2 * Notepad (Spanish resources)
4 * Copyright 1997,98 Marcel Baur <mbaur@g26.ethz.ch>
5 * Proofread 1998 by David Lee Lambert <lamber45@egr.msu.edu>
6 * Proofread 1999 by Jose Marcos Lopez <jose.lopez@upcnet.upc.es>
7 * Copyright 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr>
8 * Copyright 2003,2004 José Manuel Ferrer Ortiz
9 * Copyright 2010 José Rostagno
11 * This library is free software; you can redistribute it and/or
12 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
13 * License as published by the Free Software Foundation; either
14 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
16 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
17 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
18 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
19 * Lesser General Public License for more details.
21 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
22 * License along with this library; if not, write to the Free Software
23 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
26 #include "notepad_res.h"
28 LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL
33 MENUITEM "&Nuevo\tCtrl+N", CMD_NEW
34 MENUITEM "&Abrir...\tCtrl+O", CMD_OPEN
35 MENUITEM "&Guardar\tCtrl+S", CMD_SAVE
36 MENUITEM "Guardar &como...", CMD_SAVE_AS
38 MENUITEM "&Imprimir...\tCtrl+P", CMD_PRINT
39 MENUITEM "Configurar &página...", CMD_PAGE_SETUP
40 MENUITEM "Configuración &impresora...", CMD_PRINTER_SETUP
42 MENUITEM "&Salir", CMD_EXIT
45 MENUITEM "&Deshacer\tCtrl+Z", CMD_UNDO
47 MENUITEM "Cor&tar\tCtrl+X", CMD_CUT
48 MENUITEM "&Copiar\tCtrl+C", CMD_COPY
49 MENUITEM "&Pegar\tCtrl+V", CMD_PASTE
50 MENUITEM "&Borrar\tDel", CMD_DELETE
52 MENUITEM "Seleccionar t&odo\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL
53 MENUITEM "&Hora y fecha\tF5", CMD_TIME_DATE
55 MENUITEM "&Ajuste de línea", CMD_WRAP
56 MENUITEM "Tipo de &letra...", CMD_FONT
59 MENUITEM "&Buscar...\tCtrl+F", CMD_SEARCH
60 MENUITEM "Buscar &siguiente\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
61 MENUITEM "&Reemplazar...\tCtrl+H", CMD_REPLACE
64 MENUITEM "Í&ndice", CMD_HELP_CONTENTS
65 MENUITEM "&Buscar...", CMD_HELP_SEARCH
66 MENUITEM "A&yuda sobre la ayuda", CMD_HELP_ON_HELP
68 MENUITEM "Acerca &de Notepad", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
72 /* Dialog `Page setup' */
74 DIALOG_PAGESETUP DIALOG 0, 0, 225, 95
75 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
76 FONT 8, "MS Shell Dlg"
77 CAPTION "Ajuste de página"
79 LTEXT "&Cabecera:", 0x140, 10, 07, 40, 15
80 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_HEADERVALUE, 60, 05,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
81 LTEXT "&Pie:", 0x142, 10, 24, 40, 15
82 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_FOOTERVALUE, 60, 22,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
84 GROUPBOX "&Márgenes (mm):", 0x144, 10, 43,160, 45
85 LTEXT "&Izquierda:", 0x145, 20, 55, 30, 10, WS_CHILD
86 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_LEFTVALUE, 50, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
87 LTEXT "A&rriba:", 0x148, 20, 73, 30, 10, WS_CHILD
88 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_TOPVALUE, 50, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
89 LTEXT "&Derecha:", 0x14B, 100, 55, 30, 10, WS_CHILD
90 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_RIGHTVALUE, 130, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
91 LTEXT "Aba&jo:", 0x14E,100, 73, 30, 10, WS_CHILD
92 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_BOTTOMVALUE, 130, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
94 DEFPUSHBUTTON "Aceptar", IDOK, 180, 3, 40, 15, WS_TABSTOP
95 PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP
96 PUSHBUTTON "&Ayuda", IDHELP, 180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
99 IDD_OFN_TEMPLATE DIALOG 50,50,300,15
100 STYLE DS_3DLOOK | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_BORDER
101 FONT 8, "MS Shell Dlg"
103 LTEXT "Codificación:", -1, 5,0, 50,12
104 COMBOBOX IDC_OFN_ENCCOMBO, 53,0, 156,48, WS_CHILD | WS_VSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST
109 STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE, "&f"
110 STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE, "Página &p"
112 STRING_NOTEPAD, "Bloc de notas"
113 STRING_ERROR, "ERROR"
114 STRING_WARNING, "ADVERTENCIA"
115 STRING_INFO, "Información"
117 STRING_UNTITLED, "(sin título)"
119 STRING_ALL_FILES, "Todos los archivos (*.*)"
120 STRING_TEXT_FILES_TXT, "Documentos de texto (*.txt)"
122 STRING_TOOLARGE, "El archivo '%s' es demasiado grande para el \
123 bloc de notas.\n Use otro editor."
124 STRING_NOTEXT, "No escribió nada.\nPor favor escriba algo e \
126 STRING_DOESNOTEXIST, "El archivo '%s'\nno existe\n\n ¿Desea crear \
128 STRING_NOTSAVED, "El texto en el archivo '%s' ha cambiado\n\n \
129 ¿Desea guardar los cambios?"
130 STRING_NOTFOUND, "No se encontró '%s'."
131 STRING_OUT_OF_MEMORY, "No hay suficiente memoria para terminar esta \
132 tarea.\nCierre una o más aplicaciones para \
133 aumentar la cantidad\nde memoria libre."
135 STRING_UNICODE_LE, "Unicode (UTF-16)"
136 STRING_UNICODE_BE, "Unicode (UTF-16 big-endian)"
138 STRING_LOSS_OF_UNICODE_CHARACTERS, "%s\n\
139 Este archivo contiene caracteres Unicode que se perderán si\n\
140 guarda este archivo en la codificación %s.\n\
141 Para mantener estos caracteres, haga clic en Cancelar y, a continuación, seleccione\n\
142 una de las opciones de Unicode en la lista desplegable de codificaciones.\n\