webservices/tests: Wait for the listener to be ready.
[wine.git] / po / sr_RS@latin.po
blob8546bf72d9cf978df58e0d3a2c62a5712151b94c
1 # Serbian (Latin) translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: Serbian (Latin)\n"
11 "Language: sr_RS@latin\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
17 #: programs/winefile/winefile.rc:114
18 msgid "Security"
19 msgstr ""
21 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
22 #, fuzzy
23 #| msgid "&User name:"
24 msgid "&Group or user names:"
25 msgstr "&Korisničko ime:"
27 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
28 #, fuzzy
29 #| msgid "Yellow"
30 msgid "Allow"
31 msgstr "Žuta"
33 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
34 msgid "Deny"
35 msgstr ""
37 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
38 #, fuzzy
39 #| msgid "Properties for %s"
40 msgid "Permissions for %1"
41 msgstr "Svojstva za %s"
43 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
44 msgid "Install/Uninstall"
45 msgstr "Instaliraj/ukloni"
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
48 msgid ""
49 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
50 "drive, click Install."
51 msgstr ""
52 "Da biste instalirali novi program sa diskete, diska ili tvrdog diska, "
53 "kliknite na dugme „Instaliraj...“."
55 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
56 msgid "&Install..."
57 msgstr "&Instaliraj..."
59 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
60 msgid ""
61 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
62 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
63 "Remove."
64 msgstr ""
65 "Program se može automatski ukloniti. Da uklonite program ili da izmenite "
66 "instalacione delove, izaberite sa spiska i kliknite na dugme „Izmeni/ukloni“."
68 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
69 #, fuzzy
70 msgid "&Support Information"
71 msgstr "Podrška"
73 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:133
74 #: programs/regedit/regedit.rc:232
75 msgid "&Modify..."
76 msgstr "&Izmeni..."
78 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
79 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
80 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199 programs/winecfg/winecfg.rc:236
81 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
82 msgid "&Remove"
83 msgstr "&Ukloni"
85 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
86 msgid "Support Information"
87 msgstr "Podrška"
89 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
90 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
91 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
92 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
93 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
94 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
95 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
96 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
97 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
98 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
99 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
100 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
101 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
102 #: dlls/shell32/shell32.rc:276 dlls/shell32/shell32.rc:300
103 #: dlls/shell32/shell32.rc:322 dlls/shell32/shell32.rc:341
104 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
105 #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
106 #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
107 #: programs/conhost/conhost.rc:126 programs/net/net.rc:47
108 #: programs/notepad/notepad.rc:117 programs/oleview/oleview.rc:161
109 #: programs/oleview/oleview.rc:174 programs/progman/progman.rc:106
110 #: programs/progman/progman.rc:124 programs/progman/progman.rc:142
111 #: programs/progman/progman.rc:158 programs/progman/progman.rc:180
112 #: programs/progman/progman.rc:199 programs/progman/progman.rc:216
113 #: programs/regedit/regedit.rc:296 programs/regedit/regedit.rc:307
114 #: programs/regedit/regedit.rc:320 programs/regedit/regedit.rc:336
115 #: programs/regedit/regedit.rc:349 programs/regedit/regedit.rc:362
116 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:442 programs/taskmgr/taskmgr.rc:517
117 #: programs/winecfg/winecfg.rc:213 programs/winecfg/winecfg.rc:223
118 #: programs/winefile/winefile.rc:127 programs/winefile/winefile.rc:150
119 #: programs/winefile/winefile.rc:180 programs/winemine/winemine.rc:73
120 #: programs/winemine/winemine.rc:84 programs/winemine/winemine.rc:98
121 #: programs/wordpad/wordpad.rc:215 programs/wordpad/wordpad.rc:226
122 #: programs/wordpad/wordpad.rc:244 programs/wordpad/wordpad.rc:257
123 msgid "OK"
124 msgstr "U redu"
126 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
127 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
128 msgstr "Sledeći podaci se mogu koristiti za dobijanje tehničke podrške za %s:"
130 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
131 msgid "Publisher:"
132 msgstr "Izdavač:"
134 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
135 msgid "Version:"
136 msgstr "Izdanje:"
138 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
139 msgid "Contact:"
140 msgstr "Kontakt:"
142 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
143 msgid "Support Information:"
144 msgstr "Podrška:"
146 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
147 msgid "Support Telephone:"
148 msgstr "Telefon za podršku:"
150 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
151 msgid "Readme:"
152 msgstr "Pročitaj me:"
154 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
155 msgid "Product Updates:"
156 msgstr "Dogradnje:"
158 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
159 msgid "Comments:"
160 msgstr "Komentari:"
162 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
163 msgid "Wine Gecko Installer"
164 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
166 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
167 #, fuzzy
168 msgid ""
169 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
170 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
171 "install it for you.\n"
172 "\n"
173 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
174 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
175 "details."
176 msgstr ""
177 "Wine nije uspeo da pronađe Gecko paket koji je neophodan za ispravno "
178 "funkcionisanje HTML programa. Wine je u mogućnosti da automatski preuzme i "
179 "instalira program.\n"
180 "\n"
181 "Napomena: preporučujemo Vam da koristite raspodeljene pakete. Pogledajte "
182 "https://wiki.winehq.org/Gecko za više informacija."
184 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
185 msgid "&Install"
186 msgstr "&Instaliraj"
188 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
189 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
190 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
191 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
192 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
193 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
194 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
196 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
197 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
198 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
199 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
200 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
201 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
202 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
203 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
204 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
205 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
206 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
207 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:277
208 #: dlls/shell32/shell32.rc:301 dlls/shell32/shell32.rc:312
209 #: dlls/shell32/shell32.rc:342 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
210 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
211 #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
212 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/conhost/conhost.rc:127
213 #: programs/notepad/notepad.rc:118 programs/oleview/oleview.rc:162
214 #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
215 #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
216 #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
217 #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
218 #: programs/regedit/regedit.rc:297 programs/regedit/regedit.rc:308
219 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:337
220 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
221 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
222 #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:214
223 #: programs/winecfg/winecfg.rc:224 programs/winefile/winefile.rc:128
224 #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
225 #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
226 #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
227 #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
228 msgid "Cancel"
229 msgstr "Otkaži"
231 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
232 #, fuzzy
233 #| msgid "Wine Gecko Installer"
234 msgid "Wine Mono Installer"
235 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
237 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
238 #, fuzzy
239 msgid ""
240 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
241 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
242 "it for you.\n"
243 "\n"
244 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
245 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
246 "details."
247 msgstr ""
248 "Wine nije uspeo da pronađe Gecko paket koji je neophodan za ispravno "
249 "funkcionisanje HTML programa. Wine je u mogućnosti da automatski preuzme i "
250 "instalira program.\n"
251 "\n"
252 "Napomena: preporučujemo Vam da koristite raspodeljene pakete. Pogledajte "
253 "https://wiki.winehq.org/Gecko za više informacija."
255 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
256 msgid "Add/Remove Programs"
257 msgstr "Dodaj/ukloni programe"
259 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
260 msgid ""
261 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
262 "computer."
263 msgstr "Instaliranje novog programa ili brisanje postojećeg."
265 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
266 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
267 msgid "Applications"
268 msgstr "Aplikacije"
270 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
271 msgid ""
272 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
273 "entry for this program from the registry?"
274 msgstr ""
275 "Izvršavanje deinstalacionog programa za  „%s“ nije uspelo. Želite li da "
276 "uklonite registarski unos ovog programa?"
278 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
279 msgid "Not specified"
280 msgstr "Nije određeno"
282 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
283 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:241
284 #: programs/regedit/regedit.rc:147 programs/winefile/winefile.rc:106
285 #, fuzzy
286 msgid "Name"
287 msgstr ""
288 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
289 "Ime\n"
290 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
291 "Naziv"
293 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
294 msgid "Publisher"
295 msgstr "Izdavač"
297 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
298 msgid "Version"
299 msgstr "Izdanje"
301 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
302 msgid "Installation programs"
303 msgstr "Instalacioni programi"
305 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
306 msgid "Programs (*.exe)"
307 msgstr "Izvršne datoteke (*.exe)"
309 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
310 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:199
311 #: programs/notepad/notepad.rc:76 programs/oleview/oleview.rc:103
312 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:225
313 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
314 #, fuzzy
315 msgid "All files (*.*)"
316 msgstr ""
317 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
318 "Sve datoteke (*.*)\n"
319 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
320 "Svi fajlovi (*.*)"
322 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
323 #, fuzzy
324 msgid "&Modify/Remove"
325 msgstr "&Izmeni/ukloni..."
327 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
328 msgid "Downloading..."
329 msgstr "Preuzimanje..."
331 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
332 msgid "Installing..."
333 msgstr "Instaliranje..."
335 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
336 msgid ""
337 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
338 "file."
339 msgstr ""
341 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
342 msgid "Compress options"
343 msgstr "Postavke sažimanja"
345 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
346 msgid "&Choose a stream:"
347 msgstr "&Izaberi tok:"
349 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
350 msgid "&Options..."
351 msgstr "&Mogućnosti..."
353 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
354 msgid "&Interleave every"
355 msgstr "&Preplići svakih"
357 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
358 msgid "frames"
359 msgstr "kadrova"
361 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
362 msgid "Current format:"
363 msgstr "Tekući format:"
365 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
366 msgid "Waveform: %s"
367 msgstr "Talasni oblik: %s"
369 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
370 msgid "Waveform"
371 msgstr "Talasni oblik"
373 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
374 msgid "All multimedia files"
375 msgstr "Sve multimedijalne datoteke"
377 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
378 msgid "video"
379 msgstr "video zapis"
381 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
382 msgid "audio"
383 msgstr "audio zapis"
385 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
386 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
387 msgstr ""
389 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
390 msgid "uncompressed"
391 msgstr "nesažeto"
393 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
394 msgid "Canceling..."
395 msgstr "Otkazivanje..."
397 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
398 msgid "%1!u! %2 remaining"
399 msgstr ""
401 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
402 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
403 msgstr ""
405 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
406 #, fuzzy
407 #| msgid "&Seconds"
408 msgid "seconds"
409 msgstr "&Sekunde"
411 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
412 msgid "minutes"
413 msgstr ""
415 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
416 msgid "hours"
417 msgstr ""
419 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
420 msgid "Properties for %s"
421 msgstr "Svojstva za %s"
423 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
424 msgid "&Apply"
425 msgstr "&Primeni"
427 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
428 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
429 msgid "Help"
430 msgstr "Pomoć"
432 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
433 msgid "Wizard"
434 msgstr "Vodič"
436 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
437 msgid "< &Back"
438 msgstr "< &Nazad"
440 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
441 msgid "&Next >"
442 msgstr "&Napred >"
444 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
445 msgid "Finish"
446 msgstr "Kraj"
448 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
449 msgid "Customize Toolbar"
450 msgstr "Prilagodi alatnicu"
452 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
453 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
454 #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
455 #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
456 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
457 msgid "&Close"
458 msgstr "&Zatvori"
460 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
461 msgid "R&eset"
462 msgstr "&Poništi"
464 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
465 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
466 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
467 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
468 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
469 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
470 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
471 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
472 #: programs/notepad/notepad.rc:60 programs/notepad/notepad.rc:119
473 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
474 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
475 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
476 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
477 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:77
478 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
479 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
480 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
481 msgid "&Help"
482 msgstr "&Pomoć"
484 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
485 msgid "Move &Up"
486 msgstr "Pomeri na&gore"
488 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
489 msgid "Move &Down"
490 msgstr "Pomeri na&dole"
492 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
493 msgid "A&vailable buttons:"
494 msgstr "&Dostupni dugmići:"
496 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
497 msgid "&Add ->"
498 msgstr "&Dodaj ->"
500 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
501 msgid "<- &Remove"
502 msgstr "<- &Ukloni"
504 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
505 msgid "&Toolbar buttons:"
506 msgstr "&Dugmići na alatnici:"
508 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
509 msgid "Separator"
510 msgstr "Razdvajač"
512 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
513 #, fuzzy
514 msgctxt "hotkey"
515 msgid "None"
516 msgstr ""
517 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
518 "Ništa\n"
519 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
520 "Nista"
522 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:309
523 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
524 msgid "&Yes"
525 msgstr "&Da"
527 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:311
528 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
529 msgid "&No"
530 msgstr "&Ne"
532 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
533 msgid "&Retry"
534 msgstr "Pokušaj &ponovo"
536 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
537 #, fuzzy
538 #| msgid "Details"
539 msgid "Hide details"
540 msgstr "Detalji"
542 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
543 #, fuzzy
544 #| msgid "Details"
545 msgid "See details"
546 msgstr "Detalji"
548 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
549 #: programs/regedit/regedit.rc:286 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
550 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
551 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
552 msgid "Close"
553 msgstr "Zatvori"
555 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
556 msgid "Today:"
557 msgstr "Danas:"
559 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
560 msgid "Go to today"
561 msgstr "Pređi na današnji dan"
563 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
564 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
565 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:167
566 #: programs/oleview/oleview.rc:101
567 msgid "Open"
568 msgstr "Otvori"
570 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
571 #, fuzzy
572 msgid "File &Name:"
573 msgstr "&Datoteka"
575 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
576 msgid "&Directories:"
577 msgstr ""
579 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
580 #, fuzzy
581 msgid "List Files of &Type:"
582 msgstr "Po &vrsti"
584 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
585 msgid "Dri&ves:"
586 msgstr ""
588 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
589 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
590 #: programs/winefile/winefile.rc:172
591 #, fuzzy
592 msgid "&Read Only"
593 msgstr "Spremno"
595 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
596 #, fuzzy
597 msgid "Save As..."
598 msgstr "&Sačuvaj kao..."
600 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
601 #, fuzzy
602 msgid "Save As"
603 msgstr "Sačuvaj kao"
605 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
606 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
607 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
608 #, fuzzy
609 msgid "Print"
610 msgstr ""
611 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
612 "Štampaj\n"
613 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
614 "Štampanje"
616 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
617 #, fuzzy
618 msgid "Printer:"
619 msgstr ""
620 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
621 "Štampaj\n"
622 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
623 "Štampanje"
625 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
626 #, fuzzy
627 msgid "Print range"
628 msgstr "&Štampaj objekat"
630 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
631 #: programs/regedit/regedit.rc:268
632 msgid "&All"
633 msgstr ""
635 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
636 #, fuzzy
637 msgid "S&election"
638 msgstr "Odabir teksta"
640 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
641 #, fuzzy
642 msgid "&Pages"
643 msgstr "Nagore"
645 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
646 #, fuzzy
647 msgid "&Setup"
648 msgstr "Postavke strane"
650 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
651 msgid "&From:"
652 msgstr ""
654 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
655 msgid "&To:"
656 msgstr ""
658 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
659 #, fuzzy
660 msgid "Print &Quality:"
661 msgstr "&Kvalitet sažimanja:"
663 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
664 #, fuzzy
665 msgid "Print to Fi&le"
666 msgstr "Štampanje na datoteku"
668 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
669 msgid "Condensed"
670 msgstr ""
672 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
673 #, fuzzy
674 msgid "Print Setup"
675 msgstr "Postavke &štampe..."
677 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
678 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
679 #, fuzzy
680 msgid "Printer"
681 msgstr ""
682 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
683 "Štampaj\n"
684 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
685 "Štampanje"
687 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
688 #, fuzzy
689 msgid "&Default Printer"
690 msgstr "Podrazumevani štampač; "
692 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
693 msgid "[none]"
694 msgstr ""
696 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
697 msgid "Specific &Printer"
698 msgstr ""
700 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
701 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
702 #, fuzzy
703 msgid "Orientation"
704 msgstr "Beleške..."
706 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
707 msgid "Po&rtrait"
708 msgstr ""
710 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
711 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
712 msgid "&Landscape"
713 msgstr ""
715 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
716 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
717 #, fuzzy
718 msgid "Paper"
719 msgstr "Ulaz za papir; "
721 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
722 #, fuzzy
723 msgid "Si&ze"
724 msgstr "Veli&čina:"
726 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
727 #, fuzzy
728 msgid "&Source"
729 msgstr "Izvor:"
731 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
732 #, fuzzy
733 msgid "Font"
734 msgstr "Fontovi"
736 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
737 #, fuzzy
738 msgid "&Font:"
739 msgstr "Fontovi"
741 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
742 msgid "Font St&yle:"
743 msgstr ""
745 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
746 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
747 msgid "&Size:"
748 msgstr "&Veličina:"
750 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
751 msgid "Effects"
752 msgstr ""
754 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
755 msgid "Stri&keout"
756 msgstr ""
758 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
759 msgid "&Underline"
760 msgstr ""
762 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290
763 msgid "&Color:"
764 msgstr "&Boja:"
766 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
767 msgid "Sample"
768 msgstr ""
770 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
771 msgid "Scr&ipt:"
772 msgstr ""
774 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
775 #, fuzzy
776 msgid "Color"
777 msgstr "&Kolona"
779 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
780 #, fuzzy
781 msgid "&Basic Colors:"
782 msgstr "&Boja:"
784 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
785 #, fuzzy
786 msgid "&Custom Colors:"
787 msgstr "&Boja:"
789 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
790 msgid "|S&olid"
791 msgstr ""
793 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
794 msgid "&Red:"
795 msgstr ""
797 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
798 #, fuzzy
799 msgid "&Green:"
800 msgstr "Zelena"
802 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
803 #, fuzzy
804 msgid "&Blue:"
805 msgstr "Plava"
807 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
808 msgid "&Hue:"
809 msgstr ""
811 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
812 msgctxt "Saturation"
813 msgid "&Sat:"
814 msgstr ""
816 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
817 msgctxt "Luminance"
818 msgid "&Lum:"
819 msgstr ""
821 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
822 msgid "&Add to Custom Colors"
823 msgstr ""
825 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
826 msgid "&Define Custom Colors >>"
827 msgstr ""
829 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
830 #, fuzzy
831 #| msgid "&No"
832 msgctxt "Solid"
833 msgid "&o"
834 msgstr "&Ne"
836 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:275
837 #: programs/regedit/regedit.rc:285
838 msgid "Find"
839 msgstr ""
841 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
842 msgid "Fi&nd What:"
843 msgstr ""
845 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
846 msgid "Match &Whole Word Only"
847 msgstr ""
849 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
850 msgid "Match &Case"
851 msgstr ""
853 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325 dlls/joy.cpl/joy.rc:72
854 #, fuzzy
855 msgid "Direction"
856 msgstr "Opis"
858 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
859 msgid "&Up"
860 msgstr ""
862 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
863 msgid "&Down"
864 msgstr ""
866 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
867 msgid "&Find Next"
868 msgstr ""
870 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
871 msgid "Replace"
872 msgstr ""
874 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
875 msgid "Re&place With:"
876 msgstr ""
878 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
879 #, fuzzy
880 msgid "&Replace"
881 msgstr "&Zameni...\tCtrl+H"
883 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
884 #, fuzzy
885 msgid "Replace &All"
886 msgstr "Izaberi &sve"
888 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
889 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
890 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
891 #: programs/conhost/conhost.rc:34
892 msgid "&Properties"
893 msgstr "&Svojstva"
895 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
896 #, fuzzy
897 msgid "Print to fi&le"
898 msgstr "Štampanje na datoteku"
900 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
901 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
902 msgid "&Name:"
903 msgstr "&Naziv:"
905 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
906 #, fuzzy
907 msgid "Status:"
908 msgstr "Stanje"
910 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
911 #, fuzzy
912 msgid "Type:"
913 msgstr "&Ukucaj:"
915 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
916 msgid "Where:"
917 msgstr ""
919 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
920 #, fuzzy
921 msgid "Comment:"
922 msgstr "Komentari:"
924 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
925 msgid "Pa&ges"
926 msgstr ""
928 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
929 #, fuzzy
930 msgid "&Selection"
931 msgstr ""
932 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
933 "&Izbor\n"
934 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
935 "&Izaberi"
937 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
938 msgid "&from:"
939 msgstr ""
941 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
942 msgid "&to:"
943 msgstr ""
945 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
946 msgid "Copies"
947 msgstr ""
949 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
950 msgid "Number of &copies:"
951 msgstr ""
953 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
954 msgid "C&ollate"
955 msgstr ""
957 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298
958 msgid "Si&ze:"
959 msgstr "Veli&čina:"
961 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
962 #, fuzzy
963 msgid "&Source:"
964 msgstr "Izvor:"
966 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
967 msgid "P&ortrait"
968 msgstr ""
970 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
971 msgid "L&andscape"
972 msgstr ""
974 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
975 msgid "Setup Page"
976 msgstr ""
978 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
979 msgid "&Tray:"
980 msgstr ""
982 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
983 msgid "&Portrait"
984 msgstr ""
986 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
987 #, fuzzy
988 msgid "L&eft:"
989 msgstr "&Levo:"
991 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:112
992 msgid "&Right:"
993 msgstr "&Desno:"
995 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
996 msgid "T&op:"
997 msgstr ""
999 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:114
1000 msgid "&Bottom:"
1001 msgstr "&Dno:"
1003 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
1004 #, fuzzy
1005 msgid "P&rinter..."
1006 msgstr "Štampaj..."
1008 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
1009 msgid "Look &in:"
1010 msgstr ""
1012 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
1013 #, fuzzy
1014 msgid "File &name:"
1015 msgstr "&Datoteka"
1017 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
1018 #, fuzzy
1019 msgid "Files of &type:"
1020 msgstr ""
1021 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1022 "&Datoteka\n"
1023 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1024 "&Fajl"
1026 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
1027 msgid "Open as &read-only"
1028 msgstr ""
1030 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
1031 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
1032 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
1033 msgid "&Open"
1034 msgstr "&Otvori"
1036 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
1037 #, fuzzy
1038 msgid "File name:"
1039 msgstr "&Datoteka"
1041 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
1042 #, fuzzy
1043 msgid "Files of type:"
1044 msgstr ""
1045 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1046 "&Datoteka\n"
1047 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1048 "&Fajl"
1050 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
1051 msgid "File not found"
1052 msgstr "Datoteka nije pronađena"
1054 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
1055 msgid "Please verify that the correct file name was given"
1056 msgstr "Proverite naziv datoteke"
1058 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
1059 msgid ""
1060 "File does not exist.\n"
1061 "Do you want to create file?"
1062 msgstr ""
1063 "Datoteka ne postoji.\n"
1064 "Želite li da je napravite?"
1066 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
1067 msgid ""
1068 "File already exists.\n"
1069 "Do you want to replace it?"
1070 msgstr ""
1071 "Datoteka već postoji.\n"
1072 "Želite li da je zamenite?"
1074 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
1075 msgid "Invalid character(s) in path"
1076 msgstr "Neispravan znak u putanji"
1078 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
1079 msgid ""
1080 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
1081 "                          / : < > |"
1082 msgstr ""
1083 "Naziv datoteke ne sme sadržati sledeće znakove:\n"
1084 "                          / : < > |"
1086 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
1087 msgid "Path does not exist"
1088 msgstr "Putanja ne postoji"
1090 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
1091 msgid "File does not exist"
1092 msgstr "Datoteka ne postoji"
1094 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1095 msgid "The selection contains a non-folder object"
1096 msgstr ""
1098 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1099 msgid "Up One Level"
1100 msgstr "Jedan nivo gore"
1102 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1103 msgid "Create New Folder"
1104 msgstr "Napravi novu fasciklu"
1106 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1107 msgid "List"
1108 msgstr "Spisak"
1110 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1111 msgid "Details"
1112 msgstr "Detalji"
1114 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1115 msgid "Browse to Desktop"
1116 msgstr "Potraži na radnoj površini"
1118 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1119 msgid "Regular"
1120 msgstr "Obično"
1122 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1123 msgid "Bold"
1124 msgstr "Podebljano"
1126 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1127 msgid "Italic"
1128 msgstr "Ukošeno"
1130 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1131 msgid "Bold Italic"
1132 msgstr "Podebljano ukošeno"
1134 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1135 msgid "Black"
1136 msgstr "Crna"
1138 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1139 msgid "Maroon"
1140 msgstr "Kestenjasta"
1142 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1143 msgid "Green"
1144 msgstr "Zelena"
1146 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1147 msgid "Olive"
1148 msgstr "Maslinasta"
1150 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1151 msgid "Navy"
1152 msgstr "Tamno plava"
1154 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1155 msgid "Purple"
1156 msgstr "Ljubičasta"
1158 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1159 msgid "Teal"
1160 msgstr "Zelenkasta"
1162 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1163 msgid "Gray"
1164 msgstr "Siva"
1166 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1167 msgid "Silver"
1168 msgstr "Srebrna"
1170 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1171 msgid "Red"
1172 msgstr "Crvena"
1174 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1175 msgid "Lime"
1176 msgstr "Limun zelena"
1178 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1179 msgid "Yellow"
1180 msgstr "Žuta"
1182 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1183 msgid "Blue"
1184 msgstr "Plava"
1186 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1187 msgid "Fuchsia"
1188 msgstr "Roze-ljubičasta"
1190 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1191 msgid "Aqua"
1192 msgstr "Svetlo plava"
1194 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1195 msgid "White"
1196 msgstr "Bela"
1198 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1199 msgid "Unreadable Entry"
1200 msgstr "Unos je nečitljiv"
1202 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1203 #, fuzzy
1204 msgid ""
1205 "This value does not lie within the page range.\n"
1206 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1207 msgstr ""
1208 "Ova vrednost ne leži na opsegu strane.\n"
1209 "Unesite vrednost između %d i %d."
1211 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1212 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1213 msgstr "Unos „od“ ne sme biti posle „do“ unosa."
1215 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1216 msgid ""
1217 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1218 "Please reenter margins."
1219 msgstr ""
1220 "Margine se preklapaju ili prelaze van granica papira.\n"
1221 "Ponovo unesite margine."
1223 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1224 #, fuzzy
1225 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1226 msgstr "Vrednost za „Broj primeraka“ ne sme biti prazna."
1228 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1229 msgid ""
1230 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1231 "Please enter a value between 1 and %d."
1232 msgstr ""
1233 "Ovoliki broj primeraka nije podržan od strane Vašeg štampača.\n"
1234 "Unesite vrednost između 1 i %d."
1236 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1237 msgid "A printer error occurred."
1238 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
1240 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1241 msgid "No default printer defined."
1242 msgstr "Podrazumevani štampač nije izabran."
1244 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1245 msgid "Cannot find the printer."
1246 msgstr "Štampač nije pronađen."
1248 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1249 msgid "Out of memory."
1250 msgstr "Nema više memorije."
1252 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1253 msgid "An error occurred."
1254 msgstr "Došlo je do greške."
1256 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1257 msgid "Unknown printer driver."
1258 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
1260 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1261 msgid ""
1262 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1263 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1264 msgstr ""
1265 "Pre podešavanja strane i štampanja, morate da instalirate upravljački "
1266 "program. Instalirajte ga i pokušajte ponovo."
1268 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1269 #, fuzzy
1270 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1271 msgstr "Izaberite veličinu fonta između %d i %d tačaka."
1273 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1274 msgid "&Save"
1275 msgstr "&Sačuvaj"
1277 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1278 msgid "Save &in:"
1279 msgstr "Sačuvaj &u:"
1281 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1282 msgid "Save"
1283 msgstr "Sačuvaj"
1285 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1286 msgid "Open File"
1287 msgstr "Otvori datoteku"
1289 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1290 #, fuzzy
1291 #| msgid "New Folder"
1292 msgid "Select Folder"
1293 msgstr "Nova fascikla"
1295 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1296 msgid "Font size has to be a number."
1297 msgstr ""
1299 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1300 msgid "Ready"
1301 msgstr "Spremno"
1303 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1304 msgid "Paused; "
1305 msgstr "Pauzirano; "
1307 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1308 msgid "Error; "
1309 msgstr "Greška; "
1311 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1312 msgid "Pending deletion; "
1313 msgstr "Čeka na brisanje; "
1315 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1316 msgid "Paper jam; "
1317 msgstr "Ulaz za papir; "
1319 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1320 msgid "Out of paper; "
1321 msgstr "Nema papira; "
1323 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1324 msgid "Feed paper manual; "
1325 msgstr "Dodajte papir; "
1327 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1328 msgid "Paper problem; "
1329 msgstr "Problem s papirom; "
1331 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1332 msgid "Printer offline; "
1333 msgstr "Štampač nije povezan; "
1335 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1336 msgid "I/O Active; "
1337 msgstr "I/O aktivan; "
1339 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1340 msgid "Busy; "
1341 msgstr "Zauzet; "
1343 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1344 msgid "Printing; "
1345 msgstr "Štampa; "
1347 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1348 msgid "Output tray is full; "
1349 msgstr "Izlaz je pun; "
1351 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1352 msgid "Not available; "
1353 msgstr "Nedostupno; "
1355 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1356 msgid "Waiting; "
1357 msgstr "Čekanje; "
1359 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1360 msgid "Processing; "
1361 msgstr "Obrađivanje; "
1363 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1364 msgid "Initializing; "
1365 msgstr "Pokretanje; "
1367 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1368 msgid "Warming up; "
1369 msgstr "Zagrevanje; "
1371 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1372 msgid "Toner low; "
1373 msgstr "Toner je pri kraju; "
1375 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1376 msgid "No toner; "
1377 msgstr "Nema tonera; "
1379 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1380 msgid "Page punt; "
1381 msgstr "Funta strane; "
1383 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1384 msgid "Interrupted by user; "
1385 msgstr "Prekinuto od strane korisnika; "
1387 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1388 msgid "Out of memory; "
1389 msgstr "Nema više memorije; "
1391 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1392 msgid "The printer door is open; "
1393 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; "
1395 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1396 msgid "Print server unknown; "
1397 msgstr "Server za štampanje nije poznat; "
1399 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1400 msgid "Power save mode; "
1401 msgstr "Režim za uštedu struje; "
1403 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1404 msgid "Default Printer; "
1405 msgstr "Podrazumevani štampač; "
1407 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1408 msgid "There are %d documents in the queue"
1409 msgstr "%d dokumenata je u redu za čekanje"
1411 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1412 msgid "Margins [inches]"
1413 msgstr "Margine (u inčima)"
1415 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1416 msgid "Margins [mm]"
1417 msgstr "Margine (u milimetrima)"
1419 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1420 msgctxt "unit: millimeters"
1421 msgid "mm"
1422 msgstr "mm"
1424 #: dlls/credui/credui.rc:45
1425 msgid "&User name:"
1426 msgstr "&Korisničko ime:"
1428 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1429 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1430 msgid "&Password:"
1431 msgstr "&Lozinka:"
1433 #: dlls/credui/credui.rc:50
1434 msgid "&Remember my password"
1435 msgstr "&Zapamti lozinku"
1437 #: dlls/credui/credui.rc:30
1438 msgid "Connect to %s"
1439 msgstr "Poveži se sa %s"
1441 #: dlls/credui/credui.rc:31
1442 msgid "Connecting to %s"
1443 msgstr "Povezivanje na %s"
1445 #: dlls/credui/credui.rc:32
1446 msgid "Logon unsuccessful"
1447 msgstr "Prijavljivanje nije uspelo"
1449 #: dlls/credui/credui.rc:33
1450 msgid ""
1451 "Make sure that your user name\n"
1452 "and password are correct."
1453 msgstr ""
1454 "Proverite da li su podaci\n"
1455 "koje ste uneli ispravni."
1457 #: dlls/credui/credui.rc:35
1458 msgid ""
1459 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1460 "\n"
1461 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1462 "entering your password."
1463 msgstr ""
1464 "Caps Lock može biti razlog neispravnosti unetih podataka.\n"
1465 "\n"
1466 "Pritisnite taster Caps Lock na tastaturi da biste isključili velika slova "
1467 "pre\n"
1468 "unošenja lozinke."
1470 #: dlls/credui/credui.rc:34
1471 msgid "Caps Lock is On"
1472 msgstr "Caps Lock je uključen"
1474 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1475 msgid "Authority Key Identifier"
1476 msgstr ""
1478 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1479 msgid "Key Attributes"
1480 msgstr ""
1482 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1483 msgid "Key Usage Restriction"
1484 msgstr ""
1486 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1487 msgid "Subject Alternative Name"
1488 msgstr ""
1490 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1491 msgid "Issuer Alternative Name"
1492 msgstr ""
1494 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1495 msgid "Basic Constraints"
1496 msgstr ""
1498 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1499 msgid "Key Usage"
1500 msgstr ""
1502 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1503 msgid "Certificate Policies"
1504 msgstr ""
1506 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1507 msgid "Subject Key Identifier"
1508 msgstr ""
1510 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1511 msgid "CRL Reason Code"
1512 msgstr ""
1514 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1515 msgid "CRL Distribution Points"
1516 msgstr ""
1518 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1519 msgid "Enhanced Key Usage"
1520 msgstr ""
1522 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1523 msgid "Authority Information Access"
1524 msgstr ""
1526 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1527 msgid "Certificate Extensions"
1528 msgstr ""
1530 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1531 msgid "Next Update Location"
1532 msgstr ""
1534 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1535 msgid "Yes or No Trust"
1536 msgstr ""
1538 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1539 #, fuzzy
1540 msgid "Email Address"
1541 msgstr "Fizička adresa"
1543 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1544 msgid "Unstructured Name"
1545 msgstr ""
1547 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1548 msgid "Content Type"
1549 msgstr ""
1551 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1552 msgid "Message Digest"
1553 msgstr ""
1555 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1556 msgid "Signing Time"
1557 msgstr ""
1559 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1560 msgid "Counter Sign"
1561 msgstr ""
1563 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1564 msgid "Challenge Password"
1565 msgstr ""
1567 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1568 msgid "Unstructured Address"
1569 msgstr ""
1571 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1572 msgid "S/MIME Capabilities"
1573 msgstr ""
1575 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1576 msgid "Prefer Signed Data"
1577 msgstr ""
1579 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1580 msgctxt "Certification Practice Statement"
1581 msgid "CPS"
1582 msgstr ""
1584 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1585 msgid "User Notice"
1586 msgstr ""
1588 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1589 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1590 msgstr ""
1592 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1593 msgid "Certification Authority Issuer"
1594 msgstr ""
1596 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1597 msgid "Certification Template Name"
1598 msgstr ""
1600 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1601 msgid "Certificate Type"
1602 msgstr ""
1604 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1605 msgid "Certificate Manifold"
1606 msgstr ""
1608 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1609 msgid "Netscape Cert Type"
1610 msgstr ""
1612 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1613 msgid "Netscape Base URL"
1614 msgstr ""
1616 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1617 msgid "Netscape Revocation URL"
1618 msgstr ""
1620 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1621 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1622 msgstr ""
1624 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1625 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1626 msgstr ""
1628 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1629 msgid "Netscape CA Policy URL"
1630 msgstr ""
1632 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1633 msgid "Netscape SSL ServerName"
1634 msgstr ""
1636 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1637 msgid "Netscape Comment"
1638 msgstr ""
1640 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1641 msgid "Country/Region"
1642 msgstr ""
1644 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1645 msgid "Organization"
1646 msgstr ""
1648 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1649 msgid "Organizational Unit"
1650 msgstr ""
1652 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1653 msgid "Common Name"
1654 msgstr ""
1656 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1657 msgid "Locality"
1658 msgstr ""
1660 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1661 msgid "State or Province"
1662 msgstr ""
1664 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1665 msgid "Title"
1666 msgstr ""
1668 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1669 msgid "Given Name"
1670 msgstr ""
1672 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1673 msgid "Initials"
1674 msgstr ""
1676 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1677 #, fuzzy
1678 msgid "Surname"
1679 msgstr "Naziv domaćina"
1681 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1682 msgid "Domain Component"
1683 msgstr ""
1685 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1686 msgid "Street Address"
1687 msgstr ""
1689 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1690 msgid "Serial Number"
1691 msgstr ""
1693 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1694 msgid "CA Version"
1695 msgstr ""
1697 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1698 msgid "Cross CA Version"
1699 msgstr ""
1701 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1702 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1703 msgstr ""
1705 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1706 msgid "Principal Name"
1707 msgstr ""
1709 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1710 msgid "Windows Product Update"
1711 msgstr ""
1713 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1714 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1715 msgstr ""
1717 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1718 msgid "OS Version"
1719 msgstr ""
1721 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1722 msgid "Enrollment CSP"
1723 msgstr ""
1725 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1726 msgid "CRL Number"
1727 msgstr ""
1729 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1730 msgid "Delta CRL Indicator"
1731 msgstr ""
1733 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1734 msgid "Issuing Distribution Point"
1735 msgstr ""
1737 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1738 msgid "Freshest CRL"
1739 msgstr ""
1741 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1742 msgid "Name Constraints"
1743 msgstr ""
1745 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1746 msgid "Policy Mappings"
1747 msgstr ""
1749 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1750 msgid "Policy Constraints"
1751 msgstr ""
1753 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1754 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1755 msgstr ""
1757 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1758 msgid "Application Policies"
1759 msgstr ""
1761 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1762 msgid "Application Policy Mappings"
1763 msgstr ""
1765 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1766 msgid "Application Policy Constraints"
1767 msgstr ""
1769 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1770 msgid "CMC Data"
1771 msgstr ""
1773 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1774 msgid "CMC Response"
1775 msgstr ""
1777 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1778 msgid "Unsigned CMC Request"
1779 msgstr ""
1781 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1782 msgid "CMC Status Info"
1783 msgstr ""
1785 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1786 msgid "CMC Extensions"
1787 msgstr ""
1789 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1790 msgid "CMC Attributes"
1791 msgstr ""
1793 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1794 msgid "PKCS 7 Data"
1795 msgstr ""
1797 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1798 msgid "PKCS 7 Signed"
1799 msgstr ""
1801 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1802 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1803 msgstr ""
1805 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1806 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1807 msgstr ""
1809 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1810 msgid "PKCS 7 Digested"
1811 msgstr ""
1813 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1814 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1815 msgstr ""
1817 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1818 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1819 msgstr ""
1821 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1822 msgid "Virtual Base CRL Number"
1823 msgstr ""
1825 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1826 msgid "Next CRL Publish"
1827 msgstr ""
1829 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1830 msgid "CA Encryption Certificate"
1831 msgstr ""
1833 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1834 msgid "Key Recovery Agent"
1835 msgstr ""
1837 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1838 msgid "Certificate Template Information"
1839 msgstr ""
1841 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1842 msgid "Enterprise Root OID"
1843 msgstr ""
1845 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1846 msgid "Dummy Signer"
1847 msgstr ""
1849 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1850 msgid "Encrypted Private Key"
1851 msgstr ""
1853 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1854 msgid "Published CRL Locations"
1855 msgstr ""
1857 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1858 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1859 msgstr ""
1861 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1862 msgid "Transaction Id"
1863 msgstr ""
1865 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1866 msgid "Sender Nonce"
1867 msgstr ""
1869 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1870 msgid "Recipient Nonce"
1871 msgstr ""
1873 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1874 msgid "Reg Info"
1875 msgstr ""
1877 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1878 msgid "Get Certificate"
1879 msgstr ""
1881 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1882 msgid "Get CRL"
1883 msgstr ""
1885 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1886 msgid "Revoke Request"
1887 msgstr ""
1889 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1890 msgid "Query Pending"
1891 msgstr ""
1893 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1894 msgid "Certificate Trust List"
1895 msgstr ""
1897 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1898 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1899 msgstr ""
1901 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1902 msgid "Private Key Usage Period"
1903 msgstr ""
1905 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1906 msgid "Client Information"
1907 msgstr ""
1909 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1910 msgid "Server Authentication"
1911 msgstr ""
1913 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1914 msgid "Client Authentication"
1915 msgstr ""
1917 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1918 msgid "Code Signing"
1919 msgstr ""
1921 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1922 msgid "Secure Email"
1923 msgstr ""
1925 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1926 msgid "Time Stamping"
1927 msgstr ""
1929 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1930 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1931 msgstr ""
1933 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1934 msgid "Microsoft Time Stamping"
1935 msgstr ""
1937 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1938 msgid "IP security end system"
1939 msgstr ""
1941 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1942 msgid "IP security tunnel termination"
1943 msgstr ""
1945 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1946 msgid "IP security user"
1947 msgstr ""
1949 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1950 msgid "Encrypting File System"
1951 msgstr ""
1953 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1954 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1955 msgstr ""
1957 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1958 msgid "Windows System Component Verification"
1959 msgstr ""
1961 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1962 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1963 msgstr ""
1965 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1966 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1967 msgstr ""
1969 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1970 msgid "Key Pack Licenses"
1971 msgstr ""
1973 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1974 msgid "License Server Verification"
1975 msgstr ""
1977 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
1978 msgid "Smart Card Logon"
1979 msgstr ""
1981 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
1982 #, fuzzy
1983 msgid "Digital Rights"
1984 msgstr "&Digitalni"
1986 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
1987 msgid "Qualified Subordination"
1988 msgstr ""
1990 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
1991 msgid "Key Recovery"
1992 msgstr ""
1994 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
1995 msgid "Document Signing"
1996 msgstr ""
1998 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
1999 msgid "IP security IKE intermediate"
2000 msgstr ""
2002 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
2003 msgid "File Recovery"
2004 msgstr ""
2006 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
2007 msgid "Root List Signer"
2008 msgstr ""
2010 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
2011 msgid "All application policies"
2012 msgstr ""
2014 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
2015 msgid "Directory Service Email Replication"
2016 msgstr ""
2018 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
2019 msgid "Certificate Request Agent"
2020 msgstr ""
2022 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
2023 msgid "Lifetime Signing"
2024 msgstr ""
2026 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
2027 msgid "All issuance policies"
2028 msgstr ""
2030 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
2031 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
2032 msgstr ""
2034 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
2035 msgid "Personal"
2036 msgstr ""
2038 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
2039 msgid "Intermediate Certification Authorities"
2040 msgstr ""
2042 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
2043 msgid "Other People"
2044 msgstr ""
2046 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
2047 msgid "Trusted Publishers"
2048 msgstr ""
2050 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
2051 msgid "Untrusted Certificates"
2052 msgstr ""
2054 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
2055 msgid "KeyID="
2056 msgstr ""
2058 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
2059 msgid "Certificate Issuer"
2060 msgstr ""
2062 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
2063 msgid "Certificate Serial Number="
2064 msgstr ""
2066 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
2067 msgid "Other Name="
2068 msgstr ""
2070 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
2071 #, fuzzy
2072 msgid "Email Address="
2073 msgstr "Fizička adresa"
2075 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
2076 msgid "DNS Name="
2077 msgstr ""
2079 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
2080 msgid "Directory Address"
2081 msgstr ""
2083 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
2084 msgid "URL="
2085 msgstr ""
2087 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
2088 #, fuzzy
2089 msgid "IP Address="
2090 msgstr "IP adresa"
2092 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
2093 msgid "Mask="
2094 msgstr ""
2096 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
2097 msgid "Registered ID="
2098 msgstr ""
2100 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
2101 msgid "Unknown Key Usage"
2102 msgstr ""
2104 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
2105 msgid "Subject Type="
2106 msgstr ""
2108 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
2109 msgctxt "Certificate Authority"
2110 msgid "CA"
2111 msgstr ""
2113 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2114 msgid "End Entity"
2115 msgstr ""
2117 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2118 msgid "Path Length Constraint="
2119 msgstr ""
2121 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2122 #, fuzzy
2123 msgctxt "path length"
2124 msgid "None"
2125 msgstr ""
2126 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2127 "Ništa\n"
2128 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2129 "Nista"
2131 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2132 msgid "Information Not Available"
2133 msgstr ""
2135 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2136 msgid "Authority Info Access"
2137 msgstr ""
2139 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2140 msgid "Access Method="
2141 msgstr ""
2143 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2144 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2145 msgid "OCSP"
2146 msgstr ""
2148 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2149 msgid "CA Issuers"
2150 msgstr ""
2152 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2153 msgid "Unknown Access Method"
2154 msgstr ""
2156 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2157 msgid "Alternative Name"
2158 msgstr ""
2160 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2161 msgid "CRL Distribution Point"
2162 msgstr ""
2164 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2165 msgid "Distribution Point Name"
2166 msgstr ""
2168 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2169 msgid "Full Name"
2170 msgstr ""
2172 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2173 msgid "RDN Name"
2174 msgstr ""
2176 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2177 msgid "CRL Reason="
2178 msgstr ""
2180 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2181 msgid "CRL Issuer"
2182 msgstr ""
2184 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2185 msgid "Key Compromise"
2186 msgstr ""
2188 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2189 msgid "CA Compromise"
2190 msgstr ""
2192 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2193 msgid "Affiliation Changed"
2194 msgstr ""
2196 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2197 msgid "Superseded"
2198 msgstr ""
2200 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2201 msgid "Operation Ceased"
2202 msgstr ""
2204 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2205 msgid "Certificate Hold"
2206 msgstr ""
2208 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2209 msgid "Financial Information="
2210 msgstr ""
2212 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2213 msgid "Available"
2214 msgstr ""
2216 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2217 msgid "Not Available"
2218 msgstr ""
2220 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2221 msgid "Meets Criteria="
2222 msgstr ""
2224 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2225 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2226 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
2227 msgid "Yes"
2228 msgstr "Da"
2230 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2231 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2232 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2233 msgid "No"
2234 msgstr "Ne"
2236 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2237 msgid "Digital Signature"
2238 msgstr ""
2240 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2241 msgid "Non-Repudiation"
2242 msgstr ""
2244 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2245 msgid "Key Encipherment"
2246 msgstr ""
2248 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2249 msgid "Data Encipherment"
2250 msgstr ""
2252 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2253 msgid "Key Agreement"
2254 msgstr ""
2256 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2257 msgid "Certificate Signing"
2258 msgstr ""
2260 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2261 msgid "Off-line CRL Signing"
2262 msgstr ""
2264 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2265 msgid "CRL Signing"
2266 msgstr ""
2268 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2269 msgid "Encipher Only"
2270 msgstr ""
2272 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2273 msgid "Decipher Only"
2274 msgstr ""
2276 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2277 msgid "SSL Client Authentication"
2278 msgstr ""
2280 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2281 msgid "SSL Server Authentication"
2282 msgstr ""
2284 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2285 msgid "S/MIME"
2286 msgstr ""
2288 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2289 msgid "Signature"
2290 msgstr ""
2292 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2293 msgid "SSL CA"
2294 msgstr ""
2296 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2297 msgid "S/MIME CA"
2298 msgstr ""
2300 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2301 msgid "Signature CA"
2302 msgstr ""
2304 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2305 msgid "Certificate Policy"
2306 msgstr ""
2308 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2309 msgid "Policy Identifier: "
2310 msgstr ""
2312 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2313 msgid "Policy Qualifier Info"
2314 msgstr ""
2316 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2317 msgid "Policy Qualifier Id="
2318 msgstr ""
2320 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2321 msgid "Qualifier"
2322 msgstr ""
2324 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2325 msgid "Notice Reference"
2326 msgstr ""
2328 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2329 msgid "Organization="
2330 msgstr ""
2332 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2333 msgid "Notice Number="
2334 msgstr ""
2336 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2337 msgid "Notice Text="
2338 msgstr ""
2340 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2341 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:348
2342 #: dlls/shell32/shell32.rc:377
2343 msgid "General"
2344 msgstr "Opšte"
2346 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2347 #, fuzzy
2348 msgid "&Install Certificate..."
2349 msgstr "Sertifikati..."
2351 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2352 msgid "Issuer &Statement"
2353 msgstr ""
2355 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2356 #, fuzzy
2357 msgid "&Show:"
2358 msgstr "Prikaži"
2360 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2361 #, fuzzy
2362 msgid "&Edit Properties..."
2363 msgstr "&Svojstva"
2365 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2366 #, fuzzy
2367 msgid "&Copy to File..."
2368 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
2370 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2371 #, fuzzy
2372 msgid "Certification Path"
2373 msgstr "Sertifikati"
2375 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2376 #, fuzzy
2377 msgid "Certification path"
2378 msgstr "Sertifikati"
2380 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2381 #, fuzzy
2382 msgid "&View Certificate"
2383 msgstr "Sertifikati"
2385 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2386 #, fuzzy
2387 msgid "Certificate &status:"
2388 msgstr "Sertifikati"
2390 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2391 msgid "Disclaimer"
2392 msgstr ""
2394 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2395 #, fuzzy
2396 msgid "More &Info"
2397 msgstr "&Podrška..."
2399 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2400 #, fuzzy
2401 msgid "&Friendly name:"
2402 msgstr "&Datoteka"
2404 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2405 #: programs/progman/progman.rc:170
2406 #, fuzzy
2407 msgid "&Description:"
2408 msgstr "Opis"
2410 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2411 #, fuzzy
2412 msgid "Certificate purposes"
2413 msgstr "Svojstva &ćelije"
2415 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2416 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2417 msgstr ""
2419 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2420 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2421 msgstr ""
2423 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2424 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2425 msgstr ""
2427 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2428 #, fuzzy
2429 msgid "Add &Purpose..."
2430 msgstr "&Nađi..."
2432 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2433 msgid "Add Purpose"
2434 msgstr ""
2436 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2437 msgid ""
2438 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2439 msgstr ""
2441 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2442 msgid "Select Certificate Store"
2443 msgstr ""
2445 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2446 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2447 msgstr ""
2449 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2450 msgid "&Show physical stores"
2451 msgstr ""
2453 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2454 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2455 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2456 msgid "Certificate Import Wizard"
2457 msgstr ""
2459 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2460 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2461 msgstr ""
2463 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2464 msgid ""
2465 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2466 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2467 "\n"
2468 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2469 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2470 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2471 "lists, and certificate trust lists.\n"
2472 "\n"
2473 "To continue, click Next."
2474 msgstr ""
2476 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2477 #, fuzzy
2478 msgid "&File name:"
2479 msgstr "&Datoteka"
2481 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2482 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:311
2483 msgid "B&rowse..."
2484 msgstr "N&ađi..."
2486 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2487 msgid ""
2488 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2489 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2490 msgstr ""
2492 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2493 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2494 msgstr ""
2496 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2497 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2498 msgstr ""
2500 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2501 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2502 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2503 msgstr ""
2505 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2506 msgid ""
2507 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2508 "location for the certificates."
2509 msgstr ""
2511 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2512 #, fuzzy
2513 msgid "&Automatically select certificate store"
2514 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
2516 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2517 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2518 msgstr ""
2520 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2521 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2522 msgstr ""
2524 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2525 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2526 msgstr ""
2528 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2529 msgid "You have specified the following settings:"
2530 msgstr ""
2532 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2533 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2534 msgid "Certificates"
2535 msgstr ""
2537 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2538 msgid "I&ntended purpose:"
2539 msgstr ""
2541 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2542 msgid "&Import..."
2543 msgstr ""
2545 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:91
2546 #: programs/regedit/regedit.rc:112
2547 msgid "&Export..."
2548 msgstr ""
2550 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2551 #, fuzzy
2552 msgid "&Advanced..."
2553 msgstr "Pokaži &Napredno"
2555 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2556 #, fuzzy
2557 msgid "Certificate intended purposes"
2558 msgstr "Svojstva &ćelije"
2560 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2561 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2562 #: programs/oleview/oleview.rc:59 programs/oleview/oleview.rc:61
2563 #: programs/oleview/oleview.rc:85 programs/regedit/regedit.rc:64
2564 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:52 programs/winefile/winefile.rc:48
2565 #: programs/wordpad/wordpad.rc:69
2566 msgid "&View"
2567 msgstr "&Prikaz"
2569 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2570 #, fuzzy
2571 msgid "Advanced Options"
2572 msgstr "Neispravna sintaksa"
2574 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2575 #, fuzzy
2576 msgid "Certificate purpose"
2577 msgstr "Svojstva &ćelije"
2579 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2580 msgid ""
2581 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2582 msgstr ""
2584 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2585 #, fuzzy
2586 msgid "&Certificate purposes:"
2587 msgstr "Svojstva &ćelije"
2589 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2590 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2591 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2592 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2593 msgid "Certificate Export Wizard"
2594 msgstr ""
2596 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2597 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2598 msgstr ""
2600 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2601 msgid ""
2602 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2603 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2604 "\n"
2605 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2606 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2607 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2608 "lists, and certificate trust lists.\n"
2609 "\n"
2610 "To continue, click Next."
2611 msgstr ""
2613 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2614 msgid ""
2615 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2616 "to protect the private key on a later page."
2617 msgstr ""
2619 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2620 msgid "Do you wish to export the private key?"
2621 msgstr ""
2623 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2624 msgid "&Yes, export the private key"
2625 msgstr ""
2627 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2628 msgid "N&o, do not export the private key"
2629 msgstr ""
2631 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2632 #, fuzzy
2633 msgid "&Confirm password:"
2634 msgstr "&Lozinka:"
2636 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2637 msgid "Select the format you want to use:"
2638 msgstr ""
2640 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2641 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2642 msgstr ""
2644 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2645 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2646 msgstr ""
2648 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2649 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2650 msgstr ""
2652 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2653 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2654 msgstr ""
2656 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2657 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2658 msgstr ""
2660 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2661 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2662 msgstr ""
2664 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2665 msgid "&Enable strong encryption"
2666 msgstr ""
2668 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2669 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2670 msgstr ""
2672 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2673 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2674 msgstr ""
2676 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2677 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2678 msgstr ""
2680 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2681 #, fuzzy
2682 msgid "Select Certificate"
2683 msgstr "Sertifikati"
2685 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2686 msgid "Select a certificate you want to use"
2687 msgstr ""
2689 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2690 msgid "Certificate"
2691 msgstr ""
2693 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2694 #, fuzzy
2695 msgid "Certificate Information"
2696 msgstr ""
2697 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2698 "Podaci\n"
2699 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2700 "Informacija"
2702 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2703 msgid ""
2704 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2705 "altered or corrupted."
2706 msgstr ""
2708 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2709 msgid ""
2710 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2711 "trusted root certificate store."
2712 msgstr ""
2714 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2715 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2716 msgstr ""
2718 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2719 #, fuzzy
2720 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2721 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
2723 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2724 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2725 msgstr ""
2727 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2728 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2729 msgstr ""
2731 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2732 msgid "Issued to: "
2733 msgstr ""
2735 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2736 msgid "Issued by: "
2737 msgstr ""
2739 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2740 msgid "Valid from "
2741 msgstr ""
2743 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2744 msgid " to "
2745 msgstr ""
2747 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2748 msgid "This certificate has an invalid signature."
2749 msgstr ""
2751 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2752 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2753 msgstr ""
2755 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2756 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2757 msgstr ""
2759 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2760 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2761 msgstr ""
2763 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2764 msgid "This certificate is OK."
2765 msgstr ""
2767 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2768 msgid "Field"
2769 msgstr ""
2771 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2772 msgid "Value"
2773 msgstr ""
2775 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2776 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2777 msgid "<All>"
2778 msgstr ""
2780 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2781 msgid "Version 1 Fields Only"
2782 msgstr ""
2784 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2785 msgid "Extensions Only"
2786 msgstr ""
2788 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2789 #, fuzzy
2790 msgid "Critical Extensions Only"
2791 msgstr "Nedostupno je kritičko proširenje"
2793 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2794 #, fuzzy
2795 msgid "Properties Only"
2796 msgstr "&Svojstva"
2798 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2799 msgid "Serial number"
2800 msgstr ""
2802 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2803 msgid "Issuer"
2804 msgstr ""
2806 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2807 msgid "Valid from"
2808 msgstr ""
2810 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2811 #, fuzzy
2812 msgid "Valid to"
2813 msgstr "Neispravna sintaksa"
2815 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2816 #, fuzzy
2817 msgid "Subject"
2818 msgstr "Ne postoji takav objekat"
2820 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2821 msgid "Public key"
2822 msgstr ""
2824 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2825 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2826 msgstr ""
2828 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2829 msgid "SHA1 hash"
2830 msgstr ""
2832 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2833 msgid "Enhanced key usage (property)"
2834 msgstr ""
2836 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2837 msgid "Friendly name"
2838 msgstr ""
2840 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:242
2841 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
2842 msgid "Description"
2843 msgstr "Opis"
2845 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2846 #, fuzzy
2847 msgid "Certificate Properties"
2848 msgstr "Svojstva &ćelije"
2850 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2851 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2852 msgstr ""
2854 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2855 msgid "The OID you entered already exists."
2856 msgstr ""
2858 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2859 msgid "Please select a certificate store."
2860 msgstr ""
2862 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2863 msgid ""
2864 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2865 "select another file."
2866 msgstr ""
2868 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2869 msgid "File to Import"
2870 msgstr ""
2872 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2873 msgid "Specify the file you want to import."
2874 msgstr ""
2876 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2877 msgid "Certificate Store"
2878 msgstr ""
2880 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2881 msgid ""
2882 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2883 "lists, and certificate trust lists."
2884 msgstr ""
2886 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2887 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2888 msgstr ""
2890 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2891 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2892 msgstr ""
2894 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2895 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2896 msgstr ""
2898 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2899 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2900 msgstr ""
2902 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2903 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2904 msgstr ""
2906 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2907 msgid "Please select a file."
2908 msgstr ""
2910 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2911 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2912 msgstr ""
2914 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2915 msgid "Could not open "
2916 msgstr ""
2918 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2919 msgid "Determined by the program"
2920 msgstr ""
2922 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2923 msgid "Please select a store"
2924 msgstr ""
2926 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2927 msgid "Certificate Store Selected"
2928 msgstr ""
2930 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2931 msgid "Automatically determined by the program"
2932 msgstr ""
2934 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2935 #, fuzzy
2936 msgid "File"
2937 msgstr ""
2938 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2939 "&Datoteka\n"
2940 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2941 "&Fajl"
2943 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2944 msgid "Content"
2945 msgstr "Sadržaj"
2947 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2948 msgid "Certificate Revocation List"
2949 msgstr ""
2951 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2952 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2953 msgstr ""
2955 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2956 msgid "Personal Information Exchange"
2957 msgstr ""
2959 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2960 msgid "The import was successful."
2961 msgstr ""
2963 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2964 msgid "The import failed."
2965 msgstr ""
2967 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2968 msgid "Arial"
2969 msgstr ""
2971 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2972 msgid "<Advanced Purposes>"
2973 msgstr ""
2975 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2976 msgid "Issued To"
2977 msgstr ""
2979 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
2980 msgid "Issued By"
2981 msgstr ""
2983 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
2984 msgid "Expiration Date"
2985 msgstr ""
2987 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
2988 msgid "Friendly Name"
2989 msgstr ""
2991 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
2992 #, fuzzy
2993 msgid "<None>"
2994 msgstr "Ništa"
2996 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
2997 msgid ""
2998 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2999 "sign messages with it.\n"
3000 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3001 msgstr ""
3003 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
3004 msgid ""
3005 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
3006 "sign messages with them.\n"
3007 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3008 msgstr ""
3010 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
3011 msgid ""
3012 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
3013 "verify messages signed with it.\n"
3014 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3015 msgstr ""
3017 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
3018 msgid ""
3019 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
3020 "verify messages signed with them.\n"
3021 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3022 msgstr ""
3024 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
3025 msgid ""
3026 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
3027 "trusted.\n"
3028 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3029 msgstr ""
3031 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
3032 msgid ""
3033 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
3034 "trusted.\n"
3035 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3036 msgstr ""
3038 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
3039 msgid ""
3040 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
3041 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
3042 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
3043 msgstr ""
3045 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
3046 msgid ""
3047 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
3048 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
3049 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
3050 msgstr ""
3052 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
3053 msgid ""
3054 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
3055 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3056 msgstr ""
3058 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
3059 msgid ""
3060 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
3061 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3062 msgstr ""
3064 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
3065 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
3066 msgstr ""
3068 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
3069 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
3070 msgstr ""
3072 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
3073 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
3074 msgstr ""
3076 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
3077 msgid "Proves your identity to a remote computer"
3078 msgstr ""
3080 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
3081 msgid ""
3082 "Ensures software came from software publisher\n"
3083 "Protects software from alteration after publication"
3084 msgstr ""
3086 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
3087 msgid "Protects e-mail messages"
3088 msgstr ""
3090 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
3091 msgid "Allows secure communication over the Internet"
3092 msgstr ""
3094 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
3095 msgid "Allows data to be signed with the current time"
3096 msgstr ""
3098 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
3099 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
3100 msgstr ""
3102 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
3103 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
3104 msgstr ""
3106 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
3107 msgid "Private Key Archival"
3108 msgstr ""
3110 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
3111 #, fuzzy
3112 msgid "Export Format"
3113 msgstr "N&apred"
3115 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
3116 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
3117 msgstr ""
3119 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
3120 msgid "Export Filename"
3121 msgstr ""
3123 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
3124 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
3125 msgstr ""
3127 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
3128 #, fuzzy
3129 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
3130 msgstr ""
3131 "Datoteka već postoji.\n"
3132 "Želite li da je zamenite?"
3134 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
3135 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
3136 msgstr ""
3138 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
3139 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
3140 msgstr ""
3142 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
3143 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
3144 msgstr ""
3146 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
3147 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
3148 msgstr ""
3150 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
3151 #, fuzzy
3152 msgid "File Format"
3153 msgstr "N&apred"
3155 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
3156 msgid "Include all certificates in certificate path"
3157 msgstr ""
3159 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
3160 msgid "Export keys"
3161 msgstr ""
3163 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3164 msgid "The export was successful."
3165 msgstr ""
3167 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3168 msgid "The export failed."
3169 msgstr ""
3171 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3172 msgid "Export Private Key"
3173 msgstr ""
3175 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3176 msgid ""
3177 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3178 "certificate."
3179 msgstr ""
3181 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3182 msgid "Enter Password"
3183 msgstr ""
3185 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3186 msgid "You may password-protect a private key."
3187 msgstr ""
3189 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3190 msgid "The passwords do not match."
3191 msgstr ""
3193 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3194 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3195 msgstr ""
3197 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3198 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3199 msgstr ""
3201 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3202 msgid "Intended Use"
3203 msgstr ""
3205 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:152
3206 msgid "Location"
3207 msgstr "Lokacija"
3209 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3210 #, fuzzy
3211 #| msgid "Select a theme file"
3212 msgid "Select a certificate"
3213 msgstr "Izaberite temu"
3215 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3216 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3217 #, fuzzy
3218 msgid "Not yet implemented"
3219 msgstr "Nije jos u programu"
3221 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3222 #, fuzzy
3223 msgid "Configure Devices"
3224 msgstr "&Podesi..."
3226 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3227 msgid "Reset"
3228 msgstr ""
3230 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3231 #, fuzzy
3232 msgid "Player"
3233 msgstr "Reprodukuj"
3235 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3236 #, fuzzy
3237 msgid "Device"
3238 msgstr "Na&prava:"
3240 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3241 #, fuzzy
3242 msgid "Actions"
3243 msgstr "Lokacija"
3245 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3246 #, fuzzy
3247 msgid "Mapping"
3248 msgstr "Disk mapa"
3250 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3251 #, fuzzy
3252 msgid "Show Assigned First"
3253 msgstr "Već postoji"
3255 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3256 #, fuzzy
3257 msgid "Action"
3258 msgstr "Lokacija"
3260 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3261 #, fuzzy
3262 msgid "Object"
3263 msgstr "Ne postoji takav objekat"
3265 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3266 #, fuzzy
3267 msgid "Regional Setting"
3268 msgstr "Osnovno podešavanje"
3270 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3271 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3272 msgstr ""
3274 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3275 msgid "Western"
3276 msgstr ""
3278 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3279 msgid "Central European"
3280 msgstr ""
3282 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30
3283 msgid "Cyrillic"
3284 msgstr ""
3286 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31
3287 #, fuzzy
3288 msgid "Greek"
3289 msgstr "Zelena"
3291 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3292 msgid "Turkish"
3293 msgstr ""
3295 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33
3296 msgid "Hebrew"
3297 msgstr ""
3299 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34
3300 msgid "Arabic"
3301 msgstr ""
3303 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35
3304 msgid "Baltic"
3305 msgstr ""
3307 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36
3308 msgid "Vietnamese"
3309 msgstr ""
3311 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37
3312 msgid "Thai"
3313 msgstr ""
3315 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38
3316 #, fuzzy
3317 msgid "Japanese"
3318 msgstr "okvir"
3320 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3321 msgid "CHINESE_GB2312"
3322 msgstr ""
3324 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3325 msgid "Hangul"
3326 msgstr ""
3328 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3329 msgid "CHINESE_BIG5"
3330 msgstr ""
3332 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3333 msgid "Hangul(Johab)"
3334 msgstr ""
3336 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3337 msgid "Symbol"
3338 msgstr ""
3340 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3341 msgid "OEM/DOS"
3342 msgstr ""
3344 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3345 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3346 msgid "Other"
3347 msgstr "Ostalo"
3349 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3350 msgid "Files on Camera"
3351 msgstr "Datoteke na kameri"
3353 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3354 msgid "Import Selected"
3355 msgstr "Uvezi izabrano"
3357 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3358 msgid "Preview"
3359 msgstr "Pregled"
3361 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3362 msgid "Import All"
3363 msgstr "Uvezi sve"
3365 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3366 msgid "Skip This Dialog"
3367 msgstr "Preskoči ovo prozorče"
3369 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3370 msgid "Exit"
3371 msgstr "Izlaz"
3373 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3374 msgid "Transferring"
3375 msgstr "Prenos"
3377 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3378 #, fuzzy
3379 msgid "Transferring... Please Wait"
3380 msgstr "Prenošenje..."
3382 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3383 msgid "Connecting to camera"
3384 msgstr "Povezivanje sa kamerom"
3386 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3387 #, fuzzy
3388 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3389 msgstr "Povezivanje sa kamerom..."
3391 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3392 msgid "S&ync"
3393 msgstr ""
3395 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3396 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3397 msgid "&Back"
3398 msgstr "&Nazad"
3400 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3401 #, fuzzy
3402 msgid "&Forward"
3403 msgstr ""
3404 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3405 "Prosledi\n"
3406 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3407 "Napred"
3409 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3410 #, fuzzy
3411 msgctxt "table of contents"
3412 msgid "&Home"
3413 msgstr "Početna"
3415 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3416 #, fuzzy
3417 msgid "&Stop"
3418 msgstr "Zaustavi"
3420 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3421 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3422 msgid "&Refresh"
3423 msgstr "&Osveži"
3425 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3426 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3427 #, fuzzy
3428 msgid "&Print..."
3429 msgstr "Štampaj..."
3431 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3432 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3433 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3434 msgid "Select &All"
3435 msgstr "Izaberi &sve"
3437 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3438 msgid "&View Source"
3439 msgstr "&Prikaži izvor"
3441 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3442 #, fuzzy
3443 #| msgid "Properties"
3444 msgid "Proper&ties"
3445 msgstr "Svojstva"
3447 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3448 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3449 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3450 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3451 msgid "Cu&t"
3452 msgstr "&Iseci"
3454 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3455 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3456 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3457 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3458 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3459 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3460 msgid "&Copy"
3461 msgstr "&Umnoži"
3463 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3464 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3465 msgid "Paste"
3466 msgstr "Ubaci"
3468 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3469 msgid "&Print"
3470 msgstr "&Štampaj"
3472 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3473 #, fuzzy
3474 msgid "&Contents"
3475 msgstr ""
3476 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3477 "&Sadržaj\n"
3478 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3479 "&Sadržaji"
3481 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3482 msgid "I&ndex"
3483 msgstr "&Popis"
3485 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3486 msgid "&Search"
3487 msgstr "&Pretraga"
3489 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3490 msgid "Favor&ites"
3491 msgstr "&Omiljeno"
3493 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3494 msgid "Hide &Tabs"
3495 msgstr ""
3497 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3498 msgid "Show &Tabs"
3499 msgstr ""
3501 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3502 msgid "Show"
3503 msgstr "Prikaži"
3505 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3506 msgid "Hide"
3507 msgstr "Sakrij"
3509 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3510 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3511 msgid "Stop"
3512 msgstr "Zaustavi"
3514 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3515 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3516 msgid "Refresh"
3517 msgstr "Osveži"
3519 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3520 msgid "Back"
3521 msgstr "Nazad"
3523 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3524 #, fuzzy
3525 msgctxt "table of contents"
3526 msgid "Home"
3527 msgstr "Početna"
3529 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3530 msgid "Sync"
3531 msgstr "Uskladi"
3533 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50 programs/conhost/conhost.rc:51
3534 #: programs/wordpad/wordpad.rc:166
3535 msgid "Options"
3536 msgstr "Opcije"
3538 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3539 #, fuzzy
3540 msgid "Forward"
3541 msgstr ""
3542 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3543 "Prosledi\n"
3544 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3545 "Napred"
3547 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3548 msgid "Cinepak Video codec"
3549 msgstr "Cinepak video kodek"
3551 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3552 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3553 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3554 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3555 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3556 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3557 msgid "&File"
3558 msgstr "&Datoteka"
3560 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3561 #: programs/regedit/regedit.rc:97 programs/regedit/regedit.rc:119
3562 msgid "&New"
3563 msgstr "&Novo"
3565 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3566 msgid "&Window"
3567 msgstr "&Prozor"
3569 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3570 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3571 msgid "&Open..."
3572 msgstr "&Otvori..."
3574 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3575 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3576 msgid "Save &as..."
3577 msgstr "Sačuvaj &kao..."
3579 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3580 msgid "Print &format..."
3581 msgstr "Format &štampe..."
3583 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3584 msgid "Pr&int..."
3585 msgstr "&Štampaj..."
3587 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3588 #, fuzzy
3589 msgid "Print previe&w"
3590 msgstr "&Pregled štampe..."
3592 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3593 msgid "&Toolbars"
3594 msgstr "&Alatnice"
3596 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3597 msgid "&Standard bar"
3598 msgstr "&Standardna traka"
3600 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3601 msgid "&Address bar"
3602 msgstr "&Traka za navigaciju"
3604 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:72
3605 msgid "&Favorites"
3606 msgstr "&Omiljeno"
3608 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:74
3609 msgid "&Add to Favorites..."
3610 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
3612 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3613 #, fuzzy
3614 msgid "&About Internet Explorer"
3615 msgstr "&O Internet Explorer-u..."
3617 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3618 msgid "Open URL"
3619 msgstr "Otvaranje adrese"
3621 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3622 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3623 msgstr "Unesite adresu koju želite da otvorite u Internet Explorer-u"
3625 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3626 msgid "Open:"
3627 msgstr "Otvori:"
3629 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3630 #, fuzzy
3631 msgctxt "home page"
3632 msgid "Home"
3633 msgstr "Početna"
3635 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3636 msgid "Print..."
3637 msgstr "Štampaj..."
3639 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3640 msgid "Address"
3641 msgstr "Adresa"
3643 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3644 #, fuzzy
3645 msgid "Searching for %s"
3646 msgstr "Svojstva"
3648 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3649 #, fuzzy
3650 msgid "Start downloading %s"
3651 msgstr "Preuzimanje iz %s..."
3653 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3654 #, fuzzy
3655 msgid "Downloading %s"
3656 msgstr "Preuzimanje..."
3658 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3659 #, fuzzy
3660 msgid "Asking for %s"
3661 msgstr "Svojstva"
3663 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3664 #, fuzzy
3665 msgid "Home page"
3666 msgstr "Početna strana"
3668 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3669 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3670 msgstr "Izaberite adresu koja će se koristiti za početnu stranu."
3672 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3673 msgid "&Current page"
3674 msgstr "&Tekuća strana"
3676 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3677 msgid "&Default page"
3678 msgstr "&Podrazumevana strana"
3680 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3681 msgid "&Blank page"
3682 msgstr "Prazna &strana"
3684 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3685 msgid "Browsing history"
3686 msgstr ""
3688 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3689 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3690 msgstr ""
3692 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3693 msgid "Delete &files..."
3694 msgstr ""
3696 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3697 msgid "&Settings..."
3698 msgstr ""
3700 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3701 msgid "Delete browsing history"
3702 msgstr ""
3704 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3705 msgid ""
3706 "Temporary internet files\n"
3707 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3708 msgstr ""
3710 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3711 msgid ""
3712 "Cookies\n"
3713 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3714 "preferences and login information."
3715 msgstr ""
3717 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3718 msgid ""
3719 "History\n"
3720 "List of websites you have accessed."
3721 msgstr ""
3723 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3724 msgid ""
3725 "Form data\n"
3726 "Usernames and other information you have entered into forms."
3727 msgstr ""
3729 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3730 msgid ""
3731 "Passwords\n"
3732 "Saved passwords you have entered into forms."
3733 msgstr ""
3735 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3736 #, fuzzy
3737 msgid "Delete"
3738 msgstr "&Izbriši"
3740 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3741 msgid ""
3742 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3743 "certificate authorities and publishers."
3744 msgstr ""
3745 "Sertifikati se koriste za ličnu identifikaciju, kao i za prepoznavanje "
3746 "autoriteta i izdavača sertifikata."
3748 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3749 msgid "Certificates..."
3750 msgstr "Sertifikati..."
3752 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3753 msgid "Publishers..."
3754 msgstr "Izdavači..."
3756 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3757 #, fuzzy
3758 #| msgid "LAN Connection"
3759 msgid "Connections"
3760 msgstr "LAN veza"
3762 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3763 #, fuzzy
3764 #| msgid "Wine configuration"
3765 msgid "Automatic configuration"
3766 msgstr "Wine konfiguracija"
3768 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3769 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3770 msgstr ""
3772 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3773 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3774 msgstr ""
3776 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3777 #, fuzzy
3778 #| msgid "Address"
3779 msgid "Address:"
3780 msgstr "Adresa"
3782 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3783 #, fuzzy
3784 msgid "Proxy server"
3785 msgstr "Lokalna greška"
3787 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3788 msgid "Use a proxy server"
3789 msgstr ""
3791 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3792 #, fuzzy
3793 #| msgid "Local Port"
3794 msgid "Port:"
3795 msgstr "Lokalni port"
3797 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3798 msgid "Internet Settings"
3799 msgstr "Postavke interneta"
3801 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3802 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3803 msgstr "Podesi Wine internet pregledač i srodne postavke"
3805 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3806 msgid "Security settings for zone: "
3807 msgstr ""
3809 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3810 #, fuzzy
3811 msgid "Custom"
3812 msgstr "Prilagodi"
3814 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3815 msgid "Very Low"
3816 msgstr ""
3818 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3819 #, fuzzy
3820 msgid "Low"
3821 msgstr "red"
3823 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3824 msgid "Medium"
3825 msgstr ""
3827 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3828 msgid "Increased"
3829 msgstr ""
3831 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3832 msgid "High"
3833 msgstr ""
3835 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3836 msgid "Joysticks"
3837 msgstr ""
3839 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:212
3840 msgid "&Disable"
3841 msgstr "&Isključi"
3843 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3844 #, fuzzy
3845 msgid "&Enable"
3846 msgstr "&Tabela"
3848 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3849 #, fuzzy
3850 msgid "Connected"
3851 msgstr "Datoteka nije pronađena"
3853 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3854 #, fuzzy
3855 #| msgid "&Disable"
3856 msgid "Disabled"
3857 msgstr "&Isključi"
3859 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3860 msgid ""
3861 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3862 "updated here until you restart this applet."
3863 msgstr ""
3865 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:51
3866 msgid "Test Joystick"
3867 msgstr ""
3869 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3870 msgid "Buttons"
3871 msgstr ""
3873 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:64
3874 msgid "Test Force Feedback"
3875 msgstr ""
3877 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:68
3878 #, fuzzy
3879 msgid "Available Effects"
3880 msgstr "N&apred"
3882 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:70
3883 msgid ""
3884 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3885 "direction can be changed with the controller axis."
3886 msgstr ""
3888 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3889 #, fuzzy
3890 #| msgid "Create Control"
3891 msgid "Game Controllers"
3892 msgstr "Napravi kontrolu"
3894 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
3895 msgid "Test and configure game controllers."
3896 msgstr ""
3898 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
3899 msgid "Error converting object to primitive type"
3900 msgstr "Greška u pretvaranju objekta u osnovnu vrstu"
3902 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
3903 msgid "Invalid procedure call or argument"
3904 msgstr "Nevažeći postupak poziva ili argumenta"
3906 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
3907 msgid "Subscript out of range"
3908 msgstr "Potpis je van dometa"
3910 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
3911 #, fuzzy
3912 #| msgid "Out of paper; "
3913 msgid "Out of stack space"
3914 msgstr "Nema papira; "
3916 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
3917 #, fuzzy
3918 msgid "Object required"
3919 msgstr "Očekivani objekat"
3921 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
3922 msgid "Automation server can't create object"
3923 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
3925 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
3926 msgid "Object doesn't support this property or method"
3927 msgstr "Objekat ne podržava ovo svojstvo ili metodu"
3929 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
3930 msgid "Object doesn't support this action"
3931 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
3933 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
3934 msgid "Argument not optional"
3935 msgstr "Argument je obavezan"
3937 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
3938 msgid "Syntax error"
3939 msgstr "Greška u sintaksi"
3941 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
3942 msgid "Expected ';'"
3943 msgstr "Očekivano ';'"
3945 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
3946 msgid "Expected '('"
3947 msgstr "Očekivano '('"
3949 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
3950 msgid "Expected ')'"
3951 msgstr "Očekivano ')'"
3953 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
3954 msgid "Expected identifier"
3955 msgstr ""
3957 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
3958 #, fuzzy
3959 #| msgid "Expected ';'"
3960 msgid "Expected '='"
3961 msgstr "Očekivano ';'"
3963 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
3964 #, fuzzy
3965 msgid "Invalid character"
3966 msgstr ""
3967 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
3969 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
3970 msgid "Unterminated string constant"
3971 msgstr "Nezavršena konstanta niski"
3973 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
3974 msgid "'return' statement outside of function"
3975 msgstr ""
3977 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
3978 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3979 msgstr ""
3981 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
3982 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3983 msgstr ""
3985 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
3986 msgid "Label redefined"
3987 msgstr ""
3989 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
3990 #, fuzzy
3991 msgid "Label not found"
3992 msgstr "Datoteka nije pronađena"
3994 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
3995 #, fuzzy
3996 #| msgid "Expected ';'"
3997 msgid "Expected '@end'"
3998 msgstr "Očekivano ';'"
4000 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
4001 msgid "Conditional compilation is turned off"
4002 msgstr ""
4004 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
4005 #, fuzzy
4006 #| msgid "Expected ';'"
4007 msgid "Expected '@'"
4008 msgstr "Očekivano ';'"
4010 #: dlls/jscript/jscript.rc:80
4011 msgid "Microsoft JScript compilation error"
4012 msgstr ""
4014 #: dlls/jscript/jscript.rc:81
4015 msgid "Microsoft JScript runtime error"
4016 msgstr ""
4018 #: dlls/jscript/jscript.rc:82 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
4019 #, fuzzy
4020 msgid "Unknown runtime error"
4021 msgstr "Nepoznat izvor"
4023 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
4024 msgid "Number expected"
4025 msgstr "Očekivani broj"
4027 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
4028 msgid "Function expected"
4029 msgstr "Očekivana funkcija"
4031 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
4032 msgid "'[object]' is not a date object"
4033 msgstr "„[object]“ nije vremenski objekat"
4035 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
4036 msgid "Object expected"
4037 msgstr "Očekivani objekat"
4039 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
4040 msgid "Illegal assignment"
4041 msgstr "Nedozvoljen zadatak"
4043 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
4044 msgid "'|' is undefined"
4045 msgstr "„|“ nije određeno"
4047 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
4048 msgid "Boolean object expected"
4049 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti"
4051 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
4052 #, fuzzy
4053 msgid "Cannot delete '|'"
4054 msgstr "Datum brisanja"
4056 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
4057 msgid "VBArray object expected"
4058 msgstr "VBArray objekat se očekuje"
4060 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
4061 msgid "JScript object expected"
4062 msgstr "Očekivani objekat JScript vrste"
4064 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
4065 #, fuzzy
4066 #| msgid "Array object expected"
4067 msgid "Enumerator object expected"
4068 msgstr "Očekivani niz objekta"
4070 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
4071 #, fuzzy
4072 #| msgid "Boolean object expected"
4073 msgid "Regular Expression object expected"
4074 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti"
4076 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
4077 msgid "Syntax error in regular expression"
4078 msgstr "Sintaksna greška u regularnom izrazu"
4080 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
4081 msgid "Exception thrown and not caught"
4082 msgstr ""
4084 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
4085 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
4086 msgstr "URI sadrži neispravne znakove"
4088 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
4089 #, fuzzy
4090 msgid "URI to be decoded is incorrect"
4091 msgstr "URI sadrži neispravne znakove"
4093 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
4094 #, fuzzy
4095 msgid "Number of fraction digits is out of range"
4096 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
4098 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
4099 #, fuzzy
4100 #| msgid "Subscript out of range"
4101 msgid "Precision is out of range"
4102 msgstr "Potpis je van dometa"
4104 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
4105 msgid "Array length must be a finite positive integer"
4106 msgstr "Niz dužine mora biti konačan pozitivan ceo broj"
4108 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
4109 msgid "Array object expected"
4110 msgstr "Očekivani niz objekta"
4112 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
4113 msgid ""
4114 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
4115 "this object"
4116 msgstr ""
4118 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
4119 msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
4120 msgstr ""
4122 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
4123 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
4124 msgstr ""
4126 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
4127 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
4128 msgstr ""
4130 #: dlls/jscript/jscript.rc:77
4131 #, fuzzy
4132 #| msgid "'[object]' is not a date object"
4133 msgid "'this' is not a Map object"
4134 msgstr "„[object]“ nije vremenski objekat"
4136 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
4137 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
4138 msgstr ""
4140 #: include/wine/wine_common_ver.rc:129
4141 msgid "Wine kernel DLL"
4142 msgstr ""
4144 #: include/wine/wine_common_ver.rc:134 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
4145 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137
4146 msgid "Wine"
4147 msgstr "Wine"
4149 #: dlls/kernel32/winerror.mc:28
4150 #, fuzzy
4151 msgid "Success.\n"
4152 msgstr "Uspeh.\n"
4154 #: dlls/kernel32/winerror.mc:33
4155 #, fuzzy
4156 msgid "Invalid function.\n"
4157 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4159 #: dlls/kernel32/winerror.mc:38
4160 #, fuzzy
4161 msgid "File not found.\n"
4162 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4164 #: dlls/kernel32/winerror.mc:43
4165 #, fuzzy
4166 msgid "Path not found.\n"
4167 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
4169 #: dlls/kernel32/winerror.mc:48
4170 msgid "Too many open files.\n"
4171 msgstr ""
4173 #: dlls/kernel32/winerror.mc:53
4174 msgid "Access denied.\n"
4175 msgstr ""
4177 #: dlls/kernel32/winerror.mc:58
4178 #, fuzzy
4179 msgid "Invalid handle.\n"
4180 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4182 #: dlls/kernel32/winerror.mc:63
4183 #, fuzzy
4184 msgid "Memory trashed.\n"
4185 msgstr "Nadgledanje memorije.\n"
4187 #: dlls/kernel32/winerror.mc:68
4188 #, fuzzy
4189 msgid "Not enough memory.\n"
4190 msgstr "Nema više memorije."
4192 #: dlls/kernel32/winerror.mc:73
4193 #, fuzzy
4194 msgid "Invalid block.\n"
4195 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4197 #: dlls/kernel32/winerror.mc:78
4198 msgid "Bad environment.\n"
4199 msgstr ""
4201 #: dlls/kernel32/winerror.mc:83
4202 msgid "Bad format.\n"
4203 msgstr ""
4205 #: dlls/kernel32/winerror.mc:88
4206 #, fuzzy
4207 msgid "Invalid access.\n"
4208 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4210 #: dlls/kernel32/winerror.mc:93
4211 #, fuzzy
4212 msgid "Invalid data.\n"
4213 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4215 #: dlls/kernel32/winerror.mc:98
4216 #, fuzzy
4217 msgid "Out of memory.\n"
4218 msgstr "Nema više memorije."
4220 #: dlls/kernel32/winerror.mc:103
4221 #, fuzzy
4222 msgid "Invalid drive.\n"
4223 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4225 #: dlls/kernel32/winerror.mc:108
4226 msgid "Can't delete current directory.\n"
4227 msgstr ""
4229 #: dlls/kernel32/winerror.mc:113
4230 msgid "Not same device.\n"
4231 msgstr ""
4233 #: dlls/kernel32/winerror.mc:118
4234 msgid "No more files.\n"
4235 msgstr ""
4237 #: dlls/kernel32/winerror.mc:123
4238 msgid "Write protected.\n"
4239 msgstr ""
4241 #: dlls/kernel32/winerror.mc:128
4242 msgid "Bad unit.\n"
4243 msgstr ""
4245 #: dlls/kernel32/winerror.mc:133
4246 msgid "Not ready.\n"
4247 msgstr ""
4249 #: dlls/kernel32/winerror.mc:138
4250 msgid "Bad command.\n"
4251 msgstr ""
4253 #: dlls/kernel32/winerror.mc:143
4254 msgid "CRC error.\n"
4255 msgstr ""
4257 #: dlls/kernel32/winerror.mc:148
4258 msgid "Bad length.\n"
4259 msgstr ""
4261 #: dlls/kernel32/winerror.mc:153 dlls/kernel32/winerror.mc:528
4262 #, fuzzy
4263 msgid "Seek error.\n"
4264 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
4266 #: dlls/kernel32/winerror.mc:158
4267 msgid "Not DOS disk.\n"
4268 msgstr ""
4270 #: dlls/kernel32/winerror.mc:163
4271 #, fuzzy
4272 msgid "Sector not found.\n"
4273 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4275 #: dlls/kernel32/winerror.mc:168
4276 #, fuzzy
4277 msgid "Out of paper.\n"
4278 msgstr "Nema papira; .\n"
4280 #: dlls/kernel32/winerror.mc:173
4281 #, fuzzy
4282 msgid "Write fault.\n"
4283 msgstr ""
4284 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4285 "Podrazumevano\n"
4286 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4287 "Osnovno.\n"
4289 #: dlls/kernel32/winerror.mc:178
4290 #, fuzzy
4291 msgid "Read fault.\n"
4292 msgstr ""
4293 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4294 "Podrazumevano\n"
4295 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4296 "Osnovno.\n"
4298 #: dlls/kernel32/winerror.mc:183
4299 msgid "General failure.\n"
4300 msgstr ""
4302 #: dlls/kernel32/winerror.mc:188
4303 #, fuzzy
4304 msgid "Sharing violation.\n"
4305 msgstr "Kršenje imenovanja.\n"
4307 #: dlls/kernel32/winerror.mc:193
4308 #, fuzzy
4309 msgid "Lock violation.\n"
4310 msgstr "Lokacija.\n"
4312 #: dlls/kernel32/winerror.mc:198
4313 msgid "Wrong disk.\n"
4314 msgstr ""
4316 #: dlls/kernel32/winerror.mc:203
4317 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4318 msgstr ""
4320 #: dlls/kernel32/winerror.mc:208
4321 #, fuzzy
4322 msgid "End of file.\n"
4323 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
4325 #: dlls/kernel32/winerror.mc:213 dlls/kernel32/winerror.mc:438
4326 msgid "Disk full.\n"
4327 msgstr ""
4329 #: dlls/kernel32/winerror.mc:218
4330 msgid "Request not supported.\n"
4331 msgstr ""
4333 #: dlls/kernel32/winerror.mc:223
4334 msgid "Remote machine not listening.\n"
4335 msgstr ""
4337 #: dlls/kernel32/winerror.mc:228
4338 msgid "Duplicate network name.\n"
4339 msgstr ""
4341 #: dlls/kernel32/winerror.mc:233
4342 msgid "Bad network path.\n"
4343 msgstr ""
4345 #: dlls/kernel32/winerror.mc:238
4346 #, fuzzy
4347 msgid "Network busy.\n"
4348 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
4350 #: dlls/kernel32/winerror.mc:243
4351 #, fuzzy
4352 msgid "Device does not exist.\n"
4353 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
4355 #: dlls/kernel32/winerror.mc:248
4356 msgid "Too many commands.\n"
4357 msgstr ""
4359 #: dlls/kernel32/winerror.mc:253
4360 msgid "Adapter hardware error.\n"
4361 msgstr ""
4363 #: dlls/kernel32/winerror.mc:258
4364 msgid "Bad network response.\n"
4365 msgstr ""
4367 #: dlls/kernel32/winerror.mc:263
4368 msgid "Unexpected network error.\n"
4369 msgstr ""
4371 #: dlls/kernel32/winerror.mc:268
4372 msgid "Bad remote adapter.\n"
4373 msgstr ""
4375 #: dlls/kernel32/winerror.mc:273
4376 msgid "Print queue full.\n"
4377 msgstr ""
4379 #: dlls/kernel32/winerror.mc:278
4380 msgid "No spool space.\n"
4381 msgstr ""
4383 #: dlls/kernel32/winerror.mc:283
4384 #, fuzzy
4385 msgid "Print canceled.\n"
4386 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
4388 #: dlls/kernel32/winerror.mc:288
4389 #, fuzzy
4390 msgid "Network name deleted.\n"
4391 msgstr "Datum brisanja.\n"
4393 #: dlls/kernel32/winerror.mc:293
4394 msgid "Network access denied.\n"
4395 msgstr ""
4397 #: dlls/kernel32/winerror.mc:298
4398 msgid "Bad device type.\n"
4399 msgstr ""
4401 #: dlls/kernel32/winerror.mc:303
4402 #, fuzzy
4403 msgid "Bad network name.\n"
4404 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
4406 #: dlls/kernel32/winerror.mc:308
4407 msgid "Too many network names.\n"
4408 msgstr ""
4410 #: dlls/kernel32/winerror.mc:313
4411 msgid "Too many network sessions.\n"
4412 msgstr ""
4414 #: dlls/kernel32/winerror.mc:318
4415 msgid "Sharing paused.\n"
4416 msgstr ""
4418 #: dlls/kernel32/winerror.mc:323
4419 msgid "Request not accepted.\n"
4420 msgstr ""
4422 #: dlls/kernel32/winerror.mc:328
4423 msgid "Redirector paused.\n"
4424 msgstr ""
4426 #: dlls/kernel32/winerror.mc:333
4427 #, fuzzy
4428 msgid "File exists.\n"
4429 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
4431 #: dlls/kernel32/winerror.mc:338
4432 msgid "Cannot create.\n"
4433 msgstr ""
4435 #: dlls/kernel32/winerror.mc:343
4436 msgid "Int24 failure.\n"
4437 msgstr ""
4439 #: dlls/kernel32/winerror.mc:348
4440 msgid "Out of structures.\n"
4441 msgstr ""
4443 #: dlls/kernel32/winerror.mc:353
4444 #, fuzzy
4445 msgid "Already assigned.\n"
4446 msgstr "Već postoji.\n"
4448 #: dlls/kernel32/winerror.mc:358 dlls/kernel32/winerror.mc:1713
4449 #, fuzzy
4450 msgid "Invalid password.\n"
4451 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4453 #: dlls/kernel32/winerror.mc:363
4454 #, fuzzy
4455 msgid "Invalid parameter.\n"
4456 msgstr ""
4457 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
4459 #: dlls/kernel32/winerror.mc:368
4460 #, fuzzy
4461 msgid "Net write fault.\n"
4462 msgstr "Podrazumevano.\n"
4464 #: dlls/kernel32/winerror.mc:373
4465 msgid "No process slots.\n"
4466 msgstr ""
4468 #: dlls/kernel32/winerror.mc:378
4469 msgid "Too many semaphores.\n"
4470 msgstr ""
4472 #: dlls/kernel32/winerror.mc:383
4473 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4474 msgstr ""
4476 #: dlls/kernel32/winerror.mc:388
4477 msgid "Semaphore is set.\n"
4478 msgstr ""
4480 #: dlls/kernel32/winerror.mc:393
4481 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4482 msgstr ""
4484 #: dlls/kernel32/winerror.mc:398
4485 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4486 msgstr ""
4488 #: dlls/kernel32/winerror.mc:403
4489 msgid "Semaphore owner died.\n"
4490 msgstr ""
4492 #: dlls/kernel32/winerror.mc:408
4493 msgid "Semaphore user limit.\n"
4494 msgstr ""
4496 #: dlls/kernel32/winerror.mc:413
4497 #, fuzzy
4498 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4499 msgstr "Ubacite disk %s.\n"
4501 #: dlls/kernel32/winerror.mc:418
4502 msgid "Drive locked.\n"
4503 msgstr ""
4505 #: dlls/kernel32/winerror.mc:423
4506 msgid "Broken pipe.\n"
4507 msgstr ""
4509 #: dlls/kernel32/winerror.mc:428
4510 #, fuzzy
4511 msgid "Open failed.\n"
4512 msgstr "Otvori datoteku.\n"
4514 #: dlls/kernel32/winerror.mc:433
4515 msgid "Buffer overflow.\n"
4516 msgstr ""
4518 #: dlls/kernel32/winerror.mc:443
4519 msgid "No more search handles.\n"
4520 msgstr ""
4522 #: dlls/kernel32/winerror.mc:448
4523 #, fuzzy
4524 msgid "Invalid target handle.\n"
4525 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4527 #: dlls/kernel32/winerror.mc:453
4528 #, fuzzy
4529 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4530 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4532 #: dlls/kernel32/winerror.mc:458
4533 msgid "Invalid verify switch.\n"
4534 msgstr ""
4536 #: dlls/kernel32/winerror.mc:463
4537 msgid "Bad driver level.\n"
4538 msgstr ""
4540 #: dlls/kernel32/winerror.mc:468
4541 #, fuzzy
4542 msgid "Call not implemented.\n"
4543 msgstr "Nije jos u programu.\n"
4545 #: dlls/kernel32/winerror.mc:473
4546 msgid "Semaphore timeout.\n"
4547 msgstr ""
4549 #: dlls/kernel32/winerror.mc:478
4550 #, fuzzy
4551 msgid "Insufficient buffer.\n"
4552 msgstr "Nedovoljna prava.\n"
4554 #: dlls/kernel32/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4555 #, fuzzy
4556 msgid "Invalid name.\n"
4557 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4559 #: dlls/kernel32/winerror.mc:488
4560 #, fuzzy
4561 msgid "Invalid level.\n"
4562 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4564 #: dlls/kernel32/winerror.mc:493
4565 msgid "No volume label.\n"
4566 msgstr ""
4568 #: dlls/kernel32/winerror.mc:498
4569 #, fuzzy
4570 msgid "Module not found.\n"
4571 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4573 #: dlls/kernel32/winerror.mc:503
4574 #, fuzzy
4575 msgid "Procedure not found.\n"
4576 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4578 #: dlls/kernel32/winerror.mc:508
4579 msgid "No children to wait for.\n"
4580 msgstr ""
4582 #: dlls/kernel32/winerror.mc:513
4583 msgid "Child process has not completed.\n"
4584 msgstr ""
4586 #: dlls/kernel32/winerror.mc:518
4587 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4588 msgstr ""
4590 #: dlls/kernel32/winerror.mc:523
4591 msgid "Negative seek.\n"
4592 msgstr ""
4594 #: dlls/kernel32/winerror.mc:533
4595 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4596 msgstr ""
4598 #: dlls/kernel32/winerror.mc:538
4599 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4600 msgstr ""
4602 #: dlls/kernel32/winerror.mc:543
4603 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4604 msgstr ""
4606 #: dlls/kernel32/winerror.mc:548
4607 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4608 msgstr ""
4610 #: dlls/kernel32/winerror.mc:553
4611 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4612 msgstr ""
4614 #: dlls/kernel32/winerror.mc:558
4615 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4616 msgstr ""
4618 #: dlls/kernel32/winerror.mc:563
4619 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4620 msgstr ""
4622 #: dlls/kernel32/winerror.mc:568
4623 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4624 msgstr ""
4626 #: dlls/kernel32/winerror.mc:573
4627 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4628 msgstr ""
4630 #: dlls/kernel32/winerror.mc:578
4631 #, fuzzy
4632 msgid "Drive is busy.\n"
4633 msgstr "Drajvovi.\n"
4635 #: dlls/kernel32/winerror.mc:583
4636 #, fuzzy
4637 msgid "Same drive.\n"
4638 msgstr "Sistemski drajv.\n"
4640 #: dlls/kernel32/winerror.mc:588
4641 msgid "Not top-level directory.\n"
4642 msgstr ""
4644 #: dlls/kernel32/winerror.mc:593
4645 msgid "Directory is not empty.\n"
4646 msgstr ""
4648 #: dlls/kernel32/winerror.mc:598
4649 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4650 msgstr ""
4652 #: dlls/kernel32/winerror.mc:603
4653 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4654 msgstr ""
4656 #: dlls/kernel32/winerror.mc:608
4657 msgid "Path is busy.\n"
4658 msgstr ""
4660 #: dlls/kernel32/winerror.mc:613
4661 msgid "Already a SUBST target.\n"
4662 msgstr ""
4664 #: dlls/kernel32/winerror.mc:618
4665 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4666 msgstr ""
4668 #: dlls/kernel32/winerror.mc:623
4669 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4670 msgstr ""
4672 #: dlls/kernel32/winerror.mc:628
4673 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4674 msgstr ""
4676 #: dlls/kernel32/winerror.mc:633
4677 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4678 msgstr ""
4680 #: dlls/kernel32/winerror.mc:638
4681 msgid "Volume label too long.\n"
4682 msgstr ""
4684 #: dlls/kernel32/winerror.mc:643
4685 msgid "Too many TCBs.\n"
4686 msgstr ""
4688 #: dlls/kernel32/winerror.mc:648
4689 msgid "Signal refused.\n"
4690 msgstr ""
4692 #: dlls/kernel32/winerror.mc:653
4693 msgid "Segment discarded.\n"
4694 msgstr ""
4696 #: dlls/kernel32/winerror.mc:658
4697 msgid "Segment not locked.\n"
4698 msgstr ""
4700 #: dlls/kernel32/winerror.mc:663
4701 msgid "Bad thread ID address.\n"
4702 msgstr ""
4704 #: dlls/kernel32/winerror.mc:668
4705 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4706 msgstr ""
4708 #: dlls/kernel32/winerror.mc:673
4709 msgid "Path is invalid.\n"
4710 msgstr ""
4712 #: dlls/kernel32/winerror.mc:678
4713 msgid "Signal pending.\n"
4714 msgstr ""
4716 #: dlls/kernel32/winerror.mc:683
4717 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4718 msgstr ""
4720 #: dlls/kernel32/winerror.mc:688
4721 msgid "Lock failed.\n"
4722 msgstr ""
4724 #: dlls/kernel32/winerror.mc:693
4725 #, fuzzy
4726 msgid "Resource in use.\n"
4727 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
4729 #: dlls/kernel32/winerror.mc:698
4730 #, fuzzy
4731 msgid "Cancel violation.\n"
4732 msgstr "Kršenje imenovanja.\n"
4734 #: dlls/kernel32/winerror.mc:703
4735 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4736 msgstr ""
4738 #: dlls/kernel32/winerror.mc:708
4739 msgid "Invalid segment number.\n"
4740 msgstr ""
4742 #: dlls/kernel32/winerror.mc:713
4743 #, fuzzy
4744 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4745 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4747 #: dlls/kernel32/winerror.mc:718
4748 #, fuzzy
4749 msgid "File already exists.\n"
4750 msgstr "Port %s već postoji.\n"
4752 #: dlls/kernel32/winerror.mc:723
4753 msgid "Invalid flag number.\n"
4754 msgstr ""
4756 #: dlls/kernel32/winerror.mc:728
4757 #, fuzzy
4758 msgid "Semaphore name not found.\n"
4759 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
4761 #: dlls/kernel32/winerror.mc:733
4762 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4763 msgstr ""
4765 #: dlls/kernel32/winerror.mc:738
4766 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4767 msgstr ""
4769 #: dlls/kernel32/winerror.mc:743
4770 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4771 msgstr ""
4773 #: dlls/kernel32/winerror.mc:748
4774 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4775 msgstr ""
4777 #: dlls/kernel32/winerror.mc:753
4778 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4779 msgstr ""
4781 #: dlls/kernel32/winerror.mc:758
4782 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4783 msgstr ""
4785 #: dlls/kernel32/winerror.mc:763
4786 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4787 msgstr ""
4789 #: dlls/kernel32/winerror.mc:768
4790 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4791 msgstr ""
4793 #: dlls/kernel32/winerror.mc:773
4794 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4795 msgstr ""
4797 #: dlls/kernel32/winerror.mc:778
4798 #, fuzzy
4799 msgid "IOPL not enabled.\n"
4800 msgstr "IP usmeravanje je omogućeno.\n"
4802 #: dlls/kernel32/winerror.mc:783
4803 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4804 msgstr ""
4806 #: dlls/kernel32/winerror.mc:788
4807 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4808 msgstr ""
4810 #: dlls/kernel32/winerror.mc:793
4811 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4812 msgstr ""
4814 #: dlls/kernel32/winerror.mc:798
4815 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4816 msgstr ""
4818 #: dlls/kernel32/winerror.mc:803
4819 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4820 msgstr ""
4822 #: dlls/kernel32/winerror.mc:808
4823 msgid "Environment variable not found.\n"
4824 msgstr ""
4826 #: dlls/kernel32/winerror.mc:813
4827 msgid "No signal sent.\n"
4828 msgstr ""
4830 #: dlls/kernel32/winerror.mc:818
4831 msgid "File name is too long.\n"
4832 msgstr ""
4834 #: dlls/kernel32/winerror.mc:823
4835 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4836 msgstr ""
4838 #: dlls/kernel32/winerror.mc:828
4839 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4840 msgstr ""
4842 #: dlls/kernel32/winerror.mc:833
4843 msgid "Invalid signal number.\n"
4844 msgstr ""
4846 #: dlls/kernel32/winerror.mc:838
4847 msgid "Error setting signal handler.\n"
4848 msgstr ""
4850 #: dlls/kernel32/winerror.mc:843
4851 msgid "Segment locked.\n"
4852 msgstr ""
4854 #: dlls/kernel32/winerror.mc:848
4855 msgid "Too many modules.\n"
4856 msgstr ""
4858 #: dlls/kernel32/winerror.mc:853
4859 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4860 msgstr ""
4862 #: dlls/kernel32/winerror.mc:858
4863 msgid "Machine type mismatch.\n"
4864 msgstr ""
4866 #: dlls/kernel32/winerror.mc:863
4867 msgid "Bad pipe.\n"
4868 msgstr ""
4870 #: dlls/kernel32/winerror.mc:868
4871 msgid "Pipe busy.\n"
4872 msgstr ""
4874 #: dlls/kernel32/winerror.mc:873
4875 msgid "Pipe closed.\n"
4876 msgstr ""
4878 #: dlls/kernel32/winerror.mc:878
4879 #, fuzzy
4880 msgid "Pipe not connected.\n"
4881 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4883 #: dlls/kernel32/winerror.mc:883
4884 #, fuzzy
4885 msgid "More data available.\n"
4886 msgstr "Nedostupno; .\n"
4888 #: dlls/kernel32/winerror.mc:888
4889 #, fuzzy
4890 msgid "Session canceled.\n"
4891 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
4893 #: dlls/kernel32/winerror.mc:893
4894 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4895 msgstr ""
4897 #: dlls/kernel32/winerror.mc:898
4898 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4899 msgstr ""
4901 #: dlls/kernel32/winerror.mc:903
4902 #, fuzzy
4903 msgid "No more data available.\n"
4904 msgstr "Nedostupno; .\n"
4906 #: dlls/kernel32/winerror.mc:908
4907 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4908 msgstr ""
4910 #: dlls/kernel32/winerror.mc:913
4911 msgid "Directory name invalid.\n"
4912 msgstr ""
4914 #: dlls/kernel32/winerror.mc:918
4915 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4916 msgstr ""
4918 #: dlls/kernel32/winerror.mc:923
4919 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4920 msgstr ""
4922 #: dlls/kernel32/winerror.mc:928
4923 msgid "Extended attribute table full.\n"
4924 msgstr ""
4926 #: dlls/kernel32/winerror.mc:933
4927 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4928 msgstr ""
4930 #: dlls/kernel32/winerror.mc:938
4931 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4932 msgstr ""
4934 #: dlls/kernel32/winerror.mc:943
4935 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4936 msgstr ""
4938 #: dlls/kernel32/winerror.mc:948
4939 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4940 msgstr ""
4942 #: dlls/kernel32/winerror.mc:953
4943 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4944 msgstr ""
4946 #: dlls/kernel32/winerror.mc:958
4947 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4948 msgstr ""
4950 #: dlls/kernel32/winerror.mc:963
4951 #, fuzzy
4952 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4953 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4955 #: dlls/kernel32/winerror.mc:968
4956 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4957 msgstr ""
4959 #: dlls/kernel32/winerror.mc:973
4960 #, fuzzy
4961 msgid "Invalid address.\n"
4962 msgstr "IP adresa.\n"
4964 #: dlls/kernel32/winerror.mc:978
4965 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4966 msgstr ""
4968 #: dlls/kernel32/winerror.mc:983
4969 msgid "Pipe connected.\n"
4970 msgstr ""
4972 #: dlls/kernel32/winerror.mc:988
4973 msgid "Pipe listening.\n"
4974 msgstr ""
4976 #: dlls/kernel32/winerror.mc:993
4977 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4978 msgstr ""
4980 #: dlls/kernel32/winerror.mc:998
4981 #, fuzzy
4982 msgid "I/O operation aborted.\n"
4983 msgstr "Greška u radnjama.\n"
4985 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1003
4986 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4987 msgstr ""
4989 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1008
4990 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4991 msgstr ""
4993 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1013
4994 msgid "No access to memory location.\n"
4995 msgstr ""
4997 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1018
4998 #, fuzzy
4999 msgid "Swap error.\n"
5000 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
5002 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1023
5003 msgid "Stack overflow.\n"
5004 msgstr ""
5006 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1028
5007 #, fuzzy
5008 msgid "Invalid message.\n"
5009 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5011 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1033
5012 msgid "Cannot complete.\n"
5013 msgstr ""
5015 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1038
5016 #, fuzzy
5017 msgid "Invalid flags.\n"
5018 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5020 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1043
5021 msgid "Unrecognized volume.\n"
5022 msgstr ""
5024 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1048
5025 msgid "File invalid.\n"
5026 msgstr ""
5028 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1053
5029 msgid "Cannot run full-screen.\n"
5030 msgstr ""
5032 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1058
5033 msgid "Nonexistent token.\n"
5034 msgstr ""
5036 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1063
5037 msgid "Registry corrupt.\n"
5038 msgstr ""
5040 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1068
5041 #, fuzzy
5042 msgid "Invalid key.\n"
5043 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5045 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1073
5046 #, fuzzy
5047 msgid "Can't open registry key.\n"
5048 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5050 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1078
5051 msgid "Can't read registry key.\n"
5052 msgstr ""
5054 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1083
5055 msgid "Can't write registry key.\n"
5056 msgstr ""
5058 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1088
5059 msgid "Registry has been recovered.\n"
5060 msgstr ""
5062 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1093
5063 #, fuzzy
5064 msgid "Registry is corrupt.\n"
5065 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5067 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1098
5068 msgid "I/O to registry failed.\n"
5069 msgstr ""
5071 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1103
5072 #, fuzzy
5073 msgid "Not registry file.\n"
5074 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5076 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1108
5077 #, fuzzy
5078 msgid "Key deleted.\n"
5079 msgstr "Datum brisanja.\n"
5081 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1113
5082 msgid "No registry log space.\n"
5083 msgstr ""
5085 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1118
5086 msgid "Registry key has subkeys.\n"
5087 msgstr ""
5089 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1123
5090 msgid "Subkey must be volatile.\n"
5091 msgstr ""
5093 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1128
5094 msgid "Notify change request in progress.\n"
5095 msgstr ""
5097 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1133
5098 msgid "Dependent services are running.\n"
5099 msgstr ""
5101 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1138
5102 #, fuzzy
5103 msgid "Invalid service control.\n"
5104 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5106 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1143
5107 msgid "Service request timeout.\n"
5108 msgstr ""
5110 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1148
5111 msgid "Cannot create service thread.\n"
5112 msgstr ""
5114 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1153
5115 msgid "Service database locked.\n"
5116 msgstr ""
5118 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1158
5119 msgid "Service already running.\n"
5120 msgstr ""
5122 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1163
5123 msgid "Invalid service account.\n"
5124 msgstr ""
5126 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1168
5127 msgid "Service is disabled.\n"
5128 msgstr ""
5130 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1173
5131 msgid "Circular dependency.\n"
5132 msgstr ""
5134 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1178
5135 #, fuzzy
5136 msgid "Service does not exist.\n"
5137 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
5139 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1183
5140 msgid "Service cannot accept control message.\n"
5141 msgstr ""
5143 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1188
5144 msgid "Service not active.\n"
5145 msgstr ""
5147 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1193
5148 msgid "Service controller connect failed.\n"
5149 msgstr ""
5151 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1198
5152 msgid "Exception in service.\n"
5153 msgstr ""
5155 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1203
5156 #, fuzzy
5157 msgid "Database does not exist.\n"
5158 msgstr "Putanja ne postoji.\n"
5160 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1208
5161 msgid "Service-specific error.\n"
5162 msgstr ""
5164 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1213
5165 msgid "Process aborted.\n"
5166 msgstr ""
5168 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1218
5169 msgid "Service dependency failed.\n"
5170 msgstr ""
5172 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1223
5173 msgid "Service login failed.\n"
5174 msgstr ""
5176 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1228
5177 msgid "Service start-hang.\n"
5178 msgstr ""
5180 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1233
5181 msgid "Invalid service lock.\n"
5182 msgstr ""
5184 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1238
5185 msgid "Service marked for delete.\n"
5186 msgstr ""
5188 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1243
5189 msgid "Service exists.\n"
5190 msgstr ""
5192 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1248
5193 msgid "System running last-known-good config.\n"
5194 msgstr ""
5196 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1253
5197 msgid "Service dependency deleted.\n"
5198 msgstr ""
5200 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1258
5201 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
5202 msgstr ""
5204 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1263
5205 msgid "Service not started since last boot.\n"
5206 msgstr ""
5208 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1268
5209 msgid "Duplicate service name.\n"
5210 msgstr ""
5212 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1273
5213 msgid "Different service account.\n"
5214 msgstr ""
5216 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1278
5217 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
5218 msgstr ""
5220 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1283
5221 #, fuzzy
5222 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
5223 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
5225 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1288
5226 msgid "No recovery program for service.\n"
5227 msgstr ""
5229 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1293
5230 #, fuzzy
5231 msgid "Service not implemented by exe.\n"
5232 msgstr "Nije jos u programu.\n"
5234 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1298
5235 msgid "End of media.\n"
5236 msgstr ""
5238 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1303
5239 msgid "Filemark detected.\n"
5240 msgstr ""
5242 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1308
5243 msgid "Beginning of media.\n"
5244 msgstr ""
5246 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1313
5247 msgid "Setmark detected.\n"
5248 msgstr ""
5250 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1318
5251 #, fuzzy
5252 msgid "No data detected.\n"
5253 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
5255 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1323
5256 msgid "Partition failure.\n"
5257 msgstr ""
5259 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1328
5260 msgid "Invalid block length.\n"
5261 msgstr ""
5263 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1333
5264 msgid "Device not partitioned.\n"
5265 msgstr ""
5267 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1338
5268 msgid "Unable to lock media.\n"
5269 msgstr ""
5271 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1343
5272 msgid "Unable to unload media.\n"
5273 msgstr ""
5275 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1348
5276 msgid "Media changed.\n"
5277 msgstr ""
5279 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1353
5280 msgid "I/O bus reset.\n"
5281 msgstr ""
5283 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1358
5284 msgid "No media in drive.\n"
5285 msgstr ""
5287 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1363
5288 msgid "No Unicode translation.\n"
5289 msgstr ""
5291 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1368
5292 #, fuzzy
5293 msgid "DLL initialization failed.\n"
5294 msgstr "Instalacioni programi.\n"
5296 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1373
5297 msgid "Shutdown in progress.\n"
5298 msgstr ""
5300 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1378
5301 msgid "No shutdown in progress.\n"
5302 msgstr ""
5304 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1383
5305 msgid "I/O device error.\n"
5306 msgstr ""
5308 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1388
5309 msgid "No serial devices found.\n"
5310 msgstr ""
5312 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1393
5313 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5314 msgstr ""
5316 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1398
5317 msgid "Serial I/O completed.\n"
5318 msgstr ""
5320 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1403
5321 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5322 msgstr ""
5324 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1408
5325 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5326 msgstr ""
5328 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1413
5329 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5330 msgstr ""
5332 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1418
5333 #, fuzzy
5334 msgid "Unknown floppy error.\n"
5335 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
5337 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1423
5338 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5339 msgstr ""
5341 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1428
5342 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5343 msgstr ""
5345 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1433
5346 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5347 msgstr ""
5349 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1438
5350 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5351 msgstr ""
5353 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1443
5354 msgid "End of tape media.\n"
5355 msgstr ""
5357 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1448
5358 msgid "Not enough server memory.\n"
5359 msgstr ""
5361 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1453
5362 msgid "Possible deadlock.\n"
5363 msgstr ""
5365 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1458
5366 msgid "Incorrect alignment.\n"
5367 msgstr ""
5369 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1463
5370 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5371 msgstr ""
5373 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1468
5374 msgid "Set-power-state failed.\n"
5375 msgstr ""
5377 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1473
5378 msgid "Too many links.\n"
5379 msgstr ""
5381 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1478
5382 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5383 msgstr ""
5385 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1483
5386 msgid "Wrong operating system.\n"
5387 msgstr ""
5389 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1488
5390 msgid "Single-instance application.\n"
5391 msgstr ""
5393 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1493
5394 #, fuzzy
5395 msgid "Real-mode application.\n"
5396 msgstr "program.\n"
5398 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1498
5399 #, fuzzy
5400 msgid "Invalid DLL.\n"
5401 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
5403 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1503
5404 msgid "No associated application.\n"
5405 msgstr ""
5407 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1508
5408 msgid "DDE failure.\n"
5409 msgstr ""
5411 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1513
5412 #, fuzzy
5413 msgid "DLL not found.\n"
5414 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5416 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1518
5417 #, fuzzy
5418 msgid "Out of user handles.\n"
5419 msgstr "Nema više memorije."
5421 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1523
5422 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5423 msgstr ""
5425 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1528
5426 msgid "The source element is empty.\n"
5427 msgstr ""
5429 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1533
5430 msgid "The destination element is full.\n"
5431 msgstr ""
5433 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1538
5434 msgid "The element address is invalid.\n"
5435 msgstr ""
5437 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1543
5438 msgid "The magazine is not present.\n"
5439 msgstr ""
5441 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1548
5442 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5443 msgstr ""
5445 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1553
5446 msgid "The device requires cleaning.\n"
5447 msgstr ""
5449 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1558
5450 #, fuzzy
5451 msgid "The device door is open.\n"
5452 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; .\n"
5454 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1563
5455 #, fuzzy
5456 msgid "The device is not connected.\n"
5457 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5459 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1568
5460 #, fuzzy
5461 msgid "Element not found.\n"
5462 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5464 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1573
5465 #, fuzzy
5466 msgid "No match found.\n"
5467 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
5469 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1578
5470 #, fuzzy
5471 msgid "Property set not found.\n"
5472 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5474 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1583
5475 #, fuzzy
5476 msgid "Point not found.\n"
5477 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
5479 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1588
5480 msgid "No running tracking service.\n"
5481 msgstr ""
5483 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1593
5484 #, fuzzy
5485 msgid "No such volume ID.\n"
5486 msgstr "Ne postoji takva osobina.\n"
5488 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1598
5489 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5490 msgstr ""
5492 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1603
5493 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5494 msgstr ""
5496 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1608
5497 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5498 msgstr ""
5500 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1613
5501 #, fuzzy
5502 msgid "The journal is being deleted.\n"
5503 msgstr "Datum brisanja.\n"
5505 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1618
5506 msgid "The journal is not active.\n"
5507 msgstr ""
5509 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1623
5510 msgid "Potential matching file found.\n"
5511 msgstr ""
5513 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1628
5514 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5515 msgstr ""
5517 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1633
5518 #, fuzzy
5519 msgid "Invalid device name.\n"
5520 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5522 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1638
5523 #, fuzzy
5524 msgid "Connection unavailable.\n"
5525 msgstr "Nedostupno; .\n"
5527 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1643
5528 msgid "Device already remembered.\n"
5529 msgstr ""
5531 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1648
5532 msgid "No network or bad path.\n"
5533 msgstr ""
5535 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1653
5536 msgid "Invalid network provider name.\n"
5537 msgstr ""
5539 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1658
5540 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5541 msgstr ""
5543 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1663
5544 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5545 msgstr ""
5547 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1668
5548 msgid "Not a container.\n"
5549 msgstr ""
5551 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1673
5552 msgid "Extended error.\n"
5553 msgstr ""
5555 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1678
5556 #, fuzzy
5557 msgid "Invalid group name.\n"
5558 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
5560 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1683
5561 #, fuzzy
5562 msgid "Invalid computer name.\n"
5563 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5565 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1688
5566 #, fuzzy
5567 msgid "Invalid event name.\n"
5568 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5570 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1693
5571 #, fuzzy
5572 msgid "Invalid domain name.\n"
5573 msgstr ""
5574 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
5576 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1698
5577 #, fuzzy
5578 msgid "Invalid service name.\n"
5579 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5581 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1703
5582 #, fuzzy
5583 msgid "Invalid network name.\n"
5584 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5586 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1708
5587 #, fuzzy
5588 msgid "Invalid share name.\n"
5589 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
5591 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1718
5592 #, fuzzy
5593 msgid "Invalid message name.\n"
5594 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5596 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1723
5597 msgid "Invalid message destination.\n"
5598 msgstr ""
5600 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1728
5601 msgid "Session credential conflict.\n"
5602 msgstr ""
5604 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1733
5605 #, fuzzy
5606 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5607 msgstr "Ograničenje čvora upućivača je prekoračeno.\n"
5609 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1738
5610 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5611 msgstr ""
5613 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1743
5614 msgid "No network.\n"
5615 msgstr ""
5617 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1748
5618 #, fuzzy
5619 msgid "Operation canceled by user.\n"
5620 msgstr "Instalacioni programi.\n"
5622 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1753
5623 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5624 msgstr ""
5626 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1758 dlls/kernel32/winerror.mc:3753
5627 #, fuzzy
5628 msgid "Connection refused.\n"
5629 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
5631 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1763
5632 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5633 msgstr ""
5635 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1768
5636 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5637 msgstr ""
5639 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1773
5640 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5641 msgstr ""
5643 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1778
5644 #, fuzzy
5645 msgid "Connection invalid.\n"
5646 msgstr "LAN veza.\n"
5648 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1783
5649 msgid "Connection is active.\n"
5650 msgstr ""
5652 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1788
5653 #, fuzzy
5654 msgid "Network unreachable.\n"
5655 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
5657 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1793
5658 msgid "Host unreachable.\n"
5659 msgstr ""
5661 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1798
5662 msgid "Protocol unreachable.\n"
5663 msgstr ""
5665 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1803
5666 msgid "Port unreachable.\n"
5667 msgstr ""
5669 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1808
5670 msgid "Request aborted.\n"
5671 msgstr ""
5673 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1813
5674 #, fuzzy
5675 msgid "Connection aborted.\n"
5676 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
5678 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1818
5679 msgid "Please retry operation.\n"
5680 msgstr ""
5682 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1823
5683 msgid "Connection count limit reached.\n"
5684 msgstr ""
5686 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1828
5687 msgid "Login time restriction.\n"
5688 msgstr ""
5690 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1833
5691 msgid "Login workstation restriction.\n"
5692 msgstr ""
5694 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1838
5695 msgid "Incorrect network address.\n"
5696 msgstr ""
5698 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1843
5699 msgid "Service already registered.\n"
5700 msgstr ""
5702 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1848
5703 #, fuzzy
5704 msgid "Service not found.\n"
5705 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5707 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1853
5708 msgid "User not authenticated.\n"
5709 msgstr ""
5711 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1858
5712 msgid "User not logged on.\n"
5713 msgstr ""
5715 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1863
5716 msgid "Continue work in progress.\n"
5717 msgstr ""
5719 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1868
5720 #, fuzzy
5721 msgid "Already initialized.\n"
5722 msgstr "Već postoji.\n"
5724 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1873
5725 msgid "No more local devices.\n"
5726 msgstr ""
5728 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1878
5729 #, fuzzy
5730 msgid "The site does not exist.\n"
5731 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
5733 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1883
5734 #, fuzzy
5735 msgid "The domain controller already exists.\n"
5736 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5738 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1888
5739 #, fuzzy
5740 msgid "Supported only when connected.\n"
5741 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5743 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1893
5744 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5745 msgstr ""
5747 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1898
5748 msgid "The user profile is invalid.\n"
5749 msgstr ""
5751 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1903
5752 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5753 msgstr ""
5755 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1908
5756 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5757 msgstr ""
5759 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1913
5760 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5761 msgstr ""
5763 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1918
5764 msgid "No quotas for account.\n"
5765 msgstr ""
5767 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1923
5768 msgid "Local user session key.\n"
5769 msgstr ""
5771 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1928
5772 msgid "Password too complex for LM.\n"
5773 msgstr ""
5775 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1933
5776 #, fuzzy
5777 msgid "Unknown revision.\n"
5778 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
5780 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1938
5781 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5782 msgstr ""
5784 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1943
5785 #, fuzzy
5786 msgid "Invalid owner.\n"
5787 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5789 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1948
5790 #, fuzzy
5791 msgid "Invalid primary group.\n"
5792 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5794 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1953
5795 msgid "No impersonation token.\n"
5796 msgstr ""
5798 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1958
5799 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5800 msgstr ""
5802 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1963
5803 msgid "No logon servers available.\n"
5804 msgstr ""
5806 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1968
5807 msgid "No such logon session.\n"
5808 msgstr ""
5810 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1973
5811 msgid "No such privilege.\n"
5812 msgstr ""
5814 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1978
5815 msgid "Privilege not held.\n"
5816 msgstr ""
5818 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1983
5819 #, fuzzy
5820 msgid "Invalid account name.\n"
5821 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5823 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1988
5824 #, fuzzy
5825 msgid "User already exists.\n"
5826 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5828 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1993
5829 #, fuzzy
5830 msgid "No such user.\n"
5831 msgstr "Ne postoji takva osobina.\n"
5833 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1998
5834 #, fuzzy
5835 msgid "Group already exists.\n"
5836 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5838 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2003
5839 msgid "No such group.\n"
5840 msgstr ""
5842 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2008
5843 msgid "User already in group.\n"
5844 msgstr ""
5846 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2013
5847 msgid "User not in group.\n"
5848 msgstr ""
5850 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2018
5851 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5852 msgstr ""
5854 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2023
5855 msgid "Wrong password.\n"
5856 msgstr ""
5858 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2028
5859 msgid "Ill-formed password.\n"
5860 msgstr ""
5862 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2033
5863 msgid "Password restriction.\n"
5864 msgstr ""
5866 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2038
5867 msgid "Logon failure.\n"
5868 msgstr ""
5870 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2043
5871 msgid "Account restriction.\n"
5872 msgstr ""
5874 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2048
5875 msgid "Invalid logon hours.\n"
5876 msgstr ""
5878 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2053
5879 #, fuzzy
5880 msgid "Invalid workstation.\n"
5881 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5883 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2058
5884 msgid "Password expired.\n"
5885 msgstr ""
5887 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2063
5888 #, fuzzy
5889 msgid "Account disabled.\n"
5890 msgstr "isključen.\n"
5892 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2068
5893 msgid "No security ID mapped.\n"
5894 msgstr ""
5896 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2073
5897 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5898 msgstr ""
5900 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2078
5901 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5902 msgstr ""
5904 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2083
5905 msgid "Invalid sub authority.\n"
5906 msgstr ""
5908 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2088
5909 #, fuzzy
5910 msgid "Invalid ACL.\n"
5911 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5913 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2093
5914 #, fuzzy
5915 msgid "Invalid SID.\n"
5916 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5918 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2098
5919 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5920 msgstr ""
5922 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2103
5923 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5924 msgstr ""
5926 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2108
5927 #, fuzzy
5928 msgid "Server disabled.\n"
5929 msgstr "isključen.\n"
5931 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2113
5932 msgid "Server not disabled.\n"
5933 msgstr ""
5935 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2118
5936 msgid "Invalid ID authority.\n"
5937 msgstr ""
5939 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2123
5940 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5941 msgstr ""
5943 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2128
5944 msgid "Invalid group attributes.\n"
5945 msgstr ""
5947 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2133
5948 msgid "Bad impersonation level.\n"
5949 msgstr ""
5951 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2138
5952 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5953 msgstr ""
5955 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2143
5956 msgid "Bad validation class.\n"
5957 msgstr ""
5959 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2148
5960 msgid "Bad token type.\n"
5961 msgstr ""
5963 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2153
5964 msgid "No security on object.\n"
5965 msgstr ""
5967 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2158
5968 msgid "Can't access domain information.\n"
5969 msgstr ""
5971 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2163
5972 #, fuzzy
5973 msgid "Invalid server state.\n"
5974 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5976 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2168
5977 #, fuzzy
5978 msgid "Invalid domain state.\n"
5979 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5981 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2173
5982 msgid "Invalid domain role.\n"
5983 msgstr ""
5985 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2178
5986 msgid "No such domain.\n"
5987 msgstr ""
5989 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2183
5990 #, fuzzy
5991 msgid "Domain already exists.\n"
5992 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5994 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2188
5995 #, fuzzy
5996 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5997 msgstr "Vremensko ograničenje je prekoračeno.\n"
5999 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2193
6000 msgid "Internal database corruption.\n"
6001 msgstr ""
6003 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2198
6004 #, fuzzy
6005 msgid "Internal error.\n"
6006 msgstr "Greška u opsegu popisa.\n"
6008 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2203
6009 msgid "Generic access types not mapped.\n"
6010 msgstr ""
6012 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2208
6013 msgid "Bad descriptor format.\n"
6014 msgstr ""
6016 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2213
6017 msgid "Not a logon process.\n"
6018 msgstr ""
6020 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2218
6021 msgid "Logon session ID exists.\n"
6022 msgstr ""
6024 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2223
6025 msgid "Unknown authentication package.\n"
6026 msgstr ""
6028 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2228
6029 msgid "Bad logon session state.\n"
6030 msgstr ""
6032 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2233
6033 msgid "Logon session ID collision.\n"
6034 msgstr ""
6036 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2238
6037 #, fuzzy
6038 msgid "Invalid logon type.\n"
6039 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6041 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2243
6042 #, fuzzy
6043 msgid "Cannot impersonate.\n"
6044 msgstr "Štampač nije pronađen."
6046 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2248
6047 #, fuzzy
6048 msgid "Invalid transaction state.\n"
6049 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
6051 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2253
6052 msgid "Security DB commit failure.\n"
6053 msgstr ""
6055 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2258
6056 msgid "Account is built-in.\n"
6057 msgstr ""
6059 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2263
6060 msgid "Group is built-in.\n"
6061 msgstr ""
6063 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2268
6064 msgid "User is built-in.\n"
6065 msgstr ""
6067 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2273
6068 msgid "Group is primary for user.\n"
6069 msgstr ""
6071 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2278
6072 msgid "Token already in use.\n"
6073 msgstr ""
6075 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2283
6076 msgid "No such local group.\n"
6077 msgstr ""
6079 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2288
6080 msgid "User not in local group.\n"
6081 msgstr ""
6083 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2293
6084 msgid "User already in local group.\n"
6085 msgstr ""
6087 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2298
6088 #, fuzzy
6089 msgid "Local group already exists.\n"
6090 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6092 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2303 dlls/kernel32/winerror.mc:2328
6093 msgid "Logon type not granted.\n"
6094 msgstr ""
6096 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2308
6097 msgid "Too many secrets.\n"
6098 msgstr ""
6100 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2313
6101 msgid "Secret too long.\n"
6102 msgstr ""
6104 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2318
6105 msgid "Internal security DB error.\n"
6106 msgstr ""
6108 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2323
6109 msgid "Too many context IDs.\n"
6110 msgstr ""
6112 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2333
6113 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
6114 msgstr ""
6116 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2338
6117 #, fuzzy
6118 msgid "No such member.\n"
6119 msgstr "Ne postoji takav objekat.\n"
6121 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2343
6122 msgid "Invalid member.\n"
6123 msgstr ""
6125 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2348
6126 msgid "Too many SIDs.\n"
6127 msgstr ""
6129 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2353
6130 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
6131 msgstr ""
6133 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2358
6134 msgid "No inheritable components.\n"
6135 msgstr ""
6137 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2363
6138 msgid "File or directory corrupt.\n"
6139 msgstr ""
6141 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2368
6142 msgid "Disk is corrupt.\n"
6143 msgstr ""
6145 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2373
6146 msgid "No user session key.\n"
6147 msgstr ""
6149 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2378
6150 msgid "License quota exceeded.\n"
6151 msgstr ""
6153 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2383
6154 #, fuzzy
6155 msgid "Wrong target name.\n"
6156 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6158 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2388
6159 #, fuzzy
6160 msgid "Mutual authentication failed.\n"
6161 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta.\n"
6163 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2393
6164 msgid "Time skew between client and server.\n"
6165 msgstr ""
6167 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2398
6168 #, fuzzy
6169 msgid "Invalid window handle.\n"
6170 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6172 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2403
6173 #, fuzzy
6174 msgid "Invalid menu handle.\n"
6175 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6177 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2408
6178 msgid "Invalid cursor handle.\n"
6179 msgstr ""
6181 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2413
6182 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
6183 msgstr ""
6185 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2418
6186 msgid "Invalid hook handle.\n"
6187 msgstr ""
6189 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2423
6190 #, fuzzy
6191 msgid "Invalid DWP handle.\n"
6192 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
6194 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2428
6195 msgid "Can't create top-level child window.\n"
6196 msgstr ""
6198 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2433
6199 msgid "Can't find window class.\n"
6200 msgstr ""
6202 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2438
6203 msgid "Window owned by another thread.\n"
6204 msgstr ""
6206 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2443
6207 #, fuzzy
6208 msgid "Hotkey already registered.\n"
6209 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6211 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2448
6212 #, fuzzy
6213 msgid "Class already exists.\n"
6214 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6216 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2453
6217 #, fuzzy
6218 msgid "Class does not exist.\n"
6219 msgstr "Putanja ne postoji.\n"
6221 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2458
6222 #, fuzzy
6223 msgid "Class has open windows.\n"
6224 msgstr "prozor.\n"
6226 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
6227 #, fuzzy
6228 msgid "Invalid index.\n"
6229 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6231 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2468
6232 #, fuzzy
6233 msgid "Invalid icon handle.\n"
6234 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6236 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2473
6237 msgid "Private dialog index.\n"
6238 msgstr ""
6240 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2478
6241 #, fuzzy
6242 msgid "List box ID not found.\n"
6243 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6245 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2483
6246 msgid "No wildcard characters.\n"
6247 msgstr ""
6249 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2488
6250 msgid "Clipboard not open.\n"
6251 msgstr ""
6253 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2493
6254 msgid "Hotkey not registered.\n"
6255 msgstr ""
6257 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2498
6258 msgid "Not a dialog window.\n"
6259 msgstr ""
6261 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2503
6262 #, fuzzy
6263 msgid "Control ID not found.\n"
6264 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6266 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2508
6267 msgid "Invalid combo box message.\n"
6268 msgstr ""
6270 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2513
6271 msgid "Not a combo box window.\n"
6272 msgstr ""
6274 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2518
6275 #, fuzzy
6276 msgid "Invalid edit height.\n"
6277 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6279 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2523
6280 #, fuzzy
6281 msgid "DC not found.\n"
6282 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6284 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2528
6285 msgid "Invalid hook filter.\n"
6286 msgstr ""
6288 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2533
6289 msgid "Invalid filter procedure.\n"
6290 msgstr ""
6292 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2538
6293 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
6294 msgstr ""
6296 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2543
6297 msgid "Global-only hook procedure.\n"
6298 msgstr ""
6300 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2548
6301 msgid "Journal hook already set.\n"
6302 msgstr ""
6304 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2553
6305 msgid "Hook procedure not installed.\n"
6306 msgstr ""
6308 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2558
6309 #, fuzzy
6310 msgid "Invalid list box message.\n"
6311 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6313 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2563
6314 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
6315 msgstr ""
6317 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2568
6318 msgid "No tab stops on this list box.\n"
6319 msgstr ""
6321 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2573
6322 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
6323 msgstr ""
6325 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2578
6326 msgid "Child window menus not allowed.\n"
6327 msgstr ""
6329 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2583
6330 msgid "Window has no system menu.\n"
6331 msgstr ""
6333 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2588
6334 #, fuzzy
6335 msgid "Invalid message box style.\n"
6336 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6338 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2593
6339 #, fuzzy
6340 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
6341 msgstr ""
6342 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
6344 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2598
6345 msgid "Screen already locked.\n"
6346 msgstr ""
6348 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2603
6349 msgid "Window handles have different parents.\n"
6350 msgstr ""
6352 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2608
6353 msgid "Not a child window.\n"
6354 msgstr ""
6356 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2613
6357 #, fuzzy
6358 msgid "Invalid GW command.\n"
6359 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6361 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2618
6362 #, fuzzy
6363 msgid "Invalid thread ID.\n"
6364 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6366 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2623
6367 msgid "Not an MDI child window.\n"
6368 msgstr ""
6370 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2628
6371 msgid "Popup menu already active.\n"
6372 msgstr ""
6374 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2633
6375 #, fuzzy
6376 msgid "No scrollbars.\n"
6377 msgstr "traka za pomeranje.\n"
6379 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2638
6380 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
6381 msgstr ""
6383 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2643
6384 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6385 msgstr ""
6387 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2648
6388 msgid "No system resources.\n"
6389 msgstr ""
6391 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2653
6392 msgid "No non-paged system resources.\n"
6393 msgstr ""
6395 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2658
6396 msgid "No paged system resources.\n"
6397 msgstr ""
6399 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2663
6400 msgid "No working set quota.\n"
6401 msgstr ""
6403 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2668
6404 msgid "No page file quota.\n"
6405 msgstr ""
6407 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2673
6408 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6409 msgstr ""
6411 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2678
6412 #, fuzzy
6413 msgid "Menu item not found.\n"
6414 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6416 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2683
6417 #, fuzzy
6418 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6419 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6421 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2688
6422 msgid "Hook type not allowed.\n"
6423 msgstr ""
6425 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2693
6426 msgid "Interactive window station required.\n"
6427 msgstr ""
6429 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2698
6430 #, fuzzy
6431 msgid "Timeout.\n"
6432 msgstr "Vreme isteka.\n"
6434 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2703
6435 #, fuzzy
6436 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6437 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6439 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2708
6440 msgid "Event log file corrupt.\n"
6441 msgstr ""
6443 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2713
6444 msgid "Event log can't start.\n"
6445 msgstr ""
6447 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2718
6448 msgid "Event log file full.\n"
6449 msgstr ""
6451 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2723
6452 msgid "Event log file changed.\n"
6453 msgstr ""
6455 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2728
6456 #, fuzzy
6457 msgid "Installer service failed.\n"
6458 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6460 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2733
6461 #, fuzzy
6462 msgid "Installation aborted by user.\n"
6463 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6465 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2738
6466 #, fuzzy
6467 msgid "Installation failure.\n"
6468 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6470 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2743
6471 #, fuzzy
6472 msgid "Installation suspended.\n"
6473 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6475 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2748
6476 #, fuzzy
6477 msgid "Unknown product.\n"
6478 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6480 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2753
6481 #, fuzzy
6482 msgid "Unknown feature.\n"
6483 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6485 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2758
6486 #, fuzzy
6487 msgid "Unknown component.\n"
6488 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6490 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2763
6491 #, fuzzy
6492 msgid "Unknown property.\n"
6493 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6495 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2768
6496 #, fuzzy
6497 msgid "Invalid handle state.\n"
6498 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6500 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2773
6501 #, fuzzy
6502 msgid "Bad configuration.\n"
6503 msgstr "Wine konfiguracija.\n"
6505 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2778
6506 msgid "Index is missing.\n"
6507 msgstr ""
6509 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2783
6510 #, fuzzy
6511 msgid "Installation source is missing.\n"
6512 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
6514 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2788
6515 msgid "Wrong installation package version.\n"
6516 msgstr ""
6518 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2793
6519 #, fuzzy
6520 msgid "Product uninstalled.\n"
6521 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
6523 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2798
6524 #, fuzzy
6525 msgid "Invalid query syntax.\n"
6526 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6528 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2803
6529 #, fuzzy
6530 msgid "Invalid field.\n"
6531 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6533 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2808
6534 msgid "Device removed.\n"
6535 msgstr ""
6537 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2813
6538 #, fuzzy
6539 msgid "Installation already running.\n"
6540 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6542 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2818
6543 msgid "Installation package failed to open.\n"
6544 msgstr ""
6546 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2823
6547 #, fuzzy
6548 msgid "Installation package is invalid.\n"
6549 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6551 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2828
6552 msgid "Installer user interface failed.\n"
6553 msgstr ""
6555 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2833
6556 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6557 msgstr ""
6559 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2838
6560 #, fuzzy
6561 msgid "Installation language not supported.\n"
6562 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
6564 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2843
6565 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6566 msgstr ""
6568 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2848
6569 #, fuzzy
6570 msgid "Installation package rejected.\n"
6571 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6573 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2853
6574 msgid "Function could not be called.\n"
6575 msgstr ""
6577 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2858
6578 #, fuzzy
6579 msgid "Function failed.\n"
6580 msgstr "Očekivana funkcija.\n"
6582 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2863
6583 #, fuzzy
6584 msgid "Invalid table.\n"
6585 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6587 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2868
6588 msgid "Data type mismatch.\n"
6589 msgstr ""
6591 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2873 dlls/kernel32/winerror.mc:3083
6592 msgid "Unsupported type.\n"
6593 msgstr ""
6595 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2878
6596 #, fuzzy
6597 msgid "Creation failed.\n"
6598 msgstr "Otvori datoteku.\n"
6600 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2883
6601 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6602 msgstr ""
6604 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2888
6605 #, fuzzy
6606 msgid "Installation platform not supported.\n"
6607 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
6609 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2893
6610 #, fuzzy
6611 msgid "Installer not used.\n"
6612 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6614 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2898
6615 #, fuzzy
6616 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6617 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo.\n"
6619 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2903
6620 #, fuzzy
6621 msgid "Invalid patch package.\n"
6622 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6624 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2908
6625 msgid "Unsupported patch package.\n"
6626 msgstr ""
6628 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2913
6629 msgid "Another version is installed.\n"
6630 msgstr ""
6632 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2918
6633 #, fuzzy
6634 msgid "Invalid command line.\n"
6635 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6637 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2923
6638 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6639 msgstr ""
6641 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2928
6642 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6643 msgstr ""
6645 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2933
6646 msgid "Invalid string binding.\n"
6647 msgstr ""
6649 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2938
6650 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6651 msgstr ""
6653 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2943
6654 #, fuzzy
6655 msgid "Invalid binding.\n"
6656 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6658 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2948
6659 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6660 msgstr ""
6662 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2953
6663 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6664 msgstr ""
6666 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2958
6667 #, fuzzy
6668 msgid "Invalid string UUID.\n"
6669 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6671 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2963
6672 #, fuzzy
6673 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6674 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6676 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2968
6677 msgid "Invalid network address.\n"
6678 msgstr ""
6680 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2973
6681 #, fuzzy
6682 msgid "No endpoint found.\n"
6683 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6685 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2978
6686 #, fuzzy
6687 msgid "Invalid timeout value.\n"
6688 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6690 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2983
6691 #, fuzzy
6692 msgid "Object UUID not found.\n"
6693 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6695 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2988
6696 msgid "UUID already registered.\n"
6697 msgstr ""
6699 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2993
6700 msgid "UUID type already registered.\n"
6701 msgstr ""
6703 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2998
6704 msgid "Server already listening.\n"
6705 msgstr ""
6707 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3003
6708 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6709 msgstr ""
6711 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3008
6712 msgid "RPC server not listening.\n"
6713 msgstr ""
6715 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3013
6716 #, fuzzy
6717 msgid "Unknown manager type.\n"
6718 msgstr "Nepoznata vrsta.\n"
6720 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3018
6721 #, fuzzy
6722 msgid "Unknown interface.\n"
6723 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6725 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3023
6726 msgid "No bindings.\n"
6727 msgstr ""
6729 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3028
6730 msgid "No protocol sequences.\n"
6731 msgstr ""
6733 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3033
6734 msgid "Can't create endpoint.\n"
6735 msgstr ""
6737 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3038
6738 #, fuzzy
6739 msgid "Out of resources.\n"
6740 msgstr "Nema više memorije."
6742 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3043
6743 msgid "RPC server unavailable.\n"
6744 msgstr ""
6746 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3048
6747 msgid "RPC server too busy.\n"
6748 msgstr ""
6750 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3053
6751 #, fuzzy
6752 msgid "Invalid network options.\n"
6753 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6755 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3058
6756 msgid "No RPC call active.\n"
6757 msgstr ""
6759 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3063
6760 msgid "RPC call failed.\n"
6761 msgstr ""
6763 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3068
6764 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6765 msgstr ""
6767 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3073
6768 #, fuzzy
6769 msgid "RPC protocol error.\n"
6770 msgstr "Greška u protokolu.\n"
6772 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3078
6773 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6774 msgstr ""
6776 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3088
6777 #, fuzzy
6778 msgid "Invalid tag.\n"
6779 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6781 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3093
6782 msgid "Invalid array bounds.\n"
6783 msgstr ""
6785 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3098
6786 msgid "No entry name.\n"
6787 msgstr ""
6789 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3103
6790 #, fuzzy
6791 msgid "Invalid name syntax.\n"
6792 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6794 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3108
6795 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6796 msgstr ""
6798 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3113
6799 #, fuzzy
6800 msgid "No network address.\n"
6801 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
6803 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3118
6804 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6805 msgstr ""
6807 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3123
6808 #, fuzzy
6809 msgid "Unknown authentication type.\n"
6810 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
6812 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3128
6813 msgid "Maximum calls too low.\n"
6814 msgstr ""
6816 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3133
6817 msgid "String too long.\n"
6818 msgstr ""
6820 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3138
6821 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6822 msgstr ""
6824 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3143
6825 #, fuzzy
6826 msgid "Procedure number out of range.\n"
6827 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
6829 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3148
6830 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6831 msgstr ""
6833 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3153
6834 #, fuzzy
6835 msgid "Unknown authentication service.\n"
6836 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
6838 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3158
6839 #, fuzzy
6840 msgid "Unknown authentication level.\n"
6841 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
6843 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3163
6844 #, fuzzy
6845 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6846 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta.\n"
6848 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3168
6849 msgid "Unknown authorization service.\n"
6850 msgstr ""
6852 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3173
6853 #, fuzzy
6854 msgid "Invalid entry.\n"
6855 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6857 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3178
6858 msgid "Can't perform operation.\n"
6859 msgstr ""
6861 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3183
6862 msgid "Endpoints not registered.\n"
6863 msgstr ""
6865 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3188
6866 msgid "Nothing to export.\n"
6867 msgstr ""
6869 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3193
6870 msgid "Incomplete name.\n"
6871 msgstr ""
6873 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3198
6874 #, fuzzy
6875 msgid "Invalid version option.\n"
6876 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6878 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3203
6879 msgid "No more members.\n"
6880 msgstr ""
6882 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3208
6883 #, fuzzy
6884 msgid "Not all objects unexported.\n"
6885 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti.\n"
6887 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3213
6888 #, fuzzy
6889 msgid "Interface not found.\n"
6890 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6892 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3218
6893 #, fuzzy
6894 msgid "Entry already exists.\n"
6895 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6897 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3223
6898 #, fuzzy
6899 msgid "Entry not found.\n"
6900 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6902 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3228
6903 #, fuzzy
6904 msgid "Name service unavailable.\n"
6905 msgstr "Dostupno.\n"
6907 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3233
6908 msgid "Invalid network address family.\n"
6909 msgstr ""
6911 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3238
6912 #, fuzzy
6913 msgid "Operation not supported.\n"
6914 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
6916 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3243
6917 msgid "No security context available.\n"
6918 msgstr ""
6920 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3248
6921 #, fuzzy
6922 msgid "RPCInternal error.\n"
6923 msgstr "Greška u opsegu popisa.\n"
6925 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3253
6926 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6927 msgstr ""
6929 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3258
6930 #, fuzzy
6931 msgid "Address error.\n"
6932 msgstr "&Traka za navigaciju.\n"
6934 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3263
6935 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6936 msgstr ""
6938 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3268
6939 msgid "Floating-point underflow.\n"
6940 msgstr ""
6942 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3273
6943 msgid "Floating-point overflow.\n"
6944 msgstr ""
6946 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3278
6947 msgid "No more entries.\n"
6948 msgstr ""
6950 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3283
6951 msgid "Character translation table open failed.\n"
6952 msgstr ""
6954 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3288
6955 msgid "Character translation table file too small.\n"
6956 msgstr ""
6958 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3293
6959 msgid "Null context handle.\n"
6960 msgstr ""
6962 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3298
6963 msgid "Context handle damaged.\n"
6964 msgstr ""
6966 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3303
6967 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6968 msgstr ""
6970 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3308
6971 msgid "Cannot get call handle.\n"
6972 msgstr ""
6974 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3313
6975 msgid "Null reference pointer.\n"
6976 msgstr ""
6978 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3318
6979 #, fuzzy
6980 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6981 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
6983 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3323
6984 msgid "Byte count too small.\n"
6985 msgstr ""
6987 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3328
6988 msgid "Bad stub data.\n"
6989 msgstr ""
6991 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3333
6992 msgid "Invalid user buffer.\n"
6993 msgstr ""
6995 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3338
6996 msgid "Unrecognized media.\n"
6997 msgstr ""
6999 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3343
7000 msgid "No trust secret.\n"
7001 msgstr ""
7003 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3348
7004 msgid "No trust SAM account.\n"
7005 msgstr ""
7007 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3353
7008 msgid "Trusted domain failure.\n"
7009 msgstr ""
7011 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3358
7012 msgid "Trusted relationship failure.\n"
7013 msgstr ""
7015 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3363
7016 msgid "Trust logon failure.\n"
7017 msgstr ""
7019 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3368
7020 msgid "RPC call already in progress.\n"
7021 msgstr ""
7023 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3373
7024 msgid "NETLOGON is not started.\n"
7025 msgstr ""
7027 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3378
7028 msgid "Account expired.\n"
7029 msgstr ""
7031 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3383
7032 msgid "Redirector has open handles.\n"
7033 msgstr ""
7035 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3388
7036 msgid "Printer driver already installed.\n"
7037 msgstr ""
7039 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3393
7040 #, fuzzy
7041 msgid "Unknown port.\n"
7042 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
7044 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3398
7045 #, fuzzy
7046 msgid "Unknown printer driver.\n"
7047 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
7049 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3403
7050 #, fuzzy
7051 msgid "Unknown print processor.\n"
7052 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
7054 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3408
7055 msgid "Invalid separator file.\n"
7056 msgstr ""
7058 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3413
7059 #, fuzzy
7060 msgid "Invalid priority.\n"
7061 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7063 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3418
7064 #, fuzzy
7065 msgid "Invalid printer name.\n"
7066 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7068 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3423
7069 #, fuzzy
7070 msgid "Printer already exists.\n"
7071 msgstr "Port %s već postoji.\n"
7073 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3428
7074 #, fuzzy
7075 msgid "Invalid printer command.\n"
7076 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7078 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3433
7079 #, fuzzy
7080 msgid "Invalid data type.\n"
7081 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7083 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3438
7084 #, fuzzy
7085 msgid "Invalid environment.\n"
7086 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7088 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3443
7089 msgid "No more bindings.\n"
7090 msgstr ""
7092 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3448
7093 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
7094 msgstr ""
7096 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3453
7097 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
7098 msgstr ""
7100 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3458
7101 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
7102 msgstr ""
7104 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3463
7105 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
7106 msgstr ""
7108 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3468
7109 msgid "Server has open handles.\n"
7110 msgstr ""
7112 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3473
7113 msgid "Resource data not found.\n"
7114 msgstr ""
7116 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3478
7117 msgid "Resource type not found.\n"
7118 msgstr ""
7120 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3483
7121 msgid "Resource name not found.\n"
7122 msgstr ""
7124 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3488
7125 msgid "Resource language not found.\n"
7126 msgstr ""
7128 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3493
7129 msgid "Not enough quota.\n"
7130 msgstr ""
7132 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3498
7133 msgid "No interfaces.\n"
7134 msgstr ""
7136 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3503
7137 #, fuzzy
7138 msgid "RPC call canceled.\n"
7139 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
7141 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3508
7142 #, fuzzy
7143 msgid "Binding incomplete.\n"
7144 msgstr "Nije jos u programu.\n"
7146 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3513
7147 msgid "RPC comm failure.\n"
7148 msgstr ""
7150 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3518
7151 msgid "Unsupported authorization level.\n"
7152 msgstr ""
7154 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3523
7155 msgid "No principal name registered.\n"
7156 msgstr ""
7158 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3528
7159 msgid "Not an RPC error.\n"
7160 msgstr ""
7162 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3533
7163 msgid "UUID is local only.\n"
7164 msgstr ""
7166 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3538
7167 msgid "Security package error.\n"
7168 msgstr ""
7170 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3543
7171 #, fuzzy
7172 msgid "Thread not canceled.\n"
7173 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
7175 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3548
7176 #, fuzzy
7177 msgid "Invalid handle operation.\n"
7178 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7180 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3553
7181 msgid "Wrong serializing package version.\n"
7182 msgstr ""
7184 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3558
7185 msgid "Wrong stub version.\n"
7186 msgstr ""
7188 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3563
7189 #, fuzzy
7190 msgid "Invalid pipe object.\n"
7191 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7193 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3568
7194 msgid "Wrong pipe order.\n"
7195 msgstr ""
7197 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3573
7198 msgid "Wrong pipe version.\n"
7199 msgstr ""
7201 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3578
7202 #, fuzzy
7203 msgid "Group member not found.\n"
7204 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
7206 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3583
7207 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
7208 msgstr ""
7210 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3588
7211 #, fuzzy
7212 msgid "Invalid object.\n"
7213 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7215 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3593
7216 #, fuzzy
7217 msgid "Invalid time.\n"
7218 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7220 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3598
7221 #, fuzzy
7222 msgid "Invalid form name.\n"
7223 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
7225 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3603
7226 msgid "Invalid form size.\n"
7227 msgstr ""
7229 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3608
7230 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
7231 msgstr ""
7233 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3613
7234 #, fuzzy
7235 msgid "Printer deleted.\n"
7236 msgstr "Datum brisanja.\n"
7238 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3618
7239 #, fuzzy
7240 msgid "Invalid printer state.\n"
7241 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7243 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3623
7244 msgid "User must change password.\n"
7245 msgstr ""
7247 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3628
7248 #, fuzzy
7249 msgid "Domain controller not found.\n"
7250 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7252 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3633
7253 msgid "Account locked out.\n"
7254 msgstr ""
7256 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3638
7257 #, fuzzy
7258 msgid "Invalid pixel format.\n"
7259 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7261 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3643
7262 #, fuzzy
7263 msgid "Invalid driver.\n"
7264 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7266 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3648
7267 #, fuzzy
7268 msgid "Invalid object resolver set.\n"
7269 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7271 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3653
7272 msgid "Incomplete RPC send.\n"
7273 msgstr ""
7275 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3658
7276 #, fuzzy
7277 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
7278 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7280 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3663
7281 #, fuzzy
7282 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
7283 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7285 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3668
7286 msgid "RPC pipe closed.\n"
7287 msgstr ""
7289 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3673
7290 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
7291 msgstr ""
7293 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3678
7294 msgid "No data on RPC pipe.\n"
7295 msgstr ""
7297 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3683
7298 #, fuzzy
7299 msgid "No site name available.\n"
7300 msgstr "Nedostupno; .\n"
7302 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3688
7303 msgid "The file cannot be accessed.\n"
7304 msgstr ""
7306 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3693
7307 #, fuzzy
7308 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
7309 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7311 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3698
7312 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
7313 msgstr ""
7315 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3703
7316 #, fuzzy
7317 msgid "Not all objects could be exported.\n"
7318 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti.\n"
7320 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3708
7321 #, fuzzy
7322 msgid "The interface could not be exported.\n"
7323 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7325 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3713
7326 #, fuzzy
7327 msgid "The profile could not be added.\n"
7328 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7330 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3718
7331 #, fuzzy
7332 msgid "The profile element could not be added.\n"
7333 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7335 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3723
7336 #, fuzzy
7337 msgid "The profile element could not be removed.\n"
7338 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7340 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3728
7341 #, fuzzy
7342 msgid "The group element could not be added.\n"
7343 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7345 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3733
7346 #, fuzzy
7347 msgid "The group element could not be removed.\n"
7348 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7350 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3738
7351 #, fuzzy
7352 msgid "The username could not be found.\n"
7353 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7355 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3743
7356 #, fuzzy
7357 msgid "This network connection does not exist.\n"
7358 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
7360 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3748
7361 #, fuzzy
7362 msgid "Connection reset by peer.\n"
7363 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
7365 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3767
7366 #, fuzzy
7367 #| msgid "Not implemented"
7368 msgid "Not implemented.\n"
7369 msgstr "Nije jos u programu"
7371 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3788
7372 #, fuzzy
7373 msgid "Call failed.\n"
7374 msgstr "Otvori datoteku.\n"
7376 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3760
7377 msgid "No Signature found in file.\n"
7378 msgstr ""
7380 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3774
7381 #, fuzzy
7382 msgid "Invalid call.\n"
7383 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
7385 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3781
7386 #, fuzzy
7387 msgid "Resource is not currently available.\n"
7388 msgstr "Nedostupno"
7390 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
7391 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
7392 msgid "Local Port"
7393 msgstr "Lokalni port"
7395 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
7396 msgid "Local Monitor"
7397 msgstr "Lokalni monitor"
7399 #: dlls/localui/localui.rc:39
7400 msgid "Add a Local Port"
7401 msgstr "Dodavanje lokalnog porta"
7403 #: dlls/localui/localui.rc:42
7404 msgid "&Enter the port name to add:"
7405 msgstr "&Unesite naziv porta:"
7407 #: dlls/localui/localui.rc:51
7408 msgid "Configure LPT Port"
7409 msgstr "Podešavanje LPT porta"
7411 #: dlls/localui/localui.rc:54
7412 msgid "Timeout (seconds)"
7413 msgstr "Vreme isteka (u sekundama)"
7415 #: dlls/localui/localui.rc:55
7416 msgid "&Transmission Retry:"
7417 msgstr "&Ponovni pokušaj prenosa:"
7419 #: dlls/localui/localui.rc:32
7420 msgid "'%s' is not a valid port name"
7421 msgstr "„%s“ nije ispravan naziv porta"
7423 #: dlls/localui/localui.rc:33
7424 msgid "Port %s already exists"
7425 msgstr "Port %s već postoji"
7427 #: dlls/localui/localui.rc:34
7428 msgid "This port has no options to configure"
7429 msgstr "Ovaj port nema opcija za podešavanje"
7431 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
7432 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
7433 msgstr "Slanje poruke nije uspelo jer MAPI poštanski klijent nije instaliran."
7435 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
7436 msgid "Send Mail"
7437 msgstr "Pošalji poruku"
7439 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
7440 msgid "Begin request has already been made.\n"
7441 msgstr ""
7443 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
7444 #, fuzzy
7445 msgid "Sink has not been finalized.\n"
7446 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
7448 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
7449 #, fuzzy
7450 msgid "Clock was stopped\n"
7451 msgstr "Port %s već postoji.\n"
7453 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
7454 #, fuzzy
7455 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
7456 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
7458 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
7459 msgid "Buffer is too small.\n"
7460 msgstr ""
7462 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
7463 #, fuzzy
7464 msgid "Invalid request.\n"
7465 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7467 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
7468 #, fuzzy
7469 msgid "Invalid stream number.\n"
7470 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
7472 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
7473 #, fuzzy
7474 msgid "Invalid media type.\n"
7475 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7477 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
7478 msgid "No more input is accepted.\n"
7479 msgstr ""
7481 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
7482 #, fuzzy
7483 msgid "Object is not initialized.\n"
7484 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
7486 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
7487 #, fuzzy
7488 msgid "Representation is not supported.\n"
7489 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
7491 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
7492 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
7493 msgstr ""
7495 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
7496 msgid "Unsupported service.\n"
7497 msgstr ""
7499 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
7500 #, fuzzy
7501 msgid "Unexpected error.\n"
7502 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
7504 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
7505 #, fuzzy
7506 msgid "Invalid type.\n"
7507 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7509 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
7510 #, fuzzy
7511 msgid "Invalid file format.\n"
7512 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7514 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
7515 #, fuzzy
7516 msgid "Invalid timestamp.\n"
7517 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7519 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
7520 msgid "Unsupported scheme.\n"
7521 msgstr ""
7523 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
7524 #, fuzzy
7525 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
7526 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
7527 msgstr ""
7528 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
7530 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
7531 msgid "Unsupported time format.\n"
7532 msgstr ""
7534 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
7535 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
7536 msgstr ""
7538 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
7539 msgid "No duration set for the sample.\n"
7540 msgstr ""
7542 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
7543 #, fuzzy
7544 msgid "Invalid stream data.\n"
7545 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7547 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
7548 #, fuzzy
7549 msgid "Realtime support is not available.\n"
7550 msgstr "Nedostupno"
7552 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
7553 msgid "Unsupported rate.\n"
7554 msgstr ""
7556 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
7557 msgid "Unsupported thinning.\n"
7558 msgstr ""
7560 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
7561 #, fuzzy
7562 msgid "Reversing is not supported.\n"
7563 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
7565 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
7566 msgid "Unsupported rate transition.\n"
7567 msgstr ""
7569 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
7570 msgid "Rate change was preempted.\n"
7571 msgstr ""
7573 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
7574 #, fuzzy
7575 msgid "Object or value wasn't found.\n"
7576 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
7578 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
7579 #, fuzzy
7580 msgid "Value is not available.\n"
7581 msgstr "Nedostupno"
7583 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
7584 #, fuzzy
7585 msgid "Clock is not available.\n"
7586 msgstr "Nedostupno"
7588 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
7589 #, fuzzy
7590 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
7591 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
7593 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
7594 #, fuzzy
7595 msgid "The timer was orphaned.\n"
7596 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; .\n"
7598 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
7599 msgid "State transition is pending.\n"
7600 msgstr ""
7602 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
7603 msgid "Unsupported state transition.\n"
7604 msgstr ""
7606 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
7607 #, fuzzy
7608 #| msgid "A printer error occurred."
7609 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
7610 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
7612 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
7613 msgid "Sample has too many buffers.\n"
7614 msgstr ""
7616 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
7617 msgid "Sample is not writable.\n"
7618 msgstr ""
7620 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
7621 #, fuzzy
7622 msgid "Key is invalid.\n"
7623 msgstr "LAN veza.\n"
7625 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
7626 msgid "Bad startup version.\n"
7627 msgstr ""
7629 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
7630 #, fuzzy
7631 #| msgid "Support Information"
7632 msgid "Unsupported caption.\n"
7633 msgstr "Podrška"
7635 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
7636 #, fuzzy
7637 msgid "Invalid position.\n"
7638 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7640 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
7641 #, fuzzy
7642 msgid "Attribute is not found.\n"
7643 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7645 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
7646 #, fuzzy
7647 msgid "Property type is not allowed.\n"
7648 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7650 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
7651 #, fuzzy
7652 msgid "Property type is not supported.\n"
7653 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
7655 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
7656 #, fuzzy
7657 msgid "Property is empty.\n"
7658 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7660 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
7661 #, fuzzy
7662 msgid "Property is not empty.\n"
7663 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7665 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
7666 #, fuzzy
7667 msgid "Vector property is not allowed.\n"
7668 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7670 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
7671 msgid "Vector property is required.\n"
7672 msgstr ""
7674 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
7675 #, fuzzy
7676 msgid "Operation was cancelled.\n"
7677 msgstr "Instalacioni programi.\n"
7679 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
7680 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
7681 msgstr ""
7683 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
7684 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
7685 msgstr ""
7687 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
7688 #, fuzzy
7689 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
7690 msgstr "Štampač nije pronađen."
7692 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
7693 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
7694 msgstr ""
7696 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
7697 #, fuzzy
7698 msgid "Unknown bytestream length.\n"
7699 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
7701 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
7702 #, fuzzy
7703 msgid "Invalid work queue index.\n"
7704 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7706 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
7707 #, fuzzy
7708 msgid "No events available.\n"
7709 msgstr "Nedostupno; .\n"
7711 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
7712 #, fuzzy
7713 msgid "Invalid media source state transition.\n"
7714 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7716 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
7717 #, fuzzy
7718 msgid "End of media stream has been reached.\n"
7719 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
7721 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
7722 msgid "Shutdown() was called.\n"
7723 msgstr ""
7725 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
7726 #, fuzzy
7727 msgid "Media stream has no duration set.\n"
7728 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
7730 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
7731 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
7732 msgstr ""
7734 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
7735 #, fuzzy
7736 msgid "Property wasn't found.\n"
7737 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7739 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
7740 #, fuzzy
7741 msgid "Property is read-only.\n"
7742 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7744 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
7745 #, fuzzy
7746 msgid "Property is not allowed.\n"
7747 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7749 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
7750 #, fuzzy
7751 msgid "Media source is not started.\n"
7752 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
7754 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
7755 #, fuzzy
7756 #| msgid "Support Information"
7757 msgid "Unsupported media format.\n"
7758 msgstr "Podrška"
7760 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
7761 #, fuzzy
7762 msgid "Media source is in wrong state.\n"
7763 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
7765 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
7766 #, fuzzy
7767 msgid "No media streams were selected.\n"
7768 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
7770 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
7771 #, fuzzy
7772 #| msgid "Support Information"
7773 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
7774 msgstr "Podrška"
7776 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
7777 msgid "Stream sink was removed.\n"
7778 msgstr ""
7780 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
7781 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
7782 msgstr ""
7784 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
7785 #, fuzzy
7786 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
7787 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
7789 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
7790 #, fuzzy
7791 msgid "Stream sink already exists.\n"
7792 msgstr "Port %s već postoji.\n"
7794 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
7795 #, fuzzy
7796 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
7797 msgstr "Instalacioni programi.\n"
7799 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
7800 #, fuzzy
7801 msgid "Sample allocator is empty.\n"
7802 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7804 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
7805 #, fuzzy
7806 msgid "Sink was already stopped.\n"
7807 msgstr "Port %s već postoji.\n"
7809 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
7810 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
7811 msgstr ""
7813 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
7814 #, fuzzy
7815 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
7816 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
7818 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
7819 msgid "Metadata was too long.\n"
7820 msgstr ""
7822 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
7823 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
7824 msgstr ""
7826 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
7827 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
7828 msgstr ""
7830 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
7831 #, fuzzy
7832 msgid "Optional node is invalid.\n"
7833 msgstr "LAN veza.\n"
7835 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
7836 #, fuzzy
7837 #| msgid "Cannot find the printer."
7838 msgid "Cannot find decryptor.\n"
7839 msgstr "Štampač nije pronađen."
7841 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
7842 #, fuzzy
7843 msgid "Codec was not found.\n"
7844 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7846 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
7847 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
7848 msgstr ""
7850 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
7851 #, fuzzy
7852 msgid "Topology request is not supported.\n"
7853 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
7855 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
7856 #, fuzzy
7857 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
7858 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7860 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
7861 msgid "Found loops in topology.\n"
7862 msgstr ""
7864 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
7865 #, fuzzy
7866 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
7867 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
7869 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
7870 #, fuzzy
7871 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
7872 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
7874 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
7875 #, fuzzy
7876 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
7877 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7879 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
7880 #, fuzzy
7881 msgid "Source is missing.\n"
7882 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
7884 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
7885 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
7886 msgstr ""
7888 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
7889 msgid "Clock has no time source set.\n"
7890 msgstr ""
7892 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
7893 #, fuzzy
7894 msgid "Clock state was already set.\n"
7895 msgstr "Port %s već postoji.\n"
7897 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
7898 #, fuzzy
7899 msgid "Clock is not simple\n"
7900 msgstr "Nedostupno"
7902 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
7903 msgid "Enter Network Password"
7904 msgstr "Unos mrežne lozinke"
7906 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
7907 msgid "Please enter your username and password:"
7908 msgstr "Unesite svoje korisničko ime i lozinku:"
7910 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
7911 msgid "Proxy"
7912 msgstr "Posrednik"
7914 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
7915 msgid "User"
7916 msgstr "Korisničko ime"
7918 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
7919 msgid "Password"
7920 msgstr "Lozinka"
7922 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
7923 msgid "&Save this password (insecure)"
7924 msgstr "&Sačuvaj ovu lozinku (nebezbedno)"
7926 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
7927 msgid "Entire Network"
7928 msgstr "Cela mreža"
7930 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
7931 msgid "Sound Selection"
7932 msgstr "Izbor zvuka"
7934 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
7935 msgid "&Save As..."
7936 msgstr "&Sačuvaj kao..."
7938 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
7939 msgid "&Format:"
7940 msgstr "&Format:"
7942 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
7943 msgid "&Attributes:"
7944 msgstr "&Osobine:"
7946 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
7947 msgid "Hyperlink"
7948 msgstr "Hiperveza"
7950 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
7951 msgid "Hyperlink Information"
7952 msgstr "Podaci o hipervezi"
7954 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:243
7955 msgid "&Type:"
7956 msgstr "&Ukucaj:"
7958 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
7959 msgid "&URL:"
7960 msgstr "&Adresa:"
7962 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
7963 msgid "HTML Document"
7964 msgstr "HTML dokument"
7966 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
7967 msgid "Downloading from %s..."
7968 msgstr "Preuzimanje iz %s..."
7970 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
7971 msgid "Done"
7972 msgstr "Završeno"
7974 #: dlls/msi/msi.rc:31
7975 #, fuzzy
7976 msgid ""
7977 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
7978 "file path and try again."
7979 msgstr ""
7980 "Instalacioni paket ne može biti otvoren.  Proverite putanju datoteke i "
7981 "pokušajte ponovo."
7983 #: dlls/msi/msi.rc:32
7984 msgid "path %s not found"
7985 msgstr "%s putanja nije pronađena"
7987 #: dlls/msi/msi.rc:33
7988 msgid "insert disk %s"
7989 msgstr "Ubacite disk %s"
7991 #: dlls/msi/msi.rc:34
7992 #, fuzzy
7993 msgid ""
7994 "Windows Installer %s\n"
7995 "\n"
7996 "Usage:\n"
7997 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
7998 "\n"
7999 "Install a product:\n"
8000 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
8001 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
8002 "\t/a package [property]\n"
8003 "Repair an installation:\n"
8004 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
8005 "Uninstall a product:\n"
8006 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
8007 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
8008 "Advertise a product:\n"
8009 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
8010 "Apply a patch:\n"
8011 "\t/p patch_package [property]\n"
8012 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
8013 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
8014 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
8015 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8016 "Register the MSI Service:\n"
8017 "\t/y\n"
8018 "Unregister the MSI Service:\n"
8019 "\t/z\n"
8020 "Display this help:\n"
8021 "\t/help\n"
8022 "\t/?\n"
8023 msgstr ""
8024 "Windows instalacija programa %s\n"
8025 "\n"
8026 "Upotreba:\n"
8027 "msiexec naredba {obavezan parametar} [neobavezan parametar]\n"
8028 "\n"
8029 "Instalacija proizvoda:\n"
8030 "\t/i {paket|kôd} [svojina]\n"
8031 "\t/package {paket|kôd} [svojina]\n"
8032 "\t/a paket [svojina]\n"
8033 "Popravka instalacije:\n"
8034 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {paket|kôd}\n"
8035 "Uklanjanje proizvoda:\n"
8036 "\t/uninstall {paket|kôd} [svojina]\n"
8037 "\t/x {paket|kôd} [svojina]\n"
8038 "Reklama proizvoda:\n"
8039 "\t/j[u|m] paket [/t pretvori] [/g ID jezika]\n"
8040 "Primena zakrpe:\n"
8041 "\t/p zakrpa [svojina]\n"
8042 "\t/p zakrpa/paket [svojina]\n"
8043 "Izveštaj i izgled izmenjivača za naredbe iznad:\n"
8044 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] izveštaj\n"
8045 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8046 "Registracija MSI usluge:\n"
8047 "\t/y\n"
8048 "Odjava MSI usluge:\n"
8049 "\t/z\n"
8050 "Prikaži pomoć:\n"
8051 "\t/help\n"
8052 "\t/?\n"
8054 #: dlls/msi/msi.rc:61
8055 msgid "enter which folder contains %s"
8056 msgstr "unesite koja fascikla sadrži %s"
8058 #: dlls/msi/msi.rc:62
8059 msgid "install source for feature missing"
8060 msgstr "nedostaje instalacija"
8062 #: dlls/msi/msi.rc:63
8063 msgid "network drive for feature missing"
8064 msgstr "nedostaje mrežna jedinica"
8066 #: dlls/msi/msi.rc:64
8067 msgid "feature from:"
8068 msgstr "mogućnost od:"
8070 #: dlls/msi/msi.rc:65
8071 msgid "choose which folder contains %s"
8072 msgstr "izaberite koja fascikla sadrži %s"
8074 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:238
8075 msgid "New Folder"
8076 msgstr "Nova fascikla"
8078 #: dlls/msi/msi.rc:91
8079 #, fuzzy
8080 #| msgid "Application Workspace"
8081 msgid "Allocating registry space"
8082 msgstr "Radni prostor aplikacije"
8084 #: dlls/msi/msi.rc:92
8085 msgid "Searching for installed applications"
8086 msgstr ""
8088 #: dlls/msi/msi.rc:93
8089 msgid "Binding executables"
8090 msgstr ""
8092 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
8093 #, fuzzy
8094 msgid "Searching for qualifying products"
8095 msgstr "Svojstva"
8097 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
8098 msgid "Computing space requirements"
8099 msgstr ""
8101 #: dlls/msi/msi.rc:97
8102 #, fuzzy
8103 #| msgid "New Folder"
8104 msgid "Creating folders"
8105 msgstr "Nova fascikla"
8107 #: dlls/msi/msi.rc:98
8108 #, fuzzy
8109 #| msgid "Create Shor&tcut"
8110 msgid "Creating shortcuts"
8111 msgstr "Napravi &prečicu"
8113 #: dlls/msi/msi.rc:99
8114 msgid "Deleting services"
8115 msgstr ""
8117 #: dlls/msi/msi.rc:100
8118 #, fuzzy
8119 msgid "Creating duplicate files"
8120 msgstr "&Datum"
8122 #: dlls/msi/msi.rc:102
8123 #, fuzzy
8124 msgid "Searching for related applications"
8125 msgstr "Svojstva"
8127 #: dlls/msi/msi.rc:103
8128 msgid "Copying network install files"
8129 msgstr ""
8131 #: dlls/msi/msi.rc:104
8132 #, fuzzy
8133 #| msgid "Copying Files..."
8134 msgid "Copying new files"
8135 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
8137 #: dlls/msi/msi.rc:105
8138 #, fuzzy
8139 msgid "Installing ODBC components"
8140 msgstr "Instalacioni programi.\n"
8142 #: dlls/msi/msi.rc:106
8143 #, fuzzy
8144 msgid "Installing new services"
8145 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
8147 #: dlls/msi/msi.rc:107
8148 #, fuzzy
8149 #| msgid "Install/Uninstall"
8150 msgid "Installing system catalog"
8151 msgstr "Instaliraj/ukloni"
8153 #: dlls/msi/msi.rc:108
8154 #, fuzzy
8155 #| msgid "Wine Application Uninstaller"
8156 msgid "Validating install"
8157 msgstr "Wine deinstalacioni program"
8159 #: dlls/msi/msi.rc:109
8160 msgid "Evaluating launch conditions"
8161 msgstr ""
8163 #: dlls/msi/msi.rc:110
8164 msgid "Migrating feature states from related applications"
8165 msgstr ""
8167 #: dlls/msi/msi.rc:111
8168 #, fuzzy
8169 msgid "Moving files"
8170 msgstr "Otvori datoteku"
8172 #: dlls/msi/msi.rc:112
8173 #, fuzzy
8174 msgid "Publishing assembly information"
8175 msgstr ""
8176 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8177 "Podaci\n"
8178 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8179 "Informacija"
8181 #: dlls/msi/msi.rc:113
8182 msgid "Unpublishing assembly information"
8183 msgstr ""
8185 #: dlls/msi/msi.rc:114
8186 #, fuzzy
8187 msgid "Patching files"
8188 msgstr "Otvori datoteku"
8190 #: dlls/msi/msi.rc:115
8191 msgid "Updating component registration"
8192 msgstr ""
8194 #: dlls/msi/msi.rc:116
8195 msgid "Publishing Qualified Components"
8196 msgstr ""
8198 #: dlls/msi/msi.rc:117
8199 msgid "Publishing Product Features"
8200 msgstr ""
8202 #: dlls/msi/msi.rc:118
8203 #, fuzzy
8204 msgid "Publishing product information"
8205 msgstr ""
8206 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8207 "Podaci\n"
8208 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8209 "Informacija"
8211 #: dlls/msi/msi.rc:119
8212 msgid "Registering Class servers"
8213 msgstr ""
8215 #: dlls/msi/msi.rc:120
8216 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
8217 msgstr ""
8219 #: dlls/msi/msi.rc:121
8220 msgid "Registering extension servers"
8221 msgstr ""
8223 #: dlls/msi/msi.rc:122
8224 msgid "Registering fonts"
8225 msgstr ""
8227 #: dlls/msi/msi.rc:123
8228 msgid "Registering MIME info"
8229 msgstr ""
8231 #: dlls/msi/msi.rc:124
8232 #, fuzzy
8233 msgid "Registering product"
8234 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
8236 #: dlls/msi/msi.rc:125
8237 msgid "Registering program identifiers"
8238 msgstr ""
8240 #: dlls/msi/msi.rc:126
8241 msgid "Registering type libraries"
8242 msgstr ""
8244 #: dlls/msi/msi.rc:127
8245 #, fuzzy
8246 msgid "Registering user"
8247 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8249 #: dlls/msi/msi.rc:128
8250 #, fuzzy
8251 msgid "Removing duplicated files"
8252 msgstr "&Ukloni..."
8254 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
8255 msgid "Updating environment strings"
8256 msgstr ""
8258 #: dlls/msi/msi.rc:130
8259 #, fuzzy
8260 #| msgid "&Remove application"
8261 msgid "Removing applications"
8262 msgstr "&Ukloni aplikaciju"
8264 #: dlls/msi/msi.rc:131
8265 #, fuzzy
8266 msgid "Removing files"
8267 msgstr "Otvori datoteku"
8269 #: dlls/msi/msi.rc:132
8270 msgid "Removing folders"
8271 msgstr ""
8273 #: dlls/msi/msi.rc:133
8274 msgid "Removing INI files entries"
8275 msgstr ""
8277 #: dlls/msi/msi.rc:134
8278 msgid "Removing ODBC components"
8279 msgstr ""
8281 #: dlls/msi/msi.rc:135
8282 #, fuzzy
8283 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8284 msgid "Removing system registry values"
8285 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
8287 #: dlls/msi/msi.rc:136
8288 msgid "Removing shortcuts"
8289 msgstr ""
8291 #: dlls/msi/msi.rc:138
8292 msgid "Registering modules"
8293 msgstr ""
8295 #: dlls/msi/msi.rc:139
8296 msgid "Unregistering modules"
8297 msgstr ""
8299 #: dlls/msi/msi.rc:140
8300 #, fuzzy
8301 #| msgid "Initializing; "
8302 msgid "Initializing ODBC directories"
8303 msgstr "Pokretanje; "
8305 #: dlls/msi/msi.rc:141
8306 #, fuzzy
8307 #| msgid "Starting Wordpad failed"
8308 msgid "Starting services"
8309 msgstr "Pokretanje Pisanke nije uspelo"
8311 #: dlls/msi/msi.rc:142
8312 msgid "Stopping services"
8313 msgstr ""
8315 #: dlls/msi/msi.rc:143
8316 msgid "Unpublishing Qualified Components"
8317 msgstr ""
8319 #: dlls/msi/msi.rc:144
8320 msgid "Unpublishing Product Features"
8321 msgstr ""
8323 #: dlls/msi/msi.rc:145
8324 msgid "Unpublishing product information"
8325 msgstr ""
8327 #: dlls/msi/msi.rc:146
8328 msgid "Unregister Class servers"
8329 msgstr ""
8331 #: dlls/msi/msi.rc:147
8332 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
8333 msgstr ""
8335 #: dlls/msi/msi.rc:148
8336 msgid "Unregistering extension servers"
8337 msgstr ""
8339 #: dlls/msi/msi.rc:149
8340 msgid "Unregistering fonts"
8341 msgstr ""
8343 #: dlls/msi/msi.rc:150
8344 msgid "Unregistering MIME info"
8345 msgstr ""
8347 #: dlls/msi/msi.rc:151
8348 msgid "Unregistering program identifiers"
8349 msgstr ""
8351 #: dlls/msi/msi.rc:152
8352 msgid "Unregistering type libraries"
8353 msgstr ""
8355 #: dlls/msi/msi.rc:154
8356 msgid "Writing INI files values"
8357 msgstr ""
8359 #: dlls/msi/msi.rc:155
8360 #, fuzzy
8361 #| msgid "Warning: system library"
8362 msgid "Writing system registry values"
8363 msgstr "Upozorenje: sistemska biblioteka"
8365 #: dlls/msi/msi.rc:161
8366 msgid "Free space: [1]"
8367 msgstr ""
8369 #: dlls/msi/msi.rc:162
8370 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
8371 msgstr ""
8373 #: dlls/msi/msi.rc:163
8374 msgid "File: [1]"
8375 msgstr "Datoteka: [1]"
8377 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
8378 msgid "Folder: [1]"
8379 msgstr "Fascikla: [1]"
8381 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
8382 msgid "Shortcut: [1]"
8383 msgstr ""
8385 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
8386 #, fuzzy
8387 #| msgid "De&vice:"
8388 msgid "Service: [1]"
8389 msgstr "Na&prava:"
8391 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
8392 msgid "File: [1],  Directory: [9],  Size: [6]"
8393 msgstr ""
8395 #: dlls/msi/msi.rc:168
8396 #, fuzzy
8397 #| msgid "application"
8398 msgid "Found application: [1]"
8399 msgstr "program"
8401 #: dlls/msi/msi.rc:169
8402 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8403 msgstr ""
8405 #: dlls/msi/msi.rc:171
8406 #, fuzzy
8407 #| msgid "De&vice:"
8408 msgid "Service: [2]"
8409 msgstr "Na&prava:"
8411 #: dlls/msi/msi.rc:172
8412 msgid "File: [1],  Dependencies: [2]"
8413 msgstr ""
8415 #: dlls/msi/msi.rc:173
8416 #, fuzzy
8417 #| msgid "Applications"
8418 msgid "Application: [1]"
8419 msgstr "Aplikacije"
8421 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
8422 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
8423 msgstr ""
8425 #: dlls/msi/msi.rc:177
8426 msgid "File: [1],  Directory: [2],  Size: [3]"
8427 msgstr ""
8429 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
8430 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
8431 msgstr ""
8433 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
8434 msgid "Feature: [1]"
8435 msgstr ""
8437 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
8438 msgid "Class Id: [1]"
8439 msgstr ""
8441 #: dlls/msi/msi.rc:181
8442 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
8443 msgstr ""
8445 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
8446 msgid "Extension: [1]"
8447 msgstr ""
8449 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
8450 msgid "Font: [1]"
8451 msgstr "Fontovi: [1]"
8453 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
8454 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
8455 msgstr ""
8457 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
8458 msgid "ProgId: [1]"
8459 msgstr ""
8461 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
8462 msgid "LibID: [1]"
8463 msgstr ""
8465 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
8466 msgid "File: [1], Directory: [9]"
8467 msgstr ""
8469 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
8470 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
8471 msgstr ""
8473 #: dlls/msi/msi.rc:189
8474 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
8475 msgstr ""
8477 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
8478 msgid "File: [1],  Section: [2],  Key: [3], Value: [4]"
8479 msgstr ""
8481 #: dlls/msi/msi.rc:193
8482 msgid "Key: [1], Name: [2]"
8483 msgstr ""
8485 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
8486 msgid "File: [1], Folder: [2]"
8487 msgstr ""
8489 #: dlls/msi/msi.rc:202
8490 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
8491 msgstr ""
8493 #: dlls/msi/msi.rc:210
8494 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
8495 msgstr ""
8497 #: dlls/msi/msi.rc:72
8498 msgid "{{Fatal error: }}"
8499 msgstr ""
8501 #: dlls/msi/msi.rc:73
8502 msgid "{{Error [1]. }}"
8503 msgstr ""
8505 #: dlls/msi/msi.rc:74
8506 msgid "Warning [1]."
8507 msgstr ""
8509 #: dlls/msi/msi.rc:75
8510 msgid "Info [1]."
8511 msgstr ""
8513 #: dlls/msi/msi.rc:76
8514 msgid ""
8515 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
8516 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
8517 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
8518 msgstr ""
8520 #: dlls/msi/msi.rc:77
8521 msgid "{{Disk full: }}"
8522 msgstr ""
8524 #: dlls/msi/msi.rc:78
8525 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
8526 msgstr ""
8528 #: dlls/msi/msi.rc:79
8529 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
8530 msgstr ""
8532 #: dlls/msi/msi.rc:82
8533 msgid "=== Logging started: [Date]  [Time] ==="
8534 msgstr ""
8536 #: dlls/msi/msi.rc:80
8537 msgid "Action start [Time]: [1]."
8538 msgstr ""
8540 #: dlls/msi/msi.rc:81
8541 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
8542 msgstr ""
8544 #: dlls/msi/msi.rc:84
8545 msgid "Please insert the disk: [2]"
8546 msgstr ""
8548 #: dlls/msi/msi.rc:85
8549 msgid ""
8550 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
8551 "that you can access it."
8552 msgstr ""
8554 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
8555 msgid "Wine MS-RLE video codec"
8556 msgstr "Wine MS-RLE video kodek"
8558 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
8559 msgid ""
8560 "Wine MS-RLE video codec\n"
8561 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
8562 msgstr ""
8563 "Wine MS-RLE video kodek\n"
8564 "Copyright ©2002 by Michael Günnewig"
8566 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
8567 msgid "Video Compression"
8568 msgstr "Sažimanje video zapisa"
8570 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
8571 msgid "&Compressor:"
8572 msgstr "&Kompresor:"
8574 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
8575 msgid "Con&figure..."
8576 msgstr "&Podesi..."
8578 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
8579 msgid "&About"
8580 msgstr "&O programu"
8582 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
8583 msgid "Compression &Quality:"
8584 msgstr "&Kvalitet sažimanja:"
8586 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
8587 msgid "&Key Frame Every"
8588 msgstr "&Ključni kadar svakih"
8590 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
8591 msgid "&Data Rate"
8592 msgstr "&Protok podataka"
8594 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
8595 #, fuzzy
8596 msgid "kB/s"
8597 msgstr "KB/s"
8599 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
8600 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
8601 msgstr "Celi kadrovi (nesažeto)"
8603 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
8604 msgid "Wine Video 1 video codec"
8605 msgstr "Wine Video 1 video kodek"
8607 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
8608 msgid "unknown object"
8609 msgstr ""
8611 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
8612 msgid "title bar"
8613 msgstr "naslovna linija"
8615 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
8616 msgid "menu bar"
8617 msgstr "linija menija"
8619 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
8620 msgid "scroll bar"
8621 msgstr "traka za pomeranje"
8623 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
8624 msgid "grip"
8625 msgstr "ručka"
8627 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
8628 msgid "sound"
8629 msgstr "zvuk"
8631 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
8632 msgid "cursor"
8633 msgstr "kursor"
8635 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
8636 msgid "caret"
8637 msgstr "kursor"
8639 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
8640 msgid "alert"
8641 msgstr "upozorenje"
8643 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
8644 msgid "window"
8645 msgstr "prozor"
8647 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
8648 msgid "client"
8649 msgstr "klijent"
8651 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
8652 msgid "popup menu"
8653 msgstr "iskačući meni"
8655 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
8656 msgid "menu item"
8657 msgstr "stavka menija"
8659 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
8660 msgid "tool tip"
8661 msgstr "oblačić"
8663 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
8664 msgid "application"
8665 msgstr "program"
8667 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
8668 msgid "document"
8669 msgstr "dokument"
8671 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
8672 msgid "pane"
8673 msgstr "okvir"
8675 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
8676 msgid "chart"
8677 msgstr "grafikon"
8679 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
8680 msgid "dialog"
8681 msgstr "prozorče"
8683 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
8684 msgid "border"
8685 msgstr "granica"
8687 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
8688 msgid "grouping"
8689 msgstr "grupisanje"
8691 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
8692 msgid "separator"
8693 msgstr "razdvajač"
8695 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
8696 msgid "tool bar"
8697 msgstr "alatnica"
8699 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
8700 msgid "status bar"
8701 msgstr "linija stanja"
8703 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
8704 msgid "table"
8705 msgstr "tabela"
8707 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
8708 msgid "column header"
8709 msgstr "zaglavlje kolone"
8711 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
8712 msgid "row header"
8713 msgstr "zaglavlje reda"
8715 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
8716 msgid "column"
8717 msgstr "kolona"
8719 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
8720 msgid "row"
8721 msgstr "red"
8723 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
8724 msgid "cell"
8725 msgstr "ćelija"
8727 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
8728 msgid "link"
8729 msgstr "veza"
8731 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
8732 msgid "help balloon"
8733 msgstr "pomoćni oblačić"
8735 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
8736 msgid "character"
8737 msgstr "znak"
8739 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
8740 msgid "list"
8741 msgstr "spisak"
8743 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
8744 msgid "list item"
8745 msgstr "spisak stavki"
8747 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
8748 msgid "outline"
8749 msgstr "kontura"
8751 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
8752 msgid "outline item"
8753 msgstr "stavka konture"
8755 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
8756 msgid "page tab"
8757 msgstr "jezičak strane"
8759 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
8760 msgid "property page"
8761 msgstr "svojstva strane"
8763 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
8764 msgid "indicator"
8765 msgstr "pokazivač"
8767 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
8768 msgid "graphic"
8769 msgstr "grafika"
8771 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
8772 msgid "static text"
8773 msgstr "statičan tekst"
8775 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
8776 msgid "text"
8777 msgstr "tekst"
8779 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
8780 msgid "push button"
8781 msgstr "prekidač dugme"
8783 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
8784 msgid "check button"
8785 msgstr "dugme za označavanje"
8787 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
8788 msgid "radio button"
8789 msgstr "isključivo dugme"
8791 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
8792 msgid "combo box"
8793 msgstr "kombinovani spisak"
8795 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
8796 msgid "drop down"
8797 msgstr "padajući meni"
8799 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
8800 msgid "progress bar"
8801 msgstr "linija toka"
8803 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
8804 msgid "dial"
8805 msgstr "pozovi"
8807 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
8808 msgid "hot key field"
8809 msgstr "polje za prečice"
8811 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
8812 msgid "slider"
8813 msgstr "klizač"
8815 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
8816 msgid "spin box"
8817 msgstr "vrteće dugme"
8819 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
8820 msgid "diagram"
8821 msgstr "dijagram"
8823 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
8824 msgid "animation"
8825 msgstr "animacija"
8827 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
8828 msgid "equation"
8829 msgstr "jednačina"
8831 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
8832 msgid "drop down button"
8833 msgstr "padajuće dugme"
8835 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
8836 msgid "menu button"
8837 msgstr "dugme menija"
8839 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
8840 msgid "grid drop down button"
8841 msgstr "umreži padajuće dugme"
8843 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
8844 msgid "white space"
8845 msgstr "razmak"
8847 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
8848 msgid "page tab list"
8849 msgstr "spisak listova"
8851 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
8852 msgid "clock"
8853 msgstr "časovnik"
8855 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
8856 msgid "split button"
8857 msgstr "dugme za deljenje"
8859 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
8860 msgid "IP address"
8861 msgstr "IP adresa"
8863 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
8864 msgid "outline button"
8865 msgstr "kontura dugme"
8867 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
8868 #, fuzzy
8869 #| msgid "Normal"
8870 msgctxt "object state"
8871 msgid "normal"
8872 msgstr "Normalan"
8874 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
8875 #, fuzzy
8876 #| msgid "Unavailable"
8877 msgctxt "object state"
8878 msgid "unavailable"
8879 msgstr "Nedostupno"
8881 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
8882 #, fuzzy
8883 #| msgid "Select"
8884 msgctxt "object state"
8885 msgid "selected"
8886 msgstr "Izaberi"
8888 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
8889 #, fuzzy
8890 msgctxt "object state"
8891 msgid "focused"
8892 msgstr "Pauzirano; "
8894 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
8895 #, fuzzy
8896 msgctxt "object state"
8897 msgid "pressed"
8898 msgstr "nesažeto"
8900 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
8901 msgctxt "object state"
8902 msgid "checked"
8903 msgstr ""
8905 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
8906 #, fuzzy
8907 #| msgid "Mixed"
8908 msgctxt "object state"
8909 msgid "mixed"
8910 msgstr "Izmešano"
8912 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
8913 #, fuzzy
8914 msgctxt "object state"
8915 msgid "read only"
8916 msgstr "Spremno"
8918 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
8919 msgctxt "object state"
8920 msgid "hot tracked"
8921 msgstr ""
8923 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
8924 #, fuzzy
8925 msgctxt "object state"
8926 msgid "default"
8927 msgstr ""
8928 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8929 "Podrazumevano\n"
8930 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8931 "Osnovno"
8933 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
8934 msgctxt "object state"
8935 msgid "expanded"
8936 msgstr ""
8938 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
8939 msgctxt "object state"
8940 msgid "collapsed"
8941 msgstr ""
8943 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
8944 msgctxt "object state"
8945 msgid "busy"
8946 msgstr ""
8948 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
8949 msgctxt "object state"
8950 msgid "floating"
8951 msgstr ""
8953 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
8954 msgctxt "object state"
8955 msgid "marqueed"
8956 msgstr ""
8958 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
8959 #, fuzzy
8960 #| msgid "animation"
8961 msgctxt "object state"
8962 msgid "animated"
8963 msgstr "animacija"
8965 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
8966 msgctxt "object state"
8967 msgid "invisible"
8968 msgstr ""
8970 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
8971 msgctxt "object state"
8972 msgid "offscreen"
8973 msgstr ""
8975 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
8976 #, fuzzy
8977 msgctxt "object state"
8978 msgid "sizeable"
8979 msgstr "&Tabela"
8981 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
8982 #, fuzzy
8983 msgctxt "object state"
8984 msgid "moveable"
8985 msgstr "&Tabela"
8987 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
8988 msgctxt "object state"
8989 msgid "self voicing"
8990 msgstr ""
8992 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
8993 #, fuzzy
8994 msgctxt "object state"
8995 msgid "focusable"
8996 msgstr "Pauzirano; "
8998 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
8999 #, fuzzy
9000 #| msgid "table"
9001 msgctxt "object state"
9002 msgid "selectable"
9003 msgstr "tabela"
9005 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
9006 #, fuzzy
9007 #| msgid "link"
9008 msgctxt "object state"
9009 msgid "linked"
9010 msgstr "veza"
9012 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
9013 msgctxt "object state"
9014 msgid "traversed"
9015 msgstr ""
9017 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
9018 #, fuzzy
9019 #| msgid "table"
9020 msgctxt "object state"
9021 msgid "multi selectable"
9022 msgstr "tabela"
9024 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
9025 #, fuzzy
9026 #| msgid "table"
9027 msgctxt "object state"
9028 msgid "extended selectable"
9029 msgstr "tabela"
9031 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
9032 #, fuzzy
9033 #| msgid "alert"
9034 msgctxt "object state"
9035 msgid "alert low"
9036 msgstr "upozorenje"
9038 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
9039 #, fuzzy
9040 #| msgid "alert"
9041 msgctxt "object state"
9042 msgid "alert medium"
9043 msgstr "upozorenje"
9045 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
9046 #, fuzzy
9047 #| msgid "alert"
9048 msgctxt "object state"
9049 msgid "alert high"
9050 msgstr "upozorenje"
9052 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
9053 #, fuzzy
9054 #| msgid "Import Selected"
9055 msgctxt "object state"
9056 msgid "protected"
9057 msgstr "Uvezi izabrano"
9059 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
9060 msgctxt "object state"
9061 msgid "has popup"
9062 msgstr ""
9064 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
9065 msgid "True"
9066 msgstr "Tačno"
9068 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
9069 msgid "False"
9070 msgstr "Netačno"
9072 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
9073 msgid "On"
9074 msgstr "Uključeno"
9076 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
9077 msgid "Off"
9078 msgstr "Isključeno"
9080 #: dlls/oledb32/version.rc:56
9081 #, fuzzy
9082 #| msgid "video"
9083 msgid "Provider"
9084 msgstr "video zapis"
9086 #: dlls/oledb32/version.rc:59
9087 msgid "Select the data you want to connect to:"
9088 msgstr ""
9090 #: dlls/oledb32/version.rc:66
9091 #, fuzzy
9092 #| msgid "LAN Connection"
9093 msgid "Connection"
9094 msgstr "LAN veza"
9096 #: dlls/oledb32/version.rc:69
9097 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
9098 msgstr ""
9100 #: dlls/oledb32/version.rc:70
9101 msgid "1. Specify the source of data:"
9102 msgstr ""
9104 #: dlls/oledb32/version.rc:71
9105 msgid "Use &data source name"
9106 msgstr ""
9108 #: dlls/oledb32/version.rc:74
9109 #, fuzzy
9110 #| msgid "LAN Connection"
9111 msgid "Use c&onnection string"
9112 msgstr "LAN veza"
9114 #: dlls/oledb32/version.rc:75
9115 #, fuzzy
9116 #| msgid "LAN Connection"
9117 msgid "&Connection string:"
9118 msgstr "LAN veza"
9120 #: dlls/oledb32/version.rc:77
9121 #, fuzzy
9122 #| msgid "&Add..."
9123 msgid "B&uild..."
9124 msgstr "&Dodaj..."
9126 #: dlls/oledb32/version.rc:78
9127 msgid "2. Enter information to log on to the server"
9128 msgstr ""
9130 #: dlls/oledb32/version.rc:79
9131 #, fuzzy
9132 #| msgid "&User name:"
9133 msgid "User &name:"
9134 msgstr "&Korisničko ime:"
9136 #: dlls/oledb32/version.rc:83
9137 #, fuzzy
9138 #| msgid "&Blank page"
9139 msgid "&Blank password"
9140 msgstr "Prazna &strana"
9142 #: dlls/oledb32/version.rc:84
9143 msgid "Allow &saving password"
9144 msgstr ""
9146 #: dlls/oledb32/version.rc:85
9147 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
9148 msgstr ""
9150 #: dlls/oledb32/version.rc:87
9151 #, fuzzy
9152 #| msgid "LAN Connection"
9153 msgid "&Test Connection"
9154 msgstr "LAN veza"
9156 #: dlls/oledb32/version.rc:92
9157 #, fuzzy
9158 msgid "Advanced"
9159 msgstr "Pokaži &Napredno"
9161 #: dlls/oledb32/version.rc:95
9162 #, fuzzy
9163 #| msgid "Network share"
9164 msgid "Network settings"
9165 msgstr "Mrežno deljenje"
9167 #: dlls/oledb32/version.rc:96
9168 msgid "&Impersonation level:"
9169 msgstr ""
9171 #: dlls/oledb32/version.rc:98
9172 msgid "P&rotection level:"
9173 msgstr ""
9175 #: dlls/oledb32/version.rc:101
9176 #, fuzzy
9177 msgid "Connect:"
9178 msgstr "Datoteka nije pronađena"
9180 #: dlls/oledb32/version.rc:103
9181 #, fuzzy
9182 #| msgid "&Seconds"
9183 msgid "seconds."
9184 msgstr "&Sekunde"
9186 #: dlls/oledb32/version.rc:104
9187 #, fuzzy
9188 #| msgid "Success"
9189 msgid "A&ccess:"
9190 msgstr "Uspeh"
9192 #: dlls/oledb32/version.rc:110
9193 msgid "All"
9194 msgstr ""
9196 #: dlls/oledb32/version.rc:114
9197 msgid ""
9198 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
9199 "value, select a property, then choose Edit Value below."
9200 msgstr ""
9202 #: dlls/oledb32/version.rc:115
9203 #, fuzzy
9204 #| msgid "&Edit..."
9205 msgid "&Edit Value..."
9206 msgstr "&Izmeni..."
9208 #: dlls/oledb32/version.rc:49
9209 #, fuzzy
9210 #| msgid "Properties"
9211 msgid "Data Link Error"
9212 msgstr "Svojstva"
9214 #: dlls/oledb32/version.rc:50
9215 msgid "Please select a provider."
9216 msgstr ""
9218 #: dlls/oledb32/version.rc:51
9219 msgid ""
9220 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
9221 "properly."
9222 msgstr ""
9224 #: dlls/oledb32/version.rc:36
9225 #, fuzzy
9226 #| msgid "Properties"
9227 msgid "Data Link Properties"
9228 msgstr "Svojstva"
9230 #: dlls/oledb32/version.rc:37
9231 msgid "OLE DB Provider(s)"
9232 msgstr ""
9234 #: dlls/oledb32/version.rc:41
9235 #, fuzzy
9236 #| msgid "Ready"
9237 msgid "Read"
9238 msgstr "Spremno"
9240 #: dlls/oledb32/version.rc:42
9241 #, fuzzy
9242 #| msgid "Readme:"
9243 msgid "ReadWrite"
9244 msgstr "Pročitaj me:"
9246 #: dlls/oledb32/version.rc:43
9247 msgid "Share Deny None"
9248 msgstr ""
9250 #: dlls/oledb32/version.rc:44
9251 msgid "Share Deny Read"
9252 msgstr ""
9254 #: dlls/oledb32/version.rc:45
9255 msgid "Share Deny Write"
9256 msgstr ""
9258 #: dlls/oledb32/version.rc:46
9259 msgid "Share Exclusive"
9260 msgstr ""
9262 #: dlls/oledb32/version.rc:47
9263 msgid "Write"
9264 msgstr ""
9266 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
9267 msgid "Insert Object"
9268 msgstr "Unos objekta"
9270 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
9271 msgid "Object Type:"
9272 msgstr "Vrsta objekta:"
9274 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
9275 msgid "Result"
9276 msgstr "Rezultat"
9278 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
9279 msgid "Create New"
9280 msgstr "Napravi novo"
9282 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
9283 msgid "Create Control"
9284 msgstr "Napravi kontrolu"
9286 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
9287 msgid "Create From File"
9288 msgstr "Napravi iz datoteke"
9290 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
9291 msgid "&Add Control..."
9292 msgstr "&Dodaj kontrolu..."
9294 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
9295 msgid "Display As Icon"
9296 msgstr "Prikaži kao ikonicu"
9298 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
9299 msgid "Browse..."
9300 msgstr "Potraži..."
9302 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
9303 msgid "File:"
9304 msgstr "Datoteka:"
9306 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
9307 msgid "Paste Special"
9308 msgstr "Ubacivanje"
9310 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
9311 msgid "Source:"
9312 msgstr "Izvor:"
9314 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
9315 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
9316 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
9317 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
9318 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
9319 msgid "&Paste"
9320 msgstr "&Ubaci"
9322 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
9323 msgid "Paste &Link"
9324 msgstr "Ubaci &vezu"
9326 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
9327 msgid "&As:"
9328 msgstr "&Kao:"
9330 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
9331 msgid "&Display As Icon"
9332 msgstr "&Prikaži kao ikonicu"
9334 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
9335 msgid "Change &Icon..."
9336 msgstr "Promeni &ikonicu..."
9338 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
9339 msgid "Insert a new %s object into your document"
9340 msgstr "Unesite novi %s objekat u dokument"
9342 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
9343 msgid ""
9344 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
9345 "may activate it using the program which created it."
9346 msgstr ""
9347 "Unesite sadržaj datoteke kao objekat u dokumentu kako biste ga aktivirali "
9348 "koristeći program koji ga je napravio."
9350 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:197
9351 #, fuzzy
9352 msgid "Browse"
9353 msgstr ""
9354 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9355 "Potraži\n"
9356 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9357 "Razgledaj"
9359 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
9360 msgid ""
9361 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
9362 "control."
9363 msgstr ""
9364 "Datoteka nije ispravan OLE modul. Registrovanje OLE kontrole nije uspelo."
9366 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
9367 msgid "Add Control"
9368 msgstr "Dodaj kontrolu"
9370 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
9371 #, fuzzy
9372 msgid "&Convert..."
9373 msgstr "Štampaj..."
9375 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
9376 #, fuzzy
9377 msgid "%1 %2 &Object"
9378 msgstr "Ne postoji takav objekat"
9380 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
9381 #, fuzzy
9382 msgid "%1 &Object"
9383 msgstr "Ne postoji takav objekat"
9385 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
9386 #, fuzzy
9387 msgid "&Object"
9388 msgstr "Ne postoji takav objekat"
9390 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
9391 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
9392 msgstr "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kao %s."
9394 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
9395 msgid ""
9396 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9397 "activate it using %s."
9398 msgstr ""
9399 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kako biste ga mogli aktivirati koristeći "
9400 "%s."
9402 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
9403 #, fuzzy
9404 msgid ""
9405 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9406 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
9407 msgstr ""
9408 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kako biste ga mogli aktivirati koristeći "
9409 "%s.  Biće prikazano kao ikonica."
9411 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
9412 #, fuzzy
9413 msgid ""
9414 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
9415 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
9416 "your document."
9417 msgstr ""
9418 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kao %s.  Podaci su povezani s izvorišnom "
9419 "datotekom, tako da će izmene datoteke biti reflektovane u dokumentu."
9421 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
9422 #, fuzzy
9423 msgid ""
9424 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
9425 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
9426 "in your document."
9427 msgstr ""
9428 "Umeće sliku iz ostave u dokument.  Slika je povezana s izvorišnom datotekom, "
9429 "tako da će izmene datoteke biti reflektovane u dokumentu."
9431 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
9432 #, fuzzy
9433 msgid ""
9434 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
9435 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
9436 "be reflected in your document."
9437 msgstr ""
9438 "Umeće prečicu koja vodi do lokacije sadržaja ostave.  Prečica je povezana s "
9439 "izvorišnom datotekom, tako da će izmene biti reflektovane u dokumentu."
9441 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
9442 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
9443 msgstr "Umeće sadržaj iz ostave u dokument."
9445 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:430
9446 msgid "Unknown Type"
9447 msgstr "Nepoznata vrsta"
9449 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
9450 msgid "Unknown Source"
9451 msgstr "Nepoznat izvor"
9453 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
9454 msgid "the program which created it"
9455 msgstr "program koji ga je napravio"
9457 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
9458 msgid "Scanning"
9459 msgstr "Pretraga"
9461 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
9462 #, fuzzy
9463 msgid "SCANNING... Please Wait"
9464 msgstr "Pretraživanje..."
9466 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
9467 msgctxt "unit: pixels"
9468 msgid "px"
9469 msgstr "px"
9471 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
9472 msgctxt "unit: bits"
9473 msgid "b"
9474 msgstr "b"
9476 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
9477 #: programs/winecfg/winecfg.rc:182
9478 msgctxt "unit: dots/inch"
9479 msgid "dpi"
9480 msgstr "tpi"
9482 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
9483 msgctxt "unit: percent"
9484 msgid "%"
9485 msgstr "%"
9487 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
9488 msgctxt "unit: microseconds"
9489 msgid "us"
9490 msgstr "µs"
9492 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
9493 #, fuzzy
9494 msgid "Settings for %s"
9495 msgstr "Svojstva"
9497 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
9498 msgid "Baud Rate"
9499 msgstr "Broj bauda"
9501 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
9502 msgid "Parity"
9503 msgstr "Jednakost"
9505 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
9506 msgid "Flow Control"
9507 msgstr "Kontrola protoka"
9509 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
9510 msgid "Data Bits"
9511 msgstr "Bitovi podataka"
9513 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
9514 msgid "Stop Bits"
9515 msgstr "Zaustavno vreme"
9517 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
9518 msgid "Copying Files..."
9519 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
9521 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
9522 msgid "Destination:"
9523 msgstr "Odredište:"
9525 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
9526 msgid "Files Needed"
9527 msgstr "Potrebne datoteke"
9529 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
9530 msgid ""
9531 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
9532 "make sure the correct drive is selected below"
9533 msgstr ""
9534 "Ubacite instalacioni disk proizvođača i proverite\n"
9535 "da li je ispod izabrana ispravna jedinica"
9537 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
9538 msgid "Copy manufacturer's files from:"
9539 msgstr "Umnoži datoteke proizvođača iz:"
9541 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
9542 #, fuzzy
9543 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
9544 msgstr "„%s“ datoteka na %s je neophodna"
9546 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
9547 msgid "Unknown"
9548 msgstr "Nepoznato"
9550 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
9551 msgid "Copy files from:"
9552 msgstr "Umnoži datoteke iz:"
9554 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
9555 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
9556 msgstr ""
9557 "Unesite putanju gde su datoteke smeštene, pa kliknite na dugme „U redu“."
9559 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
9560 msgid "F&orward"
9561 msgstr "N&apred"
9563 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
9564 msgid "&Save Background As..."
9565 msgstr "&Sačuvaj pozadinu kao..."
9567 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
9568 msgid "Set As Back&ground"
9569 msgstr "Postavi kao pozadinu"
9571 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
9572 msgid "&Copy Background"
9573 msgstr "&Umnoži pozadinu"
9575 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
9576 msgid "Set as &Desktop Item"
9577 msgstr "Postavi kao &stavku na radnoj površini"
9579 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
9580 msgid "Create Shor&tcut"
9581 msgstr "Napravi &prečicu"
9583 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
9584 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
9585 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
9586 msgid "Add to &Favorites..."
9587 msgstr "Dodaj u &omiljene..."
9589 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
9590 msgid "&Encoding"
9591 msgstr "&Kodni raspored"
9593 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
9594 msgid "Pr&int"
9595 msgstr "&Štampaj"
9597 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
9598 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
9599 msgid "&Open Link"
9600 msgstr "&Otvori vezu"
9602 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
9603 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
9604 msgid "Open Link in &New Window"
9605 msgstr "Otvori vezu u &novom prozoru"
9607 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
9608 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
9609 msgid "Save Target &As..."
9610 msgstr "Sačuvaj objekat &kao..."
9612 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
9613 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
9614 msgid "&Print Target"
9615 msgstr "&Štampaj objekat"
9617 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
9618 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
9619 msgid "S&how Picture"
9620 msgstr "&Prikaži sliku"
9622 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
9623 msgid "&Save Picture As..."
9624 msgstr "&Sačuvaj sliku kao..."
9626 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
9627 msgid "&E-mail Picture..."
9628 msgstr "Pošalji sliku &e-poštom..."
9630 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
9631 msgid "Pr&int Picture..."
9632 msgstr "Štampaj &sliku..."
9634 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
9635 msgid "&Go to My Pictures"
9636 msgstr "Pređi na &fotografije"
9638 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
9639 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
9640 msgid "Set as Back&ground"
9641 msgstr "Postavi kao &pozadinu"
9643 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
9644 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
9645 msgid "Set as &Desktop Item..."
9646 msgstr "Postavi kao &stavku na radnoj površini..."
9648 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
9649 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
9650 msgid "Copy Shor&tcut"
9651 msgstr "Umnoži &prečicu"
9653 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
9654 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
9655 msgid "P&roperties"
9656 msgstr "&Svojstva"
9658 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
9659 #, fuzzy
9660 msgid "&Undo"
9661 msgstr ""
9662 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9663 "&Opozovi\n"
9664 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9665 "&Opozivi"
9667 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
9668 #: dlls/user32/user32.rc:63
9669 msgid "&Delete"
9670 msgstr "Iz&briši"
9672 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
9673 #, fuzzy
9674 msgid "&Select"
9675 msgstr ""
9676 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9677 "&Izbor\n"
9678 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9679 "&Izaberi"
9681 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
9682 msgid "&Cell"
9683 msgstr "&Ćelija"
9685 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
9686 msgid "&Row"
9687 msgstr "&Red"
9689 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
9690 msgid "&Column"
9691 msgstr "&Kolona"
9693 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
9694 msgid "&Table"
9695 msgstr "&Tabela"
9697 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
9698 msgid "&Cell Properties"
9699 msgstr "Svojstva &ćelije"
9701 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
9702 msgid "&Table Properties"
9703 msgstr "Svojstva &tabele"
9705 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
9706 msgid "Open in &New Window"
9707 msgstr "Otvori u &novom prozoru"
9709 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
9710 msgid "Cut"
9711 msgstr "Iseci"
9713 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
9714 msgid "&Save Video As..."
9715 msgstr "&Sačuvaj video snimak kao..."
9717 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
9718 msgid "Play"
9719 msgstr "Reprodukuj"
9721 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
9722 msgid "Rewind"
9723 msgstr "Premotaj"
9725 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
9726 msgid "Trace Tags"
9727 msgstr "Prateće oznake"
9729 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
9730 msgid "Resource Failures"
9731 msgstr "Neuspesi resursa"
9733 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
9734 msgid "Dump Tracking Info"
9735 msgstr "Ispiši ispravljačke podatke"
9737 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
9738 msgid "Debug Break"
9739 msgstr "Prekid"
9741 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
9742 msgid "Debug View"
9743 msgstr "Prikaz"
9745 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
9746 msgid "Dump Tree"
9747 msgstr "Ispiši stablo"
9749 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
9750 msgid "Dump Lines"
9751 msgstr "Ispiši linije"
9753 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
9754 msgid "Dump DisplayTree"
9755 msgstr "Ispiši prikazno stablo"
9757 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
9758 msgid "Dump FormatCaches"
9759 msgstr "Ispiši privremenu memoriju"
9761 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
9762 msgid "Dump LayoutRects"
9763 msgstr "Ispiši raspored pravougaonika"
9765 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
9766 msgid "Memory Monitor"
9767 msgstr "Nadgledanje memorije"
9769 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
9770 msgid "Performance Meters"
9771 msgstr "Merač performansi"
9773 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
9774 msgid "Save HTML"
9775 msgstr "Sačuvaj HTML"
9777 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
9778 msgid "&Browse View"
9779 msgstr "&Razgledanje"
9781 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
9782 msgid "&Edit View"
9783 msgstr "&Uređivanje"
9785 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
9786 msgid "Scroll Here"
9787 msgstr "Klizaj ovde"
9789 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
9790 msgid "Top"
9791 msgstr "Vrh"
9793 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
9794 msgid "Bottom"
9795 msgstr "Dno"
9797 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
9798 msgid "Page Up"
9799 msgstr "Nagore"
9801 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
9802 msgid "Page Down"
9803 msgstr "Nadole"
9805 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
9806 msgid "Scroll Up"
9807 msgstr "Pomeri nagore"
9809 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
9810 msgid "Scroll Down"
9811 msgstr "Pomeri nadole"
9813 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
9814 msgid "Left Edge"
9815 msgstr "Leva ivica"
9817 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
9818 msgid "Right Edge"
9819 msgstr "Desna ivica"
9821 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
9822 msgid "Page Left"
9823 msgstr "Nalevo"
9825 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
9826 msgid "Page Right"
9827 msgstr "Nadesno"
9829 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
9830 msgid "Scroll Left"
9831 msgstr "Pomeri nalevo"
9833 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
9834 msgid "Scroll Right"
9835 msgstr "Pomeri nadesno"
9837 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
9838 msgid "Wine Internet Explorer"
9839 msgstr "Wine Internet Explorer"
9841 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
9842 msgid "&w&bPage &p"
9843 msgstr "&w&bStrana &p od &P"
9845 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
9846 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:162
9847 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
9848 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
9849 msgid "Lar&ge Icons"
9850 msgstr "&Velike ikonice"
9852 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
9853 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:163
9854 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
9855 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
9856 msgid "S&mall Icons"
9857 msgstr "&Male ikonice"
9859 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
9860 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:164
9861 msgid "&List"
9862 msgstr "&Spisak"
9864 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
9865 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:165
9866 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
9867 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
9868 msgid "&Details"
9869 msgstr "&Detalji"
9871 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
9872 msgid "Arrange &Icons"
9873 msgstr "Poređaj &ikonice"
9875 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
9876 msgid "By &Name"
9877 msgstr "Po &nazivu"
9879 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
9880 msgid "By &Type"
9881 msgstr "Po &vrsti"
9883 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
9884 msgid "By &Size"
9885 msgstr "Po &veličini"
9887 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
9888 msgid "By &Date"
9889 msgstr "Po &datumu"
9891 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
9892 msgid "&Auto Arrange"
9893 msgstr "&Automatski poređaj"
9895 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
9896 msgid "Line up Icons"
9897 msgstr "Poravnaj ikonice"
9899 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
9900 msgid "Paste as Link"
9901 msgstr "Ubaci kao vezu"
9903 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
9904 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
9905 msgid "New"
9906 msgstr "Novo"
9908 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
9909 msgid "New &Folder"
9910 msgstr "Nova &fascikla"
9912 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
9913 msgid "New &Link"
9914 msgstr "Nova &veza"
9916 #: dlls/shell32/shell32.rc:74
9917 msgid "Properties"
9918 msgstr "Svojstva"
9920 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
9921 #, fuzzy
9922 msgctxt "recycle bin"
9923 msgid "&Restore"
9924 msgstr "&Povrati"
9926 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
9927 msgid "&Erase"
9928 msgstr ""
9930 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
9931 msgid "E&xplore"
9932 msgstr "&Pretraži"
9934 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
9935 msgid "C&ut"
9936 msgstr "&Iseci"
9938 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
9939 msgid "Create &Link"
9940 msgstr "Napravi &vezu"
9942 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
9943 msgid "&Rename"
9944 msgstr "Pr&eimenuj"
9946 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
9947 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
9948 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
9949 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
9950 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
9951 #, fuzzy
9952 msgid "E&xit"
9953 msgstr ""
9954 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9955 "&Izlaz\n"
9956 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9957 "I&zlaz"
9959 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
9960 #, fuzzy
9961 msgid "&About Control Panel"
9962 msgstr "&O upravljačkom panelu..."
9964 #: dlls/shell32/shell32.rc:273 dlls/shell32/shell32.rc:288
9965 msgid "Browse for Folder"
9966 msgstr "Pretraživanje fascikli"
9968 #: dlls/shell32/shell32.rc:293
9969 msgid "Folder:"
9970 msgstr "Fascikla:"
9972 #: dlls/shell32/shell32.rc:299
9973 msgid "&Make New Folder"
9974 msgstr "&Napravi novu fasciklu"
9976 #: dlls/shell32/shell32.rc:306
9977 msgid "Message"
9978 msgstr "Poruka"
9980 #: dlls/shell32/shell32.rc:310
9981 msgid "Yes to &all"
9982 msgstr "Da za &sve"
9984 #: dlls/shell32/shell32.rc:319
9985 msgid "About %s"
9986 msgstr "O programu %s"
9988 #: dlls/shell32/shell32.rc:323
9989 msgid "Wine &license"
9990 msgstr "Wine &licenca"
9992 #: dlls/shell32/shell32.rc:328
9993 msgid "Running on %s"
9994 msgstr "Radi na %s"
9996 #: dlls/shell32/shell32.rc:329
9997 msgid "Wine was brought to you by:"
9998 msgstr "Wine su Vam omogućili:"
10000 #: dlls/shell32/shell32.rc:334
10001 msgid "Run"
10002 msgstr ""
10004 #: dlls/shell32/shell32.rc:338
10005 msgid ""
10006 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
10007 "will open it for you."
10008 msgstr ""
10009 "Unesite naziv programa, fascikle, dokumenta ili internet resursa, a Wine će "
10010 "ga otvoriti."
10012 #: dlls/shell32/shell32.rc:339
10013 msgid "&Open:"
10014 msgstr "&Otvori:"
10016 #: dlls/shell32/shell32.rc:343 programs/progman/progman.rc:182
10017 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
10018 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241 programs/winefile/winefile.rc:129
10019 msgid "&Browse..."
10020 msgstr "&Nađi..."
10022 #: dlls/shell32/shell32.rc:355 dlls/shell32/shell32.rc:384
10023 #, fuzzy
10024 msgid "File type:"
10025 msgstr ""
10026 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10027 "&Datoteka\n"
10028 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10029 "&Fajl"
10031 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
10032 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:32
10033 #, fuzzy
10034 msgid "Location:"
10035 msgstr "Lokacija"
10037 #: dlls/shell32/shell32.rc:361 dlls/shell32/shell32.rc:394
10038 #: programs/winefile/winefile.rc:169
10039 #, fuzzy
10040 msgid "Size:"
10041 msgstr "Veličina"
10043 #: dlls/shell32/shell32.rc:365 dlls/shell32/shell32.rc:398
10044 #, fuzzy
10045 msgid "Creation date:"
10046 msgstr "&Datum"
10048 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
10049 #, fuzzy
10050 #| msgid "&Attributes:"
10051 msgid "Attributes:"
10052 msgstr "&Osobine:"
10054 #: dlls/shell32/shell32.rc:371 dlls/shell32/shell32.rc:408
10055 #: programs/winefile/winefile.rc:173
10056 msgid "H&idden"
10057 msgstr ""
10059 #: dlls/shell32/shell32.rc:372 dlls/shell32/shell32.rc:409
10060 #: programs/winefile/winefile.rc:174
10061 msgid "&Archive"
10062 msgstr ""
10064 #: dlls/shell32/shell32.rc:386
10065 #, fuzzy
10066 #| msgid "Open:"
10067 msgid "Open with:"
10068 msgstr "Otvori:"
10070 #: dlls/shell32/shell32.rc:389
10071 #, fuzzy
10072 #| msgid "Change &Icon..."
10073 msgid "&Change..."
10074 msgstr "Promeni &ikonicu..."
10076 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
10077 #, fuzzy
10078 #| msgid "Modified"
10079 msgid "Last modified:"
10080 msgstr "Izmenjeno"
10082 #: dlls/shell32/shell32.rc:402
10083 msgid "Last accessed:"
10084 msgstr ""
10086 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
10087 #: programs/winefile/winefile.rc:107
10088 msgid "Size"
10089 msgstr "Veličina"
10091 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:148
10092 msgid "Type"
10093 msgstr "Vrsta"
10095 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
10096 msgid "Modified"
10097 msgstr "Izmenjeno"
10099 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
10100 #: programs/winefile/winefile.rc:113
10101 msgid "Attributes"
10102 msgstr "Osobine"
10104 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
10105 msgid "Size available"
10106 msgstr "Dostupno"
10108 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
10109 msgid "Comments"
10110 msgstr "Komentari"
10112 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
10113 msgid "Owner"
10114 msgstr "Vlasnik"
10116 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
10117 msgid "Group"
10118 msgstr "Grupa"
10120 #: dlls/shell32/shell32.rc:148
10121 msgid "Original location"
10122 msgstr "Originalna lokacija"
10124 #: dlls/shell32/shell32.rc:149
10125 msgid "Date deleted"
10126 msgstr "Datum brisanja"
10128 #: dlls/shell32/shell32.rc:156 programs/winecfg/winecfg.rc:100
10129 #: programs/winefile/winefile.rc:99
10130 #, fuzzy
10131 msgctxt "display name"
10132 msgid "Desktop"
10133 msgstr "Radna površina"
10135 #: dlls/shell32/shell32.rc:157 programs/regedit/regedit.rc:238
10136 msgid "My Computer"
10137 msgstr "Računar"
10139 #: dlls/shell32/shell32.rc:159
10140 msgid "Control Panel"
10141 msgstr "Upravljački panel"
10143 #: dlls/shell32/shell32.rc:166
10144 msgid "Select"
10145 msgstr "Izaberi"
10147 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
10148 msgid "Restart"
10149 msgstr "Ponovno pokretanje"
10151 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
10152 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
10153 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
10155 #: dlls/shell32/shell32.rc:191
10156 msgid "Shutdown"
10157 msgstr "Gašenje"
10159 #: dlls/shell32/shell32.rc:192
10160 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
10161 msgstr "Želite li da izgasite Wine sesiju?"
10163 #: dlls/shell32/shell32.rc:203 programs/progman/progman.rc:83
10164 msgid "Programs"
10165 msgstr ""
10167 #: dlls/shell32/shell32.rc:204
10168 msgid "My Documents"
10169 msgstr "Dokumenti"
10171 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
10172 msgid "Favorites"
10173 msgstr "Omiljeno"
10175 #: dlls/shell32/shell32.rc:206
10176 msgid "StartUp"
10177 msgstr ""
10179 #: dlls/shell32/shell32.rc:207
10180 msgid "Start Menu"
10181 msgstr "„Start“ meni"
10183 #: dlls/shell32/shell32.rc:208
10184 msgid "My Music"
10185 msgstr "Muzika"
10187 #: dlls/shell32/shell32.rc:209
10188 msgid "My Videos"
10189 msgstr "Video snimci"
10191 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
10192 #, fuzzy
10193 msgctxt "directory"
10194 msgid "Desktop"
10195 msgstr "Radna površina"
10197 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
10198 msgid "NetHood"
10199 msgstr "Internet"
10201 #: dlls/shell32/shell32.rc:212
10202 msgid "Templates"
10203 msgstr "Šabloni"
10205 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
10206 msgid "PrintHood"
10207 msgstr "Štampači"
10209 #: dlls/shell32/shell32.rc:214 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
10210 msgid "History"
10211 msgstr "Istorija"
10213 #: dlls/shell32/shell32.rc:215
10214 msgid "Program Files"
10215 msgstr "Programi"
10217 #: dlls/shell32/shell32.rc:217
10218 msgid "My Pictures"
10219 msgstr "Slike"
10221 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
10222 #, fuzzy
10223 msgid "Common Files"
10224 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
10226 #: dlls/shell32/shell32.rc:219 dlls/shell32/shell32.rc:150
10227 #: dlls/shell32/shell32.rc:235
10228 msgid "Documents"
10229 msgstr "Dokumenti"
10231 #: dlls/shell32/shell32.rc:220
10232 #, fuzzy
10233 msgid "Administrative Tools"
10234 msgstr "„Start“ meni\\Programi\\Administrativne alatke"
10236 #: dlls/shell32/shell32.rc:221
10237 msgid "Music"
10238 msgstr "Muzika"
10240 #: dlls/shell32/shell32.rc:222
10241 msgid "Pictures"
10242 msgstr "Slike"
10244 #: dlls/shell32/shell32.rc:223
10245 msgid "Videos"
10246 msgstr "Video snimci"
10248 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
10249 msgid "Program Files (x86)"
10250 msgstr "Programi (x86)"
10252 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
10253 msgid "Contacts"
10254 msgstr "Kontakti"
10256 #: dlls/shell32/shell32.rc:225 programs/winefile/winefile.rc:112
10257 msgid "Links"
10258 msgstr "Veze"
10260 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
10261 #, fuzzy
10262 msgid "Slide Shows"
10263 msgstr "Slike\\Pokretni prikazi"
10265 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
10266 #, fuzzy
10267 msgid "Playlists"
10268 msgstr "Muzika\\Spiskovi numera"
10270 #: dlls/shell32/shell32.rc:151 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
10271 msgid "Status"
10272 msgstr "Stanje"
10274 #: dlls/shell32/shell32.rc:153
10275 msgid "Model"
10276 msgstr "Model"
10278 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
10279 #, fuzzy
10280 msgid "Sample Music"
10281 msgstr "Muzika\\Primerci"
10283 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
10284 #, fuzzy
10285 msgid "Sample Pictures"
10286 msgstr "Slike\\Primerci"
10288 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
10289 #, fuzzy
10290 msgid "Sample Playlists"
10291 msgstr "Muzika\\Primerci"
10293 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
10294 #, fuzzy
10295 msgid "Sample Videos"
10296 msgstr "Video snimci\\Primerci"
10298 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
10299 msgid "Saved Games"
10300 msgstr "Sačuvane igre"
10302 #: dlls/shell32/shell32.rc:233
10303 msgid "Searches"
10304 msgstr "Pretrage"
10306 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
10307 msgid "Users"
10308 msgstr "Korisnici"
10310 #: dlls/shell32/shell32.rc:236
10311 msgid "Downloads"
10312 msgstr "Prijemi"
10314 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
10315 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
10316 msgstr "Pravljenje fascikle nije uspelo: nemate odgovarajuću dozvolu."
10318 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
10319 msgid "Error during creation of a new folder"
10320 msgstr "Došlo je do greške pri pravljenju fascikle"
10322 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
10323 msgid "Confirm file deletion"
10324 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
10326 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
10327 msgid "Confirm folder deletion"
10328 msgstr "Potvrda brisanja fascikle"
10330 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
10331 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
10332 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
10334 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
10335 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
10336 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
10338 #: dlls/shell32/shell32.rc:181
10339 msgid "Confirm file overwrite"
10340 msgstr "Potvrda zamene datoteke"
10342 #: dlls/shell32/shell32.rc:180
10343 msgid ""
10344 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
10345 "\n"
10346 "Do you want to replace it?"
10347 msgstr ""
10348 "Ova fascikla već sadrži datoteku pod nazivom „%1“.\n"
10349 "\n"
10350 "Želite li da je zamenite?"
10352 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
10353 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
10354 msgstr "Želite li da izbrišete izabranu stavku?"
10356 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
10357 msgid ""
10358 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
10359 msgstr "Želite li da pošaljete „%1“ i sav njegov sadržaj u smeće?"
10361 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
10362 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
10363 msgstr "Želite li da pošaljete „%1“ u smeće?"
10365 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
10366 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
10367 msgstr "Želite li da pošaljete ovih %1 stavki u smeće?"
10369 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
10370 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
10371 msgstr ""
10372 "Stavka „%1“ se ne može poslati u smeće. Želite li da je trajno izbrišete?"
10374 #: dlls/shell32/shell32.rc:186
10375 msgid ""
10376 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
10377 "\n"
10378 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
10379 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
10380 "the folder?"
10381 msgstr ""
10382 "Ova fascikla već sadrži fasciklu pod nazivom „%1“.\n"
10383 "\n"
10384 "Ako datoteke u odredišnoj fascikli imaju ista imena kao i datoteke u\n"
10385 "izabranoj fascikli, oni će biti zamenjeni. Želite li da premestite ili "
10386 "umnožite\n"
10387 "fasciklu?"
10389 #: dlls/shell32/shell32.rc:240
10390 msgid "Wine Control Panel"
10391 msgstr "Wine upravljački panel"
10393 #: dlls/shell32/shell32.rc:195
10394 #, fuzzy
10395 #| msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
10396 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
10397 msgstr ""
10398 "Prikazivanje prozorčeta za pokretanje datoteke nije uspelo (unutrašnja "
10399 "greška)"
10401 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
10402 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
10403 msgstr "Prikazivanje prozorčeta za razgledanje nije uspelo (unutrašnja greška)"
10405 #: dlls/shell32/shell32.rc:198
10406 msgid "Executable files (*.exe)"
10407 msgstr "Izvršne datoteke (*.exe)"
10409 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
10410 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
10411 msgstr "Nijedan program nije podešen da otvara ovu vrstu datoteka."
10413 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
10414 #, fuzzy
10415 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
10416 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
10418 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
10419 #, fuzzy
10420 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
10421 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
10423 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
10424 #, fuzzy
10425 msgid "Confirm deletion"
10426 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
10428 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
10429 #, fuzzy
10430 msgid ""
10431 "A file already exists at the path %1.\n"
10432 "\n"
10433 "Do you want to replace it?"
10434 msgstr ""
10435 "Datoteka već postoji.\n"
10436 "Želite li da je zamenite?"
10438 #: dlls/shell32/shell32.rc:250
10439 #, fuzzy
10440 msgid ""
10441 "A folder already exists at the path %1.\n"
10442 "\n"
10443 "Do you want to replace it?"
10444 msgstr ""
10445 "Datoteka već postoji.\n"
10446 "Želite li da je zamenite?"
10448 #: dlls/shell32/shell32.rc:251
10449 #, fuzzy
10450 msgid "Confirm overwrite"
10451 msgstr "Potvrda zamene datoteke"
10453 #: dlls/shell32/shell32.rc:268
10454 msgid ""
10455 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
10456 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
10457 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
10458 "any later version.\n"
10459 "\n"
10460 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10461 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10462 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
10463 "details.\n"
10464 "\n"
10465 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
10466 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10467 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10468 msgstr ""
10470 #: dlls/shell32/shell32.rc:256
10471 msgid "Wine License"
10472 msgstr "Wine licenca"
10474 #: dlls/shell32/shell32.rc:158
10475 msgid "Trash"
10476 msgstr "Smeće"
10478 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
10479 #: programs/regedit/regedit.rc:204 programs/winecfg/winecfg.rc:86
10480 #: programs/winefile/winefile.rc:97
10481 msgid "Error"
10482 msgstr "Greška"
10484 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
10485 msgid "Don't show me th&is message again"
10486 msgstr "Ne prikazuj mi &ovu poruku ponovo"
10488 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
10489 #, fuzzy
10490 msgid "%d bytes"
10491 msgstr "%ld bajtova"
10493 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
10494 #, fuzzy
10495 msgctxt "time unit: hours"
10496 msgid " hr"
10497 msgstr " č."
10499 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
10500 #, fuzzy
10501 msgctxt "time unit: minutes"
10502 msgid " min"
10503 msgstr " min."
10505 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
10506 #, fuzzy
10507 msgctxt "time unit: seconds"
10508 msgid " sec"
10509 msgstr " sek."
10511 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
10512 #, fuzzy
10513 #| msgid "New Folder"
10514 msgid "Select Source"
10515 msgstr "Nova fascikla"
10517 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
10518 msgid "China Standard Time"
10519 msgstr ""
10521 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
10522 msgid "China Daylight Time"
10523 msgstr ""
10525 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
10526 msgid "North Asia Standard Time"
10527 msgstr ""
10529 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
10530 msgid "North Asia Daylight Time"
10531 msgstr ""
10533 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
10534 msgid "Georgian Standard Time"
10535 msgstr ""
10537 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
10538 msgid "Georgian Daylight Time"
10539 msgstr ""
10541 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
10542 msgid "Nepal Standard Time"
10543 msgstr ""
10545 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
10546 msgid "Nepal Daylight Time"
10547 msgstr ""
10549 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
10550 msgid "Cape Verde Standard Time"
10551 msgstr ""
10553 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
10554 msgid "Cape Verde Daylight Time"
10555 msgstr ""
10557 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
10558 #, fuzzy
10559 msgid "Haiti Standard Time"
10560 msgstr "Datum brisanja"
10562 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
10563 #, fuzzy
10564 msgid "Haiti Daylight Time"
10565 msgstr "Datum brisanja"
10567 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
10568 msgid "Central European Standard Time"
10569 msgstr ""
10571 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
10572 msgid "Central European Daylight Time"
10573 msgstr ""
10575 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
10576 msgid "Morocco Standard Time"
10577 msgstr ""
10579 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
10580 msgid "Morocco Daylight Time"
10581 msgstr ""
10583 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
10584 msgid "Central Europe Standard Time"
10585 msgstr ""
10587 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
10588 msgid "Central Europe Daylight Time"
10589 msgstr ""
10591 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
10592 msgid "Iran Standard Time"
10593 msgstr ""
10595 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
10596 msgid "Iran Daylight Time"
10597 msgstr ""
10599 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
10600 #, fuzzy
10601 msgid "Saint Pierre Standard Time"
10602 msgstr "Datum brisanja"
10604 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
10605 #, fuzzy
10606 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
10607 msgstr "Datum brisanja"
10609 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
10610 msgid "Namibia Standard Time"
10611 msgstr ""
10613 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
10614 msgid "Namibia Daylight Time"
10615 msgstr ""
10617 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
10618 msgid "Tonga Standard Time"
10619 msgstr ""
10621 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
10622 msgid "Tonga Daylight Time"
10623 msgstr ""
10625 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
10626 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
10627 msgstr ""
10629 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
10630 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
10631 msgstr ""
10633 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
10634 #, fuzzy
10635 #| msgid "&Standard bar"
10636 msgid "GMT Standard Time"
10637 msgstr "&Standardna traka"
10639 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
10640 msgid "GMT Daylight Time"
10641 msgstr ""
10643 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
10644 msgid "Central Asia Standard Time"
10645 msgstr ""
10647 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
10648 msgid "Central Asia Daylight Time"
10649 msgstr ""
10651 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
10652 #, fuzzy
10653 #| msgid "&Standard bar"
10654 msgid "Lord Howe Standard Time"
10655 msgstr "&Standardna traka"
10657 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
10658 #, fuzzy
10659 msgid "Lord Howe Daylight Time"
10660 msgstr "Datum brisanja"
10662 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
10663 msgid "Arabic Standard Time"
10664 msgstr ""
10666 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
10667 msgid "Arabic Daylight Time"
10668 msgstr ""
10670 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
10671 msgid "Magadan Standard Time"
10672 msgstr ""
10674 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
10675 msgid "Magadan Daylight Time"
10676 msgstr ""
10678 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
10679 msgid "Newfoundland Standard Time"
10680 msgstr ""
10682 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
10683 msgid "Newfoundland Daylight Time"
10684 msgstr ""
10686 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
10687 msgid "West Pacific Standard Time"
10688 msgstr ""
10690 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
10691 msgid "West Pacific Daylight Time"
10692 msgstr ""
10694 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
10695 msgid "Pacific Standard Time"
10696 msgstr ""
10698 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
10699 msgid "Pacific Daylight Time"
10700 msgstr ""
10702 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
10703 msgid "Azerbaijan Standard Time"
10704 msgstr ""
10706 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
10707 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
10708 msgstr ""
10710 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
10711 #, fuzzy
10712 msgid "Magallanes Standard Time"
10713 msgstr "Datum brisanja"
10715 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
10716 #, fuzzy
10717 msgid "Magallanes Daylight Time"
10718 msgstr "Datum brisanja"
10720 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
10721 msgid "Samoa Standard Time"
10722 msgstr ""
10724 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
10725 msgid "Samoa Daylight Time"
10726 msgstr ""
10728 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
10729 msgid "Kaliningrad Standard Time"
10730 msgstr ""
10732 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
10733 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
10734 msgstr ""
10736 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
10737 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
10738 msgstr ""
10740 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
10741 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
10742 msgstr ""
10744 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
10745 msgid "Middle East Standard Time"
10746 msgstr ""
10748 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
10749 msgid "Middle East Daylight Time"
10750 msgstr ""
10752 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
10753 msgid "Tokyo Standard Time"
10754 msgstr ""
10756 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
10757 msgid "Tokyo Daylight Time"
10758 msgstr ""
10760 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
10761 msgid "Line Islands Standard Time"
10762 msgstr ""
10764 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
10765 msgid "Line Islands Daylight Time"
10766 msgstr ""
10768 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
10769 #, fuzzy
10770 msgid "Cuba Standard Time"
10771 msgstr "Datum brisanja"
10773 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
10774 #, fuzzy
10775 msgid "Cuba Daylight Time"
10776 msgstr "Datum brisanja"
10778 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
10779 msgid "Jordan Standard Time"
10780 msgstr ""
10782 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
10783 msgid "Jordan Daylight Time"
10784 msgstr ""
10786 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
10787 msgid "Central Standard Time"
10788 msgstr ""
10790 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
10791 msgid "Central Daylight Time"
10792 msgstr ""
10794 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
10795 msgid "Azores Standard Time"
10796 msgstr ""
10798 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
10799 msgid "Azores Daylight Time"
10800 msgstr ""
10802 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
10803 msgid "North Asia East Standard Time"
10804 msgstr ""
10806 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
10807 msgid "North Asia East Daylight Time"
10808 msgstr ""
10810 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
10811 msgid "Argentina Standard Time"
10812 msgstr ""
10814 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
10815 msgid "Argentina Daylight Time"
10816 msgstr ""
10818 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
10819 #, fuzzy
10820 #| msgid "&Standard bar"
10821 msgid "Marquesas Standard Time"
10822 msgstr "&Standardna traka"
10824 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
10825 #, fuzzy
10826 msgid "Marquesas Daylight Time"
10827 msgstr "Datum brisanja"
10829 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
10830 msgid "Myanmar Standard Time"
10831 msgstr ""
10833 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
10834 msgid "Myanmar Daylight Time"
10835 msgstr ""
10837 #: dlls/tzres/tzres.rc:236 dlls/tzres/tzres.rc:237
10838 msgid "Coordinated Universal Time"
10839 msgstr ""
10841 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
10842 msgid "India Standard Time"
10843 msgstr ""
10845 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
10846 msgid "India Daylight Time"
10847 msgstr ""
10849 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
10850 #, fuzzy
10851 #| msgid "&Standard bar"
10852 msgid "GTB Standard Time"
10853 msgstr "&Standardna traka"
10855 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
10856 msgid "GTB Daylight Time"
10857 msgstr ""
10859 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
10860 msgid "Turkey Standard Time"
10861 msgstr ""
10863 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
10864 msgid "Turkey Daylight Time"
10865 msgstr ""
10867 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
10868 msgid "Fiji Standard Time"
10869 msgstr ""
10871 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
10872 msgid "Fiji Daylight Time"
10873 msgstr ""
10875 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
10876 msgid "Canada Central Standard Time"
10877 msgstr ""
10879 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
10880 msgid "Canada Central Daylight Time"
10881 msgstr ""
10883 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
10884 msgid "Taipei Standard Time"
10885 msgstr ""
10887 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
10888 msgid "Taipei Daylight Time"
10889 msgstr ""
10891 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
10892 msgid "W. Europe Standard Time"
10893 msgstr ""
10895 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
10896 msgid "W. Europe Daylight Time"
10897 msgstr ""
10899 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
10900 msgid "Montevideo Standard Time"
10901 msgstr ""
10903 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
10904 msgid "Montevideo Daylight Time"
10905 msgstr ""
10907 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
10908 msgid "Pakistan Standard Time"
10909 msgstr ""
10911 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
10912 msgid "Pakistan Daylight Time"
10913 msgstr ""
10915 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
10916 msgid "Caucasus Standard Time"
10917 msgstr ""
10919 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
10920 msgid "Caucasus Daylight Time"
10921 msgstr ""
10923 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
10924 msgid "AUS Eastern Standard Time"
10925 msgstr ""
10927 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
10928 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
10929 msgstr ""
10931 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
10932 msgid "N. Central Asia Standard Time"
10933 msgstr ""
10935 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
10936 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
10937 msgstr ""
10939 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
10940 msgid "Eastern Standard Time"
10941 msgstr ""
10943 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
10944 msgid "Eastern Daylight Time"
10945 msgstr ""
10947 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
10948 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
10949 msgstr ""
10951 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
10952 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
10953 msgstr ""
10955 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
10956 msgid "Atlantic Standard Time"
10957 msgstr ""
10959 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
10960 msgid "Atlantic Daylight Time"
10961 msgstr ""
10963 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
10964 msgid "Mountain Standard Time"
10965 msgstr ""
10967 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
10968 msgid "Mountain Daylight Time"
10969 msgstr ""
10971 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
10972 msgid "US Eastern Standard Time"
10973 msgstr ""
10975 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
10976 msgid "US Eastern Daylight Time"
10977 msgstr ""
10979 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
10980 #, fuzzy
10981 #| msgid "&Standard bar"
10982 msgid "North Korea Standard Time"
10983 msgstr "&Standardna traka"
10985 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
10986 #, fuzzy
10987 msgid "North Korea Daylight Time"
10988 msgstr "Datum brisanja"
10990 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
10991 msgid "Tasmania Standard Time"
10992 msgstr ""
10994 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
10995 msgid "Tasmania Daylight Time"
10996 msgstr ""
10998 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
10999 msgid "Central America Standard Time"
11000 msgstr ""
11002 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
11003 msgid "Central America Daylight Time"
11004 msgstr ""
11006 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
11007 msgid "US Mountain Standard Time"
11008 msgstr ""
11010 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
11011 msgid "US Mountain Daylight Time"
11012 msgstr ""
11014 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
11015 msgid "South Africa Standard Time"
11016 msgstr ""
11018 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
11019 msgid "South Africa Daylight Time"
11020 msgstr ""
11022 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
11023 msgid "Cen. Australia Standard Time"
11024 msgstr ""
11026 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
11027 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
11028 msgstr ""
11030 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
11031 msgid "Sri Lanka Standard Time"
11032 msgstr ""
11034 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
11035 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
11036 msgstr ""
11038 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
11039 msgid "Afghanistan Standard Time"
11040 msgstr ""
11042 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
11043 msgid "Afghanistan Daylight Time"
11044 msgstr ""
11046 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
11047 msgid "Yakutsk Standard Time"
11048 msgstr ""
11050 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
11051 msgid "Yakutsk Daylight Time"
11052 msgstr ""
11054 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
11055 msgid "SA Eastern Standard Time"
11056 msgstr ""
11058 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
11059 msgid "SA Eastern Daylight Time"
11060 msgstr ""
11062 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
11063 msgid "Arab Standard Time"
11064 msgstr ""
11066 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
11067 msgid "Arab Daylight Time"
11068 msgstr ""
11070 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
11071 msgid "Arabian Standard Time"
11072 msgstr ""
11074 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
11075 msgid "Arabian Daylight Time"
11076 msgstr ""
11078 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
11079 #, fuzzy
11080 msgid "Tocantins Standard Time"
11081 msgstr "Datum brisanja"
11083 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
11084 #, fuzzy
11085 msgid "Tocantins Daylight Time"
11086 msgstr "Datum brisanja"
11088 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
11089 msgid "Russian Standard Time"
11090 msgstr ""
11092 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
11093 msgid "Russian Daylight Time"
11094 msgstr ""
11096 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
11097 #, fuzzy
11098 msgid "Aus Central W. Standard Time"
11099 msgstr "Datum brisanja"
11101 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
11102 #, fuzzy
11103 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
11104 msgstr "Datum brisanja"
11106 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
11107 msgid "Romance Standard Time"
11108 msgstr ""
11110 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
11111 msgid "Romance Daylight Time"
11112 msgstr ""
11114 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
11115 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
11116 msgstr ""
11118 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
11119 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
11120 msgstr ""
11122 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
11123 msgid "Syria Standard Time"
11124 msgstr ""
11126 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
11127 msgid "Syria Daylight Time"
11128 msgstr ""
11130 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
11131 msgid "AUS Central Standard Time"
11132 msgstr ""
11134 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
11135 msgid "AUS Central Daylight Time"
11136 msgstr ""
11138 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
11139 msgid "Greenwich Standard Time"
11140 msgstr ""
11142 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
11143 msgid "Greenwich Daylight Time"
11144 msgstr ""
11146 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
11147 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
11148 msgstr ""
11150 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
11151 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
11152 msgstr ""
11154 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
11155 msgid "Israel Standard Time"
11156 msgstr ""
11158 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
11159 msgid "Israel Daylight Time"
11160 msgstr ""
11162 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
11163 msgid "Bangladesh Standard Time"
11164 msgstr ""
11166 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
11167 msgid "Bangladesh Daylight Time"
11168 msgstr ""
11170 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
11171 msgid "SA Pacific Standard Time"
11172 msgstr ""
11174 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
11175 msgid "SA Pacific Daylight Time"
11176 msgstr ""
11178 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
11179 msgid "West Asia Standard Time"
11180 msgstr ""
11182 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
11183 msgid "West Asia Daylight Time"
11184 msgstr ""
11186 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
11187 msgid "Alaskan Standard Time"
11188 msgstr ""
11190 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
11191 msgid "Alaskan Daylight Time"
11192 msgstr ""
11194 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
11195 msgid "Paraguay Standard Time"
11196 msgstr ""
11198 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
11199 msgid "Paraguay Daylight Time"
11200 msgstr ""
11202 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
11203 #, fuzzy
11204 msgid "Dateline Standard Time"
11205 msgstr "Datum brisanja"
11207 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
11208 msgid "Dateline Daylight Time"
11209 msgstr ""
11211 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
11212 msgid "Libya Standard Time"
11213 msgstr ""
11215 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
11216 msgid "Libya Daylight Time"
11217 msgstr ""
11219 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
11220 msgid "Bahia Standard Time"
11221 msgstr ""
11223 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
11224 msgid "Bahia Daylight Time"
11225 msgstr ""
11227 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
11228 msgid "Venezuela Standard Time"
11229 msgstr ""
11231 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
11232 msgid "Venezuela Daylight Time"
11233 msgstr ""
11235 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
11236 #, fuzzy
11237 msgid "Bougainville Standard Time"
11238 msgstr "Datum brisanja"
11240 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
11241 #, fuzzy
11242 msgid "Bougainville Daylight Time"
11243 msgstr "Datum brisanja"
11245 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
11246 msgid "Hawaiian Standard Time"
11247 msgstr ""
11249 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
11250 msgid "Hawaiian Daylight Time"
11251 msgstr ""
11253 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
11254 msgid "SE Asia Standard Time"
11255 msgstr ""
11257 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
11258 msgid "SE Asia Daylight Time"
11259 msgstr ""
11261 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
11262 msgid "New Zealand Standard Time"
11263 msgstr ""
11265 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
11266 msgid "New Zealand Daylight Time"
11267 msgstr ""
11269 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
11270 #, fuzzy
11271 msgid "Aleutian Standard Time"
11272 msgstr "Datum brisanja"
11274 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
11275 #, fuzzy
11276 msgid "Aleutian Daylight Time"
11277 msgstr "Datum brisanja"
11279 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
11280 msgid "Central Brazilian Standard Time"
11281 msgstr ""
11283 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
11284 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
11285 msgstr ""
11287 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
11288 msgid "Belarus Standard Time"
11289 msgstr ""
11291 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
11292 msgid "Belarus Daylight Time"
11293 msgstr ""
11295 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
11296 msgid "SA Western Standard Time"
11297 msgstr ""
11299 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
11300 msgid "SA Western Daylight Time"
11301 msgstr ""
11303 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
11304 msgid "Greenland Standard Time"
11305 msgstr ""
11307 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
11308 msgid "Greenland Daylight Time"
11309 msgstr ""
11311 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
11312 #, fuzzy
11313 msgid "Easter Island Standard Time"
11314 msgstr "Datum brisanja"
11316 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
11317 #, fuzzy
11318 msgid "Easter Island Daylight Time"
11319 msgstr "Datum brisanja"
11321 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
11322 msgid "Egypt Standard Time"
11323 msgstr ""
11325 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
11326 msgid "Egypt Daylight Time"
11327 msgstr ""
11329 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
11330 #, fuzzy
11331 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
11332 msgstr "Datum brisanja"
11334 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
11335 #, fuzzy
11336 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
11337 msgstr "Datum brisanja"
11339 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
11340 msgid "Mauritius Standard Time"
11341 msgstr ""
11343 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
11344 msgid "Mauritius Daylight Time"
11345 msgstr ""
11347 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
11348 msgid "Vladivostok Standard Time"
11349 msgstr ""
11351 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
11352 msgid "Vladivostok Daylight Time"
11353 msgstr ""
11355 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
11356 msgid "Singapore Standard Time"
11357 msgstr ""
11359 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
11360 msgid "Singapore Daylight Time"
11361 msgstr ""
11363 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
11364 msgid "Korea Standard Time"
11365 msgstr ""
11367 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
11368 msgid "Korea Daylight Time"
11369 msgstr ""
11371 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
11372 #, fuzzy
11373 msgid "Chatham Islands Standard Time"
11374 msgstr "Datum brisanja"
11376 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
11377 #, fuzzy
11378 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
11379 msgstr "Datum brisanja"
11381 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
11382 msgid "E. Africa Standard Time"
11383 msgstr ""
11385 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
11386 msgid "E. Africa Daylight Time"
11387 msgstr ""
11389 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
11390 #, fuzzy
11391 #| msgid "&Standard bar"
11392 msgid "FLE Standard Time"
11393 msgstr "&Standardna traka"
11395 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
11396 msgid "FLE Daylight Time"
11397 msgstr ""
11399 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
11400 msgid "E. South America Standard Time"
11401 msgstr ""
11403 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
11404 msgid "E. South America Daylight Time"
11405 msgstr ""
11407 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
11408 msgid "Central Pacific Standard Time"
11409 msgstr ""
11411 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
11412 msgid "Central Pacific Daylight Time"
11413 msgstr ""
11415 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
11416 msgid "W. Central Africa Standard Time"
11417 msgstr ""
11419 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
11420 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
11421 msgstr ""
11423 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
11424 msgid "Pacific SA Standard Time"
11425 msgstr ""
11427 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
11428 msgid "Pacific SA Daylight Time"
11429 msgstr ""
11431 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
11432 msgid "E. Australia Standard Time"
11433 msgstr ""
11435 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
11436 msgid "E. Australia Daylight Time"
11437 msgstr ""
11439 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
11440 msgid "W. Australia Standard Time"
11441 msgstr ""
11443 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
11444 msgid "W. Australia Daylight Time"
11445 msgstr ""
11447 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
11448 msgid "Security Warning"
11449 msgstr ""
11451 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
11452 #, fuzzy
11453 msgid "Do you want to install this software?"
11454 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
11456 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
11457 #, fuzzy
11458 #| msgid "Install/Uninstall"
11459 msgid "Don't install"
11460 msgstr "Instaliraj/ukloni"
11462 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
11463 msgid ""
11464 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
11465 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
11466 msgstr ""
11468 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
11469 #, fuzzy
11470 msgid "Installation of component failed: %08x"
11471 msgstr "Instalacioni programi.\n"
11473 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
11474 #, fuzzy
11475 #| msgid "&Install"
11476 msgid "Install (%d)"
11477 msgstr "&Instaliraj"
11479 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
11480 #, fuzzy
11481 #| msgid "&Install"
11482 msgid "Install"
11483 msgstr "&Instaliraj"
11485 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
11486 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
11487 #, fuzzy
11488 msgctxt "window"
11489 msgid "&Restore"
11490 msgstr "&Povrati"
11492 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
11493 msgid "&Move"
11494 msgstr "Pr&emesti"
11496 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
11497 #: programs/conhost/conhost.rc:84
11498 msgid "&Size"
11499 msgstr "&Veličina"
11501 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
11502 msgid "Mi&nimize"
11503 msgstr "&Umanji"
11505 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
11506 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
11507 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
11508 msgid "Ma&ximize"
11509 msgstr "U&većaj"
11511 #: dlls/user32/user32.rc:36
11512 msgid "&Close\tAlt+F4"
11513 msgstr "&Zatvori\tAlt+F4"
11515 #: dlls/user32/user32.rc:38
11516 #, fuzzy
11517 msgid "&About Wine"
11518 msgstr "&O Beležnici"
11520 #: dlls/user32/user32.rc:49
11521 msgid "&Close\tCtrl+F4"
11522 msgstr "&Zatvori\tCtrl+F4"
11524 #: dlls/user32/user32.rc:51
11525 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
11526 msgstr ""
11528 #: dlls/user32/user32.rc:81
11529 msgid "&Abort"
11530 msgstr "&Prekini"
11532 #: dlls/user32/user32.rc:85
11533 msgid "&Ignore"
11534 msgstr "&Zanemari"
11536 #: dlls/user32/user32.rc:86
11537 msgid "&Try Again"
11538 msgstr "Pok&ušaj ponovo"
11540 #: dlls/user32/user32.rc:87
11541 msgid "&Continue"
11542 msgstr "&Nastavi"
11544 #: dlls/user32/user32.rc:94
11545 msgid "Select Window"
11546 msgstr "Izbor"
11548 #: dlls/user32/user32.rc:72
11549 msgid "&More Windows..."
11550 msgstr "&Više prozora..."
11552 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
11553 msgid "Overflow"
11554 msgstr ""
11556 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
11557 #, fuzzy
11558 #| msgid "Out of memory."
11559 msgid "Out of memory"
11560 msgstr "Nema više memorije."
11562 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
11563 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
11564 msgstr ""
11566 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
11567 msgid "Type mismatch"
11568 msgstr ""
11570 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
11571 msgid "Device I/O error"
11572 msgstr ""
11574 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
11575 #, fuzzy
11576 msgid "File already exists"
11577 msgstr "Port %s već postoji.\n"
11579 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
11580 msgid "Disk full"
11581 msgstr ""
11583 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
11584 #, fuzzy
11585 msgid "Too many files"
11586 msgstr "Otvori datoteku"
11588 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
11589 msgid "Permission denied"
11590 msgstr ""
11592 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
11593 msgid "Path/File access error"
11594 msgstr ""
11596 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
11597 #, fuzzy
11598 msgid "Path not found"
11599 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
11601 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
11602 msgid "Object variable not set"
11603 msgstr ""
11605 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
11606 #, fuzzy
11607 msgid "Invalid use of Null"
11608 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
11610 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
11611 msgid "Can't create necessary temporary file"
11612 msgstr ""
11614 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
11615 #, fuzzy
11616 #| msgid "Automation server can't create object"
11617 msgid "ActiveX component can't create object"
11618 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
11620 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
11621 #, fuzzy
11622 #| msgid "Object doesn't support this action"
11623 msgid "Class doesn't support Automation"
11624 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
11626 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
11627 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
11628 msgstr ""
11630 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
11631 #, fuzzy
11632 #| msgid "Object doesn't support this action"
11633 msgid "Object doesn't support named arguments"
11634 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
11636 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
11637 #, fuzzy
11638 #| msgid "Object doesn't support this action"
11639 msgid "Object doesn't support current locale setting"
11640 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
11642 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
11643 #, fuzzy
11644 msgid "Named argument not found"
11645 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
11647 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
11648 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
11649 msgstr ""
11651 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
11652 #, fuzzy
11653 #| msgid "Object Class Violation"
11654 msgid "Object not a collection"
11655 msgstr "Kršenje klase objekata"
11657 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
11658 #, fuzzy
11659 #| msgid "Specified control was not found in message"
11660 msgid "Specified DLL function not found"
11661 msgstr "Navedena kontrola nije pronađena u poruci"
11663 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
11664 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
11665 msgstr ""
11667 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
11668 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
11669 msgstr ""
11671 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
11672 msgid "Invalid or unqualified reference"
11673 msgstr ""
11675 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
11676 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
11677 msgstr ""
11679 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
11680 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
11681 msgstr ""
11683 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
11684 #, fuzzy
11685 #| msgid "Hide"
11686 msgid "Hide %@"
11687 msgstr "Sakrij"
11689 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
11690 #, fuzzy
11691 #| msgid "Other"
11692 msgid "Hide Others"
11693 msgstr "Ostalo"
11695 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
11696 #, fuzzy
11697 #| msgid "Show"
11698 msgid "Show All"
11699 msgstr "Prikaži"
11701 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
11702 msgid "Quit %@"
11703 msgstr ""
11705 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
11706 msgid "Quit"
11707 msgstr ""
11709 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
11710 #, fuzzy
11711 #| msgid "&Window"
11712 msgid "Window"
11713 msgstr "&Prozor"
11715 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
11716 #, fuzzy
11717 #| msgid "Mi&nimize"
11718 msgid "Minimize"
11719 msgstr "&Umanji"
11721 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
11722 #, fuzzy
11723 msgid "Zoom"
11724 msgstr "Uvećaj"
11726 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
11727 msgid "Enter Full Screen"
11728 msgstr ""
11730 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
11731 msgid "Bring All to Front"
11732 msgstr ""
11734 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
11735 msgid "Paper Si&ze:"
11736 msgstr ""
11738 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
11739 msgid "Duplex:"
11740 msgstr ""
11742 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:50
11743 #, fuzzy
11744 msgid "Setup"
11745 msgstr "Postavke strane"
11747 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
11748 msgid "Realm"
11749 msgstr "Domen"
11751 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
11752 msgid "Authentication Required"
11753 msgstr "Potvrda identiteta"
11755 #: dlls/wininet/wininet.rc:72
11756 msgid "Server"
11757 msgstr "Server"
11759 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
11760 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
11761 msgstr ""
11763 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
11764 #, fuzzy
11765 msgid "Do you want to continue anyway?"
11766 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
11768 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
11769 msgid "LAN Connection"
11770 msgstr "LAN veza"
11772 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
11773 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
11774 msgstr ""
11776 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
11777 msgid "The date on the certificate is invalid."
11778 msgstr ""
11780 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
11781 msgid "The name on the certificate does not match the site."
11782 msgstr ""
11784 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
11785 msgid ""
11786 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
11787 msgstr ""
11789 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
11790 msgid "Effective Date"
11791 msgstr ""
11793 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
11794 msgid "Security Protocol"
11795 msgstr ""
11797 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
11798 msgid "Signature Type"
11799 msgstr ""
11801 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
11802 msgid "Encryption Type"
11803 msgstr ""
11805 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
11806 msgid "Privacy Strength"
11807 msgstr ""
11809 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
11810 msgid "bits"
11811 msgstr ""
11813 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
11814 msgid "The request has timed out.\n"
11815 msgstr ""
11817 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
11818 #, fuzzy
11819 #| msgid "A printer error occurred."
11820 msgid "An internal error has occurred.\n"
11821 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
11823 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
11824 #, fuzzy
11825 msgid "The URL is invalid.\n"
11826 msgstr "LAN veza.\n"
11828 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
11829 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
11830 msgstr ""
11832 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
11833 #, fuzzy
11834 msgid "The server name could not be resolved.\n"
11835 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
11837 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
11838 msgid "The requested operation is invalid.\n"
11839 msgstr ""
11841 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
11842 msgid ""
11843 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
11844 "was operating was closed before the operation completed.\n"
11845 msgstr ""
11847 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
11848 #, fuzzy
11849 msgid "The requested item could not be located.\n"
11850 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
11852 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
11853 #, fuzzy
11854 #| msgid "Can't connect to the LDAP server"
11855 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
11856 msgstr "Povezivanje na LDAP server nije uspelo"
11858 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
11859 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
11860 msgstr ""
11862 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
11863 msgid ""
11864 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
11865 "certificate is expired.\n"
11866 msgstr ""
11868 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
11869 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
11870 msgstr ""
11872 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
11873 msgid "The specified command was carried out."
11874 msgstr ""
11876 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
11877 msgid "Undefined external error."
11878 msgstr ""
11880 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
11881 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
11882 msgstr ""
11884 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
11885 msgid "The driver was not enabled."
11886 msgstr ""
11888 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
11889 msgid ""
11890 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
11891 "again."
11892 msgstr ""
11894 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
11895 msgid "The specified device handle is invalid."
11896 msgstr ""
11898 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
11899 msgid "There is no driver installed on your system!"
11900 msgstr ""
11902 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
11903 msgid ""
11904 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
11905 "increase available memory, and then try again."
11906 msgstr ""
11908 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
11909 msgid ""
11910 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
11911 "which functions and messages the driver supports."
11912 msgstr ""
11914 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
11915 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
11916 msgstr ""
11918 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
11919 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
11920 msgstr ""
11922 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
11923 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
11924 msgstr ""
11926 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
11927 msgid ""
11928 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
11929 "Capabilities function to determine the supported formats."
11930 msgstr ""
11932 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
11933 msgid ""
11934 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
11935 "device, or wait until the data is finished playing."
11936 msgstr ""
11938 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
11939 msgid ""
11940 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
11941 "header, and then try again."
11942 msgstr ""
11944 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
11945 msgid ""
11946 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
11947 "and then try again."
11948 msgstr ""
11950 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
11951 msgid ""
11952 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
11953 "header, and then try again."
11954 msgstr ""
11956 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
11957 msgid ""
11958 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
11959 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
11960 msgstr ""
11962 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
11963 msgid ""
11964 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
11965 "transmitted, and then try again."
11966 msgstr ""
11968 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
11969 msgid ""
11970 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
11971 "on the system."
11972 msgstr ""
11974 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
11975 msgid ""
11976 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
11977 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
11978 msgstr ""
11980 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
11981 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
11982 msgstr ""
11984 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
11985 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
11986 msgstr ""
11988 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
11989 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
11990 msgstr ""
11992 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
11993 msgid ""
11994 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
11995 "or contact the device manufacturer."
11996 msgstr ""
11998 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
11999 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
12000 msgstr ""
12002 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
12003 msgid ""
12004 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
12005 "unique alias."
12006 msgstr ""
12008 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
12009 msgid ""
12010 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
12011 msgstr ""
12013 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
12014 msgid "No command was specified."
12015 msgstr ""
12017 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
12018 msgid ""
12019 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
12020 "size of the buffer."
12021 msgstr ""
12023 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
12024 msgid ""
12025 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
12026 "one."
12027 msgstr ""
12029 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
12030 msgid "The specified integer is invalid for this command."
12031 msgstr ""
12033 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
12034 msgid ""
12035 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
12036 "manufacturer about obtaining a new driver."
12037 msgstr ""
12039 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
12040 msgid ""
12041 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
12042 "manufacturer about obtaining a new driver."
12043 msgstr ""
12045 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
12046 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
12047 msgstr ""
12049 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
12050 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
12051 msgstr ""
12053 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
12054 msgid ""
12055 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
12056 msgstr ""
12058 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
12059 msgid "The device driver is not ready."
12060 msgstr ""
12062 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
12063 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
12064 msgstr ""
12066 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
12067 msgid ""
12068 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
12069 "access error."
12070 msgstr ""
12072 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
12073 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
12074 msgstr ""
12076 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
12077 msgid ""
12078 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
12079 "separately to determine which devices caused the error."
12080 msgstr ""
12082 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
12083 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
12084 msgstr ""
12086 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
12087 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
12088 msgstr ""
12090 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
12091 msgid "The specified parameters cannot be used together."
12092 msgstr ""
12094 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
12095 msgid ""
12096 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
12097 "still connected to the network."
12098 msgstr ""
12100 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
12101 msgid ""
12102 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
12103 "device name is spelled correctly."
12104 msgstr ""
12106 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
12107 msgid ""
12108 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
12109 "again."
12110 msgstr ""
12112 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
12113 msgid ""
12114 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
12115 "alias."
12116 msgstr ""
12118 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
12119 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
12120 msgstr ""
12122 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
12123 msgid ""
12124 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
12125 "parameter with each 'open' command."
12126 msgstr ""
12128 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
12129 msgid ""
12130 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
12131 "Please supply one."
12132 msgstr ""
12134 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
12135 msgid ""
12136 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
12137 "documentation for valid formats."
12138 msgstr ""
12140 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
12141 msgid ""
12142 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
12143 "supply one."
12144 msgstr ""
12146 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
12147 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
12148 msgstr ""
12150 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
12151 msgid ""
12152 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
12153 "may be corrupt, or not in the correct format."
12154 msgstr ""
12156 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
12157 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
12158 msgstr ""
12160 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
12161 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
12162 msgstr ""
12164 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
12165 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
12166 msgstr ""
12168 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
12169 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
12170 msgstr ""
12172 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
12173 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
12174 msgstr ""
12176 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
12177 msgid ""
12178 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
12179 "sequence, and then try again."
12180 msgstr ""
12182 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
12183 msgid ""
12184 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
12185 "the device is closed, and then try again."
12186 msgstr ""
12188 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
12189 msgid ""
12190 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
12191 "characters, followed by a period and an extension."
12192 msgstr ""
12194 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
12195 msgid ""
12196 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
12197 msgstr ""
12199 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
12200 msgid ""
12201 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
12202 "in Control Panel to install the device."
12203 msgstr ""
12205 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
12206 msgid ""
12207 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
12208 "restarting your computer."
12209 msgstr ""
12211 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
12212 msgid ""
12213 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
12214 "cannot change directories."
12215 msgstr ""
12217 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
12218 msgid ""
12219 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
12220 "change drives."
12221 msgstr ""
12223 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
12224 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
12225 msgstr ""
12227 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
12228 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
12229 msgstr ""
12231 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
12232 msgid ""
12233 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
12234 msgstr ""
12236 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
12237 msgid ""
12238 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
12239 "until a wave device is free, and then try again."
12240 msgstr ""
12242 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
12243 msgid ""
12244 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
12245 "until the device is free, and then try again."
12246 msgstr ""
12248 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
12249 msgid ""
12250 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
12251 "Wait until a wave device is free, and then try again."
12252 msgstr ""
12254 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
12255 msgid ""
12256 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
12257 "until the device is free, and then try again."
12258 msgstr ""
12260 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
12261 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
12262 msgstr ""
12264 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
12265 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
12266 msgstr ""
12268 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
12269 msgid ""
12270 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
12271 "the Drivers option to install the wave device."
12272 msgstr ""
12274 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
12275 msgid ""
12276 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
12277 "format."
12278 msgstr ""
12280 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
12281 msgid ""
12282 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
12283 "the Drivers option to install the wave device."
12284 msgstr ""
12286 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
12287 msgid ""
12288 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
12289 "format."
12290 msgstr ""
12292 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
12293 msgid ""
12294 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
12295 "You can't use them together."
12296 msgstr ""
12298 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
12299 msgid ""
12300 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
12301 "try again."
12302 msgstr ""
12304 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
12305 msgid ""
12306 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
12307 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
12308 msgstr ""
12310 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
12311 msgid "An error occurred with the specified port."
12312 msgstr ""
12314 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
12315 msgid ""
12316 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
12317 "these applications, and then try again."
12318 msgstr ""
12320 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
12321 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
12322 msgstr ""
12324 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
12325 msgid ""
12326 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
12327 "Control Panel to install a MIDI driver."
12328 msgstr ""
12330 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
12331 msgid "There is no display window."
12332 msgstr ""
12334 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
12335 msgid "Could not create or use window."
12336 msgstr ""
12338 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
12339 msgid ""
12340 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
12341 "check your disk or network connection."
12342 msgstr ""
12344 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
12345 msgid ""
12346 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
12347 "are still connected to the network."
12348 msgstr ""
12350 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
12351 #, fuzzy
12352 #| msgid "Wine Gecko Installer"
12353 msgid "Wine Sound Mapper"
12354 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
12356 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
12357 #, fuzzy
12358 #| msgid "column"
12359 msgid "Volume"
12360 msgstr "kolona"
12362 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
12363 msgid "Master Volume"
12364 msgstr ""
12366 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
12367 msgid "Mute"
12368 msgstr ""
12370 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
12371 msgid "Print to File"
12372 msgstr "Štampanje na datoteku"
12374 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
12375 msgid "&Output File Name:"
12376 msgstr "&Naziv odredišne datoteke:"
12378 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
12379 #, fuzzy
12380 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
12381 msgstr ""
12382 "Odredišna datoteka već postoji.  Kliknite na dugme „U redu“ da je zamenite."
12384 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
12385 msgid "Unable to create the output file."
12386 msgstr "Pravljenje odredišne datoteke nije uspelo."
12388 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
12389 msgid "Success"
12390 msgstr "Uspeh"
12392 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
12393 msgid "Operations Error"
12394 msgstr "Greška u radnjama"
12396 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
12397 msgid "Protocol Error"
12398 msgstr "Greška u protokolu"
12400 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
12401 msgid "Time Limit Exceeded"
12402 msgstr "Vremensko ograničenje je prekoračeno"
12404 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
12405 msgid "Size Limit Exceeded"
12406 msgstr "Ograničenje veličine je prekoračeno"
12408 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
12409 msgid "Compare False"
12410 msgstr "Netačno"
12412 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
12413 msgid "Compare True"
12414 msgstr "Tačno"
12416 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
12417 msgid "Authentication Method Not Supported"
12418 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan"
12420 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
12421 msgid "Strong Authentication Required"
12422 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta"
12424 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
12425 msgid "Referral (v2)"
12426 msgstr "Upućivač (v2)"
12428 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
12429 msgid "Referral"
12430 msgstr "Upućivač"
12432 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
12433 msgid "Administration Limit Exceeded"
12434 msgstr "Administrativno ograničenje je prekoračeno"
12436 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
12437 msgid "Unavailable Critical Extension"
12438 msgstr "Nedostupno je kritičko proširenje"
12440 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
12441 msgid "Confidentiality Required"
12442 msgstr "Potrebna je poverljivost"
12444 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
12445 msgid "SASL Bind in Progress"
12446 msgstr ""
12448 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
12449 msgid "No Such Attribute"
12450 msgstr "Ne postoji takva osobina"
12452 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
12453 msgid "Undefined Type"
12454 msgstr "Neodređena vrsta"
12456 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
12457 msgid "Inappropriate Matching"
12458 msgstr "Neprikladno podudaranje"
12460 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
12461 msgid "Constraint Violation"
12462 msgstr "Ograničenje kršenja"
12464 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
12465 msgid "Attribute Or Value Exists"
12466 msgstr "Osobina ili vrednost postoji"
12468 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
12469 msgid "Invalid Syntax"
12470 msgstr "Neispravna sintaksa"
12472 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
12473 msgid "No Such Object"
12474 msgstr "Ne postoji takav objekat"
12476 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
12477 msgid "Alias Problem"
12478 msgstr "Problem u pseudonimu"
12480 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
12481 msgid "Invalid DN Syntax"
12482 msgstr "Neispravna DN sintaksa"
12484 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
12485 msgid "Is Leaf"
12486 msgstr "je list"
12488 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
12489 msgid "Alias Dereference Problem"
12490 msgstr "Problem u deferenciranju pseudonima"
12492 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
12493 msgid "Inappropriate Authentication"
12494 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta"
12496 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
12497 msgid "Invalid Credentials"
12498 msgstr "Neispravni akreditivi"
12500 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
12501 msgid "Insufficient Rights"
12502 msgstr "Nedovoljna prava"
12504 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
12505 msgid "Busy"
12506 msgstr "Zauzeto"
12508 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
12509 msgid "Unavailable"
12510 msgstr "Nedostupno"
12512 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
12513 msgid "Unwilling To Perform"
12514 msgstr "Nevoljno za izvršavanje"
12516 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
12517 msgid "Loop Detected"
12518 msgstr "Pronađena je petlja"
12520 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
12521 msgid "Sort Control Missing"
12522 msgstr "Poređaj nedostajuće kontrole"
12524 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
12525 msgid "Index range error"
12526 msgstr "Greška u opsegu popisa"
12528 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
12529 msgid "Naming Violation"
12530 msgstr "Kršenje imenovanja"
12532 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
12533 msgid "Object Class Violation"
12534 msgstr "Kršenje klase objekata"
12536 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
12537 msgid "Not allowed on Non-leaf"
12538 msgstr "Nije dozvoljeno na ne-listu"
12540 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
12541 msgid "Not allowed on RDN"
12542 msgstr "Nije dozvoljeno na RDN-u"
12544 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
12545 msgid "Already Exists"
12546 msgstr "Već postoji"
12548 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
12549 msgid "No Object Class Mods"
12550 msgstr "Neme klase objekata"
12552 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
12553 msgid "Results Too Large"
12554 msgstr "Rezultati su preveliki"
12556 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
12557 msgid "Affects Multiple DSAs"
12558 msgstr "Utiče na višestruke algoritme"
12560 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
12561 msgid "Server Down"
12562 msgstr "Server trenutno ne radi"
12564 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
12565 msgid "Local Error"
12566 msgstr "Lokalna greška"
12568 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
12569 msgid "Encoding Error"
12570 msgstr "Greška u kodiranju"
12572 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
12573 msgid "Decoding Error"
12574 msgstr "Greška u dekodiranju"
12576 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
12577 msgid "Timeout"
12578 msgstr "Vreme isteka"
12580 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
12581 msgid "Auth Unknown"
12582 msgstr "Nepoznat identitet"
12584 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
12585 msgid "Filter Error"
12586 msgstr "Greška u filteru"
12588 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
12589 msgid "User Canceled"
12590 msgstr "Korisnik je otkazan"
12592 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
12593 msgid "Parameter Error"
12594 msgstr "Greška u parametru"
12596 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
12597 msgid "No Memory"
12598 msgstr "Nema memorije"
12600 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
12601 msgid "Can't connect to the LDAP server"
12602 msgstr "Povezivanje na LDAP server nije uspelo"
12604 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
12605 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
12606 msgstr "Radnja nije podržana od strane ovog izdanja LDAP protokola"
12608 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
12609 msgid "Specified control was not found in message"
12610 msgstr "Navedena kontrola nije pronađena u poruci"
12612 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
12613 msgid "No result present in message"
12614 msgstr "Nema rezultata u poruci"
12616 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
12617 msgid "More results returned"
12618 msgstr "Više rezultata"
12620 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
12621 msgid "Loop while handling referrals"
12622 msgstr "Ponavljaj pri rukovanju s upućivačima"
12624 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
12625 msgid "Referral hop limit exceeded"
12626 msgstr "Ograničenje čvora upućivača je prekoračeno"
12628 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
12629 msgid ""
12630 "Not Yet Implemented\n"
12631 "\n"
12632 msgstr ""
12634 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
12635 #, fuzzy
12636 msgid "%1: File Not Found\n"
12637 msgstr "Datoteka nije pronađena"
12639 #: programs/attrib/attrib.rc:50
12640 msgid ""
12641 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
12642 "\n"
12643 "Syntax:\n"
12644 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
12645 "       [/S [/D]]\n"
12646 "\n"
12647 "Where:\n"
12648 "\n"
12649 "  +   Sets an attribute.\n"
12650 "  -   Clears an attribute.\n"
12651 "  R   Read-only file attribute.\n"
12652 "  A   Archive file attribute.\n"
12653 "  S   System file attribute.\n"
12654 "  H   Hidden file attribute.\n"
12655 "  [drive:][path][filename]\n"
12656 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
12657 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
12658 "  /D  Processes folders as well.\n"
12659 msgstr ""
12661 #: programs/clock/clock.rc:32
12662 msgid "Ana&log"
12663 msgstr "&Analogni"
12665 #: programs/clock/clock.rc:33
12666 msgid "Digi&tal"
12667 msgstr "&Digitalni"
12669 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
12670 #: programs/winecfg/winecfg.rc:305 programs/winefile/winefile.rc:63
12671 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
12672 msgid "&Font..."
12673 msgstr ""
12675 #: programs/clock/clock.rc:37
12676 msgid "&Without Titlebar"
12677 msgstr "&Bez naslovne palete"
12679 #: programs/clock/clock.rc:39
12680 msgid "&Seconds"
12681 msgstr "&Sekunde"
12683 #: programs/clock/clock.rc:40
12684 msgid "&Date"
12685 msgstr "&Datum"
12687 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
12688 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
12689 msgid "&Always on Top"
12690 msgstr "&Uvek na vrhu"
12692 #: programs/clock/clock.rc:45
12693 #, fuzzy
12694 msgid "&About Clock"
12695 msgstr "&O časovniku..."
12697 #: programs/clock/clock.rc:51
12698 msgid "Clock"
12699 msgstr "Časovnik"
12701 #: programs/cmd/cmd.rc:40
12702 msgid ""
12703 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
12704 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
12705 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
12706 "procedure.\n"
12707 "\n"
12708 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
12709 "called procedure are inherited by the caller.\n"
12710 msgstr ""
12712 #: programs/cmd/cmd.rc:44
12713 msgid ""
12714 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
12715 "default directory.\n"
12716 msgstr ""
12718 #: programs/cmd/cmd.rc:47
12719 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
12720 msgstr ""
12722 #: programs/cmd/cmd.rc:50
12723 msgid "CLS clears the console screen.\n"
12724 msgstr ""
12726 #: programs/cmd/cmd.rc:53
12727 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
12728 msgstr ""
12730 #: programs/cmd/cmd.rc:56
12731 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
12732 msgstr ""
12734 #: programs/cmd/cmd.rc:59
12735 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
12736 msgstr ""
12738 #: programs/cmd/cmd.rc:62
12739 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
12740 msgstr ""
12742 #: programs/cmd/cmd.rc:65
12743 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
12744 msgstr ""
12746 #: programs/cmd/cmd.rc:75
12747 msgid ""
12748 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
12749 "\n"
12750 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
12751 "the terminal device before they are executed.\n"
12752 "\n"
12753 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
12754 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
12755 "preceding it with an @ sign.\n"
12756 msgstr ""
12758 #: programs/cmd/cmd.rc:78
12759 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
12760 msgstr ""
12762 #: programs/cmd/cmd.rc:85
12763 msgid ""
12764 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
12765 "\n"
12766 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
12767 "\n"
12768 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
12769 msgstr ""
12771 #: programs/cmd/cmd.rc:97
12772 msgid ""
12773 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
12774 "file.\n"
12775 "\n"
12776 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
12777 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
12778 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
12779 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
12780 "terminates the batch file execution.\n"
12781 "\n"
12782 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
12783 msgstr ""
12785 #: programs/cmd/cmd.rc:101
12786 msgid ""
12787 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
12788 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
12789 msgstr ""
12791 #: programs/cmd/cmd.rc:111
12792 msgid ""
12793 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
12794 "\n"
12795 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
12796 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
12797 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
12798 "\n"
12799 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
12800 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
12801 msgstr ""
12803 #: programs/cmd/cmd.rc:118
12804 msgid ""
12805 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
12806 "\n"
12807 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
12808 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
12809 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
12810 msgstr ""
12812 #: programs/cmd/cmd.rc:121
12813 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
12814 msgstr ""
12816 #: programs/cmd/cmd.rc:123
12817 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
12818 msgstr ""
12820 #: programs/cmd/cmd.rc:131
12821 msgid ""
12822 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
12823 "\n"
12824 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
12825 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
12826 "\n"
12827 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
12828 msgstr ""
12830 #: programs/cmd/cmd.rc:142
12831 msgid ""
12832 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
12833 "\n"
12834 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
12835 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
12836 "value.\n"
12837 "\n"
12838 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
12839 "variable, for example:\n"
12840 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
12841 msgstr ""
12843 #: programs/cmd/cmd.rc:148
12844 msgid ""
12845 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
12846 "\n"
12847 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
12848 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
12849 msgstr ""
12851 #: programs/cmd/cmd.rc:169
12852 msgid ""
12853 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
12854 "\n"
12855 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
12856 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
12857 "\n"
12858 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
12859 "\n"
12860 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
12861 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
12862 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
12863 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
12864 "\n"
12865 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
12866 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
12867 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
12868 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
12869 "\n"
12870 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
12871 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
12872 msgstr ""
12874 #: programs/cmd/cmd.rc:173
12875 msgid ""
12876 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
12877 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
12878 msgstr ""
12880 #: programs/cmd/cmd.rc:176
12881 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
12882 msgstr ""
12884 #: programs/cmd/cmd.rc:178
12885 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
12886 msgstr ""
12888 #: programs/cmd/cmd.rc:181
12889 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
12890 msgstr ""
12892 #: programs/cmd/cmd.rc:183
12893 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
12894 msgstr ""
12896 #: programs/cmd/cmd.rc:229
12897 msgid ""
12898 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
12899 "\n"
12900 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
12901 "\n"
12902 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
12903 "\n"
12904 "SET <variable>=<value>\n"
12905 "\n"
12906 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
12907 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
12908 "\n"
12909 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
12910 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
12911 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
12912 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
12913 msgstr ""
12915 #: programs/cmd/cmd.rc:234
12916 msgid ""
12917 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
12918 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
12919 "called from the command line.\n"
12920 msgstr ""
12922 #: programs/cmd/cmd.rc:212
12923 msgid ""
12924 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
12925 "with that suffix.\n"
12926 "Usage:\n"
12927 "start [options] program_filename [...]\n"
12928 "start [options] document_filename\n"
12929 "\n"
12930 "Options:\n"
12931 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
12932 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
12933 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
12934 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
12935 "/min           Start the program minimized.\n"
12936 "/max           Start the program maximized.\n"
12937 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
12938 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
12939 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
12940 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
12941 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
12942 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
12943 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
12944 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
12945 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
12946 "exit code.\n"
12947 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
12948 "Explorer.\n"
12949 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
12950 "/?             Display this help and exit.\n"
12951 msgstr ""
12953 #: programs/cmd/cmd.rc:237
12954 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
12955 msgstr ""
12957 #: programs/cmd/cmd.rc:240
12958 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
12959 msgstr ""
12961 #: programs/cmd/cmd.rc:244
12962 msgid ""
12963 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
12964 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
12965 msgstr ""
12967 #: programs/cmd/cmd.rc:253
12968 msgid ""
12969 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
12970 "\n"
12971 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
12972 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
12973 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
12974 "\n"
12975 "The verify flag has no function in Wine.\n"
12976 msgstr ""
12978 #: programs/cmd/cmd.rc:256
12979 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
12980 msgstr ""
12982 #: programs/cmd/cmd.rc:259
12983 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
12984 msgstr ""
12986 #: programs/cmd/cmd.rc:263
12987 msgid ""
12988 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
12989 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
12990 msgstr ""
12992 #: programs/cmd/cmd.rc:271
12993 msgid ""
12994 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
12995 "\n"
12996 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
12997 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
12998 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
12999 "settings are restored.\n"
13000 msgstr ""
13002 #: programs/cmd/cmd.rc:275
13003 msgid ""
13004 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
13005 "changes the current directory to the supplied one.\n"
13006 msgstr ""
13008 #: programs/cmd/cmd.rc:278
13009 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
13010 msgstr ""
13012 #: programs/cmd/cmd.rc:288
13013 msgid ""
13014 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
13015 "\n"
13016 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
13017 "\n"
13018 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
13019 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
13020 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
13021 "association, if any.\n"
13022 msgstr ""
13024 #: programs/cmd/cmd.rc:300
13025 msgid ""
13026 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
13027 "\n"
13028 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
13029 "\n"
13030 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
13031 "currently defined.\n"
13032 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
13033 "if any.\n"
13034 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
13035 "associated to the specified file type.\n"
13036 msgstr ""
13038 #: programs/cmd/cmd.rc:303
13039 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
13040 msgstr ""
13042 #: programs/cmd/cmd.rc:308
13043 msgid ""
13044 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
13045 "from a selectable list.\n"
13046 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
13047 msgstr ""
13049 #: programs/cmd/cmd.rc:324
13050 msgid ""
13051 "Create a symbolic link.\n"
13052 "\n"
13053 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
13054 "\n"
13055 "Options:\n"
13056 "/d             Create a directory symbolic link.\n"
13057 "/h             Create a hard link.\n"
13058 "/j             Create a directory junction.\n"
13059 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
13060 "target is the path that link_name points to.\n"
13061 msgstr ""
13063 #: programs/cmd/cmd.rc:312
13064 msgid ""
13065 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
13066 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
13067 msgstr ""
13069 #: programs/cmd/cmd.rc:364
13070 msgid ""
13071 "CMD built-in commands are:\n"
13072 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
13073 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
13074 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
13075 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
13076 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
13077 "CLS\t\tClear the console screen\n"
13078 "COPY\t\tCopy file\n"
13079 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
13080 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
13081 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
13082 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
13083 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
13084 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
13085 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
13086 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
13087 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
13088 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
13089 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
13090 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
13091 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
13092 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
13093 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
13094 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
13095 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
13096 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
13097 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
13098 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
13099 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
13100 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
13101 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
13102 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
13103 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
13104 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
13105 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
13106 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
13107 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
13108 "\n"
13109 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
13110 msgstr ""
13112 #: programs/cmd/cmd.rc:365
13113 msgid "Are you sure?"
13114 msgstr ""
13116 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:43
13117 msgctxt "Yes key"
13118 msgid "Y"
13119 msgstr ""
13121 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:44
13122 msgctxt "No key"
13123 msgid "N"
13124 msgstr ""
13126 #: programs/cmd/cmd.rc:368
13127 msgid "File association missing for extension %1\n"
13128 msgstr ""
13130 #: programs/cmd/cmd.rc:369
13131 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
13132 msgstr ""
13134 #: programs/cmd/cmd.rc:370
13135 #, fuzzy
13136 msgid "Overwrite %1?"
13137 msgstr "Zameniti %s? (Da|Ne|Sve)\n"
13139 #: programs/cmd/cmd.rc:371
13140 msgid "More..."
13141 msgstr ""
13143 #: programs/cmd/cmd.rc:372
13144 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
13145 msgstr ""
13147 #: programs/cmd/cmd.rc:374
13148 msgid "Argument missing\n"
13149 msgstr ""
13151 #: programs/cmd/cmd.rc:375
13152 msgid "Syntax error\n"
13153 msgstr ""
13155 #: programs/cmd/cmd.rc:377
13156 #, fuzzy
13157 msgid "No help available for %1\n"
13158 msgstr "Nedostupno; "
13160 #: programs/cmd/cmd.rc:378
13161 msgid "Target to GOTO not found\n"
13162 msgstr ""
13164 #: programs/cmd/cmd.rc:379
13165 #, fuzzy
13166 msgid "Current Date is %1\n"
13167 msgstr "&Tekuća strana"
13169 #: programs/cmd/cmd.rc:380
13170 msgid "Current Time is %1\n"
13171 msgstr ""
13173 #: programs/cmd/cmd.rc:381
13174 msgid "Enter new date: "
13175 msgstr ""
13177 #: programs/cmd/cmd.rc:382
13178 msgid "Enter new time: "
13179 msgstr ""
13181 #: programs/cmd/cmd.rc:383
13182 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
13183 msgstr ""
13185 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
13186 #, fuzzy
13187 msgid "Failed to open '%1'\n"
13188 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
13190 #: programs/cmd/cmd.rc:385
13191 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
13192 msgstr ""
13194 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/xcopy/xcopy.rc:45
13195 msgctxt "All key"
13196 msgid "A"
13197 msgstr ""
13199 #: programs/cmd/cmd.rc:387
13200 #, fuzzy
13201 msgid "Delete %1?"
13202 msgstr "&Izbriši"
13204 #: programs/cmd/cmd.rc:388
13205 msgid "Echo is %1\n"
13206 msgstr ""
13208 #: programs/cmd/cmd.rc:389
13209 msgid "Verify is %1\n"
13210 msgstr ""
13212 #: programs/cmd/cmd.rc:390
13213 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
13214 msgstr ""
13216 #: programs/cmd/cmd.rc:391
13217 msgid "Parameter error\n"
13218 msgstr ""
13220 #: programs/cmd/cmd.rc:392
13221 msgid ""
13222 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
13223 "\n"
13224 msgstr ""
13226 #: programs/cmd/cmd.rc:393
13227 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
13228 msgstr ""
13230 #: programs/cmd/cmd.rc:394
13231 msgid "PATH not found\n"
13232 msgstr ""
13234 #: programs/cmd/cmd.rc:395
13235 msgid "Press any key to continue... "
13236 msgstr ""
13238 #: programs/cmd/cmd.rc:396
13239 msgid "Wine Command Prompt"
13240 msgstr ""
13242 #: programs/cmd/cmd.rc:397
13243 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
13244 msgstr ""
13246 #: programs/cmd/cmd.rc:398
13247 msgid "More? "
13248 msgstr ""
13250 #: programs/cmd/cmd.rc:399
13251 msgid "The input line is too long.\n"
13252 msgstr ""
13254 #: programs/cmd/cmd.rc:400
13255 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
13256 msgstr ""
13258 #: programs/cmd/cmd.rc:401
13259 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
13260 msgstr ""
13262 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:126
13263 #, fuzzy
13264 msgid " (Yes|No)"
13265 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
13267 #: programs/cmd/cmd.rc:403
13268 #, fuzzy
13269 msgid " (Yes|No|All)"
13270 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
13272 #: programs/cmd/cmd.rc:404
13273 msgid ""
13274 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
13275 msgstr ""
13277 #: programs/cmd/cmd.rc:405
13278 msgid "Division by zero error.\n"
13279 msgstr ""
13281 #: programs/cmd/cmd.rc:406
13282 msgid "Expected an operand.\n"
13283 msgstr ""
13285 #: programs/cmd/cmd.rc:407
13286 msgid "Expected an operator.\n"
13287 msgstr ""
13289 #: programs/cmd/cmd.rc:408
13290 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
13291 msgstr ""
13293 #: programs/cmd/cmd.rc:409
13294 msgid ""
13295 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
13296 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
13297 msgstr ""
13299 #: programs/conhost/conhost.rc:54
13300 msgid "Cursor size"
13301 msgstr ""
13303 #: programs/conhost/conhost.rc:55
13304 #, fuzzy
13305 msgid "&Small"
13306 msgstr "Mali"
13308 #: programs/conhost/conhost.rc:56
13309 msgid "&Medium"
13310 msgstr ""
13312 #: programs/conhost/conhost.rc:57
13313 #, fuzzy
13314 msgid "&Large"
13315 msgstr "Veliki"
13317 #: programs/conhost/conhost.rc:59
13318 msgid "Command history"
13319 msgstr ""
13321 #: programs/conhost/conhost.rc:60
13322 msgid "&Buffer size:"
13323 msgstr ""
13325 #: programs/conhost/conhost.rc:63
13326 #, fuzzy
13327 msgid "&Remove duplicates"
13328 msgstr "&Ukloni..."
13330 #: programs/conhost/conhost.rc:65
13331 #, fuzzy
13332 msgid "Popup menu"
13333 msgstr "iskačući meni"
13335 #: programs/conhost/conhost.rc:66
13336 #, fuzzy
13337 msgid "&Control"
13338 msgstr "Dodaj kontrolu"
13340 #: programs/conhost/conhost.rc:67
13341 msgid "S&hift"
13342 msgstr ""
13344 #: programs/conhost/conhost.rc:69
13345 #, fuzzy
13346 msgid "Console"
13347 msgstr "prozor"
13349 #: programs/conhost/conhost.rc:70
13350 msgid "&Quick Edit mode"
13351 msgstr ""
13353 #: programs/conhost/conhost.rc:71
13354 #, fuzzy
13355 #| msgid "Insert Object"
13356 msgid "&Insert mode"
13357 msgstr "Unos objekta"
13359 #: programs/conhost/conhost.rc:79
13360 #, fuzzy
13361 msgid "&Font"
13362 msgstr "Fontovi"
13364 #: programs/conhost/conhost.rc:81
13365 #, fuzzy
13366 msgid "&Color"
13367 msgstr "&Kolona"
13369 #: programs/conhost/conhost.rc:92
13370 #, fuzzy
13371 msgid "Configuration"
13372 msgstr "Greška u radnjama"
13374 #: programs/conhost/conhost.rc:95
13375 msgid "Buffer zone"
13376 msgstr ""
13378 #: programs/conhost/conhost.rc:96
13379 msgid "&Width:"
13380 msgstr ""
13382 #: programs/conhost/conhost.rc:99
13383 #, fuzzy
13384 msgid "&Height:"
13385 msgstr "&Desno:"
13387 #: programs/conhost/conhost.rc:103
13388 #, fuzzy
13389 msgid "Window size"
13390 msgstr "Text Prozora"
13392 #: programs/conhost/conhost.rc:104
13393 msgid "W&idth:"
13394 msgstr ""
13396 #: programs/conhost/conhost.rc:107
13397 #, fuzzy
13398 msgid "H&eight:"
13399 msgstr "&Desno:"
13401 #: programs/conhost/conhost.rc:111
13402 #, fuzzy
13403 msgid "End of program"
13404 msgstr "Čekanje programa"
13406 #: programs/conhost/conhost.rc:112
13407 #, fuzzy
13408 msgid "&Close console"
13409 msgstr "prozor"
13411 #: programs/conhost/conhost.rc:114
13412 #, fuzzy
13413 msgid "Edition"
13414 msgstr ""
13415 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13416 "&Uređivanje\n"
13417 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13418 "&Izmeni"
13420 #: programs/conhost/conhost.rc:120
13421 #, fuzzy
13422 msgid "Console parameters"
13423 msgstr ""
13424 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
13426 #: programs/conhost/conhost.rc:123
13427 msgid "Retain these settings for later sessions"
13428 msgstr ""
13430 #: programs/conhost/conhost.rc:124
13431 msgid "Modify only current session"
13432 msgstr ""
13434 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
13435 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
13436 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
13437 #, fuzzy
13438 msgid "&Edit"
13439 msgstr ""
13440 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13441 "&Uređivanje\n"
13442 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13443 "&Izmeni"
13445 #: programs/conhost/conhost.rc:33
13446 #, fuzzy
13447 msgid "Set &Defaults"
13448 msgstr "Podrazumevano"
13450 #: programs/conhost/conhost.rc:35
13451 msgid "&Mark"
13452 msgstr ""
13454 #: programs/conhost/conhost.rc:38
13455 #, fuzzy
13456 msgid "&Select all"
13457 msgstr "Izaberi &sve"
13459 #: programs/conhost/conhost.rc:39
13460 #, fuzzy
13461 msgid "Sc&roll"
13462 msgstr "Pomeri nagore"
13464 #: programs/conhost/conhost.rc:40
13465 #, fuzzy
13466 msgid "S&earch"
13467 msgstr "&Pretraga"
13469 #: programs/conhost/conhost.rc:43
13470 msgid "Setup - Default settings"
13471 msgstr ""
13473 #: programs/conhost/conhost.rc:44
13474 msgid "Setup - Current settings"
13475 msgstr ""
13477 #: programs/conhost/conhost.rc:45
13478 #, fuzzy
13479 msgid "Configuration error"
13480 msgstr "Greška u radnjama"
13482 #: programs/conhost/conhost.rc:46
13483 msgid ""
13484 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
13485 "the window."
13486 msgstr ""
13488 #: programs/conhost/conhost.rc:41
13489 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
13490 msgstr ""
13492 #: programs/conhost/conhost.rc:42
13493 msgid "This is a test"
13494 msgstr ""
13496 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
13497 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
13498 msgstr ""
13500 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
13501 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
13502 msgstr ""
13504 #: programs/explorer/explorer.rc:31
13505 #, fuzzy
13506 msgid "Wine Explorer"
13507 msgstr "Wine Internet Explorer"
13509 #: programs/explorer/explorer.rc:33
13510 #, fuzzy
13511 #| msgid "Start Menu"
13512 msgid "Start"
13513 msgstr "„Start“ meni"
13515 #: programs/explorer/explorer.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:36
13516 msgid "&Run..."
13517 msgstr ""
13519 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
13520 msgid ""
13521 "- Supported Commands -\n"
13522 "\n"
13523 "hardlink      hardlink management\n"
13524 msgstr ""
13526 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
13527 msgid ""
13528 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
13529 "\n"
13530 "create        create a hardlink\n"
13531 msgstr ""
13533 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
13534 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
13535 msgstr ""
13537 #: programs/hostname/hostname.rc:30
13538 msgid "Usage: hostname\n"
13539 msgstr ""
13541 #: programs/hostname/hostname.rc:31
13542 #, fuzzy
13543 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
13544 msgstr "Neispravna sintaksa"
13546 #: programs/hostname/hostname.rc:32
13547 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
13548 msgstr ""
13550 #: programs/hostname/hostname.rc:33
13551 msgid ""
13552 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
13553 "utility.\n"
13554 msgstr ""
13556 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
13557 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
13558 msgstr "Upotreba: ipconfig [ /? | /all ]\n"
13560 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
13561 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
13562 msgstr ""
13563 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
13565 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
13566 msgid "%1 adapter %2\n"
13567 msgstr ""
13569 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
13570 msgid "Ethernet"
13571 msgstr "Eternet"
13573 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
13574 msgid "Connection-specific DNS suffix"
13575 msgstr "Veza određena DNS sufiksom"
13577 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
13578 #, fuzzy
13579 #| msgid "IP address"
13580 msgid "IPv4 address"
13581 msgstr "IP adresa"
13583 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
13584 msgid "Hostname"
13585 msgstr "Naziv domaćina"
13587 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
13588 msgid "Node type"
13589 msgstr "Vrsta čvora"
13591 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
13592 msgid "Broadcast"
13593 msgstr "Emitovanje"
13595 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
13596 msgid "Peer-to-peer"
13597 msgstr "Neposredna razmena"
13599 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
13600 msgid "Mixed"
13601 msgstr "Izmešano"
13603 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
13604 msgid "Hybrid"
13605 msgstr "Hibridno"
13607 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
13608 msgid "IP routing enabled"
13609 msgstr "IP usmeravanje je omogućeno"
13611 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
13612 msgid "Physical address"
13613 msgstr "Fizička adresa"
13615 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
13616 msgid "DHCP enabled"
13617 msgstr "DHCP je omogućen"
13619 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
13620 msgid "Default gateway"
13621 msgstr "Podrazumevani mrežni prolaz"
13623 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
13624 #, fuzzy
13625 #| msgid "IP address"
13626 msgid "IPv6 address"
13627 msgstr "IP adresa"
13629 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
13630 #, fuzzy
13631 msgid "System Information"
13632 msgstr ""
13633 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13634 "Podaci\n"
13635 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13636 "Informacija"
13638 #: programs/net/net.rc:30
13639 msgid ""
13640 "The syntax of this command is:\n"
13641 "\n"
13642 "NET command [arguments]\n"
13643 "    -or-\n"
13644 "NET command /HELP\n"
13645 "\n"
13646 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
13647 msgstr ""
13649 #: programs/net/net.rc:31
13650 msgid ""
13651 "The syntax of this command is:\n"
13652 "\n"
13653 "NET START [service]\n"
13654 "\n"
13655 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
13656 "'service' is the name of the service to start.\n"
13657 msgstr ""
13659 #: programs/net/net.rc:32
13660 msgid ""
13661 "The syntax of this command is:\n"
13662 "\n"
13663 "NET STOP service\n"
13664 "\n"
13665 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
13666 msgstr ""
13668 #: programs/net/net.rc:33
13669 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
13670 msgstr ""
13672 #: programs/net/net.rc:34
13673 msgid "Could not stop service %1\n"
13674 msgstr ""
13676 #: programs/net/net.rc:35
13677 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
13678 msgstr ""
13680 #: programs/net/net.rc:36
13681 msgid "Could not get handle to service.\n"
13682 msgstr ""
13684 #: programs/net/net.rc:37
13685 msgid "The %1 service is starting.\n"
13686 msgstr ""
13688 #: programs/net/net.rc:38
13689 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
13690 msgstr ""
13692 #: programs/net/net.rc:39
13693 #, fuzzy
13694 msgid "The %1 service failed to start.\n"
13695 msgstr "Neispravni akreditivi"
13697 #: programs/net/net.rc:40
13698 #, fuzzy
13699 msgid "The %1 service is stopping.\n"
13700 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; "
13702 #: programs/net/net.rc:41
13703 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
13704 msgstr ""
13706 #: programs/net/net.rc:42
13707 #, fuzzy
13708 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
13709 msgstr "Neispravni akreditivi"
13711 #: programs/net/net.rc:44
13712 msgid "There are no entries in the list.\n"
13713 msgstr ""
13715 #: programs/net/net.rc:45
13716 msgid ""
13717 "\n"
13718 "Status  Local   Remote\n"
13719 "---------------------------------------------------------------\n"
13720 msgstr ""
13722 #: programs/net/net.rc:46
13723 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
13724 msgstr ""
13726 #: programs/net/net.rc:48
13727 #, fuzzy
13728 msgid "Paused"
13729 msgstr "Pauzirano; "
13731 #: programs/net/net.rc:49
13732 #, fuzzy
13733 msgid "Disconnected"
13734 msgstr "Datoteka nije pronađena"
13736 #: programs/net/net.rc:50
13737 #, fuzzy
13738 msgid "A network error occurred"
13739 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
13741 #: programs/net/net.rc:51
13742 #, fuzzy
13743 msgid "Connection is being made"
13744 msgstr "LAN veza"
13746 #: programs/net/net.rc:52
13747 #, fuzzy
13748 msgid "Reconnecting"
13749 msgstr "Povezivanje na %s"
13751 #: programs/net/net.rc:43
13752 msgid "The following services are running:\n"
13753 msgstr ""
13755 #: programs/netstat/netstat.rc:30
13756 #, fuzzy
13757 #| msgid "LAN Connection"
13758 msgid "Active Connections"
13759 msgstr "LAN veza"
13761 #: programs/netstat/netstat.rc:31
13762 msgid "Proto"
13763 msgstr ""
13765 #: programs/netstat/netstat.rc:32
13766 #, fuzzy
13767 msgid "Local Address"
13768 msgstr "Fizička adresa"
13770 #: programs/netstat/netstat.rc:33
13771 #, fuzzy
13772 msgid "Foreign Address"
13773 msgstr "Fizička adresa"
13775 #: programs/netstat/netstat.rc:34
13776 #, fuzzy
13777 #| msgid "Status"
13778 msgid "State"
13779 msgstr "Stanje"
13781 #: programs/netstat/netstat.rc:35
13782 #, fuzzy
13783 #| msgid "Internet Settings"
13784 msgid "Interface Statistics"
13785 msgstr "Postavke interneta"
13787 #: programs/netstat/netstat.rc:36
13788 msgid "Sent"
13789 msgstr ""
13791 #: programs/netstat/netstat.rc:37
13792 msgid "Received"
13793 msgstr ""
13795 #: programs/netstat/netstat.rc:38
13796 #, fuzzy
13797 msgid "Bytes"
13798 msgstr "%ld bajtova"
13800 #: programs/netstat/netstat.rc:39
13801 msgid "Unicast packets"
13802 msgstr ""
13804 #: programs/netstat/netstat.rc:40
13805 msgid "Non-unicast packets"
13806 msgstr ""
13808 #: programs/netstat/netstat.rc:41
13809 msgid "Discards"
13810 msgstr ""
13812 #: programs/netstat/netstat.rc:42
13813 #, fuzzy
13814 #| msgid "Error"
13815 msgid "Errors"
13816 msgstr "Greška"
13818 #: programs/netstat/netstat.rc:43
13819 #, fuzzy
13820 msgid "Unknown protocols"
13821 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
13823 #: programs/netstat/netstat.rc:44
13824 msgid "TCP Statistics for IPv4"
13825 msgstr ""
13827 #: programs/netstat/netstat.rc:45
13828 #, fuzzy
13829 #| msgid "LAN Connection"
13830 msgid "Active Opens"
13831 msgstr "LAN veza"
13833 #: programs/netstat/netstat.rc:46
13834 msgid "Passive Opens"
13835 msgstr ""
13837 #: programs/netstat/netstat.rc:47
13838 #, fuzzy
13839 #| msgid "LAN Connection"
13840 msgid "Failed Connection Attempts"
13841 msgstr "LAN veza"
13843 #: programs/netstat/netstat.rc:48
13844 #, fuzzy
13845 #| msgid "LAN Connection"
13846 msgid "Reset Connections"
13847 msgstr "LAN veza"
13849 #: programs/netstat/netstat.rc:49
13850 #, fuzzy
13851 #| msgid "LAN Connection"
13852 msgid "Current Connections"
13853 msgstr "LAN veza"
13855 #: programs/netstat/netstat.rc:50
13856 msgid "Segments Received"
13857 msgstr ""
13859 #: programs/netstat/netstat.rc:51
13860 msgid "Segments Sent"
13861 msgstr ""
13863 #: programs/netstat/netstat.rc:52
13864 msgid "Segments Retransmitted"
13865 msgstr ""
13867 #: programs/netstat/netstat.rc:53
13868 msgid "UDP Statistics for IPv4"
13869 msgstr ""
13871 #: programs/netstat/netstat.rc:54
13872 msgid "Datagrams Received"
13873 msgstr ""
13875 #: programs/netstat/netstat.rc:55
13876 #, fuzzy
13877 #| msgid "Local Port"
13878 msgid "No Ports"
13879 msgstr "Lokalni port"
13881 #: programs/netstat/netstat.rc:56
13882 #, fuzzy
13883 #| msgid "Decoding Error"
13884 msgid "Receive Errors"
13885 msgstr "Greška u dekodiranju"
13887 #: programs/netstat/netstat.rc:57
13888 msgid "Datagrams Sent"
13889 msgstr ""
13891 #: programs/notepad/notepad.rc:30
13892 msgid "&New\tCtrl+N"
13893 msgstr "&Novo\tCtrl+N"
13895 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
13896 msgid "&Open...\tCtrl+O"
13897 msgstr "&Otvori...\tCtrl+O"
13899 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
13900 msgid "&Save\tCtrl+S"
13901 msgstr "&Sačuvaj\tCtrl+S"
13903 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
13904 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
13905 msgid "&Print...\tCtrl+P"
13906 msgstr "&Štampaj...\tCtrl+P"
13908 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
13909 msgid "Page Se&tup..."
13910 msgstr "Postavke &strane..."
13912 #: programs/notepad/notepad.rc:37
13913 msgid "P&rinter Setup..."
13914 msgstr "Postavke &štampe..."
13916 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
13917 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
13918 msgstr "&Opozovi\tCtrl+Z"
13920 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
13921 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
13922 msgstr "&Iseci\tCtrl+X"
13924 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
13925 msgid "&Copy\tCtrl+C"
13926 msgstr "&Umnoži\tCtrl+C"
13928 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
13929 msgid "&Paste\tCtrl+V"
13930 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
13932 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
13933 #: programs/regedit/regedit.rc:56 programs/regedit/regedit.rc:109
13934 #: programs/regedit/regedit.rc:136 programs/winefile/winefile.rc:32
13935 msgid "&Delete\tDel"
13936 msgstr "&Izbriši\tDel"
13938 #: programs/notepad/notepad.rc:49
13939 msgid "Select &all\tCtrl+A"
13940 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
13942 #: programs/notepad/notepad.rc:50
13943 msgid "&Time/Date\tF5"
13944 msgstr "&Vreme/datum\tF5"
13946 #: programs/notepad/notepad.rc:52
13947 msgid "&Wrap long lines"
13948 msgstr "&Prelomi duge linije"
13950 #: programs/notepad/notepad.rc:56
13951 msgid "&Search...\tCtrl+F"
13952 msgstr "&Pronađi...\tCtrl+F"
13954 #: programs/notepad/notepad.rc:57
13955 msgid "&Search next\tF3"
13956 msgstr "&Pronađi sledeće\tF3"
13958 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
13959 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
13960 msgstr "&Zameni...\tCtrl+H"
13962 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/progman/progman.rc:56
13963 #: programs/regedit/regedit.rc:79 programs/winefile/winefile.rc:83
13964 #, fuzzy
13965 msgid "&Contents\tF1"
13966 msgstr ""
13967 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13968 "&Sadržaj\n"
13969 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13970 "&Sadržaji"
13972 #: programs/notepad/notepad.rc:62
13973 msgid "&About Notepad"
13974 msgstr "&O Beležnici"
13976 #: programs/notepad/notepad.rc:100
13977 msgid "Page Setup"
13978 msgstr "Postavke strane"
13980 #: programs/notepad/notepad.rc:102
13981 msgid "&Header:"
13982 msgstr "&Zaglavlje:"
13984 #: programs/notepad/notepad.rc:104
13985 msgid "&Footer:"
13986 msgstr "&Poglavlje:"
13988 #: programs/notepad/notepad.rc:107
13989 #, fuzzy
13990 msgid "Margins (millimeters)"
13991 msgstr "&Margine (u milimetrima):"
13993 #: programs/notepad/notepad.rc:108
13994 msgid "&Left:"
13995 msgstr "&Levo:"
13997 #: programs/notepad/notepad.rc:110
13998 msgid "&Top:"
13999 msgstr "&Vrh:"
14001 #: programs/notepad/notepad.rc:126
14002 msgid "Encoding:"
14003 msgstr "Kodni raspored:"
14005 #: programs/notepad/notepad.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:289
14006 msgctxt "accelerator Select All"
14007 msgid "A"
14008 msgstr ""
14010 #: programs/notepad/notepad.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:291
14011 msgctxt "accelerator Copy"
14012 msgid "C"
14013 msgstr ""
14015 #: programs/notepad/notepad.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:372
14016 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
14017 msgctxt "accelerator Find"
14018 msgid "F"
14019 msgstr "F"
14021 #: programs/notepad/notepad.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:288
14022 msgctxt "accelerator Replace"
14023 msgid "H"
14024 msgstr ""
14026 #: programs/notepad/notepad.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:297
14027 msgctxt "accelerator New"
14028 msgid "N"
14029 msgstr "N"
14031 #: programs/notepad/notepad.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:298
14032 msgctxt "accelerator Open"
14033 msgid "O"
14034 msgstr "O"
14036 #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/regedit/regedit.rc:373
14037 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
14038 msgctxt "accelerator Print"
14039 msgid "P"
14040 msgstr ""
14042 #: programs/notepad/notepad.rc:139 programs/wordpad/wordpad.rc:299
14043 msgctxt "accelerator Save"
14044 msgid "S"
14045 msgstr ""
14047 #: programs/notepad/notepad.rc:140
14048 msgctxt "accelerator Paste"
14049 msgid "V"
14050 msgstr ""
14052 #: programs/notepad/notepad.rc:141 programs/wordpad/wordpad.rc:290
14053 msgctxt "accelerator Cut"
14054 msgid "X"
14055 msgstr ""
14057 #: programs/notepad/notepad.rc:142 programs/wordpad/wordpad.rc:292
14058 msgctxt "accelerator Undo"
14059 msgid "Z"
14060 msgstr ""
14062 #: programs/notepad/notepad.rc:69
14063 msgid "Page &p"
14064 msgstr "Strana &p"
14066 #: programs/notepad/notepad.rc:71
14067 msgid "Notepad"
14068 msgstr "Beležnica"
14070 #: programs/notepad/notepad.rc:72 programs/progman/progman.rc:64
14071 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
14072 #, fuzzy
14073 msgid "ERROR"
14074 msgstr ""
14075 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14076 "Greška\n"
14077 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14078 "GREŠKA"
14080 #: programs/notepad/notepad.rc:74
14081 msgid "Untitled"
14082 msgstr "Neimenovano"
14084 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/winedbg/winedbg.rc:42
14085 msgid "Text files (*.txt)"
14086 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
14088 #: programs/notepad/notepad.rc:80
14089 msgid ""
14090 "File '%s' does not exist.\n"
14091 "\n"
14092 "Do you want to create a new file?"
14093 msgstr ""
14094 "Datoteka „%s“ ne postoji.\n"
14095 "\n"
14096 "Želite li da napravite novu datoteku?"
14098 #: programs/notepad/notepad.rc:82
14099 msgid ""
14100 "File '%s' has been modified.\n"
14101 "\n"
14102 "Would you like to save the changes?"
14103 msgstr ""
14104 "Datoteka „%s“ je izmenjena.\n"
14105 "\n"
14106 "Želite li da sačuvate izmene?"
14108 #: programs/notepad/notepad.rc:83
14109 msgid "'%s' could not be found."
14110 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
14112 #: programs/notepad/notepad.rc:85
14113 msgid "Unicode (UTF-16)"
14114 msgstr "Unikod (UTF-16)"
14116 #: programs/notepad/notepad.rc:86
14117 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
14118 msgstr "Unikod (UTF-16 big-endian)"
14120 #: programs/notepad/notepad.rc:87
14121 #, fuzzy
14122 msgid "Unicode (UTF-8)"
14123 msgstr "Unikod (UTF-16)"
14125 #: programs/notepad/notepad.rc:94
14126 #, fuzzy
14127 msgid ""
14128 "%1\n"
14129 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
14130 "you save this file in the %2 encoding.\n"
14131 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
14132 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
14133 "Continue?"
14134 msgstr ""
14135 "%s\n"
14136 "Ova datoteka sadrži znakove unikoda koji će biti\n"
14137 "izgubljeni ako je sačuvate u %s kodnom rasporedu.\n"
14138 "Da biste zadržali ove znakove, kliknite na „Otkaži“\n"
14139 "i izaberite jednu od unikod opcija u padajućem meniju.\n"
14140 "Želite li da nastavite?"
14142 #: programs/oleview/oleview.rc:32
14143 #, fuzzy
14144 msgid "&Bind to file..."
14145 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
14147 #: programs/oleview/oleview.rc:33
14148 msgid "&View TypeLib..."
14149 msgstr ""
14151 #: programs/oleview/oleview.rc:35
14152 #, fuzzy
14153 msgid "&System Configuration"
14154 msgstr ""
14155 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14156 "Podaci\n"
14157 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14158 "Informacija"
14160 #: programs/oleview/oleview.rc:36
14161 msgid "&Run the Registry Editor"
14162 msgstr ""
14164 #: programs/oleview/oleview.rc:42
14165 msgid "&CoCreateInstance Flag"
14166 msgstr ""
14168 #: programs/oleview/oleview.rc:44
14169 msgid "&In-process server"
14170 msgstr ""
14172 #: programs/oleview/oleview.rc:45
14173 msgid "In-process &handler"
14174 msgstr ""
14176 #: programs/oleview/oleview.rc:46
14177 #, fuzzy
14178 msgid "&Local server"
14179 msgstr "Lokalna greška"
14181 #: programs/oleview/oleview.rc:47
14182 #, fuzzy
14183 msgid "&Remote server"
14184 msgstr "&Ukloni..."
14186 #: programs/oleview/oleview.rc:50
14187 #, fuzzy
14188 msgid "View &Type information"
14189 msgstr ""
14190 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14191 "Podaci\n"
14192 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14193 "Informacija"
14195 #: programs/oleview/oleview.rc:52
14196 #, fuzzy
14197 msgid "Create &Instance"
14198 msgstr "Napravi &vezu"
14200 #: programs/oleview/oleview.rc:53
14201 msgid "Create Instance &On..."
14202 msgstr ""
14204 #: programs/oleview/oleview.rc:54
14205 msgid "&Release Instance"
14206 msgstr ""
14208 #: programs/oleview/oleview.rc:56
14209 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
14210 msgstr ""
14212 #: programs/oleview/oleview.rc:57
14213 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
14214 msgstr ""
14216 #: programs/oleview/oleview.rc:63
14217 msgid "&Expert mode"
14218 msgstr ""
14220 #: programs/oleview/oleview.rc:65
14221 msgid "&Hidden component categories"
14222 msgstr ""
14224 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
14225 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
14226 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
14227 msgid "&Toolbar"
14228 msgstr ""
14230 #: programs/oleview/oleview.rc:68 programs/oleview/oleview.rc:90
14231 #: programs/winefile/winefile.rc:67 programs/wordpad/wordpad.rc:74
14232 #: programs/wordpad/wordpad.rc:275
14233 msgid "&Status Bar"
14234 msgstr ""
14236 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:70
14237 #: programs/winefile/winefile.rc:79
14238 #, fuzzy
14239 msgid "&Refresh\tF5"
14240 msgstr "&Osveži"
14242 #: programs/oleview/oleview.rc:74
14243 #, fuzzy
14244 msgid "&About OleView"
14245 msgstr "&O Beležnici"
14247 #: programs/oleview/oleview.rc:82
14248 #, fuzzy
14249 msgid "&Save as..."
14250 msgstr "Sačuvaj &kao..."
14252 #: programs/oleview/oleview.rc:87
14253 msgid "&Group by type kind"
14254 msgstr ""
14256 #: programs/oleview/oleview.rc:156
14257 msgid "Connect to another machine"
14258 msgstr ""
14260 #: programs/oleview/oleview.rc:159
14261 msgid "&Machine name:"
14262 msgstr ""
14264 #: programs/oleview/oleview.rc:167
14265 #, fuzzy
14266 msgid "System Configuration"
14267 msgstr ""
14268 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14269 "Podaci\n"
14270 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14271 "Informacija"
14273 #: programs/oleview/oleview.rc:170
14274 #, fuzzy
14275 msgid "System Settings"
14276 msgstr "Postavke interneta"
14278 #: programs/oleview/oleview.rc:171
14279 msgid "&Enable Distributed COM"
14280 msgstr ""
14282 #: programs/oleview/oleview.rc:172
14283 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
14284 msgstr ""
14286 #: programs/oleview/oleview.rc:173
14287 msgid ""
14288 "These settings change only registry values.\n"
14289 "They have no effect on Wine performance."
14290 msgstr ""
14292 #: programs/oleview/oleview.rc:180
14293 #, fuzzy
14294 msgid "Default Interface Viewer"
14295 msgstr "Podrazumevani štampač; "
14297 #: programs/oleview/oleview.rc:183
14298 #, fuzzy
14299 msgid "Interface"
14300 msgstr "Datoteka nije pronađena"
14302 #: programs/oleview/oleview.rc:185
14303 msgid "IID:"
14304 msgstr ""
14306 #: programs/oleview/oleview.rc:188
14307 #, fuzzy
14308 msgid "&View Type Info"
14309 msgstr ""
14310 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14311 "Podaci\n"
14312 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14313 "Informacija"
14315 #: programs/oleview/oleview.rc:193
14316 msgid "IPersist Interface Viewer"
14317 msgstr ""
14319 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
14320 msgid "Class Name:"
14321 msgstr ""
14323 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
14324 msgid "CLSID:"
14325 msgstr ""
14327 #: programs/oleview/oleview.rc:205
14328 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
14329 msgstr ""
14331 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
14332 #, fuzzy
14333 msgid "OleView"
14334 msgstr "&Prikaz"
14336 #: programs/oleview/oleview.rc:100
14337 msgid "ITypeLib viewer"
14338 msgstr ""
14340 #: programs/oleview/oleview.rc:99
14341 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
14342 msgstr ""
14344 #: programs/oleview/oleview.rc:102
14345 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
14346 msgstr ""
14348 #: programs/oleview/oleview.rc:105
14349 msgid "Bind to file via a File Moniker"
14350 msgstr ""
14352 #: programs/oleview/oleview.rc:106
14353 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
14354 msgstr ""
14356 #: programs/oleview/oleview.rc:107
14357 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
14358 msgstr ""
14360 #: programs/oleview/oleview.rc:108
14361 msgid "Run the Wine registry editor"
14362 msgstr ""
14364 #: programs/oleview/oleview.rc:109
14365 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
14366 msgstr ""
14368 #: programs/oleview/oleview.rc:110
14369 msgid "Create an instance of the selected object"
14370 msgstr ""
14372 #: programs/oleview/oleview.rc:111
14373 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
14374 msgstr ""
14376 #: programs/oleview/oleview.rc:112
14377 msgid "Release the currently selected object instance"
14378 msgstr ""
14380 #: programs/oleview/oleview.rc:113
14381 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
14382 msgstr ""
14384 #: programs/oleview/oleview.rc:114
14385 msgid "Display the viewer for the selected item"
14386 msgstr ""
14388 #: programs/oleview/oleview.rc:119
14389 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
14390 msgstr ""
14392 #: programs/oleview/oleview.rc:120
14393 msgid ""
14394 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
14395 msgstr ""
14397 #: programs/oleview/oleview.rc:121
14398 msgid "Show or hide the toolbar"
14399 msgstr ""
14401 #: programs/oleview/oleview.rc:122
14402 msgid "Show or hide the status bar"
14403 msgstr ""
14405 #: programs/oleview/oleview.rc:123
14406 msgid "Refresh all lists"
14407 msgstr ""
14409 #: programs/oleview/oleview.rc:124
14410 msgid "Display program information, version number and copyright"
14411 msgstr ""
14413 #: programs/oleview/oleview.rc:115
14414 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
14415 msgstr ""
14417 #: programs/oleview/oleview.rc:116
14418 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
14419 msgstr ""
14421 #: programs/oleview/oleview.rc:117
14422 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
14423 msgstr ""
14425 #: programs/oleview/oleview.rc:118
14426 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
14427 msgstr ""
14429 #: programs/oleview/oleview.rc:130
14430 #, fuzzy
14431 msgid "ObjectClasses"
14432 msgstr "Neme klase objekata"
14434 #: programs/oleview/oleview.rc:131
14435 msgid "Grouped by Component Category"
14436 msgstr ""
14438 #: programs/oleview/oleview.rc:132
14439 #, fuzzy
14440 msgid "OLE 1.0 Objects"
14441 msgstr "Ne postoji takav objekat"
14443 #: programs/oleview/oleview.rc:133
14444 msgid "COM Library Objects"
14445 msgstr ""
14447 #: programs/oleview/oleview.rc:134
14448 #, fuzzy
14449 msgid "All Objects"
14450 msgstr "Ne postoji takav objekat"
14452 #: programs/oleview/oleview.rc:135
14453 #, fuzzy
14454 msgid "Application IDs"
14455 msgstr "Programi"
14457 #: programs/oleview/oleview.rc:136
14458 msgid "Type Libraries"
14459 msgstr ""
14461 #: programs/oleview/oleview.rc:137
14462 msgid "ver."
14463 msgstr ""
14465 #: programs/oleview/oleview.rc:138
14466 msgid "Interfaces"
14467 msgstr ""
14469 #: programs/oleview/oleview.rc:140
14470 msgid "Registry"
14471 msgstr ""
14473 #: programs/oleview/oleview.rc:141
14474 msgid "Implementation"
14475 msgstr ""
14477 #: programs/oleview/oleview.rc:142
14478 #, fuzzy
14479 msgid "Activation"
14480 msgstr "Lokacija"
14482 #: programs/oleview/oleview.rc:144
14483 msgid "CoGetClassObject failed."
14484 msgstr ""
14486 #: programs/oleview/oleview.rc:145
14487 #, fuzzy
14488 msgid "Unknown error"
14489 msgstr "Nepoznat izvor"
14491 #: programs/oleview/oleview.rc:148
14492 #, fuzzy
14493 msgid "bytes"
14494 msgstr "%ld bajtova"
14496 #: programs/oleview/oleview.rc:150
14497 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
14498 msgstr ""
14500 #: programs/oleview/oleview.rc:151
14501 msgid "Inherited Interfaces"
14502 msgstr ""
14504 #: programs/oleview/oleview.rc:126
14505 msgid "Save as an .IDL or .H file"
14506 msgstr ""
14508 #: programs/oleview/oleview.rc:127
14509 #, fuzzy
14510 msgid "Close window"
14511 msgstr "prozor"
14513 #: programs/oleview/oleview.rc:128
14514 msgid "Group typeinfos by kind"
14515 msgstr ""
14517 #: programs/progman/progman.rc:33
14518 msgid "&New..."
14519 msgstr ""
14521 #: programs/progman/progman.rc:34
14522 msgid "O&pen\tEnter"
14523 msgstr ""
14525 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
14526 msgid "&Move...\tF7"
14527 msgstr ""
14529 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
14530 #, fuzzy
14531 msgid "&Copy...\tF8"
14532 msgstr "&Umnoži"
14534 #: programs/progman/progman.rc:38
14535 #, fuzzy
14536 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
14537 msgstr "Svojstva"
14539 #: programs/progman/progman.rc:40
14540 msgid "&Execute..."
14541 msgstr ""
14543 #: programs/progman/progman.rc:42
14544 #, fuzzy
14545 msgid "E&xit Windows"
14546 msgstr "&Prozor"
14548 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
14549 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
14550 msgid "&Options"
14551 msgstr "&Opcije"
14553 #: programs/progman/progman.rc:45
14554 msgid "&Arrange automatically"
14555 msgstr ""
14557 #: programs/progman/progman.rc:46
14558 msgid "&Minimize on run"
14559 msgstr ""
14561 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
14562 msgid "&Save settings on exit"
14563 msgstr ""
14565 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
14566 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
14567 msgid "&Windows"
14568 msgstr ""
14570 #: programs/progman/progman.rc:50
14571 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
14572 msgstr ""
14574 #: programs/progman/progman.rc:51
14575 msgid "&Side by side\tShift+F4"
14576 msgstr ""
14578 #: programs/progman/progman.rc:52
14579 msgid "&Arrange Icons"
14580 msgstr ""
14582 #: programs/progman/progman.rc:57
14583 #, fuzzy
14584 msgid "&About Program Manager"
14585 msgstr "&O Beležnici"
14587 #: programs/progman/progman.rc:103
14588 #, fuzzy
14589 msgid "Program &group"
14590 msgstr "Programi"
14592 #: programs/progman/progman.rc:105
14593 #, fuzzy
14594 msgid "&Program"
14595 msgstr "Programi"
14597 #: programs/progman/progman.rc:116
14598 #, fuzzy
14599 msgid "Move Program"
14600 msgstr "Dodaj/ukloni programe"
14602 #: programs/progman/progman.rc:118
14603 #, fuzzy
14604 msgid "Move program:"
14605 msgstr "Čekanje programa"
14607 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
14608 msgid "From group:"
14609 msgstr ""
14611 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
14612 msgid "&To group:"
14613 msgstr ""
14615 #: programs/progman/progman.rc:134
14616 #, fuzzy
14617 msgid "Copy Program"
14618 msgstr "Programi"
14620 #: programs/progman/progman.rc:136
14621 #, fuzzy
14622 msgid "Copy program:"
14623 msgstr "Čekanje programa"
14625 #: programs/progman/progman.rc:152
14626 #, fuzzy
14627 msgid "Program Group Attributes"
14628 msgstr "Ne postoji takva osobina"
14630 #: programs/progman/progman.rc:156
14631 msgid "&Group file:"
14632 msgstr ""
14634 #: programs/progman/progman.rc:168
14635 #, fuzzy
14636 msgid "Program Attributes"
14637 msgstr "Osobine"
14639 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
14640 #, fuzzy
14641 msgid "&Command line:"
14642 msgstr "Neispravna sintaksa"
14644 #: programs/progman/progman.rc:174
14645 msgid "&Working directory:"
14646 msgstr ""
14648 #: programs/progman/progman.rc:176
14649 msgid "&Key combination:"
14650 msgstr ""
14652 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
14653 msgid "&Minimize at launch"
14654 msgstr ""
14656 #: programs/progman/progman.rc:183
14657 #, fuzzy
14658 msgid "Change &icon..."
14659 msgstr "Poređaj &ikonice"
14661 #: programs/progman/progman.rc:192
14662 #, fuzzy
14663 msgid "Change Icon"
14664 msgstr "Poređaj &ikonice"
14666 #: programs/progman/progman.rc:194
14667 #, fuzzy
14668 msgid "&Filename:"
14669 msgstr "&Datoteka"
14671 #: programs/progman/progman.rc:196
14672 msgid "Current &icon:"
14673 msgstr ""
14675 #: programs/progman/progman.rc:210
14676 msgid "Execute Program"
14677 msgstr ""
14679 #: programs/progman/progman.rc:63
14680 msgid "Program Manager"
14681 msgstr ""
14683 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
14684 #, fuzzy
14685 msgid "WARNING"
14686 msgstr ""
14687 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14688 "Upozorenje\n"
14689 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14690 "UPOZORENJE"
14692 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
14693 #, fuzzy
14694 msgid "Information"
14695 msgstr ""
14696 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14697 "Podaci\n"
14698 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14699 "Informacija"
14701 #: programs/progman/progman.rc:68
14702 msgid "Delete group `%s'?"
14703 msgstr ""
14705 #: programs/progman/progman.rc:69
14706 msgid "Delete program `%s'?"
14707 msgstr ""
14709 #: programs/progman/progman.rc:70
14710 msgid "Not implemented"
14711 msgstr "Nije jos u programu"
14713 #: programs/progman/progman.rc:71
14714 msgid "Error reading `%s'."
14715 msgstr ""
14717 #: programs/progman/progman.rc:72
14718 msgid "Error writing `%s'."
14719 msgstr ""
14721 #: programs/progman/progman.rc:75
14722 msgid ""
14723 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
14724 "Should it be tried further on?"
14725 msgstr ""
14727 #: programs/progman/progman.rc:77
14728 #, fuzzy
14729 msgid "Help not available."
14730 msgstr "Nedostupno"
14732 #: programs/progman/progman.rc:78
14733 msgid "Unknown feature in %s"
14734 msgstr ""
14736 #: programs/progman/progman.rc:79
14737 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
14738 msgstr ""
14740 #: programs/progman/progman.rc:80
14741 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
14742 msgstr ""
14744 #: programs/progman/progman.rc:84
14745 msgid "Libraries (*.dll)"
14746 msgstr ""
14748 #: programs/progman/progman.rc:85
14749 msgid "Icon files"
14750 msgstr ""
14752 #: programs/progman/progman.rc:86
14753 msgid "Icons (*.ico)"
14754 msgstr ""
14756 #: programs/reg/reg.rc:35
14757 msgid ""
14758 "Usage:\n"
14759 "  REG [operation] [parameters]\n"
14760 "\n"
14761 "Supported operations:\n"
14762 "  ADD | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
14763 "\n"
14764 "For help on a specific operation, type:\n"
14765 "  REG [operation] /?\n"
14766 "\n"
14767 msgstr ""
14769 #: programs/reg/reg.rc:67
14770 msgid ""
14771 "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
14772 "\n"
14773 "  Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
14774 "\n"
14775 "  <key>\n"
14776 "     The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
14777 "     the key in which to add the new registry data.\n"
14778 "\n"
14779 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
14780 "\n"
14781 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
14782 "\n"
14783 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
14784 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
14785 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
14786 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
14787 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
14788 "\n"
14789 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
14790 "\n"
14791 "  /v <value_name>\n"
14792 "     The name of the registry value to add.\n"
14793 "\n"
14794 "  /ve\n"
14795 "     Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
14796 "     registry value.\n"
14797 "\n"
14798 "  /t <type>\n"
14799 "     The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
14800 "     <type> must be one of the following:\n"
14801 "\n"
14802 "         REG_SZ    | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
14803 "         REG_DWORD | REG_BINARY   | REG_NONE\n"
14804 "\n"
14805 "     If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
14806 "\n"
14807 "  /s <separator>\n"
14808 "     The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
14809 "     If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
14810 "\n"
14811 "  /d <data>\n"
14812 "     The data to add to the new registry value.\n"
14813 "\n"
14814 "  /f\n"
14815 "     Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
14816 "\n"
14817 msgstr ""
14819 #: programs/reg/reg.rc:92
14820 msgid ""
14821 "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
14822 "\n"
14823 "  Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
14824 "  one or more values from a given registry key.\n"
14825 "\n"
14826 "  <key>\n"
14827 "     The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
14828 "     specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
14829 "\n"
14830 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
14831 "\n"
14832 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
14833 "\n"
14834 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
14835 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
14836 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
14837 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
14838 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
14839 "\n"
14840 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
14841 "\n"
14842 "  /v <value_name>\n"
14843 "     The name of the registry value to delete.\n"
14844 "\n"
14845 "  /ve\n"
14846 "     Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
14847 "     registry value.\n"
14848 "\n"
14849 "  /va\n"
14850 "     Delete all values from a registry key.\n"
14851 "\n"
14852 "  /f\n"
14853 "     Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
14854 "     prompting for confirmation.\n"
14855 "\n"
14856 msgstr ""
14858 #: programs/reg/reg.rc:114
14859 msgid ""
14860 "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
14861 "\n"
14862 "  Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
14863 "  and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
14864 "\n"
14865 "  <key>\n"
14866 "     The registry key to query.\n"
14867 "\n"
14868 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
14869 "\n"
14870 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
14871 "\n"
14872 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
14873 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
14874 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
14875 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
14876 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
14877 "\n"
14878 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
14879 "\n"
14880 "  /v <value_name>\n"
14881 "     The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
14882 "     specified, all values under <key> are listed.\n"
14883 "\n"
14884 "  /ve\n"
14885 "     Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
14886 "     registry value.\n"
14887 "\n"
14888 "  /s\n"
14889 "     List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
14890 "\n"
14891 msgstr ""
14893 #: programs/reg/reg.rc:116
14894 msgid "reg: The operation completed successfully\n"
14895 msgstr ""
14897 #: programs/reg/reg.rc:117
14898 #, fuzzy
14899 msgid "reg: Invalid registry key\n"
14900 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
14902 #: programs/reg/reg.rc:118
14903 #, fuzzy
14904 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
14905 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
14906 msgstr ""
14907 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
14909 #: programs/reg/reg.rc:119
14910 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
14911 msgstr ""
14913 #: programs/reg/reg.rc:120
14914 #, fuzzy
14915 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14916 msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
14917 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
14919 #: programs/reg/reg.rc:121
14920 #, fuzzy
14921 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
14922 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
14923 msgstr ""
14924 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
14926 #: programs/reg/reg.rc:122
14927 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
14928 msgstr ""
14930 #: programs/reg/reg.rc:123
14931 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
14932 msgstr ""
14934 #: programs/reg/reg.rc:124
14935 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
14936 msgstr ""
14938 #: programs/reg/reg.rc:125
14939 #, fuzzy
14940 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
14941 msgstr ""
14942 "Datoteka već postoji.\n"
14943 "Želite li da je zamenite?"
14945 #: programs/reg/reg.rc:129
14946 #, fuzzy
14947 msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
14948 msgstr "Instalacioni programi.\n"
14950 #: programs/reg/reg.rc:130 programs/regedit/regedit.rc:239
14951 #, fuzzy
14952 msgid "(Default)"
14953 msgstr ""
14954 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14955 "Podrazumevano\n"
14956 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14957 "Osnovno"
14959 #: programs/reg/reg.rc:131
14960 #, fuzzy
14961 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
14962 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
14964 #: programs/reg/reg.rc:132
14965 #, fuzzy
14966 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
14967 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
14969 #: programs/reg/reg.rc:133
14970 #, fuzzy
14971 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14972 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
14973 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
14975 #: programs/reg/reg.rc:134
14976 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
14977 msgstr ""
14979 #: programs/reg/reg.rc:135
14980 #, fuzzy
14981 msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
14982 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
14984 #: programs/reg/reg.rc:136
14985 msgid ""
14986 "reg: Unable to complete the specified operation. An unexpected error "
14987 "occurred.\n"
14988 msgstr ""
14990 #: programs/reg/reg.rc:137
14991 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
14992 msgstr ""
14994 #: programs/reg/reg.rc:138
14995 #, fuzzy
14996 msgid "reg: Invalid syntax. "
14997 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
14999 #: programs/reg/reg.rc:139
15000 #, fuzzy
15001 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
15002 msgstr "Neispravna sintaksa"
15004 #: programs/reg/reg.rc:140
15005 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
15006 msgstr ""
15008 #: programs/reg/reg.rc:141
15009 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
15010 msgstr ""
15012 #: programs/reg/reg.rc:142 programs/regedit/regedit.rc:240
15013 msgid "(value not set)"
15014 msgstr ""
15016 #: programs/reg/reg.rc:147
15017 msgid ""
15018 "REG IMPORT <file>\n"
15019 "\n"
15020 "  Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
15021 "\n"
15022 "  <file>\n"
15023 "     The name and path of the registry file to import.\n"
15024 "\n"
15025 msgstr ""
15027 #: programs/reg/reg.rc:149
15028 #, fuzzy
15029 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
15030 msgstr "%s putanja nije pronađena"
15032 #: programs/reg/reg.rc:150
15033 #, fuzzy
15034 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15035 msgid "reg: Unable to open the registry key '%1'.\n"
15036 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15038 #: programs/reg/reg.rc:151
15039 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
15040 msgstr ""
15042 #: programs/reg/reg.rc:170
15043 msgid ""
15044 "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
15045 "\n"
15046 "  Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
15047 "  to a file.\n"
15048 "\n"
15049 "  <key>\n"
15050 "     The registry key to export.\n"
15051 "\n"
15052 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
15053 "\n"
15054 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
15055 "\n"
15056 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
15057 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
15058 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
15059 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
15060 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
15061 "\n"
15062 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
15063 "\n"
15064 "  <file>\n"
15065 "     The name and path of the registry file that will be created.\n"
15066 "     This file must have a .reg extension.\n"
15067 "\n"
15068 "  /y\n"
15069 "     Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
15070 "\n"
15071 msgstr ""
15073 #: programs/reg/reg.rc:172
15074 #, fuzzy
15075 msgid "reg: Invalid system key\n"
15076 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
15078 #: programs/reg/reg.rc:173
15079 #, fuzzy
15080 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
15081 msgstr ""
15082 "Datoteka već postoji.\n"
15083 "Želite li da je zamenite?"
15085 #: programs/reg/reg.rc:174
15086 #, fuzzy
15087 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15088 msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
15089 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15091 #: programs/reg/reg.rc:175
15092 #, fuzzy
15093 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15094 msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
15095 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15097 #: programs/reg/reg.rc:179
15098 msgid ""
15099 "  /reg:32\n"
15100 "     Access the registry using the 32-bit view.\n"
15101 "\n"
15102 "  /reg:64\n"
15103 "     Access the registry using the 64-bit view.\n"
15104 "\n"
15105 msgstr ""
15107 #: programs/reg/reg.rc:180
15108 #, fuzzy
15109 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15110 msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
15111 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15113 #: programs/regedit/regedit.rc:34
15114 msgid "&Registry"
15115 msgstr ""
15117 #: programs/regedit/regedit.rc:36
15118 msgid "&Import Registry File..."
15119 msgstr ""
15121 #: programs/regedit/regedit.rc:37
15122 msgid "&Export Registry File..."
15123 msgstr ""
15125 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:99
15126 #: programs/regedit/regedit.rc:121
15127 msgid "&Key"
15128 msgstr ""
15130 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:101
15131 #: programs/regedit/regedit.rc:123
15132 msgid "&String Value"
15133 msgstr ""
15135 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:102
15136 #: programs/regedit/regedit.rc:124
15137 msgid "&Binary Value"
15138 msgstr ""
15140 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:103
15141 #: programs/regedit/regedit.rc:125
15142 msgid "&DWORD Value"
15143 msgstr ""
15145 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:104
15146 #: programs/regedit/regedit.rc:126
15147 msgid "&Multi-String Value"
15148 msgstr ""
15150 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:105
15151 #: programs/regedit/regedit.rc:127
15152 msgid "&Expandable String Value"
15153 msgstr ""
15155 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:110
15156 #: programs/regedit/regedit.rc:137
15157 #, fuzzy
15158 msgid "&Rename\tF2"
15159 msgstr "Pr&eimenuj"
15161 #: programs/regedit/regedit.rc:59 programs/regedit/regedit.rc:114
15162 msgid "&Copy Key Name"
15163 msgstr ""
15165 #: programs/regedit/regedit.rc:61 programs/regedit/regedit.rc:107
15166 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
15167 #, fuzzy
15168 msgid "&Find...\tCtrl+F"
15169 msgstr "&Štampaj...\tCtrl+P"
15171 #: programs/regedit/regedit.rc:62
15172 msgid "Find Ne&xt\tF3"
15173 msgstr ""
15175 #: programs/regedit/regedit.rc:66
15176 #, fuzzy
15177 msgid "Status &Bar"
15178 msgstr "linija stanja"
15180 #: programs/regedit/regedit.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:49
15181 msgid "Sp&lit"
15182 msgstr ""
15184 #: programs/regedit/regedit.rc:75
15185 #, fuzzy
15186 msgid "&Remove Favorite..."
15187 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
15189 #: programs/regedit/regedit.rc:80
15190 msgid "&About Registry Editor"
15191 msgstr ""
15193 #: programs/regedit/regedit.rc:89 programs/regedit/regedit.rc:96
15194 #: programs/regedit/regedit.rc:230
15195 msgid "Expand"
15196 msgstr ""
15198 #: programs/regedit/regedit.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:233
15199 msgid "Modify &Binary Data..."
15200 msgstr ""
15202 #: programs/regedit/regedit.rc:267
15203 #, fuzzy
15204 msgid "Export registry"
15205 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
15207 #: programs/regedit/regedit.rc:269
15208 msgid "S&elected branch:"
15209 msgstr ""
15211 #: programs/regedit/regedit.rc:278
15212 msgid "Find:"
15213 msgstr ""
15215 #: programs/regedit/regedit.rc:280
15216 msgid "Find in:"
15217 msgstr ""
15219 #: programs/regedit/regedit.rc:281
15220 msgid "Keys"
15221 msgstr ""
15223 #: programs/regedit/regedit.rc:282
15224 #, fuzzy
15225 msgid "Value names"
15226 msgstr "Sačuvane igre"
15228 #: programs/regedit/regedit.rc:283
15229 #, fuzzy
15230 msgid "Value content"
15231 msgstr "Sadržaj"
15233 #: programs/regedit/regedit.rc:284
15234 msgid "Whole string only"
15235 msgstr ""
15237 #: programs/regedit/regedit.rc:291
15238 #, fuzzy
15239 msgid "Add Favorite"
15240 msgstr "Omiljeno"
15242 #: programs/regedit/regedit.rc:294 programs/regedit/regedit.rc:305
15243 #, fuzzy
15244 msgid "Name:"
15245 msgstr ""
15246 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15247 "Ime\n"
15248 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15249 "Naziv"
15251 #: programs/regedit/regedit.rc:302
15252 #, fuzzy
15253 msgid "Remove Favorite"
15254 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
15256 #: programs/regedit/regedit.rc:313
15257 #, fuzzy
15258 msgid "Edit String"
15259 msgstr ""
15260 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15261 "&Uređivanje\n"
15262 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15263 "&Izmeni"
15265 #: programs/regedit/regedit.rc:316 programs/regedit/regedit.rc:329
15266 #: programs/regedit/regedit.rc:345 programs/regedit/regedit.rc:358
15267 #, fuzzy
15268 msgid "Value name:"
15269 msgstr "&Datoteka"
15271 #: programs/regedit/regedit.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:331
15272 #: programs/regedit/regedit.rc:347 programs/regedit/regedit.rc:360
15273 msgid "Value data:"
15274 msgstr ""
15276 #: programs/regedit/regedit.rc:326
15277 msgid "Edit DWORD"
15278 msgstr ""
15280 #: programs/regedit/regedit.rc:333
15281 msgid "Base"
15282 msgstr ""
15284 #: programs/regedit/regedit.rc:334
15285 msgid "Hexadecimal"
15286 msgstr ""
15288 #: programs/regedit/regedit.rc:335
15289 msgid "Decimal"
15290 msgstr ""
15292 #: programs/regedit/regedit.rc:342
15293 #, fuzzy
15294 msgid "Edit Binary"
15295 msgstr ""
15296 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15297 "&Uređivanje\n"
15298 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15299 "&Izmeni"
15301 #: programs/regedit/regedit.rc:355
15302 msgid "Edit Multi-String"
15303 msgstr ""
15305 #: programs/regedit/regedit.rc:159
15306 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
15307 msgstr ""
15309 #: programs/regedit/regedit.rc:160
15310 msgid "Contains commands for editing values or keys"
15311 msgstr ""
15313 #: programs/regedit/regedit.rc:161
15314 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
15315 msgstr ""
15317 #: programs/regedit/regedit.rc:162
15318 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
15319 msgstr ""
15321 #: programs/regedit/regedit.rc:163
15322 msgid ""
15323 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
15324 msgstr ""
15326 #: programs/regedit/regedit.rc:164
15327 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
15328 msgstr ""
15330 #: programs/regedit/regedit.rc:149
15331 msgid "Data"
15332 msgstr ""
15334 #: programs/regedit/regedit.rc:154
15335 msgid "Registry Editor"
15336 msgstr ""
15338 #: programs/regedit/regedit.rc:221
15339 msgid "Import Registry File"
15340 msgstr ""
15342 #: programs/regedit/regedit.rc:222
15343 msgid "Export Registry File"
15344 msgstr ""
15346 #: programs/regedit/regedit.rc:223
15347 #, fuzzy
15348 msgid "Registry files (*.reg)"
15349 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
15351 #: programs/regedit/regedit.rc:224
15352 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
15353 msgstr ""
15355 #: programs/regedit/regedit.rc:241
15356 msgid "(cannot display value)"
15357 msgstr ""
15359 #: programs/regedit/regedit.rc:242
15360 #, fuzzy
15361 msgid "(unknown %d)"
15362 msgstr "Nepoznato"
15364 #: programs/regedit/regedit.rc:247
15365 #, fuzzy
15366 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15367 msgid "Unable to modify the selected registry value."
15368 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15370 #: programs/regedit/regedit.rc:248
15371 #, fuzzy
15372 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15373 msgid "Unable to create a new registry key."
15374 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15376 #: programs/regedit/regedit.rc:249
15377 #, fuzzy
15378 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15379 msgid "Unable to create a new registry value."
15380 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15382 #: programs/regedit/regedit.rc:250
15383 msgid ""
15384 "Unable to rename the key '%1'.\n"
15385 "The specified key name already exists."
15386 msgstr ""
15388 #: programs/regedit/regedit.rc:251
15389 msgid ""
15390 "Unable to rename the value '%1'.\n"
15391 "The specified value name already exists."
15392 msgstr ""
15394 #: programs/regedit/regedit.rc:252
15395 #, fuzzy
15396 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15397 msgid "Unable to delete the selected registry key."
15398 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15400 #: programs/regedit/regedit.rc:253
15401 #, fuzzy
15402 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15403 msgid "Unable to rename the selected registry key."
15404 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15406 #: programs/regedit/regedit.rc:254
15407 #, fuzzy
15408 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15409 msgid "Unable to rename the selected registry value."
15410 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15412 #: programs/regedit/regedit.rc:255
15413 msgid ""
15414 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
15415 msgstr ""
15417 #: programs/regedit/regedit.rc:256
15418 #, fuzzy
15419 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15420 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
15421 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15423 #: programs/regedit/regedit.rc:408
15424 msgid ""
15425 "Usage:\n"
15426 "  regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
15427 "\n"
15428 "Options:\n"
15429 "  [no option]    Launch the graphical version of this program.\n"
15430 "  /L:system.dat  The location of the system.dat file to be modified.\n"
15431 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
15432 "  /R:user.dat    The location of the user.dat file to be modified.\n"
15433 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
15434 "  /C             Import the contents of a registry file.\n"
15435 "  /D             Delete a specified registry key.\n"
15436 "  /E             Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
15437 "                 If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
15438 "  /S             Silent mode. No messages will be displayed.\n"
15439 "  /V             Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
15440 "  /?             Display this information and exit.\n"
15441 "  [filename]     The location of the file containing registry information "
15442 "to\n"
15443 "                 be imported. When used with [/E], this option specifies "
15444 "the\n"
15445 "                 file location where registry information will be exported.\n"
15446 "  [reg_key]      The registry key to be modified.\n"
15447 "\n"
15448 "Usage examples:\n"
15449 "  regedit \"import.reg\"\n"
15450 "  regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
15451 "  regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
15452 msgstr ""
15454 #: programs/regedit/regedit.rc:409
15455 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
15456 msgstr ""
15458 #: programs/regedit/regedit.rc:410
15459 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
15460 msgstr ""
15462 #: programs/regedit/regedit.rc:411
15463 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
15464 msgstr ""
15466 #: programs/regedit/regedit.rc:412
15467 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
15468 msgstr ""
15470 #: programs/regedit/regedit.rc:413
15471 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
15472 msgstr ""
15474 #: programs/regedit/regedit.rc:414
15475 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
15476 msgstr ""
15478 #: programs/regedit/regedit.rc:415
15479 #, fuzzy
15480 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
15481 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
15483 #: programs/regedit/regedit.rc:416
15484 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
15485 msgstr ""
15487 #: programs/regedit/regedit.rc:417
15488 #, fuzzy
15489 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
15490 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
15492 #: programs/regedit/regedit.rc:418
15493 msgid ""
15494 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
15495 "encountered at '%1'.\n"
15496 msgstr ""
15498 #: programs/regedit/regedit.rc:419
15499 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
15500 msgstr ""
15502 #: programs/regedit/regedit.rc:420
15503 #, fuzzy
15504 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
15505 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
15506 msgstr ""
15507 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
15509 #: programs/regedit/regedit.rc:421
15510 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
15511 msgstr ""
15513 #: programs/regedit/regedit.rc:422
15514 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
15515 msgstr ""
15517 #: programs/regedit/regedit.rc:423
15518 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
15519 msgstr ""
15521 #: programs/regedit/regedit.rc:424
15522 #, fuzzy
15523 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15524 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
15525 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15527 #: programs/regedit/regedit.rc:425
15528 #, fuzzy
15529 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
15530 msgid ""
15531 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
15532 msgstr ""
15533 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
15535 #: programs/regedit/regedit.rc:426
15536 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
15537 msgstr ""
15539 #: programs/regedit/regedit.rc:427
15540 #, fuzzy
15541 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
15542 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
15544 #: programs/regedit/regedit.rc:428
15545 msgid ""
15546 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
15547 msgstr ""
15549 #: programs/regedit/regedit.rc:429
15550 #, fuzzy
15551 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
15552 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
15554 #: programs/regedit/regedit.rc:431
15555 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
15556 msgstr ""
15558 #: programs/regedit/regedit.rc:187
15559 msgid "Quits the Registry Editor"
15560 msgstr ""
15562 #: programs/regedit/regedit.rc:188
15563 #, fuzzy
15564 msgid "Adds keys to the favorites list"
15565 msgstr "Dodaj u &omiljene"
15567 #: programs/regedit/regedit.rc:189
15568 msgid "Removes keys from the favorites list"
15569 msgstr ""
15571 #: programs/regedit/regedit.rc:190
15572 msgid "Shows or hides the status bar"
15573 msgstr ""
15575 #: programs/regedit/regedit.rc:191
15576 msgid "Changes the position of the split between two panes"
15577 msgstr ""
15579 #: programs/regedit/regedit.rc:192
15580 #, fuzzy
15581 msgid "Refreshes the window"
15582 msgstr "&Osveži"
15584 #: programs/regedit/regedit.rc:193
15585 msgid "Deletes the selection"
15586 msgstr ""
15588 #: programs/regedit/regedit.rc:194
15589 msgid "Renames the selection"
15590 msgstr ""
15592 #: programs/regedit/regedit.rc:195
15593 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
15594 msgstr ""
15596 #: programs/regedit/regedit.rc:196
15597 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
15598 msgstr ""
15600 #: programs/regedit/regedit.rc:197
15601 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
15602 msgstr ""
15604 #: programs/regedit/regedit.rc:169
15605 msgid "Modifies the value's data"
15606 msgstr ""
15608 #: programs/regedit/regedit.rc:171
15609 msgid "Adds a new key"
15610 msgstr ""
15612 #: programs/regedit/regedit.rc:172
15613 msgid "Adds a new string value"
15614 msgstr ""
15616 #: programs/regedit/regedit.rc:173
15617 msgid "Adds a new binary value"
15618 msgstr ""
15620 #: programs/regedit/regedit.rc:174
15621 msgid "Adds a new 32-bit value"
15622 msgstr ""
15624 #: programs/regedit/regedit.rc:177
15625 msgid "Imports a text file into the registry"
15626 msgstr ""
15628 #: programs/regedit/regedit.rc:179
15629 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
15630 msgstr ""
15632 #: programs/regedit/regedit.rc:180
15633 msgid "Prints all or part of the registry"
15634 msgstr ""
15636 #: programs/regedit/regedit.rc:181
15637 msgid "Opens Registry Editor Help"
15638 msgstr ""
15640 #: programs/regedit/regedit.rc:182
15641 msgid "Displays program information, version number and copyright"
15642 msgstr ""
15644 #: programs/regedit/regedit.rc:206
15645 #, fuzzy
15646 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15647 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
15648 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15650 #: programs/regedit/regedit.rc:207
15651 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
15652 msgstr ""
15654 #: programs/regedit/regedit.rc:208
15655 msgid "The value is too big (%1!u!)."
15656 msgstr ""
15658 #: programs/regedit/regedit.rc:209
15659 #, fuzzy
15660 msgid "Confirm Value Delete"
15661 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
15663 #: programs/regedit/regedit.rc:210
15664 #, fuzzy
15665 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
15666 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
15668 #: programs/regedit/regedit.rc:216
15669 #, fuzzy
15670 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
15671 msgstr "%s putanja nije pronađena"
15673 #: programs/regedit/regedit.rc:211
15674 #, fuzzy
15675 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
15676 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
15678 #: programs/regedit/regedit.rc:214
15679 msgid "New Key #%d"
15680 msgstr ""
15682 #: programs/regedit/regedit.rc:215
15683 msgid "New Value #%d"
15684 msgstr ""
15686 #: programs/regedit/regedit.rc:205
15687 #, fuzzy
15688 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15689 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
15690 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15692 #: programs/regedit/regedit.rc:170
15693 msgid "Modifies the value's data in binary form"
15694 msgstr ""
15696 #: programs/regedit/regedit.rc:175
15697 msgid "Adds a new multi-string value"
15698 msgstr ""
15700 #: programs/regedit/regedit.rc:198
15701 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
15702 msgstr ""
15704 #: programs/regedit/regedit.rc:176
15705 msgid "Adds a new expandable string value"
15706 msgstr ""
15708 #: programs/regedit/regedit.rc:212
15709 #, fuzzy
15710 msgid "Confirm Key Delete"
15711 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
15713 #: programs/regedit/regedit.rc:213
15714 #, fuzzy
15715 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15716 msgid ""
15717 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
15718 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15720 #: programs/regedit/regedit.rc:199
15721 msgid "Expands or collapses the selected node"
15722 msgstr ""
15724 #: programs/regedit/regedit.rc:231
15725 msgid "Collapse"
15726 msgstr ""
15728 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:32
15729 msgid ""
15730 "Wine DLL Registration Utility\n"
15731 "\n"
15732 "Provides DLL registration services.\n"
15733 "\n"
15734 msgstr ""
15736 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:40
15737 msgid ""
15738 "Usage:\n"
15739 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
15740 "\n"
15741 "Options:\n"
15742 "  [/u]  Unregister a server.\n"
15743 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
15744 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
15745 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
15746 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
15747 "\n"
15748 msgstr ""
15750 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
15751 msgid ""
15752 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
15753 "\n"
15754 msgstr ""
15756 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
15757 #, fuzzy
15758 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
15759 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
15761 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
15762 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
15763 msgstr ""
15765 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
15766 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
15767 msgstr ""
15769 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
15770 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
15771 msgstr ""
15773 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
15774 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
15775 msgstr ""
15777 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
15778 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
15779 msgstr ""
15781 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
15782 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
15783 msgstr ""
15785 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
15786 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
15787 msgstr ""
15789 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
15790 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
15791 msgstr ""
15793 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
15794 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
15795 msgstr ""
15797 #: programs/start/start.rc:57
15798 msgid ""
15799 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
15800 "with that suffix.\n"
15801 "Usage:\n"
15802 "start [options] program_filename [...]\n"
15803 "start [options] document_filename\n"
15804 "\n"
15805 "Options:\n"
15806 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
15807 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
15808 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
15809 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
15810 "/min           Start the program minimized.\n"
15811 "/max           Start the program maximized.\n"
15812 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
15813 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
15814 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
15815 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
15816 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
15817 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
15818 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
15819 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
15820 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
15821 "exit code.\n"
15822 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
15823 "Explorer.\n"
15824 "/exec          Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
15825 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
15826 "/?             Display this help and exit.\n"
15827 msgstr ""
15829 #: programs/start/start.rc:59
15830 msgid ""
15831 "Application could not be started, or no application associated with the "
15832 "specified file.\n"
15833 "ShellExecuteEx failed"
15834 msgstr ""
15836 #: programs/start/start.rc:61
15837 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
15838 msgstr ""
15840 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
15841 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
15842 msgstr ""
15844 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
15845 #, fuzzy
15846 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
15847 msgstr ""
15848 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
15850 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
15851 #, fuzzy
15852 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
15853 msgstr ""
15854 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
15856 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
15857 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
15858 msgstr ""
15860 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
15861 #, fuzzy
15862 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
15863 msgstr ""
15864 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
15866 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
15867 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
15868 msgstr ""
15870 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
15871 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
15872 msgstr ""
15874 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
15875 msgid ""
15876 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
15877 msgstr ""
15879 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
15880 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
15881 msgstr ""
15883 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
15884 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
15885 msgstr ""
15887 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
15888 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
15889 msgstr ""
15891 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
15892 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
15893 msgstr ""
15895 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
15896 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
15897 msgstr ""
15899 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
15900 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
15901 msgstr ""
15903 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
15904 msgid "&New Task (Run...)"
15905 msgstr ""
15907 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
15908 msgid "E&xit Task Manager"
15909 msgstr ""
15911 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
15912 msgid "&Minimize On Use"
15913 msgstr ""
15915 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
15916 msgid "&Hide When Minimized"
15917 msgstr ""
15919 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
15920 msgid "&Show 16-bit tasks"
15921 msgstr ""
15923 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
15924 #, fuzzy
15925 msgid "&Refresh Now"
15926 msgstr "&Osveži"
15928 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
15929 msgid "&Update Speed"
15930 msgstr ""
15932 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
15933 msgid "&High"
15934 msgstr ""
15936 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
15937 msgid "&Normal"
15938 msgstr ""
15940 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
15941 msgid "&Low"
15942 msgstr ""
15944 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
15945 msgid "&Paused"
15946 msgstr ""
15948 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
15949 msgid "&Select Columns..."
15950 msgstr ""
15952 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
15953 msgid "&CPU History"
15954 msgstr ""
15956 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
15957 msgid "&One Graph, All CPUs"
15958 msgstr ""
15960 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
15961 msgid "One Graph &Per CPU"
15962 msgstr ""
15964 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
15965 msgid "&Show Kernel Times"
15966 msgstr ""
15968 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
15969 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
15970 msgid "Tile &Horizontally"
15971 msgstr ""
15973 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
15974 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
15975 msgid "Tile &Vertically"
15976 msgstr ""
15978 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
15979 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
15980 msgid "&Minimize"
15981 msgstr ""
15983 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
15984 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
15985 msgid "&Cascade"
15986 msgstr ""
15988 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
15989 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
15990 msgid "&Bring To Front"
15991 msgstr ""
15993 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
15994 #, fuzzy
15995 msgid "&About Task Manager"
15996 msgstr "&O Beležnici"
15998 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
15999 msgid "&Switch To"
16000 msgstr ""
16002 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
16003 msgid "&End Task"
16004 msgstr ""
16006 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
16007 #, fuzzy
16008 msgid "&Go To Process"
16009 msgstr "Pređi na &fotografije"
16011 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
16012 msgid "&End Process"
16013 msgstr ""
16015 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
16016 msgid "End Process &Tree"
16017 msgstr ""
16019 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
16020 #, fuzzy
16021 msgid "&Debug"
16022 msgstr "&Otklanjač grešaka"
16024 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
16025 msgid "Set &Priority"
16026 msgstr ""
16028 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
16029 msgid "&Realtime"
16030 msgstr ""
16032 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
16033 #, fuzzy
16034 msgid "&Above Normal"
16035 msgstr "Normalan"
16037 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
16038 #, fuzzy
16039 msgid "&Below Normal"
16040 msgstr "Normalan"
16042 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
16043 msgid "Set &Affinity..."
16044 msgstr ""
16046 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
16047 msgid "Edit Debug &Channels..."
16048 msgstr ""
16050 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
16051 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
16052 msgid "Task Manager"
16053 msgstr ""
16055 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
16056 msgid "&New Task..."
16057 msgstr ""
16059 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
16060 msgid "&Show processes from all users"
16061 msgstr ""
16063 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
16064 msgid "CPU usage"
16065 msgstr ""
16067 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
16068 #, fuzzy
16069 msgid "Mem usage"
16070 msgstr "Poruka"
16072 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
16073 msgid "Totals"
16074 msgstr ""
16076 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
16077 msgid "Commit charge (K)"
16078 msgstr ""
16080 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
16081 msgid "Physical memory (K)"
16082 msgstr ""
16084 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
16085 msgid "Kernel memory (K)"
16086 msgstr ""
16088 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
16089 msgid "Handles"
16090 msgstr ""
16092 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
16093 msgid "Threads"
16094 msgstr ""
16096 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
16097 msgid "Processes"
16098 msgstr ""
16100 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
16101 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
16102 msgid "Total"
16103 msgstr ""
16105 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
16106 msgid "Limit"
16107 msgstr ""
16109 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
16110 msgid "Peak"
16111 msgstr ""
16113 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
16114 #, fuzzy
16115 msgid "System Cache"
16116 msgstr "Sistemska putanja"
16118 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
16119 #, fuzzy
16120 msgid "Paged"
16121 msgstr "Nagore"
16123 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
16124 msgid "Nonpaged"
16125 msgstr ""
16127 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
16128 #, fuzzy
16129 msgid "CPU usage history"
16130 msgstr "Nadgledanje memorije"
16132 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
16133 #, fuzzy
16134 msgid "Memory usage history"
16135 msgstr "Nadgledanje memorije"
16137 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
16138 msgid "Debug Channels"
16139 msgstr ""
16141 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
16142 #, fuzzy
16143 msgid "Processor Affinity"
16144 msgstr "Obrađivanje; "
16146 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
16147 msgid ""
16148 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
16149 "allowed to execute on."
16150 msgstr ""
16152 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
16153 msgid "CPU 0"
16154 msgstr ""
16156 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
16157 msgid "CPU 1"
16158 msgstr ""
16160 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
16161 msgid "CPU 2"
16162 msgstr ""
16164 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
16165 msgid "CPU 3"
16166 msgstr ""
16168 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
16169 msgid "CPU 4"
16170 msgstr ""
16172 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
16173 msgid "CPU 5"
16174 msgstr ""
16176 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
16177 msgid "CPU 6"
16178 msgstr ""
16180 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
16181 msgid "CPU 7"
16182 msgstr ""
16184 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
16185 msgid "CPU 8"
16186 msgstr ""
16188 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
16189 msgid "CPU 9"
16190 msgstr ""
16192 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
16193 msgid "CPU 10"
16194 msgstr ""
16196 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
16197 msgid "CPU 11"
16198 msgstr ""
16200 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
16201 msgid "CPU 12"
16202 msgstr ""
16204 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
16205 msgid "CPU 13"
16206 msgstr ""
16208 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
16209 msgid "CPU 14"
16210 msgstr ""
16212 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
16213 msgid "CPU 15"
16214 msgstr ""
16216 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
16217 msgid "CPU 16"
16218 msgstr ""
16220 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
16221 msgid "CPU 17"
16222 msgstr ""
16224 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
16225 msgid "CPU 18"
16226 msgstr ""
16228 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
16229 msgid "CPU 19"
16230 msgstr ""
16232 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
16233 msgid "CPU 20"
16234 msgstr ""
16236 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
16237 msgid "CPU 21"
16238 msgstr ""
16240 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
16241 msgid "CPU 22"
16242 msgstr ""
16244 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
16245 msgid "CPU 23"
16246 msgstr ""
16248 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
16249 msgid "CPU 24"
16250 msgstr ""
16252 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
16253 msgid "CPU 25"
16254 msgstr ""
16256 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
16257 msgid "CPU 26"
16258 msgstr ""
16260 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
16261 msgid "CPU 27"
16262 msgstr ""
16264 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
16265 msgid "CPU 28"
16266 msgstr ""
16268 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
16269 msgid "CPU 29"
16270 msgstr ""
16272 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
16273 msgid "CPU 30"
16274 msgstr ""
16276 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
16277 msgid "CPU 31"
16278 msgstr ""
16280 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
16281 #, fuzzy
16282 msgid "Select Columns"
16283 msgstr "&Kolona"
16285 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
16286 msgid ""
16287 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
16288 msgstr ""
16290 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
16291 #, fuzzy
16292 msgid "&Image Name"
16293 msgstr "Slika"
16295 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
16296 msgid "&PID (Process Identifier)"
16297 msgstr ""
16299 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
16300 msgid "&CPU Usage"
16301 msgstr ""
16303 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
16304 msgid "CPU Tim&e"
16305 msgstr ""
16307 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
16308 #, fuzzy
16309 msgid "&Memory Usage"
16310 msgstr "Nadgledanje memorije"
16312 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
16313 msgid "Memory Usage &Delta"
16314 msgstr ""
16316 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
16317 msgid "Pea&k Memory Usage"
16318 msgstr ""
16320 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
16321 #, fuzzy
16322 msgid "Page &Faults"
16323 msgstr "Nalevo"
16325 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
16326 #, fuzzy
16327 msgid "&USER Objects"
16328 msgstr "Ne postoji takav objekat"
16330 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
16331 msgid "I/O Reads"
16332 msgstr ""
16334 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
16335 msgid "I/O Read Bytes"
16336 msgstr ""
16338 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
16339 msgid "&Session ID"
16340 msgstr ""
16342 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
16343 #, fuzzy
16344 msgid "User &Name"
16345 msgstr "Naziv domaćina"
16347 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
16348 #, fuzzy
16349 msgid "Page F&aults Delta"
16350 msgstr "Nalevo"
16352 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
16353 msgid "&Virtual Memory Size"
16354 msgstr ""
16356 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
16357 #, fuzzy
16358 msgid "Pa&ged Pool"
16359 msgstr "Nadole"
16361 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
16362 #, fuzzy
16363 msgid "N&on-paged Pool"
16364 msgstr "Nadole"
16366 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
16367 msgid "Base P&riority"
16368 msgstr ""
16370 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
16371 msgid "&Handle Count"
16372 msgstr ""
16374 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
16375 msgid "&Thread Count"
16376 msgstr ""
16378 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
16379 msgid "GDI Objects"
16380 msgstr ""
16382 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
16383 msgid "I/O Writes"
16384 msgstr ""
16386 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
16387 msgid "I/O Write Bytes"
16388 msgstr ""
16390 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
16391 #, fuzzy
16392 msgid "I/O Other"
16393 msgstr "Ostalo"
16395 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
16396 msgid "I/O Other Bytes"
16397 msgstr ""
16399 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
16400 msgid "Create New Task"
16401 msgstr ""
16403 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
16404 msgid "Runs a new program"
16405 msgstr ""
16407 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
16408 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
16409 msgstr ""
16411 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
16412 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
16413 msgstr ""
16415 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
16416 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
16417 msgstr ""
16419 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
16420 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
16421 msgstr ""
16423 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
16424 msgid "Displays tasks by using large icons"
16425 msgstr ""
16427 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
16428 msgid "Displays tasks by using small icons"
16429 msgstr ""
16431 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
16432 msgid "Displays information about each task"
16433 msgstr ""
16435 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
16436 msgid "Updates the display twice per second"
16437 msgstr ""
16439 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
16440 msgid "Updates the display every two seconds"
16441 msgstr ""
16443 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
16444 msgid "Updates the display every four seconds"
16445 msgstr ""
16447 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
16448 msgid "Does not automatically update"
16449 msgstr ""
16451 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
16452 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
16453 msgstr ""
16455 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
16456 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
16457 msgstr ""
16459 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
16460 msgid "Minimizes the windows"
16461 msgstr ""
16463 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
16464 msgid "Maximizes the windows"
16465 msgstr ""
16467 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
16468 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
16469 msgstr ""
16471 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
16472 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
16473 msgstr ""
16475 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
16476 msgid "Displays Task Manager help topics"
16477 msgstr ""
16479 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
16480 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
16481 msgstr ""
16483 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
16484 msgid "Exits the Task Manager application"
16485 msgstr ""
16487 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
16488 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
16489 msgstr ""
16491 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
16492 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
16493 msgstr ""
16495 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
16496 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
16497 msgstr ""
16499 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
16500 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
16501 msgstr ""
16503 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
16504 msgid "Each CPU has its own history graph"
16505 msgstr ""
16507 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
16508 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
16509 msgstr ""
16511 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
16512 msgid "Tells the selected tasks to close"
16513 msgstr ""
16515 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
16516 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
16517 msgstr ""
16519 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
16520 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
16521 msgstr ""
16523 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
16524 msgid "Removes the process from the system"
16525 msgstr ""
16527 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
16528 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
16529 msgstr ""
16531 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
16532 msgid "Attaches the debugger to this process"
16533 msgstr ""
16535 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
16536 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
16537 msgstr ""
16539 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
16540 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
16541 msgstr ""
16543 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
16544 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
16545 msgstr ""
16547 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
16548 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
16549 msgstr ""
16551 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
16552 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
16553 msgstr ""
16555 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
16556 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
16557 msgstr ""
16559 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
16560 msgid "Sets process to the LOW priority class"
16561 msgstr ""
16563 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
16564 msgid "Controls Debug Channels"
16565 msgstr ""
16567 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
16568 #, fuzzy
16569 msgid "Performance"
16570 msgstr "Merač performansi"
16572 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
16573 msgid "CPU Usage: %3d%%"
16574 msgstr ""
16576 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
16577 msgid "Processes: %d"
16578 msgstr ""
16580 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
16581 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
16582 msgstr ""
16584 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
16585 #, fuzzy
16586 msgid "Image Name"
16587 msgstr "Slika"
16589 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
16590 msgid "PID"
16591 msgstr ""
16593 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
16594 msgid "CPU"
16595 msgstr ""
16597 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
16598 msgid "CPU Time"
16599 msgstr ""
16601 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
16602 msgid "Mem Usage"
16603 msgstr ""
16605 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
16606 msgid "Mem Delta"
16607 msgstr ""
16609 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
16610 msgid "Peak Mem Usage"
16611 msgstr ""
16613 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
16614 #, fuzzy
16615 msgid "Page Faults"
16616 msgstr "Nalevo"
16618 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
16619 #, fuzzy
16620 msgid "USER Objects"
16621 msgstr "Ne postoji takav objekat"
16623 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
16624 msgid "Session ID"
16625 msgstr ""
16627 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
16628 #, fuzzy
16629 msgid "Username"
16630 msgstr "Naziv domaćina"
16632 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
16633 msgid "PF Delta"
16634 msgstr ""
16636 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
16637 msgid "VM Size"
16638 msgstr ""
16640 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
16641 #, fuzzy
16642 msgid "Paged Pool"
16643 msgstr "Nadole"
16645 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
16646 msgid "NP Pool"
16647 msgstr ""
16649 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
16650 msgid "Base Pri"
16651 msgstr ""
16653 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
16654 msgid "Task Manager Warning"
16655 msgstr ""
16657 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
16658 msgid ""
16659 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
16660 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
16661 "sure you want to change the priority class?"
16662 msgstr ""
16664 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
16665 msgid "Unable to Change Priority"
16666 msgstr ""
16668 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
16669 msgid ""
16670 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
16671 "results including loss of data and system instability. The\n"
16672 "process will not be given the chance to save its state or\n"
16673 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
16674 "terminate the process?"
16675 msgstr ""
16677 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
16678 msgid "Unable to Terminate Process"
16679 msgstr ""
16681 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
16682 msgid ""
16683 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
16684 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
16685 msgstr ""
16687 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
16688 msgid "Unable to Debug Process"
16689 msgstr ""
16691 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
16692 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
16693 msgstr ""
16695 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
16696 #, fuzzy
16697 msgid "Invalid Option"
16698 msgstr "Neispravna sintaksa"
16700 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
16701 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
16702 msgstr ""
16704 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
16705 msgid "System Idle Process"
16706 msgstr ""
16708 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
16709 msgid "Not Responding"
16710 msgstr ""
16712 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
16713 msgid "Running"
16714 msgstr ""
16716 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
16717 msgid "Task"
16718 msgstr ""
16720 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
16721 msgid "Wine Application Uninstaller"
16722 msgstr "Wine deinstalacioni program"
16724 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
16725 msgid ""
16726 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
16727 "executable.\n"
16728 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
16729 msgstr ""
16730 "Izvršavanje naredbe za deinstalaciju „%s“ nije uspelo verovatno zbog toga "
16731 "što nedostaje izvršna datoteka.\n"
16732 "Želite li da uklonite deinstalacioni unos iz registra?"
16734 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
16735 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
16736 msgstr ""
16738 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
16739 msgid ""
16740 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
16741 msgstr ""
16743 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
16744 #, fuzzy
16745 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
16746 msgstr "Neispravna sintaksa"
16748 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
16749 msgid ""
16750 "Wine Application Uninstaller\n"
16751 "\n"
16752 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
16753 "\n"
16754 msgstr ""
16756 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
16757 msgid ""
16758 "Usage:\n"
16759 "  uninstaller [options]\n"
16760 "\n"
16761 "Options:\n"
16762 "  --help\t    Display this information.\n"
16763 "  --list\t    List all applications installed in this Wine prefix.\n"
16764 "  --remove {GUID}   Uninstall the specified application.\n"
16765 "\t\t    Use '--list' to determine the application GUID.\n"
16766 "  [no option]       Launch the graphical version of this program.\n"
16767 "\n"
16768 msgstr ""
16770 #: programs/view/view.rc:36
16771 msgid "&Pan"
16772 msgstr ""
16774 #: programs/view/view.rc:38
16775 msgid "&Scale to Window"
16776 msgstr ""
16778 #: programs/view/view.rc:40
16779 msgid "&Left"
16780 msgstr ""
16782 #: programs/view/view.rc:41
16783 #, fuzzy
16784 msgid "&Right"
16785 msgstr "Desna ivica"
16787 #: programs/view/view.rc:49
16788 msgid "Regular Metafile Viewer"
16789 msgstr ""
16791 #: programs/view/view.rc:50
16792 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
16793 msgstr ""
16795 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
16796 msgid "Waiting for Program"
16797 msgstr "Čekanje programa"
16799 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
16800 msgid "Terminate Process"
16801 msgstr "Okončaj proces"
16803 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
16804 msgid ""
16805 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
16806 "responding.\n"
16807 "\n"
16808 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
16809 msgstr ""
16810 "Oponašanje odjave ili gašenja računara je u toku, ali ovaj program ne "
16811 "odgovara.\n"
16812 "\n"
16813 "Ako okončate proces, sve nesačuvane radnje će biti izgubljene."
16815 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
16816 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
16817 msgstr "Wine postavke u %s se ažuriraju. Molimo, sačekajte..."
16819 #: programs/winecfg/winecfg.rc:140
16820 msgid ""
16821 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
16822 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
16823 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
16824 "option) any later version."
16825 msgstr ""
16827 #: programs/winecfg/winecfg.rc:142
16828 #, fuzzy
16829 msgid "Windows registration information"
16830 msgstr " Informacija o registraciji Windowsa "
16832 #: programs/winecfg/winecfg.rc:143
16833 msgid "&Owner:"
16834 msgstr "&Vlasnik:"
16836 #: programs/winecfg/winecfg.rc:145
16837 msgid "Organi&zation:"
16838 msgstr "Organi&zacija:"
16840 #: programs/winecfg/winecfg.rc:153
16841 #, fuzzy
16842 msgid "Application settings"
16843 msgstr " Podešavanje aplikacije "
16845 #: programs/winecfg/winecfg.rc:154
16846 #, fuzzy
16847 msgid ""
16848 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
16849 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
16850 "or per-application settings in those tabs as well."
16851 msgstr ""
16852 "Wine može da imitira više verzija Windowsa za programe.  Ovaj tab je vezan "
16853 "za Biblioteke i Grafika tabove da dozvoli sistemske promene ili za "
16854 "podešavanje aplikacija u istim tabovima."
16856 #: programs/winecfg/winecfg.rc:158
16857 #, fuzzy
16858 #| msgid "&Add application..."
16859 msgid "Add appli&cation..."
16860 msgstr "&Dodaj aplikaciju..."
16862 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
16863 msgid "&Remove application"
16864 msgstr "&Ukloni aplikaciju"
16866 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
16867 msgid "&Windows Version:"
16868 msgstr "&Verzija Windowsa:"
16870 #: programs/winecfg/winecfg.rc:168
16871 #, fuzzy
16872 msgid "Window settings"
16873 msgstr " Podešavanje prozora "
16875 #: programs/winecfg/winecfg.rc:169
16876 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
16877 msgstr ""
16879 #: programs/winecfg/winecfg.rc:170
16880 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
16881 msgstr "Dozvoli temi da &ukrasi prozor"
16883 #: programs/winecfg/winecfg.rc:171
16884 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
16885 msgstr "Dozvoli &menadžeru prozora da upravlja prozorom"
16887 #: programs/winecfg/winecfg.rc:172
16888 msgid "&Emulate a virtual desktop"
16889 msgstr "&Emulacija veštačkog desktopa"
16891 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
16892 msgid "Desktop &size:"
16893 msgstr "Desktop &veličina:"
16895 #: programs/winecfg/winecfg.rc:179
16896 #, fuzzy
16897 msgid "Screen resolution"
16898 msgstr " Rezolucija &Ekrana "
16900 #: programs/winecfg/winecfg.rc:183
16901 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
16902 msgstr "Ovo je osnovni tekst 10 Tahoma"
16904 #: programs/winecfg/winecfg.rc:190
16905 #, fuzzy
16906 msgid "DLL overrides"
16907 msgstr " DLL Podešavanja "
16909 #: programs/winecfg/winecfg.rc:191
16910 msgid ""
16911 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
16912 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
16913 "application)."
16914 msgstr ""
16915 "Biblioteke mogu biti podešene zasebno da budu ili builtin (omogućene od Wine-"
16916 "a) ili native (uzete od Windowsa ili od aplikacije)."
16918 #: programs/winecfg/winecfg.rc:193
16919 msgid "&New override for library:"
16920 msgstr "&Novo podešavanje biblioteke:"
16922 #: programs/winecfg/winecfg.rc:195
16923 msgid "A&dd"
16924 msgstr ""
16926 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
16927 msgid "Existing &overrides:"
16928 msgstr "Postojeća &podešavanja:"
16930 #: programs/winecfg/winecfg.rc:198
16931 msgid "&Edit..."
16932 msgstr "&Izmeni..."
16934 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
16935 msgid "Edit Override"
16936 msgstr "Izmeni podešavanje"
16938 #: programs/winecfg/winecfg.rc:207
16939 #, fuzzy
16940 msgid "Load order"
16941 msgstr " Redosled učitavanja "
16943 #: programs/winecfg/winecfg.rc:208
16944 msgid "&Builtin (Wine)"
16945 msgstr "&Builtin (Wine)"
16947 #: programs/winecfg/winecfg.rc:209
16948 msgid "&Native (Windows)"
16949 msgstr "&Native (Windows)"
16951 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
16952 #, fuzzy
16953 #| msgid "Bui&ltin then Native"
16954 msgid "Buil&tin then Native"
16955 msgstr "Bui&ltin pa Native"
16957 #: programs/winecfg/winecfg.rc:211
16958 msgid "Nati&ve then Builtin"
16959 msgstr "Nati&ve pa Builtin"
16961 #: programs/winecfg/winecfg.rc:219
16962 msgid "Select Drive Letter"
16963 msgstr "Izaberi slovo diska"
16965 #: programs/winecfg/winecfg.rc:231
16966 #, fuzzy
16967 #| msgid "Wine configuration"
16968 msgid "Drive configuration"
16969 msgstr "Wine konfiguracija"
16971 #: programs/winecfg/winecfg.rc:232
16972 #, fuzzy
16973 #| msgid ""
16974 #| "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
16975 #| "edited."
16976 msgid ""
16977 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
16978 "edited."
16979 msgstr ""
16980 "Uspelo povezivanje sa mount menadžerom, disk konfiguracija se ne može "
16981 "izmeniti."
16983 #: programs/winecfg/winecfg.rc:235
16984 #, fuzzy
16985 #| msgid "&Add..."
16986 msgid "A&dd..."
16987 msgstr "&Dodaj..."
16989 #: programs/winecfg/winecfg.rc:239
16990 msgid "&Path:"
16991 msgstr "&Putanja:"
16993 #: programs/winecfg/winecfg.rc:246 programs/winecfg/winecfg.rc:37
16994 #, fuzzy
16995 #| msgid "Show &Advanced"
16996 msgid "Show Advan&ced"
16997 msgstr "Pokaži &Napredno"
16999 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247
17000 msgid "De&vice:"
17001 msgstr "Na&prava:"
17003 #: programs/winecfg/winecfg.rc:249
17004 msgid "Bro&wse..."
17005 msgstr "Na&đi..."
17007 #: programs/winecfg/winecfg.rc:251
17008 msgid "&Label:"
17009 msgstr "&Naziv:"
17011 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
17012 msgid "S&erial:"
17013 msgstr "S&erijski:"
17015 #: programs/winecfg/winecfg.rc:256
17016 #, fuzzy
17017 #| msgid "Show &dot files"
17018 msgid "&Show dot files"
17019 msgstr "Prikaži &dot fajlove"
17021 #: programs/winecfg/winecfg.rc:263
17022 msgid "Driver diagnostics"
17023 msgstr ""
17025 #: programs/winecfg/winecfg.rc:265
17026 msgid "Defaults"
17027 msgstr ""
17029 #: programs/winecfg/winecfg.rc:266
17030 msgid "Output device:"
17031 msgstr ""
17033 #: programs/winecfg/winecfg.rc:267
17034 msgid "Voice output device:"
17035 msgstr ""
17037 #: programs/winecfg/winecfg.rc:268
17038 msgid "Input device:"
17039 msgstr ""
17041 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
17042 msgid "Voice input device:"
17043 msgstr ""
17045 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
17046 msgid "&Test Sound"
17047 msgstr "&Probaj zvuk"
17049 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275 programs/winecfg/winecfg.rc:89
17050 #, fuzzy
17051 #| msgid "Wine configuration"
17052 msgid "Speaker configuration"
17053 msgstr "Wine konfiguracija"
17055 #: programs/winecfg/winecfg.rc:278
17056 msgid "Speakers:"
17057 msgstr ""
17059 #: programs/winecfg/winecfg.rc:286
17060 #, fuzzy
17061 msgid "Appearance"
17062 msgstr " Izgled "
17064 #: programs/winecfg/winecfg.rc:287
17065 msgid "&Theme:"
17066 msgstr "&Tema:"
17068 #: programs/winecfg/winecfg.rc:289
17069 msgid "&Install theme..."
17070 msgstr "&Instaliraj teme..."
17072 #: programs/winecfg/winecfg.rc:294
17073 msgid "It&em:"
17074 msgstr ""
17076 #: programs/winecfg/winecfg.rc:296
17077 msgid "C&olor:"
17078 msgstr "B&oja:"
17080 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
17081 msgid "MIME types"
17082 msgstr ""
17084 #: programs/winecfg/winecfg.rc:303
17085 msgid "Manage file &associations"
17086 msgstr ""
17088 #: programs/winecfg/winecfg.rc:306
17089 #, fuzzy
17090 msgid "Folders"
17091 msgstr "Fascikla:"
17093 #: programs/winecfg/winecfg.rc:309
17094 msgid "&Link to:"
17095 msgstr "&Veza do:"
17097 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
17098 msgid "Libraries"
17099 msgstr "Bibliteka"
17101 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
17102 msgid "Drives"
17103 msgstr "Drajvovi"
17105 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
17106 #, fuzzy
17107 msgid "Select the Unix target directory, please."
17108 msgstr "Izaberite unix glavni direktorijum, molim."
17110 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
17111 #, fuzzy
17112 #| msgid "Hide &Advanced"
17113 msgid "Hide Advan&ced"
17114 msgstr "Sakrij &Napredno"
17116 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
17117 msgid "(No Theme)"
17118 msgstr "(Bez teme)"
17120 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
17121 msgid "Graphics"
17122 msgstr "Grafika"
17124 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
17125 msgid "Desktop Integration"
17126 msgstr "Desktop integracija"
17128 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
17129 msgid "Audio"
17130 msgstr "Zvuk"
17132 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
17133 msgid "About"
17134 msgstr "O Wine"
17136 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
17137 msgid "Wine configuration"
17138 msgstr "Wine konfiguracija"
17140 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
17141 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
17142 msgstr "Tema fajlovi (*.msstyles; *.theme)"
17144 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
17145 msgid "Select a theme file"
17146 msgstr "Izaberite temu"
17148 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
17149 msgid "Folder"
17150 msgstr ""
17152 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
17153 msgid "Links to"
17154 msgstr "Linkovi do"
17156 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
17157 msgid "Wine configuration for %s"
17158 msgstr "Wine konfiguracija za %s"
17160 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
17161 msgid "Selected driver: %s"
17162 msgstr ""
17164 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
17165 #, fuzzy
17166 msgid "(None)"
17167 msgstr ""
17168 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
17169 "Ništa\n"
17170 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
17171 "Nista"
17173 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
17174 msgid "Audio test failed!"
17175 msgstr ""
17177 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
17178 #, fuzzy
17179 msgid "(System default)"
17180 msgstr "Sistemska putanja"
17182 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
17183 msgid "5.1 Surround"
17184 msgstr ""
17186 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
17187 #, fuzzy
17188 #| msgid "graphic"
17189 msgid "Quadraphonic"
17190 msgstr "grafika"
17192 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
17193 msgid "Stereo"
17194 msgstr ""
17196 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
17197 msgid "Mono"
17198 msgstr ""
17200 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
17201 msgid ""
17202 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
17203 "Are you sure you want to do this?"
17204 msgstr ""
17205 "Promena redosleda biblioteka nije preporučljiva.\n"
17206 "Da li ste sigurni da želite da uradite ovo?"
17208 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
17209 msgid "Warning: system library"
17210 msgstr "Upozorenje: sistemska biblioteka"
17212 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
17213 msgid "native"
17214 msgstr "native"
17216 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
17217 msgid "builtin"
17218 msgstr "builtin"
17220 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
17221 msgid "native, builtin"
17222 msgstr "native, builtin"
17224 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
17225 msgid "builtin, native"
17226 msgstr "builtin, native"
17228 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
17229 msgid "disabled"
17230 msgstr "isključen"
17232 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
17233 msgid "Default Settings"
17234 msgstr "Osnovno podešavanje"
17236 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
17237 #, fuzzy
17238 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
17239 msgstr "Wine programi (*.exe,*.exe.so)"
17241 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
17242 msgid "Use global settings"
17243 msgstr "Koristi globalna podešavanja"
17245 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
17246 msgid "Select an executable file"
17247 msgstr "Izaberi izvršni fajl"
17249 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
17250 #, fuzzy
17251 msgid "Autodetect"
17252 msgstr "Auto&matski"
17254 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
17255 msgid "Local hard disk"
17256 msgstr "Lokalni Hard Disk"
17258 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
17259 msgid "Network share"
17260 msgstr "Mrežno deljenje"
17262 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
17263 msgid "Floppy disk"
17264 msgstr "Floppy disketa"
17266 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
17267 msgid "CD-ROM"
17268 msgstr "CD-ROM"
17270 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
17271 #, fuzzy
17272 msgid ""
17273 "You cannot add any more drives.\n"
17274 "\n"
17275 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
17276 msgstr ""
17277 "Ne možete dodati više hardvera.\n"
17278 "\n"
17279 "Svaki disk mora imati slovo, od A to Z, tako da ne možete imati više od 26"
17281 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
17282 msgid "System drive"
17283 msgstr "Sistemski drajv"
17285 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
17286 #, fuzzy
17287 #| msgid ""
17288 #| "Are you sure you want to delete drive C?\n"
17289 #| "\n"
17290 #| "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily "
17291 #| "if it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
17292 msgid ""
17293 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
17294 "\n"
17295 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
17296 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
17297 msgstr ""
17298 "Da li ste sigurni da želite da obrišete disk C?\n"
17299 "\n"
17300 "Većina Windows aplikacija očekuje da postoji disk C, i biće problema ako ne "
17301 "postoji. Ako nastavite setite se da kreirate drajv C!"
17303 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
17304 #, fuzzy
17305 msgctxt "Drive letter"
17306 msgid "Letter"
17307 msgstr "Slovo"
17309 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
17310 #, fuzzy
17311 #| msgid "New Folder"
17312 msgid "Target folder"
17313 msgstr "Nova fascikla"
17315 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
17316 msgid ""
17317 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
17318 "\n"
17319 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
17320 msgstr ""
17321 "Nemate disk C. Ovo nije baš sjajno.\n"
17322 "\n"
17323 "Kliknite 'Dodaj' u diskovi tabu da napravite!\n"
17325 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
17326 msgid "Controls Background"
17327 msgstr "Kontrole pozadine"
17329 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
17330 msgid "Controls Text"
17331 msgstr "Kontrole teksta"
17333 #: programs/winecfg/winecfg.rc:101
17334 msgid "Menu Background"
17335 msgstr "Pozadina menija"
17337 #: programs/winecfg/winecfg.rc:102
17338 msgid "Menu Text"
17339 msgstr "Tekst menija"
17341 #: programs/winecfg/winecfg.rc:103
17342 msgid "Scrollbar"
17343 msgstr ""
17345 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
17346 msgid "Selection Background"
17347 msgstr "Odabir pozadine"
17349 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
17350 msgid "Selection Text"
17351 msgstr "Odabir teksta"
17353 #: programs/winecfg/winecfg.rc:106
17354 msgid "Tooltip Background"
17355 msgstr "Tooltip pozadina"
17357 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
17358 msgid "Tooltip Text"
17359 msgstr ""
17361 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
17362 msgid "Window Background"
17363 msgstr "Pozadina prozora"
17365 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
17366 msgid "Window Text"
17367 msgstr "Text Prozora"
17369 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
17370 msgid "Active Title Bar"
17371 msgstr "Aktivni nazivni Bar"
17373 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
17374 msgid "Active Title Text"
17375 msgstr "Aktivni nazivni Text"
17377 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
17378 msgid "Inactive Title Bar"
17379 msgstr "Neaktivni nazivni Bar"
17381 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
17382 msgid "Inactive Title Text"
17383 msgstr "Neaktivni nazivni Text"
17385 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
17386 msgid "Message Box Text"
17387 msgstr "Poruka Box Text"
17389 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
17390 msgid "Application Workspace"
17391 msgstr "Radni prostor aplikacije"
17393 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
17394 msgid "Window Frame"
17395 msgstr "Ram prozora"
17397 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
17398 msgid "Active Border"
17399 msgstr "Aktivna ivica"
17401 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
17402 msgid "Inactive Border"
17403 msgstr "Neaktivna ivica"
17405 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
17406 msgid "Controls Shadow"
17407 msgstr "Kontrola senke"
17409 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
17410 msgid "Gray Text"
17411 msgstr "Sivi Text"
17413 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
17414 msgid "Controls Highlight"
17415 msgstr "Kontrola odabranog"
17417 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
17418 msgid "Controls Dark Shadow"
17419 msgstr "Kontrola mracne senke"
17421 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
17422 msgid "Controls Light"
17423 msgstr "Kontrola svetla"
17425 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
17426 msgid "Controls Alternate Background"
17427 msgstr "Kontrola alternativne pozadine"
17429 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
17430 msgid "Hot Tracked Item"
17431 msgstr ""
17433 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
17434 msgid "Active Title Bar Gradient"
17435 msgstr "Aktivni nazivni bar Gradient"
17437 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
17438 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
17439 msgstr "Neaktivni nazivni bar Gradient"
17441 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
17442 msgid "Menu Highlight"
17443 msgstr "Meni osvetljenog"
17445 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
17446 msgid "Menu Bar"
17447 msgstr "Meni Bar"
17449 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
17450 msgid ""
17451 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
17452 "The command is invalid.\n"
17453 msgstr ""
17455 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
17456 msgid "Program Error"
17457 msgstr "Programska greška"
17459 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
17460 msgid ""
17461 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
17462 "sorry for the inconvenience."
17463 msgstr ""
17464 "Program %s je naišao na ozbiljan problem i mora biti zatvoren. Izvinjavamo "
17465 "se zbog neprijatnosti."
17467 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
17468 #, fuzzy
17469 msgid ""
17470 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
17471 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
17472 "Database</a> for tips about running this application."
17473 msgstr ""
17474 "Uzrok ovome može biti problem u programu ili nedostatak u Wine-u. Proverite "
17475 "https://appdb.winehq.org za savete o pokretanju ovog programa.\n"
17476 "\n"
17477 "Ako ovaj problem nije prisutan pod Windows-om i još uvek nije prijavljen, "
17478 "prijavite ga na https://bugs.winehq.org."
17480 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
17481 #, fuzzy
17482 msgid "Show &Details"
17483 msgstr "&Detalji"
17485 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
17486 #, fuzzy
17487 msgid "Program Error Details"
17488 msgstr "Programska greška"
17490 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
17491 msgid ""
17492 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
17493 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
17494 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
17495 "and attach that file to the report."
17496 msgstr ""
17498 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
17499 msgid ""
17500 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
17501 "the process to obtain a backtrace."
17502 msgstr ""
17504 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
17505 msgid "(unidentified)"
17506 msgstr "(neidentifikovano)"
17508 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
17509 #, fuzzy
17510 msgid "Saving failed"
17511 msgstr "Otvori datoteku"
17513 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
17514 msgid "Loading detailed information, please wait..."
17515 msgstr ""
17517 #: programs/winefile/winefile.rc:29
17518 #, fuzzy
17519 msgid "&Open\tEnter"
17520 msgstr "&Otvori"
17522 #: programs/winefile/winefile.rc:33
17523 #, fuzzy
17524 msgid "Re&name..."
17525 msgstr "&Pribeleži..."
17527 #: programs/winefile/winefile.rc:34
17528 #, fuzzy
17529 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
17530 msgstr "Svojstva"
17532 #: programs/winefile/winefile.rc:38
17533 msgid "Cr&eate Directory..."
17534 msgstr ""
17536 #: programs/winefile/winefile.rc:43
17537 msgid "&Disk"
17538 msgstr ""
17540 #: programs/winefile/winefile.rc:44
17541 msgid "Connect &Network Drive..."
17542 msgstr ""
17544 #: programs/winefile/winefile.rc:45
17545 msgid "&Disconnect Network Drive"
17546 msgstr ""
17548 #: programs/winefile/winefile.rc:51
17549 msgid "&Name"
17550 msgstr ""
17552 #: programs/winefile/winefile.rc:52
17553 msgid "&All File Details"
17554 msgstr ""
17556 #: programs/winefile/winefile.rc:54
17557 msgid "&Sort by Name"
17558 msgstr ""
17560 #: programs/winefile/winefile.rc:55
17561 msgid "Sort &by Type"
17562 msgstr ""
17564 #: programs/winefile/winefile.rc:56
17565 msgid "Sort by Si&ze"
17566 msgstr ""
17568 #: programs/winefile/winefile.rc:57
17569 msgid "Sort by &Date"
17570 msgstr ""
17572 #: programs/winefile/winefile.rc:59
17573 #, fuzzy
17574 msgid "Filter by&..."
17575 msgstr "Štampač &podešavanje..."
17577 #: programs/winefile/winefile.rc:66
17578 msgid "&Drive Bar"
17579 msgstr ""
17581 #: programs/winefile/winefile.rc:68
17582 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
17583 msgstr ""
17585 #: programs/winefile/winefile.rc:74
17586 #, fuzzy
17587 msgid "New &Window"
17588 msgstr "Otvori u &novom prozoru"
17590 #: programs/winefile/winefile.rc:75
17591 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
17592 msgstr ""
17594 #: programs/winefile/winefile.rc:77
17595 #, fuzzy
17596 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
17597 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
17599 #: programs/winefile/winefile.rc:84
17600 #, fuzzy
17601 msgid "&About Wine File Manager"
17602 msgstr "&O Beležnici"
17604 #: programs/winefile/winefile.rc:121
17605 #, fuzzy
17606 msgid "Select destination"
17607 msgstr "Izaberi &sve"
17609 #: programs/winefile/winefile.rc:134
17610 #, fuzzy
17611 msgid "By File Type"
17612 msgstr "Po &vrsti"
17614 #: programs/winefile/winefile.rc:139
17615 #, fuzzy
17616 msgid "File type"
17617 msgstr ""
17618 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
17619 "&Datoteka\n"
17620 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
17621 "&Fajl"
17623 #: programs/winefile/winefile.rc:140
17624 msgid "&Directories"
17625 msgstr ""
17627 #: programs/winefile/winefile.rc:142
17628 #, fuzzy
17629 msgid "&Programs"
17630 msgstr "Programi"
17632 #: programs/winefile/winefile.rc:144
17633 #, fuzzy
17634 msgid "Docu&ments"
17635 msgstr "Dokumenti"
17637 #: programs/winefile/winefile.rc:146
17638 msgid "&Other files"
17639 msgstr ""
17641 #: programs/winefile/winefile.rc:148
17642 msgid "Show Hidden/&System Files"
17643 msgstr ""
17645 #: programs/winefile/winefile.rc:159
17646 #, fuzzy
17647 msgid "&File Name:"
17648 msgstr "&Datoteka"
17650 #: programs/winefile/winefile.rc:161
17651 msgid "Full &Path:"
17652 msgstr ""
17654 #: programs/winefile/winefile.rc:163
17655 msgid "Last Change:"
17656 msgstr ""
17658 #: programs/winefile/winefile.rc:167
17659 #, fuzzy
17660 msgid "Cop&yright:"
17661 msgstr "&Desno:"
17663 #: programs/winefile/winefile.rc:175
17664 #, fuzzy
17665 msgid "&System"
17666 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
17668 #: programs/winefile/winefile.rc:176
17669 #, fuzzy
17670 msgid "&Compressed"
17671 msgstr "nesažeto"
17673 #: programs/winefile/winefile.rc:177
17674 #, fuzzy
17675 msgid "Version information"
17676 msgstr ""
17677 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
17678 "Podaci\n"
17679 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
17680 "Informacija"
17682 #: programs/winefile/winefile.rc:193
17683 msgctxt "accelerator Fullscreen"
17684 msgid "S"
17685 msgstr ""
17687 #: programs/winefile/winefile.rc:90
17688 msgid "Applying font settings"
17689 msgstr ""
17691 #: programs/winefile/winefile.rc:91
17692 msgid "Error while selecting new font."
17693 msgstr ""
17695 #: programs/winefile/winefile.rc:96
17696 msgid "Wine File Manager"
17697 msgstr ""
17699 #: programs/winefile/winefile.rc:98
17700 msgid "root fs"
17701 msgstr ""
17703 #: programs/winefile/winefile.rc:100
17704 msgid "Shell"
17705 msgstr ""
17707 #: programs/winefile/winefile.rc:108
17708 #, fuzzy
17709 msgid "Creation date"
17710 msgstr "&Datum"
17712 #: programs/winefile/winefile.rc:109
17713 #, fuzzy
17714 msgid "Access date"
17715 msgstr "&Datum"
17717 #: programs/winefile/winefile.rc:110
17718 #, fuzzy
17719 msgid "Modification date"
17720 msgstr "&Datum"
17722 #: programs/winefile/winefile.rc:111
17723 msgid "Index/Inode"
17724 msgstr ""
17726 #: programs/winefile/winefile.rc:116
17727 msgid "%1 of %2 free"
17728 msgstr ""
17730 #: programs/winemine/winemine.rc:39
17731 msgid "&Game"
17732 msgstr ""
17734 #: programs/winemine/winemine.rc:40
17735 msgid "&New\tF2"
17736 msgstr ""
17738 #: programs/winemine/winemine.rc:42
17739 msgid "Question &Marks"
17740 msgstr ""
17742 #: programs/winemine/winemine.rc:44
17743 msgid "&Beginner"
17744 msgstr ""
17746 #: programs/winemine/winemine.rc:45
17747 #, fuzzy
17748 msgid "&Intermediate"
17749 msgstr "Datoteka nije pronađena"
17751 #: programs/winemine/winemine.rc:46
17752 msgid "&Expert"
17753 msgstr ""
17755 #: programs/winemine/winemine.rc:47
17756 #, fuzzy
17757 msgid "&Custom..."
17758 msgstr "Prilagodi"
17760 #: programs/winemine/winemine.rc:49
17761 msgid "&Fastest Times"
17762 msgstr ""
17764 #: programs/winemine/winemine.rc:54
17765 #, fuzzy
17766 msgid "&About WineMine"
17767 msgstr "&O Beležnici"
17769 #: programs/winemine/winemine.rc:61
17770 msgid "Fastest Times"
17771 msgstr ""
17773 #: programs/winemine/winemine.rc:63
17774 #, fuzzy
17775 msgid "Fastest times"
17776 msgstr "Datum brisanja"
17778 #: programs/winemine/winemine.rc:64
17779 msgid "Beginner"
17780 msgstr ""
17782 #: programs/winemine/winemine.rc:65
17783 #, fuzzy
17784 msgid "Intermediate"
17785 msgstr "Datoteka nije pronađena"
17787 #: programs/winemine/winemine.rc:66
17788 msgid "Expert"
17789 msgstr ""
17791 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
17792 #, fuzzy
17793 #| msgid "Result"
17794 msgid "Reset Results"
17795 msgstr "Rezultat"
17797 #: programs/winemine/winemine.rc:80
17798 #, fuzzy
17799 msgid "Congratulations!"
17800 msgstr "Ograničenje kršenja"
17802 #: programs/winemine/winemine.rc:82
17803 msgid "Please enter your name"
17804 msgstr ""
17806 #: programs/winemine/winemine.rc:90
17807 #, fuzzy
17808 msgid "Custom Game"
17809 msgstr "Prilagodi"
17811 #: programs/winemine/winemine.rc:92
17812 msgid "Rows"
17813 msgstr ""
17815 #: programs/winemine/winemine.rc:93
17816 #, fuzzy
17817 msgid "Columns"
17818 msgstr "&Kolona"
17820 #: programs/winemine/winemine.rc:94
17821 msgid "Mines"
17822 msgstr ""
17824 #: programs/winemine/winemine.rc:34
17825 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
17826 msgstr ""
17828 #: programs/winemine/winemine.rc:30
17829 msgid "WineMine"
17830 msgstr ""
17832 #: programs/winemine/winemine.rc:31
17833 msgid "Nobody"
17834 msgstr ""
17836 #: programs/winemine/winemine.rc:32
17837 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
17838 msgstr ""
17840 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
17841 msgid "Printer &setup..."
17842 msgstr "Štampač &podešavanje..."
17844 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
17845 msgid "&Annotate..."
17846 msgstr "&Pribeleži..."
17848 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
17849 msgid "&Bookmark"
17850 msgstr "&Označi"
17852 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
17853 msgid "&Define..."
17854 msgstr "&Odredi..."
17856 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
17857 msgid "Always on &top"
17858 msgstr "Uvek na &vrhu"
17860 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
17861 msgid "Fonts"
17862 msgstr "Fontovi"
17864 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
17865 msgid "Small"
17866 msgstr "Mali"
17868 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
17869 msgid "Normal"
17870 msgstr "Normalan"
17872 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
17873 msgid "Large"
17874 msgstr "Veliki"
17876 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
17877 #, fuzzy
17878 msgid "&Help on help\tF1"
17879 msgstr "&Pomoć za pomoć"
17881 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
17882 msgid "&About Wine Help"
17883 msgstr ""
17885 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
17886 msgid "Annotation..."
17887 msgstr "Beleške..."
17889 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
17890 msgid "Copy"
17891 msgstr "Kopiraj"
17893 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
17894 msgid "Index"
17895 msgstr "Index"
17897 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
17898 msgid "Search"
17899 msgstr "Traži"
17901 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
17902 msgid "Wine Help"
17903 msgstr "Wine Pomoć"
17905 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
17906 msgid "Error while reading the help file `%s'"
17907 msgstr "Greška tokom čitanja pomoćnog fajla `%s'"
17909 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
17910 msgid "Summary"
17911 msgstr "Pregled"
17913 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
17914 msgid "&Index"
17915 msgstr ""
17917 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
17918 msgid "Help files (*.hlp)"
17919 msgstr "Pomočni fajlovi (*.hlp)"
17921 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
17922 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
17923 msgstr "Ne mogu naći '%s'. Da li želite da sami nađete fajl?"
17925 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
17926 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
17927 msgstr "Ne mogu naći richedit ubacen... Prekidam"
17929 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
17930 msgid "Help topics: "
17931 msgstr "Teme pomoći: "
17933 #: programs/wmic/wmic.rc:28
17934 #, fuzzy
17935 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
17936 msgid "Error: Command line not supported\n"
17937 msgstr ""
17938 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17940 #: programs/wmic/wmic.rc:29
17941 #, fuzzy
17942 msgid "Error: Alias not found\n"
17943 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
17945 #: programs/wmic/wmic.rc:30
17946 #, fuzzy
17947 msgid "Error: Invalid query\n"
17948 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
17950 #: programs/wmic/wmic.rc:31
17951 #, fuzzy
17952 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
17953 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
17955 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
17956 #, fuzzy
17957 msgid "&New...\tCtrl+N"
17958 msgstr "&Novo\tCtrl+N"
17960 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
17961 #, fuzzy
17962 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
17963 msgstr "&Opozovi\tCtrl+Z"
17965 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
17966 #, fuzzy
17967 msgid "&Clear\tDel"
17968 msgstr "&Izbriši\tDel"
17970 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
17971 #, fuzzy
17972 msgid "&Select all\tCtrl+A"
17973 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
17975 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
17976 msgid "Find &next\tF3"
17977 msgstr ""
17979 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
17980 msgid "Read-&only"
17981 msgstr ""
17983 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
17984 msgid "&Modified"
17985 msgstr ""
17987 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
17988 msgid "E&xtras"
17989 msgstr ""
17991 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
17992 #, fuzzy
17993 msgid "Selection &info"
17994 msgstr "Izaberi &sve"
17996 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
17997 msgid "Character &format"
17998 msgstr ""
18000 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
18001 msgid "&Def. char format"
18002 msgstr ""
18004 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
18005 msgid "Paragrap&h format"
18006 msgstr ""
18008 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
18009 msgid "&Get text"
18010 msgstr ""
18012 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
18013 msgid "&Format Bar"
18014 msgstr ""
18016 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
18017 msgid "&Ruler"
18018 msgstr ""
18020 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
18021 msgid "&Insert"
18022 msgstr ""
18024 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
18025 msgid "&Date and time..."
18026 msgstr ""
18028 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
18029 #, fuzzy
18030 msgid "F&ormat"
18031 msgstr "N&apred"
18033 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
18034 #, fuzzy
18035 #| msgid "&List"
18036 msgid "&Lists"
18037 msgstr "&Spisak"
18039 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
18040 msgid "&Bullet points"
18041 msgstr ""
18043 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
18044 msgid "Numbers"
18045 msgstr ""
18047 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
18048 msgid "Letters - lower case"
18049 msgstr ""
18051 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
18052 msgid "Letters - upper case"
18053 msgstr ""
18055 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
18056 msgid "Roman numerals - lower case"
18057 msgstr ""
18059 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
18060 msgid "Roman numerals - upper case"
18061 msgstr ""
18063 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
18064 #, fuzzy
18065 msgid "&Paragraph..."
18066 msgstr "&Pretraži..."
18068 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
18069 #, fuzzy
18070 msgid "&Tabs..."
18071 msgstr "Sačuvaj &kao..."
18073 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
18074 #, fuzzy
18075 msgid "Backgroun&d"
18076 msgstr "&Umnoži pozadinu"
18078 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
18079 #, fuzzy
18080 msgid "&System\tCtrl+1"
18081 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
18083 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
18084 #, fuzzy
18085 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
18086 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
18088 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
18089 #, fuzzy
18090 msgid "&About Wine Wordpad"
18091 msgstr "&Info..."
18093 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
18094 msgid "Automatic"
18095 msgstr ""
18097 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
18098 #, fuzzy
18099 msgid "Date and time"
18100 msgstr "Datum brisanja"
18102 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
18103 #, fuzzy
18104 msgid "Available formats"
18105 msgstr "N&apred"
18107 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
18108 #, fuzzy
18109 msgid "New document type"
18110 msgstr "dokument"
18112 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
18113 #, fuzzy
18114 msgid "Paragraph format"
18115 msgstr "&Pretraži..."
18117 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
18118 #, fuzzy
18119 msgid "Indentation"
18120 msgstr "Beleške..."
18122 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
18123 #, fuzzy
18124 msgid "Left"
18125 msgstr "Leva ivica"
18127 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
18128 #, fuzzy
18129 msgid "Right"
18130 msgstr "Desna ivica"
18132 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
18133 msgid "First line"
18134 msgstr ""
18136 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
18137 msgid "Alignment"
18138 msgstr ""
18140 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
18141 #, fuzzy
18142 msgid "Tabs"
18143 msgstr "Sačuvaj &kao..."
18145 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
18146 msgid "Tab stops"
18147 msgstr ""
18149 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
18150 msgid "&Add"
18151 msgstr "&Dodaj"
18153 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
18154 #, fuzzy
18155 msgid "Remove al&l"
18156 msgstr "&Ukloni..."
18158 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
18159 #, fuzzy
18160 msgid "Line wrapping"
18161 msgstr "Disk mapa"
18163 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
18164 #, fuzzy
18165 msgid "&No line wrapping"
18166 msgstr "Disk mapa"
18168 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
18169 msgid "Wrap text by the &window border"
18170 msgstr ""
18172 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
18173 msgid "Wrap text by the &margin"
18174 msgstr ""
18176 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
18177 #, fuzzy
18178 msgid "Toolbars"
18179 msgstr "&Alatnice"
18181 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
18182 msgctxt "accelerator Align Left"
18183 msgid "L"
18184 msgstr ""
18186 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
18187 msgctxt "accelerator Align Center"
18188 msgid "E"
18189 msgstr ""
18191 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
18192 msgctxt "accelerator Align Right"
18193 msgid "R"
18194 msgstr ""
18196 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
18197 msgctxt "accelerator Redo"
18198 msgid "Y"
18199 msgstr ""
18201 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
18202 msgctxt "accelerator Bold"
18203 msgid "B"
18204 msgstr ""
18206 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
18207 msgctxt "accelerator Italic"
18208 msgid "I"
18209 msgstr ""
18211 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
18212 msgctxt "accelerator Underline"
18213 msgid "U"
18214 msgstr ""
18216 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
18217 #, fuzzy
18218 msgid "All documents (*.*)"
18219 msgstr ""
18220 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
18221 "Sve datoteke (*.*)\n"
18222 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
18223 "Svi fajlovi (*.*)"
18225 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
18226 #, fuzzy
18227 msgid "Text documents (*.txt)"
18228 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
18230 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
18231 #, fuzzy
18232 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
18233 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
18235 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
18236 msgid "Rich text format (*.rtf)"
18237 msgstr ""
18239 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
18240 msgid "Rich text document"
18241 msgstr ""
18243 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
18244 msgid "Text document"
18245 msgstr ""
18247 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
18248 msgid "Unicode text document"
18249 msgstr ""
18251 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
18252 #, fuzzy
18253 msgid "Printer files (*.prn)"
18254 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
18256 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
18257 msgid "Center"
18258 msgstr ""
18260 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
18261 msgid "Text"
18262 msgstr ""
18264 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
18265 msgid "Rich text"
18266 msgstr ""
18268 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
18269 msgid "Next page"
18270 msgstr ""
18272 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
18273 msgid "Previous page"
18274 msgstr ""
18276 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
18277 msgid "Two pages"
18278 msgstr ""
18280 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
18281 msgid "One page"
18282 msgstr ""
18284 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
18285 #, fuzzy
18286 msgid "Zoom in"
18287 msgstr "Uvećaj"
18289 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
18290 #, fuzzy
18291 msgid "Zoom out"
18292 msgstr "Uvećaj"
18294 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
18295 #, fuzzy
18296 msgid "Page"
18297 msgstr "Nagore"
18299 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
18300 #, fuzzy
18301 msgid "Pages"
18302 msgstr "Nagore"
18304 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
18305 msgctxt "unit: centimeter"
18306 msgid "cm"
18307 msgstr ""
18309 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
18310 #, fuzzy
18311 msgctxt "unit: inch"
18312 msgid "in"
18313 msgstr "veza"
18315 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
18316 msgid "inch"
18317 msgstr ""
18319 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
18320 msgctxt "unit: point"
18321 msgid "pt"
18322 msgstr ""
18324 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
18325 msgid "Document"
18326 msgstr ""
18328 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
18329 msgid "Save changes to '%s'?"
18330 msgstr ""
18332 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
18333 msgid "Finished searching the document."
18334 msgstr ""
18336 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
18337 msgid "Failed to load the RichEdit library."
18338 msgstr ""
18340 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
18341 msgid ""
18342 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
18343 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
18344 msgstr ""
18346 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
18347 #, fuzzy
18348 msgid "Invalid number format."
18349 msgstr "Neispravna sintaksa"
18351 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
18352 msgid "OLE storage documents are not supported."
18353 msgstr ""
18355 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
18356 msgid "Could not save the file."
18357 msgstr ""
18359 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
18360 msgid "You do not have access to save the file."
18361 msgstr ""
18363 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
18364 msgid "Could not open the file."
18365 msgstr ""
18367 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
18368 msgid "You do not have access to open the file."
18369 msgstr ""
18371 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
18372 #, fuzzy
18373 msgid "Printing not implemented."
18374 msgstr "Nije jos u programu"
18376 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
18377 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
18378 msgstr ""
18380 #: programs/write/write.rc:30
18381 msgid "Starting Wordpad failed"
18382 msgstr "Pokretanje Pisanke nije uspelo"
18384 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
18385 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
18386 msgstr "Neispravan broj parametara. Koristite xcopy /? za pomoć\n"
18388 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
18389 #, fuzzy
18390 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
18391 msgstr "Neispravan parametar „%s“. Koristite xcopy /? za pomoć\n"
18393 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
18394 #, fuzzy
18395 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
18396 msgstr "Pritisnite <enter> da započnete umnožavanje\n"
18398 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
18399 #, fuzzy
18400 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
18401 msgstr "%d datoteka/e će biti umoženo\n"
18403 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
18404 #, fuzzy
18405 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
18406 msgstr "%d datoteka/e je umnoženo\n"
18408 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
18409 #, fuzzy
18410 msgid ""
18411 "Is '%1' a filename or directory\n"
18412 "on the target?\n"
18413 "(F - File, D - Directory)\n"
18414 msgstr ""
18415 "Da li je „%s“ naziv datoteke ili fascikla\n"
18416 "na odredištu?\n"
18417 "(D - datoteka, F - fascikla)\n"
18419 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
18420 #, fuzzy
18421 msgid "%1? (Yes|No)\n"
18422 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
18424 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
18425 #, fuzzy
18426 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
18427 msgstr "Zameniti %s? (Da|Ne|Sve)\n"
18429 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
18430 #, fuzzy
18431 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
18432 msgstr "Umnožavanje „%s“ u „%s“ nije uspelo sa r/c %d\n"
18434 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
18435 #, fuzzy
18436 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
18437 msgstr "Čitanje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
18439 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
18440 msgctxt "File key"
18441 msgid "F"
18442 msgstr "D"
18444 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
18445 msgctxt "Directory key"
18446 msgid "D"
18447 msgstr "F"
18449 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
18450 #, fuzzy
18451 msgid ""
18452 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
18453 "\n"
18454 "Syntax:\n"
18455 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
18456 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
18457 "\n"
18458 "Where:\n"
18459 "\n"
18460 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
18461 "\tmore files.\n"
18462 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
18463 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
18464 "[/Q]  Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
18465 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
18466 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
18467 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
18468 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
18469 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
18470 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
18471 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
18472 "[/N]  Copy using short names.\n"
18473 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
18474 "[/R]  Overwrite any read-only files.\n"
18475 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
18476 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
18477 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
18478 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
18479 "\tarchive attribute.\n"
18480 "[/K]  Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
18481 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
18482 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
18483 "\t\tthan source.\n"
18484 "\n"
18485 msgstr ""
18486 "XCOPY — umnožava izvorne datoteke ili grane fascikli u odredište\n"
18487 "\n"
18488 "Sintaksa:\n"
18489 "XCOPY izvor [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
18490 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
18491 "\n"
18492 "Gde:\n"
18493 "\n"
18494 "[/I]  Pretpostavi fasciklu kada odredište ne postoji i kada se umnožavaju "
18495 "dve ili\n"
18496 "\tviše datoteka\n"
18497 "[/S]  Umnoži fascikle i potfascikle\n"
18498 "[/E]  Umnoži fascikle i potfascikle zajedno s praznim\n"
18499 "[/Q]  Ne prikazuj nazive tokom umnožavanja.\n"
18500 "[/F]  Prikaži ceo izvor i odredište tokom umnožavanja\n"
18501 "[/L]  Oponašaj radnju prikazujući nazive koji će biti umnoženi\n"
18502 "[/W]  Pitaj pre počinjanja umnožavanja\n"
18503 "[/T]  Pravi praznu strukturu fascikle, ali ne umnožava datoteke\n"
18504 "[/Y]  Potisni upit pri zamenjivanju datoteka\n"
18505 "[/-Y] Omogući upit pri zamenjivanju datoteka\n"
18506 "[/P]  Pitaj za svaku izvornu datoteku pre umnožavanja\n"
18507 "[/N]  Umnoži koristeći kratke nazive\n"
18508 "[/U]  Umnoži samo one datoteke koje postoje u odredištu\n"
18509 "[/R]  Zameni sve datoteke koje se samo čitaju\n"
18510 "[/H]  Uključi sakrivene i sistemske datoteke u umnožavanje\n"
18511 "[/C]  Nastavi iako dođe do greške u umnožavanju\n"
18512 "[/A]  Umnoži samo arhivirane datoteke\n"
18513 "[/M]  Umnoži samo arhivirane datoteke i ukloni\n"
18514 "\tosobine arhive\n"
18515 "[/D | /D:m-d-y] Umnoži nove ili izmenjene datoteke nakon određenog datuma.\n"
18516 "\t\tAko datum nije unesen, umnoži samo ako je odredište starije\n"
18517 "\t\tod izvora\n"
18518 "\n"