msvcrt: Don't include MSVC 8.0+ heap functions in SOs for older DLLs.
[wine.git] / po / sk.po
blob788194389c6e6d7a7a4804081240754b7f3542d7
1 # Slovak translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Ivan Vojtko\n"
10 "Language-Team: Slovak\n"
11 "Language: sk\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:58
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
20 #: appwiz.rc:61
21 msgid ""
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr ""
25 "K inštalácii nového programu z diskety, CD-ROM mechaniky alebo pevného "
26 "disku, kliknite na Inštalovať."
28 #: appwiz.rc:62
29 msgid "&Install..."
30 msgstr "&Inštalovať..."
32 #: appwiz.rc:65
33 #, fuzzy
34 #| msgid ""
35 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
36 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
37 #| "Change/Remove."
38 msgid ""
39 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
40 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
41 "Remove."
42 msgstr ""
43 "Nasledujúci program môže byť automaticky odinštalovaný. K odstráneniu "
44 "programu alebo k modifukácii jeho inštalovaných súčastí, zvoľte možnosť zo "
45 "zoznamu a kliknite Zmeniť/Odstrániť."
47 #: appwiz.rc:67
48 msgid "&Support Information"
49 msgstr "&Informácie o podpore"
51 #: appwiz.rc:68 regedit.rc:133 regedit.rc:232
52 msgid "&Modify..."
53 msgstr "&Zmeniť..."
55 #: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
56 #: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
57 msgid "&Remove"
58 msgstr "&Odstrániť"
60 #: appwiz.rc:75
61 msgid "Support Information"
62 msgstr "Informácie o podpore"
64 #: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:65 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:232
65 #: comdlg32.rc:262 comdlg32.rc:305 comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:398
66 #: comdlg32.rc:452 credui.rc:52 cryptui.rc:263 cryptui.rc:275 cryptui.rc:365
67 #: dinput.rc:46 ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57 mpr.rc:49
68 #: msacm32.rc:53 mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:62
69 #: oledlg.rc:94 serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300
70 #: shell32.rc:322 shell32.rc:341 shlwapi.rc:44 twain.rc:32 user32.rc:83
71 #: user32.rc:98 wininet.rc:51 wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47
72 #: notepad.rc:117 oleview.rc:161 oleview.rc:174 progman.rc:106 progman.rc:124
73 #: progman.rc:142 progman.rc:158 progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216
74 #: regedit.rc:296 regedit.rc:307 regedit.rc:320 regedit.rc:336 regedit.rc:349
75 #: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224
76 #: wineconsole.rc:135 winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181
77 #: winemine.rc:73 winemine.rc:84 winemine.rc:98 wordpad.rc:215 wordpad.rc:226
78 #: wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
79 msgid "OK"
80 msgstr "OK"
82 #: appwiz.rc:79
83 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
84 msgstr ""
85 "Nasledujúca informácia môže byť použitá na získanie technickej podpory pre "
86 "%s:"
88 #: appwiz.rc:80
89 msgid "Publisher:"
90 msgstr "Vydavateľ:"
92 #: appwiz.rc:81 winefile.rc:166
93 msgid "Version:"
94 msgstr "Verzia:"
96 #: appwiz.rc:82
97 msgid "Contact:"
98 msgstr "Kontakt:"
100 #: appwiz.rc:83
101 msgid "Support Information:"
102 msgstr "Informácie o podpore:"
104 #: appwiz.rc:84
105 msgid "Support Telephone:"
106 msgstr "Telefonická podpora:"
108 #: appwiz.rc:85
109 msgid "Readme:"
110 msgstr "Čítaj ma:"
112 #: appwiz.rc:86
113 msgid "Product Updates:"
114 msgstr "Aktualizácie produktu:"
116 #: appwiz.rc:87
117 msgid "Comments:"
118 msgstr "Komentáre:"
120 #: appwiz.rc:100
121 msgid "Wine Gecko Installer"
122 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
124 #: appwiz.rc:103
125 msgid ""
126 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
127 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
128 "install it for you.\n"
129 "\n"
130 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
131 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
132 "details."
133 msgstr ""
134 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
135 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
136 "nainštalovať pre Vás.\n"
137 "\n"
138 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
139 "\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
140 "bližšie informácie."
142 #: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124
143 msgid "&Install"
144 msgstr "&Inštalovať"
146 #: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:40 comctl32.rc:66
147 #: comctl32.rc:81 comctl32.rc:56 comdlg32.rc:171 comdlg32.rc:193
148 #: comdlg32.rc:211 comdlg32.rc:233 comdlg32.rc:263 comdlg32.rc:306
149 #: comdlg32.rc:328 comdlg32.rc:348 comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:399
150 #: comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:478 comdlg32.rc:501 credui.rc:53 cryptui.rc:264
151 #: cryptui.rc:276 cryptui.rc:366 dinput.rc:47 ieframe.rc:97 inetcpl.rc:81
152 #: localui.rc:45 localui.rc:58 mpr.rc:50 msacm32.rc:54 mshtml.rc:48
153 #: mshtml.rc:58 msvfw32.rc:37 oledlg.rc:63 oledlg.rc:95 serialui.rc:42
154 #: setupapi.rc:42 setupapi.rc:60 shell32.rc:277 shell32.rc:301 shell32.rc:312
155 #: shell32.rc:342 shlwapi.rc:45 twain.rc:33 user32.rc:84 user32.rc:99
156 #: wininet.rc:52 wininet.rc:72 winspool.rc:43 notepad.rc:118 oleview.rc:162
157 #: oleview.rc:175 progman.rc:107 progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159
158 #: progman.rc:181 progman.rc:200 progman.rc:217 regedit.rc:297 regedit.rc:308
159 #: regedit.rc:321 regedit.rc:337 regedit.rc:350 regedit.rc:363 taskmgr.rc:443
160 #: taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:215 winecfg.rc:225
161 #: wineconsole.rc:136 winefile.rc:129 winefile.rc:152 winefile.rc:182
162 #: winemine.rc:99 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227 wordpad.rc:245 wordpad.rc:258
163 msgid "Cancel"
164 msgstr "Zrušiť"
166 #: appwiz.rc:115
167 #, fuzzy
168 #| msgid "Wine Gecko Installer"
169 msgid "Wine Mono Installer"
170 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
172 #: appwiz.rc:118
173 #, fuzzy
174 #| msgid ""
175 #| "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
176 #| "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
177 #| "install it for you.\n"
178 #| "\n"
179 #| "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See "
180 #| "<a href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</"
181 #| "a> for details."
182 msgid ""
183 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
184 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
185 "it for you.\n"
186 "\n"
187 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
188 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
189 "details."
190 msgstr ""
191 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
192 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
193 "nainštalovať pre Vás.\n"
194 "\n"
195 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
196 "\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
197 "bližšie informácie."
199 #: appwiz.rc:31
200 msgid "Add/Remove Programs"
201 msgstr "Pridať/Odstrániť programy"
203 #: appwiz.rc:32
204 msgid ""
205 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
206 "computer."
207 msgstr ""
208 "Umožňuje Vám inštaláciu nových programov alebo odstránenie starých z Vášho "
209 "počítača."
211 #: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
212 msgid "Applications"
213 msgstr "Aplikácie"
215 #: appwiz.rc:35
216 msgid ""
217 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
218 "entry for this program from the registry?"
219 msgstr ""
220 "Nepodarilo sa spustiť odinštalátor, '%s'. Prajete si zmazať odinštalačný "
221 "záznam pre tento program z registrov?"
223 #: appwiz.rc:36
224 msgid "Not specified"
225 msgstr "Nešpecifikovaný"
227 #: appwiz.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:147 winefile.rc:107
228 msgid "Name"
229 msgstr "Názov"
231 #: appwiz.rc:39
232 msgid "Publisher"
233 msgstr "Distribútor"
235 #: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54
236 msgid "Version"
237 msgstr "Verzia"
239 #: appwiz.rc:41
240 msgid "Installation programs"
241 msgstr "Inštalačné programy"
243 #: appwiz.rc:42
244 msgid "Programs (*.exe)"
245 msgstr "Programy (*.exe)"
247 #: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76
248 #: oleview.rc:103 progman.rc:82 regedit.rc:225 winedbg.rc:42 winhlp32.rc:90
249 msgid "All files (*.*)"
250 msgstr "Všetky súbory (*.*)"
252 #: appwiz.rc:46
253 msgid "&Modify/Remove"
254 msgstr "&Upraviť/Odstrániť"
256 #: appwiz.rc:51
257 msgid "Downloading..."
258 msgstr "Sťahujem..."
260 #: appwiz.rc:52
261 msgid "Installing..."
262 msgstr "Inštalujem..."
264 #: appwiz.rc:53
265 msgid ""
266 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
267 "file."
268 msgstr ""
269 "Neočakávaný kontrolný súčet sťahovaného súboru. Prerušená inštalácia "
270 "poškodeného súboru."
272 #: avifil32.rc:42
273 msgid "Compress options"
274 msgstr "Možnosti kompresie"
276 #: avifil32.rc:45
277 msgid "&Choose a stream:"
278 msgstr ""
280 #: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76
281 msgid "&Options..."
282 msgstr "&NMožnosti..."
284 #: avifil32.rc:49
285 msgid "&Interleave every"
286 msgstr "&Prekladať každých"
288 #: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51
289 msgid "frames"
290 msgstr "snímkov"
292 #: avifil32.rc:52
293 msgid "Current format:"
294 msgstr "Aktuálny formát:"
296 #: avifil32.rc:30
297 msgid "Waveform: %s"
298 msgstr "Priebeh: %s"
300 #: avifil32.rc:31
301 msgid "Waveform"
302 msgstr "Priebeh"
304 #: avifil32.rc:32
305 msgid "All multimedia files"
306 msgstr "Všetky multimediálne súbory"
308 #: avifil32.rc:34
309 msgid "video"
310 msgstr "video"
312 #: avifil32.rc:35
313 msgid "audio"
314 msgstr "zvuk"
316 #: avifil32.rc:36
317 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
318 msgstr ""
320 #: avifil32.rc:37
321 msgid "uncompressed"
322 msgstr "nekomprimované"
324 #: browseui.rc:28
325 msgid "Canceling..."
326 msgstr "Ruším..."
328 #: comctl32.rc:62 winefile.rc:157
329 msgid "Properties for %s"
330 msgstr "Vlastnosti pre %s"
332 #: comctl32.rc:67 comdlg32.rc:264
333 msgid "&Apply"
334 msgstr "&Použiť"
336 #: comctl32.rc:68 comctl32.rc:82 comdlg32.rc:307 user32.rc:88
337 msgid "Help"
338 msgstr "Pomocník"
340 #: comctl32.rc:75
341 msgid "Wizard"
342 msgstr "Sprievodca"
344 #: comctl32.rc:78
345 msgid "< &Back"
346 msgstr "< &Naspäť"
348 #: comctl32.rc:79
349 msgid "&Next >"
350 msgstr "&Ďalej >"
352 #: comctl32.rc:80
353 msgid "Finish"
354 msgstr "Dokončiť"
356 #: comctl32.rc:91
357 msgid "Customize Toolbar"
358 msgstr "Prispôsobenie panela nástrojov"
360 #: comctl32.rc:94 comctl32.rc:57 cryptui.rc:351 ieframe.rc:43 oleview.rc:83
361 #: oleview.rc:187 oleview.rc:200 oleview.rc:212 taskmgr.rc:139
362 msgid "&Close"
363 msgstr "&Zavrieť"
365 #: comctl32.rc:95
366 msgid "R&eset"
367 msgstr "Pr&edvolené"
369 #: comctl32.rc:96 comdlg32.rc:172 comdlg32.rc:194 comdlg32.rc:265
370 #: comdlg32.rc:329 comdlg32.rc:349 comdlg32.rc:361 comdlg32.rc:479
371 #: comdlg32.rc:502 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52 oledlg.rc:96 shell32.rc:128
372 #: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55
373 #: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184
374 #: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:77 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82
375 #: winemine.rc:53 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:102
376 msgid "&Help"
377 msgstr "&Pomoc"
379 #: comctl32.rc:97
380 msgid "Move &Up"
381 msgstr "Posunúť na&hor"
383 #: comctl32.rc:98
384 msgid "Move &Down"
385 msgstr "Posunúť na&dol"
387 #: comctl32.rc:99
388 msgid "A&vailable buttons:"
389 msgstr "D&ostuné tlačidlá:"
391 #: comctl32.rc:101
392 msgid "&Add ->"
393 msgstr "Prid&ať ->"
395 #: comctl32.rc:102
396 msgid "<- &Remove"
397 msgstr "<- Odob&rať"
399 #: comctl32.rc:103
400 msgid "&Toolbar buttons:"
401 msgstr "&Tlačidlá panela:"
403 #: comctl32.rc:42
404 msgid "Separator"
405 msgstr "Oddeľovač"
407 #: comctl32.rc:47 progman.rc:81
408 msgctxt "hotkey"
409 msgid "None"
410 msgstr "Žiadne"
412 #: comctl32.rc:52 shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:79
413 msgid "&Yes"
414 msgstr "Án&o"
416 #: comctl32.rc:53 shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:80
417 msgid "&No"
418 msgstr "&Nie"
420 #: comctl32.rc:54 user32.rc:82
421 msgid "&Retry"
422 msgstr "&Skúsiť znova"
424 #: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:286 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60
425 #: winedbg.rc:75 wordpad.rc:180
426 msgid "Close"
427 msgstr "Zavrieť"
429 #: comctl32.rc:36
430 msgid "Today:"
431 msgstr "Dnes:"
433 #: comctl32.rc:37
434 msgid "Go to today"
435 msgstr "Choď na dnešok"
437 #: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:170 comdlg32.rc:459 comdlg32.rc:485
438 #: shell32.rc:167 oleview.rc:101
439 msgid "Open"
440 msgstr "Otvoriť"
442 #: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
443 msgid "File &Name:"
444 msgstr "&Názov súboru:"
446 #: comdlg32.rc:163 comdlg32.rc:185
447 msgid "&Directories:"
448 msgstr "&Adresáre:"
450 #: comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188
451 msgid "List Files of &Type:"
452 msgstr "&Typ zobrazených súborov:"
454 #: comdlg32.rc:168 comdlg32.rc:190
455 msgid "Dri&ves:"
456 msgstr "&Diskové jednotky:"
458 #: comdlg32.rc:173 comdlg32.rc:195 winefile.rc:173
459 msgid "&Read Only"
460 msgstr "&Len na čítanie"
462 #: comdlg32.rc:179
463 msgid "Save As..."
464 msgstr "Uložiť ako..."
466 #: comdlg32.rc:192 comdlg32.rc:145
467 msgid "Save As"
468 msgstr "Uložiť ako"
470 #: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:210 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:54 hhctrl.rc:49
471 #: wordpad.rc:173
472 msgid "Print"
473 msgstr "Tlač"
475 #: comdlg32.rc:204
476 msgid "Printer:"
477 msgstr "Tlačiareň:"
479 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:383
480 msgid "Print range"
481 msgstr "Rozsah tlače"
483 #: comdlg32.rc:207 comdlg32.rc:384 regedit.rc:268
484 msgid "&All"
485 msgstr "Vytlačiť &všetko"
487 #: comdlg32.rc:208
488 msgid "S&election"
489 msgstr "Vytlačiť vý&ber"
491 #: comdlg32.rc:209
492 msgid "&Pages"
493 msgstr "Vytlačiť &zadané strany"
495 #: comdlg32.rc:212 comdlg32.rc:234
496 msgid "&Setup"
497 msgstr "&Nastaviť"
499 #: comdlg32.rc:213
500 msgid "&From:"
501 msgstr "&Od:"
503 #: comdlg32.rc:214
504 msgid "&To:"
505 msgstr "&Do:"
507 #: comdlg32.rc:215 wineps.rc:42
508 msgid "Print &Quality:"
509 msgstr "&Kvalita tlače:"
511 #: comdlg32.rc:217
512 msgid "Print to Fi&le"
513 msgstr "Tlačiť do &súboru"
515 #: comdlg32.rc:218
516 msgid "Condensed"
517 msgstr "Kondenzované"
519 #: comdlg32.rc:224 comdlg32.rc:395
520 msgid "Print Setup"
521 msgstr "Nastavenie tlače"
523 #: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:363 comdlg32.rc:402
524 msgid "Printer"
525 msgstr "Tlačiareň"
527 #: comdlg32.rc:228
528 msgid "&Default Printer"
529 msgstr "&Predvolená tlačiareň"
531 #: comdlg32.rc:229
532 msgid "[none]"
533 msgstr "[žiadna]"
535 #: comdlg32.rc:230
536 msgid "Specific &Printer"
537 msgstr "Špecifická &tlačiareň"
539 #: comdlg32.rc:235 comdlg32.rc:421 comdlg32.rc:440 wineps.rc:34
540 msgid "Orientation"
541 msgstr "Orientácia"
543 #: comdlg32.rc:236
544 msgid "Po&rtrait"
545 msgstr "Na &výšku"
547 #: comdlg32.rc:237 comdlg32.rc:442 wineps.rc:37
548 msgid "&Landscape"
549 msgstr "&Na šírku"
551 #: comdlg32.rc:240 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:435 wineps.rc:28
552 msgid "Paper"
553 msgstr "Papier"
555 #: comdlg32.rc:241
556 msgid "Si&ze"
557 msgstr "&Formát"
559 #: comdlg32.rc:242
560 msgid "&Source"
561 msgstr "&Odkiaľ"
563 #: comdlg32.rc:250 wineconsole.rc:85
564 msgid "Font"
565 msgstr "Písmo"
567 #: comdlg32.rc:253
568 msgid "&Font:"
569 msgstr "&Písmo:"
571 #: comdlg32.rc:256
572 msgid "Font St&yle:"
573 msgstr "Š&týl písma:"
575 #: comdlg32.rc:259 comdlg32.rc:436 winecfg.rc:294
576 msgid "&Size:"
577 msgstr "&Veľkosť:"
579 #: comdlg32.rc:266
580 msgid "Effects"
581 msgstr "Efekty"
583 #: comdlg32.rc:267
584 msgid "Stri&keout"
585 msgstr "P&rečiarknuté"
587 #: comdlg32.rc:268
588 msgid "&Underline"
589 msgstr "&Podčiarknuté"
591 #: comdlg32.rc:269 winecfg.rc:292
592 msgid "&Color:"
593 msgstr "&Farba:"
595 #: comdlg32.rc:272
596 msgid "Sample"
597 msgstr "Vzorka"
599 #: comdlg32.rc:274
600 msgid "Scr&ipt:"
601 msgstr "Pí&smo:"
603 #: comdlg32.rc:282
604 msgid "Color"
605 msgstr "Farby"
607 #: comdlg32.rc:285
608 msgid "&Basic Colors:"
609 msgstr "Základné &farby:"
611 #: comdlg32.rc:286
612 msgid "&Custom Colors:"
613 msgstr "&Vlastné farby:"
615 #: comdlg32.rc:287 comdlg32.rc:310
616 msgid "Color |  Sol&id"
617 msgstr "Farba | Pl&ná"
619 #: comdlg32.rc:288
620 msgid "&Red:"
621 msgstr "Če&rvená:"
623 #: comdlg32.rc:290
624 msgid "&Green:"
625 msgstr "&Zelená:"
627 #: comdlg32.rc:292
628 msgid "&Blue:"
629 msgstr "&Modrá:"
631 #: comdlg32.rc:294
632 msgid "&Hue:"
633 msgstr "Od&tieň:"
635 #: comdlg32.rc:296
636 msgctxt "Saturation"
637 msgid "&Sat:"
638 msgstr "&Sýtosť:"
640 #: comdlg32.rc:298
641 msgctxt "Luminance"
642 msgid "&Lum:"
643 msgstr "&Jas:"
645 #: comdlg32.rc:308
646 msgid "&Add to Custom Colors"
647 msgstr "Prid&ať medzi vlastné farby"
649 #: comdlg32.rc:309
650 msgid "&Define Custom Colors >>"
651 msgstr "&Definovať vlastné farby >>"
653 #: comdlg32.rc:316 regedit.rc:275 regedit.rc:285
654 msgid "Find"
655 msgstr "Hľadanie"
657 #: comdlg32.rc:319 comdlg32.rc:338
658 msgid "Fi&nd What:"
659 msgstr "&Nájsť čo:"
661 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:342
662 msgid "Match &Whole Word Only"
663 msgstr "Len &celé slová"
665 #: comdlg32.rc:322 comdlg32.rc:343
666 msgid "Match &Case"
667 msgstr "&Rozlišovať malé a veľké písmená"
669 #: comdlg32.rc:323 joy.rc:71
670 msgid "Direction"
671 msgstr "Smer"
673 #: comdlg32.rc:324 view.rc:42
674 msgid "&Up"
675 msgstr "H&ore"
677 #: comdlg32.rc:325 view.rc:43
678 msgid "&Down"
679 msgstr "&Dole"
681 #: comdlg32.rc:327 comdlg32.rc:345
682 msgid "&Find Next"
683 msgstr "Nájsť ď&alšie"
685 #: comdlg32.rc:335
686 msgid "Replace"
687 msgstr "Zámena"
689 #: comdlg32.rc:340
690 msgid "Re&place With:"
691 msgstr "&Zameniť za:"
693 #: comdlg32.rc:346
694 msgid "&Replace"
695 msgstr "Za&meniť"
697 #: comdlg32.rc:347
698 msgid "Replace &All"
699 msgstr "Zameniť vo vý&bere"
701 #: comdlg32.rc:364
702 msgid "Print to fi&le"
703 msgstr "Tlačiť do &súboru"
705 #: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:403 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108
706 #: clock.rc:31 wineconsole.rc:30
707 msgid "&Properties"
708 msgstr "&Vlastnosti"
710 #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404 msacm32.rc:34 winefile.rc:138
711 msgid "&Name:"
712 msgstr "&Názov:"
714 #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
715 msgid "Status:"
716 msgstr "Stav:"
718 #: comdlg32.rc:370 comdlg32.rc:408
719 msgid "Type:"
720 msgstr "Typ:"
722 #: comdlg32.rc:372 comdlg32.rc:410
723 msgid "Where:"
724 msgstr "Kam:"
726 #: comdlg32.rc:374 comdlg32.rc:412
727 msgid "Comment:"
728 msgstr "Komentár:"
730 #: comdlg32.rc:377
731 msgid "Copies"
732 msgstr "Kópie"
734 #: comdlg32.rc:378
735 msgid "Number of &copies:"
736 msgstr "Počet &kópií:"
738 #: comdlg32.rc:380
739 msgid "C&ollate"
740 msgstr "Z&oradiť"
742 #: comdlg32.rc:385
743 msgid "Pa&ges"
744 msgstr "St&rany"
746 #: comdlg32.rc:386
747 msgid "&Selection"
748 msgstr "Vý&ber"
750 #: comdlg32.rc:389
751 msgid "&from:"
752 msgstr "&od:"
754 #: comdlg32.rc:390
755 msgid "&to:"
756 msgstr "&do:"
758 #: comdlg32.rc:416 winecfg.rc:300
759 msgid "Si&ze:"
760 msgstr "&Veľkosť:"
762 #: comdlg32.rc:418
763 msgid "&Source:"
764 msgstr "&Zdroj:"
766 #: comdlg32.rc:423
767 msgid "P&ortrait"
768 msgstr "&Na výšku"
770 #: comdlg32.rc:424
771 msgid "L&andscape"
772 msgstr "Na ší&rku"
774 #: comdlg32.rc:429
775 msgid "Setup Page"
776 msgstr "Nastav stranu"
778 #: comdlg32.rc:438
779 msgid "&Tray:"
780 msgstr ""
782 #: comdlg32.rc:441 wineps.rc:35
783 msgid "&Portrait"
784 msgstr "Na výš&ku"
786 #: comdlg32.rc:444
787 msgid "L&eft:"
788 msgstr "Ľ&avé:"
790 #: comdlg32.rc:446 notepad.rc:112
791 msgid "&Right:"
792 msgstr "&Pravé:"
794 #: comdlg32.rc:448
795 msgid "T&op:"
796 msgstr "H&orné:"
798 #: comdlg32.rc:450 notepad.rc:114
799 msgid "&Bottom:"
800 msgstr "&Spodné:"
802 #: comdlg32.rc:454
803 msgid "P&rinter..."
804 msgstr "T&lačiareň..."
806 #: comdlg32.rc:462
807 msgid "Look &in:"
808 msgstr "Hľadať &v:"
810 #: comdlg32.rc:468
811 msgid "File &name:"
812 msgstr "&Názov súboru:"
814 #: comdlg32.rc:472
815 msgid "Files of &type:"
816 msgstr "&Súbory typu:"
818 #: comdlg32.rc:475
819 msgid "Open as &read-only"
820 msgstr "Otvo&riť iba na čítanie"
822 #: comdlg32.rc:477 comdlg32.rc:495 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99
823 msgid "&Open"
824 msgstr "&Otvoriť"
826 #: comdlg32.rc:488
827 msgid "File name:"
828 msgstr "Súbor:"
830 #: comdlg32.rc:491
831 msgid "Files of type:"
832 msgstr "Súbory typu:"
834 #: comdlg32.rc:32
835 msgid "File not found"
836 msgstr "Súbor nenájdený"
838 #: comdlg32.rc:33
839 msgid "Please verify that the correct file name was given"
840 msgstr "Prosím overte si, že bol zadaný správny názov súboru"
842 #: comdlg32.rc:34
843 msgid ""
844 "File does not exist.\n"
845 "Do you want to create file?"
846 msgstr ""
847 "Súbor neexistuje.\n"
848 "Prajete si ho vytvoriť?"
850 #: comdlg32.rc:35
851 msgid ""
852 "File already exists.\n"
853 "Do you want to replace it?"
854 msgstr ""
855 "Súbor už existuje.\n"
856 "Prajete si ho prepísať?"
858 #: comdlg32.rc:36
859 msgid "Invalid character(s) in path"
860 msgstr "Nepovolený znak(y) v ceste"
862 #: comdlg32.rc:37
863 msgid ""
864 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
865 "                          / : < > |"
866 msgstr ""
867 "Názov súboru nemôže obsahovať žiadny z nasledovných znakov:\n"
868 "                          / : < > |"
870 #: comdlg32.rc:38
871 msgid "Path does not exist"
872 msgstr "Cesta neexistuje"
874 #: comdlg32.rc:39
875 msgid "File does not exist"
876 msgstr "Súbor neexistuje"
878 #: comdlg32.rc:40
879 msgid "The selection contains a non-folder object"
880 msgstr ""
882 #: comdlg32.rc:45
883 msgid "Up One Level"
884 msgstr "O úroveň vyššie"
886 #: comdlg32.rc:46
887 msgid "Create New Folder"
888 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
890 #: comdlg32.rc:47
891 msgid "List"
892 msgstr "Zoznam"
894 #: comdlg32.rc:48 cryptui.rc:196
895 msgid "Details"
896 msgstr "Detaily"
898 #: comdlg32.rc:49
899 msgid "Browse to Desktop"
900 msgstr "Listovať pracovnú plochu"
902 #: comdlg32.rc:113
903 msgid "Regular"
904 msgstr "Normálne"
906 #: comdlg32.rc:114
907 msgid "Bold"
908 msgstr "Tučné"
910 #: comdlg32.rc:115
911 msgid "Italic"
912 msgstr "Kurzíva"
914 #: comdlg32.rc:116
915 msgid "Bold Italic"
916 msgstr "Tučné kurzíva"
918 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:125
919 msgid "Black"
920 msgstr "Čierna"
922 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:126
923 msgid "Maroon"
924 msgstr "Gaštanová"
926 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:127
927 msgid "Green"
928 msgstr "Zelená"
930 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:128
931 msgid "Olive"
932 msgstr "Olivová"
934 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:129
935 msgid "Navy"
936 msgstr "Tmavomodrá"
938 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:130
939 msgid "Purple"
940 msgstr "Purpurová"
942 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:131
943 msgid "Teal"
944 msgstr ""
946 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:132
947 msgid "Gray"
948 msgstr "Šedá"
950 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:133
951 msgid "Silver"
952 msgstr "Strieborná"
954 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:134
955 msgid "Red"
956 msgstr "Červená"
958 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:135
959 msgid "Lime"
960 msgstr "Limetková"
962 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:136
963 msgid "Yellow"
964 msgstr "Žltá"
966 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:137
967 msgid "Blue"
968 msgstr "Modrá"
970 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:138
971 msgid "Fuchsia"
972 msgstr ""
974 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:139
975 msgid "Aqua"
976 msgstr "Aqua"
978 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:140
979 msgid "White"
980 msgstr "Biela"
982 #: comdlg32.rc:56
983 msgid "Unreadable Entry"
984 msgstr "Nečitateľný vstup"
986 #: comdlg32.rc:58
987 msgid ""
988 "This value does not lie within the page range.\n"
989 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
990 msgstr ""
992 #: comdlg32.rc:60
993 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
994 msgstr ""
996 #: comdlg32.rc:62
997 msgid ""
998 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
999 "Please reenter margins."
1000 msgstr ""
1002 #: comdlg32.rc:64
1003 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1004 msgstr "Pole 'Počet kópií' nemôže byť prázdne."
1006 #: comdlg32.rc:66
1007 msgid ""
1008 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1009 "Please enter a value between 1 and %d."
1010 msgstr ""
1011 "Takéto veľké množstvo kópií nie je podporované Vašou tlačiarňou.\n"
1012 "Prosím zvoľte si hodnotu medzi 1 a %d."
1014 #: comdlg32.rc:67
1015 msgid "A printer error occurred."
1016 msgstr "Chyba tlačiarne."
1018 #: comdlg32.rc:68
1019 msgid "No default printer defined."
1020 msgstr "Nie je nastavená implicitná tlačiareň."
1022 #: comdlg32.rc:69
1023 msgid "Cannot find the printer."
1024 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň."
1026 #: comdlg32.rc:70 progman.rc:76
1027 msgid "Out of memory."
1028 msgstr "Nedostatok pamäte."
1030 #: comdlg32.rc:71
1031 msgid "An error occurred."
1032 msgstr "Vyskytla sa chyba."
1034 #: comdlg32.rc:72
1035 msgid "Unknown printer driver."
1036 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne."
1038 #: comdlg32.rc:75
1039 msgid ""
1040 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1041 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1042 msgstr ""
1044 #: comdlg32.rc:141
1045 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1046 msgstr "Zvoľte si veľkosť písma medzi %1!d! a %2!d! bodov."
1048 #: comdlg32.rc:142 ieframe.rc:35
1049 msgid "&Save"
1050 msgstr "&Uložiť"
1052 #: comdlg32.rc:143
1053 msgid "Save &in:"
1054 msgstr "Uložiť &do:"
1056 #: comdlg32.rc:144
1057 msgid "Save"
1058 msgstr "Uložiť"
1060 #: comdlg32.rc:146
1061 msgid "Open File"
1062 msgstr "Otvoriť súbor"
1064 #: comdlg32.rc:147
1065 #, fuzzy
1066 #| msgid "Select &All"
1067 msgid "Select Folder"
1068 msgstr "&Označiť všetko"
1070 #: comdlg32.rc:148
1071 msgid "Font size has to be a number."
1072 msgstr ""
1074 #: comdlg32.rc:83 oleview.rc:98
1075 msgid "Ready"
1076 msgstr "Pripravená"
1078 #: comdlg32.rc:84
1079 msgid "Paused; "
1080 msgstr "Pozastavená; "
1082 #: comdlg32.rc:85
1083 msgid "Error; "
1084 msgstr "Chyba; "
1086 #: comdlg32.rc:86
1087 msgid "Pending deletion; "
1088 msgstr "Čaká na odstránenie; "
1090 #: comdlg32.rc:87
1091 msgid "Paper jam; "
1092 msgstr "Uviaznutý papier; "
1094 #: comdlg32.rc:88
1095 msgid "Out of paper; "
1096 msgstr "Chýba papier; "
1098 #: comdlg32.rc:89
1099 msgid "Feed paper manual; "
1100 msgstr ""
1102 #: comdlg32.rc:90
1103 msgid "Paper problem; "
1104 msgstr "Problém s papierom; "
1106 #: comdlg32.rc:91
1107 msgid "Printer offline; "
1108 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
1110 #: comdlg32.rc:92
1111 msgid "I/O Active; "
1112 msgstr ""
1114 #: comdlg32.rc:93
1115 msgid "Busy; "
1116 msgstr "Zaneprázdnená; "
1118 #: comdlg32.rc:94
1119 msgid "Printing; "
1120 msgstr "Prebieha tlač; "
1122 #: comdlg32.rc:95
1123 msgid "Output tray is full; "
1124 msgstr "Výstupný zásobník je plný; "
1126 #: comdlg32.rc:96
1127 msgid "Not available; "
1128 msgstr "Nie je k dispozícii; "
1130 #: comdlg32.rc:97
1131 msgid "Waiting; "
1132 msgstr "Čaká sa; "
1134 #: comdlg32.rc:98
1135 msgid "Processing; "
1136 msgstr "Prebieha spracovanie; "
1138 #: comdlg32.rc:99
1139 msgid "Initializing; "
1140 msgstr "Inicializácia; "
1142 #: comdlg32.rc:100
1143 msgid "Warming up; "
1144 msgstr "Zahrievanie; "
1146 #: comdlg32.rc:101
1147 msgid "Toner low; "
1148 msgstr "Primálo toneru; "
1150 #: comdlg32.rc:102
1151 msgid "No toner; "
1152 msgstr "Chýba toner; "
1154 #: comdlg32.rc:103
1155 msgid "Page punt; "
1156 msgstr ""
1158 #: comdlg32.rc:104
1159 msgid "Interrupted by user; "
1160 msgstr "Prerušenie užívateľom; "
1162 #: comdlg32.rc:105
1163 msgid "Out of memory; "
1164 msgstr "Nedostatok pamäte; "
1166 #: comdlg32.rc:106
1167 msgid "The printer door is open; "
1168 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
1170 #: comdlg32.rc:107
1171 msgid "Print server unknown; "
1172 msgstr "Neznámy print server; "
1174 #: comdlg32.rc:108
1175 msgid "Power save mode; "
1176 msgstr "Úsporný režim; "
1178 #: comdlg32.rc:77
1179 msgid "Default Printer; "
1180 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
1182 #: comdlg32.rc:78
1183 msgid "There are %d documents in the queue"
1184 msgstr "Momentálne je %d dokumentov vo fronte"
1186 #: comdlg32.rc:79
1187 msgid "Margins [inches]"
1188 msgstr "Okraje [palce]"
1190 #: comdlg32.rc:80
1191 msgid "Margins [mm]"
1192 msgstr "Okraje [mm]"
1194 #: comdlg32.rc:81 sane.rc:33
1195 msgctxt "unit: millimeters"
1196 msgid "mm"
1197 msgstr "mm"
1199 #: credui.rc:45
1200 msgid "&User name:"
1201 msgstr "&Užívateľské meno:"
1203 #: credui.rc:48 cryptui.rc:397
1204 msgid "&Password:"
1205 msgstr "&Heslo:"
1207 #: credui.rc:50
1208 msgid "&Remember my password"
1209 msgstr "&Zapamätaj si moje heslo"
1211 #: credui.rc:30
1212 msgid "Connect to %s"
1213 msgstr "Pripojiť sa k %s"
1215 #: credui.rc:31
1216 msgid "Connecting to %s"
1217 msgstr "Pripájam sa k %s"
1219 #: credui.rc:32
1220 msgid "Logon unsuccessful"
1221 msgstr "Prihlásenie sa nepodarilo"
1223 #: credui.rc:33
1224 msgid ""
1225 "Make sure that your user name\n"
1226 "and password are correct."
1227 msgstr ""
1228 "Uistite sa že Vaše prihlasovacie meno\n"
1229 "a heslo sú správne."
1231 #: credui.rc:35
1232 msgid ""
1233 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1234 "\n"
1235 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1236 "entering your password."
1237 msgstr ""
1238 "Zapnutý Caps Lock môže spôsobiť že zadáte zlé heslo.\n"
1239 "\n"
1240 "Stlačte Caps Lock klávesu na klávesnici pre vypnutie Caps Locku pred\n"
1241 "zadaním Vášho hesla."
1243 #: credui.rc:34
1244 msgid "Caps Lock is On"
1245 msgstr "Caps Lock je zapnutý"
1247 #: crypt32.rc:30
1248 msgid "Authority Key Identifier"
1249 msgstr ""
1251 #: crypt32.rc:31
1252 msgid "Key Attributes"
1253 msgstr "Atribúty kľúča"
1255 #: crypt32.rc:32
1256 msgid "Key Usage Restriction"
1257 msgstr "Obmedzenie použitia kľúča"
1259 #: crypt32.rc:33
1260 msgid "Subject Alternative Name"
1261 msgstr "Alternatívny názov predmetu"
1263 #: crypt32.rc:34
1264 msgid "Issuer Alternative Name"
1265 msgstr ""
1267 #: crypt32.rc:35
1268 msgid "Basic Constraints"
1269 msgstr "Základné obmedzenie"
1271 #: crypt32.rc:36
1272 msgid "Key Usage"
1273 msgstr "Použitie kľúča"
1275 #: crypt32.rc:37
1276 msgid "Certificate Policies"
1277 msgstr "Politika certifikátu"
1279 #: crypt32.rc:38
1280 msgid "Subject Key Identifier"
1281 msgstr ""
1283 #: crypt32.rc:39
1284 msgid "CRL Reason Code"
1285 msgstr ""
1287 #: crypt32.rc:40
1288 msgid "CRL Distribution Points"
1289 msgstr ""
1291 #: crypt32.rc:41
1292 msgid "Enhanced Key Usage"
1293 msgstr "Použitie rozšíreného kľúča"
1295 #: crypt32.rc:42
1296 msgid "Authority Information Access"
1297 msgstr ""
1299 #: crypt32.rc:43
1300 msgid "Certificate Extensions"
1301 msgstr "Rozšírenia certifikátu"
1303 #: crypt32.rc:44
1304 msgid "Next Update Location"
1305 msgstr ""
1307 #: crypt32.rc:45
1308 msgid "Yes or No Trust"
1309 msgstr ""
1311 #: crypt32.rc:46
1312 msgid "Email Address"
1313 msgstr "Email adresa"
1315 #: crypt32.rc:47
1316 msgid "Unstructured Name"
1317 msgstr "Neštruktúrované meno"
1319 #: crypt32.rc:48
1320 msgid "Content Type"
1321 msgstr "Typ obsahu"
1323 #: crypt32.rc:49
1324 msgid "Message Digest"
1325 msgstr "Skrátená správa"
1327 #: crypt32.rc:50
1328 msgid "Signing Time"
1329 msgstr ""
1331 #: crypt32.rc:51
1332 msgid "Counter Sign"
1333 msgstr ""
1335 #: crypt32.rc:52
1336 msgid "Challenge Password"
1337 msgstr ""
1339 #: crypt32.rc:53
1340 msgid "Unstructured Address"
1341 msgstr "Neštruktúrovaná adresa"
1343 #: crypt32.rc:54
1344 msgid "S/MIME Capabilities"
1345 msgstr ""
1347 #: crypt32.rc:55
1348 msgid "Prefer Signed Data"
1349 msgstr "Upredňostňuj podpísané dáta"
1351 #: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34
1352 msgctxt "Certification Practice Statement"
1353 msgid "CPS"
1354 msgstr "CPS"
1356 #: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35
1357 msgid "User Notice"
1358 msgstr ""
1360 #: crypt32.rc:58
1361 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1362 msgstr ""
1364 #: crypt32.rc:59
1365 msgid "Certification Authority Issuer"
1366 msgstr ""
1368 #: crypt32.rc:60
1369 msgid "Certification Template Name"
1370 msgstr ""
1372 #: crypt32.rc:61
1373 msgid "Certificate Type"
1374 msgstr ""
1376 #: crypt32.rc:62
1377 msgid "Certificate Manifold"
1378 msgstr ""
1380 #: crypt32.rc:63
1381 msgid "Netscape Cert Type"
1382 msgstr ""
1384 #: crypt32.rc:64
1385 msgid "Netscape Base URL"
1386 msgstr ""
1388 #: crypt32.rc:65
1389 msgid "Netscape Revocation URL"
1390 msgstr ""
1392 #: crypt32.rc:66
1393 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1394 msgstr ""
1396 #: crypt32.rc:67
1397 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1398 msgstr ""
1400 #: crypt32.rc:68
1401 msgid "Netscape CA Policy URL"
1402 msgstr ""
1404 #: crypt32.rc:69
1405 msgid "Netscape SSL ServerName"
1406 msgstr ""
1408 #: crypt32.rc:70
1409 msgid "Netscape Comment"
1410 msgstr ""
1412 #: crypt32.rc:71
1413 msgid "Country/Region"
1414 msgstr ""
1416 #: crypt32.rc:72
1417 msgid "Organization"
1418 msgstr ""
1420 #: crypt32.rc:73
1421 msgid "Organizational Unit"
1422 msgstr ""
1424 #: crypt32.rc:74
1425 msgid "Common Name"
1426 msgstr ""
1428 #: crypt32.rc:75
1429 msgid "Locality"
1430 msgstr ""
1432 #: crypt32.rc:76
1433 msgid "State or Province"
1434 msgstr "Štát alebo oblasť"
1436 #: crypt32.rc:77
1437 msgid "Title"
1438 msgstr "Titul"
1440 #: crypt32.rc:78
1441 msgid "Given Name"
1442 msgstr "Krstné meno"
1444 #: crypt32.rc:79
1445 msgid "Initials"
1446 msgstr "Iniciálky"
1448 #: crypt32.rc:80
1449 msgid "Surname"
1450 msgstr "Priezvisko"
1452 #: crypt32.rc:81
1453 msgid "Domain Component"
1454 msgstr ""
1456 #: crypt32.rc:82
1457 msgid "Street Address"
1458 msgstr "Ulica"
1460 #: crypt32.rc:83
1461 msgid "Serial Number"
1462 msgstr ""
1464 #: crypt32.rc:84
1465 msgid "CA Version"
1466 msgstr ""
1468 #: crypt32.rc:85
1469 msgid "Cross CA Version"
1470 msgstr ""
1472 #: crypt32.rc:86
1473 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1474 msgstr ""
1476 #: crypt32.rc:87
1477 msgid "Principal Name"
1478 msgstr ""
1480 #: crypt32.rc:88
1481 msgid "Windows Product Update"
1482 msgstr ""
1484 #: crypt32.rc:89
1485 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1486 msgstr ""
1488 #: crypt32.rc:90
1489 msgid "OS Version"
1490 msgstr "Verzia OS"
1492 #: crypt32.rc:91
1493 msgid "Enrollment CSP"
1494 msgstr ""
1496 #: crypt32.rc:92
1497 msgid "CRL Number"
1498 msgstr ""
1500 #: crypt32.rc:93
1501 msgid "Delta CRL Indicator"
1502 msgstr ""
1504 #: crypt32.rc:94
1505 msgid "Issuing Distribution Point"
1506 msgstr ""
1508 #: crypt32.rc:95
1509 msgid "Freshest CRL"
1510 msgstr ""
1512 #: crypt32.rc:96
1513 msgid "Name Constraints"
1514 msgstr ""
1516 #: crypt32.rc:97
1517 msgid "Policy Mappings"
1518 msgstr ""
1520 #: crypt32.rc:98
1521 msgid "Policy Constraints"
1522 msgstr ""
1524 #: crypt32.rc:99
1525 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1526 msgstr ""
1528 #: crypt32.rc:100
1529 msgid "Application Policies"
1530 msgstr ""
1532 #: crypt32.rc:101
1533 msgid "Application Policy Mappings"
1534 msgstr ""
1536 #: crypt32.rc:102
1537 msgid "Application Policy Constraints"
1538 msgstr ""
1540 #: crypt32.rc:103
1541 msgid "CMC Data"
1542 msgstr ""
1544 #: crypt32.rc:104
1545 msgid "CMC Response"
1546 msgstr ""
1548 #: crypt32.rc:105
1549 msgid "Unsigned CMC Request"
1550 msgstr ""
1552 #: crypt32.rc:106
1553 msgid "CMC Status Info"
1554 msgstr ""
1556 #: crypt32.rc:107
1557 msgid "CMC Extensions"
1558 msgstr ""
1560 #: crypt32.rc:108
1561 msgid "CMC Attributes"
1562 msgstr ""
1564 #: crypt32.rc:109
1565 msgid "PKCS 7 Data"
1566 msgstr ""
1568 #: crypt32.rc:110
1569 msgid "PKCS 7 Signed"
1570 msgstr ""
1572 #: crypt32.rc:111
1573 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1574 msgstr ""
1576 #: crypt32.rc:112
1577 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1578 msgstr ""
1580 #: crypt32.rc:113
1581 msgid "PKCS 7 Digested"
1582 msgstr ""
1584 #: crypt32.rc:114
1585 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1586 msgstr ""
1588 #: crypt32.rc:115
1589 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1590 msgstr ""
1592 #: crypt32.rc:116
1593 msgid "Virtual Base CRL Number"
1594 msgstr ""
1596 #: crypt32.rc:117
1597 msgid "Next CRL Publish"
1598 msgstr ""
1600 #: crypt32.rc:118
1601 msgid "CA Encryption Certificate"
1602 msgstr ""
1604 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148
1605 msgid "Key Recovery Agent"
1606 msgstr ""
1608 #: crypt32.rc:120
1609 msgid "Certificate Template Information"
1610 msgstr ""
1612 #: crypt32.rc:121
1613 msgid "Enterprise Root OID"
1614 msgstr ""
1616 #: crypt32.rc:122
1617 msgid "Dummy Signer"
1618 msgstr ""
1620 #: crypt32.rc:123
1621 msgid "Encrypted Private Key"
1622 msgstr ""
1624 #: crypt32.rc:124
1625 msgid "Published CRL Locations"
1626 msgstr ""
1628 #: crypt32.rc:125
1629 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1630 msgstr ""
1632 #: crypt32.rc:126
1633 msgid "Transaction Id"
1634 msgstr ""
1636 #: crypt32.rc:127
1637 msgid "Sender Nonce"
1638 msgstr ""
1640 #: crypt32.rc:128
1641 msgid "Recipient Nonce"
1642 msgstr ""
1644 #: crypt32.rc:129
1645 msgid "Reg Info"
1646 msgstr ""
1648 #: crypt32.rc:130
1649 msgid "Get Certificate"
1650 msgstr ""
1652 #: crypt32.rc:131
1653 msgid "Get CRL"
1654 msgstr ""
1656 #: crypt32.rc:132
1657 msgid "Revoke Request"
1658 msgstr ""
1660 #: crypt32.rc:133
1661 msgid "Query Pending"
1662 msgstr ""
1664 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95
1665 msgid "Certificate Trust List"
1666 msgstr ""
1668 #: crypt32.rc:135
1669 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1670 msgstr ""
1672 #: crypt32.rc:136
1673 msgid "Private Key Usage Period"
1674 msgstr ""
1676 #: crypt32.rc:137
1677 msgid "Client Information"
1678 msgstr ""
1680 #: crypt32.rc:138
1681 msgid "Server Authentication"
1682 msgstr ""
1684 #: crypt32.rc:139
1685 msgid "Client Authentication"
1686 msgstr ""
1688 #: crypt32.rc:140
1689 msgid "Code Signing"
1690 msgstr ""
1692 #: crypt32.rc:141
1693 msgid "Secure Email"
1694 msgstr ""
1696 #: crypt32.rc:142
1697 msgid "Time Stamping"
1698 msgstr ""
1700 #: crypt32.rc:143
1701 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1702 msgstr ""
1704 #: crypt32.rc:144
1705 msgid "Microsoft Time Stamping"
1706 msgstr ""
1708 #: crypt32.rc:145
1709 msgid "IP security end system"
1710 msgstr ""
1712 #: crypt32.rc:146
1713 msgid "IP security tunnel termination"
1714 msgstr ""
1716 #: crypt32.rc:147
1717 msgid "IP security user"
1718 msgstr ""
1720 #: crypt32.rc:148
1721 msgid "Encrypting File System"
1722 msgstr ""
1724 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1725 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1726 msgstr ""
1728 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134
1729 msgid "Windows System Component Verification"
1730 msgstr ""
1732 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135
1733 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1734 msgstr ""
1736 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136
1737 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1738 msgstr ""
1740 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143
1741 msgid "Key Pack Licenses"
1742 msgstr ""
1744 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144
1745 msgid "License Server Verification"
1746 msgstr ""
1748 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146
1749 msgid "Smart Card Logon"
1750 msgstr ""
1752 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142
1753 msgid "Digital Rights"
1754 msgstr "Digi&tálne práva"
1756 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138
1757 msgid "Qualified Subordination"
1758 msgstr ""
1760 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139
1761 msgid "Key Recovery"
1762 msgstr ""
1764 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140
1765 msgid "Document Signing"
1766 msgstr ""
1768 #: crypt32.rc:160
1769 msgid "IP security IKE intermediate"
1770 msgstr ""
1772 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132
1773 msgid "File Recovery"
1774 msgstr ""
1776 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137
1777 msgid "Root List Signer"
1778 msgstr ""
1780 #: crypt32.rc:163
1781 msgid "All application policies"
1782 msgstr ""
1784 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149
1785 msgid "Directory Service Email Replication"
1786 msgstr ""
1788 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145
1789 msgid "Certificate Request Agent"
1790 msgstr ""
1792 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141
1793 msgid "Lifetime Signing"
1794 msgstr ""
1796 #: crypt32.rc:167
1797 msgid "All issuance policies"
1798 msgstr ""
1800 #: crypt32.rc:172
1801 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1802 msgstr ""
1804 #: crypt32.rc:173
1805 msgid "Personal"
1806 msgstr "Osobné"
1808 #: crypt32.rc:174
1809 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1810 msgstr ""
1812 #: crypt32.rc:175
1813 msgid "Other People"
1814 msgstr "Ostatný ludia"
1816 #: crypt32.rc:176
1817 msgid "Trusted Publishers"
1818 msgstr ""
1820 #: crypt32.rc:177
1821 msgid "Untrusted Certificates"
1822 msgstr ""
1824 #: crypt32.rc:182
1825 msgid "KeyID="
1826 msgstr ""
1828 #: crypt32.rc:183
1829 msgid "Certificate Issuer"
1830 msgstr ""
1832 #: crypt32.rc:184
1833 msgid "Certificate Serial Number="
1834 msgstr ""
1836 #: crypt32.rc:185
1837 msgid "Other Name="
1838 msgstr ""
1840 #: crypt32.rc:186
1841 msgid "Email Address="
1842 msgstr ""
1844 #: crypt32.rc:187
1845 msgid "DNS Name="
1846 msgstr ""
1848 #: crypt32.rc:188
1849 msgid "Directory Address"
1850 msgstr ""
1852 #: crypt32.rc:189
1853 msgid "URL="
1854 msgstr "URL="
1856 #: crypt32.rc:190
1857 msgid "IP Address="
1858 msgstr "IP adresa="
1860 #: crypt32.rc:191
1861 msgid "Mask="
1862 msgstr "Maska="
1864 #: crypt32.rc:192
1865 msgid "Registered ID="
1866 msgstr ""
1868 #: crypt32.rc:193
1869 msgid "Unknown Key Usage"
1870 msgstr ""
1872 #: crypt32.rc:194
1873 msgid "Subject Type="
1874 msgstr ""
1876 #: crypt32.rc:195
1877 msgctxt "Certificate Authority"
1878 msgid "CA"
1879 msgstr "CA"
1881 #: crypt32.rc:196
1882 msgid "End Entity"
1883 msgstr ""
1885 #: crypt32.rc:197
1886 msgid "Path Length Constraint="
1887 msgstr ""
1889 #: crypt32.rc:198
1890 msgctxt "path length"
1891 msgid "None"
1892 msgstr "Žiadne"
1894 #: crypt32.rc:199
1895 msgid "Information Not Available"
1896 msgstr "Informácie nedostupné"
1898 #: crypt32.rc:200
1899 msgid "Authority Info Access"
1900 msgstr ""
1902 #: crypt32.rc:201
1903 msgid "Access Method="
1904 msgstr ""
1906 #: crypt32.rc:202
1907 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1908 msgid "OCSP"
1909 msgstr ""
1911 #: crypt32.rc:203
1912 msgid "CA Issuers"
1913 msgstr ""
1915 #: crypt32.rc:204
1916 msgid "Unknown Access Method"
1917 msgstr ""
1919 #: crypt32.rc:205
1920 msgid "Alternative Name"
1921 msgstr ""
1923 #: crypt32.rc:206
1924 msgid "CRL Distribution Point"
1925 msgstr ""
1927 #: crypt32.rc:207
1928 msgid "Distribution Point Name"
1929 msgstr ""
1931 #: crypt32.rc:208
1932 msgid "Full Name"
1933 msgstr "Celé meno"
1935 #: crypt32.rc:209
1936 msgid "RDN Name"
1937 msgstr ""
1939 #: crypt32.rc:210
1940 msgid "CRL Reason="
1941 msgstr ""
1943 #: crypt32.rc:211
1944 msgid "CRL Issuer"
1945 msgstr ""
1947 #: crypt32.rc:212
1948 msgid "Key Compromise"
1949 msgstr ""
1951 #: crypt32.rc:213
1952 msgid "CA Compromise"
1953 msgstr ""
1955 #: crypt32.rc:214
1956 msgid "Affiliation Changed"
1957 msgstr ""
1959 #: crypt32.rc:215
1960 msgid "Superseded"
1961 msgstr ""
1963 #: crypt32.rc:216
1964 msgid "Operation Ceased"
1965 msgstr ""
1967 #: crypt32.rc:217
1968 msgid "Certificate Hold"
1969 msgstr ""
1971 #: crypt32.rc:218
1972 msgid "Financial Information="
1973 msgstr ""
1975 #: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397
1976 msgid "Available"
1977 msgstr ""
1979 #: crypt32.rc:220
1980 msgid "Not Available"
1981 msgstr ""
1983 #: crypt32.rc:221
1984 msgid "Meets Criteria="
1985 msgstr ""
1987 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47
1988 msgid "Yes"
1989 msgstr "Áno"
1991 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48
1992 msgid "No"
1993 msgstr "Nie"
1995 #: crypt32.rc:224
1996 msgid "Digital Signature"
1997 msgstr "Digitálny podpis"
1999 #: crypt32.rc:225
2000 msgid "Non-Repudiation"
2001 msgstr ""
2003 #: crypt32.rc:226
2004 msgid "Key Encipherment"
2005 msgstr ""
2007 #: crypt32.rc:227
2008 msgid "Data Encipherment"
2009 msgstr ""
2011 #: crypt32.rc:228
2012 msgid "Key Agreement"
2013 msgstr ""
2015 #: crypt32.rc:229
2016 msgid "Certificate Signing"
2017 msgstr ""
2019 #: crypt32.rc:230
2020 msgid "Off-line CRL Signing"
2021 msgstr ""
2023 #: crypt32.rc:231
2024 msgid "CRL Signing"
2025 msgstr ""
2027 #: crypt32.rc:232
2028 msgid "Encipher Only"
2029 msgstr ""
2031 #: crypt32.rc:233
2032 msgid "Decipher Only"
2033 msgstr ""
2035 #: crypt32.rc:234
2036 msgid "SSL Client Authentication"
2037 msgstr ""
2039 #: crypt32.rc:235
2040 msgid "SSL Server Authentication"
2041 msgstr ""
2043 #: crypt32.rc:236
2044 msgid "S/MIME"
2045 msgstr "S/MIME"
2047 #: crypt32.rc:237
2048 msgid "Signature"
2049 msgstr ""
2051 #: crypt32.rc:238
2052 msgid "SSL CA"
2053 msgstr "SSL CA"
2055 #: crypt32.rc:239
2056 msgid "S/MIME CA"
2057 msgstr ""
2059 #: crypt32.rc:240
2060 msgid "Signature CA"
2061 msgstr ""
2063 #: cryptdlg.rc:30
2064 msgid "Certificate Policy"
2065 msgstr ""
2067 #: cryptdlg.rc:31
2068 msgid "Policy Identifier: "
2069 msgstr ""
2071 #: cryptdlg.rc:32
2072 msgid "Policy Qualifier Info"
2073 msgstr ""
2075 #: cryptdlg.rc:33
2076 msgid "Policy Qualifier Id="
2077 msgstr ""
2079 #: cryptdlg.rc:36
2080 msgid "Qualifier"
2081 msgstr ""
2083 #: cryptdlg.rc:37
2084 msgid "Notice Reference"
2085 msgstr ""
2087 #: cryptdlg.rc:38
2088 msgid "Organization="
2089 msgstr ""
2091 #: cryptdlg.rc:39
2092 msgid "Notice Number="
2093 msgstr ""
2095 #: cryptdlg.rc:40
2096 msgid "Notice Text="
2097 msgstr ""
2099 #: cryptui.rc:180 cryptui.rc:235 inetcpl.rc:46
2100 msgid "General"
2101 msgstr ""
2103 #: cryptui.rc:191
2104 msgid "&Install Certificate..."
2105 msgstr "&Nainštaluj certifikát..."
2107 #: cryptui.rc:192
2108 msgid "Issuer &Statement"
2109 msgstr ""
2111 #: cryptui.rc:200
2112 msgid "&Show:"
2113 msgstr "&Ukáž:"
2115 #: cryptui.rc:205
2116 msgid "&Edit Properties..."
2117 msgstr "&Uprav vlastnosti..."
2119 #: cryptui.rc:206
2120 msgid "&Copy to File..."
2121 msgstr "&Kopírovanie súborov..."
2123 #: cryptui.rc:210
2124 msgid "Certification Path"
2125 msgstr "Cesta k certifikátu"
2127 #: cryptui.rc:214
2128 msgid "Certification path"
2129 msgstr "Cesta k certifikátu"
2131 #: cryptui.rc:217
2132 msgid "&View Certificate"
2133 msgstr "&Ukáž certifikát"
2135 #: cryptui.rc:218
2136 msgid "Certificate &status:"
2137 msgstr "Stav &certifikátu:"
2139 #: cryptui.rc:224
2140 msgid "Disclaimer"
2141 msgstr "Odvolanie"
2143 #: cryptui.rc:231
2144 msgid "More &Info"
2145 msgstr "Viac &informácií"
2147 #: cryptui.rc:239
2148 msgid "&Friendly name:"
2149 msgstr "&Popisný názov:"
2151 #: cryptui.rc:241 progman.rc:154 progman.rc:170
2152 msgid "&Description:"
2153 msgstr "&Popis:"
2155 #: cryptui.rc:243
2156 msgid "Certificate purposes"
2157 msgstr "Účel certifikátu"
2159 #: cryptui.rc:244
2160 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2161 msgstr "&Povoľ všetky účely pre tento certifikát"
2163 #: cryptui.rc:246
2164 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2165 msgstr "&Zakáž všetky účely pre tento certifikát"
2167 #: cryptui.rc:248
2168 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2169 msgstr "Povoľ &len nasledujúce účely pre tento certifikát:"
2171 #: cryptui.rc:253
2172 msgid "Add &Purpose..."
2173 msgstr "Pridaj &účel..."
2175 #: cryptui.rc:257
2176 msgid "Add Purpose"
2177 msgstr "Pridaj účel"
2179 #: cryptui.rc:260
2180 msgid ""
2181 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2182 msgstr ""
2184 #: cryptui.rc:268 cryptui.rc:69
2185 msgid "Select Certificate Store"
2186 msgstr ""
2188 #: cryptui.rc:271
2189 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2190 msgstr ""
2192 #: cryptui.rc:274
2193 msgid "&Show physical stores"
2194 msgstr ""
2196 #: cryptui.rc:280 cryptui.rc:291 cryptui.rc:308 cryptui.rc:322 cryptui.rc:71
2197 msgid "Certificate Import Wizard"
2198 msgstr ""
2200 #: cryptui.rc:283
2201 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2202 msgstr ""
2204 #: cryptui.rc:286
2205 msgid ""
2206 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2207 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2208 "\n"
2209 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2210 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2211 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2212 "lists, and certificate trust lists.\n"
2213 "\n"
2214 "To continue, click Next."
2215 msgstr ""
2217 #: cryptui.rc:294 cryptui.rc:430
2218 msgid "&File name:"
2219 msgstr "&Súbor:"
2221 #: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:309
2222 msgid "B&rowse..."
2223 msgstr "P&rechádzaj..."
2225 #: cryptui.rc:297
2226 msgid ""
2227 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2228 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2229 msgstr ""
2231 #: cryptui.rc:299
2232 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2233 msgstr ""
2235 #: cryptui.rc:301
2236 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2237 msgstr ""
2239 #: cryptui.rc:303 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162
2240 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2241 msgstr ""
2243 #: cryptui.rc:311
2244 msgid ""
2245 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2246 "location for the certificates."
2247 msgstr ""
2249 #: cryptui.rc:313
2250 msgid "&Automatically select certificate store"
2251 msgstr ""
2253 #: cryptui.rc:315
2254 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2255 msgstr ""
2257 #: cryptui.rc:325
2258 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2259 msgstr ""
2261 #: cryptui.rc:327
2262 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2263 msgstr ""
2265 #: cryptui.rc:329 cryptui.rc:443
2266 msgid "You have specified the following settings:"
2267 msgstr ""
2269 #: cryptui.rc:337 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111
2270 msgid "Certificates"
2271 msgstr "Certifikáty"
2273 #: cryptui.rc:340
2274 msgid "I&ntended purpose:"
2275 msgstr ""
2277 #: cryptui.rc:344
2278 msgid "&Import..."
2279 msgstr "&Importovať..."
2281 #: cryptui.rc:345 regedit.rc:91 regedit.rc:112
2282 msgid "&Export..."
2283 msgstr "&Exportovať..."
2285 #: cryptui.rc:347
2286 msgid "&Advanced..."
2287 msgstr "&Pokročilé..."
2289 #: cryptui.rc:348
2290 msgid "Certificate intended purposes"
2291 msgstr ""
2293 #: cryptui.rc:350 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59
2294 #: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:64 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48
2295 #: wordpad.rc:69
2296 msgid "&View"
2297 msgstr "&Ukáž"
2299 #: cryptui.rc:355
2300 msgid "Advanced Options"
2301 msgstr "Pokročilé možnosti"
2303 #: cryptui.rc:358
2304 msgid "Certificate purpose"
2305 msgstr ""
2307 #: cryptui.rc:359
2308 msgid ""
2309 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2310 msgstr ""
2312 #: cryptui.rc:361
2313 msgid "&Certificate purposes:"
2314 msgstr ""
2316 #: cryptui.rc:370 cryptui.rc:381 cryptui.rc:394 cryptui.rc:404 cryptui.rc:427
2317 #: cryptui.rc:436 cryptui.rc:150
2318 msgid "Certificate Export Wizard"
2319 msgstr ""
2321 #: cryptui.rc:373
2322 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2323 msgstr ""
2325 #: cryptui.rc:376
2326 msgid ""
2327 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2328 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2329 "\n"
2330 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2331 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2332 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2333 "lists, and certificate trust lists.\n"
2334 "\n"
2335 "To continue, click Next."
2336 msgstr ""
2338 #: cryptui.rc:384
2339 msgid ""
2340 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2341 "to protect the private key on a later page."
2342 msgstr ""
2344 #: cryptui.rc:385
2345 msgid "Do you wish to export the private key?"
2346 msgstr ""
2348 #: cryptui.rc:386
2349 msgid "&Yes, export the private key"
2350 msgstr ""
2352 #: cryptui.rc:388
2353 msgid "N&o, do not export the private key"
2354 msgstr ""
2356 #: cryptui.rc:399
2357 msgid "&Confirm password:"
2358 msgstr "&Potvrď heslo:"
2360 #: cryptui.rc:407
2361 msgid "Select the format you want to use:"
2362 msgstr ""
2364 #: cryptui.rc:408
2365 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2366 msgstr ""
2368 #: cryptui.rc:410
2369 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2370 msgstr ""
2372 #: cryptui.rc:412
2373 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2374 msgstr ""
2376 #: cryptui.rc:414
2377 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2378 msgstr ""
2380 #: cryptui.rc:416
2381 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2382 msgstr ""
2384 #: cryptui.rc:418
2385 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2386 msgstr ""
2388 #: cryptui.rc:420
2389 msgid "&Enable strong encryption"
2390 msgstr ""
2392 #: cryptui.rc:422
2393 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2394 msgstr ""
2396 #: cryptui.rc:439
2397 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2398 msgstr ""
2400 #: cryptui.rc:441
2401 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2402 msgstr ""
2404 #: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93
2405 msgid "Certificate"
2406 msgstr "Certifikát"
2408 #: cryptui.rc:31
2409 msgid "Certificate Information"
2410 msgstr "Informácie o certifikáte"
2412 #: cryptui.rc:32
2413 msgid ""
2414 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2415 "altered or corrupted."
2416 msgstr ""
2418 #: cryptui.rc:33
2419 msgid ""
2420 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2421 "trusted root certificate store."
2422 msgstr ""
2424 #: cryptui.rc:34
2425 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2426 msgstr ""
2428 #: cryptui.rc:35
2429 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2430 msgstr ""
2432 #: cryptui.rc:36
2433 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2434 msgstr ""
2436 #: cryptui.rc:37
2437 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2438 msgstr ""
2440 #: cryptui.rc:38
2441 msgid "Issued to: "
2442 msgstr ""
2444 #: cryptui.rc:39
2445 msgid "Issued by: "
2446 msgstr ""
2448 #: cryptui.rc:40
2449 msgid "Valid from "
2450 msgstr ""
2452 #: cryptui.rc:41
2453 msgid " to "
2454 msgstr ""
2456 #: cryptui.rc:42
2457 msgid "This certificate has an invalid signature."
2458 msgstr ""
2460 #: cryptui.rc:43
2461 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2462 msgstr ""
2464 #: cryptui.rc:44
2465 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2466 msgstr ""
2468 #: cryptui.rc:45
2469 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2470 msgstr ""
2472 #: cryptui.rc:46
2473 msgid "This certificate is OK."
2474 msgstr ""
2476 #: cryptui.rc:47
2477 msgid "Field"
2478 msgstr "Pole"
2480 #: cryptui.rc:48
2481 msgid "Value"
2482 msgstr "Hodnota"
2484 #: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108
2485 msgid "<All>"
2486 msgstr "<Všetko>"
2488 #: cryptui.rc:50
2489 msgid "Version 1 Fields Only"
2490 msgstr ""
2492 #: cryptui.rc:51
2493 msgid "Extensions Only"
2494 msgstr ""
2496 #: cryptui.rc:52
2497 msgid "Critical Extensions Only"
2498 msgstr ""
2500 #: cryptui.rc:53
2501 msgid "Properties Only"
2502 msgstr ""
2504 #: cryptui.rc:55
2505 msgid "Serial number"
2506 msgstr "Sériové číslo"
2508 #: cryptui.rc:56
2509 msgid "Issuer"
2510 msgstr ""
2512 #: cryptui.rc:57
2513 msgid "Valid from"
2514 msgstr ""
2516 #: cryptui.rc:58
2517 msgid "Valid to"
2518 msgstr ""
2520 #: cryptui.rc:59
2521 msgid "Subject"
2522 msgstr "Predmet"
2524 #: cryptui.rc:60
2525 msgid "Public key"
2526 msgstr "Verejný kľúč"
2528 #: cryptui.rc:61
2529 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2530 msgstr "%1 (%2!d! bitov)"
2532 #: cryptui.rc:62
2533 msgid "SHA1 hash"
2534 msgstr "SHA1 hash"
2536 #: cryptui.rc:63
2537 msgid "Enhanced key usage (property)"
2538 msgstr ""
2540 #: cryptui.rc:64
2541 msgid "Friendly name"
2542 msgstr "Popisný názov"
2544 #: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44
2545 msgid "Description"
2546 msgstr "Popis"
2548 #: cryptui.rc:66
2549 msgid "Certificate Properties"
2550 msgstr "Vlastnosti certifikátu"
2552 #: cryptui.rc:67
2553 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2554 msgstr ""
2556 #: cryptui.rc:68
2557 msgid "The OID you entered already exists."
2558 msgstr ""
2560 #: cryptui.rc:70
2561 msgid "Please select a certificate store."
2562 msgstr ""
2564 #: cryptui.rc:72
2565 msgid ""
2566 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2567 "select another file."
2568 msgstr ""
2570 #: cryptui.rc:73
2571 msgid "File to Import"
2572 msgstr ""
2574 #: cryptui.rc:74
2575 msgid "Specify the file you want to import."
2576 msgstr ""
2578 #: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98
2579 msgid "Certificate Store"
2580 msgstr ""
2582 #: cryptui.rc:76
2583 msgid ""
2584 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2585 "lists, and certificate trust lists."
2586 msgstr ""
2588 #: cryptui.rc:77
2589 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2590 msgstr ""
2592 #: cryptui.rc:78
2593 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2594 msgstr ""
2596 #: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158
2597 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2598 msgstr ""
2600 #: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159
2601 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2602 msgstr ""
2604 #: cryptui.rc:82
2605 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2606 msgstr ""
2608 #: cryptui.rc:84
2609 msgid "Please select a file."
2610 msgstr ""
2612 #: cryptui.rc:85
2613 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2614 msgstr ""
2616 #: cryptui.rc:86
2617 msgid "Could not open "
2618 msgstr "Nemôžem otvoriť "
2620 #: cryptui.rc:87
2621 msgid "Determined by the program"
2622 msgstr ""
2624 #: cryptui.rc:88
2625 msgid "Please select a store"
2626 msgstr ""
2628 #: cryptui.rc:89
2629 msgid "Certificate Store Selected"
2630 msgstr ""
2632 #: cryptui.rc:90
2633 msgid "Automatically determined by the program"
2634 msgstr ""
2636 #: cryptui.rc:91 shell32.rc:137
2637 msgid "File"
2638 msgstr "Súbor"
2640 #: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108
2641 msgid "Content"
2642 msgstr "Obsah"
2644 #: cryptui.rc:94
2645 msgid "Certificate Revocation List"
2646 msgstr ""
2648 #: cryptui.rc:96
2649 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2650 msgstr ""
2652 #: cryptui.rc:97
2653 msgid "Personal Information Exchange"
2654 msgstr ""
2656 #: cryptui.rc:99
2657 msgid "The import was successful."
2658 msgstr "Importovanie bolo úspešné."
2660 #: cryptui.rc:100
2661 msgid "The import failed."
2662 msgstr "Importovanie sa nepodarilo."
2664 #: cryptui.rc:101
2665 msgid "Arial"
2666 msgstr "Arial"
2668 #: cryptui.rc:103
2669 msgid "<Advanced Purposes>"
2670 msgstr ""
2672 #: cryptui.rc:104
2673 msgid "Issued To"
2674 msgstr ""
2676 #: cryptui.rc:105
2677 msgid "Issued By"
2678 msgstr ""
2680 #: cryptui.rc:106
2681 msgid "Expiration Date"
2682 msgstr ""
2684 #: cryptui.rc:107
2685 msgid "Friendly Name"
2686 msgstr "Popisný názov"
2688 #: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123
2689 msgid "<None>"
2690 msgstr "<Žiadne>"
2692 #: cryptui.rc:110
2693 msgid ""
2694 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2695 "sign messages with it.\n"
2696 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2697 msgstr ""
2699 #: cryptui.rc:111
2700 msgid ""
2701 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2702 "sign messages with them.\n"
2703 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2704 msgstr ""
2706 #: cryptui.rc:112
2707 msgid ""
2708 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2709 "verify messages signed with it.\n"
2710 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2711 msgstr ""
2713 #: cryptui.rc:113
2714 msgid ""
2715 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2716 "verify messages signed with them.\n"
2717 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2718 msgstr ""
2720 #: cryptui.rc:114
2721 msgid ""
2722 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2723 "trusted.\n"
2724 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2725 msgstr ""
2727 #: cryptui.rc:115
2728 msgid ""
2729 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2730 "trusted.\n"
2731 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2732 msgstr ""
2734 #: cryptui.rc:116
2735 msgid ""
2736 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2737 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2738 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2739 msgstr ""
2741 #: cryptui.rc:117
2742 msgid ""
2743 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2744 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2745 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2746 msgstr ""
2748 #: cryptui.rc:118
2749 msgid ""
2750 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2751 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2752 msgstr ""
2754 #: cryptui.rc:119
2755 msgid ""
2756 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2757 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2758 msgstr ""
2760 #: cryptui.rc:120
2761 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2762 msgstr ""
2764 #: cryptui.rc:121
2765 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2766 msgstr ""
2768 #: cryptui.rc:124
2769 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2770 msgstr ""
2772 #: cryptui.rc:125
2773 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2774 msgstr ""
2776 #: cryptui.rc:126
2777 msgid ""
2778 "Ensures software came from software publisher\n"
2779 "Protects software from alteration after publication"
2780 msgstr ""
2782 #: cryptui.rc:127
2783 msgid "Protects e-mail messages"
2784 msgstr ""
2786 #: cryptui.rc:128
2787 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2788 msgstr ""
2790 #: cryptui.rc:129
2791 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2792 msgstr ""
2794 #: cryptui.rc:130
2795 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2796 msgstr ""
2798 #: cryptui.rc:131
2799 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2800 msgstr ""
2802 #: cryptui.rc:147
2803 msgid "Private Key Archival"
2804 msgstr ""
2806 #: cryptui.rc:151
2807 msgid "Export Format"
2808 msgstr ""
2810 #: cryptui.rc:152
2811 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2812 msgstr ""
2814 #: cryptui.rc:153
2815 msgid "Export Filename"
2816 msgstr ""
2818 #: cryptui.rc:154
2819 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2820 msgstr ""
2822 #: cryptui.rc:155
2823 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2824 msgstr ""
2826 #: cryptui.rc:156
2827 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2828 msgstr ""
2830 #: cryptui.rc:157
2831 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2832 msgstr ""
2834 #: cryptui.rc:160
2835 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2836 msgstr ""
2838 #: cryptui.rc:161
2839 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2840 msgstr ""
2842 #: cryptui.rc:163
2843 msgid "File Format"
2844 msgstr ""
2846 #: cryptui.rc:164
2847 msgid "Include all certificates in certificate path"
2848 msgstr ""
2850 #: cryptui.rc:165
2851 msgid "Export keys"
2852 msgstr ""
2854 #: cryptui.rc:168
2855 msgid "The export was successful."
2856 msgstr ""
2858 #: cryptui.rc:169
2859 msgid "The export failed."
2860 msgstr ""
2862 #: cryptui.rc:170
2863 msgid "Export Private Key"
2864 msgstr ""
2866 #: cryptui.rc:171
2867 msgid ""
2868 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2869 "certificate."
2870 msgstr ""
2872 #: cryptui.rc:172
2873 msgid "Enter Password"
2874 msgstr ""
2876 #: cryptui.rc:173
2877 msgid "You may password-protect a private key."
2878 msgstr ""
2880 #: cryptui.rc:174
2881 msgid "The passwords do not match."
2882 msgstr ""
2884 #: cryptui.rc:175
2885 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2886 msgstr ""
2888 #: cryptui.rc:176
2889 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2890 msgstr ""
2892 #: devenum.rc:33
2893 msgid "Default DirectSound"
2894 msgstr ""
2896 #: devenum.rc:34
2897 msgid "DirectSound: %s"
2898 msgstr ""
2900 #: devenum.rc:35
2901 msgid "Default WaveOut Device"
2902 msgstr ""
2904 #: devenum.rc:36
2905 msgid "Default MidiOut Device"
2906 msgstr ""
2908 #: dinput.rc:43
2909 msgid "Configure Devices"
2910 msgstr "Nastaviť zariadenia"
2912 #: dinput.rc:48
2913 msgid "Reset"
2914 msgstr "Vynulovať"
2916 #: dinput.rc:51
2917 msgid "Player"
2918 msgstr "Prehrávač"
2920 #: dinput.rc:52 winecfg.rc:89
2921 msgid "Device"
2922 msgstr "Zariadenie"
2924 #: dinput.rc:53
2925 msgid "Actions"
2926 msgstr "Akcie"
2928 #: dinput.rc:54
2929 msgid "Mapping"
2930 msgstr ""
2932 #: dinput.rc:56
2933 msgid "Show Assigned First"
2934 msgstr ""
2936 #: dinput.rc:37
2937 msgid "Action"
2938 msgstr "Akcia"
2940 #: dinput.rc:38
2941 msgid "Object"
2942 msgstr "Objekt"
2944 #: dxdiagn.rc:28
2945 msgid "Regional Setting"
2946 msgstr "Regionálne nastavenia"
2948 #: dxdiagn.rc:29
2949 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2950 msgstr ""
2952 #: gdi32.rc:28
2953 msgid "Western"
2954 msgstr "Západné"
2956 #: gdi32.rc:29
2957 msgid "Central European"
2958 msgstr "Stredná Európa"
2960 #: gdi32.rc:30
2961 msgid "Cyrillic"
2962 msgstr "Cyrilika"
2964 #: gdi32.rc:31
2965 msgid "Greek"
2966 msgstr ""
2968 #: gdi32.rc:32
2969 msgid "Turkish"
2970 msgstr ""
2972 #: gdi32.rc:33
2973 msgid "Hebrew"
2974 msgstr ""
2976 #: gdi32.rc:34
2977 msgid "Arabic"
2978 msgstr ""
2980 #: gdi32.rc:35
2981 msgid "Baltic"
2982 msgstr ""
2984 #: gdi32.rc:36
2985 msgid "Vietnamese"
2986 msgstr ""
2988 #: gdi32.rc:37
2989 msgid "Thai"
2990 msgstr ""
2992 #: gdi32.rc:38
2993 msgid "Japanese"
2994 msgstr ""
2996 #: gdi32.rc:39
2997 msgid "CHINESE_GB2312"
2998 msgstr ""
3000 #: gdi32.rc:40
3001 msgid "Hangul"
3002 msgstr ""
3004 #: gdi32.rc:41
3005 msgid "CHINESE_BIG5"
3006 msgstr ""
3008 #: gdi32.rc:42
3009 msgid "Hangul(Johab)"
3010 msgstr ""
3012 #: gdi32.rc:43
3013 msgid "Symbol"
3014 msgstr ""
3016 #: gdi32.rc:44
3017 msgid "OEM/DOS"
3018 msgstr ""
3020 #: gdi32.rc:45 wldap32.rc:112
3021 msgid "Other"
3022 msgstr ""
3024 #: gphoto2.rc:30
3025 msgid "Files on Camera"
3026 msgstr "Súbory na fotoaparáte"
3028 #: gphoto2.rc:34
3029 msgid "Import Selected"
3030 msgstr "Importuj zvolené"
3032 #: gphoto2.rc:35
3033 msgid "Preview"
3034 msgstr "Náhľad"
3036 #: gphoto2.rc:36
3037 msgid "Import All"
3038 msgstr "Importuj všetko"
3040 #: gphoto2.rc:37
3041 msgid "Skip This Dialog"
3042 msgstr "Preskoč tento dialóg"
3044 #: gphoto2.rc:38
3045 msgid "Exit"
3046 msgstr "Koniec"
3048 #: gphoto2.rc:43
3049 msgid "Transferring"
3050 msgstr "Prenášam"
3052 #: gphoto2.rc:46
3053 msgid "Transferring... Please Wait"
3054 msgstr "Prenášam... Prosím počkajte"
3056 #: gphoto2.rc:51
3057 msgid "Connecting to camera"
3058 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu"
3060 #: gphoto2.rc:55
3061 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3062 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu... Prosím počkajte"
3064 #: hhctrl.rc:59
3065 msgid "S&ync"
3066 msgstr "S&ynchronizácia"
3068 #: hhctrl.rc:60 hhctrl.rc:73 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89
3069 msgid "&Back"
3070 msgstr "&Späť"
3072 #: hhctrl.rc:61 hhctrl.rc:74
3073 msgid "&Forward"
3074 msgstr "&Dopredu"
3076 #: hhctrl.rc:62
3077 msgctxt "table of contents"
3078 msgid "&Home"
3079 msgstr "&Domov"
3081 #: hhctrl.rc:63
3082 msgid "&Stop"
3083 msgstr "&Zastaviť"
3085 #: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 shdoclc.rc:59
3086 msgid "&Refresh"
3087 msgstr "&Obnoviť"
3089 #: hhctrl.rc:65 hhctrl.rc:80 winhlp32.rc:34
3090 msgid "&Print..."
3091 msgstr "&Tlačiť..."
3093 #: hhctrl.rc:76 hhctrl.rc:90 shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120
3094 #: user32.rc:65
3095 msgid "Select &All"
3096 msgstr "&Označiť všetko"
3098 #: hhctrl.rc:78 shdoclc.rc:54
3099 msgid "&View Source"
3100 msgstr ""
3102 #: hhctrl.rc:83
3103 #, fuzzy
3104 msgid "Proper&ties"
3105 msgstr ""
3106 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3107 "&Vlastnosti\n"
3108 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3109 "&Properties"
3111 #: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159
3112 #: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:112
3113 msgid "Cu&t"
3114 msgstr "Vyst&rihnúť"
3116 #: hhctrl.rc:88 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133
3117 #: shdoclc.rc:160 shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32
3118 #: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:113
3119 #, fuzzy
3120 msgid "&Copy"
3121 msgstr ""
3122 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3123 "&Copy\n"
3124 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3125 "&Kopírovať"
3127 #: hhctrl.rc:89 shdoclc.rc:119 shell32.rc:64
3128 msgid "Paste"
3129 msgstr ""
3131 #: hhctrl.rc:91 shdoclc.rc:121
3132 msgid "&Print"
3133 msgstr "&Tlačiť"
3135 #: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89
3136 msgid "&Contents"
3137 msgstr ""
3139 #: hhctrl.rc:32
3140 msgid "I&ndex"
3141 msgstr "Z&oznam"
3143 #: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55
3144 msgid "&Search"
3145 msgstr "&Hľadať"
3147 #: hhctrl.rc:34
3148 msgid "Favor&ites"
3149 msgstr "Obľúbené"
3151 #: hhctrl.rc:36
3152 msgid "Hide &Tabs"
3153 msgstr ""
3155 #: hhctrl.rc:37
3156 msgid "Show &Tabs"
3157 msgstr ""
3159 #: hhctrl.rc:42
3160 msgid "Show"
3161 msgstr "Ukázať"
3163 #: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
3164 msgid "Hide"
3165 msgstr "Skryť"
3167 #: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191
3168 msgid "Stop"
3169 msgstr "Zastaviť"
3171 #: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62
3172 msgid "Refresh"
3173 msgstr "Obnoviť"
3175 #: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66
3176 msgid "Back"
3177 msgstr "Späť"
3179 #: hhctrl.rc:47
3180 msgctxt "table of contents"
3181 msgid "Home"
3182 msgstr "Domov"
3184 #: hhctrl.rc:48
3185 msgid "Sync"
3186 msgstr "Synchronizovať"
3188 #: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:166
3189 msgid "Options"
3190 msgstr "Voľby"
3192 #: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67
3193 msgid "Forward"
3194 msgstr "Späť"
3196 #: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29
3197 msgid "Cinepak Video codec"
3198 msgstr ""
3200 #: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80
3201 #: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31
3202 #: wordpad.rc:29
3203 msgid "&File"
3204 msgstr "&Súbor"
3206 #: ieframe.rc:30 regedit.rc:45 regedit.rc:97 regedit.rc:119
3207 msgid "&New"
3208 msgstr "&Nový"
3210 #: ieframe.rc:32 winefile.rc:73
3211 msgid "&Window"
3212 msgstr "&Okno"
3214 #: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32
3215 msgid "&Open..."
3216 msgstr "&Otvoriť..."
3218 #: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34
3219 msgid "Save &as..."
3220 msgstr "Uložiť &ako..."
3222 #: ieframe.rc:38
3223 msgid "Print &format..."
3224 msgstr "&Tlačiť..."
3226 #: ieframe.rc:39
3227 msgid "Pr&int..."
3228 msgstr "Tlač&iť..."
3230 #: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37
3231 msgid "Print previe&w"
3232 msgstr "&Tlačiť náhľad"
3234 #: ieframe.rc:47
3235 msgid "&Toolbars"
3236 msgstr "&Panely nástrojov"
3238 #: ieframe.rc:49
3239 msgid "&Standard bar"
3240 msgstr ""
3242 #: ieframe.rc:50
3243 msgid "&Address bar"
3244 msgstr ""
3246 #: ieframe.rc:53 regedit.rc:72
3247 msgid "&Favorites"
3248 msgstr "&Obľúbené"
3250 #: ieframe.rc:55 regedit.rc:74
3251 msgid "&Add to Favorites..."
3252 msgstr "&Pridať k obľúbeným..."
3254 #: ieframe.rc:60
3255 msgid "&About Internet Explorer"
3256 msgstr "&O aplikácii Internet Explorer"
3258 #: ieframe.rc:90
3259 msgid "Open URL"
3260 msgstr "Otvoriť URL"
3262 #: ieframe.rc:93
3263 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3264 msgstr "Zadajte adresu URL, ktorú si prajete otvoriť v Internet Explorer"
3266 #: ieframe.rc:94
3267 msgid "Open:"
3268 msgstr "Otvoriť:"
3270 #: ieframe.rc:70
3271 msgctxt "home page"
3272 msgid "Home"
3273 msgstr "Domov"
3275 #: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69
3276 msgid "Print..."
3277 msgstr "Tlačiť..."
3279 #: ieframe.rc:76
3280 msgid "Address"
3281 msgstr "Adresa"
3283 #: ieframe.rc:81
3284 msgid "Searching for %s"
3285 msgstr "Hľadanie %s"
3287 #: ieframe.rc:82
3288 msgid "Start downloading %s"
3289 msgstr "Začať sťahovanie %s"
3291 #: ieframe.rc:83
3292 msgid "Downloading %s"
3293 msgstr "Sťahovanie %s"
3295 #: ieframe.rc:84
3296 #, fuzzy
3297 msgid "Asking for %s"
3298 msgstr ""
3299 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3300 "&Vlastnosti\n"
3301 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3302 "&Properties"
3304 #: inetcpl.rc:49
3305 msgid "Home page"
3306 msgstr "Domovská stránka"
3308 #: inetcpl.rc:50
3309 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3310 msgstr "Môžete si zvoliť stránku ktorá bude použítá ako domovská stránka."
3312 #: inetcpl.rc:53
3313 msgid "&Current page"
3314 msgstr "&Aktuálna stránka"
3316 #: inetcpl.rc:54
3317 msgid "&Default page"
3318 msgstr "&Predvolená stránka"
3320 #: inetcpl.rc:55
3321 msgid "&Blank page"
3322 msgstr "&Prázdna stránka"
3324 #: inetcpl.rc:56
3325 msgid "Browsing history"
3326 msgstr "Prechádzať históriu"
3328 #: inetcpl.rc:57
3329 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3330 msgstr "Môžete zmazať uložené stránky, cookies a iné údaje."
3332 #: inetcpl.rc:59
3333 msgid "Delete &files..."
3334 msgstr "Zmazať &súbory..."
3336 #: inetcpl.rc:60
3337 msgid "&Settings..."
3338 msgstr "&Nastavenia..."
3340 #: inetcpl.rc:68
3341 msgid "Delete browsing history"
3342 msgstr "Zmazať históriu prehliadača"
3344 #: inetcpl.rc:71
3345 msgid ""
3346 "Temporary internet files\n"
3347 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3348 msgstr ""
3349 "Dočasné internetové súbory\n"
3350 "Uložené kópie webových stránok, obrázkov a certifikátov."
3352 #: inetcpl.rc:73
3353 msgid ""
3354 "Cookies\n"
3355 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3356 "preferences and login information."
3357 msgstr ""
3359 #: inetcpl.rc:75
3360 msgid ""
3361 "History\n"
3362 "List of websites you have accessed."
3363 msgstr ""
3364 "História\n"
3365 "Zoznam stránok ktoré ste navštívili."
3367 #: inetcpl.rc:77
3368 msgid ""
3369 "Form data\n"
3370 "Usernames and other information you have entered into forms."
3371 msgstr ""
3373 #: inetcpl.rc:79
3374 msgid ""
3375 "Passwords\n"
3376 "Saved passwords you have entered into forms."
3377 msgstr ""
3379 #: inetcpl.rc:82 progman.rc:67
3380 msgid "Delete"
3381 msgstr "Zmazať"
3383 #: inetcpl.rc:90 winefile.rc:115
3384 msgid "Security"
3385 msgstr "Bezpečnosť"
3387 #: inetcpl.rc:112
3388 msgid ""
3389 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3390 "certificate authorities and publishers."
3391 msgstr ""
3393 #: inetcpl.rc:114
3394 msgid "Certificates..."
3395 msgstr "Certifikáty..."
3397 #: inetcpl.rc:115
3398 msgid "Publishers..."
3399 msgstr "Distribútori..."
3401 #: inetcpl.rc:31
3402 msgid "Internet Settings"
3403 msgstr "Nastavenia internetu"
3405 #: inetcpl.rc:32
3406 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3407 msgstr "Nastavte Wine internetový prehliadač a príbuzné nastavenia"
3409 #: inetcpl.rc:33
3410 msgid "Security settings for zone: "
3411 msgstr ""
3413 #: inetcpl.rc:34
3414 msgid "Custom"
3415 msgstr "Vlastné"
3417 #: inetcpl.rc:35
3418 msgid "Very Low"
3419 msgstr "Veľmi nízke"
3421 #: inetcpl.rc:36
3422 msgid "Low"
3423 msgstr "Nízke"
3425 #: inetcpl.rc:37
3426 msgid "Medium"
3427 msgstr "Stredné"
3429 #: inetcpl.rc:38
3430 msgid "Increased"
3431 msgstr "Zvýšené"
3433 #: inetcpl.rc:39
3434 msgid "High"
3435 msgstr "Vysoké"
3437 #: joy.rc:36
3438 msgid "Joysticks"
3439 msgstr ""
3441 #: joy.rc:39 winecfg.rc:213
3442 msgid "&Disable"
3443 msgstr "&Zakázať"
3445 #: joy.rc:40
3446 #, fuzzy
3447 #| msgid "&Disable"
3448 msgid "&Enable"
3449 msgstr "&Zakázať"
3451 #: joy.rc:41
3452 #, fuzzy
3453 msgid "Connected"
3454 msgstr "Súbor nenájdený"
3456 #: joy.rc:43
3457 #, fuzzy
3458 #| msgid "&Disable"
3459 msgid "Disabled"
3460 msgstr "&Zakázať"
3462 #: joy.rc:45
3463 msgid ""
3464 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3465 "updated here until you restart this applet."
3466 msgstr ""
3468 #: joy.rc:50
3469 msgid "Test Joystick"
3470 msgstr ""
3472 #: joy.rc:54
3473 msgid "Buttons"
3474 msgstr ""
3476 #: joy.rc:63
3477 msgid "Test Force Feedback"
3478 msgstr ""
3480 #: joy.rc:67
3481 #, fuzzy
3482 #| msgid "Available formats"
3483 msgid "Available Effects"
3484 msgstr "Dostupné formáty"
3486 #: joy.rc:69
3487 msgid ""
3488 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3489 "direction can be changed with the controller axis."
3490 msgstr ""
3492 #: joy.rc:31
3493 msgid "Game Controllers"
3494 msgstr ""
3496 #: jscript.rc:28
3497 msgid "Error converting object to primitive type"
3498 msgstr ""
3500 #: jscript.rc:29
3501 msgid "Invalid procedure call or argument"
3502 msgstr ""
3504 #: jscript.rc:30
3505 msgid "Subscript out of range"
3506 msgstr ""
3508 #: jscript.rc:31
3509 msgid "Object required"
3510 msgstr ""
3512 #: jscript.rc:32
3513 msgid "Automation server can't create object"
3514 msgstr ""
3516 #: jscript.rc:33
3517 msgid "Object doesn't support this property or method"
3518 msgstr ""
3520 #: jscript.rc:34
3521 msgid "Object doesn't support this action"
3522 msgstr ""
3524 #: jscript.rc:35
3525 msgid "Argument not optional"
3526 msgstr ""
3528 #: jscript.rc:36
3529 msgid "Syntax error"
3530 msgstr ""
3532 #: jscript.rc:37
3533 msgid "Expected ';'"
3534 msgstr ""
3536 #: jscript.rc:38
3537 msgid "Expected '('"
3538 msgstr ""
3540 #: jscript.rc:39
3541 msgid "Expected ')'"
3542 msgstr ""
3544 #: jscript.rc:40
3545 msgid "Expected identifier"
3546 msgstr ""
3548 #: jscript.rc:41
3549 msgid "Expected '='"
3550 msgstr ""
3552 #: jscript.rc:42
3553 #, fuzzy
3554 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3555 msgid "Invalid character"
3556 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3558 #: jscript.rc:43
3559 msgid "Unterminated string constant"
3560 msgstr ""
3562 #: jscript.rc:44
3563 msgid "'return' statement outside of function"
3564 msgstr ""
3566 #: jscript.rc:45
3567 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3568 msgstr ""
3570 #: jscript.rc:46
3571 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3572 msgstr ""
3574 #: jscript.rc:47
3575 msgid "Label redefined"
3576 msgstr ""
3578 #: jscript.rc:48
3579 msgid "Label not found"
3580 msgstr "Pole nenájdené"
3582 #: jscript.rc:49
3583 msgid "Expected '@end'"
3584 msgstr ""
3586 #: jscript.rc:50
3587 msgid "Conditional compilation is turned off"
3588 msgstr ""
3590 #: jscript.rc:51
3591 msgid "Expected '@'"
3592 msgstr ""
3594 #: jscript.rc:54
3595 msgid "Number expected"
3596 msgstr "Očakávané číslo"
3598 #: jscript.rc:52
3599 msgid "Function expected"
3600 msgstr "Očakávaná funkcia"
3602 #: jscript.rc:53
3603 msgid "'[object]' is not a date object"
3604 msgstr ""
3606 #: jscript.rc:55
3607 msgid "Object expected"
3608 msgstr "Očakávaný objekt"
3610 #: jscript.rc:56
3611 msgid "Illegal assignment"
3612 msgstr ""
3614 #: jscript.rc:57
3615 msgid "'|' is undefined"
3616 msgstr ""
3618 #: jscript.rc:58
3619 msgid "Boolean object expected"
3620 msgstr ""
3622 #: jscript.rc:59
3623 msgid "Cannot delete '|'"
3624 msgstr ""
3626 #: jscript.rc:60
3627 msgid "VBArray object expected"
3628 msgstr ""
3630 #: jscript.rc:61
3631 msgid "JScript object expected"
3632 msgstr ""
3634 #: jscript.rc:62
3635 msgid "Syntax error in regular expression"
3636 msgstr ""
3638 #: jscript.rc:64
3639 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3640 msgstr ""
3642 #: jscript.rc:63
3643 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3644 msgstr ""
3646 #: jscript.rc:65
3647 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3648 msgstr ""
3650 #: jscript.rc:66
3651 #, fuzzy
3652 #| msgid "Print range"
3653 msgid "Precision is out of range"
3654 msgstr "Rozsah tlače"
3656 #: jscript.rc:67
3657 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3658 msgstr ""
3660 #: jscript.rc:68
3661 msgid "Array object expected"
3662 msgstr ""
3664 #: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:129
3665 msgid "Wine kernel DLL"
3666 msgstr ""
3668 #: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:134 winemac.rc:32 wineboot.rc:42
3669 msgid "Wine"
3670 msgstr "Wine"
3672 #: winerror.mc:26
3673 msgid "Success.\n"
3674 msgstr "Úspech.\n"
3676 #: winerror.mc:31
3677 msgid "Invalid function.\n"
3678 msgstr "Nesprávna funkcia.\n"
3680 #: winerror.mc:36
3681 msgid "File not found.\n"
3682 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
3684 #: winerror.mc:41
3685 msgid "Path not found.\n"
3686 msgstr "Cesta nenájdená.\n"
3688 #: winerror.mc:46
3689 msgid "Too many open files.\n"
3690 msgstr "Prílš veľa otvorení súborov.\n"
3692 #: winerror.mc:51
3693 msgid "Access denied.\n"
3694 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
3696 #: winerror.mc:56
3697 msgid "Invalid handle.\n"
3698 msgstr ""
3700 #: winerror.mc:61
3701 msgid "Memory trashed.\n"
3702 msgstr ""
3704 #: winerror.mc:66
3705 msgid "Not enough memory.\n"
3706 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3708 #: winerror.mc:71
3709 msgid "Invalid block.\n"
3710 msgstr ""
3712 #: winerror.mc:76
3713 msgid "Bad environment.\n"
3714 msgstr ""
3716 #: winerror.mc:81
3717 msgid "Bad format.\n"
3718 msgstr "Zlý formát.\n"
3720 #: winerror.mc:86
3721 msgid "Invalid access.\n"
3722 msgstr "Nesprávny prístup.\n"
3724 #: winerror.mc:91
3725 msgid "Invalid data.\n"
3726 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
3728 #: winerror.mc:96
3729 msgid "Out of memory.\n"
3730 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3732 #: winerror.mc:101
3733 msgid "Invalid drive.\n"
3734 msgstr "Nesprávne zariadenie.\n"
3736 #: winerror.mc:106
3737 msgid "Can't delete current directory.\n"
3738 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
3740 #: winerror.mc:111
3741 msgid "Not same device.\n"
3742 msgstr ""
3744 #: winerror.mc:116
3745 msgid "No more files.\n"
3746 msgstr ""
3748 #: winerror.mc:121
3749 msgid "Write protected.\n"
3750 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
3752 #: winerror.mc:126
3753 msgid "Bad unit.\n"
3754 msgstr ""
3756 #: winerror.mc:131
3757 msgid "Not ready.\n"
3758 msgstr "Nepripravené.\n"
3760 #: winerror.mc:136
3761 msgid "Bad command.\n"
3762 msgstr ""
3764 #: winerror.mc:141
3765 msgid "CRC error.\n"
3766 msgstr ""
3768 #: winerror.mc:146
3769 msgid "Bad length.\n"
3770 msgstr "Zlá dĺžka.\n"
3772 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
3773 msgid "Seek error.\n"
3774 msgstr ""
3776 #: winerror.mc:156
3777 msgid "Not DOS disk.\n"
3778 msgstr ""
3780 #: winerror.mc:161
3781 msgid "Sector not found.\n"
3782 msgstr "Sektor nenájdený.\n"
3784 #: winerror.mc:166
3785 msgid "Out of paper.\n"
3786 msgstr "Chýba papier; .\n"
3788 #: winerror.mc:171
3789 msgid "Write fault.\n"
3790 msgstr "Chyba zapisovania.\n"
3792 #: winerror.mc:176
3793 msgid "Read fault.\n"
3794 msgstr "Chyba čítania.\n"
3796 #: winerror.mc:181
3797 msgid "General failure.\n"
3798 msgstr "Všeobecná chyba.\n"
3800 #: winerror.mc:186
3801 msgid "Sharing violation.\n"
3802 msgstr ""
3804 #: winerror.mc:191
3805 msgid "Lock violation.\n"
3806 msgstr ""
3808 #: winerror.mc:196
3809 msgid "Wrong disk.\n"
3810 msgstr ""
3812 #: winerror.mc:201
3813 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3814 msgstr ""
3816 #: winerror.mc:206
3817 msgid "End of file.\n"
3818 msgstr "Koniec súboru.\n"
3820 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
3821 msgid "Disk full.\n"
3822 msgstr ""
3824 #: winerror.mc:216
3825 msgid "Request not supported.\n"
3826 msgstr ""
3828 #: winerror.mc:221
3829 msgid "Remote machine not listening.\n"
3830 msgstr ""
3832 #: winerror.mc:226
3833 msgid "Duplicate network name.\n"
3834 msgstr ""
3836 #: winerror.mc:231
3837 msgid "Bad network path.\n"
3838 msgstr "Zlá sieťová cesta.\n"
3840 #: winerror.mc:236
3841 msgid "Network busy.\n"
3842 msgstr "Sieť zaneprázdnená.\n"
3844 #: winerror.mc:241
3845 msgid "Device does not exist.\n"
3846 msgstr "Zariadenie neexistuje.\n"
3848 #: winerror.mc:246
3849 msgid "Too many commands.\n"
3850 msgstr ""
3852 #: winerror.mc:251
3853 msgid "Adapter hardware error.\n"
3854 msgstr ""
3856 #: winerror.mc:256
3857 msgid "Bad network response.\n"
3858 msgstr "Zlá odpoveď siete.\n"
3860 #: winerror.mc:261
3861 msgid "Unexpected network error.\n"
3862 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
3864 #: winerror.mc:266
3865 msgid "Bad remote adapter.\n"
3866 msgstr ""
3868 #: winerror.mc:271
3869 msgid "Print queue full.\n"
3870 msgstr "Fronta na tlač je plná.\n"
3872 #: winerror.mc:276
3873 msgid "No spool space.\n"
3874 msgstr ""
3876 #: winerror.mc:281
3877 msgid "Print canceled.\n"
3878 msgstr "Tlač zrušená.\n"
3880 #: winerror.mc:286
3881 msgid "Network name deleted.\n"
3882 msgstr "Sieťové meno odstránené.\n"
3884 #: winerror.mc:291
3885 msgid "Network access denied.\n"
3886 msgstr ""
3888 #: winerror.mc:296
3889 msgid "Bad device type.\n"
3890 msgstr "Zlý druh zariadenia.\n"
3892 #: winerror.mc:301
3893 msgid "Bad network name.\n"
3894 msgstr "Zlé sieťové meno.\n"
3896 #: winerror.mc:306
3897 msgid "Too many network names.\n"
3898 msgstr ""
3900 #: winerror.mc:311
3901 msgid "Too many network sessions.\n"
3902 msgstr ""
3904 #: winerror.mc:316
3905 msgid "Sharing paused.\n"
3906 msgstr ""
3908 #: winerror.mc:321
3909 msgid "Request not accepted.\n"
3910 msgstr ""
3912 #: winerror.mc:326
3913 msgid "Redirector paused.\n"
3914 msgstr ""
3916 #: winerror.mc:331
3917 msgid "File exists.\n"
3918 msgstr "Súbor existuje.\n"
3920 #: winerror.mc:336
3921 msgid "Cannot create.\n"
3922 msgstr "Nemožno vytvoriť.\n"
3924 #: winerror.mc:341
3925 msgid "Int24 failure.\n"
3926 msgstr ""
3928 #: winerror.mc:346
3929 msgid "Out of structures.\n"
3930 msgstr ""
3932 #: winerror.mc:351
3933 msgid "Already assigned.\n"
3934 msgstr ""
3936 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
3937 msgid "Invalid password.\n"
3938 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
3940 #: winerror.mc:361
3941 msgid "Invalid parameter.\n"
3942 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3944 #: winerror.mc:366
3945 msgid "Net write fault.\n"
3946 msgstr ""
3948 #: winerror.mc:371
3949 msgid "No process slots.\n"
3950 msgstr ""
3952 #: winerror.mc:376
3953 msgid "Too many semaphores.\n"
3954 msgstr ""
3956 #: winerror.mc:381
3957 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3958 msgstr ""
3960 #: winerror.mc:386
3961 msgid "Semaphore is set.\n"
3962 msgstr ""
3964 #: winerror.mc:391
3965 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3966 msgstr ""
3968 #: winerror.mc:396
3969 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3970 msgstr ""
3972 #: winerror.mc:401
3973 msgid "Semaphore owner died.\n"
3974 msgstr ""
3976 #: winerror.mc:406
3977 msgid "Semaphore user limit.\n"
3978 msgstr ""
3980 #: winerror.mc:411
3981 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3982 msgstr ""
3984 #: winerror.mc:416
3985 msgid "Drive locked.\n"
3986 msgstr ""
3988 #: winerror.mc:421
3989 msgid "Broken pipe.\n"
3990 msgstr ""
3992 #: winerror.mc:426
3993 msgid "Open failed.\n"
3994 msgstr "Otvorenie sa nepodarilo.\n"
3996 #: winerror.mc:431
3997 msgid "Buffer overflow.\n"
3998 msgstr "Pretečenie zásobníka.\n"
4000 #: winerror.mc:441
4001 msgid "No more search handles.\n"
4002 msgstr ""
4004 #: winerror.mc:446
4005 msgid "Invalid target handle.\n"
4006 msgstr ""
4008 #: winerror.mc:451
4009 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4010 msgstr ""
4012 #: winerror.mc:456
4013 msgid "Invalid verify switch.\n"
4014 msgstr ""
4016 #: winerror.mc:461
4017 msgid "Bad driver level.\n"
4018 msgstr ""
4020 #: winerror.mc:466
4021 msgid "Call not implemented.\n"
4022 msgstr "Volanie neimplementované.\n"
4024 #: winerror.mc:471
4025 msgid "Semaphore timeout.\n"
4026 msgstr ""
4028 #: winerror.mc:476
4029 #, fuzzy
4030 msgid "Insufficient buffer.\n"
4031 msgstr "Digi&tálne.\n"
4033 #: winerror.mc:481
4034 msgid "Invalid name.\n"
4035 msgstr "Nesprávny názov.\n"
4037 #: winerror.mc:486
4038 msgid "Invalid level.\n"
4039 msgstr ""
4041 #: winerror.mc:491
4042 msgid "No volume label.\n"
4043 msgstr ""
4045 #: winerror.mc:496
4046 msgid "Module not found.\n"
4047 msgstr "Modul nenájdený.\n"
4049 #: winerror.mc:501
4050 #, fuzzy
4051 msgid "Procedure not found.\n"
4052 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4054 #: winerror.mc:506
4055 msgid "No children to wait for.\n"
4056 msgstr ""
4058 #: winerror.mc:511
4059 msgid "Child process has not completed.\n"
4060 msgstr ""
4062 #: winerror.mc:516
4063 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4064 msgstr ""
4066 #: winerror.mc:521
4067 msgid "Negative seek.\n"
4068 msgstr ""
4070 #: winerror.mc:531
4071 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4072 msgstr ""
4074 #: winerror.mc:536
4075 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4076 msgstr ""
4078 #: winerror.mc:541
4079 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4080 msgstr ""
4082 #: winerror.mc:546
4083 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4084 msgstr ""
4086 #: winerror.mc:551
4087 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4088 msgstr ""
4090 #: winerror.mc:556
4091 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4092 msgstr ""
4094 #: winerror.mc:561
4095 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4096 msgstr ""
4098 #: winerror.mc:566
4099 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4100 msgstr ""
4102 #: winerror.mc:571
4103 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4104 msgstr ""
4106 #: winerror.mc:576
4107 msgid "Drive is busy.\n"
4108 msgstr "Zariadenei je zaneprázdnené.\n"
4110 #: winerror.mc:581
4111 msgid "Same drive.\n"
4112 msgstr ""
4114 #: winerror.mc:586
4115 msgid "Not top-level directory.\n"
4116 msgstr ""
4118 #: winerror.mc:591
4119 msgid "Directory is not empty.\n"
4120 msgstr ""
4122 #: winerror.mc:596
4123 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4124 msgstr ""
4126 #: winerror.mc:601
4127 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4128 msgstr ""
4130 #: winerror.mc:606
4131 msgid "Path is busy.\n"
4132 msgstr ""
4134 #: winerror.mc:611
4135 msgid "Already a SUBST target.\n"
4136 msgstr ""
4138 #: winerror.mc:616
4139 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4140 msgstr ""
4142 #: winerror.mc:621
4143 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4144 msgstr ""
4146 #: winerror.mc:626
4147 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4148 msgstr ""
4150 #: winerror.mc:631
4151 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4152 msgstr ""
4154 #: winerror.mc:636
4155 msgid "Volume label too long.\n"
4156 msgstr ""
4158 #: winerror.mc:641
4159 msgid "Too many TCBs.\n"
4160 msgstr ""
4162 #: winerror.mc:646
4163 msgid "Signal refused.\n"
4164 msgstr ""
4166 #: winerror.mc:651
4167 msgid "Segment discarded.\n"
4168 msgstr ""
4170 #: winerror.mc:656
4171 msgid "Segment not locked.\n"
4172 msgstr ""
4174 #: winerror.mc:661
4175 msgid "Bad thread ID address.\n"
4176 msgstr ""
4178 #: winerror.mc:666
4179 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4180 msgstr ""
4182 #: winerror.mc:671
4183 msgid "Path is invalid.\n"
4184 msgstr ""
4186 #: winerror.mc:676
4187 msgid "Signal pending.\n"
4188 msgstr ""
4190 #: winerror.mc:681
4191 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4192 msgstr ""
4194 #: winerror.mc:686
4195 msgid "Lock failed.\n"
4196 msgstr ""
4198 #: winerror.mc:691
4199 msgid "Resource in use.\n"
4200 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
4202 #: winerror.mc:696
4203 #, fuzzy
4204 msgid "Cancel violation.\n"
4205 msgstr "Informácie.\n"
4207 #: winerror.mc:701
4208 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4209 msgstr ""
4211 #: winerror.mc:706
4212 msgid "Invalid segment number.\n"
4213 msgstr ""
4215 #: winerror.mc:711
4216 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4217 msgstr ""
4219 #: winerror.mc:716
4220 msgid "File already exists.\n"
4221 msgstr "Súbor už existuje.\n"
4223 #: winerror.mc:721
4224 msgid "Invalid flag number.\n"
4225 msgstr ""
4227 #: winerror.mc:726
4228 msgid "Semaphore name not found.\n"
4229 msgstr ""
4231 #: winerror.mc:731
4232 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4233 msgstr ""
4235 #: winerror.mc:736
4236 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4237 msgstr ""
4239 #: winerror.mc:741
4240 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4241 msgstr ""
4243 #: winerror.mc:746
4244 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4245 msgstr ""
4247 #: winerror.mc:751
4248 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4249 msgstr ""
4251 #: winerror.mc:756
4252 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4253 msgstr ""
4255 #: winerror.mc:761
4256 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4257 msgstr ""
4259 #: winerror.mc:766
4260 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4261 msgstr ""
4263 #: winerror.mc:771
4264 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4265 msgstr ""
4267 #: winerror.mc:776
4268 msgid "IOPL not enabled.\n"
4269 msgstr ""
4271 #: winerror.mc:781
4272 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4273 msgstr ""
4275 #: winerror.mc:786
4276 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4277 msgstr ""
4279 #: winerror.mc:791
4280 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4281 msgstr ""
4283 #: winerror.mc:796
4284 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4285 msgstr ""
4287 #: winerror.mc:801
4288 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4289 msgstr ""
4291 #: winerror.mc:806
4292 msgid "Environment variable not found.\n"
4293 msgstr ""
4295 #: winerror.mc:811
4296 msgid "No signal sent.\n"
4297 msgstr ""
4299 #: winerror.mc:816
4300 msgid "File name is too long.\n"
4301 msgstr ""
4303 #: winerror.mc:821
4304 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4305 msgstr ""
4307 #: winerror.mc:826
4308 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4309 msgstr ""
4311 #: winerror.mc:831
4312 msgid "Invalid signal number.\n"
4313 msgstr ""
4315 #: winerror.mc:836
4316 msgid "Error setting signal handler.\n"
4317 msgstr ""
4319 #: winerror.mc:841
4320 msgid "Segment locked.\n"
4321 msgstr ""
4323 #: winerror.mc:846
4324 msgid "Too many modules.\n"
4325 msgstr "Príliš veľa modulov.\n"
4327 #: winerror.mc:851
4328 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4329 msgstr ""
4331 #: winerror.mc:856
4332 msgid "Machine type mismatch.\n"
4333 msgstr ""
4335 #: winerror.mc:861
4336 msgid "Bad pipe.\n"
4337 msgstr ""
4339 #: winerror.mc:866
4340 msgid "Pipe busy.\n"
4341 msgstr ""
4343 #: winerror.mc:871
4344 msgid "Pipe closed.\n"
4345 msgstr ""
4347 #: winerror.mc:876
4348 #, fuzzy
4349 msgid "Pipe not connected.\n"
4350 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4352 #: winerror.mc:881
4353 #, fuzzy
4354 msgid "More data available.\n"
4355 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4357 #: winerror.mc:886
4358 #, fuzzy
4359 msgid "Session canceled.\n"
4360 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4362 #: winerror.mc:891
4363 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4364 msgstr ""
4366 #: winerror.mc:896
4367 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4368 msgstr ""
4370 #: winerror.mc:901
4371 #, fuzzy
4372 msgid "No more data available.\n"
4373 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4375 #: winerror.mc:906
4376 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4377 msgstr ""
4379 #: winerror.mc:911
4380 msgid "Directory name invalid.\n"
4381 msgstr ""
4383 #: winerror.mc:916
4384 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4385 msgstr ""
4387 #: winerror.mc:921
4388 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4389 msgstr ""
4391 #: winerror.mc:926
4392 msgid "Extended attribute table full.\n"
4393 msgstr ""
4395 #: winerror.mc:931
4396 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4397 msgstr ""
4399 #: winerror.mc:936
4400 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4401 msgstr ""
4403 #: winerror.mc:941
4404 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4405 msgstr ""
4407 #: winerror.mc:946
4408 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4409 msgstr ""
4411 #: winerror.mc:951
4412 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4413 msgstr ""
4415 #: winerror.mc:956
4416 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4417 msgstr ""
4419 #: winerror.mc:961
4420 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4421 msgstr ""
4423 #: winerror.mc:966
4424 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4425 msgstr ""
4427 #: winerror.mc:971
4428 msgid "Invalid address.\n"
4429 msgstr ""
4431 #: winerror.mc:976
4432 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4433 msgstr ""
4435 #: winerror.mc:981
4436 msgid "Pipe connected.\n"
4437 msgstr ""
4439 #: winerror.mc:986
4440 msgid "Pipe listening.\n"
4441 msgstr ""
4443 #: winerror.mc:991
4444 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4445 msgstr ""
4447 #: winerror.mc:996
4448 msgid "I/O operation aborted.\n"
4449 msgstr ""
4451 #: winerror.mc:1001
4452 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4453 msgstr ""
4455 #: winerror.mc:1006
4456 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4457 msgstr ""
4459 #: winerror.mc:1011
4460 msgid "No access to memory location.\n"
4461 msgstr ""
4463 #: winerror.mc:1016
4464 msgid "Swap error.\n"
4465 msgstr ""
4467 #: winerror.mc:1021
4468 msgid "Stack overflow.\n"
4469 msgstr ""
4471 #: winerror.mc:1026
4472 msgid "Invalid message.\n"
4473 msgstr ""
4475 #: winerror.mc:1031
4476 msgid "Cannot complete.\n"
4477 msgstr ""
4479 #: winerror.mc:1036
4480 msgid "Invalid flags.\n"
4481 msgstr ""
4483 #: winerror.mc:1041
4484 msgid "Unrecognized volume.\n"
4485 msgstr ""
4487 #: winerror.mc:1046
4488 msgid "File invalid.\n"
4489 msgstr ""
4491 #: winerror.mc:1051
4492 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4493 msgstr ""
4495 #: winerror.mc:1056
4496 msgid "Nonexistent token.\n"
4497 msgstr ""
4499 #: winerror.mc:1061
4500 msgid "Registry corrupt.\n"
4501 msgstr ""
4503 #: winerror.mc:1066
4504 msgid "Invalid key.\n"
4505 msgstr ""
4507 #: winerror.mc:1071
4508 #, fuzzy
4509 msgid "Can't open registry key.\n"
4510 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4512 #: winerror.mc:1076
4513 msgid "Can't read registry key.\n"
4514 msgstr ""
4516 #: winerror.mc:1081
4517 msgid "Can't write registry key.\n"
4518 msgstr ""
4520 #: winerror.mc:1086
4521 msgid "Registry has been recovered.\n"
4522 msgstr ""
4524 #: winerror.mc:1091
4525 #, fuzzy
4526 msgid "Registry is corrupt.\n"
4527 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4529 #: winerror.mc:1096
4530 msgid "I/O to registry failed.\n"
4531 msgstr ""
4533 #: winerror.mc:1101
4534 #, fuzzy
4535 msgid "Not registry file.\n"
4536 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4538 #: winerror.mc:1106
4539 msgid "Key deleted.\n"
4540 msgstr ""
4542 #: winerror.mc:1111
4543 msgid "No registry log space.\n"
4544 msgstr ""
4546 #: winerror.mc:1116
4547 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4548 msgstr ""
4550 #: winerror.mc:1121
4551 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4552 msgstr ""
4554 #: winerror.mc:1126
4555 msgid "Notify change request in progress.\n"
4556 msgstr ""
4558 #: winerror.mc:1131
4559 msgid "Dependent services are running.\n"
4560 msgstr ""
4562 #: winerror.mc:1136
4563 msgid "Invalid service control.\n"
4564 msgstr ""
4566 #: winerror.mc:1141
4567 msgid "Service request timeout.\n"
4568 msgstr ""
4570 #: winerror.mc:1146
4571 msgid "Cannot create service thread.\n"
4572 msgstr ""
4574 #: winerror.mc:1151
4575 msgid "Service database locked.\n"
4576 msgstr ""
4578 #: winerror.mc:1156
4579 msgid "Service already running.\n"
4580 msgstr ""
4582 #: winerror.mc:1161
4583 msgid "Invalid service account.\n"
4584 msgstr ""
4586 #: winerror.mc:1166
4587 msgid "Service is disabled.\n"
4588 msgstr ""
4590 #: winerror.mc:1171
4591 msgid "Circular dependency.\n"
4592 msgstr ""
4594 #: winerror.mc:1176
4595 #, fuzzy
4596 msgid "Service does not exist.\n"
4597 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
4599 #: winerror.mc:1181
4600 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4601 msgstr ""
4603 #: winerror.mc:1186
4604 msgid "Service not active.\n"
4605 msgstr ""
4607 #: winerror.mc:1191
4608 msgid "Service controller connect failed.\n"
4609 msgstr ""
4611 #: winerror.mc:1196
4612 msgid "Exception in service.\n"
4613 msgstr ""
4615 #: winerror.mc:1201
4616 #, fuzzy
4617 msgid "Database does not exist.\n"
4618 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
4620 #: winerror.mc:1206
4621 msgid "Service-specific error.\n"
4622 msgstr ""
4624 #: winerror.mc:1211
4625 msgid "Process aborted.\n"
4626 msgstr ""
4628 #: winerror.mc:1216
4629 msgid "Service dependency failed.\n"
4630 msgstr ""
4632 #: winerror.mc:1221
4633 msgid "Service login failed.\n"
4634 msgstr ""
4636 #: winerror.mc:1226
4637 msgid "Service start-hang.\n"
4638 msgstr ""
4640 #: winerror.mc:1231
4641 msgid "Invalid service lock.\n"
4642 msgstr ""
4644 #: winerror.mc:1236
4645 msgid "Service marked for delete.\n"
4646 msgstr ""
4648 #: winerror.mc:1241
4649 msgid "Service exists.\n"
4650 msgstr ""
4652 #: winerror.mc:1246
4653 msgid "System running last-known-good config.\n"
4654 msgstr ""
4656 #: winerror.mc:1251
4657 msgid "Service dependency deleted.\n"
4658 msgstr ""
4660 #: winerror.mc:1256
4661 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4662 msgstr ""
4664 #: winerror.mc:1261
4665 msgid "Service not started since last boot.\n"
4666 msgstr ""
4668 #: winerror.mc:1266
4669 msgid "Duplicate service name.\n"
4670 msgstr ""
4672 #: winerror.mc:1271
4673 msgid "Different service account.\n"
4674 msgstr ""
4676 #: winerror.mc:1276
4677 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4678 msgstr ""
4680 #: winerror.mc:1281
4681 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4682 msgstr ""
4684 #: winerror.mc:1286
4685 msgid "No recovery program for service.\n"
4686 msgstr ""
4688 #: winerror.mc:1291
4689 #, fuzzy
4690 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4691 msgstr "Neimplementované.\n"
4693 #: winerror.mc:1296
4694 msgid "End of media.\n"
4695 msgstr ""
4697 #: winerror.mc:1301
4698 msgid "Filemark detected.\n"
4699 msgstr ""
4701 #: winerror.mc:1306
4702 msgid "Beginning of media.\n"
4703 msgstr ""
4705 #: winerror.mc:1311
4706 msgid "Setmark detected.\n"
4707 msgstr ""
4709 #: winerror.mc:1316
4710 msgid "No data detected.\n"
4711 msgstr ""
4713 #: winerror.mc:1321
4714 msgid "Partition failure.\n"
4715 msgstr ""
4717 #: winerror.mc:1326
4718 msgid "Invalid block length.\n"
4719 msgstr ""
4721 #: winerror.mc:1331
4722 msgid "Device not partitioned.\n"
4723 msgstr ""
4725 #: winerror.mc:1336
4726 msgid "Unable to lock media.\n"
4727 msgstr ""
4729 #: winerror.mc:1341
4730 msgid "Unable to unload media.\n"
4731 msgstr ""
4733 #: winerror.mc:1346
4734 msgid "Media changed.\n"
4735 msgstr ""
4737 #: winerror.mc:1351
4738 msgid "I/O bus reset.\n"
4739 msgstr ""
4741 #: winerror.mc:1356
4742 msgid "No media in drive.\n"
4743 msgstr ""
4745 #: winerror.mc:1361
4746 msgid "No Unicode translation.\n"
4747 msgstr ""
4749 #: winerror.mc:1366
4750 #, fuzzy
4751 msgid "DLL initialization failed.\n"
4752 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4754 #: winerror.mc:1371
4755 msgid "Shutdown in progress.\n"
4756 msgstr ""
4758 #: winerror.mc:1376
4759 msgid "No shutdown in progress.\n"
4760 msgstr ""
4762 #: winerror.mc:1381
4763 msgid "I/O device error.\n"
4764 msgstr ""
4766 #: winerror.mc:1386
4767 msgid "No serial devices found.\n"
4768 msgstr ""
4770 #: winerror.mc:1391
4771 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4772 msgstr ""
4774 #: winerror.mc:1396
4775 msgid "Serial I/O completed.\n"
4776 msgstr ""
4778 #: winerror.mc:1401
4779 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4780 msgstr ""
4782 #: winerror.mc:1406
4783 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4784 msgstr ""
4786 #: winerror.mc:1411
4787 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4788 msgstr ""
4790 #: winerror.mc:1416
4791 msgid "Unknown floppy error.\n"
4792 msgstr ""
4794 #: winerror.mc:1421
4795 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4796 msgstr ""
4798 #: winerror.mc:1426
4799 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4800 msgstr ""
4802 #: winerror.mc:1431
4803 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4804 msgstr ""
4806 #: winerror.mc:1436
4807 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4808 msgstr ""
4810 #: winerror.mc:1441
4811 msgid "End of tape media.\n"
4812 msgstr ""
4814 #: winerror.mc:1446
4815 msgid "Not enough server memory.\n"
4816 msgstr ""
4818 #: winerror.mc:1451
4819 msgid "Possible deadlock.\n"
4820 msgstr ""
4822 #: winerror.mc:1456
4823 msgid "Incorrect alignment.\n"
4824 msgstr ""
4826 #: winerror.mc:1461
4827 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4828 msgstr ""
4830 #: winerror.mc:1466
4831 msgid "Set-power-state failed.\n"
4832 msgstr ""
4834 #: winerror.mc:1471
4835 msgid "Too many links.\n"
4836 msgstr ""
4838 #: winerror.mc:1476
4839 msgid "Newer windows version needed.\n"
4840 msgstr ""
4842 #: winerror.mc:1481
4843 msgid "Wrong operating system.\n"
4844 msgstr ""
4846 #: winerror.mc:1486
4847 msgid "Single-instance application.\n"
4848 msgstr ""
4850 #: winerror.mc:1491
4851 msgid "Real-mode application.\n"
4852 msgstr ""
4854 #: winerror.mc:1496
4855 msgid "Invalid DLL.\n"
4856 msgstr ""
4858 #: winerror.mc:1501
4859 msgid "No associated application.\n"
4860 msgstr ""
4862 #: winerror.mc:1506
4863 msgid "DDE failure.\n"
4864 msgstr ""
4866 #: winerror.mc:1511
4867 msgid "DLL not found.\n"
4868 msgstr "DLL nenájdené.\n"
4870 #: winerror.mc:1516
4871 #, fuzzy
4872 msgid "Out of user handles.\n"
4873 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
4875 #: winerror.mc:1521
4876 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4877 msgstr ""
4879 #: winerror.mc:1526
4880 msgid "The source element is empty.\n"
4881 msgstr ""
4883 #: winerror.mc:1531
4884 msgid "The destination element is full.\n"
4885 msgstr ""
4887 #: winerror.mc:1536
4888 msgid "The element address is invalid.\n"
4889 msgstr ""
4891 #: winerror.mc:1541
4892 msgid "The magazine is not present.\n"
4893 msgstr ""
4895 #: winerror.mc:1546
4896 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4897 msgstr ""
4899 #: winerror.mc:1551
4900 #, fuzzy
4901 msgid "The device requires cleaning.\n"
4902 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
4904 #: winerror.mc:1556
4905 msgid "The device door is open.\n"
4906 msgstr "Dvierka zariadenia sú otvorené; .\n"
4908 #: winerror.mc:1561
4909 msgid "The device is not connected.\n"
4910 msgstr "Zariadenie je nepripojené.\n"
4912 #: winerror.mc:1566
4913 #, fuzzy
4914 msgid "Element not found.\n"
4915 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4917 #: winerror.mc:1571
4918 #, fuzzy
4919 msgid "No match found.\n"
4920 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4922 #: winerror.mc:1576
4923 #, fuzzy
4924 msgid "Property set not found.\n"
4925 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4927 #: winerror.mc:1581
4928 #, fuzzy
4929 msgid "Point not found.\n"
4930 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4932 #: winerror.mc:1586
4933 msgid "No running tracking service.\n"
4934 msgstr ""
4936 #: winerror.mc:1591
4937 msgid "No such volume ID.\n"
4938 msgstr ""
4940 #: winerror.mc:1596
4941 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4942 msgstr ""
4944 #: winerror.mc:1601
4945 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4946 msgstr ""
4948 #: winerror.mc:1606
4949 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4950 msgstr ""
4952 #: winerror.mc:1611
4953 msgid "The journal is being deleted.\n"
4954 msgstr ""
4956 #: winerror.mc:1616
4957 msgid "The journal is not active.\n"
4958 msgstr ""
4960 #: winerror.mc:1621
4961 msgid "Potential matching file found.\n"
4962 msgstr ""
4964 #: winerror.mc:1626
4965 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4966 msgstr ""
4968 #: winerror.mc:1631
4969 msgid "Invalid device name.\n"
4970 msgstr ""
4972 #: winerror.mc:1636
4973 msgid "Connection unavailable.\n"
4974 msgstr "Pripojenie nedostupné.\n"
4976 #: winerror.mc:1641
4977 msgid "Device already remembered.\n"
4978 msgstr ""
4980 #: winerror.mc:1646
4981 msgid "No network or bad path.\n"
4982 msgstr ""
4984 #: winerror.mc:1651
4985 msgid "Invalid network provider name.\n"
4986 msgstr ""
4988 #: winerror.mc:1656
4989 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4990 msgstr ""
4992 #: winerror.mc:1661
4993 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4994 msgstr ""
4996 #: winerror.mc:1666
4997 msgid "Not a container.\n"
4998 msgstr ""
5000 #: winerror.mc:1671
5001 msgid "Extended error.\n"
5002 msgstr ""
5004 #: winerror.mc:1676
5005 msgid "Invalid group name.\n"
5006 msgstr ""
5008 #: winerror.mc:1681
5009 msgid "Invalid computer name.\n"
5010 msgstr ""
5012 #: winerror.mc:1686
5013 msgid "Invalid event name.\n"
5014 msgstr ""
5016 #: winerror.mc:1691
5017 msgid "Invalid domain name.\n"
5018 msgstr ""
5020 #: winerror.mc:1696
5021 msgid "Invalid service name.\n"
5022 msgstr ""
5024 #: winerror.mc:1701
5025 msgid "Invalid network name.\n"
5026 msgstr ""
5028 #: winerror.mc:1706
5029 msgid "Invalid share name.\n"
5030 msgstr ""
5032 #: winerror.mc:1716
5033 msgid "Invalid message name.\n"
5034 msgstr ""
5036 #: winerror.mc:1721
5037 msgid "Invalid message destination.\n"
5038 msgstr ""
5040 #: winerror.mc:1726
5041 msgid "Session credential conflict.\n"
5042 msgstr ""
5044 #: winerror.mc:1731
5045 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5046 msgstr ""
5048 #: winerror.mc:1736
5049 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5050 msgstr ""
5052 #: winerror.mc:1741
5053 msgid "No network.\n"
5054 msgstr ""
5056 #: winerror.mc:1746
5057 msgid "Operation canceled by user.\n"
5058 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
5060 #: winerror.mc:1751
5061 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5062 msgstr ""
5064 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3751
5065 msgid "Connection refused.\n"
5066 msgstr ""
5068 #: winerror.mc:1761
5069 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5070 msgstr ""
5072 #: winerror.mc:1766
5073 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5074 msgstr ""
5076 #: winerror.mc:1771
5077 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5078 msgstr ""
5080 #: winerror.mc:1776
5081 msgid "Connection invalid.\n"
5082 msgstr ""
5084 #: winerror.mc:1781
5085 msgid "Connection is active.\n"
5086 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
5088 #: winerror.mc:1786
5089 msgid "Network unreachable.\n"
5090 msgstr "Sieť nedosiahnuteľná.\n"
5092 #: winerror.mc:1791
5093 msgid "Host unreachable.\n"
5094 msgstr ""
5096 #: winerror.mc:1796
5097 msgid "Protocol unreachable.\n"
5098 msgstr ""
5100 #: winerror.mc:1801
5101 msgid "Port unreachable.\n"
5102 msgstr ""
5104 #: winerror.mc:1806
5105 msgid "Request aborted.\n"
5106 msgstr ""
5108 #: winerror.mc:1811
5109 msgid "Connection aborted.\n"
5110 msgstr ""
5112 #: winerror.mc:1816
5113 msgid "Please retry operation.\n"
5114 msgstr ""
5116 #: winerror.mc:1821
5117 msgid "Connection count limit reached.\n"
5118 msgstr ""
5120 #: winerror.mc:1826
5121 msgid "Login time restriction.\n"
5122 msgstr ""
5124 #: winerror.mc:1831
5125 msgid "Login workstation restriction.\n"
5126 msgstr ""
5128 #: winerror.mc:1836
5129 msgid "Incorrect network address.\n"
5130 msgstr ""
5132 #: winerror.mc:1841
5133 msgid "Service already registered.\n"
5134 msgstr ""
5136 #: winerror.mc:1846
5137 msgid "Service not found.\n"
5138 msgstr "Služba nenájdená.\n"
5140 #: winerror.mc:1851
5141 msgid "User not authenticated.\n"
5142 msgstr ""
5144 #: winerror.mc:1856
5145 msgid "User not logged on.\n"
5146 msgstr ""
5148 #: winerror.mc:1861
5149 msgid "Continue work in progress.\n"
5150 msgstr ""
5152 #: winerror.mc:1866
5153 msgid "Already initialized.\n"
5154 msgstr ""
5156 #: winerror.mc:1871
5157 msgid "No more local devices.\n"
5158 msgstr ""
5160 #: winerror.mc:1876
5161 #, fuzzy
5162 msgid "The site does not exist.\n"
5163 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5165 #: winerror.mc:1881
5166 #, fuzzy
5167 msgid "The domain controller already exists.\n"
5168 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5170 #: winerror.mc:1886
5171 #, fuzzy
5172 msgid "Supported only when connected.\n"
5173 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5175 #: winerror.mc:1891
5176 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5177 msgstr ""
5179 #: winerror.mc:1896
5180 msgid "The user profile is invalid.\n"
5181 msgstr ""
5183 #: winerror.mc:1901
5184 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5185 msgstr ""
5187 #: winerror.mc:1906
5188 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5189 msgstr ""
5191 #: winerror.mc:1911
5192 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5193 msgstr ""
5195 #: winerror.mc:1916
5196 msgid "No quotas for account.\n"
5197 msgstr ""
5199 #: winerror.mc:1921
5200 msgid "Local user session key.\n"
5201 msgstr ""
5203 #: winerror.mc:1926
5204 msgid "Password too complex for LM.\n"
5205 msgstr ""
5207 #: winerror.mc:1931
5208 msgid "Unknown revision.\n"
5209 msgstr ""
5211 #: winerror.mc:1936
5212 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5213 msgstr ""
5215 #: winerror.mc:1941
5216 msgid "Invalid owner.\n"
5217 msgstr ""
5219 #: winerror.mc:1946
5220 msgid "Invalid primary group.\n"
5221 msgstr ""
5223 #: winerror.mc:1951
5224 msgid "No impersonation token.\n"
5225 msgstr ""
5227 #: winerror.mc:1956
5228 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5229 msgstr ""
5231 #: winerror.mc:1961
5232 msgid "No logon servers available.\n"
5233 msgstr ""
5235 #: winerror.mc:1966
5236 msgid "No such logon session.\n"
5237 msgstr ""
5239 #: winerror.mc:1971
5240 msgid "No such privilege.\n"
5241 msgstr ""
5243 #: winerror.mc:1976
5244 msgid "Privilege not held.\n"
5245 msgstr ""
5247 #: winerror.mc:1981
5248 msgid "Invalid account name.\n"
5249 msgstr ""
5251 #: winerror.mc:1986
5252 msgid "User already exists.\n"
5253 msgstr "Užívateľ už existuje.\n"
5255 #: winerror.mc:1991
5256 msgid "No such user.\n"
5257 msgstr "Neexistujúci užívateľ.\n"
5259 #: winerror.mc:1996
5260 msgid "Group already exists.\n"
5261 msgstr "Skupina už existuje.\n"
5263 #: winerror.mc:2001
5264 msgid "No such group.\n"
5265 msgstr "Neexistujúca skupina.\n"
5267 #: winerror.mc:2006
5268 msgid "User already in group.\n"
5269 msgstr "Užívateľ už je v skupine.\n"
5271 #: winerror.mc:2011
5272 msgid "User not in group.\n"
5273 msgstr "Užívateľ nie je v skupine.\n"
5275 #: winerror.mc:2016
5276 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5277 msgstr "Nemožno zmazať posledného admin používateľa.\n"
5279 #: winerror.mc:2021
5280 msgid "Wrong password.\n"
5281 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
5283 #: winerror.mc:2026
5284 msgid "Ill-formed password.\n"
5285 msgstr ""
5287 #: winerror.mc:2031
5288 msgid "Password restriction.\n"
5289 msgstr ""
5291 #: winerror.mc:2036
5292 msgid "Logon failure.\n"
5293 msgstr ""
5295 #: winerror.mc:2041
5296 msgid "Account restriction.\n"
5297 msgstr ""
5299 #: winerror.mc:2046
5300 msgid "Invalid logon hours.\n"
5301 msgstr ""
5303 #: winerror.mc:2051
5304 msgid "Invalid workstation.\n"
5305 msgstr ""
5307 #: winerror.mc:2056
5308 msgid "Password expired.\n"
5309 msgstr "Heslo vypršalo.\n"
5311 #: winerror.mc:2061
5312 msgid "Account disabled.\n"
5313 msgstr "Účet zablokovaný.\n"
5315 #: winerror.mc:2066
5316 msgid "No security ID mapped.\n"
5317 msgstr ""
5319 #: winerror.mc:2071
5320 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5321 msgstr ""
5323 #: winerror.mc:2076
5324 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5325 msgstr ""
5327 #: winerror.mc:2081
5328 msgid "Invalid sub authority.\n"
5329 msgstr ""
5331 #: winerror.mc:2086
5332 msgid "Invalid ACL.\n"
5333 msgstr ""
5335 #: winerror.mc:2091
5336 msgid "Invalid SID.\n"
5337 msgstr ""
5339 #: winerror.mc:2096
5340 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5341 msgstr ""
5343 #: winerror.mc:2101
5344 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5345 msgstr ""
5347 #: winerror.mc:2106
5348 msgid "Server disabled.\n"
5349 msgstr "Server zablokovaný.\n"
5351 #: winerror.mc:2111
5352 msgid "Server not disabled.\n"
5353 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
5355 #: winerror.mc:2116
5356 msgid "Invalid ID authority.\n"
5357 msgstr ""
5359 #: winerror.mc:2121
5360 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5361 msgstr ""
5363 #: winerror.mc:2126
5364 msgid "Invalid group attributes.\n"
5365 msgstr ""
5367 #: winerror.mc:2131
5368 msgid "Bad impersonation level.\n"
5369 msgstr ""
5371 #: winerror.mc:2136
5372 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5373 msgstr ""
5375 #: winerror.mc:2141
5376 msgid "Bad validation class.\n"
5377 msgstr ""
5379 #: winerror.mc:2146
5380 msgid "Bad token type.\n"
5381 msgstr ""
5383 #: winerror.mc:2151
5384 msgid "No security on object.\n"
5385 msgstr ""
5387 #: winerror.mc:2156
5388 msgid "Can't access domain information.\n"
5389 msgstr ""
5391 #: winerror.mc:2161
5392 msgid "Invalid server state.\n"
5393 msgstr ""
5395 #: winerror.mc:2166
5396 msgid "Invalid domain state.\n"
5397 msgstr ""
5399 #: winerror.mc:2171
5400 msgid "Invalid domain role.\n"
5401 msgstr ""
5403 #: winerror.mc:2176
5404 msgid "No such domain.\n"
5405 msgstr ""
5407 #: winerror.mc:2181
5408 msgid "Domain already exists.\n"
5409 msgstr ""
5411 #: winerror.mc:2186
5412 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5413 msgstr ""
5415 #: winerror.mc:2191
5416 msgid "Internal database corruption.\n"
5417 msgstr ""
5419 #: winerror.mc:2196
5420 msgid "Internal error.\n"
5421 msgstr "Vnútorná chyba.\n"
5423 #: winerror.mc:2201
5424 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5425 msgstr ""
5427 #: winerror.mc:2206
5428 msgid "Bad descriptor format.\n"
5429 msgstr ""
5431 #: winerror.mc:2211
5432 msgid "Not a logon process.\n"
5433 msgstr ""
5435 #: winerror.mc:2216
5436 msgid "Logon session ID exists.\n"
5437 msgstr ""
5439 #: winerror.mc:2221
5440 msgid "Unknown authentication package.\n"
5441 msgstr ""
5443 #: winerror.mc:2226
5444 msgid "Bad logon session state.\n"
5445 msgstr ""
5447 #: winerror.mc:2231
5448 msgid "Logon session ID collision.\n"
5449 msgstr ""
5451 #: winerror.mc:2236
5452 msgid "Invalid logon type.\n"
5453 msgstr ""
5455 #: winerror.mc:2241
5456 #, fuzzy
5457 msgid "Cannot impersonate.\n"
5458 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň.\n"
5460 #: winerror.mc:2246
5461 msgid "Invalid transaction state.\n"
5462 msgstr ""
5464 #: winerror.mc:2251
5465 msgid "Security DB commit failure.\n"
5466 msgstr ""
5468 #: winerror.mc:2256
5469 msgid "Account is built-in.\n"
5470 msgstr ""
5472 #: winerror.mc:2261
5473 msgid "Group is built-in.\n"
5474 msgstr ""
5476 #: winerror.mc:2266
5477 msgid "User is built-in.\n"
5478 msgstr ""
5480 #: winerror.mc:2271
5481 msgid "Group is primary for user.\n"
5482 msgstr ""
5484 #: winerror.mc:2276
5485 msgid "Token already in use.\n"
5486 msgstr ""
5488 #: winerror.mc:2281
5489 msgid "No such local group.\n"
5490 msgstr ""
5492 #: winerror.mc:2286
5493 msgid "User not in local group.\n"
5494 msgstr ""
5496 #: winerror.mc:2291
5497 msgid "User already in local group.\n"
5498 msgstr ""
5500 #: winerror.mc:2296
5501 msgid "Local group already exists.\n"
5502 msgstr ""
5504 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
5505 msgid "Logon type not granted.\n"
5506 msgstr ""
5508 #: winerror.mc:2306
5509 msgid "Too many secrets.\n"
5510 msgstr ""
5512 #: winerror.mc:2311
5513 msgid "Secret too long.\n"
5514 msgstr ""
5516 #: winerror.mc:2316
5517 msgid "Internal security DB error.\n"
5518 msgstr ""
5520 #: winerror.mc:2321
5521 msgid "Too many context IDs.\n"
5522 msgstr ""
5524 #: winerror.mc:2331
5525 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5526 msgstr ""
5528 #: winerror.mc:2336
5529 msgid "No such member.\n"
5530 msgstr ""
5532 #: winerror.mc:2341
5533 msgid "Invalid member.\n"
5534 msgstr ""
5536 #: winerror.mc:2346
5537 msgid "Too many SIDs.\n"
5538 msgstr ""
5540 #: winerror.mc:2351
5541 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5542 msgstr ""
5544 #: winerror.mc:2356
5545 msgid "No inheritable components.\n"
5546 msgstr ""
5548 #: winerror.mc:2361
5549 msgid "File or directory corrupt.\n"
5550 msgstr ""
5552 #: winerror.mc:2366
5553 msgid "Disk is corrupt.\n"
5554 msgstr ""
5556 #: winerror.mc:2371
5557 msgid "No user session key.\n"
5558 msgstr ""
5560 #: winerror.mc:2376
5561 msgid "License quota exceeded.\n"
5562 msgstr ""
5564 #: winerror.mc:2381
5565 msgid "Wrong target name.\n"
5566 msgstr ""
5568 #: winerror.mc:2386
5569 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5570 msgstr ""
5572 #: winerror.mc:2391
5573 msgid "Time skew between client and server.\n"
5574 msgstr ""
5576 #: winerror.mc:2396
5577 msgid "Invalid window handle.\n"
5578 msgstr ""
5580 #: winerror.mc:2401
5581 msgid "Invalid menu handle.\n"
5582 msgstr ""
5584 #: winerror.mc:2406
5585 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5586 msgstr ""
5588 #: winerror.mc:2411
5589 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5590 msgstr ""
5592 #: winerror.mc:2416
5593 msgid "Invalid hook handle.\n"
5594 msgstr ""
5596 #: winerror.mc:2421
5597 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5598 msgstr ""
5600 #: winerror.mc:2426
5601 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5602 msgstr ""
5604 #: winerror.mc:2431
5605 msgid "Can't find window class.\n"
5606 msgstr ""
5608 #: winerror.mc:2436
5609 msgid "Window owned by another thread.\n"
5610 msgstr ""
5612 #: winerror.mc:2441
5613 msgid "Hotkey already registered.\n"
5614 msgstr ""
5616 #: winerror.mc:2446
5617 msgid "Class already exists.\n"
5618 msgstr ""
5620 #: winerror.mc:2451
5621 #, fuzzy
5622 msgid "Class does not exist.\n"
5623 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
5625 #: winerror.mc:2456
5626 msgid "Class has open windows.\n"
5627 msgstr ""
5629 #: winerror.mc:2461
5630 msgid "Invalid index.\n"
5631 msgstr ""
5633 #: winerror.mc:2466
5634 msgid "Invalid icon handle.\n"
5635 msgstr ""
5637 #: winerror.mc:2471
5638 msgid "Private dialog index.\n"
5639 msgstr ""
5641 #: winerror.mc:2476
5642 #, fuzzy
5643 msgid "List box ID not found.\n"
5644 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5646 #: winerror.mc:2481
5647 msgid "No wildcard characters.\n"
5648 msgstr ""
5650 #: winerror.mc:2486
5651 #, fuzzy
5652 msgid "Clipboard not open.\n"
5653 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
5655 #: winerror.mc:2491
5656 msgid "Hotkey not registered.\n"
5657 msgstr ""
5659 #: winerror.mc:2496
5660 msgid "Not a dialog window.\n"
5661 msgstr ""
5663 #: winerror.mc:2501
5664 #, fuzzy
5665 msgid "Control ID not found.\n"
5666 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5668 #: winerror.mc:2506
5669 msgid "Invalid combo box message.\n"
5670 msgstr ""
5672 #: winerror.mc:2511
5673 msgid "Not a combo box window.\n"
5674 msgstr ""
5676 #: winerror.mc:2516
5677 msgid "Invalid edit height.\n"
5678 msgstr ""
5680 #: winerror.mc:2521
5681 #, fuzzy
5682 msgid "DC not found.\n"
5683 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5685 #: winerror.mc:2526
5686 msgid "Invalid hook filter.\n"
5687 msgstr ""
5689 #: winerror.mc:2531
5690 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5691 msgstr ""
5693 #: winerror.mc:2536
5694 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5695 msgstr ""
5697 #: winerror.mc:2541
5698 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5699 msgstr ""
5701 #: winerror.mc:2546
5702 msgid "Journal hook already set.\n"
5703 msgstr ""
5705 #: winerror.mc:2551
5706 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5707 msgstr ""
5709 #: winerror.mc:2556
5710 msgid "Invalid list box message.\n"
5711 msgstr ""
5713 #: winerror.mc:2561
5714 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5715 msgstr ""
5717 #: winerror.mc:2566
5718 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5719 msgstr ""
5721 #: winerror.mc:2571
5722 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5723 msgstr ""
5725 #: winerror.mc:2576
5726 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5727 msgstr ""
5729 #: winerror.mc:2581
5730 msgid "Window has no system menu.\n"
5731 msgstr ""
5733 #: winerror.mc:2586
5734 msgid "Invalid message box style.\n"
5735 msgstr ""
5737 #: winerror.mc:2591
5738 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5739 msgstr ""
5741 #: winerror.mc:2596
5742 msgid "Screen already locked.\n"
5743 msgstr ""
5745 #: winerror.mc:2601
5746 msgid "Window handles have different parents.\n"
5747 msgstr ""
5749 #: winerror.mc:2606
5750 msgid "Not a child window.\n"
5751 msgstr ""
5753 #: winerror.mc:2611
5754 msgid "Invalid GW command.\n"
5755 msgstr ""
5757 #: winerror.mc:2616
5758 msgid "Invalid thread ID.\n"
5759 msgstr ""
5761 #: winerror.mc:2621
5762 msgid "Not an MDI child window.\n"
5763 msgstr ""
5765 #: winerror.mc:2626
5766 msgid "Popup menu already active.\n"
5767 msgstr ""
5769 #: winerror.mc:2631
5770 msgid "No scrollbars.\n"
5771 msgstr ""
5773 #: winerror.mc:2636
5774 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5775 msgstr ""
5777 #: winerror.mc:2641
5778 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5779 msgstr ""
5781 #: winerror.mc:2646
5782 msgid "No system resources.\n"
5783 msgstr ""
5785 #: winerror.mc:2651
5786 msgid "No non-paged system resources.\n"
5787 msgstr ""
5789 #: winerror.mc:2656
5790 msgid "No paged system resources.\n"
5791 msgstr ""
5793 #: winerror.mc:2661
5794 msgid "No working set quota.\n"
5795 msgstr ""
5797 #: winerror.mc:2666
5798 msgid "No page file quota.\n"
5799 msgstr ""
5801 #: winerror.mc:2671
5802 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5803 msgstr ""
5805 #: winerror.mc:2676
5806 msgid "Menu item not found.\n"
5807 msgstr "Položka menu nenájdená.\n"
5809 #: winerror.mc:2681
5810 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5811 msgstr ""
5813 #: winerror.mc:2686
5814 msgid "Hook type not allowed.\n"
5815 msgstr ""
5817 #: winerror.mc:2691
5818 msgid "Interactive window station required.\n"
5819 msgstr ""
5821 #: winerror.mc:2696
5822 msgid "Timeout.\n"
5823 msgstr ""
5825 #: winerror.mc:2701
5826 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5827 msgstr ""
5829 #: winerror.mc:2706
5830 msgid "Event log file corrupt.\n"
5831 msgstr ""
5833 #: winerror.mc:2711
5834 msgid "Event log can't start.\n"
5835 msgstr ""
5837 #: winerror.mc:2716
5838 msgid "Event log file full.\n"
5839 msgstr ""
5841 #: winerror.mc:2721
5842 msgid "Event log file changed.\n"
5843 msgstr ""
5845 #: winerror.mc:2726
5846 #, fuzzy
5847 msgid "Installer service failed.\n"
5848 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
5850 #: winerror.mc:2731
5851 msgid "Installation aborted by user.\n"
5852 msgstr "Prerušenie inštalácie užívateľom.\n"
5854 #: winerror.mc:2736
5855 msgid "Installation failure.\n"
5856 msgstr ""
5858 #: winerror.mc:2741
5859 msgid "Installation suspended.\n"
5860 msgstr ""
5862 #: winerror.mc:2746
5863 msgid "Unknown product.\n"
5864 msgstr "Neznámy produkt.\n"
5866 #: winerror.mc:2751
5867 #, fuzzy
5868 msgid "Unknown feature.\n"
5869 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5871 #: winerror.mc:2756
5872 #, fuzzy
5873 msgid "Unknown component.\n"
5874 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5876 #: winerror.mc:2761
5877 #, fuzzy
5878 msgid "Unknown property.\n"
5879 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5881 #: winerror.mc:2766
5882 msgid "Invalid handle state.\n"
5883 msgstr ""
5885 #: winerror.mc:2771
5886 msgid "Bad configuration.\n"
5887 msgstr "Zlé nastavenie.\n"
5889 #: winerror.mc:2776
5890 msgid "Index is missing.\n"
5891 msgstr ""
5893 #: winerror.mc:2781
5894 msgid "Installation source is missing.\n"
5895 msgstr ""
5897 #: winerror.mc:2786
5898 msgid "Wrong installation package version.\n"
5899 msgstr ""
5901 #: winerror.mc:2791
5902 msgid "Product uninstalled.\n"
5903 msgstr ""
5905 #: winerror.mc:2796
5906 msgid "Invalid query syntax.\n"
5907 msgstr ""
5909 #: winerror.mc:2801
5910 msgid "Invalid field.\n"
5911 msgstr ""
5913 #: winerror.mc:2806
5914 msgid "Device removed.\n"
5915 msgstr "Zariadenie odstránené.\n"
5917 #: winerror.mc:2811
5918 msgid "Installation already running.\n"
5919 msgstr ""
5921 #: winerror.mc:2816
5922 msgid "Installation package failed to open.\n"
5923 msgstr ""
5925 #: winerror.mc:2821
5926 msgid "Installation package is invalid.\n"
5927 msgstr ""
5929 #: winerror.mc:2826
5930 msgid "Installer user interface failed.\n"
5931 msgstr ""
5933 #: winerror.mc:2831
5934 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5935 msgstr ""
5937 #: winerror.mc:2836
5938 msgid "Installation language not supported.\n"
5939 msgstr ""
5941 #: winerror.mc:2841
5942 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5943 msgstr ""
5945 #: winerror.mc:2846
5946 msgid "Installation package rejected.\n"
5947 msgstr ""
5949 #: winerror.mc:2851
5950 msgid "Function could not be called.\n"
5951 msgstr ""
5953 #: winerror.mc:2856
5954 #, fuzzy
5955 msgid "Function failed.\n"
5956 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5958 #: winerror.mc:2861
5959 msgid "Invalid table.\n"
5960 msgstr ""
5962 #: winerror.mc:2866
5963 msgid "Data type mismatch.\n"
5964 msgstr ""
5966 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
5967 msgid "Unsupported type.\n"
5968 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
5970 #: winerror.mc:2876
5971 #, fuzzy
5972 msgid "Creation failed.\n"
5973 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5975 #: winerror.mc:2881
5976 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5977 msgstr ""
5979 #: winerror.mc:2886
5980 msgid "Installation platform not supported.\n"
5981 msgstr ""
5983 #: winerror.mc:2891
5984 msgid "Installer not used.\n"
5985 msgstr "Inštalátor nepoužitý.\n"
5987 #: winerror.mc:2896
5988 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5989 msgstr ""
5991 #: winerror.mc:2901
5992 msgid "Invalid patch package.\n"
5993 msgstr ""
5995 #: winerror.mc:2906
5996 msgid "Unsupported patch package.\n"
5997 msgstr ""
5999 #: winerror.mc:2911
6000 msgid "Another version is installed.\n"
6001 msgstr ""
6003 #: winerror.mc:2916
6004 msgid "Invalid command line.\n"
6005 msgstr ""
6007 #: winerror.mc:2921
6008 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6009 msgstr ""
6011 #: winerror.mc:2926
6012 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6013 msgstr ""
6015 #: winerror.mc:2931
6016 msgid "Invalid string binding.\n"
6017 msgstr ""
6019 #: winerror.mc:2936
6020 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6021 msgstr ""
6023 #: winerror.mc:2941
6024 msgid "Invalid binding.\n"
6025 msgstr ""
6027 #: winerror.mc:2946
6028 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6029 msgstr ""
6031 #: winerror.mc:2951
6032 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6033 msgstr ""
6035 #: winerror.mc:2956
6036 msgid "Invalid string UUID.\n"
6037 msgstr ""
6039 #: winerror.mc:2961
6040 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6041 msgstr ""
6043 #: winerror.mc:2966
6044 msgid "Invalid network address.\n"
6045 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
6047 #: winerror.mc:2971
6048 #, fuzzy
6049 msgid "No endpoint found.\n"
6050 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6052 #: winerror.mc:2976
6053 msgid "Invalid timeout value.\n"
6054 msgstr ""
6056 #: winerror.mc:2981
6057 #, fuzzy
6058 msgid "Object UUID not found.\n"
6059 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6061 #: winerror.mc:2986
6062 msgid "UUID already registered.\n"
6063 msgstr ""
6065 #: winerror.mc:2991
6066 msgid "UUID type already registered.\n"
6067 msgstr ""
6069 #: winerror.mc:2996
6070 msgid "Server already listening.\n"
6071 msgstr ""
6073 #: winerror.mc:3001
6074 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6075 msgstr ""
6077 #: winerror.mc:3006
6078 msgid "RPC server not listening.\n"
6079 msgstr ""
6081 #: winerror.mc:3011
6082 msgid "Unknown manager type.\n"
6083 msgstr ""
6085 #: winerror.mc:3016
6086 #, fuzzy
6087 msgid "Unknown interface.\n"
6088 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6090 #: winerror.mc:3021
6091 msgid "No bindings.\n"
6092 msgstr ""
6094 #: winerror.mc:3026
6095 msgid "No protocol sequences.\n"
6096 msgstr ""
6098 #: winerror.mc:3031
6099 msgid "Can't create endpoint.\n"
6100 msgstr ""
6102 #: winerror.mc:3036
6103 #, fuzzy
6104 msgid "Out of resources.\n"
6105 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
6107 #: winerror.mc:3041
6108 msgid "RPC server unavailable.\n"
6109 msgstr ""
6111 #: winerror.mc:3046
6112 msgid "RPC server too busy.\n"
6113 msgstr ""
6115 #: winerror.mc:3051
6116 msgid "Invalid network options.\n"
6117 msgstr ""
6119 #: winerror.mc:3056
6120 msgid "No RPC call active.\n"
6121 msgstr ""
6123 #: winerror.mc:3061
6124 msgid "RPC call failed.\n"
6125 msgstr ""
6127 #: winerror.mc:3066
6128 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6129 msgstr ""
6131 #: winerror.mc:3071
6132 msgid "RPC protocol error.\n"
6133 msgstr ""
6135 #: winerror.mc:3076
6136 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6137 msgstr ""
6139 #: winerror.mc:3086
6140 msgid "Invalid tag.\n"
6141 msgstr ""
6143 #: winerror.mc:3091
6144 msgid "Invalid array bounds.\n"
6145 msgstr ""
6147 #: winerror.mc:3096
6148 msgid "No entry name.\n"
6149 msgstr ""
6151 #: winerror.mc:3101
6152 msgid "Invalid name syntax.\n"
6153 msgstr ""
6155 #: winerror.mc:3106
6156 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6157 msgstr ""
6159 #: winerror.mc:3111
6160 msgid "No network address.\n"
6161 msgstr ""
6163 #: winerror.mc:3116
6164 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6165 msgstr ""
6167 #: winerror.mc:3121
6168 msgid "Unknown authentication type.\n"
6169 msgstr ""
6171 #: winerror.mc:3126
6172 msgid "Maximum calls too low.\n"
6173 msgstr ""
6175 #: winerror.mc:3131
6176 msgid "String too long.\n"
6177 msgstr ""
6179 #: winerror.mc:3136
6180 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6181 msgstr ""
6183 #: winerror.mc:3141
6184 msgid "Procedure number out of range.\n"
6185 msgstr ""
6187 #: winerror.mc:3146
6188 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6189 msgstr ""
6191 #: winerror.mc:3151
6192 msgid "Unknown authentication service.\n"
6193 msgstr ""
6195 #: winerror.mc:3156
6196 msgid "Unknown authentication level.\n"
6197 msgstr ""
6199 #: winerror.mc:3161
6200 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6201 msgstr ""
6203 #: winerror.mc:3166
6204 msgid "Unknown authorization service.\n"
6205 msgstr ""
6207 #: winerror.mc:3171
6208 msgid "Invalid entry.\n"
6209 msgstr ""
6211 #: winerror.mc:3176
6212 msgid "Can't perform operation.\n"
6213 msgstr ""
6215 #: winerror.mc:3181
6216 msgid "Endpoints not registered.\n"
6217 msgstr ""
6219 #: winerror.mc:3186
6220 msgid "Nothing to export.\n"
6221 msgstr ""
6223 #: winerror.mc:3191
6224 msgid "Incomplete name.\n"
6225 msgstr ""
6227 #: winerror.mc:3196
6228 msgid "Invalid version option.\n"
6229 msgstr ""
6231 #: winerror.mc:3201
6232 msgid "No more members.\n"
6233 msgstr ""
6235 #: winerror.mc:3206
6236 msgid "Not all objects unexported.\n"
6237 msgstr ""
6239 #: winerror.mc:3211
6240 #, fuzzy
6241 msgid "Interface not found.\n"
6242 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6244 #: winerror.mc:3216
6245 msgid "Entry already exists.\n"
6246 msgstr ""
6248 #: winerror.mc:3221
6249 #, fuzzy
6250 msgid "Entry not found.\n"
6251 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6253 #: winerror.mc:3226
6254 #, fuzzy
6255 msgid "Name service unavailable.\n"
6256 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6258 #: winerror.mc:3231
6259 msgid "Invalid network address family.\n"
6260 msgstr ""
6262 #: winerror.mc:3236
6263 msgid "Operation not supported.\n"
6264 msgstr ""
6266 #: winerror.mc:3241
6267 msgid "No security context available.\n"
6268 msgstr ""
6270 #: winerror.mc:3246
6271 #, fuzzy
6272 msgid "RPCInternal error.\n"
6273 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
6275 #: winerror.mc:3251
6276 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6277 msgstr ""
6279 #: winerror.mc:3256
6280 msgid "Address error.\n"
6281 msgstr ""
6283 #: winerror.mc:3261
6284 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6285 msgstr ""
6287 #: winerror.mc:3266
6288 msgid "Floating-point underflow.\n"
6289 msgstr ""
6291 #: winerror.mc:3271
6292 msgid "Floating-point overflow.\n"
6293 msgstr ""
6295 #: winerror.mc:3276
6296 msgid "No more entries.\n"
6297 msgstr ""
6299 #: winerror.mc:3281
6300 msgid "Character translation table open failed.\n"
6301 msgstr ""
6303 #: winerror.mc:3286
6304 msgid "Character translation table file too small.\n"
6305 msgstr ""
6307 #: winerror.mc:3291
6308 msgid "Null context handle.\n"
6309 msgstr ""
6311 #: winerror.mc:3296
6312 msgid "Context handle damaged.\n"
6313 msgstr ""
6315 #: winerror.mc:3301
6316 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6317 msgstr ""
6319 #: winerror.mc:3306
6320 msgid "Cannot get call handle.\n"
6321 msgstr ""
6323 #: winerror.mc:3311
6324 msgid "Null reference pointer.\n"
6325 msgstr ""
6327 #: winerror.mc:3316
6328 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6329 msgstr ""
6331 #: winerror.mc:3321
6332 msgid "Byte count too small.\n"
6333 msgstr ""
6335 #: winerror.mc:3326
6336 msgid "Bad stub data.\n"
6337 msgstr ""
6339 #: winerror.mc:3331
6340 msgid "Invalid user buffer.\n"
6341 msgstr ""
6343 #: winerror.mc:3336
6344 msgid "Unrecognized media.\n"
6345 msgstr ""
6347 #: winerror.mc:3341
6348 msgid "No trust secret.\n"
6349 msgstr ""
6351 #: winerror.mc:3346
6352 msgid "No trust SAM account.\n"
6353 msgstr ""
6355 #: winerror.mc:3351
6356 msgid "Trusted domain failure.\n"
6357 msgstr ""
6359 #: winerror.mc:3356
6360 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6361 msgstr ""
6363 #: winerror.mc:3361
6364 msgid "Trust logon failure.\n"
6365 msgstr ""
6367 #: winerror.mc:3366
6368 msgid "RPC call already in progress.\n"
6369 msgstr ""
6371 #: winerror.mc:3371
6372 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6373 msgstr ""
6375 #: winerror.mc:3376
6376 msgid "Account expired.\n"
6377 msgstr ""
6379 #: winerror.mc:3381
6380 msgid "Redirector has open handles.\n"
6381 msgstr ""
6383 #: winerror.mc:3386
6384 msgid "Printer driver already installed.\n"
6385 msgstr ""
6387 #: winerror.mc:3391
6388 #, fuzzy
6389 msgid "Unknown port.\n"
6390 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6392 #: winerror.mc:3396
6393 #, fuzzy
6394 msgid "Unknown printer driver.\n"
6395 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6397 #: winerror.mc:3401
6398 #, fuzzy
6399 msgid "Unknown print processor.\n"
6400 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6402 #: winerror.mc:3406
6403 msgid "Invalid separator file.\n"
6404 msgstr ""
6406 #: winerror.mc:3411
6407 msgid "Invalid priority.\n"
6408 msgstr ""
6410 #: winerror.mc:3416
6411 msgid "Invalid printer name.\n"
6412 msgstr ""
6414 #: winerror.mc:3421
6415 msgid "Printer already exists.\n"
6416 msgstr ""
6418 #: winerror.mc:3426
6419 msgid "Invalid printer command.\n"
6420 msgstr ""
6422 #: winerror.mc:3431
6423 msgid "Invalid data type.\n"
6424 msgstr ""
6426 #: winerror.mc:3436
6427 msgid "Invalid environment.\n"
6428 msgstr ""
6430 #: winerror.mc:3441
6431 msgid "No more bindings.\n"
6432 msgstr ""
6434 #: winerror.mc:3446
6435 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6436 msgstr ""
6438 #: winerror.mc:3451
6439 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6440 msgstr ""
6442 #: winerror.mc:3456
6443 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6444 msgstr ""
6446 #: winerror.mc:3461
6447 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6448 msgstr ""
6450 #: winerror.mc:3466
6451 msgid "Server has open handles.\n"
6452 msgstr ""
6454 #: winerror.mc:3471
6455 msgid "Resource data not found.\n"
6456 msgstr ""
6458 #: winerror.mc:3476
6459 msgid "Resource type not found.\n"
6460 msgstr ""
6462 #: winerror.mc:3481
6463 msgid "Resource name not found.\n"
6464 msgstr ""
6466 #: winerror.mc:3486
6467 msgid "Resource language not found.\n"
6468 msgstr ""
6470 #: winerror.mc:3491
6471 msgid "Not enough quota.\n"
6472 msgstr ""
6474 #: winerror.mc:3496
6475 msgid "No interfaces.\n"
6476 msgstr ""
6478 #: winerror.mc:3501
6479 msgid "RPC call canceled.\n"
6480 msgstr ""
6482 #: winerror.mc:3506
6483 #, fuzzy
6484 msgid "Binding incomplete.\n"
6485 msgstr "Neimplementované.\n"
6487 #: winerror.mc:3511
6488 msgid "RPC comm failure.\n"
6489 msgstr ""
6491 #: winerror.mc:3516
6492 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6493 msgstr ""
6495 #: winerror.mc:3521
6496 msgid "No principal name registered.\n"
6497 msgstr ""
6499 #: winerror.mc:3526
6500 msgid "Not an RPC error.\n"
6501 msgstr ""
6503 #: winerror.mc:3531
6504 msgid "UUID is local only.\n"
6505 msgstr ""
6507 #: winerror.mc:3536
6508 msgid "Security package error.\n"
6509 msgstr ""
6511 #: winerror.mc:3541
6512 #, fuzzy
6513 msgid "Thread not canceled.\n"
6514 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6516 #: winerror.mc:3546
6517 msgid "Invalid handle operation.\n"
6518 msgstr ""
6520 #: winerror.mc:3551
6521 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6522 msgstr ""
6524 #: winerror.mc:3556
6525 msgid "Wrong stub version.\n"
6526 msgstr ""
6528 #: winerror.mc:3561
6529 msgid "Invalid pipe object.\n"
6530 msgstr ""
6532 #: winerror.mc:3566
6533 msgid "Wrong pipe order.\n"
6534 msgstr ""
6536 #: winerror.mc:3571
6537 msgid "Wrong pipe version.\n"
6538 msgstr ""
6540 #: winerror.mc:3576
6541 msgid "Group member not found.\n"
6542 msgstr ""
6544 #: winerror.mc:3581
6545 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6546 msgstr ""
6548 #: winerror.mc:3586
6549 msgid "Invalid object.\n"
6550 msgstr ""
6552 #: winerror.mc:3591
6553 msgid "Invalid time.\n"
6554 msgstr ""
6556 #: winerror.mc:3596
6557 msgid "Invalid form name.\n"
6558 msgstr ""
6560 #: winerror.mc:3601
6561 msgid "Invalid form size.\n"
6562 msgstr ""
6564 #: winerror.mc:3606
6565 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6566 msgstr ""
6568 #: winerror.mc:3611
6569 msgid "Printer deleted.\n"
6570 msgstr ""
6572 #: winerror.mc:3616
6573 msgid "Invalid printer state.\n"
6574 msgstr ""
6576 #: winerror.mc:3621
6577 msgid "User must change password.\n"
6578 msgstr ""
6580 #: winerror.mc:3626
6581 #, fuzzy
6582 msgid "Domain controller not found.\n"
6583 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6585 #: winerror.mc:3631
6586 msgid "Account locked out.\n"
6587 msgstr ""
6589 #: winerror.mc:3636
6590 msgid "Invalid pixel format.\n"
6591 msgstr ""
6593 #: winerror.mc:3641
6594 msgid "Invalid driver.\n"
6595 msgstr ""
6597 #: winerror.mc:3646
6598 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6599 msgstr ""
6601 #: winerror.mc:3651
6602 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6603 msgstr ""
6605 #: winerror.mc:3656
6606 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6607 msgstr ""
6609 #: winerror.mc:3661
6610 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6611 msgstr ""
6613 #: winerror.mc:3666
6614 msgid "RPC pipe closed.\n"
6615 msgstr ""
6617 #: winerror.mc:3671
6618 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6619 msgstr ""
6621 #: winerror.mc:3676
6622 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6623 msgstr ""
6625 #: winerror.mc:3681
6626 #, fuzzy
6627 msgid "No site name available.\n"
6628 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
6630 #: winerror.mc:3686
6631 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6632 msgstr ""
6634 #: winerror.mc:3691
6635 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6636 msgstr ""
6638 #: winerror.mc:3696
6639 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6640 msgstr ""
6642 #: winerror.mc:3701
6643 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6644 msgstr ""
6646 #: winerror.mc:3706
6647 msgid "The interface could not be exported.\n"
6648 msgstr ""
6650 #: winerror.mc:3711
6651 msgid "The profile could not be added.\n"
6652 msgstr ""
6654 #: winerror.mc:3716
6655 msgid "The profile element could not be added.\n"
6656 msgstr ""
6658 #: winerror.mc:3721
6659 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6660 msgstr ""
6662 #: winerror.mc:3726
6663 msgid "The group element could not be added.\n"
6664 msgstr ""
6666 #: winerror.mc:3731
6667 msgid "The group element could not be removed.\n"
6668 msgstr ""
6670 #: winerror.mc:3736
6671 msgid "The username could not be found.\n"
6672 msgstr ""
6674 #: winerror.mc:3741
6675 #, fuzzy
6676 msgid "This network connection does not exist.\n"
6677 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
6679 #: winerror.mc:3746
6680 #, fuzzy
6681 #| msgid "Connection is active.\n"
6682 msgid "Connection reset by peer.\n"
6683 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
6685 #: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30
6686 msgid "Local Port"
6687 msgstr ""
6689 #: localspl.rc:32
6690 msgid "Local Monitor"
6691 msgstr ""
6693 #: localui.rc:39
6694 msgid "Add a Local Port"
6695 msgstr ""
6697 #: localui.rc:42
6698 msgid "&Enter the port name to add:"
6699 msgstr ""
6701 #: localui.rc:51
6702 msgid "Configure LPT Port"
6703 msgstr ""
6705 #: localui.rc:54
6706 msgid "Timeout (seconds)"
6707 msgstr ""
6709 #: localui.rc:55
6710 msgid "&Transmission Retry:"
6711 msgstr ""
6713 #: localui.rc:32
6714 msgid "'%s' is not a valid port name"
6715 msgstr ""
6717 #: localui.rc:33
6718 msgid "Port %s already exists"
6719 msgstr ""
6721 #: localui.rc:34
6722 msgid "This port has no options to configure"
6723 msgstr ""
6725 #: mapi32.rc:31
6726 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6727 msgstr ""
6729 #: mapi32.rc:32
6730 msgid "Send Mail"
6731 msgstr ""
6733 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37
6734 msgid "Enter Network Password"
6735 msgstr ""
6737 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6738 msgid "Please enter your username and password:"
6739 msgstr ""
6741 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41
6742 msgid "Proxy"
6743 msgstr ""
6745 #: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63
6746 msgid "User"
6747 msgstr ""
6749 #: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64
6750 msgid "Password"
6751 msgstr ""
6753 #: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69
6754 msgid "&Save this password (insecure)"
6755 msgstr ""
6757 #: mpr.rc:30
6758 msgid "Entire Network"
6759 msgstr ""
6761 #: msacm32.rc:30
6762 msgid "Sound Selection"
6763 msgstr ""
6765 #: msacm32.rc:39 winedbg.rc:76
6766 #, fuzzy
6767 msgid "&Save As..."
6768 msgstr "Uložiť ako"
6770 #: msacm32.rc:42
6771 msgid "&Format:"
6772 msgstr ""
6774 #: msacm32.rc:47
6775 #, fuzzy
6776 msgid "&Attributes:"
6777 msgstr "Atribúty"
6779 #: mshtml.rc:39
6780 msgid "Hyperlink"
6781 msgstr ""
6783 #: mshtml.rc:42
6784 #, fuzzy
6785 msgid "Hyperlink Information"
6786 msgstr "Informácie"
6788 #: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
6789 #, fuzzy
6790 msgid "&Type:"
6791 msgstr "Typ"
6793 #: mshtml.rc:45
6794 msgid "&URL:"
6795 msgstr ""
6797 #: mshtml.rc:34
6798 msgid "HTML Document"
6799 msgstr ""
6801 #: mshtml.rc:29
6802 msgid "Downloading from %s..."
6803 msgstr ""
6805 #: mshtml.rc:28
6806 msgid "Done"
6807 msgstr ""
6809 #: msi.rc:31
6810 msgid ""
6811 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6812 "file path and try again."
6813 msgstr ""
6815 #: msi.rc:32
6816 msgid "path %s not found"
6817 msgstr ""
6819 #: msi.rc:33
6820 msgid "insert disk %s"
6821 msgstr ""
6823 #: msi.rc:34
6824 msgid ""
6825 "Windows Installer %s\n"
6826 "\n"
6827 "Usage:\n"
6828 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6829 "\n"
6830 "Install a product:\n"
6831 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6832 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6833 "\t/a package [property]\n"
6834 "Repair an installation:\n"
6835 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6836 "Uninstall a product:\n"
6837 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6838 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6839 "Advertise a product:\n"
6840 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6841 "Apply a patch:\n"
6842 "\t/p patch_package [property]\n"
6843 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6844 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
6845 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
6846 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6847 "Register the MSI Service:\n"
6848 "\t/y\n"
6849 "Unregister the MSI Service:\n"
6850 "\t/z\n"
6851 "Display this help:\n"
6852 "\t/help\n"
6853 "\t/?\n"
6854 msgstr ""
6856 #: msi.rc:61
6857 msgid "enter which folder contains %s"
6858 msgstr ""
6860 #: msi.rc:62
6861 msgid "install source for feature missing"
6862 msgstr ""
6864 #: msi.rc:63
6865 msgid "network drive for feature missing"
6866 msgstr ""
6868 #: msi.rc:64
6869 msgid "feature from:"
6870 msgstr ""
6872 #: msi.rc:65
6873 msgid "choose which folder contains %s"
6874 msgstr ""
6876 #: msi.rc:90
6877 msgid "Allocating registry space"
6878 msgstr ""
6880 #: msi.rc:91
6881 msgid "Searching for installed applications"
6882 msgstr ""
6884 #: msi.rc:92
6885 msgid "Binding executables"
6886 msgstr ""
6888 #: msi.rc:93 msi.rc:136
6889 #, fuzzy
6890 #| msgid "Searching for %s"
6891 msgid "Searching for qualifying products"
6892 msgstr "Hľadanie %s"
6894 #: msi.rc:94 msi.rc:95 msi.rc:100
6895 msgid "Computing space requirements"
6896 msgstr ""
6898 #: msi.rc:96
6899 #, fuzzy
6900 #| msgid "Create New Folder"
6901 msgid "Creating folders"
6902 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
6904 #: msi.rc:97
6905 msgid "Creating shortcuts"
6906 msgstr ""
6908 #: msi.rc:98
6909 msgid "Deleting services"
6910 msgstr ""
6912 #: msi.rc:99
6913 #, fuzzy
6914 msgid "Creating duplicate files"
6915 msgstr "&Dátum"
6917 #: msi.rc:101
6918 #, fuzzy
6919 #| msgid "Searching for %s"
6920 msgid "Searching for related applications"
6921 msgstr "Hľadanie %s"
6923 #: msi.rc:102
6924 msgid "Copying network install files"
6925 msgstr ""
6927 #: msi.rc:103
6928 #, fuzzy
6929 #| msgid "Copying Files..."
6930 msgid "Copying new files"
6931 msgstr "Kopírovanie súborov..."
6933 #: msi.rc:104
6934 msgid "Installing ODBC components"
6935 msgstr ""
6937 #: msi.rc:105
6938 #, fuzzy
6939 msgid "Installing new services"
6940 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6942 #: msi.rc:106
6943 #, fuzzy
6944 #| msgid "Install/Uninstall"
6945 msgid "Installing system catalog"
6946 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
6948 #: msi.rc:107
6949 msgid "Validating install"
6950 msgstr ""
6952 #: msi.rc:108
6953 msgid "Evaluating launch conditions"
6954 msgstr ""
6956 #: msi.rc:109
6957 msgid "Migrating feature states from related applications"
6958 msgstr ""
6960 #: msi.rc:110
6961 #, fuzzy
6962 #| msgid "Icon files"
6963 msgid "Moving files"
6964 msgstr "Súbory ikon"
6966 #: msi.rc:111
6967 #, fuzzy
6968 #| msgid "Version information"
6969 msgid "Publishing assembly information"
6970 msgstr "Informácie o verzii"
6972 #: msi.rc:112
6973 msgid "Unpublishing assembly information"
6974 msgstr ""
6976 #: msi.rc:113
6977 #, fuzzy
6978 #| msgid "Icon files"
6979 msgid "Patching files"
6980 msgstr "Súbory ikon"
6982 #: msi.rc:114
6983 msgid "Updating component registration"
6984 msgstr ""
6986 #: msi.rc:115
6987 msgid "Publishing Qualified Components"
6988 msgstr ""
6990 #: msi.rc:116
6991 msgid "Publishing Product Features"
6992 msgstr ""
6994 #: msi.rc:117
6995 #, fuzzy
6996 #| msgid "Version information"
6997 msgid "Publishing product information"
6998 msgstr "Informácie o verzii"
7000 #: msi.rc:118
7001 msgid "Registering Class servers"
7002 msgstr ""
7004 #: msi.rc:119
7005 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
7006 msgstr ""
7008 #: msi.rc:120
7009 msgid "Registering extension servers"
7010 msgstr ""
7012 #: msi.rc:121
7013 msgid "Registering fonts"
7014 msgstr ""
7016 #: msi.rc:122
7017 #, fuzzy
7018 #| msgid "Registry Editor"
7019 msgid "Registering MIME info"
7020 msgstr "Editor registrov"
7022 #: msi.rc:123
7023 #, fuzzy
7024 msgid "Registering product"
7025 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
7027 #: msi.rc:124
7028 msgid "Registering program identifiers"
7029 msgstr ""
7031 #: msi.rc:125
7032 msgid "Registering type libraries"
7033 msgstr ""
7035 #: msi.rc:126
7036 #, fuzzy
7037 #| msgid "Resource in use.\n"
7038 msgid "Registering user"
7039 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
7041 #: msi.rc:127
7042 #, fuzzy
7043 msgid "Removing duplicated files"
7044 msgstr "&Skomentovať..."
7046 #: msi.rc:128 msi.rc:152
7047 msgid "Updating environment strings"
7048 msgstr ""
7050 #: msi.rc:129
7051 #, fuzzy
7052 #| msgid "&Remove application"
7053 msgid "Removing applications"
7054 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
7056 #: msi.rc:130
7057 #, fuzzy
7058 #| msgid "Icon files"
7059 msgid "Removing files"
7060 msgstr "Súbory ikon"
7062 #: msi.rc:131
7063 msgid "Removing folders"
7064 msgstr ""
7066 #: msi.rc:132
7067 msgid "Removing INI files entries"
7068 msgstr ""
7070 #: msi.rc:133
7071 msgid "Removing ODBC components"
7072 msgstr ""
7074 #: msi.rc:134
7075 #, fuzzy
7076 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
7077 msgid "Removing system registry values"
7078 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
7080 #: msi.rc:135
7081 msgid "Removing shortcuts"
7082 msgstr ""
7084 #: msi.rc:137
7085 msgid "Registering modules"
7086 msgstr ""
7088 #: msi.rc:138
7089 msgid "Unregistering modules"
7090 msgstr ""
7092 #: msi.rc:139
7093 #, fuzzy
7094 #| msgid "Initializing; "
7095 msgid "Initializing ODBC directories"
7096 msgstr "Inicializácia; "
7098 #: msi.rc:140
7099 #, fuzzy
7100 #| msgid "Starting Wordpad failed"
7101 msgid "Starting services"
7102 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
7104 #: msi.rc:141
7105 msgid "Stopping services"
7106 msgstr ""
7108 #: msi.rc:142
7109 msgid "Unpublishing Qualified Components"
7110 msgstr ""
7112 #: msi.rc:143
7113 msgid "Unpublishing Product Features"
7114 msgstr ""
7116 #: msi.rc:144
7117 msgid "Unpublishing product information"
7118 msgstr ""
7120 #: msi.rc:145
7121 msgid "Unregister Class servers"
7122 msgstr ""
7124 #: msi.rc:146
7125 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
7126 msgstr ""
7128 #: msi.rc:147
7129 msgid "Unregistering extension servers"
7130 msgstr ""
7132 #: msi.rc:148
7133 msgid "Unregistering fonts"
7134 msgstr ""
7136 #: msi.rc:149
7137 msgid "Unregistering MIME info"
7138 msgstr ""
7140 #: msi.rc:150
7141 msgid "Unregistering program identifiers"
7142 msgstr ""
7144 #: msi.rc:151
7145 msgid "Unregistering type libraries"
7146 msgstr ""
7148 #: msi.rc:153
7149 msgid "Writing INI files values"
7150 msgstr ""
7152 #: msi.rc:154
7153 msgid "Writing system registry values"
7154 msgstr ""
7156 #: msi.rc:160
7157 msgid "Free space: [1]"
7158 msgstr ""
7160 #: msi.rc:161
7161 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
7162 msgstr ""
7164 #: msi.rc:162
7165 #, fuzzy
7166 msgid "File: [1]"
7167 msgstr "Súbor"
7169 #: msi.rc:163 msi.rc:190
7170 #, fuzzy
7171 msgid "Folder: [1]"
7172 msgstr "Systémové adresáre"
7174 #: msi.rc:164 msi.rc:193
7175 msgid "Shortcut: [1]"
7176 msgstr ""
7178 #: msi.rc:165 msi.rc:196 msi.rc:197
7179 #, fuzzy
7180 #| msgid "De&vice:"
7181 msgid "Service: [1]"
7182 msgstr "Za&riadenie:"
7184 #: msi.rc:166 msi.rc:169 msi.rc:173
7185 msgid "File: [1],  Directory: [9],  Size: [6]"
7186 msgstr ""
7188 #: msi.rc:167
7189 #, fuzzy
7190 #| msgid "&Remove application"
7191 msgid "Found application: [1]"
7192 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
7194 #: msi.rc:168
7195 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
7196 msgstr ""
7198 #: msi.rc:170
7199 #, fuzzy
7200 #| msgid "De&vice:"
7201 msgid "Service: [2]"
7202 msgstr "Za&riadenie:"
7204 #: msi.rc:171
7205 msgid "File: [1],  Dependencies: [2]"
7206 msgstr ""
7208 #: msi.rc:172
7209 #, fuzzy
7210 #| msgid "Applications"
7211 msgid "Application: [1]"
7212 msgstr "Aplikácie"
7214 #: msi.rc:174 msi.rc:175
7215 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
7216 msgstr ""
7218 #: msi.rc:176
7219 msgid "File: [1],  Directory: [2],  Size: [3]"
7220 msgstr ""
7222 #: msi.rc:177 msi.rc:198
7223 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
7224 msgstr ""
7226 #: msi.rc:178 msi.rc:199
7227 msgid "Feature: [1]"
7228 msgstr ""
7230 #: msi.rc:179 msi.rc:200
7231 msgid "Class Id: [1]"
7232 msgstr ""
7234 #: msi.rc:180
7235 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
7236 msgstr ""
7238 #: msi.rc:181 msi.rc:202
7239 msgid "Extension: [1]"
7240 msgstr ""
7242 #: msi.rc:182 msi.rc:203
7243 msgid "Font: [1]"
7244 msgstr "Písmo: [1]"
7246 #: msi.rc:183 msi.rc:204
7247 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
7248 msgstr ""
7250 #: msi.rc:184 msi.rc:205
7251 msgid "ProgId: [1]"
7252 msgstr ""
7254 #: msi.rc:185 msi.rc:206
7255 msgid "LibID: [1]"
7256 msgstr ""
7258 #: msi.rc:186 msi.rc:189
7259 msgid "File: [1], Directory: [9]"
7260 msgstr ""
7262 #: msi.rc:187 msi.rc:207
7263 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
7264 msgstr ""
7266 #: msi.rc:188
7267 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
7268 msgstr ""
7270 #: msi.rc:191 msi.rc:208
7271 msgid "File: [1],  Section: [2],  Key: [3], Value: [4]"
7272 msgstr ""
7274 #: msi.rc:192
7275 msgid "Key: [1], Name: [2]"
7276 msgstr ""
7278 #: msi.rc:194 msi.rc:195
7279 msgid "File: [1], Folder: [2]"
7280 msgstr ""
7282 #: msi.rc:201
7283 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
7284 msgstr ""
7286 #: msi.rc:209
7287 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
7288 msgstr ""
7290 #: msi.rc:71
7291 msgid "{{Fatal error: }}"
7292 msgstr ""
7294 #: msi.rc:72
7295 msgid "{{Error [1]. }}"
7296 msgstr ""
7298 #: msi.rc:73
7299 msgid "Warning [1]."
7300 msgstr ""
7302 #: msi.rc:74
7303 msgid "Info [1]."
7304 msgstr ""
7306 #: msi.rc:75
7307 msgid ""
7308 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
7309 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
7310 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
7311 msgstr ""
7313 #: msi.rc:76
7314 msgid "{{Disk full: }}"
7315 msgstr ""
7317 #: msi.rc:77
7318 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
7319 msgstr ""
7321 #: msi.rc:78
7322 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
7323 msgstr ""
7325 #: msi.rc:81
7326 msgid "=== Logging started: [Date]  [Time] ==="
7327 msgstr ""
7329 #: msi.rc:79
7330 msgid "Action start [Time]: [1]."
7331 msgstr ""
7333 #: msi.rc:80
7334 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
7335 msgstr ""
7337 #: msi.rc:83
7338 msgid "Please insert the disk: [2]"
7339 msgstr ""
7341 #: msi.rc:84
7342 msgid ""
7343 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
7344 "that you can access it."
7345 msgstr ""
7347 #: msrle32.rc:31
7348 msgid "Wine MS-RLE video codec"
7349 msgstr ""
7351 #: msrle32.rc:32
7352 msgid ""
7353 "Wine MS-RLE video codec\n"
7354 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
7355 msgstr ""
7357 #: msvfw32.rc:33
7358 msgid "Video Compression"
7359 msgstr ""
7361 #: msvfw32.rc:39
7362 msgid "&Compressor:"
7363 msgstr ""
7365 #: msvfw32.rc:42
7366 #, fuzzy
7367 msgid "Con&figure..."
7368 msgstr "&Definovať..."
7370 #: msvfw32.rc:43
7371 #, fuzzy
7372 msgid "&About"
7373 msgstr "&O hodinách..."
7375 #: msvfw32.rc:47
7376 msgid "Compression &Quality:"
7377 msgstr ""
7379 #: msvfw32.rc:49
7380 msgid "&Key Frame Every"
7381 msgstr ""
7383 #: msvfw32.rc:53
7384 #, fuzzy
7385 msgid "&Data Rate"
7386 msgstr "&Dátum"
7388 #: msvfw32.rc:55
7389 msgid "kB/s"
7390 msgstr ""
7392 #: msvfw32.rc:28
7393 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
7394 msgstr ""
7396 #: msvidc32.rc:29
7397 msgid "Wine Video 1 video codec"
7398 msgstr ""
7400 #: oleacc.rc:31
7401 msgid "unknown object"
7402 msgstr ""
7404 #: oleacc.rc:32
7405 #, fuzzy
7406 msgid "title bar"
7407 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
7409 #: oleacc.rc:33
7410 msgid "menu bar"
7411 msgstr ""
7413 #: oleacc.rc:34
7414 msgid "scroll bar"
7415 msgstr ""
7417 #: oleacc.rc:35
7418 msgid "grip"
7419 msgstr ""
7421 #: oleacc.rc:36
7422 msgid "sound"
7423 msgstr ""
7425 #: oleacc.rc:37
7426 msgid "cursor"
7427 msgstr ""
7429 #: oleacc.rc:38
7430 msgid "caret"
7431 msgstr ""
7433 #: oleacc.rc:39
7434 msgid "alert"
7435 msgstr ""
7437 #: oleacc.rc:40
7438 msgid "window"
7439 msgstr ""
7441 #: oleacc.rc:41
7442 msgid "client"
7443 msgstr ""
7445 #: oleacc.rc:42
7446 msgid "popup menu"
7447 msgstr ""
7449 #: oleacc.rc:43
7450 msgid "menu item"
7451 msgstr ""
7453 #: oleacc.rc:44
7454 msgid "tool tip"
7455 msgstr ""
7457 #: oleacc.rc:45
7458 msgid "application"
7459 msgstr ""
7461 #: oleacc.rc:46
7462 msgid "document"
7463 msgstr ""
7465 #: oleacc.rc:47
7466 msgid "pane"
7467 msgstr ""
7469 #: oleacc.rc:48
7470 msgid "chart"
7471 msgstr ""
7473 #: oleacc.rc:49
7474 msgid "dialog"
7475 msgstr ""
7477 #: oleacc.rc:50
7478 msgid "border"
7479 msgstr ""
7481 #: oleacc.rc:51
7482 msgid "grouping"
7483 msgstr ""
7485 #: oleacc.rc:52
7486 #, fuzzy
7487 msgid "separator"
7488 msgstr "Oddeľovač"
7490 #: oleacc.rc:53
7491 msgid "tool bar"
7492 msgstr ""
7494 #: oleacc.rc:54
7495 msgid "status bar"
7496 msgstr ""
7498 #: oleacc.rc:55
7499 msgid "table"
7500 msgstr ""
7502 #: oleacc.rc:56
7503 msgid "column header"
7504 msgstr ""
7506 #: oleacc.rc:57
7507 msgid "row header"
7508 msgstr ""
7510 #: oleacc.rc:58
7511 msgid "column"
7512 msgstr ""
7514 #: oleacc.rc:59
7515 msgid "row"
7516 msgstr ""
7518 #: oleacc.rc:60
7519 msgid "cell"
7520 msgstr ""
7522 #: oleacc.rc:61
7523 msgid "link"
7524 msgstr ""
7526 #: oleacc.rc:62
7527 msgid "help balloon"
7528 msgstr ""
7530 #: oleacc.rc:63
7531 msgid "character"
7532 msgstr ""
7534 #: oleacc.rc:64
7535 msgid "list"
7536 msgstr ""
7538 #: oleacc.rc:65
7539 msgid "list item"
7540 msgstr ""
7542 #: oleacc.rc:66
7543 msgid "outline"
7544 msgstr ""
7546 #: oleacc.rc:67
7547 msgid "outline item"
7548 msgstr ""
7550 #: oleacc.rc:68
7551 msgid "page tab"
7552 msgstr ""
7554 #: oleacc.rc:69
7555 msgid "property page"
7556 msgstr ""
7558 #: oleacc.rc:70
7559 msgid "indicator"
7560 msgstr ""
7562 #: oleacc.rc:71
7563 msgid "graphic"
7564 msgstr ""
7566 #: oleacc.rc:72
7567 msgid "static text"
7568 msgstr ""
7570 #: oleacc.rc:73
7571 msgid "text"
7572 msgstr ""
7574 #: oleacc.rc:74
7575 msgid "push button"
7576 msgstr ""
7578 #: oleacc.rc:75
7579 msgid "check button"
7580 msgstr ""
7582 #: oleacc.rc:76
7583 msgid "radio button"
7584 msgstr ""
7586 #: oleacc.rc:77
7587 msgid "combo box"
7588 msgstr ""
7590 #: oleacc.rc:78
7591 msgid "drop down"
7592 msgstr ""
7594 #: oleacc.rc:79
7595 msgid "progress bar"
7596 msgstr ""
7598 #: oleacc.rc:80
7599 msgid "dial"
7600 msgstr ""
7602 #: oleacc.rc:81
7603 msgid "hot key field"
7604 msgstr ""
7606 #: oleacc.rc:82
7607 msgid "slider"
7608 msgstr ""
7610 #: oleacc.rc:83
7611 msgid "spin box"
7612 msgstr ""
7614 #: oleacc.rc:84
7615 msgid "diagram"
7616 msgstr ""
7618 #: oleacc.rc:85
7619 #, fuzzy
7620 msgid "animation"
7621 msgstr "Informácie"
7623 #: oleacc.rc:86
7624 msgid "equation"
7625 msgstr ""
7627 #: oleacc.rc:87
7628 msgid "drop down button"
7629 msgstr ""
7631 #: oleacc.rc:88
7632 msgid "menu button"
7633 msgstr ""
7635 #: oleacc.rc:89
7636 msgid "grid drop down button"
7637 msgstr ""
7639 #: oleacc.rc:90
7640 msgid "white space"
7641 msgstr ""
7643 #: oleacc.rc:91
7644 msgid "page tab list"
7645 msgstr ""
7647 #: oleacc.rc:92
7648 #, fuzzy
7649 msgid "clock"
7650 msgstr "Hodiny"
7652 #: oleacc.rc:93
7653 msgid "split button"
7654 msgstr ""
7656 #: oleacc.rc:94
7657 msgid "IP address"
7658 msgstr ""
7660 #: oleacc.rc:95
7661 msgid "outline button"
7662 msgstr ""
7664 #: oleacc.rc:97
7665 #, fuzzy
7666 #| msgid "Normal"
7667 msgctxt "object state"
7668 msgid "normal"
7669 msgstr "Normálne"
7671 #: oleacc.rc:98
7672 #, fuzzy
7673 #| msgid "Size available"
7674 msgctxt "object state"
7675 msgid "unavailable"
7676 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
7678 #: oleacc.rc:99
7679 #, fuzzy
7680 #| msgid "Import Selected"
7681 msgctxt "object state"
7682 msgid "selected"
7683 msgstr "Importuj zvolené"
7685 #: oleacc.rc:100
7686 #, fuzzy
7687 msgctxt "object state"
7688 msgid "focused"
7689 msgstr "Pozastavená; "
7691 #: oleacc.rc:101
7692 #, fuzzy
7693 #| msgid "uncompressed"
7694 msgctxt "object state"
7695 msgid "pressed"
7696 msgstr "nekomprimované"
7698 #: oleacc.rc:102
7699 msgctxt "object state"
7700 msgid "checked"
7701 msgstr ""
7703 #: oleacc.rc:103
7704 msgctxt "object state"
7705 msgid "mixed"
7706 msgstr ""
7708 #: oleacc.rc:104
7709 #, fuzzy
7710 #| msgid "&Read Only"
7711 msgctxt "object state"
7712 msgid "read only"
7713 msgstr "&Len na čítanie"
7715 #: oleacc.rc:105
7716 msgctxt "object state"
7717 msgid "hot tracked"
7718 msgstr ""
7720 #: oleacc.rc:106
7721 #, fuzzy
7722 #| msgid "Defaults"
7723 msgctxt "object state"
7724 msgid "default"
7725 msgstr "Predvolené"
7727 #: oleacc.rc:107
7728 msgctxt "object state"
7729 msgid "expanded"
7730 msgstr ""
7732 #: oleacc.rc:108
7733 msgctxt "object state"
7734 msgid "collapsed"
7735 msgstr ""
7737 #: oleacc.rc:109
7738 msgctxt "object state"
7739 msgid "busy"
7740 msgstr ""
7742 #: oleacc.rc:110
7743 msgctxt "object state"
7744 msgid "floating"
7745 msgstr ""
7747 #: oleacc.rc:111
7748 msgctxt "object state"
7749 msgid "marqueed"
7750 msgstr ""
7752 #: oleacc.rc:112
7753 #, fuzzy
7754 msgctxt "object state"
7755 msgid "animated"
7756 msgstr "Informácie"
7758 #: oleacc.rc:113
7759 msgctxt "object state"
7760 msgid "invisible"
7761 msgstr ""
7763 #: oleacc.rc:114
7764 msgctxt "object state"
7765 msgid "offscreen"
7766 msgstr ""
7768 #: oleacc.rc:115
7769 #, fuzzy
7770 #| msgid "Size available"
7771 msgctxt "object state"
7772 msgid "sizeable"
7773 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
7775 #: oleacc.rc:116
7776 #, fuzzy
7777 #| msgid "Remove al&l"
7778 msgctxt "object state"
7779 msgid "moveable"
7780 msgstr "Odstrániť &všetko"
7782 #: oleacc.rc:117
7783 msgctxt "object state"
7784 msgid "self voicing"
7785 msgstr ""
7787 #: oleacc.rc:118
7788 #, fuzzy
7789 msgctxt "object state"
7790 msgid "focusable"
7791 msgstr "Pozastavená; "
7793 #: oleacc.rc:119
7794 #, fuzzy
7795 #| msgid "Import Selected"
7796 msgctxt "object state"
7797 msgid "selectable"
7798 msgstr "Importuj zvolené"
7800 #: oleacc.rc:120
7801 msgctxt "object state"
7802 msgid "linked"
7803 msgstr ""
7805 #: oleacc.rc:121
7806 msgctxt "object state"
7807 msgid "traversed"
7808 msgstr ""
7810 #: oleacc.rc:122
7811 msgctxt "object state"
7812 msgid "multi selectable"
7813 msgstr ""
7815 #: oleacc.rc:123
7816 msgctxt "object state"
7817 msgid "extended selectable"
7818 msgstr ""
7820 #: oleacc.rc:124
7821 #, fuzzy
7822 #| msgid "Toner low; "
7823 msgctxt "object state"
7824 msgid "alert low"
7825 msgstr "Primálo toneru; "
7827 #: oleacc.rc:125
7828 msgctxt "object state"
7829 msgid "alert medium"
7830 msgstr ""
7832 #: oleacc.rc:126
7833 #, fuzzy
7834 #| msgid "Toner low; "
7835 msgctxt "object state"
7836 msgid "alert high"
7837 msgstr "Primálo toneru; "
7839 #: oleacc.rc:127
7840 #, fuzzy
7841 #| msgid "Write protected.\n"
7842 msgctxt "object state"
7843 msgid "protected"
7844 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
7846 #: oleacc.rc:128
7847 msgctxt "object state"
7848 msgid "has popup"
7849 msgstr ""
7851 #: oleaut32.rc:30 oleview.rc:146
7852 msgid "True"
7853 msgstr ""
7855 #: oleaut32.rc:31 oleview.rc:147
7856 msgid "False"
7857 msgstr ""
7859 #: oleaut32.rc:34
7860 msgid "On"
7861 msgstr ""
7863 #: oleaut32.rc:35
7864 msgid "Off"
7865 msgstr ""
7867 #: oledlg.rc:55
7868 msgid "Insert Object"
7869 msgstr ""
7871 #: oledlg.rc:61
7872 msgid "Object Type:"
7873 msgstr ""
7875 #: oledlg.rc:64 oledlg.rc:102
7876 msgid "Result"
7877 msgstr ""
7879 #: oledlg.rc:65
7880 #, fuzzy
7881 msgid "Create New"
7882 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7884 #: oledlg.rc:67
7885 msgid "Create Control"
7886 msgstr ""
7888 #: oledlg.rc:69
7889 #, fuzzy
7890 msgid "Create From File"
7891 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7893 #: oledlg.rc:72
7894 msgid "&Add Control..."
7895 msgstr ""
7897 #: oledlg.rc:73
7898 msgid "Display As Icon"
7899 msgstr ""
7901 #: oledlg.rc:75 setupapi.rc:61
7902 msgid "Browse..."
7903 msgstr ""
7905 #: oledlg.rc:76
7906 #, fuzzy
7907 msgid "File:"
7908 msgstr "Súbor"
7910 #: oledlg.rc:82
7911 msgid "Paste Special"
7912 msgstr ""
7914 #: oledlg.rc:85 setupapi.rc:43
7915 msgid "Source:"
7916 msgstr "Zdroj:"
7918 #: oledlg.rc:86 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
7919 #: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:114
7920 msgid "&Paste"
7921 msgstr "V&ložiť"
7923 #: oledlg.rc:88
7924 msgid "Paste &Link"
7925 msgstr ""
7927 #: oledlg.rc:90
7928 msgid "&As:"
7929 msgstr ""
7931 #: oledlg.rc:97
7932 msgid "&Display As Icon"
7933 msgstr ""
7935 #: oledlg.rc:99
7936 msgid "Change &Icon..."
7937 msgstr ""
7939 #: oledlg.rc:28
7940 msgid "Insert a new %s object into your document"
7941 msgstr ""
7943 #: oledlg.rc:29
7944 msgid ""
7945 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7946 "may activate it using the program which created it."
7947 msgstr ""
7949 #: oledlg.rc:30 shell32.rc:197
7950 msgid "Browse"
7951 msgstr ""
7953 #: oledlg.rc:31
7954 msgid ""
7955 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7956 "control."
7957 msgstr ""
7959 #: oledlg.rc:32
7960 msgid "Add Control"
7961 msgstr ""
7963 #: oledlg.rc:35
7964 #, fuzzy
7965 #| msgid "&Import..."
7966 msgid "&Convert..."
7967 msgstr "&Importovať..."
7969 #: oledlg.rc:36
7970 #, fuzzy
7971 #| msgid "Object"
7972 msgid "%1 %2 &Object"
7973 msgstr "Objekt"
7975 #: oledlg.rc:34
7976 #, fuzzy
7977 #| msgid "Object"
7978 msgid "%1 &Object"
7979 msgstr "Objekt"
7981 #: oledlg.rc:33 oleview.rc:40
7982 msgid "&Object"
7983 msgstr ""
7985 #: oledlg.rc:41
7986 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7987 msgstr ""
7989 #: oledlg.rc:42
7990 msgid ""
7991 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7992 "activate it using %s."
7993 msgstr ""
7995 #: oledlg.rc:43
7996 msgid ""
7997 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7998 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7999 msgstr ""
8001 #: oledlg.rc:44
8002 msgid ""
8003 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
8004 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
8005 "your document."
8006 msgstr ""
8008 #: oledlg.rc:45
8009 msgid ""
8010 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
8011 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
8012 "in your document."
8013 msgstr ""
8015 #: oledlg.rc:46
8016 msgid ""
8017 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
8018 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
8019 "be reflected in your document."
8020 msgstr ""
8022 #: oledlg.rc:47
8023 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
8024 msgstr ""
8026 #: oledlg.rc:48 regedit.rc:430
8027 msgid "Unknown Type"
8028 msgstr ""
8030 #: oledlg.rc:49
8031 msgid "Unknown Source"
8032 msgstr ""
8034 #: oledlg.rc:50
8035 msgid "the program which created it"
8036 msgstr ""
8038 #: sane.rc:41
8039 msgid "Scanning"
8040 msgstr ""
8042 #: sane.rc:44
8043 msgid "SCANNING... Please Wait"
8044 msgstr ""
8046 #: sane.rc:31
8047 msgctxt "unit: pixels"
8048 msgid "px"
8049 msgstr ""
8051 #: sane.rc:32
8052 msgctxt "unit: bits"
8053 msgid "b"
8054 msgstr ""
8056 #: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
8057 msgctxt "unit: dots/inch"
8058 msgid "dpi"
8059 msgstr ""
8061 #: sane.rc:35
8062 msgctxt "unit: percent"
8063 msgid "%"
8064 msgstr ""
8066 #: sane.rc:36
8067 msgctxt "unit: microseconds"
8068 msgid "us"
8069 msgstr ""
8071 #: serialui.rc:28
8072 #, fuzzy
8073 msgid "Settings for %s"
8074 msgstr ""
8075 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8076 "&Vlastnosti\n"
8077 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8078 "&Properties"
8080 #: serialui.rc:31
8081 msgid "Baud Rate"
8082 msgstr ""
8084 #: serialui.rc:33
8085 msgid "Parity"
8086 msgstr ""
8088 #: serialui.rc:35
8089 msgid "Flow Control"
8090 msgstr ""
8092 #: serialui.rc:37
8093 msgid "Data Bits"
8094 msgstr ""
8096 #: serialui.rc:39
8097 msgid "Stop Bits"
8098 msgstr ""
8100 #: setupapi.rc:39
8101 msgid "Copying Files..."
8102 msgstr "Kopírovanie súborov..."
8104 #: setupapi.rc:45
8105 msgid "Destination:"
8106 msgstr "Cieľ:"
8108 #: setupapi.rc:52
8109 #, fuzzy
8110 msgid "Files Needed"
8111 msgstr "&Súbor"
8113 #: setupapi.rc:55
8114 msgid ""
8115 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
8116 "make sure the correct drive is selected below"
8117 msgstr ""
8119 #: setupapi.rc:57
8120 msgid "Copy manufacturer's files from:"
8121 msgstr ""
8123 #: setupapi.rc:31
8124 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
8125 msgstr ""
8127 #: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34
8128 msgid "Unknown"
8129 msgstr ""
8131 #: setupapi.rc:33
8132 msgid "Copy files from:"
8133 msgstr ""
8135 #: setupapi.rc:34
8136 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
8137 msgstr ""
8139 #: shdoclc.rc:42
8140 msgid "F&orward"
8141 msgstr ""
8143 #: shdoclc.rc:44
8144 msgid "&Save Background As..."
8145 msgstr ""
8147 #: shdoclc.rc:45
8148 msgid "Set As Back&ground"
8149 msgstr ""
8151 #: shdoclc.rc:46
8152 msgid "&Copy Background"
8153 msgstr ""
8155 #: shdoclc.rc:47
8156 msgid "Set as &Desktop Item"
8157 msgstr ""
8159 #: shdoclc.rc:52
8160 msgid "Create Shor&tcut"
8161 msgstr ""
8163 #: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
8164 msgid "Add to &Favorites..."
8165 msgstr ""
8167 #: shdoclc.rc:56
8168 msgid "&Encoding"
8169 msgstr ""
8171 #: shdoclc.rc:58
8172 msgid "Pr&int"
8173 msgstr ""
8175 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
8176 msgid "&Open Link"
8177 msgstr ""
8179 #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174
8180 msgid "Open Link in &New Window"
8181 msgstr ""
8183 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
8184 msgid "Save Target &As..."
8185 msgstr ""
8187 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176
8188 msgid "&Print Target"
8189 msgstr ""
8191 #: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
8192 msgid "S&how Picture"
8193 msgstr ""
8195 #: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179
8196 msgid "&Save Picture As..."
8197 msgstr ""
8199 #: shdoclc.rc:73
8200 msgid "&E-mail Picture..."
8201 msgstr ""
8203 #: shdoclc.rc:74
8204 msgid "Pr&int Picture..."
8205 msgstr ""
8207 #: shdoclc.rc:75
8208 msgid "&Go to My Pictures"
8209 msgstr ""
8211 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
8212 msgid "Set as Back&ground"
8213 msgstr ""
8215 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181
8216 msgid "Set as &Desktop Item..."
8217 msgstr ""
8219 #: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
8220 msgid "Copy Shor&tcut"
8221 msgstr ""
8223 #: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194
8224 #, fuzzy
8225 msgid "P&roperties"
8226 msgstr "&Vlastnosti"
8228 #: shdoclc.rc:91 user32.rc:58
8229 msgid "&Undo"
8230 msgstr "&Späť"
8232 #: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63
8233 #, fuzzy
8234 msgid "&Delete"
8235 msgstr ""
8236 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8237 "&Delete\n"
8238 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8239 "&Vymazať"
8241 #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97
8242 msgid "&Select"
8243 msgstr ""
8245 #: shdoclc.rc:105
8246 msgid "&Cell"
8247 msgstr ""
8249 #: shdoclc.rc:106
8250 msgid "&Row"
8251 msgstr ""
8253 #: shdoclc.rc:107
8254 msgid "&Column"
8255 msgstr ""
8257 #: shdoclc.rc:108
8258 msgid "&Table"
8259 msgstr ""
8261 #: shdoclc.rc:111
8262 #, fuzzy
8263 msgid "&Cell Properties"
8264 msgstr "&Vlastnosti"
8266 #: shdoclc.rc:112
8267 #, fuzzy
8268 msgid "&Table Properties"
8269 msgstr "&Vlastnosti"
8271 #: shdoclc.rc:128
8272 msgid "Open in &New Window"
8273 msgstr ""
8275 #: shdoclc.rc:132
8276 msgid "Cut"
8277 msgstr ""
8279 #: shdoclc.rc:155
8280 msgid "&Save Video As..."
8281 msgstr ""
8283 #: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190
8284 msgid "Play"
8285 msgstr ""
8287 #: shdoclc.rc:192
8288 msgid "Rewind"
8289 msgstr ""
8291 #: shdoclc.rc:199
8292 msgid "Trace Tags"
8293 msgstr ""
8295 #: shdoclc.rc:200
8296 msgid "Resource Failures"
8297 msgstr ""
8299 #: shdoclc.rc:201
8300 msgid "Dump Tracking Info"
8301 msgstr ""
8303 #: shdoclc.rc:202
8304 msgid "Debug Break"
8305 msgstr ""
8307 #: shdoclc.rc:203
8308 msgid "Debug View"
8309 msgstr ""
8311 #: shdoclc.rc:204
8312 msgid "Dump Tree"
8313 msgstr ""
8315 #: shdoclc.rc:205
8316 msgid "Dump Lines"
8317 msgstr ""
8319 #: shdoclc.rc:206
8320 msgid "Dump DisplayTree"
8321 msgstr ""
8323 #: shdoclc.rc:207
8324 msgid "Dump FormatCaches"
8325 msgstr ""
8327 #: shdoclc.rc:208
8328 msgid "Dump LayoutRects"
8329 msgstr ""
8331 #: shdoclc.rc:209
8332 msgid "Memory Monitor"
8333 msgstr ""
8335 #: shdoclc.rc:210
8336 msgid "Performance Meters"
8337 msgstr ""
8339 #: shdoclc.rc:211
8340 msgid "Save HTML"
8341 msgstr ""
8343 #: shdoclc.rc:213
8344 msgid "&Browse View"
8345 msgstr ""
8347 #: shdoclc.rc:214
8348 msgid "&Edit View"
8349 msgstr ""
8351 #: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233
8352 msgid "Scroll Here"
8353 msgstr ""
8355 #: shdoclc.rc:221
8356 msgid "Top"
8357 msgstr ""
8359 #: shdoclc.rc:222
8360 msgid "Bottom"
8361 msgstr ""
8363 #: shdoclc.rc:224
8364 msgid "Page Up"
8365 msgstr ""
8367 #: shdoclc.rc:225
8368 msgid "Page Down"
8369 msgstr ""
8371 #: shdoclc.rc:227
8372 msgid "Scroll Up"
8373 msgstr ""
8375 #: shdoclc.rc:228
8376 msgid "Scroll Down"
8377 msgstr ""
8379 #: shdoclc.rc:235
8380 msgid "Left Edge"
8381 msgstr ""
8383 #: shdoclc.rc:236
8384 msgid "Right Edge"
8385 msgstr ""
8387 #: shdoclc.rc:238
8388 msgid "Page Left"
8389 msgstr ""
8391 #: shdoclc.rc:239
8392 msgid "Page Right"
8393 msgstr ""
8395 #: shdoclc.rc:241
8396 msgid "Scroll Left"
8397 msgstr ""
8399 #: shdoclc.rc:242
8400 msgid "Scroll Right"
8401 msgstr ""
8403 #: shdoclc.rc:28
8404 msgid "Wine Internet Explorer"
8405 msgstr ""
8407 #: shdoclc.rc:33
8408 msgid "&w&bPage &p"
8409 msgstr ""
8411 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65
8412 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
8413 msgid "Lar&ge Icons"
8414 msgstr ""
8416 #: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66
8417 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
8418 msgid "S&mall Icons"
8419 msgstr ""
8421 #: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164
8422 msgid "&List"
8423 msgstr ""
8425 #: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67
8426 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
8427 msgid "&Details"
8428 msgstr "&Detaily"
8430 #: shell32.rc:51 winefile.rc:78
8431 msgid "Arrange &Icons"
8432 msgstr ""
8434 #: shell32.rc:53
8435 msgid "By &Name"
8436 msgstr ""
8438 #: shell32.rc:54
8439 #, fuzzy
8440 msgid "By &Type"
8441 msgstr "Typ"
8443 #: shell32.rc:55
8444 #, fuzzy
8445 msgid "By &Size"
8446 msgstr "Veľkosť"
8448 #: shell32.rc:56
8449 #, fuzzy
8450 msgid "By &Date"
8451 msgstr "&Dátum"
8453 #: shell32.rc:58
8454 msgid "&Auto Arrange"
8455 msgstr ""
8457 #: shell32.rc:60
8458 msgid "Line up Icons"
8459 msgstr ""
8461 #: shell32.rc:65
8462 msgid "Paste as Link"
8463 msgstr ""
8465 #: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:221
8466 msgid "New"
8467 msgstr ""
8469 #: shell32.rc:69
8470 msgid "New &Folder"
8471 msgstr ""
8473 #: shell32.rc:70
8474 msgid "New &Link"
8475 msgstr ""
8477 #: shell32.rc:74
8478 #, fuzzy
8479 msgid "Properties"
8480 msgstr ""
8481 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8482 "&Vlastnosti\n"
8483 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8484 "&Properties"
8486 #: shell32.rc:85
8487 #, fuzzy
8488 msgctxt "recycle bin"
8489 msgid "&Restore"
8490 msgstr "&Obnoviť"
8492 #: shell32.rc:86
8493 msgid "&Erase"
8494 msgstr ""
8496 #: shell32.rc:98
8497 msgid "E&xplore"
8498 msgstr ""
8500 #: shell32.rc:101
8501 msgid "C&ut"
8502 msgstr ""
8504 #: shell32.rc:104
8505 msgid "Create &Link"
8506 msgstr ""
8508 #: shell32.rc:106
8509 msgid "&Rename"
8510 msgstr ""
8512 #: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34
8513 #: winefile.rc:40 winemine.rc:51 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40
8514 msgid "E&xit"
8515 msgstr "U&končiť"
8517 #: shell32.rc:130
8518 msgid "&About Control Panel"
8519 msgstr ""
8521 #: shell32.rc:273 shell32.rc:288
8522 msgid "Browse for Folder"
8523 msgstr ""
8525 #: shell32.rc:293
8526 msgid "Folder:"
8527 msgstr ""
8529 #: shell32.rc:299
8530 #, fuzzy
8531 msgid "&Make New Folder"
8532 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
8534 #: shell32.rc:306
8535 msgid "Message"
8536 msgstr ""
8538 #: shell32.rc:310
8539 msgid "Yes to &all"
8540 msgstr ""
8542 #: shell32.rc:319
8543 msgid "About %s"
8544 msgstr "O programe %s"
8546 #: shell32.rc:323
8547 msgid "Wine &license"
8548 msgstr ""
8550 #: shell32.rc:328
8551 msgid "Running on %s"
8552 msgstr ""
8554 #: shell32.rc:329
8555 msgid "Wine was brought to you by:"
8556 msgstr "Víno pre vás pripravili:"
8558 #: shell32.rc:334
8559 #, fuzzy
8560 #| msgid "Running"
8561 msgid "Run"
8562 msgstr "Beží"
8564 #: shell32.rc:338
8565 msgid ""
8566 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
8567 "will open it for you."
8568 msgstr ""
8570 #: shell32.rc:339
8571 msgid "&Open:"
8572 msgstr ""
8574 #: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
8575 #: winefile.rc:130
8576 msgid "&Browse..."
8577 msgstr ""
8579 #: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:108
8580 msgid "Size"
8581 msgstr "Veľkosť"
8583 #: shell32.rc:139 regedit.rc:148
8584 msgid "Type"
8585 msgstr "Typ"
8587 #: shell32.rc:140
8588 msgid "Modified"
8589 msgstr "Modifikovaný"
8591 #: shell32.rc:141 winefile.rc:172 winefile.rc:114
8592 msgid "Attributes"
8593 msgstr "Atribúty"
8595 #: shell32.rc:143
8596 msgid "Size available"
8597 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
8599 #: shell32.rc:145
8600 msgid "Comments"
8601 msgstr ""
8603 #: shell32.rc:146
8604 msgid "Owner"
8605 msgstr ""
8607 #: shell32.rc:147
8608 msgid "Group"
8609 msgstr ""
8611 #: shell32.rc:148
8612 msgid "Original location"
8613 msgstr ""
8615 #: shell32.rc:149
8616 msgid "Date deleted"
8617 msgstr ""
8619 #: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:100
8620 #, fuzzy
8621 msgctxt "display name"
8622 msgid "Desktop"
8623 msgstr "Pracovná plocha"
8625 #: shell32.rc:157 regedit.rc:238
8626 msgid "My Computer"
8627 msgstr "Tento počítač"
8629 #: shell32.rc:159
8630 msgid "Control Panel"
8631 msgstr ""
8633 #: shell32.rc:166
8634 msgid "Select"
8635 msgstr ""
8637 #: shell32.rc:189
8638 msgid "Restart"
8639 msgstr ""
8641 #: shell32.rc:190
8642 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
8643 msgstr ""
8645 #: shell32.rc:191
8646 msgid "Shutdown"
8647 msgstr ""
8649 #: shell32.rc:192
8650 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
8651 msgstr ""
8653 #: shell32.rc:203 progman.rc:83
8654 msgid "Programs"
8655 msgstr ""
8657 #: shell32.rc:204
8658 msgid "My Documents"
8659 msgstr "Moje dokumenty"
8661 #: shell32.rc:205
8662 msgid "Favorites"
8663 msgstr ""
8665 #: shell32.rc:206
8666 msgid "StartUp"
8667 msgstr ""
8669 #: shell32.rc:207
8670 msgid "Start Menu"
8671 msgstr ""
8673 #: shell32.rc:208
8674 msgid "My Music"
8675 msgstr ""
8677 #: shell32.rc:209
8678 msgid "My Videos"
8679 msgstr ""
8681 #: shell32.rc:210
8682 #, fuzzy
8683 msgctxt "directory"
8684 msgid "Desktop"
8685 msgstr "Pracovná plocha"
8687 #: shell32.rc:211
8688 msgid "NetHood"
8689 msgstr ""
8691 #: shell32.rc:212
8692 msgid "Templates"
8693 msgstr ""
8695 #: shell32.rc:213
8696 #, fuzzy
8697 msgid "PrintHood"
8698 msgstr "&Tlačiť"
8700 #: shell32.rc:214 winhlp32.rc:49
8701 msgid "History"
8702 msgstr ""
8704 #: shell32.rc:215
8705 msgid "Program Files"
8706 msgstr ""
8708 #: shell32.rc:217
8709 msgid "My Pictures"
8710 msgstr ""
8712 #: shell32.rc:218
8713 #, fuzzy
8714 msgid "Common Files"
8715 msgstr "Kopírovanie súborov..."
8717 #: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235
8718 msgid "Documents"
8719 msgstr ""
8721 #: shell32.rc:220
8722 msgid "Administrative Tools"
8723 msgstr ""
8725 #: shell32.rc:221
8726 msgid "Music"
8727 msgstr ""
8729 #: shell32.rc:222
8730 msgid "Pictures"
8731 msgstr ""
8733 #: shell32.rc:223
8734 msgid "Videos"
8735 msgstr ""
8737 #: shell32.rc:216
8738 msgid "Program Files (x86)"
8739 msgstr ""
8741 #: shell32.rc:224
8742 msgid "Contacts"
8743 msgstr ""
8745 #: shell32.rc:225 winefile.rc:113
8746 msgid "Links"
8747 msgstr ""
8749 #: shell32.rc:226
8750 msgid "Slide Shows"
8751 msgstr ""
8753 #: shell32.rc:227
8754 msgid "Playlists"
8755 msgstr ""
8757 #: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326
8758 msgid "Status"
8759 msgstr ""
8761 #: shell32.rc:152
8762 #, fuzzy
8763 msgid "Location"
8764 msgstr "Informácie"
8766 #: shell32.rc:153
8767 msgid "Model"
8768 msgstr ""
8770 #: shell32.rc:228
8771 #, fuzzy
8772 msgid "Sample Music"
8773 msgstr "Vzorka"
8775 #: shell32.rc:229
8776 msgid "Sample Pictures"
8777 msgstr ""
8779 #: shell32.rc:230
8780 msgid "Sample Playlists"
8781 msgstr ""
8783 #: shell32.rc:231
8784 #, fuzzy
8785 msgid "Sample Videos"
8786 msgstr "Vzorka"
8788 #: shell32.rc:232
8789 msgid "Saved Games"
8790 msgstr ""
8792 #: shell32.rc:233
8793 msgid "Searches"
8794 msgstr ""
8796 #: shell32.rc:234
8797 msgid "Users"
8798 msgstr ""
8800 #: shell32.rc:236
8801 msgid "Downloads"
8802 msgstr ""
8804 #: shell32.rc:169
8805 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
8806 msgstr ""
8808 #: shell32.rc:170
8809 msgid "Error during creation of a new folder"
8810 msgstr ""
8812 #: shell32.rc:171
8813 msgid "Confirm file deletion"
8814 msgstr ""
8816 #: shell32.rc:172
8817 msgid "Confirm folder deletion"
8818 msgstr ""
8820 #: shell32.rc:173
8821 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8822 msgstr ""
8824 #: shell32.rc:174
8825 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
8826 msgstr ""
8828 #: shell32.rc:181
8829 msgid "Confirm file overwrite"
8830 msgstr ""
8832 #: shell32.rc:180
8833 msgid ""
8834 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
8835 "\n"
8836 "Do you want to replace it?"
8837 msgstr ""
8839 #: shell32.rc:175
8840 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
8841 msgstr ""
8843 #: shell32.rc:177
8844 msgid ""
8845 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
8846 msgstr ""
8848 #: shell32.rc:176
8849 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
8850 msgstr ""
8852 #: shell32.rc:178
8853 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
8854 msgstr ""
8856 #: shell32.rc:179
8857 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
8858 msgstr ""
8860 #: shell32.rc:186
8861 msgid ""
8862 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
8863 "\n"
8864 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
8865 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
8866 "the folder?"
8867 msgstr ""
8869 #: shell32.rc:238
8870 msgid "New Folder"
8871 msgstr ""
8873 #: shell32.rc:240
8874 msgid "Wine Control Panel"
8875 msgstr ""
8877 #: shell32.rc:195
8878 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
8879 msgstr ""
8881 #: shell32.rc:196
8882 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
8883 msgstr ""
8885 #: shell32.rc:198
8886 #, fuzzy
8887 msgid "Executable files (*.exe)"
8888 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
8890 #: shell32.rc:244
8891 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
8892 msgstr ""
8894 #: shell32.rc:246
8895 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
8896 msgstr ""
8898 #: shell32.rc:247
8899 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
8900 msgstr ""
8902 #: shell32.rc:248
8903 msgid "Confirm deletion"
8904 msgstr ""
8906 #: shell32.rc:249
8907 msgid ""
8908 "A file already exists at the path %1.\n"
8909 "\n"
8910 "Do you want to replace it?"
8911 msgstr ""
8913 #: shell32.rc:250
8914 msgid ""
8915 "A folder already exists at the path %1.\n"
8916 "\n"
8917 "Do you want to replace it?"
8918 msgstr ""
8920 #: shell32.rc:251
8921 msgid "Confirm overwrite"
8922 msgstr ""
8924 #: shell32.rc:268
8925 msgid ""
8926 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
8927 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
8928 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
8929 "any later version.\n"
8930 "\n"
8931 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8932 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8933 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
8934 "details.\n"
8935 "\n"
8936 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
8937 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
8938 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
8939 msgstr ""
8941 #: shell32.rc:256
8942 #, fuzzy
8943 msgid "Wine License"
8944 msgstr "Wine Pomoc"
8946 #: shell32.rc:158
8947 msgid "Trash"
8948 msgstr ""
8950 #: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
8951 msgid "Error"
8952 msgstr ""
8954 #: shlwapi.rc:43
8955 msgid "Don't show me th&is message again"
8956 msgstr "Nabudúce toto dialógové okno nezo&brazovať"
8958 #: shlwapi.rc:30
8959 #, fuzzy
8960 msgid "%d bytes"
8961 msgstr "%ld bajtov"
8963 #: shlwapi.rc:31
8964 #, fuzzy
8965 msgctxt "time unit: hours"
8966 msgid " hr"
8967 msgstr " hod."
8969 #: shlwapi.rc:32
8970 #, fuzzy
8971 msgctxt "time unit: minutes"
8972 msgid " min"
8973 msgstr " min."
8975 #: shlwapi.rc:33
8976 #, fuzzy
8977 msgctxt "time unit: seconds"
8978 msgid " sec"
8979 msgstr " s"
8981 #: twain.rc:29
8982 #, fuzzy
8983 #| msgid "Select &All"
8984 msgid "Select Source"
8985 msgstr "&Označiť všetko"
8987 #: urlmon.rc:32 wininet.rc:77
8988 msgid "Security Warning"
8989 msgstr ""
8991 #: urlmon.rc:35
8992 msgid "Do you want to install this software?"
8993 msgstr ""
8995 #: urlmon.rc:37 explorer.rc:32
8996 #, fuzzy
8997 msgid "Location:"
8998 msgstr "Informácie"
9000 #: urlmon.rc:39
9001 #, fuzzy
9002 #| msgid "Install/Uninstall"
9003 msgid "Don't install"
9004 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
9006 #: urlmon.rc:43
9007 msgid ""
9008 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
9009 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
9010 msgstr ""
9012 #: urlmon.rc:51
9013 msgid "Installation of component failed: %08x"
9014 msgstr ""
9016 #: urlmon.rc:52
9017 #, fuzzy
9018 #| msgid "&Install"
9019 msgid "Install (%d)"
9020 msgstr "&Inštalovať"
9022 #: urlmon.rc:53
9023 #, fuzzy
9024 #| msgid "&Install"
9025 msgid "Install"
9026 msgstr "&Inštalovať"
9028 #: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138
9029 #, fuzzy
9030 msgctxt "window"
9031 msgid "&Restore"
9032 msgstr "&Obnoviť"
9034 #: user32.rc:31 user32.rc:44
9035 msgid "&Move"
9036 msgstr "Pre&sunúť"
9038 #: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:93
9039 msgid "&Size"
9040 msgstr "&Zmeniť veľkosť"
9042 #: user32.rc:33 user32.rc:46
9043 msgid "Mi&nimize"
9044 msgstr "Mi&nimalizovať"
9046 #: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
9047 msgid "Ma&ximize"
9048 msgstr "Ma&ximalizovať"
9050 #: user32.rc:36
9051 msgid "&Close\tAlt+F4"
9052 msgstr "Za&tvoriť\tAlt+F4"
9054 #: user32.rc:38
9055 msgid "&About Wine"
9056 msgstr ""
9058 #: user32.rc:49
9059 #, fuzzy
9060 msgid "&Close\tCtrl+F4"
9061 msgstr "Za&tvoriť\tCtrl+F4"
9063 #: user32.rc:51
9064 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
9065 msgstr ""
9067 #: user32.rc:81
9068 msgid "&Abort"
9069 msgstr "&Prerušiť"
9071 #: user32.rc:85
9072 msgid "&Ignore"
9073 msgstr "&Ignorovať"
9075 #: user32.rc:86
9076 msgid "&Try Again"
9077 msgstr ""
9079 #: user32.rc:87
9080 msgid "&Continue"
9081 msgstr ""
9083 #: user32.rc:94
9084 msgid "Select Window"
9085 msgstr ""
9087 #: user32.rc:72
9088 msgid "&More Windows..."
9089 msgstr "&Viac okien..."
9091 #: winemac.rc:33
9092 #, fuzzy
9093 #| msgid "Hide"
9094 msgid "Hide %@"
9095 msgstr "Skryť"
9097 #: winemac.rc:35
9098 msgid "Hide Others"
9099 msgstr ""
9101 #: winemac.rc:36
9102 #, fuzzy
9103 #| msgid "Show"
9104 msgid "Show All"
9105 msgstr "Ukázať"
9107 #: winemac.rc:37
9108 msgid "Quit %@"
9109 msgstr ""
9111 #: winemac.rc:38
9112 msgid "Quit"
9113 msgstr ""
9115 #: winemac.rc:40
9116 #, fuzzy
9117 #| msgid "&Window"
9118 msgid "Window"
9119 msgstr "&Okno"
9121 #: winemac.rc:41
9122 #, fuzzy
9123 #| msgid "Mi&nimize"
9124 msgid "Minimize"
9125 msgstr "Mi&nimalizovať"
9127 #: winemac.rc:42
9128 #, fuzzy
9129 #| msgid "Zoom in"
9130 msgid "Zoom"
9131 msgstr "Priblížiť"
9133 #: winemac.rc:43
9134 msgid "Enter Full Screen"
9135 msgstr ""
9137 #: winemac.rc:44
9138 msgid "Bring All to Front"
9139 msgstr ""
9141 #: wineps.rc:31
9142 msgid "Paper Si&ze:"
9143 msgstr "&Veľkosť papiera:"
9145 #: wineps.rc:39
9146 msgid "Duplex:"
9147 msgstr ""
9149 #: wineps.rc:50
9150 #, fuzzy
9151 #| msgid "&Setup"
9152 msgid "Setup"
9153 msgstr "&Nastaviť"
9155 #: wininet.rc:42 wininet.rc:62
9156 msgid "Realm"
9157 msgstr ""
9159 #: wininet.rc:57
9160 msgid "Authentication Required"
9161 msgstr ""
9163 #: wininet.rc:61
9164 msgid "Server"
9165 msgstr ""
9167 #: wininet.rc:80
9168 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
9169 msgstr ""
9171 #: wininet.rc:82
9172 msgid "Do you want to continue anyway?"
9173 msgstr ""
9175 #: wininet.rc:28
9176 msgid "LAN Connection"
9177 msgstr ""
9179 #: wininet.rc:29
9180 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
9181 msgstr ""
9183 #: wininet.rc:30
9184 msgid "The date on the certificate is invalid."
9185 msgstr ""
9187 #: wininet.rc:31
9188 msgid "The name on the certificate does not match the site."
9189 msgstr ""
9191 #: wininet.rc:32
9192 msgid ""
9193 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
9194 msgstr ""
9196 #: winmm.rc:32
9197 msgid "The specified command was carried out."
9198 msgstr "Špecifikovaný príkaz bol vykonaný."
9200 #: winmm.rc:33
9201 msgid "Undefined external error."
9202 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
9204 #: winmm.rc:34
9205 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
9206 msgstr ""
9208 #: winmm.rc:35
9209 msgid "The driver was not enabled."
9210 msgstr ""
9212 #: winmm.rc:36
9213 msgid ""
9214 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
9215 "again."
9216 msgstr ""
9218 #: winmm.rc:37
9219 msgid "The specified device handle is invalid."
9220 msgstr ""
9222 #: winmm.rc:38
9223 msgid "There is no driver installed on your system!"
9224 msgstr ""
9226 #: winmm.rc:39 winmm.rc:65
9227 msgid ""
9228 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
9229 "increase available memory, and then try again."
9230 msgstr ""
9232 #: winmm.rc:40
9233 msgid ""
9234 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
9235 "which functions and messages the driver supports."
9236 msgstr ""
9238 #: winmm.rc:41
9239 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
9240 msgstr ""
9242 #: winmm.rc:42
9243 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
9244 msgstr ""
9246 #: winmm.rc:43
9247 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
9248 msgstr ""
9250 #: winmm.rc:46
9251 msgid ""
9252 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
9253 "Capabilities function to determine the supported formats."
9254 msgstr ""
9256 #: winmm.rc:47 winmm.rc:53
9257 msgid ""
9258 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
9259 "device, or wait until the data is finished playing."
9260 msgstr ""
9262 #: winmm.rc:48
9263 msgid ""
9264 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
9265 "header, and then try again."
9266 msgstr ""
9268 #: winmm.rc:49
9269 msgid ""
9270 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
9271 "and then try again."
9272 msgstr ""
9274 #: winmm.rc:52
9275 msgid ""
9276 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
9277 "header, and then try again."
9278 msgstr ""
9280 #: winmm.rc:54
9281 msgid ""
9282 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
9283 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
9284 msgstr ""
9286 #: winmm.rc:55
9287 msgid ""
9288 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
9289 "transmitted, and then try again."
9290 msgstr ""
9292 #: winmm.rc:56 winmm.rc:129
9293 msgid ""
9294 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
9295 "on the system."
9296 msgstr ""
9298 #: winmm.rc:57
9299 msgid ""
9300 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
9301 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
9302 msgstr ""
9304 #: winmm.rc:60
9305 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
9306 msgstr ""
9308 #: winmm.rc:61
9309 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
9310 msgstr ""
9312 #: winmm.rc:62
9313 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
9314 msgstr ""
9316 #: winmm.rc:63
9317 msgid ""
9318 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
9319 "or contact the device manufacturer."
9320 msgstr ""
9322 #: winmm.rc:64
9323 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
9324 msgstr ""
9326 #: winmm.rc:66
9327 msgid ""
9328 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
9329 "unique alias."
9330 msgstr ""
9332 #: winmm.rc:67
9333 msgid ""
9334 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
9335 msgstr ""
9337 #: winmm.rc:68
9338 msgid "No command was specified."
9339 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
9341 #: winmm.rc:69
9342 msgid ""
9343 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
9344 "size of the buffer."
9345 msgstr ""
9347 #: winmm.rc:70
9348 msgid ""
9349 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
9350 "one."
9351 msgstr ""
9353 #: winmm.rc:71
9354 msgid "The specified integer is invalid for this command."
9355 msgstr ""
9357 #: winmm.rc:72
9358 msgid ""
9359 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
9360 "manufacturer about obtaining a new driver."
9361 msgstr ""
9363 #: winmm.rc:73
9364 msgid ""
9365 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
9366 "manufacturer about obtaining a new driver."
9367 msgstr ""
9369 #: winmm.rc:74
9370 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
9371 msgstr ""
9373 #: winmm.rc:75
9374 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
9375 msgstr ""
9377 #: winmm.rc:76
9378 msgid ""
9379 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
9380 msgstr ""
9382 #: winmm.rc:77
9383 msgid "The device driver is not ready."
9384 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
9386 #: winmm.rc:78
9387 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
9388 msgstr ""
9390 #: winmm.rc:79
9391 msgid ""
9392 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
9393 "access error."
9394 msgstr ""
9396 #: winmm.rc:80
9397 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
9398 msgstr ""
9400 #: winmm.rc:81
9401 msgid ""
9402 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
9403 "separately to determine which devices caused the error."
9404 msgstr ""
9406 #: winmm.rc:82
9407 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
9408 msgstr ""
9410 #: winmm.rc:83
9411 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
9412 msgstr ""
9414 #: winmm.rc:84
9415 msgid "The specified parameters cannot be used together."
9416 msgstr ""
9418 #: winmm.rc:85
9419 msgid ""
9420 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
9421 "still connected to the network."
9422 msgstr ""
9424 #: winmm.rc:86
9425 msgid ""
9426 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
9427 "device name is spelled correctly."
9428 msgstr ""
9430 #: winmm.rc:87
9431 msgid ""
9432 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
9433 "again."
9434 msgstr ""
9436 #: winmm.rc:88
9437 msgid ""
9438 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
9439 "alias."
9440 msgstr ""
9442 #: winmm.rc:89
9443 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
9444 msgstr ""
9446 #: winmm.rc:90
9447 msgid ""
9448 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
9449 "parameter with each 'open' command."
9450 msgstr ""
9452 #: winmm.rc:91
9453 msgid ""
9454 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
9455 "Please supply one."
9456 msgstr ""
9458 #: winmm.rc:92
9459 msgid ""
9460 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
9461 "documentation for valid formats."
9462 msgstr ""
9464 #: winmm.rc:93
9465 msgid ""
9466 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
9467 "supply one."
9468 msgstr ""
9470 #: winmm.rc:94
9471 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
9472 msgstr ""
9474 #: winmm.rc:95
9475 msgid ""
9476 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
9477 "may be corrupt, or not in the correct format."
9478 msgstr ""
9480 #: winmm.rc:96
9481 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
9482 msgstr ""
9484 #: winmm.rc:97
9485 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
9486 msgstr ""
9488 #: winmm.rc:98
9489 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
9490 msgstr ""
9492 #: winmm.rc:99
9493 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
9494 msgstr ""
9496 #: winmm.rc:100
9497 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
9498 msgstr ""
9500 #: winmm.rc:101
9501 msgid ""
9502 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
9503 "sequence, and then try again."
9504 msgstr ""
9506 #: winmm.rc:102
9507 msgid ""
9508 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
9509 "the device is closed, and then try again."
9510 msgstr ""
9512 #: winmm.rc:103
9513 msgid ""
9514 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
9515 "characters, followed by a period and an extension."
9516 msgstr ""
9518 #: winmm.rc:104
9519 msgid ""
9520 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
9521 msgstr ""
9523 #: winmm.rc:105
9524 msgid ""
9525 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
9526 "in Control Panel to install the device."
9527 msgstr ""
9529 #: winmm.rc:106
9530 msgid ""
9531 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
9532 "restarting your computer."
9533 msgstr ""
9535 #: winmm.rc:107
9536 msgid ""
9537 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
9538 "cannot change directories."
9539 msgstr ""
9541 #: winmm.rc:108
9542 msgid ""
9543 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
9544 "change drives."
9545 msgstr ""
9547 #: winmm.rc:109
9548 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
9549 msgstr ""
9551 #: winmm.rc:110
9552 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
9553 msgstr ""
9555 #: winmm.rc:111
9556 msgid ""
9557 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
9558 msgstr ""
9560 #: winmm.rc:112
9561 msgid ""
9562 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
9563 "until a wave device is free, and then try again."
9564 msgstr ""
9566 #: winmm.rc:113
9567 msgid ""
9568 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
9569 "until the device is free, and then try again."
9570 msgstr ""
9572 #: winmm.rc:114
9573 msgid ""
9574 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
9575 "Wait until a wave device is free, and then try again."
9576 msgstr ""
9578 #: winmm.rc:115
9579 msgid ""
9580 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
9581 "until the device is free, and then try again."
9582 msgstr ""
9584 #: winmm.rc:116
9585 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
9586 msgstr ""
9588 #: winmm.rc:117
9589 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
9590 msgstr ""
9592 #: winmm.rc:118
9593 msgid ""
9594 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
9595 "the Drivers option to install the wave device."
9596 msgstr ""
9598 #: winmm.rc:119
9599 msgid ""
9600 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
9601 "format."
9602 msgstr ""
9604 #: winmm.rc:120
9605 msgid ""
9606 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
9607 "the Drivers option to install the wave device."
9608 msgstr ""
9610 #: winmm.rc:121
9611 msgid ""
9612 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
9613 "format."
9614 msgstr ""
9616 #: winmm.rc:126
9617 msgid ""
9618 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
9619 "You can't use them together."
9620 msgstr ""
9622 #: winmm.rc:128
9623 msgid ""
9624 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
9625 "again."
9626 msgstr ""
9628 #: winmm.rc:131
9629 msgid ""
9630 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
9631 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
9632 msgstr ""
9634 #: winmm.rc:130
9635 msgid "An error occurred with the specified port."
9636 msgstr ""
9638 #: winmm.rc:133
9639 msgid ""
9640 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
9641 "these applications; then, try again."
9642 msgstr ""
9644 #: winmm.rc:132
9645 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
9646 msgstr ""
9648 #: winmm.rc:127
9649 msgid ""
9650 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
9651 "Control Panel to install a MIDI driver."
9652 msgstr ""
9654 #: winmm.rc:122
9655 msgid "There is no display window."
9656 msgstr ""
9658 #: winmm.rc:123
9659 msgid "Could not create or use window."
9660 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
9662 #: winmm.rc:124
9663 msgid ""
9664 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
9665 "check your disk or network connection."
9666 msgstr ""
9668 #: winmm.rc:125
9669 msgid ""
9670 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
9671 "are still connected to the network."
9672 msgstr ""
9674 #: winmm.rc:136
9675 #, fuzzy
9676 #| msgid "Wine Gecko Installer"
9677 msgid "Wine Sound Mapper"
9678 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
9680 #: winmm.rc:137
9681 #, fuzzy
9682 #| msgid "Columns"
9683 msgid "Volume"
9684 msgstr "Stĺpce"
9686 #: winmm.rc:138
9687 msgid "Master Volume"
9688 msgstr ""
9690 #: winmm.rc:139
9691 msgid "Mute"
9692 msgstr ""
9694 #: winspool.rc:37
9695 #, fuzzy
9696 msgid "Print to File"
9697 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
9699 #: winspool.rc:40
9700 #, fuzzy
9701 msgid "&Output File Name:"
9702 msgstr "&Súbor"
9704 #: winspool.rc:31
9705 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
9706 msgstr ""
9708 #: winspool.rc:32
9709 msgid "Unable to create the output file."
9710 msgstr ""
9712 #: wldap32.rc:32
9713 msgid "Success"
9714 msgstr ""
9716 #: wldap32.rc:33
9717 msgid "Operations Error"
9718 msgstr ""
9720 #: wldap32.rc:34
9721 msgid "Protocol Error"
9722 msgstr ""
9724 #: wldap32.rc:35
9725 msgid "Time Limit Exceeded"
9726 msgstr ""
9728 #: wldap32.rc:36
9729 msgid "Size Limit Exceeded"
9730 msgstr ""
9732 #: wldap32.rc:37
9733 msgid "Compare False"
9734 msgstr ""
9736 #: wldap32.rc:38
9737 msgid "Compare True"
9738 msgstr ""
9740 #: wldap32.rc:39
9741 msgid "Authentication Method Not Supported"
9742 msgstr ""
9744 #: wldap32.rc:40
9745 msgid "Strong Authentication Required"
9746 msgstr ""
9748 #: wldap32.rc:41
9749 msgid "Referral (v2)"
9750 msgstr ""
9752 #: wldap32.rc:42
9753 msgid "Referral"
9754 msgstr ""
9756 #: wldap32.rc:43
9757 msgid "Administration Limit Exceeded"
9758 msgstr ""
9760 #: wldap32.rc:44
9761 msgid "Unavailable Critical Extension"
9762 msgstr ""
9764 #: wldap32.rc:45
9765 msgid "Confidentiality Required"
9766 msgstr ""
9768 #: wldap32.rc:46
9769 msgid "SASL Bind in Progress"
9770 msgstr ""
9772 #: wldap32.rc:48
9773 msgid "No Such Attribute"
9774 msgstr ""
9776 #: wldap32.rc:49
9777 msgid "Undefined Type"
9778 msgstr ""
9780 #: wldap32.rc:50
9781 msgid "Inappropriate Matching"
9782 msgstr ""
9784 #: wldap32.rc:51
9785 msgid "Constraint Violation"
9786 msgstr ""
9788 #: wldap32.rc:52
9789 msgid "Attribute Or Value Exists"
9790 msgstr ""
9792 #: wldap32.rc:53
9793 msgid "Invalid Syntax"
9794 msgstr ""
9796 #: wldap32.rc:64
9797 msgid "No Such Object"
9798 msgstr ""
9800 #: wldap32.rc:65
9801 msgid "Alias Problem"
9802 msgstr ""
9804 #: wldap32.rc:66
9805 msgid "Invalid DN Syntax"
9806 msgstr ""
9808 #: wldap32.rc:67
9809 msgid "Is Leaf"
9810 msgstr ""
9812 #: wldap32.rc:68
9813 msgid "Alias Dereference Problem"
9814 msgstr ""
9816 #: wldap32.rc:80
9817 msgid "Inappropriate Authentication"
9818 msgstr ""
9820 #: wldap32.rc:81
9821 msgid "Invalid Credentials"
9822 msgstr ""
9824 #: wldap32.rc:82
9825 #, fuzzy
9826 msgid "Insufficient Rights"
9827 msgstr "Digi&tálne"
9829 #: wldap32.rc:83
9830 msgid "Busy"
9831 msgstr ""
9833 #: wldap32.rc:84
9834 msgid "Unavailable"
9835 msgstr ""
9837 #: wldap32.rc:85
9838 msgid "Unwilling To Perform"
9839 msgstr ""
9841 #: wldap32.rc:86
9842 msgid "Loop Detected"
9843 msgstr ""
9845 #: wldap32.rc:92
9846 msgid "Sort Control Missing"
9847 msgstr ""
9849 #: wldap32.rc:93
9850 msgid "Index range error"
9851 msgstr ""
9853 #: wldap32.rc:96
9854 msgid "Naming Violation"
9855 msgstr ""
9857 #: wldap32.rc:97
9858 msgid "Object Class Violation"
9859 msgstr ""
9861 #: wldap32.rc:98
9862 msgid "Not allowed on Non-leaf"
9863 msgstr ""
9865 #: wldap32.rc:99
9866 msgid "Not allowed on RDN"
9867 msgstr ""
9869 #: wldap32.rc:100
9870 msgid "Already Exists"
9871 msgstr ""
9873 #: wldap32.rc:101
9874 msgid "No Object Class Mods"
9875 msgstr ""
9877 #: wldap32.rc:102
9878 msgid "Results Too Large"
9879 msgstr ""
9881 #: wldap32.rc:103
9882 msgid "Affects Multiple DSAs"
9883 msgstr ""
9885 #: wldap32.rc:113
9886 msgid "Server Down"
9887 msgstr ""
9889 #: wldap32.rc:114
9890 msgid "Local Error"
9891 msgstr ""
9893 #: wldap32.rc:115
9894 msgid "Encoding Error"
9895 msgstr ""
9897 #: wldap32.rc:116
9898 msgid "Decoding Error"
9899 msgstr ""
9901 #: wldap32.rc:117
9902 msgid "Timeout"
9903 msgstr ""
9905 #: wldap32.rc:118
9906 msgid "Auth Unknown"
9907 msgstr ""
9909 #: wldap32.rc:119
9910 msgid "Filter Error"
9911 msgstr ""
9913 #: wldap32.rc:120
9914 msgid "User Canceled"
9915 msgstr ""
9917 #: wldap32.rc:121
9918 msgid "Parameter Error"
9919 msgstr ""
9921 #: wldap32.rc:122
9922 msgid "No Memory"
9923 msgstr ""
9925 #: wldap32.rc:123
9926 msgid "Can't connect to the LDAP server"
9927 msgstr ""
9929 #: wldap32.rc:124
9930 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
9931 msgstr ""
9933 #: wldap32.rc:125
9934 msgid "Specified control was not found in message"
9935 msgstr ""
9937 #: wldap32.rc:126
9938 msgid "No result present in message"
9939 msgstr ""
9941 #: wldap32.rc:127
9942 msgid "More results returned"
9943 msgstr ""
9945 #: wldap32.rc:128
9946 msgid "Loop while handling referrals"
9947 msgstr ""
9949 #: wldap32.rc:129
9950 msgid "Referral hop limit exceeded"
9951 msgstr ""
9953 #: attrib.rc:30 cmd.rc:373
9954 msgid ""
9955 "Not Yet Implemented\n"
9956 "\n"
9957 msgstr ""
9959 #: attrib.rc:31 cmd.rc:376
9960 #, fuzzy
9961 msgid "%1: File Not Found\n"
9962 msgstr "Súbor nenájdený"
9964 #: attrib.rc:50
9965 msgid ""
9966 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
9967 "\n"
9968 "Syntax:\n"
9969 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
9970 "       [/S [/D]]\n"
9971 "\n"
9972 "Where:\n"
9973 "\n"
9974 "  +   Sets an attribute.\n"
9975 "  -   Clears an attribute.\n"
9976 "  R   Read-only file attribute.\n"
9977 "  A   Archive file attribute.\n"
9978 "  S   System file attribute.\n"
9979 "  H   Hidden file attribute.\n"
9980 "  [drive:][path][filename]\n"
9981 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
9982 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
9983 "  /D  Processes folders as well.\n"
9984 msgstr ""
9986 #: clock.rc:32
9987 msgid "Ana&log"
9988 msgstr "Ana&lógové"
9990 #: clock.rc:33
9991 msgid "Digi&tal"
9992 msgstr "Digi&tálne"
9994 #: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:303 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
9995 msgid "&Font..."
9996 msgstr ""
9998 #: clock.rc:37
9999 msgid "&Without Titlebar"
10000 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
10002 #: clock.rc:39
10003 msgid "&Seconds"
10004 msgstr "&Sekundy"
10006 #: clock.rc:40
10007 msgid "&Date"
10008 msgstr "&Dátum"
10010 #: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
10011 msgid "&Always on Top"
10012 msgstr "&Vždy na vrchu"
10014 #: clock.rc:45
10015 #, fuzzy
10016 msgid "&About Clock"
10017 msgstr "&O hodinách..."
10019 #: clock.rc:51
10020 msgid "Clock"
10021 msgstr "Hodiny"
10023 #: cmd.rc:40
10024 msgid ""
10025 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
10026 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
10027 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
10028 "procedure.\n"
10029 "\n"
10030 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
10031 "called procedure are inherited by the caller.\n"
10032 msgstr ""
10034 #: cmd.rc:44
10035 msgid ""
10036 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
10037 "default directory.\n"
10038 msgstr ""
10040 #: cmd.rc:47
10041 #, fuzzy
10042 #| msgid "Can't delete current directory.\n"
10043 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
10044 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
10046 #: cmd.rc:50
10047 msgid "CLS clears the console screen.\n"
10048 msgstr ""
10050 #: cmd.rc:53
10051 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
10052 msgstr ""
10054 #: cmd.rc:56
10055 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
10056 msgstr ""
10058 #: cmd.rc:59
10059 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
10060 msgstr ""
10062 #: cmd.rc:62
10063 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
10064 msgstr ""
10066 #: cmd.rc:65
10067 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
10068 msgstr ""
10070 #: cmd.rc:75
10071 msgid ""
10072 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
10073 "\n"
10074 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
10075 "the terminal device before they are executed.\n"
10076 "\n"
10077 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
10078 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
10079 "preceding it with an @ sign.\n"
10080 msgstr ""
10082 #: cmd.rc:78
10083 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
10084 msgstr ""
10086 #: cmd.rc:85
10087 msgid ""
10088 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
10089 "\n"
10090 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
10091 "\n"
10092 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
10093 msgstr ""
10095 #: cmd.rc:97
10096 msgid ""
10097 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
10098 "file.\n"
10099 "\n"
10100 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
10101 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
10102 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
10103 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
10104 "terminates the batch file execution.\n"
10105 "\n"
10106 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
10107 msgstr ""
10109 #: cmd.rc:101
10110 msgid ""
10111 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
10112 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
10113 msgstr ""
10115 #: cmd.rc:111
10116 msgid ""
10117 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
10118 "\n"
10119 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
10120 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
10121 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
10122 "\n"
10123 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
10124 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
10125 msgstr ""
10127 #: cmd.rc:118
10128 msgid ""
10129 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
10130 "\n"
10131 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
10132 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
10133 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
10134 msgstr ""
10136 #: cmd.rc:121
10137 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
10138 msgstr ""
10140 #: cmd.rc:123
10141 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
10142 msgstr ""
10144 #: cmd.rc:131
10145 msgid ""
10146 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
10147 "\n"
10148 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
10149 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
10150 "\n"
10151 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
10152 msgstr ""
10154 #: cmd.rc:142
10155 msgid ""
10156 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
10157 "\n"
10158 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
10159 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
10160 "value.\n"
10161 "\n"
10162 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
10163 "variable, for example:\n"
10164 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
10165 msgstr ""
10167 #: cmd.rc:148
10168 msgid ""
10169 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
10170 "\n"
10171 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
10172 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
10173 msgstr ""
10175 #: cmd.rc:169
10176 msgid ""
10177 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
10178 "\n"
10179 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
10180 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
10181 "\n"
10182 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
10183 "\n"
10184 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
10185 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
10186 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
10187 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
10188 "\n"
10189 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
10190 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
10191 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
10192 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
10193 "\n"
10194 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
10195 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
10196 msgstr ""
10198 #: cmd.rc:173
10199 msgid ""
10200 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
10201 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
10202 msgstr ""
10204 #: cmd.rc:176
10205 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
10206 msgstr ""
10208 #: cmd.rc:178
10209 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
10210 msgstr ""
10212 #: cmd.rc:181
10213 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
10214 msgstr ""
10216 #: cmd.rc:183
10217 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
10218 msgstr ""
10220 #: cmd.rc:229
10221 msgid ""
10222 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
10223 "\n"
10224 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
10225 "\n"
10226 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
10227 "\n"
10228 "SET <variable>=<value>\n"
10229 "\n"
10230 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
10231 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
10232 "\n"
10233 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
10234 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
10235 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
10236 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
10237 msgstr ""
10239 #: cmd.rc:234
10240 msgid ""
10241 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
10242 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
10243 "called from the command line.\n"
10244 msgstr ""
10246 #: cmd.rc:212 start.rc:56
10247 msgid ""
10248 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
10249 "with that suffix.\n"
10250 "Usage:\n"
10251 "start [options] program_filename [...]\n"
10252 "start [options] document_filename\n"
10253 "\n"
10254 "Options:\n"
10255 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
10256 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
10257 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
10258 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
10259 "/min           Start the program minimized.\n"
10260 "/max           Start the program maximized.\n"
10261 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
10262 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
10263 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
10264 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
10265 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
10266 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
10267 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
10268 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
10269 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
10270 "exit code.\n"
10271 "/unix          Use a Unix filename and start the file like windows\n"
10272 "explorer.\n"
10273 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
10274 "/?             Display this help and exit.\n"
10275 msgstr ""
10277 #: cmd.rc:237
10278 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
10279 msgstr ""
10281 #: cmd.rc:240
10282 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
10283 msgstr ""
10285 #: cmd.rc:244
10286 msgid ""
10287 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
10288 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
10289 msgstr ""
10291 #: cmd.rc:253
10292 msgid ""
10293 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
10294 "\n"
10295 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
10296 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
10297 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
10298 "\n"
10299 "The verify flag has no function in Wine.\n"
10300 msgstr ""
10302 #: cmd.rc:256
10303 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
10304 msgstr ""
10306 #: cmd.rc:259
10307 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
10308 msgstr ""
10310 #: cmd.rc:263
10311 msgid ""
10312 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
10313 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
10314 msgstr ""
10316 #: cmd.rc:271
10317 msgid ""
10318 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
10319 "\n"
10320 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
10321 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
10322 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
10323 "settings are restored.\n"
10324 msgstr ""
10326 #: cmd.rc:275
10327 msgid ""
10328 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
10329 "changes the current directory to the supplied one.\n"
10330 msgstr ""
10332 #: cmd.rc:278
10333 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
10334 msgstr ""
10336 #: cmd.rc:288
10337 msgid ""
10338 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
10339 "\n"
10340 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
10341 "\n"
10342 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
10343 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
10344 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
10345 "association, if any.\n"
10346 msgstr ""
10348 #: cmd.rc:300
10349 msgid ""
10350 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
10351 "\n"
10352 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
10353 "\n"
10354 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
10355 "currently defined.\n"
10356 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
10357 "if any.\n"
10358 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
10359 "associated to the specified file type.\n"
10360 msgstr ""
10362 #: cmd.rc:303
10363 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
10364 msgstr ""
10366 #: cmd.rc:308
10367 msgid ""
10368 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
10369 "from a selectable list.\n"
10370 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
10371 msgstr ""
10373 #: cmd.rc:324
10374 msgid ""
10375 "Create a symbolic link.\n"
10376 "\n"
10377 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
10378 "\n"
10379 "Options:\n"
10380 "/d             Create a directory symbolic link.\n"
10381 "/h             Create a hard link.\n"
10382 "/j             Create a directory junction.\n"
10383 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
10384 "target is the path that link_name points to.\n"
10385 msgstr ""
10387 #: cmd.rc:312
10388 msgid ""
10389 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
10390 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
10391 msgstr ""
10393 #: cmd.rc:364
10394 msgid ""
10395 "CMD built-in commands are:\n"
10396 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
10397 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
10398 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
10399 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
10400 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
10401 "CLS\t\tClear the console screen\n"
10402 "COPY\t\tCopy file\n"
10403 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
10404 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
10405 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
10406 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
10407 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
10408 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
10409 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
10410 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
10411 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
10412 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
10413 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
10414 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
10415 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
10416 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
10417 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
10418 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
10419 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
10420 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
10421 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
10422 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
10423 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
10424 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
10425 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
10426 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
10427 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
10428 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
10429 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
10430 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
10431 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
10432 "\n"
10433 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
10434 msgstr ""
10436 #: cmd.rc:365
10437 msgid "Are you sure?"
10438 msgstr ""
10440 #: cmd.rc:366 reg.rc:50 xcopy.rc:43
10441 msgctxt "Yes key"
10442 msgid "Y"
10443 msgstr "O"
10445 #: cmd.rc:367 reg.rc:51 xcopy.rc:44
10446 msgctxt "No key"
10447 msgid "N"
10448 msgstr "N"
10450 #: cmd.rc:368
10451 msgid "File association missing for extension %1\n"
10452 msgstr ""
10454 #: cmd.rc:369
10455 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
10456 msgstr ""
10458 #: cmd.rc:370
10459 msgid "Overwrite %1?"
10460 msgstr ""
10462 #: cmd.rc:371
10463 msgid "More..."
10464 msgstr ""
10466 #: cmd.rc:372
10467 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
10468 msgstr ""
10470 #: cmd.rc:374
10471 msgid "Argument missing\n"
10472 msgstr ""
10474 #: cmd.rc:375
10475 msgid "Syntax error\n"
10476 msgstr ""
10478 #: cmd.rc:377
10479 #, fuzzy
10480 msgid "No help available for %1\n"
10481 msgstr "Nie je k dispozícii; "
10483 #: cmd.rc:378
10484 msgid "Target to GOTO not found\n"
10485 msgstr ""
10487 #: cmd.rc:379
10488 msgid "Current Date is %1\n"
10489 msgstr ""
10491 #: cmd.rc:380
10492 msgid "Current Time is %1\n"
10493 msgstr ""
10495 #: cmd.rc:381
10496 msgid "Enter new date: "
10497 msgstr ""
10499 #: cmd.rc:382
10500 msgid "Enter new time: "
10501 msgstr ""
10503 #: cmd.rc:383
10504 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
10505 msgstr ""
10507 #: cmd.rc:384 xcopy.rc:41
10508 msgid "Failed to open '%1'\n"
10509 msgstr ""
10511 #: cmd.rc:385
10512 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
10513 msgstr ""
10515 #: cmd.rc:386 xcopy.rc:45
10516 msgctxt "All key"
10517 msgid "A"
10518 msgstr "V"
10520 #: cmd.rc:387
10521 #, fuzzy
10522 msgid "Delete %1?"
10523 msgstr ""
10524 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10525 "&Delete\n"
10526 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10527 "&Vymazať"
10529 #: cmd.rc:388
10530 msgid "Echo is %1\n"
10531 msgstr ""
10533 #: cmd.rc:389
10534 msgid "Verify is %1\n"
10535 msgstr ""
10537 #: cmd.rc:390
10538 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
10539 msgstr ""
10541 #: cmd.rc:391
10542 msgid "Parameter error\n"
10543 msgstr ""
10545 #: cmd.rc:392
10546 msgid ""
10547 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
10548 "\n"
10549 msgstr ""
10551 #: cmd.rc:393
10552 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
10553 msgstr ""
10555 #: cmd.rc:394
10556 msgid "PATH not found\n"
10557 msgstr ""
10559 #: cmd.rc:395
10560 msgid "Press any key to continue... "
10561 msgstr ""
10563 #: cmd.rc:396
10564 msgid "Wine Command Prompt"
10565 msgstr ""
10567 #: cmd.rc:397
10568 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
10569 msgstr ""
10571 #: cmd.rc:398
10572 msgid "More? "
10573 msgstr ""
10575 #: cmd.rc:399
10576 msgid "The input line is too long.\n"
10577 msgstr ""
10579 #: cmd.rc:400
10580 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
10581 msgstr ""
10583 #: cmd.rc:401
10584 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
10585 msgstr ""
10587 #: cmd.rc:402 reg.rc:49
10588 msgid " (Yes|No)"
10589 msgstr " (Áno|Nie)"
10591 #: cmd.rc:403
10592 msgid " (Yes|No|All)"
10593 msgstr " (Áno|Nie|Všetky)"
10595 #: cmd.rc:404
10596 msgid ""
10597 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
10598 msgstr ""
10600 #: cmd.rc:405
10601 msgid "Division by zero error.\n"
10602 msgstr ""
10604 #: cmd.rc:406
10605 msgid "Expected an operand.\n"
10606 msgstr ""
10608 #: cmd.rc:407
10609 #, fuzzy
10610 #| msgid "Unexpected network error.\n"
10611 msgid "Expected an operator.\n"
10612 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
10614 #: cmd.rc:408
10615 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
10616 msgstr ""
10618 #: cmd.rc:409
10619 msgid ""
10620 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
10621 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
10622 msgstr ""
10624 #: dxdiag.rc:30
10625 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
10626 msgstr ""
10628 #: dxdiag.rc:31
10629 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
10630 msgstr ""
10632 #: explorer.rc:31
10633 msgid "Wine Explorer"
10634 msgstr ""
10636 #: explorer.rc:33
10637 msgid "Start"
10638 msgstr ""
10640 #: explorer.rc:34 winefile.rc:36
10641 msgid "&Run..."
10642 msgstr ""
10644 #: hostname.rc:30
10645 msgid "Usage: hostname\n"
10646 msgstr ""
10648 #: hostname.rc:31
10649 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
10650 msgstr ""
10652 #: hostname.rc:32
10653 msgid ""
10654 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
10655 "utility.\n"
10656 msgstr ""
10658 #: ipconfig.rc:30
10659 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
10660 msgstr ""
10662 #: ipconfig.rc:31
10663 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
10664 msgstr ""
10666 #: ipconfig.rc:32
10667 msgid "%1 adapter %2\n"
10668 msgstr ""
10670 #: ipconfig.rc:33
10671 msgid "Ethernet"
10672 msgstr ""
10674 #: ipconfig.rc:35
10675 msgid "Connection-specific DNS suffix"
10676 msgstr ""
10678 #: ipconfig.rc:36
10679 #, fuzzy
10680 #| msgid "IP Address="
10681 msgid "IPv4 address"
10682 msgstr "IP adresa="
10684 #: ipconfig.rc:37
10685 msgid "Hostname"
10686 msgstr ""
10688 #: ipconfig.rc:38
10689 msgid "Node type"
10690 msgstr ""
10692 #: ipconfig.rc:39
10693 msgid "Broadcast"
10694 msgstr ""
10696 #: ipconfig.rc:40
10697 msgid "Peer-to-peer"
10698 msgstr ""
10700 #: ipconfig.rc:41
10701 msgid "Mixed"
10702 msgstr ""
10704 #: ipconfig.rc:42
10705 msgid "Hybrid"
10706 msgstr ""
10708 #: ipconfig.rc:43
10709 msgid "IP routing enabled"
10710 msgstr ""
10712 #: ipconfig.rc:45
10713 msgid "Physical address"
10714 msgstr ""
10716 #: ipconfig.rc:46
10717 msgid "DHCP enabled"
10718 msgstr ""
10720 #: ipconfig.rc:49
10721 msgid "Default gateway"
10722 msgstr ""
10724 #: ipconfig.rc:50
10725 #, fuzzy
10726 #| msgid "IP Address="
10727 msgid "IPv6 address"
10728 msgstr "IP adresa="
10730 #: msinfo32.rc:28
10731 #, fuzzy
10732 #| msgid "System Configuration"
10733 msgid "System Information"
10734 msgstr "Systémová konfigurácia"
10736 #: net.rc:30
10737 msgid ""
10738 "The syntax of this command is:\n"
10739 "\n"
10740 "NET command [arguments]\n"
10741 "    -or-\n"
10742 "NET command /HELP\n"
10743 "\n"
10744 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
10745 msgstr ""
10747 #: net.rc:31
10748 msgid ""
10749 "The syntax of this command is:\n"
10750 "\n"
10751 "NET START [service]\n"
10752 "\n"
10753 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
10754 "'service' is the name of the service to start.\n"
10755 msgstr ""
10757 #: net.rc:32
10758 msgid ""
10759 "The syntax of this command is:\n"
10760 "\n"
10761 "NET STOP service\n"
10762 "\n"
10763 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
10764 msgstr ""
10766 #: net.rc:33
10767 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
10768 msgstr ""
10770 #: net.rc:34
10771 #, fuzzy
10772 msgid "Could not stop service %1\n"
10773 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
10775 #: net.rc:35
10776 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
10777 msgstr ""
10779 #: net.rc:36
10780 msgid "Could not get handle to service.\n"
10781 msgstr ""
10783 #: net.rc:37
10784 #, fuzzy
10785 msgid "The %1 service is starting.\n"
10786 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
10788 #: net.rc:38
10789 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
10790 msgstr ""
10792 #: net.rc:39
10793 #, fuzzy
10794 msgid "The %1 service failed to start.\n"
10795 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
10797 #: net.rc:40
10798 #, fuzzy
10799 msgid "The %1 service is stopping.\n"
10800 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
10802 #: net.rc:41
10803 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
10804 msgstr ""
10806 #: net.rc:42
10807 #, fuzzy
10808 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
10809 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
10811 #: net.rc:44
10812 msgid "There are no entries in the list.\n"
10813 msgstr ""
10815 #: net.rc:45
10816 msgid ""
10817 "\n"
10818 "Status  Local   Remote\n"
10819 "---------------------------------------------------------------\n"
10820 msgstr ""
10822 #: net.rc:46
10823 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
10824 msgstr ""
10826 #: net.rc:48
10827 #, fuzzy
10828 msgid "Paused"
10829 msgstr "Pozastavená; "
10831 #: net.rc:49
10832 #, fuzzy
10833 msgid "Disconnected"
10834 msgstr "Súbor nenájdený"
10836 #: net.rc:50
10837 msgid "A network error occurred"
10838 msgstr ""
10840 #: net.rc:51
10841 msgid "Connection is being made"
10842 msgstr ""
10844 #: net.rc:52
10845 msgid "Reconnecting"
10846 msgstr ""
10848 #: net.rc:43
10849 msgid "The following services are running:\n"
10850 msgstr ""
10852 #: netstat.rc:30
10853 #, fuzzy
10854 #| msgid "Activation"
10855 msgid "Active Connections"
10856 msgstr "Aktivácia"
10858 #: netstat.rc:31
10859 msgid "Proto"
10860 msgstr ""
10862 #: netstat.rc:32
10863 #, fuzzy
10864 #| msgid "Email Address"
10865 msgid "Local Address"
10866 msgstr "Email adresa"
10868 #: netstat.rc:33
10869 #, fuzzy
10870 #| msgid "Street Address"
10871 msgid "Foreign Address"
10872 msgstr "Ulica"
10874 #: netstat.rc:34
10875 #, fuzzy
10876 #| msgid "Status:"
10877 msgid "State"
10878 msgstr "Stav:"
10880 #: netstat.rc:35
10881 #, fuzzy
10882 #| msgid "Internet Settings"
10883 msgid "Interface Statistics"
10884 msgstr "Nastavenia internetu"
10886 #: netstat.rc:36
10887 msgid "Sent"
10888 msgstr ""
10890 #: netstat.rc:37
10891 msgid "Received"
10892 msgstr ""
10894 #: netstat.rc:38
10895 #, fuzzy
10896 #| msgid "bytes"
10897 msgid "Bytes"
10898 msgstr "bajtov"
10900 #: netstat.rc:39
10901 msgid "Unicast packets"
10902 msgstr ""
10904 #: netstat.rc:40
10905 msgid "Non-unicast packets"
10906 msgstr ""
10908 #: netstat.rc:41
10909 #, fuzzy
10910 #| msgid "Disclaimer"
10911 msgid "Discards"
10912 msgstr "Odvolanie"
10914 #: netstat.rc:42
10915 #, fuzzy
10916 #| msgid "Error; "
10917 msgid "Errors"
10918 msgstr "Chyba; "
10920 #: netstat.rc:43
10921 #, fuzzy
10922 msgid "Unknown protocols"
10923 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
10925 #: netstat.rc:44
10926 msgid "TCP Statistics for IPv4"
10927 msgstr ""
10929 #: netstat.rc:45
10930 #, fuzzy
10931 #| msgid "Activation"
10932 msgid "Active Opens"
10933 msgstr "Aktivácia"
10935 #: netstat.rc:46
10936 msgid "Passive Opens"
10937 msgstr ""
10939 #: netstat.rc:47
10940 #, fuzzy
10941 #| msgid "Activation"
10942 msgid "Failed Connection Attempts"
10943 msgstr "Aktivácia"
10945 #: netstat.rc:48
10946 #, fuzzy
10947 #| msgid "Activation"
10948 msgid "Reset Connections"
10949 msgstr "Aktivácia"
10951 #: netstat.rc:49
10952 #, fuzzy
10953 #| msgid "Activation"
10954 msgid "Current Connections"
10955 msgstr "Aktivácia"
10957 #: netstat.rc:50
10958 msgid "Segments Received"
10959 msgstr ""
10961 #: netstat.rc:51
10962 msgid "Segments Sent"
10963 msgstr ""
10965 #: netstat.rc:52
10966 msgid "Segments Retransmitted"
10967 msgstr ""
10969 #: netstat.rc:53
10970 msgid "UDP Statistics for IPv4"
10971 msgstr ""
10973 #: netstat.rc:54
10974 msgid "Datagrams Received"
10975 msgstr ""
10977 #: netstat.rc:55
10978 msgid "No Ports"
10979 msgstr ""
10981 #: netstat.rc:56
10982 #, fuzzy
10983 #| msgid "Error; "
10984 msgid "Receive Errors"
10985 msgstr "Chyba; "
10987 #: netstat.rc:57
10988 msgid "Datagrams Sent"
10989 msgstr ""
10991 #: notepad.rc:30
10992 msgid "&New\tCtrl+N"
10993 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
10995 #: notepad.rc:31 wordpad.rc:32
10996 msgid "&Open...\tCtrl+O"
10997 msgstr "&Otvoriť...\tCtrl+O"
10999 #: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
11000 msgid "&Save\tCtrl+S"
11001 msgstr "&Uložiť\tCtrl+S"
11003 #: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36
11004 msgid "&Print...\tCtrl+P"
11005 msgstr "&Tlačiť...\tCtrl+P"
11007 #: notepad.rc:36 wordpad.rc:38
11008 msgid "Page Se&tup..."
11009 msgstr "Nastavenia str&any..."
11011 #: notepad.rc:37
11012 msgid "P&rinter Setup..."
11013 msgstr "N&astavenia tlačiarne..."
11015 #: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42
11016 msgid "&Edit"
11017 msgstr "&Upraviť"
11019 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:44
11020 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
11021 msgstr "&Späť\tCtrl+Z"
11023 #: notepad.rc:44 wordpad.rc:47
11024 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
11025 msgstr "V&ystrihnúť\tCtrl+X"
11027 #: notepad.rc:45 wordpad.rc:48
11028 msgid "&Copy\tCtrl+C"
11029 msgstr "&Kopírovať\tCtrl+C"
11031 #: notepad.rc:46 wordpad.rc:49
11032 msgid "&Paste\tCtrl+V"
11033 msgstr "&Vložiť\tCtrl+V"
11035 #: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:56 regedit.rc:109 regedit.rc:136
11036 #: winefile.rc:32
11037 msgid "&Delete\tDel"
11038 msgstr "&Zmazať\tDel"
11040 #: notepad.rc:49
11041 msgid "Select &all\tCtrl+A"
11042 msgstr "Vybrať &všetko\tCtrl+A"
11044 #: notepad.rc:50
11045 msgid "&Time/Date\tF5"
11046 msgstr "&Čas/Dátum\tF5"
11048 #: notepad.rc:52
11049 msgid "&Wrap long lines"
11050 msgstr "&Zalamuj dlhé riadky"
11052 #: notepad.rc:56
11053 msgid "&Search...\tCtrl+F"
11054 msgstr "&Nájsť...\tCtrl+F"
11056 #: notepad.rc:57
11057 msgid "&Search next\tF3"
11058 msgstr "&Nájsť ďalšie\tF3"
11060 #: notepad.rc:58 wordpad.rc:55
11061 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
11062 msgstr "&Nahradiť...\tCtrl+H"
11064 #: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:79 winefile.rc:83
11065 msgid "&Contents\tF1"
11066 msgstr ""
11068 #: notepad.rc:62
11069 msgid "&About Notepad"
11070 msgstr "&O aplikácii Poznámkový blok"
11072 #: notepad.rc:100
11073 msgid "Page Setup"
11074 msgstr "Nastavenie strany"
11076 #: notepad.rc:102
11077 msgid "&Header:"
11078 msgstr "&Hlavička:"
11080 #: notepad.rc:104
11081 msgid "&Footer:"
11082 msgstr "&Päta:"
11084 #: notepad.rc:107
11085 msgid "Margins (millimeters)"
11086 msgstr "Okraje (milimetre)"
11088 #: notepad.rc:108
11089 msgid "&Left:"
11090 msgstr ""
11092 #: notepad.rc:110
11093 msgid "&Top:"
11094 msgstr ""
11096 #: notepad.rc:126
11097 msgid "Encoding:"
11098 msgstr "Kódovanie:"
11100 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:289
11101 msgctxt "accelerator Select All"
11102 msgid "A"
11103 msgstr "A"
11105 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:291
11106 msgctxt "accelerator Copy"
11107 msgid "C"
11108 msgstr "C"
11110 #: notepad.rc:134 regedit.rc:372 wordpad.rc:287
11111 msgctxt "accelerator Find"
11112 msgid "F"
11113 msgstr "F"
11115 #: notepad.rc:135 wordpad.rc:288
11116 msgctxt "accelerator Replace"
11117 msgid "H"
11118 msgstr "H"
11120 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:297
11121 msgctxt "accelerator New"
11122 msgid "N"
11123 msgstr "N"
11125 #: notepad.rc:137 wordpad.rc:298
11126 msgctxt "accelerator Open"
11127 msgid "O"
11128 msgstr "O"
11130 #: notepad.rc:138 regedit.rc:373 wordpad.rc:300
11131 msgctxt "accelerator Print"
11132 msgid "P"
11133 msgstr "P"
11135 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:299
11136 msgctxt "accelerator Save"
11137 msgid "S"
11138 msgstr "S"
11140 #: notepad.rc:140
11141 msgctxt "accelerator Paste"
11142 msgid "V"
11143 msgstr "V"
11145 #: notepad.rc:141 wordpad.rc:290
11146 msgctxt "accelerator Cut"
11147 msgid "X"
11148 msgstr "X"
11150 #: notepad.rc:142 wordpad.rc:292
11151 msgctxt "accelerator Undo"
11152 msgid "Z"
11153 msgstr "Z"
11155 #: notepad.rc:69
11156 msgid "Page &p"
11157 msgstr "Strana &p"
11159 #: notepad.rc:71
11160 msgid "Notepad"
11161 msgstr "Poznámkový blok"
11163 #: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82
11164 msgid "ERROR"
11165 msgstr "CHYBA"
11167 #: notepad.rc:74
11168 msgid "Untitled"
11169 msgstr "Nepomenovaný"
11171 #: notepad.rc:77 winedbg.rc:41
11172 msgid "Text files (*.txt)"
11173 msgstr "Textové súbory (*.txt)"
11175 #: notepad.rc:80
11176 msgid ""
11177 "File '%s' does not exist.\n"
11178 "\n"
11179 "Do you want to create a new file?"
11180 msgstr ""
11182 #: notepad.rc:82
11183 msgid ""
11184 "File '%s' has been modified.\n"
11185 "\n"
11186 "Would you like to save the changes?"
11187 msgstr ""
11189 #: notepad.rc:83
11190 msgid "'%s' could not be found."
11191 msgstr ""
11193 #: notepad.rc:85
11194 msgid "Unicode (UTF-16)"
11195 msgstr ""
11197 #: notepad.rc:86
11198 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
11199 msgstr ""
11201 #: notepad.rc:87
11202 msgid "Unicode (UTF-8)"
11203 msgstr ""
11205 #: notepad.rc:94
11206 msgid ""
11207 "%1\n"
11208 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
11209 "you save this file in the %2 encoding.\n"
11210 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
11211 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
11212 "Continue?"
11213 msgstr ""
11215 #: oleview.rc:32
11216 msgid "&Bind to file..."
11217 msgstr ""
11219 #: oleview.rc:33
11220 msgid "&View TypeLib..."
11221 msgstr ""
11223 #: oleview.rc:35
11224 msgid "&System Configuration"
11225 msgstr "&Systémová konfigurácia"
11227 #: oleview.rc:36
11228 msgid "&Run the Registry Editor"
11229 msgstr ""
11231 #: oleview.rc:42
11232 msgid "&CoCreateInstance Flag"
11233 msgstr ""
11235 #: oleview.rc:44
11236 msgid "&In-process server"
11237 msgstr ""
11239 #: oleview.rc:45
11240 msgid "In-process &handler"
11241 msgstr ""
11243 #: oleview.rc:46
11244 msgid "&Local server"
11245 msgstr "Lokálny server"
11247 #: oleview.rc:47
11248 msgid "&Remote server"
11249 msgstr "&Vzdialený server"
11251 #: oleview.rc:50
11252 #, fuzzy
11253 msgid "View &Type information"
11254 msgstr "Informácie"
11256 #: oleview.rc:52
11257 msgid "Create &Instance"
11258 msgstr ""
11260 #: oleview.rc:53
11261 msgid "Create Instance &On..."
11262 msgstr ""
11264 #: oleview.rc:54
11265 msgid "&Release Instance"
11266 msgstr ""
11268 #: oleview.rc:56
11269 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
11270 msgstr ""
11272 #: oleview.rc:57
11273 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
11274 msgstr ""
11276 #: oleview.rc:63
11277 msgid "&Expert mode"
11278 msgstr ""
11280 #: oleview.rc:65
11281 msgid "&Hidden component categories"
11282 msgstr ""
11284 #: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:272
11285 msgid "&Toolbar"
11286 msgstr "&Panel nástrojov"
11288 #: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:275
11289 msgid "&Status Bar"
11290 msgstr ""
11292 #: oleview.rc:70 regedit.rc:70 winefile.rc:79
11293 msgid "&Refresh\tF5"
11294 msgstr "&Obnoviť\tF5"
11296 #: oleview.rc:74
11297 msgid "&About OleView"
11298 msgstr "&O programe OleView"
11300 #: oleview.rc:82
11301 msgid "&Save as..."
11302 msgstr "&Uložiť ako..."
11304 #: oleview.rc:87
11305 msgid "&Group by type kind"
11306 msgstr ""
11308 #: oleview.rc:156
11309 msgid "Connect to another machine"
11310 msgstr "Pripojiť sa k inému stroju"
11312 #: oleview.rc:159
11313 msgid "&Machine name:"
11314 msgstr "&Názov stroja:"
11316 #: oleview.rc:167
11317 msgid "System Configuration"
11318 msgstr "Systémová konfigurácia"
11320 #: oleview.rc:170
11321 msgid "System Settings"
11322 msgstr "Systémové nastavenia"
11324 #: oleview.rc:171
11325 msgid "&Enable Distributed COM"
11326 msgstr ""
11328 #: oleview.rc:172
11329 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
11330 msgstr ""
11332 #: oleview.rc:173
11333 msgid ""
11334 "These settings change only registry values.\n"
11335 "They have no effect on Wine performance."
11336 msgstr ""
11338 #: oleview.rc:180
11339 #, fuzzy
11340 msgid "Default Interface Viewer"
11341 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
11343 #: oleview.rc:183
11344 msgid "Interface"
11345 msgstr "Rozhranie"
11347 #: oleview.rc:185
11348 msgid "IID:"
11349 msgstr ""
11351 #: oleview.rc:188
11352 #, fuzzy
11353 msgid "&View Type Info"
11354 msgstr "Informácie"
11356 #: oleview.rc:193
11357 msgid "IPersist Interface Viewer"
11358 msgstr ""
11360 #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
11361 msgid "Class Name:"
11362 msgstr ""
11364 #: oleview.rc:198 oleview.rc:210
11365 msgid "CLSID:"
11366 msgstr ""
11368 #: oleview.rc:205
11369 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
11370 msgstr ""
11372 #: oleview.rc:96 oleview.rc:97
11373 msgid "OleView"
11374 msgstr ""
11376 #: oleview.rc:100
11377 msgid "ITypeLib viewer"
11378 msgstr ""
11380 #: oleview.rc:99
11381 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
11382 msgstr ""
11384 #: oleview.rc:102
11385 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
11386 msgstr ""
11388 #: oleview.rc:105
11389 msgid "Bind to file via a File Moniker"
11390 msgstr ""
11392 #: oleview.rc:106
11393 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
11394 msgstr ""
11396 #: oleview.rc:107
11397 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
11398 msgstr ""
11400 #: oleview.rc:108
11401 msgid "Run the Wine registry editor"
11402 msgstr ""
11404 #: oleview.rc:109
11405 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
11406 msgstr ""
11408 #: oleview.rc:110
11409 msgid "Create an instance of the selected object"
11410 msgstr ""
11412 #: oleview.rc:111
11413 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
11414 msgstr ""
11416 #: oleview.rc:112
11417 msgid "Release the currently selected object instance"
11418 msgstr ""
11420 #: oleview.rc:113
11421 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
11422 msgstr ""
11424 #: oleview.rc:114
11425 msgid "Display the viewer for the selected item"
11426 msgstr ""
11428 #: oleview.rc:119
11429 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
11430 msgstr ""
11432 #: oleview.rc:120
11433 msgid ""
11434 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
11435 msgstr ""
11437 #: oleview.rc:121
11438 msgid "Show or hide the toolbar"
11439 msgstr "Ukáž alebo skry panel nástorjov"
11441 #: oleview.rc:122
11442 msgid "Show or hide the status bar"
11443 msgstr ""
11445 #: oleview.rc:123
11446 msgid "Refresh all lists"
11447 msgstr "Obnoviť všetky zoznamy"
11449 #: oleview.rc:124
11450 msgid "Display program information, version number and copyright"
11451 msgstr ""
11453 #: oleview.rc:115
11454 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
11455 msgstr ""
11457 #: oleview.rc:116
11458 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
11459 msgstr ""
11461 #: oleview.rc:117
11462 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
11463 msgstr ""
11465 #: oleview.rc:118
11466 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
11467 msgstr ""
11469 #: oleview.rc:130
11470 msgid "ObjectClasses"
11471 msgstr ""
11473 #: oleview.rc:131
11474 msgid "Grouped by Component Category"
11475 msgstr ""
11477 #: oleview.rc:132
11478 msgid "OLE 1.0 Objects"
11479 msgstr ""
11481 #: oleview.rc:133
11482 msgid "COM Library Objects"
11483 msgstr ""
11485 #: oleview.rc:134
11486 msgid "All Objects"
11487 msgstr "Všetky objekty"
11489 #: oleview.rc:135
11490 msgid "Application IDs"
11491 msgstr ""
11493 #: oleview.rc:136
11494 msgid "Type Libraries"
11495 msgstr ""
11497 #: oleview.rc:137
11498 msgid "ver."
11499 msgstr ""
11501 #: oleview.rc:138
11502 msgid "Interfaces"
11503 msgstr ""
11505 #: oleview.rc:140
11506 msgid "Registry"
11507 msgstr ""
11509 #: oleview.rc:141
11510 msgid "Implementation"
11511 msgstr ""
11513 #: oleview.rc:142
11514 msgid "Activation"
11515 msgstr "Aktivácia"
11517 #: oleview.rc:144
11518 msgid "CoGetClassObject failed."
11519 msgstr ""
11521 #: oleview.rc:145
11522 msgid "Unknown error"
11523 msgstr "Neznáma chyba"
11525 #: oleview.rc:148
11526 msgid "bytes"
11527 msgstr "bajtov"
11529 #: oleview.rc:150
11530 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
11531 msgstr ""
11533 #: oleview.rc:151
11534 msgid "Inherited Interfaces"
11535 msgstr ""
11537 #: oleview.rc:126
11538 msgid "Save as an .IDL or .H file"
11539 msgstr "Uložiť .IDL alebo .H súbor"
11541 #: oleview.rc:127
11542 msgid "Close window"
11543 msgstr "Zatvoriť okno"
11545 #: oleview.rc:128
11546 msgid "Group typeinfos by kind"
11547 msgstr ""
11549 #: progman.rc:33
11550 msgid "&New..."
11551 msgstr "&Nový..."
11553 #: progman.rc:34
11554 msgid "O&pen\tEnter"
11555 msgstr "O&tvoriť\tEnter"
11557 #: progman.rc:35 winefile.rc:30
11558 msgid "&Move...\tF7"
11559 msgstr "&Presunúť...\tF7"
11561 #: progman.rc:36 winefile.rc:31
11562 msgid "&Copy...\tF8"
11563 msgstr "&Kopírovať...\tF8"
11565 #: progman.rc:38
11566 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
11567 msgstr "&Vlastnosti\tAlt+Enter"
11569 #: progman.rc:40
11570 msgid "&Execute..."
11571 msgstr "&Spustiť..."
11573 #: progman.rc:42
11574 #, fuzzy
11575 msgid "E&xit Windows"
11576 msgstr "&Viac okien..."
11578 #: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47
11579 msgid "&Options"
11580 msgstr "&Nastavenia"
11582 #: progman.rc:45
11583 msgid "&Arrange automatically"
11584 msgstr ""
11586 #: progman.rc:46
11587 msgid "&Minimize on run"
11588 msgstr ""
11590 #: progman.rc:47 winefile.rc:70
11591 msgid "&Save settings on exit"
11592 msgstr ""
11594 #: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
11595 msgid "&Windows"
11596 msgstr ""
11598 #: progman.rc:50
11599 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
11600 msgstr ""
11602 #: progman.rc:51
11603 msgid "&Side by side\tShift+F4"
11604 msgstr ""
11606 #: progman.rc:52
11607 msgid "&Arrange Icons"
11608 msgstr ""
11610 #: progman.rc:57
11611 msgid "&About Program Manager"
11612 msgstr "&O aplikácii Program Manager"
11614 #: progman.rc:103
11615 #, fuzzy
11616 msgid "Program &group"
11617 msgstr ""
11618 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
11619 "&Vlastnosti\n"
11620 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
11621 "&Properties"
11623 #: progman.rc:105
11624 msgid "&Program"
11625 msgstr "&Program"
11627 #: progman.rc:116
11628 msgid "Move Program"
11629 msgstr "Presunúť program"
11631 #: progman.rc:118
11632 msgid "Move program:"
11633 msgstr "Presunúť program:"
11635 #: progman.rc:120 progman.rc:138
11636 msgid "From group:"
11637 msgstr "Zo skupiny:"
11639 #: progman.rc:122 progman.rc:140
11640 msgid "&To group:"
11641 msgstr "&Do skupiny:"
11643 #: progman.rc:134
11644 msgid "Copy Program"
11645 msgstr "Kopírovať program"
11647 #: progman.rc:136
11648 msgid "Copy program:"
11649 msgstr "Kopírovať program:"
11651 #: progman.rc:152
11652 msgid "Program Group Attributes"
11653 msgstr ""
11655 #: progman.rc:156
11656 msgid "&Group file:"
11657 msgstr ""
11659 #: progman.rc:168
11660 msgid "Program Attributes"
11661 msgstr "Atribúty programu"
11663 #: progman.rc:172 progman.rc:212
11664 msgid "&Command line:"
11665 msgstr "&Príkazový riadok:"
11667 #: progman.rc:174
11668 msgid "&Working directory:"
11669 msgstr ""
11671 #: progman.rc:176
11672 msgid "&Key combination:"
11673 msgstr ""
11675 #: progman.rc:179 progman.rc:215
11676 msgid "&Minimize at launch"
11677 msgstr ""
11679 #: progman.rc:183
11680 msgid "Change &icon..."
11681 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
11683 #: progman.rc:192
11684 msgid "Change Icon"
11685 msgstr "Zmeniť ikonu"
11687 #: progman.rc:194
11688 msgid "&Filename:"
11689 msgstr "&Súbor:"
11691 #: progman.rc:196
11692 msgid "Current &icon:"
11693 msgstr "Aktuálna &ikona:"
11695 #: progman.rc:210
11696 msgid "Execute Program"
11697 msgstr ""
11699 #: progman.rc:63
11700 msgid "Program Manager"
11701 msgstr ""
11703 #: progman.rc:65 winhlp32.rc:83
11704 msgid "WARNING"
11705 msgstr "VAROVANIE"
11707 #: progman.rc:66 winhlp32.rc:84
11708 msgid "Information"
11709 msgstr "Informácie"
11711 #: progman.rc:68
11712 msgid "Delete group `%s'?"
11713 msgstr "Zmazať skupinu `%s'?"
11715 #: progman.rc:69
11716 msgid "Delete program `%s'?"
11717 msgstr "Zmazať program `%s'?"
11719 #: progman.rc:70
11720 msgid "Not implemented"
11721 msgstr "Neimplementované"
11723 #: progman.rc:71
11724 msgid "Error reading `%s'."
11725 msgstr ""
11727 #: progman.rc:72
11728 msgid "Error writing `%s'."
11729 msgstr ""
11731 #: progman.rc:75
11732 msgid ""
11733 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
11734 "Should it be tried further on?"
11735 msgstr ""
11737 #: progman.rc:77
11738 msgid "Help not available."
11739 msgstr "Nápoveda nedostupná."
11741 #: progman.rc:78
11742 msgid "Unknown feature in %s"
11743 msgstr ""
11745 #: progman.rc:79
11746 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
11747 msgstr ""
11749 #: progman.rc:80
11750 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
11751 msgstr ""
11753 #: progman.rc:84
11754 msgid "Libraries (*.dll)"
11755 msgstr "Knižnice (*.dll)"
11757 #: progman.rc:85
11758 msgid "Icon files"
11759 msgstr "Súbory ikon"
11761 #: progman.rc:86
11762 msgid "Icons (*.ico)"
11763 msgstr "Icony (*.ico)"
11765 #: reg.rc:35
11766 msgid ""
11767 "Usage:\n"
11768 "  REG [operation] [parameters]\n"
11769 "\n"
11770 "Supported operations:\n"
11771 "  ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n"
11772 "\n"
11773 "For help on a specific operation, type:\n"
11774 "  REG [operation] /?\n"
11775 "\n"
11776 msgstr ""
11778 #: reg.rc:36
11779 msgid ""
11780 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
11781 "f]\n"
11782 msgstr ""
11784 #: reg.rc:37
11785 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
11786 msgstr ""
11788 #: reg.rc:38
11789 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
11790 msgstr ""
11792 #: reg.rc:39
11793 msgid "The operation completed successfully\n"
11794 msgstr ""
11796 #: reg.rc:40
11797 #, fuzzy
11798 #| msgid "Invalid name.\n"
11799 msgid "reg: Invalid key name\n"
11800 msgstr "Nesprávny názov.\n"
11802 #: reg.rc:41
11803 #, fuzzy
11804 #| msgid "Invalid parameter.\n"
11805 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
11806 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
11808 #: reg.rc:42
11809 #, fuzzy
11810 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11811 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
11812 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
11814 #: reg.rc:43
11815 msgid ""
11816 "reg: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
11817 msgstr ""
11819 #: reg.rc:44
11820 #, fuzzy
11821 #| msgid "Unsupported type.\n"
11822 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
11823 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
11825 #: reg.rc:45
11826 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid integer\n"
11827 msgstr ""
11829 #: reg.rc:46
11830 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
11831 msgstr ""
11833 #: reg.rc:47
11834 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
11835 msgstr ""
11837 #: reg.rc:48
11838 #, fuzzy
11839 #| msgid ""
11840 #| "File already exists.\n"
11841 #| "Do you want to replace it?"
11842 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
11843 msgstr ""
11844 "Súbor už existuje.\n"
11845 "Prajete si ho prepísať?"
11847 #: reg.rc:52
11848 msgid "The registry operation was cancelled\n"
11849 msgstr ""
11851 #: reg.rc:53 regedit.rc:239
11852 msgid "(Default)"
11853 msgstr "(Predvolené)"
11855 #: reg.rc:54 regedit.rc:210
11856 #, fuzzy
11857 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
11858 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
11859 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
11861 #: reg.rc:55
11862 #, fuzzy
11863 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
11864 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
11865 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať túto hodnotu '%s'?"
11867 #: reg.rc:56
11868 #, fuzzy
11869 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
11870 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
11871 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
11873 #: reg.rc:57
11874 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
11875 msgstr ""
11877 #: reg.rc:58
11878 msgid ""
11879 "reg: Unable to delete all registry values in '%1'. An unexpected error "
11880 "occurred.\n"
11881 msgstr ""
11883 #: reg.rc:59
11884 msgid ""
11885 "reg: Unable to complete the specified operation. An unexpected error "
11886 "occurred.\n"
11887 msgstr ""
11889 #: reg.rc:60
11890 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
11891 msgstr ""
11893 #: reg.rc:61
11894 #, fuzzy
11895 #| msgid "Invalid name.\n"
11896 msgid "reg: Invalid syntax. "
11897 msgstr "Nesprávny názov.\n"
11899 #: reg.rc:62
11900 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
11901 msgstr ""
11903 #: reg.rc:63
11904 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
11905 msgstr ""
11907 #: reg.rc:64
11908 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
11909 msgstr ""
11911 #: reg.rc:65 regedit.rc:240
11912 msgid "(value not set)"
11913 msgstr ""
11915 #: reg.rc:66
11916 msgid "REG IMPORT file.reg\n"
11917 msgstr ""
11919 #: reg.rc:67
11920 #, fuzzy
11921 #| msgid "No command was specified."
11922 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
11923 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
11925 #: reg.rc:68
11926 #, fuzzy
11927 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11928 msgid "reg: Unable to open the registry key '%1'.\n"
11929 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
11931 #: reg.rc:69
11932 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
11933 msgstr ""
11935 #: reg.rc:70
11936 msgid "REG EXPORT key_name file.reg [/y]\n"
11937 msgstr ""
11939 #: reg.rc:71
11940 #, fuzzy
11941 #| msgid "Invalid name.\n"
11942 msgid "reg: Invalid system key [%1]\n"
11943 msgstr "Nesprávny názov.\n"
11945 #: reg.rc:72
11946 #, fuzzy
11947 #| msgid ""
11948 #| "File already exists.\n"
11949 #| "Do you want to replace it?"
11950 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
11951 msgstr ""
11952 "Súbor už existuje.\n"
11953 "Prajete si ho prepísať?"
11955 #: regedit.rc:34
11956 msgid "&Registry"
11957 msgstr "&Registry"
11959 #: regedit.rc:36
11960 msgid "&Import Registry File..."
11961 msgstr "&Importuj súbor registrov..."
11963 #: regedit.rc:37
11964 msgid "&Export Registry File..."
11965 msgstr "&Exportuj súbor registrov..."
11967 #: regedit.rc:47 regedit.rc:99 regedit.rc:121
11968 msgid "&Key"
11969 msgstr "&Kľúč"
11971 #: regedit.rc:49 regedit.rc:101 regedit.rc:123
11972 msgid "&String Value"
11973 msgstr "&Reťazcová hodnota"
11975 #: regedit.rc:50 regedit.rc:102 regedit.rc:124
11976 msgid "&Binary Value"
11977 msgstr "&Binárna hodnota"
11979 #: regedit.rc:51 regedit.rc:103 regedit.rc:125
11980 msgid "&DWORD Value"
11981 msgstr "&DWORD hodnota"
11983 #: regedit.rc:52 regedit.rc:104 regedit.rc:126
11984 msgid "&Multi-String Value"
11985 msgstr "&Viac reťazcová hodnota"
11987 #: regedit.rc:53 regedit.rc:105 regedit.rc:127
11988 msgid "&Expandable String Value"
11989 msgstr ""
11991 #: regedit.rc:57 regedit.rc:110 regedit.rc:137
11992 msgid "&Rename\tF2"
11993 msgstr ""
11995 #: regedit.rc:59 regedit.rc:114
11996 msgid "&Copy Key Name"
11997 msgstr ""
11999 #: regedit.rc:61 regedit.rc:107 wordpad.rc:53
12000 msgid "&Find...\tCtrl+F"
12001 msgstr "&Nájdi...\tCtrl+F"
12003 #: regedit.rc:62
12004 msgid "Find Ne&xt\tF3"
12005 msgstr "Nájdi ďa&lšie\tF3"
12007 #: regedit.rc:66
12008 msgid "Status &Bar"
12009 msgstr ""
12011 #: regedit.rc:68 winefile.rc:49
12012 msgid "Sp&lit"
12013 msgstr "Sp&ojiť"
12015 #: regedit.rc:75
12016 msgid "&Remove Favorite..."
12017 msgstr "&Odstrániť obľúbené..."
12019 #: regedit.rc:80
12020 msgid "&About Registry Editor"
12021 msgstr "&O programe Registry Editor"
12023 #: regedit.rc:89 regedit.rc:96 regedit.rc:230
12024 msgid "Expand"
12025 msgstr ""
12027 #: regedit.rc:134 regedit.rc:233
12028 msgid "Modify &Binary Data..."
12029 msgstr ""
12031 #: regedit.rc:267
12032 msgid "Export registry"
12033 msgstr "Exportuj registry"
12035 #: regedit.rc:269
12036 msgid "S&elected branch:"
12037 msgstr ""
12039 #: regedit.rc:278
12040 msgid "Find:"
12041 msgstr "Hľadať:"
12043 #: regedit.rc:280
12044 msgid "Find in:"
12045 msgstr "Hľadať v:"
12047 #: regedit.rc:281
12048 msgid "Keys"
12049 msgstr "Kľúče"
12051 #: regedit.rc:282
12052 msgid "Value names"
12053 msgstr "Náov hodnoty"
12055 #: regedit.rc:283
12056 msgid "Value content"
12057 msgstr "Obsah hodnoty"
12059 #: regedit.rc:284
12060 msgid "Whole string only"
12061 msgstr "Len celý reťazec"
12063 #: regedit.rc:291
12064 msgid "Add Favorite"
12065 msgstr "Pridať obľúbené"
12067 #: regedit.rc:294 regedit.rc:305
12068 msgid "Name:"
12069 msgstr "Súbor:"
12071 #: regedit.rc:302
12072 msgid "Remove Favorite"
12073 msgstr "Odstrániť obľúbené"
12075 #: regedit.rc:313
12076 msgid "Edit String"
12077 msgstr "Upraviť reťazec"
12079 #: regedit.rc:316 regedit.rc:329 regedit.rc:345 regedit.rc:358
12080 msgid "Value name:"
12081 msgstr "Názov hodnoty:"
12083 #: regedit.rc:318 regedit.rc:331 regedit.rc:347 regedit.rc:360
12084 msgid "Value data:"
12085 msgstr ""
12087 #: regedit.rc:326
12088 msgid "Edit DWORD"
12089 msgstr ""
12091 #: regedit.rc:333
12092 msgid "Base"
12093 msgstr ""
12095 #: regedit.rc:334
12096 msgid "Hexadecimal"
12097 msgstr ""
12099 #: regedit.rc:335
12100 msgid "Decimal"
12101 msgstr ""
12103 #: regedit.rc:342
12104 #, fuzzy
12105 msgid "Edit Binary"
12106 msgstr "&Upraviť"
12108 #: regedit.rc:355
12109 msgid "Edit Multi-String"
12110 msgstr ""
12112 #: regedit.rc:159
12113 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
12114 msgstr ""
12116 #: regedit.rc:160
12117 msgid "Contains commands for editing values or keys"
12118 msgstr ""
12120 #: regedit.rc:161
12121 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
12122 msgstr ""
12124 #: regedit.rc:162
12125 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
12126 msgstr ""
12128 #: regedit.rc:163
12129 msgid ""
12130 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
12131 msgstr ""
12133 #: regedit.rc:164
12134 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
12135 msgstr ""
12137 #: regedit.rc:149
12138 msgid "Data"
12139 msgstr ""
12141 #: regedit.rc:154
12142 msgid "Registry Editor"
12143 msgstr "Editor registrov"
12145 #: regedit.rc:221
12146 msgid "Import Registry File"
12147 msgstr "Importuj súbor registrov"
12149 #: regedit.rc:222
12150 msgid "Export Registry File"
12151 msgstr "Exportuje súbor registrov"
12153 #: regedit.rc:223
12154 msgid "Registry files (*.reg)"
12155 msgstr "Súbory registrov (*.reg)"
12157 #: regedit.rc:224
12158 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
12159 msgstr "Win9x/NT4 súbory registrov (REGEDIT4)"
12161 #: regedit.rc:241
12162 msgid "(cannot display value)"
12163 msgstr "(nemôžem zobraziť hodnotu)"
12165 #: regedit.rc:242
12166 msgid "(unknown %d)"
12167 msgstr "(neznáme %d)"
12169 #: regedit.rc:247
12170 #, fuzzy
12171 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12172 msgid "Unable to modify the selected registry value."
12173 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12175 #: regedit.rc:248
12176 #, fuzzy
12177 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12178 msgid "Unable to create a new registry key."
12179 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12181 #: regedit.rc:249
12182 #, fuzzy
12183 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12184 msgid "Unable to create a new registry value."
12185 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12187 #: regedit.rc:250
12188 msgid ""
12189 "Unable to rename the key '%1'.\n"
12190 "The specified key name already exists."
12191 msgstr ""
12193 #: regedit.rc:251
12194 msgid ""
12195 "Unable to rename the value '%1'.\n"
12196 "The specified value name already exists."
12197 msgstr ""
12199 #: regedit.rc:252
12200 #, fuzzy
12201 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12202 msgid "Unable to delete the selected registry key."
12203 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12205 #: regedit.rc:253
12206 #, fuzzy
12207 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12208 msgid "Unable to rename the selected registry key."
12209 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12211 #: regedit.rc:254
12212 #, fuzzy
12213 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12214 msgid "Unable to rename the selected registry value."
12215 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12217 #: regedit.rc:255
12218 msgid ""
12219 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
12220 msgstr ""
12222 #: regedit.rc:256
12223 #, fuzzy
12224 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12225 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
12226 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12228 #: regedit.rc:408
12229 msgid ""
12230 "Usage:\n"
12231 "  regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
12232 "\n"
12233 "Options:\n"
12234 "  [no option]    Launch the graphical version of this program.\n"
12235 "  /L:system.dat  The location of the system.dat file to be modified.\n"
12236 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
12237 "  /R:user.dat    The location of the user.dat file to be modified.\n"
12238 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
12239 "  /C             Import the contents of a registry file.\n"
12240 "  /D             Delete a specified registry key.\n"
12241 "  /E             Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
12242 "                 If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
12243 "  /S             Silent mode. No messages will be displayed.\n"
12244 "  /V             Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
12245 "  /?             Display this information and exit.\n"
12246 "  [filename]     The location of the file containing registry information "
12247 "to\n"
12248 "                 be imported. When used with [/E], this option specifies "
12249 "the\n"
12250 "                 file location where registry information will be exported.\n"
12251 "  [reg_key]      The registry key to be modified.\n"
12252 "\n"
12253 "Usage examples:\n"
12254 "  regedit \"import.reg\"\n"
12255 "  regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
12256 "  regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
12257 msgstr ""
12259 #: regedit.rc:409
12260 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
12261 msgstr ""
12263 #: regedit.rc:410
12264 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
12265 msgstr ""
12267 #: regedit.rc:411
12268 #, fuzzy
12269 #| msgid "No command was specified."
12270 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
12271 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
12273 #: regedit.rc:412
12274 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
12275 msgstr ""
12277 #: regedit.rc:413
12278 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
12279 msgstr ""
12281 #: regedit.rc:414
12282 #, fuzzy
12283 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12284 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
12285 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12287 #: regedit.rc:415
12288 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
12289 msgstr ""
12291 #: regedit.rc:416
12292 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
12293 msgstr ""
12295 #: regedit.rc:417
12296 #, fuzzy
12297 #| msgid "Invalid name.\n"
12298 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
12299 msgstr "Nesprávny názov.\n"
12301 #: regedit.rc:418
12302 msgid ""
12303 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
12304 "encountered at '%1'.\n"
12305 msgstr ""
12307 #: regedit.rc:419
12308 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
12309 msgstr ""
12311 #: regedit.rc:420
12312 #, fuzzy
12313 #| msgid "Unsupported type.\n"
12314 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
12315 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
12317 #: regedit.rc:421
12318 #, fuzzy
12319 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12320 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
12321 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12323 #: regedit.rc:422
12324 #, fuzzy
12325 #| msgid "No command was specified."
12326 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
12327 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
12329 #: regedit.rc:423
12330 #, fuzzy
12331 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12332 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
12333 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12335 #: regedit.rc:424
12336 #, fuzzy
12337 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12338 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
12339 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12341 #: regedit.rc:425
12342 #, fuzzy
12343 #| msgid "Unsupported type.\n"
12344 msgid ""
12345 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
12346 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
12348 #: regedit.rc:426
12349 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
12350 msgstr ""
12352 #: regedit.rc:427
12353 #, fuzzy
12354 #| msgid "Invalid name.\n"
12355 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
12356 msgstr "Nesprávny názov.\n"
12358 #: regedit.rc:428
12359 msgid ""
12360 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
12361 msgstr ""
12363 #: regedit.rc:429
12364 #, fuzzy
12365 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12366 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
12367 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12369 #: regedit.rc:431
12370 #, fuzzy
12371 #| msgid "No command was specified."
12372 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
12373 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
12375 #: regedit.rc:187
12376 #, fuzzy
12377 #| msgid "Quits the registry editor"
12378 msgid "Quits the Registry Editor"
12379 msgstr "Ukončí editor registrov"
12381 #: regedit.rc:188
12382 msgid "Adds keys to the favorites list"
12383 msgstr "Pridá kľúče k obľúbeným"
12385 #: regedit.rc:189
12386 msgid "Removes keys from the favorites list"
12387 msgstr "Odstráni kľúče z obľúbených"
12389 #: regedit.rc:190
12390 msgid "Shows or hides the status bar"
12391 msgstr "Ukáže alebo schová stavový riadok"
12393 #: regedit.rc:191
12394 msgid "Changes the position of the split between two panes"
12395 msgstr ""
12397 #: regedit.rc:192
12398 msgid "Refreshes the window"
12399 msgstr "Obnoví okno"
12401 #: regedit.rc:193
12402 msgid "Deletes the selection"
12403 msgstr "Zmaže výber"
12405 #: regedit.rc:194
12406 msgid "Renames the selection"
12407 msgstr "Premenuje výber"
12409 #: regedit.rc:195
12410 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
12411 msgstr "Skopíruje názov zvoleného kľúča do schránky"
12413 #: regedit.rc:196
12414 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
12415 msgstr ""
12417 #: regedit.rc:197
12418 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
12419 msgstr ""
12421 #: regedit.rc:169
12422 msgid "Modifies the value's data"
12423 msgstr ""
12425 #: regedit.rc:171
12426 msgid "Adds a new key"
12427 msgstr "Pridá nový kľúč"
12429 #: regedit.rc:172
12430 msgid "Adds a new string value"
12431 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
12433 #: regedit.rc:173
12434 msgid "Adds a new binary value"
12435 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
12437 #: regedit.rc:174
12438 #, fuzzy
12439 #| msgid "Adds a new binary value"
12440 msgid "Adds a new 32-bit value"
12441 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
12443 #: regedit.rc:177
12444 msgid "Imports a text file into the registry"
12445 msgstr "Importovať textový súbor do registrov"
12447 #: regedit.rc:179
12448 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
12449 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
12451 #: regedit.rc:180
12452 msgid "Prints all or part of the registry"
12453 msgstr "Vytlačiť všetky alebo časť registrov"
12455 #: regedit.rc:181
12456 #, fuzzy
12457 #| msgid "Registry Editor"
12458 msgid "Opens Registry Editor Help"
12459 msgstr "Editor registrov"
12461 #: regedit.rc:182
12462 msgid "Displays program information, version number and copyright"
12463 msgstr ""
12465 #: regedit.rc:206
12466 #, fuzzy
12467 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12468 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
12469 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12471 #: regedit.rc:207
12472 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
12473 msgstr ""
12475 #: regedit.rc:208
12476 #, fuzzy
12477 #| msgid "Value is too big (%u)"
12478 msgid "The value is too big (%1!u!)."
12479 msgstr "Hodnota je príliš veľká (%u)"
12481 #: regedit.rc:209
12482 msgid "Confirm Value Delete"
12483 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
12485 #: regedit.rc:216
12486 #, fuzzy
12487 #| msgid "Search string '%s' not found"
12488 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
12489 msgstr "Hľadaný výraz '%s' nebol nájdený"
12491 #: regedit.rc:211
12492 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
12493 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
12495 #: regedit.rc:214
12496 msgid "New Key #%d"
12497 msgstr "Nový kľúč #%d"
12499 #: regedit.rc:215
12500 msgid "New Value #%d"
12501 msgstr "Nová hodnota #%d"
12503 #: regedit.rc:205
12504 #, fuzzy
12505 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12506 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
12507 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12509 #: regedit.rc:170
12510 msgid "Modifies the value's data in binary form"
12511 msgstr ""
12513 #: regedit.rc:175
12514 msgid "Adds a new multi-string value"
12515 msgstr ""
12517 #: regedit.rc:198
12518 #, fuzzy
12519 #| msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
12520 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
12521 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
12523 #: regedit.rc:176
12524 #, fuzzy
12525 #| msgid "Adds a new string value"
12526 msgid "Adds a new expandable string value"
12527 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
12529 #: regedit.rc:212
12530 #, fuzzy
12531 #| msgid "Confirm Value Delete"
12532 msgid "Confirm Key Delete"
12533 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
12535 #: regedit.rc:213
12536 #, fuzzy
12537 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
12538 msgid ""
12539 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
12540 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
12542 #: regedit.rc:199
12543 msgid "Expands or collapses the selected node"
12544 msgstr ""
12546 #: regedit.rc:231
12547 #, fuzzy
12548 #| msgid "C&ollate"
12549 msgid "Collapse"
12550 msgstr "Z&oradiť"
12552 #: regsvr32.rc:32
12553 msgid ""
12554 "Wine DLL Registration Utility\n"
12555 "\n"
12556 "Provides DLL registration services.\n"
12557 "\n"
12558 msgstr ""
12560 #: regsvr32.rc:40
12561 msgid ""
12562 "Usage:\n"
12563 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
12564 "\n"
12565 "Options:\n"
12566 "  [/u]  Unregister a server.\n"
12567 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
12568 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
12569 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
12570 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
12571 "\n"
12572 msgstr ""
12574 #: regsvr32.rc:41
12575 msgid ""
12576 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
12577 "\n"
12578 msgstr ""
12580 #: regsvr32.rc:42
12581 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
12582 msgstr ""
12584 #: regsvr32.rc:43
12585 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
12586 msgstr ""
12588 #: regsvr32.rc:44
12589 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
12590 msgstr ""
12592 #: regsvr32.rc:45
12593 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
12594 msgstr ""
12596 #: regsvr32.rc:46
12597 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
12598 msgstr ""
12600 #: regsvr32.rc:47
12601 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
12602 msgstr ""
12604 #: regsvr32.rc:48
12605 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
12606 msgstr ""
12608 #: regsvr32.rc:49
12609 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
12610 msgstr ""
12612 #: regsvr32.rc:50
12613 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
12614 msgstr ""
12616 #: regsvr32.rc:51
12617 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
12618 msgstr ""
12620 #: start.rc:58
12621 msgid ""
12622 "Application could not be started, or no application associated with the "
12623 "specified file.\n"
12624 "ShellExecuteEx failed"
12625 msgstr ""
12627 #: start.rc:60
12628 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
12629 msgstr ""
12631 #: taskkill.rc:30
12632 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
12633 msgstr ""
12635 #: taskkill.rc:31
12636 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
12637 msgstr ""
12639 #: taskkill.rc:32
12640 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
12641 msgstr ""
12643 #: taskkill.rc:33
12644 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
12645 msgstr ""
12647 #: taskkill.rc:34
12648 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
12649 msgstr ""
12651 #: taskkill.rc:35
12652 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
12653 msgstr ""
12655 #: taskkill.rc:36
12656 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
12657 msgstr ""
12659 #: taskkill.rc:37
12660 msgid ""
12661 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
12662 msgstr ""
12664 #: taskkill.rc:38
12665 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
12666 msgstr ""
12668 #: taskkill.rc:39
12669 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
12670 msgstr ""
12672 #: taskkill.rc:40
12673 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
12674 msgstr "Chyba: Nemôžno nájsť proces \"%1\".\n"
12676 #: taskkill.rc:41
12677 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
12678 msgstr ""
12680 #: taskkill.rc:42
12681 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12682 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12684 #: taskkill.rc:43
12685 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
12686 msgstr ""
12688 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
12689 msgid "&New Task (Run...)"
12690 msgstr "&Nová úloha (Spusti...)"
12692 #: taskmgr.rc:39
12693 msgid "E&xit Task Manager"
12694 msgstr "Uko&nči správcu úloh"
12696 #: taskmgr.rc:45
12697 msgid "&Minimize On Use"
12698 msgstr ""
12700 #: taskmgr.rc:47
12701 msgid "&Hide When Minimized"
12702 msgstr ""
12704 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
12705 msgid "&Show 16-bit tasks"
12706 msgstr ""
12708 #: taskmgr.rc:54
12709 msgid "&Refresh Now"
12710 msgstr "&Obnov teraz"
12712 #: taskmgr.rc:55
12713 msgid "&Update Speed"
12714 msgstr ""
12716 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
12717 msgid "&High"
12718 msgstr ""
12720 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
12721 msgid "&Normal"
12722 msgstr ""
12724 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
12725 msgid "&Low"
12726 msgstr ""
12728 #: taskmgr.rc:61
12729 msgid "&Paused"
12730 msgstr "&Pozastavené"
12732 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
12733 msgid "&Select Columns..."
12734 msgstr ""
12736 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
12737 msgid "&CPU History"
12738 msgstr ""
12740 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
12741 msgid "&One Graph, All CPUs"
12742 msgstr ""
12744 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
12745 msgid "One Graph &Per CPU"
12746 msgstr ""
12748 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
12749 msgid "&Show Kernel Times"
12750 msgstr ""
12752 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76
12753 msgid "Tile &Horizontally"
12754 msgstr ""
12756 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
12757 msgid "Tile &Vertically"
12758 msgstr ""
12760 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
12761 msgid "&Minimize"
12762 msgstr ""
12764 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
12765 msgid "&Cascade"
12766 msgstr ""
12768 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
12769 msgid "&Bring To Front"
12770 msgstr ""
12772 #: taskmgr.rc:90
12773 msgid "&About Task Manager"
12774 msgstr ""
12776 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
12777 msgid "&Switch To"
12778 msgstr ""
12780 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
12781 msgid "&End Task"
12782 msgstr "&Ukonči úlohu"
12784 #: taskmgr.rc:130
12785 msgid "&Go To Process"
12786 msgstr ""
12788 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
12789 msgid "&End Process"
12790 msgstr ""
12792 #: taskmgr.rc:150
12793 msgid "End Process &Tree"
12794 msgstr ""
12796 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32
12797 msgid "&Debug"
12798 msgstr ""
12800 #: taskmgr.rc:154
12801 msgid "Set &Priority"
12802 msgstr ""
12804 #: taskmgr.rc:156
12805 msgid "&Realtime"
12806 msgstr ""
12808 #: taskmgr.rc:160
12809 #, fuzzy
12810 msgid "&Above Normal"
12811 msgstr "Normal"
12813 #: taskmgr.rc:164
12814 #, fuzzy
12815 msgid "&Below Normal"
12816 msgstr "Normal"
12818 #: taskmgr.rc:169
12819 msgid "Set &Affinity..."
12820 msgstr ""
12822 #: taskmgr.rc:170
12823 msgid "Edit Debug &Channels..."
12824 msgstr ""
12826 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
12827 msgid "Task Manager"
12828 msgstr "Správca úloh"
12830 #: taskmgr.rc:351
12831 msgid "&New Task..."
12832 msgstr "&Nová úloha..."
12834 #: taskmgr.rc:364
12835 msgid "&Show processes from all users"
12836 msgstr ""
12838 #: taskmgr.rc:372
12839 msgid "CPU usage"
12840 msgstr "CPU využitie"
12842 #: taskmgr.rc:373
12843 msgid "Mem usage"
12844 msgstr ""
12846 #: taskmgr.rc:374
12847 msgid "Totals"
12848 msgstr ""
12850 #: taskmgr.rc:375
12851 msgid "Commit charge (K)"
12852 msgstr ""
12854 #: taskmgr.rc:376
12855 msgid "Physical memory (K)"
12856 msgstr ""
12858 #: taskmgr.rc:377
12859 msgid "Kernel memory (K)"
12860 msgstr ""
12862 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
12863 msgid "Handles"
12864 msgstr ""
12866 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
12867 msgid "Threads"
12868 msgstr "Vlákna"
12870 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
12871 msgid "Processes"
12872 msgstr "Procesy"
12874 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
12875 msgid "Total"
12876 msgstr "Celkovo"
12878 #: taskmgr.rc:388
12879 msgid "Limit"
12880 msgstr ""
12882 #: taskmgr.rc:389
12883 msgid "Peak"
12884 msgstr ""
12886 #: taskmgr.rc:398
12887 #, fuzzy
12888 msgid "System Cache"
12889 msgstr "Systémová cesta"
12891 #: taskmgr.rc:406
12892 msgid "Paged"
12893 msgstr ""
12895 #: taskmgr.rc:407
12896 msgid "Nonpaged"
12897 msgstr ""
12899 #: taskmgr.rc:414
12900 msgid "CPU usage history"
12901 msgstr ""
12903 #: taskmgr.rc:415
12904 msgid "Memory usage history"
12905 msgstr ""
12907 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
12908 msgid "Debug Channels"
12909 msgstr ""
12911 #: taskmgr.rc:439
12912 #, fuzzy
12913 msgid "Processor Affinity"
12914 msgstr "Prebieha spracovanie; "
12916 #: taskmgr.rc:444
12917 msgid ""
12918 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
12919 "allowed to execute on."
12920 msgstr ""
12922 #: taskmgr.rc:446
12923 msgid "CPU 0"
12924 msgstr ""
12926 #: taskmgr.rc:448
12927 msgid "CPU 1"
12928 msgstr ""
12930 #: taskmgr.rc:450
12931 msgid "CPU 2"
12932 msgstr ""
12934 #: taskmgr.rc:452
12935 msgid "CPU 3"
12936 msgstr ""
12938 #: taskmgr.rc:454
12939 msgid "CPU 4"
12940 msgstr ""
12942 #: taskmgr.rc:456
12943 msgid "CPU 5"
12944 msgstr ""
12946 #: taskmgr.rc:458
12947 msgid "CPU 6"
12948 msgstr ""
12950 #: taskmgr.rc:460
12951 msgid "CPU 7"
12952 msgstr ""
12954 #: taskmgr.rc:462
12955 msgid "CPU 8"
12956 msgstr ""
12958 #: taskmgr.rc:464
12959 msgid "CPU 9"
12960 msgstr ""
12962 #: taskmgr.rc:466
12963 msgid "CPU 10"
12964 msgstr ""
12966 #: taskmgr.rc:468
12967 msgid "CPU 11"
12968 msgstr ""
12970 #: taskmgr.rc:470
12971 msgid "CPU 12"
12972 msgstr ""
12974 #: taskmgr.rc:472
12975 msgid "CPU 13"
12976 msgstr ""
12978 #: taskmgr.rc:474
12979 msgid "CPU 14"
12980 msgstr ""
12982 #: taskmgr.rc:476
12983 msgid "CPU 15"
12984 msgstr ""
12986 #: taskmgr.rc:478
12987 msgid "CPU 16"
12988 msgstr ""
12990 #: taskmgr.rc:480
12991 msgid "CPU 17"
12992 msgstr ""
12994 #: taskmgr.rc:482
12995 msgid "CPU 18"
12996 msgstr ""
12998 #: taskmgr.rc:484
12999 msgid "CPU 19"
13000 msgstr ""
13002 #: taskmgr.rc:486
13003 msgid "CPU 20"
13004 msgstr ""
13006 #: taskmgr.rc:488
13007 msgid "CPU 21"
13008 msgstr ""
13010 #: taskmgr.rc:490
13011 msgid "CPU 22"
13012 msgstr ""
13014 #: taskmgr.rc:492
13015 msgid "CPU 23"
13016 msgstr ""
13018 #: taskmgr.rc:494
13019 msgid "CPU 24"
13020 msgstr ""
13022 #: taskmgr.rc:496
13023 msgid "CPU 25"
13024 msgstr ""
13026 #: taskmgr.rc:498
13027 msgid "CPU 26"
13028 msgstr ""
13030 #: taskmgr.rc:500
13031 msgid "CPU 27"
13032 msgstr ""
13034 #: taskmgr.rc:502
13035 msgid "CPU 28"
13036 msgstr ""
13038 #: taskmgr.rc:504
13039 msgid "CPU 29"
13040 msgstr ""
13042 #: taskmgr.rc:506
13043 msgid "CPU 30"
13044 msgstr ""
13046 #: taskmgr.rc:508
13047 msgid "CPU 31"
13048 msgstr ""
13050 #: taskmgr.rc:514
13051 #, fuzzy
13052 msgid "Select Columns"
13053 msgstr "&Označiť všetko"
13055 #: taskmgr.rc:519
13056 msgid ""
13057 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
13058 msgstr ""
13060 #: taskmgr.rc:521
13061 #, fuzzy
13062 msgid "&Image Name"
13063 msgstr "&Súbor"
13065 #: taskmgr.rc:523
13066 msgid "&PID (Process Identifier)"
13067 msgstr ""
13069 #: taskmgr.rc:525
13070 msgid "&CPU Usage"
13071 msgstr ""
13073 #: taskmgr.rc:527
13074 msgid "CPU Tim&e"
13075 msgstr ""
13077 #: taskmgr.rc:529
13078 msgid "&Memory Usage"
13079 msgstr ""
13081 #: taskmgr.rc:531
13082 msgid "Memory Usage &Delta"
13083 msgstr ""
13085 #: taskmgr.rc:533
13086 msgid "Pea&k Memory Usage"
13087 msgstr ""
13089 #: taskmgr.rc:535
13090 msgid "Page &Faults"
13091 msgstr ""
13093 #: taskmgr.rc:537
13094 msgid "&USER Objects"
13095 msgstr ""
13097 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
13098 msgid "I/O Reads"
13099 msgstr ""
13101 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
13102 msgid "I/O Read Bytes"
13103 msgstr ""
13105 #: taskmgr.rc:543
13106 msgid "&Session ID"
13107 msgstr ""
13109 #: taskmgr.rc:545
13110 msgid "User &Name"
13111 msgstr ""
13113 #: taskmgr.rc:547
13114 msgid "Page F&aults Delta"
13115 msgstr ""
13117 #: taskmgr.rc:549
13118 msgid "&Virtual Memory Size"
13119 msgstr ""
13121 #: taskmgr.rc:551
13122 msgid "Pa&ged Pool"
13123 msgstr ""
13125 #: taskmgr.rc:553
13126 msgid "N&on-paged Pool"
13127 msgstr ""
13129 #: taskmgr.rc:555
13130 msgid "Base P&riority"
13131 msgstr ""
13133 #: taskmgr.rc:557
13134 msgid "&Handle Count"
13135 msgstr ""
13137 #: taskmgr.rc:559
13138 msgid "&Thread Count"
13139 msgstr ""
13141 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
13142 msgid "GDI Objects"
13143 msgstr ""
13145 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
13146 msgid "I/O Writes"
13147 msgstr ""
13149 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
13150 msgid "I/O Write Bytes"
13151 msgstr ""
13153 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
13154 msgid "I/O Other"
13155 msgstr ""
13157 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
13158 msgid "I/O Other Bytes"
13159 msgstr ""
13161 #: taskmgr.rc:182
13162 msgid "Create New Task"
13163 msgstr ""
13165 #: taskmgr.rc:187
13166 msgid "Runs a new program"
13167 msgstr ""
13169 #: taskmgr.rc:188
13170 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
13171 msgstr ""
13173 #: taskmgr.rc:190
13174 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
13175 msgstr ""
13177 #: taskmgr.rc:191
13178 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
13179 msgstr ""
13181 #: taskmgr.rc:192
13182 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
13183 msgstr ""
13185 #: taskmgr.rc:193
13186 msgid "Displays tasks by using large icons"
13187 msgstr ""
13189 #: taskmgr.rc:194
13190 msgid "Displays tasks by using small icons"
13191 msgstr ""
13193 #: taskmgr.rc:195
13194 msgid "Displays information about each task"
13195 msgstr ""
13197 #: taskmgr.rc:196
13198 msgid "Updates the display twice per second"
13199 msgstr ""
13201 #: taskmgr.rc:197
13202 msgid "Updates the display every two seconds"
13203 msgstr ""
13205 #: taskmgr.rc:198
13206 msgid "Updates the display every four seconds"
13207 msgstr ""
13209 #: taskmgr.rc:203
13210 msgid "Does not automatically update"
13211 msgstr ""
13213 #: taskmgr.rc:205
13214 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
13215 msgstr ""
13217 #: taskmgr.rc:206
13218 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
13219 msgstr ""
13221 #: taskmgr.rc:207
13222 msgid "Minimizes the windows"
13223 msgstr ""
13225 #: taskmgr.rc:208
13226 msgid "Maximizes the windows"
13227 msgstr ""
13229 #: taskmgr.rc:209
13230 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
13231 msgstr ""
13233 #: taskmgr.rc:210
13234 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
13235 msgstr ""
13237 #: taskmgr.rc:211
13238 msgid "Displays Task Manager help topics"
13239 msgstr ""
13241 #: taskmgr.rc:212
13242 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
13243 msgstr ""
13245 #: taskmgr.rc:213
13246 msgid "Exits the Task Manager application"
13247 msgstr ""
13249 #: taskmgr.rc:215
13250 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
13251 msgstr ""
13253 #: taskmgr.rc:216
13254 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
13255 msgstr ""
13257 #: taskmgr.rc:217
13258 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
13259 msgstr ""
13261 #: taskmgr.rc:219
13262 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
13263 msgstr ""
13265 #: taskmgr.rc:220
13266 msgid "Each CPU has its own history graph"
13267 msgstr ""
13269 #: taskmgr.rc:222
13270 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
13271 msgstr ""
13273 #: taskmgr.rc:227
13274 msgid "Tells the selected tasks to close"
13275 msgstr ""
13277 #: taskmgr.rc:228
13278 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
13279 msgstr ""
13281 #: taskmgr.rc:229
13282 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
13283 msgstr ""
13285 #: taskmgr.rc:230
13286 msgid "Removes the process from the system"
13287 msgstr ""
13289 #: taskmgr.rc:232
13290 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
13291 msgstr ""
13293 #: taskmgr.rc:233
13294 msgid "Attaches the debugger to this process"
13295 msgstr ""
13297 #: taskmgr.rc:235
13298 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
13299 msgstr ""
13301 #: taskmgr.rc:237
13302 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
13303 msgstr ""
13305 #: taskmgr.rc:238
13306 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
13307 msgstr ""
13309 #: taskmgr.rc:240
13310 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
13311 msgstr ""
13313 #: taskmgr.rc:242
13314 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
13315 msgstr ""
13317 #: taskmgr.rc:244
13318 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
13319 msgstr ""
13321 #: taskmgr.rc:245
13322 msgid "Sets process to the LOW priority class"
13323 msgstr ""
13325 #: taskmgr.rc:247
13326 msgid "Controls Debug Channels"
13327 msgstr ""
13329 #: taskmgr.rc:264
13330 msgid "Performance"
13331 msgstr ""
13333 #: taskmgr.rc:265
13334 msgid "CPU Usage: %3d%%"
13335 msgstr ""
13337 #: taskmgr.rc:266
13338 msgid "Processes: %d"
13339 msgstr ""
13341 #: taskmgr.rc:267
13342 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
13343 msgstr ""
13345 #: taskmgr.rc:272
13346 msgid "Image Name"
13347 msgstr ""
13349 #: taskmgr.rc:273
13350 msgid "PID"
13351 msgstr ""
13353 #: taskmgr.rc:274
13354 msgid "CPU"
13355 msgstr ""
13357 #: taskmgr.rc:275
13358 msgid "CPU Time"
13359 msgstr ""
13361 #: taskmgr.rc:276
13362 msgid "Mem Usage"
13363 msgstr ""
13365 #: taskmgr.rc:277
13366 msgid "Mem Delta"
13367 msgstr ""
13369 #: taskmgr.rc:278
13370 msgid "Peak Mem Usage"
13371 msgstr ""
13373 #: taskmgr.rc:279
13374 msgid "Page Faults"
13375 msgstr ""
13377 #: taskmgr.rc:280
13378 msgid "USER Objects"
13379 msgstr ""
13381 #: taskmgr.rc:283
13382 msgid "Session ID"
13383 msgstr ""
13385 #: taskmgr.rc:284
13386 msgid "Username"
13387 msgstr ""
13389 #: taskmgr.rc:285
13390 msgid "PF Delta"
13391 msgstr ""
13393 #: taskmgr.rc:286
13394 msgid "VM Size"
13395 msgstr ""
13397 #: taskmgr.rc:287
13398 msgid "Paged Pool"
13399 msgstr ""
13401 #: taskmgr.rc:288
13402 msgid "NP Pool"
13403 msgstr ""
13405 #: taskmgr.rc:289
13406 msgid "Base Pri"
13407 msgstr ""
13409 #: taskmgr.rc:301
13410 msgid "Task Manager Warning"
13411 msgstr ""
13413 #: taskmgr.rc:304
13414 msgid ""
13415 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
13416 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
13417 "sure you want to change the priority class?"
13418 msgstr ""
13420 #: taskmgr.rc:305
13421 msgid "Unable to Change Priority"
13422 msgstr ""
13424 #: taskmgr.rc:310
13425 msgid ""
13426 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
13427 "results including loss of data and system instability. The\n"
13428 "process will not be given the chance to save its state or\n"
13429 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
13430 "terminate the process?"
13431 msgstr ""
13433 #: taskmgr.rc:311
13434 msgid "Unable to Terminate Process"
13435 msgstr ""
13437 #: taskmgr.rc:313
13438 msgid ""
13439 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
13440 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
13441 msgstr ""
13443 #: taskmgr.rc:314
13444 msgid "Unable to Debug Process"
13445 msgstr ""
13447 #: taskmgr.rc:315
13448 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
13449 msgstr ""
13451 #: taskmgr.rc:316
13452 msgid "Invalid Option"
13453 msgstr ""
13455 #: taskmgr.rc:317
13456 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
13457 msgstr ""
13459 #: taskmgr.rc:322
13460 msgid "System Idle Process"
13461 msgstr "Nečinné procesy systému"
13463 #: taskmgr.rc:323
13464 msgid "Not Responding"
13465 msgstr "Neodpovedá"
13467 #: taskmgr.rc:324
13468 msgid "Running"
13469 msgstr "Beží"
13471 #: taskmgr.rc:325
13472 msgid "Task"
13473 msgstr "Úloha"
13475 #: uninstaller.rc:29
13476 msgid "Wine Application Uninstaller"
13477 msgstr ""
13479 #: uninstaller.rc:30
13480 msgid ""
13481 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
13482 "executable.\n"
13483 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
13484 msgstr ""
13486 #: uninstaller.rc:31
13487 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
13488 msgstr ""
13490 #: uninstaller.rc:32
13491 msgid ""
13492 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
13493 msgstr ""
13495 #: uninstaller.rc:33
13496 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
13497 msgstr ""
13499 #: uninstaller.rc:35
13500 msgid ""
13501 "Wine Application Uninstaller\n"
13502 "\n"
13503 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
13504 "\n"
13505 msgstr ""
13507 #: uninstaller.rc:43
13508 msgid ""
13509 "Usage:\n"
13510 "  uninstaller [options]\n"
13511 "\n"
13512 "Options:\n"
13513 "  --help\t    Display this information.\n"
13514 "  --list\t    List all applications installed in this Wine prefix.\n"
13515 "  --remove {GUID}   Uninstall the specified application.\n"
13516 "\t\t    Use '--list' to determine the application GUID.\n"
13517 "  [no option]       Launch the graphical version of this program.\n"
13518 "\n"
13519 msgstr ""
13521 #: view.rc:36
13522 msgid "&Pan"
13523 msgstr ""
13525 #: view.rc:38
13526 msgid "&Scale to Window"
13527 msgstr ""
13529 #: view.rc:40
13530 msgid "&Left"
13531 msgstr ""
13533 #: view.rc:41
13534 msgid "&Right"
13535 msgstr ""
13537 #: view.rc:49
13538 msgid "Regular Metafile Viewer"
13539 msgstr ""
13541 #: wineboot.rc:31
13542 msgid "Waiting for Program"
13543 msgstr ""
13545 #: wineboot.rc:35
13546 msgid "Terminate Process"
13547 msgstr "Ukončiť proces"
13549 #: wineboot.rc:36
13550 msgid ""
13551 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
13552 "responding.\n"
13553 "\n"
13554 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
13555 msgstr ""
13557 #: wineboot.rc:46
13558 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
13559 msgstr "Wine konfigurácia sa v %s aktualizuje, prosím počkajte..."
13561 #: winecfg.rc:141
13562 msgid ""
13563 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
13564 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
13565 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
13566 "option) any later version."
13567 msgstr ""
13569 #: winecfg.rc:143
13570 msgid "Windows registration information"
13571 msgstr "Informácie o registrácii Windows"
13573 #: winecfg.rc:144
13574 msgid "&Owner:"
13575 msgstr "&Vlastník:"
13577 #: winecfg.rc:146
13578 msgid "Organi&zation:"
13579 msgstr "Organi&zácia:"
13581 #: winecfg.rc:154
13582 msgid "Application settings"
13583 msgstr "Nastavenia aplikácie"
13585 #: winecfg.rc:155
13586 msgid ""
13587 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
13588 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
13589 "or per-application settings in those tabs as well."
13590 msgstr ""
13591 "Wine môže predstierať inú verziu Windows pre každú aplikáciu. Táto karta je "
13592 "prepojená s Knižnice a Grafika kartami aby Vám dovolila zmeniť systémovo "
13593 "alebo pre konkrétnu aplikáciu nastavenia v týchto kartách."
13595 #: winecfg.rc:159
13596 #, fuzzy
13597 #| msgid "&Add application..."
13598 msgid "Add appli&cation..."
13599 msgstr "&Pridať aplikáciu..."
13601 #: winecfg.rc:160
13602 msgid "&Remove application"
13603 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
13605 #: winecfg.rc:161
13606 msgid "&Windows Version:"
13607 msgstr "&Verzia Windows:"
13609 #: winecfg.rc:169
13610 msgid "Window settings"
13611 msgstr "Nastavenia okna"
13613 #: winecfg.rc:170
13614 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
13615 msgstr ""
13617 #: winecfg.rc:171
13618 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
13619 msgstr ""
13621 #: winecfg.rc:172
13622 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
13623 msgstr ""
13625 #: winecfg.rc:173
13626 msgid "&Emulate a virtual desktop"
13627 msgstr "&Vytvoriť virtuálnu plochu"
13629 #: winecfg.rc:175
13630 msgid "Desktop &size:"
13631 msgstr "Veľkosť &plochy:"
13633 #: winecfg.rc:180
13634 msgid "Screen resolution"
13635 msgstr "Rozlíšenie obrazovky"
13637 #: winecfg.rc:184
13638 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
13639 msgstr ""
13641 #: winecfg.rc:191
13642 msgid "DLL overrides"
13643 msgstr "DLL prepísania"
13645 #: winecfg.rc:192
13646 msgid ""
13647 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
13648 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
13649 "application)."
13650 msgstr ""
13651 "Dynamické knižnice môžu byť špecifikované individuálne aby boli buď vstavané "
13652 "(poskytnuté z Wine) alebo natívne (prevziate z Windows alebo poskytnuté "
13653 "aplikáciou)."
13655 #: winecfg.rc:194
13656 msgid "&New override for library:"
13657 msgstr "&Nové prepísanie pre knižnicu:"
13659 #: winecfg.rc:196
13660 msgid "A&dd"
13661 msgstr ""
13663 #: winecfg.rc:197
13664 msgid "Existing &overrides:"
13665 msgstr "Existujúce &prepísania:"
13667 #: winecfg.rc:199
13668 msgid "&Edit..."
13669 msgstr "&Upraviť..."
13671 #: winecfg.rc:205
13672 msgid "Edit Override"
13673 msgstr "Upraviť prepísanie"
13675 #: winecfg.rc:208
13676 msgid "Load order"
13677 msgstr "Poradie načítavania"
13679 #: winecfg.rc:209
13680 msgid "&Builtin (Wine)"
13681 msgstr "&Vstavané (Wine)"
13683 #: winecfg.rc:210
13684 msgid "&Native (Windows)"
13685 msgstr "&Natívne (Windows)"
13687 #: winecfg.rc:211
13688 #, fuzzy
13689 #| msgid "Bui&ltin then Native"
13690 msgid "Buil&tin then Native"
13691 msgstr "Vst&avané potom natívne"
13693 #: winecfg.rc:212
13694 msgid "Nati&ve then Builtin"
13695 msgstr "Natí&vne potom vstavané"
13697 #: winecfg.rc:220
13698 msgid "Select Drive Letter"
13699 msgstr ""
13701 #: winecfg.rc:232
13702 #, fuzzy
13703 msgid "Drive configuration"
13704 msgstr "Informácie"
13706 #: winecfg.rc:233
13707 msgid ""
13708 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
13709 "edited."
13710 msgstr ""
13712 #: winecfg.rc:236
13713 #, fuzzy
13714 #| msgid "&Add..."
13715 msgid "A&dd..."
13716 msgstr "&Pridať..."
13718 #: winecfg.rc:238
13719 #, fuzzy
13720 msgid "Aut&odetect"
13721 msgstr "Automatická &detekcia"
13723 #: winecfg.rc:241
13724 msgid "&Path:"
13725 msgstr "&Cesta:"
13727 #: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
13728 #, fuzzy
13729 #| msgid "Show &Advanced"
13730 msgid "Show Advan&ced"
13731 msgstr "Ukáž &pokročilé"
13733 #: winecfg.rc:249
13734 msgid "De&vice:"
13735 msgstr "Za&riadenie:"
13737 #: winecfg.rc:251
13738 msgid "Bro&wse..."
13739 msgstr "Pre&chádzať..."
13741 #: winecfg.rc:253
13742 msgid "&Label:"
13743 msgstr "&Označenie:"
13745 #: winecfg.rc:255
13746 msgid "S&erial:"
13747 msgstr ""
13749 #: winecfg.rc:258
13750 #, fuzzy
13751 msgid "&Show dot files"
13752 msgstr "&Detaily"
13754 #: winecfg.rc:265
13755 msgid "Driver diagnostics"
13756 msgstr "Diagnostika ovládača"
13758 #: winecfg.rc:267
13759 msgid "Defaults"
13760 msgstr "Predvolené"
13762 #: winecfg.rc:268
13763 msgid "Output device:"
13764 msgstr "Výstupné zariadenie:"
13766 #: winecfg.rc:269
13767 msgid "Voice output device:"
13768 msgstr "Hlasové výstupné zariadenie:"
13770 #: winecfg.rc:270
13771 msgid "Input device:"
13772 msgstr "Vstupné zariadenie:"
13774 #: winecfg.rc:271
13775 msgid "Voice input device:"
13776 msgstr "Hlasové vstupné zariadenie:"
13778 #: winecfg.rc:276
13779 msgid "&Test Sound"
13780 msgstr "&Skúška zvuku"
13782 #: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
13783 #, fuzzy
13784 msgid "Speaker configuration"
13785 msgstr "Informácie"
13787 #: winecfg.rc:280
13788 msgid "Speakers:"
13789 msgstr ""
13791 #: winecfg.rc:288
13792 msgid "Appearance"
13793 msgstr "Vzhľad"
13795 #: winecfg.rc:289
13796 msgid "&Theme:"
13797 msgstr ""
13799 #: winecfg.rc:291
13800 #, fuzzy
13801 msgid "&Install theme..."
13802 msgstr "&Skomentovať..."
13804 #: winecfg.rc:296
13805 msgid "It&em:"
13806 msgstr ""
13808 #: winecfg.rc:298
13809 msgid "C&olor:"
13810 msgstr ""
13812 #: winecfg.rc:304
13813 #, fuzzy
13814 msgid "Folders"
13815 msgstr "Systémové adresáre"
13817 #: winecfg.rc:307
13818 msgid "&Link to:"
13819 msgstr ""
13821 #: winecfg.rc:34
13822 msgid "Libraries"
13823 msgstr ""
13825 #: winecfg.rc:35
13826 msgid "Drives"
13827 msgstr ""
13829 #: winecfg.rc:36
13830 msgid "Select the Unix target directory, please."
13831 msgstr ""
13833 #: winecfg.rc:37
13834 #, fuzzy
13835 #| msgid "Advanced"
13836 msgid "Hide Advan&ced"
13837 msgstr "Pokročilý"
13839 #: winecfg.rc:39
13840 msgid "(No Theme)"
13841 msgstr ""
13843 #: winecfg.rc:40
13844 msgid "Graphics"
13845 msgstr ""
13847 #: winecfg.rc:41
13848 msgid "Desktop Integration"
13849 msgstr ""
13851 #: winecfg.rc:42
13852 msgid "Audio"
13853 msgstr ""
13855 #: winecfg.rc:43
13856 msgid "About"
13857 msgstr ""
13859 #: winecfg.rc:44
13860 #, fuzzy
13861 msgid "Wine configuration"
13862 msgstr "Informácie"
13864 #: winecfg.rc:46
13865 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
13866 msgstr ""
13868 #: winecfg.rc:47
13869 #, fuzzy
13870 msgid "Select a theme file"
13871 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
13873 #: winecfg.rc:48
13874 msgid "Folder"
13875 msgstr ""
13877 #: winecfg.rc:49
13878 msgid "Links to"
13879 msgstr ""
13881 #: winecfg.rc:45
13882 msgid "Wine configuration for %s"
13883 msgstr ""
13885 #: winecfg.rc:84
13886 msgid "Selected driver: %s"
13887 msgstr ""
13889 #: winecfg.rc:85
13890 #, fuzzy
13891 msgid "(None)"
13892 msgstr "Žiadne"
13894 #: winecfg.rc:86
13895 msgid "Audio test failed!"
13896 msgstr ""
13898 #: winecfg.rc:88
13899 #, fuzzy
13900 msgid "(System default)"
13901 msgstr "Systémová cesta"
13903 #: winecfg.rc:91
13904 msgid "5.1 Surround"
13905 msgstr ""
13907 #: winecfg.rc:92
13908 msgid "Quadraphonic"
13909 msgstr ""
13911 #: winecfg.rc:93
13912 msgid "Stereo"
13913 msgstr ""
13915 #: winecfg.rc:94
13916 msgid "Mono"
13917 msgstr ""
13919 #: winecfg.rc:54
13920 msgid ""
13921 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
13922 "Are you sure you want to do this?"
13923 msgstr ""
13925 #: winecfg.rc:55
13926 msgid "Warning: system library"
13927 msgstr ""
13929 #: winecfg.rc:56
13930 msgid "native"
13931 msgstr ""
13933 #: winecfg.rc:57
13934 msgid "builtin"
13935 msgstr ""
13937 #: winecfg.rc:58
13938 msgid "native, builtin"
13939 msgstr ""
13941 #: winecfg.rc:59
13942 msgid "builtin, native"
13943 msgstr ""
13945 #: winecfg.rc:60
13946 msgid "disabled"
13947 msgstr ""
13949 #: winecfg.rc:61
13950 msgid "Default Settings"
13951 msgstr ""
13953 #: winecfg.rc:62
13954 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
13955 msgstr ""
13957 #: winecfg.rc:63
13958 msgid "Use global settings"
13959 msgstr ""
13961 #: winecfg.rc:64
13962 msgid "Select an executable file"
13963 msgstr ""
13965 #: winecfg.rc:69
13966 #, fuzzy
13967 msgid "Autodetect"
13968 msgstr "Automatická &detekcia"
13970 #: winecfg.rc:70
13971 msgid "Local hard disk"
13972 msgstr ""
13974 #: winecfg.rc:71
13975 msgid "Network share"
13976 msgstr ""
13978 #: winecfg.rc:72
13979 msgid "Floppy disk"
13980 msgstr ""
13982 #: winecfg.rc:73
13983 msgid "CD-ROM"
13984 msgstr ""
13986 #: winecfg.rc:74
13987 msgid ""
13988 "You cannot add any more drives.\n"
13989 "\n"
13990 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
13991 msgstr ""
13993 #: winecfg.rc:75
13994 msgid "System drive"
13995 msgstr "Systémová jednotka"
13997 #: winecfg.rc:76
13998 msgid ""
13999 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
14000 "\n"
14001 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
14002 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
14003 msgstr ""
14005 #: winecfg.rc:77
14006 msgctxt "Drive letter"
14007 msgid "Letter"
14008 msgstr "Písmeno"
14010 #: winecfg.rc:78
14011 #, fuzzy
14012 #| msgid "Create New Folder"
14013 msgid "Target folder"
14014 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
14016 #: winecfg.rc:79
14017 msgid ""
14018 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
14019 "\n"
14020 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
14021 msgstr ""
14023 #: winecfg.rc:99
14024 msgid "Controls Background"
14025 msgstr ""
14027 #: winecfg.rc:100
14028 msgid "Controls Text"
14029 msgstr ""
14031 #: winecfg.rc:102
14032 msgid "Menu Background"
14033 msgstr ""
14035 #: winecfg.rc:103
14036 msgid "Menu Text"
14037 msgstr ""
14039 #: winecfg.rc:104
14040 msgid "Scrollbar"
14041 msgstr ""
14043 #: winecfg.rc:105
14044 msgid "Selection Background"
14045 msgstr ""
14047 #: winecfg.rc:106
14048 msgid "Selection Text"
14049 msgstr ""
14051 #: winecfg.rc:107
14052 msgid "Tooltip Background"
14053 msgstr ""
14055 #: winecfg.rc:108
14056 msgid "Tooltip Text"
14057 msgstr ""
14059 #: winecfg.rc:109
14060 msgid "Window Background"
14061 msgstr "Pozadie okna"
14063 #: winecfg.rc:110
14064 msgid "Window Text"
14065 msgstr ""
14067 #: winecfg.rc:111
14068 #, fuzzy
14069 msgid "Active Title Bar"
14070 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
14072 #: winecfg.rc:112
14073 msgid "Active Title Text"
14074 msgstr ""
14076 #: winecfg.rc:113
14077 msgid "Inactive Title Bar"
14078 msgstr ""
14080 #: winecfg.rc:114
14081 msgid "Inactive Title Text"
14082 msgstr ""
14084 #: winecfg.rc:115
14085 msgid "Message Box Text"
14086 msgstr ""
14088 #: winecfg.rc:116
14089 msgid "Application Workspace"
14090 msgstr ""
14092 #: winecfg.rc:117
14093 msgid "Window Frame"
14094 msgstr ""
14096 #: winecfg.rc:118
14097 msgid "Active Border"
14098 msgstr ""
14100 #: winecfg.rc:119
14101 msgid "Inactive Border"
14102 msgstr ""
14104 #: winecfg.rc:120
14105 msgid "Controls Shadow"
14106 msgstr ""
14108 #: winecfg.rc:121
14109 msgid "Gray Text"
14110 msgstr ""
14112 #: winecfg.rc:122
14113 msgid "Controls Highlight"
14114 msgstr ""
14116 #: winecfg.rc:123
14117 msgid "Controls Dark Shadow"
14118 msgstr ""
14120 #: winecfg.rc:124
14121 msgid "Controls Light"
14122 msgstr ""
14124 #: winecfg.rc:125
14125 msgid "Controls Alternate Background"
14126 msgstr ""
14128 #: winecfg.rc:126
14129 msgid "Hot Tracked Item"
14130 msgstr ""
14132 #: winecfg.rc:127
14133 msgid "Active Title Bar Gradient"
14134 msgstr ""
14136 #: winecfg.rc:128
14137 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
14138 msgstr ""
14140 #: winecfg.rc:129
14141 msgid "Menu Highlight"
14142 msgstr ""
14144 #: winecfg.rc:130
14145 msgid "Menu Bar"
14146 msgstr ""
14148 #: wineconsole.rc:63
14149 msgid "Cursor size"
14150 msgstr ""
14152 #: wineconsole.rc:64
14153 msgid "&Small"
14154 msgstr ""
14156 #: wineconsole.rc:65
14157 msgid "&Medium"
14158 msgstr ""
14160 #: wineconsole.rc:66
14161 msgid "&Large"
14162 msgstr ""
14164 #: wineconsole.rc:68
14165 msgid "Command history"
14166 msgstr ""
14168 #: wineconsole.rc:69
14169 msgid "&Buffer size:"
14170 msgstr ""
14172 #: wineconsole.rc:72
14173 #, fuzzy
14174 msgid "&Remove duplicates"
14175 msgstr "&Skomentovať..."
14177 #: wineconsole.rc:74
14178 msgid "Popup menu"
14179 msgstr ""
14181 #: wineconsole.rc:75
14182 msgid "&Control"
14183 msgstr ""
14185 #: wineconsole.rc:76
14186 msgid "S&hift"
14187 msgstr ""
14189 #: wineconsole.rc:78
14190 msgid "Console"
14191 msgstr ""
14193 #: wineconsole.rc:79
14194 msgid "&Quick Edit mode"
14195 msgstr ""
14197 #: wineconsole.rc:80
14198 #, fuzzy
14199 #| msgid "&Insert"
14200 msgid "&Insert mode"
14201 msgstr "&Vložiť"
14203 #: wineconsole.rc:88
14204 #, fuzzy
14205 msgid "&Font"
14206 msgstr "Písma"
14208 #: wineconsole.rc:90
14209 msgid "&Color"
14210 msgstr ""
14212 #: wineconsole.rc:101
14213 #, fuzzy
14214 msgid "Configuration"
14215 msgstr "Informácie"
14217 #: wineconsole.rc:104
14218 msgid "Buffer zone"
14219 msgstr ""
14221 #: wineconsole.rc:105
14222 msgid "&Width:"
14223 msgstr ""
14225 #: wineconsole.rc:108
14226 #, fuzzy
14227 msgid "&Height:"
14228 msgstr "&Right:"
14230 #: wineconsole.rc:112
14231 msgid "Window size"
14232 msgstr ""
14234 #: wineconsole.rc:113
14235 msgid "W&idth:"
14236 msgstr ""
14238 #: wineconsole.rc:116
14239 #, fuzzy
14240 msgid "H&eight:"
14241 msgstr "&Right:"
14243 #: wineconsole.rc:120
14244 msgid "End of program"
14245 msgstr ""
14247 #: wineconsole.rc:121
14248 msgid "&Close console"
14249 msgstr ""
14251 #: wineconsole.rc:123
14252 #, fuzzy
14253 msgid "Edition"
14254 msgstr "&Upraviť"
14256 #: wineconsole.rc:129
14257 msgid "Console parameters"
14258 msgstr ""
14260 #: wineconsole.rc:132
14261 msgid "Retain these settings for later sessions"
14262 msgstr ""
14264 #: wineconsole.rc:133
14265 msgid "Modify only current session"
14266 msgstr ""
14268 #: wineconsole.rc:29
14269 msgid "Set &Defaults"
14270 msgstr ""
14272 #: wineconsole.rc:31
14273 msgid "&Mark"
14274 msgstr ""
14276 #: wineconsole.rc:34
14277 msgid "&Select all"
14278 msgstr ""
14280 #: wineconsole.rc:35
14281 msgid "Sc&roll"
14282 msgstr ""
14284 #: wineconsole.rc:36
14285 msgid "S&earch"
14286 msgstr ""
14288 #: wineconsole.rc:39
14289 msgid "Setup - Default settings"
14290 msgstr ""
14292 #: wineconsole.rc:40
14293 msgid "Setup - Current settings"
14294 msgstr ""
14296 #: wineconsole.rc:41
14297 msgid "Configuration error"
14298 msgstr ""
14300 #: wineconsole.rc:42
14301 msgid ""
14302 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
14303 "the window."
14304 msgstr ""
14306 #: wineconsole.rc:37
14307 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
14308 msgstr ""
14310 #: wineconsole.rc:38
14311 msgid "This is a test"
14312 msgstr ""
14314 #: wineconsole.rc:44
14315 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
14316 msgstr ""
14318 #: wineconsole.rc:45
14319 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
14320 msgstr ""
14322 #: wineconsole.rc:46
14323 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
14324 msgstr ""
14326 #: wineconsole.rc:47
14327 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
14328 msgstr ""
14330 #: wineconsole.rc:48
14331 msgid ""
14332 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
14333 "The command is invalid.\n"
14334 msgstr ""
14336 #: wineconsole.rc:50
14337 msgid ""
14338 "\n"
14339 "Usage:\n"
14340 "  wineconsole [options] <command>\n"
14341 "\n"
14342 "Options:\n"
14343 msgstr ""
14345 #: wineconsole.rc:52
14346 msgid ""
14347 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
14348 "will\n"
14349 "                           try to setup the current terminal as a Wine "
14350 "console.\n"
14351 msgstr ""
14353 #: wineconsole.rc:53
14354 msgid "  <command>                The Wine program to launch in the console.\n"
14355 msgstr ""
14357 #: wineconsole.rc:54
14358 msgid ""
14359 "\n"
14360 "Example:\n"
14361 "  wineconsole cmd\n"
14362 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
14363 "\n"
14364 msgstr ""
14366 #: winedbg.rc:49
14367 #, fuzzy
14368 msgid "Program Error"
14369 msgstr ""
14370 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14371 "&Vlastnosti\n"
14372 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14373 "&Properties"
14375 #: winedbg.rc:54
14376 msgid ""
14377 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
14378 "sorry for the inconvenience."
14379 msgstr ""
14381 #: winedbg.rc:58
14382 msgid ""
14383 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
14384 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
14385 "Database</a> for tips about running this application."
14386 msgstr ""
14388 #: winedbg.rc:61
14389 #, fuzzy
14390 msgid "Show &Details"
14391 msgstr "&Detaily"
14393 #: winedbg.rc:66
14394 #, fuzzy
14395 msgid "Program Error Details"
14396 msgstr ""
14397 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14398 "&Vlastnosti\n"
14399 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14400 "&Properties"
14402 #: winedbg.rc:73
14403 msgid ""
14404 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
14405 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
14406 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
14407 "and attach that file to the report."
14408 msgstr ""
14410 #: winedbg.rc:38
14411 msgid "Wine program crash"
14412 msgstr ""
14414 #: winedbg.rc:39
14415 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
14416 msgstr ""
14418 #: winedbg.rc:40
14419 msgid "(unidentified)"
14420 msgstr ""
14422 #: winedbg.rc:43
14423 #, fuzzy
14424 msgid "Saving failed"
14425 msgstr "Otvoriť súbor"
14427 #: winedbg.rc:44
14428 msgid "Loading detailed information, please wait..."
14429 msgstr ""
14431 #: winefile.rc:29
14432 #, fuzzy
14433 msgid "&Open\tEnter"
14434 msgstr "&Otvoriť..."
14436 #: winefile.rc:33
14437 #, fuzzy
14438 msgid "Re&name..."
14439 msgstr "&Skomentovať..."
14441 #: winefile.rc:34
14442 #, fuzzy
14443 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
14444 msgstr ""
14445 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14446 "&Vlastnosti\n"
14447 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14448 "&Properties"
14450 #: winefile.rc:38
14451 msgid "Cr&eate Directory..."
14452 msgstr ""
14454 #: winefile.rc:43
14455 msgid "&Disk"
14456 msgstr ""
14458 #: winefile.rc:44
14459 msgid "Connect &Network Drive..."
14460 msgstr ""
14462 #: winefile.rc:45
14463 msgid "&Disconnect Network Drive"
14464 msgstr ""
14466 #: winefile.rc:51
14467 msgid "&Name"
14468 msgstr ""
14470 #: winefile.rc:52
14471 msgid "&All File Details"
14472 msgstr ""
14474 #: winefile.rc:54
14475 msgid "&Sort by Name"
14476 msgstr ""
14478 #: winefile.rc:55
14479 msgid "Sort &by Type"
14480 msgstr ""
14482 #: winefile.rc:56
14483 msgid "Sort by Si&ze"
14484 msgstr ""
14486 #: winefile.rc:57
14487 msgid "Sort by &Date"
14488 msgstr ""
14490 #: winefile.rc:59
14491 msgid "Filter by&..."
14492 msgstr "Filtrovať podľa&..."
14494 #: winefile.rc:66
14495 msgid "&Drive Bar"
14496 msgstr ""
14498 #: winefile.rc:68
14499 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
14500 msgstr ""
14502 #: winefile.rc:74
14503 msgid "New &Window"
14504 msgstr "Nové &okno"
14506 #: winefile.rc:75
14507 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
14508 msgstr ""
14510 #: winefile.rc:77
14511 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
14512 msgstr ""
14514 #: winefile.rc:84
14515 msgid "&About Wine File Manager"
14516 msgstr "&O programe Wine File Manager"
14518 #: winefile.rc:122
14519 msgid "Select destination"
14520 msgstr "Zvoľte cieľ"
14522 #: winefile.rc:135
14523 msgid "By File Type"
14524 msgstr "Podľa typu súboru"
14526 #: winefile.rc:140
14527 #, fuzzy
14528 msgid "File type"
14529 msgstr "Súbor"
14531 #: winefile.rc:141
14532 msgid "&Directories"
14533 msgstr "&Priečinky"
14535 #: winefile.rc:143
14536 msgid "&Programs"
14537 msgstr "&Programy"
14539 #: winefile.rc:145
14540 msgid "Docu&ments"
14541 msgstr "Doku&menty"
14543 #: winefile.rc:147
14544 msgid "&Other files"
14545 msgstr "&Ostatné súbory"
14547 #: winefile.rc:149
14548 msgid "Show Hidden/&System Files"
14549 msgstr "Ukáž skryté/&systémové súbory"
14551 #: winefile.rc:160
14552 msgid "&File Name:"
14553 msgstr "&Súbor:"
14555 #: winefile.rc:162
14556 msgid "Full &Path:"
14557 msgstr "Celá &cesta:"
14559 #: winefile.rc:164
14560 msgid "Last Change:"
14561 msgstr "Posledná zmena:"
14563 #: winefile.rc:168
14564 msgid "Cop&yright:"
14565 msgstr ""
14567 #: winefile.rc:170
14568 msgid "Size:"
14569 msgstr "Veľkosť:"
14571 #: winefile.rc:174
14572 msgid "H&idden"
14573 msgstr "S&kryté"
14575 #: winefile.rc:175
14576 msgid "&Archive"
14577 msgstr ""
14579 #: winefile.rc:176
14580 msgid "&System"
14581 msgstr "&Systém"
14583 #: winefile.rc:177
14584 msgid "&Compressed"
14585 msgstr ""
14587 #: winefile.rc:178
14588 msgid "Version information"
14589 msgstr "Informácie o verzii"
14591 #: winefile.rc:194
14592 msgctxt "accelerator Fullscreen"
14593 msgid "S"
14594 msgstr ""
14596 #: winefile.rc:90
14597 msgid "Applying font settings"
14598 msgstr ""
14600 #: winefile.rc:91
14601 msgid "Error while selecting new font."
14602 msgstr ""
14604 #: winefile.rc:96
14605 msgid "Wine File Manager"
14606 msgstr ""
14608 #: winefile.rc:98
14609 msgid "root fs"
14610 msgstr ""
14612 #: winefile.rc:99
14613 msgid "unixfs"
14614 msgstr ""
14616 #: winefile.rc:101
14617 msgid "Shell"
14618 msgstr ""
14620 #: winefile.rc:102 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85
14621 #, fuzzy
14622 msgid "Not yet implemented"
14623 msgstr "Neimplementované"
14625 #: winefile.rc:109
14626 #, fuzzy
14627 msgid "Creation date"
14628 msgstr "&Dátum"
14630 #: winefile.rc:110
14631 #, fuzzy
14632 msgid "Access date"
14633 msgstr "&Dátum"
14635 #: winefile.rc:111
14636 #, fuzzy
14637 msgid "Modification date"
14638 msgstr "&Dátum"
14640 #: winefile.rc:112
14641 msgid "Index/Inode"
14642 msgstr ""
14644 #: winefile.rc:117
14645 msgid "%1 of %2 free"
14646 msgstr ""
14648 #: winemine.rc:39
14649 msgid "&Game"
14650 msgstr "&Hra"
14652 #: winemine.rc:40
14653 msgid "&New\tF2"
14654 msgstr "&Nová\tF2"
14656 #: winemine.rc:42
14657 msgid "Question &Marks"
14658 msgstr "&Otázniky"
14660 #: winemine.rc:44
14661 msgid "&Beginner"
14662 msgstr "&Začiatočník"
14664 #: winemine.rc:45
14665 msgid "&Advanced"
14666 msgstr "&Pokročilý"
14668 #: winemine.rc:46
14669 msgid "&Expert"
14670 msgstr "&Skúsený"
14672 #: winemine.rc:47
14673 msgid "&Custom..."
14674 msgstr "&Vlastná..."
14676 #: winemine.rc:49
14677 msgid "&Fastest Times"
14678 msgstr "&Najrýchlejšie časy"
14680 #: winemine.rc:54
14681 msgid "&About WineMine"
14682 msgstr "&O programe WineMine"
14684 #: winemine.rc:61
14685 msgid "Fastest Times"
14686 msgstr "Najrýchlejšie časy"
14688 #: winemine.rc:63
14689 msgid "Fastest times"
14690 msgstr "Najrýchlejšie časy"
14692 #: winemine.rc:64
14693 msgid "Beginner"
14694 msgstr "Začiatočník"
14696 #: winemine.rc:65
14697 msgid "Advanced"
14698 msgstr "Pokročilý"
14700 #: winemine.rc:66
14701 msgid "Expert"
14702 msgstr "Skúsený"
14704 #: winemine.rc:74 winemine.rc:33
14705 #, fuzzy
14706 #| msgid "Activation"
14707 msgid "Reset Results"
14708 msgstr "Aktivácia"
14710 #: winemine.rc:80
14711 msgid "Congratulations!"
14712 msgstr "Gratulujem!"
14714 #: winemine.rc:82
14715 msgid "Please enter your name"
14716 msgstr "Prosím vložte svoje meno"
14718 #: winemine.rc:90
14719 msgid "Custom Game"
14720 msgstr "Vlastná hra"
14722 #: winemine.rc:92
14723 msgid "Rows"
14724 msgstr "Riadky"
14726 #: winemine.rc:93
14727 msgid "Columns"
14728 msgstr "Stĺpce"
14730 #: winemine.rc:94
14731 msgid "Mines"
14732 msgstr ""
14734 #: winemine.rc:34
14735 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
14736 msgstr ""
14738 #: winemine.rc:30
14739 msgid "WineMine"
14740 msgstr ""
14742 #: winemine.rc:31
14743 msgid "Nobody"
14744 msgstr "Nikto"
14746 #: winemine.rc:32
14747 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
14748 msgstr ""
14750 #: winhlp32.rc:35
14751 msgid "Printer &setup..."
14752 msgstr "&Nastavenie tlače..."
14754 #: winhlp32.rc:42
14755 msgid "&Annotate..."
14756 msgstr "&Skomentovať..."
14758 #: winhlp32.rc:44
14759 msgid "&Bookmark"
14760 msgstr "&Záložka"
14762 #: winhlp32.rc:45
14763 msgid "&Define..."
14764 msgstr "&Definovať..."
14766 #: winhlp32.rc:48
14767 msgid "Always on &top"
14768 msgstr "Vždy na &vrchu"
14770 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:70
14771 msgid "Fonts"
14772 msgstr "Písma"
14774 #: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:72
14775 msgid "Small"
14776 msgstr "Malé"
14778 #: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:73
14779 msgid "Normal"
14780 msgstr "Normálne"
14782 #: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:74
14783 msgid "Large"
14784 msgstr "Veľké"
14786 #: winhlp32.rc:58
14787 msgid "&Help on help\tF1"
14788 msgstr "&Nápoveda k nápovede\tF1"
14790 #: winhlp32.rc:59
14791 msgid "&About Wine Help"
14792 msgstr "&O programe Wine Help"
14794 #: winhlp32.rc:67
14795 msgid "Annotation..."
14796 msgstr "Anotácia..."
14798 #: winhlp32.rc:68
14799 msgid "Copy"
14800 msgstr "Kopírovať"
14802 #: winhlp32.rc:100
14803 msgid "Index"
14804 msgstr "Obsah"
14806 #: winhlp32.rc:108
14807 msgid "Search"
14808 msgstr "Hľadať"
14810 #: winhlp32.rc:81
14811 msgid "Wine Help"
14812 msgstr "Wine Pomoc"
14814 #: winhlp32.rc:86
14815 msgid "Error while reading the help file `%s'"
14816 msgstr "Chyba počas čítania súboru `%s'"
14818 #: winhlp32.rc:88
14819 msgid "Summary"
14820 msgstr "Zhrnutie"
14822 #: winhlp32.rc:87
14823 msgid "&Index"
14824 msgstr "&Obsah"
14826 #: winhlp32.rc:91
14827 msgid "Help files (*.hlp)"
14828 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
14830 #: winhlp32.rc:92
14831 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
14832 msgstr ""
14834 #: winhlp32.rc:93
14835 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
14836 msgstr ""
14838 #: winhlp32.rc:94
14839 msgid "Help topics: "
14840 msgstr ""
14842 #: wmic.rc:28
14843 msgid "Error: Command line not supported\n"
14844 msgstr ""
14846 #: wmic.rc:29
14847 #, fuzzy
14848 msgid "Error: Alias not found\n"
14849 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
14851 #: wmic.rc:30
14852 msgid "Error: Invalid query\n"
14853 msgstr ""
14855 #: wmic.rc:31
14856 #, fuzzy
14857 #| msgid "Invalid name.\n"
14858 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
14859 msgstr "Nesprávny názov.\n"
14861 #: wordpad.rc:31
14862 msgid "&New...\tCtrl+N"
14863 msgstr "&Nový...\tCtrl+N"
14865 #: wordpad.rc:45
14866 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
14867 msgstr "Z&nova\tCtrl+Y"
14869 #: wordpad.rc:50
14870 msgid "&Clear\tDel"
14871 msgstr "&Vyčistiť\tDel"
14873 #: wordpad.rc:51
14874 msgid "&Select all\tCtrl+A"
14875 msgstr "&Zvoľ všetko\tCtrl+A"
14877 #: wordpad.rc:54
14878 msgid "Find &next\tF3"
14879 msgstr "&Nájdi ďalšie\tF3"
14881 #: wordpad.rc:57
14882 msgid "Read-&only"
14883 msgstr "Len na &čítanie"
14885 #: wordpad.rc:58
14886 msgid "&Modified"
14887 msgstr "&Upravené"
14889 #: wordpad.rc:60
14890 msgid "E&xtras"
14891 msgstr "D&oplnky"
14893 #: wordpad.rc:62
14894 msgid "Selection &info"
14895 msgstr ""
14897 #: wordpad.rc:63
14898 msgid "Character &format"
14899 msgstr ""
14901 #: wordpad.rc:64
14902 msgid "&Def. char format"
14903 msgstr ""
14905 #: wordpad.rc:65
14906 msgid "Paragrap&h format"
14907 msgstr ""
14909 #: wordpad.rc:66
14910 msgid "&Get text"
14911 msgstr ""
14913 #: wordpad.rc:72 wordpad.rc:273
14914 msgid "&Format Bar"
14915 msgstr ""
14917 #: wordpad.rc:73 wordpad.rc:274
14918 msgid "&Ruler"
14919 msgstr "&Pravítko"
14921 #: wordpad.rc:78
14922 msgid "&Insert"
14923 msgstr "&Vložiť"
14925 #: wordpad.rc:80
14926 msgid "&Date and time..."
14927 msgstr "&Dátum a čas..."
14929 #: wordpad.rc:82
14930 msgid "F&ormat"
14931 msgstr ""
14933 #: wordpad.rc:85
14934 #, fuzzy
14935 #| msgid "List"
14936 msgid "&Lists"
14937 msgstr "Zoznam"
14939 #: wordpad.rc:87 wordpad.rc:116
14940 msgid "&Bullet points"
14941 msgstr ""
14943 #: wordpad.rc:88
14944 msgid "Numbers"
14945 msgstr ""
14947 #: wordpad.rc:89
14948 msgid "Letters - lower case"
14949 msgstr ""
14951 #: wordpad.rc:90
14952 msgid "Letters - upper case"
14953 msgstr ""
14955 #: wordpad.rc:91
14956 msgid "Roman numerals - lower case"
14957 msgstr ""
14959 #: wordpad.rc:92
14960 msgid "Roman numerals - upper case"
14961 msgstr ""
14963 #: wordpad.rc:94 wordpad.rc:117
14964 msgid "&Paragraph..."
14965 msgstr ""
14967 #: wordpad.rc:95
14968 msgid "&Tabs..."
14969 msgstr "&Karty..."
14971 #: wordpad.rc:96
14972 msgid "Backgroun&d"
14973 msgstr "Poza&die"
14975 #: wordpad.rc:98
14976 msgid "&System\tCtrl+1"
14977 msgstr ""
14979 #: wordpad.rc:99
14980 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
14981 msgstr ""
14983 #: wordpad.rc:104
14984 msgid "&About Wine Wordpad"
14985 msgstr "&O programe Wine Wordpad"
14987 #: wordpad.rc:141
14988 msgid "Automatic"
14989 msgstr ""
14991 #: wordpad.rc:210
14992 msgid "Date and time"
14993 msgstr "Dátum a čas"
14995 #: wordpad.rc:213
14996 msgid "Available formats"
14997 msgstr "Dostupné formáty"
14999 #: wordpad.rc:224
15000 msgid "New document type"
15001 msgstr ""
15003 #: wordpad.rc:232
15004 msgid "Paragraph format"
15005 msgstr ""
15007 #: wordpad.rc:235
15008 msgid "Indentation"
15009 msgstr "Odsadenie"
15011 #: wordpad.rc:236 wordpad.rc:159
15012 msgid "Left"
15013 msgstr "Vľavo"
15015 #: wordpad.rc:238 wordpad.rc:160
15016 msgid "Right"
15017 msgstr "Vpravo"
15019 #: wordpad.rc:240
15020 msgid "First line"
15021 msgstr "Prvý riadok"
15023 #: wordpad.rc:242
15024 msgid "Alignment"
15025 msgstr "Zarovnanie"
15027 #: wordpad.rc:250
15028 msgid "Tabs"
15029 msgstr "Karty"
15031 #: wordpad.rc:253
15032 msgid "Tab stops"
15033 msgstr ""
15035 #: wordpad.rc:255
15036 msgid "&Add"
15037 msgstr "&Pridať"
15039 #: wordpad.rc:259
15040 msgid "Remove al&l"
15041 msgstr "Odstrániť &všetko"
15043 #: wordpad.rc:267
15044 msgid "Line wrapping"
15045 msgstr "Zalamovanie riadkov"
15047 #: wordpad.rc:268
15048 msgid "&No line wrapping"
15049 msgstr "&Žiadne zalamovanie"
15051 #: wordpad.rc:269
15052 msgid "Wrap text by the &window border"
15053 msgstr "Zalamovanie textu k orámovaniu &okna"
15055 #: wordpad.rc:270
15056 msgid "Wrap text by the &margin"
15057 msgstr "Zalamovanie textu podľa &okraju"
15059 #: wordpad.rc:271
15060 msgid "Toolbars"
15061 msgstr "Panely nástrojov"
15063 #: wordpad.rc:284
15064 msgctxt "accelerator Align Left"
15065 msgid "L"
15066 msgstr "L"
15068 #: wordpad.rc:285
15069 msgctxt "accelerator Align Center"
15070 msgid "E"
15071 msgstr "E"
15073 #: wordpad.rc:286
15074 msgctxt "accelerator Align Right"
15075 msgid "R"
15076 msgstr "R"
15078 #: wordpad.rc:293
15079 msgctxt "accelerator Redo"
15080 msgid "Y"
15081 msgstr "Y"
15083 #: wordpad.rc:294
15084 msgctxt "accelerator Bold"
15085 msgid "B"
15086 msgstr "B"
15088 #: wordpad.rc:295
15089 msgctxt "accelerator Italic"
15090 msgid "I"
15091 msgstr "I"
15093 #: wordpad.rc:296
15094 msgctxt "accelerator Underline"
15095 msgid "U"
15096 msgstr "U"
15098 #: wordpad.rc:147
15099 msgid "All documents (*.*)"
15100 msgstr "Všetky dokumenty (*.*)"
15102 #: wordpad.rc:148
15103 msgid "Text documents (*.txt)"
15104 msgstr "Textový dokument (*.txt)"
15106 #: wordpad.rc:149
15107 msgid "Unicode text document (*.txt)"
15108 msgstr "Unicode textový dokument (*.txt)"
15110 #: wordpad.rc:150
15111 msgid "Rich text format (*.rtf)"
15112 msgstr ""
15114 #: wordpad.rc:151
15115 msgid "Rich text document"
15116 msgstr ""
15118 #: wordpad.rc:152
15119 msgid "Text document"
15120 msgstr "Textový dokument"
15122 #: wordpad.rc:153
15123 msgid "Unicode text document"
15124 msgstr "Unicode textový dokument"
15126 #: wordpad.rc:154
15127 msgid "Printer files (*.prn)"
15128 msgstr "Súbory tlačiarne (*.prn)"
15130 #: wordpad.rc:161
15131 msgid "Center"
15132 msgstr "Centrovať"
15134 #: wordpad.rc:167
15135 msgid "Text"
15136 msgstr "Text"
15138 #: wordpad.rc:168
15139 msgid "Rich text"
15140 msgstr ""
15142 #: wordpad.rc:174
15143 msgid "Next page"
15144 msgstr "Ďalšia strana"
15146 #: wordpad.rc:175
15147 msgid "Previous page"
15148 msgstr "Predchádzajúca strana"
15150 #: wordpad.rc:176
15151 msgid "Two pages"
15152 msgstr "Dve stránky"
15154 #: wordpad.rc:177
15155 msgid "One page"
15156 msgstr "Jedna stránka"
15158 #: wordpad.rc:178
15159 msgid "Zoom in"
15160 msgstr "Priblížiť"
15162 #: wordpad.rc:179
15163 msgid "Zoom out"
15164 msgstr "Oddialiť"
15166 #: wordpad.rc:181
15167 msgid "Page"
15168 msgstr "Strana"
15170 #: wordpad.rc:182
15171 msgid "Pages"
15172 msgstr "Strany"
15174 #: wordpad.rc:183
15175 msgctxt "unit: centimeter"
15176 msgid "cm"
15177 msgstr "cm"
15179 #: wordpad.rc:184
15180 #, fuzzy
15181 msgctxt "unit: inch"
15182 msgid "in"
15183 msgstr " min."
15185 #: wordpad.rc:185
15186 msgid "inch"
15187 msgstr ""
15189 #: wordpad.rc:186
15190 msgctxt "unit: point"
15191 msgid "pt"
15192 msgstr "pt"
15194 #: wordpad.rc:191
15195 msgid "Document"
15196 msgstr "Dokument"
15198 #: wordpad.rc:192
15199 msgid "Save changes to '%s'?"
15200 msgstr "Uložiť zmeny do '%s'?"
15202 #: wordpad.rc:193
15203 msgid "Finished searching the document."
15204 msgstr ""
15206 #: wordpad.rc:194
15207 msgid "Failed to load the RichEdit library."
15208 msgstr ""
15210 #: wordpad.rc:195
15211 msgid ""
15212 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
15213 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
15214 msgstr ""
15216 #: wordpad.rc:198
15217 msgid "Invalid number format."
15218 msgstr ""
15220 #: wordpad.rc:199
15221 msgid "OLE storage documents are not supported."
15222 msgstr ""
15224 #: wordpad.rc:200
15225 msgid "Could not save the file."
15226 msgstr "Nemôžem uložiť súbor."
15228 #: wordpad.rc:201
15229 msgid "You do not have access to save the file."
15230 msgstr "Nemáte povolenie uložiť súbor."
15232 #: wordpad.rc:202
15233 msgid "Could not open the file."
15234 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor."
15236 #: wordpad.rc:203
15237 msgid "You do not have access to open the file."
15238 msgstr "Nemáte povolenie otvoriť súbor."
15240 #: wordpad.rc:204
15241 msgid "Printing not implemented."
15242 msgstr "Tlač neimplementovaná."
15244 #: wordpad.rc:205
15245 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
15246 msgstr ""
15248 #: write.rc:30
15249 msgid "Starting Wordpad failed"
15250 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
15252 #: xcopy.rc:30
15253 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
15254 msgstr ""
15256 #: xcopy.rc:31
15257 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
15258 msgstr ""
15260 #: xcopy.rc:32
15261 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
15262 msgstr "Stlačte <Enter> pre začatie kopírovania\n"
15264 #: xcopy.rc:33
15265 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
15266 msgstr ""
15268 #: xcopy.rc:34
15269 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
15270 msgstr ""
15272 #: xcopy.rc:37
15273 msgid ""
15274 "Is '%1' a filename or directory\n"
15275 "on the target?\n"
15276 "(F - File, D - Directory)\n"
15277 msgstr ""
15279 #: xcopy.rc:38
15280 msgid "%1? (Yes|No)\n"
15281 msgstr "%1? (Áno|Nie)\n"
15283 #: xcopy.rc:39
15284 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
15285 msgstr "Prepísať %1? (Áno|Nie|Všetky)\n"
15287 #: xcopy.rc:40
15288 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
15289 msgstr ""
15291 #: xcopy.rc:42
15292 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
15293 msgstr ""
15295 #: xcopy.rc:46
15296 msgctxt "File key"
15297 msgid "F"
15298 msgstr ""
15300 #: xcopy.rc:47
15301 msgctxt "Directory key"
15302 msgid "D"
15303 msgstr ""
15305 #: xcopy.rc:80
15306 msgid ""
15307 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
15308 "\n"
15309 "Syntax:\n"
15310 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
15311 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
15312 "\n"
15313 "Where:\n"
15314 "\n"
15315 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
15316 "\tmore files.\n"
15317 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
15318 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
15319 "[/Q]  Do not list names during copy, that is be quiet.\n"
15320 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
15321 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
15322 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
15323 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
15324 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
15325 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
15326 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
15327 "[/N]  Copy using short names.\n"
15328 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
15329 "[/R]  Overwrite any read only files.\n"
15330 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
15331 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
15332 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
15333 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
15334 "\tarchive attribute.\n"
15335 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
15336 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
15337 "\t\tthan source.\n"
15338 "\n"
15339 msgstr ""