msvcrt: Implemented _statusfp2.
[wine.git] / po / cs.po
blob34f67ac64a2a1066a4a5ce8c2d7c46a0217bf2e0
1 # Czech translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Czech\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:28
17 msgid "Add/Remove Programs"
18 msgstr ""
20 #: appwiz.rc:29
21 msgid ""
22 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
23 "computer."
24 msgstr ""
26 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263 winecfg.rc:38
27 msgid "Applications"
28 msgstr "Programy"
30 #: appwiz.rc:32
31 #, fuzzy
32 msgid ""
33 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
34 "entry for this program from the registry?"
35 msgstr ""
36 "Spuštění příkazu %s selhalo, možná příčína je chybějící aplikace.\n"
37 "Přejete si odstranit instalační záznam z registru?"
39 #: appwiz.rc:33
40 #, fuzzy
41 msgid "Not specified"
42 msgstr "Nebyl zadán žádný příkaz."
44 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:129 shell32.rc:238 regedit.rc:124 winefile.rc:160
45 #, fuzzy
46 msgid "Name"
47 msgstr ""
48 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
49 "Jméno\n"
50 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
51 "Název"
53 #: appwiz.rc:36
54 msgid "Publisher"
55 msgstr ""
57 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
58 #, fuzzy
59 msgid "Version"
60 msgstr ""
61 "CMD Version %s\n"
62 "\n"
64 #: appwiz.rc:38
65 msgid "Installation programs"
66 msgstr ""
68 #: appwiz.rc:39
69 #, fuzzy
70 msgid "Programs (*.exe)"
71 msgstr "Programy"
73 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:183 notepad.rc:78
74 #: oleview.rc:101 progman.rc:84 regedit.rc:201 winhlp32.rc:102
75 msgid "All files (*.*)"
76 msgstr "Všechny soubory (*.*)"
78 #: appwiz.rc:42
79 #, fuzzy
80 msgid "&Remove..."
81 msgstr "&Odstranit sdílení..."
83 #: appwiz.rc:43
84 #, fuzzy
85 msgid "&Modify/Remove..."
86 msgstr "&Odstranit sdílení..."
88 #: appwiz.rc:48
89 msgid "Downloading..."
90 msgstr ""
92 #: appwiz.rc:49
93 msgid "Installing..."
94 msgstr ""
96 #: appwiz.rc:50
97 msgid ""
98 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
99 "file."
100 msgstr ""
102 #: avifil32.rc:27
103 msgid "Waveform: %s"
104 msgstr "Waveform: %s"
106 #: avifil32.rc:28
107 msgid "Waveform"
108 msgstr "Waveform"
110 #: avifil32.rc:29
111 msgid "All multimedia files"
112 msgstr "Všechny soubory multimédií"
114 #: avifil32.rc:31
115 msgid "video"
116 msgstr "video"
118 #: avifil32.rc:32
119 msgid "audio"
120 msgstr "audio"
122 #: avifil32.rc:33
123 msgid "%s %s #%d"
124 msgstr "%s %s #%d"
126 #: avifil32.rc:34
127 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
128 msgstr "Wine AVI-default-filehandler"
130 #: avifil32.rc:35
131 msgid "uncompressed"
132 msgstr "nekomprimovaný"
134 #: browseui.rc:25
135 msgid "Cancelling..."
136 msgstr ""
138 #: comctl32.rc:39
139 msgid "Separator"
140 msgstr "Oddělovač"
142 #: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:83 winecfg.rc:76
143 #, fuzzy
144 msgid "None"
145 msgstr ""
146 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
147 "Žádná klávesová zkratka.\n"
148 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
149 "Žádný"
151 #: comctl32.rc:28 wordpad.rc:169
152 msgid "Close"
153 msgstr "Zavřít"
155 #: comctl32.rc:33
156 msgid "Today:"
157 msgstr "Dnes:"
159 #: comctl32.rc:34
160 msgid "Go to today"
161 msgstr "Jdi na dnešek"
163 #: comdlg32.rc:29
164 msgid "&About FolderPicker Test"
165 msgstr "&O FolderPicker testu"
167 #: comdlg32.rc:30
168 msgid "Document Folders"
169 msgstr "Složky dokumentů"
171 #: comdlg32.rc:31 shell32.rc:187
172 msgid "My Documents"
173 msgstr "Dokumenty"
175 #: comdlg32.rc:32
176 msgid "My Favorites"
177 msgstr "Oblíbené"
179 #: comdlg32.rc:33
180 msgid "System Path"
181 msgstr "Systémový adresář"
183 #: comdlg32.rc:34 shell32.rc:141 shell32.rc:195 winecfg.rc:122 winefile.rc:151
184 msgid "Desktop"
185 msgstr "Plocha"
187 #: comdlg32.rc:35 winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:75
188 msgid "Fonts"
189 msgstr "Písma"
191 #: comdlg32.rc:36 shell32.rc:142 regedit.rc:206
192 #, fuzzy
193 msgid "My Computer"
194 msgstr ""
195 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
196 "Tento počítač\n"
197 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
198 "Můj počítač"
200 #: comdlg32.rc:41
201 msgid "System Folders"
202 msgstr "Systémové složky"
204 #: comdlg32.rc:42
205 msgid "Local Hard Drives"
206 msgstr "Místní jednotky pevných disků"
208 #: comdlg32.rc:43
209 msgid "File not found"
210 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
212 #: comdlg32.rc:44
213 msgid "Please verify that the correct file name was given"
214 msgstr "Ověřte prosím, že název souboru byl zadán správně."
216 #: comdlg32.rc:45
217 msgid ""
218 "File does not exist.\n"
219 "Do you want to create file?"
220 msgstr ""
221 "Soubor neexistuje.\n"
222 "Chcete ho vytvořit ?"
224 #: comdlg32.rc:46
225 msgid ""
226 "File already exists.\n"
227 "Do you want to replace it?"
228 msgstr ""
229 "Soubor již existuje.\n"
230 "Chcete ho přepsat novým ?"
232 #: comdlg32.rc:47
233 msgid "Invalid character(s) in path"
234 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
236 #: comdlg32.rc:48
237 msgid ""
238 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
239 "                          / : < > |"
240 msgstr ""
241 "Název souboru nesmí obsahovat žádný z následujících znaků:\n"
242 "                          / : < > |"
244 #: comdlg32.rc:49
245 msgid "Path does not exist"
246 msgstr "Adresář neexistuje"
248 #: comdlg32.rc:50
249 msgid "File does not exist"
250 msgstr "Soubor neexistuje"
252 #: comdlg32.rc:55
253 msgid "Up One Level"
254 msgstr "O jednu úroveň výše"
256 #: comdlg32.rc:56
257 msgid "Create New Folder"
258 msgstr "Vytvořit novou složku"
260 #: comdlg32.rc:57
261 msgid "List"
262 msgstr "Výpis"
264 #: comdlg32.rc:58
265 msgid "Details"
266 msgstr "Podrobnosti"
268 #: comdlg32.rc:59
269 msgid "Browse to Desktop"
270 msgstr "Prohlížet plochu"
272 #: comdlg32.rc:123
273 msgid "Regular"
274 msgstr ""
276 #: comdlg32.rc:124
277 msgid "Bold"
278 msgstr ""
280 #: comdlg32.rc:125
281 msgid "Italic"
282 msgstr ""
284 #: comdlg32.rc:126
285 msgid "Bold Italic"
286 msgstr ""
288 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:114
289 msgid "Black"
290 msgstr "černá"
292 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:115
293 msgid "Maroon"
294 msgstr "hnědá"
296 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:116
297 msgid "Green"
298 msgstr "zelená"
300 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:117
301 msgid "Olive"
302 msgstr "olivová"
304 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:118
305 msgid "Navy"
306 msgstr "námořní"
308 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:119
309 msgid "Purple"
310 msgstr "nachová"
312 #: comdlg32.rc:137 wordpad.rc:120
313 msgid "Teal"
314 msgstr "sivá"
316 #: comdlg32.rc:138 wordpad.rc:121
317 msgid "Gray"
318 msgstr "šedá"
320 #: comdlg32.rc:139 wordpad.rc:122
321 msgid "Silver"
322 msgstr "stříbrná"
324 #: comdlg32.rc:140 wordpad.rc:123
325 msgid "Red"
326 msgstr "červená"
328 #: comdlg32.rc:141 wordpad.rc:124
329 msgid "Lime"
330 msgstr "citronová"
332 #: comdlg32.rc:142 wordpad.rc:125
333 msgid "Yellow"
334 msgstr "žlutá"
336 #: comdlg32.rc:143 wordpad.rc:126
337 msgid "Blue"
338 msgstr "modrá"
340 #: comdlg32.rc:144 wordpad.rc:127
341 msgid "Fuchsia"
342 msgstr "fuchsiová"
344 #: comdlg32.rc:145 wordpad.rc:128
345 msgid "Aqua"
346 msgstr "vodová"
348 #: comdlg32.rc:146 wordpad.rc:129
349 msgid "White"
350 msgstr "bílá"
352 #: comdlg32.rc:66
353 msgid "Unreadable Entry"
354 msgstr "Nečitelný vstup"
356 #: comdlg32.rc:68
357 msgid ""
358 "This value does not lie within the page range.\n"
359 "Please enter a value between %d and %d."
360 msgstr ""
361 "Tato hodnota přesahuje možnosti stránky.\n"
362 "Zadejte prosím hodnotu mezi %d a %d."
364 #: comdlg32.rc:70
365 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
366 msgstr "Hodnota 'Od' nemůže překročit hodnotu 'Do'."
368 #: comdlg32.rc:72
369 msgid ""
370 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
371 "Please reenter margins."
372 msgstr ""
373 "Dosažení nebo přesah okrajů tisknutelné oblasti.\n"
374 "Zadejte prosím jiné okraje."
376 #: comdlg32.rc:74
377 msgid "The number of 'Number of copies' value cannot be empty."
378 msgstr "Počet kopií musí být' zadán."
380 #: comdlg32.rc:76
381 msgid ""
382 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
383 "Please enter a value between 1 and %d."
384 msgstr ""
385 "Tak velké množství kopií není podporováno Vaší tiskárnou.\n"
386 "Zadejte prosím hodnotu mezi 1 a %d."
388 #: comdlg32.rc:77
389 msgid "A printer error occurred."
390 msgstr "Nastala chyba tisku."
392 #: comdlg32.rc:78
393 msgid "No default printer defined."
394 msgstr "Výchozí tiskárna neexistuje."
396 #: comdlg32.rc:79
397 msgid "Cannot find the printer."
398 msgstr "Nemohu najít tiskárnu."
400 #: comdlg32.rc:80 progman.rc:78
401 #, fuzzy
402 msgid "Out of memory."
403 msgstr ""
404 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
405 "Došla paměť.\n"
406 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
407 "Dostupná paměť byla vyčerpána."
409 #: comdlg32.rc:81
410 msgid "An error occurred."
411 msgstr "Vyskytla se chyba."
413 #: comdlg32.rc:82
414 msgid "Unknown printer driver."
415 msgstr "Neznámý ovladač tiskárny."
417 #: comdlg32.rc:85
418 msgid ""
419 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
420 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
421 msgstr ""
423 #: comdlg32.rc:151
424 msgid "Select a font size between %d and %d points."
425 msgstr "Určete velikost fontu mezi %d a %d body."
427 #: comdlg32.rc:152 shdocvw.rc:32
428 msgid "&Save"
429 msgstr "&Uložit"
431 #: comdlg32.rc:153
432 msgid "Save &in:"
433 msgstr "Ulož&it v:"
435 #: comdlg32.rc:154
436 msgid "Save"
437 msgstr "Uložit"
439 #: comdlg32.rc:155
440 msgid "Save as"
441 msgstr "Uložit jako"
443 #: comdlg32.rc:156
444 msgid "Open File"
445 msgstr "Otevřít soubor"
447 #: comdlg32.rc:93 oleview.rc:95
448 msgid "Ready"
449 msgstr "Připraven"
451 #: comdlg32.rc:94
452 msgid "Paused; "
453 msgstr "Pozastaven; "
455 #: comdlg32.rc:95
456 msgid "Error; "
457 msgstr "Chyba; "
459 #: comdlg32.rc:96
460 msgid "Pending deletion; "
461 msgstr "Probíhá mazání; "
463 #: comdlg32.rc:97
464 msgid "Paper jam; "
465 msgstr "Zaseknutý papír; "
467 #: comdlg32.rc:98
468 msgid "Out of paper; "
469 msgstr "Došel papír; "
471 #: comdlg32.rc:99
472 msgid "Feed paper manual; "
473 msgstr "Ruční zakládání papíru; "
475 #: comdlg32.rc:100
476 msgid "Paper problem; "
477 msgstr "Problém s papírem; "
479 #: comdlg32.rc:101
480 msgid "Printer offline; "
481 msgstr "Tiskárna je nedostupná; "
483 #: comdlg32.rc:102
484 msgid "I/O Active; "
485 msgstr "Přenos dat; "
487 #: comdlg32.rc:103
488 msgid "Busy; "
489 msgstr "Pracuji; "
491 #: comdlg32.rc:104
492 msgid "Printing; "
493 msgstr "Tiskne se; "
495 #: comdlg32.rc:105
496 msgid "Output tray is full; "
497 msgstr "Výstupní zásobník je plný; "
499 #: comdlg32.rc:106
500 msgid "Not available; "
501 msgstr "Není k dispozici; "
503 #: comdlg32.rc:107
504 msgid "Waiting; "
505 msgstr "Čeká se; "
507 #: comdlg32.rc:108
508 msgid "Processing; "
509 msgstr "Zpracovává se; "
511 #: comdlg32.rc:109
512 msgid "Initialising; "
513 msgstr "Inicializuje se; "
515 #: comdlg32.rc:110
516 msgid "Warming up; "
517 msgstr "Zahřívá se; "
519 #: comdlg32.rc:111
520 msgid "Toner low; "
521 msgstr "Dochází toner; "
523 #: comdlg32.rc:112
524 msgid "No toner; "
525 msgstr "Došel toner; "
527 #: comdlg32.rc:113
528 msgid "Page punt; "
529 msgstr "Zařazování; "
531 #: comdlg32.rc:114
532 msgid "Interrupted by user; "
533 msgstr "Přerušeno uživatelem; "
535 #: comdlg32.rc:115
536 msgid "Out of memory; "
537 msgstr "Dostupná paměť byla vyčerpána; "
539 #: comdlg32.rc:116
540 msgid "The printer door is open; "
541 msgstr "Kryt tiskárny je otevřen; "
543 #: comdlg32.rc:117
544 msgid "Print server unknown; "
545 msgstr "Neznámý tiskový server; "
547 #: comdlg32.rc:118
548 msgid "Power save mode; "
549 msgstr "Úsporný režim; "
551 #: comdlg32.rc:87
552 msgid "Default Printer; "
553 msgstr "Výchozí tiskárna; "
555 #: comdlg32.rc:88
556 msgid "There are %d documents in the queue"
557 msgstr "Ve frontě je %d dokumentů"
559 #: comdlg32.rc:89
560 msgid "Margins [inches]"
561 msgstr "Okraje [palce]"
563 #: comdlg32.rc:90
564 msgid "Margins [mm]"
565 msgstr "Okraje [mm]"
567 #: comdlg32.rc:91
568 msgid "mm"
569 msgstr "mm"
571 #: comdlg32.rc:64 hhctrl.rc:46 shdocvw.rc:68 wordpad.rc:162
572 msgid "Print"
573 msgstr "Tisk"
575 #: credui.rc:27
576 #, fuzzy
577 msgid "Connect to %s"
578 msgstr "Připojit &síťové zařízení"
580 #: credui.rc:28
581 msgid "Connecting to %s"
582 msgstr ""
584 #: credui.rc:29
585 msgid "Logon unsuccessful"
586 msgstr ""
588 #: credui.rc:30
589 msgid ""
590 "Make sure that your user name\n"
591 "and password are correct."
592 msgstr ""
594 #: credui.rc:32
595 msgid ""
596 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
597 "\n"
598 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
599 "entering your password."
600 msgstr ""
602 #: credui.rc:31
603 msgid "Caps Lock is On"
604 msgstr ""
606 #: crypt32.rc:27
607 msgid "Authority Key Identifier"
608 msgstr ""
610 #: crypt32.rc:28
611 msgid "Key Attributes"
612 msgstr ""
614 #: crypt32.rc:29
615 msgid "Key Usage Restriction"
616 msgstr ""
618 #: crypt32.rc:30
619 msgid "Subject Alternative Name"
620 msgstr ""
622 #: crypt32.rc:31
623 msgid "Issuer Alternative Name"
624 msgstr ""
626 #: crypt32.rc:32
627 msgid "Basic Constraints"
628 msgstr ""
630 #: crypt32.rc:33
631 msgid "Key Usage"
632 msgstr ""
634 #: crypt32.rc:34
635 msgid "Certificate Policies"
636 msgstr ""
638 #: crypt32.rc:35
639 msgid "Subject Key Identifier"
640 msgstr ""
642 #: crypt32.rc:36
643 msgid "CRL Reason Code"
644 msgstr ""
646 #: crypt32.rc:37
647 msgid "CRL Distribution Points"
648 msgstr ""
650 #: crypt32.rc:38
651 msgid "Enhanced Key Usage"
652 msgstr ""
654 #: crypt32.rc:39
655 msgid "Authority Information Access"
656 msgstr ""
658 #: crypt32.rc:40
659 msgid "Certificate Extensions"
660 msgstr ""
662 #: crypt32.rc:41
663 msgid "Next Update Location"
664 msgstr ""
666 #: crypt32.rc:42
667 msgid "Yes or No Trust"
668 msgstr ""
670 #: crypt32.rc:43
671 msgid "Email Address"
672 msgstr ""
674 #: crypt32.rc:44
675 msgid "Unstructured Name"
676 msgstr ""
678 #: crypt32.rc:45
679 msgid "Content Type"
680 msgstr ""
682 #: crypt32.rc:46
683 msgid "Message Digest"
684 msgstr ""
686 #: crypt32.rc:47
687 msgid "Signing Time"
688 msgstr ""
690 #: crypt32.rc:48
691 msgid "Counter Sign"
692 msgstr ""
694 #: crypt32.rc:49
695 msgid "Challenge Password"
696 msgstr ""
698 #: crypt32.rc:50
699 msgid "Unstructured Address"
700 msgstr ""
702 #: crypt32.rc:51
703 msgid "SMIME Capabilities"
704 msgstr ""
706 #: crypt32.rc:52
707 msgid "Prefer Signed Data"
708 msgstr ""
710 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
711 msgid "CPS"
712 msgstr ""
714 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
715 msgid "User Notice"
716 msgstr ""
718 #: crypt32.rc:55
719 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
720 msgstr ""
722 #: crypt32.rc:56
723 msgid "Certification Authority Issuer"
724 msgstr ""
726 #: crypt32.rc:57
727 msgid "Certification Template Name"
728 msgstr ""
730 #: crypt32.rc:58
731 msgid "Certificate Type"
732 msgstr ""
734 #: crypt32.rc:59
735 msgid "Certificate Manifold"
736 msgstr ""
738 #: crypt32.rc:60
739 msgid "Netscape Cert Type"
740 msgstr ""
742 #: crypt32.rc:61
743 msgid "Netscape Base URL"
744 msgstr ""
746 #: crypt32.rc:62
747 msgid "Netscape Revocation URL"
748 msgstr ""
750 #: crypt32.rc:63
751 msgid "Netscape CA Revocation URL"
752 msgstr ""
754 #: crypt32.rc:64
755 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
756 msgstr ""
758 #: crypt32.rc:65
759 msgid "Netscape CA Policy URL"
760 msgstr ""
762 #: crypt32.rc:66
763 msgid "Netscape SSL ServerName"
764 msgstr ""
766 #: crypt32.rc:67
767 msgid "Netscape Comment"
768 msgstr ""
770 #: crypt32.rc:68
771 msgid "SpcSpAgencyInfo"
772 msgstr ""
774 #: crypt32.rc:69
775 msgid "SpcFinancialCriteria"
776 msgstr ""
778 #: crypt32.rc:70
779 msgid "SpcMinimalCriteria"
780 msgstr ""
782 #: crypt32.rc:71
783 msgid "Country/Region"
784 msgstr ""
786 #: crypt32.rc:72
787 msgid "Organization"
788 msgstr ""
790 #: crypt32.rc:73
791 msgid "Organizational Unit"
792 msgstr ""
794 #: crypt32.rc:74
795 msgid "Common Name"
796 msgstr ""
798 #: crypt32.rc:75
799 msgid "Locality"
800 msgstr ""
802 #: crypt32.rc:76
803 msgid "State or Province"
804 msgstr ""
806 #: crypt32.rc:77
807 msgid "Title"
808 msgstr ""
810 #: crypt32.rc:78
811 msgid "Given Name"
812 msgstr ""
814 #: crypt32.rc:79
815 msgid "Initials"
816 msgstr ""
818 #: crypt32.rc:80
819 msgid "Sur Name"
820 msgstr ""
822 #: crypt32.rc:81
823 msgid "Domain Component"
824 msgstr ""
826 #: crypt32.rc:82
827 msgid "Street Address"
828 msgstr ""
830 #: crypt32.rc:83
831 msgid "Serial Number"
832 msgstr ""
834 #: crypt32.rc:84
835 #, fuzzy
836 msgid "CA Version"
837 msgstr ""
838 "CMD Version %s\n"
839 "\n"
841 #: crypt32.rc:85
842 msgid "Cross CA Version"
843 msgstr ""
845 #: crypt32.rc:86
846 msgid "Serialized Signature Serial Number"
847 msgstr ""
849 #: crypt32.rc:87
850 msgid "Principal Name"
851 msgstr ""
853 #: crypt32.rc:88
854 msgid "Windows Product Update"
855 msgstr ""
857 #: crypt32.rc:89
858 msgid "Enrollment Name Value Pair"
859 msgstr ""
861 #: crypt32.rc:90
862 #, fuzzy
863 msgid "OS Version"
864 msgstr ""
865 "CMD Version %s\n"
866 "\n"
868 #: crypt32.rc:91
869 msgid "Enrollment CSP"
870 msgstr ""
872 #: crypt32.rc:92
873 msgid "CRL Number"
874 msgstr ""
876 #: crypt32.rc:93
877 msgid "Delta CRL Indicator"
878 msgstr ""
880 #: crypt32.rc:94
881 msgid "Issuing Distribution Point"
882 msgstr ""
884 #: crypt32.rc:95
885 msgid "Freshest CRL"
886 msgstr ""
888 #: crypt32.rc:96
889 msgid "Name Constraints"
890 msgstr ""
892 #: crypt32.rc:97
893 msgid "Policy Mappings"
894 msgstr ""
896 #: crypt32.rc:98
897 msgid "Policy Constraints"
898 msgstr ""
900 #: crypt32.rc:99
901 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
902 msgstr ""
904 #: crypt32.rc:100
905 msgid "Application Policies"
906 msgstr ""
908 #: crypt32.rc:101
909 msgid "Application Policy Mappings"
910 msgstr ""
912 #: crypt32.rc:102
913 msgid "Application Policy Constraints"
914 msgstr ""
916 #: crypt32.rc:103
917 msgid "CMC Data"
918 msgstr ""
920 #: crypt32.rc:104
921 msgid "CMC Response"
922 msgstr ""
924 #: crypt32.rc:105
925 msgid "Unsigned CMC Request"
926 msgstr ""
928 #: crypt32.rc:106
929 msgid "CMC Status Info"
930 msgstr ""
932 #: crypt32.rc:107
933 #, fuzzy
934 msgid "CMC Extensions"
935 msgstr ""
936 "CMD Version %s\n"
937 "\n"
939 #: crypt32.rc:108
940 msgid "CMC Attributes"
941 msgstr ""
943 #: crypt32.rc:109
944 msgid "PKCS 7 Data"
945 msgstr ""
947 #: crypt32.rc:110
948 msgid "PKCS 7 Signed"
949 msgstr ""
951 #: crypt32.rc:111
952 msgid "PKCS 7 Enveloped"
953 msgstr ""
955 #: crypt32.rc:112
956 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
957 msgstr ""
959 #: crypt32.rc:113
960 msgid "PKCS 7 Digested"
961 msgstr ""
963 #: crypt32.rc:114
964 msgid "PKCS 7 Encrypted"
965 msgstr ""
967 #: crypt32.rc:115
968 msgid "Previous CA Certificate Hash"
969 msgstr ""
971 #: crypt32.rc:116
972 msgid "Virtual Base CRL Number"
973 msgstr ""
975 #: crypt32.rc:117
976 msgid "Next CRL Publish"
977 msgstr ""
979 #: crypt32.rc:118
980 msgid "CA Encryption Certificate"
981 msgstr ""
983 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:145
984 msgid "Key Recovery Agent"
985 msgstr ""
987 #: crypt32.rc:120
988 msgid "Certificate Template Information"
989 msgstr ""
991 #: crypt32.rc:121
992 msgid "Enterprise Root OID"
993 msgstr ""
995 #: crypt32.rc:122
996 msgid "Dummy Signer"
997 msgstr ""
999 #: crypt32.rc:123
1000 msgid "Encrypted Private Key"
1001 msgstr ""
1003 #: crypt32.rc:124
1004 msgid "Published CRL Locations"
1005 msgstr ""
1007 #: crypt32.rc:125
1008 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1009 msgstr ""
1011 #: crypt32.rc:126
1012 msgid "Transaction Id"
1013 msgstr ""
1015 #: crypt32.rc:127
1016 msgid "Sender Nonce"
1017 msgstr ""
1019 #: crypt32.rc:128
1020 msgid "Recipient Nonce"
1021 msgstr ""
1023 #: crypt32.rc:129
1024 msgid "Reg Info"
1025 msgstr ""
1027 #: crypt32.rc:130
1028 msgid "Get Certificate"
1029 msgstr ""
1031 #: crypt32.rc:131
1032 msgid "Get CRL"
1033 msgstr ""
1035 #: crypt32.rc:132
1036 msgid "Revoke Request"
1037 msgstr ""
1039 #: crypt32.rc:133
1040 msgid "Query Pending"
1041 msgstr ""
1043 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:92
1044 msgid "Certificate Trust List"
1045 msgstr ""
1047 #: crypt32.rc:135
1048 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1049 msgstr ""
1051 #: crypt32.rc:136
1052 msgid "Private Key Usage Period"
1053 msgstr ""
1055 #: crypt32.rc:137
1056 msgid "Client Information"
1057 msgstr ""
1059 #: crypt32.rc:138
1060 msgid "Server Authentication"
1061 msgstr ""
1063 #: crypt32.rc:139
1064 msgid "Client Authentication"
1065 msgstr ""
1067 #: crypt32.rc:140
1068 msgid "Code Signing"
1069 msgstr ""
1071 #: crypt32.rc:141
1072 msgid "Secure Email"
1073 msgstr ""
1075 #: crypt32.rc:142
1076 msgid "Time Stamping"
1077 msgstr ""
1079 #: crypt32.rc:143
1080 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1081 msgstr ""
1083 #: crypt32.rc:144
1084 msgid "Microsoft Time Stamping"
1085 msgstr ""
1087 #: crypt32.rc:145
1088 msgid "IP security end system"
1089 msgstr ""
1091 #: crypt32.rc:146
1092 msgid "IP security tunnel termination"
1093 msgstr ""
1095 #: crypt32.rc:147
1096 msgid "IP security user"
1097 msgstr ""
1099 #: crypt32.rc:148
1100 msgid "Encrypting File System"
1101 msgstr ""
1103 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:130
1104 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1105 msgstr ""
1107 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:131
1108 msgid "Windows System Component Verification"
1109 msgstr ""
1111 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:132
1112 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1113 msgstr ""
1115 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:133
1116 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1117 msgstr ""
1119 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:140
1120 msgid "Key Pack Licenses"
1121 msgstr ""
1123 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:141
1124 msgid "License Server Verification"
1125 msgstr ""
1127 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:143
1128 msgid "Smart Card Logon"
1129 msgstr ""
1131 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:139
1132 #, fuzzy
1133 msgid "Digital Rights"
1134 msgstr "Digi&tální"
1136 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:135
1137 msgid "Qualified Subordination"
1138 msgstr ""
1140 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:136
1141 msgid "Key Recovery"
1142 msgstr ""
1144 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:137
1145 #, fuzzy
1146 msgid "Document Signing"
1147 msgstr "Argument missing\n"
1149 #: crypt32.rc:160
1150 msgid "IP security IKE intermediate"
1151 msgstr ""
1153 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:129
1154 msgid "File Recovery"
1155 msgstr ""
1157 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:134
1158 msgid "Root List Signer"
1159 msgstr ""
1161 #: crypt32.rc:163
1162 msgid "All application policies"
1163 msgstr ""
1165 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:146
1166 msgid "Directory Service Email Replication"
1167 msgstr ""
1169 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:142
1170 msgid "Certificate Request Agent"
1171 msgstr ""
1173 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:138
1174 msgid "Lifetime Signing"
1175 msgstr ""
1177 #: crypt32.rc:167
1178 msgid "All issuance policies"
1179 msgstr ""
1181 #: crypt32.rc:172
1182 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1183 msgstr ""
1185 #: crypt32.rc:173
1186 msgid "Personal"
1187 msgstr ""
1189 #: crypt32.rc:174
1190 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1191 msgstr ""
1193 #: crypt32.rc:175
1194 msgid "Other People"
1195 msgstr ""
1197 #: crypt32.rc:176
1198 msgid "Trusted Publishers"
1199 msgstr ""
1201 #: crypt32.rc:177
1202 msgid "Untrusted Certificates"
1203 msgstr ""
1205 #: crypt32.rc:182
1206 msgid "KeyID="
1207 msgstr ""
1209 #: crypt32.rc:183
1210 msgid "Certificate Issuer"
1211 msgstr ""
1213 #: crypt32.rc:184
1214 msgid "Certificate Serial Number="
1215 msgstr ""
1217 #: crypt32.rc:185
1218 msgid "Other Name="
1219 msgstr ""
1221 #: crypt32.rc:186
1222 msgid "Email Address="
1223 msgstr ""
1225 #: crypt32.rc:187
1226 msgid "DNS Name="
1227 msgstr ""
1229 #: crypt32.rc:188
1230 msgid "Directory Address"
1231 msgstr ""
1233 #: crypt32.rc:189
1234 msgid "URL="
1235 msgstr ""
1237 #: crypt32.rc:190
1238 msgid "IP Address="
1239 msgstr ""
1241 #: crypt32.rc:191
1242 msgid "Mask="
1243 msgstr ""
1245 #: crypt32.rc:192
1246 msgid "Registered ID="
1247 msgstr ""
1249 #: crypt32.rc:193
1250 msgid "Unknown Key Usage"
1251 msgstr ""
1253 #: crypt32.rc:194
1254 msgid "Subject Type="
1255 msgstr ""
1257 #: crypt32.rc:195
1258 #, fuzzy
1259 msgid "CA"
1260 msgstr "A"
1262 #: crypt32.rc:196
1263 msgid "End Entity"
1264 msgstr ""
1266 #: crypt32.rc:197
1267 msgid "Path Length Constraint="
1268 msgstr ""
1270 #: crypt32.rc:199
1271 msgid "Information Not Available"
1272 msgstr ""
1274 #: crypt32.rc:200
1275 msgid "Authority Info Access"
1276 msgstr ""
1278 #: crypt32.rc:201
1279 msgid "Access Method="
1280 msgstr ""
1282 #: crypt32.rc:202
1283 msgid "OCSP"
1284 msgstr ""
1286 #: crypt32.rc:203
1287 msgid "CA Issuers"
1288 msgstr ""
1290 #: crypt32.rc:204
1291 msgid "Unknown Access Method"
1292 msgstr ""
1294 #: crypt32.rc:205
1295 msgid "Alternative Name"
1296 msgstr ""
1298 #: crypt32.rc:206
1299 msgid "CRL Distribution Point"
1300 msgstr ""
1302 #: crypt32.rc:207
1303 msgid "Distribution Point Name"
1304 msgstr ""
1306 #: crypt32.rc:208
1307 msgid "Full Name"
1308 msgstr ""
1310 #: crypt32.rc:209
1311 msgid "RDN Name"
1312 msgstr ""
1314 #: crypt32.rc:210
1315 msgid "CRL Reason="
1316 msgstr ""
1318 #: crypt32.rc:211
1319 msgid "CRL Issuer"
1320 msgstr ""
1322 #: crypt32.rc:212
1323 msgid "Key Compromise"
1324 msgstr ""
1326 #: crypt32.rc:213
1327 msgid "CA Compromise"
1328 msgstr ""
1330 #: crypt32.rc:214
1331 msgid "Affiliation Changed"
1332 msgstr ""
1334 #: crypt32.rc:215
1335 msgid "Superseded"
1336 msgstr ""
1338 #: crypt32.rc:216
1339 msgid "Operation Ceased"
1340 msgstr ""
1342 #: crypt32.rc:217
1343 msgid "Certificate Hold"
1344 msgstr ""
1346 #: crypt32.rc:218
1347 msgid "Financial Information="
1348 msgstr ""
1350 #: crypt32.rc:219
1351 msgid "Available"
1352 msgstr ""
1354 #: crypt32.rc:220
1355 msgid "Not Available"
1356 msgstr ""
1358 #: crypt32.rc:221
1359 msgid "Meets Criteria="
1360 msgstr ""
1362 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 ipconfig.rc:44
1363 msgid "Yes"
1364 msgstr "Ano"
1366 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 ipconfig.rc:45
1367 msgid "No"
1368 msgstr "Ne"
1370 #: crypt32.rc:224
1371 msgid "Digital Signature"
1372 msgstr ""
1374 #: crypt32.rc:225
1375 msgid "Non-Repudiation"
1376 msgstr ""
1378 #: crypt32.rc:226
1379 msgid "Key Encipherment"
1380 msgstr ""
1382 #: crypt32.rc:227
1383 msgid "Data Encipherment"
1384 msgstr ""
1386 #: crypt32.rc:228
1387 msgid "Key Agreement"
1388 msgstr ""
1390 #: crypt32.rc:229
1391 msgid "Certificate Signing"
1392 msgstr ""
1394 #: crypt32.rc:230
1395 msgid "Off-line CRL Signing"
1396 msgstr ""
1398 #: crypt32.rc:231
1399 msgid "CRL Signing"
1400 msgstr ""
1402 #: crypt32.rc:232
1403 msgid "Encipher Only"
1404 msgstr ""
1406 #: crypt32.rc:233
1407 msgid "Decipher Only"
1408 msgstr ""
1410 #: crypt32.rc:234
1411 msgid "SSL Client Authentication"
1412 msgstr ""
1414 #: crypt32.rc:235
1415 msgid "SSL Server Authentication"
1416 msgstr ""
1418 #: crypt32.rc:236
1419 msgid "S/MIME"
1420 msgstr ""
1422 #: crypt32.rc:237
1423 msgid "Signature"
1424 msgstr ""
1426 #: crypt32.rc:238
1427 msgid "SSL CA"
1428 msgstr ""
1430 #: crypt32.rc:239
1431 msgid "S/MIME CA"
1432 msgstr ""
1434 #: crypt32.rc:240
1435 msgid "Signature CA"
1436 msgstr ""
1438 #: cryptdlg.rc:27
1439 msgid "Certificate Policy"
1440 msgstr ""
1442 #: cryptdlg.rc:28
1443 msgid "Policy Identifier: "
1444 msgstr ""
1446 #: cryptdlg.rc:29
1447 msgid "Policy Qualifier Info"
1448 msgstr ""
1450 #: cryptdlg.rc:30
1451 msgid "Policy Qualifier Id="
1452 msgstr ""
1454 #: cryptdlg.rc:33
1455 msgid "Qualifier"
1456 msgstr ""
1458 #: cryptdlg.rc:34
1459 msgid "Notice Reference"
1460 msgstr ""
1462 #: cryptdlg.rc:35
1463 msgid "Organization="
1464 msgstr ""
1466 #: cryptdlg.rc:36
1467 msgid "Notice Number="
1468 msgstr ""
1470 #: cryptdlg.rc:37
1471 msgid "Notice Text="
1472 msgstr ""
1474 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
1475 msgid "Certificate"
1476 msgstr ""
1478 #: cryptui.rc:28
1479 #, fuzzy
1480 msgid "Certificate Information"
1481 msgstr "Informace"
1483 #: cryptui.rc:29
1484 msgid ""
1485 "This certificate has an invalid signature.  The certificate may have been "
1486 "altered or corrupted."
1487 msgstr ""
1489 #: cryptui.rc:30
1490 msgid ""
1491 "This root certificate is not trusted.  To trust it, add it to your system's "
1492 "trusted root certificate store."
1493 msgstr ""
1495 #: cryptui.rc:31
1496 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
1497 msgstr ""
1499 #: cryptui.rc:32
1500 #, fuzzy
1501 msgid "This certificate's issuer could not be found."
1502 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
1504 #: cryptui.rc:33
1505 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
1506 msgstr ""
1508 #: cryptui.rc:34
1509 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
1510 msgstr ""
1512 #: cryptui.rc:35
1513 msgid "Issued to: "
1514 msgstr ""
1516 #: cryptui.rc:36
1517 msgid "Issued by: "
1518 msgstr ""
1520 #: cryptui.rc:37
1521 msgid "Valid from "
1522 msgstr ""
1524 #: cryptui.rc:38
1525 msgid " to "
1526 msgstr ""
1528 #: cryptui.rc:39
1529 msgid "This certificate has an invalid signature."
1530 msgstr ""
1532 #: cryptui.rc:40
1533 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
1534 msgstr ""
1536 #: cryptui.rc:41
1537 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
1538 msgstr ""
1540 #: cryptui.rc:42
1541 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
1542 msgstr ""
1544 #: cryptui.rc:43
1545 msgid "This certificate is OK."
1546 msgstr ""
1548 #: cryptui.rc:44
1549 msgid "Field"
1550 msgstr ""
1552 #: cryptui.rc:45
1553 msgid "Value"
1554 msgstr ""
1556 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
1557 msgid "<All>"
1558 msgstr ""
1560 #: cryptui.rc:47
1561 msgid "Version 1 Fields Only"
1562 msgstr ""
1564 #: cryptui.rc:48
1565 #, fuzzy
1566 msgid "Extensions Only"
1567 msgstr ""
1568 "CMD Version %s\n"
1569 "\n"
1571 #: cryptui.rc:49
1572 #, fuzzy
1573 msgid "Critical Extensions Only"
1574 msgstr ""
1575 "CMD Version %s\n"
1576 "\n"
1578 #: cryptui.rc:50
1579 #, fuzzy
1580 msgid "Properties Only"
1581 msgstr ""
1582 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1583 "&Vlastnosti\n"
1584 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1585 "V&lastnosti"
1587 #: cryptui.rc:52
1588 msgid "Serial number"
1589 msgstr ""
1591 #: cryptui.rc:53
1592 msgid "Issuer"
1593 msgstr ""
1595 #: cryptui.rc:54
1596 msgid "Valid from"
1597 msgstr ""
1599 #: cryptui.rc:55
1600 msgid "Valid to"
1601 msgstr ""
1603 #: cryptui.rc:56
1604 msgid "Subject"
1605 msgstr ""
1607 #: cryptui.rc:57
1608 msgid "Public key"
1609 msgstr ""
1611 #: cryptui.rc:58
1612 msgid "%s (%d bits)"
1613 msgstr ""
1615 #: cryptui.rc:59
1616 msgid "SHA1 hash"
1617 msgstr ""
1619 #: cryptui.rc:60
1620 msgid "Enhanced key usage (property)"
1621 msgstr ""
1623 #: cryptui.rc:61
1624 msgid "Friendly name"
1625 msgstr ""
1627 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41
1628 msgid "Description"
1629 msgstr "Description"
1631 #: cryptui.rc:63
1632 #, fuzzy
1633 msgid "Certificate Properties"
1634 msgstr "&Vlastnosti"
1636 #: cryptui.rc:64
1637 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
1638 msgstr ""
1640 #: cryptui.rc:65
1641 msgid "The OID you entered already exists."
1642 msgstr ""
1644 #: cryptui.rc:66
1645 msgid "Select Certificate Store"
1646 msgstr ""
1648 #: cryptui.rc:67
1649 msgid "Please select a certificate store."
1650 msgstr ""
1652 #: cryptui.rc:68
1653 msgid "Certificate Import Wizard"
1654 msgstr ""
1656 #: cryptui.rc:69
1657 msgid ""
1658 "The file contains objects that do not match the given criteria.  Please "
1659 "select another file."
1660 msgstr ""
1662 #: cryptui.rc:70
1663 msgid "File to Import"
1664 msgstr ""
1666 #: cryptui.rc:71
1667 msgid "Specify the file you want to import."
1668 msgstr ""
1670 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
1671 msgid "Certificate Store"
1672 msgstr ""
1674 #: cryptui.rc:73
1675 msgid ""
1676 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
1677 "lists, and certificate trust lists."
1678 msgstr ""
1680 #: cryptui.rc:74
1681 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
1682 msgstr ""
1684 #: cryptui.rc:75
1685 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
1686 msgstr ""
1688 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
1689 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
1690 msgstr ""
1692 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
1693 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
1694 msgstr ""
1696 #: cryptui.rc:78
1697 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
1698 msgstr ""
1700 #: cryptui.rc:79
1701 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
1702 msgstr ""
1704 #: cryptui.rc:81
1705 msgid "Please select a file."
1706 msgstr ""
1708 #: cryptui.rc:82
1709 msgid "The file format is not recognized.  Please select another file."
1710 msgstr ""
1712 #: cryptui.rc:83
1713 #, fuzzy
1714 msgid "Could not open "
1715 msgstr "Nemohu vytvořit nebo použít okno."
1717 #: cryptui.rc:84
1718 msgid "Determined by the program"
1719 msgstr ""
1721 #: cryptui.rc:85
1722 msgid "Please select a store"
1723 msgstr ""
1725 #: cryptui.rc:86
1726 msgid "Certificate Store Selected"
1727 msgstr ""
1729 #: cryptui.rc:87
1730 msgid "Automatically determined by the program"
1731 msgstr ""
1733 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:122
1734 msgid "File"
1735 msgstr "Název"
1737 #: cryptui.rc:89
1738 #, fuzzy
1739 msgid "Content"
1740 msgstr "&Obsah"
1742 #: cryptui.rc:91
1743 msgid "Certificate Revocation List"
1744 msgstr ""
1746 #: cryptui.rc:93
1747 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
1748 msgstr ""
1750 #: cryptui.rc:94
1751 msgid "Personal Information Exchange"
1752 msgstr ""
1754 #: cryptui.rc:96
1755 msgid "The import was successful."
1756 msgstr ""
1758 #: cryptui.rc:97
1759 msgid "The import failed."
1760 msgstr ""
1762 #: cryptui.rc:98
1763 msgid "Arial"
1764 msgstr ""
1766 #: cryptui.rc:100
1767 msgid "<Advanced Purposes>"
1768 msgstr ""
1770 #: cryptui.rc:101
1771 msgid "Issued To"
1772 msgstr ""
1774 #: cryptui.rc:102
1775 msgid "Issued By"
1776 msgstr ""
1778 #: cryptui.rc:103
1779 msgid "Expiration Date"
1780 msgstr ""
1782 #: cryptui.rc:104
1783 msgid "Friendly Name"
1784 msgstr ""
1786 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
1787 #, fuzzy
1788 msgid "<None>"
1789 msgstr ""
1790 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1791 "Žádná klávesová zkratka.\n"
1792 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1793 "Žádný"
1795 #: cryptui.rc:107
1796 msgid ""
1797 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
1798 "sign messages with it.\n"
1799 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1800 msgstr ""
1802 #: cryptui.rc:108
1803 msgid ""
1804 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
1805 "sign messages with them.\n"
1806 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1807 msgstr ""
1809 #: cryptui.rc:109
1810 msgid ""
1811 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
1812 "verify messages signed with it.\n"
1813 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1814 msgstr ""
1816 #: cryptui.rc:110
1817 msgid ""
1818 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
1819 "verify messages signed with it.\n"
1820 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1821 msgstr ""
1823 #: cryptui.rc:111
1824 msgid ""
1825 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
1826 "trusted.\n"
1827 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1828 msgstr ""
1830 #: cryptui.rc:112
1831 msgid ""
1832 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
1833 "trusted.\n"
1834 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1835 msgstr ""
1837 #: cryptui.rc:113
1838 msgid ""
1839 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
1840 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
1841 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
1842 msgstr ""
1844 #: cryptui.rc:114
1845 msgid ""
1846 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
1847 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
1848 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
1849 msgstr ""
1851 #: cryptui.rc:115
1852 msgid ""
1853 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
1854 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1855 msgstr ""
1857 #: cryptui.rc:116
1858 msgid ""
1859 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
1860 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1861 msgstr ""
1863 #: cryptui.rc:117
1864 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
1865 msgstr ""
1867 #: cryptui.rc:118
1868 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
1869 msgstr ""
1871 #: cryptui.rc:119
1872 msgid "Certificates"
1873 msgstr ""
1875 #: cryptui.rc:121
1876 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
1877 msgstr ""
1879 #: cryptui.rc:122
1880 msgid "Proves your identity to a remote computer"
1881 msgstr ""
1883 #: cryptui.rc:123
1884 msgid ""
1885 "Ensures software came from software publisher\n"
1886 "Protects software from alteration after publication"
1887 msgstr ""
1889 #: cryptui.rc:124
1890 msgid "Protects e-mail messages"
1891 msgstr ""
1893 #: cryptui.rc:125
1894 msgid "Allows secure communication over the Internet"
1895 msgstr ""
1897 #: cryptui.rc:126
1898 msgid "Allows data to be signed with the current time"
1899 msgstr ""
1901 #: cryptui.rc:127
1902 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
1903 msgstr ""
1905 #: cryptui.rc:128
1906 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
1907 msgstr ""
1909 #: cryptui.rc:144
1910 msgid "Private Key Archival"
1911 msgstr ""
1913 #: cryptui.rc:147
1914 msgid "Certificate Export Wizard"
1915 msgstr ""
1917 #: cryptui.rc:148
1918 #, fuzzy
1919 msgid "Export Format"
1920 msgstr "Vpřed"
1922 #: cryptui.rc:149
1923 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
1924 msgstr ""
1926 #: cryptui.rc:150
1927 msgid "Export Filename"
1928 msgstr ""
1930 #: cryptui.rc:151
1931 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
1932 msgstr ""
1934 #: cryptui.rc:152
1935 msgid "The specified file already exists.  Do you want to replace it?"
1936 msgstr ""
1938 #: cryptui.rc:153
1939 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
1940 msgstr ""
1942 #: cryptui.rc:154
1943 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
1944 msgstr ""
1946 #: cryptui.rc:157
1947 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
1948 msgstr ""
1950 #: cryptui.rc:158
1951 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
1952 msgstr ""
1954 #: cryptui.rc:159
1955 msgid "Serialized Certificate Store (*.sst)"
1956 msgstr ""
1958 #: cryptui.rc:160
1959 #, fuzzy
1960 msgid "File Format"
1961 msgstr "Vpřed"
1963 #: cryptui.rc:161
1964 msgid "Include all certificates in certificate path"
1965 msgstr ""
1967 #: cryptui.rc:162
1968 msgid "Export keys"
1969 msgstr ""
1971 #: cryptui.rc:165
1972 msgid "The export was successful."
1973 msgstr ""
1975 #: cryptui.rc:166
1976 msgid "The export failed."
1977 msgstr ""
1979 #: cryptui.rc:167
1980 msgid "Export Private Key"
1981 msgstr ""
1983 #: cryptui.rc:168
1984 msgid ""
1985 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
1986 "certificate."
1987 msgstr ""
1989 #: cryptui.rc:169
1990 msgid "Enter Password"
1991 msgstr ""
1993 #: cryptui.rc:170
1994 msgid "You may password-protect a private key."
1995 msgstr ""
1997 #: cryptui.rc:171
1998 msgid "The passwords do not match."
1999 msgstr ""
2001 #: cryptui.rc:172
2002 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2003 msgstr ""
2005 #: cryptui.rc:173
2006 msgid "Note: The private  key for this certificate is not exportable."
2007 msgstr ""
2009 #: devenum.rc:32
2010 msgid "Default DirectSound"
2011 msgstr "Dafaultní DirectSound"
2013 #: devenum.rc:33
2014 msgid "DirectSound: %s"
2015 msgstr "DirectSound: %s"
2017 #: devenum.rc:34
2018 msgid "Default WaveOut Device"
2019 msgstr "Standardní zařízení WaveOut"
2021 #: devenum.rc:35
2022 msgid "Default MidiOut Device"
2023 msgstr "Standardní zařízení MidiOut"
2025 #: hhctrl.rc:67 hhctrl.rc:47 wordpad.rc:155
2026 msgid "Options"
2027 msgstr "Volby"
2029 #: hhctrl.rc:70
2030 msgid "S&ync"
2031 msgstr ""
2033 #: hhctrl.rc:71 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:101
2034 msgid "&Back"
2035 msgstr "&Zpět"
2037 #: hhctrl.rc:72
2038 #, fuzzy
2039 msgid "&Forward"
2040 msgstr "Vpřed"
2042 #: hhctrl.rc:73
2043 #, fuzzy
2044 msgid "&Home"
2045 msgstr "Domů"
2047 #: hhctrl.rc:74
2048 #, fuzzy
2049 msgid "&Stop"
2050 msgstr "Zastavit"
2052 #: hhctrl.rc:75 shdoclc.rc:56
2053 #, fuzzy
2054 msgid "&Refresh"
2055 msgstr "Obnovit"
2057 #: hhctrl.rc:76 winefile.rc:38
2058 msgid "&Print..."
2059 msgstr "&Tisknout..."
2061 #: hhctrl.rc:28 notepad.rc:58 progman.rc:53
2062 msgid "&Contents"
2063 msgstr "&Obsah"
2065 #: hhctrl.rc:29
2066 msgid "I&ndex"
2067 msgstr "I&ndex"
2069 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
2070 #, fuzzy
2071 msgid "&Search"
2072 msgstr ""
2073 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2074 "&Hledat\n"
2075 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2076 "&Hledání"
2078 #: hhctrl.rc:31
2079 msgid "Favor&ites"
2080 msgstr "Oblí&bené"
2082 #: hhctrl.rc:33
2083 msgid "Hide &Tabs"
2084 msgstr ""
2086 #: hhctrl.rc:34
2087 msgid "Show &Tabs"
2088 msgstr ""
2090 #: hhctrl.rc:39
2091 msgid "Show"
2092 msgstr "Rozbalit"
2094 #: hhctrl.rc:40
2095 msgid "Hide"
2096 msgstr "Skrýt"
2098 #: hhctrl.rc:41 shdoclc.rc:170 shdoclc.rc:194 shdocvw.rc:65
2099 msgid "Stop"
2100 msgstr "Zastavit"
2102 #: hhctrl.rc:42 shdocvw.rc:66 shell32.rc:59
2103 #, fuzzy
2104 msgid "Refresh"
2105 msgstr ""
2106 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2107 "Obnovit\n"
2108 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2109 "A&ktualizovat"
2111 #: hhctrl.rc:43 shdocvw.rc:63
2112 msgid "Back"
2113 msgstr "Zpět"
2115 #: hhctrl.rc:44 shdocvw.rc:67
2116 msgid "Home"
2117 msgstr "Domů"
2119 #: hhctrl.rc:45
2120 msgid "Sync"
2121 msgstr "Synchronizovat"
2123 #: hhctrl.rc:48 shdocvw.rc:64
2124 msgid "Forward"
2125 msgstr "Vpřed"
2127 #: hhctrl.rc:49
2128 msgid "IDTB_NOTES"
2129 msgstr "IDTB_NOTES"
2131 #: hhctrl.rc:50
2132 msgid "IDTB_BROWSE_FWD"
2133 msgstr "IDTB_BROWSE_FWD"
2135 #: hhctrl.rc:51
2136 msgid "IDT_BROWSE_BACK"
2137 msgstr "IDT_BROWSE_BACK"
2139 #: hhctrl.rc:52
2140 msgid "IDTB_CONTENTS"
2141 msgstr "IDTB_CONTENTS"
2143 #: hhctrl.rc:53
2144 msgid "IDTB_INDEX"
2145 msgstr "IDTB_INDEX"
2147 #: hhctrl.rc:54
2148 msgid "IDTB_SEARCH"
2149 msgstr "IDTB_SEARCH"
2151 #: hhctrl.rc:55
2152 msgid "IDTB_HISTORY"
2153 msgstr "IDTB_HISTORY"
2155 #: hhctrl.rc:56
2156 msgid "IDTB_FAVORITES"
2157 msgstr "IDTB_FAVORITES"
2159 #: hhctrl.rc:57
2160 msgid "Jump1"
2161 msgstr "Skok1"
2163 #: hhctrl.rc:58
2164 msgid "Jump2"
2165 msgstr "Skok2"
2167 #: hhctrl.rc:59
2168 msgid "Customize"
2169 msgstr "Přizpůsobit"
2171 #: hhctrl.rc:60
2172 msgid "Zoom"
2173 msgstr "Lupa"
2175 #: hhctrl.rc:61
2176 msgid "IDTB_TOC_NEXT"
2177 msgstr "IDTB_TOC_NEXT"
2179 #: hhctrl.rc:62
2180 msgid "IDTB_TOC_PREV"
2181 msgstr "IDTB_TOC_PREV"
2183 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
2184 msgid "Cinepak Video codec"
2185 msgstr ""
2187 #: inetcpl.rc:28
2188 msgid "Internet Settings"
2189 msgstr ""
2191 #: inetcpl.rc:29
2192 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
2193 msgstr ""
2195 #: jscript.rc:25
2196 msgid "Error converting object to primitive type"
2197 msgstr ""
2199 #: jscript.rc:26
2200 msgid "Invalid procedure call or argument"
2201 msgstr ""
2203 #: jscript.rc:27
2204 msgid "Subscript out of range"
2205 msgstr ""
2207 #: jscript.rc:28
2208 msgid "Automation server can't create object"
2209 msgstr ""
2211 #: jscript.rc:29
2212 msgid "Object doesn't support this property or method"
2213 msgstr ""
2215 #: jscript.rc:30
2216 msgid "Object doesn't support this action"
2217 msgstr ""
2219 #: jscript.rc:31
2220 msgid "Argument not optional"
2221 msgstr ""
2223 #: jscript.rc:32
2224 #, fuzzy
2225 msgid "Syntax error"
2226 msgstr "Syntax error\n"
2228 #: jscript.rc:33
2229 msgid "Expected ';'"
2230 msgstr ""
2232 #: jscript.rc:34
2233 msgid "Expected '('"
2234 msgstr ""
2236 #: jscript.rc:35
2237 msgid "Expected ')'"
2238 msgstr ""
2240 #: jscript.rc:36
2241 msgid "Unterminated string constant"
2242 msgstr ""
2244 #: jscript.rc:37
2245 msgid "Conditional compilation is turned off"
2246 msgstr ""
2248 #: jscript.rc:40
2249 msgid "Number expected"
2250 msgstr ""
2252 #: jscript.rc:38
2253 msgid "Function expected"
2254 msgstr ""
2256 #: jscript.rc:39
2257 msgid "'[object]' is not a date object"
2258 msgstr ""
2260 #: jscript.rc:41
2261 msgid "Object expected"
2262 msgstr ""
2264 #: jscript.rc:42
2265 msgid "Illegal assignment"
2266 msgstr ""
2268 #: jscript.rc:43
2269 msgid "'|' is undefined"
2270 msgstr ""
2272 #: jscript.rc:44
2273 msgid "Boolean object expected"
2274 msgstr ""
2276 #: jscript.rc:45
2277 msgid "VBArray object expected"
2278 msgstr ""
2280 #: jscript.rc:46
2281 msgid "JScript object expected"
2282 msgstr ""
2284 #: jscript.rc:47
2285 msgid "Syntax error in regular expression"
2286 msgstr ""
2288 #: jscript.rc:48
2289 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
2290 msgstr ""
2292 #: jscript.rc:49
2293 msgid "Array length must be a finite positive integer"
2294 msgstr ""
2296 #: jscript.rc:50
2297 msgid "Array object expected"
2298 msgstr ""
2300 #: winerror.mc:26
2301 msgid "Success\n"
2302 msgstr ""
2304 #: winerror.mc:31
2305 msgid "Invalid function\n"
2306 msgstr ""
2308 #: winerror.mc:36
2309 #, fuzzy
2310 msgid "File not found\n"
2311 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
2313 #: winerror.mc:41
2314 #, fuzzy
2315 msgid "Path not found\n"
2316 msgstr "PATH not found\n"
2318 #: winerror.mc:46
2319 msgid "Too many open files\n"
2320 msgstr ""
2322 #: winerror.mc:51
2323 msgid "Access denied\n"
2324 msgstr ""
2326 #: winerror.mc:56
2327 msgid "Invalid handle\n"
2328 msgstr ""
2330 #: winerror.mc:61
2331 msgid "Memory trashed\n"
2332 msgstr ""
2334 #: winerror.mc:66
2335 #, fuzzy
2336 msgid "Not enough memory\n"
2337 msgstr ""
2338 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2339 "Došla paměť.\n"
2340 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2341 "Dostupná paměť byla vyčerpána."
2343 #: winerror.mc:71
2344 msgid "Invalid block\n"
2345 msgstr ""
2347 #: winerror.mc:76
2348 msgid "Bad environment\n"
2349 msgstr ""
2351 #: winerror.mc:81
2352 msgid "Bad format\n"
2353 msgstr ""
2355 #: winerror.mc:86
2356 msgid "Invalid access\n"
2357 msgstr ""
2359 #: winerror.mc:91
2360 msgid "Invalid data\n"
2361 msgstr ""
2363 #: winerror.mc:96
2364 #, fuzzy
2365 msgid "Out of memory\n"
2366 msgstr ""
2367 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2368 "Došla paměť.\n"
2369 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2370 "Dostupná paměť byla vyčerpána."
2372 #: winerror.mc:101
2373 msgid "Invalid drive\n"
2374 msgstr ""
2376 #: winerror.mc:106
2377 #, fuzzy
2378 msgid "Can't delete current directory\n"
2379 msgstr "Nápověda k CHDIR\n"
2381 #: winerror.mc:111
2382 msgid "Not same device\n"
2383 msgstr ""
2385 #: winerror.mc:116
2386 msgid "No more files\n"
2387 msgstr ""
2389 #: winerror.mc:121
2390 msgid "Write protected\n"
2391 msgstr ""
2393 #: winerror.mc:126
2394 msgid "Bad unit\n"
2395 msgstr ""
2397 #: winerror.mc:131
2398 msgid "Not ready\n"
2399 msgstr ""
2401 #: winerror.mc:136
2402 msgid "Bad command\n"
2403 msgstr ""
2405 #: winerror.mc:141
2406 #, fuzzy
2407 msgid "CRC error\n"
2408 msgstr "Syntax error\n"
2410 #: winerror.mc:146
2411 msgid "Bad length\n"
2412 msgstr ""
2414 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
2415 #, fuzzy
2416 msgid "Seek error\n"
2417 msgstr "Syntax error\n"
2419 #: winerror.mc:156
2420 msgid "Not DOS disk\n"
2421 msgstr ""
2423 #: winerror.mc:161
2424 #, fuzzy
2425 msgid "Sector not found\n"
2426 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
2428 #: winerror.mc:166
2429 #, fuzzy
2430 msgid "Out of paper\n"
2431 msgstr "Došel papír; "
2433 #: winerror.mc:171
2434 #, fuzzy
2435 msgid "Write fault\n"
2436 msgstr "Default"
2438 #: winerror.mc:176
2439 #, fuzzy
2440 msgid "Read fault\n"
2441 msgstr "Default"
2443 #: winerror.mc:181
2444 msgid "General failure\n"
2445 msgstr ""
2447 #: winerror.mc:186
2448 msgid "Sharing violation\n"
2449 msgstr ""
2451 #: winerror.mc:191
2452 #, fuzzy
2453 msgid "Lock violation\n"
2454 msgstr "Volby"
2456 #: winerror.mc:196
2457 msgid "Wrong disk\n"
2458 msgstr ""
2460 #: winerror.mc:201
2461 msgid "Sharing buffer exceeded\n"
2462 msgstr ""
2464 #: winerror.mc:206
2465 #, fuzzy
2466 msgid "End of file\n"
2467 msgstr "Oblí&bené"
2469 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
2470 msgid "Disk full\n"
2471 msgstr ""
2473 #: winerror.mc:216
2474 msgid "Request not supported\n"
2475 msgstr ""
2477 #: winerror.mc:221
2478 msgid "Remote machine not listening\n"
2479 msgstr ""
2481 #: winerror.mc:226
2482 msgid "Duplicate network name\n"
2483 msgstr ""
2485 #: winerror.mc:231
2486 msgid "Bad network path\n"
2487 msgstr ""
2489 #: winerror.mc:236
2490 #, fuzzy
2491 msgid "Network busy\n"
2492 msgstr "Síťový disk"
2494 #: winerror.mc:241
2495 #, fuzzy
2496 msgid "Device does not exist\n"
2497 msgstr "Soubor neexistuje"
2499 #: winerror.mc:246
2500 msgid "Too many commands\n"
2501 msgstr ""
2503 #: winerror.mc:251
2504 msgid "Adaptor hardware error\n"
2505 msgstr ""
2507 #: winerror.mc:256
2508 msgid "Bad network response\n"
2509 msgstr ""
2511 #: winerror.mc:261
2512 #, fuzzy
2513 msgid "Unexpected network error\n"
2514 msgstr "Nedefinovaná vnější chyba."
2516 #: winerror.mc:266
2517 msgid "Bad remote adaptor\n"
2518 msgstr ""
2520 #: winerror.mc:271
2521 msgid "Print queue full\n"
2522 msgstr ""
2524 #: winerror.mc:276
2525 msgid "No spool space\n"
2526 msgstr ""
2528 #: winerror.mc:281
2529 msgid "Print cancelled\n"
2530 msgstr ""
2532 #: winerror.mc:286
2533 #, fuzzy
2534 msgid "Network name deleted\n"
2535 msgstr "Date deleted"
2537 #: winerror.mc:291
2538 msgid "Network access denied\n"
2539 msgstr ""
2541 #: winerror.mc:296
2542 msgid "Bad device type\n"
2543 msgstr ""
2545 #: winerror.mc:301
2546 #, fuzzy
2547 msgid "Bad network name\n"
2548 msgstr "Síťový disk"
2550 #: winerror.mc:306
2551 msgid "Too many network names\n"
2552 msgstr ""
2554 #: winerror.mc:311
2555 msgid "Too many network sessions\n"
2556 msgstr ""
2558 #: winerror.mc:316
2559 #, fuzzy
2560 msgid "Sharing paused\n"
2561 msgstr "Ř&etězcová položka"
2563 #: winerror.mc:321
2564 msgid "Request not accepted\n"
2565 msgstr ""
2567 #: winerror.mc:326
2568 msgid "Redirector paused\n"
2569 msgstr ""
2571 #: winerror.mc:331
2572 #, fuzzy
2573 msgid "File exists\n"
2574 msgstr "Soubor neexistuje"
2576 #: winerror.mc:336
2577 msgid "Cannot create\n"
2578 msgstr ""
2580 #: winerror.mc:341
2581 msgid "Int24 failure\n"
2582 msgstr ""
2584 #: winerror.mc:346
2585 msgid "Out of structures\n"
2586 msgstr ""
2588 #: winerror.mc:351
2589 msgid "Already assigned\n"
2590 msgstr ""
2592 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
2593 msgid "Invalid password\n"
2594 msgstr ""
2596 #: winerror.mc:361
2597 #, fuzzy
2598 msgid "Invalid parameter\n"
2599 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
2601 #: winerror.mc:366
2602 #, fuzzy
2603 msgid "Net write fault\n"
2604 msgstr "Nastavit &výchozí"
2606 #: winerror.mc:371
2607 msgid "No process slots\n"
2608 msgstr ""
2610 #: winerror.mc:376
2611 msgid "Too many semaphores\n"
2612 msgstr ""
2614 #: winerror.mc:381
2615 msgid "Exclusive semaphore already owned\n"
2616 msgstr ""
2618 #: winerror.mc:386
2619 msgid "Semaphore is set\n"
2620 msgstr ""
2622 #: winerror.mc:391
2623 msgid "Too many semaphore requests\n"
2624 msgstr ""
2626 #: winerror.mc:396
2627 msgid "Invalid at interrupt time\n"
2628 msgstr ""
2630 #: winerror.mc:401
2631 msgid "Semaphore owner died\n"
2632 msgstr ""
2634 #: winerror.mc:406
2635 msgid "Semaphore user limit\n"
2636 msgstr ""
2638 #: winerror.mc:411
2639 msgid "Insert disk for drive %1\n"
2640 msgstr ""
2642 #: winerror.mc:416
2643 msgid "Drive locked\n"
2644 msgstr ""
2646 #: winerror.mc:421
2647 msgid "Broken pipe\n"
2648 msgstr ""
2650 #: winerror.mc:426
2651 #, fuzzy
2652 msgid "Open failed\n"
2653 msgstr "Otevřít soubor"
2655 #: winerror.mc:431
2656 msgid "Buffer overflow\n"
2657 msgstr ""
2659 #: winerror.mc:441
2660 msgid "No more search handles\n"
2661 msgstr ""
2663 #: winerror.mc:446
2664 msgid "Invalid target handle\n"
2665 msgstr ""
2667 #: winerror.mc:451
2668 msgid "Invalid IOCTL\n"
2669 msgstr ""
2671 #: winerror.mc:456
2672 msgid "Invalid verify switch\n"
2673 msgstr ""
2675 #: winerror.mc:461
2676 msgid "Bad driver level\n"
2677 msgstr ""
2679 #: winerror.mc:466
2680 #, fuzzy
2681 msgid "Call not implemented\n"
2682 msgstr ""
2683 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2684 "Není podporováno\n"
2685 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2686 "Není implementováno"
2688 #: winerror.mc:471
2689 msgid "Semaphore timeout\n"
2690 msgstr ""
2692 #: winerror.mc:476
2693 #, fuzzy
2694 msgid "Insufficient buffer\n"
2695 msgstr "Digi&tální"
2697 #: winerror.mc:481
2698 msgid "Invalid name\n"
2699 msgstr ""
2701 #: winerror.mc:486
2702 msgid "Invalid level\n"
2703 msgstr ""
2705 #: winerror.mc:491
2706 msgid "No volume label\n"
2707 msgstr ""
2709 #: winerror.mc:496
2710 #, fuzzy
2711 msgid "Module not found\n"
2712 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
2714 #: winerror.mc:501
2715 #, fuzzy
2716 msgid "Procedure not found\n"
2717 msgstr "PATH not found\n"
2719 #: winerror.mc:506
2720 msgid "No children to wait for\n"
2721 msgstr ""
2723 #: winerror.mc:511
2724 msgid "Child process has not completed\n"
2725 msgstr ""
2727 #: winerror.mc:516
2728 msgid "Invalid use of direct access handle\n"
2729 msgstr ""
2731 #: winerror.mc:521
2732 msgid "Negative seek\n"
2733 msgstr ""
2735 #: winerror.mc:531
2736 msgid "Drive is a JOIN target\n"
2737 msgstr ""
2739 #: winerror.mc:536
2740 msgid "Drive is already JOINed\n"
2741 msgstr ""
2743 #: winerror.mc:541
2744 msgid "Drive is already SUBSTed\n"
2745 msgstr ""
2747 #: winerror.mc:546
2748 msgid "Drive is not JOINed\n"
2749 msgstr ""
2751 #: winerror.mc:551
2752 msgid "Drive is not SUBSTed\n"
2753 msgstr ""
2755 #: winerror.mc:556
2756 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive\n"
2757 msgstr ""
2759 #: winerror.mc:561
2760 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive\n"
2761 msgstr ""
2763 #: winerror.mc:566
2764 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive\n"
2765 msgstr ""
2767 #: winerror.mc:571
2768 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive\n"
2769 msgstr ""
2771 #: winerror.mc:576
2772 #, fuzzy
2773 msgid "Drive is busy\n"
2774 msgstr "Disky"
2776 #: winerror.mc:581
2777 #, fuzzy
2778 msgid "Same drive\n"
2779 msgstr "Systémový disk"
2781 #: winerror.mc:586
2782 msgid "Not toplevel directory\n"
2783 msgstr ""
2785 #: winerror.mc:591
2786 #, fuzzy
2787 msgid "Directory is not empty\n"
2788 msgstr "Jen &adresáře"
2790 #: winerror.mc:596
2791 msgid "Path is in use as a SUBST\n"
2792 msgstr ""
2794 #: winerror.mc:601
2795 msgid "Path is in use as a JOIN\n"
2796 msgstr ""
2798 #: winerror.mc:606
2799 msgid "Path is busy\n"
2800 msgstr ""
2802 #: winerror.mc:611
2803 msgid "Already a SUBST target\n"
2804 msgstr ""
2806 #: winerror.mc:616
2807 msgid "System trace not specified or disallowed\n"
2808 msgstr ""
2810 #: winerror.mc:621
2811 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect\n"
2812 msgstr ""
2814 #: winerror.mc:626
2815 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait\n"
2816 msgstr ""
2818 #: winerror.mc:631
2819 msgid "DosSemMuxWait list invalid\n"
2820 msgstr ""
2822 #: winerror.mc:636
2823 msgid "Volume label too long\n"
2824 msgstr ""
2826 #: winerror.mc:641
2827 msgid "Too many TCBs\n"
2828 msgstr ""
2830 #: winerror.mc:646
2831 msgid "Signal refused\n"
2832 msgstr ""
2834 #: winerror.mc:651
2835 msgid "Segment discarded\n"
2836 msgstr ""
2838 #: winerror.mc:656
2839 msgid "Segment not locked\n"
2840 msgstr ""
2842 #: winerror.mc:661
2843 msgid "Bad thread ID address\n"
2844 msgstr ""
2846 #: winerror.mc:666
2847 msgid "Bad arguments to DosExecPgm\n"
2848 msgstr ""
2850 #: winerror.mc:671
2851 msgid "Path is invalid\n"
2852 msgstr ""
2854 #: winerror.mc:676
2855 msgid "Signal pending\n"
2856 msgstr ""
2858 #: winerror.mc:681
2859 msgid "Max systemwide thread count reached\n"
2860 msgstr ""
2862 #: winerror.mc:686
2863 msgid "Lock failed\n"
2864 msgstr ""
2866 #: winerror.mc:691
2867 msgid "Resource in use\n"
2868 msgstr ""
2870 #: winerror.mc:696
2871 #, fuzzy
2872 msgid "Cancel violation\n"
2873 msgstr "Informace"
2875 #: winerror.mc:701
2876 msgid "Atomic locks not supported\n"
2877 msgstr ""
2879 #: winerror.mc:706
2880 msgid "Invalid segment number\n"
2881 msgstr ""
2883 #: winerror.mc:711
2884 msgid "Invalid ordinal for %1\n"
2885 msgstr ""
2887 #: winerror.mc:716
2888 #, fuzzy
2889 msgid "File already exists\n"
2890 msgstr "Soubor neexistuje"
2892 #: winerror.mc:721
2893 msgid "Invalid flag number\n"
2894 msgstr ""
2896 #: winerror.mc:726
2897 #, fuzzy
2898 msgid "Semaphore name not found\n"
2899 msgstr "PATH not found\n"
2901 #: winerror.mc:731
2902 msgid "Invalid starting code segment for %1\n"
2903 msgstr ""
2905 #: winerror.mc:736
2906 msgid "Invalid starting stack segment for %1\n"
2907 msgstr ""
2909 #: winerror.mc:741
2910 msgid "Invalid module type for %1\n"
2911 msgstr ""
2913 #: winerror.mc:746
2914 msgid "Invalid EXE signature in %1\n"
2915 msgstr ""
2917 #: winerror.mc:751
2918 msgid "EXE %1 is marked invalid\n"
2919 msgstr ""
2921 #: winerror.mc:756
2922 msgid "Bad EXE format for %1\n"
2923 msgstr ""
2925 #: winerror.mc:761
2926 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1\n"
2927 msgstr ""
2929 #: winerror.mc:766
2930 msgid "Invalid MinAllocSize in %1\n"
2931 msgstr ""
2933 #: winerror.mc:771
2934 msgid "Dynlink from invalid ring\n"
2935 msgstr ""
2937 #: winerror.mc:776
2938 msgid "IOPL not enabled\n"
2939 msgstr ""
2941 #: winerror.mc:781
2942 msgid "Invalid SEGDPL in %1\n"
2943 msgstr ""
2945 #: winerror.mc:786
2946 msgid "Auto data segment exceeds 64k\n"
2947 msgstr ""
2949 #: winerror.mc:791
2950 msgid "Ring 2 segment must be movable\n"
2951 msgstr ""
2953 #: winerror.mc:796
2954 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1\n"
2955 msgstr ""
2957 #: winerror.mc:801
2958 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1\n"
2959 msgstr ""
2961 #: winerror.mc:806
2962 #, fuzzy
2963 msgid "Environment variable not found\n"
2964 msgstr "Environment variable %s not defined\n"
2966 #: winerror.mc:811
2967 msgid "No signal sent\n"
2968 msgstr ""
2970 #: winerror.mc:816
2971 #, fuzzy
2972 msgid "File name is too long\n"
2973 msgstr "The input line is too long.\n"
2975 #: winerror.mc:821
2976 msgid "Ring 2 stack in use\n"
2977 msgstr ""
2979 #: winerror.mc:826
2980 msgid "Error in use of filename wildcards\n"
2981 msgstr ""
2983 #: winerror.mc:831
2984 msgid "Invalid signal number\n"
2985 msgstr ""
2987 #: winerror.mc:836
2988 msgid "Error setting signal handler\n"
2989 msgstr ""
2991 #: winerror.mc:841
2992 msgid "Segment locked\n"
2993 msgstr ""
2995 #: winerror.mc:846
2996 msgid "Too many modules\n"
2997 msgstr ""
2999 #: winerror.mc:851
3000 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed\n"
3001 msgstr ""
3003 #: winerror.mc:856
3004 msgid "Machine type mismatch\n"
3005 msgstr ""
3007 #: winerror.mc:861
3008 msgid "Bad pipe\n"
3009 msgstr ""
3011 #: winerror.mc:866
3012 msgid "Pipe busy\n"
3013 msgstr ""
3015 #: winerror.mc:871
3016 msgid "Pipe closed\n"
3017 msgstr ""
3019 #: winerror.mc:876
3020 #, fuzzy
3021 msgid "Pipe not connected\n"
3022 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
3024 #: winerror.mc:881
3025 #, fuzzy
3026 msgid "More data available\n"
3027 msgstr "Není k dispozici; "
3029 #: winerror.mc:886
3030 msgid "Session cancelled\n"
3031 msgstr ""
3033 #: winerror.mc:891
3034 msgid "Invalid extended attribute name\n"
3035 msgstr ""
3037 #: winerror.mc:896
3038 msgid "Extended attribute list inconsistent\n"
3039 msgstr ""
3041 #: winerror.mc:901
3042 #, fuzzy
3043 msgid "No more data available\n"
3044 msgstr "Není k dispozici; "
3046 #: winerror.mc:906
3047 msgid "Cannot use Copy API\n"
3048 msgstr ""
3050 #: winerror.mc:911
3051 #, fuzzy
3052 msgid "Directory name invalid\n"
3053 msgstr "Jen &adresáře"
3055 #: winerror.mc:916
3056 msgid "Extended attributes didn't fit\n"
3057 msgstr ""
3059 #: winerror.mc:921
3060 msgid "Extended attribute file corrupt\n"
3061 msgstr ""
3063 #: winerror.mc:926
3064 msgid "Extended attribute table full\n"
3065 msgstr ""
3067 #: winerror.mc:931
3068 msgid "Invalid extended attribute handle\n"
3069 msgstr ""
3071 #: winerror.mc:936
3072 msgid "Extended attributes not supported\n"
3073 msgstr ""
3075 #: winerror.mc:941
3076 msgid "Mutex not owned by caller\n"
3077 msgstr ""
3079 #: winerror.mc:946
3080 msgid "Too many posts to semaphore\n"
3081 msgstr ""
3083 #: winerror.mc:951
3084 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed\n"
3085 msgstr ""
3087 #: winerror.mc:956
3088 msgid "ERROR_OPLOCK_NOT_GRANTED\n"
3089 msgstr ""
3091 #: winerror.mc:961
3092 msgid "ERROR_INVALID_OPLOCK_PROTOCOL\n"
3093 msgstr ""
3095 #: winerror.mc:966
3096 msgid "Message 0x%1 not found in file %2\n"
3097 msgstr ""
3099 #: winerror.mc:971
3100 msgid "Invalid address\n"
3101 msgstr ""
3103 #: winerror.mc:976
3104 msgid "Arithmetic overflow\n"
3105 msgstr ""
3107 #: winerror.mc:981
3108 msgid "Pipe connected\n"
3109 msgstr ""
3111 #: winerror.mc:986
3112 msgid "Pipe listening\n"
3113 msgstr ""
3115 #: winerror.mc:991
3116 msgid "Extended attribute access denied\n"
3117 msgstr ""
3119 #: winerror.mc:996
3120 #, fuzzy
3121 msgid "I/O operation aborted\n"
3122 msgstr "Volby"
3124 #: winerror.mc:1001
3125 msgid "Overlapped I/O incomplete\n"
3126 msgstr ""
3128 #: winerror.mc:1006
3129 msgid "Overlapped I/O pending\n"
3130 msgstr ""
3132 #: winerror.mc:1011
3133 msgid "No access to memory location\n"
3134 msgstr ""
3136 #: winerror.mc:1016
3137 #, fuzzy
3138 msgid "Swap error\n"
3139 msgstr "Syntax error\n"
3141 #: winerror.mc:1021
3142 msgid "Stack overflow\n"
3143 msgstr ""
3145 #: winerror.mc:1026
3146 msgid "Invalid message\n"
3147 msgstr ""
3149 #: winerror.mc:1031
3150 msgid "Cannot complete\n"
3151 msgstr ""
3153 #: winerror.mc:1036
3154 msgid "Invalid flags\n"
3155 msgstr ""
3157 #: winerror.mc:1041
3158 msgid "Unrecognised volume\n"
3159 msgstr ""
3161 #: winerror.mc:1046
3162 msgid "File invalid\n"
3163 msgstr ""
3165 #: winerror.mc:1051
3166 msgid "Cannot run full-screen\n"
3167 msgstr ""
3169 #: winerror.mc:1056
3170 msgid "Nonexistent token\n"
3171 msgstr ""
3173 #: winerror.mc:1061
3174 #, fuzzy
3175 msgid "Registry corrupt\n"
3176 msgstr "Editor registru"
3178 #: winerror.mc:1066
3179 msgid "Invalid key\n"
3180 msgstr ""
3182 #: winerror.mc:1071
3183 msgid "ERROR_CANTOPEN\n"
3184 msgstr ""
3186 #: winerror.mc:1076
3187 msgid "Can't read registry key\n"
3188 msgstr ""
3190 #: winerror.mc:1081
3191 #, fuzzy
3192 msgid "Can't write registry key\n"
3193 msgstr "Ukončí regedit"
3195 #: winerror.mc:1086
3196 msgid "Registry has been recovered\n"
3197 msgstr ""
3199 #: winerror.mc:1091
3200 #, fuzzy
3201 msgid "Registry is corrupt\n"
3202 msgstr "Editor registru"
3204 #: winerror.mc:1096
3205 #, fuzzy
3206 msgid "I/O to registry failed\n"
3207 msgstr "&Importovat soubor registru..."
3209 #: winerror.mc:1101
3210 #, fuzzy
3211 msgid "Not registry file\n"
3212 msgstr "&Importovat soubor registru..."
3214 #: winerror.mc:1106
3215 #, fuzzy
3216 msgid "Key deleted\n"
3217 msgstr "Date deleted"
3219 #: winerror.mc:1111
3220 msgid "No registry log space\n"
3221 msgstr ""
3223 #: winerror.mc:1116
3224 msgid "Registry key has subkeys\n"
3225 msgstr ""
3227 #: winerror.mc:1121
3228 msgid "Subkey must be volatile\n"
3229 msgstr ""
3231 #: winerror.mc:1126
3232 msgid "Notify change request in progress\n"
3233 msgstr ""
3235 #: winerror.mc:1131
3236 msgid "Dependent services are running\n"
3237 msgstr ""
3239 #: winerror.mc:1136
3240 msgid "Invalid service control\n"
3241 msgstr ""
3243 #: winerror.mc:1141
3244 msgid "Service request timeout\n"
3245 msgstr ""
3247 #: winerror.mc:1146
3248 msgid "Cannot create service thread\n"
3249 msgstr ""
3251 #: winerror.mc:1151
3252 msgid "Service database locked\n"
3253 msgstr ""
3255 #: winerror.mc:1156
3256 msgid "Service already running\n"
3257 msgstr ""
3259 #: winerror.mc:1161
3260 msgid "Invalid service account\n"
3261 msgstr ""
3263 #: winerror.mc:1166
3264 msgid "Service is disabled\n"
3265 msgstr ""
3267 #: winerror.mc:1171
3268 msgid "Circular dependency\n"
3269 msgstr ""
3271 #: winerror.mc:1176
3272 #, fuzzy
3273 msgid "Service does not exist\n"
3274 msgstr "Soubor neexistuje"
3276 #: winerror.mc:1181
3277 msgid "Service cannot accept control message\n"
3278 msgstr ""
3280 #: winerror.mc:1186
3281 msgid "Service not active\n"
3282 msgstr ""
3284 #: winerror.mc:1191
3285 msgid "Service controller connect failed\n"
3286 msgstr ""
3288 #: winerror.mc:1196
3289 msgid "Exception in service\n"
3290 msgstr ""
3292 #: winerror.mc:1201
3293 #, fuzzy
3294 msgid "Database does not exist\n"
3295 msgstr "Adresář neexistuje"
3297 #: winerror.mc:1206
3298 msgid "Service-specific error\n"
3299 msgstr ""
3301 #: winerror.mc:1211
3302 msgid "Process aborted\n"
3303 msgstr ""
3305 #: winerror.mc:1216
3306 msgid "Service dependency failed\n"
3307 msgstr ""
3309 #: winerror.mc:1221
3310 msgid "Service login failed\n"
3311 msgstr ""
3313 #: winerror.mc:1226
3314 msgid "Service start-hang\n"
3315 msgstr ""
3317 #: winerror.mc:1231
3318 msgid "Invalid service lock\n"
3319 msgstr ""
3321 #: winerror.mc:1236
3322 msgid "Service marked for delete\n"
3323 msgstr ""
3325 #: winerror.mc:1241
3326 msgid "Service exists\n"
3327 msgstr ""
3329 #: winerror.mc:1246
3330 msgid "System running last-known-good config\n"
3331 msgstr ""
3333 #: winerror.mc:1251
3334 msgid "Service dependency deleted\n"
3335 msgstr ""
3337 #: winerror.mc:1256
3338 msgid "Boot already accepted as last-good config\n"
3339 msgstr ""
3341 #: winerror.mc:1261
3342 msgid "Service not started since last boot\n"
3343 msgstr ""
3345 #: winerror.mc:1266
3346 msgid "Duplicate service name\n"
3347 msgstr ""
3349 #: winerror.mc:1271
3350 msgid "Different service account\n"
3351 msgstr ""
3353 #: winerror.mc:1276
3354 msgid "ERROR_CANNOT_DETECT_DRIVER_FAILURE\n"
3355 msgstr ""
3357 #: winerror.mc:1281
3358 msgid "ERROR_CANNOT_DETECT_PROCESS_ABORT\n"
3359 msgstr ""
3361 #: winerror.mc:1286
3362 msgid "ERROR_NO_RECOVERY_PROGRAM\n"
3363 msgstr ""
3365 #: winerror.mc:1291
3366 msgid "ERROR_SERVICE_NOT_IN_EXE\n"
3367 msgstr ""
3369 #: winerror.mc:1296
3370 msgid "End of media\n"
3371 msgstr ""
3373 #: winerror.mc:1301
3374 msgid "Filemark detected\n"
3375 msgstr ""
3377 #: winerror.mc:1306
3378 msgid "Beginning of media\n"
3379 msgstr ""
3381 #: winerror.mc:1311
3382 msgid "Setmark detected\n"
3383 msgstr ""
3385 #: winerror.mc:1316
3386 msgid "No data detected\n"
3387 msgstr ""
3389 #: winerror.mc:1321
3390 msgid "Partition failure\n"
3391 msgstr ""
3393 #: winerror.mc:1326
3394 msgid "Invalid block length\n"
3395 msgstr ""
3397 #: winerror.mc:1331
3398 msgid "Device not partitioned\n"
3399 msgstr ""
3401 #: winerror.mc:1336
3402 msgid "Unable to lock media\n"
3403 msgstr ""
3405 #: winerror.mc:1341
3406 msgid "Unable to unload media\n"
3407 msgstr ""
3409 #: winerror.mc:1346
3410 msgid "Media changed\n"
3411 msgstr ""
3413 #: winerror.mc:1351
3414 msgid "I/O bus reset\n"
3415 msgstr ""
3417 #: winerror.mc:1356
3418 msgid "No media in drive\n"
3419 msgstr ""
3421 #: winerror.mc:1361
3422 msgid "No Unicode translation\n"
3423 msgstr ""
3425 #: winerror.mc:1366
3426 msgid "DLL init failed\n"
3427 msgstr ""
3429 #: winerror.mc:1371
3430 msgid "Shutdown in progress\n"
3431 msgstr ""
3433 #: winerror.mc:1376
3434 msgid "No shutdown in progress\n"
3435 msgstr ""
3437 #: winerror.mc:1381
3438 msgid "I/O device error\n"
3439 msgstr ""
3441 #: winerror.mc:1386
3442 msgid "No serial devices found\n"
3443 msgstr ""
3445 #: winerror.mc:1391
3446 msgid "Shared IRQ busy\n"
3447 msgstr ""
3449 #: winerror.mc:1396
3450 msgid "Serial I/O completed\n"
3451 msgstr ""
3453 #: winerror.mc:1401
3454 msgid "Serial I/O counter timeout\n"
3455 msgstr ""
3457 #: winerror.mc:1406
3458 msgid "Floppy ID address mark not found\n"
3459 msgstr ""
3461 #: winerror.mc:1411
3462 msgid "Floppy reports wrong cylinder\n"
3463 msgstr ""
3465 #: winerror.mc:1416
3466 #, fuzzy
3467 msgid "Unknown floppy error\n"
3468 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
3470 #: winerror.mc:1421
3471 msgid "Floppy registers inconsistent\n"
3472 msgstr ""
3474 #: winerror.mc:1426
3475 msgid "Hard disk recalibrate failed\n"
3476 msgstr ""
3478 #: winerror.mc:1431
3479 msgid "Hard disk operation failed\n"
3480 msgstr ""
3482 #: winerror.mc:1436
3483 msgid "Hard disk reset failed\n"
3484 msgstr ""
3486 #: winerror.mc:1441
3487 msgid "End of tape media\n"
3488 msgstr ""
3490 #: winerror.mc:1446
3491 msgid "Not enough server memory\n"
3492 msgstr ""
3494 #: winerror.mc:1451
3495 msgid "Possible deadlock\n"
3496 msgstr ""
3498 #: winerror.mc:1456
3499 msgid "Incorrect alignment\n"
3500 msgstr ""
3502 #: winerror.mc:1461
3503 msgid "Set-power-state vetoed\n"
3504 msgstr ""
3506 #: winerror.mc:1466
3507 msgid "Set-power-state failed\n"
3508 msgstr ""
3510 #: winerror.mc:1471
3511 msgid "Too many links\n"
3512 msgstr ""
3514 #: winerror.mc:1476
3515 msgid "Newer windows version needed\n"
3516 msgstr ""
3518 #: winerror.mc:1481
3519 msgid "Wrong operating system\n"
3520 msgstr ""
3522 #: winerror.mc:1486
3523 msgid "Single-instance application\n"
3524 msgstr ""
3526 #: winerror.mc:1491
3527 #, fuzzy
3528 msgid "Real-mode application\n"
3529 msgstr "Volby"
3531 #: winerror.mc:1496
3532 msgid "Invalid DLL\n"
3533 msgstr ""
3535 #: winerror.mc:1501
3536 msgid "No associated application\n"
3537 msgstr ""
3539 #: winerror.mc:1506
3540 msgid "DDE failure\n"
3541 msgstr ""
3543 #: winerror.mc:1511
3544 #, fuzzy
3545 msgid "DLL not found\n"
3546 msgstr "PATH not found\n"
3548 #: winerror.mc:1516
3549 msgid "ERROR_NO_MORE_USER_HANDLES\n"
3550 msgstr ""
3552 #: winerror.mc:1521
3553 msgid "ERROR_MESSAGE_SYNC_ONLY\n"
3554 msgstr ""
3556 #: winerror.mc:1526
3557 msgid "ERROR_SOURCE_ELEMENT_EMPTY\n"
3558 msgstr ""
3560 #: winerror.mc:1531
3561 msgid "ERROR_DESTINATION_ELEMENT_FULL\n"
3562 msgstr ""
3564 #: winerror.mc:1536
3565 msgid "ERROR_ILLEGAL_ELEMENT_ADDRESS\n"
3566 msgstr ""
3568 #: winerror.mc:1541
3569 msgid "ERROR_MAGAZINE_NOT_PRESENT\n"
3570 msgstr ""
3572 #: winerror.mc:1546
3573 msgid "ERROR_DEVICE_REINITIALIZATION_NEEDED\n"
3574 msgstr ""
3576 #: winerror.mc:1551
3577 msgid "ERROR_DEVICE_REQUIRES_CLEANING\n"
3578 msgstr ""
3580 #: winerror.mc:1556
3581 msgid "ERROR_DEVICE_DOOR_OPEN\n"
3582 msgstr ""
3584 #: winerror.mc:1561
3585 msgid "ERROR_DEVICE_NOT_CONNECTED\n"
3586 msgstr ""
3588 #: winerror.mc:1566
3589 msgid "ERROR_NOT_FOUND\n"
3590 msgstr ""
3592 #: winerror.mc:1571
3593 msgid "ERROR_NO_MATCH\n"
3594 msgstr ""
3596 #: winerror.mc:1576
3597 msgid "ERROR_SET_NOT_FOUND\n"
3598 msgstr ""
3600 #: winerror.mc:1581
3601 msgid "ERROR_POINT_NOT_FOUND\n"
3602 msgstr ""
3604 #: winerror.mc:1586
3605 msgid "ERROR_NO_TRACKING_SERVICE\n"
3606 msgstr ""
3608 #: winerror.mc:1591
3609 msgid "ERROR_NO_VOLUME_ID\n"
3610 msgstr ""
3612 #: winerror.mc:1596
3613 msgid "ERROR_UNABLE_TO_REMOVE_REPLACED\n"
3614 msgstr ""
3616 #: winerror.mc:1601
3617 msgid "ERROR_UNABLE_TO_MOVE_REPLACEMENT\n"
3618 msgstr ""
3620 #: winerror.mc:1606
3621 msgid "ERROR_UNABLE_TO_MOVE_REPLACEMENT_2\n"
3622 msgstr ""
3624 #: winerror.mc:1611
3625 msgid "ERROR_JOURNAL_DELETE_IN_PROGRESS\n"
3626 msgstr ""
3628 #: winerror.mc:1616
3629 msgid "ERROR_JOURNAL_NOT_ACTIVE\n"
3630 msgstr ""
3632 #: winerror.mc:1621
3633 msgid "ERROR_POTENTIAL_FILE_FOUND\n"
3634 msgstr ""
3636 #: winerror.mc:1626
3637 msgid "ERROR_JOURNAL_ENTRY_DELETED\n"
3638 msgstr ""
3640 #: winerror.mc:1631
3641 msgid "Invalid device name\n"
3642 msgstr ""
3644 #: winerror.mc:1636
3645 #, fuzzy
3646 msgid "Connection unavailable\n"
3647 msgstr "Není k dispozici; "
3649 #: winerror.mc:1641
3650 msgid "Device already remembered\n"
3651 msgstr ""
3653 #: winerror.mc:1646
3654 msgid "No network or bad path\n"
3655 msgstr ""
3657 #: winerror.mc:1651
3658 msgid "Invalid network provider name\n"
3659 msgstr ""
3661 #: winerror.mc:1656
3662 msgid "Cannot open network connection profile\n"
3663 msgstr ""
3665 #: winerror.mc:1661
3666 msgid "Corrupt network connection profile\n"
3667 msgstr ""
3669 #: winerror.mc:1666
3670 msgid "Not a container\n"
3671 msgstr ""
3673 #: winerror.mc:1671
3674 msgid "Extended error\n"
3675 msgstr ""
3677 #: winerror.mc:1676
3678 msgid "Invalid group name\n"
3679 msgstr ""
3681 #: winerror.mc:1681
3682 #, fuzzy
3683 msgid "Invalid computer name\n"
3684 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
3686 #: winerror.mc:1686
3687 msgid "Invalid event name\n"
3688 msgstr ""
3690 #: winerror.mc:1691
3691 msgid "Invalid domain name\n"
3692 msgstr ""
3694 #: winerror.mc:1696
3695 msgid "Invalid service name\n"
3696 msgstr ""
3698 #: winerror.mc:1701
3699 msgid "Invalid network name\n"
3700 msgstr ""
3702 #: winerror.mc:1706
3703 #, fuzzy
3704 msgid "Invalid share name\n"
3705 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
3707 #: winerror.mc:1716
3708 msgid "Invalid message name\n"
3709 msgstr ""
3711 #: winerror.mc:1721
3712 msgid "Invalid message destination\n"
3713 msgstr ""
3715 #: winerror.mc:1726
3716 msgid "Session credential conflict\n"
3717 msgstr ""
3719 #: winerror.mc:1731
3720 msgid "Remote session limit exceeded\n"
3721 msgstr ""
3723 #: winerror.mc:1736
3724 msgid "Duplicate domain or workgroup name\n"
3725 msgstr ""
3727 #: winerror.mc:1741
3728 msgid "No network\n"
3729 msgstr ""
3731 #: winerror.mc:1746
3732 msgid "Operation cancelled by user\n"
3733 msgstr ""
3735 #: winerror.mc:1751
3736 msgid "File has a user-mapped section\n"
3737 msgstr ""
3739 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
3740 #, fuzzy
3741 msgid "Connection refused\n"
3742 msgstr "Připojit &síťové zařízení"
3744 #: winerror.mc:1761
3745 msgid "Connection gracefully closed\n"
3746 msgstr ""
3748 #: winerror.mc:1766
3749 msgid "Address already associated with transport endpoint\n"
3750 msgstr ""
3752 #: winerror.mc:1771
3753 msgid "Address not associated with transport endpoint\n"
3754 msgstr ""
3756 #: winerror.mc:1776
3757 msgid "Connection invalid\n"
3758 msgstr ""
3760 #: winerror.mc:1781
3761 msgid "Connection is active\n"
3762 msgstr ""
3764 #: winerror.mc:1786
3765 #, fuzzy
3766 msgid "Network unreachable\n"
3767 msgstr "Síťový disk"
3769 #: winerror.mc:1791
3770 msgid "Host unreachable\n"
3771 msgstr ""
3773 #: winerror.mc:1796
3774 msgid "Protocol unreachable\n"
3775 msgstr ""
3777 #: winerror.mc:1801
3778 msgid "Port unreachable\n"
3779 msgstr ""
3781 #: winerror.mc:1806
3782 msgid "Request aborted\n"
3783 msgstr ""
3785 #: winerror.mc:1811
3786 msgid "Connection aborted\n"
3787 msgstr ""
3789 #: winerror.mc:1816
3790 msgid "Please retry operation\n"
3791 msgstr ""
3793 #: winerror.mc:1821
3794 msgid "Connection count limit reached\n"
3795 msgstr ""
3797 #: winerror.mc:1826
3798 msgid "Login time restriction\n"
3799 msgstr ""
3801 #: winerror.mc:1831
3802 msgid "Login workstation restriction\n"
3803 msgstr ""
3805 #: winerror.mc:1836
3806 msgid "Incorrect network address\n"
3807 msgstr ""
3809 #: winerror.mc:1841
3810 msgid "Service already registered\n"
3811 msgstr ""
3813 #: winerror.mc:1846
3814 #, fuzzy
3815 msgid "Service not found\n"
3816 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
3818 #: winerror.mc:1851
3819 msgid "User not authenticated\n"
3820 msgstr ""
3822 #: winerror.mc:1856
3823 msgid "User not logged on\n"
3824 msgstr ""
3826 #: winerror.mc:1861
3827 msgid "Continue work in progress\n"
3828 msgstr ""
3830 #: winerror.mc:1866
3831 msgid "Already initialised\n"
3832 msgstr ""
3834 #: winerror.mc:1871
3835 msgid "No more local devices\n"
3836 msgstr ""
3838 #: winerror.mc:1876
3839 msgid "ERROR_NO_SUCH_SITE\n"
3840 msgstr ""
3842 #: winerror.mc:1881
3843 msgid "ERROR_DOMAIN_CONTROLLER_EXISTS\n"
3844 msgstr ""
3846 #: winerror.mc:1886
3847 msgid "ERROR_ONLY_IF_CONNECTED\n"
3848 msgstr ""
3850 #: winerror.mc:1891
3851 msgid "ERROR_OVERRIDE_NOCHANGES\n"
3852 msgstr ""
3854 #: winerror.mc:1896
3855 msgid "ERROR_BAD_USER_PROFILE\n"
3856 msgstr ""
3858 #: winerror.mc:1901
3859 msgid "ERROR_NOT_SUPPORTED_ON_SBS\n"
3860 msgstr ""
3862 #: winerror.mc:1906
3863 msgid "Not all privileges assigned\n"
3864 msgstr ""
3866 #: winerror.mc:1911
3867 msgid "Some security IDs not mapped\n"
3868 msgstr ""
3870 #: winerror.mc:1916
3871 msgid "No quotas for account\n"
3872 msgstr ""
3874 #: winerror.mc:1921
3875 msgid "Local user session key\n"
3876 msgstr ""
3878 #: winerror.mc:1926
3879 msgid "Password too complex for LM\n"
3880 msgstr ""
3882 #: winerror.mc:1931
3883 #, fuzzy
3884 msgid "Unknown revision\n"
3885 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
3887 #: winerror.mc:1936
3888 msgid "Incompatible revision levels\n"
3889 msgstr ""
3891 #: winerror.mc:1941
3892 msgid "Invalid owner\n"
3893 msgstr ""
3895 #: winerror.mc:1946
3896 msgid "Invalid primary group\n"
3897 msgstr ""
3899 #: winerror.mc:1951
3900 msgid "No impersonation token\n"
3901 msgstr ""
3903 #: winerror.mc:1956
3904 msgid "Can't disable mandatory group\n"
3905 msgstr ""
3907 #: winerror.mc:1961
3908 msgid "No logon servers available\n"
3909 msgstr ""
3911 #: winerror.mc:1966
3912 msgid "No such logon session\n"
3913 msgstr ""
3915 #: winerror.mc:1971
3916 msgid "No such privilege\n"
3917 msgstr ""
3919 #: winerror.mc:1976
3920 msgid "Privilege not held\n"
3921 msgstr ""
3923 #: winerror.mc:1981
3924 msgid "Invalid account name\n"
3925 msgstr ""
3927 #: winerror.mc:1986
3928 msgid "User already exists\n"
3929 msgstr ""
3931 #: winerror.mc:1991
3932 msgid "No such user\n"
3933 msgstr ""
3935 #: winerror.mc:1996
3936 msgid "Group already exists\n"
3937 msgstr ""
3939 #: winerror.mc:2001
3940 msgid "No such group\n"
3941 msgstr ""
3943 #: winerror.mc:2006
3944 msgid "User already in group\n"
3945 msgstr ""
3947 #: winerror.mc:2011
3948 msgid "User not in group\n"
3949 msgstr ""
3951 #: winerror.mc:2016
3952 msgid "Can't delete last admin user\n"
3953 msgstr ""
3955 #: winerror.mc:2021
3956 msgid "Wrong password\n"
3957 msgstr ""
3959 #: winerror.mc:2026
3960 msgid "Ill-formed password\n"
3961 msgstr ""
3963 #: winerror.mc:2031
3964 msgid "Password restriction\n"
3965 msgstr ""
3967 #: winerror.mc:2036
3968 msgid "Logon failure\n"
3969 msgstr ""
3971 #: winerror.mc:2041
3972 msgid "Account restriction\n"
3973 msgstr ""
3975 #: winerror.mc:2046
3976 msgid "Invalid logon hours\n"
3977 msgstr ""
3979 #: winerror.mc:2051
3980 msgid "Invalid workstation\n"
3981 msgstr ""
3983 #: winerror.mc:2056
3984 msgid "Password expired\n"
3985 msgstr ""
3987 #: winerror.mc:2061
3988 #, fuzzy
3989 msgid "Account disabled\n"
3990 msgstr "zakázat"
3992 #: winerror.mc:2066
3993 msgid "No security ID mapped\n"
3994 msgstr ""
3996 #: winerror.mc:2071
3997 msgid "Too many LUIDs requested\n"
3998 msgstr ""
4000 #: winerror.mc:2076
4001 msgid "LUIDs exhausted\n"
4002 msgstr ""
4004 #: winerror.mc:2081
4005 msgid "Invalid sub authority\n"
4006 msgstr ""
4008 #: winerror.mc:2086
4009 msgid "Invalid ACL\n"
4010 msgstr ""
4012 #: winerror.mc:2091
4013 msgid "Invalid SID\n"
4014 msgstr ""
4016 #: winerror.mc:2096
4017 msgid "Invalid security descriptor\n"
4018 msgstr ""
4020 #: winerror.mc:2101
4021 msgid "Bad inherited ACL\n"
4022 msgstr ""
4024 #: winerror.mc:2106
4025 #, fuzzy
4026 msgid "Server disabled\n"
4027 msgstr "zakázat"
4029 #: winerror.mc:2111
4030 #, fuzzy
4031 msgid "Server not disabled\n"
4032 msgstr "Ovladač nebyl povolen."
4034 #: winerror.mc:2116
4035 msgid "Invalid ID authority\n"
4036 msgstr ""
4038 #: winerror.mc:2121
4039 msgid "Allotted space exceeded\n"
4040 msgstr ""
4042 #: winerror.mc:2126
4043 msgid "Invalid group attributes\n"
4044 msgstr ""
4046 #: winerror.mc:2131
4047 msgid "Bad impersonation level\n"
4048 msgstr ""
4050 #: winerror.mc:2136
4051 msgid "Can't open anonymous security token\n"
4052 msgstr ""
4054 #: winerror.mc:2141
4055 msgid "Bad validation class\n"
4056 msgstr ""
4058 #: winerror.mc:2146
4059 msgid "Bad token type\n"
4060 msgstr ""
4062 #: winerror.mc:2151
4063 msgid "No security on object\n"
4064 msgstr ""
4066 #: winerror.mc:2156
4067 msgid "Can't access domain information\n"
4068 msgstr ""
4070 #: winerror.mc:2161
4071 msgid "Invalid server state\n"
4072 msgstr ""
4074 #: winerror.mc:2166
4075 msgid "Invalid domain state\n"
4076 msgstr ""
4078 #: winerror.mc:2171
4079 msgid "Invalid domain role\n"
4080 msgstr ""
4082 #: winerror.mc:2176
4083 msgid "No such domain\n"
4084 msgstr ""
4086 #: winerror.mc:2181
4087 msgid "Domain already exists\n"
4088 msgstr ""
4090 #: winerror.mc:2186
4091 msgid "Domain limit exceeded\n"
4092 msgstr ""
4094 #: winerror.mc:2191
4095 msgid "Internal database corruption\n"
4096 msgstr ""
4098 #: winerror.mc:2196
4099 #, fuzzy
4100 msgid "Internal error\n"
4101 msgstr "Syntax error\n"
4103 #: winerror.mc:2201
4104 msgid "Generic access types not mapped\n"
4105 msgstr ""
4107 #: winerror.mc:2206
4108 msgid "Bad descriptor format\n"
4109 msgstr ""
4111 #: winerror.mc:2211
4112 msgid "Not a logon process\n"
4113 msgstr ""
4115 #: winerror.mc:2216
4116 msgid "Logon session ID exists\n"
4117 msgstr ""
4119 #: winerror.mc:2221
4120 msgid "Unknown authentication package\n"
4121 msgstr ""
4123 #: winerror.mc:2226
4124 msgid "Bad logon session state\n"
4125 msgstr ""
4127 #: winerror.mc:2231
4128 msgid "Logon session ID collision\n"
4129 msgstr ""
4131 #: winerror.mc:2236
4132 msgid "Invalid logon type\n"
4133 msgstr ""
4135 #: winerror.mc:2241
4136 #, fuzzy
4137 msgid "Cannot impersonate\n"
4138 msgstr "Nemohu najít tiskárnu."
4140 #: winerror.mc:2246
4141 #, fuzzy
4142 msgid "Invalid transaction state\n"
4143 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4145 #: winerror.mc:2251
4146 msgid "Security DB commit failure\n"
4147 msgstr ""
4149 #: winerror.mc:2256
4150 #, fuzzy
4151 msgid "Account is built-in\n"
4152 msgstr "nativní, vestavěná"
4154 #: winerror.mc:2261
4155 msgid "Group is built-in\n"
4156 msgstr ""
4158 #: winerror.mc:2266
4159 msgid "User is built-in\n"
4160 msgstr ""
4162 #: winerror.mc:2271
4163 msgid "Group is primary for user\n"
4164 msgstr ""
4166 #: winerror.mc:2276
4167 msgid "Token already in use\n"
4168 msgstr ""
4170 #: winerror.mc:2281
4171 msgid "No such local group\n"
4172 msgstr ""
4174 #: winerror.mc:2286
4175 msgid "User not in local group\n"
4176 msgstr ""
4178 #: winerror.mc:2291
4179 msgid "User already in local group\n"
4180 msgstr ""
4182 #: winerror.mc:2296
4183 msgid "Local group already exists\n"
4184 msgstr ""
4186 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
4187 msgid "Logon type not granted\n"
4188 msgstr ""
4190 #: winerror.mc:2306
4191 msgid "Too many secrets\n"
4192 msgstr ""
4194 #: winerror.mc:2311
4195 msgid "Secret too long\n"
4196 msgstr ""
4198 #: winerror.mc:2316
4199 msgid "Internal security DB error\n"
4200 msgstr ""
4202 #: winerror.mc:2321
4203 msgid "Too many context IDs\n"
4204 msgstr ""
4206 #: winerror.mc:2331
4207 msgid "Cross-encrypted NT password required\n"
4208 msgstr ""
4210 #: winerror.mc:2336
4211 msgid "No such member\n"
4212 msgstr ""
4214 #: winerror.mc:2341
4215 msgid "Invalid member\n"
4216 msgstr ""
4218 #: winerror.mc:2346
4219 msgid "Too many SIDs\n"
4220 msgstr ""
4222 #: winerror.mc:2351
4223 msgid "Cross-encrypted LM password required\n"
4224 msgstr ""
4226 #: winerror.mc:2356
4227 msgid "No inheritable components\n"
4228 msgstr ""
4230 #: winerror.mc:2361
4231 msgid "File or directory corrupt\n"
4232 msgstr ""
4234 #: winerror.mc:2366
4235 msgid "Disk is corrupt\n"
4236 msgstr ""
4238 #: winerror.mc:2371
4239 msgid "No user session key\n"
4240 msgstr ""
4242 #: winerror.mc:2376
4243 msgid "Licence quota exceeded\n"
4244 msgstr ""
4246 #: winerror.mc:2381
4247 msgid "ERROR_WRONG_TARGET_NAME\n"
4248 msgstr ""
4250 #: winerror.mc:2386
4251 msgid "ERROR_MUTUAL_AUTH_FAILED\n"
4252 msgstr ""
4254 #: winerror.mc:2391
4255 msgid "ERROR_TIME_SKEW\n"
4256 msgstr ""
4258 #: winerror.mc:2396
4259 msgid "Invalid window handle\n"
4260 msgstr ""
4262 #: winerror.mc:2401
4263 msgid "Invalid menu handle\n"
4264 msgstr ""
4266 #: winerror.mc:2406
4267 msgid "Invalid cursor handle\n"
4268 msgstr ""
4270 #: winerror.mc:2411
4271 msgid "Invalid accelerator table handle\n"
4272 msgstr ""
4274 #: winerror.mc:2416
4275 msgid "Invalid hook handle\n"
4276 msgstr ""
4278 #: winerror.mc:2421
4279 msgid "Invalid DWP handle\n"
4280 msgstr ""
4282 #: winerror.mc:2426
4283 msgid "Can't create top-level child window\n"
4284 msgstr ""
4286 #: winerror.mc:2431
4287 msgid "Can't find window class\n"
4288 msgstr ""
4290 #: winerror.mc:2436
4291 msgid "Window owned by another thread\n"
4292 msgstr ""
4294 #: winerror.mc:2441
4295 msgid "Hotkey already registered\n"
4296 msgstr ""
4298 #: winerror.mc:2446
4299 msgid "Class already exists\n"
4300 msgstr ""
4302 #: winerror.mc:2451
4303 #, fuzzy
4304 msgid "Class does not exist\n"
4305 msgstr "Adresář neexistuje"
4307 #: winerror.mc:2456
4308 #, fuzzy
4309 msgid "Class has open windows\n"
4310 msgstr "&Okno"
4312 #: winerror.mc:2461
4313 msgid "Invalid index\n"
4314 msgstr ""
4316 #: winerror.mc:2466
4317 msgid "Invalid icon handle\n"
4318 msgstr ""
4320 #: winerror.mc:2471
4321 msgid "Private dialog index\n"
4322 msgstr ""
4324 #: winerror.mc:2476
4325 #, fuzzy
4326 msgid "Listbox ID not found\n"
4327 msgstr "PATH not found\n"
4329 #: winerror.mc:2481
4330 msgid "No wildcard characters\n"
4331 msgstr ""
4333 #: winerror.mc:2486
4334 #, fuzzy
4335 msgid "Clipboard not open\n"
4336 msgstr "Nemohu vytvořit nebo použít okno."
4338 #: winerror.mc:2491
4339 msgid "Hotkey not registered\n"
4340 msgstr ""
4342 #: winerror.mc:2496
4343 msgid "Not a dialog window\n"
4344 msgstr ""
4346 #: winerror.mc:2501
4347 #, fuzzy
4348 msgid "Control ID not found\n"
4349 msgstr "PATH not found\n"
4351 #: winerror.mc:2506
4352 msgid "Invalid combobox message\n"
4353 msgstr ""
4355 #: winerror.mc:2511
4356 msgid "Not a combobox window\n"
4357 msgstr ""
4359 #: winerror.mc:2516
4360 msgid "Invalid edit height\n"
4361 msgstr ""
4363 #: winerror.mc:2521
4364 #, fuzzy
4365 msgid "DC not found\n"
4366 msgstr "PATH not found\n"
4368 #: winerror.mc:2526
4369 msgid "Invalid hook filter\n"
4370 msgstr ""
4372 #: winerror.mc:2531
4373 msgid "Invalid filter procedure\n"
4374 msgstr ""
4376 #: winerror.mc:2536
4377 msgid "Hook procedure needs module handle\n"
4378 msgstr ""
4380 #: winerror.mc:2541
4381 msgid "Global-only hook procedure\n"
4382 msgstr ""
4384 #: winerror.mc:2546
4385 msgid "Journal hook already set\n"
4386 msgstr ""
4388 #: winerror.mc:2551
4389 msgid "Hook procedure not installed\n"
4390 msgstr ""
4392 #: winerror.mc:2556
4393 msgid "Invalid listbox message\n"
4394 msgstr ""
4396 #: winerror.mc:2561
4397 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent\n"
4398 msgstr ""
4400 #: winerror.mc:2566
4401 msgid "No tabstops on this listbox\n"
4402 msgstr ""
4404 #: winerror.mc:2571
4405 msgid "Can't destroy object owned by another thread\n"
4406 msgstr ""
4408 #: winerror.mc:2576
4409 msgid "Child window menus not allowed\n"
4410 msgstr ""
4412 #: winerror.mc:2581
4413 msgid "Window has no system menu\n"
4414 msgstr ""
4416 #: winerror.mc:2586
4417 msgid "Invalid messagebox style\n"
4418 msgstr ""
4420 #: winerror.mc:2591
4421 msgid "Invalid SPI parameter\n"
4422 msgstr ""
4424 #: winerror.mc:2596
4425 msgid "Screen already locked\n"
4426 msgstr ""
4428 #: winerror.mc:2601
4429 msgid "Window handles have different parents\n"
4430 msgstr ""
4432 #: winerror.mc:2606
4433 msgid "Not a child window\n"
4434 msgstr ""
4436 #: winerror.mc:2611
4437 msgid "Invalid GW command\n"
4438 msgstr ""
4440 #: winerror.mc:2616
4441 msgid "Invalid thread ID\n"
4442 msgstr ""
4444 #: winerror.mc:2621
4445 msgid "Not an MDI child window\n"
4446 msgstr ""
4448 #: winerror.mc:2626
4449 msgid "Popup menu already active\n"
4450 msgstr ""
4452 #: winerror.mc:2631
4453 #, fuzzy
4454 msgid "No scrollbars\n"
4455 msgstr "Rolovací pruh"
4457 #: winerror.mc:2636
4458 msgid "Invalid scrollbar range\n"
4459 msgstr ""
4461 #: winerror.mc:2641
4462 msgid "Invalid ShowWin command\n"
4463 msgstr ""
4465 #: winerror.mc:2646
4466 msgid "No system resources\n"
4467 msgstr ""
4469 #: winerror.mc:2651
4470 msgid "No nonpaged system resources\n"
4471 msgstr ""
4473 #: winerror.mc:2656
4474 msgid "No paged system resources\n"
4475 msgstr ""
4477 #: winerror.mc:2661
4478 msgid "No working set quota\n"
4479 msgstr ""
4481 #: winerror.mc:2666
4482 msgid "No pagefile quota\n"
4483 msgstr ""
4485 #: winerror.mc:2671
4486 msgid "Exceeded commitment limit\n"
4487 msgstr ""
4489 #: winerror.mc:2676
4490 #, fuzzy
4491 msgid "Menu item not found\n"
4492 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
4494 #: winerror.mc:2681
4495 msgid "ERROR_INVALID_KEYBOARD_HANDLE\n"
4496 msgstr ""
4498 #: winerror.mc:2686
4499 msgid "ERROR_HOOK_TYPE_NOT_ALLOWED\n"
4500 msgstr ""
4502 #: winerror.mc:2691
4503 msgid "ERROR_REQUIRES_INTERACTIVE_WINDOWSTATION\n"
4504 msgstr ""
4506 #: winerror.mc:2696
4507 msgid "ERROR_TIMEOUT\n"
4508 msgstr ""
4510 #: winerror.mc:2701
4511 msgid "ERROR_INVALID_MONITOR_HANDLE\n"
4512 msgstr ""
4514 #: winerror.mc:2706
4515 msgid "Event log file corrupt\n"
4516 msgstr ""
4518 #: winerror.mc:2711
4519 msgid "Event log can't start\n"
4520 msgstr ""
4522 #: winerror.mc:2716
4523 msgid "Event log file full\n"
4524 msgstr ""
4526 #: winerror.mc:2721
4527 msgid "Event log file changed\n"
4528 msgstr ""
4530 #: winerror.mc:2726
4531 msgid "ERROR_INSTALL_SERVICE_FAILURE\n"
4532 msgstr ""
4534 #: winerror.mc:2731
4535 msgid "ERROR_INSTALL_USEREXIT\n"
4536 msgstr ""
4538 #: winerror.mc:2736
4539 msgid "ERROR_INSTALL_FAILURE\n"
4540 msgstr ""
4542 #: winerror.mc:2741
4543 msgid "ERROR_INSTALL_SUSPEND\n"
4544 msgstr ""
4546 #: winerror.mc:2746
4547 msgid "ERROR_UNKNOWN_PRODUCT\n"
4548 msgstr ""
4550 #: winerror.mc:2751
4551 msgid "ERROR_UNKNOWN_FEATURE\n"
4552 msgstr ""
4554 #: winerror.mc:2756
4555 msgid "ERROR_UNKNOWN_COMPONENT\n"
4556 msgstr ""
4558 #: winerror.mc:2761
4559 msgid "ERROR_UNKNOWN_PROPERTY\n"
4560 msgstr ""
4562 #: winerror.mc:2766
4563 msgid "ERROR_INVALID_HANDLE_STATE\n"
4564 msgstr ""
4566 #: winerror.mc:2771
4567 msgid "ERROR_BAD_CONFIGURATION\n"
4568 msgstr ""
4570 #: winerror.mc:2776
4571 msgid "ERROR_INDEX_ABSENT\n"
4572 msgstr ""
4574 #: winerror.mc:2781
4575 msgid "ERROR_INSTALL_SOURCE_ABSENT\n"
4576 msgstr ""
4578 #: winerror.mc:2786
4579 msgid "ERROR_INSTALL_PACKAGE_VERSION\n"
4580 msgstr ""
4582 #: winerror.mc:2791
4583 msgid "ERROR_PRODUCT_UNINSTALLED\n"
4584 msgstr ""
4586 #: winerror.mc:2796
4587 msgid "ERROR_BAD_QUERY_SYNTAX\n"
4588 msgstr ""
4590 #: winerror.mc:2801
4591 msgid "ERROR_INVALID_FIELD\n"
4592 msgstr ""
4594 #: winerror.mc:2806
4595 msgid "ERROR_DEVICE_REMOVED\n"
4596 msgstr ""
4598 #: winerror.mc:2811
4599 msgid "ERROR_INSTALL_ALREADY_RUNNING\n"
4600 msgstr ""
4602 #: winerror.mc:2816
4603 msgid "ERROR_INSTALL_PACKAGE_OPEN_FAILED\n"
4604 msgstr ""
4606 #: winerror.mc:2821
4607 msgid "ERROR_INSTALL_PACKAGE_INVALID\n"
4608 msgstr ""
4610 #: winerror.mc:2826
4611 msgid "ERROR_INSTALL_UI_FAILURE\n"
4612 msgstr ""
4614 #: winerror.mc:2831
4615 msgid "ERROR_INSTALL_LOG_FAILURE\n"
4616 msgstr ""
4618 #: winerror.mc:2836
4619 msgid "ERROR_INSTALL_LANGUAGE_UNSUPPORTED\n"
4620 msgstr ""
4622 #: winerror.mc:2841
4623 msgid "ERROR_INSTALL_TRANSFORM_FAILURE\n"
4624 msgstr ""
4626 #: winerror.mc:2846
4627 msgid "ERROR_INSTALL_PACKAGE_REJECTED\n"
4628 msgstr ""
4630 #: winerror.mc:2851
4631 msgid "ERROR_FUNCTION_NOT_CALLED\n"
4632 msgstr ""
4634 #: winerror.mc:2856
4635 msgid "ERROR_FUNCTION_FAILED\n"
4636 msgstr ""
4638 #: winerror.mc:2861
4639 msgid "ERROR_INVALID_TABLE\n"
4640 msgstr ""
4642 #: winerror.mc:2866
4643 msgid "ERROR_DATATYPE_MISMATCH\n"
4644 msgstr ""
4646 #: winerror.mc:2871
4647 msgid "ERROR_UNSUPPORTED_TYPE\n"
4648 msgstr ""
4650 #: winerror.mc:2876
4651 msgid "ERROR_CREATE_FAILED\n"
4652 msgstr ""
4654 #: winerror.mc:2881
4655 msgid "ERROR_INSTALL_TEMP_UNWRITABLE\n"
4656 msgstr ""
4658 #: winerror.mc:2886
4659 msgid "ERROR_INSTALL_PLATFORM_UNSUPPORTED\n"
4660 msgstr ""
4662 #: winerror.mc:2891
4663 msgid "ERROR_INSTALL_NOTUSED\n"
4664 msgstr ""
4666 #: winerror.mc:2896
4667 msgid "ERROR_PATCH_PACKAGE_OPEN_FAILED\n"
4668 msgstr ""
4670 #: winerror.mc:2901
4671 msgid "ERROR_PATCH_PACKAGE_INVALID\n"
4672 msgstr ""
4674 #: winerror.mc:2906
4675 msgid "ERROR_PATCH_PACKAGE_UNSUPPORTED\n"
4676 msgstr ""
4678 #: winerror.mc:2911
4679 msgid "ERROR_PRODUCT_VERSION\n"
4680 msgstr ""
4682 #: winerror.mc:2916
4683 msgid "ERROR_INVALID_COMMAND_LINE\n"
4684 msgstr ""
4686 #: winerror.mc:2921
4687 msgid "ERROR_INSTALL_REMOTE_DISALLOWED\n"
4688 msgstr ""
4690 #: winerror.mc:2926
4691 msgid "ERROR_SUCCESS_REBOOT_INITIATED\n"
4692 msgstr ""
4694 #: winerror.mc:2931
4695 msgid "Invalid string binding\n"
4696 msgstr ""
4698 #: winerror.mc:2936
4699 msgid "Wrong kind of binding\n"
4700 msgstr ""
4702 #: winerror.mc:2941
4703 msgid "Invalid binding\n"
4704 msgstr ""
4706 #: winerror.mc:2946
4707 msgid "RPC protocol sequence not supported\n"
4708 msgstr ""
4710 #: winerror.mc:2951
4711 msgid "Invalid RPC protocol sequence\n"
4712 msgstr ""
4714 #: winerror.mc:2956
4715 msgid "Invalid string UUID\n"
4716 msgstr ""
4718 #: winerror.mc:2961
4719 msgid "Invalid endpoint format\n"
4720 msgstr ""
4722 #: winerror.mc:2966
4723 msgid "Invalid network address\n"
4724 msgstr ""
4726 #: winerror.mc:2971
4727 #, fuzzy
4728 msgid "No endpoint found\n"
4729 msgstr "PATH not found\n"
4731 #: winerror.mc:2976
4732 msgid "Invalid timeout value\n"
4733 msgstr ""
4735 #: winerror.mc:2981
4736 #, fuzzy
4737 msgid "Object UUID not found\n"
4738 msgstr "PATH not found\n"
4740 #: winerror.mc:2986
4741 msgid "UUID already registered\n"
4742 msgstr ""
4744 #: winerror.mc:2991
4745 msgid "UUID type already registered\n"
4746 msgstr ""
4748 #: winerror.mc:2996
4749 msgid "Server already listening\n"
4750 msgstr ""
4752 #: winerror.mc:3001
4753 msgid "No protocol sequences registered\n"
4754 msgstr ""
4756 #: winerror.mc:3006
4757 msgid "RPC server not listening\n"
4758 msgstr ""
4760 #: winerror.mc:3011
4761 msgid "Unknown manager type\n"
4762 msgstr ""
4764 #: winerror.mc:3016
4765 #, fuzzy
4766 msgid "Unknown interface\n"
4767 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
4769 #: winerror.mc:3021
4770 msgid "No bindings\n"
4771 msgstr ""
4773 #: winerror.mc:3026
4774 msgid "No protocol sequences\n"
4775 msgstr ""
4777 #: winerror.mc:3031
4778 msgid "Can't create endpoint\n"
4779 msgstr ""
4781 #: winerror.mc:3036
4782 #, fuzzy
4783 msgid "Out of resources\n"
4784 msgstr ""
4785 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4786 "Došla paměť.\n"
4787 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4788 "Dostupná paměť byla vyčerpána."
4790 #: winerror.mc:3041
4791 msgid "RPC server unavailable\n"
4792 msgstr ""
4794 #: winerror.mc:3046
4795 msgid "RPC server too busy\n"
4796 msgstr ""
4798 #: winerror.mc:3051
4799 msgid "Invalid network options\n"
4800 msgstr ""
4802 #: winerror.mc:3056
4803 msgid "No RPC call active\n"
4804 msgstr ""
4806 #: winerror.mc:3061
4807 msgid "RPC call failed\n"
4808 msgstr ""
4810 #: winerror.mc:3066
4811 msgid "RPC call failed and didn't execute\n"
4812 msgstr ""
4814 #: winerror.mc:3071
4815 msgid "RPC protocol error\n"
4816 msgstr ""
4818 #: winerror.mc:3076
4819 msgid "Unsupported transfer syntax\n"
4820 msgstr ""
4822 #: winerror.mc:3081
4823 msgid "Unsupported type\n"
4824 msgstr ""
4826 #: winerror.mc:3086
4827 msgid "Invalid tag\n"
4828 msgstr ""
4830 #: winerror.mc:3091
4831 msgid "Invalid array bounds\n"
4832 msgstr ""
4834 #: winerror.mc:3096
4835 msgid "No entry name\n"
4836 msgstr ""
4838 #: winerror.mc:3101
4839 msgid "Invalid name syntax\n"
4840 msgstr ""
4842 #: winerror.mc:3106
4843 msgid "Unsupported name syntax\n"
4844 msgstr ""
4846 #: winerror.mc:3111
4847 #, fuzzy
4848 msgid "No network address\n"
4849 msgstr "Síťový disk"
4851 #: winerror.mc:3116
4852 msgid "Duplicate endpoint\n"
4853 msgstr ""
4855 #: winerror.mc:3121
4856 msgid "Unknown authentication type\n"
4857 msgstr ""
4859 #: winerror.mc:3126
4860 msgid "Maximum calls too low\n"
4861 msgstr ""
4863 #: winerror.mc:3131
4864 msgid "String too long\n"
4865 msgstr ""
4867 #: winerror.mc:3136
4868 msgid "Protocol sequence not found\n"
4869 msgstr ""
4871 #: winerror.mc:3141
4872 msgid "Procedure number out of range\n"
4873 msgstr ""
4875 #: winerror.mc:3146
4876 msgid "Binding has no authentication data\n"
4877 msgstr ""
4879 #: winerror.mc:3151
4880 msgid "Unknown authentication service\n"
4881 msgstr ""
4883 #: winerror.mc:3156
4884 msgid "Unknown authentication level\n"
4885 msgstr ""
4887 #: winerror.mc:3161
4888 msgid "Invalid authentication identity\n"
4889 msgstr ""
4891 #: winerror.mc:3166
4892 msgid "Unknown authorisation service\n"
4893 msgstr ""
4895 #: winerror.mc:3171
4896 msgid "Invalid entry\n"
4897 msgstr ""
4899 #: winerror.mc:3176
4900 msgid "Can't perform operation\n"
4901 msgstr ""
4903 #: winerror.mc:3181
4904 #, fuzzy
4905 msgid "Endpoints not registered\n"
4906 msgstr "Ukončí regedit"
4908 #: winerror.mc:3186
4909 msgid "Nothing to export\n"
4910 msgstr ""
4912 #: winerror.mc:3191
4913 msgid "Incomplete name\n"
4914 msgstr ""
4916 #: winerror.mc:3196
4917 #, fuzzy
4918 msgid "Invalid version option\n"
4919 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4921 #: winerror.mc:3201
4922 msgid "No more members\n"
4923 msgstr ""
4925 #: winerror.mc:3206
4926 msgid "Not all objects unexported\n"
4927 msgstr ""
4929 #: winerror.mc:3211
4930 #, fuzzy
4931 msgid "Interface not found\n"
4932 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
4934 #: winerror.mc:3216
4935 msgid "Entry already exists\n"
4936 msgstr ""
4938 #: winerror.mc:3221
4939 #, fuzzy
4940 msgid "Entry not found\n"
4941 msgstr "PATH not found\n"
4943 #: winerror.mc:3226
4944 #, fuzzy
4945 msgid "Name service unavailable\n"
4946 msgstr "Volné místo"
4948 #: winerror.mc:3231
4949 msgid "Invalid network address family\n"
4950 msgstr ""
4952 #: winerror.mc:3236
4953 #, fuzzy
4954 msgid "Operation not supported\n"
4955 msgstr "Volby"
4957 #: winerror.mc:3241
4958 msgid "No security context available\n"
4959 msgstr ""
4961 #: winerror.mc:3246
4962 #, fuzzy
4963 msgid "RPCInternal error\n"
4964 msgstr "Parameter error\n"
4966 #: winerror.mc:3251
4967 msgid "RPC divide-by-zero\n"
4968 msgstr ""
4970 #: winerror.mc:3256
4971 #, fuzzy
4972 msgid "Address error\n"
4973 msgstr "Parameter error\n"
4975 #: winerror.mc:3261
4976 msgid "Floating-point divide-by-zero\n"
4977 msgstr ""
4979 #: winerror.mc:3266
4980 msgid "Floating-point underflow\n"
4981 msgstr ""
4983 #: winerror.mc:3271
4984 msgid "Floating-point overflow\n"
4985 msgstr ""
4987 #: winerror.mc:3276
4988 msgid "No more entries\n"
4989 msgstr ""
4991 #: winerror.mc:3281
4992 msgid "Character translation table open failed\n"
4993 msgstr ""
4995 #: winerror.mc:3286
4996 msgid "Character translation table file too small\n"
4997 msgstr ""
4999 #: winerror.mc:3291
5000 msgid "Null context handle\n"
5001 msgstr ""
5003 #: winerror.mc:3296
5004 msgid "Context handle damaged\n"
5005 msgstr ""
5007 #: winerror.mc:3301
5008 msgid "Binding handle mismatch\n"
5009 msgstr ""
5011 #: winerror.mc:3306
5012 msgid "Cannot get call handle\n"
5013 msgstr ""
5015 #: winerror.mc:3311
5016 msgid "Null reference pointer\n"
5017 msgstr ""
5019 #: winerror.mc:3316
5020 msgid "Enumeration value out of range\n"
5021 msgstr ""
5023 #: winerror.mc:3321
5024 msgid "Byte count too small\n"
5025 msgstr ""
5027 #: winerror.mc:3326
5028 msgid "Bad stub data\n"
5029 msgstr ""
5031 #: winerror.mc:3331
5032 msgid "Invalid user buffer\n"
5033 msgstr ""
5035 #: winerror.mc:3336
5036 msgid "Unrecognised media\n"
5037 msgstr ""
5039 #: winerror.mc:3341
5040 msgid "No trust secret\n"
5041 msgstr ""
5043 #: winerror.mc:3346
5044 msgid "No trust SAM account\n"
5045 msgstr ""
5047 #: winerror.mc:3351
5048 msgid "Trusted domain failure\n"
5049 msgstr ""
5051 #: winerror.mc:3356
5052 msgid "Trusted relationship failure\n"
5053 msgstr ""
5055 #: winerror.mc:3361
5056 msgid "Trust logon failure\n"
5057 msgstr ""
5059 #: winerror.mc:3366
5060 msgid "RPC call already in progress\n"
5061 msgstr ""
5063 #: winerror.mc:3371
5064 msgid "NETLOGON is not started\n"
5065 msgstr ""
5067 #: winerror.mc:3376
5068 msgid "Account expired\n"
5069 msgstr ""
5071 #: winerror.mc:3381
5072 msgid "Redirector has open handles\n"
5073 msgstr ""
5075 #: winerror.mc:3386
5076 msgid "Printer driver already installed\n"
5077 msgstr ""
5079 #: winerror.mc:3391
5080 #, fuzzy
5081 msgid "Unknown port\n"
5082 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
5084 #: winerror.mc:3396
5085 #, fuzzy
5086 msgid "Unknown printer driver\n"
5087 msgstr "Neznámý ovladač tiskárny."
5089 #: winerror.mc:3401
5090 #, fuzzy
5091 msgid "Unknown print processor\n"
5092 msgstr "Neznámý ovladač tiskárny."
5094 #: winerror.mc:3406
5095 msgid "Invalid separator file\n"
5096 msgstr ""
5098 #: winerror.mc:3411
5099 msgid "Invalid priority\n"
5100 msgstr ""
5102 #: winerror.mc:3416
5103 #, fuzzy
5104 msgid "Invalid printer name\n"
5105 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
5107 #: winerror.mc:3421
5108 msgid "Printer already exists\n"
5109 msgstr ""
5111 #: winerror.mc:3426
5112 msgid "Invalid printer command\n"
5113 msgstr ""
5115 #: winerror.mc:3431
5116 msgid "Invalid datatype\n"
5117 msgstr ""
5119 #: winerror.mc:3436
5120 msgid "Invalid environment\n"
5121 msgstr ""
5123 #: winerror.mc:3441
5124 msgid "No more bindings\n"
5125 msgstr ""
5127 #: winerror.mc:3446
5128 msgid "Can't logon with interdomain trust account\n"
5129 msgstr ""
5131 #: winerror.mc:3451
5132 msgid "Can't logon with workstation trust account\n"
5133 msgstr ""
5135 #: winerror.mc:3456
5136 msgid "Can't logon with server trust account\n"
5137 msgstr ""
5139 #: winerror.mc:3461
5140 msgid "Domain trust information inconsistent\n"
5141 msgstr ""
5143 #: winerror.mc:3466
5144 msgid "Server has open handles\n"
5145 msgstr ""
5147 #: winerror.mc:3471
5148 #, fuzzy
5149 msgid "Resource data not found\n"
5150 msgstr "Target to GOTO not found\n"
5152 #: winerror.mc:3476
5153 #, fuzzy
5154 msgid "Resource type not found\n"
5155 msgstr "Target to GOTO not found\n"
5157 #: winerror.mc:3481
5158 msgid "Resource name not found\n"
5159 msgstr ""
5161 #: winerror.mc:3486
5162 msgid "Resource language not found\n"
5163 msgstr ""
5165 #: winerror.mc:3491
5166 msgid "Not enough quota\n"
5167 msgstr ""
5169 #: winerror.mc:3496
5170 msgid "No interfaces\n"
5171 msgstr ""
5173 #: winerror.mc:3501
5174 msgid "RPC call cancelled\n"
5175 msgstr ""
5177 #: winerror.mc:3506
5178 #, fuzzy
5179 msgid "Binding incomplete\n"
5180 msgstr ""
5181 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
5182 "Není podporováno\n"
5183 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
5184 "Není implementováno"
5186 #: winerror.mc:3511
5187 msgid "RPC comm failure\n"
5188 msgstr ""
5190 #: winerror.mc:3516
5191 msgid "Unsupported authorisation level\n"
5192 msgstr ""
5194 #: winerror.mc:3521
5195 msgid "No principal name registered\n"
5196 msgstr ""
5198 #: winerror.mc:3526
5199 #, fuzzy
5200 msgid "Not an RPC error\n"
5201 msgstr "Syntax error\n"
5203 #: winerror.mc:3531
5204 msgid "UUID is local only\n"
5205 msgstr ""
5207 #: winerror.mc:3536
5208 msgid "Security package error\n"
5209 msgstr ""
5211 #: winerror.mc:3541
5212 msgid "Thread not cancelled\n"
5213 msgstr ""
5215 #: winerror.mc:3546
5216 msgid "Invalid handle operation\n"
5217 msgstr ""
5219 #: winerror.mc:3551
5220 msgid "Wrong serialising package version\n"
5221 msgstr ""
5223 #: winerror.mc:3556
5224 msgid "Wrong stub version\n"
5225 msgstr ""
5227 #: winerror.mc:3561
5228 msgid "Invalid pipe object\n"
5229 msgstr ""
5231 #: winerror.mc:3566
5232 msgid "Wrong pipe order\n"
5233 msgstr ""
5235 #: winerror.mc:3571
5236 msgid "Wrong pipe version\n"
5237 msgstr ""
5239 #: winerror.mc:3576
5240 #, fuzzy
5241 msgid "Group member not found\n"
5242 msgstr "PATH not found\n"
5244 #: winerror.mc:3581
5245 msgid "Can't create endpoint mapper DB\n"
5246 msgstr ""
5248 #: winerror.mc:3586
5249 msgid "Invalid object\n"
5250 msgstr ""
5252 #: winerror.mc:3591
5253 msgid "Invalid time\n"
5254 msgstr ""
5256 #: winerror.mc:3596
5257 msgid "Invalid form name\n"
5258 msgstr ""
5260 #: winerror.mc:3601
5261 msgid "Invalid form size\n"
5262 msgstr ""
5264 #: winerror.mc:3606
5265 msgid "Already awaiting printer handle\n"
5266 msgstr ""
5268 #: winerror.mc:3611
5269 #, fuzzy
5270 msgid "Printer deleted\n"
5271 msgstr "Date deleted"
5273 #: winerror.mc:3616
5274 #, fuzzy
5275 msgid "Invalid printer state\n"
5276 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
5278 #: winerror.mc:3621
5279 msgid "User must change password\n"
5280 msgstr ""
5282 #: winerror.mc:3626
5283 #, fuzzy
5284 msgid "Domain controller not found\n"
5285 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
5287 #: winerror.mc:3631
5288 msgid "Account locked out\n"
5289 msgstr ""
5291 #: winerror.mc:3636
5292 msgid "Invalid pixel format\n"
5293 msgstr ""
5295 #: winerror.mc:3641
5296 msgid "Invalid driver\n"
5297 msgstr ""
5299 #: winerror.mc:3646
5300 msgid "OR_INVALID_SET\n"
5301 msgstr ""
5303 #: winerror.mc:3651
5304 msgid "RPC_S_SEND_INCOMPLETE\n"
5305 msgstr ""
5307 #: winerror.mc:3656
5308 msgid "RPC_S_INVALID_ASYNC_HANDLE\n"
5309 msgstr ""
5311 #: winerror.mc:3661
5312 msgid "RPC_S_INVALID_ASYNC_CALL\n"
5313 msgstr ""
5315 #: winerror.mc:3666
5316 msgid "RPC_X_PIPE_CLOSED\n"
5317 msgstr ""
5319 #: winerror.mc:3671
5320 msgid "RPC_X_PIPE_DISCIPLINE_ERROR\n"
5321 msgstr ""
5323 #: winerror.mc:3676
5324 msgid "RPC_X_PIPE_EMPTY\n"
5325 msgstr ""
5327 #: winerror.mc:3681
5328 msgid "ERROR_NO_SITENAME\n"
5329 msgstr ""
5331 #: winerror.mc:3686
5332 msgid "ERROR_CANT_ACCESS_FILE\n"
5333 msgstr ""
5335 #: winerror.mc:3691
5336 msgid "ERROR_CANT_RESOLVE_FILENAME\n"
5337 msgstr ""
5339 #: winerror.mc:3696
5340 msgid "RPC_S_ENTRY_TYPE_MISMATCH\n"
5341 msgstr ""
5343 #: winerror.mc:3701
5344 msgid "RPC_S_NOT_ALL_OBJS_EXPORTED\n"
5345 msgstr ""
5347 #: winerror.mc:3706
5348 msgid "RPC_S_INTERFACE_NOT_EXPORTED\n"
5349 msgstr ""
5351 #: winerror.mc:3711
5352 msgid "RPC_S_PROFILE_NOT_ADDED\n"
5353 msgstr ""
5355 #: winerror.mc:3716
5356 msgid "RPC_S_PRF_ELT_NOT_ADDED\n"
5357 msgstr ""
5359 #: winerror.mc:3721
5360 msgid "RPC_S_PRF_ELT_NOT_REMOVED\n"
5361 msgstr ""
5363 #: winerror.mc:3726
5364 msgid "RPC_S_GRP_ELT_NOT_ADDED\n"
5365 msgstr ""
5367 #: winerror.mc:3731
5368 msgid "RPC_S_GRP_ELT_NOT_REMOVED\n"
5369 msgstr ""
5371 #: winerror.mc:3736
5372 #, fuzzy
5373 msgid "The username could not be found\n"
5374 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5376 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
5377 msgid "Local Port"
5378 msgstr ""
5380 #: localspl.rc:29
5381 msgid "Local Monitor"
5382 msgstr ""
5384 #: localui.rc:29
5385 msgid "'%s' is not a valid port name"
5386 msgstr ""
5388 #: localui.rc:30
5389 msgid "Port %s already exists"
5390 msgstr ""
5392 #: localui.rc:31
5393 msgid "This port has no options to configure"
5394 msgstr ""
5396 #: mapi32.rc:28
5397 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
5398 msgstr ""
5400 #: mapi32.rc:29
5401 msgid "Send Mail"
5402 msgstr ""
5404 #: mpr.rc:27
5405 msgid "Entire Network"
5406 msgstr "Celá síť"
5408 #: mshtml.rc:31
5409 msgid "HTML rendering is currently disabled."
5410 msgstr ""
5412 #: mshtml.rc:32
5413 #, fuzzy
5414 msgid "HTML Document"
5415 msgstr "Argument missing\n"
5417 #: mshtml.rc:26
5418 msgid "Downloading from %s..."
5419 msgstr ""
5421 #: mshtml.rc:25
5422 msgid "Done"
5423 msgstr ""
5425 #: msi.rc:27
5426 msgid ""
5427 "The specified installation package could not be opened.  Please check the "
5428 "file path and try again."
5429 msgstr ""
5431 #: msi.rc:28
5432 #, fuzzy
5433 msgid "path %s not found"
5434 msgstr "PATH not found\n"
5436 #: msi.rc:29
5437 msgid "insert disk %s"
5438 msgstr ""
5440 #: msi.rc:30
5441 msgid ""
5442 "Windows Installer %s\n"
5443 "\n"
5444 "Usage:\n"
5445 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
5446 "\n"
5447 "Install a product:\n"
5448 "\t/i {package|productcode} [property]\n"
5449 "\t/package {package|productcode} [property]\n"
5450 "\t/a package [property]\n"
5451 "Repair an installation:\n"
5452 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|productcode}\n"
5453 "Uninstall a product:\n"
5454 "\t/uninstall {package|productcode} [property]\n"
5455 "\t/x {package|productcode} [property]\n"
5456 "Advertise a product:\n"
5457 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5458 "Apply a patch:\n"
5459 "\t/p patchpackage [property]\n"
5460 "\t/p patchpackage /a package [property]\n"
5461 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5462 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5463 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5464 "Register MSI Service:\n"
5465 "\t/y\n"
5466 "Unregister MSI Service:\n"
5467 "\t/z\n"
5468 "Display this help:\n"
5469 "\t/help\n"
5470 "\t/?\n"
5471 msgstr ""
5473 #: msi.rc:57
5474 msgid "enter which folder contains %s"
5475 msgstr ""
5477 #: msi.rc:58
5478 msgid "install source for feature missing"
5479 msgstr ""
5481 #: msi.rc:59
5482 msgid "network drive for feature missing"
5483 msgstr ""
5485 #: msi.rc:60
5486 msgid "feature from:"
5487 msgstr ""
5489 #: msi.rc:61
5490 msgid "choose which folder contains %s"
5491 msgstr ""
5493 #: msrle32.rc:27
5494 msgid "WINE-MS-RLE"
5495 msgstr "WINE-MS-RLE"
5497 #: msrle32.rc:28
5498 msgid "Wine MS-RLE video codec"
5499 msgstr "Wine MS-RLE video kodek"
5501 #: msrle32.rc:29
5502 msgid ""
5503 "Wine MS-RLE video codec\n"
5504 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
5505 msgstr ""
5506 "Wine MS-RLE video kodek\n"
5507 "Copyright 2002 Michael Günnewig"
5509 #: msvfw32.rc:25
5510 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
5511 msgstr ""
5513 #: msvidc32.rc:25
5514 msgid "MS-CRAM"
5515 msgstr ""
5517 #: msvidc32.rc:26
5518 #, fuzzy
5519 msgid "Wine Video 1 video codec"
5520 msgstr "Wine MS-RLE video kodek"
5522 #: oleacc.rc:27
5523 msgid "unknown object"
5524 msgstr ""
5526 #: oleacc.rc:28
5527 #, fuzzy
5528 msgid "title bar"
5529 msgstr "B&ez menu"
5531 #: oleacc.rc:29
5532 msgid "menu bar"
5533 msgstr ""
5535 #: oleacc.rc:30
5536 msgid "scroll bar"
5537 msgstr ""
5539 #: oleacc.rc:31
5540 msgid "grip"
5541 msgstr ""
5543 #: oleacc.rc:32
5544 msgid "sound"
5545 msgstr ""
5547 #: oleacc.rc:33
5548 msgid "cursor"
5549 msgstr ""
5551 #: oleacc.rc:34
5552 msgid "caret"
5553 msgstr ""
5555 #: oleacc.rc:35
5556 msgid "alert"
5557 msgstr ""
5559 #: oleacc.rc:36
5560 #, fuzzy
5561 msgid "window"
5562 msgstr "&Okno"
5564 #: oleacc.rc:37
5565 msgid "client"
5566 msgstr ""
5568 #: oleacc.rc:38
5569 msgid "popup menu"
5570 msgstr ""
5572 #: oleacc.rc:39
5573 msgid "menu item"
5574 msgstr ""
5576 #: oleacc.rc:40
5577 msgid "tool tip"
5578 msgstr ""
5580 #: oleacc.rc:41
5581 #, fuzzy
5582 msgid "application"
5583 msgstr "Volby"
5585 #: oleacc.rc:42
5586 #, fuzzy
5587 msgid "document"
5588 msgstr "Argument missing\n"
5590 #: oleacc.rc:43
5591 msgid "pane"
5592 msgstr ""
5594 #: oleacc.rc:44
5595 msgid "chart"
5596 msgstr ""
5598 #: oleacc.rc:45
5599 msgid "dialog"
5600 msgstr ""
5602 #: oleacc.rc:46
5603 msgid "border"
5604 msgstr ""
5606 #: oleacc.rc:47
5607 msgid "grouping"
5608 msgstr ""
5610 #: oleacc.rc:48
5611 #, fuzzy
5612 msgid "separator"
5613 msgstr "Oddělovač"
5615 #: oleacc.rc:49
5616 msgid "tool bar"
5617 msgstr ""
5619 #: oleacc.rc:50
5620 #, fuzzy
5621 msgid "status bar"
5622 msgstr "&Stavový řádek"
5624 #: oleacc.rc:51
5625 msgid "table"
5626 msgstr ""
5628 #: oleacc.rc:52
5629 msgid "column header"
5630 msgstr ""
5632 #: oleacc.rc:53
5633 msgid "row header"
5634 msgstr ""
5636 #: oleacc.rc:54
5637 msgid "column"
5638 msgstr ""
5640 #: oleacc.rc:55
5641 msgid "row"
5642 msgstr ""
5644 #: oleacc.rc:56
5645 msgid "cell"
5646 msgstr ""
5648 #: oleacc.rc:57
5649 msgid "link"
5650 msgstr ""
5652 #: oleacc.rc:58
5653 msgid "help balloon"
5654 msgstr ""
5656 #: oleacc.rc:59
5657 msgid "character"
5658 msgstr ""
5660 #: oleacc.rc:60
5661 msgid "list"
5662 msgstr ""
5664 #: oleacc.rc:61
5665 msgid "list item"
5666 msgstr ""
5668 #: oleacc.rc:62
5669 msgid "outline"
5670 msgstr ""
5672 #: oleacc.rc:63
5673 msgid "outline item"
5674 msgstr ""
5676 #: oleacc.rc:64
5677 msgid "page tab"
5678 msgstr ""
5680 #: oleacc.rc:65
5681 msgid "property page"
5682 msgstr ""
5684 #: oleacc.rc:66
5685 msgid "indicator"
5686 msgstr ""
5688 #: oleacc.rc:67
5689 msgid "graphic"
5690 msgstr ""
5692 #: oleacc.rc:68
5693 msgid "static text"
5694 msgstr ""
5696 #: oleacc.rc:69
5697 msgid "text"
5698 msgstr ""
5700 #: oleacc.rc:70
5701 msgid "push button"
5702 msgstr ""
5704 #: oleacc.rc:71
5705 msgid "check button"
5706 msgstr ""
5708 #: oleacc.rc:72
5709 msgid "radio button"
5710 msgstr ""
5712 #: oleacc.rc:73
5713 msgid "combo box"
5714 msgstr ""
5716 #: oleacc.rc:74
5717 msgid "drop down"
5718 msgstr ""
5720 #: oleacc.rc:75
5721 msgid "progress bar"
5722 msgstr ""
5724 #: oleacc.rc:76
5725 msgid "dial"
5726 msgstr ""
5728 #: oleacc.rc:77
5729 msgid "hot key field"
5730 msgstr ""
5732 #: oleacc.rc:78
5733 msgid "slider"
5734 msgstr ""
5736 #: oleacc.rc:79
5737 msgid "spin box"
5738 msgstr ""
5740 #: oleacc.rc:80
5741 msgid "diagram"
5742 msgstr ""
5744 #: oleacc.rc:81
5745 #, fuzzy
5746 msgid "animation"
5747 msgstr "Informace"
5749 #: oleacc.rc:82
5750 msgid "equation"
5751 msgstr ""
5753 #: oleacc.rc:83
5754 msgid "drop down button"
5755 msgstr ""
5757 #: oleacc.rc:84
5758 msgid "menu button"
5759 msgstr ""
5761 #: oleacc.rc:85
5762 msgid "grid drop down button"
5763 msgstr ""
5765 #: oleacc.rc:86
5766 msgid "white space"
5767 msgstr ""
5769 #: oleacc.rc:87
5770 msgid "page tab list"
5771 msgstr ""
5773 #: oleacc.rc:88
5774 #, fuzzy
5775 msgid "clock"
5776 msgstr "Hodiny"
5778 #: oleacc.rc:89
5779 msgid "split button"
5780 msgstr ""
5782 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
5783 msgid "IP address"
5784 msgstr ""
5786 #: oleacc.rc:91
5787 msgid "outline button"
5788 msgstr ""
5790 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
5791 msgid "True"
5792 msgstr "Pravda"
5794 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
5795 msgid "False"
5796 msgstr "Nepravda"
5798 #: oleaut32.rc:31
5799 msgid "On"
5800 msgstr "Zapnuto"
5802 #: oleaut32.rc:32
5803 msgid "Off"
5804 msgstr "Vypnuto"
5806 #: oledlg.rc:25
5807 msgid "Insert a new %s object into your document"
5808 msgstr "Vložen nový %s objekt do Vašeho dokumentu"
5810 #: oledlg.rc:26
5811 msgid ""
5812 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
5813 "may activate it using the program which created it."
5814 msgstr ""
5815 "Vložen obsah souboru jako objekt do Vašeho dokumentu, takže ho můžete "
5816 "upravit programem, kterým byl vytvořen."
5818 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:181
5819 msgid "Browse"
5820 msgstr "Procházet"
5822 #: oledlg.rc:28
5823 msgid ""
5824 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
5825 "control."
5826 msgstr "Soubor není platným OLE modulem. Nelze registrovat OLE propojení."
5828 #: oledlg.rc:29
5829 msgid "Add Control"
5830 msgstr "Přidat propojení"
5832 #: oledlg.rc:34
5833 #, fuzzy
5834 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
5835 msgstr "Vložen nový %s objekt do Vašeho dokumentu"
5837 #: oledlg.rc:35
5838 #, fuzzy
5839 msgid ""
5840 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5841 "activate it using %s."
5842 msgstr ""
5843 "Vložen obsah souboru jako objekt do Vašeho dokumentu, takže ho můžete "
5844 "upravit programem, kterým byl vytvořen."
5846 #: oledlg.rc:36
5847 #, fuzzy
5848 msgid ""
5849 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5850 "activate it using %s.  It will be displayed as an icon."
5851 msgstr ""
5852 "Vložen obsah souboru jako objekt do Vašeho dokumentu, takže ho můžete "
5853 "upravit programem, kterým byl vytvořen."
5855 #: oledlg.rc:37
5856 msgid ""
5857 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s.  The data is "
5858 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
5859 "your document."
5860 msgstr ""
5862 #: oledlg.rc:38
5863 msgid ""
5864 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document.  The picture "
5865 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
5866 "in your document."
5867 msgstr ""
5869 #: oledlg.rc:39
5870 msgid ""
5871 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents.  "
5872 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
5873 "be reflected in your document."
5874 msgstr ""
5876 #: oledlg.rc:40
5877 #, fuzzy
5878 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
5879 msgstr "Vložen nový %s objekt do Vašeho dokumentu"
5881 #: oledlg.rc:41
5882 msgid "Unknown Type"
5883 msgstr ""
5885 #: oledlg.rc:42
5886 #, fuzzy
5887 msgid "Unknown Source"
5888 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
5890 #: oledlg.rc:43
5891 msgid "the program which created it"
5892 msgstr ""
5894 #: sane.rc:31
5895 msgctxt "unit: pixels"
5896 msgid "px"
5897 msgstr ""
5899 #: sane.rc:32
5900 msgctxt "unit: bits"
5901 msgid "b"
5902 msgstr ""
5904 #: sane.rc:33
5905 #, fuzzy
5906 msgctxt "unit: millimeters"
5907 msgid "mm"
5908 msgstr "mm"
5910 #: sane.rc:34
5911 msgctxt "unit: dots/inch"
5912 msgid "dpi"
5913 msgstr ""
5915 #: sane.rc:35
5916 msgctxt "unit: percent"
5917 msgid "%"
5918 msgstr ""
5920 #: sane.rc:36
5921 msgctxt "unit: microseconds"
5922 msgid "us"
5923 msgstr ""
5925 #: setupapi.rc:28
5926 msgid "The file '%s' on %s is needed"
5927 msgstr ""
5929 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
5930 msgid "Unknown"
5931 msgstr ""
5933 #: setupapi.rc:30
5934 msgid "Copy files from:"
5935 msgstr ""
5937 #: setupapi.rc:31
5938 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
5939 msgstr ""
5941 #: shdoclc.rc:36 winhlp32.rc:47 winhlp32.rc:83
5942 msgid "Default"
5943 msgstr "Default"
5945 #: shdoclc.rc:39
5946 #, fuzzy
5947 msgid "F&orward"
5948 msgstr "Vpřed"
5950 #: shdoclc.rc:41
5951 msgid "&Save Background As..."
5952 msgstr ""
5954 #: shdoclc.rc:42
5955 msgid "Set As Back&ground"
5956 msgstr ""
5958 #: shdoclc.rc:43
5959 msgid "&Copy Background"
5960 msgstr ""
5962 #: shdoclc.rc:44
5963 msgid "Set as &Desktop Item"
5964 msgstr ""
5966 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:121 user32.rc:49
5967 msgid "Select &All"
5968 msgstr ""
5970 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164
5971 #: shdoclc.rc:189 user32.rc:46 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
5972 msgid "&Paste"
5973 msgstr "Vl&ožit"
5975 #: shdoclc.rc:49
5976 msgid "Create Shor&tcut"
5977 msgstr ""
5979 #: shdoclc.rc:50
5980 #, fuzzy
5981 msgid "Add to &Favorites"
5982 msgstr "Oblí&bené"
5984 #: shdoclc.rc:51
5985 msgid "&View Source"
5986 msgstr ""
5988 #: shdoclc.rc:53
5989 msgid "&Encoding"
5990 msgstr ""
5992 #: shdoclc.rc:55
5993 msgid "Pr&int"
5994 msgstr ""
5996 #: shdoclc.rc:59 shell32.rc:93 clock.rc:28 wineconsole.rc:27
5997 #, fuzzy
5998 msgid "&Properties"
5999 msgstr ""
6000 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6001 "&Vlastnosti\n"
6002 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6003 "V&lastnosti"
6005 #: shdoclc.rc:62
6006 msgid "Image"
6007 msgstr ""
6009 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:176
6010 msgid "&Open Link"
6011 msgstr ""
6013 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:177
6014 msgid "Open Link in &New Window"
6015 msgstr ""
6017 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:178
6018 msgid "Save Target &As..."
6019 msgstr ""
6021 #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:179
6022 msgid "&Print Target"
6023 msgstr ""
6025 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:181
6026 msgid "S&how Picture"
6027 msgstr ""
6029 #: shdoclc.rc:70 shdoclc.rc:182
6030 msgid "&Save Picture As..."
6031 msgstr ""
6033 #: shdoclc.rc:71
6034 msgid "&E-mail Picture..."
6035 msgstr ""
6037 #: shdoclc.rc:72
6038 msgid "Pr&int Picture..."
6039 msgstr ""
6041 #: shdoclc.rc:73
6042 msgid "&Go to My Pictures"
6043 msgstr ""
6045 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:183
6046 msgid "Set as Back&ground"
6047 msgstr ""
6049 #: shdoclc.rc:75 shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:184
6050 msgid "Set as &Desktop Item..."
6051 msgstr ""
6053 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186
6054 #: user32.rc:44 wordpad.rc:101
6055 msgid "Cu&t"
6056 msgstr ""
6058 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162
6059 #: shdoclc.rc:187 shell32.rc:87 user32.rc:45 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102
6060 msgid "&Copy"
6061 msgstr "&Kopírovat"
6063 #: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:135 shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:188
6064 msgid "Copy Shor&tcut"
6065 msgstr ""
6067 #: shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:138 shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:191
6068 #, fuzzy
6069 msgid "Add to &Favorites..."
6070 msgstr "Oblí&bené"
6072 #: shdoclc.rc:85 shdoclc.rc:141 shdoclc.rc:171 shdoclc.rc:198
6073 #, fuzzy
6074 msgid "P&roperties"
6075 msgstr "&Vlastnosti"
6077 #: shdoclc.rc:88
6078 msgid "Control"
6079 msgstr ""
6081 #: shdoclc.rc:90 user32.rc:42
6082 msgid "&Undo"
6083 msgstr ""
6085 #: shdoclc.rc:95 shell32.rc:90 user32.rc:47
6086 msgid "&Delete"
6087 msgstr "O&dstranit"
6089 #: shdoclc.rc:101
6090 msgid "Table"
6091 msgstr ""
6093 #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:82
6094 msgid "&Select"
6095 msgstr "&Select"
6097 #: shdoclc.rc:105
6098 msgid "&Cell"
6099 msgstr ""
6101 #: shdoclc.rc:106
6102 msgid "&Row"
6103 msgstr ""
6105 #: shdoclc.rc:107
6106 msgid "&Column"
6107 msgstr ""
6109 #: shdoclc.rc:108
6110 msgid "&Table"
6111 msgstr ""
6113 #: shdoclc.rc:112
6114 #, fuzzy
6115 msgid "&Cell Properties"
6116 msgstr "&Vlastnosti"
6118 #: shdoclc.rc:113
6119 #, fuzzy
6120 msgid "&Table Properties"
6121 msgstr "&Vlastnosti"
6123 #: shdoclc.rc:116
6124 msgid "1DSite Select"
6125 msgstr ""
6127 #: shdoclc.rc:120 shell32.rc:61
6128 msgid "Paste"
6129 msgstr "V&ložit"
6131 #: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
6132 msgid "&Print"
6133 msgstr "&Tisk"
6135 #: shdoclc.rc:126
6136 msgid "Anchor"
6137 msgstr ""
6139 #: shdoclc.rc:128 shell32.rc:84 view.rc:30 winhlp32.rc:29
6140 #, fuzzy
6141 msgid "&Open"
6142 msgstr ""
6143 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6144 "&Otevřít\n"
6145 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6146 "O&tevřít"
6148 #: shdoclc.rc:129
6149 msgid "Open in &New Window"
6150 msgstr ""
6152 #: shdoclc.rc:133
6153 msgid "Cut"
6154 msgstr ""
6156 #: shdoclc.rc:144
6157 msgid "Context Unknown"
6158 msgstr ""
6160 #: shdoclc.rc:149
6161 msgid "DYNSRC Image"
6162 msgstr ""
6164 #: shdoclc.rc:157
6165 msgid "&Save Video As..."
6166 msgstr ""
6168 #: shdoclc.rc:169 shdoclc.rc:193
6169 msgid "Play"
6170 msgstr ""
6172 #: shdoclc.rc:174
6173 msgid "ART Image"
6174 msgstr ""
6176 #: shdoclc.rc:195
6177 msgid "Rewind"
6178 msgstr ""
6180 #: shdoclc.rc:201
6181 msgid "Debug"
6182 msgstr ""
6184 #: shdoclc.rc:203
6185 msgid "Trace Tags"
6186 msgstr ""
6188 #: shdoclc.rc:204
6189 msgid "Resource Failures"
6190 msgstr ""
6192 #: shdoclc.rc:205
6193 msgid "Dump Tracking Info"
6194 msgstr ""
6196 #: shdoclc.rc:206
6197 msgid "Debug Break"
6198 msgstr ""
6200 #: shdoclc.rc:207
6201 msgid "Debug View"
6202 msgstr ""
6204 #: shdoclc.rc:208
6205 msgid "Dump Tree"
6206 msgstr ""
6208 #: shdoclc.rc:209
6209 msgid "Dump Lines"
6210 msgstr ""
6212 #: shdoclc.rc:210
6213 msgid "Dump DisplayTree"
6214 msgstr ""
6216 #: shdoclc.rc:211
6217 msgid "Dump FormatCaches"
6218 msgstr ""
6220 #: shdoclc.rc:212
6221 msgid "Dump LayoutRects"
6222 msgstr ""
6224 #: shdoclc.rc:213
6225 msgid "Memory Monitor"
6226 msgstr ""
6228 #: shdoclc.rc:214
6229 msgid "Performance Meters"
6230 msgstr ""
6232 #: shdoclc.rc:215
6233 msgid "Save HTML"
6234 msgstr ""
6236 #: shdoclc.rc:217
6237 msgid "&Browse View"
6238 msgstr ""
6240 #: shdoclc.rc:218
6241 msgid "&Edit View"
6242 msgstr ""
6244 #: shdoclc.rc:221
6245 msgid "Vertical Scrollbar"
6246 msgstr ""
6248 #: shdoclc.rc:223 shdoclc.rc:237
6249 msgid "Scroll Here"
6250 msgstr ""
6252 #: shdoclc.rc:225
6253 msgid "Top"
6254 msgstr ""
6256 #: shdoclc.rc:226
6257 msgid "Bottom"
6258 msgstr ""
6260 #: shdoclc.rc:228
6261 msgid "Page Up"
6262 msgstr ""
6264 #: shdoclc.rc:229
6265 msgid "Page Down"
6266 msgstr ""
6268 #: shdoclc.rc:231
6269 msgid "Scroll Up"
6270 msgstr ""
6272 #: shdoclc.rc:232
6273 msgid "Scroll Down"
6274 msgstr ""
6276 #: shdoclc.rc:235
6277 msgid "Horizontal Scrollbar"
6278 msgstr ""
6280 #: shdoclc.rc:239
6281 msgid "Left Edge"
6282 msgstr ""
6284 #: shdoclc.rc:240
6285 msgid "Right Edge"
6286 msgstr ""
6288 #: shdoclc.rc:242
6289 msgid "Page Left"
6290 msgstr ""
6292 #: shdoclc.rc:243
6293 msgid "Page Right"
6294 msgstr ""
6296 #: shdoclc.rc:245
6297 msgid "Scroll Left"
6298 msgstr ""
6300 #: shdoclc.rc:246
6301 msgid "Scroll Right"
6302 msgstr ""
6304 #: shdoclc.rc:25
6305 msgid "Wine Internet Explorer"
6306 msgstr ""
6308 #: shdoclc.rc:30
6309 msgid "&w&bPage &p"
6310 msgstr ""
6312 #: shdoclc.rc:31
6313 msgid "&u&b&d"
6314 msgstr ""
6316 #: shdocvw.rc:25 shell32.rc:99 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
6317 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
6318 #: wordpad.rc:26
6319 msgid "&File"
6320 msgstr "&Soubor"
6322 #: shdocvw.rc:27 regedit.rc:47 regedit.rc:98
6323 msgid "&New"
6324 msgstr "&Nový"
6326 #: shdocvw.rc:29 winefile.rc:118
6327 msgid "&Window"
6328 msgstr "&Okno"
6330 #: shdocvw.rc:31
6331 #, fuzzy
6332 msgid "&Open..."
6333 msgstr "&Otevřít"
6335 #: shdocvw.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
6336 msgid "Save &as..."
6337 msgstr "Uložit j&ako..."
6339 #: shdocvw.rc:35
6340 #, fuzzy
6341 msgid "Print &format..."
6342 msgstr "Tisk"
6344 #: shdocvw.rc:36
6345 #, fuzzy
6346 msgid "Pr&int..."
6347 msgstr "Tisk"
6349 #: shdocvw.rc:37 wordpad.rc:34
6350 #, fuzzy
6351 msgid "Print previe&w..."
6352 msgstr "Tisk"
6354 #: shdocvw.rc:39
6355 #, fuzzy
6356 msgid "&Properties..."
6357 msgstr ""
6358 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6359 "&Vlastnosti\n"
6360 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6361 "V&lastnosti"
6363 #: shdocvw.rc:40 oleview.rc:80 taskmgr.rc:140
6364 msgid "&Close"
6365 msgstr ""
6367 #: shdocvw.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:105 oleview.rc:58 oleview.rc:82
6368 #: regedit.rc:65 taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 wordpad.rc:66
6369 #, fuzzy
6370 msgid "&View"
6371 msgstr ""
6372 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6373 "&Zobrazení\n"
6374 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6375 "Z&obrazit"
6377 #: shdocvw.rc:44
6378 #, fuzzy
6379 msgid "&Toolbars"
6380 msgstr "&Panel nástrojů"
6382 #: shdocvw.rc:46
6383 #, fuzzy
6384 msgid "&Standard bar"
6385 msgstr "&Stavový řádek"
6387 #: shdocvw.rc:47
6388 msgid "&Address bar"
6389 msgstr ""
6391 #: shdocvw.rc:50 regedit.rc:73
6392 msgid "&Favorites"
6393 msgstr "&Oblíbené"
6395 #: shdocvw.rc:52 regedit.rc:75
6396 msgid "&Add to Favorites..."
6397 msgstr "Přid&at k oblíbeným..."
6399 #: shdocvw.rc:55 shell32.rc:113 notepad.rc:57 oleview.rc:69 progman.rc:52
6400 #: regedit.rc:78 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60 wordpad.rc:91
6401 msgid "&Help"
6402 msgstr "&Nápověda"
6404 #: shdocvw.rc:57
6405 #, fuzzy
6406 msgid "&About Internet Explorer..."
6407 msgstr "&Informace o Winefile..."
6409 #: shdocvw.rc:73
6410 msgid "Address"
6411 msgstr ""
6413 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:107 shell32.rc:147 taskmgr.rc:65
6414 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
6415 msgid "Lar&ge Icons"
6416 msgstr "&Vedle sebe"
6418 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:108 shell32.rc:148 taskmgr.rc:66
6419 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
6420 msgid "S&mall Icons"
6421 msgstr "&Ikony"
6423 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:109 shell32.rc:149
6424 msgid "&List"
6425 msgstr "&Seznam"
6427 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:110 shell32.rc:150 taskmgr.rc:67
6428 #: taskmgr.rc:113 taskmgr.rc:255
6429 msgid "&Details"
6430 msgstr "&Podrobnosti"
6432 #: shell32.rc:48
6433 msgid "Arrange &Icons"
6434 msgstr "Seřadit &ikony"
6436 #: shell32.rc:50
6437 msgid "By &Name"
6438 msgstr "Podle &Názvu"
6440 #: shell32.rc:51
6441 msgid "By &Type"
6442 msgstr "Podle &Typu"
6444 #: shell32.rc:52
6445 msgid "By &Size"
6446 msgstr "Podle &Velikosti"
6448 #: shell32.rc:53
6449 msgid "By &Date"
6450 msgstr "Podle &Data"
6452 #: shell32.rc:55
6453 msgid "&Auto Arrange"
6454 msgstr "&Rovnat automaticky"
6456 #: shell32.rc:57
6457 msgid "Line up Icons"
6458 msgstr "Zarovnat ikony"
6460 #: shell32.rc:62
6461 msgid "Paste as Link"
6462 msgstr "Vložit zást&upce"
6464 #: shell32.rc:64
6465 msgid "New"
6466 msgstr "&Nový"
6468 #: shell32.rc:66
6469 msgid "New &Folder"
6470 msgstr "Nová &složka"
6472 #: shell32.rc:67
6473 msgid "New &Link"
6474 msgstr "Nový &zástupce"
6476 #: shell32.rc:71
6477 msgid "Properties"
6478 msgstr "&Vlastnosti"
6480 #: shell32.rc:83
6481 msgid "E&xplore"
6482 msgstr "P&rozkoumat"
6484 #: shell32.rc:86
6485 msgid "C&ut"
6486 msgstr "Vyj&mout"
6488 #: shell32.rc:89
6489 msgid "Create &Link"
6490 msgstr "Vytvořit zástupc&e"
6492 #: shell32.rc:91 regedit.rc:94
6493 msgid "&Rename"
6494 msgstr "&Přejmenovat"
6496 #: shell32.rc:102 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:41 view.rc:31
6497 #: winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
6498 msgid "E&xit"
6499 msgstr "&Konec"
6501 #: shell32.rc:115
6502 msgid "&About Control Panel..."
6503 msgstr "&About Control Panel..."
6505 #: shell32.rc:123 shell32.rc:127 winefile.rc:161
6506 msgid "Size"
6507 msgstr "Velikost"
6509 #: shell32.rc:124 regedit.rc:125
6510 msgid "Type"
6511 msgstr "Typ"
6513 #: shell32.rc:125
6514 msgid "Modified"
6515 msgstr "Změněno"
6517 #: shell32.rc:126 winefile.rc:167
6518 msgid "Attributes"
6519 msgstr "Atributy"
6521 #: shell32.rc:128
6522 msgid "Size available"
6523 msgstr "Volné místo"
6525 #: shell32.rc:130
6526 msgid "Comments"
6527 msgstr "Komentář"
6529 #: shell32.rc:131
6530 msgid "Owner"
6531 msgstr "Owner"
6533 #: shell32.rc:132
6534 msgid "Group"
6535 msgstr "Group"
6537 #: shell32.rc:133
6538 msgid "Original location"
6539 msgstr "Original location"
6541 #: shell32.rc:134
6542 msgid "Date deleted"
6543 msgstr "Date deleted"
6545 #: shell32.rc:144
6546 msgid "Control Panel"
6547 msgstr "Control Panel"
6549 #: shell32.rc:151
6550 msgid "Select"
6551 msgstr "Vybrat"
6553 #: shell32.rc:152 oleview.rc:99
6554 msgid "Open"
6555 msgstr "Otevřít"
6557 #: shell32.rc:173
6558 msgid "Restart"
6559 msgstr ""
6561 #: shell32.rc:174
6562 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
6563 msgstr ""
6565 #: shell32.rc:175
6566 msgid "Shutdown"
6567 msgstr ""
6569 #: shell32.rc:176
6570 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
6571 msgstr ""
6573 #: shell32.rc:186
6574 msgid "Start Menu\\Programs"
6575 msgstr ""
6577 #: shell32.rc:188
6578 #, fuzzy
6579 msgid "Favorites"
6580 msgstr "Oblí&bené"
6582 #: shell32.rc:189
6583 msgid "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6584 msgstr ""
6586 #: shell32.rc:190
6587 msgid "Recent"
6588 msgstr ""
6590 #: shell32.rc:191
6591 msgid "SendTo"
6592 msgstr ""
6594 #: shell32.rc:192
6595 msgid "Start Menu"
6596 msgstr ""
6598 #: shell32.rc:193
6599 msgid "My Music"
6600 msgstr ""
6602 #: shell32.rc:194
6603 msgid "My Videos"
6604 msgstr ""
6606 #: shell32.rc:196
6607 msgid "NetHood"
6608 msgstr ""
6610 #: shell32.rc:197
6611 msgid "Templates"
6612 msgstr ""
6614 #: shell32.rc:198
6615 #, fuzzy
6616 msgid "Application Data"
6617 msgstr "Volby"
6619 #: shell32.rc:199
6620 #, fuzzy
6621 msgid "PrintHood"
6622 msgstr "Tisk"
6624 #: shell32.rc:200
6625 msgid "Local Settings\\Application Data"
6626 msgstr ""
6628 #: shell32.rc:201
6629 msgid "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6630 msgstr ""
6632 #: shell32.rc:202
6633 msgid "Cookies"
6634 msgstr ""
6636 #: shell32.rc:203
6637 msgid "Local Settings\\History"
6638 msgstr ""
6640 #: shell32.rc:204
6641 #, fuzzy
6642 msgid "Program Files"
6643 msgstr "Programy"
6645 #: shell32.rc:206
6646 msgid "My Pictures"
6647 msgstr ""
6649 #: shell32.rc:207
6650 msgid "Program Files\\Common Files"
6651 msgstr ""
6653 #: shell32.rc:209 shell32.rc:135 shell32.rc:231
6654 #, fuzzy
6655 msgid "Documents"
6656 msgstr "Argument missing\n"
6658 #: shell32.rc:210
6659 msgid "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6660 msgstr ""
6662 #: shell32.rc:211
6663 msgid "Music"
6664 msgstr ""
6666 #: shell32.rc:212
6667 msgid "Pictures"
6668 msgstr ""
6670 #: shell32.rc:213
6671 #, fuzzy
6672 msgid "Videos"
6673 msgstr "video"
6675 #: shell32.rc:214
6676 msgid "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6677 msgstr ""
6679 #: shell32.rc:205
6680 #, fuzzy
6681 msgid "Program Files (x86)"
6682 msgstr "Programy"
6684 #: shell32.rc:208
6685 msgid "Program Files (x86)\\Common Files"
6686 msgstr ""
6688 #: shell32.rc:215
6689 #, fuzzy
6690 msgid "Contacts"
6691 msgstr "&Obsah"
6693 #: shell32.rc:216 winefile.rc:166
6694 msgid "Links"
6695 msgstr "Linky"
6697 #: shell32.rc:217
6698 msgid "Pictures\\Slide Shows"
6699 msgstr ""
6701 #: shell32.rc:218
6702 msgid "Music\\Playlists"
6703 msgstr ""
6705 #: shell32.rc:219 shell32.rc:232
6706 msgid "Downloads"
6707 msgstr ""
6709 #: shell32.rc:136 taskmgr.rc:327
6710 msgid "Status"
6711 msgstr ""
6713 #: shell32.rc:137
6714 #, fuzzy
6715 msgid "Location"
6716 msgstr "Volby"
6718 #: shell32.rc:138
6719 msgid "Model"
6720 msgstr ""
6722 #: shell32.rc:220
6723 msgid "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
6724 msgstr ""
6726 #: shell32.rc:221
6727 msgid "Microsoft\\Windows\\Libraries"
6728 msgstr ""
6730 #: shell32.rc:222
6731 msgid "Microsoft\\Windows\\Ringtones"
6732 msgstr ""
6734 #: shell32.rc:223
6735 msgid "Music\\Sample Music"
6736 msgstr ""
6738 #: shell32.rc:224
6739 msgid "Pictures\\Sample Pictures"
6740 msgstr ""
6742 #: shell32.rc:225
6743 msgid "Music\\Sample Playlists"
6744 msgstr ""
6746 #: shell32.rc:226
6747 msgid "Videos\\Sample Videos"
6748 msgstr ""
6750 #: shell32.rc:227
6751 #, fuzzy
6752 msgid "Saved Games"
6753 msgstr "Uložit j&ako..."
6755 #: shell32.rc:228
6756 #, fuzzy
6757 msgid "Searches"
6758 msgstr ""
6759 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6760 "&Hledat\n"
6761 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6762 "&Hledání"
6764 #: shell32.rc:229
6765 msgid "Users"
6766 msgstr ""
6768 #: shell32.rc:230
6769 #, fuzzy
6770 msgid "OEM Links"
6771 msgstr "Linky"
6773 #: shell32.rc:233
6774 msgid "AppData\\LocalLow"
6775 msgstr ""
6777 #: shell32.rc:154
6778 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
6779 msgstr "Nelze vytvořit novou složku protože přístup byl odepřen."
6781 #: shell32.rc:155
6782 msgid "Error during creation of a new folder"
6783 msgstr "Chyba při pokusu vytvořit nový adresář"
6785 #: shell32.rc:156
6786 msgid "Confirm file deletion"
6787 msgstr "Potvrdit odstranění souboru"
6789 #: shell32.rc:157
6790 msgid "Confirm folder deletion"
6791 msgstr "Potvrdit odstranění adresáře"
6793 #: shell32.rc:158
6794 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
6795 msgstr "Opravdu chcete odstranit '%1'?"
6797 #: shell32.rc:159
6798 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
6799 msgstr "Opravdu chcete odstranit těchto %1 položek?"
6801 #: shell32.rc:166
6802 msgid "Confirm file overwrite"
6803 msgstr "Potvrdit přepsání souboru"
6805 #: shell32.rc:165
6806 msgid ""
6807 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
6808 "\n"
6809 "Do you want to replace it?"
6810 msgstr ""
6811 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
6812 "\n"
6813 "Do you want to replace it?"
6815 #: shell32.rc:160
6816 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
6817 msgstr "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
6819 #: shell32.rc:162
6820 msgid ""
6821 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
6822 msgstr ""
6823 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
6825 #: shell32.rc:161
6826 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
6827 msgstr "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
6829 #: shell32.rc:163
6830 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
6831 msgstr "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
6833 #: shell32.rc:164
6834 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
6835 msgstr ""
6836 "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
6838 #: shell32.rc:167
6839 msgid ""
6840 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
6841 "\n"
6842 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
6843 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
6844 "the folder?"
6845 msgstr ""
6846 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
6847 "\n"
6848 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
6849 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
6850 "the folder?"
6852 #: shell32.rc:235
6853 msgid "New Folder"
6854 msgstr "New Folder"
6856 #: shell32.rc:237
6857 msgid "Wine Control Panel"
6858 msgstr "Wine Control Panel"
6860 #: shell32.rc:179
6861 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
6862 msgstr ""
6864 #: shell32.rc:180
6865 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
6866 msgstr ""
6868 #: shell32.rc:182
6869 #, fuzzy
6870 msgid "Executable files (*.exe)"
6871 msgstr "Textové soubory (*.txt)"
6873 #: shell32.rc:241
6874 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
6875 msgstr ""
6877 #: shell32.rc:258
6878 #, fuzzy
6879 msgid ""
6880 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
6881 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
6882 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
6883 "any later version.\n"
6884 "\n"
6885 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
6886 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
6887 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
6888 "more details.\n"
6889 "\n"
6890 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
6891 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
6892 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
6893 msgstr ""
6894 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
6895 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
6896 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
6897 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
6898 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
6899 "\n"
6900 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
6901 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
6902 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
6903 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
6904 "\n"
6905 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
6906 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
6907 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
6908 "\n"
6909 "Přečtěte si soubor COPYING.LIB pro získání informací o licenci.\n"
6911 #: shell32.rc:246
6912 #, fuzzy
6913 msgid "Wine License"
6914 msgstr "WineMine"
6916 #: shell32.rc:143
6917 msgid "Trash"
6918 msgstr ""
6920 #: shlwapi.rc:27
6921 msgid "%ld bytes"
6922 msgstr ""
6924 #: shlwapi.rc:28
6925 msgid " hr"
6926 msgstr ""
6928 #: shlwapi.rc:29
6929 msgid " min"
6930 msgstr ""
6932 #: shlwapi.rc:30
6933 msgid " sec"
6934 msgstr ""
6936 #: user32.rc:27 taskmgr.rc:139
6937 msgid "&Restore"
6938 msgstr "&Obnov"
6940 #: user32.rc:28
6941 msgid "&Move"
6942 msgstr "Pře&suň"
6944 #: user32.rc:29
6945 msgid "&Size"
6946 msgstr "&Změň velikost"
6948 #: user32.rc:30
6949 msgid "Mi&nimize"
6950 msgstr "Mi&nimalizuj"
6952 #: user32.rc:31 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
6953 msgid "Ma&ximize"
6954 msgstr "Ma&ximalizuj"
6956 #: user32.rc:33
6957 msgid "&Close\tAlt-F4"
6958 msgstr "&Zavři\tAlt-F4"
6960 #: user32.rc:35
6961 msgid "&About Wine..."
6962 msgstr "&O programu Wine"
6964 #: user32.rc:55 regedit.rc:182 winefile.rc:148
6965 msgid "Error"
6966 msgstr "Chyba"
6968 #: user32.rc:56
6969 #, fuzzy
6970 msgid "&More Windows..."
6971 msgstr "&Konec Windows..."
6973 #: wininet.rc:25
6974 msgid "LAN Connection"
6975 msgstr ""
6977 #: wininet.rc:26
6978 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
6979 msgstr ""
6981 #: wininet.rc:27
6982 #, fuzzy
6983 msgid "The date on the certificate is invalid."
6984 msgstr "Ukazatel na zařízení je neplatný."
6986 #: wininet.rc:28
6987 msgid "The name on the certificate does not match the site."
6988 msgstr ""
6990 #: wininet.rc:29
6991 msgid ""
6992 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
6993 msgstr ""
6995 #: winmm.rc:28
6996 msgid "The specified command was carried out."
6997 msgstr "Určený příkaz byl proveden."
6999 #: winmm.rc:29
7000 msgid "Undefined external error."
7001 msgstr "Nedefinovaná vnější chyba."
7003 #: winmm.rc:30
7004 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
7005 msgstr "Použité ID zařízení je mimo možnosti systému."
7007 #: winmm.rc:31
7008 msgid "The driver was not enabled."
7009 msgstr "Ovladač nebyl povolen."
7011 #: winmm.rc:32
7012 msgid ""
7013 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
7014 "again."
7015 msgstr ""
7016 "Zařízení je dosud používáno. Vyčkejte na jeho uvolnění a zkuste to znovu."
7018 #: winmm.rc:33
7019 msgid "The specified device handle is invalid."
7020 msgstr "Ukazatel na zařízení je neplatný."
7022 #: winmm.rc:34
7023 msgid "There is no driver installed on your system !\n"
7024 msgstr "V systému není nainstalován žádný ovladač !\n"
7026 #: winmm.rc:35
7027 msgid ""
7028 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
7029 "increase available memory, and then try again."
7030 msgstr ""
7031 "Není dost paměti pro tuto úlohu. Ukončete jednu nebo víc aplikací k získání "
7032 "více volné paměti a zkuste to znovu."
7034 #: winmm.rc:36
7035 msgid ""
7036 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
7037 "which functions and messages the driver supports."
7038 msgstr ""
7039 "Tato funkce není podporována. Použijte funkci Capabilities k určení, jaké "
7040 "funkce a zprávy ovladač podporuje."
7042 #: winmm.rc:37
7043 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
7044 msgstr "Uvedené číslo chyby není v systému definováno."
7046 #: winmm.rc:38
7047 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
7048 msgstr "Systémové funkci byl předán neplatný příznak."
7050 #: winmm.rc:39
7051 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
7052 msgstr "Systémové funkci byl předán neplatný parametr."
7054 #: winmm.rc:42
7055 msgid ""
7056 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
7057 "Capabilities function to determine the supported formats"
7058 msgstr ""
7059 "Tento formát není podporován nebo nemůže být přeložen. Použijte funkci "
7060 "Capabilities k určení podporovaného formátu."
7062 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
7063 msgid ""
7064 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
7065 "device, or wait until the data is finished playing."
7066 msgstr ""
7067 "Nemohu provést tuto operaci dokud jsou data přehrávána. Zresetujte "
7068 "multimediální zařízení nebo vyčkejte na konec přehrávání."
7070 #: winmm.rc:44
7071 msgid ""
7072 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7073 "header, and then try again."
7074 msgstr ""
7075 "Wave hlavička nebyla připravena. Použijte funkci Prepare k její konstrukci a "
7076 "pak to zkuste znovu."
7078 #: winmm.rc:45
7079 msgid ""
7080 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
7081 "and then try again."
7082 msgstr ""
7083 "Nemohu otevřít zařízení bez použití příznaku WAVE_ALLOWSYNC. Použijte ho a "
7084 "zkuste to znovu."
7086 #: winmm.rc:48
7087 msgid ""
7088 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7089 "header, and then try again."
7090 msgstr ""
7091 "MIDI hlavička nebyla připravena. Použijte funkci Prepare k její konstrukci a "
7092 "pak to zkuste znovu."
7094 #: winmm.rc:50
7095 msgid ""
7096 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
7097 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
7098 msgstr ""
7099 "MIDI map nebyla nalezena. To může ukazovat na problém s ovladačem nebo je "
7100 "soubor MIDIMAP.CFG poškozen či chybí."
7102 #: winmm.rc:51
7103 msgid ""
7104 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
7105 "transmitted, and then try again."
7106 msgstr ""
7107 "Port přenáší data na zařízení. Počkejte na dokončení přenosu a zkuste to "
7108 "znovu."
7110 #: winmm.rc:52
7111 msgid ""
7112 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7113 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
7114 msgstr ""
7115 "Současné nastavení MIDI mapperu se odkazuje na MIDI zařízení nepřítomné v "
7116 "systému. Upravte nastavení MIDI mapperu."
7118 #: winmm.rc:53
7119 msgid ""
7120 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
7121 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
7122 msgstr ""
7123 "Současné nastavení MIDI je poškozené. Přepište soubor MIDIMAP.CFG ve Windows "
7124 "složce SYSTEM originálem a zkuste to znovu."
7126 #: winmm.rc:56
7127 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
7128 msgstr ""
7129 "Neplatný identifikátor MCI zařízení. Použijte identifikátor vrácený při "
7130 "otevření MCI zařízení."
7132 #: winmm.rc:57
7133 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
7134 msgstr "Ovladač nepřipouští použitý parametr příkazu."
7136 #: winmm.rc:58
7137 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
7138 msgstr "Ovladač nepřipouští použitý příkaz."
7140 #: winmm.rc:59
7141 msgid ""
7142 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
7143 "or contact the device manufacturer."
7144 msgstr ""
7145 "S multimediálním zařízením něco není v pořádku. Ujistěte se, že pracuje jak "
7146 "má, případně oslovte jeho výrobce."
7148 #: winmm.rc:60
7149 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
7150 msgstr "Uvedené zařízení není použitelné nebo není podporované MCI."
7152 #: winmm.rc:61
7153 msgid ""
7154 "Not enough memory available for this task.\n"
7155 "Quit one or more applications to increase available memory, and then try "
7156 "again."
7157 msgstr ""
7158 "Není dost paměti na provedení této úlohy.\n"
7159 "Ukončete jednu nebo víc aplikací a zkuste to znovu."
7161 #: winmm.rc:62
7162 msgid ""
7163 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
7164 "unique alias."
7165 msgstr ""
7166 "Jméno zařízení už je použito jako alias touto aplikací. Použijte unikátní "
7167 "alias."
7169 #: winmm.rc:63
7170 msgid ""
7171 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
7172 msgstr "Vyskytl se nerozpoznatelný problém při zavádění uvedeného ovladače."
7174 #: winmm.rc:64
7175 msgid "No command was specified."
7176 msgstr "Nebyl zadán žádný příkaz."
7178 #: winmm.rc:65
7179 msgid ""
7180 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
7181 "size of the buffer."
7182 msgstr ""
7183 "Výstupní řetězec se nevejde do výstupního zásobníku. Zvětšete velikost "
7184 "zásobníku."
7186 #: winmm.rc:66
7187 msgid ""
7188 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
7189 "one."
7190 msgstr "Tento příkaz vyžaduje textový parametr. Zadejte jeden."
7192 #: winmm.rc:67
7193 msgid "The specified integer is invalid for this command."
7194 msgstr "Toto číslo je neplatné pro tento příkaz."
7196 #: winmm.rc:68
7197 msgid ""
7198 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
7199 "manufacturer about obtaining a new driver."
7200 msgstr ""
7201 "Ovladač zařízení vrátil neplatný návratový typ. Zeptejte se dodavatele "
7202 "zařízení na nový ovladač."
7204 #: winmm.rc:69
7205 msgid ""
7206 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
7207 "manufacturer about obtaining a new driver."
7208 msgstr "Byl rozpoznán problém s ovladačem. Získejte od výrobce nový ovladač."
7210 #: winmm.rc:70
7211 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
7212 msgstr "Tento příkaz vyžaduje parametr. Zadejte ho."
7214 #: winmm.rc:71
7215 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
7216 msgstr "Vámi použité MCI zařízení nepodporuje uvedený příkaz."
7218 #: winmm.rc:72
7219 msgid ""
7220 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
7221 msgstr ""
7222 "Soubor nebyl nalezen. Ujistěte se, že cesta k souboru a jeho jméno jsou "
7223 "platné."
7225 #: winmm.rc:73
7226 msgid "The device driver is not ready."
7227 msgstr "Ovladač zařízení není připraven."
7229 #: winmm.rc:74
7230 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
7231 msgstr "Při inicialiazaci MCI došlo k problémům. Zkuste zrestartovat Windows."
7233 #: winmm.rc:75
7234 msgid ""
7235 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
7236 "access error."
7237 msgstr ""
7238 "Ovladač má problémy a ukončil svou činnost. Ovladač nevrátil popis chyby."
7240 #: winmm.rc:76
7241 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
7242 msgstr "Nemohu použít 'all' jako jméno zařízení při provádění tohoto příkazu."
7244 #: winmm.rc:77
7245 msgid ""
7246 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
7247 "separately to determine which devices caused the error"
7248 msgstr ""
7249 "Vyskytly se chyby na více zařízeních. Zadejte příkazy zvlášť pro každé jedno "
7250 "zařízeníify, aby bylo zjištěno, které zařízení chybuje."
7252 #: winmm.rc:78
7253 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
7254 msgstr "Nedokáži přiřadit soubor s touto příponou vhodnému zařízení."
7256 #: winmm.rc:79
7257 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
7258 msgstr "Uvedený parametr je mimo meze uvedeného příkazu."
7260 #: winmm.rc:80
7261 msgid "The specified parameters cannot be used together."
7262 msgstr "Tyto parametry nemohou být požity spolu."
7264 #: winmm.rc:81
7265 msgid ""
7266 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
7267 "still connected to the network."
7268 msgstr ""
7269 "Nemohu uložit soubor. Ujistěte se, že je dost místa na disku nebo je-li Vaše "
7270 "síťové připojení průchozí."
7272 #: winmm.rc:82
7273 msgid ""
7274 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
7275 "device name is spelled correctly."
7276 msgstr ""
7277 "Nemohu najít požadované zařízení. Ujistěte se, že je nainstalováno, nebo že "
7278 "jste jeho název uvedli přesně."
7280 #: winmm.rc:83
7281 msgid ""
7282 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
7283 "again."
7284 msgstr ""
7285 "Toto zařízení je právě uzavíráno. Vyčkejte několik sekund a zkuste to znovu."
7287 #: winmm.rc:84
7288 msgid ""
7289 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
7290 "alias."
7291 msgstr "Tento alias je už používán v této aplikaci. Použijte jiné jméno."
7293 #: winmm.rc:85
7294 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
7295 msgstr "Uvedený parametr je neplatný pro tento příkaz."
7297 #: winmm.rc:86
7298 msgid ""
7299 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
7300 "parameter with each 'open' command."
7301 msgstr ""
7302 "Uvedené zařízení je už používáno. Chcete-li ho sdílet, použijte 'shareable' "
7303 "parametr s každým příkazem 'open'."
7305 #: winmm.rc:87
7306 msgid ""
7307 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
7308 "Please supply one."
7309 msgstr ""
7310 "Tento příkaz vyžaduje alias, soubor, ovladač nebo název zařízení. Uveďte "
7311 "jeden prosím."
7313 #: winmm.rc:88
7314 msgid ""
7315 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
7316 "documentation for valid formats."
7317 msgstr ""
7318 "Použitý formát času je neplatný. Nahlédněte do MCI dokumentace a zjistěte si "
7319 "platné formáty."
7321 #: winmm.rc:89
7322 msgid ""
7323 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
7324 "supply one."
7325 msgstr "Hodnota parametru není uzavřena uvozovkami. Doplňte je."
7327 #: winmm.rc:90
7328 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
7329 msgstr "Parametr nebo hodnota byla zadána dvakrát. Zadejte jen jeden/jednu."
7331 #: winmm.rc:91
7332 msgid ""
7333 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
7334 "may be corrupt, or not in the correct format."
7335 msgstr ""
7336 "Tento soubor nemůže být přehrán na tomto MCI zařízení. Soubor může být "
7337 "poškozen nebo nemá správný formát."
7339 #: winmm.rc:92
7340 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
7341 msgstr "MCI byl předán prázdný blok parametrů."
7343 #: winmm.rc:93
7344 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
7345 msgstr "Nemohu uložit soubor bez názvu. Zadejte název."
7347 #: winmm.rc:94
7348 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
7349 msgstr "Při použití parametru 'new' musíte zadat alias."
7351 #: winmm.rc:95
7352 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
7353 msgstr "Nelze použít parametr 'notify' s automaticky otevřeným zařízením."
7355 #: winmm.rc:96
7356 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
7357 msgstr "Nelze použít soubor s tímto zařízením."
7359 #: winmm.rc:97
7360 msgid ""
7361 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
7362 "sequence, and then try again."
7363 msgstr ""
7364 "Nelze dokončit skupinu příkazů v tomto pořadí. Opravte pořadí příkazů a "
7365 "zkuste to znovu."
7367 #: winmm.rc:98
7368 msgid ""
7369 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
7370 "the device is closed, and then try again."
7371 msgstr ""
7372 "Tento příkaz nelze dokončit na automaticky otevřeném zařízení. Vyčkejte na "
7373 "zavření zařízení a zkuste to znovu."
7375 #: winmm.rc:99
7376 msgid ""
7377 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
7378 "characters, followed by a period and an extension."
7379 msgstr ""
7380 "Název souboru je neplatný. Ujistěte se, že název souboru má 8 znaků "
7381 "následovaných tečkou a příponou."
7383 #: winmm.rc:100
7384 msgid ""
7385 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
7386 msgstr "Nelze zadat znaky za řetězec uzavřený uvozovkami."
7388 #: winmm.rc:101
7389 msgid ""
7390 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
7391 "in Control Panel to install the device."
7392 msgstr ""
7393 "Toto zařízení není v systému nainstalováno. Nainstalujte ho v Ovládacím "
7394 "panelu, na záložce Ovladače."
7396 #: winmm.rc:102
7397 msgid ""
7398 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
7399 "restarting your computer."
7400 msgstr ""
7401 "Nemohu přistoupit k uvedenému souboru nebo MCI zařízení. Změňte adresář nebo "
7402 "restartujte Váš počítač."
7404 #: winmm.rc:103
7405 msgid ""
7406 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
7407 "cannot change directories."
7408 msgstr ""
7409 "Nemohu přistoupit k uvedenému souboru nebo MCI zařízení, protože aplikace "
7410 "nemůže změnit adresář."
7412 #: winmm.rc:104
7413 msgid ""
7414 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
7415 "change drives."
7416 msgstr ""
7417 "Nemohu přistoupit k uvedenému souboru nebo MCI zařízení, protože aplikace "
7418 "nemůže změnit jednotku disku."
7420 #: winmm.rc:105
7421 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
7422 msgstr "Určete zařízení nebo ovladač jehož název je kratší než 79 znaků."
7424 #: winmm.rc:106
7425 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
7426 msgstr "Určete zařízení nebo ovladač jehož název je kratší než 69 znaků."
7428 #: winmm.rc:107
7429 msgid ""
7430 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
7431 msgstr "Tento příkaz vyžaduje celočíselný parametr. Použijte ho prosím."
7433 #: winmm.rc:108
7434 msgid ""
7435 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
7436 "until a wave device is free, and then try again."
7437 msgstr ""
7438 "Všechna wave zařízení, která by mohla přehrát soubory s tímto formátem jsou "
7439 "používána. Vyčkejte na uvolnění zařízení a zkuste to znovu."
7441 #: winmm.rc:109
7442 msgid ""
7443 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
7444 "until the device is free, and then try again."
7445 msgstr ""
7446 "Nemohu nastavit toto wave zařízení na playback, jelikož je používáno. "
7447 "Vyčkejte na uvolnění zařízení a zkuste to znovu."
7449 #: winmm.rc:110
7450 msgid ""
7451 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
7452 "Wait until a wave device is free, and then try again."
7453 msgstr ""
7454 "Všechna wave zařízení, která by mohla nahrávat oubory s tímto formátem jsou "
7455 "používána. Vyčkejte na uvolnění zařízení a zkuste to znovu."
7457 #: winmm.rc:111
7458 msgid ""
7459 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
7460 "until the device is free, and then try again."
7461 msgstr ""
7462 "Nemohu nastavit toto wave zařízení na nahrávání, jelikož je používáno. "
7463 "Vyčkejte na uvolnění zařízení a zkuste to znovu."
7465 #: winmm.rc:112
7466 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
7467 msgstr "Jakékoliv waveform kompatibilní přehrávací zařízení může být použito."
7469 #: winmm.rc:113
7470 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
7471 msgstr "Jakékoliv waveform kompatibilní nahrávací zařízení může být použito."
7473 #: winmm.rc:114
7474 msgid ""
7475 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
7476 "the Drivers option to install the wave device."
7477 msgstr ""
7478 "Není nainstalováno žádné wave zařízení, které by bylo schopno přehrát "
7479 "soubory v tomto formátu. Použijte záložku Ovladače k instalaci wave zařízení."
7481 #: winmm.rc:115
7482 msgid ""
7483 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
7484 "format."
7485 msgstr "Přehrávací zařízení nedokázalo rozpoznat formát souboru."
7487 #: winmm.rc:116
7488 msgid ""
7489 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
7490 "the Drivers option to install the wave device."
7491 msgstr ""
7492 "Není nainstalováno žádné wave zařízení, které by bylo schopno nahrát soubory "
7493 "v tomto formátu. Použijte záložku Ovladače k instalaci wave zařízení."
7495 #: winmm.rc:117
7496 msgid ""
7497 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
7498 "format."
7499 msgstr ""
7500 "Zařízení, ze kterého zkoušíte nahrávat, nedokáže rozpoznat formát výstupního "
7501 "souboru."
7503 #: winmm.rc:122
7504 msgid ""
7505 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
7506 "You can't use them together."
7507 msgstr ""
7508 "Formáty času \"song pointer\" a SMPTE jsou vzájemně výlučné. Nemůžete je "
7509 "použít současně."
7511 #: winmm.rc:124
7512 msgid ""
7513 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
7514 "again."
7515 msgstr ""
7516 "Tento MIDI port je používán. Vyčkejte na jeho uvolnění; pak to zkuste znovu."
7518 #: winmm.rc:127
7519 msgid ""
7520 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
7521 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
7522 msgstr ""
7523 "Toto MIDI zařízení není nainstalováno v systému. Nainstalujte ho v Ovládacím "
7524 "panelu na záložce Driver."
7526 #: winmm.rc:125
7527 msgid ""
7528 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7529 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
7530 "setup."
7531 msgstr ""
7532 "Nastavení MIDI mapperu odkazuje na MIDI zařízení, které není v systému "
7533 "nainstalováno. Nainstalujte ho pomocí záložky MIDI Mapper v Ovládacím panelu."
7535 #: winmm.rc:126
7536 msgid "An error occurred with the specified port."
7537 msgstr "Nastala chyba při práci s tímto portem."
7539 #: winmm.rc:129
7540 msgid ""
7541 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
7542 "these applications; then, try again."
7543 msgstr ""
7544 "Všechny časovače multimédií jsou používány aplikacemi. Ukončete jednu z "
7545 "těchto aplikací a zkuste to znovu."
7547 #: winmm.rc:128
7548 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
7549 msgstr "Systém nezná tento MIDI port."
7551 #: winmm.rc:123
7552 msgid ""
7553 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
7554 "Control Panel to install a MIDI driver."
7555 msgstr ""
7556 "V systému nejsou nainstalovány MIDI zařízení. Nainstalujte je ze záložky "
7557 "Ovladač v Ovládacím panelu."
7559 #: winmm.rc:118
7560 msgid "There is no display window."
7561 msgstr "Okno display chybí."
7563 #: winmm.rc:119
7564 msgid "Could not create or use window."
7565 msgstr "Nemohu vytvořit nebo použít okno."
7567 #: winmm.rc:120
7568 msgid ""
7569 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
7570 "check your disk or network connection."
7571 msgstr ""
7572 "Nemohu přečíst zadaný soubor. Ujistěte se, že soubor stále existuje a "
7573 "zkontrolujte svůj disk nebo síťovou konektivitu."
7575 #: winmm.rc:121
7576 msgid ""
7577 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
7578 "are still connected to the network."
7579 msgstr ""
7580 "Nemohu zapisovat do zadaného souboru. Ujistěte se, že máte dost místa na "
7581 "disku nebo zda jste připojeni k síti."
7583 #: winspool.rc:28
7584 msgid "The output file already exists.  Click OK to overwrite."
7585 msgstr ""
7587 #: winspool.rc:29
7588 msgid "Unable to create the output file."
7589 msgstr ""
7591 #: wldap32.rc:27
7592 msgid "Success"
7593 msgstr ""
7595 #: wldap32.rc:28
7596 #, fuzzy
7597 msgid "Operations Error"
7598 msgstr "Volby"
7600 #: wldap32.rc:29
7601 msgid "Protocol Error"
7602 msgstr ""
7604 #: wldap32.rc:30
7605 msgid "Time Limit Exceeded"
7606 msgstr ""
7608 #: wldap32.rc:31
7609 msgid "Size Limit Exceeded"
7610 msgstr ""
7612 #: wldap32.rc:32
7613 msgid "Compare False"
7614 msgstr ""
7616 #: wldap32.rc:33
7617 msgid "Compare True"
7618 msgstr ""
7620 #: wldap32.rc:34
7621 msgid "Authentication Method Not Supported"
7622 msgstr ""
7624 #: wldap32.rc:35
7625 msgid "Strong Authentication Required"
7626 msgstr ""
7628 #: wldap32.rc:36
7629 msgid "Referral (v2)"
7630 msgstr ""
7632 #: wldap32.rc:37
7633 msgid "Referral"
7634 msgstr ""
7636 #: wldap32.rc:38
7637 msgid "Administration Limit Exceeded"
7638 msgstr ""
7640 #: wldap32.rc:39
7641 msgid "Unavailable Critical Extension"
7642 msgstr ""
7644 #: wldap32.rc:40
7645 msgid "Confidentiality Required"
7646 msgstr ""
7648 #: wldap32.rc:43
7649 msgid "No Such Attribute"
7650 msgstr ""
7652 #: wldap32.rc:44
7653 msgid "Undefined Type"
7654 msgstr ""
7656 #: wldap32.rc:45
7657 msgid "Inappropriate Matching"
7658 msgstr ""
7660 #: wldap32.rc:46
7661 msgid "Constraint Violation"
7662 msgstr ""
7664 #: wldap32.rc:47
7665 msgid "Attribute Or Value Exists"
7666 msgstr ""
7668 #: wldap32.rc:48
7669 msgid "Invalid Syntax"
7670 msgstr ""
7672 #: wldap32.rc:59
7673 msgid "No Such Object"
7674 msgstr ""
7676 #: wldap32.rc:60
7677 msgid "Alias Problem"
7678 msgstr ""
7680 #: wldap32.rc:61
7681 msgid "Invalid DN Syntax"
7682 msgstr ""
7684 #: wldap32.rc:62
7685 msgid "Is Leaf"
7686 msgstr ""
7688 #: wldap32.rc:63
7689 msgid "Alias Dereference Problem"
7690 msgstr ""
7692 #: wldap32.rc:75
7693 msgid "Inappropriate Authentication"
7694 msgstr ""
7696 #: wldap32.rc:76
7697 msgid "Invalid Credentials"
7698 msgstr ""
7700 #: wldap32.rc:77
7701 #, fuzzy
7702 msgid "Insufficient Rights"
7703 msgstr "Digi&tální"
7705 #: wldap32.rc:78
7706 msgid "Busy"
7707 msgstr ""
7709 #: wldap32.rc:79
7710 msgid "Unavailable"
7711 msgstr ""
7713 #: wldap32.rc:80
7714 msgid "Unwilling To Perform"
7715 msgstr ""
7717 #: wldap32.rc:81
7718 msgid "Loop Detected"
7719 msgstr ""
7721 #: wldap32.rc:87
7722 msgid "Sort Control Missing"
7723 msgstr ""
7725 #: wldap32.rc:88
7726 msgid "Index range error"
7727 msgstr ""
7729 #: wldap32.rc:91
7730 msgid "Naming Violation"
7731 msgstr ""
7733 #: wldap32.rc:92
7734 msgid "Object Class Violation"
7735 msgstr ""
7737 #: wldap32.rc:93
7738 msgid "Not allowed on Non-leaf"
7739 msgstr ""
7741 #: wldap32.rc:94
7742 msgid "Not allowed on RDN"
7743 msgstr ""
7745 #: wldap32.rc:95
7746 msgid "Already Exists"
7747 msgstr ""
7749 #: wldap32.rc:96
7750 msgid "No Object Class Mods"
7751 msgstr ""
7753 #: wldap32.rc:97
7754 msgid "Results Too Large"
7755 msgstr ""
7757 #: wldap32.rc:98
7758 msgid "Affects Multiple DSAs"
7759 msgstr ""
7761 #: wldap32.rc:107
7762 msgid "Other"
7763 msgstr ""
7765 #: wldap32.rc:108
7766 msgid "Server Down"
7767 msgstr ""
7769 #: wldap32.rc:109
7770 msgid "Local Error"
7771 msgstr ""
7773 #: wldap32.rc:110
7774 msgid "Encoding Error"
7775 msgstr ""
7777 #: wldap32.rc:111
7778 msgid "Decoding Error"
7779 msgstr ""
7781 #: wldap32.rc:112
7782 msgid "Timeout"
7783 msgstr ""
7785 #: wldap32.rc:113
7786 msgid "Auth Unknown"
7787 msgstr ""
7789 #: wldap32.rc:114
7790 msgid "Filter Error"
7791 msgstr ""
7793 #: wldap32.rc:115
7794 msgid "User Cancelled"
7795 msgstr ""
7797 #: wldap32.rc:116
7798 #, fuzzy
7799 msgid "Parameter Error"
7800 msgstr "Parameter error\n"
7802 #: wldap32.rc:117
7803 msgid "No Memory"
7804 msgstr ""
7806 #: wldap32.rc:118
7807 msgid "Can't connect to the LDAP server"
7808 msgstr ""
7810 #: wldap32.rc:119
7811 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
7812 msgstr ""
7814 #: wldap32.rc:120
7815 msgid "Specified control was not found in message"
7816 msgstr ""
7818 #: wldap32.rc:121
7819 msgid "No result present in message"
7820 msgstr ""
7822 #: wldap32.rc:122
7823 msgid "More results returned"
7824 msgstr ""
7826 #: wldap32.rc:123
7827 msgid "Loop while handling referrals"
7828 msgstr ""
7830 #: wldap32.rc:124
7831 msgid "Referral hop limit exceeded"
7832 msgstr ""
7834 #: clock.rc:29
7835 msgid "Ana&log"
7836 msgstr "Ana&logové"
7838 #: clock.rc:30
7839 msgid "Digi&tal"
7840 msgstr "Digi&tální"
7842 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 wordpad.rc:81
7843 msgid "&Font..."
7844 msgstr "&Písmo..."
7846 #: clock.rc:34
7847 msgid "&Without Titlebar"
7848 msgstr "B&ez menu"
7850 #: clock.rc:36
7851 msgid "&Seconds"
7852 msgstr "&Sekund"
7854 #: clock.rc:37
7855 msgid "&Date"
7856 msgstr "&Datum"
7858 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:142
7859 msgid "&Always on Top"
7860 msgstr "Vždy n&a vrchu"
7862 #: clock.rc:41
7863 msgid "Inf&o"
7864 msgstr "&O aplikaci"
7866 #: clock.rc:42
7867 msgid "&About Clock..."
7868 msgstr "O &aplikaci..."
7870 #: clock.rc:48
7871 msgid "Clock"
7872 msgstr "Hodiny"
7874 #: cmd.rc:30
7875 msgid "ATTRIB shows or changes DOS file attributes.\n"
7876 msgstr "Nápověda k ATTRIB\n"
7878 #: cmd.rc:38
7879 msgid ""
7880 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
7881 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
7882 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
7883 "called procedure.\n"
7884 "\n"
7885 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
7886 "called procedure are inherited by the caller.\n"
7887 msgstr ""
7888 "CALL <dávkový soubor> je užíván ke spuštění příkazů\n"
7889 "z jiného dávkového souboru. Když se běh volaného dávkového souboru ukončí, "
7890 "kontrola se vrátí\n"
7891 "volajícímu souboru. Příkaz CALL může předávat parametry\n"
7892 "volané proceduře.\n"
7893 "\n"
7894 "Změny v defaultním adresáři, proměnných prostředí atd., udělané\n"
7895 "volanou procedurou jsou zděděny volajícím.\n"
7897 #: cmd.rc:41
7898 msgid ""
7899 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
7900 "default directory.\n"
7901 msgstr "Nápověda k CD\n"
7903 #: cmd.rc:42
7904 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
7905 msgstr "Nápověda k CHDIR\n"
7907 #: cmd.rc:44
7908 msgid "CLS clears the console screen.\n"
7909 msgstr "CLS vymaže obrazovku terminálu\n"
7911 #: cmd.rc:46
7912 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
7913 msgstr "Nápověda k COPY\n"
7915 #: cmd.rc:47
7916 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
7917 msgstr "Nápověda k CTTY\n"
7919 #: cmd.rc:48
7920 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
7921 msgstr "Nápověda k DATE\n"
7923 #: cmd.rc:49
7924 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
7925 msgstr "Nápověda k DEL\n"
7927 #: cmd.rc:50
7928 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
7929 msgstr "Nápověda k DIR\n"
7931 #: cmd.rc:60
7932 msgid ""
7933 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
7934 "\n"
7935 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
7936 "on the terminal device before they are executed.\n"
7937 "\n"
7938 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
7939 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
7940 "preceding it with an @ sign.\n"
7941 msgstr ""
7942 "ECHO <řetězec> zobrazí <řetězec> na používaném terminálovém zařízení.\n"
7943 "\n"
7944 "ECHO ON způsobí, že všechny následující příkazy v dávkovém souboru budou\n"
7945 "zobrazeny na terminálovém zařízení před svým spuštěním.\n"
7946 "\n"
7947 "ECHO OFF vypisování příkazů zakáže (ECHO je OFF defaultně.\n"
7948 "Předsadí-li se příkazu ECHO OFF @ nebude příkaz ECHO OFF vypsán\n"
7949 "na terminálové zařízení.\n"
7951 #: cmd.rc:62
7952 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
7953 msgstr "Nápověda k ERASE\n"
7955 #: cmd.rc:70
7956 msgid ""
7957 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
7958 "\n"
7959 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
7960 "\n"
7961 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
7962 "not exist in wine's cmd.\n"
7963 msgstr ""
7964 "Příkaz FOR vykoná zadanou akci pro každý ze zadané skupiny souborů.\n"
7965 "\n"
7966 "Syntaxe: FOR %proměnná IN (skupina souborů) DO akce\n"
7967 "\n"
7968 "V programu cmd není třeba zdvojovat znak % před proměnnou při použití "
7969 "příkazu\n"
7970 " FOR v dávkovém souboru.\n"
7972 #: cmd.rc:82
7973 msgid ""
7974 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
7975 "batch file.\n"
7976 "\n"
7977 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
7978 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
7979 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
7980 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
7981 "label terminates the batch file execution.\n"
7982 "\n"
7983 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
7984 msgstr ""
7985 "Příkaz GOTO předá výkon na jiné místo\n"
7986 "v dávkovém souboru.\n"
7987 "\n"
7988 "Návěští, kterým se označuje cíl skoku GOTO může být až 255 znaků\n"
7989 "dlouhé. Nesmí však obsahovat mezery (odlišné chování od jiných operačních\n"
7990 "systémů). Existují-li dvě nebo více stejných návěští v jednom dávkovém\n"
7991 "souboru, pak první bude vykonáno. Skok GOTO na neexistující návěští\n"
7992 "ukončí výkon dávkového souboru.\n"
7993 "\n"
7994 "GOTO se nedá použít interaktivně.\n"
7996 #: cmd.rc:85
7997 msgid ""
7998 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
7999 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
8000 msgstr "Nápověda k HELP\n"
8002 #: cmd.rc:95
8003 msgid ""
8004 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
8005 "\n"
8006 "Syntax:\tIF [NOT] EXIST filename command\n"
8007 "IF [NOT] string1==string2 command\n"
8008 "IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
8009 "\n"
8010 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
8011 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
8012 msgstr ""
8013 "IF slouží k podmíněnému výkonu příkazů.\n"
8014 "\n"
8015 "Syntaxe: IF [NOT] EXIST soubor příkaz\n"
8016 "IF [NOT] řetězec1==řetězec2 příkaz\n"
8017 "IF [NOT] ERRORLEVEL číslo příkaz\n"
8018 "\n"
8019 "Ve druhé formě příkazu musí být řetězec1 a řetězec2 uzavřeny v dvojitých\n"
8020 "uvozovkách. Srovnání není citlivé na velikost písmen.\n"
8022 #: cmd.rc:101
8023 msgid ""
8024 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
8025 "\n"
8026 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
8027 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
8028 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
8029 msgstr ""
8030 "LABEL nastavuje jmenovku svazku-disku.\n"
8031 "\n"
8032 "Syntaxe: LABEL [disk:]\n"
8033 "Budete vyzváni k zadání jmenovky.\n"
8034 "Jmenovku si můžete zobrazit příkazem VOL.\n"
8036 #: cmd.rc:104
8037 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
8038 msgstr "Nápověda k MD\n"
8040 #: cmd.rc:105
8041 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
8042 msgstr "Nápověda k MKDIR\n"
8044 #: cmd.rc:112
8045 msgid ""
8046 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
8047 "\n"
8048 "If the item being moved is a directory then all the files and "
8049 "subdirectories\n"
8050 "below the item are moved as well.\n"
8051 "\n"
8052 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
8053 msgstr ""
8054 "MOVE přesune soubor či adresář na jiné místo v souborovém systému.\n"
8055 "\n"
8056 "Je-li přesouván adresář, jsou přesunuty všechny jeho podadresáře a soubory.\n"
8057 "\n"
8058 "MOVE selže jsou-li zdrojová a cílová oblast na jednotkách s jinými DOS "
8059 "písmeny disků.\n"
8061 #: cmd.rc:123
8062 msgid ""
8063 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
8064 "\n"
8065 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
8066 "from the registry). To change the setting follow the\n"
8067 "PATH command with the new value.\n"
8068 "\n"
8069 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
8070 "variable, for example:\n"
8071 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
8072 msgstr ""
8073 "PATH zobrazí či změní cesty, v nichž cmd hledá soubory.\n"
8074 "\n"
8075 "PATH bez argumentů zobrazí momentálně platné nastavení (před první změnou\n"
8076 "je to hodnota převzatá ze souboru wine.conf). Ke změně připojte k příkazu\n"
8077 "PATH novou cestu.\n"
8078 "\n"
8079 "Je taktéž možné změnit PATH použitím proměnné prostředí PATH,\n"
8080 "například:\n"
8081 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
8083 #: cmd.rc:129
8084 msgid ""
8085 "PAUSE displays a message on the screen 'Press Return key to continue'\n"
8086 "and waits for the user to press the Return key. It is mainly useful in\n"
8087 "batch files to allow the user to read the output of a previous command\n"
8088 "before it scrolls off the screen.\n"
8089 msgstr ""
8090 "PAUSE zobrazí na obrazovce text 'Press Return key to continue'\n"
8091 "a vyčká, dokud uživatel nestiskne klávesu Enter. Je to užitečné hlavně\n"
8092 "proto, aby si uživatel mohl přečíst výstup z výkonu předcházejích příkazů,\n"
8093 "než se tyto odrolují z obrazovky.\n"
8095 #: cmd.rc:150
8096 msgid ""
8097 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
8098 "\n"
8099 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
8100 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
8101 "\n"
8102 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
8103 "\n"
8104 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
8105 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
8106 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
8107 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
8108 "\n"
8109 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
8110 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
8111 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
8112 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
8113 "\n"
8114 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
8115 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'\n"
8116 msgstr ""
8117 "PROMPT nastaví výzvu příkazového řádku.\n"
8118 "\n"
8119 "Řetězec za příkazem PROMPT (a mezerou bezprostředně za PROMPT)\n"
8120 "se zobrazí na začátku každé nové příkazové řádky.\n"
8121 "\n"
8122 "Tyto znaky mají v řetězcích speciální význam:\n"
8123 "\n"
8124 "$$    Znak dolaru         $_    Odřádkování         $b    Znak roury (|)\n"
8125 "$d    Datum               $e    Escape              $g    Znaménko větší "
8126 "než\n"
8127 "$l    Znaménko menší než  $n    Písmeno disku       $p    Cesta\n"
8128 "$q    Rovnítko            $t    Čas                 $v    Verze cmd\n"
8129 "\n"
8130 "PROMPT bez parametrů resetuje prompt na defaultní,\n"
8131 "který je složen z cesty k současnému adresáři (včetně písmena disku\n"
8132 ") a znaménka  větší než (>).\n"
8133 "(jako je v DOS-u PROMPT $p$g).\n"
8134 "\n"
8135 "Prompt může být změněn i změnou proměnné prostředí PROMPT,\n"
8136 "čili příkaz 'SET PROMPT=text' má tentýž efekt jako 'PROMPT text'\n"
8138 #: cmd.rc:154
8139 msgid ""
8140 "A command line beginning REM (followed by a space) performs no\n"
8141 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
8142 msgstr ""
8143 "Řádky začínající REM (následovaným mezerou)\n"
8144 "nejsou vykonány. REM je proto používán jako komentářový příkaz.\n"
8146 #: cmd.rc:157
8147 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
8148 msgstr "Nápověda k REN\n"
8150 #: cmd.rc:158
8151 msgid "RENAME <filename> renames a file\n"
8152 msgstr "Nápověda k RENAME\n"
8154 #: cmd.rc:160
8155 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
8156 msgstr "Nápověda k RD\n"
8158 #: cmd.rc:161
8159 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
8160 msgstr "Nápověda k RMDIR\n"
8162 #: cmd.rc:179
8163 msgid ""
8164 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
8165 "\n"
8166 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
8167 "\n"
8168 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
8169 "\n"
8170 "SET <variable>=<value>\n"
8171 "\n"
8172 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
8173 "spaces before the equals sign, nor can the variable name\n"
8174 "have embedded spaces.\n"
8175 "\n"
8176 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
8177 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
8178 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
8179 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
8180 msgstr ""
8181 "SET zobrazí nebo změní proměnné prostředí cmd.\n"
8182 "\n"
8183 "SET bez argumentů ukáže současné nastavení prostředí.\n"
8184 "\n"
8185 "Syntaxe pro nastavení a změnu proměnné prostředí je:\n"
8186 "\n"
8187 "SET <proměnná>=<hodnota>\n"
8188 "\n"
8189 "kde <proměnná> a <hodnota> musí být prosta mezer\n"
8190 "a speciálních znaků a mezi <proměnná> rovnítko <hodnota>\n"
8191 "nesmí být mezery.\n"
8192 "\n"
8193 "Ve Wine jsou viditelné proměnné prostředí operačního\n"
8194 "systému, ve kterém je Wine spuštěn. Proto uvidíte mnohem víc proměnných\n"
8195 "prostředí, než u nativní Win32 implementace. Není možné\n"
8196 "měnit proměnné prostředí hostitelského operačního systému z cmd.\n"
8198 #: cmd.rc:184
8199 msgid ""
8200 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
8201 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
8202 "if called from the command line.\n"
8203 msgstr ""
8204 "SHIFT užíván v dávkových souborech k odstranění jednoho parametru ze "
8205 "začátku\n"
8206 "jejich seznamu, takže parametr 2 se stane parametrem 1 atd. Nemá žádný\n"
8207 "efekt, je-li zadán na příkazovou řádku.\n"
8209 #: cmd.rc:186
8210 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
8211 msgstr "Nápověda k TIME\n"
8213 #: cmd.rc:188
8214 msgid "Sets the window title for the cmd window, syntax TITLE [string]\n"
8215 msgstr "Nastaví titulek okna cmd, syntaxe TITLE [řetězec]\n"
8217 #: cmd.rc:192
8218 msgid ""
8219 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
8220 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
8221 msgstr ""
8222 "TYPE <soubor> vypíše <soubor> na konzolové zařízení (nebo jinam,\n"
8223 "je-li výstup přeměrován). Není zjišťováno, bude-li vypsán čitelný text.\n"
8225 #: cmd.rc:201
8226 msgid ""
8227 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
8228 "\n"
8229 "VERIFY ON\tSet the flag\n"
8230 "VERIFY OFF\tClear the flag\n"
8231 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
8232 "\n"
8233 "The verify flag has no function in Wine.\n"
8234 msgstr ""
8235 "VERIFY je používán k nastavení nebo zjištění stavu příznaku verify.\n"
8236 "Syntaxe:\n"
8237 "\n"
8238 "VERIFY ON\tNastaví příznak\n"
8239 "VERIFY OFF\tZruší příznak\n"
8240 "VERIFY\t\tZobrazí aktuální stav.\n"
8241 "\n"
8242 "Příznak verify nemá ve Wine žádnou funkci.\n"
8244 #: cmd.rc:204
8245 msgid "VER displays the version of cmd you are running\n"
8246 msgstr "VER zobrazí verzi spuštěného programu cmd.\n"
8248 #: cmd.rc:206
8249 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
8250 msgstr "Nápověda k VOL\n"
8252 #: cmd.rc:209
8253 msgid ""
8254 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
8255 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
8256 msgstr ""
8257 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
8258 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
8260 #: cmd.rc:212
8261 msgid ""
8262 "POPD changes current directory to the last one saved with\n"
8263 "PUSHD.\n"
8264 msgstr ""
8265 "POPD changes current directory to the last one saved with\n"
8266 "PUSHD.\n"
8268 #: cmd.rc:214
8269 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
8270 msgstr "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
8272 #: cmd.rc:218
8273 msgid ""
8274 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
8275 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
8276 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
8277 msgstr ""
8279 #: cmd.rc:222
8280 msgid ""
8281 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
8282 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
8283 msgstr ""
8284 "EXIT ukončí běžící sezení a vrátí kontrolu\n"
8285 "operačnímu systému nebo příkazovému interpretu,\n"
8286 "ze kterého byl cmd spuštěn.\n"
8288 #: cmd.rc:253
8289 msgid ""
8290 "CMD built-in commands are:\n"
8291 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
8292 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
8293 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
8294 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
8295 "CLS\t\tClear the console screen\n"
8296 "COPY\t\tCopy file\n"
8297 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
8298 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
8299 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
8300 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
8301 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
8302 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
8303 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
8304 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
8305 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
8306 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
8307 "POPD\t\tRestores the directory to the last one saved with PUSHD\n"
8308 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
8309 "PUSHD\t\tChanges to a new directory, saving the current one\n"
8310 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
8311 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
8312 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
8313 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
8314 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
8315 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
8316 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
8317 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
8318 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
8319 "\n"
8320 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands\n"
8321 msgstr ""
8322 "Vestavěné příkazy CMD jsou:\n"
8323 "ATTRIB\t\tZobrazí nebo nastaví DOS-ovské souborové attributy\n"
8324 "CALL\t\tZavolá dávkový soubor z jiného\n"
8325 "CD (CHDIR)\tZmění pracovní adresář\n"
8326 "CLS\t\tVymaže okno terminálu\n"
8327 "COPY\t\tKopíruje soubory\n"
8328 "CTTY\t\tZmění vstupně/výstupní zařízení\n"
8329 "DATE\t\tUkáže nebo nastaví systémové datum\n"
8330 "DEL (ERASE)\tSmaže jeden nebo více souborů\n"
8331 "DIR\t\tVypíše obsah adresáře\n"
8332 "ECHO\t\tVypíše text na terminál\n"
8333 "HELP\t\tZobrazí detailní nápovědu k tématu\n"
8334 "MD (MKDIR)\tVytvoří adresář\n"
8335 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
8336 "MOVE\t\tPřesune soubor, skupinu souborů nebo adresářový strom\n"
8337 "PATH\t\tNastaví nebo ukáže prohledávané cesty\n"
8338 "POPD\t\tRestores the directory to the last one saved with PUSHD\n"
8339 "PROMPT\t\tZmění výzvu příkazového řádku\n"
8340 "PUSHD\t\tChanges to a new directory, saving the current one\n"
8341 "REN (RENAME)\tPřejmenuje soubor\n"
8342 "RD (RMDIR)\tSmaže adresář\n"
8343 "SET\t\tNastaví nebo zobrazí proměnnou prostředí\n"
8344 "TIME\t\tUkáže či nastaví systémový čas\n"
8345 "TITLE\t\tNastaví titulek okna běžící CMD instance\n"
8346 "TYPE\t\tVypíše obsah textového souboru\n"
8347 "VER\t\tZobrazí verzi CMD\n"
8348 "VOL\t\tUkáže jmenovku disku\n"
8349 "EXIT\t\tUkončí CMD\n"
8350 "\n"
8351 "Zadejte HELP <příkaz> pro podrobnější informace o některém z výše uvedených "
8352 "příkazů\n"
8354 #: cmd.rc:255
8355 msgid "Are you sure"
8356 msgstr "Are you sure"
8358 #: cmd.rc:256 xcopy.rc:40
8359 msgctxt "Yes key"
8360 msgid "Y"
8361 msgstr "Y"
8363 #: cmd.rc:257 xcopy.rc:41
8364 msgctxt "No key"
8365 msgid "N"
8366 msgstr "N"
8368 #: cmd.rc:258
8369 msgid "File association missing for extension %s\n"
8370 msgstr "File association missing for extension %s\n"
8372 #: cmd.rc:259
8373 msgid "No open command associated with file type '%s'\n"
8374 msgstr "No open command associated with file type '%s'\n"
8376 #: cmd.rc:260
8377 msgid "Overwrite %s"
8378 msgstr "Overwrite %s"
8380 #: cmd.rc:261
8381 msgid "More..."
8382 msgstr "More..."
8384 #: cmd.rc:262
8385 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
8386 msgstr "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
8388 #: cmd.rc:263
8389 msgid ""
8390 "Not Yet Implemented\n"
8391 "\n"
8392 msgstr ""
8393 "Not Yet Implemented\n"
8394 "\n"
8396 #: cmd.rc:264
8397 msgid "Argument missing\n"
8398 msgstr "Argument missing\n"
8400 #: cmd.rc:265
8401 msgid "Syntax error\n"
8402 msgstr "Syntax error\n"
8404 #: cmd.rc:266
8405 msgid "%s : File Not Found\n"
8406 msgstr "%s : File Not Found\n"
8408 #: cmd.rc:267
8409 msgid "No help available for %s\n"
8410 msgstr "No help available for %s\n"
8412 #: cmd.rc:268
8413 msgid "Target to GOTO not found\n"
8414 msgstr "Target to GOTO not found\n"
8416 #: cmd.rc:269
8417 msgid "Current Date is %s\n"
8418 msgstr "Current Date is %s\n"
8420 #: cmd.rc:270
8421 msgid "Current Time is %s\n"
8422 msgstr "Current Time is %s\n"
8424 #: cmd.rc:271
8425 msgid "Enter new date: "
8426 msgstr "Enter new date: "
8428 #: cmd.rc:272
8429 msgid "Enter new time: "
8430 msgstr "Enter new time: "
8432 #: cmd.rc:273
8433 msgid "Environment variable %s not defined\n"
8434 msgstr "Environment variable %s not defined\n"
8436 #: cmd.rc:274 xcopy.rc:38
8437 msgid "Failed to open '%s'\n"
8438 msgstr "Failed to open '%s'\n"
8440 #: cmd.rc:275
8441 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
8442 msgstr "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
8444 #: cmd.rc:276 xcopy.rc:42
8445 msgctxt "All key"
8446 msgid "A"
8447 msgstr "A"
8449 #: cmd.rc:277
8450 msgid "%s, Delete"
8451 msgstr "%s, Delete"
8453 #: cmd.rc:278
8454 msgid "Echo is %s\n"
8455 msgstr "Echo is %s\n"
8457 #: cmd.rc:279
8458 msgid "Verify is %s\n"
8459 msgstr "Verify is %s\n"
8461 #: cmd.rc:280
8462 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
8463 msgstr "Verify must be ON or OFF\n"
8465 #: cmd.rc:281
8466 msgid "Parameter error\n"
8467 msgstr "Parameter error\n"
8469 #: cmd.rc:282
8470 msgid ""
8471 "Volume in drive %c is %s\n"
8472 "Volume Serial Number is %04x-%04x\n"
8473 "\n"
8474 msgstr ""
8475 "Volume in drive %c is %s\n"
8476 "Volume Serial Number is %04x-%04x\n"
8477 "\n"
8479 #: cmd.rc:283
8480 msgid "Volume label (11 characters, ENTER for none)?"
8481 msgstr "Volume label (11 characters, ENTER for none)?"
8483 #: cmd.rc:284
8484 msgid "PATH not found\n"
8485 msgstr "PATH not found\n"
8487 #: cmd.rc:285
8488 msgid "Press Return key to continue: "
8489 msgstr "Press Return key to continue: "
8491 #: cmd.rc:286
8492 msgid "Wine Command Prompt"
8493 msgstr "Wine Command Prompt"
8495 #: cmd.rc:287
8496 msgid ""
8497 "CMD Version %s\n"
8498 "\n"
8499 msgstr ""
8500 "CMD Version %s\n"
8501 "\n"
8503 #: cmd.rc:288
8504 msgid "More? "
8505 msgstr "More? "
8507 #: cmd.rc:289
8508 msgid "The input line is too long.\n"
8509 msgstr "The input line is too long.\n"
8511 #: ipconfig.rc:27
8512 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
8513 msgstr ""
8515 #: ipconfig.rc:28
8516 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
8517 msgstr ""
8519 #: ipconfig.rc:29
8520 msgid "%s adapter %s\n"
8521 msgstr ""
8523 #: ipconfig.rc:30
8524 msgid "Ethernet"
8525 msgstr ""
8527 #: ipconfig.rc:32
8528 msgid "Connection-specific DNS suffix"
8529 msgstr ""
8531 #: ipconfig.rc:34
8532 msgid "Hostname"
8533 msgstr ""
8535 #: ipconfig.rc:35
8536 msgid "Node type"
8537 msgstr ""
8539 #: ipconfig.rc:36
8540 msgid "Broadcast"
8541 msgstr ""
8543 #: ipconfig.rc:37
8544 msgid "Peer-to-peer"
8545 msgstr ""
8547 #: ipconfig.rc:38
8548 msgid "Mixed"
8549 msgstr ""
8551 #: ipconfig.rc:39
8552 msgid "Hybrid"
8553 msgstr ""
8555 #: ipconfig.rc:40
8556 msgid "IP routing enabled"
8557 msgstr ""
8559 #: ipconfig.rc:42
8560 msgid "Physical address"
8561 msgstr ""
8563 #: ipconfig.rc:43
8564 msgid "DHCP enabled"
8565 msgstr ""
8567 #: ipconfig.rc:46
8568 msgid "Default gateway"
8569 msgstr ""
8571 #: net.rc:27
8572 msgid ""
8573 "The syntax of this command is:\n"
8574 "\n"
8575 "NET [ HELP | START | STOP | USE ]\n"
8576 msgstr ""
8578 #: net.rc:28
8579 msgid "Specify service name to start.\n"
8580 msgstr ""
8582 #: net.rc:29
8583 msgid "Specify service name to stop.\n"
8584 msgstr ""
8586 #: net.rc:30
8587 msgid "Stopping dependent service: %s\n"
8588 msgstr ""
8590 #: net.rc:31
8591 msgid "Could not stop service %s\n"
8592 msgstr ""
8594 #: net.rc:32
8595 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
8596 msgstr ""
8598 #: net.rc:33
8599 msgid "Could not get handle to service.\n"
8600 msgstr ""
8602 #: net.rc:34
8603 msgid "The %s service is starting.\n"
8604 msgstr ""
8606 #: net.rc:35
8607 msgid "The %s service was started successfully.\n"
8608 msgstr ""
8610 #: net.rc:36
8611 msgid "The %s service failed to start.\n"
8612 msgstr ""
8614 #: net.rc:37
8615 msgid "The %s service is stopping.\n"
8616 msgstr ""
8618 #: net.rc:38
8619 msgid "The %s service was stopped successfully.\n"
8620 msgstr ""
8622 #: net.rc:39
8623 msgid "The %s service failed to stop.\n"
8624 msgstr ""
8626 #: net.rc:40
8627 msgid ""
8628 "The syntax of this command is:\n"
8629 "\n"
8630 "NET HELP command\n"
8631 "    -or-\n"
8632 "NET command /HELP\n"
8633 "\n"
8634 "   Commands available are:\n"
8635 "   NET HELP    NET START    NET STOP    NET USE\n"
8636 msgstr ""
8638 #: net.rc:42
8639 msgid "There are no entries in the list.\n"
8640 msgstr ""
8642 #: net.rc:43
8643 msgid ""
8644 "\n"
8645 "Status  Local   Remote\n"
8646 "---------------------------------------------------------------\n"
8647 msgstr ""
8649 #: net.rc:44
8650 msgid "%s      %S      %S      Open resources: %lu\n"
8651 msgstr ""
8653 #: notepad.rc:27
8654 msgid "&New\tCtrl+N"
8655 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
8657 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
8658 msgid "&Open...\tCtrl+O"
8659 msgstr "&Otevřít...\tCtrl+O"
8661 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
8662 msgid "&Save\tCtrl+S"
8663 msgstr "&Uložit\tCtrl+S"
8665 #: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
8666 msgid "&Print...\tCtrl+P"
8667 msgstr "&Tisk...\tCtrl+P"
8669 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
8670 msgid "Page Se&tup..."
8671 msgstr "Nas&tavení stránky..."
8673 #: notepad.rc:34
8674 msgid "P&rinter Setup..."
8675 msgstr "Nastavení tiská&rny..."
8677 #: notepad.rc:38 regedit.rc:43 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
8678 #, fuzzy
8679 msgid "&Edit"
8680 msgstr ""
8681 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8682 "U&pravit\n"
8683 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8684 "Ú&pravy"
8686 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
8687 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
8688 msgstr "&Zpět\tCtrl+Z"
8690 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
8691 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
8692 msgstr "Vyjmou&t\tCtrl+X"
8694 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
8695 msgid "&Copy\tCtrl+C"
8696 msgstr "&Kopírovat\tCtrl+C"
8698 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
8699 msgid "&Paste\tCtrl+V"
8700 msgstr "&Vložit\tCtrl+V"
8702 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:57 regedit.rc:93 regedit.rc:108
8703 #: winefile.rc:30
8704 msgid "&Delete\tDel"
8705 msgstr "&Smazat\tDel"
8707 #: notepad.rc:46
8708 msgid "Select &all\tCtrl+A"
8709 msgstr "Vybrat vš&e\tCtrl+A"
8711 #: notepad.rc:47
8712 msgid "&Time/Date\tF5"
8713 msgstr "Č&as/Datum\tF5"
8715 #: notepad.rc:49
8716 msgid "&Wrap long lines"
8717 msgstr "Zalo&mit dlouhé řádky"
8719 #: notepad.rc:53
8720 msgid "&Search...\tCtrl+F"
8721 msgstr "&Hledej...\tCtrl+F"
8723 #: notepad.rc:54
8724 msgid "&Search next\tF3"
8725 msgstr "&Najdi další\tF3"
8727 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
8728 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
8729 msgstr "Nah&radit...\tCtrl+H"
8731 #: notepad.rc:59 progman.rc:54
8732 msgid "&Search..."
8733 msgstr "&Najít..."
8735 #: notepad.rc:60 progman.rc:56 winhlp32.rc:61
8736 msgid "&Help on help"
8737 msgstr "&Pomoc k nápovědě"
8739 #: notepad.rc:62
8740 msgid "&About Notepad"
8741 msgstr "&About Notepad..."
8743 #: notepad.rc:68
8744 msgid "&f"
8745 msgstr "&f"
8747 #: notepad.rc:69
8748 msgid "Page &p"
8749 msgstr "Strana &p"
8751 #: notepad.rc:71
8752 msgid "Notepad"
8753 msgstr "Notepad"
8755 #: notepad.rc:72 progman.rc:66 winhlp32.rc:94
8756 msgid "ERROR"
8757 msgstr "CHYBA"
8759 #: notepad.rc:73 progman.rc:67 winhlp32.rc:95
8760 msgid "WARNING"
8761 msgstr "VAROVÁNÍ"
8763 #: notepad.rc:74 progman.rc:68 winhlp32.rc:96
8764 msgid "Information"
8765 msgstr "Informace"
8767 #: notepad.rc:76
8768 msgid "Untitled"
8769 msgstr "(bez názvu)"
8771 #: notepad.rc:79
8772 msgid "Text files (*.txt)"
8773 msgstr "Textové soubory (*.txt)"
8775 #: notepad.rc:82
8776 msgid ""
8777 "File '%s' is too large for notepad.\n"
8778 "Please use a different editor."
8779 msgstr ""
8780 "Soubor '%s' je pro notepad příliš velký.\n"
8781 " Použijte jiný editor, prosím."
8783 #: notepad.rc:84
8784 msgid ""
8785 "You didn't enter any text.\n"
8786 "Please type something and try again"
8787 msgstr ""
8788 "Nebyl zadán žádný text. \n"
8789 "Please type something and try again"
8791 #: notepad.rc:86
8792 msgid ""
8793 "File '%s' does not exist.\n"
8794 "\n"
8795 "Do you want to create a new file?"
8796 msgstr ""
8797 "Soubor '%s'\n"
8798 "neexistuje.\n"
8799 "\n"
8800 " Chcete ho vytvořit ?"
8802 #: notepad.rc:88
8803 msgid ""
8804 "File '%s' has been modified.\n"
8805 "\n"
8806 "Would you like to save the changes?"
8807 msgstr ""
8808 "Soubor '%s'\n"
8809 "byl změněn.\n"
8810 "\n"
8811 " Chcete uložit změny ?"
8813 #: notepad.rc:89
8814 msgid "'%s' could not be found."
8815 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
8817 #: notepad.rc:91
8818 msgid ""
8819 "Not enough memory to complete this task.\n"
8820 "Close one or more applications to increase the amount of free memory."
8821 msgstr ""
8822 "Není dost paměti na dokončení této úlohy. \n"
8823 "Uzavřete jednu či více aplikací abyste získali více\n"
8824 "volné paměti."
8826 #: notepad.rc:93
8827 msgid "Unicode (UTF-16)"
8828 msgstr ""
8830 #: notepad.rc:94
8831 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
8832 msgstr ""
8834 #: notepad.rc:101
8835 msgid ""
8836 "%s\n"
8837 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
8838 "you save this file in the %s encoding.\n"
8839 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
8840 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
8841 "Continue?"
8842 msgstr ""
8844 #: oleview.rc:29
8845 #, fuzzy
8846 msgid "&Bind to file..."
8847 msgstr "Oblí&bené"
8849 #: oleview.rc:30
8850 msgid "&View TypeLib..."
8851 msgstr ""
8853 #: oleview.rc:32
8854 #, fuzzy
8855 msgid "&System Configuration..."
8856 msgstr "&Potvrzování..."
8858 #: oleview.rc:33
8859 msgid "&Run the Registry Editor"
8860 msgstr ""
8862 #: oleview.rc:37
8863 msgid "&Object"
8864 msgstr ""
8866 #: oleview.rc:39
8867 msgid "&CoCreateInstance Flag"
8868 msgstr ""
8870 #: oleview.rc:41
8871 msgid "CLSCTX_&INPROC_SERVER"
8872 msgstr ""
8874 #: oleview.rc:42
8875 msgid "CLSCTX_INPROC_&HANDLER"
8876 msgstr ""
8878 #: oleview.rc:43
8879 msgid "CLSCTX_&LOCAL_SERVER"
8880 msgstr ""
8882 #: oleview.rc:44
8883 msgid "CLSCTX_&REMOTE_SERVER"
8884 msgstr ""
8886 #: oleview.rc:47
8887 #, fuzzy
8888 msgid "View &Type information"
8889 msgstr "Informace"
8891 #: oleview.rc:49
8892 #, fuzzy
8893 msgid "Create &Instance"
8894 msgstr "Vytvořit zástupc&e"
8896 #: oleview.rc:50
8897 msgid "Create Instance &On..."
8898 msgstr ""
8900 #: oleview.rc:51
8901 msgid "&Release Instance"
8902 msgstr ""
8904 #: oleview.rc:53
8905 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
8906 msgstr ""
8908 #: oleview.rc:54
8909 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
8910 msgstr ""
8912 #: oleview.rc:56
8913 #, fuzzy
8914 msgid "&View..."
8915 msgstr "&Nový..."
8917 #: oleview.rc:60
8918 #, fuzzy
8919 msgid "&Expert mode"
8920 msgstr "&Expert"
8922 #: oleview.rc:62
8923 msgid "&Hidden component categories"
8924 msgstr ""
8926 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:100 wordpad.rc:68
8927 msgid "&Toolbar"
8928 msgstr "&Panel nástrojů"
8930 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:102
8931 msgid "&Status Bar"
8932 msgstr "&Stavový řádek"
8934 #: oleview.rc:67 regedit.rc:71 winefile.rc:127
8935 #, fuzzy
8936 msgid "&Refresh\tF5"
8937 msgstr ""
8938 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8939 "&Aktualizovat\tF5\n"
8940 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8941 "Přek&reslit\tF5"
8943 #: oleview.rc:71
8944 #, fuzzy
8945 msgid "&About OleView"
8946 msgstr "&O Wine"
8948 #: oleview.rc:79
8949 #, fuzzy
8950 msgid "&Save as..."
8951 msgstr "Uložit j&ako..."
8953 #: oleview.rc:84
8954 msgid "&Group by type kind"
8955 msgstr ""
8957 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
8958 #, fuzzy
8959 msgid "OleView"
8960 msgstr ""
8961 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8962 "&Zobrazení\n"
8963 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8964 "Z&obrazit"
8966 #: oleview.rc:98
8967 msgid "ITypeLib viewer"
8968 msgstr ""
8970 #: oleview.rc:96
8971 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
8972 msgstr ""
8974 #: oleview.rc:97
8975 #, fuzzy
8976 msgid "version 1.0"
8977 msgstr ""
8978 "CMD Version %s\n"
8979 "\n"
8981 #: oleview.rc:100
8982 msgid "TypeLib files (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)"
8983 msgstr ""
8985 #: oleview.rc:103
8986 msgid "Bind to file via a File Moniker"
8987 msgstr ""
8989 #: oleview.rc:104
8990 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
8991 msgstr ""
8993 #: oleview.rc:105
8994 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
8995 msgstr ""
8997 #: oleview.rc:106
8998 msgid "Run the Wine registry editor"
8999 msgstr ""
9001 #: oleview.rc:107
9002 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
9003 msgstr ""
9005 #: oleview.rc:108
9006 msgid "Create an instance of the selected object"
9007 msgstr ""
9009 #: oleview.rc:109
9010 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
9011 msgstr ""
9013 #: oleview.rc:110
9014 msgid "Release the currently selected object instance"
9015 msgstr ""
9017 #: oleview.rc:111
9018 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
9019 msgstr ""
9021 #: oleview.rc:112
9022 msgid "Display the viewer for the selected item"
9023 msgstr ""
9025 #: oleview.rc:117
9026 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
9027 msgstr ""
9029 #: oleview.rc:118
9030 msgid ""
9031 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
9032 msgstr ""
9034 #: oleview.rc:119
9035 msgid "Show or hide the toolbar"
9036 msgstr ""
9038 #: oleview.rc:120
9039 msgid "Show or hide the status bar"
9040 msgstr ""
9042 #: oleview.rc:121
9043 msgid "Refresh all lists"
9044 msgstr ""
9046 #: oleview.rc:122
9047 msgid "Display program information, version number and copyright"
9048 msgstr ""
9050 #: oleview.rc:113
9051 msgid "Use CLSCTX_INPROC_SERVER when calling CoGetClassObject"
9052 msgstr ""
9054 #: oleview.rc:114
9055 msgid "Use CLSCTX_INPROC_HANDLER when calling CoGetClassObject"
9056 msgstr ""
9058 #: oleview.rc:115
9059 msgid "Use CLSCTX_LOCAL_SERVER when calling CoGetClassObject"
9060 msgstr ""
9062 #: oleview.rc:116
9063 msgid "Use CLSCTX_REMOTE_SERVER when calling CoGetClassObject"
9064 msgstr ""
9066 #: oleview.rc:128
9067 msgid "ObjectClasses"
9068 msgstr ""
9070 #: oleview.rc:129
9071 msgid "Grouped by Component Category"
9072 msgstr ""
9074 #: oleview.rc:130
9075 msgid "OLE 1.0 Objects"
9076 msgstr ""
9078 #: oleview.rc:131
9079 msgid "COM Library Objects"
9080 msgstr ""
9082 #: oleview.rc:132
9083 msgid "All Objects"
9084 msgstr ""
9086 #: oleview.rc:133
9087 #, fuzzy
9088 msgid "Application IDs"
9089 msgstr "Volby"
9091 #: oleview.rc:134
9092 msgid "Type Libraries"
9093 msgstr ""
9095 #: oleview.rc:135
9096 msgid "ver."
9097 msgstr ""
9099 #: oleview.rc:136
9100 msgid "Interfaces"
9101 msgstr ""
9103 #: oleview.rc:138
9104 msgid "Registry"
9105 msgstr ""
9107 #: oleview.rc:139
9108 msgid "Implementation"
9109 msgstr ""
9111 #: oleview.rc:140
9112 #, fuzzy
9113 msgid "Activation"
9114 msgstr "Volby"
9116 #: oleview.rc:142
9117 msgid "CoGetClassObject failed."
9118 msgstr ""
9120 #: oleview.rc:143
9121 #, fuzzy
9122 msgid "Unknown error"
9123 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
9125 #: oleview.rc:146
9126 msgid "bytes"
9127 msgstr ""
9129 #: oleview.rc:148
9130 msgid "LoadTypeLib( %s ) failed ($%x)"
9131 msgstr ""
9133 #: oleview.rc:149
9134 msgid "Inherited Interfaces"
9135 msgstr ""
9137 #: oleview.rc:124
9138 msgid "Save as an .IDL or .H file"
9139 msgstr ""
9141 #: oleview.rc:125
9142 #, fuzzy
9143 msgid "Close window"
9144 msgstr "&Okno"
9146 #: oleview.rc:126
9147 msgid "Group typeinfos by kind"
9148 msgstr ""
9150 #: progman.rc:30
9151 msgid "&New..."
9152 msgstr "&Nový..."
9154 #: progman.rc:31
9155 msgid "O&pen\tEnter"
9156 msgstr "O&tevřít\tEnter"
9158 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
9159 #, fuzzy
9160 msgid "&Move...\tF7"
9161 msgstr ""
9162 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9163 "Př&esunout...\tF7\n"
9164 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9165 "&Přesunout...\tF7"
9167 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
9168 msgid "&Copy...\tF8"
9169 msgstr "&Kopírovat...\tF8"
9171 #: progman.rc:35
9172 msgid "&Attributes...\tAlt+Enter"
9173 msgstr "&Atributy...\tAlt+Enter"
9175 #: progman.rc:37
9176 msgid "&Execute..."
9177 msgstr "Sp&ustit..."
9179 #: progman.rc:39
9180 msgid "E&xit Windows..."
9181 msgstr "&Konec Windows..."
9183 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:95 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
9184 msgid "&Options"
9185 msgstr "&Nastavení"
9187 #: progman.rc:42
9188 msgid "&Arrange automatically"
9189 msgstr "&Uspořádat automaticky"
9191 #: progman.rc:43 winefile.rc:107
9192 #, fuzzy
9193 msgid "&Minimize on run"
9194 msgstr ""
9195 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9196 "&Minimalizovat za běhu\n"
9197 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9198 "&Minimalizovat při spuštění"
9200 #: progman.rc:44 winefile.rc:108
9201 #, fuzzy
9202 msgid "&Save settings on exit"
9203 msgstr ""
9204 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9205 "U&ložit nastavení při ukončení\n"
9206 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9207 "&Uložit nastavení při vypnutí"
9209 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:256
9210 msgid "&Windows"
9211 msgstr "&Okna"
9213 #: progman.rc:47
9214 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
9215 msgstr "&Překrývající se\tShift+F5"
9217 #: progman.rc:48
9218 msgid "&Side by side\tShift+F4"
9219 msgstr "&Vedle sebe\tShift+F4"
9221 #: progman.rc:49
9222 msgid "&Arrange Icons"
9223 msgstr "&Zarovnat ikony"
9225 #: progman.rc:57
9226 msgid "&Tutorial"
9227 msgstr "&Tutorial"
9229 #: progman.rc:59
9230 msgid "&About Wine"
9231 msgstr "&O Wine"
9233 #: progman.rc:65
9234 msgid "Program Manager"
9235 msgstr "Program manager"
9237 #: progman.rc:69
9238 msgid "Delete"
9239 msgstr "Smazat"
9241 #: progman.rc:70
9242 msgid "Delete group `%s' ?"
9243 msgstr "Smazat skupinu `%s' ?"
9245 #: progman.rc:71
9246 msgid "Delete program `%s' ?"
9247 msgstr "Smazat program `%s' ?"
9249 #: progman.rc:72 winhlp32.rc:97
9250 #, fuzzy
9251 msgid "Not implemented"
9252 msgstr ""
9253 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9254 "Není podporováno\n"
9255 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9256 "Není implementováno"
9258 #: progman.rc:73
9259 msgid "Error reading `%s'."
9260 msgstr "Chyba při čtení `%s'."
9262 #: progman.rc:74
9263 msgid "Error writing `%s'."
9264 msgstr "Chyba při zápisu `%s'."
9266 #: progman.rc:77
9267 msgid ""
9268 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
9269 "Should it be tried further on?"
9270 msgstr ""
9271 "Soubor skupiny `%s' nemůže být otevřen.\n"
9272 "Mám to zkusit znovu ?"
9274 #: progman.rc:79
9275 msgid "Help not available."
9276 msgstr "Nápověda není dostupná."
9278 #: progman.rc:80
9279 msgid "Unknown feature in %s"
9280 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
9282 #: progman.rc:81
9283 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
9284 msgstr "Soubor `%s' existuje. Nebude přepsán."
9286 #: progman.rc:82
9287 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
9288 msgstr "Uložit skupinu jako `%s', aby nebyly přepsán originální soubory."
9290 #: progman.rc:85
9291 msgid "Programs"
9292 msgstr "Programy"
9294 #: progman.rc:86
9295 msgid "Libraries (*.dll)"
9296 msgstr "Knihovny (*.dll)"
9298 #: progman.rc:87
9299 msgid "Icon files"
9300 msgstr "Soubory ikon"
9302 #: progman.rc:88
9303 msgid "Icons (*.ico)"
9304 msgstr "Ikony (*.ico)"
9306 #: reg.rc:27
9307 msgid ""
9308 "The syntax of this command is:\n"
9309 "\n"
9310 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
9311 "REG command /?\n"
9312 msgstr ""
9314 #: reg.rc:28
9315 msgid ""
9316 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
9317 "f]\n"
9318 msgstr ""
9320 #: reg.rc:29
9321 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
9322 msgstr ""
9324 #: reg.rc:30
9325 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
9326 msgstr ""
9328 #: reg.rc:31
9329 msgid "The operation completed successfully\n"
9330 msgstr ""
9332 #: reg.rc:32
9333 msgid "Error: Invalid key name\n"
9334 msgstr ""
9336 #: reg.rc:33
9337 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
9338 msgstr ""
9340 #: reg.rc:34
9341 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
9342 msgstr ""
9344 #: reg.rc:35
9345 msgid ""
9346 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
9347 msgstr ""
9349 #: regedit.rc:31
9350 msgid "&Registry"
9351 msgstr "&Registr"
9353 #: regedit.rc:33
9354 msgid "&Import Registry File..."
9355 msgstr "&Importovat soubor registru..."
9357 #: regedit.rc:34
9358 msgid "&Export Registry File..."
9359 msgstr "&Exportovat soubor registru..."
9361 #: regedit.rc:36
9362 msgid "&Connect Network Registry..."
9363 msgstr "&Připojit registr v síti..."
9365 #: regedit.rc:37
9366 msgid "&Disconnect Network Registry..."
9367 msgstr "O&dpojit síťový registr..."
9369 #: regedit.rc:39
9370 msgid "&Print\tCtrl+P"
9371 msgstr "&Tisk\tCtrl+P"
9373 #: regedit.rc:45 regedit.rc:90
9374 msgid "&Modify"
9375 msgstr "Z&měnit"
9377 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
9378 msgid "&Key"
9379 msgstr "&Klíč"
9381 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
9382 msgid "&String Value"
9383 msgstr "Ř&etězcová položka"
9385 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
9386 msgid "&Binary Value"
9387 msgstr "&Binární položka"
9389 #: regedit.rc:53 regedit.rc:104
9390 msgid "&DWORD Value"
9391 msgstr "&DWORD položka"
9393 #: regedit.rc:54 regedit.rc:105
9394 msgid "&Multi String Value"
9395 msgstr "&Multi String Value"
9397 #: regedit.rc:58 regedit.rc:109
9398 msgid "&Rename\tF2"
9399 msgstr "Pře&jmenovat\tF2"
9401 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112
9402 msgid "&Copy Key Name"
9403 msgstr "&Kopírovat název klíče"
9405 #: regedit.rc:62 regedit.rc:114
9406 msgid "&Find\tCtrl+F"
9407 msgstr "&Najít\tCtrl+F"
9409 #: regedit.rc:63
9410 msgid "Find Ne&xt\tF3"
9411 msgstr "Najít &další\tF3"
9413 #: regedit.rc:67
9414 msgid "Status &Bar"
9415 msgstr "P&anel Status"
9417 #: regedit.rc:69 winefile.rc:81
9418 #, fuzzy
9419 msgid "Sp&lit"
9420 msgstr ""
9421 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9422 "&Rozdělit\n"
9423 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9424 "Rozdě&lit"
9426 #: regedit.rc:76
9427 msgid "&Remove Favorite..."
9428 msgstr "Odeb&rat oblíbené..."
9430 #: regedit.rc:80 winefile.rc:131
9431 #, fuzzy
9432 msgid "&Help Topics\tF1"
9433 msgstr ""
9434 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9435 "&Témata nápovědy\tF1\n"
9436 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9437 "Obsa&h\tF1"
9439 #: regedit.rc:82
9440 msgid "&About Registry Editor"
9441 msgstr "&O aplikaci Registry Editor"
9443 #: regedit.rc:91
9444 msgid "Modify Binary Data"
9445 msgstr "Upravit binární data"
9447 #: regedit.rc:111
9448 msgid "&Export..."
9449 msgstr "&Export..."
9451 #: regedit.rc:136
9452 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
9453 msgstr "Obsahuje příkazy pro práci se syrovým registrem"
9455 #: regedit.rc:137
9456 msgid "Contains commands for editing values or keys"
9457 msgstr "Obsahuje příkazy pro editaci klíčů a položek"
9459 #: regedit.rc:138
9460 msgid "Contains commands for customising the registry window"
9461 msgstr "Obsahuje příkazy pro úpravu vzhledu okna regeditu"
9463 #: regedit.rc:139
9464 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
9465 msgstr "Obsahuje příkazy pro přístup k často užívaným klíčům"
9467 #: regedit.rc:140
9468 msgid ""
9469 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
9470 msgstr "Obsahuje příkazy pro zobrazení nápovědy a informacío editoru registru"
9472 #: regedit.rc:141
9473 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
9474 msgstr "Obsahuje příkazy pro vytváření nových klíčů a položek"
9476 #: regedit.rc:126
9477 msgid "Data"
9478 msgstr "Obsah"
9480 #: regedit.rc:131
9481 msgid "Registry Editor"
9482 msgstr "Editor registru"
9484 #: regedit.rc:197
9485 #, fuzzy
9486 msgid "Import Registry File"
9487 msgstr "&Importovat soubor registru..."
9489 #: regedit.rc:198
9490 #, fuzzy
9491 msgid "Export Registry File"
9492 msgstr "&Exportovat soubor registru..."
9494 #: regedit.rc:199
9495 #, fuzzy
9496 msgid "Registry files (*.reg)"
9497 msgstr "&Importovat soubor registru..."
9499 #: regedit.rc:200
9500 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
9501 msgstr ""
9503 #: regedit.rc:207
9504 #, fuzzy
9505 msgid "(Default)"
9506 msgstr "Default"
9508 #: regedit.rc:208
9509 msgid "(value not set)"
9510 msgstr ""
9512 #: regedit.rc:209
9513 msgid "(cannot display value)"
9514 msgstr ""
9516 #: regedit.rc:210
9517 msgid "(unknown %d)"
9518 msgstr ""
9520 #: regedit.rc:166
9521 msgid "Quits the registry editor"
9522 msgstr "Ukončí regedit"
9524 #: regedit.rc:167
9525 msgid "Adds keys to the favorites list"
9526 msgstr "Přidá klíč k oblíbeným"
9528 #: regedit.rc:168
9529 msgid "Removes keys from the favorites list"
9530 msgstr "Odebere klíč z oblíbených"
9532 #: regedit.rc:169
9533 msgid "Shows or hides the status bar"
9534 msgstr "Ukáže nebo skryje status bar"
9536 #: regedit.rc:170
9537 msgid "Change position of split between two panes"
9538 msgstr "Change position of split between two panes"
9540 #: regedit.rc:171
9541 msgid "Refreshes the window"
9542 msgstr "Překreslí okno"
9544 #: regedit.rc:172
9545 msgid "Deletes the selection"
9546 msgstr "Smaže vybrané"
9548 #: regedit.rc:173
9549 msgid "Renames the selection"
9550 msgstr "Přejmenuje vybrané"
9552 #: regedit.rc:174
9553 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
9554 msgstr "Vloží název vybraného klíče do schránky"
9556 #: regedit.rc:175
9557 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
9558 msgstr "Najde textový řetězec v klíči, položce nebo datech"
9560 #: regedit.rc:176
9561 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
9562 msgstr "Najde další výskyt textu"
9564 #: regedit.rc:146
9565 msgid "Modifies the value's data"
9566 msgstr "Změní data"
9568 #: regedit.rc:147
9569 msgid "Adds a new key"
9570 msgstr "Přidá nový klíč"
9572 #: regedit.rc:148
9573 msgid "Adds a new string value"
9574 msgstr "Přidá novou řetězcovou položku"
9576 #: regedit.rc:149
9577 msgid "Adds a new binary value"
9578 msgstr "Přidá novou binární položku"
9580 #: regedit.rc:150
9581 msgid "Adds a new double word value"
9582 msgstr "Přidá novou DWORD položku"
9584 #: regedit.rc:152
9585 msgid "Imports a text file into the registry"
9586 msgstr "Importuje textový soubor registru"
9588 #: regedit.rc:154
9589 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
9590 msgstr "Exportuje celý registr nebo jeho část do textového souboru"
9592 #: regedit.rc:156
9593 msgid "Connects to a remote computer's registry"
9594 msgstr "Připojí se k registru na jiném počítači"
9596 #: regedit.rc:158
9597 msgid "Disconnects from a remote computer's registry"
9598 msgstr "Odpojí se od vzdáleně připojeného registru"
9600 #: regedit.rc:159
9601 msgid "Prints all or part of the registry"
9602 msgstr "Vytiskne část nebo celý registr"
9604 #: regedit.rc:161
9605 msgid "Displays program information, version number and copyright"
9606 msgstr "Zobrazí informace o programu, jeho verzi a copyright"
9608 #: regedit.rc:184
9609 msgid "Can't query value '%s'"
9610 msgstr "Nelze najít položku '%s'"
9612 #: regedit.rc:185
9613 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
9614 msgstr "Nemohu upravit klíče tohoto typu (%u)"
9616 #: regedit.rc:186
9617 msgid "Value is too big (%u)"
9618 msgstr "Hodnota je příliš velká (%u)"
9620 #: regedit.rc:187
9621 msgid "Confirm Value Delete"
9622 msgstr "Potvrďte smazání položky"
9624 #: regedit.rc:188
9625 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
9626 msgstr "Opravdu chcete smazat položku '%s'?"
9628 #: regedit.rc:192
9629 msgid "Search string '%s' not found"
9630 msgstr "Search string '%s' not found"
9632 #: regedit.rc:189
9633 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
9634 msgstr "Are you sure you want to delete these values?"
9636 #: regedit.rc:190
9637 msgid "New Key #%d"
9638 msgstr "Nový klíč #%d"
9640 #: regedit.rc:191
9641 msgid "New Value #%d"
9642 msgstr "Nová položka #%d"
9644 #: regedit.rc:183
9645 msgid "Can't query key '%s'"
9646 msgstr "Nelze najít klíč '%s'"
9648 #: regedit.rc:151
9649 #, fuzzy
9650 msgid "Adds a new multi string value"
9651 msgstr "Přidá novou řetězcovou položku"
9653 #: regedit.rc:177
9654 #, fuzzy
9655 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
9656 msgstr "Exportuje celý registr nebo jeho část do textového souboru"
9658 #: start.rc:45
9659 msgid ""
9660 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9661 "with that suffix.\n"
9662 "Usage:\n"
9663 "start [options] program_filename [...]\n"
9664 "start [options] document_filename\n"
9665 "\n"
9666 "Options:\n"
9667 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9668 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9669 "/R[estored]  Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9670 "/W[ait]      Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9671 "code.\n"
9672 "/Unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9673 "/ProgIDOpen  Open a document using the following progID.\n"
9674 "/L           Show end-user license.\n"
9675 "\n"
9676 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9677 "Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
9678 "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
9679 "under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
9680 msgstr ""
9681 "Spustí program nebo otevře dokument v programu, který je normálně použit pro "
9682 "soubory s danou příponou.\n"
9683 "Použití:\n"
9684 "start [volby] jméno_programu [...]\n"
9685 "start [volby] jméno_dokumentu\n"
9686 "\n"
9687 "Volby:\n"
9688 "/M[inimalizovaně] Spustí program minimalizovaně.\n"
9689 "/MAX[imalizovaně] Spustí program maximalizovaně.\n"
9690 "/R Spustí program normálně (ani minimalizovaný ani maximalizovaný).\n"
9691 "/W Čeká na dokončení spuštěného programu, vrací návratový kód.\n"
9692 "/ProgIDOpen  Open a document using the following progID.\n"
9693 "/L Zobrazí licenci.\n"
9694 "\n"
9695 "start.exe verze 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9696 "Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
9697 "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
9698 "under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
9700 #: start.rc:63
9701 msgid ""
9702 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9703 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
9704 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
9705 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
9706 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
9707 "\n"
9708 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
9709 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
9710 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
9711 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
9712 "\n"
9713 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
9714 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
9715 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
9716 "\n"
9717 "See the COPYING.LIB file for license information.\n"
9718 msgstr ""
9719 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9720 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
9721 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
9722 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
9723 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
9724 "\n"
9725 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
9726 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
9727 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
9728 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
9729 "\n"
9730 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
9731 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
9732 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
9733 "\n"
9734 "Přečtěte si soubor COPYING.LIB pro získání informací o licenci.\n"
9736 #: start.rc:65
9737 msgid ""
9738 "Application could not be started, or no application associated with the "
9739 "specified file.\n"
9740 "ShellExecuteEx failed"
9741 msgstr ""
9742 "Aplikace nemohla být spuštěna nebo není žádná aplikace asociována s daným "
9743 "souborem.\n"
9744 "ShellExecuteEx selhal"
9746 #: start.rc:67
9747 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
9748 msgstr "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
9750 #: taskkill.rc:27
9751 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
9752 msgstr ""
9754 #: taskkill.rc:28
9755 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
9756 msgstr ""
9758 #: taskkill.rc:29
9759 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
9760 msgstr ""
9762 #: taskkill.rc:30
9763 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
9764 msgstr ""
9766 #: taskkill.rc:31
9767 msgid "Error: Option %s expects a command line parameter.\n"
9768 msgstr ""
9770 #: taskkill.rc:32
9771 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
9772 msgstr ""
9774 #: taskkill.rc:33
9775 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %u.\n"
9776 msgstr ""
9778 #: taskkill.rc:34
9779 msgid ""
9780 "Close message sent to top-level windows of process \"%s\" with PID %u.\n"
9781 msgstr ""
9783 #: taskkill.rc:35
9784 msgid "Process with PID %u was forcibly terminated.\n"
9785 msgstr ""
9787 #: taskkill.rc:36
9788 msgid "Process \"%s\" with PID %u was forcibly terminated.\n"
9789 msgstr ""
9791 #: taskkill.rc:37
9792 msgid "Error: Could not find process \"%s\".\n"
9793 msgstr ""
9795 #: taskkill.rc:38
9796 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
9797 msgstr ""
9799 #: taskkill.rc:39
9800 msgid "Error: Unable to terminate process \"%s\".\n"
9801 msgstr ""
9803 #: taskkill.rc:40
9804 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
9805 msgstr ""
9807 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:109
9808 msgid "&New Task (Run...)"
9809 msgstr ""
9811 #: taskmgr.rc:39
9812 msgid "E&xit Task Manager"
9813 msgstr ""
9815 #: taskmgr.rc:45
9816 #, fuzzy
9817 msgid "&Minimize On Use"
9818 msgstr "&Minimalizovat za běhu"
9820 #: taskmgr.rc:47
9821 msgid "&Hide When Minimized"
9822 msgstr ""
9824 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:258
9825 msgid "&Show 16-bit tasks"
9826 msgstr ""
9828 #: taskmgr.rc:54
9829 #, fuzzy
9830 msgid "&Refresh Now"
9831 msgstr "Obnovit"
9833 #: taskmgr.rc:55
9834 msgid "&Update Speed"
9835 msgstr ""
9837 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:159
9838 msgid "&High"
9839 msgstr ""
9841 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:163
9842 msgid "&Normal"
9843 msgstr ""
9845 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:167
9846 msgid "&Low"
9847 msgstr ""
9849 #: taskmgr.rc:61
9850 msgid "&Paused"
9851 msgstr ""
9853 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:257
9854 msgid "&Select Columns..."
9855 msgstr ""
9857 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:259
9858 msgid "&CPU History"
9859 msgstr ""
9861 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:260
9862 msgid "&One Graph, All CPUs"
9863 msgstr ""
9865 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:261
9866 msgid "One Graph &Per CPU"
9867 msgstr ""
9869 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:262
9870 msgid "&Show Kernel Times"
9871 msgstr ""
9873 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124 winefile.rc:121
9874 msgid "Tile &Horizontally"
9875 msgstr "Uspořádat &horizontálně"
9877 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
9878 msgid "Tile &Vertically"
9879 msgstr ""
9881 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
9882 #, fuzzy
9883 msgid "&Minimize"
9884 msgstr "&Minimalizovat za běhu"
9886 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:128
9887 msgid "&Cascade"
9888 msgstr ""
9890 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:102 taskmgr.rc:122
9891 msgid "&Bring To Front"
9892 msgstr ""
9894 #: taskmgr.rc:89
9895 msgid "Task Manager &Help Topics"
9896 msgstr ""
9898 #: taskmgr.rc:91
9899 #, fuzzy
9900 msgid "&About Task Manager"
9901 msgstr "&O Wine"
9903 #: taskmgr.rc:107 taskmgr.rc:119 taskmgr.rc:137 taskmgr.rc:148
9904 msgid "DUMMY"
9905 msgstr ""
9907 #: taskmgr.rc:121
9908 msgid "&Switch To"
9909 msgstr ""
9911 #: taskmgr.rc:130
9912 msgid "&End Task"
9913 msgstr ""
9915 #: taskmgr.rc:131
9916 msgid "&Go To Process"
9917 msgstr ""
9919 #: taskmgr.rc:150
9920 msgid "&End Process"
9921 msgstr ""
9923 #: taskmgr.rc:151
9924 msgid "End Process &Tree"
9925 msgstr ""
9927 #: taskmgr.rc:153 winedbg.rc:29
9928 msgid "&Debug"
9929 msgstr ""
9931 #: taskmgr.rc:155
9932 msgid "Set &Priority"
9933 msgstr ""
9935 #: taskmgr.rc:157
9936 msgid "&Realtime"
9937 msgstr ""
9939 #: taskmgr.rc:161
9940 msgid "&AboveNormal"
9941 msgstr ""
9943 #: taskmgr.rc:165
9944 msgid "&BelowNormal"
9945 msgstr ""
9947 #: taskmgr.rc:170
9948 msgid "Set &Affinity..."
9949 msgstr ""
9951 #: taskmgr.rc:171
9952 msgid "Edit Debug &Channels..."
9953 msgstr ""
9955 #: taskmgr.rc:181 taskmgr.rc:182
9956 #, fuzzy
9957 msgid "Task Manager"
9958 msgstr "Program manager"
9960 #: taskmgr.rc:183
9961 msgid "Create New Task"
9962 msgstr ""
9964 #: taskmgr.rc:188
9965 msgid "Runs a new program"
9966 msgstr ""
9968 #: taskmgr.rc:189
9969 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
9970 msgstr ""
9972 #: taskmgr.rc:191
9973 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
9974 msgstr ""
9976 #: taskmgr.rc:192
9977 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
9978 msgstr ""
9980 #: taskmgr.rc:193
9981 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
9982 msgstr ""
9984 #: taskmgr.rc:194
9985 msgid "Displays tasks by using large icons"
9986 msgstr ""
9988 #: taskmgr.rc:195
9989 msgid "Displays tasks by using small icons"
9990 msgstr ""
9992 #: taskmgr.rc:196
9993 msgid "Displays information about each task"
9994 msgstr ""
9996 #: taskmgr.rc:197
9997 msgid "Updates the display twice per second"
9998 msgstr ""
10000 #: taskmgr.rc:198
10001 msgid "Updates the display every two seconds"
10002 msgstr ""
10004 #: taskmgr.rc:199
10005 msgid "Updates the display every four seconds"
10006 msgstr ""
10008 #: taskmgr.rc:204
10009 msgid "Does not automatically update"
10010 msgstr ""
10012 #: taskmgr.rc:206
10013 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
10014 msgstr ""
10016 #: taskmgr.rc:207
10017 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
10018 msgstr ""
10020 #: taskmgr.rc:208
10021 msgid "Minimizes the windows"
10022 msgstr ""
10024 #: taskmgr.rc:209
10025 msgid "Maximizes the windows"
10026 msgstr ""
10028 #: taskmgr.rc:210
10029 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
10030 msgstr ""
10032 #: taskmgr.rc:211
10033 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
10034 msgstr ""
10036 #: taskmgr.rc:212
10037 msgid "Displays Task Manager help topics"
10038 msgstr ""
10040 #: taskmgr.rc:213
10041 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
10042 msgstr ""
10044 #: taskmgr.rc:214
10045 msgid "Exits the Task Manager application"
10046 msgstr ""
10048 #: taskmgr.rc:216
10049 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
10050 msgstr ""
10052 #: taskmgr.rc:217
10053 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
10054 msgstr ""
10056 #: taskmgr.rc:218
10057 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
10058 msgstr ""
10060 #: taskmgr.rc:220
10061 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
10062 msgstr ""
10064 #: taskmgr.rc:221
10065 msgid "Each CPU has its own history graph"
10066 msgstr ""
10068 #: taskmgr.rc:223
10069 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
10070 msgstr ""
10072 #: taskmgr.rc:228
10073 msgid "Tells the selected tasks to close"
10074 msgstr ""
10076 #: taskmgr.rc:229
10077 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
10078 msgstr ""
10080 #: taskmgr.rc:230
10081 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
10082 msgstr ""
10084 #: taskmgr.rc:231
10085 msgid "Removes the process from the system"
10086 msgstr ""
10088 #: taskmgr.rc:233
10089 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
10090 msgstr ""
10092 #: taskmgr.rc:234
10093 msgid "Attaches the debugger to this process"
10094 msgstr ""
10096 #: taskmgr.rc:236
10097 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
10098 msgstr ""
10100 #: taskmgr.rc:238
10101 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
10102 msgstr ""
10104 #: taskmgr.rc:239
10105 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
10106 msgstr ""
10108 #: taskmgr.rc:241
10109 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
10110 msgstr ""
10112 #: taskmgr.rc:243
10113 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
10114 msgstr ""
10116 #: taskmgr.rc:245
10117 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
10118 msgstr ""
10120 #: taskmgr.rc:246
10121 msgid "Sets process to the LOW priority class"
10122 msgstr ""
10124 #: taskmgr.rc:248
10125 msgid "Controls Debug Channels"
10126 msgstr ""
10128 #: taskmgr.rc:264
10129 msgid "Processes"
10130 msgstr ""
10132 #: taskmgr.rc:265
10133 msgid "Performance"
10134 msgstr ""
10136 #: taskmgr.rc:266
10137 msgid "CPU Usage: %3d%%"
10138 msgstr ""
10140 #: taskmgr.rc:267
10141 msgid "Processes: %d"
10142 msgstr ""
10144 #: taskmgr.rc:268
10145 msgid "Mem Usage: %dK / %dK"
10146 msgstr ""
10148 #: taskmgr.rc:273
10149 msgid "Image Name"
10150 msgstr ""
10152 #: taskmgr.rc:274
10153 msgid "PID"
10154 msgstr ""
10156 #: taskmgr.rc:275
10157 msgid "CPU"
10158 msgstr ""
10160 #: taskmgr.rc:276
10161 msgid "CPU Time"
10162 msgstr ""
10164 #: taskmgr.rc:277
10165 msgid "Mem Usage"
10166 msgstr ""
10168 #: taskmgr.rc:278
10169 msgid "Mem Delta"
10170 msgstr ""
10172 #: taskmgr.rc:279
10173 msgid "Peak Mem Usage"
10174 msgstr ""
10176 #: taskmgr.rc:280
10177 msgid "Page Faults"
10178 msgstr ""
10180 #: taskmgr.rc:281
10181 msgid "USER Objects"
10182 msgstr ""
10184 #: taskmgr.rc:282
10185 msgid "I/O Reads"
10186 msgstr ""
10188 #: taskmgr.rc:283
10189 msgid "I/O Read Bytes"
10190 msgstr ""
10192 #: taskmgr.rc:284
10193 #, fuzzy
10194 msgid "Session ID"
10195 msgstr ""
10196 "CMD Version %s\n"
10197 "\n"
10199 #: taskmgr.rc:285
10200 msgid "Username"
10201 msgstr ""
10203 #: taskmgr.rc:286
10204 msgid "PF Delta"
10205 msgstr ""
10207 #: taskmgr.rc:287
10208 msgid "VM Size"
10209 msgstr ""
10211 #: taskmgr.rc:288
10212 msgid "Paged Pool"
10213 msgstr ""
10215 #: taskmgr.rc:289
10216 msgid "NP Pool"
10217 msgstr ""
10219 #: taskmgr.rc:290
10220 msgid "Base Pri"
10221 msgstr ""
10223 #: taskmgr.rc:291
10224 msgid "Handles"
10225 msgstr ""
10227 #: taskmgr.rc:292
10228 msgid "Threads"
10229 msgstr ""
10231 #: taskmgr.rc:293
10232 msgid "GDI Objects"
10233 msgstr ""
10235 #: taskmgr.rc:294
10236 msgid "I/O Writes"
10237 msgstr ""
10239 #: taskmgr.rc:295
10240 msgid "I/O Write Bytes"
10241 msgstr ""
10243 #: taskmgr.rc:296
10244 msgid "I/O Other"
10245 msgstr ""
10247 #: taskmgr.rc:297
10248 msgid "I/O Other Bytes"
10249 msgstr ""
10251 #: taskmgr.rc:302
10252 msgid "Task Manager Warning"
10253 msgstr ""
10255 #: taskmgr.rc:305
10256 msgid ""
10257 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
10258 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
10259 "sure you want to change the priority class?"
10260 msgstr ""
10262 #: taskmgr.rc:306
10263 msgid "Unable to Change Priority"
10264 msgstr ""
10266 #: taskmgr.rc:311
10267 msgid ""
10268 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
10269 "results including loss of data and system instability. The\n"
10270 "process will not be given the chance to save its state or\n"
10271 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
10272 "terminate the process?"
10273 msgstr ""
10275 #: taskmgr.rc:312
10276 msgid "Unable to Terminate Process"
10277 msgstr ""
10279 #: taskmgr.rc:314
10280 msgid ""
10281 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
10282 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
10283 msgstr ""
10285 #: taskmgr.rc:315
10286 msgid "Unable to Debug Process"
10287 msgstr ""
10289 #: taskmgr.rc:316
10290 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
10291 msgstr ""
10293 #: taskmgr.rc:317
10294 msgid "Invalid Option"
10295 msgstr ""
10297 #: taskmgr.rc:318
10298 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
10299 msgstr ""
10301 #: taskmgr.rc:323
10302 msgid "System Idle Process"
10303 msgstr ""
10305 #: taskmgr.rc:324
10306 msgid "Not Responding"
10307 msgstr ""
10309 #: taskmgr.rc:325
10310 msgid "Running"
10311 msgstr ""
10313 #: taskmgr.rc:326
10314 msgid "Task"
10315 msgstr ""
10317 #: taskmgr.rc:328
10318 msgid "Debug Channels"
10319 msgstr ""
10321 #: taskmgr.rc:329
10322 msgid "Fixme"
10323 msgstr ""
10325 #: taskmgr.rc:330
10326 msgid "Err"
10327 msgstr ""
10329 #: taskmgr.rc:331
10330 msgid "Warn"
10331 msgstr ""
10333 #: taskmgr.rc:332
10334 msgid "Trace"
10335 msgstr ""
10337 #: uninstaller.rc:26
10338 msgid "Wine Application Uninstaller"
10339 msgstr "Deinstalátor"
10341 #: uninstaller.rc:27
10342 msgid ""
10343 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
10344 "executable.\n"
10345 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry ?"
10346 msgstr ""
10347 "Spuštění příkazu %s selhalo, možná příčína je chybějící aplikace.\n"
10348 "Přejete si odstranit instalační záznam z registru?"
10350 #: view.rc:33
10351 msgid "&Pan"
10352 msgstr "&Posun"
10354 #: view.rc:35
10355 msgid "&Scale to Window"
10356 msgstr "Přizpůs&obit oknu"
10358 #: view.rc:37
10359 msgid "&Left"
10360 msgstr "V&levo"
10362 #: view.rc:38
10363 msgid "&Right"
10364 msgstr "Vp&ravo"
10366 #: view.rc:39
10367 msgid "&Up"
10368 msgstr "Nahor&u"
10370 #: view.rc:40
10371 msgid "&Down"
10372 msgstr "&Dolů"
10374 #: view.rc:46
10375 msgid "Regular Metafile Viewer"
10376 msgstr "Obyčejný prohlížeč metasouborů"
10378 #: winecfg.rc:32
10379 msgid "Configure"
10380 msgstr "Upravit"
10382 #: winecfg.rc:39
10383 msgid "Libraries"
10384 msgstr "Knihovny"
10386 #: winecfg.rc:40
10387 msgid "Drives"
10388 msgstr "Disky"
10390 #: winecfg.rc:41
10391 msgid "Select the unix target directory, please."
10392 msgstr "Vyberte prosím unixový cílový adresář."
10394 #: winecfg.rc:43
10395 msgid "Show &Advanced"
10396 msgstr "Zobrazit rozšířené možnosti"
10398 #: winecfg.rc:42
10399 msgid "Hide &Advanced"
10400 msgstr "Schovat rozšířené možnosti"
10402 #: winecfg.rc:44
10403 msgid "(No Theme)"
10404 msgstr "(Bez tématu)"
10406 #: winecfg.rc:45
10407 msgid "Graphics"
10408 msgstr "Obraz"
10410 #: winecfg.rc:46
10411 msgid "Desktop Integration"
10412 msgstr "Začlenění do pracovní plochy"
10414 #: winecfg.rc:47
10415 msgid "Audio"
10416 msgstr "Zvuk"
10418 #: winecfg.rc:48
10419 msgid "About"
10420 msgstr "O programu"
10422 #: winecfg.rc:49
10423 msgid "Wine configuration"
10424 msgstr "Konfigurace Wine"
10426 #: winecfg.rc:51
10427 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
10428 msgstr "Soubory s tématy vzhledu (*.msstyles; *.theme)"
10430 #: winecfg.rc:52
10431 msgid "Select a theme file"
10432 msgstr "Zvolte soubor s tématem vzhledu"
10434 #: winecfg.rc:54
10435 msgid "Folder"
10436 msgstr "Domácí adresáře"
10438 #: winecfg.rc:55
10439 msgid "Links to"
10440 msgstr "Odkaz na"
10442 #: winecfg.rc:50
10443 msgid "Wine configuration for %s"
10444 msgstr "Úprava Wine pro %s"
10446 #: winecfg.rc:53
10447 msgid ""
10448 "There is no audio driver currently specified in the registry.\n"
10449 "\n"
10450 "A recommended driver has been selected for you.\n"
10451 "You can use this driver or select another driver if available.\n"
10452 "\n"
10453 "You must click Apply for the selection to take effect."
10454 msgstr ""
10455 "V registrech chybí záznam o vybraném zvukovém ovladači.\n"
10456 "\n"
10457 "Automaticky byl zvolen doporučený ovladač.\n"
10458 "Můžete použít tento ovladač nebo si z ostatních dostupných vybrat jiný.\n"
10459 "\n"
10460 "Dokud nekliknete na tlačítko Provést, nebude vybraný ovladač použit."
10462 #: winecfg.rc:60
10463 msgid ""
10464 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
10465 "Are you sure you want to do this?"
10466 msgstr ""
10467 "Nedoporučuje se měnit pořadí nahrávání této knihovny.\n"
10468 "Určitě to chcete udělat?"
10470 #: winecfg.rc:61
10471 msgid "Warning: system library"
10472 msgstr "Varování: systémová knihovna"
10474 #: winecfg.rc:62
10475 msgid "native"
10476 msgstr "nativní"
10478 #: winecfg.rc:63
10479 msgid "builtin"
10480 msgstr "vestavěná"
10482 #: winecfg.rc:64
10483 msgid "native, builtin"
10484 msgstr "nativní, vestavěná"
10486 #: winecfg.rc:65
10487 msgid "builtin, native"
10488 msgstr "vestavěná, nativní"
10490 #: winecfg.rc:66
10491 msgid "disabled"
10492 msgstr "zakázat"
10494 #: winecfg.rc:67
10495 msgid "Default Settings"
10496 msgstr "Standardní nastavení"
10498 #: winecfg.rc:68
10499 msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
10500 msgstr "Programy Wine (*.exe,*.exe.so)"
10502 #: winecfg.rc:69
10503 msgid "Use global settings"
10504 msgstr "Použít všeobecná nastavení"
10506 #: winecfg.rc:70
10507 msgid "Select an executable file"
10508 msgstr "Zvolte spustitelný soubor"
10510 #: winecfg.rc:75
10511 msgid "Hardware"
10512 msgstr "Hardwarový"
10514 #: winecfg.rc:81
10515 msgid "Autodetect"
10516 msgstr "Autodetekce"
10518 #: winecfg.rc:82
10519 msgid "Local hard disk"
10520 msgstr "Místní pevný disk"
10522 #: winecfg.rc:83
10523 msgid "Network share"
10524 msgstr "Síťový disk"
10526 #: winecfg.rc:84
10527 msgid "Floppy disk"
10528 msgstr "Disketa"
10530 #: winecfg.rc:85
10531 msgid "CD-ROM"
10532 msgstr "CD-ROM"
10534 #: winecfg.rc:86
10535 msgid ""
10536 "You cannot add any more drives.\n"
10537 "\n"
10538 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26"
10539 msgstr ""
10540 "Další disk již není možno přidat.\n"
10541 "\n"
10542 "Každý disk musí mít přiřazeno písmeno od A do Z, takže nelze mít více než 26 "
10543 "disků"
10545 #: winecfg.rc:87
10546 msgid "System drive"
10547 msgstr "Systémový disk"
10549 #: winecfg.rc:88
10550 msgid ""
10551 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
10552 "\n"
10553 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
10554 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
10555 msgstr ""
10556 "Určitě chcete smazat disk C?\n"
10557 "\n"
10558 "Většina aplikací ve Windows čeká, že disk C existuje a těžce zkolabuje v "
10559 "případě, že tomu tak není. Pokud smažete disk C, nezapomeňte jej znovu "
10560 "vytvořit!"
10562 #: winecfg.rc:89
10563 msgid "Letter"
10564 msgstr "Písmeno"
10566 #: winecfg.rc:90
10567 msgid "Drive Mapping"
10568 msgstr "Přípojný bod"
10570 #: winecfg.rc:91
10571 msgid ""
10572 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
10573 "\n"
10574 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
10575 msgstr ""
10576 "Varování: Vypadá to, že disk C není definován.\n"
10577 "\n"
10578 "Klikněte na ‘Přidat...’ v záložce Disky a vytvořte ho!\n"
10580 #: winecfg.rc:96
10581 msgid "Full"
10582 msgstr "Plná"
10584 #: winecfg.rc:97
10585 msgid "Standard"
10586 msgstr "Standardní"
10588 #: winecfg.rc:98
10589 msgid "Basic"
10590 msgstr "Základní"
10592 #: winecfg.rc:99
10593 msgid "Emulation"
10594 msgstr "Emulace"
10596 #: winecfg.rc:100
10597 msgid "ALSA Driver"
10598 msgstr "Ovladač ALSA"
10600 #: winecfg.rc:101
10601 msgid "EsounD Driver"
10602 msgstr "Ovladač EsounD"
10604 #: winecfg.rc:102
10605 msgid "OSS Driver"
10606 msgstr "Ovladač OSS"
10608 #: winecfg.rc:103
10609 msgid "JACK Driver"
10610 msgstr "Ovladač JACK"
10612 #: winecfg.rc:104
10613 msgid "NAS Driver"
10614 msgstr "Ovladač NAS"
10616 #: winecfg.rc:105
10617 msgid "CoreAudio Driver"
10618 msgstr "Ovladač CoreAudio"
10620 #: winecfg.rc:106
10621 msgid "Couldn't open %s!"
10622 msgstr "Nemohu otevřít %s!"
10624 #: winecfg.rc:107
10625 msgid "Sound Drivers"
10626 msgstr "Ovladače zvuku"
10628 #: winecfg.rc:108
10629 msgid "Wave Out Devices"
10630 msgstr "Zařízení Wave Výstup"
10632 #: winecfg.rc:109
10633 msgid "Wave In Devices"
10634 msgstr "Zařízení Wave Vstup"
10636 #: winecfg.rc:110
10637 msgid "MIDI Out Devices"
10638 msgstr "Zařízení MIDI Výstup"
10640 #: winecfg.rc:111
10641 msgid "MIDI In Devices"
10642 msgstr "Zařízení MIDI Vstup"
10644 #: winecfg.rc:112
10645 msgid "Aux Devices"
10646 msgstr "Zařízení Aux"
10648 #: winecfg.rc:113
10649 msgid "Mixer Devices"
10650 msgstr "Zařízení Míchání"
10652 #: winecfg.rc:114
10653 msgid ""
10654 "Found driver in registry that is not available!\n"
10655 "\n"
10656 "Remove '%s' from registry?"
10657 msgstr ""
10658 "V registru byl nalezen ovladač, který není k dispozici!\n"
10659 "\n"
10660 "Odstranit “%s” z registru?"
10662 #: winecfg.rc:115
10663 msgid "Warning"
10664 msgstr "Varování"
10666 #: winecfg.rc:120
10667 msgid "Controls Background"
10668 msgstr "Pozadí ovládacích prvků"
10670 #: winecfg.rc:121
10671 msgid "Controls Text"
10672 msgstr "Písmo ovládacích prvků"
10674 #: winecfg.rc:123
10675 msgid "Menu Background"
10676 msgstr "Pozadí menu"
10678 #: winecfg.rc:124
10679 msgid "Menu Text"
10680 msgstr "Písmo menu"
10682 #: winecfg.rc:125
10683 msgid "Scrollbar"
10684 msgstr "Rolovací pruh"
10686 #: winecfg.rc:126
10687 msgid "Selection Background"
10688 msgstr "Pozadí výběru"
10690 #: winecfg.rc:127
10691 msgid "Selection Text"
10692 msgstr "Písmo výběru"
10694 #: winecfg.rc:128
10695 msgid "ToolTip Background"
10696 msgstr "Pozadí tipu"
10698 #: winecfg.rc:129
10699 msgid "ToolTip Text"
10700 msgstr "Písmo tipu"
10702 #: winecfg.rc:130
10703 msgid "Window Background"
10704 msgstr "Pozadí okna"
10706 #: winecfg.rc:131
10707 msgid "Window Text"
10708 msgstr "Písmo okna"
10710 #: winecfg.rc:132
10711 msgid "Active Title Bar"
10712 msgstr "Pozadí titulku aktivního okna"
10714 #: winecfg.rc:133
10715 msgid "Active Title Text"
10716 msgstr "Písmo titulku aktivního okna"
10718 #: winecfg.rc:134
10719 msgid "Inactive Title Bar"
10720 msgstr "Pozadí titulku neaktivného okna"
10722 #: winecfg.rc:135
10723 msgid "Inactive Title Text"
10724 msgstr "Písmo titulku neaktivního okna"
10726 #: winecfg.rc:136
10727 msgid "Message Box Text"
10728 msgstr ""
10730 #: winecfg.rc:137
10731 #, fuzzy
10732 msgid "Application Workspace"
10733 msgstr "Programy"
10735 #: winecfg.rc:138
10736 #, fuzzy
10737 msgid "Window Frame"
10738 msgstr "Písmo okna"
10740 #: winecfg.rc:139
10741 #, fuzzy
10742 msgid "Active Border"
10743 msgstr "Pozadí titulku aktivního okna"
10745 #: winecfg.rc:140
10746 #, fuzzy
10747 msgid "Inactive Border"
10748 msgstr "Pozadí titulku neaktivného okna"
10750 #: winecfg.rc:141
10751 #, fuzzy
10752 msgid "Controls Shadow"
10753 msgstr "Pozadí ovládacích prvků"
10755 #: winecfg.rc:142
10756 msgid "Gray Text"
10757 msgstr ""
10759 #: winecfg.rc:143
10760 #, fuzzy
10761 msgid "Controls Highlight"
10762 msgstr "Písmo ovládacích prvků"
10764 #: winecfg.rc:144
10765 #, fuzzy
10766 msgid "Controls Dark Shadow"
10767 msgstr "Pozadí ovládacích prvků"
10769 #: winecfg.rc:145
10770 #, fuzzy
10771 msgid "Controls Light"
10772 msgstr "Písmo ovládacích prvků"
10774 #: winecfg.rc:146
10775 #, fuzzy
10776 msgid "Controls Alternate Background"
10777 msgstr "Pozadí ovládacích prvků"
10779 #: winecfg.rc:147
10780 msgid "Hot Tracked Item"
10781 msgstr ""
10783 #: winecfg.rc:148
10784 #, fuzzy
10785 msgid "Active Title Bar Gradient"
10786 msgstr "Pozadí titulku aktivního okna"
10788 #: winecfg.rc:149
10789 #, fuzzy
10790 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
10791 msgstr "Pozadí titulku neaktivného okna"
10793 #: winecfg.rc:150
10794 msgid "Menu Highlight"
10795 msgstr ""
10797 #: winecfg.rc:151
10798 #, fuzzy
10799 msgid "Menu Bar"
10800 msgstr "Pozadí menu"
10802 #: wineconsole.rc:26
10803 msgid "Set &Defaults"
10804 msgstr "Nastavit &výchozí"
10806 #: wineconsole.rc:28
10807 msgid "&Mark"
10808 msgstr "V&ybrat"
10810 #: wineconsole.rc:31
10811 msgid "&Select all"
10812 msgstr "Vy&brat vše"
10814 #: wineconsole.rc:32
10815 msgid "Sc&roll"
10816 msgstr "Rolova&t"
10818 #: wineconsole.rc:33
10819 msgid "S&earch"
10820 msgstr "Hl&edat"
10822 #: wineconsole.rc:36
10823 msgid "Setup - Default settings"
10824 msgstr "Setup - Defaultní nastavení"
10826 #: wineconsole.rc:37
10827 msgid "Setup - Current settings"
10828 msgstr "Setup - Současné nastavení"
10830 #: wineconsole.rc:38
10831 msgid "Configuration error"
10832 msgstr "Chyba nastavení"
10834 #: wineconsole.rc:39
10835 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
10836 msgstr "Zásobník obrazovky musí být větší nebo stejně velký jakzásobník okna."
10838 #: wineconsole.rc:34
10839 msgid "Each character is %ld pixels wide on %ld pixels high"
10840 msgstr "Každý znak je %ld pixelů široký a %ld pixelů vysoký"
10842 #: wineconsole.rc:35
10843 msgid "This is a test"
10844 msgstr "Toto je test"
10846 #: wineconsole.rc:41
10847 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
10848 msgstr ""
10850 #: wineconsole.rc:42
10851 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
10852 msgstr ""
10854 #: wineconsole.rc:43
10855 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
10856 msgstr ""
10858 #: wineconsole.rc:44
10859 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
10860 msgstr ""
10862 #: wineconsole.rc:45
10863 msgid ""
10864 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
10865 "The command is invalid.\n"
10866 msgstr ""
10868 #: wineconsole.rc:48
10869 msgid ""
10870 "\n"
10871 "Usage:\n"
10872 "  wineconsole [options] <command>\n"
10873 "\n"
10874 "Options:\n"
10875 msgstr ""
10877 #: wineconsole.rc:49
10878 msgid ""
10879 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
10880 "will\n"
10881 "                            try to setup the current terminal as a Wine "
10882 "console\n"
10883 msgstr ""
10885 #: wineconsole.rc:51
10886 msgid "  <command>                 The Wine program to launch in the console\n"
10887 msgstr ""
10889 #: wineconsole.rc:52
10890 msgid ""
10891 "\n"
10892 "Example:\n"
10893 "  wineconsole cmd\n"
10894 "Starts the Wine command prompt in a Wine console\n"
10895 "\n"
10896 msgstr ""
10898 #: winedbg.rc:35
10899 msgid "Wine program crash"
10900 msgstr ""
10902 #: winedbg.rc:36
10903 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
10904 msgstr ""
10906 #: winedbg.rc:37
10907 msgid "(unidentified)"
10908 msgstr ""
10910 #: winefile.rc:26
10911 msgid "&Open\tEnter"
10912 msgstr "&Otevřít\tEnter"
10914 #: winefile.rc:29
10915 msgid "&In Clipboard...\tF9"
10916 msgstr "&Ve schránce...\tF9"
10918 #: winefile.rc:31
10919 msgid "Re&name..."
10920 msgstr "Př&ejmenovat..."
10922 #: winefile.rc:32
10923 msgid "Propert&ies...\tAlt+Enter"
10924 msgstr "V&lastnosti...\tAlt+Enter"
10926 #: winefile.rc:34
10927 msgid "C&ompress..."
10928 msgstr "&Komprese..."
10930 #: winefile.rc:35
10931 msgid "Dec&ompress..."
10932 msgstr "&Dekomprese..."
10934 #: winefile.rc:37
10935 msgid "&Run..."
10936 msgstr "&Spustit..."
10938 #: winefile.rc:39
10939 msgid "Associate..."
10940 msgstr "Asociovat..."
10942 #: winefile.rc:41
10943 msgid "Cr&eate Directory..."
10944 msgstr "V&ytvořit adresář..."
10946 #: winefile.rc:42
10947 msgid "Searc&h..."
10948 msgstr "&Hledat..."
10950 #: winefile.rc:43
10951 msgid "&Select Files..."
10952 msgstr "&Zvolit voubory..."
10954 #: winefile.rc:46 winemine.rc:44
10955 #, fuzzy
10956 msgid "E&xit\tAlt+X"
10957 msgstr ""
10958 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10959 "&Konec\tAlt+K\n"
10960 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10961 "K&onec\tAlt+X"
10963 #: winefile.rc:52
10964 msgid "&Disk"
10965 msgstr "&Disk"
10967 #: winefile.rc:53
10968 msgid "&Copy Disk..."
10969 msgstr "&Kopírovat disk..."
10971 #: winefile.rc:54
10972 msgid "&Label Disk..."
10973 msgstr "&Jmenovka disk..."
10975 #: winefile.rc:56
10976 msgid "&Format Disk..."
10977 msgstr "&Formátovat disk..."
10979 #: winefile.rc:58
10980 msgid "Connect &Network Drive"
10981 msgstr "Připojit &síťové zařízení"
10983 #: winefile.rc:59
10984 msgid "&Disconnect Network Drive"
10985 msgstr "&Odpojit &síťové zařízení"
10987 #: winefile.rc:61
10988 msgid "Share as..."
10989 msgstr "Sdílet jako..."
10991 #: winefile.rc:62
10992 msgid "&Remove Share..."
10993 msgstr "&Odstranit sdílení..."
10995 #: winefile.rc:64
10996 msgid "&Select Drive..."
10997 msgstr "&Zvolit zařízení..."
10999 #: winefile.rc:67
11000 msgid "Di&rectories"
11001 msgstr "&Adresáře"
11003 #: winefile.rc:68
11004 msgid "&Next Level\t+"
11005 msgstr "&Další úroveň\t+"
11007 #: winefile.rc:69
11008 msgid "Expand &Tree\t*"
11009 msgstr "Rozbalit &strom\t*"
11011 #: winefile.rc:70
11012 #, fuzzy
11013 msgid "Expand &all\tCtrl+*"
11014 msgstr "Rozbalit &vše\tStrg+*"
11016 #: winefile.rc:71
11017 msgid "Collapse &Tree\t-"
11018 msgstr "Sbalit &strom\t-"
11020 #: winefile.rc:73
11021 msgid "&Mark Children"
11022 msgstr "&Označit potomky"
11024 #: winefile.rc:77
11025 msgid "T&ree and Directory"
11026 msgstr "&Strom a adresáře"
11028 #: winefile.rc:78
11029 msgid "Tr&ee Only"
11030 msgstr "&Jen strom"
11032 #: winefile.rc:79
11033 msgid "Directory &Only"
11034 msgstr "Jen &adresáře"
11036 #: winefile.rc:83
11037 msgid "&Name"
11038 msgstr "&Jméno"
11040 #: winefile.rc:84
11041 msgid "&All File Details"
11042 msgstr "&Detaily všech souborů"
11044 #: winefile.rc:85
11045 msgid "&Partial Details..."
11046 msgstr "Čá&stečné detaily..."
11048 #: winefile.rc:87
11049 msgid "&Sort by Name"
11050 msgstr "&Třídit podle jména"
11052 #: winefile.rc:88
11053 msgid "Sort &by Type"
11054 msgstr "Třídit &podle typu"
11056 #: winefile.rc:89
11057 msgid "Sort by Si&ze"
11058 msgstr "Třídit podle &velikosti"
11060 #: winefile.rc:90
11061 msgid "Sort by &Date"
11062 msgstr "Třídit podle &data"
11064 #: winefile.rc:92
11065 msgid "Filter by &..."
11066 msgstr "Třídit podle &..."
11068 #: winefile.rc:96
11069 msgid "&Confirmation..."
11070 msgstr "&Potvrzování..."
11072 #: winefile.rc:98
11073 msgid "Customize Tool&bar..."
11074 msgstr "Upravit panel &nástrojů..."
11076 #: winefile.rc:101
11077 msgid "&Drivebar"
11078 msgstr "&Panel zaříení"
11080 #: winefile.rc:104
11081 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
11082 msgstr "&Celaá obrazovka\tCtrl+Shift+S"
11084 #: winefile.rc:112
11085 msgid "&Security"
11086 msgstr "&Zabezpečení"
11088 #: winefile.rc:113
11089 msgid "&Access..."
11090 msgstr "&Přístup..."
11092 #: winefile.rc:114
11093 msgid "&Logging..."
11094 msgstr "&Logování..."
11096 #: winefile.rc:115
11097 msgid "&Owner..."
11098 msgstr "&Vlastník..."
11100 #: winefile.rc:119
11101 msgid "New &Window"
11102 msgstr "Nové &okno"
11104 #: winefile.rc:120
11105 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
11106 msgstr "Kaskádování\tCtrl+F5"
11108 #: winefile.rc:122
11109 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
11110 msgstr "Uspořádat &vertikálně\tCtrl+F4"
11112 #: winefile.rc:124
11113 msgid "Arrange Automatically"
11114 msgstr "Zarovnat automaticky"
11116 #: winefile.rc:126
11117 msgid "Arrange &Symbols"
11118 msgstr "Zarovnat &symboly"
11120 #: winefile.rc:132
11121 msgid "Help &Search...\tF1"
11122 msgstr "Hledání v &nápovědě...\tF1"
11124 #: winefile.rc:133
11125 msgid "&Using Help\tF1"
11126 msgstr "&Jak používat nápovědu\tF1"
11128 #: winefile.rc:135
11129 msgid "&About Winefile..."
11130 msgstr "&Informace o Winefile..."
11132 #: winefile.rc:141
11133 msgid "Applying font settings"
11134 msgstr "Aplikování nastavení písma"
11136 #: winefile.rc:142
11137 msgid "Error while selecting new font."
11138 msgstr "Chyba při volbě nového písma."
11140 #: winefile.rc:147
11141 msgid "Wine File Manager"
11142 msgstr "Winefile"
11144 #: winefile.rc:149
11145 msgid "root fs"
11146 msgstr "root fs"
11148 #: winefile.rc:150
11149 msgid "unixfs"
11150 msgstr "unixfs"
11152 #: winefile.rc:152
11153 msgid "Shell"
11154 msgstr "Příkazový řádek"
11156 #: winefile.rc:153
11157 msgid "%s - %s"
11158 msgstr "%s - %s"
11160 #: winefile.rc:154
11161 msgid "Not yet implemented"
11162 msgstr "Zatím neimplementováno"
11164 #: winefile.rc:155
11165 msgid "Wine File"
11166 msgstr "Wine File"
11168 #: winefile.rc:162
11169 msgid "CDate"
11170 msgstr "Datum vytvoření"
11172 #: winefile.rc:163
11173 msgid "ADate"
11174 msgstr "Datum posledního přístupu"
11176 #: winefile.rc:164
11177 msgid "MDate"
11178 msgstr "Datum poslední modifikace"
11180 #: winefile.rc:165
11181 msgid "Index/Inode"
11182 msgstr "Index/Inode"
11184 #: winefile.rc:168
11185 msgid "Security"
11186 msgstr "Zabezpečení"
11188 #: winefile.rc:170
11189 msgid "%s of %s free"
11190 msgstr "%s z %s volného"
11192 #: winemine.rc:35
11193 msgid "&New\tF2"
11194 msgstr "&Nová\tF2"
11196 #: winemine.rc:37
11197 msgid "&Mark Question"
11198 msgstr "&Označovat nerozhodnuté"
11200 #: winemine.rc:39
11201 msgid "&Beginner"
11202 msgstr "&Začátečník"
11204 #: winemine.rc:40
11205 msgid "&Advanced"
11206 msgstr "&Pokročilý"
11208 #: winemine.rc:41
11209 msgid "&Expert"
11210 msgstr "&Expert"
11212 #: winemine.rc:42
11213 msgid "&Custom..."
11214 msgstr "&Dle libosti"
11216 #: winemine.rc:46
11217 msgid "&Info"
11218 msgstr "&Informace"
11220 #: winemine.rc:47
11221 msgid "&Fastest Times..."
11222 msgstr "Ne&jlepší časy"
11224 #: winemine.rc:48
11225 msgid "&About"
11226 msgstr "&O aplikaci"
11228 #: winemine.rc:27
11229 msgid "WineMine"
11230 msgstr "WineMine"
11232 #: winemine.rc:28
11233 msgid "Nobody"
11234 msgstr "Nikdo"
11236 #: winemine.rc:29
11237 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
11238 msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
11240 #: winhlp32.rc:32
11241 msgid "Printer &setup..."
11242 msgstr "Na&stavení tisku..."
11244 #: winhlp32.rc:37
11245 msgid "&Copy..."
11246 msgstr "&Kopírovat..."
11248 #: winhlp32.rc:39
11249 msgid "&Annotate..."
11250 msgstr "P&oznamenat si..."
11252 #: winhlp32.rc:41
11253 msgid "&Bookmark"
11254 msgstr "&Záložka"
11256 #: winhlp32.rc:42
11257 msgid "&Define..."
11258 msgstr "Při&dat..."
11260 #: winhlp32.rc:45 winhlp32.rc:81
11261 msgid "Help always visible"
11262 msgstr "Help always visible"
11264 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:84
11265 msgid "Visible"
11266 msgstr "Visible"
11268 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:85
11269 msgid "Non visible"
11270 msgstr "Non visible"
11272 #: winhlp32.rc:51
11273 msgid "History"
11274 msgstr "History"
11276 #: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:77
11277 msgid "Small"
11278 msgstr "Small"
11280 #: winhlp32.rc:55 winhlp32.rc:78
11281 msgid "Normal"
11282 msgstr "Normal"
11284 #: winhlp32.rc:56 winhlp32.rc:79
11285 msgid "Large"
11286 msgstr "Large"
11288 #: winhlp32.rc:58 winhlp32.rc:87
11289 msgid "Use system colors"
11290 msgstr "Use system colors"
11292 #: winhlp32.rc:62
11293 msgid "Always on &top"
11294 msgstr "Vždy na &vrchu"
11296 #: winhlp32.rc:64
11297 msgid "&About Wine Help"
11298 msgstr "&Informace..."
11300 #: winhlp32.rc:72
11301 #, fuzzy
11302 msgid "Annotation..."
11303 msgstr "P&oznamenat si..."
11305 #: winhlp32.rc:73
11306 #, fuzzy
11307 msgid "Copy"
11308 msgstr "&Kopírovat"
11310 #: winhlp32.rc:74
11311 #, fuzzy
11312 msgid "Print..."
11313 msgstr "Tisk"
11315 #: winhlp32.rc:93
11316 msgid "Wine Help"
11317 msgstr "Nápověda Wine"
11319 #: winhlp32.rc:98
11320 msgid "Error while reading the help file `%s'"
11321 msgstr "Nelze přečíst soubor nápovědy `%s'"
11323 #: winhlp32.rc:100
11324 msgid "Summary"
11325 msgstr "Summary"
11327 #: winhlp32.rc:99
11328 msgid "&Index"
11329 msgstr "&Obsah"
11331 #: winhlp32.rc:103
11332 msgid "Help files (*.hlp)"
11333 msgstr "Soubory nápovědy (*.hlp)"
11335 #: winhlp32.rc:104
11336 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
11337 msgstr "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
11339 #: winhlp32.rc:105
11340 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
11341 msgstr "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
11343 #: winhlp32.rc:106
11344 msgid "Help topics: "
11345 msgstr ""
11347 #: wordpad.rc:28
11348 #, fuzzy
11349 msgid "&New...\tCtrl+N"
11350 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
11352 #: wordpad.rc:42
11353 #, fuzzy
11354 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
11355 msgstr "&Zpět\tCtrl+Z"
11357 #: wordpad.rc:47
11358 msgid "&Clear\tDEL"
11359 msgstr ""
11361 #: wordpad.rc:48
11362 #, fuzzy
11363 msgid "&Select all\tCtrl+A"
11364 msgstr "Vybrat vš&e\tCtrl+A"
11366 #: wordpad.rc:50
11367 #, fuzzy
11368 msgid "&Find...\tCtrl+F"
11369 msgstr "&Tisk...\tCtrl+P"
11371 #: wordpad.rc:51
11372 msgid "Find &next\tF3"
11373 msgstr ""
11375 #: wordpad.rc:54
11376 msgid "Read-&only"
11377 msgstr ""
11379 #: wordpad.rc:55
11380 msgid "&Modified"
11381 msgstr ""
11383 #: wordpad.rc:57
11384 msgid "E&xtras"
11385 msgstr ""
11387 #: wordpad.rc:59
11388 msgid "Selection &info"
11389 msgstr ""
11391 #: wordpad.rc:60
11392 msgid "Character &format"
11393 msgstr ""
11395 #: wordpad.rc:61
11396 msgid "&Def. char format"
11397 msgstr ""
11399 #: wordpad.rc:62
11400 msgid "Paragrap&h format"
11401 msgstr ""
11403 #: wordpad.rc:63
11404 msgid "&Get text"
11405 msgstr ""
11407 #: wordpad.rc:69
11408 msgid "&Formatbar"
11409 msgstr ""
11411 #: wordpad.rc:70
11412 msgid "&Ruler"
11413 msgstr ""
11415 #: wordpad.rc:71
11416 #, fuzzy
11417 msgid "&Statusbar"
11418 msgstr "&Stavový řádek"
11420 #: wordpad.rc:73
11421 #, fuzzy
11422 msgid "&Options..."
11423 msgstr "&Nastavení"
11425 #: wordpad.rc:75
11426 msgid "&Insert"
11427 msgstr ""
11429 #: wordpad.rc:77
11430 msgid "&Date and time..."
11431 msgstr ""
11433 #: wordpad.rc:79
11434 #, fuzzy
11435 msgid "F&ormat"
11436 msgstr "Vpřed"
11438 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
11439 msgid "&Bullet points"
11440 msgstr ""
11442 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
11443 #, fuzzy
11444 msgid "&Paragraph..."
11445 msgstr "&Najít..."
11447 #: wordpad.rc:84
11448 #, fuzzy
11449 msgid "&Tabs..."
11450 msgstr "Uložit j&ako..."
11452 #: wordpad.rc:85
11453 msgid "Backgroun&d"
11454 msgstr ""
11456 #: wordpad.rc:87
11457 #, fuzzy
11458 msgid "&System\tCtrl+1"
11459 msgstr "&Vložit\tCtrl+V"
11461 #: wordpad.rc:88
11462 msgid "&PostThat yellowish\tCtrl+2"
11463 msgstr ""
11465 #: wordpad.rc:93
11466 #, fuzzy
11467 msgid "&About Wine Wordpad"
11468 msgstr "&Informace..."
11470 #: wordpad.rc:130
11471 #, fuzzy
11472 msgid "Automatic"
11473 msgstr "Zarovnat automaticky"
11475 #: wordpad.rc:136
11476 #, fuzzy
11477 msgid "All documents (*.*)"
11478 msgstr "Všechny soubory (*.*)"
11480 #: wordpad.rc:137
11481 #, fuzzy
11482 msgid "Text documents (*.txt)"
11483 msgstr "Textové soubory (*.txt)"
11485 #: wordpad.rc:138
11486 msgid "Unicode text document (*.txt)"
11487 msgstr ""
11489 #: wordpad.rc:139
11490 msgid "Rich text format (*.rtf)"
11491 msgstr ""
11493 #: wordpad.rc:140
11494 msgid "Rich text document"
11495 msgstr ""
11497 #: wordpad.rc:141
11498 msgid "Text document"
11499 msgstr ""
11501 #: wordpad.rc:142
11502 msgid "Unicode text document"
11503 msgstr ""
11505 #: wordpad.rc:143
11506 #, fuzzy
11507 msgid "Printer files (*.PRN)"
11508 msgstr "Textové soubory (*.txt)"
11510 #: wordpad.rc:148
11511 #, fuzzy
11512 msgid "Left"
11513 msgstr "V&levo"
11515 #: wordpad.rc:149
11516 #, fuzzy
11517 msgid "Right"
11518 msgstr "Vp&ravo"
11520 #: wordpad.rc:150
11521 msgid "Center"
11522 msgstr ""
11524 #: wordpad.rc:156
11525 msgid "Text"
11526 msgstr ""
11528 #: wordpad.rc:157
11529 msgid "Rich text"
11530 msgstr ""
11532 #: wordpad.rc:163
11533 msgid "Next page"
11534 msgstr ""
11536 #: wordpad.rc:164
11537 msgid "Previous page"
11538 msgstr ""
11540 #: wordpad.rc:165
11541 msgid "Two pages"
11542 msgstr ""
11544 #: wordpad.rc:166
11545 msgid "One page"
11546 msgstr ""
11548 #: wordpad.rc:167
11549 #, fuzzy
11550 msgid "Zoom in"
11551 msgstr "Lupa"
11553 #: wordpad.rc:168
11554 #, fuzzy
11555 msgid "Zoom out"
11556 msgstr "Lupa"
11558 #: wordpad.rc:170
11559 #, fuzzy
11560 msgid "Page"
11561 msgstr "Strana &p"
11563 #: wordpad.rc:171
11564 #, fuzzy
11565 msgid "Pages"
11566 msgstr "Strana &p"
11568 #: wordpad.rc:172
11569 msgid "cm"
11570 msgstr ""
11572 #: wordpad.rc:173
11573 msgid "in"
11574 msgstr ""
11576 #: wordpad.rc:174
11577 msgid "inch"
11578 msgstr ""
11580 #: wordpad.rc:175
11581 msgid "pt"
11582 msgstr ""
11584 #: wordpad.rc:180
11585 #, fuzzy
11586 msgid "Document"
11587 msgstr "Argument missing\n"
11589 #: wordpad.rc:181
11590 msgid "Save changes to '%s'?"
11591 msgstr ""
11593 #: wordpad.rc:182
11594 msgid "Finished searching the document."
11595 msgstr ""
11597 #: wordpad.rc:183
11598 msgid "Failed to load the RichEdit library."
11599 msgstr ""
11601 #: wordpad.rc:184
11602 msgid ""
11603 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
11604 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
11605 msgstr ""
11607 #: wordpad.rc:187
11608 msgid "Invalid number format"
11609 msgstr ""
11611 #: wordpad.rc:188
11612 msgid "OLE storage documents are not supported"
11613 msgstr ""
11615 #: wordpad.rc:189
11616 #, fuzzy
11617 msgid "Could not save the file."
11618 msgstr "Nemohu vytvořit nebo použít okno."
11620 #: wordpad.rc:190
11621 msgid "You do not have access to save the file."
11622 msgstr ""
11624 #: wordpad.rc:191
11625 msgid "Could not open the file."
11626 msgstr ""
11628 #: wordpad.rc:192
11629 msgid "You do not have access to open the file."
11630 msgstr ""
11632 #: wordpad.rc:193
11633 #, fuzzy
11634 msgid "Printing not implemented"
11635 msgstr ""
11636 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
11637 "Není podporováno\n"
11638 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
11639 "Není implementováno"
11641 #: wordpad.rc:194
11642 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
11643 msgstr ""
11645 #: write.rc:27
11646 msgid "Starting Wordpad failed"
11647 msgstr ""
11649 #: xcopy.rc:27
11650 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
11651 msgstr ""
11653 #: xcopy.rc:28
11654 msgid "Invalid parameter '%s' -  Use xcopy /? for help\n"
11655 msgstr ""
11657 #: xcopy.rc:29
11658 msgid "Press <enter> to begin copying\n"
11659 msgstr ""
11661 #: xcopy.rc:30
11662 msgid "%d file(s) would be copied\n"
11663 msgstr ""
11665 #: xcopy.rc:31
11666 msgid "%d file(s) copied\n"
11667 msgstr ""
11669 #: xcopy.rc:34
11670 msgid ""
11671 "Is '%s' a filename or directory\n"
11672 "on the target?\n"
11673 "(F - File, D - Directory)\n"
11674 msgstr ""
11676 #: xcopy.rc:35
11677 msgid "%s? (Yes|No)\n"
11678 msgstr ""
11680 #: xcopy.rc:36
11681 #, fuzzy
11682 msgid "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
11683 msgstr "Overwrite %s"
11685 #: xcopy.rc:37
11686 msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
11687 msgstr ""
11689 #: xcopy.rc:39
11690 #, fuzzy
11691 msgid "Failed during reading of '%s'\n"
11692 msgstr "Failed to open '%s'\n"
11694 #: xcopy.rc:43
11695 msgctxt "File key"
11696 msgid "F"
11697 msgstr ""
11699 #: xcopy.rc:44
11700 msgctxt "Directory key"
11701 msgid "D"
11702 msgstr ""
11704 #: xcopy.rc:77
11705 msgid ""
11706 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
11707 "\n"
11708 "Syntax:\n"
11709 "XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
11710 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
11711 "\n"
11712 "Where:\n"
11713 "\n"
11714 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
11715 "\tmore files\n"
11716 "[/S]  Copy directories and subdirectories\n"
11717 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
11718 "[/Q]  Do not list names during copy, ie quiet.\n"
11719 "[/F]  Show full source and destination names during copy\n"
11720 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied\n"
11721 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation\n"
11722 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files\n"
11723 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files\n"
11724 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
11725 "[/P]  Prompts on each source file before copying\n"
11726 "[/N]  Copy using short names\n"
11727 "[/U]  Copy only files which already exist in destination\n"
11728 "[/R]  Overwrite any read only files\n"
11729 "[/H]  Include hidden and system files in the copy\n"
11730 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy\n"
11731 "[/A]  Only copy files with archive attribute set\n"
11732 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes\n"
11733 "\tarchive attribute\n"
11734 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
11735 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
11736 "\t\tthan source\n"
11737 "\n"
11738 msgstr ""