rsaenh: Change the way AES 128 is derived to match Windows behavior.
[wine.git] / po / sk.po
blob17fc059b5db9ae40af3cc07c16cf081e9a08ee5f
1 # Slovak translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Ivan Vojtko\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Slovak\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:58
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
20 #: appwiz.rc:61
21 msgid ""
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr ""
25 "K inštalácii nového programu z diskety, CD-ROM mechaniky alebo pevného "
26 "disku, kliknite na Inštalovať."
28 #: appwiz.rc:62
29 msgid "&Install..."
30 msgstr "&Inštalovať..."
32 #: appwiz.rc:65
33 #, fuzzy
34 #| msgid ""
35 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
36 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
37 #| "Change/Remove."
38 msgid ""
39 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
40 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
41 "Remove."
42 msgstr ""
43 "Nasledujúci program môže byť automaticky odinštalovaný. K odstráneniu "
44 "programu alebo k modifukácii jeho inštalovaných súčastí, zvoľte možnosť zo "
45 "zoznamu a kliknite Zmeniť/Odstrániť."
47 #: appwiz.rc:67
48 msgid "&Support Information"
49 msgstr "&Informácie o podpore"
51 #: appwiz.rc:68 regedit.rc:45 regedit.rc:90
52 msgid "&Modify..."
53 msgstr "&Zmeniť..."
55 #: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:194
56 #: winecfg.rc:231 wordpad.rc:248
57 msgid "&Remove"
58 msgstr "&Odstrániť"
60 #: appwiz.rc:75
61 msgid "Support Information"
62 msgstr "Informácie o podpore"
64 #: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:259
65 #: comdlg32.rc:302 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:395 comdlg32.rc:449
66 #: credui.rc:52 cryptui.rc:263 cryptui.rc:275 cryptui.rc:365 dinput.rc:46
67 #: ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57 mpr.rc:49 msacm32.rc:53
68 #: mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:58 oledlg.rc:90
69 #: serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300 shell32.rc:322
70 #: shell32.rc:340 shlwapi.rc:44 user32.rc:80 user32.rc:98 wininet.rc:51
71 #: wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47 notepad.rc:117 oleview.rc:162
72 #: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
73 #: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
74 #: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
75 #: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:208 winecfg.rc:218 wineconsole.rc:134
76 #: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
77 #: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
78 #: wordpad.rc:249
79 msgid "OK"
80 msgstr "OK"
82 #: appwiz.rc:79
83 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
84 msgstr ""
85 "Nasledujúca informácia môže byť použitá na získanie technickej podpory pre "
86 "%s:"
88 #: appwiz.rc:80
89 msgid "Publisher:"
90 msgstr "Vydavateľ:"
92 #: appwiz.rc:81 winefile.rc:169
93 msgid "Version:"
94 msgstr "Verzia:"
96 #: appwiz.rc:82
97 msgid "Contact:"
98 msgstr "Kontakt:"
100 #: appwiz.rc:83
101 msgid "Support Information:"
102 msgstr "Informácie o podpore:"
104 #: appwiz.rc:84
105 msgid "Support Telephone:"
106 msgstr "Telefonická podpora:"
108 #: appwiz.rc:85
109 msgid "Readme:"
110 msgstr "Čítaj ma:"
112 #: appwiz.rc:86
113 msgid "Product Updates:"
114 msgstr "Aktualizácie produktu:"
116 #: appwiz.rc:87
117 msgid "Comments:"
118 msgstr "Komentáre:"
120 #: appwiz.rc:100
121 msgid "Wine Gecko Installer"
122 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
124 #: appwiz.rc:103
125 msgid ""
126 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
127 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
128 "install it for you.\n"
129 "\n"
130 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
131 "href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
132 "details."
133 msgstr ""
134 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
135 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
136 "nainštalovať pre Vás.\n"
137 "\n"
138 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
139 "\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
140 "bližšie informácie."
142 #: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124
143 msgid "&Install"
144 msgstr "&Inštalovať"
146 #: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:40 comctl32.rc:56
147 #: comctl32.rc:71 comdlg32.rc:168 comdlg32.rc:190 comdlg32.rc:208
148 #: comdlg32.rc:230 comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:303 comdlg32.rc:325
149 #: comdlg32.rc:345 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396 comdlg32.rc:450
150 #: comdlg32.rc:475 comdlg32.rc:493 credui.rc:53 cryptui.rc:264 cryptui.rc:276
151 #: cryptui.rc:366 dinput.rc:47 ieframe.rc:97 inetcpl.rc:81 localui.rc:45
152 #: localui.rc:58 mpr.rc:50 msacm32.rc:54 mshtml.rc:48 mshtml.rc:58
153 #: msvfw32.rc:37 oledlg.rc:59 oledlg.rc:91 serialui.rc:42 setupapi.rc:42
154 #: setupapi.rc:60 shell32.rc:277 shell32.rc:301 shell32.rc:312 shell32.rc:341
155 #: shlwapi.rc:45 user32.rc:81 user32.rc:99 wininet.rc:52 wininet.rc:72
156 #: winspool.rc:43 notepad.rc:118 oleview.rc:163 oleview.rc:176 progman.rc:107
157 #: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
158 #: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
159 #: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
160 #: winecfg.rc:209 winecfg.rc:219 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132
161 #: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
162 #: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
163 msgid "Cancel"
164 msgstr "Zrušiť"
166 #: appwiz.rc:115
167 #, fuzzy
168 #| msgid "Wine Gecko Installer"
169 msgid "Wine Mono Installer"
170 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
172 #: appwiz.rc:118
173 #, fuzzy
174 #| msgid ""
175 #| "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
176 #| "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
177 #| "install it for you.\n"
178 #| "\n"
179 #| "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See "
180 #| "<a href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> "
181 #| "for details."
182 msgid ""
183 "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to "
184 "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n"
185 "\n"
186 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
187 "href=\"http://wiki.winehq.org/Mono\">http://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
188 "details."
189 msgstr ""
190 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
191 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
192 "nainštalovať pre Vás.\n"
193 "\n"
194 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
195 "\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
196 "bližšie informácie."
198 #: appwiz.rc:31
199 msgid "Add/Remove Programs"
200 msgstr "Pridať/Odstrániť programy"
202 #: appwiz.rc:32
203 msgid ""
204 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
205 "computer."
206 msgstr ""
207 "Umožňuje Vám inštaláciu nových programov alebo odstránenie starých z Vášho "
208 "počítača."
210 #: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
211 msgid "Applications"
212 msgstr "Aplikácie"
214 #: appwiz.rc:35
215 msgid ""
216 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
217 "entry for this program from the registry?"
218 msgstr ""
219 "Nepodarilo sa spustiť odinštalátor, '%s'. Prajete si zmazať odinštalačný "
220 "záznam pre tento program z registrov?"
222 #: appwiz.rc:36
223 msgid "Not specified"
224 msgstr "Nešpecifikovaný"
226 #: appwiz.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:125 winefile.rc:107
227 msgid "Name"
228 msgstr "Názov"
230 #: appwiz.rc:39
231 msgid "Publisher"
232 msgstr "Distribútor"
234 #: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54
235 msgid "Version"
236 msgstr "Verzia"
238 #: appwiz.rc:41
239 msgid "Installation programs"
240 msgstr "Inštalačné programy"
242 #: appwiz.rc:42
243 msgid "Programs (*.exe)"
244 msgstr "Programy (*.exe)"
246 #: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76
247 #: oleview.rc:104 progman.rc:82 regedit.rc:198 winedbg.rc:42 winhlp32.rc:90
248 msgid "All files (*.*)"
249 msgstr "Všetky súbory (*.*)"
251 #: appwiz.rc:46
252 msgid "&Modify/Remove"
253 msgstr "&Upraviť/Odstrániť"
255 #: appwiz.rc:51
256 msgid "Downloading..."
257 msgstr "Sťahujem..."
259 #: appwiz.rc:52
260 msgid "Installing..."
261 msgstr "Inštalujem..."
263 #: appwiz.rc:53
264 msgid ""
265 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
266 "file."
267 msgstr ""
268 "Neočakávaný kontrolný súčet sťahovaného súboru. Prerušená inštalácia "
269 "poškodeného súboru."
271 #: avifil32.rc:42
272 msgid "Compress options"
273 msgstr "Možnosti kompresie"
275 #: avifil32.rc:45
276 msgid "&Choose a stream:"
277 msgstr ""
279 #: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76
280 msgid "&Options..."
281 msgstr "&NMožnosti..."
283 #: avifil32.rc:49
284 msgid "&Interleave every"
285 msgstr "&Prekladať každých"
287 #: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51
288 msgid "frames"
289 msgstr "snímkov"
291 #: avifil32.rc:52
292 msgid "Current format:"
293 msgstr "Aktuálny formát:"
295 #: avifil32.rc:30
296 msgid "Waveform: %s"
297 msgstr "Priebeh: %s"
299 #: avifil32.rc:31
300 msgid "Waveform"
301 msgstr "Priebeh"
303 #: avifil32.rc:32
304 msgid "All multimedia files"
305 msgstr "Všetky multimediálne súbory"
307 #: avifil32.rc:34
308 msgid "video"
309 msgstr "video"
311 #: avifil32.rc:35
312 msgid "audio"
313 msgstr "zvuk"
315 #: avifil32.rc:36
316 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
317 msgstr ""
319 #: avifil32.rc:37
320 msgid "uncompressed"
321 msgstr "nekomprimované"
323 #: browseui.rc:28
324 msgid "Canceling..."
325 msgstr "Ruším..."
327 #: comctl32.rc:52 winefile.rc:160
328 msgid "Properties for %s"
329 msgstr "Vlastnosti pre %s"
331 #: comctl32.rc:57 comdlg32.rc:261
332 msgid "&Apply"
333 msgstr "&Použiť"
335 #: comctl32.rc:58 comctl32.rc:72 comdlg32.rc:304 user32.rc:89
336 msgid "Help"
337 msgstr "Pomocník"
339 #: comctl32.rc:65
340 msgid "Wizard"
341 msgstr "Sprievodca"
343 #: comctl32.rc:68
344 msgid "< &Back"
345 msgstr "< &Naspäť"
347 #: comctl32.rc:69
348 msgid "&Next >"
349 msgstr "&Ďalej >"
351 #: comctl32.rc:70
352 msgid "Finish"
353 msgstr "Dokončiť"
355 #: comctl32.rc:81
356 msgid "Customize Toolbar"
357 msgstr "Prispôsobenie panela nástrojov"
359 #: comctl32.rc:84 cryptui.rc:351 ieframe.rc:43 oleview.rc:83 oleview.rc:188
360 #: oleview.rc:201 oleview.rc:213 taskmgr.rc:139
361 msgid "&Close"
362 msgstr "&Zavrieť"
364 #: comctl32.rc:85
365 msgid "R&eset"
366 msgstr "Pr&edvolené"
368 #: comctl32.rc:86 comdlg32.rc:169 comdlg32.rc:191 comdlg32.rc:262
369 #: comdlg32.rc:326 comdlg32.rc:346 comdlg32.rc:358 comdlg32.rc:476
370 #: comdlg32.rc:494 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52 oledlg.rc:92 shell32.rc:128
371 #: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55
372 #: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184
373 #: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82
374 #: winemine.rc:51 winhlp32.rc:56 wordpad.rc:94
375 msgid "&Help"
376 msgstr "&Pomoc"
378 #: comctl32.rc:87
379 msgid "Move &Up"
380 msgstr "Posunúť na&hor"
382 #: comctl32.rc:88
383 msgid "Move &Down"
384 msgstr "Posunúť na&dol"
386 #: comctl32.rc:89
387 msgid "A&vailable buttons:"
388 msgstr "D&ostuné tlačidlá:"
390 #: comctl32.rc:91
391 msgid "&Add ->"
392 msgstr "Prid&ať ->"
394 #: comctl32.rc:92
395 msgid "<- &Remove"
396 msgstr "<- Odob&rať"
398 #: comctl32.rc:93
399 msgid "&Toolbar buttons:"
400 msgstr "&Tlačidlá panela:"
402 #: comctl32.rc:42
403 msgid "Separator"
404 msgstr "Oddeľovač"
406 #: comctl32.rc:47 progman.rc:81
407 msgctxt "hotkey"
408 msgid "None"
409 msgstr "Žiadne"
411 #: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60
412 #: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172
413 msgid "Close"
414 msgstr "Zavrieť"
416 #: comctl32.rc:36
417 msgid "Today:"
418 msgstr "Dnes:"
420 #: comctl32.rc:37
421 msgid "Go to today"
422 msgstr "Choď na dnešok"
424 #: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:456 comdlg32.rc:482
425 #: shell32.rc:167 oleview.rc:102
426 msgid "Open"
427 msgstr "Otvoriť"
429 #: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179
430 msgid "File &Name:"
431 msgstr "&Názov súboru:"
433 #: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
434 msgid "&Directories:"
435 msgstr "&Adresáre:"
437 #: comdlg32.rc:163 comdlg32.rc:185
438 msgid "List Files of &Type:"
439 msgstr "&Typ zobrazených súborov:"
441 #: comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187
442 msgid "Dri&ves:"
443 msgstr "&Diskové jednotky:"
445 #: comdlg32.rc:170 comdlg32.rc:192 winefile.rc:176
446 msgid "&Read Only"
447 msgstr "&Len na čítanie"
449 #: comdlg32.rc:176
450 msgid "Save As..."
451 msgstr "Uložiť ako..."
453 #: comdlg32.rc:189 comdlg32.rc:144
454 msgid "Save As"
455 msgstr "Uložiť ako"
457 #: comdlg32.rc:198 comdlg32.rc:207 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:53 hhctrl.rc:49
458 #: wordpad.rc:165
459 msgid "Print"
460 msgstr "Tlač"
462 #: comdlg32.rc:201
463 msgid "Printer:"
464 msgstr "Tlačiareň:"
466 #: comdlg32.rc:203 comdlg32.rc:380
467 msgid "Print range"
468 msgstr "Rozsah tlače"
470 #: comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:381 regedit.rc:219
471 msgid "&All"
472 msgstr "Vytlačiť &všetko"
474 #: comdlg32.rc:205
475 msgid "S&election"
476 msgstr "Vytlačiť vý&ber"
478 #: comdlg32.rc:206
479 msgid "&Pages"
480 msgstr "Vytlačiť &zadané strany"
482 #: comdlg32.rc:209 comdlg32.rc:231
483 msgid "&Setup"
484 msgstr "&Nastaviť"
486 #: comdlg32.rc:210
487 msgid "&From:"
488 msgstr "&Od:"
490 #: comdlg32.rc:211
491 msgid "&To:"
492 msgstr "&Do:"
494 #: comdlg32.rc:212 wineps.rc:42
495 msgid "Print &Quality:"
496 msgstr "&Kvalita tlače:"
498 #: comdlg32.rc:214
499 msgid "Print to Fi&le"
500 msgstr "Tlačiť do &súboru"
502 #: comdlg32.rc:215
503 msgid "Condensed"
504 msgstr "Kondenzované"
506 #: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:392
507 msgid "Print Setup"
508 msgstr "Nastavenie tlače"
510 #: comdlg32.rc:224 comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:399
511 msgid "Printer"
512 msgstr "Tlačiareň"
514 #: comdlg32.rc:225
515 msgid "&Default Printer"
516 msgstr "&Predvolená tlačiareň"
518 #: comdlg32.rc:226
519 msgid "[none]"
520 msgstr "[žiadna]"
522 #: comdlg32.rc:227
523 msgid "Specific &Printer"
524 msgstr "Špecifická &tlačiareň"
526 #: comdlg32.rc:232 comdlg32.rc:418 comdlg32.rc:437 wineps.rc:34
527 msgid "Orientation"
528 msgstr "Orientácia"
530 #: comdlg32.rc:233
531 msgid "Po&rtrait"
532 msgstr "Na &výšku"
534 #: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:439 wineps.rc:37
535 msgid "&Landscape"
536 msgstr "&Na šírku"
538 #: comdlg32.rc:237 comdlg32.rc:412 comdlg32.rc:432 wineps.rc:28
539 msgid "Paper"
540 msgstr "Papier"
542 #: comdlg32.rc:238
543 msgid "Si&ze"
544 msgstr "&Formát"
546 #: comdlg32.rc:239
547 msgid "&Source"
548 msgstr "&Odkiaľ"
550 #: comdlg32.rc:247 wineconsole.rc:84
551 msgid "Font"
552 msgstr "Písmo"
554 #: comdlg32.rc:250
555 msgid "&Font:"
556 msgstr "&Písmo:"
558 #: comdlg32.rc:253
559 msgid "Font St&yle:"
560 msgstr "Š&týl písma:"
562 #: comdlg32.rc:256 comdlg32.rc:433 winecfg.rc:283
563 msgid "&Size:"
564 msgstr "&Veľkosť:"
566 #: comdlg32.rc:263
567 msgid "Effects"
568 msgstr "Efekty"
570 #: comdlg32.rc:264
571 msgid "Stri&keout"
572 msgstr "P&rečiarknuté"
574 #: comdlg32.rc:265
575 msgid "&Underline"
576 msgstr "&Podčiarknuté"
578 #: comdlg32.rc:266 winecfg.rc:281
579 msgid "&Color:"
580 msgstr "&Farba:"
582 #: comdlg32.rc:269
583 msgid "Sample"
584 msgstr "Vzorka"
586 #: comdlg32.rc:271
587 msgid "Scr&ipt:"
588 msgstr "Pí&smo:"
590 #: comdlg32.rc:279
591 msgid "Color"
592 msgstr "Farby"
594 #: comdlg32.rc:282
595 msgid "&Basic Colors:"
596 msgstr "Základné &farby:"
598 #: comdlg32.rc:283
599 msgid "&Custom Colors:"
600 msgstr "&Vlastné farby:"
602 #: comdlg32.rc:284 comdlg32.rc:307
603 msgid "Color |  Sol&id"
604 msgstr "Farba | Pl&ná"
606 #: comdlg32.rc:285
607 msgid "&Red:"
608 msgstr "Če&rvená:"
610 #: comdlg32.rc:287
611 msgid "&Green:"
612 msgstr "&Zelená:"
614 #: comdlg32.rc:289
615 msgid "&Blue:"
616 msgstr "&Modrá:"
618 #: comdlg32.rc:291
619 msgid "&Hue:"
620 msgstr "Od&tieň:"
622 #: comdlg32.rc:293
623 msgctxt "Saturation"
624 msgid "&Sat:"
625 msgstr "&Sýtosť:"
627 #: comdlg32.rc:295
628 msgctxt "Luminance"
629 msgid "&Lum:"
630 msgstr "&Jas:"
632 #: comdlg32.rc:305
633 msgid "&Add to Custom Colors"
634 msgstr "Prid&ať medzi vlastné farby"
636 #: comdlg32.rc:306
637 msgid "&Define Custom Colors >>"
638 msgstr "&Definovať vlastné farby >>"
640 #: comdlg32.rc:313 regedit.rc:226 regedit.rc:236
641 msgid "Find"
642 msgstr "Hľadanie"
644 #: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:335
645 msgid "Fi&nd What:"
646 msgstr "&Nájsť čo:"
648 #: comdlg32.rc:318 comdlg32.rc:339
649 msgid "Match &Whole Word Only"
650 msgstr "Len &celé slová"
652 #: comdlg32.rc:319 comdlg32.rc:340
653 msgid "Match &Case"
654 msgstr "&Rozlišovať malé a veľké písmená"
656 #: comdlg32.rc:320 joy.rc:71
657 msgid "Direction"
658 msgstr "Smer"
660 #: comdlg32.rc:321 view.rc:42
661 msgid "&Up"
662 msgstr "H&ore"
664 #: comdlg32.rc:322 view.rc:43
665 msgid "&Down"
666 msgstr "&Dole"
668 #: comdlg32.rc:324 comdlg32.rc:342
669 msgid "&Find Next"
670 msgstr "Nájsť ď&alšie"
672 #: comdlg32.rc:332
673 msgid "Replace"
674 msgstr "Zámena"
676 #: comdlg32.rc:337
677 msgid "Re&place With:"
678 msgstr "&Zameniť za:"
680 #: comdlg32.rc:343
681 msgid "&Replace"
682 msgstr "Za&meniť"
684 #: comdlg32.rc:344
685 msgid "Replace &All"
686 msgstr "Zameniť vo vý&bere"
688 #: comdlg32.rc:361
689 msgid "Print to fi&le"
690 msgstr "Tlačiť do &súboru"
692 #: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108
693 #: clock.rc:31 wineconsole.rc:30
694 msgid "&Properties"
695 msgstr "&Vlastnosti"
697 #: comdlg32.rc:363 comdlg32.rc:401 msacm32.rc:34 winefile.rc:141
698 msgid "&Name:"
699 msgstr "&Názov:"
701 #: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:403
702 msgid "Status:"
703 msgstr "Stav:"
705 #: comdlg32.rc:367 comdlg32.rc:405
706 msgid "Type:"
707 msgstr "Typ:"
709 #: comdlg32.rc:369 comdlg32.rc:407
710 msgid "Where:"
711 msgstr "Kam:"
713 #: comdlg32.rc:371 comdlg32.rc:409
714 msgid "Comment:"
715 msgstr "Komentár:"
717 #: comdlg32.rc:374
718 msgid "Copies"
719 msgstr "Kópie"
721 #: comdlg32.rc:375
722 msgid "Number of &copies:"
723 msgstr "Počet &kópií:"
725 #: comdlg32.rc:377
726 msgid "C&ollate"
727 msgstr "Z&oradiť"
729 #: comdlg32.rc:382
730 msgid "Pa&ges"
731 msgstr "St&rany"
733 #: comdlg32.rc:383
734 msgid "&Selection"
735 msgstr "Vý&ber"
737 #: comdlg32.rc:386
738 msgid "&from:"
739 msgstr "&od:"
741 #: comdlg32.rc:387
742 msgid "&to:"
743 msgstr "&do:"
745 #: comdlg32.rc:413 winecfg.rc:289
746 msgid "Si&ze:"
747 msgstr "&Veľkosť:"
749 #: comdlg32.rc:415
750 msgid "&Source:"
751 msgstr "&Zdroj:"
753 #: comdlg32.rc:420
754 msgid "P&ortrait"
755 msgstr "&Na výšku"
757 #: comdlg32.rc:421
758 msgid "L&andscape"
759 msgstr "Na ší&rku"
761 #: comdlg32.rc:426
762 msgid "Setup Page"
763 msgstr "Nastav stranu"
765 #: comdlg32.rc:435
766 msgid "&Tray:"
767 msgstr ""
769 #: comdlg32.rc:438 wineps.rc:35
770 msgid "&Portrait"
771 msgstr "Na výš&ku"
773 #: comdlg32.rc:440
774 msgid "Borders"
775 msgstr "Ohraničenia"
777 #: comdlg32.rc:441
778 msgid "L&eft:"
779 msgstr "Ľ&avé:"
781 #: comdlg32.rc:443 notepad.rc:112
782 msgid "&Right:"
783 msgstr "&Pravé:"
785 #: comdlg32.rc:445
786 msgid "T&op:"
787 msgstr "H&orné:"
789 #: comdlg32.rc:447 notepad.rc:114
790 msgid "&Bottom:"
791 msgstr "&Spodné:"
793 #: comdlg32.rc:451
794 msgid "P&rinter..."
795 msgstr "T&lačiareň..."
797 #: comdlg32.rc:459
798 msgid "Look &in:"
799 msgstr "Hľadať &v:"
801 #: comdlg32.rc:465
802 msgid "File &name:"
803 msgstr "&Názov súboru:"
805 #: comdlg32.rc:469
806 msgid "Files of &type:"
807 msgstr "&Súbory typu:"
809 #: comdlg32.rc:472
810 msgid "Open as &read-only"
811 msgstr "Otvo&riť iba na čítanie"
813 #: comdlg32.rc:474 comdlg32.rc:492 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99
814 msgid "&Open"
815 msgstr "&Otvoriť"
817 #: comdlg32.rc:485
818 msgid "File name:"
819 msgstr "Súbor:"
821 #: comdlg32.rc:488
822 msgid "Files of type:"
823 msgstr "Súbory typu:"
825 #: comdlg32.rc:32
826 msgid "File not found"
827 msgstr "Súbor nenájdený"
829 #: comdlg32.rc:33
830 msgid "Please verify that the correct file name was given"
831 msgstr "Prosím overte si, že bol zadaný správny názov súboru"
833 #: comdlg32.rc:34
834 msgid ""
835 "File does not exist.\n"
836 "Do you want to create file?"
837 msgstr ""
838 "Súbor neexistuje.\n"
839 "Prajete si ho vytvoriť?"
841 #: comdlg32.rc:35
842 msgid ""
843 "File already exists.\n"
844 "Do you want to replace it?"
845 msgstr ""
846 "Súbor už existuje.\n"
847 "Prajete si ho prepísať?"
849 #: comdlg32.rc:36
850 msgid "Invalid character(s) in path"
851 msgstr "Nepovolený znak(y) v ceste"
853 #: comdlg32.rc:37
854 msgid ""
855 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
856 "                          / : < > |"
857 msgstr ""
858 "Názov súboru nemôže obsahovať žiadny z nasledovných znakov:\n"
859 "                          / : < > |"
861 #: comdlg32.rc:38
862 msgid "Path does not exist"
863 msgstr "Cesta neexistuje"
865 #: comdlg32.rc:39
866 msgid "File does not exist"
867 msgstr "Súbor neexistuje"
869 #: comdlg32.rc:44
870 msgid "Up One Level"
871 msgstr "O úroveň vyššie"
873 #: comdlg32.rc:45
874 msgid "Create New Folder"
875 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
877 #: comdlg32.rc:46
878 msgid "List"
879 msgstr "Zoznam"
881 #: comdlg32.rc:47 cryptui.rc:196
882 msgid "Details"
883 msgstr "Detaily"
885 #: comdlg32.rc:48
886 msgid "Browse to Desktop"
887 msgstr "Listovať pracovnú plochu"
889 #: comdlg32.rc:112
890 msgid "Regular"
891 msgstr "Normálne"
893 #: comdlg32.rc:113
894 msgid "Bold"
895 msgstr "Tučné"
897 #: comdlg32.rc:114
898 msgid "Italic"
899 msgstr "Kurzíva"
901 #: comdlg32.rc:115
902 msgid "Bold Italic"
903 msgstr "Tučné kurzíva"
905 #: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117
906 msgid "Black"
907 msgstr "Čierna"
909 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118
910 msgid "Maroon"
911 msgstr "Gaštanová"
913 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119
914 msgid "Green"
915 msgstr "Zelená"
917 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120
918 msgid "Olive"
919 msgstr "Olivová"
921 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121
922 msgid "Navy"
923 msgstr "Tmavomodrá"
925 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122
926 msgid "Purple"
927 msgstr "Purpurová"
929 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123
930 msgid "Teal"
931 msgstr ""
933 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124
934 msgid "Gray"
935 msgstr "Šedá"
937 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125
938 msgid "Silver"
939 msgstr "Strieborná"
941 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126
942 msgid "Red"
943 msgstr "Červená"
945 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127
946 msgid "Lime"
947 msgstr "Limetková"
949 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128
950 msgid "Yellow"
951 msgstr "Žltá"
953 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129
954 msgid "Blue"
955 msgstr "Modrá"
957 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:130
958 msgid "Fuchsia"
959 msgstr ""
961 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:131
962 msgid "Aqua"
963 msgstr "Aqua"
965 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:132
966 msgid "White"
967 msgstr "Biela"
969 #: comdlg32.rc:55
970 msgid "Unreadable Entry"
971 msgstr "Nečitateľný vstup"
973 #: comdlg32.rc:57
974 msgid ""
975 "This value does not lie within the page range.\n"
976 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
977 msgstr ""
979 #: comdlg32.rc:59
980 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
981 msgstr ""
983 #: comdlg32.rc:61
984 msgid ""
985 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
986 "Please reenter margins."
987 msgstr ""
989 #: comdlg32.rc:63
990 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
991 msgstr "Pole 'Počet kópií' nemôže byť prázdne."
993 #: comdlg32.rc:65
994 msgid ""
995 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
996 "Please enter a value between 1 and %d."
997 msgstr ""
998 "Takéto veľké množstvo kópií nie je podporované Vašou tlačiarňou.\n"
999 "Prosím zvoľte si hodnotu medzi 1 a %d."
1001 #: comdlg32.rc:66
1002 msgid "A printer error occurred."
1003 msgstr "Chyba tlačiarne."
1005 #: comdlg32.rc:67
1006 msgid "No default printer defined."
1007 msgstr "Nie je nastavená implicitná tlačiareň."
1009 #: comdlg32.rc:68
1010 msgid "Cannot find the printer."
1011 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň."
1013 #: comdlg32.rc:69 progman.rc:76
1014 msgid "Out of memory."
1015 msgstr "Nedostatok pamäte."
1017 #: comdlg32.rc:70
1018 msgid "An error occurred."
1019 msgstr "Vyskytla sa chyba."
1021 #: comdlg32.rc:71
1022 msgid "Unknown printer driver."
1023 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne."
1025 #: comdlg32.rc:74
1026 msgid ""
1027 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1028 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1029 msgstr ""
1031 #: comdlg32.rc:140
1032 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1033 msgstr "Zvoľte si veľkosť písma medzi %1!d! a %2!d! bodov."
1035 #: comdlg32.rc:141 ieframe.rc:35
1036 msgid "&Save"
1037 msgstr "&Uložiť"
1039 #: comdlg32.rc:142
1040 msgid "Save &in:"
1041 msgstr "Uložiť &do:"
1043 #: comdlg32.rc:143
1044 msgid "Save"
1045 msgstr "Uložiť"
1047 #: comdlg32.rc:145
1048 msgid "Open File"
1049 msgstr "Otvoriť súbor"
1051 #: comdlg32.rc:82 oleview.rc:98
1052 msgid "Ready"
1053 msgstr "Pripravená"
1055 #: comdlg32.rc:83
1056 msgid "Paused; "
1057 msgstr "Pozastavená; "
1059 #: comdlg32.rc:84
1060 msgid "Error; "
1061 msgstr "Chyba; "
1063 #: comdlg32.rc:85
1064 msgid "Pending deletion; "
1065 msgstr "Čaká na odstránenie; "
1067 #: comdlg32.rc:86
1068 msgid "Paper jam; "
1069 msgstr "Uviaznutý papier; "
1071 #: comdlg32.rc:87
1072 msgid "Out of paper; "
1073 msgstr "Chýba papier; "
1075 #: comdlg32.rc:88
1076 msgid "Feed paper manual; "
1077 msgstr ""
1079 #: comdlg32.rc:89
1080 msgid "Paper problem; "
1081 msgstr "Problém s papierom; "
1083 #: comdlg32.rc:90
1084 msgid "Printer offline; "
1085 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
1087 #: comdlg32.rc:91
1088 msgid "I/O Active; "
1089 msgstr ""
1091 #: comdlg32.rc:92
1092 msgid "Busy; "
1093 msgstr "Zaneprázdnená; "
1095 #: comdlg32.rc:93
1096 msgid "Printing; "
1097 msgstr "Prebieha tlač; "
1099 #: comdlg32.rc:94
1100 msgid "Output tray is full; "
1101 msgstr "Výstupný zásobník je plný; "
1103 #: comdlg32.rc:95
1104 msgid "Not available; "
1105 msgstr "Nie je k dispozícii; "
1107 #: comdlg32.rc:96
1108 msgid "Waiting; "
1109 msgstr "Čaká sa; "
1111 #: comdlg32.rc:97
1112 msgid "Processing; "
1113 msgstr "Prebieha spracovanie; "
1115 #: comdlg32.rc:98
1116 msgid "Initializing; "
1117 msgstr "Inicializácia; "
1119 #: comdlg32.rc:99
1120 msgid "Warming up; "
1121 msgstr "Zahrievanie; "
1123 #: comdlg32.rc:100
1124 msgid "Toner low; "
1125 msgstr "Primálo toneru; "
1127 #: comdlg32.rc:101
1128 msgid "No toner; "
1129 msgstr "Chýba toner; "
1131 #: comdlg32.rc:102
1132 msgid "Page punt; "
1133 msgstr ""
1135 #: comdlg32.rc:103
1136 msgid "Interrupted by user; "
1137 msgstr "Prerušenie užívateľom; "
1139 #: comdlg32.rc:104
1140 msgid "Out of memory; "
1141 msgstr "Nedostatok pamäte; "
1143 #: comdlg32.rc:105
1144 msgid "The printer door is open; "
1145 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
1147 #: comdlg32.rc:106
1148 msgid "Print server unknown; "
1149 msgstr "Neznámy print server; "
1151 #: comdlg32.rc:107
1152 msgid "Power save mode; "
1153 msgstr "Úsporný režim; "
1155 #: comdlg32.rc:76
1156 msgid "Default Printer; "
1157 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
1159 #: comdlg32.rc:77
1160 msgid "There are %d documents in the queue"
1161 msgstr "Momentálne je %d dokumentov vo fronte"
1163 #: comdlg32.rc:78
1164 msgid "Margins [inches]"
1165 msgstr "Okraje [palce]"
1167 #: comdlg32.rc:79
1168 msgid "Margins [mm]"
1169 msgstr "Okraje [mm]"
1171 #: comdlg32.rc:80 sane.rc:33
1172 msgctxt "unit: millimeters"
1173 msgid "mm"
1174 msgstr "mm"
1176 #: credui.rc:45
1177 msgid "&User name:"
1178 msgstr "&Užívateľské meno:"
1180 #: credui.rc:48 cryptui.rc:397
1181 msgid "&Password:"
1182 msgstr "&Heslo:"
1184 #: credui.rc:50
1185 msgid "&Remember my password"
1186 msgstr "&Zapamätaj si moje heslo"
1188 #: credui.rc:30
1189 msgid "Connect to %s"
1190 msgstr "Pripojiť sa k %s"
1192 #: credui.rc:31
1193 msgid "Connecting to %s"
1194 msgstr "Pripájam sa k %s"
1196 #: credui.rc:32
1197 msgid "Logon unsuccessful"
1198 msgstr "Prihlásenie sa nepodarilo"
1200 #: credui.rc:33
1201 msgid ""
1202 "Make sure that your user name\n"
1203 "and password are correct."
1204 msgstr ""
1205 "Uistite sa že Vaše prihlasovacie meno\n"
1206 "a heslo sú správne."
1208 #: credui.rc:35
1209 msgid ""
1210 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1211 "\n"
1212 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1213 "entering your password."
1214 msgstr ""
1215 "Zapnutý Caps Lock môže spôsobiť že zadáte zlé heslo.\n"
1216 "\n"
1217 "Stlačte Caps Lock klávesu na klávesnici pre vypnutie Caps Locku pred\n"
1218 "zadaním Vášho hesla."
1220 #: credui.rc:34
1221 msgid "Caps Lock is On"
1222 msgstr "Caps Lock je zapnutý"
1224 #: crypt32.rc:30
1225 msgid "Authority Key Identifier"
1226 msgstr ""
1228 #: crypt32.rc:31
1229 msgid "Key Attributes"
1230 msgstr "Atribúty kľúča"
1232 #: crypt32.rc:32
1233 msgid "Key Usage Restriction"
1234 msgstr "Obmedzenie použitia kľúča"
1236 #: crypt32.rc:33
1237 msgid "Subject Alternative Name"
1238 msgstr "Alternatívny názov predmetu"
1240 #: crypt32.rc:34
1241 msgid "Issuer Alternative Name"
1242 msgstr ""
1244 #: crypt32.rc:35
1245 msgid "Basic Constraints"
1246 msgstr "Základné obmedzenie"
1248 #: crypt32.rc:36
1249 msgid "Key Usage"
1250 msgstr "Použitie kľúča"
1252 #: crypt32.rc:37
1253 msgid "Certificate Policies"
1254 msgstr "Politika certifikátu"
1256 #: crypt32.rc:38
1257 msgid "Subject Key Identifier"
1258 msgstr ""
1260 #: crypt32.rc:39
1261 msgid "CRL Reason Code"
1262 msgstr ""
1264 #: crypt32.rc:40
1265 msgid "CRL Distribution Points"
1266 msgstr ""
1268 #: crypt32.rc:41
1269 msgid "Enhanced Key Usage"
1270 msgstr "Použitie rozšíreného kľúča"
1272 #: crypt32.rc:42
1273 msgid "Authority Information Access"
1274 msgstr ""
1276 #: crypt32.rc:43
1277 msgid "Certificate Extensions"
1278 msgstr "Rozšírenia certifikátu"
1280 #: crypt32.rc:44
1281 msgid "Next Update Location"
1282 msgstr ""
1284 #: crypt32.rc:45
1285 msgid "Yes or No Trust"
1286 msgstr ""
1288 #: crypt32.rc:46
1289 msgid "Email Address"
1290 msgstr "Email adresa"
1292 #: crypt32.rc:47
1293 msgid "Unstructured Name"
1294 msgstr "Neštruktúrované meno"
1296 #: crypt32.rc:48
1297 msgid "Content Type"
1298 msgstr "Typ obsahu"
1300 #: crypt32.rc:49
1301 msgid "Message Digest"
1302 msgstr "Skrátená správa"
1304 #: crypt32.rc:50
1305 msgid "Signing Time"
1306 msgstr ""
1308 #: crypt32.rc:51
1309 msgid "Counter Sign"
1310 msgstr ""
1312 #: crypt32.rc:52
1313 msgid "Challenge Password"
1314 msgstr ""
1316 #: crypt32.rc:53
1317 msgid "Unstructured Address"
1318 msgstr "Neštruktúrovaná adresa"
1320 #: crypt32.rc:54
1321 msgid "S/MIME Capabilities"
1322 msgstr ""
1324 #: crypt32.rc:55
1325 msgid "Prefer Signed Data"
1326 msgstr "Upredňostňuj podpísané dáta"
1328 #: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34
1329 msgctxt "Certification Practice Statement"
1330 msgid "CPS"
1331 msgstr "CPS"
1333 #: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35
1334 msgid "User Notice"
1335 msgstr ""
1337 #: crypt32.rc:58
1338 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1339 msgstr ""
1341 #: crypt32.rc:59
1342 msgid "Certification Authority Issuer"
1343 msgstr ""
1345 #: crypt32.rc:60
1346 msgid "Certification Template Name"
1347 msgstr ""
1349 #: crypt32.rc:61
1350 msgid "Certificate Type"
1351 msgstr ""
1353 #: crypt32.rc:62
1354 msgid "Certificate Manifold"
1355 msgstr ""
1357 #: crypt32.rc:63
1358 msgid "Netscape Cert Type"
1359 msgstr ""
1361 #: crypt32.rc:64
1362 msgid "Netscape Base URL"
1363 msgstr ""
1365 #: crypt32.rc:65
1366 msgid "Netscape Revocation URL"
1367 msgstr ""
1369 #: crypt32.rc:66
1370 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1371 msgstr ""
1373 #: crypt32.rc:67
1374 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1375 msgstr ""
1377 #: crypt32.rc:68
1378 msgid "Netscape CA Policy URL"
1379 msgstr ""
1381 #: crypt32.rc:69
1382 msgid "Netscape SSL ServerName"
1383 msgstr ""
1385 #: crypt32.rc:70
1386 msgid "Netscape Comment"
1387 msgstr ""
1389 #: crypt32.rc:71
1390 msgid "Country/Region"
1391 msgstr ""
1393 #: crypt32.rc:72
1394 msgid "Organization"
1395 msgstr ""
1397 #: crypt32.rc:73
1398 msgid "Organizational Unit"
1399 msgstr ""
1401 #: crypt32.rc:74
1402 msgid "Common Name"
1403 msgstr ""
1405 #: crypt32.rc:75
1406 msgid "Locality"
1407 msgstr ""
1409 #: crypt32.rc:76
1410 msgid "State or Province"
1411 msgstr "Štát alebo oblasť"
1413 #: crypt32.rc:77
1414 msgid "Title"
1415 msgstr "Titul"
1417 #: crypt32.rc:78
1418 msgid "Given Name"
1419 msgstr "Krstné meno"
1421 #: crypt32.rc:79
1422 msgid "Initials"
1423 msgstr "Iniciálky"
1425 #: crypt32.rc:80
1426 msgid "Surname"
1427 msgstr "Priezvisko"
1429 #: crypt32.rc:81
1430 msgid "Domain Component"
1431 msgstr ""
1433 #: crypt32.rc:82
1434 msgid "Street Address"
1435 msgstr "Ulica"
1437 #: crypt32.rc:83
1438 msgid "Serial Number"
1439 msgstr ""
1441 #: crypt32.rc:84
1442 msgid "CA Version"
1443 msgstr ""
1445 #: crypt32.rc:85
1446 msgid "Cross CA Version"
1447 msgstr ""
1449 #: crypt32.rc:86
1450 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1451 msgstr ""
1453 #: crypt32.rc:87
1454 msgid "Principal Name"
1455 msgstr ""
1457 #: crypt32.rc:88
1458 msgid "Windows Product Update"
1459 msgstr ""
1461 #: crypt32.rc:89
1462 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1463 msgstr ""
1465 #: crypt32.rc:90
1466 msgid "OS Version"
1467 msgstr "Verzia OS"
1469 #: crypt32.rc:91
1470 msgid "Enrollment CSP"
1471 msgstr ""
1473 #: crypt32.rc:92
1474 msgid "CRL Number"
1475 msgstr ""
1477 #: crypt32.rc:93
1478 msgid "Delta CRL Indicator"
1479 msgstr ""
1481 #: crypt32.rc:94
1482 msgid "Issuing Distribution Point"
1483 msgstr ""
1485 #: crypt32.rc:95
1486 msgid "Freshest CRL"
1487 msgstr ""
1489 #: crypt32.rc:96
1490 msgid "Name Constraints"
1491 msgstr ""
1493 #: crypt32.rc:97
1494 msgid "Policy Mappings"
1495 msgstr ""
1497 #: crypt32.rc:98
1498 msgid "Policy Constraints"
1499 msgstr ""
1501 #: crypt32.rc:99
1502 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1503 msgstr ""
1505 #: crypt32.rc:100
1506 msgid "Application Policies"
1507 msgstr ""
1509 #: crypt32.rc:101
1510 msgid "Application Policy Mappings"
1511 msgstr ""
1513 #: crypt32.rc:102
1514 msgid "Application Policy Constraints"
1515 msgstr ""
1517 #: crypt32.rc:103
1518 msgid "CMC Data"
1519 msgstr ""
1521 #: crypt32.rc:104
1522 msgid "CMC Response"
1523 msgstr ""
1525 #: crypt32.rc:105
1526 msgid "Unsigned CMC Request"
1527 msgstr ""
1529 #: crypt32.rc:106
1530 msgid "CMC Status Info"
1531 msgstr ""
1533 #: crypt32.rc:107
1534 msgid "CMC Extensions"
1535 msgstr ""
1537 #: crypt32.rc:108
1538 msgid "CMC Attributes"
1539 msgstr ""
1541 #: crypt32.rc:109
1542 msgid "PKCS 7 Data"
1543 msgstr ""
1545 #: crypt32.rc:110
1546 msgid "PKCS 7 Signed"
1547 msgstr ""
1549 #: crypt32.rc:111
1550 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1551 msgstr ""
1553 #: crypt32.rc:112
1554 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1555 msgstr ""
1557 #: crypt32.rc:113
1558 msgid "PKCS 7 Digested"
1559 msgstr ""
1561 #: crypt32.rc:114
1562 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1563 msgstr ""
1565 #: crypt32.rc:115
1566 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1567 msgstr ""
1569 #: crypt32.rc:116
1570 msgid "Virtual Base CRL Number"
1571 msgstr ""
1573 #: crypt32.rc:117
1574 msgid "Next CRL Publish"
1575 msgstr ""
1577 #: crypt32.rc:118
1578 msgid "CA Encryption Certificate"
1579 msgstr ""
1581 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148
1582 msgid "Key Recovery Agent"
1583 msgstr ""
1585 #: crypt32.rc:120
1586 msgid "Certificate Template Information"
1587 msgstr ""
1589 #: crypt32.rc:121
1590 msgid "Enterprise Root OID"
1591 msgstr ""
1593 #: crypt32.rc:122
1594 msgid "Dummy Signer"
1595 msgstr ""
1597 #: crypt32.rc:123
1598 msgid "Encrypted Private Key"
1599 msgstr ""
1601 #: crypt32.rc:124
1602 msgid "Published CRL Locations"
1603 msgstr ""
1605 #: crypt32.rc:125
1606 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1607 msgstr ""
1609 #: crypt32.rc:126
1610 msgid "Transaction Id"
1611 msgstr ""
1613 #: crypt32.rc:127
1614 msgid "Sender Nonce"
1615 msgstr ""
1617 #: crypt32.rc:128
1618 msgid "Recipient Nonce"
1619 msgstr ""
1621 #: crypt32.rc:129
1622 msgid "Reg Info"
1623 msgstr ""
1625 #: crypt32.rc:130
1626 msgid "Get Certificate"
1627 msgstr ""
1629 #: crypt32.rc:131
1630 msgid "Get CRL"
1631 msgstr ""
1633 #: crypt32.rc:132
1634 msgid "Revoke Request"
1635 msgstr ""
1637 #: crypt32.rc:133
1638 msgid "Query Pending"
1639 msgstr ""
1641 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95
1642 msgid "Certificate Trust List"
1643 msgstr ""
1645 #: crypt32.rc:135
1646 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1647 msgstr ""
1649 #: crypt32.rc:136
1650 msgid "Private Key Usage Period"
1651 msgstr ""
1653 #: crypt32.rc:137
1654 msgid "Client Information"
1655 msgstr ""
1657 #: crypt32.rc:138
1658 msgid "Server Authentication"
1659 msgstr ""
1661 #: crypt32.rc:139
1662 msgid "Client Authentication"
1663 msgstr ""
1665 #: crypt32.rc:140
1666 msgid "Code Signing"
1667 msgstr ""
1669 #: crypt32.rc:141
1670 msgid "Secure Email"
1671 msgstr ""
1673 #: crypt32.rc:142
1674 msgid "Time Stamping"
1675 msgstr ""
1677 #: crypt32.rc:143
1678 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1679 msgstr ""
1681 #: crypt32.rc:144
1682 msgid "Microsoft Time Stamping"
1683 msgstr ""
1685 #: crypt32.rc:145
1686 msgid "IP security end system"
1687 msgstr ""
1689 #: crypt32.rc:146
1690 msgid "IP security tunnel termination"
1691 msgstr ""
1693 #: crypt32.rc:147
1694 msgid "IP security user"
1695 msgstr ""
1697 #: crypt32.rc:148
1698 msgid "Encrypting File System"
1699 msgstr ""
1701 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1702 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1703 msgstr ""
1705 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134
1706 msgid "Windows System Component Verification"
1707 msgstr ""
1709 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135
1710 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1711 msgstr ""
1713 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136
1714 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1715 msgstr ""
1717 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143
1718 msgid "Key Pack Licenses"
1719 msgstr ""
1721 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144
1722 msgid "License Server Verification"
1723 msgstr ""
1725 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146
1726 msgid "Smart Card Logon"
1727 msgstr ""
1729 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142
1730 msgid "Digital Rights"
1731 msgstr "Digi&tálne práva"
1733 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138
1734 msgid "Qualified Subordination"
1735 msgstr ""
1737 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139
1738 msgid "Key Recovery"
1739 msgstr ""
1741 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140
1742 msgid "Document Signing"
1743 msgstr ""
1745 #: crypt32.rc:160
1746 msgid "IP security IKE intermediate"
1747 msgstr ""
1749 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132
1750 msgid "File Recovery"
1751 msgstr ""
1753 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137
1754 msgid "Root List Signer"
1755 msgstr ""
1757 #: crypt32.rc:163
1758 msgid "All application policies"
1759 msgstr ""
1761 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149
1762 msgid "Directory Service Email Replication"
1763 msgstr ""
1765 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145
1766 msgid "Certificate Request Agent"
1767 msgstr ""
1769 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141
1770 msgid "Lifetime Signing"
1771 msgstr ""
1773 #: crypt32.rc:167
1774 msgid "All issuance policies"
1775 msgstr ""
1777 #: crypt32.rc:172
1778 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1779 msgstr ""
1781 #: crypt32.rc:173
1782 msgid "Personal"
1783 msgstr "Osobné"
1785 #: crypt32.rc:174
1786 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1787 msgstr ""
1789 #: crypt32.rc:175
1790 msgid "Other People"
1791 msgstr "Ostatný ludia"
1793 #: crypt32.rc:176
1794 msgid "Trusted Publishers"
1795 msgstr ""
1797 #: crypt32.rc:177
1798 msgid "Untrusted Certificates"
1799 msgstr ""
1801 #: crypt32.rc:182
1802 msgid "KeyID="
1803 msgstr ""
1805 #: crypt32.rc:183
1806 msgid "Certificate Issuer"
1807 msgstr ""
1809 #: crypt32.rc:184
1810 msgid "Certificate Serial Number="
1811 msgstr ""
1813 #: crypt32.rc:185
1814 msgid "Other Name="
1815 msgstr ""
1817 #: crypt32.rc:186
1818 msgid "Email Address="
1819 msgstr ""
1821 #: crypt32.rc:187
1822 msgid "DNS Name="
1823 msgstr ""
1825 #: crypt32.rc:188
1826 msgid "Directory Address"
1827 msgstr ""
1829 #: crypt32.rc:189
1830 msgid "URL="
1831 msgstr "URL="
1833 #: crypt32.rc:190
1834 msgid "IP Address="
1835 msgstr "IP adresa="
1837 #: crypt32.rc:191
1838 msgid "Mask="
1839 msgstr "Maska="
1841 #: crypt32.rc:192
1842 msgid "Registered ID="
1843 msgstr ""
1845 #: crypt32.rc:193
1846 msgid "Unknown Key Usage"
1847 msgstr ""
1849 #: crypt32.rc:194
1850 msgid "Subject Type="
1851 msgstr ""
1853 #: crypt32.rc:195
1854 msgctxt "Certificate Authority"
1855 msgid "CA"
1856 msgstr "CA"
1858 #: crypt32.rc:196
1859 msgid "End Entity"
1860 msgstr ""
1862 #: crypt32.rc:197
1863 msgid "Path Length Constraint="
1864 msgstr ""
1866 #: crypt32.rc:198
1867 msgctxt "path length"
1868 msgid "None"
1869 msgstr "Žiadne"
1871 #: crypt32.rc:199
1872 msgid "Information Not Available"
1873 msgstr "Informácie nedostupné"
1875 #: crypt32.rc:200
1876 msgid "Authority Info Access"
1877 msgstr ""
1879 #: crypt32.rc:201
1880 msgid "Access Method="
1881 msgstr ""
1883 #: crypt32.rc:202
1884 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1885 msgid "OCSP"
1886 msgstr ""
1888 #: crypt32.rc:203
1889 msgid "CA Issuers"
1890 msgstr ""
1892 #: crypt32.rc:204
1893 msgid "Unknown Access Method"
1894 msgstr ""
1896 #: crypt32.rc:205
1897 msgid "Alternative Name"
1898 msgstr ""
1900 #: crypt32.rc:206
1901 msgid "CRL Distribution Point"
1902 msgstr ""
1904 #: crypt32.rc:207
1905 msgid "Distribution Point Name"
1906 msgstr ""
1908 #: crypt32.rc:208
1909 msgid "Full Name"
1910 msgstr "Celé meno"
1912 #: crypt32.rc:209
1913 msgid "RDN Name"
1914 msgstr ""
1916 #: crypt32.rc:210
1917 msgid "CRL Reason="
1918 msgstr ""
1920 #: crypt32.rc:211
1921 msgid "CRL Issuer"
1922 msgstr ""
1924 #: crypt32.rc:212
1925 msgid "Key Compromise"
1926 msgstr ""
1928 #: crypt32.rc:213
1929 msgid "CA Compromise"
1930 msgstr ""
1932 #: crypt32.rc:214
1933 msgid "Affiliation Changed"
1934 msgstr ""
1936 #: crypt32.rc:215
1937 msgid "Superseded"
1938 msgstr ""
1940 #: crypt32.rc:216
1941 msgid "Operation Ceased"
1942 msgstr ""
1944 #: crypt32.rc:217
1945 msgid "Certificate Hold"
1946 msgstr ""
1948 #: crypt32.rc:218
1949 msgid "Financial Information="
1950 msgstr ""
1952 #: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397
1953 msgid "Available"
1954 msgstr ""
1956 #: crypt32.rc:220
1957 msgid "Not Available"
1958 msgstr ""
1960 #: crypt32.rc:221
1961 msgid "Meets Criteria="
1962 msgstr ""
1964 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47
1965 msgid "Yes"
1966 msgstr "Áno"
1968 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48
1969 msgid "No"
1970 msgstr "Nie"
1972 #: crypt32.rc:224
1973 msgid "Digital Signature"
1974 msgstr "Digitálny podpis"
1976 #: crypt32.rc:225
1977 msgid "Non-Repudiation"
1978 msgstr ""
1980 #: crypt32.rc:226
1981 msgid "Key Encipherment"
1982 msgstr ""
1984 #: crypt32.rc:227
1985 msgid "Data Encipherment"
1986 msgstr ""
1988 #: crypt32.rc:228
1989 msgid "Key Agreement"
1990 msgstr ""
1992 #: crypt32.rc:229
1993 msgid "Certificate Signing"
1994 msgstr ""
1996 #: crypt32.rc:230
1997 msgid "Off-line CRL Signing"
1998 msgstr ""
2000 #: crypt32.rc:231
2001 msgid "CRL Signing"
2002 msgstr ""
2004 #: crypt32.rc:232
2005 msgid "Encipher Only"
2006 msgstr ""
2008 #: crypt32.rc:233
2009 msgid "Decipher Only"
2010 msgstr ""
2012 #: crypt32.rc:234
2013 msgid "SSL Client Authentication"
2014 msgstr ""
2016 #: crypt32.rc:235
2017 msgid "SSL Server Authentication"
2018 msgstr ""
2020 #: crypt32.rc:236
2021 msgid "S/MIME"
2022 msgstr "S/MIME"
2024 #: crypt32.rc:237
2025 msgid "Signature"
2026 msgstr ""
2028 #: crypt32.rc:238
2029 msgid "SSL CA"
2030 msgstr "SSL CA"
2032 #: crypt32.rc:239
2033 msgid "S/MIME CA"
2034 msgstr ""
2036 #: crypt32.rc:240
2037 msgid "Signature CA"
2038 msgstr ""
2040 #: cryptdlg.rc:30
2041 msgid "Certificate Policy"
2042 msgstr ""
2044 #: cryptdlg.rc:31
2045 msgid "Policy Identifier: "
2046 msgstr ""
2048 #: cryptdlg.rc:32
2049 msgid "Policy Qualifier Info"
2050 msgstr ""
2052 #: cryptdlg.rc:33
2053 msgid "Policy Qualifier Id="
2054 msgstr ""
2056 #: cryptdlg.rc:36
2057 msgid "Qualifier"
2058 msgstr ""
2060 #: cryptdlg.rc:37
2061 msgid "Notice Reference"
2062 msgstr ""
2064 #: cryptdlg.rc:38
2065 msgid "Organization="
2066 msgstr ""
2068 #: cryptdlg.rc:39
2069 msgid "Notice Number="
2070 msgstr ""
2072 #: cryptdlg.rc:40
2073 msgid "Notice Text="
2074 msgstr ""
2076 #: cryptui.rc:180 cryptui.rc:235 inetcpl.rc:46
2077 msgid "General"
2078 msgstr ""
2080 #: cryptui.rc:191
2081 msgid "&Install Certificate..."
2082 msgstr "&Nainštaluj certifikát..."
2084 #: cryptui.rc:192
2085 msgid "Issuer &Statement"
2086 msgstr ""
2088 #: cryptui.rc:200
2089 msgid "&Show:"
2090 msgstr "&Ukáž:"
2092 #: cryptui.rc:205
2093 msgid "&Edit Properties..."
2094 msgstr "&Uprav vlastnosti..."
2096 #: cryptui.rc:206
2097 msgid "&Copy to File..."
2098 msgstr "&Kopírovanie súborov..."
2100 #: cryptui.rc:210
2101 msgid "Certification Path"
2102 msgstr "Cesta k certifikátu"
2104 #: cryptui.rc:214
2105 msgid "Certification path"
2106 msgstr "Cesta k certifikátu"
2108 #: cryptui.rc:217
2109 msgid "&View Certificate"
2110 msgstr "&Ukáž certifikát"
2112 #: cryptui.rc:218
2113 msgid "Certificate &status:"
2114 msgstr "Stav &certifikátu:"
2116 #: cryptui.rc:224
2117 msgid "Disclaimer"
2118 msgstr "Odvolanie"
2120 #: cryptui.rc:231
2121 msgid "More &Info"
2122 msgstr "Viac &informácií"
2124 #: cryptui.rc:239
2125 msgid "&Friendly name:"
2126 msgstr "&Popisný názov:"
2128 #: cryptui.rc:241 progman.rc:154 progman.rc:170
2129 msgid "&Description:"
2130 msgstr "&Popis:"
2132 #: cryptui.rc:243
2133 msgid "Certificate purposes"
2134 msgstr "Účel certifikátu"
2136 #: cryptui.rc:244
2137 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2138 msgstr "&Povoľ všetky účely pre tento certifikát"
2140 #: cryptui.rc:246
2141 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2142 msgstr "&Zakáž všetky účely pre tento certifikát"
2144 #: cryptui.rc:248
2145 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2146 msgstr "Povoľ &len nasledujúce účely pre tento certifikát:"
2148 #: cryptui.rc:253
2149 msgid "Add &Purpose..."
2150 msgstr "Pridaj &účel..."
2152 #: cryptui.rc:257
2153 msgid "Add Purpose"
2154 msgstr "Pridaj účel"
2156 #: cryptui.rc:260
2157 msgid ""
2158 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2159 msgstr ""
2161 #: cryptui.rc:268 cryptui.rc:69
2162 msgid "Select Certificate Store"
2163 msgstr ""
2165 #: cryptui.rc:271
2166 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2167 msgstr ""
2169 #: cryptui.rc:274
2170 msgid "&Show physical stores"
2171 msgstr ""
2173 #: cryptui.rc:280 cryptui.rc:291 cryptui.rc:308 cryptui.rc:322 cryptui.rc:71
2174 msgid "Certificate Import Wizard"
2175 msgstr ""
2177 #: cryptui.rc:283
2178 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2179 msgstr ""
2181 #: cryptui.rc:286
2182 msgid ""
2183 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2184 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2185 "\n"
2186 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2187 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2188 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2189 "lists, and certificate trust lists.\n"
2190 "\n"
2191 "To continue, click Next."
2192 msgstr ""
2194 #: cryptui.rc:294 cryptui.rc:430
2195 msgid "&File name:"
2196 msgstr "&Súbor:"
2198 #: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:298
2199 msgid "B&rowse..."
2200 msgstr "P&rechádzaj..."
2202 #: cryptui.rc:297
2203 msgid ""
2204 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2205 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2206 msgstr ""
2208 #: cryptui.rc:299
2209 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2210 msgstr ""
2212 #: cryptui.rc:301
2213 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2214 msgstr ""
2216 #: cryptui.rc:303 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162
2217 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2218 msgstr ""
2220 #: cryptui.rc:311
2221 msgid ""
2222 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2223 "location for the certificates."
2224 msgstr ""
2226 #: cryptui.rc:313
2227 msgid "&Automatically select certificate store"
2228 msgstr ""
2230 #: cryptui.rc:315
2231 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2232 msgstr ""
2234 #: cryptui.rc:325
2235 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2236 msgstr ""
2238 #: cryptui.rc:327
2239 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2240 msgstr ""
2242 #: cryptui.rc:329 cryptui.rc:443
2243 msgid "You have specified the following settings:"
2244 msgstr ""
2246 #: cryptui.rc:337 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111
2247 msgid "Certificates"
2248 msgstr "Certifikáty"
2250 #: cryptui.rc:340
2251 msgid "I&ntended purpose:"
2252 msgstr ""
2254 #: cryptui.rc:344
2255 msgid "&Import..."
2256 msgstr "&Importovať..."
2258 #: cryptui.rc:345 regedit.rc:112
2259 msgid "&Export..."
2260 msgstr "&Exportovať..."
2262 #: cryptui.rc:347
2263 msgid "&Advanced..."
2264 msgstr "&Pokročilé..."
2266 #: cryptui.rc:348
2267 msgid "Certificate intended purposes"
2268 msgstr ""
2270 #: cryptui.rc:350 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59
2271 #: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:66 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48
2272 #: wordpad.rc:69
2273 msgid "&View"
2274 msgstr "&Ukáž"
2276 #: cryptui.rc:355
2277 msgid "Advanced Options"
2278 msgstr "Pokročilé možnosti"
2280 #: cryptui.rc:358
2281 msgid "Certificate purpose"
2282 msgstr ""
2284 #: cryptui.rc:359
2285 msgid ""
2286 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2287 msgstr ""
2289 #: cryptui.rc:361
2290 msgid "&Certificate purposes:"
2291 msgstr ""
2293 #: cryptui.rc:370 cryptui.rc:381 cryptui.rc:394 cryptui.rc:404 cryptui.rc:427
2294 #: cryptui.rc:436 cryptui.rc:150
2295 msgid "Certificate Export Wizard"
2296 msgstr ""
2298 #: cryptui.rc:373
2299 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2300 msgstr ""
2302 #: cryptui.rc:376
2303 msgid ""
2304 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2305 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2306 "\n"
2307 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2308 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2309 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2310 "lists, and certificate trust lists.\n"
2311 "\n"
2312 "To continue, click Next."
2313 msgstr ""
2315 #: cryptui.rc:384
2316 msgid ""
2317 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2318 "to protect the private key on a later page."
2319 msgstr ""
2321 #: cryptui.rc:385
2322 msgid "Do you wish to export the private key?"
2323 msgstr ""
2325 #: cryptui.rc:386
2326 msgid "&Yes, export the private key"
2327 msgstr ""
2329 #: cryptui.rc:388
2330 msgid "N&o, do not export the private key"
2331 msgstr ""
2333 #: cryptui.rc:399
2334 msgid "&Confirm password:"
2335 msgstr "&Potvrď heslo:"
2337 #: cryptui.rc:407
2338 msgid "Select the format you want to use:"
2339 msgstr ""
2341 #: cryptui.rc:408
2342 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2343 msgstr ""
2345 #: cryptui.rc:410
2346 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2347 msgstr ""
2349 #: cryptui.rc:412
2350 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2351 msgstr ""
2353 #: cryptui.rc:414
2354 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2355 msgstr ""
2357 #: cryptui.rc:416
2358 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2359 msgstr ""
2361 #: cryptui.rc:418
2362 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2363 msgstr ""
2365 #: cryptui.rc:420
2366 msgid "&Enable strong encryption"
2367 msgstr ""
2369 #: cryptui.rc:422
2370 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2371 msgstr ""
2373 #: cryptui.rc:439
2374 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2375 msgstr ""
2377 #: cryptui.rc:441
2378 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2379 msgstr ""
2381 #: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93
2382 msgid "Certificate"
2383 msgstr "Certifikát"
2385 #: cryptui.rc:31
2386 msgid "Certificate Information"
2387 msgstr "Informácie o certifikáte"
2389 #: cryptui.rc:32
2390 msgid ""
2391 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2392 "altered or corrupted."
2393 msgstr ""
2395 #: cryptui.rc:33
2396 msgid ""
2397 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2398 "trusted root certificate store."
2399 msgstr ""
2401 #: cryptui.rc:34
2402 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2403 msgstr ""
2405 #: cryptui.rc:35
2406 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2407 msgstr ""
2409 #: cryptui.rc:36
2410 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2411 msgstr ""
2413 #: cryptui.rc:37
2414 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2415 msgstr ""
2417 #: cryptui.rc:38
2418 msgid "Issued to: "
2419 msgstr ""
2421 #: cryptui.rc:39
2422 msgid "Issued by: "
2423 msgstr ""
2425 #: cryptui.rc:40
2426 msgid "Valid from "
2427 msgstr ""
2429 #: cryptui.rc:41
2430 msgid " to "
2431 msgstr ""
2433 #: cryptui.rc:42
2434 msgid "This certificate has an invalid signature."
2435 msgstr ""
2437 #: cryptui.rc:43
2438 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2439 msgstr ""
2441 #: cryptui.rc:44
2442 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2443 msgstr ""
2445 #: cryptui.rc:45
2446 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2447 msgstr ""
2449 #: cryptui.rc:46
2450 msgid "This certificate is OK."
2451 msgstr ""
2453 #: cryptui.rc:47
2454 msgid "Field"
2455 msgstr "Pole"
2457 #: cryptui.rc:48
2458 msgid "Value"
2459 msgstr "Hodnota"
2461 #: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108
2462 msgid "<All>"
2463 msgstr "<Všetko>"
2465 #: cryptui.rc:50
2466 msgid "Version 1 Fields Only"
2467 msgstr ""
2469 #: cryptui.rc:51
2470 msgid "Extensions Only"
2471 msgstr ""
2473 #: cryptui.rc:52
2474 msgid "Critical Extensions Only"
2475 msgstr ""
2477 #: cryptui.rc:53
2478 msgid "Properties Only"
2479 msgstr ""
2481 #: cryptui.rc:55
2482 msgid "Serial number"
2483 msgstr "Sériové číslo"
2485 #: cryptui.rc:56
2486 msgid "Issuer"
2487 msgstr ""
2489 #: cryptui.rc:57
2490 msgid "Valid from"
2491 msgstr ""
2493 #: cryptui.rc:58
2494 msgid "Valid to"
2495 msgstr ""
2497 #: cryptui.rc:59
2498 msgid "Subject"
2499 msgstr "Predmet"
2501 #: cryptui.rc:60
2502 msgid "Public key"
2503 msgstr "Verejný kľúč"
2505 #: cryptui.rc:61
2506 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2507 msgstr "%1 (%2!d! bitov)"
2509 #: cryptui.rc:62
2510 msgid "SHA1 hash"
2511 msgstr "SHA1 hash"
2513 #: cryptui.rc:63
2514 msgid "Enhanced key usage (property)"
2515 msgstr ""
2517 #: cryptui.rc:64
2518 msgid "Friendly name"
2519 msgstr "Popisný názov"
2521 #: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44
2522 msgid "Description"
2523 msgstr "Popis"
2525 #: cryptui.rc:66
2526 msgid "Certificate Properties"
2527 msgstr "Vlastnosti certifikátu"
2529 #: cryptui.rc:67
2530 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2531 msgstr ""
2533 #: cryptui.rc:68
2534 msgid "The OID you entered already exists."
2535 msgstr ""
2537 #: cryptui.rc:70
2538 msgid "Please select a certificate store."
2539 msgstr ""
2541 #: cryptui.rc:72
2542 msgid ""
2543 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2544 "select another file."
2545 msgstr ""
2547 #: cryptui.rc:73
2548 msgid "File to Import"
2549 msgstr ""
2551 #: cryptui.rc:74
2552 msgid "Specify the file you want to import."
2553 msgstr ""
2555 #: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98
2556 msgid "Certificate Store"
2557 msgstr ""
2559 #: cryptui.rc:76
2560 msgid ""
2561 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2562 "lists, and certificate trust lists."
2563 msgstr ""
2565 #: cryptui.rc:77
2566 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2567 msgstr ""
2569 #: cryptui.rc:78
2570 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2571 msgstr ""
2573 #: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158
2574 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2575 msgstr ""
2577 #: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159
2578 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2579 msgstr ""
2581 #: cryptui.rc:82
2582 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2583 msgstr ""
2585 #: cryptui.rc:84
2586 msgid "Please select a file."
2587 msgstr ""
2589 #: cryptui.rc:85
2590 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2591 msgstr ""
2593 #: cryptui.rc:86
2594 msgid "Could not open "
2595 msgstr "Nemôžem otvoriť "
2597 #: cryptui.rc:87
2598 msgid "Determined by the program"
2599 msgstr ""
2601 #: cryptui.rc:88
2602 msgid "Please select a store"
2603 msgstr ""
2605 #: cryptui.rc:89
2606 msgid "Certificate Store Selected"
2607 msgstr ""
2609 #: cryptui.rc:90
2610 msgid "Automatically determined by the program"
2611 msgstr ""
2613 #: cryptui.rc:91 shell32.rc:137
2614 msgid "File"
2615 msgstr "Súbor"
2617 #: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108
2618 msgid "Content"
2619 msgstr "Obsah"
2621 #: cryptui.rc:94
2622 msgid "Certificate Revocation List"
2623 msgstr ""
2625 #: cryptui.rc:96
2626 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2627 msgstr ""
2629 #: cryptui.rc:97
2630 msgid "Personal Information Exchange"
2631 msgstr ""
2633 #: cryptui.rc:99
2634 msgid "The import was successful."
2635 msgstr "Importovanie bolo úspešné."
2637 #: cryptui.rc:100
2638 msgid "The import failed."
2639 msgstr "Importovanie sa nepodarilo."
2641 #: cryptui.rc:101
2642 msgid "Arial"
2643 msgstr "Arial"
2645 #: cryptui.rc:103
2646 msgid "<Advanced Purposes>"
2647 msgstr ""
2649 #: cryptui.rc:104
2650 msgid "Issued To"
2651 msgstr ""
2653 #: cryptui.rc:105
2654 msgid "Issued By"
2655 msgstr ""
2657 #: cryptui.rc:106
2658 msgid "Expiration Date"
2659 msgstr ""
2661 #: cryptui.rc:107
2662 msgid "Friendly Name"
2663 msgstr "Popisný názov"
2665 #: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123
2666 msgid "<None>"
2667 msgstr "<Žiadne>"
2669 #: cryptui.rc:110
2670 msgid ""
2671 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2672 "sign messages with it.\n"
2673 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2674 msgstr ""
2676 #: cryptui.rc:111
2677 msgid ""
2678 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2679 "sign messages with them.\n"
2680 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2681 msgstr ""
2683 #: cryptui.rc:112
2684 msgid ""
2685 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2686 "verify messages signed with it.\n"
2687 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2688 msgstr ""
2690 #: cryptui.rc:113
2691 msgid ""
2692 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2693 "verify messages signed with it.\n"
2694 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2695 msgstr ""
2697 #: cryptui.rc:114
2698 msgid ""
2699 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2700 "trusted.\n"
2701 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2702 msgstr ""
2704 #: cryptui.rc:115
2705 msgid ""
2706 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2707 "trusted.\n"
2708 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2709 msgstr ""
2711 #: cryptui.rc:116
2712 msgid ""
2713 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2714 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2715 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2716 msgstr ""
2718 #: cryptui.rc:117
2719 msgid ""
2720 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2721 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2722 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2723 msgstr ""
2725 #: cryptui.rc:118
2726 msgid ""
2727 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2728 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2729 msgstr ""
2731 #: cryptui.rc:119
2732 msgid ""
2733 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2734 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2735 msgstr ""
2737 #: cryptui.rc:120
2738 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2739 msgstr ""
2741 #: cryptui.rc:121
2742 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2743 msgstr ""
2745 #: cryptui.rc:124
2746 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2747 msgstr ""
2749 #: cryptui.rc:125
2750 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2751 msgstr ""
2753 #: cryptui.rc:126
2754 msgid ""
2755 "Ensures software came from software publisher\n"
2756 "Protects software from alteration after publication"
2757 msgstr ""
2759 #: cryptui.rc:127
2760 msgid "Protects e-mail messages"
2761 msgstr ""
2763 #: cryptui.rc:128
2764 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2765 msgstr ""
2767 #: cryptui.rc:129
2768 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2769 msgstr ""
2771 #: cryptui.rc:130
2772 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2773 msgstr ""
2775 #: cryptui.rc:131
2776 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2777 msgstr ""
2779 #: cryptui.rc:147
2780 msgid "Private Key Archival"
2781 msgstr ""
2783 #: cryptui.rc:151
2784 msgid "Export Format"
2785 msgstr ""
2787 #: cryptui.rc:152
2788 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2789 msgstr ""
2791 #: cryptui.rc:153
2792 msgid "Export Filename"
2793 msgstr ""
2795 #: cryptui.rc:154
2796 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2797 msgstr ""
2799 #: cryptui.rc:155
2800 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2801 msgstr ""
2803 #: cryptui.rc:156
2804 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2805 msgstr ""
2807 #: cryptui.rc:157
2808 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2809 msgstr ""
2811 #: cryptui.rc:160
2812 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2813 msgstr ""
2815 #: cryptui.rc:161
2816 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2817 msgstr ""
2819 #: cryptui.rc:163
2820 msgid "File Format"
2821 msgstr ""
2823 #: cryptui.rc:164
2824 msgid "Include all certificates in certificate path"
2825 msgstr ""
2827 #: cryptui.rc:165
2828 msgid "Export keys"
2829 msgstr ""
2831 #: cryptui.rc:168
2832 msgid "The export was successful."
2833 msgstr ""
2835 #: cryptui.rc:169
2836 msgid "The export failed."
2837 msgstr ""
2839 #: cryptui.rc:170
2840 msgid "Export Private Key"
2841 msgstr ""
2843 #: cryptui.rc:171
2844 msgid ""
2845 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2846 "certificate."
2847 msgstr ""
2849 #: cryptui.rc:172
2850 msgid "Enter Password"
2851 msgstr ""
2853 #: cryptui.rc:173
2854 msgid "You may password-protect a private key."
2855 msgstr ""
2857 #: cryptui.rc:174
2858 msgid "The passwords do not match."
2859 msgstr ""
2861 #: cryptui.rc:175
2862 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2863 msgstr ""
2865 #: cryptui.rc:176
2866 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2867 msgstr ""
2869 #: devenum.rc:33
2870 msgid "Default DirectSound"
2871 msgstr ""
2873 #: devenum.rc:34
2874 msgid "DirectSound: %s"
2875 msgstr ""
2877 #: devenum.rc:35
2878 msgid "Default WaveOut Device"
2879 msgstr ""
2881 #: devenum.rc:36
2882 msgid "Default MidiOut Device"
2883 msgstr ""
2885 #: dinput.rc:43
2886 msgid "Configure Devices"
2887 msgstr "Nastaviť zariadenia"
2889 #: dinput.rc:48
2890 msgid "Reset"
2891 msgstr "Vynulovať"
2893 #: dinput.rc:51
2894 msgid "Player"
2895 msgstr "Prehrávač"
2897 #: dinput.rc:52
2898 msgid "Device"
2899 msgstr "Zariadenie"
2901 #: dinput.rc:53
2902 msgid "Actions"
2903 msgstr "Akcie"
2905 #: dinput.rc:54
2906 msgid "Mapping"
2907 msgstr ""
2909 #: dinput.rc:56
2910 msgid "Show Assigned First"
2911 msgstr ""
2913 #: dinput.rc:37
2914 msgid "Action"
2915 msgstr "Akcia"
2917 #: dinput.rc:38
2918 msgid "Object"
2919 msgstr "Objekt"
2921 #: dxdiagn.rc:28
2922 msgid "Regional Setting"
2923 msgstr "Regionálne nastavenia"
2925 #: dxdiagn.rc:29
2926 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2927 msgstr ""
2929 #: gdi32.rc:28
2930 msgid "Western"
2931 msgstr "Západné"
2933 #: gdi32.rc:29
2934 msgid "Central European"
2935 msgstr "Stredná Európa"
2937 #: gdi32.rc:30
2938 msgid "Cyrillic"
2939 msgstr "Cyrilika"
2941 #: gdi32.rc:31
2942 msgid "Greek"
2943 msgstr ""
2945 #: gdi32.rc:32
2946 msgid "Turkish"
2947 msgstr ""
2949 #: gdi32.rc:33
2950 msgid "Hebrew"
2951 msgstr ""
2953 #: gdi32.rc:34
2954 msgid "Arabic"
2955 msgstr ""
2957 #: gdi32.rc:35
2958 msgid "Baltic"
2959 msgstr ""
2961 #: gdi32.rc:36
2962 msgid "Vietnamese"
2963 msgstr ""
2965 #: gdi32.rc:37
2966 msgid "Thai"
2967 msgstr ""
2969 #: gdi32.rc:38
2970 msgid "Japanese"
2971 msgstr ""
2973 #: gdi32.rc:39
2974 msgid "CHINESE_GB2312"
2975 msgstr ""
2977 #: gdi32.rc:40
2978 msgid "Hangul"
2979 msgstr ""
2981 #: gdi32.rc:41
2982 msgid "CHINESE_BIG5"
2983 msgstr ""
2985 #: gdi32.rc:42
2986 msgid "Hangul(Johab)"
2987 msgstr ""
2989 #: gdi32.rc:43
2990 msgid "Symbol"
2991 msgstr ""
2993 #: gdi32.rc:44
2994 msgid "OEM/DOS"
2995 msgstr ""
2997 #: gdi32.rc:45 wldap32.rc:110
2998 msgid "Other"
2999 msgstr ""
3001 #: gphoto2.rc:30
3002 msgid "Files on Camera"
3003 msgstr "Súbory na fotoaparáte"
3005 #: gphoto2.rc:34
3006 msgid "Import Selected"
3007 msgstr "Importuj zvolené"
3009 #: gphoto2.rc:35
3010 msgid "Preview"
3011 msgstr "Náhľad"
3013 #: gphoto2.rc:36
3014 msgid "Import All"
3015 msgstr "Importuj všetko"
3017 #: gphoto2.rc:37
3018 msgid "Skip This Dialog"
3019 msgstr "Preskoč tento dialóg"
3021 #: gphoto2.rc:38
3022 msgid "Exit"
3023 msgstr "Koniec"
3025 #: gphoto2.rc:43
3026 msgid "Transferring"
3027 msgstr "Prenášam"
3029 #: gphoto2.rc:46
3030 msgid "Transferring... Please Wait"
3031 msgstr "Prenášam... Prosím počkajte"
3033 #: gphoto2.rc:51
3034 msgid "Connecting to camera"
3035 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu"
3037 #: gphoto2.rc:55
3038 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3039 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu... Prosím počkajte"
3041 #: hhctrl.rc:59
3042 msgid "S&ync"
3043 msgstr "S&ynchronizácia"
3045 #: hhctrl.rc:60 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89
3046 msgid "&Back"
3047 msgstr "&Späť"
3049 #: hhctrl.rc:61
3050 msgid "&Forward"
3051 msgstr "&Dopredu"
3053 #: hhctrl.rc:62
3054 msgctxt "table of contents"
3055 msgid "&Home"
3056 msgstr "&Domov"
3058 #: hhctrl.rc:63
3059 msgid "&Stop"
3060 msgstr "&Zastaviť"
3062 #: hhctrl.rc:64 shdoclc.rc:59
3063 msgid "&Refresh"
3064 msgstr "&Obnoviť"
3066 #: hhctrl.rc:65 winhlp32.rc:34
3067 msgid "&Print..."
3068 msgstr "&Tlačiť..."
3070 #: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89
3071 msgid "&Contents"
3072 msgstr ""
3074 #: hhctrl.rc:32
3075 msgid "I&ndex"
3076 msgstr "Z&oznam"
3078 #: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55
3079 msgid "&Search"
3080 msgstr "&Hľadať"
3082 #: hhctrl.rc:34
3083 msgid "Favor&ites"
3084 msgstr "Obľúbené"
3086 #: hhctrl.rc:36
3087 msgid "Hide &Tabs"
3088 msgstr ""
3090 #: hhctrl.rc:37
3091 msgid "Show &Tabs"
3092 msgstr ""
3094 #: hhctrl.rc:42
3095 msgid "Show"
3096 msgstr "Ukázať"
3098 #: hhctrl.rc:43
3099 msgid "Hide"
3100 msgstr "Skryť"
3102 #: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191
3103 msgid "Stop"
3104 msgstr "Zastaviť"
3106 #: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62
3107 msgid "Refresh"
3108 msgstr "Obnoviť"
3110 #: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66
3111 msgid "Back"
3112 msgstr "Späť"
3114 #: hhctrl.rc:47
3115 msgctxt "table of contents"
3116 msgid "Home"
3117 msgstr "Domov"
3119 #: hhctrl.rc:48
3120 msgid "Sync"
3121 msgstr "Synchronizovať"
3123 #: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158
3124 msgid "Options"
3125 msgstr "Voľby"
3127 #: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67
3128 msgid "Forward"
3129 msgstr "Späť"
3131 #: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29
3132 msgid "Cinepak Video codec"
3133 msgstr ""
3135 #: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80
3136 #: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31
3137 #: wordpad.rc:29
3138 msgid "&File"
3139 msgstr "&Súbor"
3141 #: ieframe.rc:30 regedit.rc:47 regedit.rc:98
3142 msgid "&New"
3143 msgstr "&Nový"
3145 #: ieframe.rc:32 winefile.rc:73
3146 msgid "&Window"
3147 msgstr "&Okno"
3149 #: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32
3150 msgid "&Open..."
3151 msgstr "&Otvoriť..."
3153 #: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34
3154 msgid "Save &as..."
3155 msgstr "Uložiť &ako..."
3157 #: ieframe.rc:38
3158 msgid "Print &format..."
3159 msgstr "&Tlačiť..."
3161 #: ieframe.rc:39
3162 msgid "Pr&int..."
3163 msgstr "Tlač&iť..."
3165 #: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37
3166 msgid "Print previe&w"
3167 msgstr "&Tlačiť náhľad"
3169 #: ieframe.rc:47
3170 msgid "&Toolbars"
3171 msgstr "&Panely nástrojov"
3173 #: ieframe.rc:49
3174 msgid "&Standard bar"
3175 msgstr ""
3177 #: ieframe.rc:50
3178 msgid "&Address bar"
3179 msgstr ""
3181 #: ieframe.rc:53 regedit.rc:74
3182 msgid "&Favorites"
3183 msgstr "&Obľúbené"
3185 #: ieframe.rc:55 regedit.rc:76
3186 msgid "&Add to Favorites..."
3187 msgstr "&Pridať k obľúbeným..."
3189 #: ieframe.rc:60
3190 msgid "&About Internet Explorer"
3191 msgstr "&O aplikácii Internet Explorer"
3193 #: ieframe.rc:90
3194 msgid "Open URL"
3195 msgstr "Otvoriť URL"
3197 #: ieframe.rc:93
3198 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3199 msgstr "Zadajte adresu URL, ktorú si prajete otvoriť v Internet Explorer"
3201 #: ieframe.rc:94
3202 msgid "Open:"
3203 msgstr "Otvoriť:"
3205 #: ieframe.rc:70
3206 msgctxt "home page"
3207 msgid "Home"
3208 msgstr "Domov"
3210 #: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69
3211 msgid "Print..."
3212 msgstr "Tlačiť..."
3214 #: ieframe.rc:76
3215 msgid "Address"
3216 msgstr "Adresa"
3218 #: ieframe.rc:81
3219 msgid "Searching for %s"
3220 msgstr "Hľadanie %s"
3222 #: ieframe.rc:82
3223 msgid "Start downloading %s"
3224 msgstr "Začať sťahovanie %s"
3226 #: ieframe.rc:83
3227 msgid "Downloading %s"
3228 msgstr "Sťahovanie %s"
3230 #: ieframe.rc:84
3231 #, fuzzy
3232 msgid "Asking for %s"
3233 msgstr ""
3234 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3235 "&Vlastnosti\n"
3236 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3237 "&Properties"
3239 #: inetcpl.rc:49
3240 msgid "Home page"
3241 msgstr "Domovská stránka"
3243 #: inetcpl.rc:50
3244 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3245 msgstr "Môžete si zvoliť stránku ktorá bude použítá ako domovská stránka."
3247 #: inetcpl.rc:53
3248 msgid "&Current page"
3249 msgstr "&Aktuálna stránka"
3251 #: inetcpl.rc:54
3252 msgid "&Default page"
3253 msgstr "&Predvolená stránka"
3255 #: inetcpl.rc:55
3256 msgid "&Blank page"
3257 msgstr "&Prázdna stránka"
3259 #: inetcpl.rc:56
3260 msgid "Browsing history"
3261 msgstr "Prechádzať históriu"
3263 #: inetcpl.rc:57
3264 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3265 msgstr "Môžete zmazať uložené stránky, cookies a iné údaje."
3267 #: inetcpl.rc:59
3268 msgid "Delete &files..."
3269 msgstr "Zmazať &súbory..."
3271 #: inetcpl.rc:60
3272 msgid "&Settings..."
3273 msgstr "&Nastavenia..."
3275 #: inetcpl.rc:68
3276 msgid "Delete browsing history"
3277 msgstr "Zmazať históriu prehliadača"
3279 #: inetcpl.rc:71
3280 msgid ""
3281 "Temporary internet files\n"
3282 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3283 msgstr ""
3284 "Dočasné internetové súbory\n"
3285 "Uložené kópie webových stránok, obrázkov a certifikátov."
3287 #: inetcpl.rc:73
3288 msgid ""
3289 "Cookies\n"
3290 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3291 "preferences and login information."
3292 msgstr ""
3294 #: inetcpl.rc:75
3295 msgid ""
3296 "History\n"
3297 "List of websites you have accessed."
3298 msgstr ""
3299 "História\n"
3300 "Zoznam stránok ktoré ste navštívili."
3302 #: inetcpl.rc:77
3303 msgid ""
3304 "Form data\n"
3305 "Usernames and other information you have entered into forms."
3306 msgstr ""
3308 #: inetcpl.rc:79
3309 msgid ""
3310 "Passwords\n"
3311 "Saved passwords you have entered into forms."
3312 msgstr ""
3314 #: inetcpl.rc:82 progman.rc:67
3315 msgid "Delete"
3316 msgstr "Zmazať"
3318 #: inetcpl.rc:90 winefile.rc:115
3319 msgid "Security"
3320 msgstr "Bezpečnosť"
3322 #: inetcpl.rc:112
3323 msgid ""
3324 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3325 "certificate authorities and publishers."
3326 msgstr ""
3328 #: inetcpl.rc:114
3329 msgid "Certificates..."
3330 msgstr "Certifikáty..."
3332 #: inetcpl.rc:115
3333 msgid "Publishers..."
3334 msgstr "Distribútori..."
3336 #: inetcpl.rc:31
3337 msgid "Internet Settings"
3338 msgstr "Nastavenia internetu"
3340 #: inetcpl.rc:32
3341 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3342 msgstr "Nastavte Wine internetový prehliadač a príbuzné nastavenia"
3344 #: inetcpl.rc:33
3345 msgid "Security settings for zone: "
3346 msgstr ""
3348 #: inetcpl.rc:34
3349 msgid "Custom"
3350 msgstr "Vlastné"
3352 #: inetcpl.rc:35
3353 msgid "Very Low"
3354 msgstr "Veľmi nízke"
3356 #: inetcpl.rc:36
3357 msgid "Low"
3358 msgstr "Nízke"
3360 #: inetcpl.rc:37
3361 msgid "Medium"
3362 msgstr "Stredné"
3364 #: inetcpl.rc:38
3365 msgid "Increased"
3366 msgstr "Zvýšené"
3368 #: inetcpl.rc:39
3369 msgid "High"
3370 msgstr "Vysoké"
3372 #: joy.rc:36
3373 msgid "Joysticks"
3374 msgstr ""
3376 #: joy.rc:39 winecfg.rc:207
3377 msgid "&Disable"
3378 msgstr "&Zakázať"
3380 #: joy.rc:40
3381 #, fuzzy
3382 #| msgid "&Disable"
3383 msgid "&Enable"
3384 msgstr "&Zakázať"
3386 #: joy.rc:41
3387 #, fuzzy
3388 msgid "Connected"
3389 msgstr "Súbor nenájdený"
3391 #: joy.rc:43
3392 #, fuzzy
3393 #| msgid "&Disable"
3394 msgid "Disabled"
3395 msgstr "&Zakázať"
3397 #: joy.rc:45
3398 msgid ""
3399 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3400 "updated here until you restart this applet."
3401 msgstr ""
3403 #: joy.rc:50
3404 msgid "Test Joystick"
3405 msgstr ""
3407 #: joy.rc:54
3408 msgid "Buttons"
3409 msgstr ""
3411 #: joy.rc:63
3412 msgid "Test Force Feedback"
3413 msgstr ""
3415 #: joy.rc:67
3416 #, fuzzy
3417 #| msgid "Available formats"
3418 msgid "Available Effects"
3419 msgstr "Dostupné formáty"
3421 #: joy.rc:69
3422 msgid ""
3423 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3424 "direction can be changed with the controller axis."
3425 msgstr ""
3427 #: joy.rc:31
3428 msgid "Game Controllers"
3429 msgstr ""
3431 #: jscript.rc:28
3432 msgid "Error converting object to primitive type"
3433 msgstr ""
3435 #: jscript.rc:29
3436 msgid "Invalid procedure call or argument"
3437 msgstr ""
3439 #: jscript.rc:30
3440 msgid "Subscript out of range"
3441 msgstr ""
3443 #: jscript.rc:31
3444 msgid "Object required"
3445 msgstr ""
3447 #: jscript.rc:32
3448 msgid "Automation server can't create object"
3449 msgstr ""
3451 #: jscript.rc:33
3452 msgid "Object doesn't support this property or method"
3453 msgstr ""
3455 #: jscript.rc:34
3456 msgid "Object doesn't support this action"
3457 msgstr ""
3459 #: jscript.rc:35
3460 msgid "Argument not optional"
3461 msgstr ""
3463 #: jscript.rc:36
3464 msgid "Syntax error"
3465 msgstr ""
3467 #: jscript.rc:37
3468 msgid "Expected ';'"
3469 msgstr ""
3471 #: jscript.rc:38
3472 msgid "Expected '('"
3473 msgstr ""
3475 #: jscript.rc:39
3476 msgid "Expected ')'"
3477 msgstr ""
3479 #: jscript.rc:40
3480 #, fuzzy
3481 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3482 msgid "Invalid character"
3483 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3485 #: jscript.rc:41
3486 msgid "Unterminated string constant"
3487 msgstr ""
3489 #: jscript.rc:42
3490 msgid "'return' statement outside of function"
3491 msgstr ""
3493 #: jscript.rc:43
3494 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3495 msgstr ""
3497 #: jscript.rc:44
3498 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3499 msgstr ""
3501 #: jscript.rc:45
3502 msgid "Label redefined"
3503 msgstr ""
3505 #: jscript.rc:46
3506 msgid "Label not found"
3507 msgstr "Pole nenájdené"
3509 #: jscript.rc:47
3510 msgid "Conditional compilation is turned off"
3511 msgstr ""
3513 #: jscript.rc:50
3514 msgid "Number expected"
3515 msgstr "Očakávané číslo"
3517 #: jscript.rc:48
3518 msgid "Function expected"
3519 msgstr "Očakávaná funkcia"
3521 #: jscript.rc:49
3522 msgid "'[object]' is not a date object"
3523 msgstr ""
3525 #: jscript.rc:51
3526 msgid "Object expected"
3527 msgstr "Očakávaný objekt"
3529 #: jscript.rc:52
3530 msgid "Illegal assignment"
3531 msgstr ""
3533 #: jscript.rc:53
3534 msgid "'|' is undefined"
3535 msgstr ""
3537 #: jscript.rc:54
3538 msgid "Boolean object expected"
3539 msgstr ""
3541 #: jscript.rc:55
3542 msgid "Cannot delete '|'"
3543 msgstr ""
3545 #: jscript.rc:56
3546 msgid "VBArray object expected"
3547 msgstr ""
3549 #: jscript.rc:57
3550 msgid "JScript object expected"
3551 msgstr ""
3553 #: jscript.rc:58
3554 msgid "Syntax error in regular expression"
3555 msgstr ""
3557 #: jscript.rc:60
3558 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3559 msgstr ""
3561 #: jscript.rc:59
3562 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3563 msgstr ""
3565 #: jscript.rc:61
3566 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3567 msgstr ""
3569 #: jscript.rc:62
3570 #, fuzzy
3571 #| msgid "Print range"
3572 msgid "Precision is out of range"
3573 msgstr "Rozsah tlače"
3575 #: jscript.rc:63
3576 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3577 msgstr ""
3579 #: jscript.rc:64
3580 msgid "Array object expected"
3581 msgstr ""
3583 #: winerror.mc:26
3584 msgid "Success.\n"
3585 msgstr "Úspech.\n"
3587 #: winerror.mc:31
3588 msgid "Invalid function.\n"
3589 msgstr "Nesprávna funkcia.\n"
3591 #: winerror.mc:36
3592 msgid "File not found.\n"
3593 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
3595 #: winerror.mc:41
3596 msgid "Path not found.\n"
3597 msgstr "Cesta nenájdená.\n"
3599 #: winerror.mc:46
3600 msgid "Too many open files.\n"
3601 msgstr "Prílš veľa otvorení súborov.\n"
3603 #: winerror.mc:51
3604 msgid "Access denied.\n"
3605 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
3607 #: winerror.mc:56
3608 msgid "Invalid handle.\n"
3609 msgstr ""
3611 #: winerror.mc:61
3612 msgid "Memory trashed.\n"
3613 msgstr ""
3615 #: winerror.mc:66
3616 msgid "Not enough memory.\n"
3617 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3619 #: winerror.mc:71
3620 msgid "Invalid block.\n"
3621 msgstr ""
3623 #: winerror.mc:76
3624 msgid "Bad environment.\n"
3625 msgstr ""
3627 #: winerror.mc:81
3628 msgid "Bad format.\n"
3629 msgstr "Zlý formát.\n"
3631 #: winerror.mc:86
3632 msgid "Invalid access.\n"
3633 msgstr "Nesprávny prístup.\n"
3635 #: winerror.mc:91
3636 msgid "Invalid data.\n"
3637 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
3639 #: winerror.mc:96
3640 msgid "Out of memory.\n"
3641 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3643 #: winerror.mc:101
3644 msgid "Invalid drive.\n"
3645 msgstr "Nesprávne zariadenie.\n"
3647 #: winerror.mc:106
3648 msgid "Can't delete current directory.\n"
3649 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
3651 #: winerror.mc:111
3652 msgid "Not same device.\n"
3653 msgstr ""
3655 #: winerror.mc:116
3656 msgid "No more files.\n"
3657 msgstr ""
3659 #: winerror.mc:121
3660 msgid "Write protected.\n"
3661 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
3663 #: winerror.mc:126
3664 msgid "Bad unit.\n"
3665 msgstr ""
3667 #: winerror.mc:131
3668 msgid "Not ready.\n"
3669 msgstr "Nepripravené.\n"
3671 #: winerror.mc:136
3672 msgid "Bad command.\n"
3673 msgstr ""
3675 #: winerror.mc:141
3676 msgid "CRC error.\n"
3677 msgstr ""
3679 #: winerror.mc:146
3680 msgid "Bad length.\n"
3681 msgstr "Zlá dĺžka.\n"
3683 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
3684 msgid "Seek error.\n"
3685 msgstr ""
3687 #: winerror.mc:156
3688 msgid "Not DOS disk.\n"
3689 msgstr ""
3691 #: winerror.mc:161
3692 msgid "Sector not found.\n"
3693 msgstr "Sektor nenájdený.\n"
3695 #: winerror.mc:166
3696 msgid "Out of paper.\n"
3697 msgstr "Chýba papier; .\n"
3699 #: winerror.mc:171
3700 msgid "Write fault.\n"
3701 msgstr "Chyba zapisovania.\n"
3703 #: winerror.mc:176
3704 msgid "Read fault.\n"
3705 msgstr "Chyba čítania.\n"
3707 #: winerror.mc:181
3708 msgid "General failure.\n"
3709 msgstr "Všeobecná chyba.\n"
3711 #: winerror.mc:186
3712 msgid "Sharing violation.\n"
3713 msgstr ""
3715 #: winerror.mc:191
3716 msgid "Lock violation.\n"
3717 msgstr ""
3719 #: winerror.mc:196
3720 msgid "Wrong disk.\n"
3721 msgstr ""
3723 #: winerror.mc:201
3724 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3725 msgstr ""
3727 #: winerror.mc:206
3728 msgid "End of file.\n"
3729 msgstr "Koniec súboru.\n"
3731 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
3732 msgid "Disk full.\n"
3733 msgstr ""
3735 #: winerror.mc:216
3736 msgid "Request not supported.\n"
3737 msgstr ""
3739 #: winerror.mc:221
3740 msgid "Remote machine not listening.\n"
3741 msgstr ""
3743 #: winerror.mc:226
3744 msgid "Duplicate network name.\n"
3745 msgstr ""
3747 #: winerror.mc:231
3748 msgid "Bad network path.\n"
3749 msgstr "Zlá sieťová cesta.\n"
3751 #: winerror.mc:236
3752 msgid "Network busy.\n"
3753 msgstr "Sieť zaneprázdnená.\n"
3755 #: winerror.mc:241
3756 msgid "Device does not exist.\n"
3757 msgstr "Zariadenie neexistuje.\n"
3759 #: winerror.mc:246
3760 msgid "Too many commands.\n"
3761 msgstr ""
3763 #: winerror.mc:251
3764 msgid "Adapter hardware error.\n"
3765 msgstr ""
3767 #: winerror.mc:256
3768 msgid "Bad network response.\n"
3769 msgstr "Zlá odpoveď siete.\n"
3771 #: winerror.mc:261
3772 msgid "Unexpected network error.\n"
3773 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
3775 #: winerror.mc:266
3776 msgid "Bad remote adapter.\n"
3777 msgstr ""
3779 #: winerror.mc:271
3780 msgid "Print queue full.\n"
3781 msgstr "Fronta na tlač je plná.\n"
3783 #: winerror.mc:276
3784 msgid "No spool space.\n"
3785 msgstr ""
3787 #: winerror.mc:281
3788 msgid "Print canceled.\n"
3789 msgstr "Tlač zrušená.\n"
3791 #: winerror.mc:286
3792 msgid "Network name deleted.\n"
3793 msgstr "Sieťové meno odstránené.\n"
3795 #: winerror.mc:291
3796 msgid "Network access denied.\n"
3797 msgstr ""
3799 #: winerror.mc:296
3800 msgid "Bad device type.\n"
3801 msgstr "Zlý druh zariadenia.\n"
3803 #: winerror.mc:301
3804 msgid "Bad network name.\n"
3805 msgstr "Zlé sieťové meno.\n"
3807 #: winerror.mc:306
3808 msgid "Too many network names.\n"
3809 msgstr ""
3811 #: winerror.mc:311
3812 msgid "Too many network sessions.\n"
3813 msgstr ""
3815 #: winerror.mc:316
3816 msgid "Sharing paused.\n"
3817 msgstr ""
3819 #: winerror.mc:321
3820 msgid "Request not accepted.\n"
3821 msgstr ""
3823 #: winerror.mc:326
3824 msgid "Redirector paused.\n"
3825 msgstr ""
3827 #: winerror.mc:331
3828 msgid "File exists.\n"
3829 msgstr "Súbor existuje.\n"
3831 #: winerror.mc:336
3832 msgid "Cannot create.\n"
3833 msgstr "Nemožno vytvoriť.\n"
3835 #: winerror.mc:341
3836 msgid "Int24 failure.\n"
3837 msgstr ""
3839 #: winerror.mc:346
3840 msgid "Out of structures.\n"
3841 msgstr ""
3843 #: winerror.mc:351
3844 msgid "Already assigned.\n"
3845 msgstr ""
3847 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
3848 msgid "Invalid password.\n"
3849 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
3851 #: winerror.mc:361
3852 msgid "Invalid parameter.\n"
3853 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3855 #: winerror.mc:366
3856 msgid "Net write fault.\n"
3857 msgstr ""
3859 #: winerror.mc:371
3860 msgid "No process slots.\n"
3861 msgstr ""
3863 #: winerror.mc:376
3864 msgid "Too many semaphores.\n"
3865 msgstr ""
3867 #: winerror.mc:381
3868 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3869 msgstr ""
3871 #: winerror.mc:386
3872 msgid "Semaphore is set.\n"
3873 msgstr ""
3875 #: winerror.mc:391
3876 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3877 msgstr ""
3879 #: winerror.mc:396
3880 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3881 msgstr ""
3883 #: winerror.mc:401
3884 msgid "Semaphore owner died.\n"
3885 msgstr ""
3887 #: winerror.mc:406
3888 msgid "Semaphore user limit.\n"
3889 msgstr ""
3891 #: winerror.mc:411
3892 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3893 msgstr ""
3895 #: winerror.mc:416
3896 msgid "Drive locked.\n"
3897 msgstr ""
3899 #: winerror.mc:421
3900 msgid "Broken pipe.\n"
3901 msgstr ""
3903 #: winerror.mc:426
3904 msgid "Open failed.\n"
3905 msgstr "Otvorenie sa nepodarilo.\n"
3907 #: winerror.mc:431
3908 msgid "Buffer overflow.\n"
3909 msgstr "Pretečenie zásobníka.\n"
3911 #: winerror.mc:441
3912 msgid "No more search handles.\n"
3913 msgstr ""
3915 #: winerror.mc:446
3916 msgid "Invalid target handle.\n"
3917 msgstr ""
3919 #: winerror.mc:451
3920 msgid "Invalid IOCTL.\n"
3921 msgstr ""
3923 #: winerror.mc:456
3924 msgid "Invalid verify switch.\n"
3925 msgstr ""
3927 #: winerror.mc:461
3928 msgid "Bad driver level.\n"
3929 msgstr ""
3931 #: winerror.mc:466
3932 msgid "Call not implemented.\n"
3933 msgstr "Volanie neimplementované.\n"
3935 #: winerror.mc:471
3936 msgid "Semaphore timeout.\n"
3937 msgstr ""
3939 #: winerror.mc:476
3940 #, fuzzy
3941 msgid "Insufficient buffer.\n"
3942 msgstr "Digi&tálne.\n"
3944 #: winerror.mc:481
3945 msgid "Invalid name.\n"
3946 msgstr "Nesprávny názov.\n"
3948 #: winerror.mc:486
3949 msgid "Invalid level.\n"
3950 msgstr ""
3952 #: winerror.mc:491
3953 msgid "No volume label.\n"
3954 msgstr ""
3956 #: winerror.mc:496
3957 msgid "Module not found.\n"
3958 msgstr "Modul nenájdený.\n"
3960 #: winerror.mc:501
3961 #, fuzzy
3962 msgid "Procedure not found.\n"
3963 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
3965 #: winerror.mc:506
3966 msgid "No children to wait for.\n"
3967 msgstr ""
3969 #: winerror.mc:511
3970 msgid "Child process has not completed.\n"
3971 msgstr ""
3973 #: winerror.mc:516
3974 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
3975 msgstr ""
3977 #: winerror.mc:521
3978 msgid "Negative seek.\n"
3979 msgstr ""
3981 #: winerror.mc:531
3982 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
3983 msgstr ""
3985 #: winerror.mc:536
3986 msgid "Drive is already JOINed.\n"
3987 msgstr ""
3989 #: winerror.mc:541
3990 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
3991 msgstr ""
3993 #: winerror.mc:546
3994 msgid "Drive is not JOINed.\n"
3995 msgstr ""
3997 #: winerror.mc:551
3998 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
3999 msgstr ""
4001 #: winerror.mc:556
4002 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4003 msgstr ""
4005 #: winerror.mc:561
4006 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4007 msgstr ""
4009 #: winerror.mc:566
4010 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4011 msgstr ""
4013 #: winerror.mc:571
4014 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4015 msgstr ""
4017 #: winerror.mc:576
4018 msgid "Drive is busy.\n"
4019 msgstr "Zariadenei je zaneprázdnené.\n"
4021 #: winerror.mc:581
4022 msgid "Same drive.\n"
4023 msgstr ""
4025 #: winerror.mc:586
4026 msgid "Not top-level directory.\n"
4027 msgstr ""
4029 #: winerror.mc:591
4030 msgid "Directory is not empty.\n"
4031 msgstr ""
4033 #: winerror.mc:596
4034 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4035 msgstr ""
4037 #: winerror.mc:601
4038 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4039 msgstr ""
4041 #: winerror.mc:606
4042 msgid "Path is busy.\n"
4043 msgstr ""
4045 #: winerror.mc:611
4046 msgid "Already a SUBST target.\n"
4047 msgstr ""
4049 #: winerror.mc:616
4050 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4051 msgstr ""
4053 #: winerror.mc:621
4054 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4055 msgstr ""
4057 #: winerror.mc:626
4058 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4059 msgstr ""
4061 #: winerror.mc:631
4062 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4063 msgstr ""
4065 #: winerror.mc:636
4066 msgid "Volume label too long.\n"
4067 msgstr ""
4069 #: winerror.mc:641
4070 msgid "Too many TCBs.\n"
4071 msgstr ""
4073 #: winerror.mc:646
4074 msgid "Signal refused.\n"
4075 msgstr ""
4077 #: winerror.mc:651
4078 msgid "Segment discarded.\n"
4079 msgstr ""
4081 #: winerror.mc:656
4082 msgid "Segment not locked.\n"
4083 msgstr ""
4085 #: winerror.mc:661
4086 msgid "Bad thread ID address.\n"
4087 msgstr ""
4089 #: winerror.mc:666
4090 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4091 msgstr ""
4093 #: winerror.mc:671
4094 msgid "Path is invalid.\n"
4095 msgstr ""
4097 #: winerror.mc:676
4098 msgid "Signal pending.\n"
4099 msgstr ""
4101 #: winerror.mc:681
4102 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4103 msgstr ""
4105 #: winerror.mc:686
4106 msgid "Lock failed.\n"
4107 msgstr ""
4109 #: winerror.mc:691
4110 msgid "Resource in use.\n"
4111 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
4113 #: winerror.mc:696
4114 #, fuzzy
4115 msgid "Cancel violation.\n"
4116 msgstr "Informácie.\n"
4118 #: winerror.mc:701
4119 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4120 msgstr ""
4122 #: winerror.mc:706
4123 msgid "Invalid segment number.\n"
4124 msgstr ""
4126 #: winerror.mc:711
4127 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4128 msgstr ""
4130 #: winerror.mc:716
4131 msgid "File already exists.\n"
4132 msgstr "Súbor už existuje.\n"
4134 #: winerror.mc:721
4135 msgid "Invalid flag number.\n"
4136 msgstr ""
4138 #: winerror.mc:726
4139 msgid "Semaphore name not found.\n"
4140 msgstr ""
4142 #: winerror.mc:731
4143 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4144 msgstr ""
4146 #: winerror.mc:736
4147 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4148 msgstr ""
4150 #: winerror.mc:741
4151 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4152 msgstr ""
4154 #: winerror.mc:746
4155 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4156 msgstr ""
4158 #: winerror.mc:751
4159 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4160 msgstr ""
4162 #: winerror.mc:756
4163 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4164 msgstr ""
4166 #: winerror.mc:761
4167 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4168 msgstr ""
4170 #: winerror.mc:766
4171 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4172 msgstr ""
4174 #: winerror.mc:771
4175 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4176 msgstr ""
4178 #: winerror.mc:776
4179 msgid "IOPL not enabled.\n"
4180 msgstr ""
4182 #: winerror.mc:781
4183 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4184 msgstr ""
4186 #: winerror.mc:786
4187 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4188 msgstr ""
4190 #: winerror.mc:791
4191 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4192 msgstr ""
4194 #: winerror.mc:796
4195 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4196 msgstr ""
4198 #: winerror.mc:801
4199 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4200 msgstr ""
4202 #: winerror.mc:806
4203 msgid "Environment variable not found.\n"
4204 msgstr ""
4206 #: winerror.mc:811
4207 msgid "No signal sent.\n"
4208 msgstr ""
4210 #: winerror.mc:816
4211 msgid "File name is too long.\n"
4212 msgstr ""
4214 #: winerror.mc:821
4215 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4216 msgstr ""
4218 #: winerror.mc:826
4219 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4220 msgstr ""
4222 #: winerror.mc:831
4223 msgid "Invalid signal number.\n"
4224 msgstr ""
4226 #: winerror.mc:836
4227 msgid "Error setting signal handler.\n"
4228 msgstr ""
4230 #: winerror.mc:841
4231 msgid "Segment locked.\n"
4232 msgstr ""
4234 #: winerror.mc:846
4235 msgid "Too many modules.\n"
4236 msgstr "Príliš veľa modulov.\n"
4238 #: winerror.mc:851
4239 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4240 msgstr ""
4242 #: winerror.mc:856
4243 msgid "Machine type mismatch.\n"
4244 msgstr ""
4246 #: winerror.mc:861
4247 msgid "Bad pipe.\n"
4248 msgstr ""
4250 #: winerror.mc:866
4251 msgid "Pipe busy.\n"
4252 msgstr ""
4254 #: winerror.mc:871
4255 msgid "Pipe closed.\n"
4256 msgstr ""
4258 #: winerror.mc:876
4259 #, fuzzy
4260 msgid "Pipe not connected.\n"
4261 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4263 #: winerror.mc:881
4264 #, fuzzy
4265 msgid "More data available.\n"
4266 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4268 #: winerror.mc:886
4269 #, fuzzy
4270 msgid "Session canceled.\n"
4271 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4273 #: winerror.mc:891
4274 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4275 msgstr ""
4277 #: winerror.mc:896
4278 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4279 msgstr ""
4281 #: winerror.mc:901
4282 #, fuzzy
4283 msgid "No more data available.\n"
4284 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4286 #: winerror.mc:906
4287 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4288 msgstr ""
4290 #: winerror.mc:911
4291 msgid "Directory name invalid.\n"
4292 msgstr ""
4294 #: winerror.mc:916
4295 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4296 msgstr ""
4298 #: winerror.mc:921
4299 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4300 msgstr ""
4302 #: winerror.mc:926
4303 msgid "Extended attribute table full.\n"
4304 msgstr ""
4306 #: winerror.mc:931
4307 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4308 msgstr ""
4310 #: winerror.mc:936
4311 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4312 msgstr ""
4314 #: winerror.mc:941
4315 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4316 msgstr ""
4318 #: winerror.mc:946
4319 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4320 msgstr ""
4322 #: winerror.mc:951
4323 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4324 msgstr ""
4326 #: winerror.mc:956
4327 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4328 msgstr ""
4330 #: winerror.mc:961
4331 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4332 msgstr ""
4334 #: winerror.mc:966
4335 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4336 msgstr ""
4338 #: winerror.mc:971
4339 msgid "Invalid address.\n"
4340 msgstr ""
4342 #: winerror.mc:976
4343 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4344 msgstr ""
4346 #: winerror.mc:981
4347 msgid "Pipe connected.\n"
4348 msgstr ""
4350 #: winerror.mc:986
4351 msgid "Pipe listening.\n"
4352 msgstr ""
4354 #: winerror.mc:991
4355 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4356 msgstr ""
4358 #: winerror.mc:996
4359 msgid "I/O operation aborted.\n"
4360 msgstr ""
4362 #: winerror.mc:1001
4363 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4364 msgstr ""
4366 #: winerror.mc:1006
4367 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4368 msgstr ""
4370 #: winerror.mc:1011
4371 msgid "No access to memory location.\n"
4372 msgstr ""
4374 #: winerror.mc:1016
4375 msgid "Swap error.\n"
4376 msgstr ""
4378 #: winerror.mc:1021
4379 msgid "Stack overflow.\n"
4380 msgstr ""
4382 #: winerror.mc:1026
4383 msgid "Invalid message.\n"
4384 msgstr ""
4386 #: winerror.mc:1031
4387 msgid "Cannot complete.\n"
4388 msgstr ""
4390 #: winerror.mc:1036
4391 msgid "Invalid flags.\n"
4392 msgstr ""
4394 #: winerror.mc:1041
4395 msgid "Unrecognized volume.\n"
4396 msgstr ""
4398 #: winerror.mc:1046
4399 msgid "File invalid.\n"
4400 msgstr ""
4402 #: winerror.mc:1051
4403 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4404 msgstr ""
4406 #: winerror.mc:1056
4407 msgid "Nonexistent token.\n"
4408 msgstr ""
4410 #: winerror.mc:1061
4411 msgid "Registry corrupt.\n"
4412 msgstr ""
4414 #: winerror.mc:1066
4415 msgid "Invalid key.\n"
4416 msgstr ""
4418 #: winerror.mc:1071
4419 #, fuzzy
4420 msgid "Can't open registry key.\n"
4421 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4423 #: winerror.mc:1076
4424 msgid "Can't read registry key.\n"
4425 msgstr ""
4427 #: winerror.mc:1081
4428 msgid "Can't write registry key.\n"
4429 msgstr ""
4431 #: winerror.mc:1086
4432 msgid "Registry has been recovered.\n"
4433 msgstr ""
4435 #: winerror.mc:1091
4436 #, fuzzy
4437 msgid "Registry is corrupt.\n"
4438 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4440 #: winerror.mc:1096
4441 msgid "I/O to registry failed.\n"
4442 msgstr ""
4444 #: winerror.mc:1101
4445 #, fuzzy
4446 msgid "Not registry file.\n"
4447 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4449 #: winerror.mc:1106
4450 msgid "Key deleted.\n"
4451 msgstr ""
4453 #: winerror.mc:1111
4454 msgid "No registry log space.\n"
4455 msgstr ""
4457 #: winerror.mc:1116
4458 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4459 msgstr ""
4461 #: winerror.mc:1121
4462 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4463 msgstr ""
4465 #: winerror.mc:1126
4466 msgid "Notify change request in progress.\n"
4467 msgstr ""
4469 #: winerror.mc:1131
4470 msgid "Dependent services are running.\n"
4471 msgstr ""
4473 #: winerror.mc:1136
4474 msgid "Invalid service control.\n"
4475 msgstr ""
4477 #: winerror.mc:1141
4478 msgid "Service request timeout.\n"
4479 msgstr ""
4481 #: winerror.mc:1146
4482 msgid "Cannot create service thread.\n"
4483 msgstr ""
4485 #: winerror.mc:1151
4486 msgid "Service database locked.\n"
4487 msgstr ""
4489 #: winerror.mc:1156
4490 msgid "Service already running.\n"
4491 msgstr ""
4493 #: winerror.mc:1161
4494 msgid "Invalid service account.\n"
4495 msgstr ""
4497 #: winerror.mc:1166
4498 msgid "Service is disabled.\n"
4499 msgstr ""
4501 #: winerror.mc:1171
4502 msgid "Circular dependency.\n"
4503 msgstr ""
4505 #: winerror.mc:1176
4506 #, fuzzy
4507 msgid "Service does not exist.\n"
4508 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
4510 #: winerror.mc:1181
4511 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4512 msgstr ""
4514 #: winerror.mc:1186
4515 msgid "Service not active.\n"
4516 msgstr ""
4518 #: winerror.mc:1191
4519 msgid "Service controller connect failed.\n"
4520 msgstr ""
4522 #: winerror.mc:1196
4523 msgid "Exception in service.\n"
4524 msgstr ""
4526 #: winerror.mc:1201
4527 #, fuzzy
4528 msgid "Database does not exist.\n"
4529 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
4531 #: winerror.mc:1206
4532 msgid "Service-specific error.\n"
4533 msgstr ""
4535 #: winerror.mc:1211
4536 msgid "Process aborted.\n"
4537 msgstr ""
4539 #: winerror.mc:1216
4540 msgid "Service dependency failed.\n"
4541 msgstr ""
4543 #: winerror.mc:1221
4544 msgid "Service login failed.\n"
4545 msgstr ""
4547 #: winerror.mc:1226
4548 msgid "Service start-hang.\n"
4549 msgstr ""
4551 #: winerror.mc:1231
4552 msgid "Invalid service lock.\n"
4553 msgstr ""
4555 #: winerror.mc:1236
4556 msgid "Service marked for delete.\n"
4557 msgstr ""
4559 #: winerror.mc:1241
4560 msgid "Service exists.\n"
4561 msgstr ""
4563 #: winerror.mc:1246
4564 msgid "System running last-known-good config.\n"
4565 msgstr ""
4567 #: winerror.mc:1251
4568 msgid "Service dependency deleted.\n"
4569 msgstr ""
4571 #: winerror.mc:1256
4572 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4573 msgstr ""
4575 #: winerror.mc:1261
4576 msgid "Service not started since last boot.\n"
4577 msgstr ""
4579 #: winerror.mc:1266
4580 msgid "Duplicate service name.\n"
4581 msgstr ""
4583 #: winerror.mc:1271
4584 msgid "Different service account.\n"
4585 msgstr ""
4587 #: winerror.mc:1276
4588 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4589 msgstr ""
4591 #: winerror.mc:1281
4592 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4593 msgstr ""
4595 #: winerror.mc:1286
4596 msgid "No recovery program for service.\n"
4597 msgstr ""
4599 #: winerror.mc:1291
4600 #, fuzzy
4601 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4602 msgstr "Neimplementované.\n"
4604 #: winerror.mc:1296
4605 msgid "End of media.\n"
4606 msgstr ""
4608 #: winerror.mc:1301
4609 msgid "Filemark detected.\n"
4610 msgstr ""
4612 #: winerror.mc:1306
4613 msgid "Beginning of media.\n"
4614 msgstr ""
4616 #: winerror.mc:1311
4617 msgid "Setmark detected.\n"
4618 msgstr ""
4620 #: winerror.mc:1316
4621 msgid "No data detected.\n"
4622 msgstr ""
4624 #: winerror.mc:1321
4625 msgid "Partition failure.\n"
4626 msgstr ""
4628 #: winerror.mc:1326
4629 msgid "Invalid block length.\n"
4630 msgstr ""
4632 #: winerror.mc:1331
4633 msgid "Device not partitioned.\n"
4634 msgstr ""
4636 #: winerror.mc:1336
4637 msgid "Unable to lock media.\n"
4638 msgstr ""
4640 #: winerror.mc:1341
4641 msgid "Unable to unload media.\n"
4642 msgstr ""
4644 #: winerror.mc:1346
4645 msgid "Media changed.\n"
4646 msgstr ""
4648 #: winerror.mc:1351
4649 msgid "I/O bus reset.\n"
4650 msgstr ""
4652 #: winerror.mc:1356
4653 msgid "No media in drive.\n"
4654 msgstr ""
4656 #: winerror.mc:1361
4657 msgid "No Unicode translation.\n"
4658 msgstr ""
4660 #: winerror.mc:1366
4661 #, fuzzy
4662 msgid "DLL initialization failed.\n"
4663 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4665 #: winerror.mc:1371
4666 msgid "Shutdown in progress.\n"
4667 msgstr ""
4669 #: winerror.mc:1376
4670 msgid "No shutdown in progress.\n"
4671 msgstr ""
4673 #: winerror.mc:1381
4674 msgid "I/O device error.\n"
4675 msgstr ""
4677 #: winerror.mc:1386
4678 msgid "No serial devices found.\n"
4679 msgstr ""
4681 #: winerror.mc:1391
4682 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4683 msgstr ""
4685 #: winerror.mc:1396
4686 msgid "Serial I/O completed.\n"
4687 msgstr ""
4689 #: winerror.mc:1401
4690 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4691 msgstr ""
4693 #: winerror.mc:1406
4694 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4695 msgstr ""
4697 #: winerror.mc:1411
4698 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4699 msgstr ""
4701 #: winerror.mc:1416
4702 msgid "Unknown floppy error.\n"
4703 msgstr ""
4705 #: winerror.mc:1421
4706 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4707 msgstr ""
4709 #: winerror.mc:1426
4710 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4711 msgstr ""
4713 #: winerror.mc:1431
4714 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4715 msgstr ""
4717 #: winerror.mc:1436
4718 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4719 msgstr ""
4721 #: winerror.mc:1441
4722 msgid "End of tape media.\n"
4723 msgstr ""
4725 #: winerror.mc:1446
4726 msgid "Not enough server memory.\n"
4727 msgstr ""
4729 #: winerror.mc:1451
4730 msgid "Possible deadlock.\n"
4731 msgstr ""
4733 #: winerror.mc:1456
4734 msgid "Incorrect alignment.\n"
4735 msgstr ""
4737 #: winerror.mc:1461
4738 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4739 msgstr ""
4741 #: winerror.mc:1466
4742 msgid "Set-power-state failed.\n"
4743 msgstr ""
4745 #: winerror.mc:1471
4746 msgid "Too many links.\n"
4747 msgstr ""
4749 #: winerror.mc:1476
4750 msgid "Newer windows version needed.\n"
4751 msgstr ""
4753 #: winerror.mc:1481
4754 msgid "Wrong operating system.\n"
4755 msgstr ""
4757 #: winerror.mc:1486
4758 msgid "Single-instance application.\n"
4759 msgstr ""
4761 #: winerror.mc:1491
4762 msgid "Real-mode application.\n"
4763 msgstr ""
4765 #: winerror.mc:1496
4766 msgid "Invalid DLL.\n"
4767 msgstr ""
4769 #: winerror.mc:1501
4770 msgid "No associated application.\n"
4771 msgstr ""
4773 #: winerror.mc:1506
4774 msgid "DDE failure.\n"
4775 msgstr ""
4777 #: winerror.mc:1511
4778 msgid "DLL not found.\n"
4779 msgstr "DLL nenájdené.\n"
4781 #: winerror.mc:1516
4782 #, fuzzy
4783 msgid "Out of user handles.\n"
4784 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
4786 #: winerror.mc:1521
4787 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4788 msgstr ""
4790 #: winerror.mc:1526
4791 msgid "The source element is empty.\n"
4792 msgstr ""
4794 #: winerror.mc:1531
4795 msgid "The destination element is full.\n"
4796 msgstr ""
4798 #: winerror.mc:1536
4799 msgid "The element address is invalid.\n"
4800 msgstr ""
4802 #: winerror.mc:1541
4803 msgid "The magazine is not present.\n"
4804 msgstr ""
4806 #: winerror.mc:1546
4807 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4808 msgstr ""
4810 #: winerror.mc:1551
4811 #, fuzzy
4812 msgid "The device requires cleaning.\n"
4813 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
4815 #: winerror.mc:1556
4816 msgid "The device door is open.\n"
4817 msgstr "Dvierka zariadenia sú otvorené; .\n"
4819 #: winerror.mc:1561
4820 msgid "The device is not connected.\n"
4821 msgstr "Zariadenie je nepripojené.\n"
4823 #: winerror.mc:1566
4824 #, fuzzy
4825 msgid "Element not found.\n"
4826 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4828 #: winerror.mc:1571
4829 #, fuzzy
4830 msgid "No match found.\n"
4831 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4833 #: winerror.mc:1576
4834 #, fuzzy
4835 msgid "Property set not found.\n"
4836 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4838 #: winerror.mc:1581
4839 #, fuzzy
4840 msgid "Point not found.\n"
4841 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4843 #: winerror.mc:1586
4844 msgid "No running tracking service.\n"
4845 msgstr ""
4847 #: winerror.mc:1591
4848 msgid "No such volume ID.\n"
4849 msgstr ""
4851 #: winerror.mc:1596
4852 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4853 msgstr ""
4855 #: winerror.mc:1601
4856 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4857 msgstr ""
4859 #: winerror.mc:1606
4860 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4861 msgstr ""
4863 #: winerror.mc:1611
4864 msgid "The journal is being deleted.\n"
4865 msgstr ""
4867 #: winerror.mc:1616
4868 msgid "The journal is not active.\n"
4869 msgstr ""
4871 #: winerror.mc:1621
4872 msgid "Potential matching file found.\n"
4873 msgstr ""
4875 #: winerror.mc:1626
4876 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4877 msgstr ""
4879 #: winerror.mc:1631
4880 msgid "Invalid device name.\n"
4881 msgstr ""
4883 #: winerror.mc:1636
4884 msgid "Connection unavailable.\n"
4885 msgstr "Pripojenie nedostupné.\n"
4887 #: winerror.mc:1641
4888 msgid "Device already remembered.\n"
4889 msgstr ""
4891 #: winerror.mc:1646
4892 msgid "No network or bad path.\n"
4893 msgstr ""
4895 #: winerror.mc:1651
4896 msgid "Invalid network provider name.\n"
4897 msgstr ""
4899 #: winerror.mc:1656
4900 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4901 msgstr ""
4903 #: winerror.mc:1661
4904 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4905 msgstr ""
4907 #: winerror.mc:1666
4908 msgid "Not a container.\n"
4909 msgstr ""
4911 #: winerror.mc:1671
4912 msgid "Extended error.\n"
4913 msgstr ""
4915 #: winerror.mc:1676
4916 msgid "Invalid group name.\n"
4917 msgstr ""
4919 #: winerror.mc:1681
4920 msgid "Invalid computer name.\n"
4921 msgstr ""
4923 #: winerror.mc:1686
4924 msgid "Invalid event name.\n"
4925 msgstr ""
4927 #: winerror.mc:1691
4928 msgid "Invalid domain name.\n"
4929 msgstr ""
4931 #: winerror.mc:1696
4932 msgid "Invalid service name.\n"
4933 msgstr ""
4935 #: winerror.mc:1701
4936 msgid "Invalid network name.\n"
4937 msgstr ""
4939 #: winerror.mc:1706
4940 msgid "Invalid share name.\n"
4941 msgstr ""
4943 #: winerror.mc:1716
4944 msgid "Invalid message name.\n"
4945 msgstr ""
4947 #: winerror.mc:1721
4948 msgid "Invalid message destination.\n"
4949 msgstr ""
4951 #: winerror.mc:1726
4952 msgid "Session credential conflict.\n"
4953 msgstr ""
4955 #: winerror.mc:1731
4956 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
4957 msgstr ""
4959 #: winerror.mc:1736
4960 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
4961 msgstr ""
4963 #: winerror.mc:1741
4964 msgid "No network.\n"
4965 msgstr ""
4967 #: winerror.mc:1746
4968 msgid "Operation canceled by user.\n"
4969 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
4971 #: winerror.mc:1751
4972 msgid "File has a user-mapped section.\n"
4973 msgstr ""
4975 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3751
4976 msgid "Connection refused.\n"
4977 msgstr ""
4979 #: winerror.mc:1761
4980 msgid "Connection gracefully closed.\n"
4981 msgstr ""
4983 #: winerror.mc:1766
4984 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
4985 msgstr ""
4987 #: winerror.mc:1771
4988 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
4989 msgstr ""
4991 #: winerror.mc:1776
4992 msgid "Connection invalid.\n"
4993 msgstr ""
4995 #: winerror.mc:1781
4996 msgid "Connection is active.\n"
4997 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
4999 #: winerror.mc:1786
5000 msgid "Network unreachable.\n"
5001 msgstr "Sieť nedosiahnuteľná.\n"
5003 #: winerror.mc:1791
5004 msgid "Host unreachable.\n"
5005 msgstr ""
5007 #: winerror.mc:1796
5008 msgid "Protocol unreachable.\n"
5009 msgstr ""
5011 #: winerror.mc:1801
5012 msgid "Port unreachable.\n"
5013 msgstr ""
5015 #: winerror.mc:1806
5016 msgid "Request aborted.\n"
5017 msgstr ""
5019 #: winerror.mc:1811
5020 msgid "Connection aborted.\n"
5021 msgstr ""
5023 #: winerror.mc:1816
5024 msgid "Please retry operation.\n"
5025 msgstr ""
5027 #: winerror.mc:1821
5028 msgid "Connection count limit reached.\n"
5029 msgstr ""
5031 #: winerror.mc:1826
5032 msgid "Login time restriction.\n"
5033 msgstr ""
5035 #: winerror.mc:1831
5036 msgid "Login workstation restriction.\n"
5037 msgstr ""
5039 #: winerror.mc:1836
5040 msgid "Incorrect network address.\n"
5041 msgstr ""
5043 #: winerror.mc:1841
5044 msgid "Service already registered.\n"
5045 msgstr ""
5047 #: winerror.mc:1846
5048 msgid "Service not found.\n"
5049 msgstr "Služba nenájdená.\n"
5051 #: winerror.mc:1851
5052 msgid "User not authenticated.\n"
5053 msgstr ""
5055 #: winerror.mc:1856
5056 msgid "User not logged on.\n"
5057 msgstr ""
5059 #: winerror.mc:1861
5060 msgid "Continue work in progress.\n"
5061 msgstr ""
5063 #: winerror.mc:1866
5064 msgid "Already initialized.\n"
5065 msgstr ""
5067 #: winerror.mc:1871
5068 msgid "No more local devices.\n"
5069 msgstr ""
5071 #: winerror.mc:1876
5072 #, fuzzy
5073 msgid "The site does not exist.\n"
5074 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5076 #: winerror.mc:1881
5077 #, fuzzy
5078 msgid "The domain controller already exists.\n"
5079 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5081 #: winerror.mc:1886
5082 #, fuzzy
5083 msgid "Supported only when connected.\n"
5084 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5086 #: winerror.mc:1891
5087 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5088 msgstr ""
5090 #: winerror.mc:1896
5091 msgid "The user profile is invalid.\n"
5092 msgstr ""
5094 #: winerror.mc:1901
5095 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5096 msgstr ""
5098 #: winerror.mc:1906
5099 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5100 msgstr ""
5102 #: winerror.mc:1911
5103 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5104 msgstr ""
5106 #: winerror.mc:1916
5107 msgid "No quotas for account.\n"
5108 msgstr ""
5110 #: winerror.mc:1921
5111 msgid "Local user session key.\n"
5112 msgstr ""
5114 #: winerror.mc:1926
5115 msgid "Password too complex for LM.\n"
5116 msgstr ""
5118 #: winerror.mc:1931
5119 msgid "Unknown revision.\n"
5120 msgstr ""
5122 #: winerror.mc:1936
5123 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5124 msgstr ""
5126 #: winerror.mc:1941
5127 msgid "Invalid owner.\n"
5128 msgstr ""
5130 #: winerror.mc:1946
5131 msgid "Invalid primary group.\n"
5132 msgstr ""
5134 #: winerror.mc:1951
5135 msgid "No impersonation token.\n"
5136 msgstr ""
5138 #: winerror.mc:1956
5139 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5140 msgstr ""
5142 #: winerror.mc:1961
5143 msgid "No logon servers available.\n"
5144 msgstr ""
5146 #: winerror.mc:1966
5147 msgid "No such logon session.\n"
5148 msgstr ""
5150 #: winerror.mc:1971
5151 msgid "No such privilege.\n"
5152 msgstr ""
5154 #: winerror.mc:1976
5155 msgid "Privilege not held.\n"
5156 msgstr ""
5158 #: winerror.mc:1981
5159 msgid "Invalid account name.\n"
5160 msgstr ""
5162 #: winerror.mc:1986
5163 msgid "User already exists.\n"
5164 msgstr "Užívateľ už existuje.\n"
5166 #: winerror.mc:1991
5167 msgid "No such user.\n"
5168 msgstr "Neexistujúci užívateľ.\n"
5170 #: winerror.mc:1996
5171 msgid "Group already exists.\n"
5172 msgstr "Skupina už existuje.\n"
5174 #: winerror.mc:2001
5175 msgid "No such group.\n"
5176 msgstr "Neexistujúca skupina.\n"
5178 #: winerror.mc:2006
5179 msgid "User already in group.\n"
5180 msgstr "Užívateľ už je v skupine.\n"
5182 #: winerror.mc:2011
5183 msgid "User not in group.\n"
5184 msgstr "Užívateľ nie je v skupine.\n"
5186 #: winerror.mc:2016
5187 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5188 msgstr "Nemožno zmazať posledného admin používateľa.\n"
5190 #: winerror.mc:2021
5191 msgid "Wrong password.\n"
5192 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
5194 #: winerror.mc:2026
5195 msgid "Ill-formed password.\n"
5196 msgstr ""
5198 #: winerror.mc:2031
5199 msgid "Password restriction.\n"
5200 msgstr ""
5202 #: winerror.mc:2036
5203 msgid "Logon failure.\n"
5204 msgstr ""
5206 #: winerror.mc:2041
5207 msgid "Account restriction.\n"
5208 msgstr ""
5210 #: winerror.mc:2046
5211 msgid "Invalid logon hours.\n"
5212 msgstr ""
5214 #: winerror.mc:2051
5215 msgid "Invalid workstation.\n"
5216 msgstr ""
5218 #: winerror.mc:2056
5219 msgid "Password expired.\n"
5220 msgstr "Heslo vypršalo.\n"
5222 #: winerror.mc:2061
5223 msgid "Account disabled.\n"
5224 msgstr "Účet zablokovaný.\n"
5226 #: winerror.mc:2066
5227 msgid "No security ID mapped.\n"
5228 msgstr ""
5230 #: winerror.mc:2071
5231 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5232 msgstr ""
5234 #: winerror.mc:2076
5235 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5236 msgstr ""
5238 #: winerror.mc:2081
5239 msgid "Invalid sub authority.\n"
5240 msgstr ""
5242 #: winerror.mc:2086
5243 msgid "Invalid ACL.\n"
5244 msgstr ""
5246 #: winerror.mc:2091
5247 msgid "Invalid SID.\n"
5248 msgstr ""
5250 #: winerror.mc:2096
5251 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5252 msgstr ""
5254 #: winerror.mc:2101
5255 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5256 msgstr ""
5258 #: winerror.mc:2106
5259 msgid "Server disabled.\n"
5260 msgstr "Server zablokovaný.\n"
5262 #: winerror.mc:2111
5263 msgid "Server not disabled.\n"
5264 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
5266 #: winerror.mc:2116
5267 msgid "Invalid ID authority.\n"
5268 msgstr ""
5270 #: winerror.mc:2121
5271 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5272 msgstr ""
5274 #: winerror.mc:2126
5275 msgid "Invalid group attributes.\n"
5276 msgstr ""
5278 #: winerror.mc:2131
5279 msgid "Bad impersonation level.\n"
5280 msgstr ""
5282 #: winerror.mc:2136
5283 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5284 msgstr ""
5286 #: winerror.mc:2141
5287 msgid "Bad validation class.\n"
5288 msgstr ""
5290 #: winerror.mc:2146
5291 msgid "Bad token type.\n"
5292 msgstr ""
5294 #: winerror.mc:2151
5295 msgid "No security on object.\n"
5296 msgstr ""
5298 #: winerror.mc:2156
5299 msgid "Can't access domain information.\n"
5300 msgstr ""
5302 #: winerror.mc:2161
5303 msgid "Invalid server state.\n"
5304 msgstr ""
5306 #: winerror.mc:2166
5307 msgid "Invalid domain state.\n"
5308 msgstr ""
5310 #: winerror.mc:2171
5311 msgid "Invalid domain role.\n"
5312 msgstr ""
5314 #: winerror.mc:2176
5315 msgid "No such domain.\n"
5316 msgstr ""
5318 #: winerror.mc:2181
5319 msgid "Domain already exists.\n"
5320 msgstr ""
5322 #: winerror.mc:2186
5323 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5324 msgstr ""
5326 #: winerror.mc:2191
5327 msgid "Internal database corruption.\n"
5328 msgstr ""
5330 #: winerror.mc:2196
5331 msgid "Internal error.\n"
5332 msgstr "Vnútorná chyba.\n"
5334 #: winerror.mc:2201
5335 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5336 msgstr ""
5338 #: winerror.mc:2206
5339 msgid "Bad descriptor format.\n"
5340 msgstr ""
5342 #: winerror.mc:2211
5343 msgid "Not a logon process.\n"
5344 msgstr ""
5346 #: winerror.mc:2216
5347 msgid "Logon session ID exists.\n"
5348 msgstr ""
5350 #: winerror.mc:2221
5351 msgid "Unknown authentication package.\n"
5352 msgstr ""
5354 #: winerror.mc:2226
5355 msgid "Bad logon session state.\n"
5356 msgstr ""
5358 #: winerror.mc:2231
5359 msgid "Logon session ID collision.\n"
5360 msgstr ""
5362 #: winerror.mc:2236
5363 msgid "Invalid logon type.\n"
5364 msgstr ""
5366 #: winerror.mc:2241
5367 #, fuzzy
5368 msgid "Cannot impersonate.\n"
5369 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň.\n"
5371 #: winerror.mc:2246
5372 msgid "Invalid transaction state.\n"
5373 msgstr ""
5375 #: winerror.mc:2251
5376 msgid "Security DB commit failure.\n"
5377 msgstr ""
5379 #: winerror.mc:2256
5380 msgid "Account is built-in.\n"
5381 msgstr ""
5383 #: winerror.mc:2261
5384 msgid "Group is built-in.\n"
5385 msgstr ""
5387 #: winerror.mc:2266
5388 msgid "User is built-in.\n"
5389 msgstr ""
5391 #: winerror.mc:2271
5392 msgid "Group is primary for user.\n"
5393 msgstr ""
5395 #: winerror.mc:2276
5396 msgid "Token already in use.\n"
5397 msgstr ""
5399 #: winerror.mc:2281
5400 msgid "No such local group.\n"
5401 msgstr ""
5403 #: winerror.mc:2286
5404 msgid "User not in local group.\n"
5405 msgstr ""
5407 #: winerror.mc:2291
5408 msgid "User already in local group.\n"
5409 msgstr ""
5411 #: winerror.mc:2296
5412 msgid "Local group already exists.\n"
5413 msgstr ""
5415 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
5416 msgid "Logon type not granted.\n"
5417 msgstr ""
5419 #: winerror.mc:2306
5420 msgid "Too many secrets.\n"
5421 msgstr ""
5423 #: winerror.mc:2311
5424 msgid "Secret too long.\n"
5425 msgstr ""
5427 #: winerror.mc:2316
5428 msgid "Internal security DB error.\n"
5429 msgstr ""
5431 #: winerror.mc:2321
5432 msgid "Too many context IDs.\n"
5433 msgstr ""
5435 #: winerror.mc:2331
5436 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5437 msgstr ""
5439 #: winerror.mc:2336
5440 msgid "No such member.\n"
5441 msgstr ""
5443 #: winerror.mc:2341
5444 msgid "Invalid member.\n"
5445 msgstr ""
5447 #: winerror.mc:2346
5448 msgid "Too many SIDs.\n"
5449 msgstr ""
5451 #: winerror.mc:2351
5452 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5453 msgstr ""
5455 #: winerror.mc:2356
5456 msgid "No inheritable components.\n"
5457 msgstr ""
5459 #: winerror.mc:2361
5460 msgid "File or directory corrupt.\n"
5461 msgstr ""
5463 #: winerror.mc:2366
5464 msgid "Disk is corrupt.\n"
5465 msgstr ""
5467 #: winerror.mc:2371
5468 msgid "No user session key.\n"
5469 msgstr ""
5471 #: winerror.mc:2376
5472 msgid "License quota exceeded.\n"
5473 msgstr ""
5475 #: winerror.mc:2381
5476 msgid "Wrong target name.\n"
5477 msgstr ""
5479 #: winerror.mc:2386
5480 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5481 msgstr ""
5483 #: winerror.mc:2391
5484 msgid "Time skew between client and server.\n"
5485 msgstr ""
5487 #: winerror.mc:2396
5488 msgid "Invalid window handle.\n"
5489 msgstr ""
5491 #: winerror.mc:2401
5492 msgid "Invalid menu handle.\n"
5493 msgstr ""
5495 #: winerror.mc:2406
5496 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5497 msgstr ""
5499 #: winerror.mc:2411
5500 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5501 msgstr ""
5503 #: winerror.mc:2416
5504 msgid "Invalid hook handle.\n"
5505 msgstr ""
5507 #: winerror.mc:2421
5508 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5509 msgstr ""
5511 #: winerror.mc:2426
5512 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5513 msgstr ""
5515 #: winerror.mc:2431
5516 msgid "Can't find window class.\n"
5517 msgstr ""
5519 #: winerror.mc:2436
5520 msgid "Window owned by another thread.\n"
5521 msgstr ""
5523 #: winerror.mc:2441
5524 msgid "Hotkey already registered.\n"
5525 msgstr ""
5527 #: winerror.mc:2446
5528 msgid "Class already exists.\n"
5529 msgstr ""
5531 #: winerror.mc:2451
5532 #, fuzzy
5533 msgid "Class does not exist.\n"
5534 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
5536 #: winerror.mc:2456
5537 msgid "Class has open windows.\n"
5538 msgstr ""
5540 #: winerror.mc:2461
5541 msgid "Invalid index.\n"
5542 msgstr ""
5544 #: winerror.mc:2466
5545 msgid "Invalid icon handle.\n"
5546 msgstr ""
5548 #: winerror.mc:2471
5549 msgid "Private dialog index.\n"
5550 msgstr ""
5552 #: winerror.mc:2476
5553 #, fuzzy
5554 msgid "List box ID not found.\n"
5555 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5557 #: winerror.mc:2481
5558 msgid "No wildcard characters.\n"
5559 msgstr ""
5561 #: winerror.mc:2486
5562 #, fuzzy
5563 msgid "Clipboard not open.\n"
5564 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
5566 #: winerror.mc:2491
5567 msgid "Hotkey not registered.\n"
5568 msgstr ""
5570 #: winerror.mc:2496
5571 msgid "Not a dialog window.\n"
5572 msgstr ""
5574 #: winerror.mc:2501
5575 #, fuzzy
5576 msgid "Control ID not found.\n"
5577 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5579 #: winerror.mc:2506
5580 msgid "Invalid combo box message.\n"
5581 msgstr ""
5583 #: winerror.mc:2511
5584 msgid "Not a combo box window.\n"
5585 msgstr ""
5587 #: winerror.mc:2516
5588 msgid "Invalid edit height.\n"
5589 msgstr ""
5591 #: winerror.mc:2521
5592 #, fuzzy
5593 msgid "DC not found.\n"
5594 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5596 #: winerror.mc:2526
5597 msgid "Invalid hook filter.\n"
5598 msgstr ""
5600 #: winerror.mc:2531
5601 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5602 msgstr ""
5604 #: winerror.mc:2536
5605 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5606 msgstr ""
5608 #: winerror.mc:2541
5609 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5610 msgstr ""
5612 #: winerror.mc:2546
5613 msgid "Journal hook already set.\n"
5614 msgstr ""
5616 #: winerror.mc:2551
5617 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5618 msgstr ""
5620 #: winerror.mc:2556
5621 msgid "Invalid list box message.\n"
5622 msgstr ""
5624 #: winerror.mc:2561
5625 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5626 msgstr ""
5628 #: winerror.mc:2566
5629 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5630 msgstr ""
5632 #: winerror.mc:2571
5633 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5634 msgstr ""
5636 #: winerror.mc:2576
5637 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5638 msgstr ""
5640 #: winerror.mc:2581
5641 msgid "Window has no system menu.\n"
5642 msgstr ""
5644 #: winerror.mc:2586
5645 msgid "Invalid message box style.\n"
5646 msgstr ""
5648 #: winerror.mc:2591
5649 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5650 msgstr ""
5652 #: winerror.mc:2596
5653 msgid "Screen already locked.\n"
5654 msgstr ""
5656 #: winerror.mc:2601
5657 msgid "Window handles have different parents.\n"
5658 msgstr ""
5660 #: winerror.mc:2606
5661 msgid "Not a child window.\n"
5662 msgstr ""
5664 #: winerror.mc:2611
5665 msgid "Invalid GW command.\n"
5666 msgstr ""
5668 #: winerror.mc:2616
5669 msgid "Invalid thread ID.\n"
5670 msgstr ""
5672 #: winerror.mc:2621
5673 msgid "Not an MDI child window.\n"
5674 msgstr ""
5676 #: winerror.mc:2626
5677 msgid "Popup menu already active.\n"
5678 msgstr ""
5680 #: winerror.mc:2631
5681 msgid "No scrollbars.\n"
5682 msgstr ""
5684 #: winerror.mc:2636
5685 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5686 msgstr ""
5688 #: winerror.mc:2641
5689 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5690 msgstr ""
5692 #: winerror.mc:2646
5693 msgid "No system resources.\n"
5694 msgstr ""
5696 #: winerror.mc:2651
5697 msgid "No non-paged system resources.\n"
5698 msgstr ""
5700 #: winerror.mc:2656
5701 msgid "No paged system resources.\n"
5702 msgstr ""
5704 #: winerror.mc:2661
5705 msgid "No working set quota.\n"
5706 msgstr ""
5708 #: winerror.mc:2666
5709 msgid "No page file quota.\n"
5710 msgstr ""
5712 #: winerror.mc:2671
5713 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5714 msgstr ""
5716 #: winerror.mc:2676
5717 msgid "Menu item not found.\n"
5718 msgstr "Položka menu nenájdená.\n"
5720 #: winerror.mc:2681
5721 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5722 msgstr ""
5724 #: winerror.mc:2686
5725 msgid "Hook type not allowed.\n"
5726 msgstr ""
5728 #: winerror.mc:2691
5729 msgid "Interactive window station required.\n"
5730 msgstr ""
5732 #: winerror.mc:2696
5733 msgid "Timeout.\n"
5734 msgstr ""
5736 #: winerror.mc:2701
5737 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5738 msgstr ""
5740 #: winerror.mc:2706
5741 msgid "Event log file corrupt.\n"
5742 msgstr ""
5744 #: winerror.mc:2711
5745 msgid "Event log can't start.\n"
5746 msgstr ""
5748 #: winerror.mc:2716
5749 msgid "Event log file full.\n"
5750 msgstr ""
5752 #: winerror.mc:2721
5753 msgid "Event log file changed.\n"
5754 msgstr ""
5756 #: winerror.mc:2726
5757 #, fuzzy
5758 msgid "Installer service failed.\n"
5759 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
5761 #: winerror.mc:2731
5762 msgid "Installation aborted by user.\n"
5763 msgstr "Prerušenie inštalácie užívateľom.\n"
5765 #: winerror.mc:2736
5766 msgid "Installation failure.\n"
5767 msgstr ""
5769 #: winerror.mc:2741
5770 msgid "Installation suspended.\n"
5771 msgstr ""
5773 #: winerror.mc:2746
5774 msgid "Unknown product.\n"
5775 msgstr "Neznámy produkt.\n"
5777 #: winerror.mc:2751
5778 #, fuzzy
5779 msgid "Unknown feature.\n"
5780 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5782 #: winerror.mc:2756
5783 #, fuzzy
5784 msgid "Unknown component.\n"
5785 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5787 #: winerror.mc:2761
5788 #, fuzzy
5789 msgid "Unknown property.\n"
5790 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5792 #: winerror.mc:2766
5793 msgid "Invalid handle state.\n"
5794 msgstr ""
5796 #: winerror.mc:2771
5797 msgid "Bad configuration.\n"
5798 msgstr "Zlé nastavenie.\n"
5800 #: winerror.mc:2776
5801 msgid "Index is missing.\n"
5802 msgstr ""
5804 #: winerror.mc:2781
5805 msgid "Installation source is missing.\n"
5806 msgstr ""
5808 #: winerror.mc:2786
5809 msgid "Wrong installation package version.\n"
5810 msgstr ""
5812 #: winerror.mc:2791
5813 msgid "Product uninstalled.\n"
5814 msgstr ""
5816 #: winerror.mc:2796
5817 msgid "Invalid query syntax.\n"
5818 msgstr ""
5820 #: winerror.mc:2801
5821 msgid "Invalid field.\n"
5822 msgstr ""
5824 #: winerror.mc:2806
5825 msgid "Device removed.\n"
5826 msgstr "Zariadenie odstránené.\n"
5828 #: winerror.mc:2811
5829 msgid "Installation already running.\n"
5830 msgstr ""
5832 #: winerror.mc:2816
5833 msgid "Installation package failed to open.\n"
5834 msgstr ""
5836 #: winerror.mc:2821
5837 msgid "Installation package is invalid.\n"
5838 msgstr ""
5840 #: winerror.mc:2826
5841 msgid "Installer user interface failed.\n"
5842 msgstr ""
5844 #: winerror.mc:2831
5845 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5846 msgstr ""
5848 #: winerror.mc:2836
5849 msgid "Installation language not supported.\n"
5850 msgstr ""
5852 #: winerror.mc:2841
5853 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5854 msgstr ""
5856 #: winerror.mc:2846
5857 msgid "Installation package rejected.\n"
5858 msgstr ""
5860 #: winerror.mc:2851
5861 msgid "Function could not be called.\n"
5862 msgstr ""
5864 #: winerror.mc:2856
5865 #, fuzzy
5866 msgid "Function failed.\n"
5867 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5869 #: winerror.mc:2861
5870 msgid "Invalid table.\n"
5871 msgstr ""
5873 #: winerror.mc:2866
5874 msgid "Data type mismatch.\n"
5875 msgstr ""
5877 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
5878 msgid "Unsupported type.\n"
5879 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
5881 #: winerror.mc:2876
5882 #, fuzzy
5883 msgid "Creation failed.\n"
5884 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5886 #: winerror.mc:2881
5887 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5888 msgstr ""
5890 #: winerror.mc:2886
5891 msgid "Installation platform not supported.\n"
5892 msgstr ""
5894 #: winerror.mc:2891
5895 msgid "Installer not used.\n"
5896 msgstr "Inštalátor nepoužitý.\n"
5898 #: winerror.mc:2896
5899 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5900 msgstr ""
5902 #: winerror.mc:2901
5903 msgid "Invalid patch package.\n"
5904 msgstr ""
5906 #: winerror.mc:2906
5907 msgid "Unsupported patch package.\n"
5908 msgstr ""
5910 #: winerror.mc:2911
5911 msgid "Another version is installed.\n"
5912 msgstr ""
5914 #: winerror.mc:2916
5915 msgid "Invalid command line.\n"
5916 msgstr ""
5918 #: winerror.mc:2921
5919 msgid "Remote installation not allowed.\n"
5920 msgstr ""
5922 #: winerror.mc:2926
5923 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
5924 msgstr ""
5926 #: winerror.mc:2931
5927 msgid "Invalid string binding.\n"
5928 msgstr ""
5930 #: winerror.mc:2936
5931 msgid "Wrong kind of binding.\n"
5932 msgstr ""
5934 #: winerror.mc:2941
5935 msgid "Invalid binding.\n"
5936 msgstr ""
5938 #: winerror.mc:2946
5939 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
5940 msgstr ""
5942 #: winerror.mc:2951
5943 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
5944 msgstr ""
5946 #: winerror.mc:2956
5947 msgid "Invalid string UUID.\n"
5948 msgstr ""
5950 #: winerror.mc:2961
5951 msgid "Invalid endpoint format.\n"
5952 msgstr ""
5954 #: winerror.mc:2966
5955 msgid "Invalid network address.\n"
5956 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
5958 #: winerror.mc:2971
5959 #, fuzzy
5960 msgid "No endpoint found.\n"
5961 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5963 #: winerror.mc:2976
5964 msgid "Invalid timeout value.\n"
5965 msgstr ""
5967 #: winerror.mc:2981
5968 #, fuzzy
5969 msgid "Object UUID not found.\n"
5970 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5972 #: winerror.mc:2986
5973 msgid "UUID already registered.\n"
5974 msgstr ""
5976 #: winerror.mc:2991
5977 msgid "UUID type already registered.\n"
5978 msgstr ""
5980 #: winerror.mc:2996
5981 msgid "Server already listening.\n"
5982 msgstr ""
5984 #: winerror.mc:3001
5985 msgid "No protocol sequences registered.\n"
5986 msgstr ""
5988 #: winerror.mc:3006
5989 msgid "RPC server not listening.\n"
5990 msgstr ""
5992 #: winerror.mc:3011
5993 msgid "Unknown manager type.\n"
5994 msgstr ""
5996 #: winerror.mc:3016
5997 #, fuzzy
5998 msgid "Unknown interface.\n"
5999 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6001 #: winerror.mc:3021
6002 msgid "No bindings.\n"
6003 msgstr ""
6005 #: winerror.mc:3026
6006 msgid "No protocol sequences.\n"
6007 msgstr ""
6009 #: winerror.mc:3031
6010 msgid "Can't create endpoint.\n"
6011 msgstr ""
6013 #: winerror.mc:3036
6014 #, fuzzy
6015 msgid "Out of resources.\n"
6016 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
6018 #: winerror.mc:3041
6019 msgid "RPC server unavailable.\n"
6020 msgstr ""
6022 #: winerror.mc:3046
6023 msgid "RPC server too busy.\n"
6024 msgstr ""
6026 #: winerror.mc:3051
6027 msgid "Invalid network options.\n"
6028 msgstr ""
6030 #: winerror.mc:3056
6031 msgid "No RPC call active.\n"
6032 msgstr ""
6034 #: winerror.mc:3061
6035 msgid "RPC call failed.\n"
6036 msgstr ""
6038 #: winerror.mc:3066
6039 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6040 msgstr ""
6042 #: winerror.mc:3071
6043 msgid "RPC protocol error.\n"
6044 msgstr ""
6046 #: winerror.mc:3076
6047 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6048 msgstr ""
6050 #: winerror.mc:3086
6051 msgid "Invalid tag.\n"
6052 msgstr ""
6054 #: winerror.mc:3091
6055 msgid "Invalid array bounds.\n"
6056 msgstr ""
6058 #: winerror.mc:3096
6059 msgid "No entry name.\n"
6060 msgstr ""
6062 #: winerror.mc:3101
6063 msgid "Invalid name syntax.\n"
6064 msgstr ""
6066 #: winerror.mc:3106
6067 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6068 msgstr ""
6070 #: winerror.mc:3111
6071 msgid "No network address.\n"
6072 msgstr ""
6074 #: winerror.mc:3116
6075 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6076 msgstr ""
6078 #: winerror.mc:3121
6079 msgid "Unknown authentication type.\n"
6080 msgstr ""
6082 #: winerror.mc:3126
6083 msgid "Maximum calls too low.\n"
6084 msgstr ""
6086 #: winerror.mc:3131
6087 msgid "String too long.\n"
6088 msgstr ""
6090 #: winerror.mc:3136
6091 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6092 msgstr ""
6094 #: winerror.mc:3141
6095 msgid "Procedure number out of range.\n"
6096 msgstr ""
6098 #: winerror.mc:3146
6099 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6100 msgstr ""
6102 #: winerror.mc:3151
6103 msgid "Unknown authentication service.\n"
6104 msgstr ""
6106 #: winerror.mc:3156
6107 msgid "Unknown authentication level.\n"
6108 msgstr ""
6110 #: winerror.mc:3161
6111 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6112 msgstr ""
6114 #: winerror.mc:3166
6115 msgid "Unknown authorization service.\n"
6116 msgstr ""
6118 #: winerror.mc:3171
6119 msgid "Invalid entry.\n"
6120 msgstr ""
6122 #: winerror.mc:3176
6123 msgid "Can't perform operation.\n"
6124 msgstr ""
6126 #: winerror.mc:3181
6127 msgid "Endpoints not registered.\n"
6128 msgstr ""
6130 #: winerror.mc:3186
6131 msgid "Nothing to export.\n"
6132 msgstr ""
6134 #: winerror.mc:3191
6135 msgid "Incomplete name.\n"
6136 msgstr ""
6138 #: winerror.mc:3196
6139 msgid "Invalid version option.\n"
6140 msgstr ""
6142 #: winerror.mc:3201
6143 msgid "No more members.\n"
6144 msgstr ""
6146 #: winerror.mc:3206
6147 msgid "Not all objects unexported.\n"
6148 msgstr ""
6150 #: winerror.mc:3211
6151 #, fuzzy
6152 msgid "Interface not found.\n"
6153 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6155 #: winerror.mc:3216
6156 msgid "Entry already exists.\n"
6157 msgstr ""
6159 #: winerror.mc:3221
6160 #, fuzzy
6161 msgid "Entry not found.\n"
6162 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6164 #: winerror.mc:3226
6165 #, fuzzy
6166 msgid "Name service unavailable.\n"
6167 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6169 #: winerror.mc:3231
6170 msgid "Invalid network address family.\n"
6171 msgstr ""
6173 #: winerror.mc:3236
6174 msgid "Operation not supported.\n"
6175 msgstr ""
6177 #: winerror.mc:3241
6178 msgid "No security context available.\n"
6179 msgstr ""
6181 #: winerror.mc:3246
6182 #, fuzzy
6183 msgid "RPCInternal error.\n"
6184 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
6186 #: winerror.mc:3251
6187 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6188 msgstr ""
6190 #: winerror.mc:3256
6191 msgid "Address error.\n"
6192 msgstr ""
6194 #: winerror.mc:3261
6195 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6196 msgstr ""
6198 #: winerror.mc:3266
6199 msgid "Floating-point underflow.\n"
6200 msgstr ""
6202 #: winerror.mc:3271
6203 msgid "Floating-point overflow.\n"
6204 msgstr ""
6206 #: winerror.mc:3276
6207 msgid "No more entries.\n"
6208 msgstr ""
6210 #: winerror.mc:3281
6211 msgid "Character translation table open failed.\n"
6212 msgstr ""
6214 #: winerror.mc:3286
6215 msgid "Character translation table file too small.\n"
6216 msgstr ""
6218 #: winerror.mc:3291
6219 msgid "Null context handle.\n"
6220 msgstr ""
6222 #: winerror.mc:3296
6223 msgid "Context handle damaged.\n"
6224 msgstr ""
6226 #: winerror.mc:3301
6227 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6228 msgstr ""
6230 #: winerror.mc:3306
6231 msgid "Cannot get call handle.\n"
6232 msgstr ""
6234 #: winerror.mc:3311
6235 msgid "Null reference pointer.\n"
6236 msgstr ""
6238 #: winerror.mc:3316
6239 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6240 msgstr ""
6242 #: winerror.mc:3321
6243 msgid "Byte count too small.\n"
6244 msgstr ""
6246 #: winerror.mc:3326
6247 msgid "Bad stub data.\n"
6248 msgstr ""
6250 #: winerror.mc:3331
6251 msgid "Invalid user buffer.\n"
6252 msgstr ""
6254 #: winerror.mc:3336
6255 msgid "Unrecognized media.\n"
6256 msgstr ""
6258 #: winerror.mc:3341
6259 msgid "No trust secret.\n"
6260 msgstr ""
6262 #: winerror.mc:3346
6263 msgid "No trust SAM account.\n"
6264 msgstr ""
6266 #: winerror.mc:3351
6267 msgid "Trusted domain failure.\n"
6268 msgstr ""
6270 #: winerror.mc:3356
6271 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6272 msgstr ""
6274 #: winerror.mc:3361
6275 msgid "Trust logon failure.\n"
6276 msgstr ""
6278 #: winerror.mc:3366
6279 msgid "RPC call already in progress.\n"
6280 msgstr ""
6282 #: winerror.mc:3371
6283 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6284 msgstr ""
6286 #: winerror.mc:3376
6287 msgid "Account expired.\n"
6288 msgstr ""
6290 #: winerror.mc:3381
6291 msgid "Redirector has open handles.\n"
6292 msgstr ""
6294 #: winerror.mc:3386
6295 msgid "Printer driver already installed.\n"
6296 msgstr ""
6298 #: winerror.mc:3391
6299 #, fuzzy
6300 msgid "Unknown port.\n"
6301 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6303 #: winerror.mc:3396
6304 #, fuzzy
6305 msgid "Unknown printer driver.\n"
6306 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6308 #: winerror.mc:3401
6309 #, fuzzy
6310 msgid "Unknown print processor.\n"
6311 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6313 #: winerror.mc:3406
6314 msgid "Invalid separator file.\n"
6315 msgstr ""
6317 #: winerror.mc:3411
6318 msgid "Invalid priority.\n"
6319 msgstr ""
6321 #: winerror.mc:3416
6322 msgid "Invalid printer name.\n"
6323 msgstr ""
6325 #: winerror.mc:3421
6326 msgid "Printer already exists.\n"
6327 msgstr ""
6329 #: winerror.mc:3426
6330 msgid "Invalid printer command.\n"
6331 msgstr ""
6333 #: winerror.mc:3431
6334 msgid "Invalid data type.\n"
6335 msgstr ""
6337 #: winerror.mc:3436
6338 msgid "Invalid environment.\n"
6339 msgstr ""
6341 #: winerror.mc:3441
6342 msgid "No more bindings.\n"
6343 msgstr ""
6345 #: winerror.mc:3446
6346 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6347 msgstr ""
6349 #: winerror.mc:3451
6350 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6351 msgstr ""
6353 #: winerror.mc:3456
6354 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6355 msgstr ""
6357 #: winerror.mc:3461
6358 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6359 msgstr ""
6361 #: winerror.mc:3466
6362 msgid "Server has open handles.\n"
6363 msgstr ""
6365 #: winerror.mc:3471
6366 msgid "Resource data not found.\n"
6367 msgstr ""
6369 #: winerror.mc:3476
6370 msgid "Resource type not found.\n"
6371 msgstr ""
6373 #: winerror.mc:3481
6374 msgid "Resource name not found.\n"
6375 msgstr ""
6377 #: winerror.mc:3486
6378 msgid "Resource language not found.\n"
6379 msgstr ""
6381 #: winerror.mc:3491
6382 msgid "Not enough quota.\n"
6383 msgstr ""
6385 #: winerror.mc:3496
6386 msgid "No interfaces.\n"
6387 msgstr ""
6389 #: winerror.mc:3501
6390 msgid "RPC call canceled.\n"
6391 msgstr ""
6393 #: winerror.mc:3506
6394 #, fuzzy
6395 msgid "Binding incomplete.\n"
6396 msgstr "Neimplementované.\n"
6398 #: winerror.mc:3511
6399 msgid "RPC comm failure.\n"
6400 msgstr ""
6402 #: winerror.mc:3516
6403 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6404 msgstr ""
6406 #: winerror.mc:3521
6407 msgid "No principal name registered.\n"
6408 msgstr ""
6410 #: winerror.mc:3526
6411 msgid "Not an RPC error.\n"
6412 msgstr ""
6414 #: winerror.mc:3531
6415 msgid "UUID is local only.\n"
6416 msgstr ""
6418 #: winerror.mc:3536
6419 msgid "Security package error.\n"
6420 msgstr ""
6422 #: winerror.mc:3541
6423 #, fuzzy
6424 msgid "Thread not canceled.\n"
6425 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6427 #: winerror.mc:3546
6428 msgid "Invalid handle operation.\n"
6429 msgstr ""
6431 #: winerror.mc:3551
6432 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6433 msgstr ""
6435 #: winerror.mc:3556
6436 msgid "Wrong stub version.\n"
6437 msgstr ""
6439 #: winerror.mc:3561
6440 msgid "Invalid pipe object.\n"
6441 msgstr ""
6443 #: winerror.mc:3566
6444 msgid "Wrong pipe order.\n"
6445 msgstr ""
6447 #: winerror.mc:3571
6448 msgid "Wrong pipe version.\n"
6449 msgstr ""
6451 #: winerror.mc:3576
6452 msgid "Group member not found.\n"
6453 msgstr ""
6455 #: winerror.mc:3581
6456 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6457 msgstr ""
6459 #: winerror.mc:3586
6460 msgid "Invalid object.\n"
6461 msgstr ""
6463 #: winerror.mc:3591
6464 msgid "Invalid time.\n"
6465 msgstr ""
6467 #: winerror.mc:3596
6468 msgid "Invalid form name.\n"
6469 msgstr ""
6471 #: winerror.mc:3601
6472 msgid "Invalid form size.\n"
6473 msgstr ""
6475 #: winerror.mc:3606
6476 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6477 msgstr ""
6479 #: winerror.mc:3611
6480 msgid "Printer deleted.\n"
6481 msgstr ""
6483 #: winerror.mc:3616
6484 msgid "Invalid printer state.\n"
6485 msgstr ""
6487 #: winerror.mc:3621
6488 msgid "User must change password.\n"
6489 msgstr ""
6491 #: winerror.mc:3626
6492 #, fuzzy
6493 msgid "Domain controller not found.\n"
6494 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6496 #: winerror.mc:3631
6497 msgid "Account locked out.\n"
6498 msgstr ""
6500 #: winerror.mc:3636
6501 msgid "Invalid pixel format.\n"
6502 msgstr ""
6504 #: winerror.mc:3641
6505 msgid "Invalid driver.\n"
6506 msgstr ""
6508 #: winerror.mc:3646
6509 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6510 msgstr ""
6512 #: winerror.mc:3651
6513 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6514 msgstr ""
6516 #: winerror.mc:3656
6517 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6518 msgstr ""
6520 #: winerror.mc:3661
6521 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6522 msgstr ""
6524 #: winerror.mc:3666
6525 msgid "RPC pipe closed.\n"
6526 msgstr ""
6528 #: winerror.mc:3671
6529 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6530 msgstr ""
6532 #: winerror.mc:3676
6533 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6534 msgstr ""
6536 #: winerror.mc:3681
6537 #, fuzzy
6538 msgid "No site name available.\n"
6539 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
6541 #: winerror.mc:3686
6542 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6543 msgstr ""
6545 #: winerror.mc:3691
6546 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6547 msgstr ""
6549 #: winerror.mc:3696
6550 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6551 msgstr ""
6553 #: winerror.mc:3701
6554 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6555 msgstr ""
6557 #: winerror.mc:3706
6558 msgid "The interface could not be exported.\n"
6559 msgstr ""
6561 #: winerror.mc:3711
6562 msgid "The profile could not be added.\n"
6563 msgstr ""
6565 #: winerror.mc:3716
6566 msgid "The profile element could not be added.\n"
6567 msgstr ""
6569 #: winerror.mc:3721
6570 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6571 msgstr ""
6573 #: winerror.mc:3726
6574 msgid "The group element could not be added.\n"
6575 msgstr ""
6577 #: winerror.mc:3731
6578 msgid "The group element could not be removed.\n"
6579 msgstr ""
6581 #: winerror.mc:3736
6582 msgid "The username could not be found.\n"
6583 msgstr ""
6585 #: winerror.mc:3741
6586 #, fuzzy
6587 msgid "This network connection does not exist.\n"
6588 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
6590 #: winerror.mc:3746
6591 #, fuzzy
6592 #| msgid "Connection is active.\n"
6593 msgid "Connection reset by peer.\n"
6594 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
6596 #: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30
6597 msgid "Local Port"
6598 msgstr ""
6600 #: localspl.rc:32
6601 msgid "Local Monitor"
6602 msgstr ""
6604 #: localui.rc:39
6605 msgid "Add a Local Port"
6606 msgstr ""
6608 #: localui.rc:42
6609 msgid "&Enter the port name to add:"
6610 msgstr ""
6612 #: localui.rc:51
6613 msgid "Configure LPT Port"
6614 msgstr ""
6616 #: localui.rc:54
6617 msgid "Timeout (seconds)"
6618 msgstr ""
6620 #: localui.rc:55
6621 msgid "&Transmission Retry:"
6622 msgstr ""
6624 #: localui.rc:32
6625 msgid "'%s' is not a valid port name"
6626 msgstr ""
6628 #: localui.rc:33
6629 msgid "Port %s already exists"
6630 msgstr ""
6632 #: localui.rc:34
6633 msgid "This port has no options to configure"
6634 msgstr ""
6636 #: mapi32.rc:31
6637 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6638 msgstr ""
6640 #: mapi32.rc:32
6641 msgid "Send Mail"
6642 msgstr ""
6644 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37
6645 msgid "Enter Network Password"
6646 msgstr ""
6648 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6649 msgid "Please enter your username and password:"
6650 msgstr ""
6652 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41
6653 msgid "Proxy"
6654 msgstr ""
6656 #: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63
6657 msgid "User"
6658 msgstr ""
6660 #: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64
6661 msgid "Password"
6662 msgstr ""
6664 #: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69
6665 msgid "&Save this password (insecure)"
6666 msgstr ""
6668 #: mpr.rc:30
6669 msgid "Entire Network"
6670 msgstr ""
6672 #: msacm32.rc:30
6673 msgid "Sound Selection"
6674 msgstr ""
6676 #: msacm32.rc:39 winedbg.rc:76
6677 #, fuzzy
6678 msgid "&Save As..."
6679 msgstr "Uložiť ako"
6681 #: msacm32.rc:42
6682 msgid "&Format:"
6683 msgstr ""
6685 #: msacm32.rc:47
6686 #, fuzzy
6687 msgid "&Attributes:"
6688 msgstr "Atribúty"
6690 #: mshtml.rc:39
6691 msgid "Hyperlink"
6692 msgstr ""
6694 #: mshtml.rc:42
6695 #, fuzzy
6696 msgid "Hyperlink Information"
6697 msgstr "Informácie"
6699 #: mshtml.rc:43 winecfg.rc:239
6700 #, fuzzy
6701 msgid "&Type:"
6702 msgstr "Typ"
6704 #: mshtml.rc:45
6705 msgid "&URL:"
6706 msgstr ""
6708 #: mshtml.rc:34
6709 msgid "HTML Document"
6710 msgstr ""
6712 #: mshtml.rc:29
6713 msgid "Downloading from %s..."
6714 msgstr ""
6716 #: mshtml.rc:28
6717 msgid "Done"
6718 msgstr ""
6720 #: msi.rc:30
6721 msgid ""
6722 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6723 "file path and try again."
6724 msgstr ""
6726 #: msi.rc:31
6727 msgid "path %s not found"
6728 msgstr ""
6730 #: msi.rc:32
6731 msgid "insert disk %s"
6732 msgstr ""
6734 #: msi.rc:33
6735 msgid ""
6736 "Windows Installer %s\n"
6737 "\n"
6738 "Usage:\n"
6739 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6740 "\n"
6741 "Install a product:\n"
6742 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6743 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6744 "\t/a package [property]\n"
6745 "Repair an installation:\n"
6746 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6747 "Uninstall a product:\n"
6748 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6749 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6750 "Advertise a product:\n"
6751 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6752 "Apply a patch:\n"
6753 "\t/p patch_package [property]\n"
6754 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6755 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
6756 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
6757 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6758 "Register the MSI Service:\n"
6759 "\t/y\n"
6760 "Unregister the MSI Service:\n"
6761 "\t/z\n"
6762 "Display this help:\n"
6763 "\t/help\n"
6764 "\t/?\n"
6765 msgstr ""
6767 #: msi.rc:60
6768 msgid "enter which folder contains %s"
6769 msgstr ""
6771 #: msi.rc:61
6772 msgid "install source for feature missing"
6773 msgstr ""
6775 #: msi.rc:62
6776 msgid "network drive for feature missing"
6777 msgstr ""
6779 #: msi.rc:63
6780 msgid "feature from:"
6781 msgstr ""
6783 #: msi.rc:64
6784 msgid "choose which folder contains %s"
6785 msgstr ""
6787 #: msrle32.rc:31
6788 msgid "Wine MS-RLE video codec"
6789 msgstr ""
6791 #: msrle32.rc:32
6792 msgid ""
6793 "Wine MS-RLE video codec\n"
6794 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
6795 msgstr ""
6797 #: msvfw32.rc:33
6798 msgid "Video Compression"
6799 msgstr ""
6801 #: msvfw32.rc:39
6802 msgid "&Compressor:"
6803 msgstr ""
6805 #: msvfw32.rc:42
6806 #, fuzzy
6807 msgid "Con&figure..."
6808 msgstr "&Definovať..."
6810 #: msvfw32.rc:43
6811 #, fuzzy
6812 msgid "&About"
6813 msgstr "&O hodinách..."
6815 #: msvfw32.rc:47
6816 msgid "Compression &Quality:"
6817 msgstr ""
6819 #: msvfw32.rc:49
6820 msgid "&Key Frame Every"
6821 msgstr ""
6823 #: msvfw32.rc:53
6824 #, fuzzy
6825 msgid "&Data Rate"
6826 msgstr "&Dátum"
6828 #: msvfw32.rc:55
6829 msgid "kB/s"
6830 msgstr ""
6832 #: msvfw32.rc:28
6833 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
6834 msgstr ""
6836 #: msvidc32.rc:29
6837 msgid "Wine Video 1 video codec"
6838 msgstr ""
6840 #: oleacc.rc:31
6841 msgid "unknown object"
6842 msgstr ""
6844 #: oleacc.rc:32
6845 #, fuzzy
6846 msgid "title bar"
6847 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
6849 #: oleacc.rc:33
6850 msgid "menu bar"
6851 msgstr ""
6853 #: oleacc.rc:34
6854 msgid "scroll bar"
6855 msgstr ""
6857 #: oleacc.rc:35
6858 msgid "grip"
6859 msgstr ""
6861 #: oleacc.rc:36
6862 msgid "sound"
6863 msgstr ""
6865 #: oleacc.rc:37
6866 msgid "cursor"
6867 msgstr ""
6869 #: oleacc.rc:38
6870 msgid "caret"
6871 msgstr ""
6873 #: oleacc.rc:39
6874 msgid "alert"
6875 msgstr ""
6877 #: oleacc.rc:40
6878 msgid "window"
6879 msgstr ""
6881 #: oleacc.rc:41
6882 msgid "client"
6883 msgstr ""
6885 #: oleacc.rc:42
6886 msgid "popup menu"
6887 msgstr ""
6889 #: oleacc.rc:43
6890 msgid "menu item"
6891 msgstr ""
6893 #: oleacc.rc:44
6894 msgid "tool tip"
6895 msgstr ""
6897 #: oleacc.rc:45
6898 msgid "application"
6899 msgstr ""
6901 #: oleacc.rc:46
6902 msgid "document"
6903 msgstr ""
6905 #: oleacc.rc:47
6906 msgid "pane"
6907 msgstr ""
6909 #: oleacc.rc:48
6910 msgid "chart"
6911 msgstr ""
6913 #: oleacc.rc:49
6914 msgid "dialog"
6915 msgstr ""
6917 #: oleacc.rc:50
6918 msgid "border"
6919 msgstr ""
6921 #: oleacc.rc:51
6922 msgid "grouping"
6923 msgstr ""
6925 #: oleacc.rc:52
6926 #, fuzzy
6927 msgid "separator"
6928 msgstr "Oddeľovač"
6930 #: oleacc.rc:53
6931 msgid "tool bar"
6932 msgstr ""
6934 #: oleacc.rc:54
6935 msgid "status bar"
6936 msgstr ""
6938 #: oleacc.rc:55
6939 msgid "table"
6940 msgstr ""
6942 #: oleacc.rc:56
6943 msgid "column header"
6944 msgstr ""
6946 #: oleacc.rc:57
6947 msgid "row header"
6948 msgstr ""
6950 #: oleacc.rc:58
6951 msgid "column"
6952 msgstr ""
6954 #: oleacc.rc:59
6955 msgid "row"
6956 msgstr ""
6958 #: oleacc.rc:60
6959 msgid "cell"
6960 msgstr ""
6962 #: oleacc.rc:61
6963 msgid "link"
6964 msgstr ""
6966 #: oleacc.rc:62
6967 msgid "help balloon"
6968 msgstr ""
6970 #: oleacc.rc:63
6971 msgid "character"
6972 msgstr ""
6974 #: oleacc.rc:64
6975 msgid "list"
6976 msgstr ""
6978 #: oleacc.rc:65
6979 msgid "list item"
6980 msgstr ""
6982 #: oleacc.rc:66
6983 msgid "outline"
6984 msgstr ""
6986 #: oleacc.rc:67
6987 msgid "outline item"
6988 msgstr ""
6990 #: oleacc.rc:68
6991 msgid "page tab"
6992 msgstr ""
6994 #: oleacc.rc:69
6995 msgid "property page"
6996 msgstr ""
6998 #: oleacc.rc:70
6999 msgid "indicator"
7000 msgstr ""
7002 #: oleacc.rc:71
7003 msgid "graphic"
7004 msgstr ""
7006 #: oleacc.rc:72
7007 msgid "static text"
7008 msgstr ""
7010 #: oleacc.rc:73
7011 msgid "text"
7012 msgstr ""
7014 #: oleacc.rc:74
7015 msgid "push button"
7016 msgstr ""
7018 #: oleacc.rc:75
7019 msgid "check button"
7020 msgstr ""
7022 #: oleacc.rc:76
7023 msgid "radio button"
7024 msgstr ""
7026 #: oleacc.rc:77
7027 msgid "combo box"
7028 msgstr ""
7030 #: oleacc.rc:78
7031 msgid "drop down"
7032 msgstr ""
7034 #: oleacc.rc:79
7035 msgid "progress bar"
7036 msgstr ""
7038 #: oleacc.rc:80
7039 msgid "dial"
7040 msgstr ""
7042 #: oleacc.rc:81
7043 msgid "hot key field"
7044 msgstr ""
7046 #: oleacc.rc:82
7047 msgid "slider"
7048 msgstr ""
7050 #: oleacc.rc:83
7051 msgid "spin box"
7052 msgstr ""
7054 #: oleacc.rc:84
7055 msgid "diagram"
7056 msgstr ""
7058 #: oleacc.rc:85
7059 #, fuzzy
7060 msgid "animation"
7061 msgstr "Informácie"
7063 #: oleacc.rc:86
7064 msgid "equation"
7065 msgstr ""
7067 #: oleacc.rc:87
7068 msgid "drop down button"
7069 msgstr ""
7071 #: oleacc.rc:88
7072 msgid "menu button"
7073 msgstr ""
7075 #: oleacc.rc:89
7076 msgid "grid drop down button"
7077 msgstr ""
7079 #: oleacc.rc:90
7080 msgid "white space"
7081 msgstr ""
7083 #: oleacc.rc:91
7084 msgid "page tab list"
7085 msgstr ""
7087 #: oleacc.rc:92
7088 #, fuzzy
7089 msgid "clock"
7090 msgstr "Hodiny"
7092 #: oleacc.rc:93
7093 msgid "split button"
7094 msgstr ""
7096 #: oleacc.rc:94
7097 msgid "IP address"
7098 msgstr ""
7100 #: oleacc.rc:95
7101 msgid "outline button"
7102 msgstr ""
7104 #: oleacc.rc:97
7105 #, fuzzy
7106 #| msgid "Normal"
7107 msgctxt "object state"
7108 msgid "normal"
7109 msgstr "Normálne"
7111 #: oleacc.rc:98
7112 #, fuzzy
7113 #| msgid "Size available"
7114 msgctxt "object state"
7115 msgid "unavailable"
7116 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
7118 #: oleacc.rc:99
7119 #, fuzzy
7120 #| msgid "Import Selected"
7121 msgctxt "object state"
7122 msgid "selected"
7123 msgstr "Importuj zvolené"
7125 #: oleacc.rc:100
7126 #, fuzzy
7127 msgctxt "object state"
7128 msgid "focused"
7129 msgstr "Pozastavená; "
7131 #: oleacc.rc:101
7132 #, fuzzy
7133 #| msgid "uncompressed"
7134 msgctxt "object state"
7135 msgid "pressed"
7136 msgstr "nekomprimované"
7138 #: oleacc.rc:102
7139 msgctxt "object state"
7140 msgid "checked"
7141 msgstr ""
7143 #: oleacc.rc:103
7144 msgctxt "object state"
7145 msgid "mixed"
7146 msgstr ""
7148 #: oleacc.rc:104
7149 #, fuzzy
7150 #| msgid "&Read Only"
7151 msgctxt "object state"
7152 msgid "read only"
7153 msgstr "&Len na čítanie"
7155 #: oleacc.rc:105
7156 msgctxt "object state"
7157 msgid "hot tracked"
7158 msgstr ""
7160 #: oleacc.rc:106
7161 #, fuzzy
7162 #| msgid "Defaults"
7163 msgctxt "object state"
7164 msgid "default"
7165 msgstr "Predvolené"
7167 #: oleacc.rc:107
7168 msgctxt "object state"
7169 msgid "expanded"
7170 msgstr ""
7172 #: oleacc.rc:108
7173 msgctxt "object state"
7174 msgid "collapsed"
7175 msgstr ""
7177 #: oleacc.rc:109
7178 msgctxt "object state"
7179 msgid "busy"
7180 msgstr ""
7182 #: oleacc.rc:110
7183 msgctxt "object state"
7184 msgid "floating"
7185 msgstr ""
7187 #: oleacc.rc:111
7188 msgctxt "object state"
7189 msgid "marqueed"
7190 msgstr ""
7192 #: oleacc.rc:112
7193 #, fuzzy
7194 msgctxt "object state"
7195 msgid "animated"
7196 msgstr "Informácie"
7198 #: oleacc.rc:113
7199 msgctxt "object state"
7200 msgid "invisible"
7201 msgstr ""
7203 #: oleacc.rc:114
7204 msgctxt "object state"
7205 msgid "offscreen"
7206 msgstr ""
7208 #: oleacc.rc:115
7209 #, fuzzy
7210 #| msgid "Size available"
7211 msgctxt "object state"
7212 msgid "sizeable"
7213 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
7215 #: oleacc.rc:116
7216 #, fuzzy
7217 #| msgid "Remove al&l"
7218 msgctxt "object state"
7219 msgid "moveable"
7220 msgstr "Odstrániť &všetko"
7222 #: oleacc.rc:117
7223 msgctxt "object state"
7224 msgid "self voicing"
7225 msgstr ""
7227 #: oleacc.rc:118
7228 #, fuzzy
7229 msgctxt "object state"
7230 msgid "focusable"
7231 msgstr "Pozastavená; "
7233 #: oleacc.rc:119
7234 #, fuzzy
7235 #| msgid "Import Selected"
7236 msgctxt "object state"
7237 msgid "selectable"
7238 msgstr "Importuj zvolené"
7240 #: oleacc.rc:120
7241 msgctxt "object state"
7242 msgid "linked"
7243 msgstr ""
7245 #: oleacc.rc:121
7246 msgctxt "object state"
7247 msgid "traversed"
7248 msgstr ""
7250 #: oleacc.rc:122
7251 msgctxt "object state"
7252 msgid "multi selectable"
7253 msgstr ""
7255 #: oleacc.rc:123
7256 msgctxt "object state"
7257 msgid "extended selectable"
7258 msgstr ""
7260 #: oleacc.rc:124
7261 #, fuzzy
7262 #| msgid "Toner low; "
7263 msgctxt "object state"
7264 msgid "alert low"
7265 msgstr "Primálo toneru; "
7267 #: oleacc.rc:125
7268 msgctxt "object state"
7269 msgid "alert medium"
7270 msgstr ""
7272 #: oleacc.rc:126
7273 #, fuzzy
7274 #| msgid "Toner low; "
7275 msgctxt "object state"
7276 msgid "alert high"
7277 msgstr "Primálo toneru; "
7279 #: oleacc.rc:127
7280 #, fuzzy
7281 #| msgid "Write protected.\n"
7282 msgctxt "object state"
7283 msgid "protected"
7284 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
7286 #: oleacc.rc:128
7287 msgctxt "object state"
7288 msgid "has popup"
7289 msgstr ""
7291 #: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147
7292 msgid "True"
7293 msgstr ""
7295 #: oleaut32.rc:31 oleview.rc:148
7296 msgid "False"
7297 msgstr ""
7299 #: oleaut32.rc:34
7300 msgid "On"
7301 msgstr ""
7303 #: oleaut32.rc:35
7304 msgid "Off"
7305 msgstr ""
7307 #: oledlg.rc:51
7308 msgid "Insert Object"
7309 msgstr ""
7311 #: oledlg.rc:57
7312 msgid "Object Type:"
7313 msgstr ""
7315 #: oledlg.rc:60 oledlg.rc:98
7316 msgid "Result"
7317 msgstr ""
7319 #: oledlg.rc:61
7320 #, fuzzy
7321 msgid "Create New"
7322 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7324 #: oledlg.rc:63
7325 msgid "Create Control"
7326 msgstr ""
7328 #: oledlg.rc:65
7329 #, fuzzy
7330 msgid "Create From File"
7331 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7333 #: oledlg.rc:68
7334 msgid "&Add Control..."
7335 msgstr ""
7337 #: oledlg.rc:69
7338 msgid "Display As Icon"
7339 msgstr ""
7341 #: oledlg.rc:71 setupapi.rc:61
7342 msgid "Browse..."
7343 msgstr ""
7345 #: oledlg.rc:72
7346 #, fuzzy
7347 msgid "File:"
7348 msgstr "Súbor"
7350 #: oledlg.rc:78
7351 msgid "Paste Special"
7352 msgstr ""
7354 #: oledlg.rc:81 setupapi.rc:43
7355 msgid "Source:"
7356 msgstr "Zdroj:"
7358 #: oledlg.rc:82 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
7359 #: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106
7360 msgid "&Paste"
7361 msgstr "V&ložiť"
7363 #: oledlg.rc:84
7364 msgid "Paste &Link"
7365 msgstr ""
7367 #: oledlg.rc:86
7368 msgid "&As:"
7369 msgstr ""
7371 #: oledlg.rc:93
7372 msgid "&Display As Icon"
7373 msgstr ""
7375 #: oledlg.rc:95
7376 msgid "Change &Icon..."
7377 msgstr ""
7379 #: oledlg.rc:28
7380 msgid "Insert a new %s object into your document"
7381 msgstr ""
7383 #: oledlg.rc:29
7384 msgid ""
7385 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7386 "may activate it using the program which created it."
7387 msgstr ""
7389 #: oledlg.rc:30 shell32.rc:197
7390 msgid "Browse"
7391 msgstr ""
7393 #: oledlg.rc:31
7394 msgid ""
7395 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7396 "control."
7397 msgstr ""
7399 #: oledlg.rc:32
7400 msgid "Add Control"
7401 msgstr ""
7403 #: oledlg.rc:37
7404 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7405 msgstr ""
7407 #: oledlg.rc:38
7408 msgid ""
7409 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7410 "activate it using %s."
7411 msgstr ""
7413 #: oledlg.rc:39
7414 msgid ""
7415 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7416 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7417 msgstr ""
7419 #: oledlg.rc:40
7420 msgid ""
7421 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7422 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7423 "your document."
7424 msgstr ""
7426 #: oledlg.rc:41
7427 msgid ""
7428 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7429 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
7430 "in your document."
7431 msgstr ""
7433 #: oledlg.rc:42
7434 msgid ""
7435 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
7436 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
7437 "be reflected in your document."
7438 msgstr ""
7440 #: oledlg.rc:43
7441 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
7442 msgstr ""
7444 #: oledlg.rc:44
7445 msgid "Unknown Type"
7446 msgstr ""
7448 #: oledlg.rc:45
7449 msgid "Unknown Source"
7450 msgstr ""
7452 #: oledlg.rc:46
7453 msgid "the program which created it"
7454 msgstr ""
7456 #: sane.rc:41
7457 msgid "Scanning"
7458 msgstr ""
7460 #: sane.rc:44
7461 msgid "SCANNING... Please Wait"
7462 msgstr ""
7464 #: sane.rc:31
7465 msgctxt "unit: pixels"
7466 msgid "px"
7467 msgstr ""
7469 #: sane.rc:32
7470 msgctxt "unit: bits"
7471 msgid "b"
7472 msgstr ""
7474 #: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:177
7475 msgctxt "unit: dots/inch"
7476 msgid "dpi"
7477 msgstr ""
7479 #: sane.rc:35
7480 msgctxt "unit: percent"
7481 msgid "%"
7482 msgstr ""
7484 #: sane.rc:36
7485 msgctxt "unit: microseconds"
7486 msgid "us"
7487 msgstr ""
7489 #: serialui.rc:28
7490 #, fuzzy
7491 msgid "Settings for %s"
7492 msgstr ""
7493 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7494 "&Vlastnosti\n"
7495 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7496 "&Properties"
7498 #: serialui.rc:31
7499 msgid "Baud Rate"
7500 msgstr ""
7502 #: serialui.rc:33
7503 msgid "Parity"
7504 msgstr ""
7506 #: serialui.rc:35
7507 msgid "Flow Control"
7508 msgstr ""
7510 #: serialui.rc:37
7511 msgid "Data Bits"
7512 msgstr ""
7514 #: serialui.rc:39
7515 msgid "Stop Bits"
7516 msgstr ""
7518 #: setupapi.rc:39
7519 msgid "Copying Files..."
7520 msgstr "Kopírovanie súborov..."
7522 #: setupapi.rc:45
7523 msgid "Destination:"
7524 msgstr "Cieľ:"
7526 #: setupapi.rc:52
7527 #, fuzzy
7528 msgid "Files Needed"
7529 msgstr "&Súbor"
7531 #: setupapi.rc:55
7532 msgid ""
7533 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
7534 "make sure the correct drive is selected below"
7535 msgstr ""
7537 #: setupapi.rc:57
7538 msgid "Copy manufacturer's files from:"
7539 msgstr ""
7541 #: setupapi.rc:31
7542 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
7543 msgstr ""
7545 #: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34
7546 msgid "Unknown"
7547 msgstr ""
7549 #: setupapi.rc:33
7550 msgid "Copy files from:"
7551 msgstr ""
7553 #: setupapi.rc:34
7554 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
7555 msgstr ""
7557 #: shdoclc.rc:42
7558 msgid "F&orward"
7559 msgstr ""
7561 #: shdoclc.rc:44
7562 msgid "&Save Background As..."
7563 msgstr ""
7565 #: shdoclc.rc:45
7566 msgid "Set As Back&ground"
7567 msgstr ""
7569 #: shdoclc.rc:46
7570 msgid "&Copy Background"
7571 msgstr ""
7573 #: shdoclc.rc:47
7574 msgid "Set as &Desktop Item"
7575 msgstr ""
7577 #: shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120 user32.rc:65
7578 msgid "Select &All"
7579 msgstr "&Označiť všetko"
7581 #: shdoclc.rc:52
7582 msgid "Create Shor&tcut"
7583 msgstr ""
7585 #: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
7586 msgid "Add to &Favorites..."
7587 msgstr ""
7589 #: shdoclc.rc:54
7590 msgid "&View Source"
7591 msgstr ""
7593 #: shdoclc.rc:56
7594 msgid "&Encoding"
7595 msgstr ""
7597 #: shdoclc.rc:58
7598 msgid "Pr&int"
7599 msgstr ""
7601 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
7602 msgid "&Open Link"
7603 msgstr ""
7605 #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174
7606 msgid "Open Link in &New Window"
7607 msgstr ""
7609 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
7610 msgid "Save Target &As..."
7611 msgstr ""
7613 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176
7614 msgid "&Print Target"
7615 msgstr ""
7617 #: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
7618 msgid "S&how Picture"
7619 msgstr ""
7621 #: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179
7622 msgid "&Save Picture As..."
7623 msgstr ""
7625 #: shdoclc.rc:73
7626 msgid "&E-mail Picture..."
7627 msgstr ""
7629 #: shdoclc.rc:74
7630 msgid "Pr&int Picture..."
7631 msgstr ""
7633 #: shdoclc.rc:75
7634 msgid "&Go to My Pictures"
7635 msgstr ""
7637 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
7638 msgid "Set as Back&ground"
7639 msgstr ""
7641 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181
7642 msgid "Set as &Desktop Item..."
7643 msgstr ""
7645 #: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183
7646 #: user32.rc:60 wordpad.rc:104
7647 msgid "Cu&t"
7648 msgstr "Vyst&rihnúť"
7650 #: shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133 shdoclc.rc:160
7651 #: shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32 winhlp32.rc:40
7652 #: wordpad.rc:105
7653 #, fuzzy
7654 msgid "&Copy"
7655 msgstr ""
7656 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7657 "&Copy\n"
7658 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7659 "&Kopírovať"
7661 #: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
7662 msgid "Copy Shor&tcut"
7663 msgstr ""
7665 #: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194
7666 #, fuzzy
7667 msgid "P&roperties"
7668 msgstr "&Vlastnosti"
7670 #: shdoclc.rc:91 user32.rc:58
7671 msgid "&Undo"
7672 msgstr "&Späť"
7674 #: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63
7675 #, fuzzy
7676 msgid "&Delete"
7677 msgstr ""
7678 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7679 "&Delete\n"
7680 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7681 "&Vymazať"
7683 #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97
7684 msgid "&Select"
7685 msgstr ""
7687 #: shdoclc.rc:105
7688 msgid "&Cell"
7689 msgstr ""
7691 #: shdoclc.rc:106
7692 msgid "&Row"
7693 msgstr ""
7695 #: shdoclc.rc:107
7696 msgid "&Column"
7697 msgstr ""
7699 #: shdoclc.rc:108
7700 msgid "&Table"
7701 msgstr ""
7703 #: shdoclc.rc:111
7704 #, fuzzy
7705 msgid "&Cell Properties"
7706 msgstr "&Vlastnosti"
7708 #: shdoclc.rc:112
7709 #, fuzzy
7710 msgid "&Table Properties"
7711 msgstr "&Vlastnosti"
7713 #: shdoclc.rc:119 shell32.rc:64
7714 msgid "Paste"
7715 msgstr ""
7717 #: shdoclc.rc:121
7718 msgid "&Print"
7719 msgstr "&Tlačiť"
7721 #: shdoclc.rc:128
7722 msgid "Open in &New Window"
7723 msgstr ""
7725 #: shdoclc.rc:132
7726 msgid "Cut"
7727 msgstr ""
7729 #: shdoclc.rc:155
7730 msgid "&Save Video As..."
7731 msgstr ""
7733 #: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190
7734 msgid "Play"
7735 msgstr ""
7737 #: shdoclc.rc:192
7738 msgid "Rewind"
7739 msgstr ""
7741 #: shdoclc.rc:199
7742 msgid "Trace Tags"
7743 msgstr ""
7745 #: shdoclc.rc:200
7746 msgid "Resource Failures"
7747 msgstr ""
7749 #: shdoclc.rc:201
7750 msgid "Dump Tracking Info"
7751 msgstr ""
7753 #: shdoclc.rc:202
7754 msgid "Debug Break"
7755 msgstr ""
7757 #: shdoclc.rc:203
7758 msgid "Debug View"
7759 msgstr ""
7761 #: shdoclc.rc:204
7762 msgid "Dump Tree"
7763 msgstr ""
7765 #: shdoclc.rc:205
7766 msgid "Dump Lines"
7767 msgstr ""
7769 #: shdoclc.rc:206
7770 msgid "Dump DisplayTree"
7771 msgstr ""
7773 #: shdoclc.rc:207
7774 msgid "Dump FormatCaches"
7775 msgstr ""
7777 #: shdoclc.rc:208
7778 msgid "Dump LayoutRects"
7779 msgstr ""
7781 #: shdoclc.rc:209
7782 msgid "Memory Monitor"
7783 msgstr ""
7785 #: shdoclc.rc:210
7786 msgid "Performance Meters"
7787 msgstr ""
7789 #: shdoclc.rc:211
7790 msgid "Save HTML"
7791 msgstr ""
7793 #: shdoclc.rc:213
7794 msgid "&Browse View"
7795 msgstr ""
7797 #: shdoclc.rc:214
7798 msgid "&Edit View"
7799 msgstr ""
7801 #: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233
7802 msgid "Scroll Here"
7803 msgstr ""
7805 #: shdoclc.rc:221
7806 msgid "Top"
7807 msgstr ""
7809 #: shdoclc.rc:222
7810 msgid "Bottom"
7811 msgstr ""
7813 #: shdoclc.rc:224
7814 msgid "Page Up"
7815 msgstr ""
7817 #: shdoclc.rc:225
7818 msgid "Page Down"
7819 msgstr ""
7821 #: shdoclc.rc:227
7822 msgid "Scroll Up"
7823 msgstr ""
7825 #: shdoclc.rc:228
7826 msgid "Scroll Down"
7827 msgstr ""
7829 #: shdoclc.rc:235
7830 msgid "Left Edge"
7831 msgstr ""
7833 #: shdoclc.rc:236
7834 msgid "Right Edge"
7835 msgstr ""
7837 #: shdoclc.rc:238
7838 msgid "Page Left"
7839 msgstr ""
7841 #: shdoclc.rc:239
7842 msgid "Page Right"
7843 msgstr ""
7845 #: shdoclc.rc:241
7846 msgid "Scroll Left"
7847 msgstr ""
7849 #: shdoclc.rc:242
7850 msgid "Scroll Right"
7851 msgstr ""
7853 #: shdoclc.rc:28
7854 msgid "Wine Internet Explorer"
7855 msgstr ""
7857 #: shdoclc.rc:33
7858 msgid "&w&bPage &p"
7859 msgstr ""
7861 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65
7862 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
7863 msgid "Lar&ge Icons"
7864 msgstr ""
7866 #: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66
7867 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
7868 msgid "S&mall Icons"
7869 msgstr ""
7871 #: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164
7872 msgid "&List"
7873 msgstr ""
7875 #: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67
7876 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
7877 msgid "&Details"
7878 msgstr "&Detaily"
7880 #: shell32.rc:51 winefile.rc:78
7881 msgid "Arrange &Icons"
7882 msgstr ""
7884 #: shell32.rc:53
7885 msgid "By &Name"
7886 msgstr ""
7888 #: shell32.rc:54
7889 #, fuzzy
7890 msgid "By &Type"
7891 msgstr "Typ"
7893 #: shell32.rc:55
7894 #, fuzzy
7895 msgid "By &Size"
7896 msgstr "Veľkosť"
7898 #: shell32.rc:56
7899 #, fuzzy
7900 msgid "By &Date"
7901 msgstr "&Dátum"
7903 #: shell32.rc:58
7904 msgid "&Auto Arrange"
7905 msgstr ""
7907 #: shell32.rc:60
7908 msgid "Line up Icons"
7909 msgstr ""
7911 #: shell32.rc:65
7912 msgid "Paste as Link"
7913 msgstr ""
7915 #: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213
7916 msgid "New"
7917 msgstr ""
7919 #: shell32.rc:69
7920 msgid "New &Folder"
7921 msgstr ""
7923 #: shell32.rc:70
7924 msgid "New &Link"
7925 msgstr ""
7927 #: shell32.rc:74
7928 #, fuzzy
7929 msgid "Properties"
7930 msgstr ""
7931 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7932 "&Vlastnosti\n"
7933 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7934 "&Properties"
7936 #: shell32.rc:85
7937 #, fuzzy
7938 msgctxt "recycle bin"
7939 msgid "&Restore"
7940 msgstr "&Obnoviť"
7942 #: shell32.rc:86
7943 msgid "&Erase"
7944 msgstr ""
7946 #: shell32.rc:98
7947 msgid "E&xplore"
7948 msgstr ""
7950 #: shell32.rc:101
7951 msgid "C&ut"
7952 msgstr ""
7954 #: shell32.rc:104
7955 msgid "Create &Link"
7956 msgstr ""
7958 #: shell32.rc:106 regedit.rc:94
7959 msgid "&Rename"
7960 msgstr ""
7962 #: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34
7963 #: winefile.rc:40 winemine.rc:49 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40
7964 msgid "E&xit"
7965 msgstr "U&končiť"
7967 #: shell32.rc:130
7968 msgid "&About Control Panel"
7969 msgstr ""
7971 #: shell32.rc:273 shell32.rc:288
7972 msgid "Browse for Folder"
7973 msgstr ""
7975 #: shell32.rc:293
7976 msgid "Folder:"
7977 msgstr ""
7979 #: shell32.rc:299
7980 #, fuzzy
7981 msgid "&Make New Folder"
7982 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7984 #: shell32.rc:306
7985 msgid "Message"
7986 msgstr ""
7988 #: shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:85
7989 msgid "&Yes"
7990 msgstr "Án&o"
7992 #: shell32.rc:310
7993 msgid "Yes to &all"
7994 msgstr ""
7996 #: shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:86
7997 msgid "&No"
7998 msgstr "&Nie"
8000 #: shell32.rc:319
8001 msgid "About %s"
8002 msgstr "O programe %s"
8004 #: shell32.rc:323
8005 msgid "Wine &license"
8006 msgstr ""
8008 #: shell32.rc:328
8009 msgid "Running on %s"
8010 msgstr ""
8012 #: shell32.rc:329
8013 msgid "Wine was brought to you by:"
8014 msgstr "Víno pre vás pripravili:"
8016 #: shell32.rc:337
8017 msgid ""
8018 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
8019 "will open it for you."
8020 msgstr ""
8022 #: shell32.rc:338
8023 msgid "&Open:"
8024 msgstr ""
8026 #: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:237
8027 #: winefile.rc:133
8028 msgid "&Browse..."
8029 msgstr ""
8031 #: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:108
8032 msgid "Size"
8033 msgstr "Veľkosť"
8035 #: shell32.rc:139 regedit.rc:126
8036 msgid "Type"
8037 msgstr "Typ"
8039 #: shell32.rc:140
8040 msgid "Modified"
8041 msgstr "Modifikovaný"
8043 #: shell32.rc:141 winefile.rc:175 winefile.rc:114
8044 msgid "Attributes"
8045 msgstr "Atribúty"
8047 #: shell32.rc:143
8048 msgid "Size available"
8049 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
8051 #: shell32.rc:145
8052 msgid "Comments"
8053 msgstr ""
8055 #: shell32.rc:146
8056 msgid "Owner"
8057 msgstr ""
8059 #: shell32.rc:147
8060 msgid "Group"
8061 msgstr ""
8063 #: shell32.rc:148
8064 msgid "Original location"
8065 msgstr ""
8067 #: shell32.rc:149
8068 msgid "Date deleted"
8069 msgstr ""
8071 #: shell32.rc:156 winecfg.rc:95 winefile.rc:100
8072 #, fuzzy
8073 msgctxt "display name"
8074 msgid "Desktop"
8075 msgstr "Pracovná plocha"
8077 #: shell32.rc:157 regedit.rc:203
8078 msgid "My Computer"
8079 msgstr "Tento počítač"
8081 #: shell32.rc:159
8082 msgid "Control Panel"
8083 msgstr ""
8085 #: shell32.rc:166
8086 msgid "Select"
8087 msgstr ""
8089 #: shell32.rc:189
8090 msgid "Restart"
8091 msgstr ""
8093 #: shell32.rc:190
8094 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
8095 msgstr ""
8097 #: shell32.rc:191
8098 msgid "Shutdown"
8099 msgstr ""
8101 #: shell32.rc:192
8102 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
8103 msgstr ""
8105 #: shell32.rc:203 progman.rc:83
8106 msgid "Programs"
8107 msgstr ""
8109 #: shell32.rc:204
8110 msgid "My Documents"
8111 msgstr "Moje dokumenty"
8113 #: shell32.rc:205
8114 msgid "Favorites"
8115 msgstr ""
8117 #: shell32.rc:206
8118 msgid "StartUp"
8119 msgstr ""
8121 #: shell32.rc:207
8122 msgid "Start Menu"
8123 msgstr ""
8125 #: shell32.rc:208
8126 msgid "My Music"
8127 msgstr ""
8129 #: shell32.rc:209
8130 msgid "My Videos"
8131 msgstr ""
8133 #: shell32.rc:210
8134 #, fuzzy
8135 msgctxt "directory"
8136 msgid "Desktop"
8137 msgstr "Pracovná plocha"
8139 #: shell32.rc:211
8140 msgid "NetHood"
8141 msgstr ""
8143 #: shell32.rc:212
8144 msgid "Templates"
8145 msgstr ""
8147 #: shell32.rc:213
8148 #, fuzzy
8149 msgid "PrintHood"
8150 msgstr "&Tlačiť"
8152 #: shell32.rc:214 winhlp32.rc:48
8153 msgid "History"
8154 msgstr ""
8156 #: shell32.rc:215
8157 msgid "Program Files"
8158 msgstr ""
8160 #: shell32.rc:217
8161 msgid "My Pictures"
8162 msgstr ""
8164 #: shell32.rc:218
8165 #, fuzzy
8166 msgid "Common Files"
8167 msgstr "Kopírovanie súborov..."
8169 #: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235
8170 msgid "Documents"
8171 msgstr ""
8173 #: shell32.rc:220
8174 msgid "Administrative Tools"
8175 msgstr ""
8177 #: shell32.rc:221
8178 msgid "Music"
8179 msgstr ""
8181 #: shell32.rc:222
8182 msgid "Pictures"
8183 msgstr ""
8185 #: shell32.rc:223
8186 msgid "Videos"
8187 msgstr ""
8189 #: shell32.rc:216
8190 msgid "Program Files (x86)"
8191 msgstr ""
8193 #: shell32.rc:224
8194 msgid "Contacts"
8195 msgstr ""
8197 #: shell32.rc:225 winefile.rc:113
8198 msgid "Links"
8199 msgstr ""
8201 #: shell32.rc:226
8202 msgid "Slide Shows"
8203 msgstr ""
8205 #: shell32.rc:227
8206 msgid "Playlists"
8207 msgstr ""
8209 #: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326
8210 msgid "Status"
8211 msgstr ""
8213 #: shell32.rc:152
8214 #, fuzzy
8215 msgid "Location"
8216 msgstr "Informácie"
8218 #: shell32.rc:153
8219 msgid "Model"
8220 msgstr ""
8222 #: shell32.rc:228
8223 #, fuzzy
8224 msgid "Sample Music"
8225 msgstr "Vzorka"
8227 #: shell32.rc:229
8228 msgid "Sample Pictures"
8229 msgstr ""
8231 #: shell32.rc:230
8232 msgid "Sample Playlists"
8233 msgstr ""
8235 #: shell32.rc:231
8236 #, fuzzy
8237 msgid "Sample Videos"
8238 msgstr "Vzorka"
8240 #: shell32.rc:232
8241 msgid "Saved Games"
8242 msgstr ""
8244 #: shell32.rc:233
8245 msgid "Searches"
8246 msgstr ""
8248 #: shell32.rc:234
8249 msgid "Users"
8250 msgstr ""
8252 #: shell32.rc:236
8253 msgid "Downloads"
8254 msgstr ""
8256 #: shell32.rc:169
8257 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
8258 msgstr ""
8260 #: shell32.rc:170
8261 msgid "Error during creation of a new folder"
8262 msgstr ""
8264 #: shell32.rc:171
8265 msgid "Confirm file deletion"
8266 msgstr ""
8268 #: shell32.rc:172
8269 msgid "Confirm folder deletion"
8270 msgstr ""
8272 #: shell32.rc:173
8273 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8274 msgstr ""
8276 #: shell32.rc:174
8277 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
8278 msgstr ""
8280 #: shell32.rc:181
8281 msgid "Confirm file overwrite"
8282 msgstr ""
8284 #: shell32.rc:180
8285 msgid ""
8286 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
8287 "\n"
8288 "Do you want to replace it?"
8289 msgstr ""
8291 #: shell32.rc:175
8292 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
8293 msgstr ""
8295 #: shell32.rc:177
8296 msgid ""
8297 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
8298 msgstr ""
8300 #: shell32.rc:176
8301 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
8302 msgstr ""
8304 #: shell32.rc:178
8305 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
8306 msgstr ""
8308 #: shell32.rc:179
8309 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
8310 msgstr ""
8312 #: shell32.rc:186
8313 msgid ""
8314 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
8315 "\n"
8316 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
8317 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
8318 "the folder?"
8319 msgstr ""
8321 #: shell32.rc:238
8322 msgid "New Folder"
8323 msgstr ""
8325 #: shell32.rc:240
8326 msgid "Wine Control Panel"
8327 msgstr ""
8329 #: shell32.rc:195
8330 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
8331 msgstr ""
8333 #: shell32.rc:196
8334 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
8335 msgstr ""
8337 #: shell32.rc:198
8338 #, fuzzy
8339 msgid "Executable files (*.exe)"
8340 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
8342 #: shell32.rc:244
8343 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
8344 msgstr ""
8346 #: shell32.rc:246
8347 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
8348 msgstr ""
8350 #: shell32.rc:247
8351 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
8352 msgstr ""
8354 #: shell32.rc:248
8355 msgid "Confirm deletion"
8356 msgstr ""
8358 #: shell32.rc:249
8359 msgid ""
8360 "A file already exists at the path %1.\n"
8361 "\n"
8362 "Do you want to replace it?"
8363 msgstr ""
8365 #: shell32.rc:250
8366 msgid ""
8367 "A folder already exists at the path %1.\n"
8368 "\n"
8369 "Do you want to replace it?"
8370 msgstr ""
8372 #: shell32.rc:251
8373 msgid "Confirm overwrite"
8374 msgstr ""
8376 #: shell32.rc:268
8377 msgid ""
8378 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
8379 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
8380 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
8381 "any later version.\n"
8382 "\n"
8383 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8384 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8385 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
8386 "details.\n"
8387 "\n"
8388 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
8389 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
8390 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
8391 msgstr ""
8393 #: shell32.rc:256
8394 #, fuzzy
8395 msgid "Wine License"
8396 msgstr "Wine Pomoc"
8398 #: shell32.rc:158
8399 msgid "Trash"
8400 msgstr ""
8402 #: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:179 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
8403 msgid "Error"
8404 msgstr ""
8406 #: shlwapi.rc:43
8407 msgid "Don't show me th&is message again"
8408 msgstr "Nabudúce toto dialógové okno nezo&brazovať"
8410 #: shlwapi.rc:30
8411 #, fuzzy
8412 msgid "%d bytes"
8413 msgstr "%ld bajtov"
8415 #: shlwapi.rc:31
8416 #, fuzzy
8417 msgctxt "time unit: hours"
8418 msgid " hr"
8419 msgstr " hod."
8421 #: shlwapi.rc:32
8422 #, fuzzy
8423 msgctxt "time unit: minutes"
8424 msgid " min"
8425 msgstr " min."
8427 #: shlwapi.rc:33
8428 #, fuzzy
8429 msgctxt "time unit: seconds"
8430 msgid " sec"
8431 msgstr " s"
8433 #: urlmon.rc:32 wininet.rc:77
8434 msgid "Security Warning"
8435 msgstr ""
8437 #: urlmon.rc:35
8438 msgid "Do you want to install this software?"
8439 msgstr ""
8441 #: urlmon.rc:37 explorer.rc:32
8442 #, fuzzy
8443 msgid "Location:"
8444 msgstr "Informácie"
8446 #: urlmon.rc:39
8447 #, fuzzy
8448 #| msgid "Install/Uninstall"
8449 msgid "Don't install"
8450 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
8452 #: urlmon.rc:43
8453 msgid ""
8454 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
8455 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
8456 msgstr ""
8458 #: urlmon.rc:51
8459 msgid "Installation of component failed: %08x"
8460 msgstr ""
8462 #: urlmon.rc:52
8463 #, fuzzy
8464 #| msgid "&Install"
8465 msgid "Install (%d)"
8466 msgstr "&Inštalovať"
8468 #: urlmon.rc:53
8469 #, fuzzy
8470 #| msgid "&Install"
8471 msgid "Install"
8472 msgstr "&Inštalovať"
8474 #: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138
8475 #, fuzzy
8476 msgctxt "window"
8477 msgid "&Restore"
8478 msgstr "&Obnoviť"
8480 #: user32.rc:31 user32.rc:44
8481 msgid "&Move"
8482 msgstr "Pre&sunúť"
8484 #: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:92
8485 msgid "&Size"
8486 msgstr "&Zmeniť veľkosť"
8488 #: user32.rc:33 user32.rc:46
8489 msgid "Mi&nimize"
8490 msgstr "Mi&nimalizovať"
8492 #: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
8493 msgid "Ma&ximize"
8494 msgstr "Ma&ximalizovať"
8496 #: user32.rc:36
8497 msgid "&Close\tAlt+F4"
8498 msgstr "Za&tvoriť\tAlt+F4"
8500 #: user32.rc:38
8501 msgid "&About Wine"
8502 msgstr ""
8504 #: user32.rc:49
8505 #, fuzzy
8506 msgid "&Close\tCtrl+F4"
8507 msgstr "Za&tvoriť\tCtrl+F4"
8509 #: user32.rc:51
8510 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
8511 msgstr ""
8513 #: user32.rc:82
8514 msgid "&Abort"
8515 msgstr "&Prerušiť"
8517 #: user32.rc:83
8518 msgid "&Retry"
8519 msgstr "&Skúsiť znova"
8521 #: user32.rc:84
8522 msgid "&Ignore"
8523 msgstr "&Ignorovať"
8525 #: user32.rc:87
8526 msgid "&Try Again"
8527 msgstr ""
8529 #: user32.rc:88
8530 msgid "&Continue"
8531 msgstr ""
8533 #: user32.rc:94
8534 msgid "Select Window"
8535 msgstr ""
8537 #: user32.rc:72
8538 msgid "&More Windows..."
8539 msgstr "&Viac okien..."
8541 #: wineps.rc:31
8542 msgid "Paper Si&ze:"
8543 msgstr "&Veľkosť papiera:"
8545 #: wineps.rc:39
8546 msgid "Duplex:"
8547 msgstr ""
8549 #: wininet.rc:42 wininet.rc:62
8550 msgid "Realm"
8551 msgstr ""
8553 #: wininet.rc:57
8554 msgid "Authentication Required"
8555 msgstr ""
8557 #: wininet.rc:61
8558 msgid "Server"
8559 msgstr ""
8561 #: wininet.rc:80
8562 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
8563 msgstr ""
8565 #: wininet.rc:82
8566 msgid "Do you want to continue anyway?"
8567 msgstr ""
8569 #: wininet.rc:28
8570 msgid "LAN Connection"
8571 msgstr ""
8573 #: wininet.rc:29
8574 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
8575 msgstr ""
8577 #: wininet.rc:30
8578 msgid "The date on the certificate is invalid."
8579 msgstr ""
8581 #: wininet.rc:31
8582 msgid "The name on the certificate does not match the site."
8583 msgstr ""
8585 #: wininet.rc:32
8586 msgid ""
8587 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
8588 msgstr ""
8590 #: winmm.rc:31
8591 msgid "The specified command was carried out."
8592 msgstr "Špecifikovaný príkaz bol vykonaný."
8594 #: winmm.rc:32
8595 msgid "Undefined external error."
8596 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
8598 #: winmm.rc:33
8599 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
8600 msgstr ""
8602 #: winmm.rc:34
8603 msgid "The driver was not enabled."
8604 msgstr ""
8606 #: winmm.rc:35
8607 msgid ""
8608 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
8609 "again."
8610 msgstr ""
8612 #: winmm.rc:36
8613 msgid "The specified device handle is invalid."
8614 msgstr ""
8616 #: winmm.rc:37
8617 msgid "There is no driver installed on your system!"
8618 msgstr ""
8620 #: winmm.rc:38 winmm.rc:64
8621 msgid ""
8622 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
8623 "increase available memory, and then try again."
8624 msgstr ""
8626 #: winmm.rc:39
8627 msgid ""
8628 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
8629 "which functions and messages the driver supports."
8630 msgstr ""
8632 #: winmm.rc:40
8633 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
8634 msgstr ""
8636 #: winmm.rc:41
8637 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
8638 msgstr ""
8640 #: winmm.rc:42
8641 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
8642 msgstr ""
8644 #: winmm.rc:45
8645 msgid ""
8646 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
8647 "Capabilities function to determine the supported formats."
8648 msgstr ""
8650 #: winmm.rc:46 winmm.rc:52
8651 msgid ""
8652 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
8653 "device, or wait until the data is finished playing."
8654 msgstr ""
8656 #: winmm.rc:47
8657 msgid ""
8658 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8659 "header, and then try again."
8660 msgstr ""
8662 #: winmm.rc:48
8663 msgid ""
8664 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
8665 "and then try again."
8666 msgstr ""
8668 #: winmm.rc:51
8669 msgid ""
8670 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8671 "header, and then try again."
8672 msgstr ""
8674 #: winmm.rc:53
8675 msgid ""
8676 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
8677 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
8678 msgstr ""
8680 #: winmm.rc:54
8681 msgid ""
8682 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
8683 "transmitted, and then try again."
8684 msgstr ""
8686 #: winmm.rc:55 winmm.rc:128
8687 msgid ""
8688 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8689 "on the system."
8690 msgstr ""
8692 #: winmm.rc:56
8693 msgid ""
8694 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
8695 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
8696 msgstr ""
8698 #: winmm.rc:59
8699 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
8700 msgstr ""
8702 #: winmm.rc:60
8703 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
8704 msgstr ""
8706 #: winmm.rc:61
8707 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
8708 msgstr ""
8710 #: winmm.rc:62
8711 msgid ""
8712 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
8713 "or contact the device manufacturer."
8714 msgstr ""
8716 #: winmm.rc:63
8717 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
8718 msgstr ""
8720 #: winmm.rc:65
8721 msgid ""
8722 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
8723 "unique alias."
8724 msgstr ""
8726 #: winmm.rc:66
8727 msgid ""
8728 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
8729 msgstr ""
8731 #: winmm.rc:67
8732 msgid "No command was specified."
8733 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
8735 #: winmm.rc:68
8736 msgid ""
8737 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
8738 "size of the buffer."
8739 msgstr ""
8741 #: winmm.rc:69
8742 msgid ""
8743 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
8744 "one."
8745 msgstr ""
8747 #: winmm.rc:70
8748 msgid "The specified integer is invalid for this command."
8749 msgstr ""
8751 #: winmm.rc:71
8752 msgid ""
8753 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
8754 "manufacturer about obtaining a new driver."
8755 msgstr ""
8757 #: winmm.rc:72
8758 msgid ""
8759 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
8760 "manufacturer about obtaining a new driver."
8761 msgstr ""
8763 #: winmm.rc:73
8764 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
8765 msgstr ""
8767 #: winmm.rc:74
8768 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
8769 msgstr ""
8771 #: winmm.rc:75
8772 msgid ""
8773 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
8774 msgstr ""
8776 #: winmm.rc:76
8777 msgid "The device driver is not ready."
8778 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
8780 #: winmm.rc:77
8781 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
8782 msgstr ""
8784 #: winmm.rc:78
8785 msgid ""
8786 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
8787 "access error."
8788 msgstr ""
8790 #: winmm.rc:79
8791 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
8792 msgstr ""
8794 #: winmm.rc:80
8795 msgid ""
8796 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
8797 "separately to determine which devices caused the error."
8798 msgstr ""
8800 #: winmm.rc:81
8801 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
8802 msgstr ""
8804 #: winmm.rc:82
8805 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
8806 msgstr ""
8808 #: winmm.rc:83
8809 msgid "The specified parameters cannot be used together."
8810 msgstr ""
8812 #: winmm.rc:84
8813 msgid ""
8814 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
8815 "still connected to the network."
8816 msgstr ""
8818 #: winmm.rc:85
8819 msgid ""
8820 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
8821 "device name is spelled correctly."
8822 msgstr ""
8824 #: winmm.rc:86
8825 msgid ""
8826 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
8827 "again."
8828 msgstr ""
8830 #: winmm.rc:87
8831 msgid ""
8832 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
8833 "alias."
8834 msgstr ""
8836 #: winmm.rc:88
8837 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
8838 msgstr ""
8840 #: winmm.rc:89
8841 msgid ""
8842 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
8843 "parameter with each 'open' command."
8844 msgstr ""
8846 #: winmm.rc:90
8847 msgid ""
8848 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
8849 "Please supply one."
8850 msgstr ""
8852 #: winmm.rc:91
8853 msgid ""
8854 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
8855 "documentation for valid formats."
8856 msgstr ""
8858 #: winmm.rc:92
8859 msgid ""
8860 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
8861 "supply one."
8862 msgstr ""
8864 #: winmm.rc:93
8865 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
8866 msgstr ""
8868 #: winmm.rc:94
8869 msgid ""
8870 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
8871 "may be corrupt, or not in the correct format."
8872 msgstr ""
8874 #: winmm.rc:95
8875 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
8876 msgstr ""
8878 #: winmm.rc:96
8879 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
8880 msgstr ""
8882 #: winmm.rc:97
8883 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
8884 msgstr ""
8886 #: winmm.rc:98
8887 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
8888 msgstr ""
8890 #: winmm.rc:99
8891 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
8892 msgstr ""
8894 #: winmm.rc:100
8895 msgid ""
8896 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
8897 "sequence, and then try again."
8898 msgstr ""
8900 #: winmm.rc:101
8901 msgid ""
8902 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
8903 "the device is closed, and then try again."
8904 msgstr ""
8906 #: winmm.rc:102
8907 msgid ""
8908 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
8909 "characters, followed by a period and an extension."
8910 msgstr ""
8912 #: winmm.rc:103
8913 msgid ""
8914 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
8915 msgstr ""
8917 #: winmm.rc:104
8918 msgid ""
8919 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
8920 "in Control Panel to install the device."
8921 msgstr ""
8923 #: winmm.rc:105
8924 msgid ""
8925 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
8926 "restarting your computer."
8927 msgstr ""
8929 #: winmm.rc:106
8930 msgid ""
8931 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
8932 "cannot change directories."
8933 msgstr ""
8935 #: winmm.rc:107
8936 msgid ""
8937 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
8938 "change drives."
8939 msgstr ""
8941 #: winmm.rc:108
8942 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
8943 msgstr ""
8945 #: winmm.rc:109
8946 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
8947 msgstr ""
8949 #: winmm.rc:110
8950 msgid ""
8951 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
8952 msgstr ""
8954 #: winmm.rc:111
8955 msgid ""
8956 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
8957 "until a wave device is free, and then try again."
8958 msgstr ""
8960 #: winmm.rc:112
8961 msgid ""
8962 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
8963 "until the device is free, and then try again."
8964 msgstr ""
8966 #: winmm.rc:113
8967 msgid ""
8968 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
8969 "Wait until a wave device is free, and then try again."
8970 msgstr ""
8972 #: winmm.rc:114
8973 msgid ""
8974 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
8975 "until the device is free, and then try again."
8976 msgstr ""
8978 #: winmm.rc:115
8979 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
8980 msgstr ""
8982 #: winmm.rc:116
8983 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
8984 msgstr ""
8986 #: winmm.rc:117
8987 msgid ""
8988 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
8989 "the Drivers option to install the wave device."
8990 msgstr ""
8992 #: winmm.rc:118
8993 msgid ""
8994 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
8995 "format."
8996 msgstr ""
8998 #: winmm.rc:119
8999 msgid ""
9000 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
9001 "the Drivers option to install the wave device."
9002 msgstr ""
9004 #: winmm.rc:120
9005 msgid ""
9006 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
9007 "format."
9008 msgstr ""
9010 #: winmm.rc:125
9011 msgid ""
9012 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
9013 "You can't use them together."
9014 msgstr ""
9016 #: winmm.rc:127
9017 msgid ""
9018 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
9019 "again."
9020 msgstr ""
9022 #: winmm.rc:130
9023 msgid ""
9024 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
9025 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
9026 msgstr ""
9028 #: winmm.rc:129
9029 msgid "An error occurred with the specified port."
9030 msgstr ""
9032 #: winmm.rc:132
9033 msgid ""
9034 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
9035 "these applications; then, try again."
9036 msgstr ""
9038 #: winmm.rc:131
9039 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
9040 msgstr ""
9042 #: winmm.rc:126
9043 msgid ""
9044 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
9045 "Control Panel to install a MIDI driver."
9046 msgstr ""
9048 #: winmm.rc:121
9049 msgid "There is no display window."
9050 msgstr ""
9052 #: winmm.rc:122
9053 msgid "Could not create or use window."
9054 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
9056 #: winmm.rc:123
9057 msgid ""
9058 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
9059 "check your disk or network connection."
9060 msgstr ""
9062 #: winmm.rc:124
9063 msgid ""
9064 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
9065 "are still connected to the network."
9066 msgstr ""
9068 #: winspool.rc:37
9069 #, fuzzy
9070 msgid "Print to File"
9071 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
9073 #: winspool.rc:40
9074 #, fuzzy
9075 msgid "&Output File Name:"
9076 msgstr "&Súbor"
9078 #: winspool.rc:31
9079 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
9080 msgstr ""
9082 #: winspool.rc:32
9083 msgid "Unable to create the output file."
9084 msgstr ""
9086 #: wldap32.rc:30
9087 msgid "Success"
9088 msgstr ""
9090 #: wldap32.rc:31
9091 msgid "Operations Error"
9092 msgstr ""
9094 #: wldap32.rc:32
9095 msgid "Protocol Error"
9096 msgstr ""
9098 #: wldap32.rc:33
9099 msgid "Time Limit Exceeded"
9100 msgstr ""
9102 #: wldap32.rc:34
9103 msgid "Size Limit Exceeded"
9104 msgstr ""
9106 #: wldap32.rc:35
9107 msgid "Compare False"
9108 msgstr ""
9110 #: wldap32.rc:36
9111 msgid "Compare True"
9112 msgstr ""
9114 #: wldap32.rc:37
9115 msgid "Authentication Method Not Supported"
9116 msgstr ""
9118 #: wldap32.rc:38
9119 msgid "Strong Authentication Required"
9120 msgstr ""
9122 #: wldap32.rc:39
9123 msgid "Referral (v2)"
9124 msgstr ""
9126 #: wldap32.rc:40
9127 msgid "Referral"
9128 msgstr ""
9130 #: wldap32.rc:41
9131 msgid "Administration Limit Exceeded"
9132 msgstr ""
9134 #: wldap32.rc:42
9135 msgid "Unavailable Critical Extension"
9136 msgstr ""
9138 #: wldap32.rc:43
9139 msgid "Confidentiality Required"
9140 msgstr ""
9142 #: wldap32.rc:46
9143 msgid "No Such Attribute"
9144 msgstr ""
9146 #: wldap32.rc:47
9147 msgid "Undefined Type"
9148 msgstr ""
9150 #: wldap32.rc:48
9151 msgid "Inappropriate Matching"
9152 msgstr ""
9154 #: wldap32.rc:49
9155 msgid "Constraint Violation"
9156 msgstr ""
9158 #: wldap32.rc:50
9159 msgid "Attribute Or Value Exists"
9160 msgstr ""
9162 #: wldap32.rc:51
9163 msgid "Invalid Syntax"
9164 msgstr ""
9166 #: wldap32.rc:62
9167 msgid "No Such Object"
9168 msgstr ""
9170 #: wldap32.rc:63
9171 msgid "Alias Problem"
9172 msgstr ""
9174 #: wldap32.rc:64
9175 msgid "Invalid DN Syntax"
9176 msgstr ""
9178 #: wldap32.rc:65
9179 msgid "Is Leaf"
9180 msgstr ""
9182 #: wldap32.rc:66
9183 msgid "Alias Dereference Problem"
9184 msgstr ""
9186 #: wldap32.rc:78
9187 msgid "Inappropriate Authentication"
9188 msgstr ""
9190 #: wldap32.rc:79
9191 msgid "Invalid Credentials"
9192 msgstr ""
9194 #: wldap32.rc:80
9195 #, fuzzy
9196 msgid "Insufficient Rights"
9197 msgstr "Digi&tálne"
9199 #: wldap32.rc:81
9200 msgid "Busy"
9201 msgstr ""
9203 #: wldap32.rc:82
9204 msgid "Unavailable"
9205 msgstr ""
9207 #: wldap32.rc:83
9208 msgid "Unwilling To Perform"
9209 msgstr ""
9211 #: wldap32.rc:84
9212 msgid "Loop Detected"
9213 msgstr ""
9215 #: wldap32.rc:90
9216 msgid "Sort Control Missing"
9217 msgstr ""
9219 #: wldap32.rc:91
9220 msgid "Index range error"
9221 msgstr ""
9223 #: wldap32.rc:94
9224 msgid "Naming Violation"
9225 msgstr ""
9227 #: wldap32.rc:95
9228 msgid "Object Class Violation"
9229 msgstr ""
9231 #: wldap32.rc:96
9232 msgid "Not allowed on Non-leaf"
9233 msgstr ""
9235 #: wldap32.rc:97
9236 msgid "Not allowed on RDN"
9237 msgstr ""
9239 #: wldap32.rc:98
9240 msgid "Already Exists"
9241 msgstr ""
9243 #: wldap32.rc:99
9244 msgid "No Object Class Mods"
9245 msgstr ""
9247 #: wldap32.rc:100
9248 msgid "Results Too Large"
9249 msgstr ""
9251 #: wldap32.rc:101
9252 msgid "Affects Multiple DSAs"
9253 msgstr ""
9255 #: wldap32.rc:111
9256 msgid "Server Down"
9257 msgstr ""
9259 #: wldap32.rc:112
9260 msgid "Local Error"
9261 msgstr ""
9263 #: wldap32.rc:113
9264 msgid "Encoding Error"
9265 msgstr ""
9267 #: wldap32.rc:114
9268 msgid "Decoding Error"
9269 msgstr ""
9271 #: wldap32.rc:115
9272 msgid "Timeout"
9273 msgstr ""
9275 #: wldap32.rc:116
9276 msgid "Auth Unknown"
9277 msgstr ""
9279 #: wldap32.rc:117
9280 msgid "Filter Error"
9281 msgstr ""
9283 #: wldap32.rc:118
9284 msgid "User Canceled"
9285 msgstr ""
9287 #: wldap32.rc:119
9288 msgid "Parameter Error"
9289 msgstr ""
9291 #: wldap32.rc:120
9292 msgid "No Memory"
9293 msgstr ""
9295 #: wldap32.rc:121
9296 msgid "Can't connect to the LDAP server"
9297 msgstr ""
9299 #: wldap32.rc:122
9300 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
9301 msgstr ""
9303 #: wldap32.rc:123
9304 msgid "Specified control was not found in message"
9305 msgstr ""
9307 #: wldap32.rc:124
9308 msgid "No result present in message"
9309 msgstr ""
9311 #: wldap32.rc:125
9312 msgid "More results returned"
9313 msgstr ""
9315 #: wldap32.rc:126
9316 msgid "Loop while handling referrals"
9317 msgstr ""
9319 #: wldap32.rc:127
9320 msgid "Referral hop limit exceeded"
9321 msgstr ""
9323 #: attrib.rc:30 cmd.rc:327
9324 msgid ""
9325 "Not Yet Implemented\n"
9326 "\n"
9327 msgstr ""
9329 #: attrib.rc:31 cmd.rc:330
9330 #, fuzzy
9331 msgid "%1: File Not Found\n"
9332 msgstr "Súbor nenájdený"
9334 #: attrib.rc:50
9335 msgid ""
9336 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
9337 "\n"
9338 "Syntax:\n"
9339 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
9340 "       [/S [/D]]\n"
9341 "\n"
9342 "Where:\n"
9343 "\n"
9344 "  +   Sets an attribute.\n"
9345 "  -   Clears an attribute.\n"
9346 "  R   Read-only file attribute.\n"
9347 "  A   Archive file attribute.\n"
9348 "  S   System file attribute.\n"
9349 "  H   Hidden file attribute.\n"
9350 "  [drive:][path][filename]\n"
9351 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
9352 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
9353 "  /D  Processes folders as well.\n"
9354 msgstr ""
9356 #: clock.rc:32
9357 msgid "Ana&log"
9358 msgstr "Ana&lógové"
9360 #: clock.rc:33
9361 msgid "Digi&tal"
9362 msgstr "Digi&tálne"
9364 #: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:292 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
9365 msgid "&Font..."
9366 msgstr ""
9368 #: clock.rc:37
9369 msgid "&Without Titlebar"
9370 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
9372 #: clock.rc:39
9373 msgid "&Seconds"
9374 msgstr "&Sekundy"
9376 #: clock.rc:40
9377 msgid "&Date"
9378 msgstr "&Dátum"
9380 #: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
9381 msgid "&Always on Top"
9382 msgstr "&Vždy na vrchu"
9384 #: clock.rc:45
9385 #, fuzzy
9386 msgid "&About Clock"
9387 msgstr "&O hodinách..."
9389 #: clock.rc:51
9390 msgid "Clock"
9391 msgstr "Hodiny"
9393 #: cmd.rc:40
9394 msgid ""
9395 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
9396 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
9397 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
9398 "called procedure.\n"
9399 "\n"
9400 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
9401 "called procedure are inherited by the caller.\n"
9402 msgstr ""
9404 #: cmd.rc:43
9405 msgid ""
9406 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
9407 "default directory.\n"
9408 msgstr ""
9410 #: cmd.rc:44
9411 #, fuzzy
9412 #| msgid "Can't delete current directory.\n"
9413 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
9414 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
9416 #: cmd.rc:46
9417 msgid "CLS clears the console screen.\n"
9418 msgstr ""
9420 #: cmd.rc:48
9421 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
9422 msgstr ""
9424 #: cmd.rc:49
9425 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
9426 msgstr ""
9428 #: cmd.rc:50
9429 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
9430 msgstr ""
9432 #: cmd.rc:51
9433 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
9434 msgstr ""
9436 #: cmd.rc:52
9437 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
9438 msgstr ""
9440 #: cmd.rc:62
9441 msgid ""
9442 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
9443 "\n"
9444 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
9445 "on the terminal device before they are executed.\n"
9446 "\n"
9447 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
9448 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
9449 "preceding it with an @ sign.\n"
9450 msgstr ""
9452 #: cmd.rc:64
9453 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
9454 msgstr ""
9456 #: cmd.rc:71
9457 msgid ""
9458 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
9459 "\n"
9460 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
9461 "\n"
9462 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
9463 msgstr ""
9465 #: cmd.rc:83
9466 msgid ""
9467 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
9468 "batch file.\n"
9469 "\n"
9470 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
9471 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
9472 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
9473 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
9474 "label terminates the batch file execution.\n"
9475 "\n"
9476 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
9477 msgstr ""
9479 #: cmd.rc:86
9480 msgid ""
9481 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
9482 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
9483 msgstr ""
9485 #: cmd.rc:96
9486 msgid ""
9487 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
9488 "\n"
9489 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
9490 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
9491 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
9492 "\n"
9493 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
9494 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
9495 msgstr ""
9497 #: cmd.rc:102
9498 msgid ""
9499 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
9500 "\n"
9501 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
9502 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
9503 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
9504 msgstr ""
9506 #: cmd.rc:105
9507 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
9508 msgstr ""
9510 #: cmd.rc:106
9511 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
9512 msgstr ""
9514 #: cmd.rc:113
9515 msgid ""
9516 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
9517 "\n"
9518 "If the item being moved is a directory then all the files and "
9519 "subdirectories\n"
9520 "below the item are moved as well.\n"
9521 "\n"
9522 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
9523 msgstr ""
9525 #: cmd.rc:124
9526 msgid ""
9527 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
9528 "\n"
9529 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
9530 "from the registry). To change the setting follow the\n"
9531 "PATH command with the new value.\n"
9532 "\n"
9533 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
9534 "variable, for example:\n"
9535 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
9536 msgstr ""
9538 #: cmd.rc:130
9539 msgid ""
9540 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
9541 "\n"
9542 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output\n"
9543 "of a previous command before it scrolls off the screen.\n"
9544 msgstr ""
9546 #: cmd.rc:151
9547 msgid ""
9548 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
9549 "\n"
9550 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
9551 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
9552 "\n"
9553 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
9554 "\n"
9555 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
9556 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
9557 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
9558 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
9559 "\n"
9560 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
9561 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
9562 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
9563 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
9564 "\n"
9565 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
9566 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
9567 msgstr ""
9569 #: cmd.rc:155
9570 msgid ""
9571 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n"
9572 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
9573 msgstr ""
9575 #: cmd.rc:158
9576 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
9577 msgstr ""
9579 #: cmd.rc:159
9580 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
9581 msgstr ""
9583 #: cmd.rc:161
9584 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
9585 msgstr ""
9587 #: cmd.rc:162
9588 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
9589 msgstr ""
9591 #: cmd.rc:206
9592 msgid ""
9593 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
9594 "\n"
9595 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
9596 "\n"
9597 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
9598 "\n"
9599 "SET <variable>=<value>\n"
9600 "\n"
9601 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
9602 "space before the equals sign, nor can the variable name\n"
9603 "have embedded spaces.\n"
9604 "\n"
9605 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
9606 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
9607 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
9608 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
9609 msgstr ""
9611 #: cmd.rc:211
9612 msgid ""
9613 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
9614 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
9615 "if called from the command line.\n"
9616 msgstr ""
9618 #: cmd.rc:188 start.rc:53
9619 msgid ""
9620 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9621 "with that suffix.\n"
9622 "Usage:\n"
9623 "start [options] program_filename [...]\n"
9624 "start [options] document_filename\n"
9625 "\n"
9626 "Options:\n"
9627 "\"title\"      Specifies the title of the child windows.\n"
9628 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
9629 "/b           Don't create a new console for the program.\n"
9630 "/i           Start the program with fresh environment variables.\n"
9631 "/min         Start the program minimized.\n"
9632 "/max         Start the program maximized.\n"
9633 "/low         Start the program in the idle priority class.\n"
9634 "/normal      Start the program in the normal priority class.\n"
9635 "/high        Start the program in the high priority class.\n"
9636 "/realtime    Start the program in the realtime priority class.\n"
9637 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
9638 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
9639 "/node n      Start the program on the specified NUMA node.\n"
9640 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
9641 "/wait        Wait for the started program to finish, then exit with its exit "
9642 "code.\n"
9643 "/unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9644 "/ProgIDOpen  Open a document using the specified progID.\n"
9645 "/?           Display this help and exit.\n"
9646 msgstr ""
9648 #: cmd.rc:213
9649 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
9650 msgstr ""
9652 #: cmd.rc:215
9653 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
9654 msgstr ""
9656 #: cmd.rc:219
9657 msgid ""
9658 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
9659 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
9660 msgstr ""
9662 #: cmd.rc:228
9663 msgid ""
9664 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
9665 "\n"
9666 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
9667 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
9668 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
9669 "\n"
9670 "The verify flag has no function in Wine.\n"
9671 msgstr ""
9673 #: cmd.rc:231
9674 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
9675 msgstr ""
9677 #: cmd.rc:233
9678 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
9679 msgstr ""
9681 #: cmd.rc:237
9682 msgid ""
9683 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
9684 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
9685 msgstr ""
9687 #: cmd.rc:245
9688 msgid ""
9689 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
9690 "\n"
9691 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
9692 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
9693 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
9694 "settings are restored.\n"
9695 msgstr ""
9697 #: cmd.rc:248
9698 msgid ""
9699 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a\n"
9700 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
9701 msgstr ""
9703 #: cmd.rc:250
9704 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
9705 msgstr ""
9707 #: cmd.rc:258
9708 msgid ""
9709 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
9710 "\n"
9711 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
9712 "\n"
9713 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
9714 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
9715 "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
9716 "association, if any.\n"
9717 msgstr ""
9719 #: cmd.rc:269
9720 msgid ""
9721 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
9722 "\n"
9723 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
9724 "\n"
9725 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are "
9726 "currently defined.\n"
9727 "If used with only a file type, displays the associated open command string, "
9728 "if any.\n"
9729 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
9730 "associated to the specified file type.\n"
9731 msgstr ""
9733 #: cmd.rc:271
9734 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
9735 msgstr ""
9737 #: cmd.rc:275
9738 msgid ""
9739 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
9740 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
9741 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
9742 msgstr ""
9744 #: cmd.rc:279
9745 msgid ""
9746 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
9747 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
9748 msgstr ""
9750 #: cmd.rc:317
9751 msgid ""
9752 "CMD built-in commands are:\n"
9753 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
9754 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
9755 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
9756 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
9757 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
9758 "CLS\t\tClear the console screen\n"
9759 "COPY\t\tCopy file\n"
9760 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
9761 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
9762 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
9763 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
9764 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
9765 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
9766 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
9767 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
9768 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
9769 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
9770 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
9771 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
9772 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
9773 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
9774 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
9775 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
9776 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
9777 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
9778 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
9779 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
9780 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
9781 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
9782 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
9783 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
9784 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
9785 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
9786 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
9787 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
9788 "\n"
9789 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
9790 msgstr ""
9792 #: cmd.rc:319
9793 msgid "Are you sure?"
9794 msgstr ""
9796 #: cmd.rc:320 xcopy.rc:43
9797 msgctxt "Yes key"
9798 msgid "Y"
9799 msgstr "O"
9801 #: cmd.rc:321 xcopy.rc:44
9802 msgctxt "No key"
9803 msgid "N"
9804 msgstr "N"
9806 #: cmd.rc:322
9807 msgid "File association missing for extension %1\n"
9808 msgstr ""
9810 #: cmd.rc:323
9811 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
9812 msgstr ""
9814 #: cmd.rc:324
9815 msgid "Overwrite %1?"
9816 msgstr ""
9818 #: cmd.rc:325
9819 msgid "More..."
9820 msgstr ""
9822 #: cmd.rc:326
9823 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
9824 msgstr ""
9826 #: cmd.rc:328
9827 msgid "Argument missing\n"
9828 msgstr ""
9830 #: cmd.rc:329
9831 msgid "Syntax error\n"
9832 msgstr ""
9834 #: cmd.rc:331
9835 #, fuzzy
9836 msgid "No help available for %1\n"
9837 msgstr "Nie je k dispozícii; "
9839 #: cmd.rc:332
9840 msgid "Target to GOTO not found\n"
9841 msgstr ""
9843 #: cmd.rc:333
9844 msgid "Current Date is %1\n"
9845 msgstr ""
9847 #: cmd.rc:334
9848 msgid "Current Time is %1\n"
9849 msgstr ""
9851 #: cmd.rc:335
9852 msgid "Enter new date: "
9853 msgstr ""
9855 #: cmd.rc:336
9856 msgid "Enter new time: "
9857 msgstr ""
9859 #: cmd.rc:337
9860 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
9861 msgstr ""
9863 #: cmd.rc:338 xcopy.rc:41
9864 msgid "Failed to open '%1'\n"
9865 msgstr ""
9867 #: cmd.rc:339
9868 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
9869 msgstr ""
9871 #: cmd.rc:340 xcopy.rc:45
9872 msgctxt "All key"
9873 msgid "A"
9874 msgstr "V"
9876 #: cmd.rc:341
9877 #, fuzzy
9878 msgid "Delete %1?"
9879 msgstr ""
9880 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9881 "&Delete\n"
9882 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9883 "&Vymazať"
9885 #: cmd.rc:342
9886 msgid "Echo is %1\n"
9887 msgstr ""
9889 #: cmd.rc:343
9890 msgid "Verify is %1\n"
9891 msgstr ""
9893 #: cmd.rc:344
9894 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
9895 msgstr ""
9897 #: cmd.rc:345
9898 msgid "Parameter error\n"
9899 msgstr ""
9901 #: cmd.rc:346
9902 msgid ""
9903 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
9904 "\n"
9905 msgstr ""
9907 #: cmd.rc:347
9908 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
9909 msgstr ""
9911 #: cmd.rc:348
9912 msgid "PATH not found\n"
9913 msgstr ""
9915 #: cmd.rc:349
9916 msgid "Press any key to continue... "
9917 msgstr ""
9919 #: cmd.rc:350
9920 msgid "Wine Command Prompt"
9921 msgstr ""
9923 #: cmd.rc:351
9924 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
9925 msgstr ""
9927 #: cmd.rc:352
9928 msgid "More? "
9929 msgstr ""
9931 #: cmd.rc:353
9932 msgid "The input line is too long.\n"
9933 msgstr ""
9935 #: cmd.rc:354
9936 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
9937 msgstr ""
9939 #: cmd.rc:355
9940 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
9941 msgstr ""
9943 #: cmd.rc:356
9944 msgid " (Yes|No)"
9945 msgstr " (Áno|Nie)"
9947 #: cmd.rc:357
9948 msgid " (Yes|No|All)"
9949 msgstr " (Áno|Nie|Všetky)"
9951 #: cmd.rc:358
9952 msgid ""
9953 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
9954 msgstr ""
9956 #: cmd.rc:359
9957 msgid "Division by zero error.\n"
9958 msgstr ""
9960 #: cmd.rc:360
9961 msgid "Expected an operand.\n"
9962 msgstr ""
9964 #: cmd.rc:361
9965 #, fuzzy
9966 #| msgid "Unexpected network error.\n"
9967 msgid "Expected an operator.\n"
9968 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
9970 #: cmd.rc:362
9971 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
9972 msgstr ""
9974 #: cmd.rc:363
9975 msgid ""
9976 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
9977 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
9978 msgstr ""
9980 #: dxdiag.rc:30
9981 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
9982 msgstr ""
9984 #: dxdiag.rc:31
9985 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
9986 msgstr ""
9988 #: explorer.rc:31
9989 msgid "Wine Explorer"
9990 msgstr ""
9992 #: explorer.rc:33
9993 msgid "Start"
9994 msgstr ""
9996 #: explorer.rc:34 winefile.rc:36
9997 msgid "&Run..."
9998 msgstr ""
10000 #: hostname.rc:30
10001 msgid "Usage: hostname\n"
10002 msgstr ""
10004 #: hostname.rc:31
10005 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
10006 msgstr ""
10008 #: hostname.rc:32
10009 msgid ""
10010 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
10011 "utility.\n"
10012 msgstr ""
10014 #: ipconfig.rc:30
10015 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
10016 msgstr ""
10018 #: ipconfig.rc:31
10019 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
10020 msgstr ""
10022 #: ipconfig.rc:32
10023 msgid "%1 adapter %2\n"
10024 msgstr ""
10026 #: ipconfig.rc:33
10027 msgid "Ethernet"
10028 msgstr ""
10030 #: ipconfig.rc:35
10031 msgid "Connection-specific DNS suffix"
10032 msgstr ""
10034 #: ipconfig.rc:36
10035 #, fuzzy
10036 #| msgid "IP Address="
10037 msgid "IPv4 address"
10038 msgstr "IP adresa="
10040 #: ipconfig.rc:37
10041 msgid "Hostname"
10042 msgstr ""
10044 #: ipconfig.rc:38
10045 msgid "Node type"
10046 msgstr ""
10048 #: ipconfig.rc:39
10049 msgid "Broadcast"
10050 msgstr ""
10052 #: ipconfig.rc:40
10053 msgid "Peer-to-peer"
10054 msgstr ""
10056 #: ipconfig.rc:41
10057 msgid "Mixed"
10058 msgstr ""
10060 #: ipconfig.rc:42
10061 msgid "Hybrid"
10062 msgstr ""
10064 #: ipconfig.rc:43
10065 msgid "IP routing enabled"
10066 msgstr ""
10068 #: ipconfig.rc:45
10069 msgid "Physical address"
10070 msgstr ""
10072 #: ipconfig.rc:46
10073 msgid "DHCP enabled"
10074 msgstr ""
10076 #: ipconfig.rc:49
10077 msgid "Default gateway"
10078 msgstr ""
10080 #: ipconfig.rc:50
10081 #, fuzzy
10082 #| msgid "IP Address="
10083 msgid "IPv6 address"
10084 msgstr "IP adresa="
10086 #: net.rc:30
10087 msgid ""
10088 "The syntax of this command is:\n"
10089 "\n"
10090 "NET command [arguments]\n"
10091 "    -or-\n"
10092 "NET command /HELP\n"
10093 "\n"
10094 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
10095 msgstr ""
10097 #: net.rc:31
10098 msgid ""
10099 "The syntax of this command is:\n"
10100 "\n"
10101 "NET START [service]\n"
10102 "\n"
10103 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
10104 "'service' is the name of the service to start.\n"
10105 msgstr ""
10107 #: net.rc:32
10108 msgid ""
10109 "The syntax of this command is:\n"
10110 "\n"
10111 "NET STOP service\n"
10112 "\n"
10113 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
10114 msgstr ""
10116 #: net.rc:33
10117 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
10118 msgstr ""
10120 #: net.rc:34
10121 #, fuzzy
10122 msgid "Could not stop service %1\n"
10123 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
10125 #: net.rc:35
10126 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
10127 msgstr ""
10129 #: net.rc:36
10130 msgid "Could not get handle to service.\n"
10131 msgstr ""
10133 #: net.rc:37
10134 #, fuzzy
10135 msgid "The %1 service is starting.\n"
10136 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
10138 #: net.rc:38
10139 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
10140 msgstr ""
10142 #: net.rc:39
10143 #, fuzzy
10144 msgid "The %1 service failed to start.\n"
10145 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
10147 #: net.rc:40
10148 #, fuzzy
10149 msgid "The %1 service is stopping.\n"
10150 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
10152 #: net.rc:41
10153 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
10154 msgstr ""
10156 #: net.rc:42
10157 #, fuzzy
10158 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
10159 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
10161 #: net.rc:44
10162 msgid "There are no entries in the list.\n"
10163 msgstr ""
10165 #: net.rc:45
10166 msgid ""
10167 "\n"
10168 "Status  Local   Remote\n"
10169 "---------------------------------------------------------------\n"
10170 msgstr ""
10172 #: net.rc:46
10173 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
10174 msgstr ""
10176 #: net.rc:48
10177 #, fuzzy
10178 msgid "Paused"
10179 msgstr "Pozastavená; "
10181 #: net.rc:49
10182 #, fuzzy
10183 msgid "Disconnected"
10184 msgstr "Súbor nenájdený"
10186 #: net.rc:50
10187 msgid "A network error occurred"
10188 msgstr ""
10190 #: net.rc:51
10191 msgid "Connection is being made"
10192 msgstr ""
10194 #: net.rc:52
10195 msgid "Reconnecting"
10196 msgstr ""
10198 #: net.rc:43
10199 msgid "The following services are running:\n"
10200 msgstr ""
10202 #: netstat.rc:30
10203 #, fuzzy
10204 #| msgid "Activation"
10205 msgid "Active Connections"
10206 msgstr "Aktivácia"
10208 #: netstat.rc:31
10209 msgid "Proto"
10210 msgstr ""
10212 #: netstat.rc:32
10213 #, fuzzy
10214 #| msgid "Email Address"
10215 msgid "Local Address"
10216 msgstr "Email adresa"
10218 #: netstat.rc:33
10219 #, fuzzy
10220 #| msgid "Street Address"
10221 msgid "Foreign Address"
10222 msgstr "Ulica"
10224 #: netstat.rc:34
10225 #, fuzzy
10226 #| msgid "Status:"
10227 msgid "State"
10228 msgstr "Stav:"
10230 #: netstat.rc:35
10231 #, fuzzy
10232 #| msgid "Internet Settings"
10233 msgid "Interface Statistics"
10234 msgstr "Nastavenia internetu"
10236 #: netstat.rc:36
10237 msgid "Sent"
10238 msgstr ""
10240 #: netstat.rc:37
10241 msgid "Received"
10242 msgstr ""
10244 #: netstat.rc:38
10245 #, fuzzy
10246 #| msgid "bytes"
10247 msgid "Bytes"
10248 msgstr "bajtov"
10250 #: netstat.rc:39
10251 msgid "Unicast packets"
10252 msgstr ""
10254 #: netstat.rc:40
10255 msgid "Non-unicast packets"
10256 msgstr ""
10258 #: netstat.rc:41
10259 #, fuzzy
10260 #| msgid "Disclaimer"
10261 msgid "Discards"
10262 msgstr "Odvolanie"
10264 #: netstat.rc:42
10265 #, fuzzy
10266 #| msgid "Error; "
10267 msgid "Errors"
10268 msgstr "Chyba; "
10270 #: netstat.rc:43
10271 #, fuzzy
10272 msgid "Unknown protocols"
10273 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
10275 #: netstat.rc:44
10276 msgid "TCP Statistics for IPv4"
10277 msgstr ""
10279 #: netstat.rc:45
10280 #, fuzzy
10281 #| msgid "Activation"
10282 msgid "Active Opens"
10283 msgstr "Aktivácia"
10285 #: netstat.rc:46
10286 msgid "Passive Opens"
10287 msgstr ""
10289 #: netstat.rc:47
10290 #, fuzzy
10291 #| msgid "Activation"
10292 msgid "Failed Connection Attempts"
10293 msgstr "Aktivácia"
10295 #: netstat.rc:48
10296 #, fuzzy
10297 #| msgid "Activation"
10298 msgid "Reset Connections"
10299 msgstr "Aktivácia"
10301 #: netstat.rc:49
10302 #, fuzzy
10303 #| msgid "Activation"
10304 msgid "Current Connections"
10305 msgstr "Aktivácia"
10307 #: netstat.rc:50
10308 msgid "Segments Received"
10309 msgstr ""
10311 #: netstat.rc:51
10312 msgid "Segments Sent"
10313 msgstr ""
10315 #: netstat.rc:52
10316 msgid "Segments Retransmitted"
10317 msgstr ""
10319 #: netstat.rc:53
10320 msgid "UDP Statistics for IPv4"
10321 msgstr ""
10323 #: netstat.rc:54
10324 msgid "Datagrams Received"
10325 msgstr ""
10327 #: netstat.rc:55
10328 msgid "No Ports"
10329 msgstr ""
10331 #: netstat.rc:56
10332 #, fuzzy
10333 #| msgid "Error; "
10334 msgid "Receive Errors"
10335 msgstr "Chyba; "
10337 #: netstat.rc:57
10338 msgid "Datagrams Sent"
10339 msgstr ""
10341 #: notepad.rc:30
10342 msgid "&New\tCtrl+N"
10343 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
10345 #: notepad.rc:31 wordpad.rc:32
10346 msgid "&Open...\tCtrl+O"
10347 msgstr "&Otvoriť...\tCtrl+O"
10349 #: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
10350 msgid "&Save\tCtrl+S"
10351 msgstr "&Uložiť\tCtrl+S"
10353 #: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36
10354 msgid "&Print...\tCtrl+P"
10355 msgstr "&Tlačiť...\tCtrl+P"
10357 #: notepad.rc:36 wordpad.rc:38
10358 msgid "Page Se&tup..."
10359 msgstr "Nastavenia str&any..."
10361 #: notepad.rc:37
10362 msgid "P&rinter Setup..."
10363 msgstr "N&astavenia tlačiarne..."
10365 #: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42
10366 msgid "&Edit"
10367 msgstr "&Upraviť"
10369 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:44
10370 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
10371 msgstr "&Späť\tCtrl+Z"
10373 #: notepad.rc:44 wordpad.rc:47
10374 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
10375 msgstr "V&ystrihnúť\tCtrl+X"
10377 #: notepad.rc:45 wordpad.rc:48
10378 msgid "&Copy\tCtrl+C"
10379 msgstr "&Kopírovať\tCtrl+C"
10381 #: notepad.rc:46 wordpad.rc:49
10382 msgid "&Paste\tCtrl+V"
10383 msgstr "&Vložiť\tCtrl+V"
10385 #: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:58 regedit.rc:93 regedit.rc:109
10386 #: winefile.rc:32
10387 msgid "&Delete\tDel"
10388 msgstr "&Zmazať\tDel"
10390 #: notepad.rc:49
10391 msgid "Select &all\tCtrl+A"
10392 msgstr "Vybrať &všetko\tCtrl+A"
10394 #: notepad.rc:50
10395 msgid "&Time/Date\tF5"
10396 msgstr "&Čas/Dátum\tF5"
10398 #: notepad.rc:52
10399 msgid "&Wrap long lines"
10400 msgstr "&Zalamuj dlhé riadky"
10402 #: notepad.rc:56
10403 msgid "&Search...\tCtrl+F"
10404 msgstr "&Nájsť...\tCtrl+F"
10406 #: notepad.rc:57
10407 msgid "&Search next\tF3"
10408 msgstr "&Nájsť ďalšie\tF3"
10410 #: notepad.rc:58 wordpad.rc:55
10411 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
10412 msgstr "&Nahradiť...\tCtrl+H"
10414 #: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:81 winefile.rc:83
10415 msgid "&Contents\tF1"
10416 msgstr ""
10418 #: notepad.rc:62
10419 msgid "&About Notepad"
10420 msgstr "&O aplikácii Poznámkový blok"
10422 #: notepad.rc:100
10423 msgid "Page Setup"
10424 msgstr "Nastavenie strany"
10426 #: notepad.rc:102
10427 msgid "&Header:"
10428 msgstr "&Hlavička:"
10430 #: notepad.rc:104
10431 msgid "&Footer:"
10432 msgstr "&Päta:"
10434 #: notepad.rc:107
10435 msgid "Margins (millimeters)"
10436 msgstr "Okraje (milimetre)"
10438 #: notepad.rc:108
10439 msgid "&Left:"
10440 msgstr ""
10442 #: notepad.rc:110
10443 msgid "&Top:"
10444 msgstr ""
10446 #: notepad.rc:126
10447 msgid "Encoding:"
10448 msgstr "Kódovanie:"
10450 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:281
10451 msgctxt "accelerator Select All"
10452 msgid "A"
10453 msgstr "A"
10455 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:283
10456 msgctxt "accelerator Copy"
10457 msgid "C"
10458 msgstr "C"
10460 #: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279
10461 msgctxt "accelerator Find"
10462 msgid "F"
10463 msgstr "F"
10465 #: notepad.rc:135 wordpad.rc:280
10466 msgctxt "accelerator Replace"
10467 msgid "H"
10468 msgstr "H"
10470 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:289
10471 msgctxt "accelerator New"
10472 msgid "N"
10473 msgstr "N"
10475 #: notepad.rc:137 wordpad.rc:290
10476 msgctxt "accelerator Open"
10477 msgid "O"
10478 msgstr "O"
10480 #: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292
10481 msgctxt "accelerator Print"
10482 msgid "P"
10483 msgstr "P"
10485 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:291
10486 msgctxt "accelerator Save"
10487 msgid "S"
10488 msgstr "S"
10490 #: notepad.rc:140
10491 msgctxt "accelerator Paste"
10492 msgid "V"
10493 msgstr "V"
10495 #: notepad.rc:141 wordpad.rc:282
10496 msgctxt "accelerator Cut"
10497 msgid "X"
10498 msgstr "X"
10500 #: notepad.rc:142 wordpad.rc:284
10501 msgctxt "accelerator Undo"
10502 msgid "Z"
10503 msgstr "Z"
10505 #: notepad.rc:69
10506 msgid "Page &p"
10507 msgstr "Strana &p"
10509 #: notepad.rc:71
10510 msgid "Notepad"
10511 msgstr "Poznámkový blok"
10513 #: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82
10514 msgid "ERROR"
10515 msgstr "CHYBA"
10517 #: notepad.rc:74
10518 msgid "Untitled"
10519 msgstr "Nepomenovaný"
10521 #: notepad.rc:77 winedbg.rc:41
10522 msgid "Text files (*.txt)"
10523 msgstr "Textové súbory (*.txt)"
10525 #: notepad.rc:80
10526 msgid ""
10527 "File '%s' does not exist.\n"
10528 "\n"
10529 "Do you want to create a new file?"
10530 msgstr ""
10532 #: notepad.rc:82
10533 msgid ""
10534 "File '%s' has been modified.\n"
10535 "\n"
10536 "Would you like to save the changes?"
10537 msgstr ""
10539 #: notepad.rc:83
10540 msgid "'%s' could not be found."
10541 msgstr ""
10543 #: notepad.rc:85
10544 msgid "Unicode (UTF-16)"
10545 msgstr ""
10547 #: notepad.rc:86
10548 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
10549 msgstr ""
10551 #: notepad.rc:87
10552 msgid "Unicode (UTF-8)"
10553 msgstr ""
10555 #: notepad.rc:94
10556 msgid ""
10557 "%1\n"
10558 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
10559 "you save this file in the %2 encoding.\n"
10560 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
10561 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
10562 "Continue?"
10563 msgstr ""
10565 #: oleview.rc:32
10566 msgid "&Bind to file..."
10567 msgstr ""
10569 #: oleview.rc:33
10570 msgid "&View TypeLib..."
10571 msgstr ""
10573 #: oleview.rc:35
10574 msgid "&System Configuration"
10575 msgstr "&Systémová konfigurácia"
10577 #: oleview.rc:36
10578 msgid "&Run the Registry Editor"
10579 msgstr ""
10581 #: oleview.rc:40
10582 msgid "&Object"
10583 msgstr ""
10585 #: oleview.rc:42
10586 msgid "&CoCreateInstance Flag"
10587 msgstr ""
10589 #: oleview.rc:44
10590 msgid "&In-process server"
10591 msgstr ""
10593 #: oleview.rc:45
10594 msgid "In-process &handler"
10595 msgstr ""
10597 #: oleview.rc:46
10598 msgid "&Local server"
10599 msgstr "Lokálny server"
10601 #: oleview.rc:47
10602 msgid "&Remote server"
10603 msgstr "&Vzdialený server"
10605 #: oleview.rc:50
10606 #, fuzzy
10607 msgid "View &Type information"
10608 msgstr "Informácie"
10610 #: oleview.rc:52
10611 msgid "Create &Instance"
10612 msgstr ""
10614 #: oleview.rc:53
10615 msgid "Create Instance &On..."
10616 msgstr ""
10618 #: oleview.rc:54
10619 msgid "&Release Instance"
10620 msgstr ""
10622 #: oleview.rc:56
10623 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
10624 msgstr ""
10626 #: oleview.rc:57
10627 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
10628 msgstr ""
10630 #: oleview.rc:63
10631 msgid "&Expert mode"
10632 msgstr ""
10634 #: oleview.rc:65
10635 msgid "&Hidden component categories"
10636 msgstr ""
10638 #: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
10639 msgid "&Toolbar"
10640 msgstr "&Panel nástrojov"
10642 #: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267
10643 msgid "&Status Bar"
10644 msgstr ""
10646 #: oleview.rc:70 regedit.rc:72 winefile.rc:79
10647 msgid "&Refresh\tF5"
10648 msgstr "&Obnoviť\tF5"
10650 #: oleview.rc:74
10651 msgid "&About OleView"
10652 msgstr "&O programe OleView"
10654 #: oleview.rc:82
10655 msgid "&Save as..."
10656 msgstr "&Uložiť ako..."
10658 #: oleview.rc:87
10659 msgid "&Group by type kind"
10660 msgstr ""
10662 #: oleview.rc:157
10663 msgid "Connect to another machine"
10664 msgstr "Pripojiť sa k inému stroju"
10666 #: oleview.rc:160
10667 msgid "&Machine name:"
10668 msgstr "&Názov stroja:"
10670 #: oleview.rc:168
10671 msgid "System Configuration"
10672 msgstr "Systémová konfigurácia"
10674 #: oleview.rc:171
10675 msgid "System Settings"
10676 msgstr "Systémové nastavenia"
10678 #: oleview.rc:172
10679 msgid "&Enable Distributed COM"
10680 msgstr ""
10682 #: oleview.rc:173
10683 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
10684 msgstr ""
10686 #: oleview.rc:174
10687 msgid ""
10688 "These settings change only registry values.\n"
10689 "They have no effect on Wine performance."
10690 msgstr ""
10692 #: oleview.rc:181
10693 #, fuzzy
10694 msgid "Default Interface Viewer"
10695 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
10697 #: oleview.rc:184
10698 msgid "Interface"
10699 msgstr "Rozhranie"
10701 #: oleview.rc:186
10702 msgid "IID:"
10703 msgstr ""
10705 #: oleview.rc:189
10706 #, fuzzy
10707 msgid "&View Type Info"
10708 msgstr "Informácie"
10710 #: oleview.rc:194
10711 msgid "IPersist Interface Viewer"
10712 msgstr ""
10714 #: oleview.rc:197 oleview.rc:209
10715 msgid "Class Name:"
10716 msgstr ""
10718 #: oleview.rc:199 oleview.rc:211
10719 msgid "CLSID:"
10720 msgstr ""
10722 #: oleview.rc:206
10723 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
10724 msgstr ""
10726 #: oleview.rc:96 oleview.rc:97
10727 msgid "OleView"
10728 msgstr ""
10730 #: oleview.rc:101
10731 msgid "ITypeLib viewer"
10732 msgstr ""
10734 #: oleview.rc:99
10735 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
10736 msgstr ""
10738 #: oleview.rc:100
10739 msgid "version 1.0"
10740 msgstr "verzia 1.0"
10742 #: oleview.rc:103
10743 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
10744 msgstr ""
10746 #: oleview.rc:106
10747 msgid "Bind to file via a File Moniker"
10748 msgstr ""
10750 #: oleview.rc:107
10751 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
10752 msgstr ""
10754 #: oleview.rc:108
10755 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
10756 msgstr ""
10758 #: oleview.rc:109
10759 msgid "Run the Wine registry editor"
10760 msgstr ""
10762 #: oleview.rc:110
10763 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
10764 msgstr ""
10766 #: oleview.rc:111
10767 msgid "Create an instance of the selected object"
10768 msgstr ""
10770 #: oleview.rc:112
10771 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
10772 msgstr ""
10774 #: oleview.rc:113
10775 msgid "Release the currently selected object instance"
10776 msgstr ""
10778 #: oleview.rc:114
10779 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
10780 msgstr ""
10782 #: oleview.rc:115
10783 msgid "Display the viewer for the selected item"
10784 msgstr ""
10786 #: oleview.rc:120
10787 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
10788 msgstr ""
10790 #: oleview.rc:121
10791 msgid ""
10792 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
10793 msgstr ""
10795 #: oleview.rc:122
10796 msgid "Show or hide the toolbar"
10797 msgstr "Ukáž alebo skry panel nástorjov"
10799 #: oleview.rc:123
10800 msgid "Show or hide the status bar"
10801 msgstr ""
10803 #: oleview.rc:124
10804 msgid "Refresh all lists"
10805 msgstr "Obnoviť všetky zoznamy"
10807 #: oleview.rc:125
10808 msgid "Display program information, version number and copyright"
10809 msgstr ""
10811 #: oleview.rc:116
10812 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
10813 msgstr ""
10815 #: oleview.rc:117
10816 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
10817 msgstr ""
10819 #: oleview.rc:118
10820 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
10821 msgstr ""
10823 #: oleview.rc:119
10824 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
10825 msgstr ""
10827 #: oleview.rc:131
10828 msgid "ObjectClasses"
10829 msgstr ""
10831 #: oleview.rc:132
10832 msgid "Grouped by Component Category"
10833 msgstr ""
10835 #: oleview.rc:133
10836 msgid "OLE 1.0 Objects"
10837 msgstr ""
10839 #: oleview.rc:134
10840 msgid "COM Library Objects"
10841 msgstr ""
10843 #: oleview.rc:135
10844 msgid "All Objects"
10845 msgstr "Všetky objekty"
10847 #: oleview.rc:136
10848 msgid "Application IDs"
10849 msgstr ""
10851 #: oleview.rc:137
10852 msgid "Type Libraries"
10853 msgstr ""
10855 #: oleview.rc:138
10856 msgid "ver."
10857 msgstr ""
10859 #: oleview.rc:139
10860 msgid "Interfaces"
10861 msgstr ""
10863 #: oleview.rc:141
10864 msgid "Registry"
10865 msgstr ""
10867 #: oleview.rc:142
10868 msgid "Implementation"
10869 msgstr ""
10871 #: oleview.rc:143
10872 msgid "Activation"
10873 msgstr "Aktivácia"
10875 #: oleview.rc:145
10876 msgid "CoGetClassObject failed."
10877 msgstr ""
10879 #: oleview.rc:146
10880 msgid "Unknown error"
10881 msgstr "Neznáma chyba"
10883 #: oleview.rc:149
10884 msgid "bytes"
10885 msgstr "bajtov"
10887 #: oleview.rc:151
10888 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
10889 msgstr ""
10891 #: oleview.rc:152
10892 msgid "Inherited Interfaces"
10893 msgstr ""
10895 #: oleview.rc:127
10896 msgid "Save as an .IDL or .H file"
10897 msgstr "Uložiť .IDL alebo .H súbor"
10899 #: oleview.rc:128
10900 msgid "Close window"
10901 msgstr "Zatvoriť okno"
10903 #: oleview.rc:129
10904 msgid "Group typeinfos by kind"
10905 msgstr ""
10907 #: progman.rc:33
10908 msgid "&New..."
10909 msgstr "&Nový..."
10911 #: progman.rc:34
10912 msgid "O&pen\tEnter"
10913 msgstr "O&tvoriť\tEnter"
10915 #: progman.rc:35 winefile.rc:30
10916 msgid "&Move...\tF7"
10917 msgstr "&Presunúť...\tF7"
10919 #: progman.rc:36 winefile.rc:31
10920 msgid "&Copy...\tF8"
10921 msgstr "&Kopírovať...\tF8"
10923 #: progman.rc:38
10924 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
10925 msgstr "&Vlastnosti\tAlt+Enter"
10927 #: progman.rc:40
10928 msgid "&Execute..."
10929 msgstr "&Spustiť..."
10931 #: progman.rc:42
10932 #, fuzzy
10933 msgid "E&xit Windows"
10934 msgstr "&Viac okien..."
10936 #: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47
10937 msgid "&Options"
10938 msgstr "&Nastavenia"
10940 #: progman.rc:45
10941 msgid "&Arrange automatically"
10942 msgstr ""
10944 #: progman.rc:46
10945 msgid "&Minimize on run"
10946 msgstr ""
10948 #: progman.rc:47 winefile.rc:70
10949 msgid "&Save settings on exit"
10950 msgstr ""
10952 #: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
10953 msgid "&Windows"
10954 msgstr ""
10956 #: progman.rc:50
10957 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
10958 msgstr ""
10960 #: progman.rc:51
10961 msgid "&Side by side\tShift+F4"
10962 msgstr ""
10964 #: progman.rc:52
10965 msgid "&Arrange Icons"
10966 msgstr ""
10968 #: progman.rc:57
10969 msgid "&About Program Manager"
10970 msgstr "&O aplikácii Program Manager"
10972 #: progman.rc:103
10973 #, fuzzy
10974 msgid "Program &group"
10975 msgstr ""
10976 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10977 "&Vlastnosti\n"
10978 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10979 "&Properties"
10981 #: progman.rc:105
10982 msgid "&Program"
10983 msgstr "&Program"
10985 #: progman.rc:116
10986 msgid "Move Program"
10987 msgstr "Presunúť program"
10989 #: progman.rc:118
10990 msgid "Move program:"
10991 msgstr "Presunúť program:"
10993 #: progman.rc:120 progman.rc:138
10994 msgid "From group:"
10995 msgstr "Zo skupiny:"
10997 #: progman.rc:122 progman.rc:140
10998 msgid "&To group:"
10999 msgstr "&Do skupiny:"
11001 #: progman.rc:134
11002 msgid "Copy Program"
11003 msgstr "Kopírovať program"
11005 #: progman.rc:136
11006 msgid "Copy program:"
11007 msgstr "Kopírovať program:"
11009 #: progman.rc:152
11010 msgid "Program Group Attributes"
11011 msgstr ""
11013 #: progman.rc:156
11014 msgid "&Group file:"
11015 msgstr ""
11017 #: progman.rc:168
11018 msgid "Program Attributes"
11019 msgstr "Atribúty programu"
11021 #: progman.rc:172 progman.rc:212
11022 msgid "&Command line:"
11023 msgstr "&Príkazový riadok:"
11025 #: progman.rc:174
11026 msgid "&Working directory:"
11027 msgstr ""
11029 #: progman.rc:176
11030 msgid "&Key combination:"
11031 msgstr ""
11033 #: progman.rc:179 progman.rc:215
11034 msgid "&Minimize at launch"
11035 msgstr ""
11037 #: progman.rc:183
11038 msgid "Change &icon..."
11039 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
11041 #: progman.rc:192
11042 msgid "Change Icon"
11043 msgstr "Zmeniť ikonu"
11045 #: progman.rc:194
11046 msgid "&Filename:"
11047 msgstr "&Súbor:"
11049 #: progman.rc:196
11050 msgid "Current &icon:"
11051 msgstr "Aktuálna &ikona:"
11053 #: progman.rc:210
11054 msgid "Execute Program"
11055 msgstr ""
11057 #: progman.rc:63
11058 msgid "Program Manager"
11059 msgstr ""
11061 #: progman.rc:65 winhlp32.rc:83
11062 msgid "WARNING"
11063 msgstr "VAROVANIE"
11065 #: progman.rc:66 winhlp32.rc:84
11066 msgid "Information"
11067 msgstr "Informácie"
11069 #: progman.rc:68
11070 msgid "Delete group `%s'?"
11071 msgstr "Zmazať skupinu `%s'?"
11073 #: progman.rc:69
11074 msgid "Delete program `%s'?"
11075 msgstr "Zmazať program `%s'?"
11077 #: progman.rc:70
11078 msgid "Not implemented"
11079 msgstr "Neimplementované"
11081 #: progman.rc:71
11082 msgid "Error reading `%s'."
11083 msgstr ""
11085 #: progman.rc:72
11086 msgid "Error writing `%s'."
11087 msgstr ""
11089 #: progman.rc:75
11090 msgid ""
11091 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
11092 "Should it be tried further on?"
11093 msgstr ""
11095 #: progman.rc:77
11096 msgid "Help not available."
11097 msgstr "Nápoveda nedostupná."
11099 #: progman.rc:78
11100 msgid "Unknown feature in %s"
11101 msgstr ""
11103 #: progman.rc:79
11104 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
11105 msgstr ""
11107 #: progman.rc:80
11108 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
11109 msgstr ""
11111 #: progman.rc:84
11112 msgid "Libraries (*.dll)"
11113 msgstr "Knižnice (*.dll)"
11115 #: progman.rc:85
11116 msgid "Icon files"
11117 msgstr "Súbory ikon"
11119 #: progman.rc:86
11120 msgid "Icons (*.ico)"
11121 msgstr "Icony (*.ico)"
11123 #: reg.rc:30
11124 msgid ""
11125 "The syntax of this command is:\n"
11126 "\n"
11127 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
11128 "REG command /?\n"
11129 msgstr ""
11131 #: reg.rc:31
11132 msgid ""
11133 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
11134 "f]\n"
11135 msgstr ""
11137 #: reg.rc:32
11138 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
11139 msgstr ""
11141 #: reg.rc:33
11142 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
11143 msgstr ""
11145 #: reg.rc:34
11146 msgid "The operation completed successfully\n"
11147 msgstr ""
11149 #: reg.rc:35
11150 msgid "Error: Invalid key name\n"
11151 msgstr ""
11153 #: reg.rc:36
11154 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
11155 msgstr ""
11157 #: reg.rc:37
11158 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
11159 msgstr ""
11161 #: reg.rc:38
11162 msgid ""
11163 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
11164 msgstr ""
11166 #: regedit.rc:34
11167 msgid "&Registry"
11168 msgstr "&Registry"
11170 #: regedit.rc:36
11171 msgid "&Import Registry File..."
11172 msgstr "&Importuj súbor registrov..."
11174 #: regedit.rc:37
11175 msgid "&Export Registry File..."
11176 msgstr "&Exportuj súbor registrov..."
11178 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
11179 msgid "&Key"
11180 msgstr "&Kľúč"
11182 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
11183 msgid "&String Value"
11184 msgstr "&Reťazcová hodnota"
11186 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
11187 msgid "&Binary Value"
11188 msgstr "&Binárna hodnota"
11190 #: regedit.rc:53 regedit.rc:104
11191 msgid "&DWORD Value"
11192 msgstr "&DWORD hodnota"
11194 #: regedit.rc:54 regedit.rc:105
11195 msgid "&Multi-String Value"
11196 msgstr "&Viac reťazcová hodnota"
11198 #: regedit.rc:55 regedit.rc:106
11199 msgid "&Expandable String Value"
11200 msgstr ""
11202 #: regedit.rc:59 regedit.rc:110
11203 msgid "&Rename\tF2"
11204 msgstr ""
11206 #: regedit.rc:61 regedit.rc:113
11207 msgid "&Copy Key Name"
11208 msgstr ""
11210 #: regedit.rc:63 regedit.rc:115 wordpad.rc:53
11211 msgid "&Find...\tCtrl+F"
11212 msgstr "&Nájdi...\tCtrl+F"
11214 #: regedit.rc:64
11215 msgid "Find Ne&xt\tF3"
11216 msgstr "Nájdi ďa&lšie\tF3"
11218 #: regedit.rc:68
11219 msgid "Status &Bar"
11220 msgstr ""
11222 #: regedit.rc:70 winefile.rc:49
11223 msgid "Sp&lit"
11224 msgstr "Sp&ojiť"
11226 #: regedit.rc:77
11227 msgid "&Remove Favorite..."
11228 msgstr "&Odstrániť obľúbené..."
11230 #: regedit.rc:82
11231 msgid "&About Registry Editor"
11232 msgstr "&O programe Registry Editor"
11234 #: regedit.rc:91
11235 msgid "Modify Binary Data..."
11236 msgstr ""
11238 #: regedit.rc:218
11239 msgid "Export registry"
11240 msgstr "Exportuj registry"
11242 #: regedit.rc:220
11243 msgid "S&elected branch:"
11244 msgstr ""
11246 #: regedit.rc:229
11247 msgid "Find:"
11248 msgstr "Hľadať:"
11250 #: regedit.rc:231
11251 msgid "Find in:"
11252 msgstr "Hľadať v:"
11254 #: regedit.rc:232
11255 msgid "Keys"
11256 msgstr "Kľúče"
11258 #: regedit.rc:233
11259 msgid "Value names"
11260 msgstr "Náov hodnoty"
11262 #: regedit.rc:234
11263 msgid "Value content"
11264 msgstr "Obsah hodnoty"
11266 #: regedit.rc:235
11267 msgid "Whole string only"
11268 msgstr "Len celý reťazec"
11270 #: regedit.rc:242
11271 msgid "Add Favorite"
11272 msgstr "Pridať obľúbené"
11274 #: regedit.rc:245 regedit.rc:256
11275 msgid "Name:"
11276 msgstr "Súbor:"
11278 #: regedit.rc:253
11279 msgid "Remove Favorite"
11280 msgstr "Odstrániť obľúbené"
11282 #: regedit.rc:264
11283 msgid "Edit String"
11284 msgstr "Upraviť reťazec"
11286 #: regedit.rc:267 regedit.rc:280 regedit.rc:296 regedit.rc:309
11287 msgid "Value name:"
11288 msgstr "Názov hodnoty:"
11290 #: regedit.rc:269 regedit.rc:282 regedit.rc:298 regedit.rc:311
11291 msgid "Value data:"
11292 msgstr ""
11294 #: regedit.rc:277
11295 msgid "Edit DWORD"
11296 msgstr ""
11298 #: regedit.rc:284
11299 msgid "Base"
11300 msgstr ""
11302 #: regedit.rc:285
11303 msgid "Hexadecimal"
11304 msgstr ""
11306 #: regedit.rc:286
11307 msgid "Decimal"
11308 msgstr ""
11310 #: regedit.rc:293
11311 #, fuzzy
11312 msgid "Edit Binary"
11313 msgstr "&Upraviť"
11315 #: regedit.rc:306
11316 msgid "Edit Multi-String"
11317 msgstr ""
11319 #: regedit.rc:137
11320 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
11321 msgstr ""
11323 #: regedit.rc:138
11324 msgid "Contains commands for editing values or keys"
11325 msgstr ""
11327 #: regedit.rc:139
11328 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
11329 msgstr ""
11331 #: regedit.rc:140
11332 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
11333 msgstr ""
11335 #: regedit.rc:141
11336 msgid ""
11337 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
11338 msgstr ""
11340 #: regedit.rc:142
11341 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
11342 msgstr ""
11344 #: regedit.rc:127
11345 msgid "Data"
11346 msgstr ""
11348 #: regedit.rc:132
11349 msgid "Registry Editor"
11350 msgstr "Editor registrov"
11352 #: regedit.rc:194
11353 msgid "Import Registry File"
11354 msgstr "Importuj súbor registrov"
11356 #: regedit.rc:195
11357 msgid "Export Registry File"
11358 msgstr "Exportuje súbor registrov"
11360 #: regedit.rc:196
11361 msgid "Registry files (*.reg)"
11362 msgstr "Súbory registrov (*.reg)"
11364 #: regedit.rc:197
11365 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
11366 msgstr "Win9x/NT4 súbory registrov (REGEDIT4)"
11368 #: regedit.rc:204
11369 msgid "(Default)"
11370 msgstr "(Predvolené)"
11372 #: regedit.rc:205
11373 msgid "(value not set)"
11374 msgstr ""
11376 #: regedit.rc:206
11377 msgid "(cannot display value)"
11378 msgstr "(nemôžem zobraziť hodnotu)"
11380 #: regedit.rc:207
11381 msgid "(unknown %d)"
11382 msgstr "(neznáme %d)"
11384 #: regedit.rc:163
11385 msgid "Quits the registry editor"
11386 msgstr "Ukončí editor registrov"
11388 #: regedit.rc:164
11389 msgid "Adds keys to the favorites list"
11390 msgstr "Pridá kľúče k obľúbeným"
11392 #: regedit.rc:165
11393 msgid "Removes keys from the favorites list"
11394 msgstr "Odstráni kľúče z obľúbených"
11396 #: regedit.rc:166
11397 msgid "Shows or hides the status bar"
11398 msgstr "Ukáže alebo schová stavový riadok"
11400 #: regedit.rc:167
11401 msgid "Change position of split between two panes"
11402 msgstr ""
11404 #: regedit.rc:168
11405 msgid "Refreshes the window"
11406 msgstr "Obnoví okno"
11408 #: regedit.rc:169
11409 msgid "Deletes the selection"
11410 msgstr "Zmaže výber"
11412 #: regedit.rc:170
11413 msgid "Renames the selection"
11414 msgstr "Premenuje výber"
11416 #: regedit.rc:171
11417 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
11418 msgstr "Skopíruje názov zvoleného kľúča do schránky"
11420 #: regedit.rc:172
11421 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
11422 msgstr ""
11424 #: regedit.rc:173
11425 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
11426 msgstr ""
11428 #: regedit.rc:147
11429 msgid "Modifies the value's data"
11430 msgstr ""
11432 #: regedit.rc:148
11433 msgid "Adds a new key"
11434 msgstr "Pridá nový kľúč"
11436 #: regedit.rc:149
11437 msgid "Adds a new string value"
11438 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
11440 #: regedit.rc:150
11441 msgid "Adds a new binary value"
11442 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
11444 #: regedit.rc:151
11445 msgid "Adds a new double word value"
11446 msgstr "Pridá novú dvojslovnú hodnotu"
11448 #: regedit.rc:153
11449 msgid "Imports a text file into the registry"
11450 msgstr "Importovať textový súbor do registrov"
11452 #: regedit.rc:155
11453 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
11454 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
11456 #: regedit.rc:156
11457 msgid "Prints all or part of the registry"
11458 msgstr "Vytlačiť všetky alebo časť registrov"
11460 #: regedit.rc:158
11461 msgid "Displays program information, version number and copyright"
11462 msgstr ""
11464 #: regedit.rc:181
11465 msgid "Can't query value '%s'"
11466 msgstr ""
11468 #: regedit.rc:182
11469 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
11470 msgstr ""
11472 #: regedit.rc:183
11473 msgid "Value is too big (%u)"
11474 msgstr "Hodnota je príliš veľká (%u)"
11476 #: regedit.rc:184
11477 msgid "Confirm Value Delete"
11478 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
11480 #: regedit.rc:185
11481 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
11482 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať túto hodnotu '%s'?"
11484 #: regedit.rc:189
11485 msgid "Search string '%s' not found"
11486 msgstr "Hľadaný výraz '%s' nebol nájdený"
11488 #: regedit.rc:186
11489 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
11490 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
11492 #: regedit.rc:187
11493 msgid "New Key #%d"
11494 msgstr "Nový kľúč #%d"
11496 #: regedit.rc:188
11497 msgid "New Value #%d"
11498 msgstr "Nová hodnota #%d"
11500 #: regedit.rc:180
11501 msgid "Can't query key '%s'"
11502 msgstr ""
11504 #: regedit.rc:152
11505 msgid "Adds a new multi-string value"
11506 msgstr ""
11508 #: regedit.rc:174
11509 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
11510 msgstr ""
11512 #: regsvr32.rc:32
11513 msgid ""
11514 "Wine DLL Registration Utility\n"
11515 "\n"
11516 "Provides DLL registration services.\n"
11517 "\n"
11518 msgstr ""
11520 #: regsvr32.rc:40
11521 msgid ""
11522 "Usage:\n"
11523 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
11524 "\n"
11525 "Options:\n"
11526 "  [/u]  Unregister a server.\n"
11527 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
11528 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
11529 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
11530 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
11531 "\n"
11532 msgstr ""
11534 #: regsvr32.rc:41
11535 msgid ""
11536 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
11537 "\n"
11538 msgstr ""
11540 #: regsvr32.rc:42
11541 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
11542 msgstr ""
11544 #: regsvr32.rc:43
11545 msgid "regsvr32: %1 not implemented in DLL '%2'\n"
11546 msgstr ""
11548 #: regsvr32.rc:44
11549 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
11550 msgstr ""
11552 #: regsvr32.rc:45
11553 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
11554 msgstr ""
11556 #: regsvr32.rc:46
11557 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
11558 msgstr ""
11560 #: regsvr32.rc:47
11561 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
11562 msgstr ""
11564 #: regsvr32.rc:48
11565 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
11566 msgstr ""
11568 #: regsvr32.rc:49
11569 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
11570 msgstr ""
11572 #: regsvr32.rc:50
11573 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
11574 msgstr ""
11576 #: regsvr32.rc:51
11577 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
11578 msgstr ""
11580 #: start.rc:55
11581 msgid ""
11582 "Application could not be started, or no application associated with the "
11583 "specified file.\n"
11584 "ShellExecuteEx failed"
11585 msgstr ""
11587 #: start.rc:57
11588 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
11589 msgstr ""
11591 #: taskkill.rc:30
11592 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
11593 msgstr ""
11595 #: taskkill.rc:31
11596 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
11597 msgstr ""
11599 #: taskkill.rc:32
11600 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
11601 msgstr ""
11603 #: taskkill.rc:33
11604 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
11605 msgstr ""
11607 #: taskkill.rc:34
11608 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
11609 msgstr ""
11611 #: taskkill.rc:35
11612 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
11613 msgstr ""
11615 #: taskkill.rc:36
11616 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
11617 msgstr ""
11619 #: taskkill.rc:37
11620 msgid ""
11621 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
11622 msgstr ""
11624 #: taskkill.rc:38
11625 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
11626 msgstr ""
11628 #: taskkill.rc:39
11629 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
11630 msgstr ""
11632 #: taskkill.rc:40
11633 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
11634 msgstr "Chyba: Nemôžno nájsť proces \"%1\".\n"
11636 #: taskkill.rc:41
11637 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
11638 msgstr ""
11640 #: taskkill.rc:42
11641 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11642 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
11644 #: taskkill.rc:43
11645 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
11646 msgstr ""
11648 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
11649 msgid "&New Task (Run...)"
11650 msgstr "&Nová úloha (Spusti...)"
11652 #: taskmgr.rc:39
11653 msgid "E&xit Task Manager"
11654 msgstr "Uko&nči správcu úloh"
11656 #: taskmgr.rc:45
11657 msgid "&Minimize On Use"
11658 msgstr ""
11660 #: taskmgr.rc:47
11661 msgid "&Hide When Minimized"
11662 msgstr ""
11664 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
11665 msgid "&Show 16-bit tasks"
11666 msgstr ""
11668 #: taskmgr.rc:54
11669 msgid "&Refresh Now"
11670 msgstr "&Obnov teraz"
11672 #: taskmgr.rc:55
11673 msgid "&Update Speed"
11674 msgstr ""
11676 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
11677 msgid "&High"
11678 msgstr ""
11680 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
11681 msgid "&Normal"
11682 msgstr ""
11684 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
11685 msgid "&Low"
11686 msgstr ""
11688 #: taskmgr.rc:61
11689 msgid "&Paused"
11690 msgstr "&Pozastavené"
11692 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
11693 msgid "&Select Columns..."
11694 msgstr ""
11696 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
11697 msgid "&CPU History"
11698 msgstr ""
11700 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
11701 msgid "&One Graph, All CPUs"
11702 msgstr ""
11704 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
11705 msgid "One Graph &Per CPU"
11706 msgstr ""
11708 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
11709 msgid "&Show Kernel Times"
11710 msgstr ""
11712 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76
11713 msgid "Tile &Horizontally"
11714 msgstr ""
11716 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
11717 msgid "Tile &Vertically"
11718 msgstr ""
11720 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
11721 msgid "&Minimize"
11722 msgstr ""
11724 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
11725 msgid "&Cascade"
11726 msgstr ""
11728 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
11729 msgid "&Bring To Front"
11730 msgstr ""
11732 #: taskmgr.rc:90
11733 msgid "&About Task Manager"
11734 msgstr ""
11736 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
11737 msgid "&Switch To"
11738 msgstr ""
11740 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
11741 msgid "&End Task"
11742 msgstr "&Ukonči úlohu"
11744 #: taskmgr.rc:130
11745 msgid "&Go To Process"
11746 msgstr ""
11748 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
11749 msgid "&End Process"
11750 msgstr ""
11752 #: taskmgr.rc:150
11753 msgid "End Process &Tree"
11754 msgstr ""
11756 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32
11757 msgid "&Debug"
11758 msgstr ""
11760 #: taskmgr.rc:154
11761 msgid "Set &Priority"
11762 msgstr ""
11764 #: taskmgr.rc:156
11765 msgid "&Realtime"
11766 msgstr ""
11768 #: taskmgr.rc:160
11769 #, fuzzy
11770 msgid "&Above Normal"
11771 msgstr "Normal"
11773 #: taskmgr.rc:164
11774 #, fuzzy
11775 msgid "&Below Normal"
11776 msgstr "Normal"
11778 #: taskmgr.rc:169
11779 msgid "Set &Affinity..."
11780 msgstr ""
11782 #: taskmgr.rc:170
11783 msgid "Edit Debug &Channels..."
11784 msgstr ""
11786 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
11787 msgid "Task Manager"
11788 msgstr "Správca úloh"
11790 #: taskmgr.rc:351
11791 msgid "&New Task..."
11792 msgstr "&Nová úloha..."
11794 #: taskmgr.rc:364
11795 msgid "&Show processes from all users"
11796 msgstr ""
11798 #: taskmgr.rc:372
11799 msgid "CPU usage"
11800 msgstr "CPU využitie"
11802 #: taskmgr.rc:373
11803 msgid "Mem usage"
11804 msgstr ""
11806 #: taskmgr.rc:374
11807 msgid "Totals"
11808 msgstr ""
11810 #: taskmgr.rc:375
11811 msgid "Commit charge (K)"
11812 msgstr ""
11814 #: taskmgr.rc:376
11815 msgid "Physical memory (K)"
11816 msgstr ""
11818 #: taskmgr.rc:377
11819 msgid "Kernel memory (K)"
11820 msgstr ""
11822 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
11823 msgid "Handles"
11824 msgstr ""
11826 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
11827 msgid "Threads"
11828 msgstr "Vlákna"
11830 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
11831 msgid "Processes"
11832 msgstr "Procesy"
11834 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
11835 msgid "Total"
11836 msgstr "Celkovo"
11838 #: taskmgr.rc:388
11839 msgid "Limit"
11840 msgstr ""
11842 #: taskmgr.rc:389
11843 msgid "Peak"
11844 msgstr ""
11846 #: taskmgr.rc:398
11847 #, fuzzy
11848 msgid "System Cache"
11849 msgstr "Systémová cesta"
11851 #: taskmgr.rc:406
11852 msgid "Paged"
11853 msgstr ""
11855 #: taskmgr.rc:407
11856 msgid "Nonpaged"
11857 msgstr ""
11859 #: taskmgr.rc:414
11860 msgid "CPU usage history"
11861 msgstr ""
11863 #: taskmgr.rc:415
11864 msgid "Memory usage history"
11865 msgstr ""
11867 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
11868 msgid "Debug Channels"
11869 msgstr ""
11871 #: taskmgr.rc:439
11872 #, fuzzy
11873 msgid "Processor Affinity"
11874 msgstr "Prebieha spracovanie; "
11876 #: taskmgr.rc:444
11877 msgid ""
11878 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
11879 "allowed to execute on."
11880 msgstr ""
11882 #: taskmgr.rc:446
11883 msgid "CPU 0"
11884 msgstr ""
11886 #: taskmgr.rc:448
11887 msgid "CPU 1"
11888 msgstr ""
11890 #: taskmgr.rc:450
11891 msgid "CPU 2"
11892 msgstr ""
11894 #: taskmgr.rc:452
11895 msgid "CPU 3"
11896 msgstr ""
11898 #: taskmgr.rc:454
11899 msgid "CPU 4"
11900 msgstr ""
11902 #: taskmgr.rc:456
11903 msgid "CPU 5"
11904 msgstr ""
11906 #: taskmgr.rc:458
11907 msgid "CPU 6"
11908 msgstr ""
11910 #: taskmgr.rc:460
11911 msgid "CPU 7"
11912 msgstr ""
11914 #: taskmgr.rc:462
11915 msgid "CPU 8"
11916 msgstr ""
11918 #: taskmgr.rc:464
11919 msgid "CPU 9"
11920 msgstr ""
11922 #: taskmgr.rc:466
11923 msgid "CPU 10"
11924 msgstr ""
11926 #: taskmgr.rc:468
11927 msgid "CPU 11"
11928 msgstr ""
11930 #: taskmgr.rc:470
11931 msgid "CPU 12"
11932 msgstr ""
11934 #: taskmgr.rc:472
11935 msgid "CPU 13"
11936 msgstr ""
11938 #: taskmgr.rc:474
11939 msgid "CPU 14"
11940 msgstr ""
11942 #: taskmgr.rc:476
11943 msgid "CPU 15"
11944 msgstr ""
11946 #: taskmgr.rc:478
11947 msgid "CPU 16"
11948 msgstr ""
11950 #: taskmgr.rc:480
11951 msgid "CPU 17"
11952 msgstr ""
11954 #: taskmgr.rc:482
11955 msgid "CPU 18"
11956 msgstr ""
11958 #: taskmgr.rc:484
11959 msgid "CPU 19"
11960 msgstr ""
11962 #: taskmgr.rc:486
11963 msgid "CPU 20"
11964 msgstr ""
11966 #: taskmgr.rc:488
11967 msgid "CPU 21"
11968 msgstr ""
11970 #: taskmgr.rc:490
11971 msgid "CPU 22"
11972 msgstr ""
11974 #: taskmgr.rc:492
11975 msgid "CPU 23"
11976 msgstr ""
11978 #: taskmgr.rc:494
11979 msgid "CPU 24"
11980 msgstr ""
11982 #: taskmgr.rc:496
11983 msgid "CPU 25"
11984 msgstr ""
11986 #: taskmgr.rc:498
11987 msgid "CPU 26"
11988 msgstr ""
11990 #: taskmgr.rc:500
11991 msgid "CPU 27"
11992 msgstr ""
11994 #: taskmgr.rc:502
11995 msgid "CPU 28"
11996 msgstr ""
11998 #: taskmgr.rc:504
11999 msgid "CPU 29"
12000 msgstr ""
12002 #: taskmgr.rc:506
12003 msgid "CPU 30"
12004 msgstr ""
12006 #: taskmgr.rc:508
12007 msgid "CPU 31"
12008 msgstr ""
12010 #: taskmgr.rc:514
12011 #, fuzzy
12012 msgid "Select Columns"
12013 msgstr "&Označiť všetko"
12015 #: taskmgr.rc:519
12016 msgid ""
12017 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
12018 msgstr ""
12020 #: taskmgr.rc:521
12021 #, fuzzy
12022 msgid "&Image Name"
12023 msgstr "&Súbor"
12025 #: taskmgr.rc:523
12026 msgid "&PID (Process Identifier)"
12027 msgstr ""
12029 #: taskmgr.rc:525
12030 msgid "&CPU Usage"
12031 msgstr ""
12033 #: taskmgr.rc:527
12034 msgid "CPU Tim&e"
12035 msgstr ""
12037 #: taskmgr.rc:529
12038 msgid "&Memory Usage"
12039 msgstr ""
12041 #: taskmgr.rc:531
12042 msgid "Memory Usage &Delta"
12043 msgstr ""
12045 #: taskmgr.rc:533
12046 msgid "Pea&k Memory Usage"
12047 msgstr ""
12049 #: taskmgr.rc:535
12050 msgid "Page &Faults"
12051 msgstr ""
12053 #: taskmgr.rc:537
12054 msgid "&USER Objects"
12055 msgstr ""
12057 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
12058 msgid "I/O Reads"
12059 msgstr ""
12061 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
12062 msgid "I/O Read Bytes"
12063 msgstr ""
12065 #: taskmgr.rc:543
12066 msgid "&Session ID"
12067 msgstr ""
12069 #: taskmgr.rc:545
12070 msgid "User &Name"
12071 msgstr ""
12073 #: taskmgr.rc:547
12074 msgid "Page F&aults Delta"
12075 msgstr ""
12077 #: taskmgr.rc:549
12078 msgid "&Virtual Memory Size"
12079 msgstr ""
12081 #: taskmgr.rc:551
12082 msgid "Pa&ged Pool"
12083 msgstr ""
12085 #: taskmgr.rc:553
12086 msgid "N&on-paged Pool"
12087 msgstr ""
12089 #: taskmgr.rc:555
12090 msgid "Base P&riority"
12091 msgstr ""
12093 #: taskmgr.rc:557
12094 msgid "&Handle Count"
12095 msgstr ""
12097 #: taskmgr.rc:559
12098 msgid "&Thread Count"
12099 msgstr ""
12101 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
12102 msgid "GDI Objects"
12103 msgstr ""
12105 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
12106 msgid "I/O Writes"
12107 msgstr ""
12109 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
12110 msgid "I/O Write Bytes"
12111 msgstr ""
12113 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
12114 msgid "I/O Other"
12115 msgstr ""
12117 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
12118 msgid "I/O Other Bytes"
12119 msgstr ""
12121 #: taskmgr.rc:182
12122 msgid "Create New Task"
12123 msgstr ""
12125 #: taskmgr.rc:187
12126 msgid "Runs a new program"
12127 msgstr ""
12129 #: taskmgr.rc:188
12130 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
12131 msgstr ""
12133 #: taskmgr.rc:190
12134 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
12135 msgstr ""
12137 #: taskmgr.rc:191
12138 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
12139 msgstr ""
12141 #: taskmgr.rc:192
12142 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
12143 msgstr ""
12145 #: taskmgr.rc:193
12146 msgid "Displays tasks by using large icons"
12147 msgstr ""
12149 #: taskmgr.rc:194
12150 msgid "Displays tasks by using small icons"
12151 msgstr ""
12153 #: taskmgr.rc:195
12154 msgid "Displays information about each task"
12155 msgstr ""
12157 #: taskmgr.rc:196
12158 msgid "Updates the display twice per second"
12159 msgstr ""
12161 #: taskmgr.rc:197
12162 msgid "Updates the display every two seconds"
12163 msgstr ""
12165 #: taskmgr.rc:198
12166 msgid "Updates the display every four seconds"
12167 msgstr ""
12169 #: taskmgr.rc:203
12170 msgid "Does not automatically update"
12171 msgstr ""
12173 #: taskmgr.rc:205
12174 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
12175 msgstr ""
12177 #: taskmgr.rc:206
12178 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
12179 msgstr ""
12181 #: taskmgr.rc:207
12182 msgid "Minimizes the windows"
12183 msgstr ""
12185 #: taskmgr.rc:208
12186 msgid "Maximizes the windows"
12187 msgstr ""
12189 #: taskmgr.rc:209
12190 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
12191 msgstr ""
12193 #: taskmgr.rc:210
12194 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
12195 msgstr ""
12197 #: taskmgr.rc:211
12198 msgid "Displays Task Manager help topics"
12199 msgstr ""
12201 #: taskmgr.rc:212
12202 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
12203 msgstr ""
12205 #: taskmgr.rc:213
12206 msgid "Exits the Task Manager application"
12207 msgstr ""
12209 #: taskmgr.rc:215
12210 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
12211 msgstr ""
12213 #: taskmgr.rc:216
12214 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
12215 msgstr ""
12217 #: taskmgr.rc:217
12218 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
12219 msgstr ""
12221 #: taskmgr.rc:219
12222 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
12223 msgstr ""
12225 #: taskmgr.rc:220
12226 msgid "Each CPU has its own history graph"
12227 msgstr ""
12229 #: taskmgr.rc:222
12230 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
12231 msgstr ""
12233 #: taskmgr.rc:227
12234 msgid "Tells the selected tasks to close"
12235 msgstr ""
12237 #: taskmgr.rc:228
12238 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
12239 msgstr ""
12241 #: taskmgr.rc:229
12242 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
12243 msgstr ""
12245 #: taskmgr.rc:230
12246 msgid "Removes the process from the system"
12247 msgstr ""
12249 #: taskmgr.rc:232
12250 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
12251 msgstr ""
12253 #: taskmgr.rc:233
12254 msgid "Attaches the debugger to this process"
12255 msgstr ""
12257 #: taskmgr.rc:235
12258 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
12259 msgstr ""
12261 #: taskmgr.rc:237
12262 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
12263 msgstr ""
12265 #: taskmgr.rc:238
12266 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
12267 msgstr ""
12269 #: taskmgr.rc:240
12270 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
12271 msgstr ""
12273 #: taskmgr.rc:242
12274 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
12275 msgstr ""
12277 #: taskmgr.rc:244
12278 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
12279 msgstr ""
12281 #: taskmgr.rc:245
12282 msgid "Sets process to the LOW priority class"
12283 msgstr ""
12285 #: taskmgr.rc:247
12286 msgid "Controls Debug Channels"
12287 msgstr ""
12289 #: taskmgr.rc:264
12290 msgid "Performance"
12291 msgstr ""
12293 #: taskmgr.rc:265
12294 msgid "CPU Usage: %3d%%"
12295 msgstr ""
12297 #: taskmgr.rc:266
12298 msgid "Processes: %d"
12299 msgstr ""
12301 #: taskmgr.rc:267
12302 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
12303 msgstr ""
12305 #: taskmgr.rc:272
12306 msgid "Image Name"
12307 msgstr ""
12309 #: taskmgr.rc:273
12310 msgid "PID"
12311 msgstr ""
12313 #: taskmgr.rc:274
12314 msgid "CPU"
12315 msgstr ""
12317 #: taskmgr.rc:275
12318 msgid "CPU Time"
12319 msgstr ""
12321 #: taskmgr.rc:276
12322 msgid "Mem Usage"
12323 msgstr ""
12325 #: taskmgr.rc:277
12326 msgid "Mem Delta"
12327 msgstr ""
12329 #: taskmgr.rc:278
12330 msgid "Peak Mem Usage"
12331 msgstr ""
12333 #: taskmgr.rc:279
12334 msgid "Page Faults"
12335 msgstr ""
12337 #: taskmgr.rc:280
12338 msgid "USER Objects"
12339 msgstr ""
12341 #: taskmgr.rc:283
12342 msgid "Session ID"
12343 msgstr ""
12345 #: taskmgr.rc:284
12346 msgid "Username"
12347 msgstr ""
12349 #: taskmgr.rc:285
12350 msgid "PF Delta"
12351 msgstr ""
12353 #: taskmgr.rc:286
12354 msgid "VM Size"
12355 msgstr ""
12357 #: taskmgr.rc:287
12358 msgid "Paged Pool"
12359 msgstr ""
12361 #: taskmgr.rc:288
12362 msgid "NP Pool"
12363 msgstr ""
12365 #: taskmgr.rc:289
12366 msgid "Base Pri"
12367 msgstr ""
12369 #: taskmgr.rc:301
12370 msgid "Task Manager Warning"
12371 msgstr ""
12373 #: taskmgr.rc:304
12374 msgid ""
12375 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
12376 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
12377 "sure you want to change the priority class?"
12378 msgstr ""
12380 #: taskmgr.rc:305
12381 msgid "Unable to Change Priority"
12382 msgstr ""
12384 #: taskmgr.rc:310
12385 msgid ""
12386 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
12387 "results including loss of data and system instability. The\n"
12388 "process will not be given the chance to save its state or\n"
12389 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
12390 "terminate the process?"
12391 msgstr ""
12393 #: taskmgr.rc:311
12394 msgid "Unable to Terminate Process"
12395 msgstr ""
12397 #: taskmgr.rc:313
12398 msgid ""
12399 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
12400 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
12401 msgstr ""
12403 #: taskmgr.rc:314
12404 msgid "Unable to Debug Process"
12405 msgstr ""
12407 #: taskmgr.rc:315
12408 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
12409 msgstr ""
12411 #: taskmgr.rc:316
12412 msgid "Invalid Option"
12413 msgstr ""
12415 #: taskmgr.rc:317
12416 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
12417 msgstr ""
12419 #: taskmgr.rc:322
12420 msgid "System Idle Process"
12421 msgstr "Nečinné procesy systému"
12423 #: taskmgr.rc:323
12424 msgid "Not Responding"
12425 msgstr "Neodpovedá"
12427 #: taskmgr.rc:324
12428 msgid "Running"
12429 msgstr "Beží"
12431 #: taskmgr.rc:325
12432 msgid "Task"
12433 msgstr "Úloha"
12435 #: uninstaller.rc:29
12436 msgid "Wine Application Uninstaller"
12437 msgstr ""
12439 #: uninstaller.rc:30
12440 msgid ""
12441 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
12442 "executable.\n"
12443 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
12444 msgstr ""
12446 #: view.rc:36
12447 msgid "&Pan"
12448 msgstr ""
12450 #: view.rc:38
12451 msgid "&Scale to Window"
12452 msgstr ""
12454 #: view.rc:40
12455 msgid "&Left"
12456 msgstr ""
12458 #: view.rc:41
12459 msgid "&Right"
12460 msgstr ""
12462 #: view.rc:49
12463 msgid "Regular Metafile Viewer"
12464 msgstr ""
12466 #: wineboot.rc:31
12467 msgid "Waiting for Program"
12468 msgstr ""
12470 #: wineboot.rc:35
12471 msgid "Terminate Process"
12472 msgstr "Ukončiť proces"
12474 #: wineboot.rc:36
12475 msgid ""
12476 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
12477 "responding.\n"
12478 "\n"
12479 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
12480 msgstr ""
12482 #: wineboot.rc:42
12483 msgid "Wine"
12484 msgstr "Wine"
12486 #: wineboot.rc:46
12487 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
12488 msgstr "Wine konfigurácia sa v %s aktualizuje, prosím počkajte..."
12490 #: winecfg.rc:135
12491 msgid ""
12492 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
12493 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
12494 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
12495 "option) any later version."
12496 msgstr ""
12498 #: winecfg.rc:137
12499 msgid "Windows registration information"
12500 msgstr "Informácie o registrácii Windows"
12502 #: winecfg.rc:138
12503 msgid "&Owner:"
12504 msgstr "&Vlastník:"
12506 #: winecfg.rc:140
12507 msgid "Organi&zation:"
12508 msgstr "Organi&zácia:"
12510 #: winecfg.rc:148
12511 msgid "Application settings"
12512 msgstr "Nastavenia aplikácie"
12514 #: winecfg.rc:149
12515 msgid ""
12516 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
12517 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
12518 "or per-application settings in those tabs as well."
12519 msgstr ""
12520 "Wine môže predstierať inú verziu Windows pre každú aplikáciu. Táto karta je "
12521 "prepojená s Knižnice a Grafika kartami aby Vám dovolila zmeniť systémovo "
12522 "alebo pre konkrétnu aplikáciu nastavenia v týchto kartách."
12524 #: winecfg.rc:153
12525 msgid "&Add application..."
12526 msgstr "&Pridať aplikáciu..."
12528 #: winecfg.rc:154
12529 msgid "&Remove application"
12530 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
12532 #: winecfg.rc:155
12533 msgid "&Windows Version:"
12534 msgstr "&Verzia Windows:"
12536 #: winecfg.rc:163
12537 msgid "Window settings"
12538 msgstr "Nastavenia okna"
12540 #: winecfg.rc:164
12541 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
12542 msgstr ""
12544 #: winecfg.rc:165
12545 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
12546 msgstr ""
12548 #: winecfg.rc:166
12549 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
12550 msgstr ""
12552 #: winecfg.rc:167
12553 msgid "&Emulate a virtual desktop"
12554 msgstr "&Vytvoriť virtuálnu plochu"
12556 #: winecfg.rc:169
12557 msgid "Desktop &size:"
12558 msgstr "Veľkosť &plochy:"
12560 #: winecfg.rc:174
12561 msgid "Screen resolution"
12562 msgstr "Rozlíšenie obrazovky"
12564 #: winecfg.rc:178
12565 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
12566 msgstr ""
12568 #: winecfg.rc:185
12569 msgid "DLL overrides"
12570 msgstr "DLL prepísania"
12572 #: winecfg.rc:186
12573 msgid ""
12574 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
12575 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
12576 "application)."
12577 msgstr ""
12578 "Dynamické knižnice môžu byť špecifikované individuálne aby boli buď vstavané "
12579 "(poskytnuté z Wine) alebo natívne (prevziate z Windows alebo poskytnuté "
12580 "aplikáciou)."
12582 #: winecfg.rc:188
12583 msgid "&New override for library:"
12584 msgstr "&Nové prepísanie pre knižnicu:"
12586 #: winecfg.rc:190 wordpad.rc:247
12587 msgid "&Add"
12588 msgstr "&Pridať"
12590 #: winecfg.rc:191
12591 msgid "Existing &overrides:"
12592 msgstr "Existujúce &prepísania:"
12594 #: winecfg.rc:193
12595 msgid "&Edit..."
12596 msgstr "&Upraviť..."
12598 #: winecfg.rc:199
12599 msgid "Edit Override"
12600 msgstr "Upraviť prepísanie"
12602 #: winecfg.rc:202
12603 msgid "Load order"
12604 msgstr "Poradie načítavania"
12606 #: winecfg.rc:203
12607 msgid "&Builtin (Wine)"
12608 msgstr "&Vstavané (Wine)"
12610 #: winecfg.rc:204
12611 msgid "&Native (Windows)"
12612 msgstr "&Natívne (Windows)"
12614 #: winecfg.rc:205
12615 msgid "Bui&ltin then Native"
12616 msgstr "Vst&avané potom natívne"
12618 #: winecfg.rc:206
12619 msgid "Nati&ve then Builtin"
12620 msgstr "Natí&vne potom vstavané"
12622 #: winecfg.rc:214
12623 msgid "Select Drive Letter"
12624 msgstr ""
12626 #: winecfg.rc:226
12627 #, fuzzy
12628 msgid "Drive configuration"
12629 msgstr "Informácie"
12631 #: winecfg.rc:227
12632 msgid ""
12633 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
12634 "edited."
12635 msgstr ""
12637 #: winecfg.rc:230
12638 msgid "&Add..."
12639 msgstr "&Pridať..."
12641 #: winecfg.rc:232
12642 msgid "Auto&detect"
12643 msgstr "Automatická &detekcia"
12645 #: winecfg.rc:235
12646 msgid "&Path:"
12647 msgstr "&Cesta:"
12649 #: winecfg.rc:242 winecfg.rc:38
12650 msgid "Show &Advanced"
12651 msgstr "Ukáž &pokročilé"
12653 #: winecfg.rc:243
12654 msgid "De&vice:"
12655 msgstr "Za&riadenie:"
12657 #: winecfg.rc:245
12658 msgid "Bro&wse..."
12659 msgstr "Pre&chádzať..."
12661 #: winecfg.rc:247
12662 msgid "&Label:"
12663 msgstr "&Označenie:"
12665 #: winecfg.rc:249
12666 msgid "S&erial:"
12667 msgstr ""
12669 #: winecfg.rc:252
12670 msgid "Show &dot files"
12671 msgstr ""
12673 #: winecfg.rc:259
12674 msgid "Driver diagnostics"
12675 msgstr "Diagnostika ovládača"
12677 #: winecfg.rc:261
12678 msgid "Defaults"
12679 msgstr "Predvolené"
12681 #: winecfg.rc:262
12682 msgid "Output device:"
12683 msgstr "Výstupné zariadenie:"
12685 #: winecfg.rc:263
12686 msgid "Voice output device:"
12687 msgstr "Hlasové výstupné zariadenie:"
12689 #: winecfg.rc:264
12690 msgid "Input device:"
12691 msgstr "Vstupné zariadenie:"
12693 #: winecfg.rc:265
12694 msgid "Voice input device:"
12695 msgstr "Hlasové vstupné zariadenie:"
12697 #: winecfg.rc:270
12698 msgid "&Test Sound"
12699 msgstr "&Skúška zvuku"
12701 #: winecfg.rc:277
12702 msgid "Appearance"
12703 msgstr "Vzhľad"
12705 #: winecfg.rc:278
12706 msgid "&Theme:"
12707 msgstr ""
12709 #: winecfg.rc:280
12710 #, fuzzy
12711 msgid "&Install theme..."
12712 msgstr "&Skomentovať..."
12714 #: winecfg.rc:285
12715 msgid "It&em:"
12716 msgstr ""
12718 #: winecfg.rc:287
12719 msgid "C&olor:"
12720 msgstr ""
12722 #: winecfg.rc:293
12723 #, fuzzy
12724 msgid "Folders"
12725 msgstr "Systémové adresáre"
12727 #: winecfg.rc:296
12728 msgid "&Link to:"
12729 msgstr ""
12731 #: winecfg.rc:34
12732 msgid "Libraries"
12733 msgstr ""
12735 #: winecfg.rc:35
12736 msgid "Drives"
12737 msgstr ""
12739 #: winecfg.rc:36
12740 msgid "Select the Unix target directory, please."
12741 msgstr ""
12743 #: winecfg.rc:37
12744 msgid "Hide &Advanced"
12745 msgstr ""
12747 #: winecfg.rc:39
12748 msgid "(No Theme)"
12749 msgstr ""
12751 #: winecfg.rc:40
12752 msgid "Graphics"
12753 msgstr ""
12755 #: winecfg.rc:41
12756 msgid "Desktop Integration"
12757 msgstr ""
12759 #: winecfg.rc:42
12760 msgid "Audio"
12761 msgstr ""
12763 #: winecfg.rc:43
12764 msgid "About"
12765 msgstr ""
12767 #: winecfg.rc:44
12768 #, fuzzy
12769 msgid "Wine configuration"
12770 msgstr "Informácie"
12772 #: winecfg.rc:46
12773 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
12774 msgstr ""
12776 #: winecfg.rc:47
12777 #, fuzzy
12778 msgid "Select a theme file"
12779 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
12781 #: winecfg.rc:48
12782 msgid "Folder"
12783 msgstr ""
12785 #: winecfg.rc:49
12786 msgid "Links to"
12787 msgstr ""
12789 #: winecfg.rc:45
12790 msgid "Wine configuration for %s"
12791 msgstr ""
12793 #: winecfg.rc:84
12794 msgid "Selected driver: %s"
12795 msgstr ""
12797 #: winecfg.rc:85
12798 #, fuzzy
12799 msgid "(None)"
12800 msgstr "Žiadne"
12802 #: winecfg.rc:86
12803 msgid "Audio test failed!"
12804 msgstr ""
12806 #: winecfg.rc:88
12807 #, fuzzy
12808 msgid "(System default)"
12809 msgstr "Systémová cesta"
12811 #: winecfg.rc:54
12812 msgid ""
12813 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
12814 "Are you sure you want to do this?"
12815 msgstr ""
12817 #: winecfg.rc:55
12818 msgid "Warning: system library"
12819 msgstr ""
12821 #: winecfg.rc:56
12822 msgid "native"
12823 msgstr ""
12825 #: winecfg.rc:57
12826 msgid "builtin"
12827 msgstr ""
12829 #: winecfg.rc:58
12830 msgid "native, builtin"
12831 msgstr ""
12833 #: winecfg.rc:59
12834 msgid "builtin, native"
12835 msgstr ""
12837 #: winecfg.rc:60
12838 msgid "disabled"
12839 msgstr ""
12841 #: winecfg.rc:61
12842 msgid "Default Settings"
12843 msgstr ""
12845 #: winecfg.rc:62
12846 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
12847 msgstr ""
12849 #: winecfg.rc:63
12850 msgid "Use global settings"
12851 msgstr ""
12853 #: winecfg.rc:64
12854 msgid "Select an executable file"
12855 msgstr ""
12857 #: winecfg.rc:69
12858 #, fuzzy
12859 msgid "Autodetect"
12860 msgstr "Automatická &detekcia"
12862 #: winecfg.rc:70
12863 msgid "Local hard disk"
12864 msgstr ""
12866 #: winecfg.rc:71
12867 msgid "Network share"
12868 msgstr ""
12870 #: winecfg.rc:72
12871 msgid "Floppy disk"
12872 msgstr ""
12874 #: winecfg.rc:73
12875 msgid "CD-ROM"
12876 msgstr ""
12878 #: winecfg.rc:74
12879 msgid ""
12880 "You cannot add any more drives.\n"
12881 "\n"
12882 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
12883 msgstr ""
12885 #: winecfg.rc:75
12886 msgid "System drive"
12887 msgstr "Systémová jednotka"
12889 #: winecfg.rc:76
12890 msgid ""
12891 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
12892 "\n"
12893 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
12894 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
12895 msgstr ""
12897 #: winecfg.rc:77
12898 msgctxt "Drive letter"
12899 msgid "Letter"
12900 msgstr "Písmeno"
12902 #: winecfg.rc:78
12903 #, fuzzy
12904 #| msgid "Create New Folder"
12905 msgid "Target folder"
12906 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
12908 #: winecfg.rc:79
12909 msgid ""
12910 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
12911 "\n"
12912 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
12913 msgstr ""
12915 #: winecfg.rc:93
12916 msgid "Controls Background"
12917 msgstr ""
12919 #: winecfg.rc:94
12920 msgid "Controls Text"
12921 msgstr ""
12923 #: winecfg.rc:96
12924 msgid "Menu Background"
12925 msgstr ""
12927 #: winecfg.rc:97
12928 msgid "Menu Text"
12929 msgstr ""
12931 #: winecfg.rc:98
12932 msgid "Scrollbar"
12933 msgstr ""
12935 #: winecfg.rc:99
12936 msgid "Selection Background"
12937 msgstr ""
12939 #: winecfg.rc:100
12940 msgid "Selection Text"
12941 msgstr ""
12943 #: winecfg.rc:101
12944 msgid "Tooltip Background"
12945 msgstr ""
12947 #: winecfg.rc:102
12948 msgid "Tooltip Text"
12949 msgstr ""
12951 #: winecfg.rc:103
12952 msgid "Window Background"
12953 msgstr "Pozadie okna"
12955 #: winecfg.rc:104
12956 msgid "Window Text"
12957 msgstr ""
12959 #: winecfg.rc:105
12960 #, fuzzy
12961 msgid "Active Title Bar"
12962 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
12964 #: winecfg.rc:106
12965 msgid "Active Title Text"
12966 msgstr ""
12968 #: winecfg.rc:107
12969 msgid "Inactive Title Bar"
12970 msgstr ""
12972 #: winecfg.rc:108
12973 msgid "Inactive Title Text"
12974 msgstr ""
12976 #: winecfg.rc:109
12977 msgid "Message Box Text"
12978 msgstr ""
12980 #: winecfg.rc:110
12981 msgid "Application Workspace"
12982 msgstr ""
12984 #: winecfg.rc:111
12985 msgid "Window Frame"
12986 msgstr ""
12988 #: winecfg.rc:112
12989 msgid "Active Border"
12990 msgstr ""
12992 #: winecfg.rc:113
12993 msgid "Inactive Border"
12994 msgstr ""
12996 #: winecfg.rc:114
12997 msgid "Controls Shadow"
12998 msgstr ""
13000 #: winecfg.rc:115
13001 msgid "Gray Text"
13002 msgstr ""
13004 #: winecfg.rc:116
13005 msgid "Controls Highlight"
13006 msgstr ""
13008 #: winecfg.rc:117
13009 msgid "Controls Dark Shadow"
13010 msgstr ""
13012 #: winecfg.rc:118
13013 msgid "Controls Light"
13014 msgstr ""
13016 #: winecfg.rc:119
13017 msgid "Controls Alternate Background"
13018 msgstr ""
13020 #: winecfg.rc:120
13021 msgid "Hot Tracked Item"
13022 msgstr ""
13024 #: winecfg.rc:121
13025 msgid "Active Title Bar Gradient"
13026 msgstr ""
13028 #: winecfg.rc:122
13029 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
13030 msgstr ""
13032 #: winecfg.rc:123
13033 msgid "Menu Highlight"
13034 msgstr ""
13036 #: winecfg.rc:124
13037 msgid "Menu Bar"
13038 msgstr ""
13040 #: wineconsole.rc:63
13041 msgid "Cursor size"
13042 msgstr ""
13044 #: wineconsole.rc:64
13045 msgid "&Small"
13046 msgstr ""
13048 #: wineconsole.rc:65
13049 msgid "&Medium"
13050 msgstr ""
13052 #: wineconsole.rc:66
13053 msgid "&Large"
13054 msgstr ""
13056 #: wineconsole.rc:68
13057 msgid "Control"
13058 msgstr ""
13060 #: wineconsole.rc:69
13061 msgid "Popup menu"
13062 msgstr ""
13064 #: wineconsole.rc:70
13065 msgid "&Control"
13066 msgstr ""
13068 #: wineconsole.rc:71
13069 msgid "S&hift"
13070 msgstr ""
13072 #: wineconsole.rc:72
13073 msgid "Quick edit"
13074 msgstr ""
13076 #: wineconsole.rc:73
13077 msgid "&enable"
13078 msgstr ""
13080 #: wineconsole.rc:75
13081 msgid "Command history"
13082 msgstr ""
13084 #: wineconsole.rc:76
13085 msgid "&Number of recalled commands:"
13086 msgstr ""
13088 #: wineconsole.rc:79
13089 #, fuzzy
13090 msgid "&Remove doubles"
13091 msgstr "&Skomentovať..."
13093 #: wineconsole.rc:87
13094 #, fuzzy
13095 msgid "&Font"
13096 msgstr "Písma"
13098 #: wineconsole.rc:89
13099 msgid "&Color"
13100 msgstr ""
13102 #: wineconsole.rc:100
13103 #, fuzzy
13104 msgid "Configuration"
13105 msgstr "Informácie"
13107 #: wineconsole.rc:103
13108 msgid "Buffer zone"
13109 msgstr ""
13111 #: wineconsole.rc:104
13112 msgid "&Width:"
13113 msgstr ""
13115 #: wineconsole.rc:107
13116 #, fuzzy
13117 msgid "&Height:"
13118 msgstr "&Right:"
13120 #: wineconsole.rc:111
13121 msgid "Window size"
13122 msgstr ""
13124 #: wineconsole.rc:112
13125 msgid "W&idth:"
13126 msgstr ""
13128 #: wineconsole.rc:115
13129 #, fuzzy
13130 msgid "H&eight:"
13131 msgstr "&Right:"
13133 #: wineconsole.rc:119
13134 msgid "End of program"
13135 msgstr ""
13137 #: wineconsole.rc:120
13138 msgid "&Close console"
13139 msgstr ""
13141 #: wineconsole.rc:122
13142 #, fuzzy
13143 msgid "Edition"
13144 msgstr "&Upraviť"
13146 #: wineconsole.rc:128
13147 msgid "Console parameters"
13148 msgstr ""
13150 #: wineconsole.rc:131
13151 msgid "Retain these settings for later sessions"
13152 msgstr ""
13154 #: wineconsole.rc:132
13155 msgid "Modify only current session"
13156 msgstr ""
13158 #: wineconsole.rc:29
13159 msgid "Set &Defaults"
13160 msgstr ""
13162 #: wineconsole.rc:31
13163 msgid "&Mark"
13164 msgstr ""
13166 #: wineconsole.rc:34
13167 msgid "&Select all"
13168 msgstr ""
13170 #: wineconsole.rc:35
13171 msgid "Sc&roll"
13172 msgstr ""
13174 #: wineconsole.rc:36
13175 msgid "S&earch"
13176 msgstr ""
13178 #: wineconsole.rc:39
13179 msgid "Setup - Default settings"
13180 msgstr ""
13182 #: wineconsole.rc:40
13183 msgid "Setup - Current settings"
13184 msgstr ""
13186 #: wineconsole.rc:41
13187 msgid "Configuration error"
13188 msgstr ""
13190 #: wineconsole.rc:42
13191 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
13192 msgstr ""
13194 #: wineconsole.rc:37
13195 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
13196 msgstr ""
13198 #: wineconsole.rc:38
13199 msgid "This is a test"
13200 msgstr ""
13202 #: wineconsole.rc:44
13203 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
13204 msgstr ""
13206 #: wineconsole.rc:45
13207 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
13208 msgstr ""
13210 #: wineconsole.rc:46
13211 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
13212 msgstr ""
13214 #: wineconsole.rc:47
13215 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
13216 msgstr ""
13218 #: wineconsole.rc:48
13219 msgid ""
13220 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
13221 "The command is invalid.\n"
13222 msgstr ""
13224 #: wineconsole.rc:50
13225 msgid ""
13226 "\n"
13227 "Usage:\n"
13228 "  wineconsole [options] <command>\n"
13229 "\n"
13230 "Options:\n"
13231 msgstr ""
13233 #: wineconsole.rc:52
13234 msgid ""
13235 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
13236 "will\n"
13237 "                           try to setup the current terminal as a Wine "
13238 "console.\n"
13239 msgstr ""
13241 #: wineconsole.rc:53
13242 msgid "  <command>                The Wine program to launch in the console.\n"
13243 msgstr ""
13245 #: wineconsole.rc:54
13246 msgid ""
13247 "\n"
13248 "Example:\n"
13249 "  wineconsole cmd\n"
13250 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
13251 "\n"
13252 msgstr ""
13254 #: winedbg.rc:49
13255 #, fuzzy
13256 msgid "Program Error"
13257 msgstr ""
13258 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13259 "&Vlastnosti\n"
13260 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13261 "&Properties"
13263 #: winedbg.rc:54
13264 msgid ""
13265 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
13266 "sorry for the inconvenience."
13267 msgstr ""
13269 #: winedbg.rc:58
13270 msgid ""
13271 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
13272 "may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
13273 "Database</a> for tips about running this application."
13274 msgstr ""
13276 #: winedbg.rc:61
13277 #, fuzzy
13278 msgid "Show &Details"
13279 msgstr "&Detaily"
13281 #: winedbg.rc:66
13282 #, fuzzy
13283 msgid "Program Error Details"
13284 msgstr ""
13285 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13286 "&Vlastnosti\n"
13287 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13288 "&Properties"
13290 #: winedbg.rc:73
13291 msgid ""
13292 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
13293 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
13294 "button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
13295 "and attach that file to the report."
13296 msgstr ""
13298 #: winedbg.rc:38
13299 msgid "Wine program crash"
13300 msgstr ""
13302 #: winedbg.rc:39
13303 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
13304 msgstr ""
13306 #: winedbg.rc:40
13307 msgid "(unidentified)"
13308 msgstr ""
13310 #: winedbg.rc:43
13311 #, fuzzy
13312 msgid "Saving failed"
13313 msgstr "Otvoriť súbor"
13315 #: winedbg.rc:44
13316 msgid "Loading detailed information, please wait..."
13317 msgstr ""
13319 #: winefile.rc:29
13320 #, fuzzy
13321 msgid "&Open\tEnter"
13322 msgstr "&Otvoriť..."
13324 #: winefile.rc:33
13325 #, fuzzy
13326 msgid "Re&name..."
13327 msgstr "&Skomentovať..."
13329 #: winefile.rc:34
13330 #, fuzzy
13331 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
13332 msgstr ""
13333 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13334 "&Vlastnosti\n"
13335 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13336 "&Properties"
13338 #: winefile.rc:38
13339 msgid "Cr&eate Directory..."
13340 msgstr ""
13342 #: winefile.rc:43
13343 msgid "&Disk"
13344 msgstr ""
13346 #: winefile.rc:44
13347 msgid "Connect &Network Drive..."
13348 msgstr ""
13350 #: winefile.rc:45
13351 msgid "&Disconnect Network Drive"
13352 msgstr ""
13354 #: winefile.rc:51
13355 msgid "&Name"
13356 msgstr ""
13358 #: winefile.rc:52
13359 msgid "&All File Details"
13360 msgstr ""
13362 #: winefile.rc:54
13363 msgid "&Sort by Name"
13364 msgstr ""
13366 #: winefile.rc:55
13367 msgid "Sort &by Type"
13368 msgstr ""
13370 #: winefile.rc:56
13371 msgid "Sort by Si&ze"
13372 msgstr ""
13374 #: winefile.rc:57
13375 msgid "Sort by &Date"
13376 msgstr ""
13378 #: winefile.rc:59
13379 msgid "Filter by&..."
13380 msgstr "Filtrovať podľa&..."
13382 #: winefile.rc:66
13383 msgid "&Drive Bar"
13384 msgstr ""
13386 #: winefile.rc:68
13387 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
13388 msgstr ""
13390 #: winefile.rc:74
13391 msgid "New &Window"
13392 msgstr "Nové &okno"
13394 #: winefile.rc:75
13395 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
13396 msgstr ""
13398 #: winefile.rc:77
13399 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
13400 msgstr ""
13402 #: winefile.rc:84
13403 msgid "&About Wine File Manager"
13404 msgstr "&O programe Wine File Manager"
13406 #: winefile.rc:125
13407 msgid "Select destination"
13408 msgstr "Zvoľte cieľ"
13410 #: winefile.rc:138
13411 msgid "By File Type"
13412 msgstr "Podľa typu súboru"
13414 #: winefile.rc:143
13415 #, fuzzy
13416 msgid "File type"
13417 msgstr "Súbor"
13419 #: winefile.rc:144
13420 msgid "&Directories"
13421 msgstr "&Priečinky"
13423 #: winefile.rc:146
13424 msgid "&Programs"
13425 msgstr "&Programy"
13427 #: winefile.rc:148
13428 msgid "Docu&ments"
13429 msgstr "Doku&menty"
13431 #: winefile.rc:150
13432 msgid "&Other files"
13433 msgstr "&Ostatné súbory"
13435 #: winefile.rc:152
13436 msgid "Show Hidden/&System Files"
13437 msgstr "Ukáž skryté/&systémové súbory"
13439 #: winefile.rc:163
13440 msgid "&File Name:"
13441 msgstr "&Súbor:"
13443 #: winefile.rc:165
13444 msgid "Full &Path:"
13445 msgstr "Celá &cesta:"
13447 #: winefile.rc:167
13448 msgid "Last Change:"
13449 msgstr "Posledná zmena:"
13451 #: winefile.rc:171
13452 msgid "Cop&yright:"
13453 msgstr ""
13455 #: winefile.rc:173
13456 msgid "Size:"
13457 msgstr "Veľkosť:"
13459 #: winefile.rc:177
13460 msgid "H&idden"
13461 msgstr "S&kryté"
13463 #: winefile.rc:178
13464 msgid "&Archive"
13465 msgstr ""
13467 #: winefile.rc:179
13468 msgid "&System"
13469 msgstr "&Systém"
13471 #: winefile.rc:180
13472 msgid "&Compressed"
13473 msgstr ""
13475 #: winefile.rc:181
13476 msgid "Version information"
13477 msgstr "Informácie o verzii"
13479 #: winefile.rc:197
13480 msgctxt "accelerator Fullscreen"
13481 msgid "S"
13482 msgstr ""
13484 #: winefile.rc:90
13485 msgid "Applying font settings"
13486 msgstr ""
13488 #: winefile.rc:91
13489 msgid "Error while selecting new font."
13490 msgstr ""
13492 #: winefile.rc:96
13493 msgid "Wine File Manager"
13494 msgstr ""
13496 #: winefile.rc:98
13497 msgid "root fs"
13498 msgstr ""
13500 #: winefile.rc:99
13501 msgid "unixfs"
13502 msgstr ""
13504 #: winefile.rc:101
13505 msgid "Shell"
13506 msgstr ""
13508 #: winefile.rc:102 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85
13509 #, fuzzy
13510 msgid "Not yet implemented"
13511 msgstr "Neimplementované"
13513 #: winefile.rc:109
13514 #, fuzzy
13515 msgid "Creation date"
13516 msgstr "&Dátum"
13518 #: winefile.rc:110
13519 #, fuzzy
13520 msgid "Access date"
13521 msgstr "&Dátum"
13523 #: winefile.rc:111
13524 #, fuzzy
13525 msgid "Modification date"
13526 msgstr "&Dátum"
13528 #: winefile.rc:112
13529 msgid "Index/Inode"
13530 msgstr ""
13532 #: winefile.rc:117
13533 msgid "%1 of %2 free"
13534 msgstr ""
13536 #: winefile.rc:118
13537 msgctxt "unit kilobyte"
13538 msgid "kB"
13539 msgstr "kB"
13541 #: winefile.rc:119
13542 msgctxt "unit megabyte"
13543 msgid "MB"
13544 msgstr "MB"
13546 #: winefile.rc:120
13547 msgctxt "unit gigabyte"
13548 msgid "GB"
13549 msgstr "GB"
13551 #: winemine.rc:37
13552 msgid "&Game"
13553 msgstr "&Hra"
13555 #: winemine.rc:38
13556 msgid "&New\tF2"
13557 msgstr "&Nová\tF2"
13559 #: winemine.rc:40
13560 msgid "Question &Marks"
13561 msgstr "&Otázniky"
13563 #: winemine.rc:42
13564 msgid "&Beginner"
13565 msgstr "&Začiatočník"
13567 #: winemine.rc:43
13568 msgid "&Advanced"
13569 msgstr "&Pokročilý"
13571 #: winemine.rc:44
13572 msgid "&Expert"
13573 msgstr "&Skúsený"
13575 #: winemine.rc:45
13576 msgid "&Custom..."
13577 msgstr "&Vlastná..."
13579 #: winemine.rc:47
13580 msgid "&Fastest Times"
13581 msgstr "&Najrýchlejšie časy"
13583 #: winemine.rc:52
13584 msgid "&About WineMine"
13585 msgstr "&O programe WineMine"
13587 #: winemine.rc:59
13588 msgid "Fastest Times"
13589 msgstr "Najrýchlejšie časy"
13591 #: winemine.rc:61
13592 msgid "Fastest times"
13593 msgstr "Najrýchlejšie časy"
13595 #: winemine.rc:62
13596 msgid "Beginner"
13597 msgstr "Začiatočník"
13599 #: winemine.rc:63
13600 msgid "Advanced"
13601 msgstr "Pokročilý"
13603 #: winemine.rc:64
13604 msgid "Expert"
13605 msgstr "Skúsený"
13607 #: winemine.rc:77
13608 msgid "Congratulations!"
13609 msgstr "Gratulujem!"
13611 #: winemine.rc:79
13612 msgid "Please enter your name"
13613 msgstr "Prosím vložte svoje meno"
13615 #: winemine.rc:87
13616 msgid "Custom Game"
13617 msgstr "Vlastná hra"
13619 #: winemine.rc:89
13620 msgid "Rows"
13621 msgstr "Riadky"
13623 #: winemine.rc:90
13624 msgid "Columns"
13625 msgstr "Stĺpce"
13627 #: winemine.rc:91
13628 msgid "Mines"
13629 msgstr ""
13631 #: winemine.rc:30
13632 msgid "WineMine"
13633 msgstr ""
13635 #: winemine.rc:31
13636 msgid "Nobody"
13637 msgstr "Nikto"
13639 #: winemine.rc:32
13640 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
13641 msgstr ""
13643 #: winhlp32.rc:35
13644 msgid "Printer &setup..."
13645 msgstr "&Nastavenie tlače..."
13647 #: winhlp32.rc:42
13648 msgid "&Annotate..."
13649 msgstr "&Skomentovať..."
13651 #: winhlp32.rc:44
13652 msgid "&Bookmark"
13653 msgstr "&Záložka"
13655 #: winhlp32.rc:45
13656 msgid "&Define..."
13657 msgstr "&Definovať..."
13659 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
13660 msgid "Fonts"
13661 msgstr "Písma"
13663 #: winhlp32.rc:51 winhlp32.rc:72
13664 msgid "Small"
13665 msgstr "Malé"
13667 #: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:73
13668 msgid "Normal"
13669 msgstr "Normálne"
13671 #: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:74
13672 msgid "Large"
13673 msgstr "Veľké"
13675 #: winhlp32.rc:57
13676 msgid "&Help on help\tF1"
13677 msgstr "&Nápoveda k nápovede\tF1"
13679 #: winhlp32.rc:58
13680 msgid "Always on &top"
13681 msgstr "Vždy na &vrchu"
13683 #: winhlp32.rc:59
13684 msgid "&About Wine Help"
13685 msgstr "&O programe Wine Help"
13687 #: winhlp32.rc:67
13688 msgid "Annotation..."
13689 msgstr "Anotácia..."
13691 #: winhlp32.rc:68
13692 msgid "Copy"
13693 msgstr "Kopírovať"
13695 #: winhlp32.rc:100
13696 msgid "Index"
13697 msgstr "Obsah"
13699 #: winhlp32.rc:108
13700 msgid "Search"
13701 msgstr "Hľadať"
13703 #: winhlp32.rc:81
13704 msgid "Wine Help"
13705 msgstr "Wine Pomoc"
13707 #: winhlp32.rc:86
13708 msgid "Error while reading the help file `%s'"
13709 msgstr "Chyba počas čítania súboru `%s'"
13711 #: winhlp32.rc:88
13712 msgid "Summary"
13713 msgstr "Zhrnutie"
13715 #: winhlp32.rc:87
13716 msgid "&Index"
13717 msgstr "&Obsah"
13719 #: winhlp32.rc:91
13720 msgid "Help files (*.hlp)"
13721 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
13723 #: winhlp32.rc:92
13724 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
13725 msgstr ""
13727 #: winhlp32.rc:93
13728 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
13729 msgstr ""
13731 #: winhlp32.rc:94
13732 msgid "Help topics: "
13733 msgstr ""
13735 #: wmic.rc:28
13736 msgid "Error: Command line not supported\n"
13737 msgstr ""
13739 #: wmic.rc:29
13740 #, fuzzy
13741 msgid "Error: Alias not found\n"
13742 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
13744 #: wmic.rc:30
13745 msgid "Error: Invalid query\n"
13746 msgstr ""
13748 #: wordpad.rc:31
13749 msgid "&New...\tCtrl+N"
13750 msgstr "&Nový...\tCtrl+N"
13752 #: wordpad.rc:45
13753 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
13754 msgstr "Z&nova\tCtrl+Y"
13756 #: wordpad.rc:50
13757 msgid "&Clear\tDel"
13758 msgstr "&Vyčistiť\tDel"
13760 #: wordpad.rc:51
13761 msgid "&Select all\tCtrl+A"
13762 msgstr "&Zvoľ všetko\tCtrl+A"
13764 #: wordpad.rc:54
13765 msgid "Find &next\tF3"
13766 msgstr "&Nájdi ďalšie\tF3"
13768 #: wordpad.rc:57
13769 msgid "Read-&only"
13770 msgstr "Len na &čítanie"
13772 #: wordpad.rc:58
13773 msgid "&Modified"
13774 msgstr "&Upravené"
13776 #: wordpad.rc:60
13777 msgid "E&xtras"
13778 msgstr "D&oplnky"
13780 #: wordpad.rc:62
13781 msgid "Selection &info"
13782 msgstr ""
13784 #: wordpad.rc:63
13785 msgid "Character &format"
13786 msgstr ""
13788 #: wordpad.rc:64
13789 msgid "&Def. char format"
13790 msgstr ""
13792 #: wordpad.rc:65
13793 msgid "Paragrap&h format"
13794 msgstr ""
13796 #: wordpad.rc:66
13797 msgid "&Get text"
13798 msgstr ""
13800 #: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265
13801 msgid "&Format Bar"
13802 msgstr ""
13804 #: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266
13805 msgid "&Ruler"
13806 msgstr "&Pravítko"
13808 #: wordpad.rc:78
13809 msgid "&Insert"
13810 msgstr "&Vložiť"
13812 #: wordpad.rc:80
13813 msgid "&Date and time..."
13814 msgstr "&Dátum a čas..."
13816 #: wordpad.rc:82
13817 msgid "F&ormat"
13818 msgstr ""
13820 #: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108
13821 msgid "&Bullet points"
13822 msgstr ""
13824 #: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109
13825 msgid "&Paragraph..."
13826 msgstr ""
13828 #: wordpad.rc:87
13829 msgid "&Tabs..."
13830 msgstr "&Karty..."
13832 #: wordpad.rc:88
13833 msgid "Backgroun&d"
13834 msgstr "Poza&die"
13836 #: wordpad.rc:90
13837 msgid "&System\tCtrl+1"
13838 msgstr ""
13840 #: wordpad.rc:91
13841 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
13842 msgstr ""
13844 #: wordpad.rc:96
13845 msgid "&About Wine Wordpad"
13846 msgstr "&O programe Wine Wordpad"
13848 #: wordpad.rc:133
13849 msgid "Automatic"
13850 msgstr ""
13852 #: wordpad.rc:202
13853 msgid "Date and time"
13854 msgstr "Dátum a čas"
13856 #: wordpad.rc:205
13857 msgid "Available formats"
13858 msgstr "Dostupné formáty"
13860 #: wordpad.rc:216
13861 msgid "New document type"
13862 msgstr ""
13864 #: wordpad.rc:224
13865 msgid "Paragraph format"
13866 msgstr ""
13868 #: wordpad.rc:227
13869 msgid "Indentation"
13870 msgstr "Odsadenie"
13872 #: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151
13873 msgid "Left"
13874 msgstr "Vľavo"
13876 #: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152
13877 msgid "Right"
13878 msgstr "Vpravo"
13880 #: wordpad.rc:232
13881 msgid "First line"
13882 msgstr "Prvý riadok"
13884 #: wordpad.rc:234
13885 msgid "Alignment"
13886 msgstr "Zarovnanie"
13888 #: wordpad.rc:242
13889 msgid "Tabs"
13890 msgstr "Karty"
13892 #: wordpad.rc:245
13893 msgid "Tab stops"
13894 msgstr ""
13896 #: wordpad.rc:251
13897 msgid "Remove al&l"
13898 msgstr "Odstrániť &všetko"
13900 #: wordpad.rc:259
13901 msgid "Line wrapping"
13902 msgstr "Zalamovanie riadkov"
13904 #: wordpad.rc:260
13905 msgid "&No line wrapping"
13906 msgstr "&Žiadne zalamovanie"
13908 #: wordpad.rc:261
13909 msgid "Wrap text by the &window border"
13910 msgstr "Zalamovanie textu k orámovaniu &okna"
13912 #: wordpad.rc:262
13913 msgid "Wrap text by the &margin"
13914 msgstr "Zalamovanie textu podľa &okraju"
13916 #: wordpad.rc:263
13917 msgid "Toolbars"
13918 msgstr "Panely nástrojov"
13920 #: wordpad.rc:276
13921 msgctxt "accelerator Align Left"
13922 msgid "L"
13923 msgstr "L"
13925 #: wordpad.rc:277
13926 msgctxt "accelerator Align Center"
13927 msgid "E"
13928 msgstr "E"
13930 #: wordpad.rc:278
13931 msgctxt "accelerator Align Right"
13932 msgid "R"
13933 msgstr "R"
13935 #: wordpad.rc:285
13936 msgctxt "accelerator Redo"
13937 msgid "Y"
13938 msgstr "Y"
13940 #: wordpad.rc:286
13941 msgctxt "accelerator Bold"
13942 msgid "B"
13943 msgstr "B"
13945 #: wordpad.rc:287
13946 msgctxt "accelerator Italic"
13947 msgid "I"
13948 msgstr "I"
13950 #: wordpad.rc:288
13951 msgctxt "accelerator Underline"
13952 msgid "U"
13953 msgstr "U"
13955 #: wordpad.rc:139
13956 msgid "All documents (*.*)"
13957 msgstr "Všetky dokumenty (*.*)"
13959 #: wordpad.rc:140
13960 msgid "Text documents (*.txt)"
13961 msgstr "Textový dokument (*.txt)"
13963 #: wordpad.rc:141
13964 msgid "Unicode text document (*.txt)"
13965 msgstr "Unicode textový dokument (*.txt)"
13967 #: wordpad.rc:142
13968 msgid "Rich text format (*.rtf)"
13969 msgstr ""
13971 #: wordpad.rc:143
13972 msgid "Rich text document"
13973 msgstr ""
13975 #: wordpad.rc:144
13976 msgid "Text document"
13977 msgstr "Textový dokument"
13979 #: wordpad.rc:145
13980 msgid "Unicode text document"
13981 msgstr "Unicode textový dokument"
13983 #: wordpad.rc:146
13984 msgid "Printer files (*.prn)"
13985 msgstr "Súbory tlačiarne (*.prn)"
13987 #: wordpad.rc:153
13988 msgid "Center"
13989 msgstr "Centrovať"
13991 #: wordpad.rc:159
13992 msgid "Text"
13993 msgstr "Text"
13995 #: wordpad.rc:160
13996 msgid "Rich text"
13997 msgstr ""
13999 #: wordpad.rc:166
14000 msgid "Next page"
14001 msgstr "Ďalšia strana"
14003 #: wordpad.rc:167
14004 msgid "Previous page"
14005 msgstr "Predchádzajúca strana"
14007 #: wordpad.rc:168
14008 msgid "Two pages"
14009 msgstr "Dve stránky"
14011 #: wordpad.rc:169
14012 msgid "One page"
14013 msgstr "Jedna stránka"
14015 #: wordpad.rc:170
14016 msgid "Zoom in"
14017 msgstr "Priblížiť"
14019 #: wordpad.rc:171
14020 msgid "Zoom out"
14021 msgstr "Oddialiť"
14023 #: wordpad.rc:173
14024 msgid "Page"
14025 msgstr "Strana"
14027 #: wordpad.rc:174
14028 msgid "Pages"
14029 msgstr "Strany"
14031 #: wordpad.rc:175
14032 msgctxt "unit: centimeter"
14033 msgid "cm"
14034 msgstr "cm"
14036 #: wordpad.rc:176
14037 #, fuzzy
14038 msgctxt "unit: inch"
14039 msgid "in"
14040 msgstr " min."
14042 #: wordpad.rc:177
14043 msgid "inch"
14044 msgstr ""
14046 #: wordpad.rc:178
14047 msgctxt "unit: point"
14048 msgid "pt"
14049 msgstr "pt"
14051 #: wordpad.rc:183
14052 msgid "Document"
14053 msgstr "Dokument"
14055 #: wordpad.rc:184
14056 msgid "Save changes to '%s'?"
14057 msgstr "Uložiť zmeny do '%s'?"
14059 #: wordpad.rc:185
14060 msgid "Finished searching the document."
14061 msgstr ""
14063 #: wordpad.rc:186
14064 msgid "Failed to load the RichEdit library."
14065 msgstr ""
14067 #: wordpad.rc:187
14068 msgid ""
14069 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
14070 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
14071 msgstr ""
14073 #: wordpad.rc:190
14074 msgid "Invalid number format."
14075 msgstr ""
14077 #: wordpad.rc:191
14078 msgid "OLE storage documents are not supported."
14079 msgstr ""
14081 #: wordpad.rc:192
14082 msgid "Could not save the file."
14083 msgstr "Nemôžem uložiť súbor."
14085 #: wordpad.rc:193
14086 msgid "You do not have access to save the file."
14087 msgstr "Nemáte povolenie uložiť súbor."
14089 #: wordpad.rc:194
14090 msgid "Could not open the file."
14091 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor."
14093 #: wordpad.rc:195
14094 msgid "You do not have access to open the file."
14095 msgstr "Nemáte povolenie otvoriť súbor."
14097 #: wordpad.rc:196
14098 msgid "Printing not implemented."
14099 msgstr "Tlač neimplementovaná."
14101 #: wordpad.rc:197
14102 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
14103 msgstr ""
14105 #: write.rc:30
14106 msgid "Starting Wordpad failed"
14107 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
14109 #: xcopy.rc:30
14110 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
14111 msgstr ""
14113 #: xcopy.rc:31
14114 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
14115 msgstr ""
14117 #: xcopy.rc:32
14118 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
14119 msgstr "Stlačte <Enter> pre začatie kopírovania\n"
14121 #: xcopy.rc:33
14122 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
14123 msgstr ""
14125 #: xcopy.rc:34
14126 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
14127 msgstr ""
14129 #: xcopy.rc:37
14130 msgid ""
14131 "Is '%1' a filename or directory\n"
14132 "on the target?\n"
14133 "(F - File, D - Directory)\n"
14134 msgstr ""
14136 #: xcopy.rc:38
14137 msgid "%1? (Yes|No)\n"
14138 msgstr "%1? (Áno|Nie)\n"
14140 #: xcopy.rc:39
14141 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
14142 msgstr "Prepísať %1? (Áno|Nie|Všetky)\n"
14144 #: xcopy.rc:40
14145 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
14146 msgstr ""
14148 #: xcopy.rc:42
14149 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
14150 msgstr ""
14152 #: xcopy.rc:46
14153 msgctxt "File key"
14154 msgid "F"
14155 msgstr ""
14157 #: xcopy.rc:47
14158 msgctxt "Directory key"
14159 msgid "D"
14160 msgstr ""
14162 #: xcopy.rc:80
14163 msgid ""
14164 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
14165 "\n"
14166 "Syntax:\n"
14167 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
14168 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
14169 "\n"
14170 "Where:\n"
14171 "\n"
14172 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
14173 "\tmore files.\n"
14174 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
14175 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
14176 "[/Q]  Do not list names during copy, that is be quiet.\n"
14177 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
14178 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
14179 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
14180 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
14181 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
14182 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
14183 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
14184 "[/N]  Copy using short names.\n"
14185 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
14186 "[/R]  Overwrite any read only files.\n"
14187 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
14188 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
14189 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
14190 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
14191 "\tarchive attribute.\n"
14192 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
14193 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
14194 "\t\tthan source.\n"
14195 "\n"
14196 msgstr ""