件的任何改动"
7424 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
7425 msgstr "将剪贴板的内容插入到你的文件。"
7428 msgid "Unknown Type"
7432 msgid "Unknown Source"
7436 msgid "the program which created it"
7444 msgid "SCANNING... Please Wait"
7445 msgstr "正在扫描... 请稍候"
7448 msgctxt "unit: pixels"
7453 msgctxt "unit: bits"
7457 #: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
7458 msgctxt "unit: dots/inch"
7463 msgctxt "unit: percent"
7468 msgctxt "unit: microseconds"
7473 msgid "Settings for %s"
7485 msgid "Flow Control"
7497 msgid "Copying Files..."
7501 msgid "Destination:"
7505 msgid "Files Needed"
7510 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
7511 "make sure the correct drive is selected below"
7515 msgid "Copy manufacturer's files from:"
7519 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
7522 #: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34
7527 msgid "Copy files from:"
7531 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
7539 msgid "&Save Background As..."
7540 msgstr "将背景存为(&S)..."
7543 msgid "Set As Back&ground"
7547 msgid "&Copy Background"
7551 msgid "Set as &Desktop Item"
7555 msgid "Create Shor&tcut"
7558 #: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
7559 msgid "Add to &Favorites..."
7560 msgstr "添加到我的最爱(&F)..."
7570 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
7574 #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174
7575 msgid "Open Link in &New Window"
7576 msgstr "在新视窗打开链接(&N)"
7578 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
7579 msgid "Save Target &As..."
7580 msgstr "将目标存为(&A)..."
7582 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176
7583 msgid "&Print Target"
7586 #: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
7587 msgid "S&how Picture"
7590 #: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179
7591 msgid "&Save Picture As..."
7592 msgstr "将图片存为(&A)..."
7595 msgid "&E-mail Picture..."
7596 msgstr "电邮图片(&E)..."
7599 msgid "Pr&int Picture..."
7600 msgstr "打印图片(&I)..."
7603 msgid "&Go to My Pictures"
7606 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
7607 msgid "Set as Back&ground"
7610 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181
7611 msgid "Set as &Desktop Item..."
7612 msgstr "设为桌面项目(&D)..."
7614 #: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
7615 msgid "Copy Shor&tcut"
7618 #: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194
7622 #: shdoclc.rc:91 user32.rc:58
7626 #: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63
7630 #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97
7651 msgid "&Cell Properties"
7655 msgid "&Table Properties"
7659 msgid "Open in &New Window"
7667 msgid "&Save Video As..."
7668 msgstr "将视频存为(&V)..."
7670 #: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190
7683 msgid "Resource Failures"
7687 msgid "Dump Tracking Info"
7707 msgid "Dump DisplayTree"
7708 msgstr "输出 DisplayTree"
7711 msgid "Dump FormatCaches"
7712 msgstr "输出 FormatCaches"
7715 msgid "Dump LayoutRects"
7716 msgstr "输出 LayoutRects"
7719 msgid "Memory Monitor"
7723 msgid "Performance Meters"
7731 msgid "&Browse View"
7738 #: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233
7787 msgid "Scroll Right"
7791 msgid "Wine Internet Explorer"
7792 msgstr "Wine Internet Explorer"
7798 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65
7799 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
7800 msgid "Lar&ge Icons"
7803 #: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66
7804 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
7805 msgid "S&mall Icons"
7808 #: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164
7812 #: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67
7813 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
7817 #: shell32.rc:51 winefile.rc:78
7818 msgid "Arrange &Icons"
7838 msgid "&Auto Arrange"
7842 msgid "Line up Icons"
7846 msgid "Paste as Link"
7849 #: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213
7866 msgctxt "recycle bin"
7883 msgid "Create &Link"
7886 #: shell32.rc:106 regedit.rc:94
7890 #: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34
7891 #: winefile.rc:40 winemine.rc:49 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40
7896 msgid "&About Control Panel"
7899 #: shell32.rc:273 shell32.rc:288
7900 msgid "Browse for Folder"
7908 msgid "&Make New Folder"
7909 msgstr "创建新文件夹 (&M)"
7915 #: shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:85
7923 #: shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:86
7932 msgid "Wine &license"
7936 msgid "Running on %s"
7940 msgid "Wine was brought to you by:"
7945 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
7946 "will open it for you."
7947 msgstr "输入程序,目录,文件或者Internet资源名,Wine将为您打开它。"
7953 #: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
7958 #: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:108
7962 #: shell32.rc:139 regedit.rc:126
7970 #: shell32.rc:141 winefile.rc:175 winefile.rc:114
7975 msgid "Size available"
7991 msgid "Original location"
7995 msgid "Date deleted"
7998 #: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:100
7999 msgctxt "display name"
8003 #: shell32.rc:157 regedit.rc:203
8008 msgid "Control Panel"
8020 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
8021 msgstr "要模拟 Windows 重启吗?"
8028 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
8029 msgstr "要关闭 Wine 会话吗?"
8031 #: shell32.rc:203 progman.rc:83
8036 msgid "My Documents"
8076 #: shell32.rc:214 winhlp32.rc:48
8081 msgid "Program Files"
8082 msgstr "Program Files"
8089 msgid "Common Files"
8092 #: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235
8097 msgid "Administrative Tools"
8113 msgid "Program Files (x86)"
8114 msgstr "Program Files (x86)"
8120 #: shell32.rc:225 winefile.rc:113
8132 #: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326
8145 msgid "Sample Music"
8149 msgid "Sample Pictures"
8153 msgid "Sample Playlists"
8157 msgid "Sample Videos"
8177 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
8178 msgstr "无法创建新文件夹: 拒绝访问。"
8181 msgid "Error during creation of a new folder"
8182 msgstr "创建新文件夹时发生了错误"
8185 msgid "Confirm file deletion"
8189 msgid "Confirm folder deletion"
8193 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8197 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
8198 msgstr "真的删除这 %1 项?"
8201 msgid "Confirm file overwrite"
8206 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
8208 "Do you want to replace it?"
8215 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
8220 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
8221 msgstr "真的把 '%1' 及其全部内容送入回收站?"
8224 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
8225 msgstr "真的把 '%1' 送入回收站?"
8228 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
8229 msgstr "真的把这 %1 项送入回收站?"
8232 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
8233 msgstr "'%1' 一项无法送入回收站。 要彻底删除吗?"
8237 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
8239 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
8240 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
8243 "已存在名为 '%1' 的文件夹。\n"
8245 "若选择合并原有同名文件将被替换。 真的要合并吗?"
8252 msgid "Wine Control Panel"
8256 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
8257 msgstr "无法显示运行文件对话框 (内部错误)"
8260 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
8261 msgstr "无法显示浏览对话框 (内部错误)"
8264 msgid "Executable files (*.exe)"
8265 msgstr "可执行文件 (*.exe)"
8268 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
8269 msgstr "找不到用于打开此类文件的 Windows 程序。"
8272 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
8273 msgstr "真的永久删除 '%1'?"
8276 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
8277 msgstr "真的永久删除这 %1 项?"
8280 msgid "Confirm deletion"
8285 "A file already exists at the path %1.\n"
8287 "Do you want to replace it?"
8295 "A folder already exists at the path %1.\n"
8297 "Do you want to replace it?"
8304 msgid "Confirm overwrite"
8309 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
8310 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
8311 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
8312 "any later version.\n"
8314 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8315 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8316 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
8319 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
8320 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
8321 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
8325 msgid "Wine License"
8332 #: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:179 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
8337 msgid "Don't show me th&is message again"
8345 msgctxt "time unit: hours"
8350 msgctxt "time unit: minutes"
8355 msgctxt "time unit: seconds"
8359 #: urlmon.rc:32 wininet.rc:77
8360 msgid "Security Warning"
8364 msgid "Do you want to install this software?"
8367 #: urlmon.rc:37 explorer.rc:32
8372 msgid "Don't install"
8377 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
8378 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
8382 msgid "Installation of component failed: %08x"
8383 msgstr "安装组件失败:%08x"
8386 msgid "Install (%d)"
8393 #: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138
8398 #: user32.rc:31 user32.rc:44
8402 #: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:92
8406 #: user32.rc:33 user32.rc:46
8410 #: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
8415 msgid "&Close\tAlt+F4"
8416 msgstr "关闭(&N)\tAlt+F4"
8420 msgstr "关于 Wine(&A)"
8423 msgid "&Close\tCtrl+F4"
8424 msgstr "关闭(&N)\tCtrl+F4"
8427 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
8451 msgid "Select Window"
8455 msgid "&More Windows..."
8456 msgstr "更多窗口(&M)..."
8459 msgid "Paper Si&ze:"
8472 #: wininet.rc:42 wininet.rc:62
8477 msgid "Authentication Required"
8485 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
8489 msgid "Do you want to continue anyway?"
8493 msgid "LAN Connection"
8497 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
8501 msgid "The date on the certificate is invalid."
8505 msgid "The name on the certificate does not match the site."
8510 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
8514 msgid "The specified command was carried out."
8518 msgid "Undefined external error."
8522 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
8526 msgid "The driver was not enabled."
8531 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
8536 msgid "The specified device handle is invalid."
8540 msgid "There is no driver installed on your system!"
8543 #: winmm.rc:38 winmm.rc:64
8545 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
8546 "increase available memory, and then try again."
8551 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
8552 "which functions and messages the driver supports."
8556 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
8560 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
8564 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
8569 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
8570 "Capabilities function to determine the supported formats."
8573 #: winmm.rc:46 winmm.rc:52
8575 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
8576 "device, or wait until the data is finished playing."
8581 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8582 "header, and then try again."
8587 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
8588 "and then try again."
8593 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8594 "header, and then try again."
8599 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
8600 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
8605 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
8606 "transmitted, and then try again."
8609 #: winmm.rc:55 winmm.rc:128
8611 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8617 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
8618 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
8622 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
8626 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
8630 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
8635 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
8636 "or contact the device manufacturer."
8640 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
8645 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
8651 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
8655 msgid "No command was specified."
8660 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
8661 "size of the buffer."
8666 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
8671 msgid "The specified integer is invalid for this command."
8676 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
8677 "manufacturer about obtaining a new driver."
8682 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
8683 "manufacturer about obtaining a new driver."
8687 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
8691 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
8696 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
8700 msgid "The device driver is not ready."
8704 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
8709 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
8714 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
8719 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
8720 "separately to determine which devices caused the error."
8724 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
8728 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
8732 msgid "The specified parameters cannot be used together."
8737 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
8738 "still connected to the network."
8743 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
8744 "device name is spelled correctly."
8749 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
8755 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
8760 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
8765 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
8766 "parameter with each 'open' command."
8771 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
8772 "Please supply one."
8777 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
8778 "documentation for valid formats."
8783 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
8788 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
8793 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
8794 "may be corrupt, or not in the correct format."
8798 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
8802 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
8806 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
8810 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
8814 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
8819 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
8820 "sequence, and then try again."
8825 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
8826 "the device is closed, and then try again."
8831 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
8832 "characters, followed by a period and an extension."
8837 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
8842 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
8843 "in Control Panel to install the device."
8848 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
8849 "restarting your computer."
8854 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
8855 "cannot change directories."
8860 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
8865 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
8869 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
8874 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
8879 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
8880 "until a wave device is free, and then try again."
8885 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
8886 "until the device is free, and then try again."
8891 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
8892 "Wait until a wave device is free, and then try again."
8897 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
8898 "until the device is free, and then try again."
8902 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
8906 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
8911 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
8912 "the Drivers option to install the wave device."
8917 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
8923 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
8924 "the Drivers option to install the wave device."
8929 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
8935 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
8936 "You can't use them together."
8941 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
8947 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
8948 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
8952 msgid "An error occurred with the specified port."
8957 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
8958 "these applications; then, try again."
8962 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
8967 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
8968 "Control Panel to install a MIDI driver."
8972 msgid "There is no display window."
8976 msgid "Could not create or use window."
8981 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
8982 "check your disk or network connection."
8987 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
8988 "are still connected to the network."
8992 msgid "Print to File"
8996 msgid "&Output File Name:"
9000 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
9001 msgstr "输出文件已存在。按“确定”覆盖。"
9004 msgid "Unable to create the output file."
9012 msgid "Operations Error"
9016 msgid "Protocol Error"
9020 msgid "Time Limit Exceeded"
9024 msgid "Size Limit Exceeded"
9028 msgid "Compare False"
9032 msgid "Compare True"
9036 msgid "Authentication Method Not Supported"
9040 msgid "Strong Authentication Required"
9044 msgid "Referral (v2)"
9052 msgid "Administration Limit Exceeded"
9056 msgid "Unavailable Critical Extension"
9060 msgid "Confidentiality Required"
9064 msgid "No Such Attribute"
9068 msgid "Undefined Type"
9072 msgid "Inappropriate Matching"
9076 msgid "Constraint Violation"
9080 msgid "Attribute Or Value Exists"
9084 msgid "Invalid Syntax"
9088 msgid "No Such Object"
9092 msgid "Alias Problem"
9096 msgid "Invalid DN Syntax"
9104 msgid "Alias Dereference Problem"
9108 msgid "Inappropriate Authentication"
9112 msgid "Invalid Credentials"
9116 msgid "Insufficient Rights"
9128 msgid "Unwilling To Perform"
9132 msgid "Loop Detected"
9136 msgid "Sort Control Missing"
9140 msgid "Index range error"
9144 msgid "Naming Violation"
9148 msgid "Object Class Violation"
9152 msgid "Not allowed on Non-leaf"
9156 msgid "Not allowed on RDN"
9160 msgid "Already Exists"
9164 msgid "No Object Class Mods"
9168 msgid "Results Too Large"
9172 msgid "Affects Multiple DSAs"
9184 msgid "Encoding Error"
9188 msgid "Decoding Error"
9196 msgid "Auth Unknown"
9200 msgid "Filter Error"
9204 msgid "User Canceled"
9208 msgid "Parameter Error"
9216 msgid "Can't connect to the LDAP server"
9220 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
9224 msgid "Specified control was not found in message"
9228 msgid "No result present in message"
9232 msgid "More results returned"
9236 msgid "Loop while handling referrals"
9240 msgid "Referral hop limit exceeded"
9243 #: attrib.rc:30 cmd.rc:327
9245 "Not Yet Implemented\n"
9249 #: attrib.rc:31 cmd.rc:330
9250 msgid "%1: File Not Found\n"
9251 msgstr "%1: 找不到文件\n"
9255 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
9258 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
9263 " + Sets an attribute.\n"
9264 " - Clears an attribute.\n"
9265 " R Read-only file attribute.\n"
9266 " A Archive file attribute.\n"
9267 " S System file attribute.\n"
9268 " H Hidden file attribute.\n"
9269 " [drive:][path][filename]\n"
9270 " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
9271 " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
9272 " /D Processes folders as well.\n"
9283 #: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:303 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
9288 msgid "&Without Titlebar"
9299 #: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
9300 msgid "&Always on Top"
9304 msgid "&About Clock"
9313 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
9314 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
9315 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
9316 "called procedure.\n"
9318 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
9319 "called procedure are inherited by the caller.\n"
9324 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
9325 "default directory.\n"
9329 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
9333 msgid "CLS clears the console screen.\n"
9337 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
9341 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
9345 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
9349 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
9353 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
9358 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
9360 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
9361 "on the terminal device before they are executed.\n"
9363 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
9364 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
9365 "preceding it with an @ sign.\n"
9369 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
9374 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
9376 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
9378 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
9383 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
9386 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
9387 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
9388 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
9389 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
9390 "label terminates the batch file execution.\n"
9392 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
9397 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
9398 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
9403 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
9405 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
9406 " IF [NOT] string1==string2 command\n"
9407 " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
9409 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
9410 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
9415 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
9417 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
9418 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
9419 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
9423 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
9427 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
9432 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
9434 "If the item being moved is a directory then all the files and "
9436 "below the item are moved as well.\n"
9438 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
9443 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
9445 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
9446 "from the registry). To change the setting follow the\n"
9447 "PATH command with the new value.\n"
9449 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
9450 "variable, for example:\n"
9451 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
9456 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
9458 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output\n"
9459 "of a previous command before it scrolls off the screen.\n"
9464 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
9466 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
9467 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
9469 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
9471 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
9472 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
9473 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
9474 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
9476 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
9477 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
9478 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
9479 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
9481 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
9482 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
9487 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n"
9488 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
9492 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
9496 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
9500 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
9504 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
9509 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
9511 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
9513 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
9515 "SET <variable>=<value>\n"
9517 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
9518 "space before the equals sign, nor can the variable name\n"
9519 "have embedded spaces.\n"
9521 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
9522 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
9523 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
9524 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
9529 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
9530 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
9531 "if called from the command line.\n"
9534 #: cmd.rc:188 start.rc:53
9536 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9537 "with that suffix.\n"
9539 "start [options] program_filename [...]\n"
9540 "start [options] document_filename\n"
9543 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
9544 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
9545 "/b Don't create a new console for the program.\n"
9546 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
9547 "/min Start the program minimized.\n"
9548 "/max Start the program maximized.\n"
9549 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
9550 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
9551 "/high Start the program in the high priority class.\n"
9552 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
9553 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
9554 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
9555 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
9556 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
9557 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its exit "
9559 "/unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9560 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
9561 "/? Display this help and exit.\n"
9565 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
9569 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
9574 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
9575 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
9580 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
9582 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
9583 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
9584 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
9586 "The verify flag has no function in Wine.\n"
9590 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
9594 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
9599 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
9600 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
9605 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
9607 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
9608 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
9609 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
9610 "settings are restored.\n"
9615 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a\n"
9616 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
9620 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
9625 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
9627 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
9629 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
9630 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
9631 "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
9632 "association, if any.\n"
9637 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
9639 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
9641 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are "
9642 "currently defined.\n"
9643 "If used with only a file type, displays the associated open command string, "
9645 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
9646 "associated to the specified file type.\n"
9650 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
9655 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
9656 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
9657 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
9662 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
9663 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
9668 "CMD built-in commands are:\n"
9669 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
9670 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
9671 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
9672 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
9673 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
9674 "CLS\t\tClear the console screen\n"
9675 "COPY\t\tCopy file\n"
9676 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
9677 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
9678 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
9679 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
9680 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
9681 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
9682 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
9683 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
9684 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
9685 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
9686 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
9687 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
9688 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
9689 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
9690 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
9691 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
9692 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
9693 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
9694 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
9695 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
9696 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
9697 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
9698 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
9699 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
9700 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
9701 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
9702 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
9703 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
9705 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
9709 msgid "Are you sure?"
9712 #: cmd.rc:320 xcopy.rc:43
9717 #: cmd.rc:321 xcopy.rc:44
9723 msgid "File association missing for extension %1\n"
9727 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
9731 msgid "Overwrite %1?"
9739 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
9743 msgid "Argument missing\n"
9747 msgid "Syntax error\n"
9751 msgid "No help available for %1\n"
9752 msgstr "%1 的帮助不可用\n"
9755 msgid "Target to GOTO not found\n"
9759 msgid "Current Date is %1\n"
9763 msgid "Current Time is %1\n"
9767 msgid "Enter new date: "
9771 msgid "Enter new time: "
9775 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
9778 #: cmd.rc:338 xcopy.rc:41
9779 msgid "Failed to open '%1'\n"
9783 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
9786 #: cmd.rc:340 xcopy.rc:45
9796 msgid "Echo is %1\n"
9800 msgid "Verify is %1\n"
9804 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
9808 msgid "Parameter error\n"
9813 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
9818 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
9822 msgid "PATH not found\n"
9826 msgid "Press any key to continue... "
9830 msgid "Wine Command Prompt"
9834 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
9842 msgid "The input line is too long.\n"
9846 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
9850 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
9855 msgstr " (是(Y)|否(N))"
9858 msgid " (Yes|No|All)"
9859 msgstr " (是(Y)|否(N)|全部(A))"
9863 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
9867 msgid "Division by zero error.\n"
9871 msgid "Expected an operand.\n"
9875 msgid "Expected an operator.\n"
9879 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
9884 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
9885 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
9889 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
9893 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
9897 msgid "Wine Explorer"
9898 msgstr "Wine Explorer"
9906 #: explorer.rc:34 winefile.rc:36
9911 msgid "Usage: hostname\n"
9915 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
9920 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
9925 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
9929 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
9933 msgid "%1 adapter %2\n"
9941 msgid "Connection-specific DNS suffix"
9945 msgid "IPv4 address"
9961 msgid "Peer-to-peer"
9973 msgid "IP routing enabled"
9977 msgid "Physical address"
9981 msgid "DHCP enabled"
9985 msgid "Default gateway"
9989 msgid "IPv6 address"
9994 "The syntax of this command is:\n"
9996 "NET command [arguments]\n"
9998 "NET command /HELP\n"
10000 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
10008 "其中“命令”为 HELP、START、STOP 或 USE 其中之一。\n"
10012 "The syntax of this command is:\n"
10014 "NET START [service]\n"
10016 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
10017 "'service' is the name of the service to start.\n"
10023 "如果没有指定“服务”,则显示所有正在运行的服务清单。否则“服务”为要启动的服务的"
10028 "The syntax of this command is:\n"
10030 "NET STOP service\n"
10032 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
10038 "其中“服务”为要停止的服务的名称。\n"
10041 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
10042 msgstr "正在停止依赖的服务: %1\n"
10045 msgid "Could not stop service %1\n"
10046 msgstr "不能停止服务 %1\n"
10049 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
10050 msgstr "无法获取服务控制管理器的句柄。\n"
10053 msgid "Could not get handle to service.\n"
10054 msgstr "无法获取服务的句柄。\n"
10057 msgid "The %1 service is starting.\n"
10058 msgstr "正在启动服务 %1。\n"
10061 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
10062 msgstr "服务 %1 启动成功。\n"
10065 msgid "The %1 service failed to start.\n"
10066 msgstr "服务 %1 启动失败。\n"
10069 msgid "The %1 service is stopping.\n"
10070 msgstr "正在停止服务 %1。\n"
10073 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
10074 msgstr "服务 %1 停止成功。\n"
10077 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
10078 msgstr "服务 %1 停止失败。\n"
10081 msgid "There are no entries in the list.\n"
10082 msgstr "列表中没有内容。\n"
10087 "Status Local Remote\n"
10088 "---------------------------------------------------------------\n"
10092 "---------------------------------------------------------------\n"
10095 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
10096 msgstr "%1 %2 %3 打开资源: %4!u!\n"
10103 msgid "Disconnected"
10107 msgid "A network error occurred"
10111 msgid "Connection is being made"
10115 msgid "Reconnecting"
10119 msgid "The following services are running:\n"
10120 msgstr "下列服务正在运行:\n"
10123 msgid "Active Connections"
10131 msgid "Local Address"
10135 msgid "Foreign Address"
10143 msgid "Interface Statistics"
10159 msgid "Unicast packets"
10163 msgid "Non-unicast packets"
10175 msgid "Unknown protocols"
10179 msgid "TCP Statistics for IPv4"
10180 msgstr "IPv4 TCP 统计"
10183 msgid "Active Opens"
10187 msgid "Passive Opens"
10191 msgid "Failed Connection Attempts"
10195 msgid "Reset Connections"
10199 msgid "Current Connections"
10203 msgid "Segments Received"
10207 msgid "Segments Sent"
10211 msgid "Segments Retransmitted"
10215 msgid "UDP Statistics for IPv4"
10216 msgstr "IPv4 UDP 统计"
10219 msgid "Datagrams Received"
10227 msgid "Receive Errors"
10231 msgid "Datagrams Sent"
10235 msgid "&New\tCtrl+N"
10236 msgstr "新建(&N)\tCtrl+N"
10238 #: notepad.rc:31 wordpad.rc:32
10239 msgid "&Open...\tCtrl+O"
10240 msgstr "打开(&O)...\tCtrl+O"
10242 #: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
10243 msgid "&Save\tCtrl+S"
10244 msgstr "保存(&S)\tCtrl+S"
10246 #: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36
10247 msgid "&Print...\tCtrl+P"
10248 msgstr "打印(&P)...\tCtrl+P"
10250 #: notepad.rc:36 wordpad.rc:38
10251 msgid "Page Se&tup..."
10252 msgstr "页面设置(&T)..."
10255 msgid "P&rinter Setup..."
10256 msgstr "打印设置(&R)..."
10258 #: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42
10262 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:44
10263 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
10264 msgstr "撤销(&U)\tCtrl+Z"
10266 #: notepad.rc:44 wordpad.rc:47
10267 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
10268 msgstr "剪切(&T)\tCtrl+X"
10270 #: notepad.rc:45 wordpad.rc:48
10271 msgid "&Copy\tCtrl+C"
10272 msgstr "复制(&C)\tCtrl+C"
10274 #: notepad.rc:46 wordpad.rc:49
10275 msgid "&Paste\tCtrl+V"
10276 msgstr "粘贴(&P)\tCtrl+V"
10278 #: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:58 regedit.rc:93 regedit.rc:109
10280 msgid "&Delete\tDel"
10281 msgstr "删除(&D)\tDel"
10284 msgid "Select &all\tCtrl+A"
10285 msgstr "全选(&A)\tCtrl+A"
10288 msgid "&Time/Date\tF5"
10289 msgstr "插入日期/时间(&T)\tF5"
10292 msgid "&Wrap long lines"
10296 msgid "&Search...\tCtrl+F"
10297 msgstr "搜索(&S)...\tCtrl+F"
10300 msgid "&Search next\tF3"
10301 msgstr "搜索下一个(&S)\tF3"
10303 #: notepad.rc:58 wordpad.rc:55
10304 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
10305 msgstr "替换(&R)...\tCtrl+H"
10307 #: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:81 winefile.rc:83
10308 msgid "&Contents\tF1"
10309 msgstr "帮助内容(&C)\tF1"
10312 msgid "&About Notepad"
10328 msgid "Margins (millimeters)"
10343 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:281
10344 msgctxt "accelerator Select All"
10348 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:283
10349 msgctxt "accelerator Copy"
10353 #: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279
10354 msgctxt "accelerator Find"
10358 #: notepad.rc:135 wordpad.rc:280
10359 msgctxt "accelerator Replace"
10363 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:289
10364 msgctxt "accelerator New"
10368 #: notepad.rc:137 wordpad.rc:290
10369 msgctxt "accelerator Open"
10373 #: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292
10374 msgctxt "accelerator Print"
10378 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:291
10379 msgctxt "accelerator Save"
10384 msgctxt "accelerator Paste"
10388 #: notepad.rc:141 wordpad.rc:282
10389 msgctxt "accelerator Cut"
10393 #: notepad.rc:142 wordpad.rc:284
10394 msgctxt "accelerator Undo"
10406 #: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82
10414 #: notepad.rc:77 winedbg.rc:41
10415 msgid "Text files (*.txt)"
10416 msgstr "文本文件 (*.txt)"
10420 "File '%s' does not exist.\n"
10422 "Do you want to create a new file?"
10430 "File '%s' has been modified.\n"
10432 "Would you like to save the changes?"
10439 msgid "'%s' could not be found."
10443 msgid "Unicode (UTF-16)"
10444 msgstr "Unicode (UTF-16)"
10447 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
10448 msgstr "Unicode (UTF-16 大尾)"
10451 msgid "Unicode (UTF-8)"
10452 msgstr "Unicode (UTF-8)"
10457 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
10458 "you save this file in the %2 encoding.\n"
10459 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
10460 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
10464 "此文件包含 Unicode 字符。如果用 %2 编码保存,这些字符将会丢失。\n"
10465 "要保留这些字符,请点“取消”,然后选择一种 Unicode 编码。\n"
10469 msgid "&Bind to file..."
10470 msgstr "文件绑定(&B)..."
10473 msgid "&View TypeLib..."
10474 msgstr "查看 &TypeLib..."
10477 msgid "&System Configuration"
10481 msgid "&Run the Registry Editor"
10482 msgstr "运行注册表编辑器(&R)"
10485 msgid "&CoCreateInstance Flag"
10486 msgstr "&CoCreateInstance 参数"
10489 msgid "&In-process server"
10490 msgstr "进程内服务器(&I)"
10493 msgid "In-process &handler"
10494 msgstr "进程内处理函数(&H)"
10497 msgid "&Local server"
10501 msgid "&Remote server"
10505 msgid "View &Type information"
10506 msgstr "查看类型信息(&T)"
10509 msgid "Create &Instance"
10513 msgid "Create Instance &On..."
10514 msgstr "创建实例于(&O)..."
10517 msgid "&Release Instance"
10521 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
10522 msgstr "复制 C&LSID 到剪贴板"
10525 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
10526 msgstr "复制 &HTML 对象标记到剪贴板"
10529 msgid "&Expert mode"
10533 msgid "&Hidden component categories"
10534 msgstr "隐藏部件分类(&H)"
10536 #: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
10540 #: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267
10541 msgid "&Status Bar"
10544 #: oleview.rc:70 regedit.rc:72 winefile.rc:79
10545 msgid "&Refresh\tF5"
10546 msgstr "刷新(&R)\tF5"
10549 msgid "&About OleView"
10550 msgstr "关于 &OleView"
10553 msgid "&Save as..."
10554 msgstr "另存为(&S)..."
10557 msgid "&Group by type kind"
10561 msgid "Connect to another machine"
10562 msgstr "连接到另外一台计算机"
10565 msgid "&Machine name:"
10566 msgstr "计算机名称(&M):"
10569 msgid "System Configuration"
10573 msgid "System Settings"
10577 msgid "&Enable Distributed COM"
10581 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
10582 msgstr "启用远程连接(限&Win95)"
10586 "These settings change only registry values.\n"
10587 "They have no effect on Wine performance."
10593 msgid "Default Interface Viewer"
10605 msgid "&View Type Info"
10606 msgstr "查看类型信息(&V)"
10609 msgid "IPersist Interface Viewer"
10610 msgstr "IPersist 接口查看器"
10612 #: oleview.rc:197 oleview.rc:209
10613 msgid "Class Name:"
10616 #: oleview.rc:199 oleview.rc:211
10621 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
10622 msgstr "IPersistStream 接口查看器"
10624 #: oleview.rc:96 oleview.rc:97
10629 msgid "ITypeLib viewer"
10630 msgstr "ITypeLib 查看器"
10633 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
10634 msgstr "OleView - OLE/COM 对象查看器"
10637 msgid "version 1.0"
10641 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
10642 msgstr "TypeLib 文件 (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
10645 msgid "Bind to file via a File Moniker"
10646 msgstr "通过文件标记绑定到文件"
10649 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
10650 msgstr "打开 TypeLib 文件并查看内容"
10653 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
10654 msgstr "修改本机分布式 COM 设置"
10657 msgid "Run the Wine registry editor"
10658 msgstr "运行 Wine 注册表编辑器"
10661 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
10665 msgid "Create an instance of the selected object"
10666 msgstr "创建当前选定对象实例"
10669 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
10670 msgstr "在指定机器上创建当前选定对象的实例"
10673 msgid "Release the currently selected object instance"
10674 msgstr "释放当前选定对象实例"
10677 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
10678 msgstr "把当前选定项目的 GUID 复制到剪贴板"
10681 msgid "Display the viewer for the selected item"
10682 msgstr "显示选定项目的查看器"
10685 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
10686 msgstr "切换专家和新手显示模式"
10690 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
10694 msgid "Show or hide the toolbar"
10698 msgid "Show or hide the status bar"
10702 msgid "Refresh all lists"
10706 msgid "Display program information, version number and copyright"
10707 msgstr "显示程序信息、版本号及版权"
10710 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
10711 msgstr "调用 CoGetClassObject 时请求进程内服务器"
10714 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
10715 msgstr "调用 CoGetClassObject 时请求进程内处理函数"
10718 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
10719 msgstr "调用 CoGetClassObject 时请求本地服务器"
10722 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
10723 msgstr "调用 CoGetClassObject 时请求远程服务器"
10726 msgid "ObjectClasses"
10730 msgid "Grouped by Component Category"
10734 msgid "OLE 1.0 Objects"
10735 msgstr "OLE 1.0 对象"
10738 msgid "COM Library Objects"
10742 msgid "All Objects"
10746 msgid "Application IDs"
10750 msgid "Type Libraries"
10766 msgid "Implementation"
10774 msgid "CoGetClassObject failed."
10775 msgstr "CoGetClassObject 失败。"
10778 msgid "Unknown error"
10786 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
10787 msgstr "LoadTypeLib( %1 ) 失败 ($%2!x!)"
10790 msgid "Inherited Interfaces"
10794 msgid "Save as an .IDL or .H file"
10795 msgstr "存为 .IDL 或 .H 文件"
10798 msgid "Close window"
10802 msgid "Group typeinfos by kind"
10810 msgid "O&pen\tEnter"
10811 msgstr "打开(&O)\tEnter"
10813 #: progman.rc:35 winefile.rc:30
10814 msgid "&Move...\tF7"
10815 msgstr "移动(&M)...\tF7"
10817 #: progman.rc:36 winefile.rc:31
10818 msgid "&Copy...\tF8"
10819 msgstr "复制(&C)...\tF8"
10822 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
10823 msgstr "属性(&P)\tAlt+Enter"
10826 msgid "&Execute..."
10830 msgid "E&xit Windows"
10831 msgstr "退出 Windows(&X)"
10833 #: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47
10838 msgid "&Arrange automatically"
10842 msgid "&Minimize on run"
10843 msgstr "启动后最小化(&M)"
10845 #: progman.rc:47 winefile.rc:70
10846 msgid "&Save settings on exit"
10847 msgstr "退出时保存设置(&S)"
10849 #: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
10854 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
10855 msgstr "层叠(&O)\tShift+F5"
10858 msgid "&Side by side\tShift+F4"
10859 msgstr "并排(&S)\tShift+F4"
10862 msgid "&Arrange Icons"
10866 msgid "&About Program Manager"
10867 msgstr "关于程序管理器(&A)"
10870 msgid "Program &group"
10878 msgid "Move Program"
10882 msgid "Move program:"
10885 #: progman.rc:120 progman.rc:138
10886 msgid "From group:"
10889 #: progman.rc:122 progman.rc:140
10891 msgstr "移动到程序组(&T):"
10894 msgid "Copy Program"
10898 msgid "Copy program:"
10902 msgid "Program Group Attributes"
10906 msgid "&Group file:"
10910 msgid "Program Attributes"
10913 #: progman.rc:172 progman.rc:212
10914 msgid "&Command line:"
10918 msgid "&Working directory:"
10922 msgid "&Key combination:"
10925 #: progman.rc:179 progman.rc:215
10926 msgid "&Minimize at launch"
10927 msgstr "启动后最小化(&M)"
10930 msgid "Change &icon..."
10931 msgstr "修改图标(&I)..."
10934 msgid "Change Icon"
10942 msgid "Current &icon:"
10946 msgid "Execute Program"
10950 msgid "Program Manager"
10953 #: progman.rc:65 winhlp32.rc:83
10957 #: progman.rc:66 winhlp32.rc:84
10958 msgid "Information"
10962 msgid "Delete group `%s'?"
10963 msgstr "是否删除程序组 “%s”?"
10966 msgid "Delete program `%s'?"
10967 msgstr "是否删除程序组 “%s”?"
10970 msgid "Not implemented"
10974 msgid "Error reading `%s'."
10975 msgstr "读取文件 “%s” 时发生错误。"
10978 msgid "Error writing `%s'."
10979 msgstr "写入文件 “%s” 时发生错误。"
10983 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
10984 "Should it be tried further on?"
10990 msgid "Help not available."
10991 msgstr "没有可用的帮助信息。"
10994 msgid "Unknown feature in %s"
10995 msgstr "在 %s 中发现未知特性"
10998 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
10999 msgstr "文件 “%s” 已经存在。不覆盖已有文件。"
11002 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
11003 msgstr "将程序组保存为 “%s” 可以避免复盖已有的文件。"
11006 msgid "Libraries (*.dll)"
11007 msgstr "动态连接库 (*.dll)"
11014 msgid "Icons (*.ico)"
11015 msgstr "图标 (*.ico)"
11019 "The syntax of this command is:\n"
11021 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
11026 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
11031 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
11033 msgstr "REG ADD 键名 [/v 值名 | /ve] [/t 类型] [/s 分隔符] [/d 数据] [/f]\n"
11036 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
11037 msgstr "REG DELETE 键名 [/v 值名 | /ve | /va] [/f]\n"
11040 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
11041 msgstr "REG QUERY 键名 [/v 值名 | /ve] [/s]\n"
11044 msgid "The operation completed successfully\n"
11048 msgid "Error: Invalid key name\n"
11052 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
11053 msgstr "错误:命令行参数无效\n"
11057 #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
11058 msgid "Error: Unable to access remote machine\n"
11059 msgstr "错误:无法将键添加到远程机器\n"
11063 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
11064 msgstr "错误:系统无法找到指定的注册表键或值\n"
11068 #| msgid "Error: Command line not supported\n"
11069 msgid "Error: Unsupported type\n"
11070 msgstr "错误:不支持此命令行\n"
11077 msgid "&Import Registry File..."
11078 msgstr "导入注册表文件(&I)..."
11081 msgid "&Export Registry File..."
11082 msgstr "导出注册表文件(&E)..."
11084 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
11088 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
11089 msgid "&String Value"
11092 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
11093 msgid "&Binary Value"
11096 #: regedit.rc:53 regedit.rc:104
11097 msgid "&DWORD Value"
11100 #: regedit.rc:54 regedit.rc:105
11101 msgid "&Multi-String Value"
11104 #: regedit.rc:55 regedit.rc:106
11105 msgid "&Expandable String Value"
11106 msgstr "可展开的字符串值(&E)"
11108 #: regedit.rc:59 regedit.rc:110
11109 msgid "&Rename\tF2"
11110 msgstr "改名(&R)\tF2"
11112 #: regedit.rc:61 regedit.rc:113
11113 msgid "&Copy Key Name"
11116 #: regedit.rc:63 regedit.rc:115 wordpad.rc:53
11117 msgid "&Find...\tCtrl+F"
11118 msgstr "查找(&F)...\tCtrl+F"
11121 msgid "Find Ne&xt\tF3"
11122 msgstr "查找下一个(&X)\tF3"
11125 msgid "Status &Bar"
11128 #: regedit.rc:70 winefile.rc:49
11133 msgid "&Remove Favorite..."
11134 msgstr "删除收藏(&R)..."
11137 msgid "&About Registry Editor"
11138 msgstr "关于注册表编辑器(&A)"
11141 msgid "Modify Binary Data..."
11142 msgstr "修改二进制数据..."
11145 msgid "Export registry"
11149 msgid "S&elected branch:"
11165 msgid "Value names"
11169 msgid "Value content"
11173 msgid "Whole string only"
11177 msgid "Add Favorite"
11180 #: regedit.rc:245 regedit.rc:256
11185 msgid "Remove Favorite"
11189 msgid "Edit String"
11192 #: regedit.rc:267 regedit.rc:280 regedit.rc:296 regedit.rc:309
11193 msgid "Value name:"
11196 #: regedit.rc:269 regedit.rc:282 regedit.rc:298 regedit.rc:311
11197 msgid "Value data:"
11209 msgid "Hexadecimal"
11217 msgid "Edit Binary"
11221 msgid "Edit Multi-String"
11225 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
11226 msgstr "操作整个注册表的命令"
11229 msgid "Contains commands for editing values or keys"
11233 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
11237 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
11238 msgstr "用于记录常用键的全部命令"
11242 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
11243 msgstr "注册表编辑器的帮助及关于信息"
11246 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
11254 msgid "Registry Editor"
11258 msgid "Import Registry File"
11262 msgid "Export Registry File"
11266 msgid "Registry files (*.reg)"
11267 msgstr "注册表文件 (*.reg)"
11270 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
11271 msgstr "Win9x/NT4 注册表文件 (REGEDIT4)"
11278 msgid "(value not set)"
11282 msgid "(cannot display value)"
11286 msgid "(unknown %d)"
11290 msgid "Quits the registry editor"
11294 msgid "Adds keys to the favorites list"
11298 msgid "Removes keys from the favorites list"
11302 msgid "Shows or hides the status bar"
11306 msgid "Change position of split between two panes"
11307 msgstr "改变两个窗格之间的分隔线位置"
11310 msgid "Refreshes the window"
11314 msgid "Deletes the selection"
11318 msgid "Renames the selection"
11322 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
11323 msgstr "把键的名称复制到剪贴板"
11326 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
11327 msgstr "在键、值或数据中找字符串"
11330 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
11331 msgstr "查找下一个刚找过的字符串"
11334 msgid "Modifies the value's data"
11338 msgid "Adds a new key"
11342 msgid "Adds a new string value"
11346 msgid "Adds a new binary value"
11350 msgid "Adds a new double word value"
11354 msgid "Imports a text file into the registry"
11355 msgstr "将文本文件导入注册表"
11358 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
11359 msgstr "将注册表导出为文本文件"
11362 msgid "Prints all or part of the registry"
11363 msgstr "打印注册表的全部或部分"
11366 msgid "Displays program information, version number and copyright"
11367 msgstr "显示程序信息、版本号及版权"
11370 msgid "Can't query value '%s'"
11374 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
11375 msgstr "不能编辑这类型的键 (%u)"
11378 msgid "Value is too big (%u)"
11382 msgid "Confirm Value Delete"
11386 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
11387 msgstr "您确认要删除值 '%s' 吗?"
11390 msgid "Search string '%s' not found"
11391 msgstr "未找到字符串 '%s'"
11394 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
11395 msgstr "您确认要删除这些值吗?"
11398 msgid "New Key #%d"
11402 msgid "New Value #%d"
11406 msgid "Can't query key '%s'"
11410 msgid "Adds a new multi-string value"
11414 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
11415 msgstr "把选定的注册表分支导出为文本文件"
11419 "Wine DLL Registration Utility\n"
11421 "Provides DLL registration services.\n"
11428 " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
11431 " [/u] Unregister a server.\n"
11432 " [/s] Silent mode (no messages will be displayed).\n"
11433 " [/i] Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
11434 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
11435 " [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
11441 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
11446 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
11450 msgid "regsvr32: %1 not implemented in DLL '%2'\n"
11454 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
11458 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
11462 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
11466 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
11470 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
11474 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
11478 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
11482 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
11487 "Application could not be started, or no application associated with the "
11488 "specified file.\n"
11489 "ShellExecuteEx failed"
11491 "无法启动程序,或者没有为指定文件关联应用程序。\n"
11492 "ShellExecuteEx 失败"
11495 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
11496 msgstr "无法将指定 Unix 文件名转换为 DOS 文件名。"
11499 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
11500 msgstr "用法:taskkill [/?] [/f] [/im 进程名 | /pid 进程ID]\n"
11503 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
11504 msgstr "错误:指定的命令行选项未知或无效。\n"
11507 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
11508 msgstr "错误:指定的命令行参数未知或无效。\n"
11511 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
11512 msgstr "错误:必须指定 /im 或 /pid 选项。\n"
11515 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
11516 msgstr "错误:选项 %1 需要命令行参数值。\n"
11519 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
11520 msgstr "错误:选项 /im 和 /pid 不能共存。\n"
11523 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
11524 msgstr "关闭消息已发送到 PID 为 %1!u! 的进程的顶级窗口。\n"
11528 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
11529 msgstr "关闭消息已发送到 PID 为 %2!u! 的进程 \"%1\" 的顶级窗口。\n"
11532 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
11533 msgstr "已经强行结束 PID 为 %1!u! 的进程。\n"
11536 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
11537 msgstr "已经强行结束 PID 为 %2!u! 的进程 \"%1\"。\n"
11540 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
11541 msgstr "错误:找不到进程 \"%1\"。\n"
11544 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
11545 msgstr "错误:无法列举进程清单。\n"
11548 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11549 msgstr "错误:无法结束进程 \"%1\"。\n"
11552 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
11553 msgstr "错误:不允许结束本进程。\n"
11555 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
11556 msgid "&New Task (Run...)"
11557 msgstr "新任务(&N)..."
11560 msgid "E&xit Task Manager"
11561 msgstr "退出任务管理器(&X)"
11564 msgid "&Minimize On Use"
11565 msgstr "启动后最小化(&M)"
11568 msgid "&Hide When Minimized"
11569 msgstr "最小化时隐藏(&H)"
11571 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
11572 msgid "&Show 16-bit tasks"
11573 msgstr "显示16位任务(&S)"
11576 msgid "&Refresh Now"
11580 msgid "&Update Speed"
11583 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
11587 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
11591 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
11599 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
11600 msgid "&Select Columns..."
11601 msgstr "选择列项(&S)..."
11603 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
11604 msgid "&CPU History"
11607 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
11608 msgid "&One Graph, All CPUs"
11609 msgstr "一张图显示所有的 &CPU"
11611 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
11612 msgid "One Graph &Per CPU"
11613 msgstr "每一个 C&PU 各一张图"
11615 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
11616 msgid "&Show Kernel Times"
11617 msgstr "显示内核耗时(&S)"
11619 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76
11620 msgid "Tile &Horizontally"
11623 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
11624 msgid "Tile &Vertically"
11627 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
11631 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
11635 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
11636 msgid "&Bring To Front"
11640 msgid "&About Task Manager"
11641 msgstr "关于任务管理器(&A)"
11643 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
11647 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
11652 msgid "&Go To Process"
11655 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
11656 msgid "&End Process"
11660 msgid "End Process &Tree"
11663 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32
11668 msgid "Set &Priority"
11676 msgid "&Above Normal"
11680 msgid "&Below Normal"
11684 msgid "Set &Affinity..."
11685 msgstr "关联 CPU(&A)..."
11688 msgid "Edit Debug &Channels..."
11689 msgstr "编辑调试频道(&C)..."
11691 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
11692 msgid "Task Manager"
11696 msgid "&New Task..."
11697 msgstr "新任务(&N)..."
11700 msgid "&Show processes from all users"
11701 msgstr "显示所有用户的进程(&S)"
11716 msgid "Commit charge (K)"
11720 msgid "Physical memory (K)"
11724 msgid "Kernel memory (K)"
11727 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
11731 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
11735 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
11739 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
11752 msgid "System Cache"
11764 msgid "CPU usage history"
11768 msgid "Memory usage history"
11771 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
11772 msgid "Debug Channels"
11776 msgid "Processor Affinity"
11781 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
11782 "allowed to execute on."
11783 msgstr "处理器关联决定了各进程允许运行在哪些 CPU 上。"
11914 msgid "Select Columns"
11919 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
11920 msgstr "选择任务管理器中进程标签页显示哪些列。"
11923 msgid "&Image Name"
11927 msgid "&PID (Process Identifier)"
11928 msgstr "&PID (进程编号)"
11936 msgstr "CPU 耗时(&T)"
11939 msgid "&Memory Usage"
11943 msgid "Memory Usage &Delta"
11944 msgstr "内存占用差值(&D)"
11947 msgid "Pea&k Memory Usage"
11948 msgstr "内存占用峰值(&K)"
11951 msgid "Page &Faults"
11955 msgid "&USER Objects"
11958 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
11962 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
11963 msgid "I/O Read Bytes"
11967 msgid "&Session ID"
11975 msgid "Page F&aults Delta"
11979 msgid "&Virtual Memory Size"
11980 msgstr "虚拟内存大小(&V)"
11983 msgid "Pa&ged Pool"
11987 msgid "N&on-paged Pool"
11991 msgid "Base P&riority"
11995 msgid "&Handle Count"
11999 msgid "&Thread Count"
12002 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
12003 msgid "GDI Objects"
12006 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
12010 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
12011 msgid "I/O Write Bytes"
12014 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
12018 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
12019 msgid "I/O Other Bytes"
12023 msgid "Create New Task"
12027 msgid "Runs a new program"
12031 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
12032 msgstr "任务管理器总是在其他窗口的前面,除非是最小化"
12035 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
12036 msgstr "执行“转到”后最小化任务管理器"
12039 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
12040 msgstr "最小化时隐藏任务管理器"
12043 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
12044 msgstr "强制任务管理器立即更新显示,不管设置的更新速度是多少"
12047 msgid "Displays tasks by using large icons"
12051 msgid "Displays tasks by using small icons"
12055 msgid "Displays information about each task"
12056 msgstr "显示每个任务的详细信息"
12059 msgid "Updates the display twice per second"
12063 msgid "Updates the display every two seconds"
12067 msgid "Updates the display every four seconds"
12071 msgid "Does not automatically update"
12075 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
12076 msgstr "在桌面上将所有窗口横向平铺"
12079 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
12080 msgstr "在桌面上将所有窗口纵向平铺"
12083 msgid "Minimizes the windows"
12087 msgid "Maximizes the windows"
12091 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
12092 msgstr "在桌面上按对角线叠放窗口"
12095 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
12096 msgstr "将窗口调到最前面,但不激活"
12099 msgid "Displays Task Manager help topics"
12100 msgstr "显示任务管理器帮助内容"
12103 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
12104 msgstr "显示本程序信息、版本及版权信息"
12107 msgid "Exits the Task Manager application"
12111 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
12112 msgstr "在 ntvdm.exe 下显示相关的 16 位任务"
12115 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
12116 msgstr "选择在“进程”标签页显示的列项"
12119 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
12120 msgstr "在性能图上显示内核耗时"
12123 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
12124 msgstr "一张历史图显示所有 CPU 用量"
12127 msgid "Each CPU has its own history graph"
12128 msgstr "每一个 CPU 有自己的历史图"
12131 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
12132 msgstr "将任务设为当前任务,并激活"
12135 msgid "Tells the selected tasks to close"
12136 msgstr "通知当前选中的任务关闭"
12139 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
12140 msgstr "将焦点转到当前选中的任务"
12143 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
12144 msgstr "取消任务管理器隐藏状态"
12147 msgid "Removes the process from the system"
12151 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
12152 msgstr "将进程及其附属进程从系统中删除"
12155 msgid "Attaches the debugger to this process"
12156 msgstr "将调试器连接到本进程"
12159 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
12160 msgstr "控制各进程使用哪些处理器"
12163 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
12164 msgstr "将进程设为实时优先级"
12167 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
12171 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
12172 msgstr "将进程设为正常以上优先级"
12175 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
12176 msgstr "将进程设为正常优先级"
12179 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
12180 msgstr "将进程设为正常以下优先级"
12183 msgid "Sets process to the LOW priority class"
12187 msgid "Controls Debug Channels"
12191 msgid "Performance"
12195 msgid "CPU Usage: %3d%%"
12196 msgstr "CPU 负载率: %3d%%"
12199 msgid "Processes: %d"
12203 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
12204 msgstr "内存占用: %1!u!kB / %2!u!kB"
12231 msgid "Peak Mem Usage"
12235 msgid "Page Faults"
12239 msgid "USER Objects"
12271 msgid "Task Manager Warning"
12276 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
12277 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
12278 "sure you want to change the priority class?"
12280 "警告:改变此进程优先级可能导致意料之外的后果,例如系统不稳定。\n"
12284 msgid "Unable to Change Priority"
12289 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
12290 "results including loss of data and system instability. The\n"
12291 "process will not be given the chance to save its state or\n"
12292 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
12293 "terminate the process?"
12295 "警告:结束此进程可能会导致意料之外的后果,例如数据丢失或者系统不稳定。此\n"
12296 "进程可能在被结束之前来不及保存它的状态和数据。您确定要结束这个进程吗?"
12299 msgid "Unable to Terminate Process"
12304 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
12305 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
12307 "警告:调试此进程可能会导致数据丢失。\n"
12311 msgid "Unable to Debug Process"
12315 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
12316 msgstr "必须为进程关联至少一个处理器"
12319 msgid "Invalid Option"
12323 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
12324 msgstr "无法获取或设置进程分配"
12327 msgid "System Idle Process"
12331 msgid "Not Responding"
12342 #: uninstaller.rc:29
12343 msgid "Wine Application Uninstaller"
12344 msgstr "Wine 应用程序卸载管理器"
12346 #: uninstaller.rc:30
12348 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
12350 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
12352 "卸载命令 '%s' 运行失败,可能是找不到可执行程序。\n"
12353 "您想把这项卸载条目从注册表中删除吗?"
12360 msgid "&Scale to Window"
12372 msgid "Regular Metafile Viewer"
12373 msgstr "普通 Metafile 阅读器"
12376 msgid "Waiting for Program"
12380 msgid "Terminate Process"
12385 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
12388 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
12390 "正在模拟关机,但是这个程序没有响应。\n"
12392 "如果您中断进程,有可能丢失没有保存的数据。"
12399 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
12400 msgstr "正在更新位于 %s 的 Wine 配置,请稍候……"
12404 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
12405 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
12406 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
12407 "option) any later version."
12409 "本程序为自由软件,您可以遵照自由软件基金会出版的 GNU 较宽松通用公共许可证协议"
12410 "(LGPL)来对其进行添加、修改和重新发布。许可协议版本为2.1,您也可以选择采用更"
12414 msgid "Windows registration information"
12415 msgstr "Windows 注册信息"
12422 msgid "Organi&zation:"
12426 msgid "Application settings"
12431 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
12432 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
12433 "or per-application settings in those tabs as well."
12435 "对不同的程序,可以让 Wine 假装成不同版本的 Windows,也可以在“函数库”与“显"
12439 msgid "&Add application..."
12440 msgstr "增加程序设置(&A)..."
12443 msgid "&Remove application"
12444 msgstr "删除程序设置(&R)"
12447 msgid "&Windows Version:"
12448 msgstr "&Windows 版本:"
12451 msgid "Window settings"
12455 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
12456 msgstr "全屏模式下自动捕获光标(&M)"
12459 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
12460 msgstr "允许窗口管理器装饰窗口(&D)"
12463 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
12464 msgstr "允许窗口管理器控制窗口(&W)"
12467 msgid "&Emulate a virtual desktop"
12471 msgid "Desktop &size:"
12475 msgid "Screen resolution"
12479 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
12480 msgstr "这是使用 10 号 Tahoma 字体的示例文本"
12483 msgid "DLL overrides"
12488 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
12489 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
12492 "对各个动态链接库,可以选择使用 Wine 提供的内建版本,还是使用取自 Windows 或程"
12496 msgid "&New override for library:"
12497 msgstr "新增函数库顶替(&N):"
12499 #: winecfg.rc:196 wordpad.rc:247
12504 msgid "Existing &overrides:"
12505 msgstr "已有的函数库顶替(&O):"
12512 msgid "Edit Override"
12520 msgid "&Builtin (Wine)"
12521 msgstr "内建(Wine)(&B)"
12524 msgid "&Native (Windows)"
12525 msgstr "原装(Windows)(&N)"
12528 msgid "Bui<in then Native"
12529 msgstr "内建先于原装(&L)"
12532 msgid "Nati&ve then Builtin"
12533 msgstr "原装先于内建(&V)"
12536 msgid "Select Drive Letter"
12541 #| msgid "Wine configuration"
12542 msgid "Drive configuration"
12547 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
12549 msgstr "无法连接到挂载管理器。不能修改驱动器配置。"
12556 msgid "Auto&detect"
12563 #: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
12564 msgid "Show &Advanced"
12565 msgstr "显示高级选项(&A)"
12584 msgid "Show &dot files"
12585 msgstr "显示隐藏文件(&D)"
12588 msgid "Driver diagnostics"
12596 msgid "Output device:"
12600 msgid "Voice output device:"
12604 msgid "Input device:"
12608 msgid "Voice input device:"
12612 msgid "&Test Sound"
12615 #: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
12617 #| msgid "Wine configuration"
12618 msgid "Speaker configuration"
12634 msgid "&Install theme..."
12635 msgstr "安装主题(&I)..."
12662 msgid "Select the Unix target directory, please."
12663 msgstr "请选择目标 Unix 文件夹。"
12666 msgid "Hide &Advanced"
12667 msgstr "隐藏高级选项(&A)"
12678 msgid "Desktop Integration"
12690 msgid "Wine configuration"
12694 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
12695 msgstr "主题文件 (*.msstyles; *.theme)"
12698 msgid "Select a theme file"
12710 msgid "Wine configuration for %s"
12711 msgstr "Wine 设置:针对 %s"
12714 msgid "Selected driver: %s"
12722 msgid "Audio test failed!"
12726 msgid "(System default)"
12730 msgid "5.1 Surround"
12735 #| msgid "Graphics"
12736 msgid "Quadraphonic"
12749 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
12750 "Are you sure you want to do this?"
12752 "不建议对这个函数库更改载入顺序。\n"
12756 msgid "Warning: system library"
12768 msgid "native, builtin"
12772 msgid "builtin, native"
12780 msgid "Default Settings"
12784 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
12785 msgstr "Wine 程序 (*.exe; *.exe.so)"
12788 msgid "Use global settings"
12792 msgid "Select an executable file"
12800 msgid "Local hard disk"
12804 msgid "Network share"
12808 msgid "Floppy disk"
12817 "You cannot add any more drives.\n"
12819 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
12823 "驱动器的盘符必须是英文字母 A-Z, 因此最多只允许 26 个。"
12826 msgid "System drive"
12831 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
12833 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
12834 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
12838 "大部分 Windows 程序都假定 C 盘存在,在没有它时会死得很难看。如果要继续,请记"
12842 msgctxt "Drive letter"
12848 #| msgid "New Folder"
12849 msgid "Target folder"
12854 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
12856 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
12858 "你没有 C 盘。这可不是件好事。\n"
12860 "请记得点选“驱动器”标签的“添加”来建立它!\n"
12863 msgid "Controls Background"
12867 msgid "Controls Text"
12871 msgid "Menu Background"
12883 msgid "Selection Background"
12887 msgid "Selection Text"
12891 msgid "Tooltip Background"
12895 msgid "Tooltip Text"
12899 msgid "Window Background"
12903 msgid "Window Text"
12907 msgid "Active Title Bar"
12911 msgid "Active Title Text"
12915 msgid "Inactive Title Bar"
12919 msgid "Inactive Title Text"
12923 msgid "Message Box Text"
12927 msgid "Application Workspace"
12931 msgid "Window Frame"
12935 msgid "Active Border"
12939 msgid "Inactive Border"
12943 msgid "Controls Shadow"
12951 msgid "Controls Highlight"
12955 msgid "Controls Dark Shadow"
12959 msgid "Controls Light"
12963 msgid "Controls Alternate Background"
12967 msgid "Hot Tracked Item"
12971 msgid "Active Title Bar Gradient"
12972 msgstr "活动窗口标题栏渐进目标色"
12975 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
12976 msgstr "非活动窗口标题栏渐进目标色"
12979 msgid "Menu Highlight"
12986 #: wineconsole.rc:63
12987 msgid "Cursor size"
12990 #: wineconsole.rc:64
12994 #: wineconsole.rc:65
12998 #: wineconsole.rc:66
13002 #: wineconsole.rc:68
13006 #: wineconsole.rc:69
13010 #: wineconsole.rc:70
13014 #: wineconsole.rc:71
13018 #: wineconsole.rc:72
13022 #: wineconsole.rc:73
13026 #: wineconsole.rc:75
13027 msgid "Command history"
13030 #: wineconsole.rc:76
13031 msgid "&Number of recalled commands:"
13032 msgstr "最大记录命令数(&N):"
13034 #: wineconsole.rc:79
13035 msgid "&Remove doubles"
13036 msgstr "删除连续相同的命令(&R)"
13038 #: wineconsole.rc:87
13042 #: wineconsole.rc:89
13046 #: wineconsole.rc:100
13047 msgid "Configuration"
13050 #: wineconsole.rc:103
13051 msgid "Buffer zone"
13054 #: wineconsole.rc:104
13058 #: wineconsole.rc:107
13062 #: wineconsole.rc:111
13063 msgid "Window size"
13066 #: wineconsole.rc:112
13070 #: wineconsole.rc:115
13074 #: wineconsole.rc:119
13075 msgid "End of program"
13078 #: wineconsole.rc:120
13079 msgid "&Close console"
13082 #: wineconsole.rc:122
13086 #: wineconsole.rc:128
13087 msgid "Console parameters"
13090 #: wineconsole.rc:131
13091 msgid "Retain these settings for later sessions"
13092 msgstr "保留当前配置以便以后使用"
13094 #: wineconsole.rc:132
13095 msgid "Modify only current session"
13098 #: wineconsole.rc:29
13099 msgid "Set &Defaults"
13102 #: wineconsole.rc:31
13106 #: wineconsole.rc:34
13107 msgid "&Select all"
13110 #: wineconsole.rc:35
13114 #: wineconsole.rc:36
13118 #: wineconsole.rc:39
13119 msgid "Setup - Default settings"
13122 #: wineconsole.rc:40
13123 msgid "Setup - Current settings"
13126 #: wineconsole.rc:41
13127 msgid "Configuration error"
13130 #: wineconsole.rc:42
13131 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
13132 msgstr "屏幕缓冲区大小必须不小于窗口"
13134 #: wineconsole.rc:37
13135 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
13136 msgstr "每个字符都是 %1!u! 像素宽,%2!u! 像素高"
13138 #: wineconsole.rc:38
13139 msgid "This is a test"
13140 msgstr "This is a test 这是测试"
13142 #: wineconsole.rc:44
13143 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
13144 msgstr "wineconsole: 无法解析事件 id\n"
13146 #: wineconsole.rc:45
13147 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
13148 msgstr "wineconsole: 无效后端\n"
13150 #: wineconsole.rc:46
13151 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
13152 msgstr "wineconsole: 命令行选项错误\n"
13154 #: wineconsole.rc:47
13155 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
13156 msgstr "在 Wine 控制台中运行程序\n"
13158 #: wineconsole.rc:48
13160 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
13161 "The command is invalid.\n"
13163 "wineconsole: 无法启动程序 %s。\n"
13166 #: wineconsole.rc:50
13170 " wineconsole [options] <command>\n"
13176 " wineconsole [options] <command>\n"
13180 #: wineconsole.rc:52
13182 " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses "
13184 " try to setup the current terminal as a Wine "
13187 " --backend={user|curses} 选 user 会打开新窗口;选 curses 会试图在当前\n"
13188 " 终端中运行 Wine 控制台。\n"
13190 #: wineconsole.rc:53
13191 msgid " <command> The Wine program to launch in the console.\n"
13192 msgstr " <command> 要在控制台运行的 Wine 程序。\n"
13194 #: wineconsole.rc:54
13198 " wineconsole cmd\n"
13199 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
13204 " wineconsole cmd\n"
13205 "在 Wine 控制台中运行 Wine 命令行。\n"
13209 msgid "Program Error"
13214 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
13215 "sorry for the inconvenience."
13216 msgstr "程序 %s 遇到严重的问题需要关闭。我们对此造成的不便表示抱歉。"
13220 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
13221 "may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
13222 "Database</a> for tips about running this application."
13224 "这可能是由程序的问题或者 Wine 的缺陷造成的。你可能需要查看 <a href=\"http://"
13225 "appdb.winehq.org\">Application Databa</a> 来获取运行该应用的相关技巧。"
13228 msgid "Show &Details"
13232 msgid "Program Error Details"
13237 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
13238 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
13239 "button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
13240 "and attach that file to the report."
13242 "若该问题在 Windows 不会出现并且未曾被报告过,您可以使用“另存为”按钮将详细信息"
13243 "保存为一个文件,然后<a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">新建一个错误报告"
13247 msgid "Wine program crash"
13251 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
13252 msgstr "内部错误 - 收到无效参数"
13255 msgid "(unidentified)"
13259 msgid "Saving failed"
13263 msgid "Loading detailed information, please wait..."
13264 msgstr "正在载入详细信息,请稍候……"
13267 msgid "&Open\tEnter"
13268 msgstr "打开(&O)\tEnter"
13275 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
13276 msgstr "属性(&I)\tAlt+Enter"
13279 msgid "Cr&eate Directory..."
13280 msgstr "建立目录(&E)..."
13287 msgid "Connect &Network Drive..."
13288 msgstr "连接网络驱动器(&N)..."
13291 msgid "&Disconnect Network Drive"
13292 msgstr "断开网络驱动器连接(&D)"
13299 msgid "&All File Details"
13300 msgstr "文件详情列表(&A)"
13303 msgid "&Sort by Name"
13304 msgstr "按文件名排序(&S)"
13307 msgid "Sort &by Type"
13311 msgid "Sort by Si&ze"
13315 msgid "Sort by &Date"
13319 msgid "Filter by&..."
13327 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
13328 msgstr "全屏(&U)\tCtrl+Shift+S"
13331 msgid "New &Window"
13335 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
13336 msgstr "层叠\tCtrl+F5"
13339 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
13340 msgstr "垂直平铺(&)\tCtrl+F4"
13343 msgid "&About Wine File Manager"
13344 msgstr "关于 Wine 文件管理器(&A)"
13347 msgid "Select destination"
13351 msgid "By File Type"
13359 msgid "&Directories"
13371 msgid "&Other files"
13375 msgid "Show Hidden/&System Files"
13376 msgstr "显示隐藏文件/系统文件(&S)"
13379 msgid "&File Name:"
13383 msgid "Full &Path:"
13387 msgid "Last Change:"
13391 msgid "Cop&yright:"
13411 msgid "&Compressed"
13415 msgid "Version information"
13419 msgctxt "accelerator Fullscreen"
13424 msgid "Applying font settings"
13428 msgid "Error while selecting new font."
13429 msgstr "选取新字体时发生错误。"
13432 msgid "Wine File Manager"
13433 msgstr "Wine 文件管理器"
13447 #: winefile.rc:102 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85
13448 msgid "Not yet implemented"
13452 msgid "Creation date"
13456 msgid "Access date"
13460 msgid "Modification date"
13464 msgid "Index/Inode"
13468 msgid "%1 of %2 free"
13472 msgctxt "unit kilobyte"
13477 msgctxt "unit megabyte"
13482 msgctxt "unit gigabyte"
13492 msgstr "新游戏(&N)\tF2"
13495 msgid "Question &Marks"
13512 msgstr "自定义(&C)..."
13515 msgid "&Fastest Times"
13519 msgid "&About WineMine"
13520 msgstr "关于 WineMine (&A)"
13523 msgid "Fastest Times"
13527 msgid "Fastest times"
13543 msgid "Congratulations!"
13547 msgid "Please enter your name"
13551 msgid "Custom Game"
13575 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
13576 msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
13579 msgid "Printer &setup..."
13580 msgstr "打印机设置(&S)..."
13583 msgid "&Annotate..."
13594 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
13598 #: winhlp32.rc:51 winhlp32.rc:72
13602 #: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:73
13606 #: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:74
13611 msgid "&Help on help\tF1"
13612 msgstr "如何使用帮助(&H)\tF1"
13615 msgid "Always on &top"
13616 msgstr "总是在最前面(&T)"
13619 msgid "&About Wine Help"
13620 msgstr "关于 Wine 帮助(&I)"
13623 msgid "Annotation..."
13643 msgid "Error while reading the help file `%s'"
13644 msgstr "读入帮助文件“%s”时发生错误"
13655 msgid "Help files (*.hlp)"
13656 msgstr "帮助文件 (*.hlp)"
13659 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
13660 msgstr "找不到文件“%s”。 你想要自己找这个文件吗?"
13663 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
13664 msgstr "找不到 richedit 的实现……终止"
13667 msgid "Help topics: "
13671 msgid "Error: Command line not supported\n"
13672 msgstr "错误:不支持此命令行\n"
13675 msgid "Error: Alias not found\n"
13676 msgstr "错误:找不到该别名\n"
13679 msgid "Error: Invalid query\n"
13683 msgid "&New...\tCtrl+N"
13684 msgstr "新建(&N)...\tCtrl+N"
13687 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
13688 msgstr "重做(&E)\tCtrl+Y"
13691 msgid "&Clear\tDel"
13692 msgstr "清除(&C)\tDel"
13695 msgid "&Select all\tCtrl+A"
13696 msgstr "全选(&S)\tCtrl+A"
13699 msgid "Find &next\tF3"
13700 msgstr "找下一个(&N)\tF3"
13715 msgid "Selection &info"
13719 msgid "Character &format"
13723 msgid "&Def. char format"
13727 msgid "Paragrap&h format"
13734 #: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265
13735 msgid "&Format Bar"
13738 #: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266
13747 msgid "&Date and time..."
13748 msgstr "日期时间(&D)..."
13754 #: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108
13755 msgid "&Bullet points"
13758 #: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109
13759 msgid "&Paragraph..."
13764 msgstr "制表位(&T)..."
13767 msgid "Backgroun&d"
13771 msgid "&System\tCtrl+1"
13772 msgstr "系统(&S)\tCtrl+1"
13775 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
13776 msgstr "淡黄色(&P)\tCtrl+2"
13779 msgid "&About Wine Wordpad"
13780 msgstr "关于 Wine 写字板(&A)"
13787 msgid "Date and time"
13791 msgid "Available formats"
13795 msgid "New document type"
13799 msgid "Paragraph format"
13803 msgid "Indentation"
13806 #: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151
13810 #: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152
13831 msgid "Remove al&l"
13835 msgid "Line wrapping"
13839 msgid "&No line wrapping"
13843 msgid "Wrap text by the &window border"
13847 msgid "Wrap text by the &margin"
13855 msgctxt "accelerator Align Left"
13860 msgctxt "accelerator Align Center"
13865 msgctxt "accelerator Align Right"
13870 msgctxt "accelerator Redo"
13875 msgctxt "accelerator Bold"
13880 msgctxt "accelerator Italic"
13885 msgctxt "accelerator Underline"
13890 msgid "All documents (*.*)"
13891 msgstr "所有文件 (*.*)"
13894 msgid "Text documents (*.txt)"
13895 msgstr "文本文件 (*.txt)"
13898 msgid "Unicode text document (*.txt)"
13899 msgstr "Unicode 文本文件 (*.txt)"
13902 msgid "Rich text format (*.rtf)"
13903 msgstr "RTF 富文本 (*.rtf)"
13906 msgid "Rich text document"
13910 msgid "Text document"
13914 msgid "Unicode text document"
13915 msgstr "Unicode 文本文件"
13918 msgid "Printer files (*.prn)"
13919 msgstr "打印机文件 (*.prn)"
13938 msgid "Previous page"
13966 msgctxt "unit: centimeter"
13971 msgctxt "unit: inch"
13980 msgctxt "unit: point"
13989 msgid "Save changes to '%s'?"
13993 msgid "Finished searching the document."
13997 msgid "Failed to load the RichEdit library."
13998 msgstr "RichEdit 装载失败。"
14002 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
14003 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
14004 msgstr "你已经选择保存为文本文件,而这可能导致格式丢失。你确定要这么做吗?"
14007 msgid "Invalid number format."
14011 msgid "OLE storage documents are not supported."
14012 msgstr "不支持 OLE 储存文件。"
14015 msgid "Could not save the file."
14019 msgid "You do not have access to save the file."
14020 msgstr "你没有保存文件的权限。"
14023 msgid "Could not open the file."
14027 msgid "You do not have access to open the file."
14028 msgstr "你没有打开文件的权限。"
14031 msgid "Printing not implemented."
14035 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
14036 msgstr "最多只能添加 32 个制表位宽度。"
14039 msgid "Starting Wordpad failed"
14043 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
14044 msgstr "无效参数个数 - 使用 xcopy /? 获取帮助\n"
14047 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
14048 msgstr "无效参数 ‘%1’ - 使用 xcopy /? 获取帮助\n"
14051 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
14052 msgstr "请按 <Enter> 开始复制\n"
14055 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
14056 msgstr "%1!d! 个文件将会被复制\n"
14059 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
14060 msgstr "已复制 %1!d! 个文件\n"
14064 "Is '%1' a filename or directory\n"
14066 "(F - File, D - Directory)\n"
14070 "(F - 文件,D - 目录)\n"
14073 msgid "%1? (Yes|No)\n"
14074 msgstr "%1?(是(Y)|否(N))\n"
14077 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
14078 msgstr "是否覆盖 %1?(是(Y)|否(N)|全部(A))\n"
14081 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
14085 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
14086 msgstr "读取‘%1’失败\n"
14094 msgctxt "Directory key"
14100 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
14103 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
14104 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
14108 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
14110 "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
14111 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
14112 "[/Q] Do not list names during copy, that is be quiet.\n"
14113 "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
14114 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
14115 "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
14116 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
14117 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
14118 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
14119 "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
14120 "[/N] Copy using short names.\n"
14121 "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
14122 "[/R] Overwrite any read only files.\n"
14123 "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
14124 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
14125 "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
14126 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
14127 "\tarchive attribute.\n"
14128 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
14129 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
14130 "\t\tthan source.\n"