1 # Chinese (PRC) translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: 2013-06-24 09:18-0700\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Chinese (PRC)\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 msgid "Install/Uninstall"
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr "要从软盘,光盘或硬盘安装新程序,请按'安装'。"
32 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
33 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
35 msgstr "下列软件可以自动卸载。 按'修改/删除'可卸载选定程序或者调整已安装部件。"
38 msgid "&Support Information"
41 #: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87
45 #: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191
46 #: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245
51 msgid "Support Information"
54 #: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:256
55 #: comdlg32.rc:299 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:446
56 #: credui.rc:49 cryptui.rc:260 cryptui.rc:272 cryptui.rc:362 dinput.rc:43
57 #: ieframe.rc:93 localui.rc:41 localui.rc:54 mpr.rc:46 msacm32.rc:50
58 #: mshtml.rc:44 mshtml.rc:54 msvfw32.rc:33 oledlg.rc:55 oledlg.rc:87
59 #: serialui.rc:38 setupapi.rc:56 shell32.rc:273 shell32.rc:297 shell32.rc:319
60 #: shell32.rc:337 shlwapi.rc:41 user32.rc:77 user32.rc:95 wininet.rc:48
61 #: wininet.rc:68 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:114 oleview.rc:159
62 #: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155
63 #: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255
64 #: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:442
65 #: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:205 winecfg.rc:215 wineconsole.rc:131
66 #: winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181 winemine.rc:68
67 #: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
73 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
80 #: appwiz.rc:78 winefile.rc:166
89 msgid "Support Information:"
93 msgid "Support Telephone:"
101 msgid "Product Updates:"
109 msgid "Wine Gecko Installer"
110 msgstr "Wine Gecko 安装"
114 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
115 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
116 "install it for you.\n"
118 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
119 "href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
122 "Wine 未找到到用于支持嵌入 HTML 的 Gecko 引擎。Wine 可以自动并下载安装它。\n"
124 "注意: 推荐您安装为发行版定制的软件包。具体请参看 <a href=\"http://wiki."
125 "winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a>。"
127 #: appwiz.rc:106 appwiz.rc:121
131 #: appwiz.rc:107 appwiz.rc:122 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53
132 #: comctl32.rc:68 comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 comdlg32.rc:205
133 #: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:257 comdlg32.rc:300 comdlg32.rc:322
134 #: comdlg32.rc:342 comdlg32.rc:354 comdlg32.rc:393 comdlg32.rc:447
135 #: comdlg32.rc:472 comdlg32.rc:490 credui.rc:50 cryptui.rc:261 cryptui.rc:273
136 #: cryptui.rc:363 dinput.rc:44 ieframe.rc:94 inetcpl.rc:78 localui.rc:42
137 #: localui.rc:55 mpr.rc:47 msacm32.rc:51 mshtml.rc:45 mshtml.rc:55
138 #: msvfw32.rc:34 oledlg.rc:56 oledlg.rc:88 serialui.rc:39 setupapi.rc:39
139 #: setupapi.rc:57 shell32.rc:274 shell32.rc:298 shell32.rc:309 shell32.rc:338
140 #: shlwapi.rc:42 user32.rc:78 user32.rc:96 wininet.rc:49 wininet.rc:69
141 #: winspool.rc:40 notepad.rc:115 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104
142 #: progman.rc:122 progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197
143 #: progman.rc:214 regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285
144 #: regedit.rc:298 regedit.rc:311 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:31
145 #: winecfg.rc:206 winecfg.rc:216 wineconsole.rc:132 winefile.rc:129
146 #: winefile.rc:152 winefile.rc:182 winemine.rc:93 wordpad.rc:205
147 #: wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
152 msgid "Wine Mono Installer"
153 msgstr "Wine Mono 安装"
157 "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to "
158 "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n"
160 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
161 "href=\"http://wiki.winehq.org/Mono\">http://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
164 "Wine 未找到到用于支持 .NET 应用的 Mono 组件。Wine 可以自动并下载安装它。\n"
166 "注意: 推荐您安装为发行版定制的软件包。具体请参看 <a href=\"http://wiki."
167 "winehq.org/Mono\">http://wiki.winehq.org/Mono</a>。"
170 msgid "Add/Remove Programs"
175 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
177 msgstr "允许你安装新软件或删除现有程序。"
179 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30
185 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
186 "entry for this program from the registry?"
187 msgstr "不能运行卸载程序 '%s'。您想把这个卸载条目从注册表中删除吗?"
190 msgid "Not specified"
193 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:104
201 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
206 msgid "Installation programs"
210 msgid "Programs (*.exe)"
213 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73
214 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winedbg.rc:39 winhlp32.rc:87
215 msgid "All files (*.*)"
219 msgid "&Modify/Remove"
223 msgid "Downloading..."
227 msgid "Installing..."
232 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
237 msgid "Compress options"
241 msgid "&Choose a stream:"
244 #: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73
249 msgid "&Interleave every"
252 #: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48
257 msgid "Current format:"
269 msgid "All multimedia files"
281 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
282 msgstr "Wine AVI-默认处理器"
292 #: comctl32.rc:49 winefile.rc:157
293 msgid "Properties for %s"
296 #: comctl32.rc:54 comdlg32.rc:258
300 #: comctl32.rc:55 comctl32.rc:69 comdlg32.rc:301 user32.rc:86
321 msgid "Customize Toolbar"
324 #: comctl32.rc:81 cryptui.rc:348 ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185
325 #: oleview.rc:198 oleview.rc:210 taskmgr.rc:139
333 #: comctl32.rc:83 comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188 comdlg32.rc:259
334 #: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:343 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:473
335 #: comdlg32.rc:491 ieframe.rc:55 msacm32.rc:49 oledlg.rc:89 shell32.rc:125
336 #: clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:116 oleview.rc:69 progman.rc:52
337 #: progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141 progman.rc:157 progman.rc:181
338 #: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:79
339 #: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
352 msgid "A&vailable buttons:"
353 msgstr "可用工具栏按钮(&V):"
364 msgid "&Toolbar buttons:"
365 msgstr "当前工具栏按钮(&T):"
371 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
376 #: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:57
377 #: winedbg.rc:72 wordpad.rc:169
389 #: comdlg32.rc:151 comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:479
390 #: shell32.rc:164 oleview.rc:99
394 #: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:176
398 #: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179
399 msgid "&Directories:"
402 #: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
403 msgid "List Files of &Type:"
406 #: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184
410 #: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189 winefile.rc:173
418 #: comdlg32.rc:186 comdlg32.rc:141
422 #: comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:50 hhctrl.rc:46
431 #: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:377
435 #: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:378 regedit.rc:216
447 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:228
459 #: comdlg32.rc:209 wineps.rc:39
460 msgid "Print &Quality:"
464 msgid "Print to Fi&le"
471 #: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389
475 #: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396
480 msgid "&Default Printer"
488 msgid "Specific &Printer"
491 #: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31
499 #: comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:436 wineps.rc:34
503 #: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:409 comdlg32.rc:429 wineps.rc:25
515 #: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81
527 #: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280
543 #: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278
560 msgid "&Basic Colors:"
564 msgid "&Custom Colors:"
567 #: comdlg32.rc:281 comdlg32.rc:304
568 msgid "Color | Sol&id"
598 msgid "&Add to Custom Colors"
599 msgstr "添加到自定义颜色(&A)"
602 msgid "&Define Custom Colors >>"
603 msgstr "定义自定义颜色(&D) >>"
605 #: comdlg32.rc:310 regedit.rc:223 regedit.rc:233
609 #: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332
613 #: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336
614 msgid "Match &Whole Word Only"
617 #: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:337
621 #: comdlg32.rc:317 joy.rc:68
625 #: comdlg32.rc:318 view.rc:39
629 #: comdlg32.rc:319 view.rc:40
633 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:339
642 msgid "Re&place With:"
654 msgid "Print to fi&le"
657 #: comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:397 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105
658 #: clock.rc:28 wineconsole.rc:27
662 #: comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:398 msacm32.rc:31 winefile.rc:138
666 #: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400
670 #: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402
674 #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404
678 #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
687 msgid "Number of &copies:"
710 #: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:286
734 #: comdlg32.rc:435 wineps.rc:32
746 #: comdlg32.rc:440 notepad.rc:109
754 #: comdlg32.rc:444 notepad.rc:111
771 msgid "Files of &type:"
775 msgid "Open as &read-only"
778 #: comdlg32.rc:471 comdlg32.rc:489 shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
787 msgid "Files of type:"
791 msgid "File not found"
795 msgid "Please verify that the correct file name was given"
796 msgstr "请检验是否给予正确的文件名称。"
800 "File does not exist.\n"
801 "Do you want to create file?"
808 "File already exists.\n"
809 "Do you want to replace it?"
815 msgid "Invalid character(s) in path"
820 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
827 msgid "Path does not exist"
831 msgid "File does not exist"
839 msgid "Create New Folder"
846 #: comdlg32.rc:44 cryptui.rc:193
851 msgid "Browse to Desktop"
870 #: comdlg32.rc:117 wordpad.rc:114
874 #: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115
878 #: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116
882 #: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117
886 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118
890 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119
894 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120
898 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121
902 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122
906 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123
910 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124
914 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125
918 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126
922 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127
926 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128
930 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129
935 msgid "Unreadable Entry"
940 "This value does not lie within the page range.\n"
941 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
944 "请输入一个 %1!d! 和 %2!d! 之间的数。"
947 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
948 msgstr "“从”项的值不能大于“到”项的值。"
952 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
953 "Please reenter margins."
959 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
964 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
965 "Please enter a value between 1 and %d."
971 msgid "A printer error occurred."
975 msgid "No default printer defined."
979 msgid "Cannot find the printer."
982 #: comdlg32.rc:66 progman.rc:73
983 msgid "Out of memory."
987 msgid "An error occurred."
991 msgid "Unknown printer driver."
996 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
997 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
998 msgstr "在安装打印机后才能使用和打印机相关的功能。请安装后再试。"
1001 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1002 msgstr "选择 %1!d! 到 %2!d! 之间的字号。"
1004 #: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32
1020 #: comdlg32.rc:79 oleview.rc:95
1033 msgid "Pending deletion; "
1041 msgid "Out of paper; "
1045 msgid "Feed paper manual; "
1049 msgid "Paper problem; "
1053 msgid "Printer offline; "
1057 msgid "I/O Active; "
1069 msgid "Output tray is full; "
1073 msgid "Not available; "
1081 msgid "Processing; "
1085 msgid "Initializing; "
1089 msgid "Warming up; "
1105 msgid "Interrupted by user; "
1109 msgid "Out of memory; "
1113 msgid "The printer door is open; "
1117 msgid "Print server unknown; "
1121 msgid "Power save mode; "
1125 msgid "Default Printer; "
1129 msgid "There are %d documents in the queue"
1130 msgstr "有 %d 个文档正在等待打印"
1133 msgid "Margins [inches]"
1137 msgid "Margins [mm]"
1140 #: comdlg32.rc:77 sane.rc:33
1141 msgctxt "unit: millimeters"
1149 #: credui.rc:45 cryptui.rc:394
1154 msgid "&Remember my password"
1158 msgid "Connect to %s"
1162 msgid "Connecting to %s"
1166 msgid "Logon unsuccessful"
1171 "Make sure that your user name\n"
1172 "and password are correct."
1179 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1181 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1182 "entering your password."
1184 "开着大写锁定可能导致你输入错误的密码。\n"
1186 "建议你按下键盘上的 Caps Lock 键以关闭大写锁定,然后再输入密码。"
1189 msgid "Caps Lock is On"
1193 msgid "Authority Key Identifier"
1197 msgid "Key Attributes"
1201 msgid "Key Usage Restriction"
1205 msgid "Subject Alternative Name"
1209 msgid "Issuer Alternative Name"
1213 msgid "Basic Constraints"
1221 msgid "Certificate Policies"
1225 msgid "Subject Key Identifier"
1229 msgid "CRL Reason Code"
1233 msgid "CRL Distribution Points"
1237 msgid "Enhanced Key Usage"
1241 msgid "Authority Information Access"
1245 msgid "Certificate Extensions"
1249 msgid "Next Update Location"
1253 msgid "Yes or No Trust"
1257 msgid "Email Address"
1261 msgid "Unstructured Name"
1265 msgid "Content Type"
1269 msgid "Message Digest"
1273 msgid "Signing Time"
1277 msgid "Counter Sign"
1281 msgid "Challenge Password"
1285 msgid "Unstructured Address"
1289 msgid "S/MIME Capabilities"
1293 msgid "Prefer Signed Data"
1296 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
1297 msgctxt "Certification Practice Statement"
1301 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
1306 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1310 msgid "Certification Authority Issuer"
1314 msgid "Certification Template Name"
1318 msgid "Certificate Type"
1322 msgid "Certificate Manifold"
1326 msgid "Netscape Cert Type"
1330 msgid "Netscape Base URL"
1334 msgid "Netscape Revocation URL"
1338 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1342 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1346 msgid "Netscape CA Policy URL"
1350 msgid "Netscape SSL ServerName"
1354 msgid "Netscape Comment"
1358 msgid "Country/Region"
1362 msgid "Organization"
1366 msgid "Organizational Unit"
1378 msgid "State or Province"
1398 msgid "Domain Component"
1402 msgid "Street Address"
1406 msgid "Serial Number"
1414 msgid "Cross CA Version"
1418 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1422 msgid "Principal Name"
1426 msgid "Windows Product Update"
1430 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1438 msgid "Enrollment CSP"
1446 msgid "Delta CRL Indicator"
1450 msgid "Issuing Distribution Point"
1454 msgid "Freshest CRL"
1458 msgid "Name Constraints"
1462 msgid "Policy Mappings"
1466 msgid "Policy Constraints"
1470 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1474 msgid "Application Policies"
1478 msgid "Application Policy Mappings"
1482 msgid "Application Policy Constraints"
1490 msgid "CMC Response"
1494 msgid "Unsigned CMC Request"
1498 msgid "CMC Status Info"
1502 msgid "CMC Extensions"
1506 msgid "CMC Attributes"
1514 msgid "PKCS 7 Signed"
1518 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1522 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1526 msgid "PKCS 7 Digested"
1530 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1534 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1538 msgid "Virtual Base CRL Number"
1542 msgid "Next CRL Publish"
1546 msgid "CA Encryption Certificate"
1549 #: crypt32.rc:116 cryptui.rc:145
1550 msgid "Key Recovery Agent"
1554 msgid "Certificate Template Information"
1558 msgid "Enterprise Root OID"
1562 msgid "Dummy Signer"
1566 msgid "Encrypted Private Key"
1570 msgid "Published CRL Locations"
1574 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1578 msgid "Transaction Id"
1582 msgid "Sender Nonce"
1586 msgid "Recipient Nonce"
1594 msgid "Get Certificate"
1602 msgid "Revoke Request"
1606 msgid "Query Pending"
1609 #: crypt32.rc:131 cryptui.rc:92
1610 msgid "Certificate Trust List"
1614 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1618 msgid "Private Key Usage Period"
1622 msgid "Client Information"
1626 msgid "Server Authentication"
1630 msgid "Client Authentication"
1634 msgid "Code Signing"
1638 msgid "Secure Email"
1642 msgid "Time Stamping"
1646 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1650 msgid "Microsoft Time Stamping"
1654 msgid "IP security end system"
1658 msgid "IP security tunnel termination"
1662 msgid "IP security user"
1666 msgid "Encrypting File System"
1669 #: crypt32.rc:146 cryptui.rc:130
1670 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1673 #: crypt32.rc:147 cryptui.rc:131
1674 msgid "Windows System Component Verification"
1677 #: crypt32.rc:148 cryptui.rc:132
1678 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1681 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1682 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1685 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:140
1686 msgid "Key Pack Licenses"
1689 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:141
1690 msgid "License Server Verification"
1693 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:143
1694 msgid "Smart Card Logon"
1697 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:139
1698 msgid "Digital Rights"
1701 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:135
1702 msgid "Qualified Subordination"
1705 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:136
1706 msgid "Key Recovery"
1709 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:137
1710 msgid "Document Signing"
1714 msgid "IP security IKE intermediate"
1717 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:129
1718 msgid "File Recovery"
1721 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:134
1722 msgid "Root List Signer"
1726 msgid "All application policies"
1729 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:146
1730 msgid "Directory Service Email Replication"
1733 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:142
1734 msgid "Certificate Request Agent"
1737 #: crypt32.rc:163 cryptui.rc:138
1738 msgid "Lifetime Signing"
1742 msgid "All issuance policies"
1746 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1754 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1758 msgid "Other People"
1762 msgid "Trusted Publishers"
1766 msgid "Untrusted Certificates"
1774 msgid "Certificate Issuer"
1778 msgid "Certificate Serial Number="
1786 msgid "Email Address="
1794 msgid "Directory Address"
1810 msgid "Registered ID="
1814 msgid "Unknown Key Usage"
1818 msgid "Subject Type="
1822 msgctxt "Certificate Authority"
1831 msgid "Path Length Constraint="
1835 msgctxt "path length"
1840 msgid "Information Not Available"
1844 msgid "Authority Info Access"
1848 msgid "Access Method="
1852 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1861 msgid "Unknown Access Method"
1865 msgid "Alternative Name"
1869 msgid "CRL Distribution Point"
1873 msgid "Distribution Point Name"
1893 msgid "Key Compromise"
1897 msgid "CA Compromise"
1901 msgid "Affiliation Changed"
1909 msgid "Operation Ceased"
1913 msgid "Certificate Hold"
1917 msgid "Financial Information="
1920 #: crypt32.rc:216 taskmgr.rc:397
1925 msgid "Not Available"
1929 msgid "Meets Criteria="
1932 #: crypt32.rc:219 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 wininet.rc:80 ipconfig.rc:44
1936 #: crypt32.rc:220 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 wininet.rc:81 ipconfig.rc:45
1941 msgid "Digital Signature"
1945 msgid "Non-Repudiation"
1949 msgid "Key Encipherment"
1953 msgid "Data Encipherment"
1957 msgid "Key Agreement"
1961 msgid "Certificate Signing"
1965 msgid "Off-line CRL Signing"
1973 msgid "Encipher Only"
1977 msgid "Decipher Only"
1981 msgid "SSL Client Authentication"
1985 msgid "SSL Server Authentication"
2005 msgid "Signature CA"
2009 msgid "Certificate Policy"
2013 msgid "Policy Identifier: "
2017 msgid "Policy Qualifier Info"
2021 msgid "Policy Qualifier Id="
2029 msgid "Notice Reference"
2033 msgid "Organization="
2037 msgid "Notice Number="
2041 msgid "Notice Text="
2044 #: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43
2049 msgid "&Install Certificate..."
2050 msgstr "安装证书(&I)..."
2053 msgid "Issuer &Statement"
2061 msgid "&Edit Properties..."
2062 msgstr "编辑属性(&E)..."
2065 msgid "&Copy to File..."
2066 msgstr "复制文件(&C)..."
2069 msgid "Certification Path"
2073 msgid "Certification path"
2077 msgid "&View Certificate"
2081 msgid "Certificate &status:"
2093 msgid "&Friendly name:"
2096 #: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167
2097 msgid "&Description:"
2101 msgid "Certificate purposes"
2105 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2109 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2113 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2117 msgid "Add &Purpose..."
2118 msgstr "添加用途(&P)..."
2126 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2129 #: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66
2130 msgid "Select Certificate Store"
2134 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2138 msgid "&Show physical stores"
2141 #: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68
2142 msgid "Certificate Import Wizard"
2146 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2151 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2152 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2154 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2155 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2156 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2157 "lists, and certificate trust lists.\n"
2159 "To continue, click Next."
2162 #: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427
2166 #: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295
2172 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2173 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2177 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2181 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2184 #: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
2185 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2190 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2191 "location for the certificates."
2195 msgid "&Automatically select certificate store"
2199 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2203 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2207 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2210 #: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440
2211 msgid "You have specified the following settings:"
2214 #: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108
2215 msgid "Certificates"
2219 msgid "I&ntended purpose:"
2226 #: cryptui.rc:342 regedit.rc:109
2231 msgid "&Advanced..."
2235 msgid "Certificate intended purposes"
2238 #: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56
2239 #: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45
2245 msgid "Advanced Options"
2249 msgid "Certificate purpose"
2254 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2258 msgid "&Certificate purposes:"
2261 #: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424
2262 #: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147
2263 msgid "Certificate Export Wizard"
2267 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2272 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2273 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2275 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2276 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2277 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2278 "lists, and certificate trust lists.\n"
2280 "To continue, click Next."
2285 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2286 "to protect the private key on a later page."
2290 msgid "Do you wish to export the private key?"
2294 msgid "&Yes, export the private key"
2298 msgid "N&o, do not export the private key"
2302 msgid "&Confirm password:"
2306 msgid "Select the format you want to use:"
2310 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2314 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2318 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2322 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2326 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2330 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2334 msgid "&Enable strong encryption"
2338 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2342 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2346 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2349 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
2354 msgid "Certificate Information"
2359 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2360 "altered or corrupted."
2365 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2366 "trusted root certificate store."
2370 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2374 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2375 msgstr "找不到这个证书的颁发者。"
2378 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2382 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2402 msgid "This certificate has an invalid signature."
2406 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2410 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2414 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2418 msgid "This certificate is OK."
2429 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
2434 msgid "Version 1 Fields Only"
2438 msgid "Extensions Only"
2442 msgid "Critical Extensions Only"
2446 msgid "Properties Only"
2450 msgid "Serial number"
2474 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2482 msgid "Enhanced key usage (property)"
2486 msgid "Friendly name"
2489 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41
2494 msgid "Certificate Properties"
2498 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2502 msgid "The OID you entered already exists."
2506 msgid "Please select a certificate store."
2511 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2512 "select another file."
2516 msgid "File to Import"
2520 msgid "Specify the file you want to import."
2523 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
2524 msgid "Certificate Store"
2529 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2530 "lists, and certificate trust lists."
2534 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2538 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2541 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
2542 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2545 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
2546 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2550 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2554 msgid "Please select a file."
2558 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2562 msgid "Could not open "
2566 msgid "Determined by the program"
2570 msgid "Please select a store"
2574 msgid "Certificate Store Selected"
2578 msgid "Automatically determined by the program"
2581 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:134
2585 #: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105
2590 msgid "Certificate Revocation List"
2594 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2598 msgid "Personal Information Exchange"
2602 msgid "The import was successful."
2606 msgid "The import failed."
2614 msgid "<Advanced Purposes>"
2626 msgid "Expiration Date"
2630 msgid "Friendly Name"
2633 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
2639 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2640 "sign messages with it.\n"
2641 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2646 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2647 "sign messages with them.\n"
2648 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2653 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2654 "verify messages signed with it.\n"
2655 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2660 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2661 "verify messages signed with it.\n"
2662 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2667 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2669 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2674 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2676 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2681 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2682 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2683 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2688 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2689 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2690 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2695 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2696 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2701 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2702 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2706 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2710 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2714 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2718 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2723 "Ensures software came from software publisher\n"
2724 "Protects software from alteration after publication"
2728 msgid "Protects e-mail messages"
2732 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2736 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2740 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2744 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2748 msgid "Private Key Archival"
2752 msgid "Export Format"
2756 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2760 msgid "Export Filename"
2764 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2768 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2769 msgstr "指定文件已经存在。是否替换?"
2772 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2776 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2780 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2784 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2792 msgid "Include all certificates in certificate path"
2800 msgid "The export was successful."
2804 msgid "The export failed."
2808 msgid "Export Private Key"
2813 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2818 msgid "Enter Password"
2822 msgid "You may password-protect a private key."
2826 msgid "The passwords do not match."
2830 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2834 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2838 msgid "Default DirectSound"
2842 msgid "DirectSound: %s"
2846 msgid "Default WaveOut Device"
2850 msgid "Default MidiOut Device"
2854 msgid "Configure Devices"
2879 msgid "Show Assigned First"
2891 msgid "Regional Setting"
2895 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2903 msgid "Central European"
2943 msgid "CHINESE_GB2312"
2951 msgid "CHINESE_BIG5"
2955 msgid "Hangul(Johab)"
2966 #: gdi32.rc:42 wldap32.rc:107
2971 msgid "Files on Camera"
2975 msgid "Import Selected"
2987 msgid "Skip This Dialog"
2995 msgid "Transferring"
2999 msgid "Transferring... Please Wait"
3000 msgstr "正在传输... 请稍候"
3003 msgid "Connecting to camera"
3007 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3008 msgstr "正在连接照相机... 请稍候"
3014 #: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
3023 msgctxt "table of contents"
3031 #: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56
3035 #: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31
3039 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
3047 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
3071 #: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
3075 #: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59
3079 #: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63
3084 msgctxt "table of contents"
3092 #: hhctrl.rc:47 wineconsole.rc:57 wordpad.rc:155
3096 #: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64
3100 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
3101 msgid "Cinepak Video codec"
3104 #: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
3105 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
3110 #: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
3114 #: ieframe.rc:29 winefile.rc:70
3118 #: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
3122 #: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
3127 msgid "Print &format..."
3128 msgstr "打印格式(&F)..."
3134 #: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34
3135 msgid "Print previe&w"
3143 msgid "&Standard bar"
3147 msgid "&Address bar"
3150 #: ieframe.rc:50 regedit.rc:71
3154 #: ieframe.rc:52 regedit.rc:73
3155 msgid "&Add to Favorites..."
3156 msgstr "添加到收藏夹(&A)..."
3159 msgid "&About Internet Explorer"
3160 msgstr "关于 Internet Explorer (&A)"
3167 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3179 #: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66
3188 msgid "Searching for %s"
3192 msgid "Start downloading %s"
3196 msgid "Downloading %s"
3200 msgid "Asking for %s"
3208 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3212 msgid "&Current page"
3216 msgid "&Default page"
3224 msgid "Browsing history"
3228 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3232 msgid "Delete &files..."
3236 msgid "&Settings..."
3240 msgid "Delete browsing history"
3245 "Temporary internet files\n"
3246 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3252 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3253 "preferences and login information."
3259 "List of websites you have accessed."
3265 "Usernames and other information you have entered into forms."
3271 "Saved passwords you have entered into forms."
3274 #: inetcpl.rc:79 progman.rc:64
3278 #: inetcpl.rc:87 winefile.rc:112
3284 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3285 "certificate authorities and publishers."
3289 msgid "Certificates..."
3293 msgid "Publishers..."
3297 msgid "Internet Settings"
3301 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3305 msgid "Security settings for zone: "
3336 #: joy.rc:36 winecfg.rc:204
3354 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3355 "updated here until you restart this applet."
3359 msgid "Test Joystick"
3367 msgid "Test Force Feedback"
3371 msgid "Available Effects"
3376 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3377 "direction can be changed with the controller axis."
3381 msgid "Game Controllers"
3385 msgid "Error converting object to primitive type"
3389 msgid "Invalid procedure call or argument"
3393 msgid "Subscript out of range"
3397 msgid "Object required"
3401 msgid "Automation server can't create object"
3405 msgid "Object doesn't support this property or method"
3409 msgid "Object doesn't support this action"
3413 msgid "Argument not optional"
3417 msgid "Syntax error"
3421 msgid "Expected ';'"
3425 msgid "Expected '('"
3429 msgid "Expected ')'"
3433 msgid "Invalid character"
3437 msgid "Unterminated string constant"
3441 msgid "'return' statement outside of function"
3445 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3449 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3453 msgid "Label redefined"
3457 msgid "Label not found"
3461 msgid "Conditional compilation is turned off"
3465 msgid "Number expected"
3469 msgid "Function expected"
3473 msgid "'[object]' is not a date object"
3477 msgid "Object expected"
3481 msgid "Illegal assignment"
3485 msgid "'|' is undefined"
3489 msgid "Boolean object expected"
3493 msgid "Cannot delete '|'"
3497 msgid "VBArray object expected"
3501 msgid "JScript object expected"
3505 msgid "Syntax error in regular expression"
3509 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3513 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3517 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3521 msgid "Precision is out of range"
3525 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3529 msgid "Array object expected"
3537 msgid "Invalid function.\n"
3541 msgid "File not found.\n"
3545 msgid "Path not found.\n"
3549 msgid "Too many open files.\n"
3553 msgid "Access denied.\n"
3557 msgid "Invalid handle.\n"
3561 msgid "Memory trashed.\n"
3565 msgid "Not enough memory.\n"
3569 msgid "Invalid block.\n"
3573 msgid "Bad environment.\n"
3577 msgid "Bad format.\n"
3581 msgid "Invalid access.\n"
3585 msgid "Invalid data.\n"
3589 msgid "Out of memory.\n"
3593 msgid "Invalid drive.\n"
3597 msgid "Can't delete current directory.\n"
3601 msgid "Not same device.\n"
3605 msgid "No more files.\n"
3609 msgid "Write protected.\n"
3617 msgid "Not ready.\n"
3621 msgid "Bad command.\n"
3625 msgid "CRC error.\n"
3629 msgid "Bad length.\n"
3632 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
3633 msgid "Seek error.\n"
3637 msgid "Not DOS disk.\n"
3641 msgid "Sector not found.\n"
3645 msgid "Out of paper.\n"
3649 msgid "Write fault.\n"
3653 msgid "Read fault.\n"
3657 msgid "General failure.\n"
3661 msgid "Sharing violation.\n"
3665 msgid "Lock violation.\n"
3669 msgid "Wrong disk.\n"
3673 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3677 msgid "End of file.\n"
3680 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
3681 msgid "Disk full.\n"
3685 msgid "Request not supported.\n"
3689 msgid "Remote machine not listening.\n"
3693 msgid "Duplicate network name.\n"
3697 msgid "Bad network path.\n"
3701 msgid "Network busy.\n"
3705 msgid "Device does not exist.\n"
3709 msgid "Too many commands.\n"
3713 msgid "Adapter hardware error.\n"
3717 msgid "Bad network response.\n"
3721 msgid "Unexpected network error.\n"
3725 msgid "Bad remote adapter.\n"
3729 msgid "Print queue full.\n"
3733 msgid "No spool space.\n"
3737 msgid "Print canceled.\n"
3741 msgid "Network name deleted.\n"
3745 msgid "Network access denied.\n"
3749 msgid "Bad device type.\n"
3753 msgid "Bad network name.\n"
3757 msgid "Too many network names.\n"
3761 msgid "Too many network sessions.\n"
3765 msgid "Sharing paused.\n"
3769 msgid "Request not accepted.\n"
3773 msgid "Redirector paused.\n"
3777 msgid "File exists.\n"
3781 msgid "Cannot create.\n"
3785 msgid "Int24 failure.\n"
3789 msgid "Out of structures.\n"
3793 msgid "Already assigned.\n"
3796 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
3797 msgid "Invalid password.\n"
3801 msgid "Invalid parameter.\n"
3805 msgid "Net write fault.\n"
3809 msgid "No process slots.\n"
3813 msgid "Too many semaphores.\n"
3817 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3821 msgid "Semaphore is set.\n"
3825 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3829 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3833 msgid "Semaphore owner died.\n"
3837 msgid "Semaphore user limit.\n"
3841 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3842 msgstr "插入驱动器 %1 的磁盘。\n"
3845 msgid "Drive locked.\n"
3849 msgid "Broken pipe.\n"
3853 msgid "Open failed.\n"
3857 msgid "Buffer overflow.\n"
3861 msgid "No more search handles.\n"
3865 msgid "Invalid target handle.\n"
3869 msgid "Invalid IOCTL.\n"
3873 msgid "Invalid verify switch.\n"
3877 msgid "Bad driver level.\n"
3881 msgid "Call not implemented.\n"
3885 msgid "Semaphore timeout.\n"
3889 msgid "Insufficient buffer.\n"
3893 msgid "Invalid name.\n"
3897 msgid "Invalid level.\n"
3901 msgid "No volume label.\n"
3905 msgid "Module not found.\n"
3909 msgid "Procedure not found.\n"
3913 msgid "No children to wait for.\n"
3917 msgid "Child process has not completed.\n"
3921 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
3925 msgid "Negative seek.\n"
3929 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
3933 msgid "Drive is already JOINed.\n"
3937 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
3941 msgid "Drive is not JOINed.\n"
3945 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
3949 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
3953 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
3957 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
3961 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
3965 msgid "Drive is busy.\n"
3969 msgid "Same drive.\n"
3973 msgid "Not top-level directory.\n"
3977 msgid "Directory is not empty.\n"
3981 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
3985 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
3989 msgid "Path is busy.\n"
3993 msgid "Already a SUBST target.\n"
3997 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4001 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4005 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4009 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4013 msgid "Volume label too long.\n"
4017 msgid "Too many TCBs.\n"
4021 msgid "Signal refused.\n"
4025 msgid "Segment discarded.\n"
4029 msgid "Segment not locked.\n"
4033 msgid "Bad thread ID address.\n"
4037 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4041 msgid "Path is invalid.\n"
4045 msgid "Signal pending.\n"
4049 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4053 msgid "Lock failed.\n"
4057 msgid "Resource in use.\n"
4061 msgid "Cancel violation.\n"
4065 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4069 msgid "Invalid segment number.\n"
4073 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4077 msgid "File already exists.\n"
4081 msgid "Invalid flag number.\n"
4085 msgid "Semaphore name not found.\n"
4086 msgstr "找不到信号量名字。\n"
4089 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4093 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4097 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4101 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4105 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4109 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4113 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4117 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4121 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4125 msgid "IOPL not enabled.\n"
4129 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4133 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4137 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4141 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4145 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4149 msgid "Environment variable not found.\n"
4153 msgid "No signal sent.\n"
4157 msgid "File name is too long.\n"
4161 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4165 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4169 msgid "Invalid signal number.\n"
4173 msgid "Error setting signal handler.\n"
4177 msgid "Segment locked.\n"
4181 msgid "Too many modules.\n"
4185 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4189 msgid "Machine type mismatch.\n"
4197 msgid "Pipe busy.\n"
4201 msgid "Pipe closed.\n"
4205 msgid "Pipe not connected.\n"
4209 msgid "More data available.\n"
4213 msgid "Session canceled.\n"
4217 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4221 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4225 msgid "No more data available.\n"
4226 msgstr "没有更多可用数据。\n"
4229 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4233 msgid "Directory name invalid.\n"
4237 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4241 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4245 msgid "Extended attribute table full.\n"
4249 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4253 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4257 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4261 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4265 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4269 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4273 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4277 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4281 msgid "Invalid address.\n"
4285 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4289 msgid "Pipe connected.\n"
4293 msgid "Pipe listening.\n"
4297 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4301 msgid "I/O operation aborted.\n"
4302 msgstr "I/O 操作被终止。\n"
4305 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4309 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4313 msgid "No access to memory location.\n"
4317 msgid "Swap error.\n"
4321 msgid "Stack overflow.\n"
4325 msgid "Invalid message.\n"
4329 msgid "Cannot complete.\n"
4333 msgid "Invalid flags.\n"
4337 msgid "Unrecognized volume.\n"
4341 msgid "File invalid.\n"
4345 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4349 msgid "Nonexistent token.\n"
4353 msgid "Registry corrupt.\n"
4357 msgid "Invalid key.\n"
4361 msgid "Can't open registry key.\n"
4362 msgstr "无法打开注册表键。\n"
4365 msgid "Can't read registry key.\n"
4366 msgstr "无法读取注册表键。\n"
4369 msgid "Can't write registry key.\n"
4370 msgstr "无法写入注册表键。\n"
4373 msgid "Registry has been recovered.\n"
4377 msgid "Registry is corrupt.\n"
4381 msgid "I/O to registry failed.\n"
4382 msgstr "注册表 I/O 失败。\n"
4385 msgid "Not registry file.\n"
4389 msgid "Key deleted.\n"
4393 msgid "No registry log space.\n"
4397 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4401 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4405 msgid "Notify change request in progress.\n"
4409 msgid "Dependent services are running.\n"
4413 msgid "Invalid service control.\n"
4417 msgid "Service request timeout.\n"
4421 msgid "Cannot create service thread.\n"
4425 msgid "Service database locked.\n"
4429 msgid "Service already running.\n"
4433 msgid "Invalid service account.\n"
4437 msgid "Service is disabled.\n"
4441 msgid "Circular dependency.\n"
4445 msgid "Service does not exist.\n"
4449 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4453 msgid "Service not active.\n"
4457 msgid "Service controller connect failed.\n"
4461 msgid "Exception in service.\n"
4465 msgid "Database does not exist.\n"
4469 msgid "Service-specific error.\n"
4473 msgid "Process aborted.\n"
4477 msgid "Service dependency failed.\n"
4481 msgid "Service login failed.\n"
4485 msgid "Service start-hang.\n"
4489 msgid "Invalid service lock.\n"
4493 msgid "Service marked for delete.\n"
4497 msgid "Service exists.\n"
4501 msgid "System running last-known-good config.\n"
4505 msgid "Service dependency deleted.\n"
4509 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4513 msgid "Service not started since last boot.\n"
4517 msgid "Duplicate service name.\n"
4521 msgid "Different service account.\n"
4525 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4529 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4530 msgstr "进程中止未被检测到。\n"
4533 msgid "No recovery program for service.\n"
4538 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4539 msgstr "打印功能尚未实现。\n"
4542 msgid "End of media.\n"
4546 msgid "Filemark detected.\n"
4550 msgid "Beginning of media.\n"
4554 msgid "Setmark detected.\n"
4558 msgid "No data detected.\n"
4562 msgid "Partition failure.\n"
4566 msgid "Invalid block length.\n"
4570 msgid "Device not partitioned.\n"
4574 msgid "Unable to lock media.\n"
4578 msgid "Unable to unload media.\n"
4582 msgid "Media changed.\n"
4586 msgid "I/O bus reset.\n"
4590 msgid "No media in drive.\n"
4594 msgid "No Unicode translation.\n"
4598 msgid "DLL init failed.\n"
4602 msgid "Shutdown in progress.\n"
4606 msgid "No shutdown in progress.\n"
4610 msgid "I/O device error.\n"
4614 msgid "No serial devices found.\n"
4618 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4622 msgid "Serial I/O completed.\n"
4626 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4630 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4634 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4638 msgid "Unknown floppy error.\n"
4642 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4646 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4650 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4654 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4658 msgid "End of tape media.\n"
4662 msgid "Not enough server memory.\n"
4666 msgid "Possible deadlock.\n"
4670 msgid "Incorrect alignment.\n"
4674 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4678 msgid "Set-power-state failed.\n"
4682 msgid "Too many links.\n"
4686 msgid "Newer windows version needed.\n"
4690 msgid "Wrong operating system.\n"
4694 msgid "Single-instance application.\n"
4698 msgid "Real-mode application.\n"
4699 msgstr "实地址模式应用程序。\n"
4702 msgid "Invalid DLL.\n"
4706 msgid "No associated application.\n"
4710 msgid "DDE failure.\n"
4714 msgid "DLL not found.\n"
4718 msgid "Out of user handles.\n"
4722 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4726 msgid "The source element is empty.\n"
4730 msgid "The destination element is full.\n"
4734 msgid "The element address is invalid.\n"
4738 msgid "The magazine is not present.\n"
4742 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4746 msgid "The device requires cleaning.\n"
4750 msgid "The device door is open.\n"
4754 msgid "The device is not connected.\n"
4758 msgid "Element not found.\n"
4762 msgid "No match found.\n"
4766 msgid "Property set not found.\n"
4771 msgid "Point not found.\n"
4772 msgstr "路径 %s 没找到。\n"
4775 msgid "No running tracking service.\n"
4779 msgid "No such volume ID.\n"
4783 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4787 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4791 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4795 msgid "The journal is being deleted.\n"
4799 msgid "The journal is not active.\n"
4803 msgid "Potential matching file found.\n"
4807 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4811 msgid "Invalid device name.\n"
4815 msgid "Connection unavailable.\n"
4819 msgid "Device already remembered.\n"
4823 msgid "No network or bad path.\n"
4827 msgid "Invalid network provider name.\n"
4831 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4835 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4839 msgid "Not a container.\n"
4843 msgid "Extended error.\n"
4847 msgid "Invalid group name.\n"
4851 msgid "Invalid computer name.\n"
4855 msgid "Invalid event name.\n"
4859 msgid "Invalid domain name.\n"
4863 msgid "Invalid service name.\n"
4867 msgid "Invalid network name.\n"
4871 msgid "Invalid share name.\n"
4875 msgid "Invalid message name.\n"
4879 msgid "Invalid message destination.\n"
4883 msgid "Session credential conflict.\n"
4887 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
4891 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
4895 msgid "No network.\n"
4899 msgid "Operation canceled by user.\n"
4903 msgid "File has a user-mapped section.\n"
4906 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
4907 msgid "Connection refused.\n"
4911 msgid "Connection gracefully closed.\n"
4915 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
4919 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
4923 msgid "Connection invalid.\n"
4927 msgid "Connection is active.\n"
4931 msgid "Network unreachable.\n"
4935 msgid "Host unreachable.\n"
4939 msgid "Protocol unreachable.\n"
4943 msgid "Port unreachable.\n"
4947 msgid "Request aborted.\n"
4951 msgid "Connection aborted.\n"
4955 msgid "Please retry operation.\n"
4959 msgid "Connection count limit reached.\n"
4963 msgid "Login time restriction.\n"
4967 msgid "Login workstation restriction.\n"
4971 msgid "Incorrect network address.\n"
4975 msgid "Service already registered.\n"
4979 msgid "Service not found.\n"
4983 msgid "User not authenticated.\n"
4987 msgid "User not logged on.\n"
4991 msgid "Continue work in progress.\n"
4995 msgid "Already initialized.\n"
4999 msgid "No more local devices.\n"
5003 msgid "The site does not exist.\n"
5007 msgid "The domain controller already exists.\n"
5008 msgstr "该域控制器已存在。\n"
5011 msgid "Supported only when connected.\n"
5012 msgstr "只有已连接时才支持。\n"
5015 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5019 msgid "The user profile is invalid.\n"
5023 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5027 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5031 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5035 msgid "No quotas for account.\n"
5039 msgid "Local user session key.\n"
5043 msgid "Password too complex for LM.\n"
5047 msgid "Unknown revision.\n"
5051 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5055 msgid "Invalid owner.\n"
5059 msgid "Invalid primary group.\n"
5063 msgid "No impersonation token.\n"
5067 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5071 msgid "No logon servers available.\n"
5075 msgid "No such logon session.\n"
5079 msgid "No such privilege.\n"
5083 msgid "Privilege not held.\n"
5087 msgid "Invalid account name.\n"
5091 msgid "User already exists.\n"
5095 msgid "No such user.\n"
5099 msgid "Group already exists.\n"
5103 msgid "No such group.\n"
5107 msgid "User already in group.\n"
5111 msgid "User not in group.\n"
5115 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5119 msgid "Wrong password.\n"
5123 msgid "Ill-formed password.\n"
5127 msgid "Password restriction.\n"
5131 msgid "Logon failure.\n"
5135 msgid "Account restriction.\n"
5139 msgid "Invalid logon hours.\n"
5143 msgid "Invalid workstation.\n"
5147 msgid "Password expired.\n"
5151 msgid "Account disabled.\n"
5155 msgid "No security ID mapped.\n"
5159 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5163 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5167 msgid "Invalid sub authority.\n"
5171 msgid "Invalid ACL.\n"
5175 msgid "Invalid SID.\n"
5179 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5183 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5187 msgid "Server disabled.\n"
5191 msgid "Server not disabled.\n"
5195 msgid "Invalid ID authority.\n"
5199 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5203 msgid "Invalid group attributes.\n"
5207 msgid "Bad impersonation level.\n"
5211 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5215 msgid "Bad validation class.\n"
5219 msgid "Bad token type.\n"
5223 msgid "No security on object.\n"
5227 msgid "Can't access domain information.\n"
5231 msgid "Invalid server state.\n"
5235 msgid "Invalid domain state.\n"
5239 msgid "Invalid domain role.\n"
5243 msgid "No such domain.\n"
5247 msgid "Domain already exists.\n"
5251 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5255 msgid "Internal database corruption.\n"
5259 msgid "Internal error.\n"
5263 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5267 msgid "Bad descriptor format.\n"
5271 msgid "Not a logon process.\n"
5275 msgid "Logon session ID exists.\n"
5279 msgid "Unknown authentication package.\n"
5283 msgid "Bad logon session state.\n"
5287 msgid "Logon session ID collision.\n"
5291 msgid "Invalid logon type.\n"
5296 msgid "Cannot impersonate.\n"
5300 msgid "Invalid transaction state.\n"
5304 msgid "Security DB commit failure.\n"
5308 msgid "Account is built-in.\n"
5312 msgid "Group is built-in.\n"
5316 msgid "User is built-in.\n"
5320 msgid "Group is primary for user.\n"
5324 msgid "Token already in use.\n"
5328 msgid "No such local group.\n"
5332 msgid "User not in local group.\n"
5336 msgid "User already in local group.\n"
5340 msgid "Local group already exists.\n"
5343 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
5344 msgid "Logon type not granted.\n"
5348 msgid "Too many secrets.\n"
5352 msgid "Secret too long.\n"
5356 msgid "Internal security DB error.\n"
5360 msgid "Too many context IDs.\n"
5364 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5368 msgid "No such member.\n"
5372 msgid "Invalid member.\n"
5376 msgid "Too many SIDs.\n"
5380 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5384 msgid "No inheritable components.\n"
5388 msgid "File or directory corrupt.\n"
5392 msgid "Disk is corrupt.\n"
5396 msgid "No user session key.\n"
5400 msgid "License quota exceeded.\n"
5404 msgid "Wrong target name.\n"
5408 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5412 msgid "Time skew between client and server.\n"
5416 msgid "Invalid window handle.\n"
5420 msgid "Invalid menu handle.\n"
5424 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5428 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5432 msgid "Invalid hook handle.\n"
5436 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5440 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5444 msgid "Can't find window class.\n"
5448 msgid "Window owned by another thread.\n"
5452 msgid "Hotkey already registered.\n"
5456 msgid "Class already exists.\n"
5460 msgid "Class does not exist.\n"
5465 msgid "Class has open windows.\n"
5469 msgid "Invalid index.\n"
5473 msgid "Invalid icon handle.\n"
5477 msgid "Private dialog index.\n"
5481 msgid "List box ID not found.\n"
5482 msgstr "找不到列表框 ID。\n"
5485 msgid "No wildcard characters.\n"
5489 msgid "Clipboard not open.\n"
5493 msgid "Hotkey not registered.\n"
5497 msgid "Not a dialog window.\n"
5501 msgid "Control ID not found.\n"
5502 msgstr "找不到控件 ID。\n"
5505 msgid "Invalid combo box message.\n"
5509 msgid "Not a combo box window.\n"
5513 msgid "Invalid edit height.\n"
5517 msgid "DC not found.\n"
5521 msgid "Invalid hook filter.\n"
5525 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5529 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5533 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5537 msgid "Journal hook already set.\n"
5541 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5545 msgid "Invalid list box message.\n"
5549 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5553 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5557 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5561 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5565 msgid "Window has no system menu.\n"
5569 msgid "Invalid message box style.\n"
5573 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5577 msgid "Screen already locked.\n"
5581 msgid "Window handles have different parents.\n"
5585 msgid "Not a child window.\n"
5589 msgid "Invalid GW command.\n"
5593 msgid "Invalid thread ID.\n"
5597 msgid "Not an MDI child window.\n"
5601 msgid "Popup menu already active.\n"
5605 msgid "No scrollbars.\n"
5609 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5613 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5617 msgid "No system resources.\n"
5621 msgid "No non-paged system resources.\n"
5625 msgid "No paged system resources.\n"
5629 msgid "No working set quota.\n"
5633 msgid "No page file quota.\n"
5637 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5641 msgid "Menu item not found.\n"
5645 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5649 msgid "Hook type not allowed.\n"
5653 msgid "Interactive window station required.\n"
5661 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5665 msgid "Event log file corrupt.\n"
5669 msgid "Event log can't start.\n"
5673 msgid "Event log file full.\n"
5677 msgid "Event log file changed.\n"
5681 msgid "Installer service failed.\n"
5682 msgstr "安装程序服务失败。\n"
5685 msgid "Installation aborted by user.\n"
5689 msgid "Installation failure.\n"
5693 msgid "Installation suspended.\n"
5697 msgid "Unknown product.\n"
5701 msgid "Unknown feature.\n"
5705 msgid "Unknown component.\n"
5709 msgid "Unknown property.\n"
5713 msgid "Invalid handle state.\n"
5717 msgid "Bad configuration.\n"
5721 msgid "Index is missing.\n"
5725 msgid "Installation source is missing.\n"
5729 msgid "Wrong installation package version.\n"
5733 msgid "Product uninstalled.\n"
5737 msgid "Invalid query syntax.\n"
5741 msgid "Invalid field.\n"
5745 msgid "Device removed.\n"
5749 msgid "Installation already running.\n"
5750 msgstr "安装程序已经在运行。\n"
5753 msgid "Installation package failed to open.\n"
5757 msgid "Installation package is invalid.\n"
5761 msgid "Installer user interface failed.\n"
5765 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5769 msgid "Installation language not supported.\n"
5770 msgstr "不被支持的安装语言。\n"
5773 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5777 msgid "Installation package rejected.\n"
5781 msgid "Function could not be called.\n"
5785 msgid "Function failed.\n"
5789 msgid "Invalid table.\n"
5793 msgid "Data type mismatch.\n"
5796 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
5797 msgid "Unsupported type.\n"
5801 msgid "Creation failed.\n"
5805 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5810 msgid "Installation platform not supported.\n"
5811 msgstr "不支持 OLE 储存文件。\n"
5815 msgid "Installer not used.\n"
5819 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5823 msgid "Invalid patch package.\n"
5827 msgid "Unsupported patch package.\n"
5831 msgid "Another version is installed.\n"
5835 msgid "Invalid command line.\n"
5839 msgid "Remote installation not allowed.\n"
5843 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
5847 msgid "Invalid string binding.\n"
5851 msgid "Wrong kind of binding.\n"
5855 msgid "Invalid binding.\n"
5859 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
5863 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
5867 msgid "Invalid string UUID.\n"
5872 msgid "Invalid endpoint format.\n"
5876 msgid "Invalid network address.\n"
5881 msgid "No endpoint found.\n"
5885 msgid "Invalid timeout value.\n"
5889 msgid "Object UUID not found.\n"
5890 msgstr "未找到对象 UUID。\n"
5893 msgid "UUID already registered.\n"
5897 msgid "UUID type already registered.\n"
5901 msgid "Server already listening.\n"
5905 msgid "No protocol sequences registered.\n"
5909 msgid "RPC server not listening.\n"
5913 msgid "Unknown manager type.\n"
5917 msgid "Unknown interface.\n"
5921 msgid "No bindings.\n"
5925 msgid "No protocol sequences.\n"
5929 msgid "Can't create endpoint.\n"
5933 msgid "Out of resources.\n"
5937 msgid "RPC server unavailable.\n"
5941 msgid "RPC server too busy.\n"
5945 msgid "Invalid network options.\n"
5949 msgid "No RPC call active.\n"
5953 msgid "RPC call failed.\n"
5957 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
5961 msgid "RPC protocol error.\n"
5965 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
5969 msgid "Invalid tag.\n"
5973 msgid "Invalid array bounds.\n"
5977 msgid "No entry name.\n"
5981 msgid "Invalid name syntax.\n"
5985 msgid "Unsupported name syntax.\n"
5989 msgid "No network address.\n"
5993 msgid "Duplicate endpoint.\n"
5997 msgid "Unknown authentication type.\n"
6001 msgid "Maximum calls too low.\n"
6005 msgid "String too long.\n"
6009 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6013 msgid "Procedure number out of range.\n"
6017 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6021 msgid "Unknown authentication service.\n"
6025 msgid "Unknown authentication level.\n"
6029 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6033 msgid "Unknown authorization service.\n"
6037 msgid "Invalid entry.\n"
6041 msgid "Can't perform operation.\n"
6045 msgid "Endpoints not registered.\n"
6049 msgid "Nothing to export.\n"
6053 msgid "Incomplete name.\n"
6057 msgid "Invalid version option.\n"
6061 msgid "No more members.\n"
6065 msgid "Not all objects unexported.\n"
6070 msgid "Interface not found.\n"
6075 msgid "Entry already exists.\n"
6076 msgstr "端口 %s 已经存在。\n"
6080 msgid "Entry not found.\n"
6084 msgid "Name service unavailable.\n"
6088 msgid "Invalid network address family.\n"
6092 msgid "Operation not supported.\n"
6096 msgid "No security context available.\n"
6100 msgid "RPCInternal error.\n"
6104 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6108 msgid "Address error.\n"
6112 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6116 msgid "Floating-point underflow.\n"
6120 msgid "Floating-point overflow.\n"
6124 msgid "No more entries.\n"
6128 msgid "Character translation table open failed.\n"
6132 msgid "Character translation table file too small.\n"
6136 msgid "Null context handle.\n"
6140 msgid "Context handle damaged.\n"
6144 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6148 msgid "Cannot get call handle.\n"
6152 msgid "Null reference pointer.\n"
6156 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6160 msgid "Byte count too small.\n"
6164 msgid "Bad stub data.\n"
6168 msgid "Invalid user buffer.\n"
6172 msgid "Unrecognized media.\n"
6176 msgid "No trust secret.\n"
6180 msgid "No trust SAM account.\n"
6184 msgid "Trusted domain failure.\n"
6188 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6192 msgid "Trust logon failure.\n"
6196 msgid "RPC call already in progress.\n"
6200 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6204 msgid "Account expired.\n"
6208 msgid "Redirector has open handles.\n"
6212 msgid "Printer driver already installed.\n"
6216 msgid "Unknown port.\n"
6220 msgid "Unknown printer driver.\n"
6225 msgid "Unknown print processor.\n"
6226 msgstr "找不到打印机驱动程序。"
6229 msgid "Invalid separator file.\n"
6233 msgid "Invalid priority.\n"
6237 msgid "Invalid printer name.\n"
6241 msgid "Printer already exists.\n"
6245 msgid "Invalid printer command.\n"
6249 msgid "Invalid data type.\n"
6253 msgid "Invalid environment.\n"
6257 msgid "No more bindings.\n"
6261 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6265 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6269 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6273 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6277 msgid "Server has open handles.\n"
6281 msgid "Resource data not found.\n"
6285 msgid "Resource type not found.\n"
6289 msgid "Resource name not found.\n"
6293 msgid "Resource language not found.\n"
6297 msgid "Not enough quota.\n"
6302 msgid "No interfaces.\n"
6306 msgid "RPC call canceled.\n"
6311 msgid "Binding incomplete.\n"
6312 msgstr "打印功能尚未实现。\n"
6315 msgid "RPC comm failure.\n"
6319 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6323 msgid "No principal name registered.\n"
6327 msgid "Not an RPC error.\n"
6331 msgid "UUID is local only.\n"
6335 msgid "Security package error.\n"
6340 msgid "Thread not canceled.\n"
6344 msgid "Invalid handle operation.\n"
6348 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6352 msgid "Wrong stub version.\n"
6356 msgid "Invalid pipe object.\n"
6360 msgid "Wrong pipe order.\n"
6364 msgid "Wrong pipe version.\n"
6368 msgid "Group member not found.\n"
6369 msgstr "无法找到该群组成员。\n"
6372 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6376 msgid "Invalid object.\n"
6380 msgid "Invalid time.\n"
6384 msgid "Invalid form name.\n"
6388 msgid "Invalid form size.\n"
6392 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6396 msgid "Printer deleted.\n"
6400 msgid "Invalid printer state.\n"
6404 msgid "User must change password.\n"
6408 msgid "Domain controller not found.\n"
6412 msgid "Account locked out.\n"
6417 msgid "Invalid pixel format.\n"
6421 msgid "Invalid driver.\n"
6426 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6430 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6434 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6435 msgstr "异步 RPC 句柄无效。\n"
6438 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6442 msgid "RPC pipe closed.\n"
6446 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6450 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6454 msgid "No site name available.\n"
6455 msgstr "没有可用的站点名。\n"
6458 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6462 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6466 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6470 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6474 msgid "The interface could not be exported.\n"
6478 msgid "The profile could not be added.\n"
6482 msgid "The profile element could not be added.\n"
6483 msgstr "无法添加该档案元素。\n"
6486 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6487 msgstr "无法删除该档案元素。\n"
6490 msgid "The group element could not be added.\n"
6491 msgstr "无法添加该群组元素。\n"
6494 msgid "The group element could not be removed.\n"
6495 msgstr "无法删除该群组元素。\n"
6498 msgid "The username could not be found.\n"
6501 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
6506 msgid "Local Monitor"
6510 msgid "Add a Local Port"
6514 msgid "&Enter the port name to add:"
6515 msgstr "添加本地端口名称(&E):"
6518 msgid "Configure LPT Port"
6522 msgid "Timeout (seconds)"
6526 msgid "&Transmission Retry:"
6530 msgid "'%s' is not a valid port name"
6531 msgstr "'%s' 不是有效的端口名称"
6534 msgid "Port %s already exists"
6538 msgid "This port has no options to configure"
6539 msgstr "这个端口没有可设置选项"
6542 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6549 #: mpr.rc:32 wininet.rc:34
6550 msgid "Enter Network Password"
6553 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37 wininet.rc:57
6554 msgid "Please enter your username and password:"
6557 #: mpr.rc:36 wininet.rc:38
6561 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6565 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41 wininet.rc:61
6569 #: mpr.rc:44 wininet.rc:46 wininet.rc:66
6570 msgid "&Save this password (insecure)"
6571 msgstr "保存密码(不安全)(&S)"
6574 msgid "Entire Network"
6578 msgid "Sound Selection"
6581 #: msacm32.rc:36 winedbg.rc:73
6590 msgid "&Attributes:"
6598 msgid "Hyperlink Information"
6601 #: mshtml.rc:40 winecfg.rc:236
6610 msgid "HTML Document"
6614 msgid "Downloading from %s..."
6623 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6624 "file path and try again."
6625 msgstr "不能打开指定的安装包。请检查文件路径后再试。"
6628 msgid "path %s not found"
6632 msgid "insert disk %s"
6637 "Windows Installer %s\n"
6640 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6642 "Install a product:\n"
6643 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6644 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6645 "\t/a package [property]\n"
6646 "Repair an installation:\n"
6647 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6648 "Uninstall a product:\n"
6649 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6650 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6651 "Advertise a product:\n"
6652 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6654 "\t/p patch_package [property]\n"
6655 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6656 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
6657 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
6658 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6659 "Register the MSI Service:\n"
6661 "Unregister the MSI Service:\n"
6663 "Display this help:\n"
6669 msgid "enter which folder contains %s"
6670 msgstr "输入包含 %s 的文件夹"
6673 msgid "install source for feature missing"
6677 msgid "network drive for feature missing"
6678 msgstr "本功能的网络驱动器不存在"
6681 msgid "feature from:"
6685 msgid "choose which folder contains %s"
6686 msgstr "选择包含 %s 的文件夹"
6689 msgid "Wine MS-RLE video codec"
6694 "Wine MS-RLE video codec\n"
6695 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
6699 msgid "Video Compression"
6703 msgid "&Compressor:"
6707 msgid "Con&figure..."
6715 msgid "Compression &Quality:"
6719 msgid "&Key Frame Every"
6731 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
6735 msgid "Wine Video 1 video codec"
6739 msgid "unknown object"
6839 msgid "column header"
6863 msgid "help balloon"
6883 msgid "outline item"
6892 msgid "property page"
6916 msgid "check button"
6920 msgid "radio button"
6932 msgid "progress bar"
6940 msgid "hot key field"
6964 msgid "drop down button"
6972 msgid "grid drop down button"
6980 msgid "page tab list"
6988 msgid "split button"
6996 msgid "outline button"
6999 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
7003 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
7016 msgid "Insert Object"
7020 msgid "Object Type:"
7023 #: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95
7032 msgid "Create Control"
7036 msgid "Create From File"
7040 msgid "&Add Control..."
7041 msgstr "添加控件(&A)..."
7044 msgid "Display As Icon"
7047 #: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58
7056 msgid "Paste Special"
7059 #: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40
7063 #: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132
7064 #: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
7077 msgid "&Display As Icon"
7081 msgid "Change &Icon..."
7082 msgstr "改变图标(&I)..."
7085 msgid "Insert a new %s object into your document"
7086 msgstr "在你的文件中插入一个新的 %s 对象"
7090 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7091 "may activate it using the program which created it."
7093 "将文件的内容以对象的方式插入到你的文件以便你可以用创建本文件的程序来激活它。"
7095 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:194
7101 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7103 msgstr "本文件不像是一个有效的 OLE 模型。 不能注册 OLE 控件。"
7110 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7111 msgstr "将剪贴板的内容以 %s 插入到你的文件。"
7115 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7116 "activate it using %s."
7117 msgstr "将剪贴板的内容插入到你的文件以便你可以使用 %s。"
7121 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7122 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7124 "将剪贴板的内容插入到你的文件,你可以用 %s 激活它。插入的内容会显示为图标。"
7128 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7129 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7132 "将剪贴板的内容以 %s 插入到你的文件。 数据是链接到源文件的, 对源文件的任何改动"
7137 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7138 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
7141 "插入剪贴板中的图片。图片是链接到源文件的,对源文件的任何改动都会反映到你的文"
7146 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
7147 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
7148 "be reflected in your document."
7150 "插入指向剪贴板中文件的快捷方式。快捷方式是链接到源文件的,对源文件的任何改动"
7154 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
7155 msgstr "将剪贴板的内容插入到你的文件。"
7158 msgid "Unknown Type"
7162 msgid "Unknown Source"
7166 msgid "the program which created it"
7174 msgid "SCANNING... Please Wait"
7175 msgstr "正在扫描... 请稍候"
7178 msgctxt "unit: pixels"
7183 msgctxt "unit: bits"
7187 #: sane.rc:34 wineps.rc:46 winecfg.rc:174
7188 msgctxt "unit: dots/inch"
7193 msgctxt "unit: percent"
7198 msgctxt "unit: microseconds"
7203 msgid "Settings for %s"
7215 msgid "Flow Control"
7227 msgid "Copying Files..."
7231 msgid "Destination:"
7235 msgid "Files Needed"
7240 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
7241 "make sure the correct drive is selected below"
7245 msgid "Copy manufacturer's files from:"
7249 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
7252 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
7257 msgid "Copy files from:"
7261 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
7269 msgid "&Save Background As..."
7270 msgstr "将背景存为(&S)..."
7273 msgid "Set As Back&ground"
7277 msgid "&Copy Background"
7281 msgid "Set as &Desktop Item"
7284 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
7289 msgid "Create Shor&tcut"
7292 #: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
7293 msgid "Add to &Favorites..."
7294 msgstr "添加到我的最爱(&F)..."
7297 msgid "&View Source"
7308 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
7312 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171
7313 msgid "Open Link in &New Window"
7314 msgstr "在新视窗打开链接(&N)"
7316 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
7317 msgid "Save Target &As..."
7318 msgstr "将目标存为(&A)..."
7320 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
7321 msgid "&Print Target"
7324 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
7325 msgid "S&how Picture"
7328 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
7329 msgid "&Save Picture As..."
7330 msgstr "将图片存为(&A)..."
7333 msgid "&E-mail Picture..."
7334 msgstr "电邮图片(&E)..."
7337 msgid "Pr&int Picture..."
7338 msgstr "打印图片(&I)..."
7341 msgid "&Go to My Pictures"
7344 #: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177
7345 msgid "Set as Back&ground"
7348 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
7349 msgid "Set as &Desktop Item..."
7350 msgstr "设为桌面项目(&D)..."
7352 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
7353 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101
7357 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
7358 #: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
7363 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182
7364 msgid "Copy Shor&tcut"
7367 #: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191
7371 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
7375 #: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60
7379 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
7400 msgid "&Cell Properties"
7404 msgid "&Table Properties"
7407 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
7416 msgid "Open in &New Window"
7424 msgid "&Save Video As..."
7425 msgstr "将视频存为(&V)..."
7427 #: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187
7440 msgid "Resource Failures"
7444 msgid "Dump Tracking Info"
7464 msgid "Dump DisplayTree"
7465 msgstr "输出 DisplayTree"
7468 msgid "Dump FormatCaches"
7469 msgstr "输出 FormatCaches"
7472 msgid "Dump LayoutRects"
7473 msgstr "输出 LayoutRects"
7476 msgid "Memory Monitor"
7480 msgid "Performance Meters"
7488 msgid "&Browse View"
7495 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
7544 msgid "Scroll Right"
7548 msgid "Wine Internet Explorer"
7549 msgstr "Wine Internet Explorer"
7555 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65
7556 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
7557 msgid "Lar&ge Icons"
7560 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66
7561 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
7562 msgid "S&mall Icons"
7565 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161
7569 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67
7570 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
7574 #: shell32.rc:48 winefile.rc:75
7575 msgid "Arrange &Icons"
7595 msgid "&Auto Arrange"
7599 msgid "Line up Icons"
7603 msgid "Paste as Link"
7606 #: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210
7623 msgctxt "recycle bin"
7640 msgid "Create &Link"
7643 #: shell32.rc:103 regedit.rc:91
7647 #: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
7648 #: winefile.rc:37 winemine.rc:46 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
7653 msgid "&About Control Panel"
7656 #: shell32.rc:270 shell32.rc:285
7657 msgid "Browse for Folder"
7665 msgid "&Make New Folder"
7666 msgstr "创建新文件夹 (&M)"
7672 #: shell32.rc:306 shlwapi.rc:43 user32.rc:82
7680 #: shell32.rc:308 shlwapi.rc:44 user32.rc:83
7689 msgid "Wine &license"
7693 msgid "Running on %s"
7697 msgid "Wine was brought to you by:"
7702 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
7703 "will open it for you."
7704 msgstr "输入程序,目录,文件或者Internet资源名,Wine将为您打开它。"
7710 #: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234
7715 #: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:105
7719 #: shell32.rc:136 regedit.rc:123
7727 #: shell32.rc:138 winefile.rc:172 winefile.rc:111
7732 msgid "Size available"
7748 msgid "Original location"
7752 msgid "Date deleted"
7755 #: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:97
7756 msgctxt "display name"
7760 #: shell32.rc:154 regedit.rc:200
7765 msgid "Control Panel"
7777 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
7778 msgstr "要模拟 Windows 重启吗?"
7785 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
7786 msgstr "要关闭 Wine 会话吗?"
7788 #: shell32.rc:200 progman.rc:80
7793 msgid "My Documents"
7833 #: shell32.rc:211 winhlp32.rc:45
7838 msgid "Program Files"
7839 msgstr "Program Files"
7846 msgid "Common Files"
7849 #: shell32.rc:216 shell32.rc:147 shell32.rc:232
7854 msgid "Administrative Tools"
7870 msgid "Program Files (x86)"
7871 msgstr "Program Files (x86)"
7877 #: shell32.rc:222 winefile.rc:110
7889 #: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326
7902 msgid "Sample Music"
7906 msgid "Sample Pictures"
7910 msgid "Sample Playlists"
7914 msgid "Sample Videos"
7934 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
7935 msgstr "无法创建新文件夹: 拒绝访问。"
7938 msgid "Error during creation of a new folder"
7939 msgstr "创建新文件夹时发生了错误"
7942 msgid "Confirm file deletion"
7946 msgid "Confirm folder deletion"
7950 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
7954 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
7955 msgstr "真的删除这 %1 项?"
7958 msgid "Confirm file overwrite"
7963 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
7965 "Do you want to replace it?"
7972 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
7977 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
7978 msgstr "真的把 '%1' 及其全部内容送入回收站?"
7981 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
7982 msgstr "真的把 '%1' 送入回收站?"
7985 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
7986 msgstr "真的把这 %1 项送入回收站?"
7989 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
7990 msgstr "'%1' 一项无法送入回收站。 要彻底删除吗?"
7994 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
7996 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
7997 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
8000 "已存在名为 '%1' 的文件夹。\n"
8002 "若选择合并原有同名文件将被替换。 真的要合并吗?"
8009 msgid "Wine Control Panel"
8013 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
8014 msgstr "无法显示运行文件对话框 (内部错误)"
8017 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
8018 msgstr "无法显示浏览对话框 (内部错误)"
8021 msgid "Executable files (*.exe)"
8022 msgstr "可执行文件 (*.exe)"
8025 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
8026 msgstr "找不到用于打开此类文件的 Windows 程序。"
8029 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
8030 msgstr "真的永久删除 '%1'?"
8033 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
8034 msgstr "真的永久删除这 %1 项?"
8037 msgid "Confirm deletion"
8042 "A file already exists at the path %1.\n"
8044 "Do you want to replace it?"
8052 "A folder already exists at the path %1.\n"
8054 "Do you want to replace it?"
8061 msgid "Confirm overwrite"
8066 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
8067 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
8068 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
8069 "any later version.\n"
8071 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8072 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8073 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
8076 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
8077 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
8078 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
8082 msgid "Wine License"
8089 #: shlwapi.rc:35 user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:84 winefile.rc:94
8094 msgid "Don't show me th&is message again"
8102 msgctxt "time unit: hours"
8107 msgctxt "time unit: minutes"
8112 msgctxt "time unit: seconds"
8116 #: urlmon.rc:29 wininet.rc:74
8117 msgid "Security Warning"
8121 msgid "Do you want to install this software?"
8124 #: urlmon.rc:34 explorer.rc:29
8129 msgid "Don't install"
8134 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
8135 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
8139 msgid "Installation of component failed: %08x"
8140 msgstr "安装组件失败:%08x"
8143 msgid "Install (%d)"
8150 #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
8155 #: user32.rc:28 user32.rc:41
8159 #: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89
8163 #: user32.rc:30 user32.rc:43
8167 #: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
8172 msgid "&Close\tAlt+F4"
8173 msgstr "关闭(&N)\tAlt+F4"
8177 msgstr "关于 Wine(&A)"
8180 msgid "&Close\tCtrl+F4"
8181 msgstr "关闭(&N)\tCtrl+F4"
8184 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
8208 msgid "Select Window"
8212 msgid "&More Windows..."
8213 msgstr "更多窗口(&M)..."
8216 msgid "Paper Si&ze:"
8223 #: wininet.rc:39 wininet.rc:59
8228 msgid "Authentication Required"
8236 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
8240 msgid "Do you want to continue anyway?"
8244 msgid "LAN Connection"
8248 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
8252 msgid "The date on the certificate is invalid."
8256 msgid "The name on the certificate does not match the site."
8261 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
8265 msgid "The specified command was carried out."
8269 msgid "Undefined external error."
8273 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
8277 msgid "The driver was not enabled."
8282 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
8287 msgid "The specified device handle is invalid."
8291 msgid "There is no driver installed on your system!"
8294 #: winmm.rc:35 winmm.rc:61
8296 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
8297 "increase available memory, and then try again."
8302 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
8303 "which functions and messages the driver supports."
8307 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
8311 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
8315 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
8320 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
8321 "Capabilities function to determine the supported formats."
8324 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
8326 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
8327 "device, or wait until the data is finished playing."
8332 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8333 "header, and then try again."
8338 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
8339 "and then try again."
8344 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8345 "header, and then try again."
8350 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
8351 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
8356 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
8357 "transmitted, and then try again."
8362 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8363 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
8368 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
8369 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
8373 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
8377 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
8381 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
8386 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
8387 "or contact the device manufacturer."
8391 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
8396 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
8402 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
8406 msgid "No command was specified."
8411 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
8412 "size of the buffer."
8417 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
8422 msgid "The specified integer is invalid for this command."
8427 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
8428 "manufacturer about obtaining a new driver."
8433 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
8434 "manufacturer about obtaining a new driver."
8438 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
8442 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
8447 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
8451 msgid "The device driver is not ready."
8455 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
8460 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
8465 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
8470 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
8471 "separately to determine which devices caused the error."
8475 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
8479 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
8483 msgid "The specified parameters cannot be used together."
8488 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
8489 "still connected to the network."
8494 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
8495 "device name is spelled correctly."
8500 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
8506 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
8511 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
8516 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
8517 "parameter with each 'open' command."
8522 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
8523 "Please supply one."
8528 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
8529 "documentation for valid formats."
8534 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
8539 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
8544 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
8545 "may be corrupt, or not in the correct format."
8549 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
8553 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
8557 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
8561 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
8565 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
8570 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
8571 "sequence, and then try again."
8576 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
8577 "the device is closed, and then try again."
8582 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
8583 "characters, followed by a period and an extension."
8588 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
8593 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
8594 "in Control Panel to install the device."
8599 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
8600 "restarting your computer."
8605 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
8606 "cannot change directories."
8611 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
8616 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
8620 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
8625 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
8630 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
8631 "until a wave device is free, and then try again."
8636 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
8637 "until the device is free, and then try again."
8642 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
8643 "Wait until a wave device is free, and then try again."
8648 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
8649 "until the device is free, and then try again."
8653 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
8657 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
8662 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
8663 "the Drivers option to install the wave device."
8668 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
8674 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
8675 "the Drivers option to install the wave device."
8680 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
8686 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
8687 "You can't use them together."
8692 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
8698 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
8699 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
8704 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8705 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
8710 msgid "An error occurred with the specified port."
8715 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
8716 "these applications; then, try again."
8720 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
8725 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
8726 "Control Panel to install a MIDI driver."
8730 msgid "There is no display window."
8734 msgid "Could not create or use window."
8739 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
8740 "check your disk or network connection."
8745 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
8746 "are still connected to the network."
8750 msgid "Print to File"
8754 msgid "&Output File Name:"
8758 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
8759 msgstr "输出文件已存在。按“确定”覆盖。"
8762 msgid "Unable to create the output file."
8770 msgid "Operations Error"
8774 msgid "Protocol Error"
8778 msgid "Time Limit Exceeded"
8782 msgid "Size Limit Exceeded"
8786 msgid "Compare False"
8790 msgid "Compare True"
8794 msgid "Authentication Method Not Supported"
8798 msgid "Strong Authentication Required"
8802 msgid "Referral (v2)"
8810 msgid "Administration Limit Exceeded"
8814 msgid "Unavailable Critical Extension"
8818 msgid "Confidentiality Required"
8822 msgid "No Such Attribute"
8826 msgid "Undefined Type"
8830 msgid "Inappropriate Matching"
8834 msgid "Constraint Violation"
8838 msgid "Attribute Or Value Exists"
8842 msgid "Invalid Syntax"
8846 msgid "No Such Object"
8850 msgid "Alias Problem"
8854 msgid "Invalid DN Syntax"
8862 msgid "Alias Dereference Problem"
8866 msgid "Inappropriate Authentication"
8870 msgid "Invalid Credentials"
8874 msgid "Insufficient Rights"
8886 msgid "Unwilling To Perform"
8890 msgid "Loop Detected"
8894 msgid "Sort Control Missing"
8898 msgid "Index range error"
8902 msgid "Naming Violation"
8906 msgid "Object Class Violation"
8910 msgid "Not allowed on Non-leaf"
8914 msgid "Not allowed on RDN"
8918 msgid "Already Exists"
8922 msgid "No Object Class Mods"
8926 msgid "Results Too Large"
8930 msgid "Affects Multiple DSAs"
8942 msgid "Encoding Error"
8946 msgid "Decoding Error"
8954 msgid "Auth Unknown"
8958 msgid "Filter Error"
8962 msgid "User Canceled"
8966 msgid "Parameter Error"
8974 msgid "Can't connect to the LDAP server"
8978 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
8982 msgid "Specified control was not found in message"
8986 msgid "No result present in message"
8990 msgid "More results returned"
8994 msgid "Loop while handling referrals"
8998 msgid "Referral hop limit exceeded"
9001 #: attrib.rc:27 cmd.rc:322
9003 "Not Yet Implemented\n"
9007 #: attrib.rc:28 cmd.rc:325
9008 msgid "%1: File Not Found\n"
9009 msgstr "%1: 找不到文件\n"
9013 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
9016 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
9021 " + Sets an attribute.\n"
9022 " - Clears an attribute.\n"
9023 " R Read-only file attribute.\n"
9024 " A Archive file attribute.\n"
9025 " S System file attribute.\n"
9026 " H Hidden file attribute.\n"
9027 " [drive:][path][filename]\n"
9028 " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
9029 " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
9030 " /D Processes folders as well.\n"
9041 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81
9046 msgid "&Without Titlebar"
9057 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
9058 msgid "&Always on Top"
9062 msgid "&About Clock"
9071 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
9072 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
9073 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
9074 "called procedure.\n"
9076 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
9077 "called procedure are inherited by the caller.\n"
9082 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
9083 "default directory.\n"
9087 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
9091 msgid "CLS clears the console screen.\n"
9095 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
9099 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
9103 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
9107 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
9111 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
9116 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
9118 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
9119 "on the terminal device before they are executed.\n"
9121 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
9122 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
9123 "preceding it with an @ sign.\n"
9127 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
9132 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
9134 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
9139 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
9142 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
9143 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
9144 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
9145 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
9146 "label terminates the batch file execution.\n"
9148 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
9153 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
9154 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
9159 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
9161 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
9162 " IF [NOT] string1==string2 command\n"
9163 " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
9165 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
9166 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
9171 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
9173 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
9174 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
9175 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
9179 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
9183 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
9188 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
9190 "If the item being moved is a directory then all the files and "
9192 "below the item are moved as well.\n"
9194 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
9199 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
9201 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
9202 "from the registry). To change the setting follow the\n"
9203 "PATH command with the new value.\n"
9205 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
9206 "variable, for example:\n"
9207 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
9212 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
9214 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output\n"
9215 "of a previous command before it scrolls off the screen.\n"
9220 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
9222 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
9223 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
9225 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
9227 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
9228 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
9229 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
9230 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
9232 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
9233 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
9234 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
9235 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
9237 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
9238 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
9243 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n"
9244 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
9248 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
9252 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
9256 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
9260 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
9265 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
9267 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
9269 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
9271 "SET <variable>=<value>\n"
9273 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
9274 "space before the equals sign, nor can the variable name\n"
9275 "have embedded spaces.\n"
9277 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
9278 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
9279 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
9280 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
9285 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
9286 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
9287 "if called from the command line.\n"
9290 #: cmd.rc:183 start.rc:50
9292 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9293 "with that suffix.\n"
9295 "start [options] program_filename [...]\n"
9296 "start [options] document_filename\n"
9299 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
9300 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
9301 "/b Don't create a new console for the program.\n"
9302 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
9303 "/min Start the program minimized.\n"
9304 "/max Start the program maximized.\n"
9305 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
9306 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
9307 "/high Start the program in the high priority class.\n"
9308 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
9309 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
9310 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
9311 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
9312 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
9313 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its exit "
9315 "/unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9316 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
9317 "/? Display this help and exit.\n"
9321 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
9325 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
9330 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
9331 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
9336 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
9338 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
9339 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
9340 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
9342 "The verify flag has no function in Wine.\n"
9346 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
9350 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
9355 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
9356 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
9361 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
9363 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
9364 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
9365 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
9366 "settings are restored.\n"
9371 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
9372 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
9376 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
9381 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
9383 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
9385 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
9386 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
9387 "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
9388 "association, if any.\n"
9393 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
9395 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
9397 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are "
9398 "currently defined.\n"
9399 "If used with only a file type, displays the associated open command string, "
9401 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
9402 "associated to the specified file type.\n"
9406 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
9411 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
9412 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
9413 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
9418 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
9419 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
9424 "CMD built-in commands are:\n"
9425 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
9426 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
9427 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
9428 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
9429 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
9430 "CLS\t\tClear the console screen\n"
9431 "COPY\t\tCopy file\n"
9432 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
9433 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
9434 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
9435 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
9436 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
9437 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
9438 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
9439 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
9440 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
9441 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
9442 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
9443 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
9444 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
9445 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
9446 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
9447 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
9448 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
9449 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
9450 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
9451 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
9452 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
9453 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
9454 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
9455 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
9456 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
9457 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
9458 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
9459 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
9461 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
9465 msgid "Are you sure?"
9468 #: cmd.rc:315 xcopy.rc:40
9473 #: cmd.rc:316 xcopy.rc:41
9479 msgid "File association missing for extension %1\n"
9483 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
9487 msgid "Overwrite %1?"
9495 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
9499 msgid "Argument missing\n"
9503 msgid "Syntax error\n"
9507 msgid "No help available for %1\n"
9508 msgstr "%1 的帮助不可用\n"
9511 msgid "Target to GOTO not found\n"
9515 msgid "Current Date is %1\n"
9519 msgid "Current Time is %1\n"
9523 msgid "Enter new date: "
9527 msgid "Enter new time: "
9531 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
9534 #: cmd.rc:333 xcopy.rc:38
9535 msgid "Failed to open '%1'\n"
9539 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
9542 #: cmd.rc:335 xcopy.rc:42
9552 msgid "Echo is %1\n"
9556 msgid "Verify is %1\n"
9560 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
9564 msgid "Parameter error\n"
9569 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
9574 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
9578 msgid "PATH not found\n"
9582 msgid "Press any key to continue... "
9586 msgid "Wine Command Prompt"
9590 msgid "Wine CMD Version %1!S!\n"
9598 msgid "The input line is too long.\n"
9602 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
9606 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
9611 msgstr " (是(Y)|否(N))"
9614 msgid " (Yes|No|All)"
9615 msgstr " (是(Y)|否(N)|全部(A))"
9619 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
9623 msgid "Division by zero error.\n"
9627 msgid "Expected an operand.\n"
9631 msgid "Expected an operator.\n"
9635 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
9640 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
9641 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
9645 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
9649 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
9653 msgid "Wine Explorer"
9654 msgstr "Wine Explorer"
9657 msgid "Usage: hostname\n"
9661 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
9666 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
9671 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
9675 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
9679 msgid "%1 adapter %2\n"
9687 msgid "Connection-specific DNS suffix"
9691 msgid "IPv4 address"
9707 msgid "Peer-to-peer"
9719 msgid "IP routing enabled"
9723 msgid "Physical address"
9727 msgid "DHCP enabled"
9731 msgid "Default gateway"
9735 msgid "IPv6 address"
9740 "The syntax of this command is:\n"
9742 "NET command [arguments]\n"
9744 "NET command /HELP\n"
9746 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
9754 "其中“命令”为 HELP、START、STOP 或 USE 其中之一。\n"
9758 "The syntax of this command is:\n"
9760 "NET START [service]\n"
9762 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
9763 "'service' is the name of the service to start.\n"
9769 "如果没有指定“服务”,则显示所有正在运行的服务清单。否则“服务”为要启动的服务的"
9774 "The syntax of this command is:\n"
9776 "NET STOP service\n"
9778 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
9784 "其中“服务”为要停止的服务的名称。\n"
9787 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
9788 msgstr "正在停止依赖的服务: %1\n"
9791 msgid "Could not stop service %1\n"
9792 msgstr "不能停止服务 %1\n"
9795 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
9796 msgstr "无法获取服务控制管理器的句柄。\n"
9799 msgid "Could not get handle to service.\n"
9800 msgstr "无法获取服务的句柄。\n"
9803 msgid "The %1 service is starting.\n"
9804 msgstr "正在启动服务 %1。\n"
9807 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
9808 msgstr "服务 %1 启动成功。\n"
9811 msgid "The %1 service failed to start.\n"
9812 msgstr "服务 %1 启动失败。\n"
9815 msgid "The %1 service is stopping.\n"
9816 msgstr "正在停止服务 %1。\n"
9819 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
9820 msgstr "服务 %1 停止成功。\n"
9823 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
9824 msgstr "服务 %1 停止失败。\n"
9827 msgid "There are no entries in the list.\n"
9833 "Status Local Remote\n"
9834 "---------------------------------------------------------------\n"
9838 "---------------------------------------------------------------\n"
9841 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
9842 msgstr "%1 %2 %3 打开资源: %4!u!\n"
9849 msgid "Disconnected"
9853 msgid "A network error occurred"
9857 msgid "Connection is being made"
9861 msgid "Reconnecting"
9865 msgid "The following services are running:\n"
9866 msgstr "下列服务正在运行:\n"
9869 msgid "Active Connections"
9877 msgid "Local Address"
9881 msgid "Foreign Address"
9889 msgid "Interface Statistics"
9905 msgid "Unicast packets"
9909 msgid "Non-unicast packets"
9921 msgid "Unknown protocols"
9925 msgid "TCP Statistics for IPv4"
9926 msgstr "IPv4 TCP 统计"
9929 msgid "Active Opens"
9933 msgid "Passive Opens"
9937 msgid "Failed Connection Attempts"
9941 msgid "Reset Connections"
9945 msgid "Current Connections"
9949 msgid "Segments Received"
9953 msgid "Segments Sent"
9957 msgid "Segments Retransmitted"
9961 msgid "UDP Statistics for IPv4"
9962 msgstr "IPv4 UDP 统计"
9965 msgid "Datagrams Received"
9973 msgid "Receive Errors"
9977 msgid "Datagrams Sent"
9981 msgid "&New\tCtrl+N"
9982 msgstr "新建(&N)\tCtrl+N"
9984 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
9985 msgid "&Open...\tCtrl+O"
9986 msgstr "打开(&O)...\tCtrl+O"
9988 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
9989 msgid "&Save\tCtrl+S"
9990 msgstr "保存(&S)\tCtrl+S"
9992 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
9993 msgid "&Print...\tCtrl+P"
9994 msgstr "打印(&P)...\tCtrl+P"
9996 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
9997 msgid "Page Se&tup..."
9998 msgstr "页面设置(&T)..."
10001 msgid "P&rinter Setup..."
10002 msgstr "打印设置(&R)..."
10004 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
10008 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
10009 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
10010 msgstr "撤销(&U)\tCtrl+Z"
10012 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
10013 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
10014 msgstr "剪切(&T)\tCtrl+X"
10016 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
10017 msgid "&Copy\tCtrl+C"
10018 msgstr "复制(&C)\tCtrl+C"
10020 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
10021 msgid "&Paste\tCtrl+V"
10022 msgstr "粘贴(&P)\tCtrl+V"
10024 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
10026 msgid "&Delete\tDel"
10027 msgstr "删除(&D)\tDel"
10030 msgid "Select &all\tCtrl+A"
10031 msgstr "全选(&A)\tCtrl+A"
10034 msgid "&Time/Date\tF5"
10035 msgstr "插入日期/时间(&T)\tF5"
10038 msgid "&Wrap long lines"
10042 msgid "&Search...\tCtrl+F"
10043 msgstr "搜索(&S)...\tCtrl+F"
10046 msgid "&Search next\tF3"
10047 msgstr "搜索下一个(&S)\tF3"
10049 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
10050 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
10051 msgstr "替换(&R)...\tCtrl+H"
10053 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:80
10054 msgid "&Contents\tF1"
10055 msgstr "帮助内容(&C)\tF1"
10058 msgid "&About Notepad"
10074 msgid "Margins (millimeters)"
10089 #: notepad.rc:129 wordpad.rc:278
10090 msgctxt "accelerator Select All"
10094 #: notepad.rc:130 wordpad.rc:280
10095 msgctxt "accelerator Copy"
10099 #: notepad.rc:131 regedit.rc:320 wordpad.rc:276
10100 msgctxt "accelerator Find"
10104 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:277
10105 msgctxt "accelerator Replace"
10109 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:286
10110 msgctxt "accelerator New"
10114 #: notepad.rc:134 wordpad.rc:287
10115 msgctxt "accelerator Open"
10119 #: notepad.rc:135 regedit.rc:321 wordpad.rc:289
10120 msgctxt "accelerator Print"
10124 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:288
10125 msgctxt "accelerator Save"
10130 msgctxt "accelerator Paste"
10134 #: notepad.rc:138 wordpad.rc:279
10135 msgctxt "accelerator Cut"
10139 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:281
10140 msgctxt "accelerator Undo"
10152 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
10160 #: notepad.rc:74 winedbg.rc:38
10161 msgid "Text files (*.txt)"
10162 msgstr "文本文件 (*.txt)"
10166 "File '%s' does not exist.\n"
10168 "Do you want to create a new file?"
10176 "File '%s' has been modified.\n"
10178 "Would you like to save the changes?"
10185 msgid "'%s' could not be found."
10189 msgid "Unicode (UTF-16)"
10190 msgstr "Unicode (UTF-16)"
10193 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
10194 msgstr "Unicode (UTF-16 大尾)"
10197 msgid "Unicode (UTF-8)"
10198 msgstr "Unicode (UTF-8)"
10203 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
10204 "you save this file in the %2 encoding.\n"
10205 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
10206 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
10210 "此文件包含 Unicode 字符。如果用 %2 编码保存,这些字符将会丢失。\n"
10211 "要保留这些字符,请点“取消”,然后选择一种 Unicode 编码。\n"
10215 msgid "&Bind to file..."
10216 msgstr "文件绑定(&B)..."
10219 msgid "&View TypeLib..."
10220 msgstr "查看 &TypeLib..."
10223 msgid "&System Configuration"
10227 msgid "&Run the Registry Editor"
10228 msgstr "运行注册表编辑器(&R)"
10235 msgid "&CoCreateInstance Flag"
10236 msgstr "&CoCreateInstance 参数"
10239 msgid "&In-process server"
10240 msgstr "进程内服务器(&I)"
10243 msgid "In-process &handler"
10244 msgstr "进程内处理函数(&H)"
10247 msgid "&Local server"
10251 msgid "&Remote server"
10255 msgid "View &Type information"
10256 msgstr "查看类型信息(&T)"
10259 msgid "Create &Instance"
10263 msgid "Create Instance &On..."
10264 msgstr "创建实例于(&O)..."
10267 msgid "&Release Instance"
10271 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
10272 msgstr "复制 C&LSID 到剪贴板"
10275 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
10276 msgstr "复制 &HTML 对象标记到剪贴板"
10279 msgid "&Expert mode"
10283 msgid "&Hidden component categories"
10284 msgstr "隐藏部件分类(&H)"
10286 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:62 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
10290 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:64 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
10291 msgid "&Status Bar"
10294 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:76
10295 msgid "&Refresh\tF5"
10296 msgstr "刷新(&R)\tF5"
10299 msgid "&About OleView"
10300 msgstr "关于 &OleView"
10303 msgid "&Save as..."
10304 msgstr "另存为(&S)..."
10307 msgid "&Group by type kind"
10311 msgid "Connect to another machine"
10312 msgstr "连接到另外一台计算机"
10315 msgid "&Machine name:"
10316 msgstr "计算机名称(&M):"
10319 msgid "System Configuration"
10323 msgid "System Settings"
10327 msgid "&Enable Distributed COM"
10331 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
10332 msgstr "启用远程连接(限&Win95)"
10336 "These settings change only registry values.\n"
10337 "They have no effect on Wine performance."
10343 msgid "Default Interface Viewer"
10355 msgid "&View Type Info"
10356 msgstr "查看类型信息(&V)"
10359 msgid "IPersist Interface Viewer"
10360 msgstr "IPersist 接口查看器"
10362 #: oleview.rc:194 oleview.rc:206
10363 msgid "Class Name:"
10366 #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
10371 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
10372 msgstr "IPersistStream 接口查看器"
10374 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
10379 msgid "ITypeLib viewer"
10380 msgstr "ITypeLib 查看器"
10383 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
10384 msgstr "OleView - OLE/COM 对象查看器"
10387 msgid "version 1.0"
10391 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
10392 msgstr "TypeLib 文件 (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
10395 msgid "Bind to file via a File Moniker"
10396 msgstr "通过文件标记绑定到文件"
10399 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
10400 msgstr "打开 TypeLib 文件并查看内容"
10403 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
10404 msgstr "修改本机分布式 COM 设置"
10407 msgid "Run the Wine registry editor"
10408 msgstr "运行 Wine 注册表编辑器"
10411 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
10415 msgid "Create an instance of the selected object"
10416 msgstr "创建当前选定对象实例"
10419 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
10420 msgstr "在指定机器上创建当前选定对象的实例"
10423 msgid "Release the currently selected object instance"
10424 msgstr "释放当前选定对象实例"
10427 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
10428 msgstr "把当前选定项目的 GUID 复制到剪贴板"
10431 msgid "Display the viewer for the selected item"
10432 msgstr "显示选定项目的查看器"
10435 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
10436 msgstr "切换专家和新手显示模式"
10440 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
10444 msgid "Show or hide the toolbar"
10448 msgid "Show or hide the status bar"
10452 msgid "Refresh all lists"
10456 msgid "Display program information, version number and copyright"
10457 msgstr "显示程序信息、版本号及版权"
10460 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
10461 msgstr "调用 CoGetClassObject 时请求进程内服务器"
10464 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
10465 msgstr "调用 CoGetClassObject 时请求进程内处理函数"
10468 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
10469 msgstr "调用 CoGetClassObject 时请求本地服务器"
10472 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
10473 msgstr "调用 CoGetClassObject 时请求远程服务器"
10476 msgid "ObjectClasses"
10480 msgid "Grouped by Component Category"
10484 msgid "OLE 1.0 Objects"
10485 msgstr "OLE 1.0 对象"
10488 msgid "COM Library Objects"
10492 msgid "All Objects"
10496 msgid "Application IDs"
10500 msgid "Type Libraries"
10516 msgid "Implementation"
10524 msgid "CoGetClassObject failed."
10525 msgstr "CoGetClassObject 失败。"
10528 msgid "Unknown error"
10536 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
10537 msgstr "LoadTypeLib( %1 ) 失败 ($%2!x!)"
10540 msgid "Inherited Interfaces"
10544 msgid "Save as an .IDL or .H file"
10545 msgstr "存为 .IDL 或 .H 文件"
10548 msgid "Close window"
10552 msgid "Group typeinfos by kind"
10560 msgid "O&pen\tEnter"
10561 msgstr "打开(&O)\tEnter"
10563 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
10564 msgid "&Move...\tF7"
10565 msgstr "移动(&M)...\tF7"
10567 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
10568 msgid "&Copy...\tF8"
10569 msgstr "复制(&C)...\tF8"
10572 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
10573 msgstr "属性(&P)\tAlt+Enter"
10576 msgid "&Execute..."
10580 msgid "E&xit Windows"
10581 msgstr "退出 Windows(&X)"
10583 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:59 winhlp32.rc:44
10588 msgid "&Arrange automatically"
10592 msgid "&Minimize on run"
10593 msgstr "启动后最小化(&M)"
10595 #: progman.rc:44 winefile.rc:67
10596 msgid "&Save settings on exit"
10597 msgstr "退出时保存设置(&S)"
10599 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
10604 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
10605 msgstr "层叠(&O)\tShift+F5"
10608 msgid "&Side by side\tShift+F4"
10609 msgstr "并排(&S)\tShift+F4"
10612 msgid "&Arrange Icons"
10616 msgid "&About Program Manager"
10617 msgstr "关于程序管理器(&A)"
10620 msgid "Program &group"
10628 msgid "Move Program"
10632 msgid "Move program:"
10635 #: progman.rc:117 progman.rc:135
10636 msgid "From group:"
10639 #: progman.rc:119 progman.rc:137
10641 msgstr "移动到程序组(&T):"
10644 msgid "Copy Program"
10648 msgid "Copy program:"
10652 msgid "Program Group Attributes"
10656 msgid "&Group file:"
10660 msgid "Program Attributes"
10663 #: progman.rc:169 progman.rc:209
10664 msgid "&Command line:"
10668 msgid "&Working directory:"
10672 msgid "&Key combination:"
10675 #: progman.rc:176 progman.rc:212
10676 msgid "&Minimize at launch"
10677 msgstr "启动后最小化(&M)"
10680 msgid "Change &icon..."
10681 msgstr "修改图标(&I)..."
10684 msgid "Change Icon"
10692 msgid "Current &icon:"
10696 msgid "Execute Program"
10700 msgid "Program Manager"
10703 #: progman.rc:62 winhlp32.rc:80
10707 #: progman.rc:63 winhlp32.rc:81
10708 msgid "Information"
10712 msgid "Delete group `%s'?"
10713 msgstr "是否删除程序组 “%s”?"
10716 msgid "Delete program `%s'?"
10717 msgstr "是否删除程序组 “%s”?"
10720 msgid "Not implemented"
10724 msgid "Error reading `%s'."
10725 msgstr "读取文件 “%s” 时发生错误。"
10728 msgid "Error writing `%s'."
10729 msgstr "写入文件 “%s” 时发生错误。"
10733 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
10734 "Should it be tried further on?"
10740 msgid "Help not available."
10741 msgstr "没有可用的帮助信息。"
10744 msgid "Unknown feature in %s"
10745 msgstr "在 %s 中发现未知特性"
10748 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
10749 msgstr "文件 “%s” 已经存在。不覆盖已有文件。"
10752 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
10753 msgstr "将程序组保存为 “%s” 可以避免复盖已有的文件。"
10756 msgid "Libraries (*.dll)"
10757 msgstr "动态连接库 (*.dll)"
10764 msgid "Icons (*.ico)"
10765 msgstr "图标 (*.ico)"
10769 "The syntax of this command is:\n"
10771 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
10776 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
10781 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
10783 msgstr "REG ADD 键名 [/v 值名 | /ve] [/t 类型] [/s 分隔符] [/d 数据] [/f]\n"
10786 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
10787 msgstr "REG DELETE 键名 [/v 值名 | /ve | /va] [/f]\n"
10790 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
10791 msgstr "REG QUERY 键名 [/v 值名 | /ve] [/s]\n"
10794 msgid "The operation completed successfully\n"
10798 msgid "Error: Invalid key name\n"
10802 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
10803 msgstr "错误:命令行参数无效\n"
10806 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
10807 msgstr "错误:无法将键添加到远程机器\n"
10811 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
10812 msgstr "错误:系统无法找到指定的注册表键或值\n"
10819 msgid "&Import Registry File..."
10820 msgstr "导入注册表文件(&I)..."
10823 msgid "&Export Registry File..."
10824 msgstr "导出注册表文件(&E)..."
10826 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
10830 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
10831 msgid "&String Value"
10834 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
10835 msgid "&Binary Value"
10838 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
10839 msgid "&DWORD Value"
10842 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
10843 msgid "&Multi-String Value"
10846 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
10847 msgid "&Expandable String Value"
10848 msgstr "可展开的字符串值(&E)"
10850 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
10851 msgid "&Rename\tF2"
10852 msgstr "改名(&R)\tF2"
10854 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
10855 msgid "&Copy Key Name"
10858 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
10859 msgid "&Find...\tCtrl+F"
10860 msgstr "查找(&F)...\tCtrl+F"
10863 msgid "Find Ne&xt\tF3"
10864 msgstr "查找下一个(&X)\tF3"
10867 msgid "Status &Bar"
10870 #: regedit.rc:67 winefile.rc:46
10875 msgid "&Remove Favorite..."
10876 msgstr "删除收藏(&R)..."
10879 msgid "&About Registry Editor"
10880 msgstr "关于注册表编辑器(&A)"
10883 msgid "Modify Binary Data..."
10884 msgstr "修改二进制数据..."
10887 msgid "Export registry"
10891 msgid "S&elected branch:"
10907 msgid "Value names"
10911 msgid "Value content"
10915 msgid "Whole string only"
10919 msgid "Add Favorite"
10922 #: regedit.rc:242 regedit.rc:253
10927 msgid "Remove Favorite"
10931 msgid "Edit String"
10934 #: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306
10935 msgid "Value name:"
10938 #: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308
10939 msgid "Value data:"
10951 msgid "Hexadecimal"
10959 msgid "Edit Binary"
10963 msgid "Edit Multi-String"
10967 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
10968 msgstr "操作整个注册表的命令"
10971 msgid "Contains commands for editing values or keys"
10975 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
10979 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
10980 msgstr "用于记录常用键的全部命令"
10984 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
10985 msgstr "注册表编辑器的帮助及关于信息"
10988 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
10996 msgid "Registry Editor"
11000 msgid "Import Registry File"
11004 msgid "Export Registry File"
11008 msgid "Registry files (*.reg)"
11009 msgstr "注册表文件 (*.reg)"
11012 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
11013 msgstr "Win9x/NT4 注册表文件 (REGEDIT4)"
11020 msgid "(value not set)"
11024 msgid "(cannot display value)"
11028 msgid "(unknown %d)"
11032 msgid "Quits the registry editor"
11036 msgid "Adds keys to the favorites list"
11040 msgid "Removes keys from the favorites list"
11044 msgid "Shows or hides the status bar"
11048 msgid "Change position of split between two panes"
11049 msgstr "改变两个窗格之间的分隔线位置"
11052 msgid "Refreshes the window"
11056 msgid "Deletes the selection"
11060 msgid "Renames the selection"
11064 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
11065 msgstr "把键的名称复制到剪贴板"
11068 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
11069 msgstr "在键、值或数据中找字符串"
11072 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
11073 msgstr "查找下一个刚找过的字符串"
11076 msgid "Modifies the value's data"
11080 msgid "Adds a new key"
11084 msgid "Adds a new string value"
11088 msgid "Adds a new binary value"
11092 msgid "Adds a new double word value"
11096 msgid "Imports a text file into the registry"
11097 msgstr "将文本文件导入注册表"
11100 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
11101 msgstr "将注册表导出为文本文件"
11104 msgid "Prints all or part of the registry"
11105 msgstr "打印注册表的全部或部分"
11108 msgid "Displays program information, version number and copyright"
11109 msgstr "显示程序信息、版本号及版权"
11112 msgid "Can't query value '%s'"
11116 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
11117 msgstr "不能编辑这类型的键 (%u)"
11120 msgid "Value is too big (%u)"
11124 msgid "Confirm Value Delete"
11128 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
11129 msgstr "您确认要删除值 '%s' 吗?"
11132 msgid "Search string '%s' not found"
11133 msgstr "未找到字符串 '%s'"
11136 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
11137 msgstr "您确认要删除这些值吗?"
11140 msgid "New Key #%d"
11144 msgid "New Value #%d"
11148 msgid "Can't query key '%s'"
11152 msgid "Adds a new multi-string value"
11156 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
11157 msgstr "把选定的注册表分支导出为文本文件"
11161 "Application could not be started, or no application associated with the "
11162 "specified file.\n"
11163 "ShellExecuteEx failed"
11165 "无法启动程序,或者没有为指定文件关联应用程序。\n"
11166 "ShellExecuteEx 失败"
11169 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
11170 msgstr "无法将指定 Unix 文件名转换为 DOS 文件名。"
11173 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
11174 msgstr "用法:taskkill [/?] [/f] [/im 进程名 | /pid 进程ID]\n"
11177 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
11178 msgstr "错误:指定的命令行选项未知或无效。\n"
11181 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
11182 msgstr "错误:指定的命令行参数未知或无效。\n"
11185 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
11186 msgstr "错误:必须指定 /im 或 /pid 选项。\n"
11189 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
11190 msgstr "错误:选项 %1 需要命令行参数值。\n"
11193 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
11194 msgstr "错误:选项 /im 和 /pid 不能共存。\n"
11197 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
11198 msgstr "关闭消息已发送到 PID 为 %1!u! 的进程的顶级窗口。\n"
11202 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
11203 msgstr "关闭消息已发送到 PID 为 %2!u! 的进程 \"%1\" 的顶级窗口。\n"
11206 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
11207 msgstr "已经强行结束 PID 为 %1!u! 的进程。\n"
11210 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
11211 msgstr "已经强行结束 PID 为 %2!u! 的进程 \"%1\"。\n"
11214 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
11215 msgstr "错误:找不到进程 \"%1\"。\n"
11218 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
11219 msgstr "错误:无法列举进程清单。\n"
11222 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11223 msgstr "错误:无法结束进程 \"%1\"。\n"
11226 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
11227 msgstr "错误:不允许结束本进程。\n"
11229 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
11230 msgid "&New Task (Run...)"
11231 msgstr "新任务(&N)..."
11234 msgid "E&xit Task Manager"
11235 msgstr "退出任务管理器(&X)"
11238 msgid "&Minimize On Use"
11239 msgstr "启动后最小化(&M)"
11242 msgid "&Hide When Minimized"
11243 msgstr "最小化时隐藏(&H)"
11245 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
11246 msgid "&Show 16-bit tasks"
11247 msgstr "显示16位任务(&S)"
11250 msgid "&Refresh Now"
11254 msgid "&Update Speed"
11257 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
11261 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
11265 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
11273 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
11274 msgid "&Select Columns..."
11275 msgstr "选择列项(&S)..."
11277 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
11278 msgid "&CPU History"
11281 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
11282 msgid "&One Graph, All CPUs"
11283 msgstr "一张图显示所有的 &CPU"
11285 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
11286 msgid "One Graph &Per CPU"
11287 msgstr "每一个 C&PU 各一张图"
11289 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
11290 msgid "&Show Kernel Times"
11291 msgstr "显示内核耗时(&S)"
11293 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:73
11294 msgid "Tile &Horizontally"
11297 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
11298 msgid "Tile &Vertically"
11301 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
11305 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
11309 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
11310 msgid "&Bring To Front"
11314 msgid "&About Task Manager"
11315 msgstr "关于任务管理器(&A)"
11317 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
11321 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
11326 msgid "&Go To Process"
11329 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
11330 msgid "&End Process"
11334 msgid "End Process &Tree"
11337 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
11342 msgid "Set &Priority"
11350 msgid "&Above Normal"
11354 msgid "&Below Normal"
11358 msgid "Set &Affinity..."
11359 msgstr "关联 CPU(&A)..."
11362 msgid "Edit Debug &Channels..."
11363 msgstr "编辑调试频道(&C)..."
11365 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
11366 msgid "Task Manager"
11370 msgid "&New Task..."
11371 msgstr "新任务(&N)..."
11374 msgid "&Show processes from all users"
11375 msgstr "显示所有用户的进程(&S)"
11390 msgid "Commit charge (K)"
11394 msgid "Physical memory (K)"
11398 msgid "Kernel memory (K)"
11401 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
11405 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
11409 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
11413 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
11426 msgid "System Cache"
11438 msgid "CPU usage history"
11442 msgid "Memory usage history"
11445 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
11446 msgid "Debug Channels"
11450 msgid "Processor Affinity"
11455 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
11456 "allowed to execute on."
11457 msgstr "处理器关联决定了各进程允许运行在哪些 CPU 上。"
11588 msgid "Select Columns"
11593 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
11594 msgstr "选择任务管理器中进程标签页显示哪些列。"
11597 msgid "&Image Name"
11601 msgid "&PID (Process Identifier)"
11602 msgstr "&PID (进程编号)"
11610 msgstr "CPU 耗时(&T)"
11613 msgid "&Memory Usage"
11617 msgid "Memory Usage &Delta"
11618 msgstr "内存占用差值(&D)"
11621 msgid "Pea&k Memory Usage"
11622 msgstr "内存占用峰值(&K)"
11625 msgid "Page &Faults"
11629 msgid "&USER Objects"
11632 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
11636 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
11637 msgid "I/O Read Bytes"
11641 msgid "&Session ID"
11649 msgid "Page F&aults Delta"
11653 msgid "&Virtual Memory Size"
11654 msgstr "虚拟内存大小(&V)"
11657 msgid "Pa&ged Pool"
11661 msgid "N&on-paged Pool"
11665 msgid "Base P&riority"
11669 msgid "&Handle Count"
11673 msgid "&Thread Count"
11676 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
11677 msgid "GDI Objects"
11680 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
11684 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
11685 msgid "I/O Write Bytes"
11688 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
11692 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
11693 msgid "I/O Other Bytes"
11697 msgid "Create New Task"
11701 msgid "Runs a new program"
11705 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
11706 msgstr "任务管理器总是在其他窗口的前面,除非是最小化"
11709 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
11710 msgstr "执行“转到”后最小化任务管理器"
11713 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
11714 msgstr "最小化时隐藏任务管理器"
11717 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
11718 msgstr "强制任务管理器立即更新显示,不管设置的更新速度是多少"
11721 msgid "Displays tasks by using large icons"
11725 msgid "Displays tasks by using small icons"
11729 msgid "Displays information about each task"
11730 msgstr "显示每个任务的详细信息"
11733 msgid "Updates the display twice per second"
11737 msgid "Updates the display every two seconds"
11741 msgid "Updates the display every four seconds"
11745 msgid "Does not automatically update"
11749 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
11750 msgstr "在桌面上将所有窗口横向平铺"
11753 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
11754 msgstr "在桌面上将所有窗口纵向平铺"
11757 msgid "Minimizes the windows"
11761 msgid "Maximizes the windows"
11765 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
11766 msgstr "在桌面上按对角线叠放窗口"
11769 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
11770 msgstr "将窗口调到最前面,但不激活"
11773 msgid "Displays Task Manager help topics"
11774 msgstr "显示任务管理器帮助内容"
11777 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
11778 msgstr "显示本程序信息、版本及版权信息"
11781 msgid "Exits the Task Manager application"
11785 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
11786 msgstr "在 ntvdm.exe 下显示相关的 16 位任务"
11789 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
11790 msgstr "选择在“进程”标签页显示的列项"
11793 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
11794 msgstr "在性能图上显示内核耗时"
11797 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
11798 msgstr "一张历史图显示所有 CPU 用量"
11801 msgid "Each CPU has its own history graph"
11802 msgstr "每一个 CPU 有自己的历史图"
11805 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
11806 msgstr "将任务设为当前任务,并激活"
11809 msgid "Tells the selected tasks to close"
11810 msgstr "通知当前选中的任务关闭"
11813 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
11814 msgstr "将焦点转到当前选中的任务"
11817 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
11818 msgstr "取消任务管理器隐藏状态"
11821 msgid "Removes the process from the system"
11825 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
11826 msgstr "将进程及其附属进程从系统中删除"
11829 msgid "Attaches the debugger to this process"
11830 msgstr "将调试器连接到本进程"
11833 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
11834 msgstr "控制各进程使用哪些处理器"
11837 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
11838 msgstr "将进程设为实时优先级"
11841 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
11845 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
11846 msgstr "将进程设为正常以上优先级"
11849 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
11850 msgstr "将进程设为正常优先级"
11853 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
11854 msgstr "将进程设为正常以下优先级"
11857 msgid "Sets process to the LOW priority class"
11861 msgid "Controls Debug Channels"
11865 msgid "Performance"
11869 msgid "CPU Usage: %3d%%"
11870 msgstr "CPU 负载率: %3d%%"
11873 msgid "Processes: %d"
11877 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
11878 msgstr "内存占用: %1!u!kB / %2!u!kB"
11905 msgid "Peak Mem Usage"
11909 msgid "Page Faults"
11913 msgid "USER Objects"
11945 msgid "Task Manager Warning"
11950 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
11951 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
11952 "sure you want to change the priority class?"
11954 "警告:改变此进程优先级可能导致意料之外的后果,例如系统不稳定。\n"
11958 msgid "Unable to Change Priority"
11963 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
11964 "results including loss of data and system instability. The\n"
11965 "process will not be given the chance to save its state or\n"
11966 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
11967 "terminate the process?"
11969 "警告:结束此进程可能会导致意料之外的后果,例如数据丢失或者系统不稳定。此\n"
11970 "进程可能在被结束之前来不及保存它的状态和数据。您确定要结束这个进程吗?"
11973 msgid "Unable to Terminate Process"
11978 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
11979 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
11981 "警告:调试此进程可能会导致数据丢失。\n"
11985 msgid "Unable to Debug Process"
11989 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
11990 msgstr "必须为进程关联至少一个处理器"
11993 msgid "Invalid Option"
11997 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
11998 msgstr "无法获取或设置进程分配"
12001 msgid "System Idle Process"
12005 msgid "Not Responding"
12016 #: uninstaller.rc:26
12017 msgid "Wine Application Uninstaller"
12018 msgstr "Wine 应用程序卸载管理器"
12020 #: uninstaller.rc:27
12022 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
12024 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
12026 "卸载命令 '%s' 运行失败,可能是找不到可执行程序。\n"
12027 "您想把这项卸载条目从注册表中删除吗?"
12034 msgid "&Scale to Window"
12046 msgid "Regular Metafile Viewer"
12047 msgstr "普通 Metafile 阅读器"
12050 msgid "Waiting for Program"
12054 msgid "Terminate Process"
12059 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
12062 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
12064 "正在模拟关机,但是这个程序没有响应。\n"
12066 "如果您中断进程,有可能丢失没有保存的数据。"
12073 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
12074 msgstr "正在更新位于 %s 的 Wine 配置,请稍候……"
12078 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
12079 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
12080 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
12081 "option) any later version."
12083 "本程序为自由软件,您可以遵照自由软件基金会出版的 GNU 较宽松通用公共许可证协议"
12084 "(LGPL)来对其进行添加、修改和重新发布。许可协议版本为2.1,您也可以选择采用更"
12088 msgid "Windows registration information"
12089 msgstr "Windows 注册信息"
12096 msgid "Organi&zation:"
12100 msgid "Application settings"
12105 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
12106 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
12107 "or per-application settings in those tabs as well."
12109 "对不同的程序,可以让 Wine 假装成不同版本的 Windows,也可以在“函数库”与“显"
12113 msgid "&Add application..."
12114 msgstr "增加程序设置(&A)..."
12117 msgid "&Remove application"
12118 msgstr "删除程序设置(&R)"
12121 msgid "&Windows Version:"
12122 msgstr "&Windows 版本:"
12125 msgid "Window settings"
12129 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
12130 msgstr "全屏模式下自动捕获光标(&M)"
12133 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
12134 msgstr "允许窗口管理器装饰窗口(&D)"
12137 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
12138 msgstr "允许窗口管理器控制窗口(&W)"
12141 msgid "&Emulate a virtual desktop"
12145 msgid "Desktop &size:"
12149 msgid "Screen resolution"
12153 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
12154 msgstr "这是使用 10 号 Tahoma 字体的示例文本"
12157 msgid "DLL overrides"
12162 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
12163 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
12166 "对各个动态链接库,可以选择使用 Wine 提供的内建版本,还是使用取自 Windows 或程"
12170 msgid "&New override for library:"
12171 msgstr "新增函数库顶替(&N):"
12173 #: winecfg.rc:187 wordpad.rc:244
12178 msgid "Existing &overrides:"
12179 msgstr "已有的函数库顶替(&O):"
12186 msgid "Edit Override"
12194 msgid "&Builtin (Wine)"
12195 msgstr "内建(Wine)(&B)"
12198 msgid "&Native (Windows)"
12199 msgstr "原装(Windows)(&N)"
12202 msgid "Bui<in then Native"
12203 msgstr "内建先于原装(&L)"
12206 msgid "Nati&ve then Builtin"
12207 msgstr "原装先于内建(&V)"
12210 msgid "Select Drive Letter"
12214 msgid "Drive mappings"
12219 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
12221 msgstr "无法连接到挂载管理器。不能修改驱动器配置。"
12228 msgid "Auto&detect"
12235 #: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35
12236 msgid "Show &Advanced"
12237 msgstr "显示高级选项(&A)"
12256 msgid "Show &dot files"
12257 msgstr "显示隐藏文件(&D)"
12260 msgid "Driver diagnostics"
12268 msgid "Output device:"
12272 msgid "Voice output device:"
12276 msgid "Input device:"
12280 msgid "Voice input device:"
12284 msgid "&Test Sound"
12296 msgid "&Install theme..."
12297 msgstr "安装主题(&I)..."
12324 msgid "Select the Unix target directory, please."
12325 msgstr "请选择目标 Unix 文件夹。"
12328 msgid "Hide &Advanced"
12329 msgstr "隐藏高级选项(&A)"
12340 msgid "Desktop Integration"
12352 msgid "Wine configuration"
12356 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
12357 msgstr "主题文件 (*.msstyles; *.theme)"
12360 msgid "Select a theme file"
12372 msgid "Wine configuration for %s"
12373 msgstr "Wine 设置:针对 %s"
12376 msgid "Selected driver: %s"
12384 msgid "Audio test failed!"
12388 msgid "(System default)"
12393 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
12394 "Are you sure you want to do this?"
12396 "不建议对这个函数库更改载入顺序。\n"
12400 msgid "Warning: system library"
12412 msgid "native, builtin"
12416 msgid "builtin, native"
12424 msgid "Default Settings"
12428 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
12429 msgstr "Wine 程序 (*.exe; *.exe.so)"
12432 msgid "Use global settings"
12436 msgid "Select an executable file"
12444 msgid "Local hard disk"
12448 msgid "Network share"
12452 msgid "Floppy disk"
12461 "You cannot add any more drives.\n"
12463 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
12467 "驱动器的盘符必须是英文字母 A-Z, 因此最多只允许 26 个。"
12470 msgid "System drive"
12475 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
12477 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
12478 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
12482 "大部分 Windows 程序都假定 C 盘存在,在没有它时会死得很难看。如果要继续,请记"
12486 msgctxt "Drive letter"
12491 msgid "Drive Mapping"
12496 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
12498 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
12500 "你没有 C 盘。这可不是件好事。\n"
12502 "请记得点选“驱动器”标签的“添加”来建立它!\n"
12505 msgid "Controls Background"
12509 msgid "Controls Text"
12513 msgid "Menu Background"
12525 msgid "Selection Background"
12529 msgid "Selection Text"
12533 msgid "Tooltip Background"
12537 msgid "Tooltip Text"
12541 msgid "Window Background"
12545 msgid "Window Text"
12549 msgid "Active Title Bar"
12553 msgid "Active Title Text"
12557 msgid "Inactive Title Bar"
12561 msgid "Inactive Title Text"
12565 msgid "Message Box Text"
12569 msgid "Application Workspace"
12573 msgid "Window Frame"
12577 msgid "Active Border"
12581 msgid "Inactive Border"
12585 msgid "Controls Shadow"
12593 msgid "Controls Highlight"
12597 msgid "Controls Dark Shadow"
12601 msgid "Controls Light"
12605 msgid "Controls Alternate Background"
12609 msgid "Hot Tracked Item"
12613 msgid "Active Title Bar Gradient"
12614 msgstr "活动窗口标题栏渐进目标色"
12617 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
12618 msgstr "非活动窗口标题栏渐进目标色"
12621 msgid "Menu Highlight"
12628 #: wineconsole.rc:60
12629 msgid "Cursor size"
12632 #: wineconsole.rc:61
12636 #: wineconsole.rc:62
12640 #: wineconsole.rc:63
12644 #: wineconsole.rc:65
12648 #: wineconsole.rc:66
12652 #: wineconsole.rc:67
12656 #: wineconsole.rc:68
12660 #: wineconsole.rc:69
12664 #: wineconsole.rc:70
12668 #: wineconsole.rc:72
12669 msgid "Command history"
12672 #: wineconsole.rc:73
12673 msgid "&Number of recalled commands:"
12674 msgstr "最大记录命令数(&N):"
12676 #: wineconsole.rc:76
12677 msgid "&Remove doubles"
12678 msgstr "删除连续相同的命令(&R)"
12680 #: wineconsole.rc:84
12684 #: wineconsole.rc:86
12688 #: wineconsole.rc:97
12689 msgid "Configuration"
12692 #: wineconsole.rc:100
12693 msgid "Buffer zone"
12696 #: wineconsole.rc:101
12700 #: wineconsole.rc:104
12704 #: wineconsole.rc:108
12705 msgid "Window size"
12708 #: wineconsole.rc:109
12712 #: wineconsole.rc:112
12716 #: wineconsole.rc:116
12717 msgid "End of program"
12720 #: wineconsole.rc:117
12721 msgid "&Close console"
12724 #: wineconsole.rc:119
12728 #: wineconsole.rc:125
12729 msgid "Console parameters"
12732 #: wineconsole.rc:128
12733 msgid "Retain these settings for later sessions"
12734 msgstr "保留当前配置以便以后使用"
12736 #: wineconsole.rc:129
12737 msgid "Modify only current session"
12740 #: wineconsole.rc:26
12741 msgid "Set &Defaults"
12744 #: wineconsole.rc:28
12748 #: wineconsole.rc:31
12749 msgid "&Select all"
12752 #: wineconsole.rc:32
12756 #: wineconsole.rc:33
12760 #: wineconsole.rc:36
12761 msgid "Setup - Default settings"
12764 #: wineconsole.rc:37
12765 msgid "Setup - Current settings"
12768 #: wineconsole.rc:38
12769 msgid "Configuration error"
12772 #: wineconsole.rc:39
12773 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
12774 msgstr "屏幕缓冲区大小必须不小于窗口"
12776 #: wineconsole.rc:34
12777 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
12778 msgstr "每个字符都是 %1!u! 像素宽,%2!u! 像素高"
12780 #: wineconsole.rc:35
12781 msgid "This is a test"
12782 msgstr "This is a test 这是测试"
12784 #: wineconsole.rc:41
12785 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
12786 msgstr "wineconsole: 无法解析事件 id\n"
12788 #: wineconsole.rc:42
12789 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
12790 msgstr "wineconsole: 无效后端\n"
12792 #: wineconsole.rc:43
12793 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
12794 msgstr "wineconsole: 命令行选项错误\n"
12796 #: wineconsole.rc:44
12797 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
12798 msgstr "在 Wine 控制台中运行程序\n"
12800 #: wineconsole.rc:45
12802 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
12803 "The command is invalid.\n"
12805 "wineconsole: 无法启动程序 %s。\n"
12808 #: wineconsole.rc:47
12812 " wineconsole [options] <command>\n"
12818 " wineconsole [options] <command>\n"
12822 #: wineconsole.rc:49
12824 " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses "
12826 " try to setup the current terminal as a Wine "
12829 " --backend={user|curses} 选 user 会打开新窗口;选 curses 会试图在当前\n"
12830 " 终端中运行 Wine 控制台。\n"
12832 #: wineconsole.rc:50
12833 msgid " <command> The Wine program to launch in the console.\n"
12834 msgstr " <command> 要在控制台运行的 Wine 程序。\n"
12836 #: wineconsole.rc:51
12840 " wineconsole cmd\n"
12841 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
12846 " wineconsole cmd\n"
12847 "在 Wine 控制台中运行 Wine 命令行。\n"
12851 msgid "Program Error"
12856 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
12857 "sorry for the inconvenience."
12858 msgstr "程序 %s 遇到严重的问题需要关闭。我们对此造成的不便表示抱歉。"
12862 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
12863 "may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
12864 "Database</a> for tips about running this application."
12866 "这可能是由程序的问题或者 Wine 的缺陷造成的。你可能需要查看 <a href=\"http://"
12867 "appdb.winehq.org\">Application Databa</a> 来获取运行该应用的相关技巧。"
12870 msgid "Show &Details"
12874 msgid "Program Error Details"
12879 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
12880 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
12881 "button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
12882 "and attach that file to the report."
12884 "若该问题在 Windows 不会出现并且未曾被报告过,您可以使用“另存为”按钮将详细信息"
12885 "保存为一个文件,然后<a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">新建一个错误报告"
12889 msgid "Wine program crash"
12893 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
12894 msgstr "内部错误 - 收到无效参数"
12897 msgid "(unidentified)"
12901 msgid "Saving failed"
12905 msgid "Loading detailed information, please wait..."
12906 msgstr "正在载入详细信息,请稍候……"
12909 msgid "&Open\tEnter"
12910 msgstr "打开(&O)\tEnter"
12917 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
12918 msgstr "属性(&I)\tAlt+Enter"
12925 msgid "Cr&eate Directory..."
12926 msgstr "建立目录(&E)..."
12933 msgid "Connect &Network Drive..."
12934 msgstr "连接网络驱动器(&N)..."
12937 msgid "&Disconnect Network Drive"
12938 msgstr "断开网络驱动器连接(&D)"
12945 msgid "&All File Details"
12946 msgstr "文件详情列表(&A)"
12949 msgid "&Sort by Name"
12950 msgstr "按文件名排序(&S)"
12953 msgid "Sort &by Type"
12957 msgid "Sort by Si&ze"
12961 msgid "Sort by &Date"
12965 msgid "Filter by&..."
12973 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
12974 msgstr "全屏(&U)\tCtrl+Shift+S"
12977 msgid "New &Window"
12981 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
12982 msgstr "层叠\tCtrl+F5"
12985 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
12986 msgstr "垂直平铺(&)\tCtrl+F4"
12989 msgid "&About Wine File Manager"
12990 msgstr "关于 Wine 文件管理器(&A)"
12993 msgid "Select destination"
12997 msgid "By File Type"
13005 msgid "&Directories"
13017 msgid "&Other files"
13021 msgid "Show Hidden/&System Files"
13022 msgstr "显示隐藏文件/系统文件(&S)"
13025 msgid "&File Name:"
13029 msgid "Full &Path:"
13033 msgid "Last Change:"
13037 msgid "Cop&yright:"
13057 msgid "&Compressed"
13061 msgid "Version information"
13065 msgctxt "accelerator Fullscreen"
13070 msgid "Applying font settings"
13074 msgid "Error while selecting new font."
13075 msgstr "选取新字体时发生错误。"
13078 msgid "Wine File Manager"
13079 msgstr "Wine 文件管理器"
13093 #: winefile.rc:99 winhlp32.rc:107 winhlp32.rc:82
13094 msgid "Not yet implemented"
13098 msgid "Creation date"
13102 msgid "Access date"
13106 msgid "Modification date"
13110 msgid "Index/Inode"
13114 msgid "%1 of %2 free"
13118 msgctxt "unit kilobyte"
13123 msgctxt "unit megabyte"
13128 msgctxt "unit gigabyte"
13138 msgstr "新游戏(&N)\tF2"
13141 msgid "Question &Marks"
13158 msgstr "自定义(&C)..."
13161 msgid "&Fastest Times"
13165 msgid "&About WineMine"
13166 msgstr "关于 WineMine (&A)"
13169 msgid "Fastest Times"
13173 msgid "Fastest times"
13189 msgid "Congratulations!"
13193 msgid "Please enter your name"
13197 msgid "Custom Game"
13221 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
13222 msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
13225 msgid "Printer &setup..."
13226 msgstr "打印机设置(&S)..."
13229 msgid "&Annotate..."
13240 #: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
13244 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
13248 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
13252 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
13257 msgid "&Help on help\tF1"
13258 msgstr "如何使用帮助(&H)\tF1"
13261 msgid "Always on &top"
13262 msgstr "总是在最前面(&T)"
13265 msgid "&About Wine Help"
13266 msgstr "关于 Wine 帮助(&I)"
13269 msgid "Annotation..."
13289 msgid "Error while reading the help file `%s'"
13290 msgstr "读入帮助文件“%s”时发生错误"
13301 msgid "Help files (*.hlp)"
13302 msgstr "帮助文件 (*.hlp)"
13305 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
13306 msgstr "找不到文件“%s”。 你想要自己找这个文件吗?"
13309 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
13310 msgstr "找不到 richedit 的实现……终止"
13313 msgid "Help topics: "
13317 msgid "Error: Command line not supported\n"
13318 msgstr "错误:不支持此命令行\n"
13321 msgid "Error: Alias not found\n"
13322 msgstr "错误:找不到该别名\n"
13325 msgid "Error: Invalid query\n"
13329 msgid "&New...\tCtrl+N"
13330 msgstr "新建(&N)...\tCtrl+N"
13333 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
13334 msgstr "重做(&E)\tCtrl+Y"
13337 msgid "&Clear\tDel"
13338 msgstr "清除(&C)\tDel"
13341 msgid "&Select all\tCtrl+A"
13342 msgstr "全选(&S)\tCtrl+A"
13345 msgid "Find &next\tF3"
13346 msgstr "找下一个(&N)\tF3"
13361 msgid "Selection &info"
13365 msgid "Character &format"
13369 msgid "&Def. char format"
13373 msgid "Paragrap&h format"
13380 #: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
13381 msgid "&Format Bar"
13384 #: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
13393 msgid "&Date and time..."
13394 msgstr "日期时间(&D)..."
13400 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
13401 msgid "&Bullet points"
13404 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
13405 msgid "&Paragraph..."
13410 msgstr "制表位(&T)..."
13413 msgid "Backgroun&d"
13417 msgid "&System\tCtrl+1"
13418 msgstr "系统(&S)\tCtrl+1"
13421 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
13422 msgstr "淡黄色(&P)\tCtrl+2"
13425 msgid "&About Wine Wordpad"
13426 msgstr "关于 Wine 写字板(&A)"
13433 msgid "Date and time"
13437 msgid "Available formats"
13441 msgid "New document type"
13445 msgid "Paragraph format"
13449 msgid "Indentation"
13452 #: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
13456 #: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
13477 msgid "Remove al&l"
13481 msgid "Line wrapping"
13485 msgid "&No line wrapping"
13489 msgid "Wrap text by the &window border"
13493 msgid "Wrap text by the &margin"
13501 msgctxt "accelerator Align Left"
13506 msgctxt "accelerator Align Center"
13511 msgctxt "accelerator Align Right"
13516 msgctxt "accelerator Redo"
13521 msgctxt "accelerator Bold"
13526 msgctxt "accelerator Italic"
13531 msgctxt "accelerator Underline"
13536 msgid "All documents (*.*)"
13537 msgstr "所有文件 (*.*)"
13540 msgid "Text documents (*.txt)"
13541 msgstr "文本文件 (*.txt)"
13544 msgid "Unicode text document (*.txt)"
13545 msgstr "Unicode 文本文件 (*.txt)"
13548 msgid "Rich text format (*.rtf)"
13549 msgstr "RTF 富文本 (*.rtf)"
13552 msgid "Rich text document"
13556 msgid "Text document"
13560 msgid "Unicode text document"
13561 msgstr "Unicode 文本文件"
13564 msgid "Printer files (*.prn)"
13565 msgstr "打印机文件 (*.prn)"
13584 msgid "Previous page"
13612 msgctxt "unit: centimeter"
13617 msgctxt "unit: inch"
13626 msgctxt "unit: point"
13635 msgid "Save changes to '%s'?"
13639 msgid "Finished searching the document."
13643 msgid "Failed to load the RichEdit library."
13644 msgstr "RichEdit 装载失败。"
13648 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
13649 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
13650 msgstr "你已经选择保存为文本文件,而这可能导致格式丢失。你确定要这么做吗?"
13653 msgid "Invalid number format."
13657 msgid "OLE storage documents are not supported."
13658 msgstr "不支持 OLE 储存文件。"
13661 msgid "Could not save the file."
13665 msgid "You do not have access to save the file."
13666 msgstr "你没有保存文件的权限。"
13669 msgid "Could not open the file."
13673 msgid "You do not have access to open the file."
13674 msgstr "你没有打开文件的权限。"
13677 msgid "Printing not implemented."
13681 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
13682 msgstr "最多只能添加 32 个制表位宽度。"
13685 msgid "Starting Wordpad failed"
13689 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
13690 msgstr "无效参数个数 - 使用 xcopy /? 获取帮助\n"
13693 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
13694 msgstr "无效参数 ‘%1’ - 使用 xcopy /? 获取帮助\n"
13697 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
13698 msgstr "请按 <Enter> 开始复制\n"
13701 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
13702 msgstr "%1!d! 个文件将会被复制\n"
13705 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
13706 msgstr "已复制 %1!d! 个文件\n"
13710 "Is '%1' a filename or directory\n"
13712 "(F - File, D - Directory)\n"
13716 "(F - 文件,D - 目录)\n"
13719 msgid "%1? (Yes|No)\n"
13720 msgstr "%1?(是(Y)|否(N))\n"
13723 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
13724 msgstr "是否覆盖 %1?(是(Y)|否(N)|全部(A))\n"
13727 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
13731 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
13732 msgstr "读取‘%1’失败\n"
13740 msgctxt "Directory key"
13746 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
13749 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
13750 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
13754 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
13756 "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
13757 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
13758 "[/Q] Do not list names during copy, that is be quiet.\n"
13759 "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
13760 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
13761 "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
13762 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
13763 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
13764 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
13765 "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
13766 "[/N] Copy using short names.\n"
13767 "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
13768 "[/R] Overwrite any read only files.\n"
13769 "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
13770 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
13771 "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
13772 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
13773 "\tarchive attribute.\n"
13774 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
13775 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
13776 "\t\tthan source.\n"