2 * Copyright 2008 by Katayama Hirofumi MZ
4 * This library is free software; you can redistribute it and/or
5 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
6 * License as published by the Free Software Foundation; either
7 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
9 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
10 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
11 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
12 * Lesser General Public License for more details.
14 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
15 * License along with this library; if not, write to the Free Software
16 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
22 #pragma code_page(65001)
24 LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT
26 IDM_MAINMENU MENU DISCARDABLE
30 MENUITEM "新規作成(&N)...\tCtrl+N", ID_FILE_NEW
31 MENUITEM "開く(&O)...\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN
32 MENUITEM "上書き保存(&S)\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE
33 MENUITEM "名前を付けて保存(&A)...", ID_FILE_SAVEAS
35 MENUITEM "印刷(&P)...\tCtrl+P", ID_PRINT
36 MENUITEM "印刷プレビュー(&W)...", ID_PREVIEW
37 MENUITEM "ページ設定(&E)...", ID_PRINTSETUP
39 MENUITEM "終了(&X)", ID_FILE_EXIT
43 MENUITEM "元に戻す(&U)\tCtrl+Z", ID_EDIT_UNDO
44 MENUITEM "やり直し(&E)\tCtrl+Y", ID_EDIT_REDO
46 MENUITEM "切り取り(&T)\tCtrl+X", ID_EDIT_CUT
47 MENUITEM "コピー(&C)\tCtrl+C", ID_EDIT_COPY
48 MENUITEM "貼り付け(&P)\tCtrl+V", ID_EDIT_PASTE
49 MENUITEM "クリア(&C)\tDEL", ID_EDIT_CLEAR
50 MENUITEM "すべて選択(&S)\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL
52 MENUITEM "検索(&F)...\tCtrl+F", ID_FIND
53 MENUITEM "次を検索(&N)\tF3", ID_FIND_NEXT
54 MENUITEM "置換(&R)...\tCtrl+H", ID_REPLACE
56 MENUITEM "読み取り専用(&O)", ID_EDIT_READONLY
57 MENUITEM "変更あり(&M)", ID_EDIT_MODIFIED
61 MENUITEM "Selection &info", ID_EDIT_SELECTIONINFO
62 MENUITEM "Character &format", ID_EDIT_CHARFORMAT
63 MENUITEM "&Def. char format", ID_EDIT_DEFCHARFORMAT
64 MENUITEM "Paragrap&h format", ID_EDIT_PARAFORMAT
65 MENUITEM "&Get text", ID_EDIT_GETTEXT
70 MENUITEM "ツールバー(&T)", ID_TOGGLE_TOOLBAR
71 MENUITEM "書式バー(&F)", ID_TOGGLE_FORMATBAR
72 MENUITEM "ルーラー(&R)", ID_TOGGLE_RULER
73 MENUITEM "ステータス バー(&S)", ID_TOGGLE_STATUSBAR
75 MENUITEM "オプション(&O)...", ID_VIEWPROPERTIES
79 MENUITEM "日付と時刻(&D)...", ID_DATETIME
83 MENUITEM "フォント(&F)...", ID_FONTSETTINGS
84 MENUITEM "箇条書き(&B)" ID_BULLET
85 MENUITEM "段落(&P)..." ID_PARAFORMAT
86 MENUITEM "タブ(&T)..." ID_TABSTOPS
89 MENUITEM "システム(&S)\tCtrl+1", ID_BACK_1
90 MENUITEM "&PostThat yellowish\tCtrl+2", ID_BACK_2
95 MENUITEM "Wine Wordpadについて(&A)" ID_ABOUT
99 IDM_POPUP MENU DISCARDABLE
103 MENUITEM "切り取り(&T)", ID_EDIT_CUT
104 MENUITEM "コピー(&C)", ID_EDIT_COPY
105 MENUITEM "貼り付け(&P)", ID_EDIT_PASTE
107 MENUITEM "箇条書き(&B)" ID_BULLET
108 MENUITEM "段落(&P)..." ID_PARAFORMAT
112 IDM_COLOR_POPUP MENU DISCARDABLE
116 MENUITEM "黒" ID_COLOR_BLACK
117 MENUITEM "茶色" ID_COLOR_MAROON
118 MENUITEM "緑" ID_COLOR_GREEN
119 MENUITEM "オリーブ" ID_COLOR_OLIVE
120 MENUITEM "紺" ID_COLOR_NAVY
121 MENUITEM "紫" ID_COLOR_PURPLE
122 MENUITEM "青緑" ID_COLOR_TEAL
123 MENUITEM "灰色" ID_COLOR_GRAY
124 MENUITEM "銀色" ID_COLOR_SILVER
125 MENUITEM "赤" ID_COLOR_RED
126 MENUITEM "黄緑" ID_COLOR_LIME
127 MENUITEM "黄" ID_COLOR_YELLOW
128 MENUITEM "青" ID_COLOR_BLUE
129 MENUITEM "赤紫" ID_COLOR_FUCHSIA
130 MENUITEM "水色" ID_COLOR_AQUA
131 MENUITEM "白" ID_COLOR_WHITE
132 MENUITEM "Automatic" ID_COLOR_AUTOMATIC
136 IDD_DATETIME DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 130, 80
137 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
139 FONT 9, "MS Shell Dlg"
141 LTEXT "利用できる形式",-1,3,2,100,15
142 LISTBOX IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT|LBS_NOTIFY
143 PUSHBUTTON "&OK",IDOK,87,12,40,12
144 PUSHBUTTON "キャンセル(&C)",IDCANCEL,87,26,40,12
147 IDD_NEWFILE DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 140, 80
148 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
150 FONT 9, "MS Shell Dlg"
152 LTEXT "新しい文書形式",-1,3,2,100,15
153 LISTBOX IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
154 PUSHBUTTON "&OK",IDOK,97,12,40,12
155 PUSHBUTTON "キャンセル(&C)",IDCANCEL,97,26,40,12
158 IDD_PARAFORMAT DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 200, 110
159 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
161 FONT 9, "MS Shell Dlg"
163 GROUPBOX "インデント", -1, 10, 10, 120, 68
164 LTEXT "左(&L)", -1, 15, 22, 40, 13
165 EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 55, 20, 60, 13
166 LTEXT "右(&R)", -1, 15, 40, 40, 13
167 EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 55, 38, 60, 13
168 LTEXT "最初の行(&F)", -1, 15, 58, 40, 13
169 EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 55, 56, 60, 13
170 LTEXT "整列(&A)", -1, 15, 87, 40, 13
171 COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 55, 85, 60, 60, CBS_DROPDOWNLIST
172 PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15
173 PUSHBUTTON "キャンセル(&C)", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
176 IDD_TABSTOPS DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 200, 110
177 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
179 FONT 9, "MS Shell Dlg"
181 GROUPBOX "タブの停止位置(&T)", -1, 10, 10, 120, 90
182 COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE
183 DEFPUSHBUTTON "追加(&A)", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
184 PUSHBUTTON "削除(&R)", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
185 PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15
186 PUSHBUTTON "キャンセル(&C)", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
187 PUSHBUTTON "すべて削除(&L)", ID_TAB_EMPTY, 137, 51, 50, 15
190 IDD_FORMATOPTS DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 280, 110
193 FONT 9, "MS Shell Dlg"
195 GROUPBOX "行の折り返し", -1, 10, 10, 130, 85
196 RADIOBUTTON "No line wrapping", IDC_PAGEFMT_WN, 18, 25, 117, 15
197 RADIOBUTTON "ウィンドウの境界で折り返す(&W)", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 45, 117, 15
198 RADIOBUTTON "マージンで折り返す(&M)", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 65, 117, 15
199 GROUPBOX "ツールバー", -1, 150, 10, 120, 85
200 CHECKBOX "ツールバー(&T)", IDC_PAGEFMT_TB, 160, 20, 80, 15
201 CHECKBOX "書式バー(&F)", IDC_PAGEFMT_FB, 160, 38, 80, 15
202 CHECKBOX "ルーラー(&R)", IDC_PAGEFMT_RU, 160, 56, 80, 15
203 CHECKBOX "ステータスバー(&S)", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15
204 LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
207 STRINGTABLE DISCARDABLE
209 STRING_RICHTEXT_FILES_RTF, "リッチテキスト形式 (*.rtf)"
210 STRING_TEXT_FILES_TXT, "テキスト文書 (*.txt)"
211 STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "Unicodeテキスト文書(*.txt)"
212 STRING_ALL_FILES, "すべてのファイル (*.*)"
215 STRINGTABLE DISCARDABLE
217 STRING_ALIGN_LEFT, "左"
218 STRING_ALIGN_RIGHT, "右"
219 STRING_ALIGN_CENTER, "中央"
222 STRINGTABLE DISCARDABLE
224 STRING_NEWFILE_RICHTEXT, "リッチテキスト文書"
225 STRING_NEWFILE_TXT, "テキスト文書"
226 STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE, "Unicodeテキスト文書"
229 STRINGTABLE DISCARDABLE
231 STRING_PRINTER_FILES_PRN, "プリンタファイル (*.PRN)"
234 STRINGTABLE DISCARDABLE
236 STRING_VIEWPROPS_TITLE, "オプション"
237 STRING_VIEWPROPS_TEXT, "テキスト"
238 STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT, "リッチテキスト"
241 STRINGTABLE DISCARDABLE
243 STRING_PREVIEW_PRINT, "印刷"
244 STRING_PREVIEW_NEXTPAGE, "次のページ"
245 STRING_PREVIEW_PREVPAGE, "前のページ"
246 STRING_PREVIEW_TWOPAGES, "2ページ"
247 STRING_PREVIEW_ONEPAGE, "1ページ"
248 STRING_PREVIEW_ZOOMIN, "Zoom in"
249 STRING_PREVIEW_ZOOMOUT, "Zoom out"
250 STRING_PREVIEW_CLOSE, "閉じる"
251 STRING_PREVIEW_PAGE, "Page"
252 STRING_PREVIEW_PAGES, "Pages"
255 STRINGTABLE DISCARDABLE
257 STRING_UNITS_CM, "cm"
260 STRINGTABLE DISCARDABLE
262 STRING_DEFAULT_FILENAME, "文書"
263 STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES, "'%s'への変更を保存しますか?"
264 STRING_SEARCH_FINISHED, "文書の検索を完了。"
265 STRING_LOAD_RICHED_FAILED, "RichEditライブラリの読み込みに失敗。"
266 STRING_SAVE_LOSEFORMATTING, "プレーンテキスト形式で保存すると、" \
269 STRING_INVALID_NUMBER, "数の書式が不正"
270 STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "OLEストレージ文書はサポートされていません。"
271 STRING_WRITE_FAILED, "ファイルを保存できません。"
272 STRING_WRITE_ACCESS_DENIED, "ファイルに保存する権限がありません。"
273 STRING_OPEN_FAILED, "ファイルを開けません。"
274 STRING_OPEN_ACCESS_DENIED, "ファイルを開く権限がありません。"
275 STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED, "プリントが実装されていません。"
276 STRING_MAX_TAB_STOPS, "32以上なタブを追加できません。"