1 # Chinese (PRC) translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Chinese (PRC)\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 msgid "Add/Remove Programs"
22 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
24 msgstr "允许你安装新软件或删除现有程序."
26 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263 winecfg.rc:38
32 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
33 "entry for this program from the registry?"
34 msgstr "不能运行卸载程序 '%s'. 你想把这个卸载程序从注册表中删除吗?"
40 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:129 shell32.rc:238 regedit.rc:124 winefile.rc:160
48 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
53 msgid "Installation programs"
57 msgid "Programs (*.exe)"
60 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:183 notepad.rc:78
61 #: oleview.rc:101 progman.rc:84 regedit.rc:201 winhlp32.rc:102
62 msgid "All files (*.*)"
70 msgid "&Modify/Remove..."
71 msgstr "修改或删除 (&M)..."
74 msgid "Downloading..."
83 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
96 msgid "All multimedia files"
112 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
113 msgstr "Wine AVI-默认处理器"
120 msgid "Cancelling..."
127 #: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:83 winecfg.rc:76
131 "#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
133 "#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
136 #: comctl32.rc:28 wordpad.rc:169
149 msgid "&About FolderPicker Test"
150 msgstr "关于文件夹选择器测试(&A)"
153 msgid "Document Folders"
156 #: comdlg32.rc:31 shell32.rc:187
160 "#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
162 "#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
173 #: comdlg32.rc:34 shell32.rc:141 shell32.rc:195 winecfg.rc:122 winefile.rc:151
177 #: comdlg32.rc:35 winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:75
181 #: comdlg32.rc:36 shell32.rc:142 regedit.rc:206
186 msgid "System Folders"
190 msgid "Local Hard Drives"
194 msgid "File not found"
198 msgid "Please verify that the correct file name was given"
199 msgstr "请检验是否给予正确的文件名称。"
203 "File does not exist.\n"
204 "Do you want to create file?"
211 "File already exists.\n"
212 "Do you want to replace it?"
218 msgid "Invalid character(s) in path"
223 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
230 msgid "Path does not exist"
234 msgid "File does not exist"
242 msgid "Create New Folder"
254 msgid "Browse to Desktop"
273 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:114
277 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:115
281 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:116
285 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:117
289 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:118
293 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:119
297 #: comdlg32.rc:137 wordpad.rc:120
301 #: comdlg32.rc:138 wordpad.rc:121
305 #: comdlg32.rc:139 wordpad.rc:122
309 #: comdlg32.rc:140 wordpad.rc:123
313 #: comdlg32.rc:141 wordpad.rc:124
317 #: comdlg32.rc:142 wordpad.rc:125
321 #: comdlg32.rc:143 wordpad.rc:126
325 #: comdlg32.rc:144 wordpad.rc:127
329 #: comdlg32.rc:145 wordpad.rc:128
333 #: comdlg32.rc:146 wordpad.rc:129
338 msgid "Unreadable Entry"
343 "This value does not lie within the page range.\n"
344 "Please enter a value between %d and %d."
347 " 请输入一个 %d 和 %d 之间的数。"
350 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
351 msgstr "“从”项的值不能大于“到”项的值。"
355 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
356 "Please reenter margins."
362 msgid "The number of 'Number of copies' value cannot be empty."
367 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
368 "Please enter a value between 1 and %d."
371 " 请输入一个 1 和 %d 之间的数。"
374 msgid "A printer error occurred."
378 msgid "No default printer defined."
382 msgid "Cannot find the printer."
385 #: comdlg32.rc:80 progman.rc:78
387 msgid "Out of memory."
389 "#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
391 "#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
395 msgid "An error occurred."
399 msgid "Unknown printer driver."
404 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
405 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
406 msgstr "在安装打印机后才能使用和打印机相关的功能。请安装后再试。"
409 msgid "Select a font size between %d and %d points."
410 msgstr "选择 %d 到 %d 之间的字号。"
412 #: comdlg32.rc:152 shdocvw.rc:32
432 #: comdlg32.rc:93 oleview.rc:95
445 msgid "Pending deletion; "
453 msgid "Out of paper; "
457 msgid "Feed paper manual; "
461 msgid "Paper problem; "
465 msgid "Printer offline; "
481 msgid "Output tray is full; "
485 msgid "Not available; "
497 msgid "Initialising; "
517 msgid "Interrupted by user; "
521 msgid "Out of memory; "
525 msgid "The printer door is open; "
529 msgid "Print server unknown; "
533 msgid "Power save mode; "
537 msgid "Default Printer; "
541 msgid "There are %d documents in the queue"
542 msgstr "有 %d 个文档正在等待打印"
545 msgid "Margins [inches]"
556 #: comdlg32.rc:64 hhctrl.rc:46 shdocvw.rc:68 wordpad.rc:162
561 msgid "Connect to %s"
565 msgid "Connecting to %s"
569 msgid "Logon unsuccessful"
574 "Make sure that your user name\n"
575 "and password are correct."
582 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
584 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
585 "entering your password."
586 msgstr "开着大写锁定可能导致你输入错误的密码."
589 msgid "Caps Lock is On"
593 msgid "Authority Key Identifier"
597 msgid "Key Attributes"
601 msgid "Key Usage Restriction"
605 msgid "Subject Alternative Name"
609 msgid "Issuer Alternative Name"
613 msgid "Basic Constraints"
621 msgid "Certificate Policies"
625 msgid "Subject Key Identifier"
629 msgid "CRL Reason Code"
633 msgid "CRL Distribution Points"
637 msgid "Enhanced Key Usage"
641 msgid "Authority Information Access"
645 msgid "Certificate Extensions"
649 msgid "Next Update Location"
653 msgid "Yes or No Trust"
657 msgid "Email Address"
661 msgid "Unstructured Name"
669 msgid "Message Digest"
681 msgid "Challenge Password"
685 msgid "Unstructured Address"
689 msgid "SMIME Capabilities"
693 msgid "Prefer Signed Data"
696 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
700 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
705 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
709 msgid "Certification Authority Issuer"
713 msgid "Certification Template Name"
717 msgid "Certificate Type"
721 msgid "Certificate Manifold"
725 msgid "Netscape Cert Type"
729 msgid "Netscape Base URL"
733 msgid "Netscape Revocation URL"
737 msgid "Netscape CA Revocation URL"
741 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
745 msgid "Netscape CA Policy URL"
749 msgid "Netscape SSL ServerName"
753 msgid "Netscape Comment"
757 msgid "SpcSpAgencyInfo"
761 msgid "SpcFinancialCriteria"
765 msgid "SpcMinimalCriteria"
769 msgid "Country/Region"
777 msgid "Organizational Unit"
789 msgid "State or Province"
809 msgid "Domain Component"
813 msgid "Street Address"
817 msgid "Serial Number"
825 msgid "Cross CA Version"
829 msgid "Serialized Signature Serial Number"
833 msgid "Principal Name"
837 msgid "Windows Product Update"
841 msgid "Enrollment Name Value Pair"
849 msgid "Enrollment CSP"
857 msgid "Delta CRL Indicator"
861 msgid "Issuing Distribution Point"
869 msgid "Name Constraints"
873 msgid "Policy Mappings"
877 msgid "Policy Constraints"
881 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
885 msgid "Application Policies"
889 msgid "Application Policy Mappings"
893 msgid "Application Policy Constraints"
905 msgid "Unsigned CMC Request"
909 msgid "CMC Status Info"
913 msgid "CMC Extensions"
917 msgid "CMC Attributes"
925 msgid "PKCS 7 Signed"
929 msgid "PKCS 7 Enveloped"
933 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
937 msgid "PKCS 7 Digested"
941 msgid "PKCS 7 Encrypted"
945 msgid "Previous CA Certificate Hash"
949 msgid "Virtual Base CRL Number"
953 msgid "Next CRL Publish"
957 msgid "CA Encryption Certificate"
960 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:145
961 msgid "Key Recovery Agent"
965 msgid "Certificate Template Information"
969 msgid "Enterprise Root OID"
977 msgid "Encrypted Private Key"
981 msgid "Published CRL Locations"
985 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
989 msgid "Transaction Id"
997 msgid "Recipient Nonce"
1005 msgid "Get Certificate"
1013 msgid "Revoke Request"
1017 msgid "Query Pending"
1020 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:92
1021 msgid "Certificate Trust List"
1025 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1029 msgid "Private Key Usage Period"
1033 msgid "Client Information"
1037 msgid "Server Authentication"
1041 msgid "Client Authentication"
1045 msgid "Code Signing"
1049 msgid "Secure Email"
1053 msgid "Time Stamping"
1057 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1061 msgid "Microsoft Time Stamping"
1065 msgid "IP security end system"
1069 msgid "IP security tunnel termination"
1073 msgid "IP security user"
1077 msgid "Encrypting File System"
1080 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:130
1081 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1084 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:131
1085 msgid "Windows System Component Verification"
1088 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:132
1089 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1092 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:133
1093 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1096 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:140
1097 msgid "Key Pack Licenses"
1100 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:141
1101 msgid "License Server Verification"
1104 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:143
1105 msgid "Smart Card Logon"
1108 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:139
1110 msgid "Digital Rights"
1113 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:135
1114 msgid "Qualified Subordination"
1117 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:136
1118 msgid "Key Recovery"
1121 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:137
1122 msgid "Document Signing"
1126 msgid "IP security IKE intermediate"
1129 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:129
1130 msgid "File Recovery"
1133 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:134
1134 msgid "Root List Signer"
1138 msgid "All application policies"
1141 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:146
1142 msgid "Directory Service Email Replication"
1145 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:142
1146 msgid "Certificate Request Agent"
1149 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:138
1150 msgid "Lifetime Signing"
1154 msgid "All issuance policies"
1158 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1166 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1170 msgid "Other People"
1174 msgid "Trusted Publishers"
1178 msgid "Untrusted Certificates"
1186 msgid "Certificate Issuer"
1190 msgid "Certificate Serial Number="
1198 msgid "Email Address="
1206 msgid "Directory Address"
1222 msgid "Registered ID="
1226 msgid "Unknown Key Usage"
1230 msgid "Subject Type="
1242 msgid "Path Length Constraint="
1246 msgid "Information Not Available"
1250 msgid "Authority Info Access"
1254 msgid "Access Method="
1266 msgid "Unknown Access Method"
1270 msgid "Alternative Name"
1274 msgid "CRL Distribution Point"
1278 msgid "Distribution Point Name"
1298 msgid "Key Compromise"
1302 msgid "CA Compromise"
1306 msgid "Affiliation Changed"
1314 msgid "Operation Ceased"
1318 msgid "Certificate Hold"
1322 msgid "Financial Information="
1330 msgid "Not Available"
1334 msgid "Meets Criteria="
1337 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 ipconfig.rc:44
1341 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 ipconfig.rc:45
1346 msgid "Digital Signature"
1350 msgid "Non-Repudiation"
1354 msgid "Key Encipherment"
1358 msgid "Data Encipherment"
1362 msgid "Key Agreement"
1366 msgid "Certificate Signing"
1370 msgid "Off-line CRL Signing"
1378 msgid "Encipher Only"
1382 msgid "Decipher Only"
1386 msgid "SSL Client Authentication"
1390 msgid "SSL Server Authentication"
1410 msgid "Signature CA"
1414 msgid "Certificate Policy"
1418 msgid "Policy Identifier: "
1422 msgid "Policy Qualifier Info"
1426 msgid "Policy Qualifier Id="
1434 msgid "Notice Reference"
1438 msgid "Organization="
1442 msgid "Notice Number="
1446 msgid "Notice Text="
1449 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
1455 msgid "Certificate Information"
1460 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
1461 "altered or corrupted."
1466 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
1467 "trusted root certificate store."
1471 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
1476 msgid "This certificate's issuer could not be found."
1480 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
1484 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
1504 msgid "This certificate has an invalid signature."
1508 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
1512 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
1516 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
1520 msgid "This certificate is OK."
1531 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
1536 msgid "Version 1 Fields Only"
1540 msgid "Extensions Only"
1544 msgid "Critical Extensions Only"
1549 msgid "Properties Only"
1553 msgid "Serial number"
1577 msgid "%s (%d bits)"
1585 msgid "Enhanced key usage (property)"
1589 msgid "Friendly name"
1592 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41
1598 msgid "Certificate Properties"
1602 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
1606 msgid "The OID you entered already exists."
1610 msgid "Select Certificate Store"
1614 msgid "Please select a certificate store."
1618 msgid "Certificate Import Wizard"
1623 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
1624 "select another file."
1628 msgid "File to Import"
1632 msgid "Specify the file you want to import."
1635 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
1636 msgid "Certificate Store"
1641 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
1642 "lists, and certificate trust lists."
1646 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
1650 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
1653 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
1654 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
1657 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
1658 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
1662 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
1666 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
1670 msgid "Please select a file."
1674 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
1679 msgid "Could not open "
1683 msgid "Determined by the program"
1687 msgid "Please select a store"
1691 msgid "Certificate Store Selected"
1695 msgid "Automatically determined by the program"
1698 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:122
1708 msgid "Certificate Revocation List"
1712 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
1716 msgid "Personal Information Exchange"
1720 msgid "The import was successful."
1724 msgid "The import failed."
1732 msgid "<Advanced Purposes>"
1744 msgid "Expiration Date"
1748 msgid "Friendly Name"
1751 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
1755 "#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1757 "#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1762 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
1763 "sign messages with it.\n"
1764 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1769 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
1770 "sign messages with them.\n"
1771 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1776 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
1777 "verify messages signed with it.\n"
1778 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1783 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
1784 "verify messages signed with it.\n"
1785 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1790 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
1792 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1797 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
1799 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1804 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
1805 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
1806 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
1811 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
1812 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
1813 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
1818 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
1819 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1824 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
1825 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1829 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
1833 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
1837 msgid "Certificates"
1841 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
1845 msgid "Proves your identity to a remote computer"
1850 "Ensures software came from software publisher\n"
1851 "Protects software from alteration after publication"
1855 msgid "Protects e-mail messages"
1859 msgid "Allows secure communication over the Internet"
1863 msgid "Allows data to be signed with the current time"
1867 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
1871 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
1875 msgid "Private Key Archival"
1879 msgid "Certificate Export Wizard"
1884 msgid "Export Format"
1888 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
1892 msgid "Export Filename"
1896 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
1900 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
1904 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
1908 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
1912 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
1916 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
1920 msgid "Serialized Certificate Store (*.sst)"
1929 msgid "Include all certificates in certificate path"
1937 msgid "The export was successful."
1941 msgid "The export failed."
1945 msgid "Export Private Key"
1950 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
1955 msgid "Enter Password"
1959 msgid "You may password-protect a private key."
1963 msgid "The passwords do not match."
1967 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
1971 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
1975 msgid "Default DirectSound"
1979 msgid "DirectSound: %s"
1983 msgid "Default WaveOut Device"
1987 msgid "Default MidiOut Device"
1990 #: hhctrl.rc:67 hhctrl.rc:47 wordpad.rc:155
1998 #: hhctrl.rc:71 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:101
2002 "#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2004 "#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2022 #: hhctrl.rc:75 shdoclc.rc:56
2026 #: hhctrl.rc:76 winefile.rc:38
2030 #: hhctrl.rc:28 notepad.rc:58 progman.rc:53
2038 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
2042 "#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2044 "#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2067 #: hhctrl.rc:41 shdoclc.rc:170 shdoclc.rc:194 shdocvw.rc:65
2071 #: hhctrl.rc:42 shdocvw.rc:66 shell32.rc:59
2075 #: hhctrl.rc:43 shdocvw.rc:63
2079 #: hhctrl.rc:44 shdocvw.rc:67
2087 #: hhctrl.rc:48 shdocvw.rc:64
2096 msgid "IDTB_BROWSE_FWD"
2100 msgid "IDT_BROWSE_BACK"
2104 msgid "IDTB_CONTENTS"
2116 msgid "IDTB_HISTORY"
2120 msgid "IDTB_FAVORITES"
2140 msgid "IDTB_TOC_NEXT"
2144 msgid "IDTB_TOC_PREV"
2147 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
2148 msgid "Cinepak Video codec"
2152 msgid "Internet Settings"
2156 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
2160 msgid "Error converting object to primitive type"
2164 msgid "Invalid procedure call or argument"
2168 msgid "Subscript out of range"
2172 msgid "Automation server can't create object"
2176 msgid "Object doesn't support this property or method"
2180 msgid "Object doesn't support this action"
2184 msgid "Argument not optional"
2188 msgid "Syntax error"
2192 msgid "Expected ';'"
2196 msgid "Expected '('"
2200 msgid "Expected ')'"
2204 msgid "Unterminated string constant"
2208 msgid "Conditional compilation is turned off"
2212 msgid "Number expected"
2216 msgid "Function expected"
2220 msgid "'[object]' is not a date object"
2224 msgid "Object expected"
2228 msgid "Illegal assignment"
2232 msgid "'|' is undefined"
2236 msgid "Boolean object expected"
2240 msgid "VBArray object expected"
2244 msgid "JScript object expected"
2248 msgid "Syntax error in regular expression"
2252 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
2256 msgid "Array length must be a finite positive integer"
2260 msgid "Array object expected"
2263 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
2268 msgid "Local Monitor"
2272 msgid "'%s' is not a valid port name"
2273 msgstr "'%s' 不是有效的端口名称"
2276 msgid "Port %s already exists"
2280 msgid "This port has no options to configure"
2281 msgstr "这个端口没有可设置选项"
2284 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
2292 msgid "Entire Network"
2296 msgid "HTML rendering is currently disabled."
2297 msgstr "HTML 功能目前已被停用."
2300 msgid "HTML Document"
2304 msgid "Downloading from %s..."
2313 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
2314 "file path and try again."
2315 msgstr "不能打开所指定的安装软件包. 请检查文件路径后再试."
2318 msgid "path %s not found"
2322 msgid "insert disk %s"
2327 "Windows Installer %s\n"
2330 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
2332 "Install a product:\n"
2333 "\t/i {package|productcode} [property]\n"
2334 "\t/package {package|productcode} [property]\n"
2335 "\t/a package [property]\n"
2336 "Repair an installation:\n"
2337 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|productcode}\n"
2338 "Uninstall a product:\n"
2339 "\t/uninstall {package|productcode} [property]\n"
2340 "\t/x {package|productcode} [property]\n"
2341 "Advertise a product:\n"
2342 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
2344 "\t/p patchpackage [property]\n"
2345 "\t/p patchpackage /a package [property]\n"
2346 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
2347 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
2348 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
2349 "Register MSI Service:\n"
2351 "Unregister MSI Service:\n"
2353 "Display this help:\n"
2357 "Windows Installer %s\n"
2360 "msiexec command {required parameter} [optional parammeter]\n"
2362 "Install a product:\n"
2363 "\t/i {package|productcode} [property]\n"
2364 "\t/package {package|productcode} [property]\n"
2365 "\t/a package [property]\n"
2366 "Repair an installation:\n"
2367 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|productcode}\n"
2368 "Uninstall a product:\n"
2369 "\t/uninstall {package|productcode} [property]\n"
2370 "\t/x {package|productcode} [property]\n"
2371 "Advertise a product:\n"
2372 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
2374 "\t/p patchpackage [property]\n"
2375 "\t/p patchpackage /a package [property]\n"
2376 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
2377 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
2378 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
2379 "Register MSI Service:\n"
2381 "Unregister MSI Service:\n"
2383 "Display this help:\n"
2388 msgid "enter which folder contains %s"
2389 msgstr "输入包含 %s 的文件夹"
2392 msgid "install source for feature missing"
2396 msgid "network drive for feature missing"
2397 msgstr "本功能的网络驱动器不存在"
2400 msgid "feature from:"
2404 msgid "choose which folder contains %s"
2405 msgstr "选择包含 %s 的文件夹"
2412 msgid "Wine MS-RLE video codec"
2417 "Wine MS-RLE video codec\n"
2418 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
2422 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
2430 msgid "Wine Video 1 video codec"
2434 msgid "unknown object"
2542 msgid "column header"
2567 msgid "help balloon"
2588 msgid "outline item"
2597 msgid "property page"
2623 msgid "check button"
2627 msgid "radio button"
2639 msgid "progress bar"
2647 msgid "hot key field"
2672 msgid "drop down button"
2680 msgid "grid drop down button"
2688 msgid "page tab list"
2697 msgid "split button"
2700 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
2705 msgid "outline button"
2708 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
2712 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
2725 msgid "Insert a new %s object into your document"
2726 msgstr "在你的文件中插入一个新的 %s 对象"
2730 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
2731 "may activate it using the program which created it."
2733 "将文件的内容以对象的方式插入到你的文件以便你可以用创建本文件的程序来激活它."
2735 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:181
2741 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
2743 msgstr "本文件不像是一个有效的 OLE 模型. 不能注册 OLE 控件."
2750 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
2751 msgstr "将剪贴板的内容以 %s 插入到你的文件."
2755 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
2756 "activate it using %s."
2757 msgstr "将剪贴板的内容插入到你的文件以便你可以使用 %s."
2761 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
2762 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
2763 msgstr "将剪贴板的内容插入到你的文件以便你可以用 %s 激活它, 一般显示为图标."
2767 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
2768 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
2771 "将剪贴板的内容以 %s 插入到你的文件. 数据是链接到源文件的, 对源文件的任何改动"
2776 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
2777 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
2780 "将剪贴板的图像插入到你的文件. 图像是链接到源文件的, 对源文件的任何改动都会反"
2785 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
2786 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
2787 "be reflected in your document."
2789 "将剪贴板的捷径插入到你的文件. 捷径是链接到源文件的, 对源文件的任何改动都会反"
2793 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
2794 msgstr "将剪贴板的内容插入到你的文件."
2797 msgid "Unknown Type"
2801 msgid "Unknown Source"
2805 msgid "the program which created it"
2809 msgctxt "unit: pixels"
2814 msgctxt "unit: bits"
2819 msgctxt "unit: millimeters"
2824 msgctxt "unit: dots/inch"
2829 msgctxt "unit: percent"
2834 msgctxt "unit: microseconds"
2839 msgid "The file '%s' on %s is needed"
2842 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
2847 msgid "Copy files from:"
2851 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
2854 #: shdoclc.rc:36 winhlp32.rc:47 winhlp32.rc:83
2863 msgid "&Save Background As..."
2864 msgstr "将背景存为(&S)..."
2867 msgid "Set As Back&ground"
2871 msgid "&Copy Background"
2875 msgid "Set as &Desktop Item"
2878 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:121 user32.rc:49
2882 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164
2883 #: shdoclc.rc:189 user32.rc:46 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
2888 msgid "Create Shor&tcut"
2892 msgid "Add to &Favorites"
2893 msgstr "添加到我的最爱(&F)"
2896 msgid "&View Source"
2907 #: shdoclc.rc:59 shell32.rc:93 clock.rc:28 wineconsole.rc:27
2915 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:176
2919 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:177
2920 msgid "Open Link in &New Window"
2921 msgstr "在新视窗打开链接(&N)"
2923 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:178
2924 msgid "Save Target &As..."
2927 #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:179
2928 msgid "&Print Target"
2931 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:181
2932 msgid "S&how Picture"
2935 #: shdoclc.rc:70 shdoclc.rc:182
2936 msgid "&Save Picture As..."
2940 msgid "&E-mail Picture..."
2944 msgid "Pr&int Picture..."
2945 msgstr "打印图片(&I)..."
2948 msgid "&Go to My Pictures"
2951 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:183
2952 msgid "Set as Back&ground"
2955 #: shdoclc.rc:75 shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:184
2956 msgid "Set as &Desktop Item..."
2957 msgstr "设为桌面项目(&D)..."
2959 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186
2960 #: user32.rc:44 wordpad.rc:101
2964 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162
2965 #: shdoclc.rc:187 shell32.rc:87 user32.rc:45 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102
2969 #: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:135 shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:188
2970 msgid "Copy Shor&tcut"
2973 #: shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:138 shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:191
2974 msgid "Add to &Favorites..."
2975 msgstr "添加到我的最爱(&F)"
2977 #: shdoclc.rc:85 shdoclc.rc:141 shdoclc.rc:171 shdoclc.rc:198
2985 #: shdoclc.rc:90 user32.rc:42
2989 "#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2991 "#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2994 #: shdoclc.rc:95 shell32.rc:90 user32.rc:47
3002 #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:82
3023 msgid "&Cell Properties"
3027 msgid "&Table Properties"
3031 msgid "1DSite Select"
3032 msgstr "1DSite Select"
3034 #: shdoclc.rc:120 shell32.rc:61
3038 #: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
3046 #: shdoclc.rc:128 shell32.rc:84 view.rc:30 winhlp32.rc:29
3051 msgid "Open in &New Window"
3059 msgid "Context Unknown"
3060 msgstr "Context Unknown"
3063 msgid "DYNSRC Image"
3067 msgid "&Save Video As..."
3068 msgstr "将视频存为(&V)..."
3070 #: shdoclc.rc:169 shdoclc.rc:193
3091 msgid "Resource Failures"
3095 msgid "Dump Tracking Info"
3115 msgid "Dump DisplayTree"
3116 msgstr "输出 DisplayTree"
3119 msgid "Dump FormatCaches"
3120 msgstr "输出 FormatCaches"
3123 msgid "Dump LayoutRects"
3124 msgstr "输出 LayoutRects"
3127 msgid "Memory Monitor"
3131 msgid "Performance Meters"
3139 msgid "&Browse View"
3147 msgid "Vertical Scrollbar"
3150 #: shdoclc.rc:223 shdoclc.rc:237
3179 msgid "Horizontal Scrollbar"
3203 msgid "Scroll Right"
3207 msgid "Wine Internet Explorer"
3208 msgstr "Wine Internet Explorer"
3212 msgstr "&w&bPage &p"
3218 #: shdocvw.rc:25 shell32.rc:99 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
3219 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
3224 #: shdocvw.rc:27 regedit.rc:47 regedit.rc:98
3228 #: shdocvw.rc:29 winefile.rc:118
3237 #: shdocvw.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
3243 msgid "Print &format..."
3251 #: shdocvw.rc:37 wordpad.rc:34
3252 msgid "Print previe&w..."
3253 msgstr "打印预览(&W)..."
3257 msgid "&Properties..."
3260 #: shdocvw.rc:40 oleview.rc:80 taskmgr.rc:140
3264 #: shdocvw.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:105 oleview.rc:58 oleview.rc:82
3265 #: regedit.rc:65 taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 wordpad.rc:66
3269 "#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3271 "#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3278 "#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3280 "#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3285 msgid "&Standard bar"
3289 msgid "&Address bar"
3292 #: shdocvw.rc:50 regedit.rc:73
3296 #: shdocvw.rc:52 regedit.rc:75
3297 msgid "&Add to Favorites..."
3298 msgstr "添加到收藏夹(&A)..."
3300 #: shdocvw.rc:55 shell32.rc:113 notepad.rc:57 oleview.rc:69 progman.rc:52
3301 #: regedit.rc:78 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60 wordpad.rc:91
3307 msgid "&About Internet Explorer..."
3308 msgstr "Wine Internet Explorer"
3314 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:107 shell32.rc:147 taskmgr.rc:65
3315 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
3317 msgid "Lar&ge Icons"
3319 "#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3321 "#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3324 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:108 shell32.rc:148 taskmgr.rc:66
3325 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
3327 msgid "S&mall Icons"
3329 "#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3331 "#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3334 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:109 shell32.rc:149
3338 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:110 shell32.rc:150 taskmgr.rc:67
3339 #: taskmgr.rc:113 taskmgr.rc:255
3343 "#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3345 "#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3349 msgid "Arrange &Icons"
3369 msgid "&Auto Arrange"
3373 msgid "Line up Icons"
3377 msgid "Paste as Link"
3405 msgid "Create &Link"
3408 #: shell32.rc:91 regedit.rc:94
3412 #: shell32.rc:102 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:41 view.rc:31
3413 #: winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
3417 "#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3419 "#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3423 msgid "&About Control Panel..."
3424 msgstr "关于控制面板(&A)..."
3426 #: shell32.rc:123 shell32.rc:127 winefile.rc:161
3430 #: shell32.rc:124 regedit.rc:125
3438 #: shell32.rc:126 winefile.rc:167
3443 msgid "Size available"
3459 msgid "Original location"
3463 msgid "Date deleted"
3467 msgid "Control Panel"
3474 #: shell32.rc:152 oleview.rc:99
3483 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
3484 msgstr "要模拟 Windows 重启吗?"
3491 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
3492 msgstr "要关闭 Wine 会话吗?"
3495 msgid "Start Menu\\Programs"
3496 msgstr "Start Menu\\Programs"
3503 msgid "Start Menu\\Programs\\StartUp"
3504 msgstr "Start Menu\\Programs\\StartUp"
3535 msgid "Application Data"
3536 msgstr "Application Data"
3543 msgid "Local Settings\\Application Data"
3544 msgstr "Local Settings\\Application Data"
3547 msgid "Local Settings\\Temporary Internet Files"
3548 msgstr "Local Settings\\Temporary Internet Files"
3555 msgid "Local Settings\\History"
3556 msgstr "Local Settings\\History"
3559 msgid "Program Files"
3560 msgstr "Program Files"
3564 msgstr "My Pictures"
3567 msgid "Program Files\\Common Files"
3568 msgstr "Program Files\\Common Files"
3570 #: shell32.rc:209 shell32.rc:135 shell32.rc:231
3575 msgid "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
3576 msgstr "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
3591 msgid "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
3592 msgstr "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
3595 msgid "Program Files (x86)"
3596 msgstr "Program Files (x86)"
3599 msgid "Program Files (x86)\\Common Files"
3600 msgstr "Program Files (x86)\\Common Files"
3606 #: shell32.rc:216 winefile.rc:166
3611 msgid "Pictures\\Slide Shows"
3612 msgstr "Pictures\\Slide Shows"
3615 msgid "Music\\Playlists"
3616 msgstr "Music\\Playlists"
3618 #: shell32.rc:219 shell32.rc:232
3622 #: shell32.rc:136 taskmgr.rc:327
3635 msgid "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
3636 msgstr "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
3639 msgid "Microsoft\\Windows\\Libraries"
3640 msgstr "Microsoft\\Windows\\Libraries"
3643 msgid "Microsoft\\Windows\\Ringtones"
3644 msgstr "Microsoft\\Windows\\Ringtones"
3647 msgid "Music\\Sample Music"
3648 msgstr "Music\\Sample Music"
3651 msgid "Pictures\\Sample Pictures"
3652 msgstr "Pictures\\Sample Pictures"
3655 msgid "Music\\Sample Playlists"
3656 msgstr "Music\\Sample Playlists"
3659 msgid "Videos\\Sample Videos"
3660 msgstr "Videos\\Sample Videos"
3664 msgstr "Saved Games"
3679 msgid "AppData\\LocalLow"
3680 msgstr "AppData\\LocalLow"
3683 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
3684 msgstr "无法创建新文件夹: 拒绝访问."
3687 msgid "Error during creation of a new folder"
3688 msgstr "创建新文件夹时发生了错误"
3691 msgid "Confirm file deletion"
3695 msgid "Confirm folder deletion"
3699 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
3703 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
3704 msgstr "真的删除这 %1 项?"
3707 msgid "Confirm file overwrite"
3712 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
3714 "Do you want to replace it?"
3721 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
3726 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
3727 msgstr "真的把 '%1' 及其全部内容送入回收站?"
3730 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
3731 msgstr "真的把 '%1' 送入回收站?"
3734 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
3735 msgstr "真的把这 %1 项送入回收站?"
3738 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
3739 msgstr "'%1' 一项无法送入回收站. 要彻底删除吗?"
3743 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
3745 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
3746 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
3749 "已存在名为 '%1' 的文件夹.\n"
3751 "若选择合并原有同名文件将被替换. 真的要合并吗?"
3758 msgid "Wine Control Panel"
3762 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
3763 msgstr "无法显示运行文件对话框 (内部错误)"
3766 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
3767 msgstr "无法显示浏览对话框 (内部错误)"
3770 msgid "Executable files (*.exe)"
3771 msgstr "可执行文件 (*.exe)"
3774 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
3775 msgstr "找不到用于打开此类文件的 Windows 程序."
3779 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
3780 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
3781 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
3782 "any later version.\n"
3784 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
3785 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
3786 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for "
3789 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
3790 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
3791 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
3793 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
3794 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
3795 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
3796 "any later version.\n"
3798 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
3799 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
3800 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for "
3803 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
3804 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
3805 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
3808 msgid "Wine License"
3831 #: user32.rc:27 taskmgr.rc:139
3847 #: user32.rc:31 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
3852 msgid "&Close\tAlt-F4"
3853 msgstr "关闭(&N)\tAlt-F4"
3856 msgid "&About Wine..."
3857 msgstr "关于Wine (&A)..."
3859 #: user32.rc:55 regedit.rc:182 winefile.rc:148
3864 msgid "&More Windows..."
3865 msgstr "更多窗口(&M)..."
3868 msgid "LAN Connection"
3872 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
3876 msgid "The date on the certificate is invalid."
3880 msgid "The name on the certificate does not match the site."
3885 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
3889 msgid "The specified command was carried out."
3893 msgid "Undefined external error."
3897 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
3901 msgid "The driver was not enabled."
3906 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
3911 msgid "The specified device handle is invalid."
3915 msgid "There is no driver installed on your system !\n"
3920 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
3921 "increase available memory, and then try again."
3926 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
3927 "which functions and messages the driver supports."
3931 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
3935 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
3939 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
3944 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
3945 "Capabilities function to determine the supported formats"
3948 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
3950 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
3951 "device, or wait until the data is finished playing."
3956 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
3957 "header, and then try again."
3962 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
3963 "and then try again."
3968 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
3969 "header, and then try again."
3974 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
3975 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
3980 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
3981 "transmitted, and then try again."
3986 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
3987 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
3992 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
3993 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
3997 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
4001 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
4005 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
4010 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
4011 "or contact the device manufacturer."
4015 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
4020 "Not enough memory available for this task.\n"
4021 "Quit one or more applications to increase available memory, and then try "
4027 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
4033 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
4037 msgid "No command was specified."
4042 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
4043 "size of the buffer."
4048 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
4053 msgid "The specified integer is invalid for this command."
4058 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
4059 "manufacturer about obtaining a new driver."
4064 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
4065 "manufacturer about obtaining a new driver."
4069 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
4073 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
4078 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
4082 msgid "The device driver is not ready."
4086 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
4091 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
4096 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
4101 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
4102 "separately to determine which devices caused the error"
4106 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
4110 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
4114 msgid "The specified parameters cannot be used together."
4119 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
4120 "still connected to the network."
4125 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
4126 "device name is spelled correctly."
4131 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
4137 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
4142 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
4147 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
4148 "parameter with each 'open' command."
4153 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
4154 "Please supply one."
4159 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
4160 "documentation for valid formats."
4165 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
4170 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
4175 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
4176 "may be corrupt, or not in the correct format."
4180 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
4184 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
4188 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
4192 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
4196 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
4201 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
4202 "sequence, and then try again."
4207 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
4208 "the device is closed, and then try again."
4213 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
4214 "characters, followed by a period and an extension."
4219 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
4224 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
4225 "in Control Panel to install the device."
4230 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
4231 "restarting your computer."
4236 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
4237 "cannot change directories."
4242 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
4247 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
4251 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
4256 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
4261 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
4262 "until a wave device is free, and then try again."
4267 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
4268 "until the device is free, and then try again."
4273 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
4274 "Wait until a wave device is free, and then try again."
4279 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
4280 "until the device is free, and then try again."
4284 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
4288 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
4293 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
4294 "the Drivers option to install the wave device."
4299 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
4305 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
4306 "the Drivers option to install the wave device."
4311 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
4317 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
4318 "You can't use them together."
4323 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
4329 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
4330 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
4335 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
4336 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
4341 msgid "An error occurred with the specified port."
4346 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
4347 "these applications; then, try again."
4351 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
4356 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
4357 "Control Panel to install a MIDI driver."
4361 msgid "There is no display window."
4365 msgid "Could not create or use window."
4370 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
4371 "check your disk or network connection."
4376 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
4377 "are still connected to the network."
4381 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
4382 msgstr "输出文件已存在, 按'确定'覆盖。"
4385 msgid "Unable to create the output file."
4394 msgid "Operations Error"
4398 msgid "Protocol Error"
4402 msgid "Time Limit Exceeded"
4406 msgid "Size Limit Exceeded"
4410 msgid "Compare False"
4414 msgid "Compare True"
4418 msgid "Authentication Method Not Supported"
4422 msgid "Strong Authentication Required"
4426 msgid "Referral (v2)"
4434 msgid "Administration Limit Exceeded"
4438 msgid "Unavailable Critical Extension"
4442 msgid "Confidentiality Required"
4446 msgid "No Such Attribute"
4450 msgid "Undefined Type"
4454 msgid "Inappropriate Matching"
4458 msgid "Constraint Violation"
4462 msgid "Attribute Or Value Exists"
4466 msgid "Invalid Syntax"
4470 msgid "No Such Object"
4474 msgid "Alias Problem"
4478 msgid "Invalid DN Syntax"
4486 msgid "Alias Dereference Problem"
4490 msgid "Inappropriate Authentication"
4494 msgid "Invalid Credentials"
4499 msgid "Insufficient Rights"
4511 msgid "Unwilling To Perform"
4515 msgid "Loop Detected"
4519 msgid "Sort Control Missing"
4523 msgid "Index range error"
4527 msgid "Naming Violation"
4531 msgid "Object Class Violation"
4535 msgid "Not allowed on Non-leaf"
4539 msgid "Not allowed on RDN"
4543 msgid "Already Exists"
4547 msgid "No Object Class Mods"
4551 msgid "Results Too Large"
4555 msgid "Affects Multiple DSAs"
4574 msgid "Encoding Error"
4578 msgid "Decoding Error"
4587 msgid "Auth Unknown"
4588 msgstr "Context Unknown"
4591 msgid "Filter Error"
4595 msgid "User Cancelled"
4599 msgid "Parameter Error"
4607 msgid "Can't connect to the LDAP server"
4611 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
4615 msgid "Specified control was not found in message"
4619 msgid "No result present in message"
4623 msgid "More results returned"
4627 msgid "Loop while handling referrals"
4631 msgid "Referral hop limit exceeded"
4642 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 wordpad.rc:81
4646 "#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
4648 "#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
4652 msgid "&Without Titlebar"
4663 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:142
4664 msgid "&Always on Top"
4672 msgid "&About Clock..."
4673 msgstr "关于 Wine(&A)..."
4680 msgid "ATTRIB shows or changes DOS file attributes.\n"
4685 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
4686 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
4687 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
4688 "called procedure.\n"
4690 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
4691 "called procedure are inherited by the caller.\n"
4696 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
4697 "default directory.\n"
4701 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
4705 msgid "CLS clears the console screen.\n"
4709 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
4713 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
4717 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
4721 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
4725 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
4730 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
4732 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
4733 "on the terminal device before they are executed.\n"
4735 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
4736 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
4737 "preceding it with an @ sign.\n"
4741 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
4746 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
4748 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
4750 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
4751 "not exist in wine's cmd.\n"
4756 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
4759 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
4760 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
4761 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
4762 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
4763 "label terminates the batch file execution.\n"
4765 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
4770 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
4771 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
4776 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
4778 "Syntax:\tIF [NOT] EXIST filename command\n"
4779 "IF [NOT] string1==string2 command\n"
4780 "IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
4782 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
4783 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
4788 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
4790 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
4791 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
4792 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
4796 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
4800 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
4805 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
4807 "If the item being moved is a directory then all the files and "
4809 "below the item are moved as well.\n"
4811 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
4816 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
4818 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
4819 "from the registry). To change the setting follow the\n"
4820 "PATH command with the new value.\n"
4822 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
4823 "variable, for example:\n"
4824 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
4829 "PAUSE displays a message on the screen 'Press Return key to continue'\n"
4830 "and waits for the user to press the Return key. It is mainly useful in\n"
4831 "batch files to allow the user to read the output of a previous command\n"
4832 "before it scrolls off the screen.\n"
4837 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
4839 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
4840 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
4842 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
4844 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
4845 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
4846 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
4847 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
4849 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
4850 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
4851 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
4852 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
4854 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
4855 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'\n"
4860 "A command line beginning REM (followed by a space) performs no\n"
4861 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
4865 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
4869 msgid "RENAME <filename> renames a file\n"
4873 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
4877 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
4882 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
4884 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
4886 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
4888 "SET <variable>=<value>\n"
4890 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
4891 "spaces before the equals sign, nor can the variable name\n"
4892 "have embedded spaces.\n"
4894 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
4895 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
4896 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
4897 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
4902 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
4903 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
4904 "if called from the command line.\n"
4908 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
4912 msgid "Sets the window title for the cmd window, syntax TITLE [string]\n"
4917 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
4918 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
4923 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
4925 "VERIFY ON\tSet the flag\n"
4926 "VERIFY OFF\tClear the flag\n"
4927 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
4929 "The verify flag has no function in Wine.\n"
4933 msgid "VER displays the version of cmd you are running\n"
4937 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
4942 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
4943 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
4948 "POPD changes current directory to the last one saved with\n"
4953 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
4958 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
4959 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
4960 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
4965 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
4966 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
4971 "CMD built-in commands are:\n"
4972 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
4973 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
4974 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
4975 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
4976 "CLS\t\tClear the console screen\n"
4977 "COPY\t\tCopy file\n"
4978 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
4979 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
4980 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
4981 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
4982 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
4983 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
4984 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
4985 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
4986 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
4987 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
4988 "POPD\t\tRestores the directory to the last one saved with PUSHD\n"
4989 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
4990 "PUSHD\t\tChanges to a new directory, saving the current one\n"
4991 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
4992 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
4993 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
4994 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
4995 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
4996 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
4997 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
4998 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
4999 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
5001 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands\n"
5005 msgid "Are you sure"
5008 #: cmd.rc:256 xcopy.rc:40
5013 #: cmd.rc:257 xcopy.rc:41
5019 msgid "File association missing for extension %s\n"
5023 msgid "No open command associated with file type '%s'\n"
5027 msgid "Overwrite %s"
5035 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
5040 "Not Yet Implemented\n"
5045 msgid "Argument missing\n"
5049 msgid "Syntax error\n"
5053 msgid "%s : File Not Found\n"
5057 msgid "No help available for %s\n"
5061 msgid "Target to GOTO not found\n"
5065 msgid "Current Date is %s\n"
5069 msgid "Current Time is %s\n"
5073 msgid "Enter new date: "
5077 msgid "Enter new time: "
5081 msgid "Environment variable %s not defined\n"
5084 #: cmd.rc:274 xcopy.rc:38
5085 msgid "Failed to open '%s'\n"
5089 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
5092 #: cmd.rc:276 xcopy.rc:42
5102 msgid "Echo is %s\n"
5106 msgid "Verify is %s\n"
5110 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
5114 msgid "Parameter error\n"
5119 "Volume in drive %c is %s\n"
5120 "Volume Serial Number is %04x-%04x\n"
5125 msgid "Volume label (11 characters, ENTER for none)?"
5129 msgid "PATH not found\n"
5133 msgid "Press Return key to continue: "
5137 msgid "Wine Command Prompt"
5151 msgid "The input line is too long.\n"
5155 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
5159 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
5163 msgid "%s adapter %s\n"
5171 msgid "Connection-specific DNS suffix"
5187 msgid "Peer-to-peer"
5199 msgid "IP routing enabled"
5203 msgid "Physical address"
5207 msgid "DHCP enabled"
5211 msgid "Default gateway"
5216 "The syntax of this command is:\n"
5218 "NET [ HELP | START | STOP | USE ]\n"
5222 msgid "Specify service name to start.\n"
5226 msgid "Specify service name to stop.\n"
5230 msgid "Stopping dependent service: %s\n"
5234 msgid "Could not stop service %s\n"
5238 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
5242 msgid "Could not get handle to service.\n"
5246 msgid "The %s service is starting.\n"
5250 msgid "The %s service was started successfully.\n"
5254 msgid "The %s service failed to start.\n"
5258 msgid "The %s service is stopping.\n"
5262 msgid "The %s service was stopped successfully.\n"
5266 msgid "The %s service failed to stop.\n"
5271 "The syntax of this command is:\n"
5273 "NET HELP command\n"
5275 "NET command /HELP\n"
5277 " Commands available are:\n"
5278 " NET HELP NET START NET STOP NET USE\n"
5282 msgid "There are no entries in the list.\n"
5288 "Status Local Remote\n"
5289 "---------------------------------------------------------------\n"
5293 msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
5297 msgid "&New\tCtrl+N"
5298 msgstr "新建(&N)\tCtrl+N"
5300 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
5301 msgid "&Open...\tCtrl+O"
5302 msgstr "打开(&O)...\tCtrl+O"
5304 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
5305 msgid "&Save\tCtrl+S"
5306 msgstr "保存(&S)\tCtrl+S"
5308 #: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
5309 msgid "&Print...\tCtrl+P"
5310 msgstr "打印(&P)...\tCtrl+P"
5312 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
5313 msgid "Page Se&tup..."
5314 msgstr "页面设置(&T)..."
5317 msgid "P&rinter Setup..."
5318 msgstr "打印设置(&R)..."
5320 #: notepad.rc:38 regedit.rc:43 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
5324 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
5326 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
5328 "#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
5330 "#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
5333 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
5334 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
5335 msgstr "剪切(&T)\tCtrl+X"
5337 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
5338 msgid "&Copy\tCtrl+C"
5339 msgstr "复制(&C)\tCtrl+C"
5341 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
5342 msgid "&Paste\tCtrl+V"
5343 msgstr "粘贴(&P)\tCtrl+V"
5345 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:57 regedit.rc:93 regedit.rc:108
5348 msgid "&Delete\tDel"
5350 "#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
5352 "#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
5356 msgid "Select &all\tCtrl+A"
5360 msgid "&Time/Date\tF5"
5361 msgstr "插入日期、时间(&T)\tF5"
5364 msgid "&Wrap long lines"
5368 msgid "&Search...\tCtrl+F"
5372 msgid "&Search next\tF3"
5373 msgstr "搜索下一个(&S)\tF3"
5375 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
5377 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
5379 "#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
5381 "#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
5384 #: notepad.rc:59 progman.rc:54
5388 #: notepad.rc:60 progman.rc:56 winhlp32.rc:61
5389 msgid "&Help on help"
5393 msgid "&About Notepad"
5408 #: notepad.rc:72 progman.rc:66 winhlp32.rc:94
5412 #: notepad.rc:73 progman.rc:67 winhlp32.rc:95
5416 #: notepad.rc:74 progman.rc:68 winhlp32.rc:96
5425 msgid "Text files (*.txt)"
5426 msgstr "文本文件 (*.txt)"
5430 "File '%s' is too large for notepad.\n"
5431 "Please use a different editor."
5433 "记事本不能打开“%s“这么大的文件。\n"
5438 "You didn't enter any text.\n"
5439 "Please type something and try again"
5446 "File '%s' does not exist.\n"
5448 "Do you want to create a new file?"
5456 "File '%s' has been modified.\n"
5458 "Would you like to save the changes?"
5465 msgid "'%s' could not be found."
5470 "Not enough memory to complete this task.\n"
5471 "Close one or more applications to increase the amount of free memory."
5472 msgstr "没有足够的内存可以用来完成此项任务。请关闭一些程序后再试。"
5475 msgid "Unicode (UTF-16)"
5476 msgstr "Unicode (UTF-16)"
5479 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
5480 msgstr "Unicode (UTF-16 大尾)"
5485 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
5486 "you save this file in the %s encoding.\n"
5487 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
5488 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
5492 "此文件包含 Unicode 字符。如果用 %s 编码保存,这些字符将会丢失。\n"
5493 "要保留这些字符,请点“取消”,然后选择一种 Unicode 编码。\n"
5497 msgid "&Bind to file..."
5498 msgstr "文件绑定(&B)..."
5501 msgid "&View TypeLib..."
5502 msgstr "查看 &TypeLib..."
5505 msgid "&System Configuration..."
5506 msgstr "系统设置(&S)..."
5509 msgid "&Run the Registry Editor"
5510 msgstr "运行注册表编辑器(&R)"
5517 msgid "&CoCreateInstance Flag"
5518 msgstr "&CoCreateInstance 参数"
5521 msgid "CLSCTX_&INPROC_SERVER"
5522 msgstr "CLSCTX_&INPROC_SERVER"
5525 msgid "CLSCTX_INPROC_&HANDLER"
5526 msgstr "CLSCTX_INPROC_&HANDLER"
5529 msgid "CLSCTX_&LOCAL_SERVER"
5530 msgstr "CLSCTX_&LOCAL_SERVER"
5533 msgid "CLSCTX_&REMOTE_SERVER"
5534 msgstr "CLSCTX_&REMOTE_SERVER"
5537 msgid "View &Type information"
5541 msgid "Create &Instance"
5545 msgid "Create Instance &On..."
5546 msgstr "创建实例在(&O)..."
5549 msgid "&Release Instance"
5553 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
5554 msgstr "复制 C&LSID 到剪贴板"
5557 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
5558 msgstr "复制 &HTML 对象标记到剪贴板"
5565 msgid "&Expert mode"
5569 msgid "&Hidden component categories"
5572 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:100 wordpad.rc:68
5576 "#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
5578 "#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
5581 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:102
5585 #: oleview.rc:67 regedit.rc:71 winefile.rc:127
5586 msgid "&Refresh\tF5"
5590 msgid "&About OleView"
5591 msgstr "关于 &OleView"
5598 msgid "&Group by type kind"
5601 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
5606 msgid "ITypeLib viewer"
5607 msgstr "ITypeLib 查看器"
5610 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
5611 msgstr "OleView - OLE/COM 对象查看器"
5619 msgid "TypeLib files (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)"
5620 msgstr "TypeLib 文件 (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)"
5623 msgid "Bind to file via a File Moniker"
5624 msgstr "通过文件绰号绑定到文件"
5627 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
5628 msgstr "打开 TypeLib 文件并查看内容"
5631 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
5632 msgstr "修改本机分布式 COM 设置"
5635 msgid "Run the Wine registry editor"
5636 msgstr "运行 Wine 注册表编辑器"
5639 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
5643 msgid "Create an instance of the selected object"
5647 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
5648 msgstr "创建当前选定对象在指定计算机的实例"
5651 msgid "Release the currently selected object instance"
5655 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
5656 msgstr "把当前选定项目的 GUID 复制到剪贴板"
5659 msgid "Display the viewer for the selected item"
5663 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
5664 msgstr "切换专家和新手显示模式"
5668 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
5672 msgid "Show or hide the toolbar"
5676 msgid "Show or hide the status bar"
5680 msgid "Refresh all lists"
5684 msgid "Display program information, version number and copyright"
5685 msgstr "显示程序信息、版本号及版权"
5688 msgid "Use CLSCTX_INPROC_SERVER when calling CoGetClassObject"
5689 msgstr "呼叫 CoGetClassObject 时使用 CLSCTX_INPROC_SERVER"
5692 msgid "Use CLSCTX_INPROC_HANDLER when calling CoGetClassObject"
5693 msgstr "呼叫 CoGetClassObject 时使用 CLSCTX_INPROC_HANDLER"
5696 msgid "Use CLSCTX_LOCAL_SERVER when calling CoGetClassObject"
5697 msgstr "呼叫 CoGetClassObject 时使用 CLSCTX_LOCAL_SERVER"
5700 msgid "Use CLSCTX_REMOTE_SERVER when calling CoGetClassObject"
5701 msgstr "呼叫 CoGetClassObject 时使用 CLSCTX_REMOTE_SERVER"
5704 msgid "ObjectClasses"
5708 msgid "Grouped by Component Category"
5712 msgid "OLE 1.0 Objects"
5716 msgid "COM Library Objects"
5724 msgid "Application IDs"
5728 msgid "Type Libraries"
5744 msgid "Implementation"
5752 msgid "CoGetClassObject failed."
5753 msgstr "CoGetClassObject 失败."
5756 msgid "Unknown error"
5764 msgid "LoadTypeLib( %s ) failed ($%x)"
5765 msgstr "LoadTypeLib( %s ) 失败 ($%x)"
5768 msgid "Inherited Interfaces"
5772 msgid "Save as an .IDL or .H file"
5773 msgstr "存为 .IDL 或 .H 文件"
5776 msgid "Close window"
5780 msgid "Group typeinfos by kind"
5788 msgid "O&pen\tEnter"
5789 msgstr "打开(&O)\tEnter"
5791 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
5792 msgid "&Move...\tF7"
5793 msgstr "移动(&M)...\tF7"
5795 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
5796 msgid "&Copy...\tF8"
5797 msgstr "复制(&C)...\tF8"
5800 msgid "&Attributes...\tAlt+Enter"
5801 msgstr "属性(&A)...\tAlt+Enter"
5808 msgid "E&xit Windows..."
5809 msgstr "退出 Windows(&X)..."
5811 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:95 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
5816 msgid "&Arrange automatically"
5819 #: progman.rc:43 winefile.rc:107
5821 msgid "&Minimize on run"
5823 "#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
5825 "#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
5828 #: progman.rc:44 winefile.rc:108
5829 msgid "&Save settings on exit"
5830 msgstr "退出时保存设置(&S)"
5832 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:256
5837 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
5838 msgstr "层叠(&O)\tShift+F5"
5841 msgid "&Side by side\tShift+F4"
5842 msgstr "并排(&S)\tShift+F4"
5845 msgid "&Arrange Icons"
5854 msgstr "关于 Wine(&A)"
5857 msgid "Program Manager"
5865 msgid "Delete group `%s' ?"
5866 msgstr "是否删除程序组 `%s' ?"
5869 msgid "Delete program `%s' ?"
5870 msgstr "是否删除程序组 `%s' ?"
5872 #: progman.rc:72 winhlp32.rc:97
5874 msgid "Not implemented"
5876 "#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
5878 "#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
5882 msgid "Error reading `%s'."
5883 msgstr "读取文件 %s 时发生错误。"
5886 msgid "Error writing `%s'."
5887 msgstr "写入文件 %s 时发生错误。"
5891 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
5892 "Should it be tried further on?"
5898 msgid "Help not available."
5902 msgid "Unknown feature in %s"
5903 msgstr "在 %s 中发现未知特性"
5906 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
5907 msgstr "文件 %s 已经存在。不覆盖已有文件。"
5910 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
5911 msgstr "将程序组保存为 %s 可以避免复盖已有的文件。"
5918 msgid "Libraries (*.dll)"
5919 msgstr "动态连接库 (*.dll)"
5926 msgid "Icons (*.ico)"
5931 "The syntax of this command is:\n"
5933 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
5939 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
5944 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
5948 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
5952 msgid "The operation completed successfully\n"
5956 msgid "Error: Invalid key name\n"
5960 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
5964 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
5969 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
5977 msgid "&Import Registry File..."
5978 msgstr "导入注册表文件(&I)..."
5981 msgid "&Export Registry File..."
5982 msgstr "导出注册表文件(&E)..."
5985 msgid "&Connect Network Registry..."
5986 msgstr "连接网络注册表(&C)..."
5989 msgid "&Disconnect Network Registry..."
5990 msgstr "断开网络注册表(&D)..."
5993 msgid "&Print\tCtrl+P"
5994 msgstr "打印(&P)\tCtrl+P"
5996 #: regedit.rc:45 regedit.rc:90
6000 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
6004 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
6005 msgid "&String Value"
6008 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
6009 msgid "&Binary Value"
6012 #: regedit.rc:53 regedit.rc:104
6013 msgid "&DWORD Value"
6016 #: regedit.rc:54 regedit.rc:105
6017 msgid "&Multi String Value"
6020 #: regedit.rc:58 regedit.rc:109
6024 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112
6025 msgid "&Copy Key Name"
6028 #: regedit.rc:62 regedit.rc:114
6029 msgid "&Find\tCtrl+F"
6030 msgstr "查找(&F)\tCtrl+F"
6033 msgid "Find Ne&xt\tF3"
6034 msgstr "查找下一个(&X)\tF3"
6040 #: regedit.rc:69 winefile.rc:81
6044 "#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
6046 "#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
6050 msgid "&Remove Favorite..."
6051 msgstr "删除收藏(&R)..."
6053 #: regedit.rc:80 winefile.rc:131
6055 msgid "&Help Topics\tF1"
6057 "#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
6059 "#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
6063 msgid "&About Registry Editor"
6064 msgstr "关于注册表编辑器(&A)"
6067 msgid "Modify Binary Data"
6075 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
6079 msgid "Contains commands for editing values or keys"
6083 msgid "Contains commands for customising the registry window"
6087 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
6088 msgstr "用于记录常用键的全部命令"
6092 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
6093 msgstr "注册表编辑器的帮助及关于信息"
6096 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
6104 msgid "Registry Editor"
6108 msgid "Import Registry File"
6112 msgid "Export Registry File"
6117 msgid "Registry files (*.reg)"
6118 msgstr "注册表文件 (*.reg)"
6122 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
6123 msgstr "Win9x/NT4 注册表文件 (REGEDIT4)"
6130 msgid "(value not set)"
6134 msgid "(cannot display value)"
6138 msgid "(unknown %d)"
6142 msgid "Quits the registry editor"
6146 msgid "Adds keys to the favorites list"
6150 msgid "Removes keys from the favorites list"
6154 msgid "Shows or hides the status bar"
6158 msgid "Change position of split between two panes"
6159 msgstr "改变两个窗格之间的分隔线位置"
6162 msgid "Refreshes the window"
6166 msgid "Deletes the selection"
6170 msgid "Renames the selection"
6174 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
6175 msgstr "把键的名称复制到剪贴板"
6178 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
6179 msgstr "在键、值或数据中找字符串"
6182 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
6183 msgstr "查找下一个刚找过的字符串"
6186 msgid "Modifies the value's data"
6190 msgid "Adds a new key"
6194 msgid "Adds a new string value"
6198 msgid "Adds a new binary value"
6202 msgid "Adds a new double word value"
6206 msgid "Imports a text file into the registry"
6210 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
6211 msgstr "将注册表导出为文本文件"
6214 msgid "Connects to a remote computer's registry"
6215 msgstr "连接到远程计算机的注册表"
6218 msgid "Disconnects from a remote computer's registry"
6219 msgstr "断开远程计算机的注册表"
6222 msgid "Prints all or part of the registry"
6223 msgstr "打印注册表的全部或部分"
6226 msgid "Displays program information, version number and copyright"
6227 msgstr "显示程序信息、版本号及版权"
6230 msgid "Can't query value '%s'"
6234 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
6235 msgstr "不能编辑这类型的键 (%u)"
6238 msgid "Value is too big (%u)"
6242 msgid "Confirm Value Delete"
6246 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
6247 msgstr "你确认要删除值 '%s' 吗?"
6250 msgid "Search string '%s' not found"
6251 msgstr "未找到字符串 '%s'"
6254 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
6255 msgstr "你确认要删除这些值吗?"
6262 msgid "New Value #%d"
6266 msgid "Can't query key '%s'"
6270 msgid "Adds a new multi string value"
6274 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
6275 msgstr "把选定的注册表分支导出为文本文件"
6279 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
6280 "with that suffix.\n"
6282 "start [options] program_filename [...]\n"
6283 "start [options] document_filename\n"
6286 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
6287 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
6288 "/R[estored] Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
6289 "/W[ait] Wait for started program to finish, then exit with its exit "
6291 "/Unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
6292 "/ProgIDOpen Open a document using the following progID.\n"
6293 "/L Show end-user license.\n"
6295 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
6296 "Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
6297 "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
6298 "under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
6303 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
6304 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
6305 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
6306 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
6307 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
6309 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
6310 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
6311 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
6312 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
6314 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
6315 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
6316 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
6318 "See the COPYING.LIB file for license information.\n"
6323 "Application could not be started, or no application associated with the "
6325 "ShellExecuteEx failed"
6329 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
6333 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
6337 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
6341 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
6345 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
6349 msgid "Error: Option %s expects a command line parameter.\n"
6353 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
6357 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %u.\n"
6362 "Close message sent to top-level windows of process \"%s\" with PID %u.\n"
6366 msgid "Process with PID %u was forcibly terminated.\n"
6370 msgid "Process \"%s\" with PID %u was forcibly terminated.\n"
6374 msgid "Error: Could not find process \"%s\".\n"
6378 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
6382 msgid "Error: Unable to terminate process \"%s\".\n"
6386 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
6389 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:109
6390 msgid "&New Task (Run...)"
6394 msgid "E&xit Task Manager"
6395 msgstr "退出任务管理器(&X)"
6398 msgid "&Minimize On Use"
6402 msgid "&Hide When Minimized"
6405 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:258
6406 msgid "&Show 16-bit tasks"
6407 msgstr "显示16位任务(&S)"
6410 msgid "&Refresh Now"
6414 msgid "&Update Speed"
6417 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:159
6421 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:163
6425 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:167
6433 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:257
6434 msgid "&Select Columns..."
6435 msgstr "选择列项(&S)..."
6437 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:259
6438 msgid "&CPU History"
6441 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:260
6442 msgid "&One Graph, All CPUs"
6443 msgstr "一张图显示所有的 &CPU"
6445 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:261
6446 msgid "One Graph &Per CPU"
6447 msgstr "每一个 C&PU 各一张图"
6449 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:262
6450 msgid "&Show Kernel Times"
6453 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124 winefile.rc:121
6455 msgid "Tile &Horizontally"
6457 "#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
6459 "#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
6462 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
6463 msgid "Tile &Vertically"
6466 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
6470 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:128
6474 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:102 taskmgr.rc:122
6475 msgid "&Bring To Front"
6479 msgid "Task Manager &Help Topics"
6483 msgid "&About Task Manager"
6484 msgstr "关于任务管理器(&A)"
6486 #: taskmgr.rc:107 taskmgr.rc:119 taskmgr.rc:137 taskmgr.rc:148
6499 msgid "&Go To Process"
6503 msgid "&End Process"
6507 msgid "End Process &Tree"
6510 #: taskmgr.rc:153 winedbg.rc:29
6515 msgid "Set &Priority"
6523 msgid "&AboveNormal"
6527 msgid "&BelowNormal"
6531 msgid "Set &Affinity..."
6532 msgstr "亲和度指定(&A)..."
6535 msgid "Edit Debug &Channels..."
6536 msgstr "编辑调试频道(&C)..."
6538 #: taskmgr.rc:181 taskmgr.rc:182
6539 msgid "Task Manager"
6543 msgid "Create New Task"
6547 msgid "Runs a new program"
6551 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
6552 msgstr "任务管理器总是在其他窗口的前面,除非是最小化"
6555 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
6556 msgstr "执行“转到”后最小化任务管理器"
6559 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
6560 msgstr "最小化时隐藏任务管理器"
6563 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
6564 msgstr "强制任务管理器立即更新显示,不管设置的更新速度是多少"
6567 msgid "Displays tasks by using large icons"
6571 msgid "Displays tasks by using small icons"
6575 msgid "Displays information about each task"
6576 msgstr "显示每个任务的详细信息"
6579 msgid "Updates the display twice per second"
6583 msgid "Updates the display every two seconds"
6587 msgid "Updates the display every four seconds"
6591 msgid "Does not automatically update"
6595 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
6596 msgstr "在桌面上将所有窗口横向平铺"
6599 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
6600 msgstr "在桌面上将所有窗口纵向平铺"
6603 msgid "Minimizes the windows"
6607 msgid "Maximizes the windows"
6611 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
6612 msgstr "在桌面上按对角线叠放窗口"
6615 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
6616 msgstr "将窗口调到最前面,但不激活"
6619 msgid "Displays Task Manager help topics"
6620 msgstr "显示任务管理器帮助内容"
6623 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
6624 msgstr "显示本程序信息、版本及版权信息"
6627 msgid "Exits the Task Manager application"
6631 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
6632 msgstr "在 ntvdm.exe 下显示相关的 16 位任务"
6635 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
6636 msgstr "选择在“进程”标签页显示的列项"
6639 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
6640 msgstr "在性能图上显示内核时间"
6643 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
6644 msgstr "一张历史图显示所有 CPU 用量"
6647 msgid "Each CPU has its own history graph"
6648 msgstr "每一个 CPU 有自己的历史图"
6651 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
6652 msgstr "将任务设为当前任务,并激活"
6655 msgid "Tells the selected tasks to close"
6656 msgstr "通知当前选中的任务关闭"
6659 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
6660 msgstr "将焦点转到当前选中的任务"
6663 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
6664 msgstr "取消任务管理器隐藏状态"
6667 msgid "Removes the process from the system"
6671 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
6672 msgstr "将进程及其附属进程从系统中删除"
6675 msgid "Attaches the debugger to this process"
6679 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
6680 msgstr "控制各进程使用哪些处理器"
6683 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
6687 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
6691 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
6692 msgstr "将进程设为正常以上优先级"
6695 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
6699 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
6700 msgstr "将进程设为正常以下优先级"
6703 msgid "Sets process to the LOW priority class"
6707 msgid "Controls Debug Channels"
6721 msgid "CPU Usage: %3d%%"
6725 msgid "Processes: %d"
6729 msgid "Mem Usage: %dK / %dK"
6758 msgid "Peak Mem Usage"
6767 msgid "USER Objects"
6775 msgid "I/O Read Bytes"
6824 msgid "I/O Write Bytes"
6832 msgid "I/O Other Bytes"
6837 msgid "Task Manager Warning"
6842 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
6843 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
6844 "sure you want to change the priority class?"
6848 msgid "Unable to Change Priority"
6853 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
6854 "results including loss of data and system instability. The\n"
6855 "process will not be given the chance to save its state or\n"
6856 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
6857 "terminate the process?"
6861 msgid "Unable to Terminate Process"
6866 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
6867 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
6871 msgid "Unable to Debug Process"
6875 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
6879 msgid "Invalid Option"
6883 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
6887 msgid "System Idle Process"
6891 msgid "Not Responding"
6905 msgid "Debug Channels"
6925 #: uninstaller.rc:26
6926 msgid "Wine Application Uninstaller"
6927 msgstr "Wine 应用程序卸载管理器"
6929 #: uninstaller.rc:27
6931 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
6933 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry ?"
6935 "卸载命令 '%s' 运行失败,可能是找不到可执行程序。\n"
6936 "你想把这项卸载命令从注册表中删除吗?"
6943 msgid "&Scale to Window"
6963 msgid "Regular Metafile Viewer"
6964 msgstr "普通 Metafile 阅读器"
6979 msgid "Select the unix target directory, please."
6980 msgstr "请选择目标 unix 文件夹。"
6983 msgid "Show &Advanced"
6987 msgid "Hide &Advanced"
6999 msgid "Desktop Integration"
7011 msgid "Wine configuration"
7015 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
7016 msgstr "主题文件 (*.msstyles; *.theme)"
7019 msgid "Select a theme file"
7031 msgid "Wine configuration for %s"
7032 msgstr "Wine 设置:针对 %s"
7036 "There is no audio driver currently specified in the registry.\n"
7038 "A recommended driver has been selected for you.\n"
7039 "You can use this driver or select another driver if available.\n"
7041 "You must click Apply for the selection to take effect."
7043 "目前在注册表里没有指定音频驱动程序。\n"
7045 "已预先帮你选择一个推荐的驱动程序。\n"
7046 "你也可以使用其他可用的驱动程序。\n"
7052 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
7053 "Are you sure you want to do this?"
7055 "不建议对这个函数库更改载入顺序。\n"
7059 msgid "Warning: system library"
7071 msgid "native, builtin"
7075 msgid "builtin, native"
7083 msgid "Default Settings"
7087 msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
7088 msgstr "Wine 程序 (*.exe,*.exe.so)"
7091 msgid "Use global settings"
7095 msgid "Select an executable file"
7107 msgid "Local hard disk"
7111 msgid "Network share"
7124 "You cannot add any more drives.\n"
7126 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26"
7130 "驱动器的盘符必须是英文字母 A-Z, 因此最多只允许 26 个。"
7133 msgid "System drive"
7138 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
7140 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
7141 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
7145 "大部分 Windows 程序都假定 C 盘存在,在没有它时会死得很难看。如果要继续,请记"
7153 msgid "Drive Mapping"
7158 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
7160 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
7162 "你没有 C 盘。这可不是件好事。\n"
7164 "请记得点选“驱动器”标签的“添加”来建立它!\n"
7187 msgid "EsounD Driver"
7203 msgid "CoreAudio Driver"
7204 msgstr "CoreAudio 驱动"
7207 msgid "Couldn't open %s!"
7211 msgid "Sound Drivers"
7215 msgid "Wave Out Devices"
7219 msgid "Wave In Devices"
7223 msgid "MIDI Out Devices"
7227 msgid "MIDI In Devices"
7235 msgid "Mixer Devices"
7240 "Found driver in registry that is not available!\n"
7242 "Remove '%s' from registry?"
7253 msgid "Controls Background"
7257 msgid "Controls Text"
7261 msgid "Menu Background"
7273 msgid "Selection Background"
7277 msgid "Selection Text"
7281 msgid "ToolTip Background"
7285 msgid "ToolTip Text"
7289 msgid "Window Background"
7297 msgid "Active Title Bar"
7301 msgid "Active Title Text"
7305 msgid "Inactive Title Bar"
7309 msgid "Inactive Title Text"
7313 msgid "Message Box Text"
7317 msgid "Application Workspace"
7321 msgid "Window Frame"
7325 msgid "Active Border"
7329 msgid "Inactive Border"
7333 msgid "Controls Shadow"
7341 msgid "Controls Highlight"
7345 msgid "Controls Dark Shadow"
7349 msgid "Controls Light"
7353 msgid "Controls Alternate Background"
7357 msgid "Hot Tracked Item"
7361 msgid "Active Title Bar Gradient"
7362 msgstr "活动窗口标题栏渐进目标色"
7365 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
7366 msgstr "非活动窗口标题栏渐进目标色"
7369 msgid "Menu Highlight"
7376 #: wineconsole.rc:26
7377 msgid "Set &Defaults"
7380 #: wineconsole.rc:28
7384 #: wineconsole.rc:31
7388 #: wineconsole.rc:32
7392 #: wineconsole.rc:33
7396 #: wineconsole.rc:36
7397 msgid "Setup - Default settings"
7400 #: wineconsole.rc:37
7401 msgid "Setup - Current settings"
7404 #: wineconsole.rc:38
7405 msgid "Configuration error"
7408 #: wineconsole.rc:39
7409 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
7410 msgstr "屏幕缓冲区大小必须不小于窗口"
7412 #: wineconsole.rc:34
7413 msgid "Each character is %ld pixels wide on %ld pixels high"
7414 msgstr "每个字符都是 %ld 像素宽,%ld 像素高"
7416 #: wineconsole.rc:35
7417 msgid "This is a test"
7418 msgstr "This is a test 这是测试"
7420 #: wineconsole.rc:41
7421 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
7422 msgstr "wineconsole: 无法解析事件 id\n"
7424 #: wineconsole.rc:42
7425 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
7426 msgstr "wineconsole: 无效后端\n"
7428 #: wineconsole.rc:43
7429 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
7430 msgstr "wineconsole: 命令行选项错误\n"
7432 #: wineconsole.rc:44
7433 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
7434 msgstr "在 Wine 控制台中运行程序\n"
7436 #: wineconsole.rc:45
7438 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
7439 "The command is invalid.\n"
7441 "wineconsole: 无法启动程序 %s。\n"
7444 #: wineconsole.rc:48
7448 " wineconsole [options] <command>\n"
7454 " wineconsole [options] <command>\n"
7458 #: wineconsole.rc:49
7460 " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses "
7462 " try to setup the current terminal as a Wine "
7465 " --backend={user|curses} 选 user 会打开新窗口;选 curses 会试图在当前\n"
7468 #: wineconsole.rc:51
7469 msgid " <command> The Wine program to launch in the console\n"
7470 msgstr " <command> 要在控制台运行的 Wine 程序\n"
7472 #: wineconsole.rc:52
7476 " wineconsole cmd\n"
7477 "Starts the Wine command prompt in a Wine console\n"
7482 " wineconsole cmd\n"
7483 "在 Wine 控制台中运行 Wine 命令行\n"
7487 msgid "Wine program crash"
7491 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
7495 msgid "(unidentified)"
7499 msgid "&Open\tEnter"
7500 msgstr "打开(&O)\tEnter"
7503 msgid "&In Clipboard...\tF9"
7504 msgstr "位于剪贴板(&I)...\tF9"
7511 msgid "Propert&ies...\tAlt+Enter"
7512 msgstr "属性(&I)...\tAlt+Enter"
7515 msgid "C&ompress..."
7519 msgid "Dec&ompress..."
7527 msgid "Associate..."
7531 msgid "Cr&eate Directory..."
7532 msgstr "建立目录(&E)..."
7539 msgid "&Select Files..."
7540 msgstr "选择文件(&S)..."
7542 #: winefile.rc:46 winemine.rc:44
7543 msgid "E&xit\tAlt+X"
7544 msgstr "退出(&X)\tAlt+X"
7551 msgid "&Copy Disk..."
7555 msgid "&Label Disk..."
7559 msgid "&Format Disk..."
7563 msgid "Connect &Network Drive"
7564 msgstr "连接网络驱动器(&N)"
7567 msgid "&Disconnect Network Drive"
7568 msgstr "断开网络驱动器连接(&D)"
7575 msgid "&Remove Share..."
7576 msgstr "删除共享(&R)..."
7579 msgid "&Select Drive..."
7580 msgstr "选择驱动器(&S)..."
7583 msgid "Di&rectories"
7587 msgid "&Next Level\t+"
7591 msgid "Expand &Tree\t*"
7596 msgid "Expand &all\tCtrl+*"
7597 msgstr "全部展开(&A)\tStrg+*"
7600 msgid "Collapse &Tree\t-"
7604 msgid "&Mark Children"
7608 msgid "T&ree and Directory"
7609 msgstr "目录树机器内容(&R)"
7616 msgid "Directory &Only"
7617 msgstr "仅显示目录内容(&O)"
7624 msgid "&All File Details"
7628 msgid "&Partial Details..."
7629 msgstr "部分属性(&P)..."
7632 msgid "&Sort by Name"
7636 msgid "Sort &by Type"
7640 msgid "Sort by Si&ze"
7644 msgid "Sort by &Date"
7648 msgid "Filter by &..."
7652 msgid "&Confirmation..."
7653 msgstr "确定方式(&C)..."
7656 msgid "Customize Tool&bar..."
7657 msgstr "定制工具条(&B)..."
7664 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
7665 msgstr "全屏(&U)\tCtrl+Shift+S"
7688 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
7689 msgstr "层叠\tCtrl+F5"
7692 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
7693 msgstr "垂直平铺(&)\tCtrl+F4"
7696 msgid "Arrange Automatically"
7700 msgid "Arrange &Symbols"
7704 msgid "Help &Search...\tF1"
7705 msgstr "搜索帮助(&S)...\tF1"
7708 msgid "&Using Help\tF1"
7709 msgstr "使用帮助(&U)\tF1"
7712 msgid "&About Winefile..."
7713 msgstr "&关于 Winefile..."
7716 msgid "Applying font settings"
7720 msgid "Error while selecting new font."
7724 msgid "Wine File Manager"
7745 msgid "Not yet implemented"
7747 "#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7749 "#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7782 msgid "%s of %s free"
7787 msgstr "新游戏(&N)\tF2"
7790 msgid "&Mark Question"
7814 msgid "&Fastest Times..."
7830 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
7831 msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
7834 msgid "Printer &setup..."
7835 msgstr "打印机设置(&S)..."
7842 msgid "&Annotate..."
7853 #: winhlp32.rc:45 winhlp32.rc:81
7854 msgid "Help always visible"
7857 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:84
7861 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:85
7869 #: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:77
7873 #: winhlp32.rc:55 winhlp32.rc:78
7877 #: winhlp32.rc:56 winhlp32.rc:79
7881 #: winhlp32.rc:58 winhlp32.rc:87
7882 msgid "Use system colors"
7886 msgid "Always on &top"
7890 msgid "&About Wine Help"
7891 msgstr "关于 Wine 帮助(&I)..."
7894 msgid "Annotation..."
7910 msgid "Error while reading the help file `%s'"
7911 msgstr "读入帮助文件“%s”时发生错误"
7922 msgid "Help files (*.hlp)"
7923 msgstr "帮助文件 (*.hlp)"
7926 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
7927 msgstr "找不到文件“%s”。 你想要自己找这个文件吗?"
7930 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
7931 msgstr "找不到 richedit 的实现……终止"
7934 msgid "Help topics: "
7938 msgid "&New...\tCtrl+N"
7939 msgstr "新建(&N)...\tCtrl+N"
7942 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
7943 msgstr "重做(&E)\tCtrl+Y"
7947 msgstr "删除(&D)\tDEL"
7950 msgid "&Select all\tCtrl+A"
7951 msgstr "全选(&S)\tCtrl+A"
7954 msgid "&Find...\tCtrl+F"
7955 msgstr "查找(&F)...\tCtrl+F"
7958 msgid "Find &next\tF3"
7959 msgstr "找下一个(&N)\tF3"
7974 msgid "Selection &info"
7978 msgid "Character &format"
7982 msgid "&Def. char format"
7986 msgid "Paragrap&h format"
8014 msgid "&Date and time..."
8015 msgstr "日期时间(&D)..."
8021 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
8022 msgid "&Bullet points"
8025 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
8026 msgid "&Paragraph..."
8038 msgid "&System\tCtrl+1"
8039 msgstr "系统(&S)\tCtrl+1"
8042 msgid "&PostThat yellowish\tCtrl+2"
8043 msgstr "淡黄色(&P)\tCtrl+2"
8046 msgid "&About Wine Wordpad"
8047 msgstr "关于 &Wine 写字板"
8054 msgid "All documents (*.*)"
8058 msgid "Text documents (*.txt)"
8059 msgstr "文本文件 (*.txt)"
8062 msgid "Unicode text document (*.txt)"
8063 msgstr "Unicode 文本文件 (*.txt)"
8066 msgid "Rich text format (*.rtf)"
8067 msgstr "RTF 富文本 (*.rtf)"
8070 msgid "Rich text document"
8074 msgid "Text document"
8078 msgid "Unicode text document"
8079 msgstr "Unicode 文本文件"
8082 msgid "Printer files (*.PRN)"
8083 msgstr "打印文件 (*.PRN)"
8110 msgid "Previous page"
8158 msgid "Save changes to '%s'?"
8162 msgid "Finished searching the document."
8166 msgid "Failed to load the RichEdit library."
8167 msgstr "RichEdit 装载失败。"
8171 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
8172 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
8173 msgstr "你已经选择保存为文本文件,而这可能导致格式丢失。你确定要这么做吗?"
8176 msgid "Invalid number format"
8180 msgid "OLE storage documents are not supported"
8181 msgstr "不支持 OLE 储存文件"
8184 msgid "Could not save the file."
8188 msgid "You do not have access to save the file."
8189 msgstr "你没有保存文件的权限。"
8192 msgid "Could not open the file."
8196 msgid "You do not have access to open the file."
8197 msgstr "你没有打开文件的权限。"
8200 msgid "Printing not implemented"
8204 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
8205 msgstr "最多只能添加 32 个制表位宽度。"
8208 msgid "Starting Wordpad failed"
8212 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
8216 msgid "Invalid parameter '%s' - Use xcopy /? for help\n"
8220 msgid "Press <enter> to begin copying\n"
8224 msgid "%d file(s) would be copied\n"
8228 msgid "%d file(s) copied\n"
8233 "Is '%s' a filename or directory\n"
8235 "(F - File, D - Directory)\n"
8239 msgid "%s? (Yes|No)\n"
8243 msgid "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
8247 msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
8251 msgid "Failed during reading of '%s'\n"
8260 msgctxt "Directory key"
8266 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
8269 "XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
8270 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
8274 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
8276 "[/S] Copy directories and subdirectories\n"
8277 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
8278 "[/Q] Do not list names during copy, ie quiet.\n"
8279 "[/F] Show full source and destination names during copy\n"
8280 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied\n"
8281 "[/W] Prompts before beginning the copy operation\n"
8282 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files\n"
8283 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files\n"
8284 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
8285 "[/P] Prompts on each source file before copying\n"
8286 "[/N] Copy using short names\n"
8287 "[/U] Copy only files which already exist in destination\n"
8288 "[/R] Overwrite any read only files\n"
8289 "[/H] Include hidden and system files in the copy\n"
8290 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy\n"
8291 "[/A] Only copy files with archive attribute set\n"
8292 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes\n"
8293 "\tarchive attribute\n"
8294 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
8295 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"