makefiles: Add rules to update po files from .mc files in maintainer mode.
[wine.git] / po / bg.po
blob573c00a4a8b61749eaa7bd39baf79257b46bb050
1 # Bulgarian translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Bulgarian\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:28
17 msgid "Add/Remove Programs"
18 msgstr ""
20 #: appwiz.rc:29
21 msgid ""
22 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
23 "computer."
24 msgstr ""
26 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263 winecfg.rc:38
27 msgid "Applications"
28 msgstr "Приложения"
30 #: appwiz.rc:32
31 #, fuzzy
32 msgid ""
33 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
34 "entry for this program from the registry?"
35 msgstr ""
36 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
37 "липсващ изпълним файл.\n"
38 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
40 #: appwiz.rc:33
41 msgid "Not specified"
42 msgstr ""
44 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:129 shell32.rc:238 regedit.rc:124 winefile.rc:160
45 msgid "Name"
46 msgstr "Име"
48 #: appwiz.rc:36
49 msgid "Publisher"
50 msgstr ""
52 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
53 msgid "Version"
54 msgstr ""
56 #: appwiz.rc:38
57 msgid "Installation programs"
58 msgstr ""
60 #: appwiz.rc:39
61 msgid "Programs (*.exe)"
62 msgstr ""
64 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:183 notepad.rc:78
65 #: oleview.rc:101 progman.rc:84 regedit.rc:201 winhlp32.rc:102
66 msgid "All files (*.*)"
67 msgstr "Всички файлове (*.*)"
69 #: appwiz.rc:42
70 #, fuzzy
71 msgid "&Remove..."
72 msgstr "&Анотирай..."
74 #: appwiz.rc:43
75 msgid "&Modify/Remove..."
76 msgstr ""
78 #: appwiz.rc:48
79 msgid "Downloading..."
80 msgstr "Изтегляне..."
82 #: appwiz.rc:49
83 msgid "Installing..."
84 msgstr "Инсталиране..."
86 #: appwiz.rc:50
87 msgid ""
88 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
89 "file."
90 msgstr ""
92 #: avifil32.rc:27
93 msgid "Waveform: %s"
94 msgstr ""
96 #: avifil32.rc:28
97 msgid "Waveform"
98 msgstr ""
100 #: avifil32.rc:29
101 msgid "All multimedia files"
102 msgstr ""
104 #: avifil32.rc:31
105 msgid "video"
106 msgstr ""
108 #: avifil32.rc:32
109 msgid "audio"
110 msgstr ""
112 #: avifil32.rc:33
113 msgid "%s %s #%d"
114 msgstr ""
116 #: avifil32.rc:34
117 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
118 msgstr ""
120 #: avifil32.rc:35
121 msgid "uncompressed"
122 msgstr ""
124 #: browseui.rc:25
125 msgid "Cancelling..."
126 msgstr ""
128 #: comctl32.rc:39
129 msgid "Separator"
130 msgstr "Разделител"
132 #: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:83 winecfg.rc:76
133 msgid "None"
134 msgstr "Нищо"
136 #: comctl32.rc:28 wordpad.rc:169
137 msgid "Close"
138 msgstr "Затвори"
140 #: comctl32.rc:33
141 msgid "Today:"
142 msgstr "Днес:"
144 #: comctl32.rc:34
145 msgid "Go to today"
146 msgstr "Иди на днес"
148 #: comdlg32.rc:29
149 msgid "&About FolderPicker Test"
150 msgstr "&Относно FolderPicker теста"
152 #: comdlg32.rc:30
153 msgid "Document Folders"
154 msgstr "Папки с документи"
156 #: comdlg32.rc:31 shell32.rc:187
157 msgid "My Documents"
158 msgstr "Моите документи"
160 #: comdlg32.rc:32
161 msgid "My Favorites"
162 msgstr "Отметки"
164 #: comdlg32.rc:33
165 msgid "System Path"
166 msgstr "Системен път"
168 #: comdlg32.rc:34 shell32.rc:141 shell32.rc:195 winecfg.rc:122 winefile.rc:151
169 msgid "Desktop"
170 msgstr "Работен плот"
172 #: comdlg32.rc:35 winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:75
173 msgid "Fonts"
174 msgstr "Шрифтове"
176 #: comdlg32.rc:36 shell32.rc:142 regedit.rc:206
177 #, fuzzy
178 msgid "My Computer"
179 msgstr ""
180 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
181 "Моят компютър\n"
182 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
183 "Моя компютър"
185 #: comdlg32.rc:41
186 msgid "System Folders"
187 msgstr "Системни папки"
189 #: comdlg32.rc:42
190 msgid "Local Hard Drives"
191 msgstr "Локални устройства"
193 #: comdlg32.rc:43
194 msgid "File not found"
195 msgstr "Файлът не е намерен"
197 #: comdlg32.rc:44
198 msgid "Please verify that the correct file name was given"
199 msgstr "Проверете дали сте въвели правилно името на файла"
201 #: comdlg32.rc:45
202 msgid ""
203 "File does not exist.\n"
204 "Do you want to create file?"
205 msgstr ""
206 "Файлът не съществува.\n"
207 "Искате ли да го създадете?"
209 #: comdlg32.rc:46
210 msgid ""
211 "File already exists.\n"
212 "Do you want to replace it?"
213 msgstr ""
214 "Файлът вече съществува.\n"
215 "Искате ли да го замените?"
217 #: comdlg32.rc:47
218 msgid "Invalid character(s) in path"
219 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
221 #: comdlg32.rc:48
222 msgid ""
223 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
224 "                          / : < > |"
225 msgstr ""
226 "Името на файла не може да съдържа следните символи:\n"
227 "                          / : < > |"
229 #: comdlg32.rc:49
230 msgid "Path does not exist"
231 msgstr "Пътят не съществува"
233 #: comdlg32.rc:50
234 msgid "File does not exist"
235 msgstr "Файлът не съществува"
237 #: comdlg32.rc:55
238 msgid "Up One Level"
239 msgstr "Едно ниво нагоре"
241 #: comdlg32.rc:56
242 msgid "Create New Folder"
243 msgstr "Създай нова папка"
245 #: comdlg32.rc:57
246 msgid "List"
247 msgstr "Списък"
249 #: comdlg32.rc:58
250 msgid "Details"
251 msgstr "Подробности"
253 #: comdlg32.rc:59
254 msgid "Browse to Desktop"
255 msgstr "Премини към работния плот"
257 #: comdlg32.rc:123
258 msgid "Regular"
259 msgstr ""
261 #: comdlg32.rc:124
262 msgid "Bold"
263 msgstr ""
265 #: comdlg32.rc:125
266 msgid "Italic"
267 msgstr ""
269 #: comdlg32.rc:126
270 msgid "Bold Italic"
271 msgstr ""
273 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:114
274 msgid "Black"
275 msgstr "Черно"
277 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:115
278 msgid "Maroon"
279 msgstr "Шатен"
281 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:116
282 msgid "Green"
283 msgstr "Зелен"
285 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:117
286 msgid "Olive"
287 msgstr "Маслинен"
289 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:118
290 msgid "Navy"
291 msgstr "Тъмносин"
293 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:119
294 msgid "Purple"
295 msgstr "Морав"
297 #: comdlg32.rc:137 wordpad.rc:120
298 msgid "Teal"
299 msgstr "Синьозелен"
301 #: comdlg32.rc:138 wordpad.rc:121
302 msgid "Gray"
303 msgstr "Сив"
305 #: comdlg32.rc:139 wordpad.rc:122
306 msgid "Silver"
307 msgstr "Сребърен"
309 #: comdlg32.rc:140 wordpad.rc:123
310 msgid "Red"
311 msgstr "Червен"
313 #: comdlg32.rc:141 wordpad.rc:124
314 msgid "Lime"
315 msgstr "Жълтозелен"
317 #: comdlg32.rc:142 wordpad.rc:125
318 msgid "Yellow"
319 msgstr "Жълт"
321 #: comdlg32.rc:143 wordpad.rc:126
322 msgid "Blue"
323 msgstr "Син"
325 #: comdlg32.rc:144 wordpad.rc:127
326 msgid "Fuchsia"
327 msgstr "Пурпурен"
329 #: comdlg32.rc:145 wordpad.rc:128
330 msgid "Aqua"
331 msgstr "Аквамарин"
333 #: comdlg32.rc:146 wordpad.rc:129
334 msgid "White"
335 msgstr "Бяло"
337 #: comdlg32.rc:66
338 msgid "Unreadable Entry"
339 msgstr "Нечетим елемент"
341 #: comdlg32.rc:68
342 msgid ""
343 "This value does not lie within the page range.\n"
344 "Please enter a value between %d and %d."
345 msgstr ""
346 "Невалиден номер на страница.\n"
347 "Използвайте стойности между %d и %d."
349 #: comdlg32.rc:70
350 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
351 msgstr "Стойността 'от' не може да е по-голяма от стойността 'до'."
353 #: comdlg32.rc:72
354 msgid ""
355 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
356 "Please reenter margins."
357 msgstr ""
358 "Границите се препокриват или излизат извън края на страницата.\n"
359 "Коригирайте ги."
361 #: comdlg32.rc:74
362 msgid "The number of 'Number of copies' value cannot be empty."
363 msgstr "Трябва да въведете брой копия, които да бъдат отпечатани."
365 #: comdlg32.rc:76
366 msgid ""
367 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
368 "Please enter a value between 1 and %d."
369 msgstr ""
370 "Въвели сте по-голям брой копия, отколкото вашият принтер поддържа.\n"
371 "Въведете число между 1 и %d."
373 #: comdlg32.rc:77
374 msgid "A printer error occurred."
375 msgstr "Появи се грешка при печатането."
377 #: comdlg32.rc:78
378 msgid "No default printer defined."
379 msgstr "Не е зададен принтер по подразбиране."
381 #: comdlg32.rc:79
382 msgid "Cannot find the printer."
383 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
385 #: comdlg32.rc:80 progman.rc:78
386 msgid "Out of memory."
387 msgstr "Недостиг на памет."
389 #: comdlg32.rc:81
390 msgid "An error occurred."
391 msgstr "Появи се грешка."
393 #: comdlg32.rc:82
394 msgid "Unknown printer driver."
395 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
397 #: comdlg32.rc:85
398 msgid ""
399 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
400 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
401 msgstr ""
402 "Преди да можете да извършвате опареции, свързани с печат като настройка на "
403 "страницата или разпечатване на документ, само ако имате инсталиран принтер. "
404 "Инсталирайте принтер и опитайте отново."
406 #: comdlg32.rc:151
407 msgid "Select a font size between %d and %d points."
408 msgstr "Изберете размер на шрифта между %d и %d пункта."
410 #: comdlg32.rc:152 shdocvw.rc:32
411 msgid "&Save"
412 msgstr "&Съхрани"
414 #: comdlg32.rc:153
415 msgid "Save &in:"
416 msgstr "Съхрани &в:"
418 #: comdlg32.rc:154
419 msgid "Save"
420 msgstr "Съхрани"
422 #: comdlg32.rc:155
423 msgid "Save as"
424 msgstr "Съхрани като"
426 #: comdlg32.rc:156
427 msgid "Open File"
428 msgstr "Отвори файл"
430 #: comdlg32.rc:93 oleview.rc:95
431 msgid "Ready"
432 msgstr "Готово"
434 #: comdlg32.rc:94
435 msgid "Paused; "
436 msgstr "Преустановено; "
438 #: comdlg32.rc:95
439 msgid "Error; "
440 msgstr "Грешка; "
442 #: comdlg32.rc:96
443 msgid "Pending deletion; "
444 msgstr "Предстоящо изтриване; "
446 #: comdlg32.rc:97
447 msgid "Paper jam; "
448 msgstr "Задръстване на хартията; "
450 #: comdlg32.rc:98
451 msgid "Out of paper; "
452 msgstr "Няма хартия; "
454 #: comdlg32.rc:99
455 msgid "Feed paper manual; "
456 msgstr "Поставете хартия ръчно; "
458 #: comdlg32.rc:100
459 msgid "Paper problem; "
460 msgstr "Проблем с хартията; "
462 #: comdlg32.rc:101
463 msgid "Printer offline; "
464 msgstr "Принтера изключен; "
466 #: comdlg32.rc:102
467 msgid "I/O Active; "
468 msgstr "Вход/Изход активен; "
470 #: comdlg32.rc:103
471 msgid "Busy; "
472 msgstr "Зает; "
474 #: comdlg32.rc:104
475 msgid "Printing; "
476 msgstr "Печати; "
478 #: comdlg32.rc:105
479 msgid "Output tray is full; "
480 msgstr "Изходния контейнер е пълен; "
482 #: comdlg32.rc:106
483 msgid "Not available; "
484 msgstr "Не е наличен; "
486 #: comdlg32.rc:107
487 msgid "Waiting; "
488 msgstr "Изчакване; "
490 #: comdlg32.rc:108
491 msgid "Processing; "
492 msgstr "Обработка; "
494 #: comdlg32.rc:109
495 msgid "Initialising; "
496 msgstr "Подготовка; "
498 #: comdlg32.rc:110
499 msgid "Warming up; "
500 msgstr "Загряване; "
502 #: comdlg32.rc:111
503 msgid "Toner low; "
504 msgstr "Тонера на привършване; "
506 #: comdlg32.rc:112
507 msgid "No toner; "
508 msgstr "Няма тонер; "
510 #: comdlg32.rc:113
511 msgid "Page punt; "
512 msgstr "Подаване на хартията; "
514 #: comdlg32.rc:114
515 msgid "Interrupted by user; "
516 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
518 #: comdlg32.rc:115
519 msgid "Out of memory; "
520 msgstr "Недостиг на памет; "
522 #: comdlg32.rc:116
523 msgid "The printer door is open; "
524 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
526 #: comdlg32.rc:117
527 msgid "Print server unknown; "
528 msgstr "Неизвестен принтер сървър; "
530 #: comdlg32.rc:118
531 msgid "Power save mode; "
532 msgstr "Режим на пестене на енергия; "
534 #: comdlg32.rc:87
535 msgid "Default Printer; "
536 msgstr "Принтер по подразбиране; "
538 #: comdlg32.rc:88
539 msgid "There are %d documents in the queue"
540 msgstr "Има %d документа в опашката"
542 #: comdlg32.rc:89
543 msgid "Margins [inches]"
544 msgstr "Граници [инчове]"
546 #: comdlg32.rc:90
547 msgid "Margins [mm]"
548 msgstr "Граници [мм]"
550 #: comdlg32.rc:91
551 msgid "mm"
552 msgstr "мм"
554 #: comdlg32.rc:64 hhctrl.rc:46 shdocvw.rc:68 wordpad.rc:162
555 msgid "Print"
556 msgstr "Печат"
558 #: credui.rc:27
559 msgid "Connect to %s"
560 msgstr ""
562 #: credui.rc:28
563 msgid "Connecting to %s"
564 msgstr ""
566 #: credui.rc:29
567 msgid "Logon unsuccessful"
568 msgstr ""
570 #: credui.rc:30
571 msgid ""
572 "Make sure that your user name\n"
573 "and password are correct."
574 msgstr ""
576 #: credui.rc:32
577 msgid ""
578 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
579 "\n"
580 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
581 "entering your password."
582 msgstr ""
584 #: credui.rc:31
585 msgid "Caps Lock is On"
586 msgstr ""
588 #: crypt32.rc:27
589 msgid "Authority Key Identifier"
590 msgstr ""
592 #: crypt32.rc:28
593 msgid "Key Attributes"
594 msgstr ""
596 #: crypt32.rc:29
597 msgid "Key Usage Restriction"
598 msgstr ""
600 #: crypt32.rc:30
601 msgid "Subject Alternative Name"
602 msgstr ""
604 #: crypt32.rc:31
605 msgid "Issuer Alternative Name"
606 msgstr ""
608 #: crypt32.rc:32
609 msgid "Basic Constraints"
610 msgstr ""
612 #: crypt32.rc:33
613 msgid "Key Usage"
614 msgstr ""
616 #: crypt32.rc:34
617 msgid "Certificate Policies"
618 msgstr ""
620 #: crypt32.rc:35
621 msgid "Subject Key Identifier"
622 msgstr ""
624 #: crypt32.rc:36
625 msgid "CRL Reason Code"
626 msgstr ""
628 #: crypt32.rc:37
629 msgid "CRL Distribution Points"
630 msgstr ""
632 #: crypt32.rc:38
633 msgid "Enhanced Key Usage"
634 msgstr ""
636 #: crypt32.rc:39
637 msgid "Authority Information Access"
638 msgstr ""
640 #: crypt32.rc:40
641 msgid "Certificate Extensions"
642 msgstr ""
644 #: crypt32.rc:41
645 msgid "Next Update Location"
646 msgstr ""
648 #: crypt32.rc:42
649 msgid "Yes or No Trust"
650 msgstr ""
652 #: crypt32.rc:43
653 msgid "Email Address"
654 msgstr ""
656 #: crypt32.rc:44
657 msgid "Unstructured Name"
658 msgstr ""
660 #: crypt32.rc:45
661 msgid "Content Type"
662 msgstr ""
664 #: crypt32.rc:46
665 msgid "Message Digest"
666 msgstr ""
668 #: crypt32.rc:47
669 msgid "Signing Time"
670 msgstr ""
672 #: crypt32.rc:48
673 msgid "Counter Sign"
674 msgstr ""
676 #: crypt32.rc:49
677 msgid "Challenge Password"
678 msgstr ""
680 #: crypt32.rc:50
681 msgid "Unstructured Address"
682 msgstr ""
684 #: crypt32.rc:51
685 msgid "SMIME Capabilities"
686 msgstr ""
688 #: crypt32.rc:52
689 msgid "Prefer Signed Data"
690 msgstr ""
692 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
693 msgid "CPS"
694 msgstr ""
696 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
697 msgid "User Notice"
698 msgstr ""
700 #: crypt32.rc:55
701 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
702 msgstr ""
704 #: crypt32.rc:56
705 msgid "Certification Authority Issuer"
706 msgstr ""
708 #: crypt32.rc:57
709 msgid "Certification Template Name"
710 msgstr ""
712 #: crypt32.rc:58
713 msgid "Certificate Type"
714 msgstr ""
716 #: crypt32.rc:59
717 msgid "Certificate Manifold"
718 msgstr ""
720 #: crypt32.rc:60
721 msgid "Netscape Cert Type"
722 msgstr ""
724 #: crypt32.rc:61
725 msgid "Netscape Base URL"
726 msgstr ""
728 #: crypt32.rc:62
729 msgid "Netscape Revocation URL"
730 msgstr ""
732 #: crypt32.rc:63
733 msgid "Netscape CA Revocation URL"
734 msgstr ""
736 #: crypt32.rc:64
737 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
738 msgstr ""
740 #: crypt32.rc:65
741 msgid "Netscape CA Policy URL"
742 msgstr ""
744 #: crypt32.rc:66
745 msgid "Netscape SSL ServerName"
746 msgstr ""
748 #: crypt32.rc:67
749 msgid "Netscape Comment"
750 msgstr ""
752 #: crypt32.rc:68
753 msgid "SpcSpAgencyInfo"
754 msgstr ""
756 #: crypt32.rc:69
757 msgid "SpcFinancialCriteria"
758 msgstr ""
760 #: crypt32.rc:70
761 msgid "SpcMinimalCriteria"
762 msgstr ""
764 #: crypt32.rc:71
765 msgid "Country/Region"
766 msgstr ""
768 #: crypt32.rc:72
769 msgid "Organization"
770 msgstr ""
772 #: crypt32.rc:73
773 msgid "Organizational Unit"
774 msgstr ""
776 #: crypt32.rc:74
777 msgid "Common Name"
778 msgstr ""
780 #: crypt32.rc:75
781 msgid "Locality"
782 msgstr ""
784 #: crypt32.rc:76
785 msgid "State or Province"
786 msgstr ""
788 #: crypt32.rc:77
789 msgid "Title"
790 msgstr ""
792 #: crypt32.rc:78
793 msgid "Given Name"
794 msgstr ""
796 #: crypt32.rc:79
797 msgid "Initials"
798 msgstr ""
800 #: crypt32.rc:80
801 msgid "Sur Name"
802 msgstr ""
804 #: crypt32.rc:81
805 msgid "Domain Component"
806 msgstr ""
808 #: crypt32.rc:82
809 msgid "Street Address"
810 msgstr ""
812 #: crypt32.rc:83
813 msgid "Serial Number"
814 msgstr ""
816 #: crypt32.rc:84
817 msgid "CA Version"
818 msgstr ""
820 #: crypt32.rc:85
821 msgid "Cross CA Version"
822 msgstr ""
824 #: crypt32.rc:86
825 msgid "Serialized Signature Serial Number"
826 msgstr ""
828 #: crypt32.rc:87
829 msgid "Principal Name"
830 msgstr ""
832 #: crypt32.rc:88
833 msgid "Windows Product Update"
834 msgstr ""
836 #: crypt32.rc:89
837 msgid "Enrollment Name Value Pair"
838 msgstr ""
840 #: crypt32.rc:90
841 msgid "OS Version"
842 msgstr ""
844 #: crypt32.rc:91
845 msgid "Enrollment CSP"
846 msgstr ""
848 #: crypt32.rc:92
849 msgid "CRL Number"
850 msgstr ""
852 #: crypt32.rc:93
853 msgid "Delta CRL Indicator"
854 msgstr ""
856 #: crypt32.rc:94
857 msgid "Issuing Distribution Point"
858 msgstr ""
860 #: crypt32.rc:95
861 msgid "Freshest CRL"
862 msgstr ""
864 #: crypt32.rc:96
865 msgid "Name Constraints"
866 msgstr ""
868 #: crypt32.rc:97
869 msgid "Policy Mappings"
870 msgstr ""
872 #: crypt32.rc:98
873 msgid "Policy Constraints"
874 msgstr ""
876 #: crypt32.rc:99
877 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
878 msgstr ""
880 #: crypt32.rc:100
881 msgid "Application Policies"
882 msgstr ""
884 #: crypt32.rc:101
885 msgid "Application Policy Mappings"
886 msgstr ""
888 #: crypt32.rc:102
889 msgid "Application Policy Constraints"
890 msgstr ""
892 #: crypt32.rc:103
893 msgid "CMC Data"
894 msgstr ""
896 #: crypt32.rc:104
897 msgid "CMC Response"
898 msgstr ""
900 #: crypt32.rc:105
901 msgid "Unsigned CMC Request"
902 msgstr ""
904 #: crypt32.rc:106
905 msgid "CMC Status Info"
906 msgstr ""
908 #: crypt32.rc:107
909 msgid "CMC Extensions"
910 msgstr ""
912 #: crypt32.rc:108
913 msgid "CMC Attributes"
914 msgstr ""
916 #: crypt32.rc:109
917 msgid "PKCS 7 Data"
918 msgstr ""
920 #: crypt32.rc:110
921 msgid "PKCS 7 Signed"
922 msgstr ""
924 #: crypt32.rc:111
925 msgid "PKCS 7 Enveloped"
926 msgstr ""
928 #: crypt32.rc:112
929 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
930 msgstr ""
932 #: crypt32.rc:113
933 msgid "PKCS 7 Digested"
934 msgstr ""
936 #: crypt32.rc:114
937 msgid "PKCS 7 Encrypted"
938 msgstr ""
940 #: crypt32.rc:115
941 msgid "Previous CA Certificate Hash"
942 msgstr ""
944 #: crypt32.rc:116
945 msgid "Virtual Base CRL Number"
946 msgstr ""
948 #: crypt32.rc:117
949 msgid "Next CRL Publish"
950 msgstr ""
952 #: crypt32.rc:118
953 msgid "CA Encryption Certificate"
954 msgstr ""
956 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:145
957 msgid "Key Recovery Agent"
958 msgstr ""
960 #: crypt32.rc:120
961 msgid "Certificate Template Information"
962 msgstr ""
964 #: crypt32.rc:121
965 msgid "Enterprise Root OID"
966 msgstr ""
968 #: crypt32.rc:122
969 msgid "Dummy Signer"
970 msgstr ""
972 #: crypt32.rc:123
973 msgid "Encrypted Private Key"
974 msgstr ""
976 #: crypt32.rc:124
977 msgid "Published CRL Locations"
978 msgstr ""
980 #: crypt32.rc:125
981 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
982 msgstr ""
984 #: crypt32.rc:126
985 msgid "Transaction Id"
986 msgstr ""
988 #: crypt32.rc:127
989 msgid "Sender Nonce"
990 msgstr ""
992 #: crypt32.rc:128
993 msgid "Recipient Nonce"
994 msgstr ""
996 #: crypt32.rc:129
997 msgid "Reg Info"
998 msgstr ""
1000 #: crypt32.rc:130
1001 msgid "Get Certificate"
1002 msgstr ""
1004 #: crypt32.rc:131
1005 msgid "Get CRL"
1006 msgstr ""
1008 #: crypt32.rc:132
1009 msgid "Revoke Request"
1010 msgstr ""
1012 #: crypt32.rc:133
1013 msgid "Query Pending"
1014 msgstr ""
1016 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:92
1017 msgid "Certificate Trust List"
1018 msgstr ""
1020 #: crypt32.rc:135
1021 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1022 msgstr ""
1024 #: crypt32.rc:136
1025 msgid "Private Key Usage Period"
1026 msgstr ""
1028 #: crypt32.rc:137
1029 msgid "Client Information"
1030 msgstr ""
1032 #: crypt32.rc:138
1033 msgid "Server Authentication"
1034 msgstr ""
1036 #: crypt32.rc:139
1037 msgid "Client Authentication"
1038 msgstr ""
1040 #: crypt32.rc:140
1041 msgid "Code Signing"
1042 msgstr ""
1044 #: crypt32.rc:141
1045 msgid "Secure Email"
1046 msgstr ""
1048 #: crypt32.rc:142
1049 msgid "Time Stamping"
1050 msgstr ""
1052 #: crypt32.rc:143
1053 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1054 msgstr ""
1056 #: crypt32.rc:144
1057 msgid "Microsoft Time Stamping"
1058 msgstr ""
1060 #: crypt32.rc:145
1061 msgid "IP security end system"
1062 msgstr ""
1064 #: crypt32.rc:146
1065 msgid "IP security tunnel termination"
1066 msgstr ""
1068 #: crypt32.rc:147
1069 msgid "IP security user"
1070 msgstr ""
1072 #: crypt32.rc:148
1073 msgid "Encrypting File System"
1074 msgstr ""
1076 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:130
1077 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1078 msgstr ""
1080 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:131
1081 msgid "Windows System Component Verification"
1082 msgstr ""
1084 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:132
1085 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1086 msgstr ""
1088 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:133
1089 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1090 msgstr ""
1092 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:140
1093 msgid "Key Pack Licenses"
1094 msgstr ""
1096 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:141
1097 msgid "License Server Verification"
1098 msgstr ""
1100 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:143
1101 msgid "Smart Card Logon"
1102 msgstr ""
1104 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:139
1105 msgid "Digital Rights"
1106 msgstr ""
1108 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:135
1109 msgid "Qualified Subordination"
1110 msgstr ""
1112 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:136
1113 msgid "Key Recovery"
1114 msgstr ""
1116 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:137
1117 msgid "Document Signing"
1118 msgstr ""
1120 #: crypt32.rc:160
1121 msgid "IP security IKE intermediate"
1122 msgstr ""
1124 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:129
1125 msgid "File Recovery"
1126 msgstr ""
1128 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:134
1129 msgid "Root List Signer"
1130 msgstr ""
1132 #: crypt32.rc:163
1133 msgid "All application policies"
1134 msgstr ""
1136 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:146
1137 msgid "Directory Service Email Replication"
1138 msgstr ""
1140 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:142
1141 msgid "Certificate Request Agent"
1142 msgstr ""
1144 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:138
1145 msgid "Lifetime Signing"
1146 msgstr ""
1148 #: crypt32.rc:167
1149 msgid "All issuance policies"
1150 msgstr ""
1152 #: crypt32.rc:172
1153 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1154 msgstr ""
1156 #: crypt32.rc:173
1157 msgid "Personal"
1158 msgstr ""
1160 #: crypt32.rc:174
1161 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1162 msgstr ""
1164 #: crypt32.rc:175
1165 msgid "Other People"
1166 msgstr ""
1168 #: crypt32.rc:176
1169 msgid "Trusted Publishers"
1170 msgstr ""
1172 #: crypt32.rc:177
1173 msgid "Untrusted Certificates"
1174 msgstr ""
1176 #: crypt32.rc:182
1177 msgid "KeyID="
1178 msgstr ""
1180 #: crypt32.rc:183
1181 msgid "Certificate Issuer"
1182 msgstr ""
1184 #: crypt32.rc:184
1185 msgid "Certificate Serial Number="
1186 msgstr ""
1188 #: crypt32.rc:185
1189 msgid "Other Name="
1190 msgstr ""
1192 #: crypt32.rc:186
1193 msgid "Email Address="
1194 msgstr ""
1196 #: crypt32.rc:187
1197 msgid "DNS Name="
1198 msgstr ""
1200 #: crypt32.rc:188
1201 msgid "Directory Address"
1202 msgstr ""
1204 #: crypt32.rc:189
1205 msgid "URL="
1206 msgstr ""
1208 #: crypt32.rc:190
1209 msgid "IP Address="
1210 msgstr ""
1212 #: crypt32.rc:191
1213 msgid "Mask="
1214 msgstr ""
1216 #: crypt32.rc:192
1217 msgid "Registered ID="
1218 msgstr ""
1220 #: crypt32.rc:193
1221 msgid "Unknown Key Usage"
1222 msgstr ""
1224 #: crypt32.rc:194
1225 msgid "Subject Type="
1226 msgstr ""
1228 #: crypt32.rc:195
1229 msgid "CA"
1230 msgstr ""
1232 #: crypt32.rc:196
1233 msgid "End Entity"
1234 msgstr ""
1236 #: crypt32.rc:197
1237 msgid "Path Length Constraint="
1238 msgstr ""
1240 #: crypt32.rc:199
1241 msgid "Information Not Available"
1242 msgstr ""
1244 #: crypt32.rc:200
1245 msgid "Authority Info Access"
1246 msgstr ""
1248 #: crypt32.rc:201
1249 msgid "Access Method="
1250 msgstr ""
1252 #: crypt32.rc:202
1253 msgid "OCSP"
1254 msgstr ""
1256 #: crypt32.rc:203
1257 msgid "CA Issuers"
1258 msgstr ""
1260 #: crypt32.rc:204
1261 msgid "Unknown Access Method"
1262 msgstr ""
1264 #: crypt32.rc:205
1265 msgid "Alternative Name"
1266 msgstr ""
1268 #: crypt32.rc:206
1269 msgid "CRL Distribution Point"
1270 msgstr ""
1272 #: crypt32.rc:207
1273 msgid "Distribution Point Name"
1274 msgstr ""
1276 #: crypt32.rc:208
1277 msgid "Full Name"
1278 msgstr ""
1280 #: crypt32.rc:209
1281 msgid "RDN Name"
1282 msgstr ""
1284 #: crypt32.rc:210
1285 msgid "CRL Reason="
1286 msgstr ""
1288 #: crypt32.rc:211
1289 msgid "CRL Issuer"
1290 msgstr ""
1292 #: crypt32.rc:212
1293 msgid "Key Compromise"
1294 msgstr ""
1296 #: crypt32.rc:213
1297 msgid "CA Compromise"
1298 msgstr ""
1300 #: crypt32.rc:214
1301 msgid "Affiliation Changed"
1302 msgstr ""
1304 #: crypt32.rc:215
1305 msgid "Superseded"
1306 msgstr ""
1308 #: crypt32.rc:216
1309 msgid "Operation Ceased"
1310 msgstr ""
1312 #: crypt32.rc:217
1313 msgid "Certificate Hold"
1314 msgstr ""
1316 #: crypt32.rc:218
1317 msgid "Financial Information="
1318 msgstr ""
1320 #: crypt32.rc:219
1321 msgid "Available"
1322 msgstr ""
1324 #: crypt32.rc:220
1325 msgid "Not Available"
1326 msgstr ""
1328 #: crypt32.rc:221
1329 msgid "Meets Criteria="
1330 msgstr ""
1332 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 ipconfig.rc:44
1333 msgid "Yes"
1334 msgstr "Да"
1336 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 ipconfig.rc:45
1337 msgid "No"
1338 msgstr "Не"
1340 #: crypt32.rc:224
1341 msgid "Digital Signature"
1342 msgstr ""
1344 #: crypt32.rc:225
1345 msgid "Non-Repudiation"
1346 msgstr ""
1348 #: crypt32.rc:226
1349 msgid "Key Encipherment"
1350 msgstr ""
1352 #: crypt32.rc:227
1353 msgid "Data Encipherment"
1354 msgstr ""
1356 #: crypt32.rc:228
1357 msgid "Key Agreement"
1358 msgstr ""
1360 #: crypt32.rc:229
1361 msgid "Certificate Signing"
1362 msgstr ""
1364 #: crypt32.rc:230
1365 msgid "Off-line CRL Signing"
1366 msgstr ""
1368 #: crypt32.rc:231
1369 msgid "CRL Signing"
1370 msgstr ""
1372 #: crypt32.rc:232
1373 msgid "Encipher Only"
1374 msgstr ""
1376 #: crypt32.rc:233
1377 msgid "Decipher Only"
1378 msgstr ""
1380 #: crypt32.rc:234
1381 msgid "SSL Client Authentication"
1382 msgstr ""
1384 #: crypt32.rc:235
1385 msgid "SSL Server Authentication"
1386 msgstr ""
1388 #: crypt32.rc:236
1389 msgid "S/MIME"
1390 msgstr ""
1392 #: crypt32.rc:237
1393 msgid "Signature"
1394 msgstr ""
1396 #: crypt32.rc:238
1397 msgid "SSL CA"
1398 msgstr ""
1400 #: crypt32.rc:239
1401 msgid "S/MIME CA"
1402 msgstr ""
1404 #: crypt32.rc:240
1405 msgid "Signature CA"
1406 msgstr ""
1408 #: cryptdlg.rc:27
1409 msgid "Certificate Policy"
1410 msgstr ""
1412 #: cryptdlg.rc:28
1413 msgid "Policy Identifier: "
1414 msgstr ""
1416 #: cryptdlg.rc:29
1417 msgid "Policy Qualifier Info"
1418 msgstr ""
1420 #: cryptdlg.rc:30
1421 msgid "Policy Qualifier Id="
1422 msgstr ""
1424 #: cryptdlg.rc:33
1425 msgid "Qualifier"
1426 msgstr ""
1428 #: cryptdlg.rc:34
1429 msgid "Notice Reference"
1430 msgstr ""
1432 #: cryptdlg.rc:35
1433 msgid "Organization="
1434 msgstr ""
1436 #: cryptdlg.rc:36
1437 msgid "Notice Number="
1438 msgstr ""
1440 #: cryptdlg.rc:37
1441 msgid "Notice Text="
1442 msgstr ""
1444 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
1445 msgid "Certificate"
1446 msgstr ""
1448 #: cryptui.rc:28
1449 #, fuzzy
1450 msgid "Certificate Information"
1451 msgstr "Информация"
1453 #: cryptui.rc:29
1454 msgid ""
1455 "This certificate has an invalid signature.  The certificate may have been "
1456 "altered or corrupted."
1457 msgstr ""
1459 #: cryptui.rc:30
1460 msgid ""
1461 "This root certificate is not trusted.  To trust it, add it to your system's "
1462 "trusted root certificate store."
1463 msgstr ""
1465 #: cryptui.rc:31
1466 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
1467 msgstr ""
1469 #: cryptui.rc:32
1470 #, fuzzy
1471 msgid "This certificate's issuer could not be found."
1472 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
1474 #: cryptui.rc:33
1475 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
1476 msgstr ""
1478 #: cryptui.rc:34
1479 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
1480 msgstr ""
1482 #: cryptui.rc:35
1483 msgid "Issued to: "
1484 msgstr ""
1486 #: cryptui.rc:36
1487 msgid "Issued by: "
1488 msgstr ""
1490 #: cryptui.rc:37
1491 msgid "Valid from "
1492 msgstr ""
1494 #: cryptui.rc:38
1495 msgid " to "
1496 msgstr ""
1498 #: cryptui.rc:39
1499 msgid "This certificate has an invalid signature."
1500 msgstr ""
1502 #: cryptui.rc:40
1503 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
1504 msgstr ""
1506 #: cryptui.rc:41
1507 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
1508 msgstr ""
1510 #: cryptui.rc:42
1511 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
1512 msgstr ""
1514 #: cryptui.rc:43
1515 msgid "This certificate is OK."
1516 msgstr ""
1518 #: cryptui.rc:44
1519 msgid "Field"
1520 msgstr ""
1522 #: cryptui.rc:45
1523 msgid "Value"
1524 msgstr ""
1526 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
1527 msgid "<All>"
1528 msgstr ""
1530 #: cryptui.rc:47
1531 msgid "Version 1 Fields Only"
1532 msgstr ""
1534 #: cryptui.rc:48
1535 msgid "Extensions Only"
1536 msgstr ""
1538 #: cryptui.rc:49
1539 msgid "Critical Extensions Only"
1540 msgstr ""
1542 #: cryptui.rc:50
1543 #, fuzzy
1544 msgid "Properties Only"
1545 msgstr "Сво&йства"
1547 #: cryptui.rc:52
1548 msgid "Serial number"
1549 msgstr ""
1551 #: cryptui.rc:53
1552 msgid "Issuer"
1553 msgstr ""
1555 #: cryptui.rc:54
1556 msgid "Valid from"
1557 msgstr ""
1559 #: cryptui.rc:55
1560 msgid "Valid to"
1561 msgstr ""
1563 #: cryptui.rc:56
1564 msgid "Subject"
1565 msgstr ""
1567 #: cryptui.rc:57
1568 msgid "Public key"
1569 msgstr ""
1571 #: cryptui.rc:58
1572 msgid "%s (%d bits)"
1573 msgstr ""
1575 #: cryptui.rc:59
1576 msgid "SHA1 hash"
1577 msgstr ""
1579 #: cryptui.rc:60
1580 msgid "Enhanced key usage (property)"
1581 msgstr ""
1583 #: cryptui.rc:61
1584 msgid "Friendly name"
1585 msgstr ""
1587 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41
1588 msgid "Description"
1589 msgstr "Description"
1591 #: cryptui.rc:63
1592 #, fuzzy
1593 msgid "Certificate Properties"
1594 msgstr "&Свойства на клетката"
1596 #: cryptui.rc:64
1597 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
1598 msgstr ""
1600 #: cryptui.rc:65
1601 msgid "The OID you entered already exists."
1602 msgstr ""
1604 #: cryptui.rc:66
1605 msgid "Select Certificate Store"
1606 msgstr ""
1608 #: cryptui.rc:67
1609 msgid "Please select a certificate store."
1610 msgstr ""
1612 #: cryptui.rc:68
1613 msgid "Certificate Import Wizard"
1614 msgstr ""
1616 #: cryptui.rc:69
1617 msgid ""
1618 "The file contains objects that do not match the given criteria.  Please "
1619 "select another file."
1620 msgstr ""
1622 #: cryptui.rc:70
1623 msgid "File to Import"
1624 msgstr ""
1626 #: cryptui.rc:71
1627 msgid "Specify the file you want to import."
1628 msgstr ""
1630 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
1631 msgid "Certificate Store"
1632 msgstr ""
1634 #: cryptui.rc:73
1635 msgid ""
1636 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
1637 "lists, and certificate trust lists."
1638 msgstr ""
1640 #: cryptui.rc:74
1641 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
1642 msgstr ""
1644 #: cryptui.rc:75
1645 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
1646 msgstr ""
1648 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
1649 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
1650 msgstr ""
1652 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
1653 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
1654 msgstr ""
1656 #: cryptui.rc:78
1657 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
1658 msgstr ""
1660 #: cryptui.rc:79
1661 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
1662 msgstr ""
1664 #: cryptui.rc:81
1665 msgid "Please select a file."
1666 msgstr ""
1668 #: cryptui.rc:82
1669 msgid "The file format is not recognized.  Please select another file."
1670 msgstr ""
1672 #: cryptui.rc:83
1673 msgid "Could not open "
1674 msgstr ""
1676 #: cryptui.rc:84
1677 msgid "Determined by the program"
1678 msgstr ""
1680 #: cryptui.rc:85
1681 msgid "Please select a store"
1682 msgstr ""
1684 #: cryptui.rc:86
1685 msgid "Certificate Store Selected"
1686 msgstr ""
1688 #: cryptui.rc:87
1689 msgid "Automatically determined by the program"
1690 msgstr ""
1692 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:122
1693 msgid "File"
1694 msgstr "Файл"
1696 #: cryptui.rc:89
1697 #, fuzzy
1698 msgid "Content"
1699 msgstr "&Съдържание"
1701 #: cryptui.rc:91
1702 msgid "Certificate Revocation List"
1703 msgstr ""
1705 #: cryptui.rc:93
1706 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
1707 msgstr ""
1709 #: cryptui.rc:94
1710 msgid "Personal Information Exchange"
1711 msgstr ""
1713 #: cryptui.rc:96
1714 msgid "The import was successful."
1715 msgstr ""
1717 #: cryptui.rc:97
1718 msgid "The import failed."
1719 msgstr ""
1721 #: cryptui.rc:98
1722 msgid "Arial"
1723 msgstr ""
1725 #: cryptui.rc:100
1726 msgid "<Advanced Purposes>"
1727 msgstr ""
1729 #: cryptui.rc:101
1730 msgid "Issued To"
1731 msgstr ""
1733 #: cryptui.rc:102
1734 msgid "Issued By"
1735 msgstr ""
1737 #: cryptui.rc:103
1738 msgid "Expiration Date"
1739 msgstr ""
1741 #: cryptui.rc:104
1742 msgid "Friendly Name"
1743 msgstr ""
1745 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
1746 #, fuzzy
1747 msgid "<None>"
1748 msgstr "Нищо"
1750 #: cryptui.rc:107
1751 msgid ""
1752 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
1753 "sign messages with it.\n"
1754 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1755 msgstr ""
1757 #: cryptui.rc:108
1758 msgid ""
1759 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
1760 "sign messages with them.\n"
1761 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1762 msgstr ""
1764 #: cryptui.rc:109
1765 msgid ""
1766 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
1767 "verify messages signed with it.\n"
1768 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1769 msgstr ""
1771 #: cryptui.rc:110
1772 msgid ""
1773 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
1774 "verify messages signed with it.\n"
1775 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1776 msgstr ""
1778 #: cryptui.rc:111
1779 msgid ""
1780 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
1781 "trusted.\n"
1782 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1783 msgstr ""
1785 #: cryptui.rc:112
1786 msgid ""
1787 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
1788 "trusted.\n"
1789 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1790 msgstr ""
1792 #: cryptui.rc:113
1793 msgid ""
1794 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
1795 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
1796 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
1797 msgstr ""
1799 #: cryptui.rc:114
1800 msgid ""
1801 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
1802 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
1803 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
1804 msgstr ""
1806 #: cryptui.rc:115
1807 msgid ""
1808 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
1809 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1810 msgstr ""
1812 #: cryptui.rc:116
1813 msgid ""
1814 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
1815 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1816 msgstr ""
1818 #: cryptui.rc:117
1819 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
1820 msgstr ""
1822 #: cryptui.rc:118
1823 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
1824 msgstr ""
1826 #: cryptui.rc:119
1827 msgid "Certificates"
1828 msgstr ""
1830 #: cryptui.rc:121
1831 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
1832 msgstr ""
1834 #: cryptui.rc:122
1835 msgid "Proves your identity to a remote computer"
1836 msgstr ""
1838 #: cryptui.rc:123
1839 msgid ""
1840 "Ensures software came from software publisher\n"
1841 "Protects software from alteration after publication"
1842 msgstr ""
1844 #: cryptui.rc:124
1845 msgid "Protects e-mail messages"
1846 msgstr ""
1848 #: cryptui.rc:125
1849 msgid "Allows secure communication over the Internet"
1850 msgstr ""
1852 #: cryptui.rc:126
1853 msgid "Allows data to be signed with the current time"
1854 msgstr ""
1856 #: cryptui.rc:127
1857 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
1858 msgstr ""
1860 #: cryptui.rc:128
1861 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
1862 msgstr ""
1864 #: cryptui.rc:144
1865 msgid "Private Key Archival"
1866 msgstr ""
1868 #: cryptui.rc:147
1869 msgid "Certificate Export Wizard"
1870 msgstr ""
1872 #: cryptui.rc:148
1873 #, fuzzy
1874 msgid "Export Format"
1875 msgstr "На&пред"
1877 #: cryptui.rc:149
1878 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
1879 msgstr ""
1881 #: cryptui.rc:150
1882 msgid "Export Filename"
1883 msgstr ""
1885 #: cryptui.rc:151
1886 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
1887 msgstr ""
1889 #: cryptui.rc:152
1890 msgid "The specified file already exists.  Do you want to replace it?"
1891 msgstr ""
1893 #: cryptui.rc:153
1894 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
1895 msgstr ""
1897 #: cryptui.rc:154
1898 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
1899 msgstr ""
1901 #: cryptui.rc:157
1902 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
1903 msgstr ""
1905 #: cryptui.rc:158
1906 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
1907 msgstr ""
1909 #: cryptui.rc:159
1910 msgid "Serialized Certificate Store (*.sst)"
1911 msgstr ""
1913 #: cryptui.rc:160
1914 #, fuzzy
1915 msgid "File Format"
1916 msgstr "На&пред"
1918 #: cryptui.rc:161
1919 msgid "Include all certificates in certificate path"
1920 msgstr ""
1922 #: cryptui.rc:162
1923 msgid "Export keys"
1924 msgstr ""
1926 #: cryptui.rc:165
1927 msgid "The export was successful."
1928 msgstr ""
1930 #: cryptui.rc:166
1931 msgid "The export failed."
1932 msgstr ""
1934 #: cryptui.rc:167
1935 msgid "Export Private Key"
1936 msgstr ""
1938 #: cryptui.rc:168
1939 msgid ""
1940 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
1941 "certificate."
1942 msgstr ""
1944 #: cryptui.rc:169
1945 msgid "Enter Password"
1946 msgstr ""
1948 #: cryptui.rc:170
1949 msgid "You may password-protect a private key."
1950 msgstr ""
1952 #: cryptui.rc:171
1953 msgid "The passwords do not match."
1954 msgstr ""
1956 #: cryptui.rc:172
1957 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
1958 msgstr ""
1960 #: cryptui.rc:173
1961 msgid "Note: The private  key for this certificate is not exportable."
1962 msgstr ""
1964 #: devenum.rc:32
1965 msgid "Default DirectSound"
1966 msgstr ""
1968 #: devenum.rc:33
1969 msgid "DirectSound: %s"
1970 msgstr ""
1972 #: devenum.rc:34
1973 msgid "Default WaveOut Device"
1974 msgstr ""
1976 #: devenum.rc:35
1977 msgid "Default MidiOut Device"
1978 msgstr ""
1980 #: hhctrl.rc:67 hhctrl.rc:47 wordpad.rc:155
1981 msgid "Options"
1982 msgstr ""
1984 #: hhctrl.rc:70
1985 msgid "S&ync"
1986 msgstr ""
1988 #: hhctrl.rc:71 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:101
1989 #, fuzzy
1990 msgid "&Back"
1991 msgstr ""
1992 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1993 "На&зад\n"
1994 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1995 "&Назад"
1997 #: hhctrl.rc:72
1998 #, fuzzy
1999 msgid "&Forward"
2000 msgstr "На&пред"
2002 #: hhctrl.rc:73
2003 msgid "&Home"
2004 msgstr ""
2006 #: hhctrl.rc:74
2007 #, fuzzy
2008 msgid "&Stop"
2009 msgstr "Спри"
2011 #: hhctrl.rc:75 shdoclc.rc:56
2012 msgid "&Refresh"
2013 msgstr "Опр&есни"
2015 #: hhctrl.rc:76 winefile.rc:38
2016 #, fuzzy
2017 msgid "&Print..."
2018 msgstr "&Печат"
2020 #: hhctrl.rc:28 notepad.rc:58 progman.rc:53
2021 msgid "&Contents"
2022 msgstr "&Съдържание"
2024 #: hhctrl.rc:29
2025 msgid "I&ndex"
2026 msgstr ""
2028 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
2029 msgid "&Search"
2030 msgstr "&Търсене"
2032 #: hhctrl.rc:31
2033 msgid "Favor&ites"
2034 msgstr ""
2036 #: hhctrl.rc:33
2037 msgid "Hide &Tabs"
2038 msgstr ""
2040 #: hhctrl.rc:34
2041 msgid "Show &Tabs"
2042 msgstr ""
2044 #: hhctrl.rc:39
2045 msgid "Show"
2046 msgstr ""
2048 #: hhctrl.rc:40
2049 msgid "Hide"
2050 msgstr ""
2052 #: hhctrl.rc:41 shdoclc.rc:170 shdoclc.rc:194 shdocvw.rc:65
2053 msgid "Stop"
2054 msgstr "Спри"
2056 #: hhctrl.rc:42 shdocvw.rc:66 shell32.rc:59
2057 msgid "Refresh"
2058 msgstr "Опресни"
2060 #: hhctrl.rc:43 shdocvw.rc:63
2061 msgid "Back"
2062 msgstr ""
2064 #: hhctrl.rc:44 shdocvw.rc:67
2065 msgid "Home"
2066 msgstr ""
2068 #: hhctrl.rc:45
2069 msgid "Sync"
2070 msgstr ""
2072 #: hhctrl.rc:48 shdocvw.rc:64
2073 msgid "Forward"
2074 msgstr ""
2076 #: hhctrl.rc:49
2077 msgid "IDTB_NOTES"
2078 msgstr ""
2080 #: hhctrl.rc:50
2081 msgid "IDTB_BROWSE_FWD"
2082 msgstr ""
2084 #: hhctrl.rc:51
2085 msgid "IDT_BROWSE_BACK"
2086 msgstr ""
2088 #: hhctrl.rc:52
2089 msgid "IDTB_CONTENTS"
2090 msgstr ""
2092 #: hhctrl.rc:53
2093 msgid "IDTB_INDEX"
2094 msgstr ""
2096 #: hhctrl.rc:54
2097 msgid "IDTB_SEARCH"
2098 msgstr ""
2100 #: hhctrl.rc:55
2101 msgid "IDTB_HISTORY"
2102 msgstr ""
2104 #: hhctrl.rc:56
2105 msgid "IDTB_FAVORITES"
2106 msgstr ""
2108 #: hhctrl.rc:57
2109 msgid "Jump1"
2110 msgstr ""
2112 #: hhctrl.rc:58
2113 msgid "Jump2"
2114 msgstr ""
2116 #: hhctrl.rc:59
2117 msgid "Customize"
2118 msgstr ""
2120 #: hhctrl.rc:60
2121 msgid "Zoom"
2122 msgstr ""
2124 #: hhctrl.rc:61
2125 msgid "IDTB_TOC_NEXT"
2126 msgstr ""
2128 #: hhctrl.rc:62
2129 msgid "IDTB_TOC_PREV"
2130 msgstr ""
2132 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
2133 msgid "Cinepak Video codec"
2134 msgstr ""
2136 #: inetcpl.rc:28
2137 msgid "Internet Settings"
2138 msgstr ""
2140 #: inetcpl.rc:29
2141 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
2142 msgstr ""
2144 #: jscript.rc:25
2145 msgid "Error converting object to primitive type"
2146 msgstr ""
2148 #: jscript.rc:26
2149 msgid "Invalid procedure call or argument"
2150 msgstr ""
2152 #: jscript.rc:27
2153 msgid "Subscript out of range"
2154 msgstr ""
2156 #: jscript.rc:28
2157 msgid "Automation server can't create object"
2158 msgstr ""
2160 #: jscript.rc:29
2161 msgid "Object doesn't support this property or method"
2162 msgstr ""
2164 #: jscript.rc:30
2165 msgid "Object doesn't support this action"
2166 msgstr ""
2168 #: jscript.rc:31
2169 msgid "Argument not optional"
2170 msgstr ""
2172 #: jscript.rc:32
2173 msgid "Syntax error"
2174 msgstr ""
2176 #: jscript.rc:33
2177 msgid "Expected ';'"
2178 msgstr ""
2180 #: jscript.rc:34
2181 msgid "Expected '('"
2182 msgstr ""
2184 #: jscript.rc:35
2185 msgid "Expected ')'"
2186 msgstr ""
2188 #: jscript.rc:36
2189 msgid "Unterminated string constant"
2190 msgstr ""
2192 #: jscript.rc:37
2193 msgid "Conditional compilation is turned off"
2194 msgstr ""
2196 #: jscript.rc:40
2197 msgid "Number expected"
2198 msgstr ""
2200 #: jscript.rc:38
2201 msgid "Function expected"
2202 msgstr ""
2204 #: jscript.rc:39
2205 msgid "'[object]' is not a date object"
2206 msgstr ""
2208 #: jscript.rc:41
2209 msgid "Object expected"
2210 msgstr ""
2212 #: jscript.rc:42
2213 msgid "Illegal assignment"
2214 msgstr ""
2216 #: jscript.rc:43
2217 msgid "'|' is undefined"
2218 msgstr ""
2220 #: jscript.rc:44
2221 msgid "Boolean object expected"
2222 msgstr ""
2224 #: jscript.rc:45
2225 msgid "VBArray object expected"
2226 msgstr ""
2228 #: jscript.rc:46
2229 msgid "JScript object expected"
2230 msgstr ""
2232 #: jscript.rc:47
2233 msgid "Syntax error in regular expression"
2234 msgstr ""
2236 #: jscript.rc:48
2237 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
2238 msgstr ""
2240 #: jscript.rc:49
2241 msgid "Array length must be a finite positive integer"
2242 msgstr ""
2244 #: jscript.rc:50
2245 msgid "Array object expected"
2246 msgstr ""
2248 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
2249 msgid "Local Port"
2250 msgstr "Локален порт"
2252 #: localspl.rc:29
2253 msgid "Local Monitor"
2254 msgstr ""
2256 #: localui.rc:29
2257 msgid "'%s' is not a valid port name"
2258 msgstr ""
2260 #: localui.rc:30
2261 msgid "Port %s already exists"
2262 msgstr ""
2264 #: localui.rc:31
2265 msgid "This port has no options to configure"
2266 msgstr ""
2268 #: mapi32.rc:28
2269 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
2270 msgstr ""
2272 #: mapi32.rc:29
2273 msgid "Send Mail"
2274 msgstr ""
2276 #: mpr.rc:27
2277 msgid "Entire Network"
2278 msgstr "Цялата мрежа"
2280 #: mshtml.rc:31
2281 msgid "HTML rendering is currently disabled."
2282 msgstr "HTML изобразяването е изключено."
2284 #: mshtml.rc:32
2285 msgid "HTML Document"
2286 msgstr "HTML документ"
2288 #: mshtml.rc:26
2289 msgid "Downloading from %s..."
2290 msgstr ""
2292 #: mshtml.rc:25
2293 msgid "Done"
2294 msgstr ""
2296 #: msi.rc:27
2297 msgid ""
2298 "The specified installation package could not be opened.  Please check the "
2299 "file path and try again."
2300 msgstr ""
2301 "The specified installation package could not be opened.  Please check the "
2302 "file path and try again."
2304 #: msi.rc:28
2305 msgid "path %s not found"
2306 msgstr "пътят %s не е намерен"
2308 #: msi.rc:29
2309 msgid "insert disk %s"
2310 msgstr "поставете диск %s"
2312 #: msi.rc:30
2313 msgid ""
2314 "Windows Installer %s\n"
2315 "\n"
2316 "Usage:\n"
2317 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
2318 "\n"
2319 "Install a product:\n"
2320 "\t/i {package|productcode} [property]\n"
2321 "\t/package {package|productcode} [property]\n"
2322 "\t/a package [property]\n"
2323 "Repair an installation:\n"
2324 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|productcode}\n"
2325 "Uninstall a product:\n"
2326 "\t/uninstall {package|productcode} [property]\n"
2327 "\t/x {package|productcode} [property]\n"
2328 "Advertise a product:\n"
2329 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
2330 "Apply a patch:\n"
2331 "\t/p patchpackage [property]\n"
2332 "\t/p patchpackage /a package [property]\n"
2333 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
2334 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
2335 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
2336 "Register MSI Service:\n"
2337 "\t/y\n"
2338 "Unregister MSI Service:\n"
2339 "\t/z\n"
2340 "Display this help:\n"
2341 "\t/help\n"
2342 "\t/?\n"
2343 msgstr ""
2344 "Windows Installer %s\n"
2345 "\n"
2346 "Usage:\n"
2347 "msiexec command {required parameter} [optional parammeter]\n"
2348 "\n"
2349 "Install a product:\n"
2350 "\t/i {package|productcode} [property]\n"
2351 "\t/package {package|productcode} [property]\n"
2352 "\t/a package [property]\n"
2353 "Repair an installation:\n"
2354 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|productcode}\n"
2355 "Uninstall a product:\n"
2356 "\t/uninstall {package|productcode} [property]\n"
2357 "\t/x {package|productcode} [property]\n"
2358 "Advertise a product:\n"
2359 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
2360 "Apply a patch:\n"
2361 "\t/p patchpackage [property]\n"
2362 "\t/p patchpackage /a package [property]\n"
2363 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
2364 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
2365 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
2366 "Register MSI Service:\n"
2367 "\t/y\n"
2368 "Unregister MSI Service:\n"
2369 "\t/z\n"
2370 "Display this help:\n"
2371 "\t/help\n"
2372 "\t/?\n"
2374 #: msi.rc:57
2375 msgid "enter which folder contains %s"
2376 msgstr "въведете папката, която съдържа %s"
2378 #: msi.rc:58
2379 msgid "install source for feature missing"
2380 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
2382 #: msi.rc:59
2383 msgid "network drive for feature missing"
2384 msgstr "мрежовото устройства нужно за функционалността липсва "
2386 #: msi.rc:60
2387 msgid "feature from:"
2388 msgstr "функционалност от:"
2390 #: msi.rc:61
2391 msgid "choose which folder contains %s"
2392 msgstr "изберете папката, която съдържа %s"
2394 #: msrle32.rc:27
2395 msgid "WINE-MS-RLE"
2396 msgstr "WINE-MS-RLE"
2398 #: msrle32.rc:28
2399 msgid "Wine MS-RLE video codec"
2400 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
2402 #: msrle32.rc:29
2403 msgid ""
2404 "Wine MS-RLE video codec\n"
2405 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
2406 msgstr ""
2407 "Wine MS-RLE видео кодек\n"
2408 "Copyright 2002 by Michael Günnewig"
2410 #: msvfw32.rc:25
2411 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
2412 msgstr ""
2414 #: msvidc32.rc:25
2415 msgid "MS-CRAM"
2416 msgstr ""
2418 #: msvidc32.rc:26
2419 #, fuzzy
2420 msgid "Wine Video 1 video codec"
2421 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
2423 #: oleacc.rc:27
2424 msgid "unknown object"
2425 msgstr ""
2427 #: oleacc.rc:28
2428 msgid "title bar"
2429 msgstr ""
2431 #: oleacc.rc:29
2432 msgid "menu bar"
2433 msgstr ""
2435 #: oleacc.rc:30
2436 #, fuzzy
2437 msgid "scroll bar"
2438 msgstr "Превърти тук"
2440 #: oleacc.rc:31
2441 msgid "grip"
2442 msgstr ""
2444 #: oleacc.rc:32
2445 msgid "sound"
2446 msgstr ""
2448 #: oleacc.rc:33
2449 msgid "cursor"
2450 msgstr ""
2452 #: oleacc.rc:34
2453 msgid "caret"
2454 msgstr ""
2456 #: oleacc.rc:35
2457 msgid "alert"
2458 msgstr ""
2460 #: oleacc.rc:36
2461 #, fuzzy
2462 msgid "window"
2463 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
2465 #: oleacc.rc:37
2466 msgid "client"
2467 msgstr ""
2469 #: oleacc.rc:38
2470 msgid "popup menu"
2471 msgstr ""
2473 #: oleacc.rc:39
2474 msgid "menu item"
2475 msgstr ""
2477 #: oleacc.rc:40
2478 msgid "tool tip"
2479 msgstr ""
2481 #: oleacc.rc:41
2482 #, fuzzy
2483 msgid "application"
2484 msgstr "Wine Application Uninstaller"
2486 #: oleacc.rc:42
2487 #, fuzzy
2488 msgid "document"
2489 msgstr "HTML документ"
2491 #: oleacc.rc:43
2492 msgid "pane"
2493 msgstr ""
2495 #: oleacc.rc:44
2496 msgid "chart"
2497 msgstr ""
2499 #: oleacc.rc:45
2500 msgid "dialog"
2501 msgstr ""
2503 #: oleacc.rc:46
2504 msgid "border"
2505 msgstr ""
2507 #: oleacc.rc:47
2508 msgid "grouping"
2509 msgstr ""
2511 #: oleacc.rc:48
2512 #, fuzzy
2513 msgid "separator"
2514 msgstr "Разделител"
2516 #: oleacc.rc:49
2517 msgid "tool bar"
2518 msgstr ""
2520 #: oleacc.rc:50
2521 msgid "status bar"
2522 msgstr ""
2524 #: oleacc.rc:51
2525 #, fuzzy
2526 msgid "table"
2527 msgstr "Table"
2529 #: oleacc.rc:52
2530 msgid "column header"
2531 msgstr ""
2533 #: oleacc.rc:53
2534 msgid "row header"
2535 msgstr ""
2537 #: oleacc.rc:54
2538 #, fuzzy
2539 msgid "column"
2540 msgstr "&Колона"
2542 #: oleacc.rc:55
2543 msgid "row"
2544 msgstr ""
2546 #: oleacc.rc:56
2547 msgid "cell"
2548 msgstr ""
2550 #: oleacc.rc:57
2551 msgid "link"
2552 msgstr ""
2554 #: oleacc.rc:58
2555 msgid "help balloon"
2556 msgstr ""
2558 #: oleacc.rc:59
2559 msgid "character"
2560 msgstr ""
2562 #: oleacc.rc:60
2563 msgid "list"
2564 msgstr ""
2566 #: oleacc.rc:61
2567 msgid "list item"
2568 msgstr ""
2570 #: oleacc.rc:62
2571 msgid "outline"
2572 msgstr ""
2574 #: oleacc.rc:63
2575 msgid "outline item"
2576 msgstr ""
2578 #: oleacc.rc:64
2579 msgid "page tab"
2580 msgstr ""
2582 #: oleacc.rc:65
2583 msgid "property page"
2584 msgstr ""
2586 #: oleacc.rc:66
2587 msgid "indicator"
2588 msgstr ""
2590 #: oleacc.rc:67
2591 msgid "graphic"
2592 msgstr ""
2594 #: oleacc.rc:68
2595 msgid "static text"
2596 msgstr ""
2598 #: oleacc.rc:69
2599 msgid "text"
2600 msgstr ""
2602 #: oleacc.rc:70
2603 msgid "push button"
2604 msgstr ""
2606 #: oleacc.rc:71
2607 msgid "check button"
2608 msgstr ""
2610 #: oleacc.rc:72
2611 msgid "radio button"
2612 msgstr ""
2614 #: oleacc.rc:73
2615 msgid "combo box"
2616 msgstr ""
2618 #: oleacc.rc:74
2619 msgid "drop down"
2620 msgstr ""
2622 #: oleacc.rc:75
2623 msgid "progress bar"
2624 msgstr ""
2626 #: oleacc.rc:76
2627 msgid "dial"
2628 msgstr ""
2630 #: oleacc.rc:77
2631 msgid "hot key field"
2632 msgstr ""
2634 #: oleacc.rc:78
2635 msgid "slider"
2636 msgstr ""
2638 #: oleacc.rc:79
2639 msgid "spin box"
2640 msgstr ""
2642 #: oleacc.rc:80
2643 msgid "diagram"
2644 msgstr ""
2646 #: oleacc.rc:81
2647 #, fuzzy
2648 msgid "animation"
2649 msgstr "Информация"
2651 #: oleacc.rc:82
2652 msgid "equation"
2653 msgstr ""
2655 #: oleacc.rc:83
2656 msgid "drop down button"
2657 msgstr ""
2659 #: oleacc.rc:84
2660 msgid "menu button"
2661 msgstr ""
2663 #: oleacc.rc:85
2664 msgid "grid drop down button"
2665 msgstr ""
2667 #: oleacc.rc:86
2668 msgid "white space"
2669 msgstr ""
2671 #: oleacc.rc:87
2672 msgid "page tab list"
2673 msgstr ""
2675 #: oleacc.rc:88
2676 msgid "clock"
2677 msgstr ""
2679 #: oleacc.rc:89
2680 msgid "split button"
2681 msgstr ""
2683 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
2684 msgid "IP address"
2685 msgstr ""
2687 #: oleacc.rc:91
2688 msgid "outline button"
2689 msgstr ""
2691 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
2692 msgid "True"
2693 msgstr "Истина"
2695 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
2696 msgid "False"
2697 msgstr "Лъжа"
2699 #: oleaut32.rc:31
2700 msgid "On"
2701 msgstr "Включено"
2703 #: oleaut32.rc:32
2704 msgid "Off"
2705 msgstr "Изключено"
2707 #: oledlg.rc:25
2708 msgid "Insert a new %s object into your document"
2709 msgstr ""
2711 #: oledlg.rc:26
2712 msgid ""
2713 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
2714 "may activate it using the program which created it."
2715 msgstr ""
2717 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:181
2718 #, fuzzy
2719 msgid "Browse"
2720 msgstr "&Browse View"
2722 #: oledlg.rc:28
2723 msgid ""
2724 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
2725 "control."
2726 msgstr ""
2728 #: oledlg.rc:29
2729 #, fuzzy
2730 msgid "Add Control"
2731 msgstr "Control"
2733 #: oledlg.rc:34
2734 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
2735 msgstr ""
2737 #: oledlg.rc:35
2738 msgid ""
2739 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
2740 "activate it using %s."
2741 msgstr ""
2743 #: oledlg.rc:36
2744 msgid ""
2745 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
2746 "activate it using %s.  It will be displayed as an icon."
2747 msgstr ""
2749 #: oledlg.rc:37
2750 msgid ""
2751 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s.  The data is "
2752 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
2753 "your document."
2754 msgstr ""
2756 #: oledlg.rc:38
2757 msgid ""
2758 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document.  The picture "
2759 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
2760 "in your document."
2761 msgstr ""
2763 #: oledlg.rc:39
2764 msgid ""
2765 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents.  "
2766 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
2767 "be reflected in your document."
2768 msgstr ""
2770 #: oledlg.rc:40
2771 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
2772 msgstr ""
2774 #: oledlg.rc:41
2775 msgid "Unknown Type"
2776 msgstr ""
2778 #: oledlg.rc:42
2779 #, fuzzy
2780 msgid "Unknown Source"
2781 msgstr "Пре&гледай изходния код"
2783 #: oledlg.rc:43
2784 msgid "the program which created it"
2785 msgstr ""
2787 #: sane.rc:31
2788 msgctxt "unit: pixels"
2789 msgid "px"
2790 msgstr ""
2792 #: sane.rc:32
2793 msgctxt "unit: bits"
2794 msgid "b"
2795 msgstr ""
2797 #: sane.rc:33
2798 #, fuzzy
2799 msgctxt "unit: millimeters"
2800 msgid "mm"
2801 msgstr "мм"
2803 #: sane.rc:34
2804 msgctxt "unit: dots/inch"
2805 msgid "dpi"
2806 msgstr ""
2808 #: sane.rc:35
2809 msgctxt "unit: percent"
2810 msgid "%"
2811 msgstr ""
2813 #: sane.rc:36
2814 msgctxt "unit: microseconds"
2815 msgid "us"
2816 msgstr ""
2818 #: setupapi.rc:28
2819 msgid "The file '%s' on %s is needed"
2820 msgstr ""
2822 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
2823 msgid "Unknown"
2824 msgstr ""
2826 #: setupapi.rc:30
2827 msgid "Copy files from:"
2828 msgstr ""
2830 #: setupapi.rc:31
2831 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
2832 msgstr ""
2834 #: shdoclc.rc:36 winhlp32.rc:47 winhlp32.rc:83
2835 msgid "Default"
2836 msgstr "Default"
2838 #: shdoclc.rc:39
2839 msgid "F&orward"
2840 msgstr "На&пред"
2842 #: shdoclc.rc:41
2843 msgid "&Save Background As..."
2844 msgstr "&Съхрани фона като..."
2846 #: shdoclc.rc:42
2847 msgid "Set As Back&ground"
2848 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
2850 #: shdoclc.rc:43
2851 msgid "&Copy Background"
2852 msgstr "&Копирай фона"
2854 #: shdoclc.rc:44
2855 msgid "Set as &Desktop Item"
2856 msgstr "Постави като елемент на &работния плот"
2858 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:121 user32.rc:49
2859 #, fuzzy
2860 msgid "Select &All"
2861 msgstr ""
2862 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2863 "Маркирай &всичко\n"
2864 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2865 "&Маркирай всичко"
2867 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164
2868 #: shdoclc.rc:189 user32.rc:46 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
2869 msgid "&Paste"
2870 msgstr "&Вмъкни"
2872 #: shdoclc.rc:49
2873 msgid "Create Shor&tcut"
2874 msgstr "Създай препра&тка"
2876 #: shdoclc.rc:50
2877 msgid "Add to &Favorites"
2878 msgstr "Добави към &отметките"
2880 #: shdoclc.rc:51
2881 msgid "&View Source"
2882 msgstr "Пре&гледай изходния код"
2884 #: shdoclc.rc:53
2885 msgid "&Encoding"
2886 msgstr "Ко&дировка"
2888 #: shdoclc.rc:55
2889 msgid "Pr&int"
2890 msgstr "Пе&чат"
2892 #: shdoclc.rc:59 shell32.rc:93 clock.rc:28 wineconsole.rc:27
2893 #, fuzzy
2894 msgid "&Properties"
2895 msgstr ""
2896 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2897 "Сво&йства\n"
2898 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2899 "&Свойства"
2901 #: shdoclc.rc:62
2902 msgid "Image"
2903 msgstr "Image"
2905 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:176
2906 msgid "&Open Link"
2907 msgstr "&Отвори връзката"
2909 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:177
2910 msgid "Open Link in &New Window"
2911 msgstr "Отвори връзката в &нов прозорец"
2913 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:178
2914 msgid "Save Target &As..."
2915 msgstr "Запи&ши целта като..."
2917 #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:179
2918 msgid "&Print Target"
2919 msgstr "Раз&печатай целта"
2921 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:181
2922 msgid "S&how Picture"
2923 msgstr "По&кажи изображението"
2925 #: shdoclc.rc:70 shdoclc.rc:182
2926 msgid "&Save Picture As..."
2927 msgstr "&Съхрани изображението като..."
2929 #: shdoclc.rc:71
2930 msgid "&E-mail Picture..."
2931 msgstr "Изпрати изображението по по&щата..."
2933 #: shdoclc.rc:72
2934 msgid "Pr&int Picture..."
2935 msgstr "&Разпечатай изображението..."
2937 #: shdoclc.rc:73
2938 msgid "&Go to My Pictures"
2939 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
2941 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:183
2942 msgid "Set as Back&ground"
2943 msgstr "Постави като &фон"
2945 #: shdoclc.rc:75 shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:184
2946 msgid "Set as &Desktop Item..."
2947 msgstr "Постави като елемент на &работния плот..."
2949 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186
2950 #: user32.rc:44 wordpad.rc:101
2951 msgid "Cu&t"
2952 msgstr "&Изрежи"
2954 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162
2955 #: shdoclc.rc:187 shell32.rc:87 user32.rc:45 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102
2956 msgid "&Copy"
2957 msgstr "&Копирай"
2959 #: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:135 shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:188
2960 msgid "Copy Shor&tcut"
2961 msgstr "Копирай препра&тката"
2963 #: shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:138 shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:191
2964 msgid "Add to &Favorites..."
2965 msgstr "Добави към от&метките..."
2967 #: shdoclc.rc:85 shdoclc.rc:141 shdoclc.rc:171 shdoclc.rc:198
2968 msgid "P&roperties"
2969 msgstr "Сво&йства"
2971 #: shdoclc.rc:88
2972 msgid "Control"
2973 msgstr "Control"
2975 #: shdoclc.rc:90 user32.rc:42
2976 msgid "&Undo"
2977 msgstr "&Отмени"
2979 #: shdoclc.rc:95 shell32.rc:90 user32.rc:47
2980 msgid "&Delete"
2981 msgstr "Из&трий"
2983 #: shdoclc.rc:101
2984 msgid "Table"
2985 msgstr "Table"
2987 #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:82
2988 msgid "&Select"
2989 msgstr "&Избери"
2991 #: shdoclc.rc:105
2992 msgid "&Cell"
2993 msgstr "&Клетка"
2995 #: shdoclc.rc:106
2996 msgid "&Row"
2997 msgstr "&Ред"
2999 #: shdoclc.rc:107
3000 msgid "&Column"
3001 msgstr "&Колона"
3003 #: shdoclc.rc:108
3004 msgid "&Table"
3005 msgstr "&Таблица"
3007 #: shdoclc.rc:112
3008 msgid "&Cell Properties"
3009 msgstr "&Свойства на клетката"
3011 #: shdoclc.rc:113
3012 msgid "&Table Properties"
3013 msgstr "&Свойства на таблицата"
3015 #: shdoclc.rc:116
3016 msgid "1DSite Select"
3017 msgstr "1DSite Select"
3019 #: shdoclc.rc:120 shell32.rc:61
3020 #, fuzzy
3021 msgid "Paste"
3022 msgstr ""
3023 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3024 "&Вмъкни\n"
3025 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3026 "Вмъкни"
3028 #: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
3029 msgid "&Print"
3030 msgstr "&Печат"
3032 #: shdoclc.rc:126
3033 msgid "Anchor"
3034 msgstr "Anchor"
3036 #: shdoclc.rc:128 shell32.rc:84 view.rc:30 winhlp32.rc:29
3037 msgid "&Open"
3038 msgstr "&Отвори"
3040 #: shdoclc.rc:129
3041 msgid "Open in &New Window"
3042 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
3044 #: shdoclc.rc:133
3045 msgid "Cut"
3046 msgstr "&Изрежи"
3048 #: shdoclc.rc:144
3049 msgid "Context Unknown"
3050 msgstr "Context Unknown"
3052 #: shdoclc.rc:149
3053 msgid "DYNSRC Image"
3054 msgstr "DYNSRC Image"
3056 #: shdoclc.rc:157
3057 msgid "&Save Video As..."
3058 msgstr "&Съхрани видео изображението като..."
3060 #: shdoclc.rc:169 shdoclc.rc:193
3061 msgid "Play"
3062 msgstr "Възпроизведи"
3064 #: shdoclc.rc:174
3065 msgid "ART Image"
3066 msgstr "ART Image"
3068 #: shdoclc.rc:195
3069 msgid "Rewind"
3070 msgstr "Върни се в началото"
3072 #: shdoclc.rc:201
3073 msgid "Debug"
3074 msgstr "Debug"
3076 #: shdoclc.rc:203
3077 msgid "Trace Tags"
3078 msgstr "Trace Tags"
3080 #: shdoclc.rc:204
3081 msgid "Resource Failures"
3082 msgstr "Resource Failures"
3084 #: shdoclc.rc:205
3085 msgid "Dump Tracking Info"
3086 msgstr "Dump Tracking Info"
3088 #: shdoclc.rc:206
3089 msgid "Debug Break"
3090 msgstr "Debug Break"
3092 #: shdoclc.rc:207
3093 msgid "Debug View"
3094 msgstr "Debug View"
3096 #: shdoclc.rc:208
3097 msgid "Dump Tree"
3098 msgstr "Dump Tree"
3100 #: shdoclc.rc:209
3101 msgid "Dump Lines"
3102 msgstr "Dump Lines"
3104 #: shdoclc.rc:210
3105 msgid "Dump DisplayTree"
3106 msgstr "Dump DisplayTree"
3108 #: shdoclc.rc:211
3109 msgid "Dump FormatCaches"
3110 msgstr "Dump FormatCaches"
3112 #: shdoclc.rc:212
3113 msgid "Dump LayoutRects"
3114 msgstr "Dump LayoutRects"
3116 #: shdoclc.rc:213
3117 msgid "Memory Monitor"
3118 msgstr "Memory Monitor"
3120 #: shdoclc.rc:214
3121 msgid "Performance Meters"
3122 msgstr "Performance Meters"
3124 #: shdoclc.rc:215
3125 msgid "Save HTML"
3126 msgstr "Save HTML"
3128 #: shdoclc.rc:217
3129 msgid "&Browse View"
3130 msgstr "&Browse View"
3132 #: shdoclc.rc:218
3133 msgid "&Edit View"
3134 msgstr "&Edit View"
3136 #: shdoclc.rc:221
3137 msgid "Vertical Scrollbar"
3138 msgstr "Vertical Scrollbar"
3140 #: shdoclc.rc:223 shdoclc.rc:237
3141 msgid "Scroll Here"
3142 msgstr "Превърти тук"
3144 #: shdoclc.rc:225
3145 msgid "Top"
3146 msgstr "Най-горе"
3148 #: shdoclc.rc:226
3149 msgid "Bottom"
3150 msgstr "Най-долу"
3152 #: shdoclc.rc:228
3153 msgid "Page Up"
3154 msgstr "Страница нагоре"
3156 #: shdoclc.rc:229
3157 msgid "Page Down"
3158 msgstr "Страница надолу"
3160 #: shdoclc.rc:231
3161 msgid "Scroll Up"
3162 msgstr "Превърти нагоре"
3164 #: shdoclc.rc:232
3165 msgid "Scroll Down"
3166 msgstr "Превърти надолу"
3168 #: shdoclc.rc:235
3169 msgid "Horizontal Scrollbar"
3170 msgstr "Horizontal Scrollbar"
3172 #: shdoclc.rc:239
3173 msgid "Left Edge"
3174 msgstr "Най-вляво"
3176 #: shdoclc.rc:240
3177 msgid "Right Edge"
3178 msgstr "Най-вдясно"
3180 #: shdoclc.rc:242
3181 msgid "Page Left"
3182 msgstr "Страница наляво"
3184 #: shdoclc.rc:243
3185 msgid "Page Right"
3186 msgstr "Страница надясно"
3188 #: shdoclc.rc:245
3189 msgid "Scroll Left"
3190 msgstr "Превърти наляво"
3192 #: shdoclc.rc:246
3193 msgid "Scroll Right"
3194 msgstr "Превърти надясно"
3196 #: shdoclc.rc:25
3197 msgid "Wine Internet Explorer"
3198 msgstr ""
3200 #: shdoclc.rc:30
3201 #, fuzzy
3202 msgid "&w&bPage &p"
3203 msgstr "Страница нагоре"
3205 #: shdoclc.rc:31
3206 msgid "&u&b&d"
3207 msgstr ""
3209 #: shdocvw.rc:25 shell32.rc:99 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
3210 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
3211 #: wordpad.rc:26
3212 msgid "&File"
3213 msgstr "&Файл"
3215 #: shdocvw.rc:27 regedit.rc:47 regedit.rc:98
3216 msgid "&New"
3217 msgstr "&Нов"
3219 #: shdocvw.rc:29 winefile.rc:118
3220 msgid "&Window"
3221 msgstr ""
3223 #: shdocvw.rc:31
3224 #, fuzzy
3225 msgid "&Open..."
3226 msgstr "&Отвори"
3228 #: shdocvw.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
3229 msgid "Save &as..."
3230 msgstr "Съхрани &като..."
3232 #: shdocvw.rc:35
3233 #, fuzzy
3234 msgid "Print &format..."
3235 msgstr "&Печат"
3237 #: shdocvw.rc:36
3238 #, fuzzy
3239 msgid "Pr&int..."
3240 msgstr "&Печат"
3242 #: shdocvw.rc:37 wordpad.rc:34
3243 #, fuzzy
3244 msgid "Print previe&w..."
3245 msgstr "&Разпечатай изображението..."
3247 #: shdocvw.rc:39
3248 #, fuzzy
3249 msgid "&Properties..."
3250 msgstr "Сво&йства"
3252 #: shdocvw.rc:40 oleview.rc:80 taskmgr.rc:140
3253 msgid "&Close"
3254 msgstr ""
3256 #: shdocvw.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:105 oleview.rc:58 oleview.rc:82
3257 #: regedit.rc:65 taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 wordpad.rc:66
3258 msgid "&View"
3259 msgstr "&Изглед"
3261 #: shdocvw.rc:44
3262 msgid "&Toolbars"
3263 msgstr ""
3265 #: shdocvw.rc:46
3266 msgid "&Standard bar"
3267 msgstr ""
3269 #: shdocvw.rc:47
3270 msgid "&Address bar"
3271 msgstr ""
3273 #: shdocvw.rc:50 regedit.rc:73
3274 msgid "&Favorites"
3275 msgstr "&Отметки"
3277 #: shdocvw.rc:52 regedit.rc:75
3278 msgid "&Add to Favorites..."
3279 msgstr "&Добави към отметките"
3281 #: shdocvw.rc:55 shell32.rc:113 notepad.rc:57 oleview.rc:69 progman.rc:52
3282 #: regedit.rc:78 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60 wordpad.rc:91
3283 msgid "&Help"
3284 msgstr "&Помощ"
3286 #: shdocvw.rc:57
3287 #, fuzzy
3288 msgid "&About Internet Explorer..."
3289 msgstr "&About Notepad"
3291 #: shdocvw.rc:73
3292 msgid "Address"
3293 msgstr ""
3295 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:107 shell32.rc:147 taskmgr.rc:65
3296 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
3297 msgid "Lar&ge Icons"
3298 msgstr "&Големи икони"
3300 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:108 shell32.rc:148 taskmgr.rc:66
3301 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
3302 msgid "S&mall Icons"
3303 msgstr "&Малки икони"
3305 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:109 shell32.rc:149
3306 msgid "&List"
3307 msgstr "&Списък"
3309 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:110 shell32.rc:150 taskmgr.rc:67
3310 #: taskmgr.rc:113 taskmgr.rc:255
3311 msgid "&Details"
3312 msgstr "&Подробности"
3314 #: shell32.rc:48
3315 msgid "Arrange &Icons"
3316 msgstr "Подреди &иконите"
3318 #: shell32.rc:50
3319 msgid "By &Name"
3320 msgstr "По &име"
3322 #: shell32.rc:51
3323 msgid "By &Type"
3324 msgstr "По &тип"
3326 #: shell32.rc:52
3327 msgid "By &Size"
3328 msgstr "По &размер"
3330 #: shell32.rc:53
3331 msgid "By &Date"
3332 msgstr "По &дата"
3334 #: shell32.rc:55
3335 msgid "&Auto Arrange"
3336 msgstr "&Автоматично подреждане"
3338 #: shell32.rc:57
3339 msgid "Line up Icons"
3340 msgstr "Подравни иконите"
3342 #: shell32.rc:62
3343 msgid "Paste as Link"
3344 msgstr "Вмъкни като връзка"
3346 #: shell32.rc:64
3347 msgid "New"
3348 msgstr "Създай"
3350 #: shell32.rc:66
3351 msgid "New &Folder"
3352 msgstr "Нова &папка"
3354 #: shell32.rc:67
3355 msgid "New &Link"
3356 msgstr "Нова &връзка"
3358 #: shell32.rc:71
3359 msgid "Properties"
3360 msgstr "Свойства"
3362 #: shell32.rc:83
3363 msgid "E&xplore"
3364 msgstr "&Разгледай"
3366 #: shell32.rc:86
3367 msgid "C&ut"
3368 msgstr "&Изрежи"
3370 #: shell32.rc:89
3371 msgid "Create &Link"
3372 msgstr "Създай &връзка"
3374 #: shell32.rc:91 regedit.rc:94
3375 msgid "&Rename"
3376 msgstr "&Преименувай"
3378 #: shell32.rc:102 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:41 view.rc:31
3379 #: winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
3380 #, fuzzy
3381 msgid "E&xit"
3382 msgstr ""
3383 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3384 "&Изход\n"
3385 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3386 "Из&ход"
3388 #: shell32.rc:115
3389 msgid "&About Control Panel..."
3390 msgstr "&About Control Panel..."
3392 #: shell32.rc:123 shell32.rc:127 winefile.rc:161
3393 msgid "Size"
3394 msgstr "Размер"
3396 #: shell32.rc:124 regedit.rc:125
3397 msgid "Type"
3398 msgstr "Тип"
3400 #: shell32.rc:125
3401 msgid "Modified"
3402 msgstr "Променен"
3404 #: shell32.rc:126 winefile.rc:167
3405 msgid "Attributes"
3406 msgstr "Атрибути"
3408 #: shell32.rc:128
3409 msgid "Size available"
3410 msgstr "Оставащ размер"
3412 #: shell32.rc:130
3413 msgid "Comments"
3414 msgstr "Коментар"
3416 #: shell32.rc:131
3417 msgid "Owner"
3418 msgstr "Собственик"
3420 #: shell32.rc:132
3421 msgid "Group"
3422 msgstr "Група"
3424 #: shell32.rc:133
3425 msgid "Original location"
3426 msgstr "Original location"
3428 #: shell32.rc:134
3429 msgid "Date deleted"
3430 msgstr "Date deleted"
3432 #: shell32.rc:144
3433 msgid "Control Panel"
3434 msgstr "Control Panel"
3436 #: shell32.rc:151
3437 msgid "Select"
3438 msgstr "Избери"
3440 #: shell32.rc:152 oleview.rc:99
3441 msgid "Open"
3442 msgstr "Отвори"
3444 #: shell32.rc:173
3445 msgid "Restart"
3446 msgstr "Рестартиране"
3448 #: shell32.rc:174
3449 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
3450 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
3452 #: shell32.rc:175
3453 msgid "Shutdown"
3454 msgstr "Изключване"
3456 #: shell32.rc:176
3457 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
3458 msgstr "Искате ли да прекратите вашата Wine сесия?"
3460 #: shell32.rc:186
3461 msgid "Start Menu\\Programs"
3462 msgstr "Start Menu\\Programs"
3464 #: shell32.rc:188
3465 msgid "Favorites"
3466 msgstr "Favorites"
3468 #: shell32.rc:189
3469 msgid "Start Menu\\Programs\\StartUp"
3470 msgstr "Start Menu\\Programs\\StartUp"
3472 #: shell32.rc:190
3473 msgid "Recent"
3474 msgstr "Recent"
3476 #: shell32.rc:191
3477 msgid "SendTo"
3478 msgstr "SendTo"
3480 #: shell32.rc:192
3481 msgid "Start Menu"
3482 msgstr "Start Menu"
3484 #: shell32.rc:193
3485 msgid "My Music"
3486 msgstr "My Music"
3488 #: shell32.rc:194
3489 msgid "My Videos"
3490 msgstr "My Video"
3492 #: shell32.rc:196
3493 msgid "NetHood"
3494 msgstr "NetHood"
3496 #: shell32.rc:197
3497 msgid "Templates"
3498 msgstr "Templates"
3500 #: shell32.rc:198
3501 msgid "Application Data"
3502 msgstr "Application Data"
3504 #: shell32.rc:199
3505 msgid "PrintHood"
3506 msgstr "PrintHood"
3508 #: shell32.rc:200
3509 msgid "Local Settings\\Application Data"
3510 msgstr "Local Settings\\Application Data"
3512 #: shell32.rc:201
3513 msgid "Local Settings\\Temporary Internet Files"
3514 msgstr "Local Settings\\Temporary Internet Files"
3516 #: shell32.rc:202
3517 msgid "Cookies"
3518 msgstr "Cookies"
3520 #: shell32.rc:203
3521 msgid "Local Settings\\History"
3522 msgstr "Local Settings\\History"
3524 #: shell32.rc:204
3525 msgid "Program Files"
3526 msgstr "Program Files"
3528 #: shell32.rc:206
3529 msgid "My Pictures"
3530 msgstr "My Pictures"
3532 #: shell32.rc:207
3533 msgid "Program Files\\Common Files"
3534 msgstr "Program Files\\Common Files"
3536 #: shell32.rc:209 shell32.rc:135 shell32.rc:231
3537 msgid "Documents"
3538 msgstr "Documents"
3540 #: shell32.rc:210
3541 msgid "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
3542 msgstr "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
3544 #: shell32.rc:211
3545 msgid "Music"
3546 msgstr "Documents\\My Music"
3548 #: shell32.rc:212
3549 msgid "Pictures"
3550 msgstr "Documents\\My Pictures"
3552 #: shell32.rc:213
3553 msgid "Videos"
3554 msgstr "Documents\\My Video"
3556 #: shell32.rc:214
3557 msgid "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
3558 msgstr "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
3560 #: shell32.rc:205
3561 #, fuzzy
3562 msgid "Program Files (x86)"
3563 msgstr "Program Files"
3565 #: shell32.rc:208
3566 #, fuzzy
3567 msgid "Program Files (x86)\\Common Files"
3568 msgstr "Program Files\\Common Files"
3570 #: shell32.rc:215
3571 #, fuzzy
3572 msgid "Contacts"
3573 msgstr "&Съдържание"
3575 #: shell32.rc:216 winefile.rc:166
3576 msgid "Links"
3577 msgstr ""
3579 #: shell32.rc:217
3580 msgid "Pictures\\Slide Shows"
3581 msgstr ""
3583 #: shell32.rc:218
3584 msgid "Music\\Playlists"
3585 msgstr ""
3587 #: shell32.rc:219 shell32.rc:232
3588 #, fuzzy
3589 msgid "Downloads"
3590 msgstr "Изтегляне..."
3592 #: shell32.rc:136 taskmgr.rc:327
3593 msgid "Status"
3594 msgstr ""
3596 #: shell32.rc:137
3597 #, fuzzy
3598 msgid "Location"
3599 msgstr "LAN връзка"
3601 #: shell32.rc:138
3602 msgid "Model"
3603 msgstr ""
3605 #: shell32.rc:220
3606 msgid "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
3607 msgstr ""
3609 #: shell32.rc:221
3610 msgid "Microsoft\\Windows\\Libraries"
3611 msgstr ""
3613 #: shell32.rc:222
3614 msgid "Microsoft\\Windows\\Ringtones"
3615 msgstr ""
3617 #: shell32.rc:223
3618 msgid "Music\\Sample Music"
3619 msgstr ""
3621 #: shell32.rc:224
3622 msgid "Pictures\\Sample Pictures"
3623 msgstr ""
3625 #: shell32.rc:225
3626 msgid "Music\\Sample Playlists"
3627 msgstr ""
3629 #: shell32.rc:226
3630 msgid "Videos\\Sample Videos"
3631 msgstr ""
3633 #: shell32.rc:227
3634 #, fuzzy
3635 msgid "Saved Games"
3636 msgstr "Съхрани &като..."
3638 #: shell32.rc:228
3639 #, fuzzy
3640 msgid "Searches"
3641 msgstr "&Търсене"
3643 #: shell32.rc:229
3644 msgid "Users"
3645 msgstr ""
3647 #: shell32.rc:230
3648 #, fuzzy
3649 msgid "OEM Links"
3650 msgstr "&Отвори връзката"
3652 #: shell32.rc:233
3653 msgid "AppData\\LocalLow"
3654 msgstr ""
3656 #: shell32.rc:154
3657 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
3658 msgstr "Папката не може да бъде създадена: Достъпът отказан."
3660 #: shell32.rc:155
3661 msgid "Error during creation of a new folder"
3662 msgstr "Грешка при създаването на нова папка."
3664 #: shell32.rc:156
3665 msgid "Confirm file deletion"
3666 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
3668 #: shell32.rc:157
3669 msgid "Confirm folder deletion"
3670 msgstr "Потвърдете изтриването на папката"
3672 #: shell32.rc:158
3673 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
3674 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
3676 #: shell32.rc:159
3677 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
3678 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
3680 #: shell32.rc:166
3681 msgid "Confirm file overwrite"
3682 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
3684 #: shell32.rc:165
3685 msgid ""
3686 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
3687 "\n"
3688 "Do you want to replace it?"
3689 msgstr ""
3690 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
3691 "\n"
3692 "Do you want to replace it?"
3694 #: shell32.rc:160
3695 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
3696 msgstr "Наистина ли искате да изтриете избраните елементи?"
3698 #: shell32.rc:162
3699 msgid ""
3700 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
3701 msgstr ""
3702 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
3704 #: shell32.rc:161
3705 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
3706 msgstr "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
3708 #: shell32.rc:163
3709 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
3710 msgstr "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
3712 #: shell32.rc:164
3713 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
3714 msgstr ""
3715 "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
3717 #: shell32.rc:167
3718 msgid ""
3719 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
3720 "\n"
3721 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
3722 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
3723 "the folder?"
3724 msgstr ""
3725 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
3726 "\n"
3727 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
3728 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
3729 "the folder?"
3731 #: shell32.rc:235
3732 msgid "New Folder"
3733 msgstr "New Folder"
3735 #: shell32.rc:237
3736 msgid "Wine Control Panel"
3737 msgstr "Wine Control Panel"
3739 #: shell32.rc:179
3740 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
3741 msgstr ""
3743 #: shell32.rc:180
3744 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
3745 msgstr ""
3747 #: shell32.rc:182
3748 #, fuzzy
3749 msgid "Executable files (*.exe)"
3750 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
3752 #: shell32.rc:241
3753 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
3754 msgstr ""
3756 #: shell32.rc:258
3757 msgid ""
3758 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
3759 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
3760 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
3761 "any later version.\n"
3762 "\n"
3763 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
3764 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
3765 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
3766 "more details.\n"
3767 "\n"
3768 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
3769 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
3770 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
3771 msgstr ""
3773 #: shell32.rc:246
3774 #, fuzzy
3775 msgid "Wine License"
3776 msgstr "Wine Помощ"
3778 #: shell32.rc:143
3779 msgid "Trash"
3780 msgstr ""
3782 #: shlwapi.rc:27
3783 msgid "%ld bytes"
3784 msgstr ""
3786 #: shlwapi.rc:28
3787 msgid " hr"
3788 msgstr ""
3790 #: shlwapi.rc:29
3791 msgid " min"
3792 msgstr ""
3794 #: shlwapi.rc:30
3795 msgid " sec"
3796 msgstr ""
3798 #: user32.rc:27 taskmgr.rc:139
3799 msgid "&Restore"
3800 msgstr "&Възстанови"
3802 #: user32.rc:28
3803 msgid "&Move"
3804 msgstr "&Премести"
3806 #: user32.rc:29
3807 msgid "&Size"
3808 msgstr "&Размер"
3810 #: user32.rc:30
3811 msgid "Mi&nimize"
3812 msgstr "&Намали"
3814 #: user32.rc:31 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
3815 msgid "Ma&ximize"
3816 msgstr "&Увеличи"
3818 #: user32.rc:33
3819 msgid "&Close\tAlt-F4"
3820 msgstr "&Затвори\tAlt-F4"
3822 #: user32.rc:35
3823 msgid "&About Wine..."
3824 msgstr "&Относно Wine..."
3826 #: user32.rc:55 regedit.rc:182 winefile.rc:148
3827 msgid "Error"
3828 msgstr "Грешка"
3830 #: user32.rc:56
3831 msgid "&More Windows..."
3832 msgstr "&Още прозорци..."
3834 #: wininet.rc:25
3835 msgid "LAN Connection"
3836 msgstr "LAN връзка"
3838 #: wininet.rc:26
3839 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
3840 msgstr ""
3842 #: wininet.rc:27
3843 msgid "The date on the certificate is invalid."
3844 msgstr ""
3846 #: wininet.rc:28
3847 msgid "The name on the certificate does not match the site."
3848 msgstr ""
3850 #: wininet.rc:29
3851 msgid ""
3852 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
3853 msgstr ""
3855 #: winmm.rc:28
3856 msgid "The specified command was carried out."
3857 msgstr ""
3859 #: winmm.rc:29
3860 msgid "Undefined external error."
3861 msgstr ""
3863 #: winmm.rc:30
3864 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
3865 msgstr ""
3867 #: winmm.rc:31
3868 msgid "The driver was not enabled."
3869 msgstr ""
3871 #: winmm.rc:32
3872 msgid ""
3873 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
3874 "again."
3875 msgstr ""
3877 #: winmm.rc:33
3878 msgid "The specified device handle is invalid."
3879 msgstr ""
3881 #: winmm.rc:34
3882 msgid "There is no driver installed on your system !\n"
3883 msgstr ""
3885 #: winmm.rc:35
3886 msgid ""
3887 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
3888 "increase available memory, and then try again."
3889 msgstr ""
3891 #: winmm.rc:36
3892 msgid ""
3893 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
3894 "which functions and messages the driver supports."
3895 msgstr ""
3897 #: winmm.rc:37
3898 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
3899 msgstr ""
3901 #: winmm.rc:38
3902 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
3903 msgstr ""
3905 #: winmm.rc:39
3906 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
3907 msgstr ""
3909 #: winmm.rc:42
3910 msgid ""
3911 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
3912 "Capabilities function to determine the supported formats"
3913 msgstr ""
3915 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
3916 msgid ""
3917 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
3918 "device, or wait until the data is finished playing."
3919 msgstr ""
3921 #: winmm.rc:44
3922 msgid ""
3923 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
3924 "header, and then try again."
3925 msgstr ""
3927 #: winmm.rc:45
3928 msgid ""
3929 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
3930 "and then try again."
3931 msgstr ""
3933 #: winmm.rc:48
3934 msgid ""
3935 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
3936 "header, and then try again."
3937 msgstr ""
3939 #: winmm.rc:50
3940 msgid ""
3941 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
3942 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
3943 msgstr ""
3945 #: winmm.rc:51
3946 msgid ""
3947 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
3948 "transmitted, and then try again."
3949 msgstr ""
3951 #: winmm.rc:52
3952 msgid ""
3953 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
3954 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
3955 msgstr ""
3957 #: winmm.rc:53
3958 msgid ""
3959 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
3960 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
3961 msgstr ""
3963 #: winmm.rc:56
3964 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
3965 msgstr ""
3967 #: winmm.rc:57
3968 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
3969 msgstr ""
3971 #: winmm.rc:58
3972 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
3973 msgstr ""
3975 #: winmm.rc:59
3976 msgid ""
3977 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
3978 "or contact the device manufacturer."
3979 msgstr ""
3981 #: winmm.rc:60
3982 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
3983 msgstr ""
3985 #: winmm.rc:61
3986 msgid ""
3987 "Not enough memory available for this task.\n"
3988 "Quit one or more applications to increase available memory, and then try "
3989 "again."
3990 msgstr ""
3992 #: winmm.rc:62
3993 msgid ""
3994 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
3995 "unique alias."
3996 msgstr ""
3998 #: winmm.rc:63
3999 msgid ""
4000 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
4001 msgstr ""
4003 #: winmm.rc:64
4004 msgid "No command was specified."
4005 msgstr ""
4007 #: winmm.rc:65
4008 msgid ""
4009 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
4010 "size of the buffer."
4011 msgstr ""
4013 #: winmm.rc:66
4014 msgid ""
4015 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
4016 "one."
4017 msgstr ""
4019 #: winmm.rc:67
4020 msgid "The specified integer is invalid for this command."
4021 msgstr ""
4023 #: winmm.rc:68
4024 msgid ""
4025 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
4026 "manufacturer about obtaining a new driver."
4027 msgstr ""
4029 #: winmm.rc:69
4030 msgid ""
4031 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
4032 "manufacturer about obtaining a new driver."
4033 msgstr ""
4035 #: winmm.rc:70
4036 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
4037 msgstr ""
4039 #: winmm.rc:71
4040 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
4041 msgstr ""
4043 #: winmm.rc:72
4044 msgid ""
4045 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
4046 msgstr ""
4048 #: winmm.rc:73
4049 msgid "The device driver is not ready."
4050 msgstr ""
4052 #: winmm.rc:74
4053 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
4054 msgstr ""
4056 #: winmm.rc:75
4057 msgid ""
4058 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
4059 "access error."
4060 msgstr ""
4062 #: winmm.rc:76
4063 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
4064 msgstr ""
4066 #: winmm.rc:77
4067 msgid ""
4068 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
4069 "separately to determine which devices caused the error"
4070 msgstr ""
4072 #: winmm.rc:78
4073 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
4074 msgstr ""
4076 #: winmm.rc:79
4077 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
4078 msgstr ""
4080 #: winmm.rc:80
4081 msgid "The specified parameters cannot be used together."
4082 msgstr ""
4084 #: winmm.rc:81
4085 msgid ""
4086 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
4087 "still connected to the network."
4088 msgstr ""
4090 #: winmm.rc:82
4091 msgid ""
4092 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
4093 "device name is spelled correctly."
4094 msgstr ""
4096 #: winmm.rc:83
4097 msgid ""
4098 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
4099 "again."
4100 msgstr ""
4102 #: winmm.rc:84
4103 msgid ""
4104 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
4105 "alias."
4106 msgstr ""
4108 #: winmm.rc:85
4109 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
4110 msgstr ""
4112 #: winmm.rc:86
4113 msgid ""
4114 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
4115 "parameter with each 'open' command."
4116 msgstr ""
4118 #: winmm.rc:87
4119 msgid ""
4120 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
4121 "Please supply one."
4122 msgstr ""
4124 #: winmm.rc:88
4125 msgid ""
4126 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
4127 "documentation for valid formats."
4128 msgstr ""
4130 #: winmm.rc:89
4131 msgid ""
4132 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
4133 "supply one."
4134 msgstr ""
4136 #: winmm.rc:90
4137 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
4138 msgstr ""
4140 #: winmm.rc:91
4141 msgid ""
4142 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
4143 "may be corrupt, or not in the correct format."
4144 msgstr ""
4146 #: winmm.rc:92
4147 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
4148 msgstr ""
4150 #: winmm.rc:93
4151 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
4152 msgstr ""
4154 #: winmm.rc:94
4155 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
4156 msgstr ""
4158 #: winmm.rc:95
4159 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
4160 msgstr ""
4162 #: winmm.rc:96
4163 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
4164 msgstr ""
4166 #: winmm.rc:97
4167 msgid ""
4168 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
4169 "sequence, and then try again."
4170 msgstr ""
4172 #: winmm.rc:98
4173 msgid ""
4174 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
4175 "the device is closed, and then try again."
4176 msgstr ""
4178 #: winmm.rc:99
4179 msgid ""
4180 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
4181 "characters, followed by a period and an extension."
4182 msgstr ""
4184 #: winmm.rc:100
4185 msgid ""
4186 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
4187 msgstr ""
4189 #: winmm.rc:101
4190 msgid ""
4191 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
4192 "in Control Panel to install the device."
4193 msgstr ""
4195 #: winmm.rc:102
4196 msgid ""
4197 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
4198 "restarting your computer."
4199 msgstr ""
4201 #: winmm.rc:103
4202 msgid ""
4203 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
4204 "cannot change directories."
4205 msgstr ""
4207 #: winmm.rc:104
4208 msgid ""
4209 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
4210 "change drives."
4211 msgstr ""
4213 #: winmm.rc:105
4214 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
4215 msgstr ""
4217 #: winmm.rc:106
4218 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
4219 msgstr ""
4221 #: winmm.rc:107
4222 msgid ""
4223 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
4224 msgstr ""
4226 #: winmm.rc:108
4227 msgid ""
4228 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
4229 "until a wave device is free, and then try again."
4230 msgstr ""
4232 #: winmm.rc:109
4233 msgid ""
4234 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
4235 "until the device is free, and then try again."
4236 msgstr ""
4238 #: winmm.rc:110
4239 msgid ""
4240 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
4241 "Wait until a wave device is free, and then try again."
4242 msgstr ""
4244 #: winmm.rc:111
4245 msgid ""
4246 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
4247 "until the device is free, and then try again."
4248 msgstr ""
4250 #: winmm.rc:112
4251 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
4252 msgstr ""
4254 #: winmm.rc:113
4255 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
4256 msgstr ""
4258 #: winmm.rc:114
4259 msgid ""
4260 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
4261 "the Drivers option to install the wave device."
4262 msgstr ""
4264 #: winmm.rc:115
4265 msgid ""
4266 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
4267 "format."
4268 msgstr ""
4270 #: winmm.rc:116
4271 msgid ""
4272 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
4273 "the Drivers option to install the wave device."
4274 msgstr ""
4276 #: winmm.rc:117
4277 msgid ""
4278 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
4279 "format."
4280 msgstr ""
4282 #: winmm.rc:122
4283 msgid ""
4284 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
4285 "You can't use them together."
4286 msgstr ""
4288 #: winmm.rc:124
4289 msgid ""
4290 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
4291 "again."
4292 msgstr ""
4294 #: winmm.rc:127
4295 msgid ""
4296 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
4297 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
4298 msgstr ""
4300 #: winmm.rc:125
4301 msgid ""
4302 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
4303 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
4304 "setup."
4305 msgstr ""
4307 #: winmm.rc:126
4308 msgid "An error occurred with the specified port."
4309 msgstr ""
4311 #: winmm.rc:129
4312 msgid ""
4313 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
4314 "these applications; then, try again."
4315 msgstr ""
4317 #: winmm.rc:128
4318 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
4319 msgstr ""
4321 #: winmm.rc:123
4322 msgid ""
4323 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
4324 "Control Panel to install a MIDI driver."
4325 msgstr ""
4327 #: winmm.rc:118
4328 msgid "There is no display window."
4329 msgstr ""
4331 #: winmm.rc:119
4332 msgid "Could not create or use window."
4333 msgstr ""
4335 #: winmm.rc:120
4336 msgid ""
4337 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
4338 "check your disk or network connection."
4339 msgstr ""
4341 #: winmm.rc:121
4342 msgid ""
4343 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
4344 "are still connected to the network."
4345 msgstr ""
4347 #: winspool.rc:28
4348 msgid "The output file already exists.  Click OK to overwrite."
4349 msgstr "Файлът вече съществува. Изберете ОК, за да го презапишете."
4351 #: winspool.rc:29
4352 msgid "Unable to create the output file."
4353 msgstr "Файлът не може да бъде създаден."
4355 #: wldap32.rc:27
4356 msgid "Success"
4357 msgstr ""
4359 #: wldap32.rc:28
4360 msgid "Operations Error"
4361 msgstr ""
4363 #: wldap32.rc:29
4364 msgid "Protocol Error"
4365 msgstr ""
4367 #: wldap32.rc:30
4368 msgid "Time Limit Exceeded"
4369 msgstr ""
4371 #: wldap32.rc:31
4372 msgid "Size Limit Exceeded"
4373 msgstr ""
4375 #: wldap32.rc:32
4376 msgid "Compare False"
4377 msgstr ""
4379 #: wldap32.rc:33
4380 msgid "Compare True"
4381 msgstr ""
4383 #: wldap32.rc:34
4384 msgid "Authentication Method Not Supported"
4385 msgstr ""
4387 #: wldap32.rc:35
4388 msgid "Strong Authentication Required"
4389 msgstr ""
4391 #: wldap32.rc:36
4392 msgid "Referral (v2)"
4393 msgstr ""
4395 #: wldap32.rc:37
4396 msgid "Referral"
4397 msgstr ""
4399 #: wldap32.rc:38
4400 msgid "Administration Limit Exceeded"
4401 msgstr ""
4403 #: wldap32.rc:39
4404 msgid "Unavailable Critical Extension"
4405 msgstr ""
4407 #: wldap32.rc:40
4408 msgid "Confidentiality Required"
4409 msgstr ""
4411 #: wldap32.rc:43
4412 msgid "No Such Attribute"
4413 msgstr ""
4415 #: wldap32.rc:44
4416 msgid "Undefined Type"
4417 msgstr ""
4419 #: wldap32.rc:45
4420 msgid "Inappropriate Matching"
4421 msgstr ""
4423 #: wldap32.rc:46
4424 msgid "Constraint Violation"
4425 msgstr ""
4427 #: wldap32.rc:47
4428 msgid "Attribute Or Value Exists"
4429 msgstr ""
4431 #: wldap32.rc:48
4432 msgid "Invalid Syntax"
4433 msgstr ""
4435 #: wldap32.rc:59
4436 msgid "No Such Object"
4437 msgstr ""
4439 #: wldap32.rc:60
4440 msgid "Alias Problem"
4441 msgstr ""
4443 #: wldap32.rc:61
4444 msgid "Invalid DN Syntax"
4445 msgstr ""
4447 #: wldap32.rc:62
4448 msgid "Is Leaf"
4449 msgstr ""
4451 #: wldap32.rc:63
4452 msgid "Alias Dereference Problem"
4453 msgstr ""
4455 #: wldap32.rc:75
4456 msgid "Inappropriate Authentication"
4457 msgstr ""
4459 #: wldap32.rc:76
4460 msgid "Invalid Credentials"
4461 msgstr ""
4463 #: wldap32.rc:77
4464 msgid "Insufficient Rights"
4465 msgstr ""
4467 #: wldap32.rc:78
4468 msgid "Busy"
4469 msgstr ""
4471 #: wldap32.rc:79
4472 msgid "Unavailable"
4473 msgstr ""
4475 #: wldap32.rc:80
4476 msgid "Unwilling To Perform"
4477 msgstr ""
4479 #: wldap32.rc:81
4480 msgid "Loop Detected"
4481 msgstr ""
4483 #: wldap32.rc:87
4484 msgid "Sort Control Missing"
4485 msgstr ""
4487 #: wldap32.rc:88
4488 msgid "Index range error"
4489 msgstr ""
4491 #: wldap32.rc:91
4492 msgid "Naming Violation"
4493 msgstr ""
4495 #: wldap32.rc:92
4496 msgid "Object Class Violation"
4497 msgstr ""
4499 #: wldap32.rc:93
4500 msgid "Not allowed on Non-leaf"
4501 msgstr ""
4503 #: wldap32.rc:94
4504 msgid "Not allowed on RDN"
4505 msgstr ""
4507 #: wldap32.rc:95
4508 msgid "Already Exists"
4509 msgstr ""
4511 #: wldap32.rc:96
4512 msgid "No Object Class Mods"
4513 msgstr ""
4515 #: wldap32.rc:97
4516 msgid "Results Too Large"
4517 msgstr ""
4519 #: wldap32.rc:98
4520 msgid "Affects Multiple DSAs"
4521 msgstr ""
4523 #: wldap32.rc:107
4524 msgid "Other"
4525 msgstr ""
4527 #: wldap32.rc:108
4528 #, fuzzy
4529 msgid "Server Down"
4530 msgstr "Превърти надолу"
4532 #: wldap32.rc:109
4533 msgid "Local Error"
4534 msgstr ""
4536 #: wldap32.rc:110
4537 #, fuzzy
4538 msgid "Encoding Error"
4539 msgstr "Ко&дировка"
4541 #: wldap32.rc:111
4542 msgid "Decoding Error"
4543 msgstr ""
4545 #: wldap32.rc:112
4546 msgid "Timeout"
4547 msgstr ""
4549 #: wldap32.rc:113
4550 #, fuzzy
4551 msgid "Auth Unknown"
4552 msgstr "Context Unknown"
4554 #: wldap32.rc:114
4555 msgid "Filter Error"
4556 msgstr ""
4558 #: wldap32.rc:115
4559 msgid "User Cancelled"
4560 msgstr ""
4562 #: wldap32.rc:116
4563 msgid "Parameter Error"
4564 msgstr ""
4566 #: wldap32.rc:117
4567 msgid "No Memory"
4568 msgstr ""
4570 #: wldap32.rc:118
4571 msgid "Can't connect to the LDAP server"
4572 msgstr ""
4574 #: wldap32.rc:119
4575 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
4576 msgstr ""
4578 #: wldap32.rc:120
4579 msgid "Specified control was not found in message"
4580 msgstr ""
4582 #: wldap32.rc:121
4583 msgid "No result present in message"
4584 msgstr ""
4586 #: wldap32.rc:122
4587 msgid "More results returned"
4588 msgstr ""
4590 #: wldap32.rc:123
4591 msgid "Loop while handling referrals"
4592 msgstr ""
4594 #: wldap32.rc:124
4595 msgid "Referral hop limit exceeded"
4596 msgstr ""
4598 #: clock.rc:29
4599 msgid "Ana&log"
4600 msgstr ""
4602 #: clock.rc:30
4603 msgid "Digi&tal"
4604 msgstr ""
4606 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 wordpad.rc:81
4607 msgid "&Font..."
4608 msgstr "&Шрифт..."
4610 #: clock.rc:34
4611 msgid "&Without Titlebar"
4612 msgstr ""
4614 #: clock.rc:36
4615 msgid "&Seconds"
4616 msgstr ""
4618 #: clock.rc:37
4619 msgid "&Date"
4620 msgstr ""
4622 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:142
4623 msgid "&Always on Top"
4624 msgstr ""
4626 #: clock.rc:41
4627 msgid "Inf&o"
4628 msgstr ""
4630 #: clock.rc:42
4631 msgid "&About Clock..."
4632 msgstr ""
4634 #: clock.rc:48
4635 msgid "Clock"
4636 msgstr ""
4638 #: cmd.rc:30
4639 msgid "ATTRIB shows or changes DOS file attributes.\n"
4640 msgstr ""
4642 #: cmd.rc:38
4643 msgid ""
4644 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
4645 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
4646 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
4647 "called procedure.\n"
4648 "\n"
4649 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
4650 "called procedure are inherited by the caller.\n"
4651 msgstr ""
4653 #: cmd.rc:41
4654 msgid ""
4655 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
4656 "default directory.\n"
4657 msgstr ""
4659 #: cmd.rc:42
4660 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
4661 msgstr ""
4663 #: cmd.rc:44
4664 msgid "CLS clears the console screen.\n"
4665 msgstr ""
4667 #: cmd.rc:46
4668 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
4669 msgstr ""
4671 #: cmd.rc:47
4672 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
4673 msgstr ""
4675 #: cmd.rc:48
4676 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
4677 msgstr ""
4679 #: cmd.rc:49
4680 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
4681 msgstr ""
4683 #: cmd.rc:50
4684 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
4685 msgstr ""
4687 #: cmd.rc:60
4688 msgid ""
4689 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
4690 "\n"
4691 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
4692 "on the terminal device before they are executed.\n"
4693 "\n"
4694 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
4695 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
4696 "preceding it with an @ sign.\n"
4697 msgstr ""
4699 #: cmd.rc:62
4700 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
4701 msgstr ""
4703 #: cmd.rc:70
4704 msgid ""
4705 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
4706 "\n"
4707 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
4708 "\n"
4709 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
4710 "not exist in wine's cmd.\n"
4711 msgstr ""
4713 #: cmd.rc:82
4714 msgid ""
4715 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
4716 "batch file.\n"
4717 "\n"
4718 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
4719 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
4720 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
4721 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
4722 "label terminates the batch file execution.\n"
4723 "\n"
4724 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
4725 msgstr ""
4727 #: cmd.rc:85
4728 msgid ""
4729 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
4730 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
4731 msgstr ""
4733 #: cmd.rc:95
4734 msgid ""
4735 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
4736 "\n"
4737 "Syntax:\tIF [NOT] EXIST filename command\n"
4738 "IF [NOT] string1==string2 command\n"
4739 "IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
4740 "\n"
4741 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
4742 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
4743 msgstr ""
4745 #: cmd.rc:101
4746 msgid ""
4747 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
4748 "\n"
4749 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
4750 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
4751 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
4752 msgstr ""
4754 #: cmd.rc:104
4755 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
4756 msgstr ""
4758 #: cmd.rc:105
4759 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
4760 msgstr ""
4762 #: cmd.rc:112
4763 msgid ""
4764 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
4765 "\n"
4766 "If the item being moved is a directory then all the files and "
4767 "subdirectories\n"
4768 "below the item are moved as well.\n"
4769 "\n"
4770 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
4771 msgstr ""
4773 #: cmd.rc:123
4774 msgid ""
4775 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
4776 "\n"
4777 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
4778 "from the registry). To change the setting follow the\n"
4779 "PATH command with the new value.\n"
4780 "\n"
4781 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
4782 "variable, for example:\n"
4783 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
4784 msgstr ""
4786 #: cmd.rc:129
4787 msgid ""
4788 "PAUSE displays a message on the screen 'Press Return key to continue'\n"
4789 "and waits for the user to press the Return key. It is mainly useful in\n"
4790 "batch files to allow the user to read the output of a previous command\n"
4791 "before it scrolls off the screen.\n"
4792 msgstr ""
4794 #: cmd.rc:150
4795 msgid ""
4796 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
4797 "\n"
4798 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
4799 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
4800 "\n"
4801 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
4802 "\n"
4803 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
4804 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
4805 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
4806 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
4807 "\n"
4808 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
4809 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
4810 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
4811 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
4812 "\n"
4813 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
4814 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'\n"
4815 msgstr ""
4817 #: cmd.rc:154
4818 msgid ""
4819 "A command line beginning REM (followed by a space) performs no\n"
4820 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
4821 msgstr ""
4823 #: cmd.rc:157
4824 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
4825 msgstr ""
4827 #: cmd.rc:158
4828 msgid "RENAME <filename> renames a file\n"
4829 msgstr ""
4831 #: cmd.rc:160
4832 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
4833 msgstr ""
4835 #: cmd.rc:161
4836 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
4837 msgstr ""
4839 #: cmd.rc:179
4840 msgid ""
4841 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
4842 "\n"
4843 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
4844 "\n"
4845 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
4846 "\n"
4847 "SET <variable>=<value>\n"
4848 "\n"
4849 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
4850 "spaces before the equals sign, nor can the variable name\n"
4851 "have embedded spaces.\n"
4852 "\n"
4853 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
4854 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
4855 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
4856 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
4857 msgstr ""
4859 #: cmd.rc:184
4860 msgid ""
4861 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
4862 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
4863 "if called from the command line.\n"
4864 msgstr ""
4866 #: cmd.rc:186
4867 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
4868 msgstr ""
4870 #: cmd.rc:188
4871 msgid "Sets the window title for the cmd window, syntax TITLE [string]\n"
4872 msgstr ""
4874 #: cmd.rc:192
4875 msgid ""
4876 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
4877 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
4878 msgstr ""
4880 #: cmd.rc:201
4881 msgid ""
4882 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
4883 "\n"
4884 "VERIFY ON\tSet the flag\n"
4885 "VERIFY OFF\tClear the flag\n"
4886 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
4887 "\n"
4888 "The verify flag has no function in Wine.\n"
4889 msgstr ""
4891 #: cmd.rc:204
4892 msgid "VER displays the version of cmd you are running\n"
4893 msgstr ""
4895 #: cmd.rc:206
4896 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
4897 msgstr ""
4899 #: cmd.rc:209
4900 msgid ""
4901 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
4902 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
4903 msgstr ""
4905 #: cmd.rc:212
4906 msgid ""
4907 "POPD changes current directory to the last one saved with\n"
4908 "PUSHD.\n"
4909 msgstr ""
4911 #: cmd.rc:214
4912 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
4913 msgstr ""
4915 #: cmd.rc:218
4916 msgid ""
4917 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
4918 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
4919 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
4920 msgstr ""
4922 #: cmd.rc:222
4923 msgid ""
4924 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
4925 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
4926 msgstr ""
4928 #: cmd.rc:253
4929 msgid ""
4930 "CMD built-in commands are:\n"
4931 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
4932 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
4933 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
4934 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
4935 "CLS\t\tClear the console screen\n"
4936 "COPY\t\tCopy file\n"
4937 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
4938 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
4939 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
4940 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
4941 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
4942 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
4943 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
4944 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
4945 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
4946 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
4947 "POPD\t\tRestores the directory to the last one saved with PUSHD\n"
4948 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
4949 "PUSHD\t\tChanges to a new directory, saving the current one\n"
4950 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
4951 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
4952 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
4953 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
4954 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
4955 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
4956 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
4957 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
4958 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
4959 "\n"
4960 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands\n"
4961 msgstr ""
4963 #: cmd.rc:255
4964 msgid "Are you sure"
4965 msgstr ""
4967 #: cmd.rc:256 xcopy.rc:40
4968 msgctxt "Yes key"
4969 msgid "Y"
4970 msgstr ""
4972 #: cmd.rc:257 xcopy.rc:41
4973 msgctxt "No key"
4974 msgid "N"
4975 msgstr ""
4977 #: cmd.rc:258
4978 msgid "File association missing for extension %s\n"
4979 msgstr ""
4981 #: cmd.rc:259
4982 msgid "No open command associated with file type '%s'\n"
4983 msgstr ""
4985 #: cmd.rc:260
4986 msgid "Overwrite %s"
4987 msgstr ""
4989 #: cmd.rc:261
4990 msgid "More..."
4991 msgstr ""
4993 #: cmd.rc:262
4994 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
4995 msgstr ""
4997 #: cmd.rc:263
4998 msgid ""
4999 "Not Yet Implemented\n"
5000 "\n"
5001 msgstr ""
5003 #: cmd.rc:264
5004 msgid "Argument missing\n"
5005 msgstr ""
5007 #: cmd.rc:265
5008 msgid "Syntax error\n"
5009 msgstr ""
5011 #: cmd.rc:266
5012 msgid "%s : File Not Found\n"
5013 msgstr ""
5015 #: cmd.rc:267
5016 msgid "No help available for %s\n"
5017 msgstr ""
5019 #: cmd.rc:268
5020 msgid "Target to GOTO not found\n"
5021 msgstr ""
5023 #: cmd.rc:269
5024 msgid "Current Date is %s\n"
5025 msgstr ""
5027 #: cmd.rc:270
5028 msgid "Current Time is %s\n"
5029 msgstr ""
5031 #: cmd.rc:271
5032 msgid "Enter new date: "
5033 msgstr ""
5035 #: cmd.rc:272
5036 msgid "Enter new time: "
5037 msgstr ""
5039 #: cmd.rc:273
5040 msgid "Environment variable %s not defined\n"
5041 msgstr ""
5043 #: cmd.rc:274 xcopy.rc:38
5044 msgid "Failed to open '%s'\n"
5045 msgstr ""
5047 #: cmd.rc:275
5048 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
5049 msgstr ""
5051 #: cmd.rc:276 xcopy.rc:42
5052 msgctxt "All key"
5053 msgid "A"
5054 msgstr ""
5056 #: cmd.rc:277
5057 msgid "%s, Delete"
5058 msgstr ""
5060 #: cmd.rc:278
5061 msgid "Echo is %s\n"
5062 msgstr ""
5064 #: cmd.rc:279
5065 msgid "Verify is %s\n"
5066 msgstr ""
5068 #: cmd.rc:280
5069 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
5070 msgstr ""
5072 #: cmd.rc:281
5073 msgid "Parameter error\n"
5074 msgstr ""
5076 #: cmd.rc:282
5077 msgid ""
5078 "Volume in drive %c is %s\n"
5079 "Volume Serial Number is %04x-%04x\n"
5080 "\n"
5081 msgstr ""
5083 #: cmd.rc:283
5084 msgid "Volume label (11 characters, ENTER for none)?"
5085 msgstr ""
5087 #: cmd.rc:284
5088 msgid "PATH not found\n"
5089 msgstr ""
5091 #: cmd.rc:285
5092 msgid "Press Return key to continue: "
5093 msgstr ""
5095 #: cmd.rc:286
5096 msgid "Wine Command Prompt"
5097 msgstr ""
5099 #: cmd.rc:287
5100 msgid ""
5101 "CMD Version %s\n"
5102 "\n"
5103 msgstr ""
5105 #: cmd.rc:288
5106 msgid "More? "
5107 msgstr ""
5109 #: cmd.rc:289
5110 msgid "The input line is too long.\n"
5111 msgstr ""
5113 #: ipconfig.rc:27
5114 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
5115 msgstr ""
5117 #: ipconfig.rc:28
5118 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
5119 msgstr ""
5121 #: ipconfig.rc:29
5122 msgid "%s adapter %s\n"
5123 msgstr ""
5125 #: ipconfig.rc:30
5126 msgid "Ethernet"
5127 msgstr ""
5129 #: ipconfig.rc:32
5130 msgid "Connection-specific DNS suffix"
5131 msgstr ""
5133 #: ipconfig.rc:34
5134 msgid "Hostname"
5135 msgstr ""
5137 #: ipconfig.rc:35
5138 msgid "Node type"
5139 msgstr ""
5141 #: ipconfig.rc:36
5142 msgid "Broadcast"
5143 msgstr ""
5145 #: ipconfig.rc:37
5146 msgid "Peer-to-peer"
5147 msgstr ""
5149 #: ipconfig.rc:38
5150 msgid "Mixed"
5151 msgstr ""
5153 #: ipconfig.rc:39
5154 msgid "Hybrid"
5155 msgstr ""
5157 #: ipconfig.rc:40
5158 msgid "IP routing enabled"
5159 msgstr ""
5161 #: ipconfig.rc:42
5162 msgid "Physical address"
5163 msgstr ""
5165 #: ipconfig.rc:43
5166 msgid "DHCP enabled"
5167 msgstr ""
5169 #: ipconfig.rc:46
5170 msgid "Default gateway"
5171 msgstr ""
5173 #: net.rc:27
5174 msgid ""
5175 "The syntax of this command is:\n"
5176 "\n"
5177 "NET [ HELP | START | STOP | USE ]\n"
5178 msgstr ""
5180 #: net.rc:28
5181 msgid "Specify service name to start.\n"
5182 msgstr ""
5184 #: net.rc:29
5185 msgid "Specify service name to stop.\n"
5186 msgstr ""
5188 #: net.rc:30
5189 msgid "Stopping dependent service: %s\n"
5190 msgstr ""
5192 #: net.rc:31
5193 msgid "Could not stop service %s\n"
5194 msgstr ""
5196 #: net.rc:32
5197 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
5198 msgstr ""
5200 #: net.rc:33
5201 msgid "Could not get handle to service.\n"
5202 msgstr ""
5204 #: net.rc:34
5205 msgid "The %s service is starting.\n"
5206 msgstr ""
5208 #: net.rc:35
5209 msgid "The %s service was started successfully.\n"
5210 msgstr ""
5212 #: net.rc:36
5213 msgid "The %s service failed to start.\n"
5214 msgstr ""
5216 #: net.rc:37
5217 msgid "The %s service is stopping.\n"
5218 msgstr ""
5220 #: net.rc:38
5221 msgid "The %s service was stopped successfully.\n"
5222 msgstr ""
5224 #: net.rc:39
5225 msgid "The %s service failed to stop.\n"
5226 msgstr ""
5228 #: net.rc:40
5229 msgid ""
5230 "The syntax of this command is:\n"
5231 "\n"
5232 "NET HELP command\n"
5233 "    -or-\n"
5234 "NET command /HELP\n"
5235 "\n"
5236 "   Commands available are:\n"
5237 "   NET HELP    NET START    NET STOP    NET USE\n"
5238 msgstr ""
5240 #: net.rc:42
5241 msgid "There are no entries in the list.\n"
5242 msgstr ""
5244 #: net.rc:43
5245 msgid ""
5246 "\n"
5247 "Status  Local   Remote\n"
5248 "---------------------------------------------------------------\n"
5249 msgstr ""
5251 #: net.rc:44
5252 msgid "%s      %S      %S      Open resources: %lu\n"
5253 msgstr ""
5255 #: notepad.rc:27
5256 msgid "&New\tCtrl+N"
5257 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
5259 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
5260 msgid "&Open...\tCtrl+O"
5261 msgstr "&Отвори...\tCtrl+O"
5263 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
5264 msgid "&Save\tCtrl+S"
5265 msgstr "&Съхрани\tCtrl+S"
5267 #: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
5268 msgid "&Print...\tCtrl+P"
5269 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
5271 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
5272 msgid "Page Se&tup..."
5273 msgstr "Наст&ройки на страницата..."
5275 #: notepad.rc:34
5276 msgid "P&rinter Setup..."
5277 msgstr "Настро&йки на печатането..."
5279 #: notepad.rc:38 regedit.rc:43 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
5280 msgid "&Edit"
5281 msgstr "&Редактиране"
5283 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
5284 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
5285 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
5287 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
5288 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
5289 msgstr "&Изрежи\tCtrl+X"
5291 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
5292 msgid "&Copy\tCtrl+C"
5293 msgstr "&Копирай\tCtrl+C"
5295 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
5296 msgid "&Paste\tCtrl+V"
5297 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
5299 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:57 regedit.rc:93 regedit.rc:108
5300 #: winefile.rc:30
5301 #, fuzzy
5302 msgid "&Delete\tDel"
5303 msgstr ""
5304 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
5305 "Из&трий\tDel\n"
5306 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
5307 "&Изтрий\tDel"
5309 #: notepad.rc:46
5310 msgid "Select &all\tCtrl+A"
5311 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
5313 #: notepad.rc:47
5314 msgid "&Time/Date\tF5"
5315 msgstr "Време/&Дата\tF5"
5317 #: notepad.rc:49
5318 msgid "&Wrap long lines"
5319 msgstr "&Пренасяй дълги редове"
5321 #: notepad.rc:53
5322 msgid "&Search...\tCtrl+F"
5323 msgstr "&Търси...\tCtrl+F"
5325 #: notepad.rc:54
5326 msgid "&Search next\tF3"
5327 msgstr "Намери &следващ\tF3"
5329 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
5330 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
5331 msgstr "&Замяна...\tCtrl+H"
5333 #: notepad.rc:59 progman.rc:54
5334 msgid "&Search..."
5335 msgstr "&Търси..."
5337 #: notepad.rc:60 progman.rc:56 winhlp32.rc:61
5338 msgid "&Help on help"
5339 msgstr "&Помощ за помощта"
5341 #: notepad.rc:62
5342 msgid "&About Notepad"
5343 msgstr "&About Notepad"
5345 #: notepad.rc:68
5346 msgid "&f"
5347 msgstr "&f"
5349 #: notepad.rc:69
5350 msgid "Page &p"
5351 msgstr "Page &p"
5353 #: notepad.rc:71
5354 msgid "Notepad"
5355 msgstr "Бележник"
5357 #: notepad.rc:72 progman.rc:66 winhlp32.rc:94
5358 msgid "ERROR"
5359 msgstr "ГРЕШКА"
5361 #: notepad.rc:73 progman.rc:67 winhlp32.rc:95
5362 #, fuzzy
5363 msgid "WARNING"
5364 msgstr ""
5365 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
5366 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ\n"
5367 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
5368 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ"
5370 #: notepad.rc:74 progman.rc:68 winhlp32.rc:96
5371 msgid "Information"
5372 msgstr "Информация"
5374 #: notepad.rc:76
5375 msgid "Untitled"
5376 msgstr "(неозаглавен)"
5378 #: notepad.rc:79
5379 msgid "Text files (*.txt)"
5380 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
5382 #: notepad.rc:82
5383 msgid ""
5384 "File '%s' is too large for notepad.\n"
5385 "Please use a different editor."
5386 msgstr ""
5387 "Файлът '%s' е прекалено голям, за да бъде отворен.\n"
5388 " Използвайте друг редактор."
5390 #: notepad.rc:84
5391 msgid ""
5392 "You didn't enter any text.\n"
5393 "Please type something and try again"
5394 msgstr ""
5395 "Не сте въвели никакъв текст. \n"
5396 "Напишете нещо и опитайте отново."
5398 #: notepad.rc:86
5399 msgid ""
5400 "File '%s' does not exist.\n"
5401 "\n"
5402 "Do you want to create a new file?"
5403 msgstr ""
5404 "Файлът '%s'\n"
5405 "не съществува\n"
5406 "\n"
5407 " Искате ли да създадете нов файл?"
5409 #: notepad.rc:88
5410 msgid ""
5411 "File '%s' has been modified.\n"
5412 "\n"
5413 "Would you like to save the changes?"
5414 msgstr ""
5415 "Файлът '%s'\n"
5416 "е бил променен\n"
5417 "\n"
5418 " Искате ли да съхраните промените?"
5420 #: notepad.rc:89
5421 msgid "'%s' could not be found."
5422 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5424 #: notepad.rc:91
5425 msgid ""
5426 "Not enough memory to complete this task.\n"
5427 "Close one or more applications to increase the amount of free memory."
5428 msgstr ""
5429 "Няма достатъчно памет за завършване на тази задача.\n"
5430 "Затворете няколко приложения, за да увеличите размера на свободната памет."
5432 #: notepad.rc:93
5433 msgid "Unicode (UTF-16)"
5434 msgstr ""
5436 #: notepad.rc:94
5437 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
5438 msgstr ""
5440 #: notepad.rc:101
5441 msgid ""
5442 "%s\n"
5443 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
5444 "you save this file in the %s encoding.\n"
5445 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
5446 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
5447 "Continue?"
5448 msgstr ""
5450 #: oleview.rc:29
5451 #, fuzzy
5452 msgid "&Bind to file..."
5453 msgstr "Добави към от&метките..."
5455 #: oleview.rc:30
5456 msgid "&View TypeLib..."
5457 msgstr ""
5459 #: oleview.rc:32
5460 #, fuzzy
5461 msgid "&System Configuration..."
5462 msgstr "Информация"
5464 #: oleview.rc:33
5465 msgid "&Run the Registry Editor"
5466 msgstr ""
5468 #: oleview.rc:37
5469 msgid "&Object"
5470 msgstr ""
5472 #: oleview.rc:39
5473 msgid "&CoCreateInstance Flag"
5474 msgstr ""
5476 #: oleview.rc:41
5477 msgid "CLSCTX_&INPROC_SERVER"
5478 msgstr ""
5480 #: oleview.rc:42
5481 msgid "CLSCTX_INPROC_&HANDLER"
5482 msgstr ""
5484 #: oleview.rc:43
5485 msgid "CLSCTX_&LOCAL_SERVER"
5486 msgstr ""
5488 #: oleview.rc:44
5489 msgid "CLSCTX_&REMOTE_SERVER"
5490 msgstr ""
5492 #: oleview.rc:47
5493 #, fuzzy
5494 msgid "View &Type information"
5495 msgstr "Информация"
5497 #: oleview.rc:49
5498 #, fuzzy
5499 msgid "Create &Instance"
5500 msgstr "Създай &връзка"
5502 #: oleview.rc:50
5503 msgid "Create Instance &On..."
5504 msgstr ""
5506 #: oleview.rc:51
5507 msgid "&Release Instance"
5508 msgstr ""
5510 #: oleview.rc:53
5511 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
5512 msgstr ""
5514 #: oleview.rc:54
5515 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
5516 msgstr ""
5518 #: oleview.rc:56
5519 #, fuzzy
5520 msgid "&View..."
5521 msgstr "&Изглед"
5523 #: oleview.rc:60
5524 msgid "&Expert mode"
5525 msgstr ""
5527 #: oleview.rc:62
5528 msgid "&Hidden component categories"
5529 msgstr ""
5531 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:100 wordpad.rc:68
5532 msgid "&Toolbar"
5533 msgstr ""
5535 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:102
5536 msgid "&Status Bar"
5537 msgstr ""
5539 #: oleview.rc:67 regedit.rc:71 winefile.rc:127
5540 msgid "&Refresh\tF5"
5541 msgstr "&Обнови\tF5"
5543 #: oleview.rc:71
5544 #, fuzzy
5545 msgid "&About OleView"
5546 msgstr "&About Notepad"
5548 #: oleview.rc:79
5549 #, fuzzy
5550 msgid "&Save as..."
5551 msgstr "Съхрани &като..."
5553 #: oleview.rc:84
5554 msgid "&Group by type kind"
5555 msgstr ""
5557 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
5558 #, fuzzy
5559 msgid "OleView"
5560 msgstr "&Изглед"
5562 #: oleview.rc:98
5563 msgid "ITypeLib viewer"
5564 msgstr ""
5566 #: oleview.rc:96
5567 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
5568 msgstr ""
5570 #: oleview.rc:97
5571 msgid "version 1.0"
5572 msgstr ""
5574 #: oleview.rc:100
5575 msgid "TypeLib files (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)"
5576 msgstr ""
5578 #: oleview.rc:103
5579 msgid "Bind to file via a File Moniker"
5580 msgstr ""
5582 #: oleview.rc:104
5583 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
5584 msgstr ""
5586 #: oleview.rc:105
5587 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
5588 msgstr ""
5590 #: oleview.rc:106
5591 msgid "Run the Wine registry editor"
5592 msgstr ""
5594 #: oleview.rc:107
5595 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
5596 msgstr ""
5598 #: oleview.rc:108
5599 msgid "Create an instance of the selected object"
5600 msgstr ""
5602 #: oleview.rc:109
5603 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
5604 msgstr ""
5606 #: oleview.rc:110
5607 msgid "Release the currently selected object instance"
5608 msgstr ""
5610 #: oleview.rc:111
5611 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
5612 msgstr ""
5614 #: oleview.rc:112
5615 msgid "Display the viewer for the selected item"
5616 msgstr ""
5618 #: oleview.rc:117
5619 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
5620 msgstr ""
5622 #: oleview.rc:118
5623 msgid ""
5624 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
5625 msgstr ""
5627 #: oleview.rc:119
5628 msgid "Show or hide the toolbar"
5629 msgstr ""
5631 #: oleview.rc:120
5632 msgid "Show or hide the status bar"
5633 msgstr ""
5635 #: oleview.rc:121
5636 msgid "Refresh all lists"
5637 msgstr ""
5639 #: oleview.rc:122
5640 msgid "Display program information, version number and copyright"
5641 msgstr ""
5643 #: oleview.rc:113
5644 msgid "Use CLSCTX_INPROC_SERVER when calling CoGetClassObject"
5645 msgstr ""
5647 #: oleview.rc:114
5648 msgid "Use CLSCTX_INPROC_HANDLER when calling CoGetClassObject"
5649 msgstr ""
5651 #: oleview.rc:115
5652 msgid "Use CLSCTX_LOCAL_SERVER when calling CoGetClassObject"
5653 msgstr ""
5655 #: oleview.rc:116
5656 msgid "Use CLSCTX_REMOTE_SERVER when calling CoGetClassObject"
5657 msgstr ""
5659 #: oleview.rc:128
5660 msgid "ObjectClasses"
5661 msgstr ""
5663 #: oleview.rc:129
5664 msgid "Grouped by Component Category"
5665 msgstr ""
5667 #: oleview.rc:130
5668 msgid "OLE 1.0 Objects"
5669 msgstr ""
5671 #: oleview.rc:131
5672 msgid "COM Library Objects"
5673 msgstr ""
5675 #: oleview.rc:132
5676 msgid "All Objects"
5677 msgstr ""
5679 #: oleview.rc:133
5680 #, fuzzy
5681 msgid "Application IDs"
5682 msgstr "Wine Application Uninstaller"
5684 #: oleview.rc:134
5685 msgid "Type Libraries"
5686 msgstr ""
5688 #: oleview.rc:135
5689 msgid "ver."
5690 msgstr ""
5692 #: oleview.rc:136
5693 msgid "Interfaces"
5694 msgstr ""
5696 #: oleview.rc:138
5697 msgid "Registry"
5698 msgstr ""
5700 #: oleview.rc:139
5701 msgid "Implementation"
5702 msgstr ""
5704 #: oleview.rc:140
5705 #, fuzzy
5706 msgid "Activation"
5707 msgstr "LAN връзка"
5709 #: oleview.rc:142
5710 msgid "CoGetClassObject failed."
5711 msgstr ""
5713 #: oleview.rc:143
5714 #, fuzzy
5715 msgid "Unknown error"
5716 msgstr "Пре&гледай изходния код"
5718 #: oleview.rc:146
5719 msgid "bytes"
5720 msgstr ""
5722 #: oleview.rc:148
5723 msgid "LoadTypeLib( %s ) failed ($%x)"
5724 msgstr ""
5726 #: oleview.rc:149
5727 msgid "Inherited Interfaces"
5728 msgstr ""
5730 #: oleview.rc:124
5731 msgid "Save as an .IDL or .H file"
5732 msgstr ""
5734 #: oleview.rc:125
5735 #, fuzzy
5736 msgid "Close window"
5737 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
5739 #: oleview.rc:126
5740 msgid "Group typeinfos by kind"
5741 msgstr ""
5743 #: progman.rc:30
5744 msgid "&New..."
5745 msgstr ""
5747 #: progman.rc:31
5748 msgid "O&pen\tEnter"
5749 msgstr ""
5751 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
5752 msgid "&Move...\tF7"
5753 msgstr ""
5755 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
5756 #, fuzzy
5757 msgid "&Copy...\tF8"
5758 msgstr "&Копирай"
5760 #: progman.rc:35
5761 msgid "&Attributes...\tAlt+Enter"
5762 msgstr ""
5764 #: progman.rc:37
5765 msgid "&Execute..."
5766 msgstr ""
5768 #: progman.rc:39
5769 msgid "E&xit Windows..."
5770 msgstr ""
5772 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:95 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
5773 msgid "&Options"
5774 msgstr "&Options"
5776 #: progman.rc:42
5777 msgid "&Arrange automatically"
5778 msgstr ""
5780 #: progman.rc:43 winefile.rc:107
5781 msgid "&Minimize on run"
5782 msgstr ""
5784 #: progman.rc:44 winefile.rc:108
5785 msgid "&Save settings on exit"
5786 msgstr ""
5788 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:256
5789 msgid "&Windows"
5790 msgstr ""
5792 #: progman.rc:47
5793 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
5794 msgstr ""
5796 #: progman.rc:48
5797 msgid "&Side by side\tShift+F4"
5798 msgstr ""
5800 #: progman.rc:49
5801 msgid "&Arrange Icons"
5802 msgstr ""
5804 #: progman.rc:57
5805 msgid "&Tutorial"
5806 msgstr ""
5808 #: progman.rc:59
5809 #, fuzzy
5810 msgid "&About Wine"
5811 msgstr "&About Notepad"
5813 #: progman.rc:65
5814 msgid "Program Manager"
5815 msgstr ""
5817 #: progman.rc:69
5818 #, fuzzy
5819 msgid "Delete"
5820 msgstr "Из&трий"
5822 #: progman.rc:70
5823 msgid "Delete group `%s' ?"
5824 msgstr ""
5826 #: progman.rc:71
5827 msgid "Delete program `%s' ?"
5828 msgstr ""
5830 #: progman.rc:72 winhlp32.rc:97
5831 msgid "Not implemented"
5832 msgstr "Не е реализирано"
5834 #: progman.rc:73
5835 msgid "Error reading `%s'."
5836 msgstr ""
5838 #: progman.rc:74
5839 msgid "Error writing `%s'."
5840 msgstr ""
5842 #: progman.rc:77
5843 msgid ""
5844 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
5845 "Should it be tried further on?"
5846 msgstr ""
5848 #: progman.rc:79
5849 msgid "Help not available."
5850 msgstr ""
5852 #: progman.rc:80
5853 msgid "Unknown feature in %s"
5854 msgstr ""
5856 #: progman.rc:81
5857 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
5858 msgstr ""
5860 #: progman.rc:82
5861 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
5862 msgstr ""
5864 #: progman.rc:85
5865 msgid "Programs"
5866 msgstr ""
5868 #: progman.rc:86
5869 msgid "Libraries (*.dll)"
5870 msgstr ""
5872 #: progman.rc:87
5873 msgid "Icon files"
5874 msgstr ""
5876 #: progman.rc:88
5877 msgid "Icons (*.ico)"
5878 msgstr ""
5880 #: reg.rc:27
5881 msgid ""
5882 "The syntax of this command is:\n"
5883 "\n"
5884 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
5885 "REG command /?\n"
5886 msgstr ""
5888 #: reg.rc:28
5889 msgid ""
5890 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
5891 "f]\n"
5892 msgstr ""
5894 #: reg.rc:29
5895 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
5896 msgstr ""
5898 #: reg.rc:30
5899 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
5900 msgstr ""
5902 #: reg.rc:31
5903 msgid "The operation completed successfully\n"
5904 msgstr ""
5906 #: reg.rc:32
5907 msgid "Error: Invalid key name\n"
5908 msgstr ""
5910 #: reg.rc:33
5911 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
5912 msgstr ""
5914 #: reg.rc:34
5915 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
5916 msgstr ""
5918 #: reg.rc:35
5919 msgid ""
5920 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
5921 msgstr ""
5923 #: regedit.rc:31
5924 msgid "&Registry"
5925 msgstr "&Регистър"
5927 #: regedit.rc:33
5928 msgid "&Import Registry File..."
5929 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
5931 #: regedit.rc:34
5932 msgid "&Export Registry File..."
5933 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
5935 #: regedit.rc:36
5936 msgid "&Connect Network Registry..."
5937 msgstr "&Свържи се с мрежов регистър..."
5939 #: regedit.rc:37
5940 msgid "&Disconnect Network Registry..."
5941 msgstr "Из&ключи мрежов регистър..."
5943 #: regedit.rc:39
5944 msgid "&Print\tCtrl+P"
5945 msgstr "&Печат\tCtrl+P"
5947 #: regedit.rc:45 regedit.rc:90
5948 msgid "&Modify"
5949 msgstr "&Промени"
5951 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
5952 msgid "&Key"
5953 msgstr "&Ключ"
5955 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
5956 msgid "&String Value"
5957 msgstr "&Текстова стойност"
5959 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
5960 msgid "&Binary Value"
5961 msgstr "&Двоична стойност"
5963 #: regedit.rc:53 regedit.rc:104
5964 msgid "&DWORD Value"
5965 msgstr "&DWORD стойност"
5967 #: regedit.rc:54 regedit.rc:105
5968 msgid "&Multi String Value"
5969 msgstr "&Multi String Value"
5971 #: regedit.rc:58 regedit.rc:109
5972 msgid "&Rename\tF2"
5973 msgstr "Преи&менувай\tF2"
5975 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112
5976 msgid "&Copy Key Name"
5977 msgstr "&Копирай името на ключа"
5979 #: regedit.rc:62 regedit.rc:114
5980 msgid "&Find\tCtrl+F"
5981 msgstr "&Търси\tCtrl+F"
5983 #: regedit.rc:63
5984 msgid "Find Ne&xt\tF3"
5985 msgstr "Намери &следващ\tF3"
5987 #: regedit.rc:67
5988 msgid "Status &Bar"
5989 msgstr "Лента на &състоянието"
5991 #: regedit.rc:69 winefile.rc:81
5992 msgid "Sp&lit"
5993 msgstr "&Разделител"
5995 #: regedit.rc:76
5996 msgid "&Remove Favorite..."
5997 msgstr "&Премахни отметка"
5999 #: regedit.rc:80 winefile.rc:131
6000 msgid "&Help Topics\tF1"
6001 msgstr "&Помощни теми\tF1"
6003 #: regedit.rc:82
6004 msgid "&About Registry Editor"
6005 msgstr "&Относно редактора на системния регистър"
6007 #: regedit.rc:91
6008 msgid "Modify Binary Data"
6009 msgstr "Промени двоичните данни"
6011 #: regedit.rc:111
6012 msgid "&Export..."
6013 msgstr "&Export..."
6015 #: regedit.rc:136
6016 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
6017 msgstr "Съдържа команди за управление на целия регистър"
6019 #: regedit.rc:137
6020 msgid "Contains commands for editing values or keys"
6021 msgstr "Съдържа команди за редактиране на стойности или ключове"
6023 #: regedit.rc:138
6024 msgid "Contains commands for customising the registry window"
6025 msgstr "Съдържа команди за персонализиране на външния вид на редактора"
6027 #: regedit.rc:139
6028 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
6029 msgstr "Съдържа команди за достъп до често използвани ключове"
6031 #: regedit.rc:140
6032 msgid ""
6033 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
6034 msgstr "Съдържа команди за извикване на помощ за редактора на регистъра"
6036 #: regedit.rc:141
6037 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
6038 msgstr "Съдържа команди за създаване на нови стойности или ключове"
6040 #: regedit.rc:126
6041 msgid "Data"
6042 msgstr "Данни"
6044 #: regedit.rc:131
6045 msgid "Registry Editor"
6046 msgstr "Редактор на системния регистър"
6048 #: regedit.rc:197
6049 #, fuzzy
6050 msgid "Import Registry File"
6051 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
6053 #: regedit.rc:198
6054 #, fuzzy
6055 msgid "Export Registry File"
6056 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
6058 #: regedit.rc:199
6059 #, fuzzy
6060 msgid "Registry files (*.reg)"
6061 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
6063 #: regedit.rc:200
6064 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
6065 msgstr ""
6067 #: regedit.rc:207
6068 #, fuzzy
6069 msgid "(Default)"
6070 msgstr "Default"
6072 #: regedit.rc:208
6073 msgid "(value not set)"
6074 msgstr ""
6076 #: regedit.rc:209
6077 msgid "(cannot display value)"
6078 msgstr ""
6080 #: regedit.rc:210
6081 msgid "(unknown %d)"
6082 msgstr ""
6084 #: regedit.rc:166
6085 msgid "Quits the registry editor"
6086 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
6088 #: regedit.rc:167
6089 msgid "Adds keys to the favorites list"
6090 msgstr "Добавя ключове към списъка с отметките..."
6092 #: regedit.rc:168
6093 msgid "Removes keys from the favorites list"
6094 msgstr "Премахва ключове от списъка с отметките..."
6096 #: regedit.rc:169
6097 msgid "Shows or hides the status bar"
6098 msgstr "Показва или скрива лентата на състоянието"
6100 #: regedit.rc:170
6101 msgid "Change position of split between two panes"
6102 msgstr ""
6103 "Променя местоположението на разделителя между двете половини на редактора"
6105 #: regedit.rc:171
6106 msgid "Refreshes the window"
6107 msgstr "Обновява съдържанието на прозореца"
6109 #: regedit.rc:172
6110 msgid "Deletes the selection"
6111 msgstr "Изтрива избраното"
6113 #: regedit.rc:173
6114 msgid "Renames the selection"
6115 msgstr "Преименува избраното"
6117 #: regedit.rc:174
6118 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
6119 msgstr "Копира името на избрания ключ в системния буфер"
6121 #: regedit.rc:175
6122 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
6123 msgstr "Търси за текстов низ в ключовете, стойностите и данните"
6125 #: regedit.rc:176
6126 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
6127 msgstr "Търси следващото място, на което се среща текста от предишното търсене"
6129 #: regedit.rc:146
6130 msgid "Modifies the value's data"
6131 msgstr "Променя данните в стойността"
6133 #: regedit.rc:147
6134 msgid "Adds a new key"
6135 msgstr "Добавя нов ключ"
6137 #: regedit.rc:148
6138 msgid "Adds a new string value"
6139 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
6141 #: regedit.rc:149
6142 msgid "Adds a new binary value"
6143 msgstr "Добавя нова двоична стойност"
6145 #: regedit.rc:150
6146 msgid "Adds a new double word value"
6147 msgstr "Добавя нова DWORD стойност"
6149 #: regedit.rc:152
6150 msgid "Imports a text file into the registry"
6151 msgstr "Вмъква текстов файл в системния регистър"
6153 #: regedit.rc:154
6154 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
6155 msgstr ""
6156 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
6157 "файл"
6159 #: regedit.rc:156
6160 msgid "Connects to a remote computer's registry"
6161 msgstr "Свързва се със системния регистър на друг компютър"
6163 #: regedit.rc:158
6164 msgid "Disconnects from a remote computer's registry"
6165 msgstr "Прекратява връзката със системния регистър на друг компютър"
6167 #: regedit.rc:159
6168 msgid "Prints all or part of the registry"
6169 msgstr "Разпечатва целия или част от системния регистър"
6171 #: regedit.rc:161
6172 msgid "Displays program information, version number and copyright"
6173 msgstr "Показва информация за програма, версията и авторските права"
6175 #: regedit.rc:184
6176 msgid "Can't query value '%s'"
6177 msgstr "Заявката за стойност '%s' неуспешна"
6179 #: regedit.rc:185
6180 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
6181 msgstr "Не може да редактирате ключове от този тип (%u)"
6183 #: regedit.rc:186
6184 msgid "Value is too big (%u)"
6185 msgstr "Стойността е прекалено голяма (%u)"
6187 #: regedit.rc:187
6188 msgid "Confirm Value Delete"
6189 msgstr "Потвърдете изтриването на стойността"
6191 #: regedit.rc:188
6192 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
6193 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
6195 #: regedit.rc:192
6196 msgid "Search string '%s' not found"
6197 msgstr "Search string '%s' not found"
6199 #: regedit.rc:189
6200 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
6201 msgstr "Are you sure you want to delete these values?"
6203 #: regedit.rc:190
6204 msgid "New Key #%d"
6205 msgstr "Нов ключ #%d"
6207 #: regedit.rc:191
6208 msgid "New Value #%d"
6209 msgstr "Нова стойност #%d"
6211 #: regedit.rc:183
6212 msgid "Can't query key '%s'"
6213 msgstr "Заявката за ключ '%s' неуспешна"
6215 #: regedit.rc:151
6216 #, fuzzy
6217 msgid "Adds a new multi string value"
6218 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
6220 #: regedit.rc:177
6221 #, fuzzy
6222 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
6223 msgstr ""
6224 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
6225 "файл"
6227 #: start.rc:45
6228 msgid ""
6229 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
6230 "with that suffix.\n"
6231 "Usage:\n"
6232 "start [options] program_filename [...]\n"
6233 "start [options] document_filename\n"
6234 "\n"
6235 "Options:\n"
6236 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
6237 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
6238 "/R[estored]  Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
6239 "/W[ait]      Wait for started program to finish, then exit with its exit "
6240 "code.\n"
6241 "/Unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
6242 "/ProgIDOpen  Open a document using the following progID.\n"
6243 "/L           Show end-user license.\n"
6244 "\n"
6245 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
6246 "Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
6247 "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
6248 "under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
6249 msgstr ""
6251 #: start.rc:63
6252 msgid ""
6253 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
6254 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
6255 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
6256 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
6257 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
6258 "\n"
6259 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
6260 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
6261 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
6262 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
6263 "\n"
6264 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
6265 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
6266 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
6267 "\n"
6268 "See the COPYING.LIB file for license information.\n"
6269 msgstr ""
6271 #: start.rc:65
6272 msgid ""
6273 "Application could not be started, or no application associated with the "
6274 "specified file.\n"
6275 "ShellExecuteEx failed"
6276 msgstr ""
6278 #: start.rc:67
6279 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
6280 msgstr ""
6282 #: taskkill.rc:27
6283 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
6284 msgstr ""
6286 #: taskkill.rc:28
6287 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
6288 msgstr ""
6290 #: taskkill.rc:29
6291 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
6292 msgstr ""
6294 #: taskkill.rc:30
6295 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
6296 msgstr ""
6298 #: taskkill.rc:31
6299 msgid "Error: Option %s expects a command line parameter.\n"
6300 msgstr ""
6302 #: taskkill.rc:32
6303 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
6304 msgstr ""
6306 #: taskkill.rc:33
6307 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %u.\n"
6308 msgstr ""
6310 #: taskkill.rc:34
6311 msgid ""
6312 "Close message sent to top-level windows of process \"%s\" with PID %u.\n"
6313 msgstr ""
6315 #: taskkill.rc:35
6316 msgid "Process with PID %u was forcibly terminated.\n"
6317 msgstr ""
6319 #: taskkill.rc:36
6320 msgid "Process \"%s\" with PID %u was forcibly terminated.\n"
6321 msgstr ""
6323 #: taskkill.rc:37
6324 msgid "Error: Could not find process \"%s\".\n"
6325 msgstr ""
6327 #: taskkill.rc:38
6328 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
6329 msgstr ""
6331 #: taskkill.rc:39
6332 msgid "Error: Unable to terminate process \"%s\".\n"
6333 msgstr ""
6335 #: taskkill.rc:40
6336 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
6337 msgstr ""
6339 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:109
6340 msgid "&New Task (Run...)"
6341 msgstr ""
6343 #: taskmgr.rc:39
6344 msgid "E&xit Task Manager"
6345 msgstr ""
6347 #: taskmgr.rc:45
6348 msgid "&Minimize On Use"
6349 msgstr ""
6351 #: taskmgr.rc:47
6352 msgid "&Hide When Minimized"
6353 msgstr ""
6355 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:258
6356 msgid "&Show 16-bit tasks"
6357 msgstr ""
6359 #: taskmgr.rc:54
6360 #, fuzzy
6361 msgid "&Refresh Now"
6362 msgstr "Опр&есни"
6364 #: taskmgr.rc:55
6365 msgid "&Update Speed"
6366 msgstr ""
6368 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:159
6369 msgid "&High"
6370 msgstr ""
6372 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:163
6373 msgid "&Normal"
6374 msgstr ""
6376 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:167
6377 msgid "&Low"
6378 msgstr ""
6380 #: taskmgr.rc:61
6381 msgid "&Paused"
6382 msgstr ""
6384 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:257
6385 msgid "&Select Columns..."
6386 msgstr ""
6388 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:259
6389 msgid "&CPU History"
6390 msgstr ""
6392 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:260
6393 msgid "&One Graph, All CPUs"
6394 msgstr ""
6396 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:261
6397 msgid "One Graph &Per CPU"
6398 msgstr ""
6400 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:262
6401 msgid "&Show Kernel Times"
6402 msgstr ""
6404 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124 winefile.rc:121
6405 msgid "Tile &Horizontally"
6406 msgstr ""
6408 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
6409 msgid "Tile &Vertically"
6410 msgstr ""
6412 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
6413 msgid "&Minimize"
6414 msgstr ""
6416 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:128
6417 msgid "&Cascade"
6418 msgstr ""
6420 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:102 taskmgr.rc:122
6421 msgid "&Bring To Front"
6422 msgstr ""
6424 #: taskmgr.rc:89
6425 msgid "Task Manager &Help Topics"
6426 msgstr ""
6428 #: taskmgr.rc:91
6429 #, fuzzy
6430 msgid "&About Task Manager"
6431 msgstr "&About Notepad"
6433 #: taskmgr.rc:107 taskmgr.rc:119 taskmgr.rc:137 taskmgr.rc:148
6434 msgid "DUMMY"
6435 msgstr ""
6437 #: taskmgr.rc:121
6438 msgid "&Switch To"
6439 msgstr ""
6441 #: taskmgr.rc:130
6442 msgid "&End Task"
6443 msgstr ""
6445 #: taskmgr.rc:131
6446 #, fuzzy
6447 msgid "&Go To Process"
6448 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
6450 #: taskmgr.rc:150
6451 msgid "&End Process"
6452 msgstr ""
6454 #: taskmgr.rc:151
6455 msgid "End Process &Tree"
6456 msgstr ""
6458 #: taskmgr.rc:153 winedbg.rc:29
6459 #, fuzzy
6460 msgid "&Debug"
6461 msgstr "Debug"
6463 #: taskmgr.rc:155
6464 msgid "Set &Priority"
6465 msgstr ""
6467 #: taskmgr.rc:157
6468 msgid "&Realtime"
6469 msgstr ""
6471 #: taskmgr.rc:161
6472 msgid "&AboveNormal"
6473 msgstr ""
6475 #: taskmgr.rc:165
6476 msgid "&BelowNormal"
6477 msgstr ""
6479 #: taskmgr.rc:170
6480 msgid "Set &Affinity..."
6481 msgstr ""
6483 #: taskmgr.rc:171
6484 msgid "Edit Debug &Channels..."
6485 msgstr ""
6487 #: taskmgr.rc:181 taskmgr.rc:182
6488 msgid "Task Manager"
6489 msgstr ""
6491 #: taskmgr.rc:183
6492 msgid "Create New Task"
6493 msgstr ""
6495 #: taskmgr.rc:188
6496 msgid "Runs a new program"
6497 msgstr ""
6499 #: taskmgr.rc:189
6500 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
6501 msgstr ""
6503 #: taskmgr.rc:191
6504 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
6505 msgstr ""
6507 #: taskmgr.rc:192
6508 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
6509 msgstr ""
6511 #: taskmgr.rc:193
6512 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
6513 msgstr ""
6515 #: taskmgr.rc:194
6516 msgid "Displays tasks by using large icons"
6517 msgstr ""
6519 #: taskmgr.rc:195
6520 msgid "Displays tasks by using small icons"
6521 msgstr ""
6523 #: taskmgr.rc:196
6524 msgid "Displays information about each task"
6525 msgstr ""
6527 #: taskmgr.rc:197
6528 msgid "Updates the display twice per second"
6529 msgstr ""
6531 #: taskmgr.rc:198
6532 msgid "Updates the display every two seconds"
6533 msgstr ""
6535 #: taskmgr.rc:199
6536 msgid "Updates the display every four seconds"
6537 msgstr ""
6539 #: taskmgr.rc:204
6540 msgid "Does not automatically update"
6541 msgstr ""
6543 #: taskmgr.rc:206
6544 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
6545 msgstr ""
6547 #: taskmgr.rc:207
6548 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
6549 msgstr ""
6551 #: taskmgr.rc:208
6552 msgid "Minimizes the windows"
6553 msgstr ""
6555 #: taskmgr.rc:209
6556 msgid "Maximizes the windows"
6557 msgstr ""
6559 #: taskmgr.rc:210
6560 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
6561 msgstr ""
6563 #: taskmgr.rc:211
6564 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
6565 msgstr ""
6567 #: taskmgr.rc:212
6568 msgid "Displays Task Manager help topics"
6569 msgstr ""
6571 #: taskmgr.rc:213
6572 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
6573 msgstr ""
6575 #: taskmgr.rc:214
6576 msgid "Exits the Task Manager application"
6577 msgstr ""
6579 #: taskmgr.rc:216
6580 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
6581 msgstr ""
6583 #: taskmgr.rc:217
6584 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
6585 msgstr ""
6587 #: taskmgr.rc:218
6588 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
6589 msgstr ""
6591 #: taskmgr.rc:220
6592 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
6593 msgstr ""
6595 #: taskmgr.rc:221
6596 msgid "Each CPU has its own history graph"
6597 msgstr ""
6599 #: taskmgr.rc:223
6600 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
6601 msgstr ""
6603 #: taskmgr.rc:228
6604 msgid "Tells the selected tasks to close"
6605 msgstr ""
6607 #: taskmgr.rc:229
6608 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
6609 msgstr ""
6611 #: taskmgr.rc:230
6612 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
6613 msgstr ""
6615 #: taskmgr.rc:231
6616 msgid "Removes the process from the system"
6617 msgstr ""
6619 #: taskmgr.rc:233
6620 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
6621 msgstr ""
6623 #: taskmgr.rc:234
6624 msgid "Attaches the debugger to this process"
6625 msgstr ""
6627 #: taskmgr.rc:236
6628 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
6629 msgstr ""
6631 #: taskmgr.rc:238
6632 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
6633 msgstr ""
6635 #: taskmgr.rc:239
6636 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
6637 msgstr ""
6639 #: taskmgr.rc:241
6640 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
6641 msgstr ""
6643 #: taskmgr.rc:243
6644 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
6645 msgstr ""
6647 #: taskmgr.rc:245
6648 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
6649 msgstr ""
6651 #: taskmgr.rc:246
6652 msgid "Sets process to the LOW priority class"
6653 msgstr ""
6655 #: taskmgr.rc:248
6656 msgid "Controls Debug Channels"
6657 msgstr ""
6659 #: taskmgr.rc:264
6660 msgid "Processes"
6661 msgstr ""
6663 #: taskmgr.rc:265
6664 #, fuzzy
6665 msgid "Performance"
6666 msgstr "Performance Meters"
6668 #: taskmgr.rc:266
6669 msgid "CPU Usage: %3d%%"
6670 msgstr ""
6672 #: taskmgr.rc:267
6673 msgid "Processes: %d"
6674 msgstr ""
6676 #: taskmgr.rc:268
6677 msgid "Mem Usage: %dK / %dK"
6678 msgstr ""
6680 #: taskmgr.rc:273
6681 #, fuzzy
6682 msgid "Image Name"
6683 msgstr "Image"
6685 #: taskmgr.rc:274
6686 msgid "PID"
6687 msgstr ""
6689 #: taskmgr.rc:275
6690 msgid "CPU"
6691 msgstr ""
6693 #: taskmgr.rc:276
6694 msgid "CPU Time"
6695 msgstr ""
6697 #: taskmgr.rc:277
6698 msgid "Mem Usage"
6699 msgstr ""
6701 #: taskmgr.rc:278
6702 msgid "Mem Delta"
6703 msgstr ""
6705 #: taskmgr.rc:279
6706 msgid "Peak Mem Usage"
6707 msgstr ""
6709 #: taskmgr.rc:280
6710 #, fuzzy
6711 msgid "Page Faults"
6712 msgstr "Страница наляво"
6714 #: taskmgr.rc:281
6715 msgid "USER Objects"
6716 msgstr ""
6718 #: taskmgr.rc:282
6719 msgid "I/O Reads"
6720 msgstr ""
6722 #: taskmgr.rc:283
6723 msgid "I/O Read Bytes"
6724 msgstr ""
6726 #: taskmgr.rc:284
6727 msgid "Session ID"
6728 msgstr ""
6730 #: taskmgr.rc:285
6731 msgid "Username"
6732 msgstr ""
6734 #: taskmgr.rc:286
6735 msgid "PF Delta"
6736 msgstr ""
6738 #: taskmgr.rc:287
6739 msgid "VM Size"
6740 msgstr ""
6742 #: taskmgr.rc:288
6743 #, fuzzy
6744 msgid "Paged Pool"
6745 msgstr "Страница надолу"
6747 #: taskmgr.rc:289
6748 msgid "NP Pool"
6749 msgstr ""
6751 #: taskmgr.rc:290
6752 msgid "Base Pri"
6753 msgstr ""
6755 #: taskmgr.rc:291
6756 msgid "Handles"
6757 msgstr ""
6759 #: taskmgr.rc:292
6760 msgid "Threads"
6761 msgstr ""
6763 #: taskmgr.rc:293
6764 msgid "GDI Objects"
6765 msgstr ""
6767 #: taskmgr.rc:294
6768 msgid "I/O Writes"
6769 msgstr ""
6771 #: taskmgr.rc:295
6772 msgid "I/O Write Bytes"
6773 msgstr ""
6775 #: taskmgr.rc:296
6776 msgid "I/O Other"
6777 msgstr ""
6779 #: taskmgr.rc:297
6780 msgid "I/O Other Bytes"
6781 msgstr ""
6783 #: taskmgr.rc:302
6784 msgid "Task Manager Warning"
6785 msgstr ""
6787 #: taskmgr.rc:305
6788 msgid ""
6789 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
6790 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
6791 "sure you want to change the priority class?"
6792 msgstr ""
6794 #: taskmgr.rc:306
6795 msgid "Unable to Change Priority"
6796 msgstr ""
6798 #: taskmgr.rc:311
6799 msgid ""
6800 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
6801 "results including loss of data and system instability. The\n"
6802 "process will not be given the chance to save its state or\n"
6803 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
6804 "terminate the process?"
6805 msgstr ""
6807 #: taskmgr.rc:312
6808 msgid "Unable to Terminate Process"
6809 msgstr ""
6811 #: taskmgr.rc:314
6812 msgid ""
6813 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
6814 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
6815 msgstr ""
6817 #: taskmgr.rc:315
6818 msgid "Unable to Debug Process"
6819 msgstr ""
6821 #: taskmgr.rc:316
6822 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
6823 msgstr ""
6825 #: taskmgr.rc:317
6826 msgid "Invalid Option"
6827 msgstr ""
6829 #: taskmgr.rc:318
6830 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
6831 msgstr ""
6833 #: taskmgr.rc:323
6834 msgid "System Idle Process"
6835 msgstr ""
6837 #: taskmgr.rc:324
6838 msgid "Not Responding"
6839 msgstr ""
6841 #: taskmgr.rc:325
6842 msgid "Running"
6843 msgstr ""
6845 #: taskmgr.rc:326
6846 msgid "Task"
6847 msgstr ""
6849 #: taskmgr.rc:328
6850 msgid "Debug Channels"
6851 msgstr ""
6853 #: taskmgr.rc:329
6854 msgid "Fixme"
6855 msgstr ""
6857 #: taskmgr.rc:330
6858 msgid "Err"
6859 msgstr ""
6861 #: taskmgr.rc:331
6862 msgid "Warn"
6863 msgstr ""
6865 #: taskmgr.rc:332
6866 #, fuzzy
6867 msgid "Trace"
6868 msgstr "Trace Tags"
6870 #: uninstaller.rc:26
6871 msgid "Wine Application Uninstaller"
6872 msgstr "Wine Application Uninstaller"
6874 #: uninstaller.rc:27
6875 msgid ""
6876 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
6877 "executable.\n"
6878 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry ?"
6879 msgstr ""
6880 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
6881 "липсващ изпълним файл.\n"
6882 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
6884 #: view.rc:33
6885 msgid "&Pan"
6886 msgstr ""
6888 #: view.rc:35
6889 msgid "&Scale to Window"
6890 msgstr ""
6892 #: view.rc:37
6893 msgid "&Left"
6894 msgstr ""
6896 #: view.rc:38
6897 #, fuzzy
6898 msgid "&Right"
6899 msgstr "Най-вдясно"
6901 #: view.rc:39
6902 msgid "&Up"
6903 msgstr ""
6905 #: view.rc:40
6906 msgid "&Down"
6907 msgstr ""
6909 #: view.rc:46
6910 msgid "Regular Metafile Viewer"
6911 msgstr ""
6913 #: winecfg.rc:32
6914 msgid "Configure"
6915 msgstr "Настройка"
6917 #: winecfg.rc:39
6918 msgid "Libraries"
6919 msgstr "Библиотеки"
6921 #: winecfg.rc:40
6922 msgid "Drives"
6923 msgstr "Устройства"
6925 #: winecfg.rc:41
6926 msgid "Select the unix target directory, please."
6927 msgstr "Изберете Unix директория"
6929 #: winecfg.rc:43
6930 msgid "Show &Advanced"
6931 msgstr "Покажи допълнителните"
6933 #: winecfg.rc:42
6934 msgid "Hide &Advanced"
6935 msgstr "Скрий допълнителните"
6937 #: winecfg.rc:44
6938 msgid "(No Theme)"
6939 msgstr "(без тема)"
6941 #: winecfg.rc:45
6942 msgid "Graphics"
6943 msgstr "Графика"
6945 #: winecfg.rc:46
6946 msgid "Desktop Integration"
6947 msgstr "Интеграция"
6949 #: winecfg.rc:47
6950 msgid "Audio"
6951 msgstr "Звук"
6953 #: winecfg.rc:48
6954 msgid "About"
6955 msgstr "Относно"
6957 #: winecfg.rc:49
6958 msgid "Wine configuration"
6959 msgstr "Настройки на Wine"
6961 #: winecfg.rc:51
6962 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
6963 msgstr "Файлове с теми (*.msstyles; *.theme)"
6965 #: winecfg.rc:52
6966 msgid "Select a theme file"
6967 msgstr "Изберете файл с тема"
6969 #: winecfg.rc:54
6970 msgid "Folder"
6971 msgstr "Папка"
6973 #: winecfg.rc:55
6974 msgid "Links to"
6975 msgstr "Връзка към"
6977 #: winecfg.rc:50
6978 msgid "Wine configuration for %s"
6979 msgstr "Настройки на Wine за %s"
6981 #: winecfg.rc:53
6982 msgid ""
6983 "There is no audio driver currently specified in the registry.\n"
6984 "\n"
6985 "A recommended driver has been selected for you.\n"
6986 "You can use this driver or select another driver if available.\n"
6987 "\n"
6988 "You must click Apply for the selection to take effect."
6989 msgstr ""
6990 "Няма настроен звуков драйвер.\n"
6991 "\n"
6992 "За вас беше избран драйвер по подразбиране.\n"
6993 "Може да го използвате или да изберете друг.\n"
6994 "\n"
6995 "Трябва да щракнете на Потвърди, за да влезе в сила избора."
6997 #: winecfg.rc:60
6998 msgid ""
6999 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
7000 "Are you sure you want to do this?"
7001 msgstr ""
7002 "Промяната на реда на зареждане не е препоръчителна. Сигурни ли сте, че "
7003 "искате да направите това?"
7005 #: winecfg.rc:61
7006 msgid "Warning: system library"
7007 msgstr "Внимание: системна библиотека"
7009 #: winecfg.rc:62
7010 msgid "native"
7011 msgstr "собствена"
7013 #: winecfg.rc:63
7014 msgid "builtin"
7015 msgstr "вградена"
7017 #: winecfg.rc:64
7018 msgid "native, builtin"
7019 msgstr "собствена, вградена"
7021 #: winecfg.rc:65
7022 msgid "builtin, native"
7023 msgstr "вградена, собствена"
7025 #: winecfg.rc:66
7026 msgid "disabled"
7027 msgstr "забранена"
7029 #: winecfg.rc:67
7030 msgid "Default Settings"
7031 msgstr "Default Settings"
7033 #: winecfg.rc:68
7034 msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
7035 msgstr "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
7037 #: winecfg.rc:69
7038 msgid "Use global settings"
7039 msgstr "Use global settings"
7041 #: winecfg.rc:70
7042 msgid "Select an executable file"
7043 msgstr "Select an executable file"
7045 #: winecfg.rc:75
7046 msgid "Hardware"
7047 msgstr "Hardware"
7049 #: winecfg.rc:81
7050 msgid "Autodetect"
7051 msgstr "Autodetect"
7053 #: winecfg.rc:82
7054 msgid "Local hard disk"
7055 msgstr "Local hard disk"
7057 #: winecfg.rc:83
7058 msgid "Network share"
7059 msgstr "Network share"
7061 #: winecfg.rc:84
7062 msgid "Floppy disk"
7063 msgstr "Floppy disk"
7065 #: winecfg.rc:85
7066 msgid "CD-ROM"
7067 msgstr "CD-ROM"
7069 #: winecfg.rc:86
7070 msgid ""
7071 "You cannot add any more drives.\n"
7072 "\n"
7073 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26"
7074 msgstr ""
7075 "You cannot add any more drives.\n"
7076 "\n"
7077 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26"
7079 #: winecfg.rc:87
7080 msgid "System drive"
7081 msgstr "System drive"
7083 #: winecfg.rc:88
7084 msgid ""
7085 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
7086 "\n"
7087 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
7088 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
7089 msgstr ""
7090 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
7091 "\n"
7092 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
7093 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
7095 #: winecfg.rc:89
7096 msgid "Letter"
7097 msgstr "Letter"
7099 #: winecfg.rc:90
7100 msgid "Drive Mapping"
7101 msgstr "Drive Mapping"
7103 #: winecfg.rc:91
7104 msgid ""
7105 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
7106 "\n"
7107 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
7108 msgstr ""
7109 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
7110 "\n"
7111 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
7113 #: winecfg.rc:96
7114 msgid "Full"
7115 msgstr "Full"
7117 #: winecfg.rc:97
7118 msgid "Standard"
7119 msgstr "Standard"
7121 #: winecfg.rc:98
7122 msgid "Basic"
7123 msgstr "Basic"
7125 #: winecfg.rc:99
7126 msgid "Emulation"
7127 msgstr "Emulation"
7129 #: winecfg.rc:100
7130 msgid "ALSA Driver"
7131 msgstr "ALSA Driver"
7133 #: winecfg.rc:101
7134 msgid "EsounD Driver"
7135 msgstr "EsounD Driver"
7137 #: winecfg.rc:102
7138 msgid "OSS Driver"
7139 msgstr "OSS Driver"
7141 #: winecfg.rc:103
7142 msgid "JACK Driver"
7143 msgstr "JACK Driver"
7145 #: winecfg.rc:104
7146 msgid "NAS Driver"
7147 msgstr "NAS Driver"
7149 #: winecfg.rc:105
7150 msgid "CoreAudio Driver"
7151 msgstr "CoreAudio Driver"
7153 #: winecfg.rc:106
7154 msgid "Couldn't open %s!"
7155 msgstr "Couldn't open %s!"
7157 #: winecfg.rc:107
7158 msgid "Sound Drivers"
7159 msgstr "Sound Drivers"
7161 #: winecfg.rc:108
7162 msgid "Wave Out Devices"
7163 msgstr "Wave Out Devices"
7165 #: winecfg.rc:109
7166 msgid "Wave In Devices"
7167 msgstr "Wave In Devices"
7169 #: winecfg.rc:110
7170 msgid "MIDI Out Devices"
7171 msgstr "MIDI Out Devices"
7173 #: winecfg.rc:111
7174 msgid "MIDI In Devices"
7175 msgstr "MIDI In Devices"
7177 #: winecfg.rc:112
7178 msgid "Aux Devices"
7179 msgstr "Aux Devices"
7181 #: winecfg.rc:113
7182 msgid "Mixer Devices"
7183 msgstr "Mixer Devices"
7185 #: winecfg.rc:114
7186 msgid ""
7187 "Found driver in registry that is not available!\n"
7188 "\n"
7189 "Remove '%s' from registry?"
7190 msgstr ""
7191 "Found driver in registry that is not available!\n"
7192 "\n"
7193 "Remove \"%s\" from registry?"
7195 #: winecfg.rc:115
7196 msgid "Warning"
7197 msgstr "Warning"
7199 #: winecfg.rc:120
7200 #, fuzzy
7201 msgid "Controls Background"
7202 msgstr "&Копирай фона"
7204 #: winecfg.rc:121
7205 #, fuzzy
7206 msgid "Controls Text"
7207 msgstr "Control"
7209 #: winecfg.rc:123
7210 #, fuzzy
7211 msgid "Menu Background"
7212 msgstr "&Копирай фона"
7214 #: winecfg.rc:124
7215 msgid "Menu Text"
7216 msgstr ""
7218 #: winecfg.rc:125
7219 #, fuzzy
7220 msgid "Scrollbar"
7221 msgstr "Превърти тук"
7223 #: winecfg.rc:126
7224 #, fuzzy
7225 msgid "Selection Background"
7226 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
7228 #: winecfg.rc:127
7229 #, fuzzy
7230 msgid "Selection Text"
7231 msgstr "Маркирай &всичко"
7233 #: winecfg.rc:128
7234 #, fuzzy
7235 msgid "ToolTip Background"
7236 msgstr "&Копирай фона"
7238 #: winecfg.rc:129
7239 msgid "ToolTip Text"
7240 msgstr ""
7242 #: winecfg.rc:130
7243 #, fuzzy
7244 msgid "Window Background"
7245 msgstr "&Копирай фона"
7247 #: winecfg.rc:131
7248 msgid "Window Text"
7249 msgstr ""
7251 #: winecfg.rc:132
7252 msgid "Active Title Bar"
7253 msgstr ""
7255 #: winecfg.rc:133
7256 msgid "Active Title Text"
7257 msgstr ""
7259 #: winecfg.rc:134
7260 msgid "Inactive Title Bar"
7261 msgstr ""
7263 #: winecfg.rc:135
7264 msgid "Inactive Title Text"
7265 msgstr ""
7267 #: winecfg.rc:136
7268 msgid "Message Box Text"
7269 msgstr ""
7271 #: winecfg.rc:137
7272 #, fuzzy
7273 msgid "Application Workspace"
7274 msgstr "Приложения"
7276 #: winecfg.rc:138
7277 msgid "Window Frame"
7278 msgstr ""
7280 #: winecfg.rc:139
7281 msgid "Active Border"
7282 msgstr ""
7284 #: winecfg.rc:140
7285 msgid "Inactive Border"
7286 msgstr ""
7288 #: winecfg.rc:141
7289 #, fuzzy
7290 msgid "Controls Shadow"
7291 msgstr "Control Panel"
7293 #: winecfg.rc:142
7294 msgid "Gray Text"
7295 msgstr ""
7297 #: winecfg.rc:143
7298 msgid "Controls Highlight"
7299 msgstr ""
7301 #: winecfg.rc:144
7302 msgid "Controls Dark Shadow"
7303 msgstr ""
7305 #: winecfg.rc:145
7306 #, fuzzy
7307 msgid "Controls Light"
7308 msgstr "Control"
7310 #: winecfg.rc:146
7311 msgid "Controls Alternate Background"
7312 msgstr ""
7314 #: winecfg.rc:147
7315 msgid "Hot Tracked Item"
7316 msgstr ""
7318 #: winecfg.rc:148
7319 msgid "Active Title Bar Gradient"
7320 msgstr ""
7322 #: winecfg.rc:149
7323 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
7324 msgstr ""
7326 #: winecfg.rc:150
7327 msgid "Menu Highlight"
7328 msgstr ""
7330 #: winecfg.rc:151
7331 msgid "Menu Bar"
7332 msgstr ""
7334 #: wineconsole.rc:26
7335 #, fuzzy
7336 msgid "Set &Defaults"
7337 msgstr "Default"
7339 #: wineconsole.rc:28
7340 msgid "&Mark"
7341 msgstr ""
7343 #: wineconsole.rc:31
7344 #, fuzzy
7345 msgid "&Select all"
7346 msgstr "Маркирай &всичко"
7348 #: wineconsole.rc:32
7349 #, fuzzy
7350 msgid "Sc&roll"
7351 msgstr "Превърти нагоре"
7353 #: wineconsole.rc:33
7354 #, fuzzy
7355 msgid "S&earch"
7356 msgstr "&Търсене"
7358 #: wineconsole.rc:36
7359 msgid "Setup - Default settings"
7360 msgstr ""
7362 #: wineconsole.rc:37
7363 msgid "Setup - Current settings"
7364 msgstr ""
7366 #: wineconsole.rc:38
7367 msgid "Configuration error"
7368 msgstr ""
7370 #: wineconsole.rc:39
7371 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
7372 msgstr ""
7374 #: wineconsole.rc:34
7375 msgid "Each character is %ld pixels wide on %ld pixels high"
7376 msgstr ""
7378 #: wineconsole.rc:35
7379 msgid "This is a test"
7380 msgstr ""
7382 #: wineconsole.rc:41
7383 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
7384 msgstr ""
7386 #: wineconsole.rc:42
7387 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
7388 msgstr ""
7390 #: wineconsole.rc:43
7391 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
7392 msgstr ""
7394 #: wineconsole.rc:44
7395 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
7396 msgstr ""
7398 #: wineconsole.rc:45
7399 msgid ""
7400 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
7401 "The command is invalid.\n"
7402 msgstr ""
7404 #: wineconsole.rc:48
7405 msgid ""
7406 "\n"
7407 "Usage:\n"
7408 "  wineconsole [options] <command>\n"
7409 "\n"
7410 "Options:\n"
7411 msgstr ""
7413 #: wineconsole.rc:49
7414 msgid ""
7415 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
7416 "will\n"
7417 "                            try to setup the current terminal as a Wine "
7418 "console\n"
7419 msgstr ""
7421 #: wineconsole.rc:51
7422 msgid "  <command>                 The Wine program to launch in the console\n"
7423 msgstr ""
7425 #: wineconsole.rc:52
7426 msgid ""
7427 "\n"
7428 "Example:\n"
7429 "  wineconsole cmd\n"
7430 "Starts the Wine command prompt in a Wine console\n"
7431 "\n"
7432 msgstr ""
7434 #: winedbg.rc:35
7435 msgid "Wine program crash"
7436 msgstr ""
7438 #: winedbg.rc:36
7439 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
7440 msgstr ""
7442 #: winedbg.rc:37
7443 msgid "(unidentified)"
7444 msgstr ""
7446 #: winefile.rc:26
7447 #, fuzzy
7448 msgid "&Open\tEnter"
7449 msgstr "&Отвори"
7451 #: winefile.rc:29
7452 msgid "&In Clipboard...\tF9"
7453 msgstr ""
7455 #: winefile.rc:31
7456 #, fuzzy
7457 msgid "Re&name..."
7458 msgstr "&Анотирай..."
7460 #: winefile.rc:32
7461 msgid "Propert&ies...\tAlt+Enter"
7462 msgstr ""
7464 #: winefile.rc:34
7465 msgid "C&ompress..."
7466 msgstr ""
7468 #: winefile.rc:35
7469 msgid "Dec&ompress..."
7470 msgstr ""
7472 #: winefile.rc:37
7473 msgid "&Run..."
7474 msgstr ""
7476 #: winefile.rc:39
7477 #, fuzzy
7478 msgid "Associate..."
7479 msgstr "&Анотирай..."
7481 #: winefile.rc:41
7482 msgid "Cr&eate Directory..."
7483 msgstr ""
7485 #: winefile.rc:42
7486 #, fuzzy
7487 msgid "Searc&h..."
7488 msgstr "&Търси..."
7490 #: winefile.rc:43
7491 #, fuzzy
7492 msgid "&Select Files..."
7493 msgstr "Маркирай &всичко"
7495 #: winefile.rc:46 winemine.rc:44
7496 #, fuzzy
7497 msgid "E&xit\tAlt+X"
7498 msgstr "&Изход"
7500 #: winefile.rc:52
7501 msgid "&Disk"
7502 msgstr ""
7504 #: winefile.rc:53
7505 #, fuzzy
7506 msgid "&Copy Disk..."
7507 msgstr "&Копирай..."
7509 #: winefile.rc:54
7510 msgid "&Label Disk..."
7511 msgstr ""
7513 #: winefile.rc:56
7514 msgid "&Format Disk..."
7515 msgstr ""
7517 #: winefile.rc:58
7518 msgid "Connect &Network Drive"
7519 msgstr ""
7521 #: winefile.rc:59
7522 msgid "&Disconnect Network Drive"
7523 msgstr ""
7525 #: winefile.rc:61
7526 #, fuzzy
7527 msgid "Share as..."
7528 msgstr "Съхрани &като..."
7530 #: winefile.rc:62
7531 msgid "&Remove Share..."
7532 msgstr ""
7534 #: winefile.rc:64
7535 #, fuzzy
7536 msgid "&Select Drive..."
7537 msgstr "&Избери"
7539 #: winefile.rc:67
7540 msgid "Di&rectories"
7541 msgstr ""
7543 #: winefile.rc:68
7544 msgid "&Next Level\t+"
7545 msgstr ""
7547 #: winefile.rc:69
7548 msgid "Expand &Tree\t*"
7549 msgstr ""
7551 #: winefile.rc:70
7552 #, fuzzy
7553 msgid "Expand &all\tCtrl+*"
7554 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
7556 #: winefile.rc:71
7557 msgid "Collapse &Tree\t-"
7558 msgstr ""
7560 #: winefile.rc:73
7561 msgid "&Mark Children"
7562 msgstr ""
7564 #: winefile.rc:77
7565 msgid "T&ree and Directory"
7566 msgstr ""
7568 #: winefile.rc:78
7569 msgid "Tr&ee Only"
7570 msgstr ""
7572 #: winefile.rc:79
7573 msgid "Directory &Only"
7574 msgstr ""
7576 #: winefile.rc:83
7577 msgid "&Name"
7578 msgstr ""
7580 #: winefile.rc:84
7581 msgid "&All File Details"
7582 msgstr ""
7584 #: winefile.rc:85
7585 msgid "&Partial Details..."
7586 msgstr ""
7588 #: winefile.rc:87
7589 msgid "&Sort by Name"
7590 msgstr ""
7592 #: winefile.rc:88
7593 msgid "Sort &by Type"
7594 msgstr ""
7596 #: winefile.rc:89
7597 msgid "Sort by Si&ze"
7598 msgstr ""
7600 #: winefile.rc:90
7601 msgid "Sort by &Date"
7602 msgstr ""
7604 #: winefile.rc:92
7605 msgid "Filter by &..."
7606 msgstr ""
7608 #: winefile.rc:96
7609 #, fuzzy
7610 msgid "&Confirmation..."
7611 msgstr "Информация"
7613 #: winefile.rc:98
7614 msgid "Customize Tool&bar..."
7615 msgstr ""
7617 #: winefile.rc:101
7618 msgid "&Drivebar"
7619 msgstr ""
7621 #: winefile.rc:104
7622 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
7623 msgstr ""
7625 #: winefile.rc:112
7626 msgid "&Security"
7627 msgstr ""
7629 #: winefile.rc:113
7630 msgid "&Access..."
7631 msgstr ""
7633 #: winefile.rc:114
7634 msgid "&Logging..."
7635 msgstr ""
7637 #: winefile.rc:115
7638 msgid "&Owner..."
7639 msgstr ""
7641 #: winefile.rc:119
7642 #, fuzzy
7643 msgid "New &Window"
7644 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
7646 #: winefile.rc:120
7647 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
7648 msgstr ""
7650 #: winefile.rc:122
7651 #, fuzzy
7652 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
7653 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
7655 #: winefile.rc:124
7656 msgid "Arrange Automatically"
7657 msgstr ""
7659 #: winefile.rc:126
7660 msgid "Arrange &Symbols"
7661 msgstr ""
7663 #: winefile.rc:132
7664 #, fuzzy
7665 msgid "Help &Search...\tF1"
7666 msgstr "&Търси..."
7668 #: winefile.rc:133
7669 #, fuzzy
7670 msgid "&Using Help\tF1"
7671 msgstr "Wine Помощ"
7673 #: winefile.rc:135
7674 #, fuzzy
7675 msgid "&About Winefile..."
7676 msgstr "&About Notepad"
7678 #: winefile.rc:141
7679 msgid "Applying font settings"
7680 msgstr ""
7682 #: winefile.rc:142
7683 msgid "Error while selecting new font."
7684 msgstr ""
7686 #: winefile.rc:147
7687 msgid "Wine File Manager"
7688 msgstr ""
7690 #: winefile.rc:149
7691 msgid "root fs"
7692 msgstr ""
7694 #: winefile.rc:150
7695 msgid "unixfs"
7696 msgstr ""
7698 #: winefile.rc:152
7699 msgid "Shell"
7700 msgstr ""
7702 #: winefile.rc:153
7703 msgid "%s - %s"
7704 msgstr ""
7706 #: winefile.rc:154
7707 #, fuzzy
7708 msgid "Not yet implemented"
7709 msgstr "Не е реализирано"
7711 #: winefile.rc:155
7712 #, fuzzy
7713 msgid "Wine File"
7714 msgstr "Wine Помощ"
7716 #: winefile.rc:162
7717 msgid "CDate"
7718 msgstr ""
7720 #: winefile.rc:163
7721 msgid "ADate"
7722 msgstr ""
7724 #: winefile.rc:164
7725 msgid "MDate"
7726 msgstr ""
7728 #: winefile.rc:165
7729 msgid "Index/Inode"
7730 msgstr ""
7732 #: winefile.rc:168
7733 msgid "Security"
7734 msgstr ""
7736 #: winefile.rc:170
7737 msgid "%s of %s free"
7738 msgstr ""
7740 #: winemine.rc:35
7741 msgid "&New\tF2"
7742 msgstr ""
7744 #: winemine.rc:37
7745 msgid "&Mark Question"
7746 msgstr ""
7748 #: winemine.rc:39
7749 msgid "&Beginner"
7750 msgstr ""
7752 #: winemine.rc:40
7753 msgid "&Advanced"
7754 msgstr ""
7756 #: winemine.rc:41
7757 msgid "&Expert"
7758 msgstr ""
7760 #: winemine.rc:42
7761 msgid "&Custom..."
7762 msgstr ""
7764 #: winemine.rc:46
7765 msgid "&Info"
7766 msgstr ""
7768 #: winemine.rc:47
7769 msgid "&Fastest Times..."
7770 msgstr ""
7772 #: winemine.rc:48
7773 #, fuzzy
7774 msgid "&About"
7775 msgstr "&About Notepad"
7777 #: winemine.rc:27
7778 msgid "WineMine"
7779 msgstr ""
7781 #: winemine.rc:28
7782 msgid "Nobody"
7783 msgstr ""
7785 #: winemine.rc:29
7786 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
7787 msgstr ""
7789 #: winhlp32.rc:32
7790 msgid "Printer &setup..."
7791 msgstr "&Настройка на принтера..."
7793 #: winhlp32.rc:37
7794 msgid "&Copy..."
7795 msgstr "&Копирай..."
7797 #: winhlp32.rc:39
7798 msgid "&Annotate..."
7799 msgstr "&Анотирай..."
7801 #: winhlp32.rc:41
7802 msgid "&Bookmark"
7803 msgstr "&Отметки"
7805 #: winhlp32.rc:42
7806 msgid "&Define..."
7807 msgstr "&Задай..."
7809 #: winhlp32.rc:45 winhlp32.rc:81
7810 msgid "Help always visible"
7811 msgstr "Help always visible"
7813 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:84
7814 msgid "Visible"
7815 msgstr "Visible"
7817 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:85
7818 msgid "Non visible"
7819 msgstr "Non visible"
7821 #: winhlp32.rc:51
7822 msgid "History"
7823 msgstr "History"
7825 #: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:77
7826 msgid "Small"
7827 msgstr "Small"
7829 #: winhlp32.rc:55 winhlp32.rc:78
7830 msgid "Normal"
7831 msgstr "Normal"
7833 #: winhlp32.rc:56 winhlp32.rc:79
7834 msgid "Large"
7835 msgstr "Large"
7837 #: winhlp32.rc:58 winhlp32.rc:87
7838 msgid "Use system colors"
7839 msgstr "Use system colors"
7841 #: winhlp32.rc:62
7842 msgid "Always on &top"
7843 msgstr "Винаги от&горе"
7845 #: winhlp32.rc:64
7846 msgid "&About Wine Help"
7847 msgstr "&Информация..."
7849 #: winhlp32.rc:72
7850 #, fuzzy
7851 msgid "Annotation..."
7852 msgstr "&Анотирай..."
7854 #: winhlp32.rc:73
7855 #, fuzzy
7856 msgid "Copy"
7857 msgstr "&Копирай"
7859 #: winhlp32.rc:74
7860 #, fuzzy
7861 msgid "Print..."
7862 msgstr "&Печат"
7864 #: winhlp32.rc:93
7865 msgid "Wine Help"
7866 msgstr "Wine Помощ"
7868 #: winhlp32.rc:98
7869 msgid "Error while reading the help file `%s'"
7870 msgstr "Грешка при четене на помощния файл `%s'"
7872 #: winhlp32.rc:100
7873 msgid "Summary"
7874 msgstr "Summary"
7876 #: winhlp32.rc:99
7877 msgid "&Index"
7878 msgstr "&Съдържание"
7880 #: winhlp32.rc:103
7881 msgid "Help files (*.hlp)"
7882 msgstr "Помощни файлове (*.hlp)"
7884 #: winhlp32.rc:104
7885 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
7886 msgstr "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
7888 #: winhlp32.rc:105
7889 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
7890 msgstr "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
7892 #: winhlp32.rc:106
7893 msgid "Help topics: "
7894 msgstr ""
7896 #: wordpad.rc:28
7897 #, fuzzy
7898 msgid "&New...\tCtrl+N"
7899 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
7901 #: wordpad.rc:42
7902 #, fuzzy
7903 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
7904 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
7906 #: wordpad.rc:47
7907 msgid "&Clear\tDEL"
7908 msgstr ""
7910 #: wordpad.rc:48
7911 #, fuzzy
7912 msgid "&Select all\tCtrl+A"
7913 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
7915 #: wordpad.rc:50
7916 #, fuzzy
7917 msgid "&Find...\tCtrl+F"
7918 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
7920 #: wordpad.rc:51
7921 msgid "Find &next\tF3"
7922 msgstr ""
7924 #: wordpad.rc:54
7925 msgid "Read-&only"
7926 msgstr ""
7928 #: wordpad.rc:55
7929 msgid "&Modified"
7930 msgstr ""
7932 #: wordpad.rc:57
7933 msgid "E&xtras"
7934 msgstr ""
7936 #: wordpad.rc:59
7937 #, fuzzy
7938 msgid "Selection &info"
7939 msgstr "Маркирай &всичко"
7941 #: wordpad.rc:60
7942 msgid "Character &format"
7943 msgstr ""
7945 #: wordpad.rc:61
7946 msgid "&Def. char format"
7947 msgstr ""
7949 #: wordpad.rc:62
7950 msgid "Paragrap&h format"
7951 msgstr ""
7953 #: wordpad.rc:63
7954 msgid "&Get text"
7955 msgstr ""
7957 #: wordpad.rc:69
7958 msgid "&Formatbar"
7959 msgstr ""
7961 #: wordpad.rc:70
7962 msgid "&Ruler"
7963 msgstr ""
7965 #: wordpad.rc:71
7966 msgid "&Statusbar"
7967 msgstr ""
7969 #: wordpad.rc:73
7970 #, fuzzy
7971 msgid "&Options..."
7972 msgstr "&Options"
7974 #: wordpad.rc:75
7975 msgid "&Insert"
7976 msgstr ""
7978 #: wordpad.rc:77
7979 msgid "&Date and time..."
7980 msgstr ""
7982 #: wordpad.rc:79
7983 #, fuzzy
7984 msgid "F&ormat"
7985 msgstr "На&пред"
7987 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
7988 msgid "&Bullet points"
7989 msgstr ""
7991 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
7992 #, fuzzy
7993 msgid "&Paragraph..."
7994 msgstr "&Търси..."
7996 #: wordpad.rc:84
7997 #, fuzzy
7998 msgid "&Tabs..."
7999 msgstr "Съхрани &като..."
8001 #: wordpad.rc:85
8002 #, fuzzy
8003 msgid "Backgroun&d"
8004 msgstr "&Копирай фона"
8006 #: wordpad.rc:87
8007 #, fuzzy
8008 msgid "&System\tCtrl+1"
8009 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
8011 #: wordpad.rc:88
8012 msgid "&PostThat yellowish\tCtrl+2"
8013 msgstr ""
8015 #: wordpad.rc:93
8016 #, fuzzy
8017 msgid "&About Wine Wordpad"
8018 msgstr "&Информация..."
8020 #: wordpad.rc:130
8021 msgid "Automatic"
8022 msgstr ""
8024 #: wordpad.rc:136
8025 #, fuzzy
8026 msgid "All documents (*.*)"
8027 msgstr "Всички файлове (*.*)"
8029 #: wordpad.rc:137
8030 #, fuzzy
8031 msgid "Text documents (*.txt)"
8032 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
8034 #: wordpad.rc:138
8035 msgid "Unicode text document (*.txt)"
8036 msgstr ""
8038 #: wordpad.rc:139
8039 msgid "Rich text format (*.rtf)"
8040 msgstr ""
8042 #: wordpad.rc:140
8043 msgid "Rich text document"
8044 msgstr ""
8046 #: wordpad.rc:141
8047 msgid "Text document"
8048 msgstr ""
8050 #: wordpad.rc:142
8051 msgid "Unicode text document"
8052 msgstr ""
8054 #: wordpad.rc:143
8055 #, fuzzy
8056 msgid "Printer files (*.PRN)"
8057 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
8059 #: wordpad.rc:148
8060 #, fuzzy
8061 msgid "Left"
8062 msgstr "Най-вляво"
8064 #: wordpad.rc:149
8065 #, fuzzy
8066 msgid "Right"
8067 msgstr "Най-вдясно"
8069 #: wordpad.rc:150
8070 msgid "Center"
8071 msgstr ""
8073 #: wordpad.rc:156
8074 msgid "Text"
8075 msgstr ""
8077 #: wordpad.rc:157
8078 msgid "Rich text"
8079 msgstr ""
8081 #: wordpad.rc:163
8082 msgid "Next page"
8083 msgstr ""
8085 #: wordpad.rc:164
8086 msgid "Previous page"
8087 msgstr ""
8089 #: wordpad.rc:165
8090 msgid "Two pages"
8091 msgstr ""
8093 #: wordpad.rc:166
8094 msgid "One page"
8095 msgstr ""
8097 #: wordpad.rc:167
8098 msgid "Zoom in"
8099 msgstr ""
8101 #: wordpad.rc:168
8102 msgid "Zoom out"
8103 msgstr ""
8105 #: wordpad.rc:170
8106 #, fuzzy
8107 msgid "Page"
8108 msgstr "Страница нагоре"
8110 #: wordpad.rc:171
8111 #, fuzzy
8112 msgid "Pages"
8113 msgstr "Страница нагоре"
8115 #: wordpad.rc:172
8116 msgid "cm"
8117 msgstr ""
8119 #: wordpad.rc:173
8120 msgid "in"
8121 msgstr ""
8123 #: wordpad.rc:174
8124 msgid "inch"
8125 msgstr ""
8127 #: wordpad.rc:175
8128 msgid "pt"
8129 msgstr ""
8131 #: wordpad.rc:180
8132 msgid "Document"
8133 msgstr ""
8135 #: wordpad.rc:181
8136 msgid "Save changes to '%s'?"
8137 msgstr ""
8139 #: wordpad.rc:182
8140 msgid "Finished searching the document."
8141 msgstr ""
8143 #: wordpad.rc:183
8144 msgid "Failed to load the RichEdit library."
8145 msgstr ""
8147 #: wordpad.rc:184
8148 msgid ""
8149 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
8150 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
8151 msgstr ""
8153 #: wordpad.rc:187
8154 msgid "Invalid number format"
8155 msgstr ""
8157 #: wordpad.rc:188
8158 msgid "OLE storage documents are not supported"
8159 msgstr ""
8161 #: wordpad.rc:189
8162 msgid "Could not save the file."
8163 msgstr ""
8165 #: wordpad.rc:190
8166 msgid "You do not have access to save the file."
8167 msgstr ""
8169 #: wordpad.rc:191
8170 msgid "Could not open the file."
8171 msgstr ""
8173 #: wordpad.rc:192
8174 msgid "You do not have access to open the file."
8175 msgstr ""
8177 #: wordpad.rc:193
8178 #, fuzzy
8179 msgid "Printing not implemented"
8180 msgstr "Не е реализирано"
8182 #: wordpad.rc:194
8183 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
8184 msgstr ""
8186 #: write.rc:27
8187 msgid "Starting Wordpad failed"
8188 msgstr ""
8190 #: xcopy.rc:27
8191 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
8192 msgstr ""
8194 #: xcopy.rc:28
8195 msgid "Invalid parameter '%s' -  Use xcopy /? for help\n"
8196 msgstr ""
8198 #: xcopy.rc:29
8199 msgid "Press <enter> to begin copying\n"
8200 msgstr ""
8202 #: xcopy.rc:30
8203 msgid "%d file(s) would be copied\n"
8204 msgstr ""
8206 #: xcopy.rc:31
8207 msgid "%d file(s) copied\n"
8208 msgstr ""
8210 #: xcopy.rc:34
8211 msgid ""
8212 "Is '%s' a filename or directory\n"
8213 "on the target?\n"
8214 "(F - File, D - Directory)\n"
8215 msgstr ""
8217 #: xcopy.rc:35
8218 msgid "%s? (Yes|No)\n"
8219 msgstr ""
8221 #: xcopy.rc:36
8222 msgid "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
8223 msgstr ""
8225 #: xcopy.rc:37
8226 msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
8227 msgstr ""
8229 #: xcopy.rc:39
8230 msgid "Failed during reading of '%s'\n"
8231 msgstr ""
8233 #: xcopy.rc:43
8234 msgctxt "File key"
8235 msgid "F"
8236 msgstr ""
8238 #: xcopy.rc:44
8239 msgctxt "Directory key"
8240 msgid "D"
8241 msgstr ""
8243 #: xcopy.rc:77
8244 msgid ""
8245 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
8246 "\n"
8247 "Syntax:\n"
8248 "XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
8249 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
8250 "\n"
8251 "Where:\n"
8252 "\n"
8253 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
8254 "\tmore files\n"
8255 "[/S]  Copy directories and subdirectories\n"
8256 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
8257 "[/Q]  Do not list names during copy, ie quiet.\n"
8258 "[/F]  Show full source and destination names during copy\n"
8259 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied\n"
8260 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation\n"
8261 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files\n"
8262 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files\n"
8263 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
8264 "[/P]  Prompts on each source file before copying\n"
8265 "[/N]  Copy using short names\n"
8266 "[/U]  Copy only files which already exist in destination\n"
8267 "[/R]  Overwrite any read only files\n"
8268 "[/H]  Include hidden and system files in the copy\n"
8269 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy\n"
8270 "[/A]  Only copy files with archive attribute set\n"
8271 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes\n"
8272 "\tarchive attribute\n"
8273 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
8274 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
8275 "\t\tthan source\n"
8276 "\n"
8277 msgstr ""