dwrite/tests: Reduce number of skipped test messages to one per test.
[wine.git] / po / eo.po
blobab0eecea6ffd03074254e4265165d463a0d6c430
1 # Esperanto translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: 2012-03-03 01:57-0500\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: Esperanto\n"
11 "Language: eo\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
17 #: programs/winefile/winefile.rc:114
18 msgid "Security"
19 msgstr ""
21 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
22 #, fuzzy
23 #| msgid "&User name:"
24 msgid "&Group or user names:"
25 msgstr "&Salutnomo:"
27 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
28 #, fuzzy
29 #| msgid "Yellow"
30 msgid "Allow"
31 msgstr "Flavo"
33 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
34 msgid "Deny"
35 msgstr ""
37 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
38 #, fuzzy
39 #| msgid "Properties for %s"
40 msgid "Permissions for %1"
41 msgstr "Ecoj laŭ %s"
43 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
44 msgid "Install/Uninstall"
45 msgstr "Instali/Malinstali"
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
48 msgid ""
49 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
50 "drive, click Install."
51 msgstr ""
52 "Por instali novan programon de fleksa disko, lumdisko, aŭ via diskaparato "
53 "klaku sur \"Instali\"."
55 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
56 msgid "&Install..."
57 msgstr "&Instali..."
59 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
60 #, fuzzy
61 #| msgid ""
62 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
63 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
64 #| "Change/Remove."
65 msgid ""
66 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
67 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
68 "Remove."
69 msgstr ""
70 "La jenaj programoj eblas aŭtomate foriĝi. Por forigi programon aŭ modifi "
71 "ĝiajn instalitajn komponantojn elekti ĝin el la listo kaj klaku sur \"Ŝanĝi/"
72 "Forigi\"."
74 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
75 msgid "&Support Information"
76 msgstr "Por &Helpo"
78 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:133
79 #: programs/regedit/regedit.rc:232
80 msgid "&Modify..."
81 msgstr "&Modifi..."
83 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
84 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
85 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199 programs/winecfg/winecfg.rc:236
86 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
87 msgid "&Remove"
88 msgstr "&Forigi"
90 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
91 msgid "Support Information"
92 msgstr "Informoj pri Helpo"
94 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
95 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
96 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
97 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
98 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
99 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
100 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
101 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
102 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
103 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
104 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
105 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
106 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
107 #: dlls/shell32/shell32.rc:276 dlls/shell32/shell32.rc:300
108 #: dlls/shell32/shell32.rc:322 dlls/shell32/shell32.rc:341
109 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
110 #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
111 #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
112 #: programs/conhost/conhost.rc:126 programs/net/net.rc:47
113 #: programs/notepad/notepad.rc:117 programs/oleview/oleview.rc:161
114 #: programs/oleview/oleview.rc:174 programs/progman/progman.rc:106
115 #: programs/progman/progman.rc:124 programs/progman/progman.rc:142
116 #: programs/progman/progman.rc:158 programs/progman/progman.rc:180
117 #: programs/progman/progman.rc:199 programs/progman/progman.rc:216
118 #: programs/regedit/regedit.rc:296 programs/regedit/regedit.rc:307
119 #: programs/regedit/regedit.rc:320 programs/regedit/regedit.rc:336
120 #: programs/regedit/regedit.rc:349 programs/regedit/regedit.rc:362
121 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:442 programs/taskmgr/taskmgr.rc:517
122 #: programs/winecfg/winecfg.rc:213 programs/winecfg/winecfg.rc:223
123 #: programs/winefile/winefile.rc:127 programs/winefile/winefile.rc:150
124 #: programs/winefile/winefile.rc:180 programs/winemine/winemine.rc:73
125 #: programs/winemine/winemine.rc:84 programs/winemine/winemine.rc:98
126 #: programs/wordpad/wordpad.rc:215 programs/wordpad/wordpad.rc:226
127 #: programs/wordpad/wordpad.rc:244 programs/wordpad/wordpad.rc:257
128 msgid "OK"
129 msgstr "Bone"
131 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
132 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
133 msgstr "La jenaj informoj povas uziĝi por atingi teknikan helpon por %s:"
135 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
136 msgid "Publisher:"
137 msgstr "Eldonisto:"
139 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
140 msgid "Version:"
141 msgstr "Eldono:"
143 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
144 msgid "Contact:"
145 msgstr "Kontakti:"
147 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
148 msgid "Support Information:"
149 msgstr "Por Helpo:"
151 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
152 msgid "Support Telephone:"
153 msgstr "Helpa telefonnumero:"
155 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
156 msgid "Readme:"
157 msgstr "Legumin:"
159 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
160 msgid "Product Updates:"
161 msgstr "Produktaĵaj ĝisdatigoj:"
163 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
164 msgid "Comments:"
165 msgstr "Komentoj:"
167 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
168 msgid "Wine Gecko Installer"
169 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
171 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
172 msgid ""
173 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
174 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
175 "install it for you.\n"
176 "\n"
177 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
178 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
179 "details."
180 msgstr ""
182 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
183 msgid "&Install"
184 msgstr "&Instali"
186 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
187 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
188 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
189 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
190 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
191 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
192 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
193 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
194 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
196 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
197 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
198 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
199 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
200 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
201 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
202 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
203 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
204 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
205 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:277
206 #: dlls/shell32/shell32.rc:301 dlls/shell32/shell32.rc:312
207 #: dlls/shell32/shell32.rc:342 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
208 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
209 #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
210 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/conhost/conhost.rc:127
211 #: programs/notepad/notepad.rc:118 programs/oleview/oleview.rc:162
212 #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
213 #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
214 #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
215 #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
216 #: programs/regedit/regedit.rc:297 programs/regedit/regedit.rc:308
217 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:337
218 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
219 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
220 #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:214
221 #: programs/winecfg/winecfg.rc:224 programs/winefile/winefile.rc:128
222 #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
223 #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
224 #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
225 #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
226 msgid "Cancel"
227 msgstr "Rezigni"
229 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
230 #, fuzzy
231 #| msgid "Wine Gecko Installer"
232 msgid "Wine Mono Installer"
233 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
235 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
236 msgid ""
237 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
238 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
239 "it for you.\n"
240 "\n"
241 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
242 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
243 "details."
244 msgstr ""
246 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
247 msgid "Add/Remove Programs"
248 msgstr "Aldoni/Forigi programojn"
250 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
251 msgid ""
252 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
253 "computer."
254 msgstr ""
255 "Lasas, ke vi instalu novan programon aŭ forigi jaman de via komputilon."
257 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
258 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
259 msgid "Applications"
260 msgstr "Programoj"
262 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
263 msgid ""
264 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
265 "entry for this program from the registry?"
266 msgstr ""
267 "Ne eblis plenumigi malinstalilon, '%s'. Ĉu vi deziras forigi la malinstalan "
268 "eron por tiu programo el la registrejo?"
270 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
271 msgid "Not specified"
272 msgstr "Ne specifita"
274 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
275 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:241
276 #: programs/regedit/regedit.rc:147 programs/winefile/winefile.rc:106
277 msgid "Name"
278 msgstr "Nomo"
280 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
281 msgid "Publisher"
282 msgstr "Eldonisto"
284 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
285 msgid "Version"
286 msgstr "Eldono"
288 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
289 msgid "Installation programs"
290 msgstr "Instalaj programoj"
292 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
293 msgid "Programs (*.exe)"
294 msgstr "Programoj (*.exe)"
296 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
297 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:199
298 #: programs/notepad/notepad.rc:76 programs/oleview/oleview.rc:103
299 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:225
300 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
301 msgid "All files (*.*)"
302 msgstr "Ĉiuj dosieroj (*.*)"
304 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
305 msgid "&Modify/Remove"
306 msgstr "&Modifi/Forigi"
308 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
309 msgid "Downloading..."
310 msgstr "Elŝutante..."
312 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
313 msgid "Installing..."
314 msgstr "Instalante..."
316 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
317 msgid ""
318 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
319 "file."
320 msgstr ""
322 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
323 msgid "Compress options"
324 msgstr "Kunmetaj elektoj"
326 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
327 msgid "&Choose a stream:"
328 msgstr "&Elekti fluon:"
330 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
331 msgid "&Options..."
332 msgstr "&Agordo..."
334 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
335 msgid "&Interleave every"
336 msgstr ""
338 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
339 msgid "frames"
340 msgstr "kadroj"
342 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
343 msgid "Current format:"
344 msgstr "Aktuala formato:"
346 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
347 msgid "Waveform: %s"
348 msgstr ""
350 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
351 msgid "Waveform"
352 msgstr ""
354 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
355 msgid "All multimedia files"
356 msgstr ""
358 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
359 msgid "video"
360 msgstr "video"
362 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
363 msgid "audio"
364 msgstr "sono"
366 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
367 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
368 msgstr ""
370 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
371 msgid "uncompressed"
372 msgstr ""
374 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
375 msgid "Canceling..."
376 msgstr "Nuligante..."
378 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
379 msgid "%1!u! %2 remaining"
380 msgstr ""
382 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
383 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
384 msgstr ""
386 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
387 #, fuzzy
388 #| msgid "&Seconds"
389 msgid "seconds"
390 msgstr "&Sekundoj"
392 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
393 msgid "minutes"
394 msgstr ""
396 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
397 msgid "hours"
398 msgstr ""
400 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
401 msgid "Properties for %s"
402 msgstr "Ecoj laŭ %s"
404 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
405 msgid "&Apply"
406 msgstr "&Apliki"
408 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
409 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
410 msgid "Help"
411 msgstr "Helpo"
413 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
414 msgid "Wizard"
415 msgstr "Estrita Proceduro"
417 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
418 msgid "< &Back"
419 msgstr "< &Retro"
421 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
422 msgid "&Next >"
423 msgstr "&Antaŭen >"
425 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
426 msgid "Finish"
427 msgstr "Konkludi"
429 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
430 msgid "Customize Toolbar"
431 msgstr "Agordi ilobreton"
433 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
434 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
435 #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
436 #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
437 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
438 msgid "&Close"
439 msgstr "&Fermi"
441 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
442 msgid "R&eset"
443 msgstr "R&estarigi"
445 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
446 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
447 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
448 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
449 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
450 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
451 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
452 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
453 #: programs/notepad/notepad.rc:60 programs/notepad/notepad.rc:119
454 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
455 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
456 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
457 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
458 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:77
459 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
460 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
461 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
462 msgid "&Help"
463 msgstr "&Helpo"
465 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
466 msgid "Move &Up"
467 msgstr "&Supre forŝovi"
469 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
470 msgid "Move &Down"
471 msgstr "Su&be forŝovi"
473 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
474 msgid "A&vailable buttons:"
475 msgstr "&Disponeblaj butonoj:"
477 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
478 msgid "&Add ->"
479 msgstr "&Aldoni ->"
481 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
482 msgid "<- &Remove"
483 msgstr "<- &Forigi"
485 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
486 msgid "&Toolbar buttons:"
487 msgstr "Butonoj por stango de la &iloj:"
489 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
490 msgid "Separator"
491 msgstr "Dividilo"
493 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
494 msgctxt "hotkey"
495 msgid "None"
496 msgstr "Neniu"
498 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:309
499 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
500 msgid "&Yes"
501 msgstr "&Jes"
503 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:311
504 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
505 msgid "&No"
506 msgstr "&Ne"
508 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
509 msgid "&Retry"
510 msgstr "&Reprovi"
512 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
513 #, fuzzy
514 #| msgid "Details"
515 msgid "Hide details"
516 msgstr "Detale"
518 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
519 #, fuzzy
520 #| msgid "Details"
521 msgid "See details"
522 msgstr "Detale"
524 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
525 #: programs/regedit/regedit.rc:286 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
526 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
527 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
528 msgid "Close"
529 msgstr "Fermi"
531 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
532 msgid "Today:"
533 msgstr "Hodiaŭ:"
535 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
536 msgid "Go to today"
537 msgstr "Iri a la hodiaŭa"
539 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
540 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
541 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:167
542 #: programs/oleview/oleview.rc:101
543 msgid "Open"
544 msgstr "Malfermi"
546 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
547 msgid "File &Name:"
548 msgstr "Dosier&nomo:"
550 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
551 msgid "&Directories:"
552 msgstr "&Vojo:"
554 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
555 msgid "List Files of &Type:"
556 msgstr "Dosier&speco:"
558 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
559 msgid "Dri&ves:"
560 msgstr "&Aparatoj:"
562 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
563 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
564 #: programs/winefile/winefile.rc:172
565 msgid "&Read Only"
566 msgstr "Nur &legebla"
568 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
569 msgid "Save As..."
570 msgstr "Konservi kiel..."
572 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
573 msgid "Save As"
574 msgstr "Konservi"
576 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
577 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
578 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
579 msgid "Print"
580 msgstr "Printi"
582 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
583 msgid "Printer:"
584 msgstr "Printilo:"
586 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
587 msgid "Print range"
588 msgstr "Etendiĝon"
590 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
591 #: programs/regedit/regedit.rc:268
592 msgid "&All"
593 msgstr "ĉ&iujn"
595 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
596 msgid "S&election"
597 msgstr "&elekton"
599 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
600 msgid "&Pages"
601 msgstr "&paĝojn"
603 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
604 msgid "&Setup"
605 msgstr "&Agordi"
607 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
608 msgid "&From:"
609 msgstr "de:"
611 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
612 msgid "&To:"
613 msgstr "ĝis:"
615 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
616 msgid "Print &Quality:"
617 msgstr "&Kvalito:"
619 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
620 msgid "Print to Fi&le"
621 msgstr "Eligi al &dosiero"
623 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
624 msgid "Condensed"
625 msgstr "Mallarĝtipe"
627 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
628 msgid "Print Setup"
629 msgstr "Printila Agordo"
631 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
632 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
633 msgid "Printer"
634 msgstr "Printilo"
636 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
637 msgid "&Default Printer"
638 msgstr "&Implicita Presilo"
640 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
641 msgid "[none]"
642 msgstr "[neniu]"
644 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
645 msgid "Specific &Printer"
646 msgstr "&Specifa Printilo"
648 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
649 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
650 msgid "Orientation"
651 msgstr "Formato"
653 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
654 msgid "Po&rtrait"
655 msgstr "&Vertikala"
657 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
658 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
659 msgid "&Landscape"
660 msgstr "&Horizontala"
662 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
663 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
664 msgid "Paper"
665 msgstr "Papero"
667 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
668 msgid "Si&ze"
669 msgstr "&Dimensio"
671 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
672 msgid "&Source"
673 msgstr "&Fonto"
675 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
676 msgid "Font"
677 msgstr "Tiparo"
679 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
680 msgid "&Font:"
681 msgstr "&Tiparo:"
683 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
684 msgid "Font St&yle:"
685 msgstr "Tipara St&ilo:"
687 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
688 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
689 msgid "&Size:"
690 msgstr "&Dimensio:"
692 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
693 msgid "Effects"
694 msgstr "Efektoj"
696 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
697 msgid "Stri&keout"
698 msgstr "Stre&ko"
700 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
701 msgid "&Underline"
702 msgstr "S&ubstreko"
704 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290
705 msgid "&Color:"
706 msgstr "&Koloro:"
708 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
709 msgid "Sample"
710 msgstr "Ekzemplo"
712 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
713 msgid "Scr&ipt:"
714 msgstr "&Skribmaniero:"
716 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
717 msgid "Color"
718 msgstr "Koloro"
720 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
721 msgid "&Basic Colors:"
722 msgstr "&Normala koloraro:"
724 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
725 msgid "&Custom Colors:"
726 msgstr "&Persona koloraro:"
728 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
729 msgid "|S&olid"
730 msgstr ""
732 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
733 msgid "&Red:"
734 msgstr "&Ruĝo:"
736 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
737 msgid "&Green:"
738 msgstr "&Verdo:"
740 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
741 msgid "&Blue:"
742 msgstr "&Bluo:"
744 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
745 msgid "&Hue:"
746 msgstr "&Farbo:"
748 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
749 msgctxt "Saturation"
750 msgid "&Sat:"
751 msgstr "&Saturo:"
753 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
754 msgctxt "Luminance"
755 msgid "&Lum:"
756 msgstr "&Helo:"
758 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
759 msgid "&Add to Custom Colors"
760 msgstr "&Aldoni al Koloraro"
762 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
763 msgid "&Define Custom Colors >>"
764 msgstr "&Forv&iŝi Koloraron >>"
766 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
767 #, fuzzy
768 #| msgid "&No"
769 msgctxt "Solid"
770 msgid "&o"
771 msgstr "&Ne"
773 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:275
774 #: programs/regedit/regedit.rc:285
775 msgid "Find"
776 msgstr "Serĉi"
778 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
779 msgid "Fi&nd What:"
780 msgstr "&Serĉi:"
782 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
783 msgid "Match &Whole Word Only"
784 msgstr "Nur tutan &vorton"
786 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
787 msgid "Match &Case"
788 msgstr "Atenti &Usklecon"
790 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325 dlls/joy.cpl/joy.rc:72
791 msgid "Direction"
792 msgstr "Direkto"
794 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
795 msgid "&Up"
796 msgstr "&Supre"
798 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
799 msgid "&Down"
800 msgstr "&Sube"
802 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
803 msgid "&Find Next"
804 msgstr "&Pluserĉi"
806 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
807 msgid "Replace"
808 msgstr "Anstataŭigi"
810 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
811 msgid "Re&place With:"
812 msgstr "&per:"
814 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
815 msgid "&Replace"
816 msgstr "&Anstataŭigi"
818 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
819 msgid "Replace &All"
820 msgstr "Anstataŭigi ĉ&iujn"
822 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
823 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
824 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
825 #: programs/conhost/conhost.rc:34
826 msgid "&Properties"
827 msgstr "&Ecoj"
829 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
830 msgid "Print to fi&le"
831 msgstr "Eligi al &dosiero"
833 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
834 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
835 msgid "&Name:"
836 msgstr "&Nomo:"
838 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
839 msgid "Status:"
840 msgstr "Stato:"
842 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
843 msgid "Type:"
844 msgstr "Speco:"
846 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
847 msgid "Where:"
848 msgstr "Kie:"
850 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
851 msgid "Comment:"
852 msgstr "Komento:"
854 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
855 msgid "Pa&ges"
856 msgstr "&paĝojn"
858 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
859 msgid "&Selection"
860 msgstr "&elekton"
862 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
863 msgid "&from:"
864 msgstr "de:"
866 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
867 msgid "&to:"
868 msgstr "ĝis:"
870 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
871 msgid "Copies"
872 msgstr "Ekzempleroj"
874 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
875 msgid "Number of &copies:"
876 msgstr "Nombro da &ekzempleroj:"
878 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
879 msgid "C&ollate"
880 msgstr "Laŭ&kajere"
882 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298
883 msgid "Si&ze:"
884 msgstr "&Dimensio:"
886 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
887 msgid "&Source:"
888 msgstr "&Fonto:"
890 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
891 msgid "P&ortrait"
892 msgstr "&Vertikala"
894 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
895 msgid "L&andscape"
896 msgstr "&Horizontala"
898 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
899 msgid "Setup Page"
900 msgstr "Agordi Paĝon"
902 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
903 msgid "&Tray:"
904 msgstr "P&leto:"
906 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
907 msgid "&Portrait"
908 msgstr "&Vertikala"
910 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
911 msgid "L&eft:"
912 msgstr "&Dekstra:"
914 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:112
915 msgid "&Right:"
916 msgstr "&Dekstra:"
918 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
919 msgid "T&op:"
920 msgstr "&Supre:"
922 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:114
923 msgid "&Bottom:"
924 msgstr "Su&ba:"
926 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
927 msgid "P&rinter..."
928 msgstr "&Printilo..."
930 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
931 msgid "Look &in:"
932 msgstr "Serĉi &en:"
934 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
935 msgid "File &name:"
936 msgstr "Dosier&nomo:"
938 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
939 msgid "Files of &type:"
940 msgstr "Dosier&speco:"
942 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
943 msgid "Open as &read-only"
944 msgstr "Nur &legebla"
946 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
947 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
948 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
949 msgid "&Open"
950 msgstr "&Malfermi"
952 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
953 msgid "File name:"
954 msgstr "Dosiernomo:"
956 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
957 msgid "Files of type:"
958 msgstr "Dosier&speco:"
960 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
961 msgid "File not found"
962 msgstr "Dosiero ne estis trovita"
964 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
965 msgid "Please verify that the correct file name was given"
966 msgstr "Kontroli la ĝustecon je havigita dosiernomo"
968 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
969 msgid ""
970 "File does not exist.\n"
971 "Do you want to create file?"
972 msgstr ""
973 "Dosiero estas neekzistanta\n"
974 "Ĉu vi volas krei dosieron?"
976 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
977 msgid ""
978 "File already exists.\n"
979 "Do you want to replace it?"
980 msgstr ""
981 "Dosiero estas jam ekzistanta.\n"
982 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
984 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
985 msgid "Invalid character(s) in path"
986 msgstr "Nekorekta(j) tipo(j) en vojo"
988 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
989 msgid ""
990 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
991 "                          / : < > |"
992 msgstr ""
993 "La dosiernomo ne povas enhavi la jenajn tipojn:\n"
994 "                          / : < > |"
996 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
997 msgid "Path does not exist"
998 msgstr "Vojo estas neekzistanta"
1000 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
1001 msgid "File does not exist"
1002 msgstr "Dosiero estas neekzistanta"
1004 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1005 msgid "The selection contains a non-folder object"
1006 msgstr ""
1008 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1009 msgid "Up One Level"
1010 msgstr "Supreniri je unu nivelo"
1012 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1013 msgid "Create New Folder"
1014 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
1016 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1017 msgid "List"
1018 msgstr "Listo"
1020 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1021 msgid "Details"
1022 msgstr "Detale"
1024 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1025 msgid "Browse to Desktop"
1026 msgstr "Foliumi labortablon"
1028 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1029 msgid "Regular"
1030 msgstr "Ordinara"
1032 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1033 msgid "Bold"
1034 msgstr "Dika"
1036 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1037 msgid "Italic"
1038 msgstr ""
1040 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1041 msgid "Bold Italic"
1042 msgstr ""
1044 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1045 msgid "Black"
1046 msgstr "Nigro"
1048 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1049 msgid "Maroon"
1050 msgstr "Duonruĝbruna koloro"
1052 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1053 msgid "Green"
1054 msgstr "Verdo"
1056 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1057 msgid "Olive"
1058 msgstr "Olivverdo"
1060 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1061 msgid "Navy"
1062 msgstr "Ultramara bluo"
1064 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1065 msgid "Purple"
1066 msgstr "Purpurruĝo"
1068 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1069 msgid "Teal"
1070 msgstr "Kreka koloro"
1072 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1073 msgid "Gray"
1074 msgstr "Grizo"
1076 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1077 msgid "Silver"
1078 msgstr "Arĝento"
1080 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1081 msgid "Red"
1082 msgstr "Ruĝo"
1084 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1085 msgid "Lime"
1086 msgstr "Limeta koloro"
1088 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1089 msgid "Yellow"
1090 msgstr "Flavo"
1092 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1093 msgid "Blue"
1094 msgstr "Bluo"
1096 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1097 msgid "Fuchsia"
1098 msgstr "Fuksia koloro"
1100 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1101 msgid "Aqua"
1102 msgstr "Akvo"
1104 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1105 msgid "White"
1106 msgstr "Blanko"
1108 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1109 msgid "Unreadable Entry"
1110 msgstr "Nelegebla Entry"
1112 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1113 msgid ""
1114 "This value does not lie within the page range.\n"
1115 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1116 msgstr ""
1117 "Ĉi tiu valoro ne estas en la paĝoj printeblaj.\n"
1118 "Enigi valoron inter %1!d! kaj %2!d!."
1120 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1121 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1122 msgstr "La 'de:' valoro ne povas superi la 'ĝis:' valoron."
1124 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1125 msgid ""
1126 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1127 "Please reenter margins."
1128 msgstr ""
1129 "Marĝenoj surmetiĝas inter si aŭ estas ekster paperfolio.\n"
1130 "Difini denove la marĝenojn."
1132 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1133 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1134 msgstr "La kampo 'Nombro da &ekzempleroj' ne povas vaki."
1136 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1137 msgid ""
1138 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1139 "Please enter a value between 1 and %d."
1140 msgstr ""
1141 "La via printilo ne povas presi tiel granda nombro da ekzempleroj\n"
1142 "Enigi valoron inter 1 kaj %d."
1144 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1145 msgid "A printer error occurred."
1146 msgstr "Okazis printila eraro."
1148 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1149 msgid "No default printer defined."
1150 msgstr "Ne estas defaŭlta printilo."
1152 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1153 msgid "Cannot find the printer."
1154 msgstr "Mi ne povas trovi la printilon."
1156 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1157 msgid "Out of memory."
1158 msgstr "La memoro estas elĉerpita."
1160 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1161 msgid "An error occurred."
1162 msgstr "Okazis eraro."
1164 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1165 msgid "Unknown printer driver."
1166 msgstr "Nekonata printilzorgilo."
1168 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1169 msgid ""
1170 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1171 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1172 msgstr ""
1173 "Antaŭ ol vi povos plenumi printiltaskojn kvazaŭ impozi paĝon aŭ presi "
1174 "dokumenton, estas necese ke vi instali printilon. Oni konsilas instali ĝin "
1175 "kaj reprovi."
1177 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1178 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1179 msgstr "Elekti tiparan grandecon inter %1!d! kaj %2!d! punktoj."
1181 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1182 msgid "&Save"
1183 msgstr "Kon&servi"
1185 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1186 msgid "Save &in:"
1187 msgstr "Konservi &en:"
1189 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1190 msgid "Save"
1191 msgstr "Konservi"
1193 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1194 msgid "Open File"
1195 msgstr "Malfermi Dosieron"
1197 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1198 #, fuzzy
1199 #| msgid "Select &All"
1200 msgid "Select Folder"
1201 msgstr "Elektu ĉion"
1203 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1204 msgid "Font size has to be a number."
1205 msgstr ""
1207 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1208 msgid "Ready"
1209 msgstr "Preta"
1211 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1212 msgid "Paused; "
1213 msgstr "Paŭse; "
1215 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1216 msgid "Error; "
1217 msgstr "Eraro; "
1219 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1220 msgid "Pending deletion; "
1221 msgstr "Nuliga atendado; "
1223 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1224 msgid "Paper jam; "
1225 msgstr "Blokita papero; "
1227 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1228 msgid "Out of paper; "
1229 msgstr "Elĉerpita papero; "
1231 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1232 msgid "Feed paper manual; "
1233 msgstr "Mane enŝovo de papero; "
1235 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1236 msgid "Paper problem; "
1237 msgstr "Papera problemo; "
1239 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1240 msgid "Printer offline; "
1241 msgstr "Nekonektita printilo; "
1243 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1244 msgid "I/O Active; "
1245 msgstr "I/O Aktiva; "
1247 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1248 msgid "Busy; "
1249 msgstr "Okupita printilo; "
1251 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1252 msgid "Printing; "
1253 msgstr "Nun presata; "
1255 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1256 msgid "Output tray is full; "
1257 msgstr "Eljreja pleto estas plena; "
1259 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1260 msgid "Not available; "
1261 msgstr "Ne disponebla; "
1263 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1264 msgid "Waiting; "
1265 msgstr "Atendado; "
1267 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1268 msgid "Processing; "
1269 msgstr "Procezo; "
1271 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1272 msgid "Initializing; "
1273 msgstr "Preparado; "
1275 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1276 msgid "Warming up; "
1277 msgstr "Varmigo de la printilo; "
1279 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1280 msgid "Toner low; "
1281 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
1283 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1284 msgid "No toner; "
1285 msgstr "Neniu farbopulvoro; "
1287 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1288 msgid "Page punt; "
1289 msgstr "Paĝa 'punt'; "
1291 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1292 msgid "Interrupted by user; "
1293 msgstr "Interrompita far uzanto; "
1295 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1296 msgid "Out of memory; "
1297 msgstr "Elĉerpita memoro; "
1299 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1300 msgid "The printer door is open; "
1301 msgstr "La printila pordo estas malfermita; "
1303 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1304 msgid "Print server unknown; "
1305 msgstr "Nekonata pres-servanto; "
1307 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1308 msgid "Power save mode; "
1309 msgstr "Energiŝpare; "
1311 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1312 msgid "Default Printer; "
1313 msgstr "Defaŭlta Printilo; "
1315 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1316 msgid "There are %d documents in the queue"
1317 msgstr "%d dokumento(j) estas en printila atendovico"
1319 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1320 msgid "Margins [inches]"
1321 msgstr "Marĝenoj [inches]"
1323 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1324 msgid "Margins [mm]"
1325 msgstr "Marĝenoj [mm]"
1327 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1328 msgctxt "unit: millimeters"
1329 msgid "mm"
1330 msgstr "mm"
1332 #: dlls/credui/credui.rc:45
1333 msgid "&User name:"
1334 msgstr "&Salutnomo:"
1336 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1337 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1338 msgid "&Password:"
1339 msgstr "&Pasvorto:"
1341 #: dlls/credui/credui.rc:50
1342 msgid "&Remember my password"
1343 msgstr "&Konservi mian pasvorton"
1345 #: dlls/credui/credui.rc:30
1346 msgid "Connect to %s"
1347 msgstr "Konektiĝi al %s"
1349 #: dlls/credui/credui.rc:31
1350 msgid "Connecting to %s"
1351 msgstr "Konektiĝante al %s"
1353 #: dlls/credui/credui.rc:32
1354 msgid "Logon unsuccessful"
1355 msgstr "Ensaluto nesukcesis"
1357 #: dlls/credui/credui.rc:33
1358 msgid ""
1359 "Make sure that your user name\n"
1360 "and password are correct."
1361 msgstr ""
1362 "Certigi, ke via salutnomo\n"
1363 "kaj pasvorto estas ĝustaj."
1365 #: dlls/credui/credui.rc:35
1366 msgid ""
1367 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1368 "\n"
1369 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1370 "entering your password."
1371 msgstr ""
1373 #: dlls/credui/credui.rc:34
1374 msgid "Caps Lock is On"
1375 msgstr ""
1377 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1378 msgid "Authority Key Identifier"
1379 msgstr ""
1381 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1382 msgid "Key Attributes"
1383 msgstr ""
1385 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1386 msgid "Key Usage Restriction"
1387 msgstr ""
1389 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1390 msgid "Subject Alternative Name"
1391 msgstr ""
1393 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1394 msgid "Issuer Alternative Name"
1395 msgstr ""
1397 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1398 msgid "Basic Constraints"
1399 msgstr ""
1401 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1402 msgid "Key Usage"
1403 msgstr ""
1405 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1406 msgid "Certificate Policies"
1407 msgstr ""
1409 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1410 msgid "Subject Key Identifier"
1411 msgstr ""
1413 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1414 msgid "CRL Reason Code"
1415 msgstr ""
1417 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1418 msgid "CRL Distribution Points"
1419 msgstr ""
1421 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1422 msgid "Enhanced Key Usage"
1423 msgstr ""
1425 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1426 msgid "Authority Information Access"
1427 msgstr ""
1429 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1430 msgid "Certificate Extensions"
1431 msgstr ""
1433 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1434 msgid "Next Update Location"
1435 msgstr ""
1437 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1438 msgid "Yes or No Trust"
1439 msgstr ""
1441 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1442 msgid "Email Address"
1443 msgstr ""
1445 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1446 msgid "Unstructured Name"
1447 msgstr ""
1449 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1450 msgid "Content Type"
1451 msgstr ""
1453 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1454 msgid "Message Digest"
1455 msgstr ""
1457 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1458 msgid "Signing Time"
1459 msgstr ""
1461 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1462 msgid "Counter Sign"
1463 msgstr ""
1465 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1466 msgid "Challenge Password"
1467 msgstr ""
1469 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1470 msgid "Unstructured Address"
1471 msgstr ""
1473 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1474 msgid "S/MIME Capabilities"
1475 msgstr ""
1477 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1478 msgid "Prefer Signed Data"
1479 msgstr ""
1481 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1482 msgctxt "Certification Practice Statement"
1483 msgid "CPS"
1484 msgstr ""
1486 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1487 msgid "User Notice"
1488 msgstr ""
1490 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1491 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1492 msgstr ""
1494 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1495 msgid "Certification Authority Issuer"
1496 msgstr ""
1498 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1499 msgid "Certification Template Name"
1500 msgstr ""
1502 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1503 msgid "Certificate Type"
1504 msgstr ""
1506 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1507 msgid "Certificate Manifold"
1508 msgstr ""
1510 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1511 msgid "Netscape Cert Type"
1512 msgstr ""
1514 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1515 msgid "Netscape Base URL"
1516 msgstr ""
1518 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1519 msgid "Netscape Revocation URL"
1520 msgstr ""
1522 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1523 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1524 msgstr ""
1526 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1527 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1528 msgstr ""
1530 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1531 msgid "Netscape CA Policy URL"
1532 msgstr ""
1534 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1535 msgid "Netscape SSL ServerName"
1536 msgstr ""
1538 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1539 msgid "Netscape Comment"
1540 msgstr ""
1542 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1543 msgid "Country/Region"
1544 msgstr ""
1546 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1547 msgid "Organization"
1548 msgstr ""
1550 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1551 msgid "Organizational Unit"
1552 msgstr ""
1554 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1555 msgid "Common Name"
1556 msgstr ""
1558 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1559 msgid "Locality"
1560 msgstr ""
1562 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1563 msgid "State or Province"
1564 msgstr ""
1566 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1567 msgid "Title"
1568 msgstr ""
1570 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1571 msgid "Given Name"
1572 msgstr ""
1574 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1575 msgid "Initials"
1576 msgstr ""
1578 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1579 msgid "Surname"
1580 msgstr ""
1582 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1583 msgid "Domain Component"
1584 msgstr ""
1586 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1587 msgid "Street Address"
1588 msgstr ""
1590 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1591 msgid "Serial Number"
1592 msgstr ""
1594 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1595 msgid "CA Version"
1596 msgstr ""
1598 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1599 msgid "Cross CA Version"
1600 msgstr ""
1602 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1603 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1604 msgstr ""
1606 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1607 msgid "Principal Name"
1608 msgstr ""
1610 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1611 msgid "Windows Product Update"
1612 msgstr ""
1614 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1615 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1616 msgstr ""
1618 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1619 msgid "OS Version"
1620 msgstr ""
1622 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1623 msgid "Enrollment CSP"
1624 msgstr ""
1626 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1627 msgid "CRL Number"
1628 msgstr ""
1630 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1631 msgid "Delta CRL Indicator"
1632 msgstr ""
1634 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1635 msgid "Issuing Distribution Point"
1636 msgstr ""
1638 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1639 msgid "Freshest CRL"
1640 msgstr ""
1642 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1643 msgid "Name Constraints"
1644 msgstr ""
1646 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1647 msgid "Policy Mappings"
1648 msgstr ""
1650 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1651 msgid "Policy Constraints"
1652 msgstr ""
1654 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1655 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1656 msgstr ""
1658 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1659 msgid "Application Policies"
1660 msgstr ""
1662 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1663 msgid "Application Policy Mappings"
1664 msgstr ""
1666 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1667 msgid "Application Policy Constraints"
1668 msgstr ""
1670 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1671 msgid "CMC Data"
1672 msgstr ""
1674 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1675 msgid "CMC Response"
1676 msgstr ""
1678 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1679 msgid "Unsigned CMC Request"
1680 msgstr ""
1682 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1683 msgid "CMC Status Info"
1684 msgstr ""
1686 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1687 msgid "CMC Extensions"
1688 msgstr ""
1690 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1691 msgid "CMC Attributes"
1692 msgstr ""
1694 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1695 msgid "PKCS 7 Data"
1696 msgstr ""
1698 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1699 msgid "PKCS 7 Signed"
1700 msgstr ""
1702 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1703 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1704 msgstr ""
1706 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1707 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1708 msgstr ""
1710 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1711 msgid "PKCS 7 Digested"
1712 msgstr ""
1714 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1715 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1716 msgstr ""
1718 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1719 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1720 msgstr ""
1722 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1723 msgid "Virtual Base CRL Number"
1724 msgstr ""
1726 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1727 msgid "Next CRL Publish"
1728 msgstr ""
1730 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1731 msgid "CA Encryption Certificate"
1732 msgstr ""
1734 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1735 msgid "Key Recovery Agent"
1736 msgstr ""
1738 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1739 msgid "Certificate Template Information"
1740 msgstr ""
1742 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1743 msgid "Enterprise Root OID"
1744 msgstr ""
1746 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1747 msgid "Dummy Signer"
1748 msgstr ""
1750 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1751 msgid "Encrypted Private Key"
1752 msgstr ""
1754 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1755 msgid "Published CRL Locations"
1756 msgstr ""
1758 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1759 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1760 msgstr ""
1762 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1763 msgid "Transaction Id"
1764 msgstr ""
1766 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1767 msgid "Sender Nonce"
1768 msgstr ""
1770 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1771 msgid "Recipient Nonce"
1772 msgstr ""
1774 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1775 msgid "Reg Info"
1776 msgstr ""
1778 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1779 msgid "Get Certificate"
1780 msgstr ""
1782 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1783 msgid "Get CRL"
1784 msgstr ""
1786 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1787 msgid "Revoke Request"
1788 msgstr ""
1790 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1791 msgid "Query Pending"
1792 msgstr ""
1794 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1795 msgid "Certificate Trust List"
1796 msgstr ""
1798 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1799 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1800 msgstr ""
1802 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1803 msgid "Private Key Usage Period"
1804 msgstr ""
1806 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1807 msgid "Client Information"
1808 msgstr ""
1810 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1811 msgid "Server Authentication"
1812 msgstr ""
1814 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1815 msgid "Client Authentication"
1816 msgstr ""
1818 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1819 msgid "Code Signing"
1820 msgstr ""
1822 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1823 msgid "Secure Email"
1824 msgstr ""
1826 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1827 msgid "Time Stamping"
1828 msgstr ""
1830 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1831 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1832 msgstr ""
1834 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1835 msgid "Microsoft Time Stamping"
1836 msgstr ""
1838 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1839 msgid "IP security end system"
1840 msgstr ""
1842 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1843 msgid "IP security tunnel termination"
1844 msgstr ""
1846 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1847 msgid "IP security user"
1848 msgstr ""
1850 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1851 msgid "Encrypting File System"
1852 msgstr ""
1854 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1855 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1856 msgstr ""
1858 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1859 msgid "Windows System Component Verification"
1860 msgstr ""
1862 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1863 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1864 msgstr ""
1866 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1867 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1868 msgstr ""
1870 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1871 msgid "Key Pack Licenses"
1872 msgstr ""
1874 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1875 msgid "License Server Verification"
1876 msgstr ""
1878 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
1879 msgid "Smart Card Logon"
1880 msgstr ""
1882 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
1883 msgid "Digital Rights"
1884 msgstr "Ciferecaj rajtoj"
1886 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
1887 msgid "Qualified Subordination"
1888 msgstr ""
1890 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
1891 msgid "Key Recovery"
1892 msgstr ""
1894 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
1895 msgid "Document Signing"
1896 msgstr ""
1898 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
1899 msgid "IP security IKE intermediate"
1900 msgstr ""
1902 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
1903 msgid "File Recovery"
1904 msgstr ""
1906 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
1907 msgid "Root List Signer"
1908 msgstr ""
1910 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
1911 msgid "All application policies"
1912 msgstr ""
1914 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
1915 msgid "Directory Service Email Replication"
1916 msgstr ""
1918 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
1919 msgid "Certificate Request Agent"
1920 msgstr ""
1922 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
1923 msgid "Lifetime Signing"
1924 msgstr ""
1926 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
1927 msgid "All issuance policies"
1928 msgstr ""
1930 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
1931 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1932 msgstr ""
1934 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
1935 msgid "Personal"
1936 msgstr ""
1938 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
1939 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1940 msgstr ""
1942 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
1943 msgid "Other People"
1944 msgstr ""
1946 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
1947 msgid "Trusted Publishers"
1948 msgstr ""
1950 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
1951 msgid "Untrusted Certificates"
1952 msgstr ""
1954 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
1955 msgid "KeyID="
1956 msgstr ""
1958 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
1959 msgid "Certificate Issuer"
1960 msgstr ""
1962 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
1963 msgid "Certificate Serial Number="
1964 msgstr ""
1966 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
1967 msgid "Other Name="
1968 msgstr ""
1970 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
1971 msgid "Email Address="
1972 msgstr ""
1974 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
1975 msgid "DNS Name="
1976 msgstr ""
1978 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
1979 msgid "Directory Address"
1980 msgstr ""
1982 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
1983 msgid "URL="
1984 msgstr ""
1986 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
1987 msgid "IP Address="
1988 msgstr ""
1990 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
1991 msgid "Mask="
1992 msgstr ""
1994 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
1995 msgid "Registered ID="
1996 msgstr ""
1998 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
1999 msgid "Unknown Key Usage"
2000 msgstr ""
2002 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
2003 msgid "Subject Type="
2004 msgstr ""
2006 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
2007 msgctxt "Certificate Authority"
2008 msgid "CA"
2009 msgstr ""
2011 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2012 msgid "End Entity"
2013 msgstr ""
2015 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2016 msgid "Path Length Constraint="
2017 msgstr ""
2019 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2020 msgctxt "path length"
2021 msgid "None"
2022 msgstr "Neniu"
2024 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2025 msgid "Information Not Available"
2026 msgstr ""
2028 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2029 msgid "Authority Info Access"
2030 msgstr ""
2032 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2033 msgid "Access Method="
2034 msgstr ""
2036 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2037 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2038 msgid "OCSP"
2039 msgstr ""
2041 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2042 msgid "CA Issuers"
2043 msgstr ""
2045 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2046 msgid "Unknown Access Method"
2047 msgstr ""
2049 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2050 msgid "Alternative Name"
2051 msgstr ""
2053 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2054 msgid "CRL Distribution Point"
2055 msgstr ""
2057 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2058 msgid "Distribution Point Name"
2059 msgstr ""
2061 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2062 msgid "Full Name"
2063 msgstr ""
2065 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2066 msgid "RDN Name"
2067 msgstr ""
2069 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2070 msgid "CRL Reason="
2071 msgstr ""
2073 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2074 msgid "CRL Issuer"
2075 msgstr ""
2077 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2078 msgid "Key Compromise"
2079 msgstr ""
2081 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2082 msgid "CA Compromise"
2083 msgstr ""
2085 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2086 msgid "Affiliation Changed"
2087 msgstr ""
2089 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2090 msgid "Superseded"
2091 msgstr ""
2093 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2094 msgid "Operation Ceased"
2095 msgstr ""
2097 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2098 msgid "Certificate Hold"
2099 msgstr ""
2101 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2102 msgid "Financial Information="
2103 msgstr ""
2105 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2106 msgid "Available"
2107 msgstr ""
2109 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2110 msgid "Not Available"
2111 msgstr ""
2113 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2114 msgid "Meets Criteria="
2115 msgstr ""
2117 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2118 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2119 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
2120 msgid "Yes"
2121 msgstr "Jes"
2123 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2124 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2125 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2126 msgid "No"
2127 msgstr "Ne"
2129 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2130 msgid "Digital Signature"
2131 msgstr ""
2133 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2134 msgid "Non-Repudiation"
2135 msgstr ""
2137 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2138 msgid "Key Encipherment"
2139 msgstr ""
2141 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2142 msgid "Data Encipherment"
2143 msgstr ""
2145 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2146 msgid "Key Agreement"
2147 msgstr ""
2149 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2150 msgid "Certificate Signing"
2151 msgstr ""
2153 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2154 msgid "Off-line CRL Signing"
2155 msgstr ""
2157 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2158 msgid "CRL Signing"
2159 msgstr ""
2161 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2162 msgid "Encipher Only"
2163 msgstr ""
2165 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2166 msgid "Decipher Only"
2167 msgstr ""
2169 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2170 msgid "SSL Client Authentication"
2171 msgstr ""
2173 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2174 msgid "SSL Server Authentication"
2175 msgstr ""
2177 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2178 msgid "S/MIME"
2179 msgstr ""
2181 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2182 msgid "Signature"
2183 msgstr ""
2185 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2186 msgid "SSL CA"
2187 msgstr ""
2189 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2190 msgid "S/MIME CA"
2191 msgstr ""
2193 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2194 msgid "Signature CA"
2195 msgstr ""
2197 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2198 msgid "Certificate Policy"
2199 msgstr ""
2201 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2202 msgid "Policy Identifier: "
2203 msgstr ""
2205 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2206 msgid "Policy Qualifier Info"
2207 msgstr ""
2209 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2210 msgid "Policy Qualifier Id="
2211 msgstr ""
2213 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2214 msgid "Qualifier"
2215 msgstr ""
2217 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2218 msgid "Notice Reference"
2219 msgstr ""
2221 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2222 msgid "Organization="
2223 msgstr ""
2225 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2226 msgid "Notice Number="
2227 msgstr ""
2229 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2230 msgid "Notice Text="
2231 msgstr ""
2233 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2234 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:348
2235 #: dlls/shell32/shell32.rc:377
2236 msgid "General"
2237 msgstr ""
2239 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2240 msgid "&Install Certificate..."
2241 msgstr "&Instali atestilon..."
2243 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2244 msgid "Issuer &Statement"
2245 msgstr ""
2247 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2248 msgid "&Show:"
2249 msgstr ""
2251 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2252 msgid "&Edit Properties..."
2253 msgstr "&Redakti ecojn..."
2255 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2256 msgid "&Copy to File..."
2257 msgstr "&Kopii al dosiero..."
2259 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2260 msgid "Certification Path"
2261 msgstr "&Atestila vojo"
2263 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2264 msgid "Certification path"
2265 msgstr "Atestila vojo"
2267 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2268 msgid "&View Certificate"
2269 msgstr "&Rigardi atestilon"
2271 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2272 msgid "Certificate &status:"
2273 msgstr "Atestila &stato:"
2275 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2276 msgid "Disclaimer"
2277 msgstr ""
2279 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2280 msgid "More &Info"
2281 msgstr ""
2283 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2284 msgid "&Friendly name:"
2285 msgstr "&Karesnomo:"
2287 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2288 #: programs/progman/progman.rc:170
2289 msgid "&Description:"
2290 msgstr "&Priskribo:"
2292 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2293 msgid "Certificate purposes"
2294 msgstr "&Atestilaj celoj"
2296 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2297 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2298 msgstr ""
2300 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2301 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2302 msgstr ""
2304 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2305 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2306 msgstr ""
2308 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2309 msgid "Add &Purpose..."
2310 msgstr "Aldoni &celon..."
2312 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2313 msgid "Add Purpose"
2314 msgstr ""
2316 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2317 msgid ""
2318 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2319 msgstr ""
2321 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2322 msgid "Select Certificate Store"
2323 msgstr ""
2325 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2326 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2327 msgstr ""
2329 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2330 msgid "&Show physical stores"
2331 msgstr ""
2333 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2334 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2335 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2336 msgid "Certificate Import Wizard"
2337 msgstr ""
2339 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2340 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2341 msgstr ""
2343 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2344 msgid ""
2345 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2346 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2347 "\n"
2348 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2349 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2350 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2351 "lists, and certificate trust lists.\n"
2352 "\n"
2353 "To continue, click Next."
2354 msgstr ""
2356 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2357 msgid "&File name:"
2358 msgstr "&Dosiernomo:"
2360 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2361 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:311
2362 msgid "B&rowse..."
2363 msgstr "&Foliumi..."
2365 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2366 msgid ""
2367 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2368 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2369 msgstr ""
2371 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2372 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2373 msgstr ""
2375 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2376 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2377 msgstr ""
2379 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2380 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2381 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2382 msgstr ""
2384 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2385 msgid ""
2386 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2387 "location for the certificates."
2388 msgstr ""
2390 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2391 msgid "&Automatically select certificate store"
2392 msgstr ""
2394 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2395 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2396 msgstr ""
2398 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2399 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2400 msgstr ""
2402 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2403 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2404 msgstr ""
2406 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2407 msgid "You have specified the following settings:"
2408 msgstr ""
2410 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2411 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2412 msgid "Certificates"
2413 msgstr ""
2415 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2416 msgid "I&ntended purpose:"
2417 msgstr ""
2419 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2420 msgid "&Import..."
2421 msgstr "&Importi..."
2423 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:91
2424 #: programs/regedit/regedit.rc:112
2425 msgid "&Export..."
2426 msgstr "&Eksporti..."
2428 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2429 msgid "&Advanced..."
2430 msgstr ""
2432 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2433 msgid "Certificate intended purposes"
2434 msgstr "Intenca celo de atestilo"
2436 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2437 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2438 #: programs/oleview/oleview.rc:59 programs/oleview/oleview.rc:61
2439 #: programs/oleview/oleview.rc:85 programs/regedit/regedit.rc:64
2440 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:52 programs/winefile/winefile.rc:48
2441 #: programs/wordpad/wordpad.rc:69
2442 msgid "&View"
2443 msgstr "&Vido"
2445 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2446 msgid "Advanced Options"
2447 msgstr "Altnivelaj elektoj"
2449 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2450 msgid "Certificate purpose"
2451 msgstr "Atestila celo"
2453 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2454 msgid ""
2455 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2456 msgstr ""
2458 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2459 msgid "&Certificate purposes:"
2460 msgstr "&Atestilaj celoj:"
2462 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2463 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2464 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2465 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2466 msgid "Certificate Export Wizard"
2467 msgstr ""
2469 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2470 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2471 msgstr ""
2473 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2474 msgid ""
2475 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2476 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2477 "\n"
2478 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2479 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2480 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2481 "lists, and certificate trust lists.\n"
2482 "\n"
2483 "To continue, click Next."
2484 msgstr ""
2486 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2487 msgid ""
2488 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2489 "to protect the private key on a later page."
2490 msgstr ""
2492 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2493 msgid "Do you wish to export the private key?"
2494 msgstr ""
2496 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2497 msgid "&Yes, export the private key"
2498 msgstr ""
2500 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2501 msgid "N&o, do not export the private key"
2502 msgstr ""
2504 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2505 msgid "&Confirm password:"
2506 msgstr ""
2508 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2509 msgid "Select the format you want to use:"
2510 msgstr ""
2512 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2513 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2514 msgstr ""
2516 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2517 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2518 msgstr ""
2520 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2521 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2522 msgstr ""
2524 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2525 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2526 msgstr ""
2528 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2529 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2530 msgstr ""
2532 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2533 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2534 msgstr ""
2536 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2537 msgid "&Enable strong encryption"
2538 msgstr ""
2540 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2541 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2542 msgstr ""
2544 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2545 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2546 msgstr ""
2548 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2549 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2550 msgstr ""
2552 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2553 #, fuzzy
2554 #| msgid "&View Certificate"
2555 msgid "Select Certificate"
2556 msgstr "&Rigardi atestilon"
2558 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2559 msgid "Select a certificate you want to use"
2560 msgstr ""
2562 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2563 msgid "Certificate"
2564 msgstr ""
2566 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2567 msgid "Certificate Information"
2568 msgstr "Atestilaj informoj"
2570 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2571 msgid ""
2572 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2573 "altered or corrupted."
2574 msgstr ""
2576 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2577 msgid ""
2578 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2579 "trusted root certificate store."
2580 msgstr ""
2582 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2583 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2584 msgstr ""
2586 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2587 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2588 msgstr "La atestila eldonisto ne estis trovebla."
2590 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2591 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2592 msgstr ""
2594 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2595 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2596 msgstr ""
2598 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2599 msgid "Issued to: "
2600 msgstr ""
2602 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2603 msgid "Issued by: "
2604 msgstr ""
2606 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2607 msgid "Valid from "
2608 msgstr ""
2610 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2611 msgid " to "
2612 msgstr ""
2614 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2615 msgid "This certificate has an invalid signature."
2616 msgstr ""
2618 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2619 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2620 msgstr ""
2622 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2623 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2624 msgstr ""
2626 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2627 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2628 msgstr ""
2630 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2631 msgid "This certificate is OK."
2632 msgstr ""
2634 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2635 msgid "Field"
2636 msgstr ""
2638 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2639 msgid "Value"
2640 msgstr ""
2642 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2643 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2644 msgid "<All>"
2645 msgstr ""
2647 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2648 msgid "Version 1 Fields Only"
2649 msgstr ""
2651 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2652 msgid "Extensions Only"
2653 msgstr ""
2655 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2656 msgid "Critical Extensions Only"
2657 msgstr ""
2659 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2660 msgid "Properties Only"
2661 msgstr "Nur ecoj"
2663 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2664 msgid "Serial number"
2665 msgstr ""
2667 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2668 msgid "Issuer"
2669 msgstr ""
2671 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2672 msgid "Valid from"
2673 msgstr ""
2675 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2676 msgid "Valid to"
2677 msgstr ""
2679 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2680 msgid "Subject"
2681 msgstr ""
2683 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2684 msgid "Public key"
2685 msgstr ""
2687 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2688 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2689 msgstr ""
2691 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2692 msgid "SHA1 hash"
2693 msgstr ""
2695 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2696 msgid "Enhanced key usage (property)"
2697 msgstr ""
2699 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2700 msgid "Friendly name"
2701 msgstr ""
2703 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:242
2704 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
2705 msgid "Description"
2706 msgstr "Priskribo"
2708 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2709 msgid "Certificate Properties"
2710 msgstr "&Atestilaj ecoj"
2712 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2713 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2714 msgstr ""
2716 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2717 msgid "The OID you entered already exists."
2718 msgstr ""
2720 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2721 msgid "Please select a certificate store."
2722 msgstr ""
2724 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2725 msgid ""
2726 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2727 "select another file."
2728 msgstr ""
2730 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2731 msgid "File to Import"
2732 msgstr ""
2734 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2735 msgid "Specify the file you want to import."
2736 msgstr ""
2738 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2739 msgid "Certificate Store"
2740 msgstr ""
2742 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2743 msgid ""
2744 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2745 "lists, and certificate trust lists."
2746 msgstr ""
2748 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2749 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2750 msgstr ""
2752 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2753 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2754 msgstr ""
2756 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2757 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2758 msgstr ""
2760 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2761 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2762 msgstr ""
2764 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2765 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2766 msgstr ""
2768 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2769 msgid "Please select a file."
2770 msgstr ""
2772 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2773 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2774 msgstr ""
2776 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2777 msgid "Could not open "
2778 msgstr ""
2780 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2781 msgid "Determined by the program"
2782 msgstr ""
2784 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2785 msgid "Please select a store"
2786 msgstr ""
2788 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2789 msgid "Certificate Store Selected"
2790 msgstr ""
2792 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2793 msgid "Automatically determined by the program"
2794 msgstr ""
2796 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2797 msgid "File"
2798 msgstr "Dosiero"
2800 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2801 msgid "Content"
2802 msgstr "Enhavo"
2804 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2805 msgid "Certificate Revocation List"
2806 msgstr ""
2808 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2809 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2810 msgstr ""
2812 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2813 msgid "Personal Information Exchange"
2814 msgstr ""
2816 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2817 msgid "The import was successful."
2818 msgstr ""
2820 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2821 msgid "The import failed."
2822 msgstr ""
2824 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2825 msgid "Arial"
2826 msgstr ""
2828 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2829 msgid "<Advanced Purposes>"
2830 msgstr ""
2832 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2833 msgid "Issued To"
2834 msgstr ""
2836 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
2837 msgid "Issued By"
2838 msgstr ""
2840 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
2841 msgid "Expiration Date"
2842 msgstr ""
2844 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
2845 msgid "Friendly Name"
2846 msgstr ""
2848 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
2849 msgid "<None>"
2850 msgstr "<Neniu>"
2852 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
2853 msgid ""
2854 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2855 "sign messages with it.\n"
2856 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2857 msgstr ""
2859 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
2860 msgid ""
2861 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2862 "sign messages with them.\n"
2863 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2864 msgstr ""
2866 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
2867 msgid ""
2868 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2869 "verify messages signed with it.\n"
2870 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2871 msgstr ""
2873 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
2874 msgid ""
2875 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2876 "verify messages signed with them.\n"
2877 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2878 msgstr ""
2880 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
2881 msgid ""
2882 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2883 "trusted.\n"
2884 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2885 msgstr ""
2887 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
2888 msgid ""
2889 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2890 "trusted.\n"
2891 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2892 msgstr ""
2894 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
2895 msgid ""
2896 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2897 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2898 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2899 msgstr ""
2901 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
2902 msgid ""
2903 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2904 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2905 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2906 msgstr ""
2908 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
2909 msgid ""
2910 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2911 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2912 msgstr ""
2914 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
2915 msgid ""
2916 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2917 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2918 msgstr ""
2920 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
2921 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2922 msgstr ""
2924 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
2925 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2926 msgstr ""
2928 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
2929 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2930 msgstr ""
2932 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
2933 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2934 msgstr ""
2936 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
2937 msgid ""
2938 "Ensures software came from software publisher\n"
2939 "Protects software from alteration after publication"
2940 msgstr ""
2942 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
2943 msgid "Protects e-mail messages"
2944 msgstr ""
2946 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
2947 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2948 msgstr ""
2950 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
2951 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2952 msgstr ""
2954 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
2955 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2956 msgstr ""
2958 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
2959 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2960 msgstr ""
2962 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
2963 msgid "Private Key Archival"
2964 msgstr ""
2966 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
2967 msgid "Export Format"
2968 msgstr ""
2970 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
2971 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2972 msgstr ""
2974 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
2975 msgid "Export Filename"
2976 msgstr ""
2978 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
2979 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2980 msgstr ""
2982 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
2983 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2984 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
2986 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
2987 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2988 msgstr ""
2990 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
2991 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2992 msgstr ""
2994 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
2995 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2996 msgstr ""
2998 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
2999 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
3000 msgstr ""
3002 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
3003 msgid "File Format"
3004 msgstr ""
3006 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
3007 msgid "Include all certificates in certificate path"
3008 msgstr ""
3010 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
3011 msgid "Export keys"
3012 msgstr ""
3014 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3015 msgid "The export was successful."
3016 msgstr ""
3018 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3019 msgid "The export failed."
3020 msgstr ""
3022 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3023 msgid "Export Private Key"
3024 msgstr ""
3026 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3027 msgid ""
3028 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3029 "certificate."
3030 msgstr ""
3032 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3033 msgid "Enter Password"
3034 msgstr ""
3036 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3037 msgid "You may password-protect a private key."
3038 msgstr ""
3040 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3041 msgid "The passwords do not match."
3042 msgstr ""
3044 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3045 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3046 msgstr ""
3048 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3049 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3050 msgstr ""
3052 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3053 msgid "Intended Use"
3054 msgstr ""
3056 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:152
3057 msgid "Location"
3058 msgstr "Loko"
3060 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3061 #, fuzzy
3062 #| msgid "Select a theme file"
3063 msgid "Select a certificate"
3064 msgstr "&Elekti etosan dosieron"
3066 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3067 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3068 msgid "Not yet implemented"
3069 msgstr "Ne jam funkcias"
3071 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3072 msgid "Configure Devices"
3073 msgstr "Agordi aparatojn"
3075 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3076 msgid "Reset"
3077 msgstr ""
3079 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3080 msgid "Player"
3081 msgstr ""
3083 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3084 msgid "Device"
3085 msgstr ""
3087 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3088 msgid "Actions"
3089 msgstr "Agoj"
3091 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3092 msgid "Mapping"
3093 msgstr ""
3095 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3096 msgid "Show Assigned First"
3097 msgstr ""
3099 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3100 msgid "Action"
3101 msgstr "Ago"
3103 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3104 msgid "Object"
3105 msgstr ""
3107 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3108 msgid "Regional Setting"
3109 msgstr "Regiona agordo"
3111 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3112 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3113 msgstr ""
3115 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3116 msgid "Western"
3117 msgstr "Okcidenta"
3119 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3120 msgid "Central European"
3121 msgstr "Centra Eŭropo"
3123 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30
3124 msgid "Cyrillic"
3125 msgstr "Cirila"
3127 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31
3128 msgid "Greek"
3129 msgstr "Greka"
3131 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3132 msgid "Turkish"
3133 msgstr "Turka"
3135 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33
3136 msgid "Hebrew"
3137 msgstr "Hebra"
3139 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34
3140 msgid "Arabic"
3141 msgstr "Araba"
3143 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35
3144 msgid "Baltic"
3145 msgstr "Balta"
3147 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36
3148 msgid "Vietnamese"
3149 msgstr "Vjetnama"
3151 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37
3152 msgid "Thai"
3153 msgstr "Taja"
3155 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38
3156 msgid "Japanese"
3157 msgstr "Japana"
3159 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3160 msgid "CHINESE_GB2312"
3161 msgstr "Ĉina (laŭ GB2312)"
3163 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3164 msgid "Hangul"
3165 msgstr "Hangula"
3167 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3168 msgid "CHINESE_BIG5"
3169 msgstr "Ĉina (laŭ BIG5)"
3171 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3172 msgid "Hangul(Johab)"
3173 msgstr "Hangula (laŭ Johab)"
3175 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3176 msgid "Symbol"
3177 msgstr "Simbola"
3179 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3180 msgid "OEM/DOS"
3181 msgstr ""
3183 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3184 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3185 msgid "Other"
3186 msgstr ""
3188 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3189 msgid "Files on Camera"
3190 msgstr "Dosieroj en la fotilo"
3192 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3193 msgid "Import Selected"
3194 msgstr "Importaĵo elektita"
3196 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3197 msgid "Preview"
3198 msgstr "Antaŭvido"
3200 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3201 msgid "Import All"
3202 msgstr "Importi ĉiujn"
3204 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3205 msgid "Skip This Dialog"
3206 msgstr ""
3208 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3209 msgid "Exit"
3210 msgstr "Eliri"
3212 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3213 msgid "Transferring"
3214 msgstr ""
3216 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3217 msgid "Transferring... Please Wait"
3218 msgstr ""
3220 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3221 msgid "Connecting to camera"
3222 msgstr "Konektiĝante al fotilo"
3224 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3225 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3226 msgstr "Konektiĝante al fotilo... Bonvolu atendi"
3228 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3229 msgid "S&ync"
3230 msgstr ""
3232 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3233 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3234 msgid "&Back"
3235 msgstr "&Retro"
3237 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3238 msgid "&Forward"
3239 msgstr ""
3241 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3242 msgctxt "table of contents"
3243 msgid "&Home"
3244 msgstr ""
3246 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3247 msgid "&Stop"
3248 msgstr ""
3250 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3251 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3252 msgid "&Refresh"
3253 msgstr "&Reŝargi"
3255 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3256 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3257 msgid "&Print..."
3258 msgstr "&Printi..."
3260 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3261 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3262 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3263 msgid "Select &All"
3264 msgstr "Elektu ĉion"
3266 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3267 msgid "&View Source"
3268 msgstr ""
3270 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3271 #, fuzzy
3272 #| msgid "Properties"
3273 msgid "Proper&ties"
3274 msgstr "Ecoj"
3276 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3277 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3278 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3279 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3280 msgid "Cu&t"
3281 msgstr "El&tondu"
3283 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3284 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3285 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3286 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3287 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3288 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3289 msgid "&Copy"
3290 msgstr "&Kopiu"
3292 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3293 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3294 msgid "Paste"
3295 msgstr "Enmetu"
3297 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3298 msgid "&Print"
3299 msgstr "&Presu"
3301 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3302 msgid "&Contents"
3303 msgstr "Enhavo"
3305 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3306 msgid "I&ndex"
3307 msgstr ""
3309 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3310 msgid "&Search"
3311 msgstr "&Serĉi"
3313 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3314 msgid "Favor&ites"
3315 msgstr ""
3317 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3318 msgid "Hide &Tabs"
3319 msgstr ""
3321 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3322 msgid "Show &Tabs"
3323 msgstr ""
3325 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3326 msgid "Show"
3327 msgstr ""
3329 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3330 msgid "Hide"
3331 msgstr ""
3333 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3334 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3335 msgid "Stop"
3336 msgstr ""
3338 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3339 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3340 msgid "Refresh"
3341 msgstr "Relegi"
3343 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3344 msgid "Back"
3345 msgstr ""
3347 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3348 msgctxt "table of contents"
3349 msgid "Home"
3350 msgstr ""
3352 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3353 msgid "Sync"
3354 msgstr ""
3356 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50 programs/conhost/conhost.rc:51
3357 #: programs/wordpad/wordpad.rc:166
3358 msgid "Options"
3359 msgstr ""
3361 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3362 msgid "Forward"
3363 msgstr ""
3365 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3366 msgid "Cinepak Video codec"
3367 msgstr ""
3369 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3370 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3371 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3372 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3373 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3374 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3375 msgid "&File"
3376 msgstr "&Dosiero"
3378 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3379 #: programs/regedit/regedit.rc:97 programs/regedit/regedit.rc:119
3380 msgid "&New"
3381 msgstr "&Nova"
3383 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3384 msgid "&Window"
3385 msgstr "&Fenestro"
3387 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3388 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3389 msgid "&Open..."
3390 msgstr "&Malfermi..."
3392 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3393 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3394 msgid "Save &as..."
3395 msgstr "Konservi &kiel..."
3397 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3398 msgid "Print &format..."
3399 msgstr "Printa &formato..."
3401 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3402 msgid "Pr&int..."
3403 msgstr "Pr&inti..."
3405 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3406 msgid "Print previe&w"
3407 msgstr "Printa anta&ŭvido"
3409 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3410 msgid "&Toolbars"
3411 msgstr "&Ilara"
3413 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3414 msgid "&Standard bar"
3415 msgstr "&Ordinara zono"
3417 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3418 msgid "&Address bar"
3419 msgstr "&Adresa zono"
3421 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:72
3422 msgid "&Favorites"
3423 msgstr "&Favoratoj"
3425 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:74
3426 msgid "&Add to Favorites..."
3427 msgstr "&Aldoni al favoratoj..."
3429 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3430 msgid "&About Internet Explorer"
3431 msgstr "Pri Interreta Esplorilo"
3433 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3434 msgid "Open URL"
3435 msgstr "Malfermi retadreson"
3437 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3438 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3439 msgstr ""
3441 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3442 msgid "Open:"
3443 msgstr "Malfermi:"
3445 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3446 msgctxt "home page"
3447 msgid "Home"
3448 msgstr ""
3450 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3451 msgid "Print..."
3452 msgstr "Printi..."
3454 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3455 msgid "Address"
3456 msgstr ""
3458 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3459 msgid "Searching for %s"
3460 msgstr "Serĉante por %s"
3462 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3463 msgid "Start downloading %s"
3464 msgstr ""
3466 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3467 msgid "Downloading %s"
3468 msgstr ""
3470 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3471 msgid "Asking for %s"
3472 msgstr "Petante por %s"
3474 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3475 msgid "Home page"
3476 msgstr ""
3478 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3479 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3480 msgstr ""
3482 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3483 msgid "&Current page"
3484 msgstr ""
3486 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3487 msgid "&Default page"
3488 msgstr "&Defaŭlta paĝo"
3490 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3491 msgid "&Blank page"
3492 msgstr ""
3494 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3495 msgid "Browsing history"
3496 msgstr "Retumanta historio"
3498 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3499 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3500 msgstr ""
3502 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3503 msgid "Delete &files..."
3504 msgstr ""
3506 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3507 msgid "&Settings..."
3508 msgstr "&Agordo..."
3510 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3511 msgid "Delete browsing history"
3512 msgstr ""
3514 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3515 msgid ""
3516 "Temporary internet files\n"
3517 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3518 msgstr ""
3520 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3521 msgid ""
3522 "Cookies\n"
3523 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3524 "preferences and login information."
3525 msgstr ""
3527 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3528 msgid ""
3529 "History\n"
3530 "List of websites you have accessed."
3531 msgstr ""
3533 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3534 msgid ""
3535 "Form data\n"
3536 "Usernames and other information you have entered into forms."
3537 msgstr ""
3539 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3540 msgid ""
3541 "Passwords\n"
3542 "Saved passwords you have entered into forms."
3543 msgstr ""
3545 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3546 msgid "Delete"
3547 msgstr "Forigi"
3549 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3550 msgid ""
3551 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3552 "certificate authorities and publishers."
3553 msgstr ""
3555 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3556 msgid "Certificates..."
3557 msgstr "Atestiloj..."
3559 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3560 msgid "Publishers..."
3561 msgstr ""
3563 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3564 #, fuzzy
3565 #| msgid "LAN Connection"
3566 msgid "Connections"
3567 msgstr "LAN konektiĝo"
3569 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3570 #, fuzzy
3571 #| msgid "Wine configuration"
3572 msgid "Automatic configuration"
3573 msgstr "Wine-agordo"
3575 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3576 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3577 msgstr ""
3579 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3580 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3581 msgstr ""
3583 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3584 #, fuzzy
3585 #| msgid "&Address bar"
3586 msgid "Address:"
3587 msgstr "&Adresa zono"
3589 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3590 #, fuzzy
3591 #| msgid "&Local server"
3592 msgid "Proxy server"
3593 msgstr "Loka servilo"
3595 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3596 msgid "Use a proxy server"
3597 msgstr ""
3599 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3600 #, fuzzy
3601 #| msgid "Local Port"
3602 msgid "Port:"
3603 msgstr "Loka Pordo"
3605 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3606 msgid "Internet Settings"
3607 msgstr ""
3609 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3610 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3611 msgstr ""
3613 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3614 msgid "Security settings for zone: "
3615 msgstr ""
3617 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3618 msgid "Custom"
3619 msgstr ""
3621 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3622 msgid "Very Low"
3623 msgstr ""
3625 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3626 msgid "Low"
3627 msgstr ""
3629 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3630 msgid "Medium"
3631 msgstr ""
3633 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3634 msgid "Increased"
3635 msgstr ""
3637 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3638 msgid "High"
3639 msgstr ""
3641 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3642 msgid "Joysticks"
3643 msgstr ""
3645 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:212
3646 msgid "&Disable"
3647 msgstr "&Malaktivigi"
3649 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3650 #, fuzzy
3651 #| msgid "&enable"
3652 msgid "&Enable"
3653 msgstr "&aktivigi"
3655 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3656 #, fuzzy
3657 #| msgid "Disconnected"
3658 msgid "Connected"
3659 msgstr "Malkonektita"
3661 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3662 #, fuzzy
3663 #| msgid "&Disable"
3664 msgid "Disabled"
3665 msgstr "&Malaktivigi"
3667 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3668 msgid ""
3669 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3670 "updated here until you restart this applet."
3671 msgstr ""
3673 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:51
3674 msgid "Test Joystick"
3675 msgstr ""
3677 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3678 msgid "Buttons"
3679 msgstr ""
3681 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:64
3682 msgid "Test Force Feedback"
3683 msgstr ""
3685 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:68
3686 #, fuzzy
3687 #| msgid "Available formats"
3688 msgid "Available Effects"
3689 msgstr "Disponeblaj formatoj"
3691 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:70
3692 msgid ""
3693 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3694 "direction can be changed with the controller axis."
3695 msgstr ""
3697 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3698 #, fuzzy
3699 #| msgid "Create Control"
3700 msgid "Game Controllers"
3701 msgstr "Regado"
3703 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
3704 msgid "Test and configure game controllers."
3705 msgstr ""
3707 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
3708 msgid "Error converting object to primitive type"
3709 msgstr ""
3711 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
3712 msgid "Invalid procedure call or argument"
3713 msgstr ""
3715 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
3716 msgid "Subscript out of range"
3717 msgstr ""
3719 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
3720 #, fuzzy
3721 #| msgid "Out of paper; "
3722 msgid "Out of stack space"
3723 msgstr "Elĉerpita papero; "
3725 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
3726 msgid "Object required"
3727 msgstr ""
3729 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
3730 msgid "Automation server can't create object"
3731 msgstr ""
3733 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
3734 msgid "Object doesn't support this property or method"
3735 msgstr ""
3737 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
3738 msgid "Object doesn't support this action"
3739 msgstr ""
3741 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
3742 msgid "Argument not optional"
3743 msgstr ""
3745 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
3746 msgid "Syntax error"
3747 msgstr ""
3749 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
3750 msgid "Expected ';'"
3751 msgstr ""
3753 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
3754 msgid "Expected '('"
3755 msgstr ""
3757 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
3758 msgid "Expected ')'"
3759 msgstr ""
3761 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
3762 msgid "Expected identifier"
3763 msgstr ""
3765 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
3766 msgid "Expected '='"
3767 msgstr ""
3769 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
3770 #, fuzzy
3771 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3772 msgid "Invalid character"
3773 msgstr "Nevalida parametro.\n"
3775 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
3776 msgid "Unterminated string constant"
3777 msgstr ""
3779 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
3780 msgid "'return' statement outside of function"
3781 msgstr ""
3783 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
3784 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3785 msgstr ""
3787 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
3788 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3789 msgstr ""
3791 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
3792 msgid "Label redefined"
3793 msgstr ""
3795 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
3796 msgid "Label not found"
3797 msgstr "Etikedo ne trovita"
3799 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
3800 msgid "Expected '@end'"
3801 msgstr ""
3803 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
3804 msgid "Conditional compilation is turned off"
3805 msgstr ""
3807 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
3808 msgid "Expected '@'"
3809 msgstr ""
3811 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
3812 msgid "Microsoft JScript compilation error"
3813 msgstr ""
3815 #: dlls/jscript/jscript.rc:79
3816 msgid "Microsoft JScript runtime error"
3817 msgstr ""
3819 #: dlls/jscript/jscript.rc:80 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
3820 #, fuzzy
3821 #| msgid "Unknown printer driver."
3822 msgid "Unknown runtime error"
3823 msgstr "Nekonata printilzorgilo."
3825 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
3826 msgid "Number expected"
3827 msgstr ""
3829 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
3830 msgid "Function expected"
3831 msgstr ""
3833 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
3834 msgid "'[object]' is not a date object"
3835 msgstr ""
3837 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
3838 msgid "Object expected"
3839 msgstr ""
3841 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
3842 msgid "Illegal assignment"
3843 msgstr ""
3845 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
3846 msgid "'|' is undefined"
3847 msgstr ""
3849 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
3850 msgid "Boolean object expected"
3851 msgstr ""
3853 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
3854 msgid "Cannot delete '|'"
3855 msgstr ""
3857 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
3858 msgid "VBArray object expected"
3859 msgstr ""
3861 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
3862 msgid "JScript object expected"
3863 msgstr ""
3865 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
3866 msgid "Enumerator object expected"
3867 msgstr ""
3869 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
3870 msgid "Regular Expression object expected"
3871 msgstr ""
3873 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
3874 msgid "Syntax error in regular expression"
3875 msgstr ""
3877 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
3878 msgid "Exception thrown and not caught"
3879 msgstr ""
3881 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
3882 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3883 msgstr ""
3885 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
3886 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3887 msgstr ""
3889 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
3890 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3891 msgstr ""
3893 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
3894 #, fuzzy
3895 #| msgid "Print range"
3896 msgid "Precision is out of range"
3897 msgstr "Etendiĝon"
3899 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
3900 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3901 msgstr ""
3903 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
3904 msgid "Array object expected"
3905 msgstr ""
3907 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
3908 msgid ""
3909 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
3910 "this object"
3911 msgstr ""
3913 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
3914 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
3915 msgstr ""
3917 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
3918 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
3919 msgstr ""
3921 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
3922 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
3923 msgstr ""
3925 #: include/wine/wine_common_ver.rc:129
3926 msgid "Wine kernel DLL"
3927 msgstr ""
3929 #: include/wine/wine_common_ver.rc:134 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
3930 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137
3931 msgid "Wine"
3932 msgstr "Wine"
3934 #: dlls/kernel32/winerror.mc:28
3935 msgid "Success.\n"
3936 msgstr ""
3938 #: dlls/kernel32/winerror.mc:33
3939 msgid "Invalid function.\n"
3940 msgstr ""
3942 #: dlls/kernel32/winerror.mc:38
3943 msgid "File not found.\n"
3944 msgstr "Dosiero ne estis trovita.\n"
3946 #: dlls/kernel32/winerror.mc:43
3947 msgid "Path not found.\n"
3948 msgstr "Mi ne trovis la vojon.\n"
3950 #: dlls/kernel32/winerror.mc:48
3951 msgid "Too many open files.\n"
3952 msgstr ""
3954 #: dlls/kernel32/winerror.mc:53
3955 msgid "Access denied.\n"
3956 msgstr ""
3958 #: dlls/kernel32/winerror.mc:58
3959 msgid "Invalid handle.\n"
3960 msgstr ""
3962 #: dlls/kernel32/winerror.mc:63
3963 msgid "Memory trashed.\n"
3964 msgstr ""
3966 #: dlls/kernel32/winerror.mc:68
3967 msgid "Not enough memory.\n"
3968 msgstr "Nesufiĉa memoro.\n"
3970 #: dlls/kernel32/winerror.mc:73
3971 msgid "Invalid block.\n"
3972 msgstr ""
3974 #: dlls/kernel32/winerror.mc:78
3975 msgid "Bad environment.\n"
3976 msgstr ""
3978 #: dlls/kernel32/winerror.mc:83
3979 msgid "Bad format.\n"
3980 msgstr ""
3982 #: dlls/kernel32/winerror.mc:88
3983 msgid "Invalid access.\n"
3984 msgstr ""
3986 #: dlls/kernel32/winerror.mc:93
3987 msgid "Invalid data.\n"
3988 msgstr ""
3990 #: dlls/kernel32/winerror.mc:98
3991 msgid "Out of memory.\n"
3992 msgstr "La memoro estas elĉerpita.\n"
3994 #: dlls/kernel32/winerror.mc:103
3995 msgid "Invalid drive.\n"
3996 msgstr ""
3998 #: dlls/kernel32/winerror.mc:108
3999 msgid "Can't delete current directory.\n"
4000 msgstr ""
4002 #: dlls/kernel32/winerror.mc:113
4003 msgid "Not same device.\n"
4004 msgstr ""
4006 #: dlls/kernel32/winerror.mc:118
4007 msgid "No more files.\n"
4008 msgstr ""
4010 #: dlls/kernel32/winerror.mc:123
4011 msgid "Write protected.\n"
4012 msgstr ""
4014 #: dlls/kernel32/winerror.mc:128
4015 msgid "Bad unit.\n"
4016 msgstr ""
4018 #: dlls/kernel32/winerror.mc:133
4019 msgid "Not ready.\n"
4020 msgstr ""
4022 #: dlls/kernel32/winerror.mc:138
4023 msgid "Bad command.\n"
4024 msgstr ""
4026 #: dlls/kernel32/winerror.mc:143
4027 msgid "CRC error.\n"
4028 msgstr ""
4030 #: dlls/kernel32/winerror.mc:148
4031 msgid "Bad length.\n"
4032 msgstr ""
4034 #: dlls/kernel32/winerror.mc:153 dlls/kernel32/winerror.mc:528
4035 msgid "Seek error.\n"
4036 msgstr ""
4038 #: dlls/kernel32/winerror.mc:158
4039 msgid "Not DOS disk.\n"
4040 msgstr ""
4042 #: dlls/kernel32/winerror.mc:163
4043 msgid "Sector not found.\n"
4044 msgstr "Sektoro ne estis trovita.\n"
4046 #: dlls/kernel32/winerror.mc:168
4047 msgid "Out of paper.\n"
4048 msgstr "Elĉerpita papero.\n"
4050 #: dlls/kernel32/winerror.mc:173
4051 msgid "Write fault.\n"
4052 msgstr ""
4054 #: dlls/kernel32/winerror.mc:178
4055 msgid "Read fault.\n"
4056 msgstr ""
4058 #: dlls/kernel32/winerror.mc:183
4059 msgid "General failure.\n"
4060 msgstr ""
4062 #: dlls/kernel32/winerror.mc:188
4063 msgid "Sharing violation.\n"
4064 msgstr ""
4066 #: dlls/kernel32/winerror.mc:193
4067 msgid "Lock violation.\n"
4068 msgstr "Ŝlosa eraro.\n"
4070 #: dlls/kernel32/winerror.mc:198
4071 msgid "Wrong disk.\n"
4072 msgstr ""
4074 #: dlls/kernel32/winerror.mc:203
4075 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4076 msgstr ""
4078 #: dlls/kernel32/winerror.mc:208
4079 msgid "End of file.\n"
4080 msgstr ""
4082 #: dlls/kernel32/winerror.mc:213 dlls/kernel32/winerror.mc:438
4083 msgid "Disk full.\n"
4084 msgstr ""
4086 #: dlls/kernel32/winerror.mc:218
4087 msgid "Request not supported.\n"
4088 msgstr ""
4090 #: dlls/kernel32/winerror.mc:223
4091 msgid "Remote machine not listening.\n"
4092 msgstr ""
4094 #: dlls/kernel32/winerror.mc:228
4095 msgid "Duplicate network name.\n"
4096 msgstr ""
4098 #: dlls/kernel32/winerror.mc:233
4099 msgid "Bad network path.\n"
4100 msgstr ""
4102 #: dlls/kernel32/winerror.mc:238
4103 msgid "Network busy.\n"
4104 msgstr ""
4106 #: dlls/kernel32/winerror.mc:243
4107 msgid "Device does not exist.\n"
4108 msgstr "Aparato estas neekzistanta.\n"
4110 #: dlls/kernel32/winerror.mc:248
4111 msgid "Too many commands.\n"
4112 msgstr ""
4114 #: dlls/kernel32/winerror.mc:253
4115 msgid "Adapter hardware error.\n"
4116 msgstr ""
4118 #: dlls/kernel32/winerror.mc:258
4119 msgid "Bad network response.\n"
4120 msgstr ""
4122 #: dlls/kernel32/winerror.mc:263
4123 msgid "Unexpected network error.\n"
4124 msgstr ""
4126 #: dlls/kernel32/winerror.mc:268
4127 msgid "Bad remote adapter.\n"
4128 msgstr ""
4130 #: dlls/kernel32/winerror.mc:273
4131 msgid "Print queue full.\n"
4132 msgstr ""
4134 #: dlls/kernel32/winerror.mc:278
4135 msgid "No spool space.\n"
4136 msgstr ""
4138 #: dlls/kernel32/winerror.mc:283
4139 msgid "Print canceled.\n"
4140 msgstr ""
4142 #: dlls/kernel32/winerror.mc:288
4143 msgid "Network name deleted.\n"
4144 msgstr ""
4146 #: dlls/kernel32/winerror.mc:293
4147 msgid "Network access denied.\n"
4148 msgstr ""
4150 #: dlls/kernel32/winerror.mc:298
4151 msgid "Bad device type.\n"
4152 msgstr ""
4154 #: dlls/kernel32/winerror.mc:303
4155 msgid "Bad network name.\n"
4156 msgstr ""
4158 #: dlls/kernel32/winerror.mc:308
4159 msgid "Too many network names.\n"
4160 msgstr ""
4162 #: dlls/kernel32/winerror.mc:313
4163 msgid "Too many network sessions.\n"
4164 msgstr ""
4166 #: dlls/kernel32/winerror.mc:318
4167 msgid "Sharing paused.\n"
4168 msgstr ""
4170 #: dlls/kernel32/winerror.mc:323
4171 msgid "Request not accepted.\n"
4172 msgstr ""
4174 #: dlls/kernel32/winerror.mc:328
4175 msgid "Redirector paused.\n"
4176 msgstr ""
4178 #: dlls/kernel32/winerror.mc:333
4179 msgid "File exists.\n"
4180 msgstr "Dosiero ekzistas.\n"
4182 #: dlls/kernel32/winerror.mc:338
4183 msgid "Cannot create.\n"
4184 msgstr ""
4186 #: dlls/kernel32/winerror.mc:343
4187 msgid "Int24 failure.\n"
4188 msgstr ""
4190 #: dlls/kernel32/winerror.mc:348
4191 msgid "Out of structures.\n"
4192 msgstr ""
4194 #: dlls/kernel32/winerror.mc:353
4195 msgid "Already assigned.\n"
4196 msgstr ""
4198 #: dlls/kernel32/winerror.mc:358 dlls/kernel32/winerror.mc:1713
4199 msgid "Invalid password.\n"
4200 msgstr ""
4202 #: dlls/kernel32/winerror.mc:363
4203 msgid "Invalid parameter.\n"
4204 msgstr "Nevalida parametro.\n"
4206 #: dlls/kernel32/winerror.mc:368
4207 msgid "Net write fault.\n"
4208 msgstr "Eraro je reta skribo.\n"
4210 #: dlls/kernel32/winerror.mc:373
4211 msgid "No process slots.\n"
4212 msgstr ""
4214 #: dlls/kernel32/winerror.mc:378
4215 msgid "Too many semaphores.\n"
4216 msgstr ""
4218 #: dlls/kernel32/winerror.mc:383
4219 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4220 msgstr ""
4222 #: dlls/kernel32/winerror.mc:388
4223 msgid "Semaphore is set.\n"
4224 msgstr ""
4226 #: dlls/kernel32/winerror.mc:393
4227 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4228 msgstr ""
4230 #: dlls/kernel32/winerror.mc:398
4231 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4232 msgstr ""
4234 #: dlls/kernel32/winerror.mc:403
4235 msgid "Semaphore owner died.\n"
4236 msgstr ""
4238 #: dlls/kernel32/winerror.mc:408
4239 msgid "Semaphore user limit.\n"
4240 msgstr ""
4242 #: dlls/kernel32/winerror.mc:413
4243 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4244 msgstr "Enmetu la diskon por aparato %1.\n"
4246 #: dlls/kernel32/winerror.mc:418
4247 msgid "Drive locked.\n"
4248 msgstr ""
4250 #: dlls/kernel32/winerror.mc:423
4251 msgid "Broken pipe.\n"
4252 msgstr ""
4254 #: dlls/kernel32/winerror.mc:428
4255 msgid "Open failed.\n"
4256 msgstr "Malfermo fiaskis.\n"
4258 #: dlls/kernel32/winerror.mc:433
4259 msgid "Buffer overflow.\n"
4260 msgstr ""
4262 #: dlls/kernel32/winerror.mc:443
4263 msgid "No more search handles.\n"
4264 msgstr ""
4266 #: dlls/kernel32/winerror.mc:448
4267 msgid "Invalid target handle.\n"
4268 msgstr ""
4270 #: dlls/kernel32/winerror.mc:453
4271 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4272 msgstr ""
4274 #: dlls/kernel32/winerror.mc:458
4275 msgid "Invalid verify switch.\n"
4276 msgstr ""
4278 #: dlls/kernel32/winerror.mc:463
4279 msgid "Bad driver level.\n"
4280 msgstr ""
4282 #: dlls/kernel32/winerror.mc:468
4283 msgid "Call not implemented.\n"
4284 msgstr "Ne jam funkcias.\n"
4286 #: dlls/kernel32/winerror.mc:473
4287 msgid "Semaphore timeout.\n"
4288 msgstr ""
4290 #: dlls/kernel32/winerror.mc:478
4291 msgid "Insufficient buffer.\n"
4292 msgstr "Nesufiĉa bufro.\n"
4294 #: dlls/kernel32/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4295 msgid "Invalid name.\n"
4296 msgstr ""
4298 #: dlls/kernel32/winerror.mc:488
4299 msgid "Invalid level.\n"
4300 msgstr ""
4302 #: dlls/kernel32/winerror.mc:493
4303 msgid "No volume label.\n"
4304 msgstr ""
4306 #: dlls/kernel32/winerror.mc:498
4307 msgid "Module not found.\n"
4308 msgstr "Modulo ne estis trovita.\n"
4310 #: dlls/kernel32/winerror.mc:503
4311 msgid "Procedure not found.\n"
4312 msgstr "Proceduro ne estis trovita.\n"
4314 #: dlls/kernel32/winerror.mc:508
4315 msgid "No children to wait for.\n"
4316 msgstr ""
4318 #: dlls/kernel32/winerror.mc:513
4319 msgid "Child process has not completed.\n"
4320 msgstr ""
4322 #: dlls/kernel32/winerror.mc:518
4323 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4324 msgstr ""
4326 #: dlls/kernel32/winerror.mc:523
4327 msgid "Negative seek.\n"
4328 msgstr ""
4330 #: dlls/kernel32/winerror.mc:533
4331 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4332 msgstr ""
4334 #: dlls/kernel32/winerror.mc:538
4335 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4336 msgstr ""
4338 #: dlls/kernel32/winerror.mc:543
4339 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4340 msgstr ""
4342 #: dlls/kernel32/winerror.mc:548
4343 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4344 msgstr ""
4346 #: dlls/kernel32/winerror.mc:553
4347 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4348 msgstr ""
4350 #: dlls/kernel32/winerror.mc:558
4351 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4352 msgstr ""
4354 #: dlls/kernel32/winerror.mc:563
4355 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4356 msgstr ""
4358 #: dlls/kernel32/winerror.mc:568
4359 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4360 msgstr ""
4362 #: dlls/kernel32/winerror.mc:573
4363 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4364 msgstr ""
4366 #: dlls/kernel32/winerror.mc:578
4367 msgid "Drive is busy.\n"
4368 msgstr ""
4370 #: dlls/kernel32/winerror.mc:583
4371 msgid "Same drive.\n"
4372 msgstr ""
4374 #: dlls/kernel32/winerror.mc:588
4375 msgid "Not top-level directory.\n"
4376 msgstr ""
4378 #: dlls/kernel32/winerror.mc:593
4379 msgid "Directory is not empty.\n"
4380 msgstr ""
4382 #: dlls/kernel32/winerror.mc:598
4383 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4384 msgstr ""
4386 #: dlls/kernel32/winerror.mc:603
4387 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4388 msgstr ""
4390 #: dlls/kernel32/winerror.mc:608
4391 msgid "Path is busy.\n"
4392 msgstr ""
4394 #: dlls/kernel32/winerror.mc:613
4395 msgid "Already a SUBST target.\n"
4396 msgstr ""
4398 #: dlls/kernel32/winerror.mc:618
4399 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4400 msgstr ""
4402 #: dlls/kernel32/winerror.mc:623
4403 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4404 msgstr ""
4406 #: dlls/kernel32/winerror.mc:628
4407 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4408 msgstr ""
4410 #: dlls/kernel32/winerror.mc:633
4411 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4412 msgstr ""
4414 #: dlls/kernel32/winerror.mc:638
4415 msgid "Volume label too long.\n"
4416 msgstr ""
4418 #: dlls/kernel32/winerror.mc:643
4419 msgid "Too many TCBs.\n"
4420 msgstr ""
4422 #: dlls/kernel32/winerror.mc:648
4423 msgid "Signal refused.\n"
4424 msgstr ""
4426 #: dlls/kernel32/winerror.mc:653
4427 msgid "Segment discarded.\n"
4428 msgstr ""
4430 #: dlls/kernel32/winerror.mc:658
4431 msgid "Segment not locked.\n"
4432 msgstr ""
4434 #: dlls/kernel32/winerror.mc:663
4435 msgid "Bad thread ID address.\n"
4436 msgstr ""
4438 #: dlls/kernel32/winerror.mc:668
4439 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4440 msgstr ""
4442 #: dlls/kernel32/winerror.mc:673
4443 msgid "Path is invalid.\n"
4444 msgstr ""
4446 #: dlls/kernel32/winerror.mc:678
4447 msgid "Signal pending.\n"
4448 msgstr ""
4450 #: dlls/kernel32/winerror.mc:683
4451 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4452 msgstr ""
4454 #: dlls/kernel32/winerror.mc:688
4455 msgid "Lock failed.\n"
4456 msgstr ""
4458 #: dlls/kernel32/winerror.mc:693
4459 msgid "Resource in use.\n"
4460 msgstr ""
4462 #: dlls/kernel32/winerror.mc:698
4463 msgid "Cancel violation.\n"
4464 msgstr "Rezigna eraro.\n"
4466 #: dlls/kernel32/winerror.mc:703
4467 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4468 msgstr ""
4470 #: dlls/kernel32/winerror.mc:708
4471 msgid "Invalid segment number.\n"
4472 msgstr ""
4474 #: dlls/kernel32/winerror.mc:713
4475 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4476 msgstr ""
4478 #: dlls/kernel32/winerror.mc:718
4479 msgid "File already exists.\n"
4480 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
4482 #: dlls/kernel32/winerror.mc:723
4483 msgid "Invalid flag number.\n"
4484 msgstr ""
4486 #: dlls/kernel32/winerror.mc:728
4487 msgid "Semaphore name not found.\n"
4488 msgstr "Semafora nomo ne troviĝis.\n"
4490 #: dlls/kernel32/winerror.mc:733
4491 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4492 msgstr ""
4494 #: dlls/kernel32/winerror.mc:738
4495 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4496 msgstr ""
4498 #: dlls/kernel32/winerror.mc:743
4499 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4500 msgstr ""
4502 #: dlls/kernel32/winerror.mc:748
4503 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4504 msgstr ""
4506 #: dlls/kernel32/winerror.mc:753
4507 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4508 msgstr ""
4510 #: dlls/kernel32/winerror.mc:758
4511 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4512 msgstr ""
4514 #: dlls/kernel32/winerror.mc:763
4515 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4516 msgstr ""
4518 #: dlls/kernel32/winerror.mc:768
4519 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4520 msgstr ""
4522 #: dlls/kernel32/winerror.mc:773
4523 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4524 msgstr ""
4526 #: dlls/kernel32/winerror.mc:778
4527 msgid "IOPL not enabled.\n"
4528 msgstr ""
4530 #: dlls/kernel32/winerror.mc:783
4531 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4532 msgstr ""
4534 #: dlls/kernel32/winerror.mc:788
4535 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4536 msgstr ""
4538 #: dlls/kernel32/winerror.mc:793
4539 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4540 msgstr ""
4542 #: dlls/kernel32/winerror.mc:798
4543 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4544 msgstr ""
4546 #: dlls/kernel32/winerror.mc:803
4547 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4548 msgstr ""
4550 #: dlls/kernel32/winerror.mc:808
4551 msgid "Environment variable not found.\n"
4552 msgstr ""
4554 #: dlls/kernel32/winerror.mc:813
4555 msgid "No signal sent.\n"
4556 msgstr ""
4558 #: dlls/kernel32/winerror.mc:818
4559 msgid "File name is too long.\n"
4560 msgstr ""
4562 #: dlls/kernel32/winerror.mc:823
4563 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4564 msgstr ""
4566 #: dlls/kernel32/winerror.mc:828
4567 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4568 msgstr ""
4570 #: dlls/kernel32/winerror.mc:833
4571 msgid "Invalid signal number.\n"
4572 msgstr ""
4574 #: dlls/kernel32/winerror.mc:838
4575 msgid "Error setting signal handler.\n"
4576 msgstr ""
4578 #: dlls/kernel32/winerror.mc:843
4579 msgid "Segment locked.\n"
4580 msgstr ""
4582 #: dlls/kernel32/winerror.mc:848
4583 msgid "Too many modules.\n"
4584 msgstr ""
4586 #: dlls/kernel32/winerror.mc:853
4587 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4588 msgstr ""
4590 #: dlls/kernel32/winerror.mc:858
4591 msgid "Machine type mismatch.\n"
4592 msgstr ""
4594 #: dlls/kernel32/winerror.mc:863
4595 msgid "Bad pipe.\n"
4596 msgstr ""
4598 #: dlls/kernel32/winerror.mc:868
4599 msgid "Pipe busy.\n"
4600 msgstr ""
4602 #: dlls/kernel32/winerror.mc:873
4603 msgid "Pipe closed.\n"
4604 msgstr ""
4606 #: dlls/kernel32/winerror.mc:878
4607 msgid "Pipe not connected.\n"
4608 msgstr "Tubo ne konektita.\n"
4610 #: dlls/kernel32/winerror.mc:883
4611 msgid "More data available.\n"
4612 msgstr "Pliaj datumoj haveblas.\n"
4614 #: dlls/kernel32/winerror.mc:888
4615 msgid "Session canceled.\n"
4616 msgstr "Seanco nuligita.\n"
4618 #: dlls/kernel32/winerror.mc:893
4619 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4620 msgstr ""
4622 #: dlls/kernel32/winerror.mc:898
4623 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4624 msgstr ""
4626 #: dlls/kernel32/winerror.mc:903
4627 msgid "No more data available.\n"
4628 msgstr "Neniuj pliaj datumoj haveblas.\n"
4630 #: dlls/kernel32/winerror.mc:908
4631 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4632 msgstr ""
4634 #: dlls/kernel32/winerror.mc:913
4635 msgid "Directory name invalid.\n"
4636 msgstr ""
4638 #: dlls/kernel32/winerror.mc:918
4639 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4640 msgstr ""
4642 #: dlls/kernel32/winerror.mc:923
4643 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4644 msgstr ""
4646 #: dlls/kernel32/winerror.mc:928
4647 msgid "Extended attribute table full.\n"
4648 msgstr ""
4650 #: dlls/kernel32/winerror.mc:933
4651 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4652 msgstr ""
4654 #: dlls/kernel32/winerror.mc:938
4655 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4656 msgstr ""
4658 #: dlls/kernel32/winerror.mc:943
4659 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4660 msgstr ""
4662 #: dlls/kernel32/winerror.mc:948
4663 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4664 msgstr ""
4666 #: dlls/kernel32/winerror.mc:953
4667 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4668 msgstr ""
4670 #: dlls/kernel32/winerror.mc:958
4671 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4672 msgstr ""
4674 #: dlls/kernel32/winerror.mc:963
4675 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4676 msgstr ""
4678 #: dlls/kernel32/winerror.mc:968
4679 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4680 msgstr ""
4682 #: dlls/kernel32/winerror.mc:973
4683 msgid "Invalid address.\n"
4684 msgstr ""
4686 #: dlls/kernel32/winerror.mc:978
4687 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4688 msgstr ""
4690 #: dlls/kernel32/winerror.mc:983
4691 msgid "Pipe connected.\n"
4692 msgstr ""
4694 #: dlls/kernel32/winerror.mc:988
4695 msgid "Pipe listening.\n"
4696 msgstr ""
4698 #: dlls/kernel32/winerror.mc:993
4699 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4700 msgstr ""
4702 #: dlls/kernel32/winerror.mc:998
4703 msgid "I/O operation aborted.\n"
4704 msgstr ""
4706 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1003
4707 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4708 msgstr ""
4710 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1008
4711 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4712 msgstr ""
4714 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1013
4715 msgid "No access to memory location.\n"
4716 msgstr ""
4718 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1018
4719 msgid "Swap error.\n"
4720 msgstr ""
4722 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1023
4723 msgid "Stack overflow.\n"
4724 msgstr ""
4726 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1028
4727 msgid "Invalid message.\n"
4728 msgstr ""
4730 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1033
4731 msgid "Cannot complete.\n"
4732 msgstr ""
4734 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1038
4735 msgid "Invalid flags.\n"
4736 msgstr ""
4738 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1043
4739 msgid "Unrecognized volume.\n"
4740 msgstr ""
4742 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1048
4743 msgid "File invalid.\n"
4744 msgstr ""
4746 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1053
4747 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4748 msgstr ""
4750 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1058
4751 msgid "Nonexistent token.\n"
4752 msgstr ""
4754 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1063
4755 msgid "Registry corrupt.\n"
4756 msgstr ""
4758 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1068
4759 msgid "Invalid key.\n"
4760 msgstr ""
4762 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1073
4763 msgid "Can't open registry key.\n"
4764 msgstr "Ne eblas malfermi registrejan ŝlosilon.\n"
4766 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1078
4767 msgid "Can't read registry key.\n"
4768 msgstr ""
4770 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1083
4771 msgid "Can't write registry key.\n"
4772 msgstr ""
4774 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1088
4775 msgid "Registry has been recovered.\n"
4776 msgstr ""
4778 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1093
4779 msgid "Registry is corrupt.\n"
4780 msgstr "Registrejo estas koruptita.\n"
4782 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1098
4783 msgid "I/O to registry failed.\n"
4784 msgstr ""
4786 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1103
4787 msgid "Not registry file.\n"
4788 msgstr "Ne registreja dosiero.\n"
4790 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1108
4791 msgid "Key deleted.\n"
4792 msgstr ""
4794 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1113
4795 msgid "No registry log space.\n"
4796 msgstr ""
4798 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1118
4799 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4800 msgstr ""
4802 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1123
4803 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4804 msgstr ""
4806 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1128
4807 msgid "Notify change request in progress.\n"
4808 msgstr ""
4810 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1133
4811 msgid "Dependent services are running.\n"
4812 msgstr ""
4814 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1138
4815 msgid "Invalid service control.\n"
4816 msgstr ""
4818 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1143
4819 msgid "Service request timeout.\n"
4820 msgstr ""
4822 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1148
4823 msgid "Cannot create service thread.\n"
4824 msgstr ""
4826 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1153
4827 msgid "Service database locked.\n"
4828 msgstr ""
4830 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1158
4831 msgid "Service already running.\n"
4832 msgstr ""
4834 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1163
4835 msgid "Invalid service account.\n"
4836 msgstr ""
4838 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1168
4839 msgid "Service is disabled.\n"
4840 msgstr ""
4842 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1173
4843 msgid "Circular dependency.\n"
4844 msgstr ""
4846 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1178
4847 msgid "Service does not exist.\n"
4848 msgstr "Servo estas neekzistanta.\n"
4850 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1183
4851 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4852 msgstr ""
4854 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1188
4855 msgid "Service not active.\n"
4856 msgstr ""
4858 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1193
4859 msgid "Service controller connect failed.\n"
4860 msgstr ""
4862 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1198
4863 msgid "Exception in service.\n"
4864 msgstr ""
4866 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1203
4867 msgid "Database does not exist.\n"
4868 msgstr "Datumbazo estas neekzistanta.\n"
4870 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1208
4871 msgid "Service-specific error.\n"
4872 msgstr ""
4874 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1213
4875 msgid "Process aborted.\n"
4876 msgstr ""
4878 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1218
4879 msgid "Service dependency failed.\n"
4880 msgstr ""
4882 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1223
4883 msgid "Service login failed.\n"
4884 msgstr ""
4886 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1228
4887 msgid "Service start-hang.\n"
4888 msgstr ""
4890 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1233
4891 msgid "Invalid service lock.\n"
4892 msgstr ""
4894 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1238
4895 msgid "Service marked for delete.\n"
4896 msgstr ""
4898 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1243
4899 msgid "Service exists.\n"
4900 msgstr ""
4902 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1248
4903 msgid "System running last-known-good config.\n"
4904 msgstr ""
4906 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1253
4907 msgid "Service dependency deleted.\n"
4908 msgstr ""
4910 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1258
4911 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4912 msgstr ""
4914 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1263
4915 msgid "Service not started since last boot.\n"
4916 msgstr ""
4918 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1268
4919 msgid "Duplicate service name.\n"
4920 msgstr ""
4922 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1273
4923 msgid "Different service account.\n"
4924 msgstr ""
4926 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1278
4927 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4928 msgstr ""
4930 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1283
4931 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4932 msgstr ""
4934 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1288
4935 msgid "No recovery program for service.\n"
4936 msgstr ""
4938 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1293
4939 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4940 msgstr "Servo ne haveblas en la programo.\n"
4942 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1298
4943 msgid "End of media.\n"
4944 msgstr ""
4946 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1303
4947 msgid "Filemark detected.\n"
4948 msgstr ""
4950 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1308
4951 msgid "Beginning of media.\n"
4952 msgstr ""
4954 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1313
4955 msgid "Setmark detected.\n"
4956 msgstr ""
4958 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1318
4959 msgid "No data detected.\n"
4960 msgstr ""
4962 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1323
4963 msgid "Partition failure.\n"
4964 msgstr ""
4966 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1328
4967 msgid "Invalid block length.\n"
4968 msgstr ""
4970 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1333
4971 msgid "Device not partitioned.\n"
4972 msgstr ""
4974 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1338
4975 msgid "Unable to lock media.\n"
4976 msgstr ""
4978 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1343
4979 msgid "Unable to unload media.\n"
4980 msgstr ""
4982 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1348
4983 msgid "Media changed.\n"
4984 msgstr ""
4986 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1353
4987 msgid "I/O bus reset.\n"
4988 msgstr ""
4990 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1358
4991 msgid "No media in drive.\n"
4992 msgstr ""
4994 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1363
4995 msgid "No Unicode translation.\n"
4996 msgstr ""
4998 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1368
4999 #, fuzzy
5000 #| msgid "Creation failed.\n"
5001 msgid "DLL initialization failed.\n"
5002 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
5004 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1373
5005 msgid "Shutdown in progress.\n"
5006 msgstr ""
5008 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1378
5009 msgid "No shutdown in progress.\n"
5010 msgstr ""
5012 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1383
5013 msgid "I/O device error.\n"
5014 msgstr ""
5016 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1388
5017 msgid "No serial devices found.\n"
5018 msgstr ""
5020 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1393
5021 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5022 msgstr ""
5024 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1398
5025 msgid "Serial I/O completed.\n"
5026 msgstr ""
5028 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1403
5029 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5030 msgstr ""
5032 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1408
5033 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5034 msgstr ""
5036 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1413
5037 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5038 msgstr ""
5040 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1418
5041 msgid "Unknown floppy error.\n"
5042 msgstr ""
5044 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1423
5045 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5046 msgstr ""
5048 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1428
5049 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5050 msgstr ""
5052 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1433
5053 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5054 msgstr ""
5056 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1438
5057 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5058 msgstr ""
5060 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1443
5061 msgid "End of tape media.\n"
5062 msgstr ""
5064 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1448
5065 msgid "Not enough server memory.\n"
5066 msgstr ""
5068 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1453
5069 msgid "Possible deadlock.\n"
5070 msgstr ""
5072 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1458
5073 msgid "Incorrect alignment.\n"
5074 msgstr ""
5076 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1463
5077 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5078 msgstr ""
5080 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1468
5081 msgid "Set-power-state failed.\n"
5082 msgstr ""
5084 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1473
5085 msgid "Too many links.\n"
5086 msgstr ""
5088 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1478
5089 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5090 msgstr ""
5092 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1483
5093 msgid "Wrong operating system.\n"
5094 msgstr ""
5096 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1488
5097 msgid "Single-instance application.\n"
5098 msgstr ""
5100 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1493
5101 msgid "Real-mode application.\n"
5102 msgstr "Realreĝima programo.\n"
5104 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1498
5105 msgid "Invalid DLL.\n"
5106 msgstr ""
5108 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1503
5109 msgid "No associated application.\n"
5110 msgstr ""
5112 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1508
5113 msgid "DDE failure.\n"
5114 msgstr ""
5116 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1513
5117 msgid "DLL not found.\n"
5118 msgstr "DLL ne estis trovita.\n"
5120 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1518
5121 msgid "Out of user handles.\n"
5122 msgstr "La uzanto-prezentoj estas elĉerpitaj.\n"
5124 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1523
5125 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5126 msgstr ""
5128 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1528
5129 msgid "The source element is empty.\n"
5130 msgstr ""
5132 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1533
5133 msgid "The destination element is full.\n"
5134 msgstr ""
5136 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1538
5137 msgid "The element address is invalid.\n"
5138 msgstr ""
5140 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1543
5141 msgid "The magazine is not present.\n"
5142 msgstr ""
5144 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1548
5145 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5146 msgstr ""
5148 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1553
5149 msgid "The device requires cleaning.\n"
5150 msgstr ""
5152 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1558
5153 msgid "The device door is open.\n"
5154 msgstr "La printila pordo estas malfermita.\n"
5156 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1563
5157 msgid "The device is not connected.\n"
5158 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
5160 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1568
5161 msgid "Element not found.\n"
5162 msgstr "Elemento ne estis trovita.\n"
5164 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1573
5165 msgid "No match found.\n"
5166 msgstr "Neniu egalaĵo troviĝis.\n"
5168 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1578
5169 msgid "Property set not found.\n"
5170 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
5172 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1583
5173 msgid "Point not found.\n"
5174 msgstr "Punkto ne troviĝis.\n"
5176 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1588
5177 msgid "No running tracking service.\n"
5178 msgstr ""
5180 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1593
5181 msgid "No such volume ID.\n"
5182 msgstr ""
5184 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1598
5185 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5186 msgstr ""
5188 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1603
5189 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5190 msgstr ""
5192 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1608
5193 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5194 msgstr ""
5196 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1613
5197 msgid "The journal is being deleted.\n"
5198 msgstr ""
5200 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1618
5201 msgid "The journal is not active.\n"
5202 msgstr ""
5204 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1623
5205 msgid "Potential matching file found.\n"
5206 msgstr ""
5208 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1628
5209 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5210 msgstr ""
5212 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1633
5213 msgid "Invalid device name.\n"
5214 msgstr ""
5216 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1638
5217 msgid "Connection unavailable.\n"
5218 msgstr "Konekto nehavebla.\n"
5220 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1643
5221 msgid "Device already remembered.\n"
5222 msgstr ""
5224 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1648
5225 msgid "No network or bad path.\n"
5226 msgstr ""
5228 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1653
5229 msgid "Invalid network provider name.\n"
5230 msgstr ""
5232 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1658
5233 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5234 msgstr ""
5236 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1663
5237 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5238 msgstr ""
5240 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1668
5241 msgid "Not a container.\n"
5242 msgstr ""
5244 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1673
5245 msgid "Extended error.\n"
5246 msgstr ""
5248 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1678
5249 msgid "Invalid group name.\n"
5250 msgstr ""
5252 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1683
5253 msgid "Invalid computer name.\n"
5254 msgstr "Nevalida komputilnomo.\n"
5256 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1688
5257 msgid "Invalid event name.\n"
5258 msgstr ""
5260 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1693
5261 msgid "Invalid domain name.\n"
5262 msgstr ""
5264 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1698
5265 msgid "Invalid service name.\n"
5266 msgstr ""
5268 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1703
5269 msgid "Invalid network name.\n"
5270 msgstr ""
5272 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1708
5273 msgid "Invalid share name.\n"
5274 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
5276 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1718
5277 msgid "Invalid message name.\n"
5278 msgstr ""
5280 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1723
5281 msgid "Invalid message destination.\n"
5282 msgstr ""
5284 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1728
5285 msgid "Session credential conflict.\n"
5286 msgstr ""
5288 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1733
5289 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5290 msgstr ""
5292 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1738
5293 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5294 msgstr ""
5296 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1743
5297 msgid "No network.\n"
5298 msgstr ""
5300 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1748
5301 msgid "Operation canceled by user.\n"
5302 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
5304 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1753
5305 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5306 msgstr ""
5308 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1758 dlls/kernel32/winerror.mc:3753
5309 msgid "Connection refused.\n"
5310 msgstr "Konekto rifuzita.\n"
5312 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1763
5313 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5314 msgstr ""
5316 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1768
5317 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5318 msgstr ""
5320 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1773
5321 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5322 msgstr ""
5324 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1778
5325 msgid "Connection invalid.\n"
5326 msgstr "Konekto nevalida.\n"
5328 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1783
5329 msgid "Connection is active.\n"
5330 msgstr ""
5332 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1788
5333 msgid "Network unreachable.\n"
5334 msgstr ""
5336 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1793
5337 msgid "Host unreachable.\n"
5338 msgstr ""
5340 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1798
5341 msgid "Protocol unreachable.\n"
5342 msgstr ""
5344 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1803
5345 msgid "Port unreachable.\n"
5346 msgstr ""
5348 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1808
5349 msgid "Request aborted.\n"
5350 msgstr ""
5352 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1813
5353 msgid "Connection aborted.\n"
5354 msgstr "Konekto ĉesigita.\n"
5356 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1818
5357 msgid "Please retry operation.\n"
5358 msgstr ""
5360 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1823
5361 msgid "Connection count limit reached.\n"
5362 msgstr ""
5364 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1828
5365 msgid "Login time restriction.\n"
5366 msgstr ""
5368 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1833
5369 msgid "Login workstation restriction.\n"
5370 msgstr ""
5372 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1838
5373 msgid "Incorrect network address.\n"
5374 msgstr ""
5376 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1843
5377 msgid "Service already registered.\n"
5378 msgstr ""
5380 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1848
5381 msgid "Service not found.\n"
5382 msgstr "Servo ne estis trovita.\n"
5384 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1853
5385 msgid "User not authenticated.\n"
5386 msgstr ""
5388 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1858
5389 msgid "User not logged on.\n"
5390 msgstr ""
5392 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1863
5393 msgid "Continue work in progress.\n"
5394 msgstr ""
5396 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1868
5397 msgid "Already initialized.\n"
5398 msgstr ""
5400 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1873
5401 msgid "No more local devices.\n"
5402 msgstr ""
5404 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1878
5405 msgid "The site does not exist.\n"
5406 msgstr "Ejo estas neekzistanta.\n"
5408 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1883
5409 msgid "The domain controller already exists.\n"
5410 msgstr "Eja regilo estas neekzistanta.\n"
5412 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1888
5413 msgid "Supported only when connected.\n"
5414 msgstr "Subtenita nur kiam konektita.\n"
5416 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1893
5417 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5418 msgstr ""
5420 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1898
5421 msgid "The user profile is invalid.\n"
5422 msgstr ""
5424 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1903
5425 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5426 msgstr ""
5428 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1908
5429 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5430 msgstr ""
5432 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1913
5433 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5434 msgstr ""
5436 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1918
5437 msgid "No quotas for account.\n"
5438 msgstr ""
5440 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1923
5441 msgid "Local user session key.\n"
5442 msgstr ""
5444 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1928
5445 msgid "Password too complex for LM.\n"
5446 msgstr ""
5448 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1933
5449 msgid "Unknown revision.\n"
5450 msgstr ""
5452 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1938
5453 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5454 msgstr ""
5456 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1943
5457 msgid "Invalid owner.\n"
5458 msgstr ""
5460 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1948
5461 msgid "Invalid primary group.\n"
5462 msgstr ""
5464 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1953
5465 msgid "No impersonation token.\n"
5466 msgstr ""
5468 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1958
5469 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5470 msgstr ""
5472 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1963
5473 msgid "No logon servers available.\n"
5474 msgstr ""
5476 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1968
5477 msgid "No such logon session.\n"
5478 msgstr ""
5480 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1973
5481 msgid "No such privilege.\n"
5482 msgstr ""
5484 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1978
5485 msgid "Privilege not held.\n"
5486 msgstr ""
5488 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1983
5489 msgid "Invalid account name.\n"
5490 msgstr ""
5492 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1988
5493 msgid "User already exists.\n"
5494 msgstr ""
5496 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1993
5497 msgid "No such user.\n"
5498 msgstr ""
5500 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1998
5501 msgid "Group already exists.\n"
5502 msgstr ""
5504 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2003
5505 msgid "No such group.\n"
5506 msgstr ""
5508 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2008
5509 msgid "User already in group.\n"
5510 msgstr ""
5512 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2013
5513 msgid "User not in group.\n"
5514 msgstr ""
5516 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2018
5517 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5518 msgstr ""
5520 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2023
5521 msgid "Wrong password.\n"
5522 msgstr ""
5524 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2028
5525 msgid "Ill-formed password.\n"
5526 msgstr ""
5528 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2033
5529 msgid "Password restriction.\n"
5530 msgstr ""
5532 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2038
5533 msgid "Logon failure.\n"
5534 msgstr ""
5536 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2043
5537 msgid "Account restriction.\n"
5538 msgstr ""
5540 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2048
5541 msgid "Invalid logon hours.\n"
5542 msgstr ""
5544 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2053
5545 msgid "Invalid workstation.\n"
5546 msgstr ""
5548 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2058
5549 msgid "Password expired.\n"
5550 msgstr ""
5552 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2063
5553 msgid "Account disabled.\n"
5554 msgstr ""
5556 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2068
5557 msgid "No security ID mapped.\n"
5558 msgstr ""
5560 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2073
5561 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5562 msgstr ""
5564 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2078
5565 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5566 msgstr ""
5568 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2083
5569 msgid "Invalid sub authority.\n"
5570 msgstr ""
5572 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2088
5573 msgid "Invalid ACL.\n"
5574 msgstr ""
5576 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2093
5577 msgid "Invalid SID.\n"
5578 msgstr ""
5580 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2098
5581 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5582 msgstr ""
5584 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2103
5585 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5586 msgstr ""
5588 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2108
5589 msgid "Server disabled.\n"
5590 msgstr ""
5592 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2113
5593 msgid "Server not disabled.\n"
5594 msgstr ""
5596 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2118
5597 msgid "Invalid ID authority.\n"
5598 msgstr ""
5600 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2123
5601 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5602 msgstr ""
5604 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2128
5605 msgid "Invalid group attributes.\n"
5606 msgstr ""
5608 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2133
5609 msgid "Bad impersonation level.\n"
5610 msgstr ""
5612 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2138
5613 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5614 msgstr ""
5616 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2143
5617 msgid "Bad validation class.\n"
5618 msgstr ""
5620 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2148
5621 msgid "Bad token type.\n"
5622 msgstr ""
5624 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2153
5625 msgid "No security on object.\n"
5626 msgstr ""
5628 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2158
5629 msgid "Can't access domain information.\n"
5630 msgstr ""
5632 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2163
5633 msgid "Invalid server state.\n"
5634 msgstr ""
5636 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2168
5637 msgid "Invalid domain state.\n"
5638 msgstr ""
5640 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2173
5641 msgid "Invalid domain role.\n"
5642 msgstr ""
5644 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2178
5645 msgid "No such domain.\n"
5646 msgstr ""
5648 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2183
5649 msgid "Domain already exists.\n"
5650 msgstr ""
5652 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2188
5653 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5654 msgstr ""
5656 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2193
5657 msgid "Internal database corruption.\n"
5658 msgstr ""
5660 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2198
5661 msgid "Internal error.\n"
5662 msgstr ""
5664 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2203
5665 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5666 msgstr ""
5668 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2208
5669 msgid "Bad descriptor format.\n"
5670 msgstr ""
5672 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2213
5673 msgid "Not a logon process.\n"
5674 msgstr ""
5676 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2218
5677 msgid "Logon session ID exists.\n"
5678 msgstr ""
5680 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2223
5681 msgid "Unknown authentication package.\n"
5682 msgstr ""
5684 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2228
5685 msgid "Bad logon session state.\n"
5686 msgstr ""
5688 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2233
5689 msgid "Logon session ID collision.\n"
5690 msgstr ""
5692 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2238
5693 msgid "Invalid logon type.\n"
5694 msgstr ""
5696 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2243
5697 msgid "Cannot impersonate.\n"
5698 msgstr "Ne eblas trompi.\n"
5700 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2248
5701 msgid "Invalid transaction state.\n"
5702 msgstr "Nevalida transkacia stato.\n"
5704 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2253
5705 msgid "Security DB commit failure.\n"
5706 msgstr ""
5708 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2258
5709 msgid "Account is built-in.\n"
5710 msgstr ""
5712 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2263
5713 msgid "Group is built-in.\n"
5714 msgstr ""
5716 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2268
5717 msgid "User is built-in.\n"
5718 msgstr ""
5720 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2273
5721 msgid "Group is primary for user.\n"
5722 msgstr ""
5724 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2278
5725 msgid "Token already in use.\n"
5726 msgstr ""
5728 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2283
5729 msgid "No such local group.\n"
5730 msgstr ""
5732 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2288
5733 msgid "User not in local group.\n"
5734 msgstr ""
5736 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2293
5737 msgid "User already in local group.\n"
5738 msgstr ""
5740 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2298
5741 msgid "Local group already exists.\n"
5742 msgstr ""
5744 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2303 dlls/kernel32/winerror.mc:2328
5745 msgid "Logon type not granted.\n"
5746 msgstr ""
5748 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2308
5749 msgid "Too many secrets.\n"
5750 msgstr ""
5752 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2313
5753 msgid "Secret too long.\n"
5754 msgstr ""
5756 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2318
5757 msgid "Internal security DB error.\n"
5758 msgstr ""
5760 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2323
5761 msgid "Too many context IDs.\n"
5762 msgstr ""
5764 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2333
5765 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5766 msgstr ""
5768 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2338
5769 msgid "No such member.\n"
5770 msgstr ""
5772 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2343
5773 msgid "Invalid member.\n"
5774 msgstr ""
5776 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2348
5777 msgid "Too many SIDs.\n"
5778 msgstr ""
5780 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2353
5781 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5782 msgstr ""
5784 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2358
5785 msgid "No inheritable components.\n"
5786 msgstr ""
5788 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2363
5789 msgid "File or directory corrupt.\n"
5790 msgstr ""
5792 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2368
5793 msgid "Disk is corrupt.\n"
5794 msgstr ""
5796 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2373
5797 msgid "No user session key.\n"
5798 msgstr ""
5800 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2378
5801 msgid "License quota exceeded.\n"
5802 msgstr ""
5804 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2383
5805 msgid "Wrong target name.\n"
5806 msgstr ""
5808 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2388
5809 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5810 msgstr ""
5812 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2393
5813 msgid "Time skew between client and server.\n"
5814 msgstr ""
5816 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2398
5817 msgid "Invalid window handle.\n"
5818 msgstr ""
5820 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2403
5821 msgid "Invalid menu handle.\n"
5822 msgstr ""
5824 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2408
5825 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5826 msgstr ""
5828 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2413
5829 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5830 msgstr ""
5832 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2418
5833 msgid "Invalid hook handle.\n"
5834 msgstr ""
5836 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2423
5837 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5838 msgstr ""
5840 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2428
5841 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5842 msgstr ""
5844 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2433
5845 msgid "Can't find window class.\n"
5846 msgstr ""
5848 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2438
5849 msgid "Window owned by another thread.\n"
5850 msgstr ""
5852 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2443
5853 msgid "Hotkey already registered.\n"
5854 msgstr ""
5856 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2448
5857 msgid "Class already exists.\n"
5858 msgstr ""
5860 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2453
5861 msgid "Class does not exist.\n"
5862 msgstr "Klaso estas neekzistanta.\n"
5864 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2458
5865 msgid "Class has open windows.\n"
5866 msgstr "Klaso havas malfermitajn fenestrojn.\n"
5868 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
5869 msgid "Invalid index.\n"
5870 msgstr ""
5872 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2468
5873 msgid "Invalid icon handle.\n"
5874 msgstr ""
5876 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2473
5877 msgid "Private dialog index.\n"
5878 msgstr ""
5880 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2478
5881 msgid "List box ID not found.\n"
5882 msgstr "Identigilo de la lista kampo ne troviĝis.\n"
5884 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2483
5885 msgid "No wildcard characters.\n"
5886 msgstr ""
5888 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2488
5889 msgid "Clipboard not open.\n"
5890 msgstr ""
5892 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2493
5893 msgid "Hotkey not registered.\n"
5894 msgstr ""
5896 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2498
5897 msgid "Not a dialog window.\n"
5898 msgstr ""
5900 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2503
5901 msgid "Control ID not found.\n"
5902 msgstr "Fenestraĵa identigilo ne troviĝis.\n"
5904 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2508
5905 msgid "Invalid combo box message.\n"
5906 msgstr ""
5908 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2513
5909 msgid "Not a combo box window.\n"
5910 msgstr ""
5912 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2518
5913 msgid "Invalid edit height.\n"
5914 msgstr ""
5916 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2523
5917 msgid "DC not found.\n"
5918 msgstr "DC ne estis trovita.\n"
5920 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2528
5921 msgid "Invalid hook filter.\n"
5922 msgstr ""
5924 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2533
5925 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5926 msgstr ""
5928 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2538
5929 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5930 msgstr ""
5932 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2543
5933 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5934 msgstr ""
5936 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2548
5937 msgid "Journal hook already set.\n"
5938 msgstr ""
5940 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2553
5941 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5942 msgstr ""
5944 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2558
5945 msgid "Invalid list box message.\n"
5946 msgstr "Nevalida mesaĝo de lista kampo.\n"
5948 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2563
5949 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5950 msgstr ""
5952 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2568
5953 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5954 msgstr ""
5956 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2573
5957 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5958 msgstr ""
5960 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2578
5961 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5962 msgstr ""
5964 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2583
5965 msgid "Window has no system menu.\n"
5966 msgstr ""
5968 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2588
5969 msgid "Invalid message box style.\n"
5970 msgstr "Nevalida stilo de la mesaĝa dialogujo.\n"
5972 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2593
5973 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5974 msgstr ""
5976 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2598
5977 msgid "Screen already locked.\n"
5978 msgstr ""
5980 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2603
5981 msgid "Window handles have different parents.\n"
5982 msgstr ""
5984 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2608
5985 msgid "Not a child window.\n"
5986 msgstr ""
5988 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2613
5989 msgid "Invalid GW command.\n"
5990 msgstr ""
5992 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2618
5993 msgid "Invalid thread ID.\n"
5994 msgstr ""
5996 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2623
5997 msgid "Not an MDI child window.\n"
5998 msgstr ""
6000 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2628
6001 msgid "Popup menu already active.\n"
6002 msgstr ""
6004 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2633
6005 msgid "No scrollbars.\n"
6006 msgstr "Neniuj rulumiloj.\n"
6008 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2638
6009 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
6010 msgstr ""
6012 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2643
6013 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6014 msgstr ""
6016 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2648
6017 msgid "No system resources.\n"
6018 msgstr ""
6020 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2653
6021 msgid "No non-paged system resources.\n"
6022 msgstr ""
6024 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2658
6025 msgid "No paged system resources.\n"
6026 msgstr ""
6028 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2663
6029 msgid "No working set quota.\n"
6030 msgstr ""
6032 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2668
6033 msgid "No page file quota.\n"
6034 msgstr ""
6036 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2673
6037 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6038 msgstr ""
6040 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2678
6041 msgid "Menu item not found.\n"
6042 msgstr "Menuero ne estis trovita.\n"
6044 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2683
6045 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6046 msgstr "Nevalida klavara numero.\n"
6048 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2688
6049 msgid "Hook type not allowed.\n"
6050 msgstr ""
6052 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2693
6053 msgid "Interactive window station required.\n"
6054 msgstr ""
6056 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2698
6057 msgid "Timeout.\n"
6058 msgstr ""
6060 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2703
6061 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6062 msgstr "Nevalida ekranbloka numero.\n"
6064 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2708
6065 msgid "Event log file corrupt.\n"
6066 msgstr ""
6068 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2713
6069 msgid "Event log can't start.\n"
6070 msgstr ""
6072 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2718
6073 msgid "Event log file full.\n"
6074 msgstr ""
6076 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2723
6077 msgid "Event log file changed.\n"
6078 msgstr ""
6080 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2728
6081 msgid "Installer service failed.\n"
6082 msgstr "Instalilo malsukcesis.\n"
6084 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2733
6085 msgid "Installation aborted by user.\n"
6086 msgstr "Instalado ĉesigita de uzanto.\n"
6088 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2738
6089 msgid "Installation failure.\n"
6090 msgstr ""
6092 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2743
6093 msgid "Installation suspended.\n"
6094 msgstr ""
6096 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2748
6097 msgid "Unknown product.\n"
6098 msgstr "Nekonata produktaĵo.\n"
6100 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2753
6101 msgid "Unknown feature.\n"
6102 msgstr "Nekonata trajto.\n"
6104 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2758
6105 msgid "Unknown component.\n"
6106 msgstr "Nekonata komponanto.\n"
6108 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2763
6109 msgid "Unknown property.\n"
6110 msgstr "Nekonata eco.\n"
6112 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2768
6113 msgid "Invalid handle state.\n"
6114 msgstr "Nevalida numera stato.\n"
6116 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2773
6117 msgid "Bad configuration.\n"
6118 msgstr "Erara agordo.\n"
6120 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2778
6121 msgid "Index is missing.\n"
6122 msgstr ""
6124 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2783
6125 msgid "Installation source is missing.\n"
6126 msgstr "instala fonto mankas.\n"
6128 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2788
6129 msgid "Wrong installation package version.\n"
6130 msgstr ""
6132 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2793
6133 msgid "Product uninstalled.\n"
6134 msgstr ""
6136 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2798
6137 msgid "Invalid query syntax.\n"
6138 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
6140 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2803
6141 msgid "Invalid field.\n"
6142 msgstr "Nevalida kampo.\n"
6144 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2808
6145 msgid "Device removed.\n"
6146 msgstr ""
6148 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2813
6149 msgid "Installation already running.\n"
6150 msgstr ""
6152 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2818
6153 msgid "Installation package failed to open.\n"
6154 msgstr ""
6156 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2823
6157 msgid "Installation package is invalid.\n"
6158 msgstr ""
6160 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2828
6161 msgid "Installer user interface failed.\n"
6162 msgstr ""
6164 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2833
6165 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6166 msgstr ""
6168 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2838
6169 msgid "Installation language not supported.\n"
6170 msgstr ""
6172 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2843
6173 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6174 msgstr ""
6176 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2848
6177 msgid "Installation package rejected.\n"
6178 msgstr ""
6180 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2853
6181 msgid "Function could not be called.\n"
6182 msgstr ""
6184 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2858
6185 msgid "Function failed.\n"
6186 msgstr "Funkcio malsukcesis.\n"
6188 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2863
6189 msgid "Invalid table.\n"
6190 msgstr "Nevalida tabelo.\n"
6192 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2868
6193 msgid "Data type mismatch.\n"
6194 msgstr ""
6196 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2873 dlls/kernel32/winerror.mc:3083
6197 msgid "Unsupported type.\n"
6198 msgstr ""
6200 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2878
6201 msgid "Creation failed.\n"
6202 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
6204 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2883
6205 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6206 msgstr ""
6208 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2888
6209 msgid "Installation platform not supported.\n"
6210 msgstr ""
6212 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2893
6213 msgid "Installer not used.\n"
6214 msgstr "Instalilo ne uziĝis.\n"
6216 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2898
6217 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6218 msgstr ""
6220 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2903
6221 msgid "Invalid patch package.\n"
6222 msgstr "Nevalida flikaĵo.\n"
6224 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2908
6225 msgid "Unsupported patch package.\n"
6226 msgstr ""
6228 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2913
6229 msgid "Another version is installed.\n"
6230 msgstr ""
6232 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2918
6233 msgid "Invalid command line.\n"
6234 msgstr "Nevalida komandlinio.\n"
6236 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2923
6237 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6238 msgstr ""
6240 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2928
6241 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6242 msgstr ""
6244 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2933
6245 msgid "Invalid string binding.\n"
6246 msgstr ""
6248 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2938
6249 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6250 msgstr ""
6252 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2943
6253 msgid "Invalid binding.\n"
6254 msgstr ""
6256 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2948
6257 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6258 msgstr ""
6260 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2953
6261 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6262 msgstr ""
6264 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2958
6265 msgid "Invalid string UUID.\n"
6266 msgstr ""
6268 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2963
6269 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6270 msgstr ""
6272 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2968
6273 msgid "Invalid network address.\n"
6274 msgstr ""
6276 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2973
6277 msgid "No endpoint found.\n"
6278 msgstr "Finpunkto ne estis trovita.\n"
6280 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2978
6281 msgid "Invalid timeout value.\n"
6282 msgstr ""
6284 # FIXME: Invalid formatting directive
6285 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2983
6286 #, fuzzy
6287 msgid "Object UUID not found.\n"
6288 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
6290 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2988
6291 msgid "UUID already registered.\n"
6292 msgstr ""
6294 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2993
6295 msgid "UUID type already registered.\n"
6296 msgstr ""
6298 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2998
6299 msgid "Server already listening.\n"
6300 msgstr ""
6302 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3003
6303 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6304 msgstr ""
6306 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3008
6307 msgid "RPC server not listening.\n"
6308 msgstr ""
6310 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3013
6311 msgid "Unknown manager type.\n"
6312 msgstr ""
6314 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3018
6315 msgid "Unknown interface.\n"
6316 msgstr "Nekonata interfaco.\n"
6318 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3023
6319 msgid "No bindings.\n"
6320 msgstr ""
6322 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3028
6323 msgid "No protocol sequences.\n"
6324 msgstr ""
6326 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3033
6327 msgid "Can't create endpoint.\n"
6328 msgstr ""
6330 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3038
6331 msgid "Out of resources.\n"
6332 msgstr "La risurcoj estas elĉerpitaj.\n"
6334 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3043
6335 msgid "RPC server unavailable.\n"
6336 msgstr ""
6338 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3048
6339 msgid "RPC server too busy.\n"
6340 msgstr ""
6342 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3053
6343 msgid "Invalid network options.\n"
6344 msgstr ""
6346 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3058
6347 msgid "No RPC call active.\n"
6348 msgstr ""
6350 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3063
6351 msgid "RPC call failed.\n"
6352 msgstr ""
6354 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3068
6355 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6356 msgstr ""
6358 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3073
6359 msgid "RPC protocol error.\n"
6360 msgstr ""
6362 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3078
6363 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6364 msgstr ""
6366 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3088
6367 msgid "Invalid tag.\n"
6368 msgstr ""
6370 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3093
6371 msgid "Invalid array bounds.\n"
6372 msgstr ""
6374 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3098
6375 msgid "No entry name.\n"
6376 msgstr ""
6378 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3103
6379 msgid "Invalid name syntax.\n"
6380 msgstr ""
6382 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3108
6383 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6384 msgstr ""
6386 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3113
6387 msgid "No network address.\n"
6388 msgstr ""
6390 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3118
6391 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6392 msgstr ""
6394 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3123
6395 msgid "Unknown authentication type.\n"
6396 msgstr ""
6398 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3128
6399 msgid "Maximum calls too low.\n"
6400 msgstr ""
6402 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3133
6403 msgid "String too long.\n"
6404 msgstr ""
6406 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3138
6407 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6408 msgstr ""
6410 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3143
6411 msgid "Procedure number out of range.\n"
6412 msgstr ""
6414 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3148
6415 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6416 msgstr ""
6418 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3153
6419 msgid "Unknown authentication service.\n"
6420 msgstr ""
6422 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3158
6423 msgid "Unknown authentication level.\n"
6424 msgstr ""
6426 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3163
6427 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6428 msgstr ""
6430 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3168
6431 msgid "Unknown authorization service.\n"
6432 msgstr ""
6434 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3173
6435 msgid "Invalid entry.\n"
6436 msgstr ""
6438 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3178
6439 msgid "Can't perform operation.\n"
6440 msgstr ""
6442 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3183
6443 msgid "Endpoints not registered.\n"
6444 msgstr ""
6446 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3188
6447 msgid "Nothing to export.\n"
6448 msgstr ""
6450 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3193
6451 msgid "Incomplete name.\n"
6452 msgstr ""
6454 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3198
6455 msgid "Invalid version option.\n"
6456 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
6458 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3203
6459 msgid "No more members.\n"
6460 msgstr ""
6462 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3208
6463 msgid "Not all objects unexported.\n"
6464 msgstr ""
6466 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3213
6467 msgid "Interface not found.\n"
6468 msgstr "Interfaco ne estis trovita.\n"
6470 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3218
6471 msgid "Entry already exists.\n"
6472 msgstr ""
6474 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3223
6475 msgid "Entry not found.\n"
6476 msgstr "Ero ne estis trovita.\n"
6478 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3228
6479 msgid "Name service unavailable.\n"
6480 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
6482 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3233
6483 msgid "Invalid network address family.\n"
6484 msgstr ""
6486 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3238
6487 msgid "Operation not supported.\n"
6488 msgstr ""
6490 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3243
6491 msgid "No security context available.\n"
6492 msgstr ""
6494 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3248
6495 msgid "RPCInternal error.\n"
6496 msgstr ""
6498 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3253
6499 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6500 msgstr ""
6502 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3258
6503 msgid "Address error.\n"
6504 msgstr ""
6506 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3263
6507 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6508 msgstr ""
6510 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3268
6511 msgid "Floating-point underflow.\n"
6512 msgstr ""
6514 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3273
6515 msgid "Floating-point overflow.\n"
6516 msgstr ""
6518 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3278
6519 msgid "No more entries.\n"
6520 msgstr ""
6522 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3283
6523 msgid "Character translation table open failed.\n"
6524 msgstr ""
6526 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3288
6527 msgid "Character translation table file too small.\n"
6528 msgstr ""
6530 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3293
6531 msgid "Null context handle.\n"
6532 msgstr ""
6534 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3298
6535 msgid "Context handle damaged.\n"
6536 msgstr ""
6538 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3303
6539 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6540 msgstr ""
6542 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3308
6543 msgid "Cannot get call handle.\n"
6544 msgstr ""
6546 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3313
6547 msgid "Null reference pointer.\n"
6548 msgstr ""
6550 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3318
6551 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6552 msgstr ""
6554 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3323
6555 msgid "Byte count too small.\n"
6556 msgstr ""
6558 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3328
6559 msgid "Bad stub data.\n"
6560 msgstr ""
6562 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3333
6563 msgid "Invalid user buffer.\n"
6564 msgstr ""
6566 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3338
6567 msgid "Unrecognized media.\n"
6568 msgstr ""
6570 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3343
6571 msgid "No trust secret.\n"
6572 msgstr ""
6574 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3348
6575 msgid "No trust SAM account.\n"
6576 msgstr ""
6578 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3353
6579 msgid "Trusted domain failure.\n"
6580 msgstr ""
6582 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3358
6583 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6584 msgstr ""
6586 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3363
6587 msgid "Trust logon failure.\n"
6588 msgstr ""
6590 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3368
6591 msgid "RPC call already in progress.\n"
6592 msgstr ""
6594 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3373
6595 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6596 msgstr ""
6598 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3378
6599 msgid "Account expired.\n"
6600 msgstr ""
6602 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3383
6603 msgid "Redirector has open handles.\n"
6604 msgstr ""
6606 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3388
6607 msgid "Printer driver already installed.\n"
6608 msgstr ""
6610 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3393
6611 msgid "Unknown port.\n"
6612 msgstr "Nekonata pordo.\n"
6614 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3398
6615 msgid "Unknown printer driver.\n"
6616 msgstr "Nekonata printila pelilo.\n"
6618 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3403
6619 msgid "Unknown print processor.\n"
6620 msgstr "Nekonata printila traktilo.\n"
6622 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3408
6623 msgid "Invalid separator file.\n"
6624 msgstr ""
6626 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3413
6627 msgid "Invalid priority.\n"
6628 msgstr ""
6630 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3418
6631 msgid "Invalid printer name.\n"
6632 msgstr "Nevalida printila nomo.\n"
6634 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3423
6635 msgid "Printer already exists.\n"
6636 msgstr ""
6638 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3428
6639 msgid "Invalid printer command.\n"
6640 msgstr ""
6642 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3433
6643 msgid "Invalid data type.\n"
6644 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
6646 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3438
6647 msgid "Invalid environment.\n"
6648 msgstr ""
6650 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3443
6651 msgid "No more bindings.\n"
6652 msgstr ""
6654 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3448
6655 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6656 msgstr ""
6658 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3453
6659 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6660 msgstr ""
6662 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3458
6663 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6664 msgstr ""
6666 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3463
6667 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6668 msgstr ""
6670 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3468
6671 msgid "Server has open handles.\n"
6672 msgstr ""
6674 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3473
6675 msgid "Resource data not found.\n"
6676 msgstr ""
6678 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3478
6679 msgid "Resource type not found.\n"
6680 msgstr ""
6682 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3483
6683 msgid "Resource name not found.\n"
6684 msgstr ""
6686 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3488
6687 msgid "Resource language not found.\n"
6688 msgstr ""
6690 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3493
6691 msgid "Not enough quota.\n"
6692 msgstr ""
6694 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3498
6695 msgid "No interfaces.\n"
6696 msgstr ""
6698 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3503
6699 msgid "RPC call canceled.\n"
6700 msgstr ""
6702 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3508
6703 msgid "Binding incomplete.\n"
6704 msgstr "Ligado nekompleta.\n"
6706 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3513
6707 msgid "RPC comm failure.\n"
6708 msgstr ""
6710 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3518
6711 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6712 msgstr ""
6714 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3523
6715 msgid "No principal name registered.\n"
6716 msgstr ""
6718 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3528
6719 msgid "Not an RPC error.\n"
6720 msgstr ""
6722 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3533
6723 msgid "UUID is local only.\n"
6724 msgstr ""
6726 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3538
6727 msgid "Security package error.\n"
6728 msgstr ""
6730 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3543
6731 msgid "Thread not canceled.\n"
6732 msgstr "Fadeno ne nuligita.\n"
6734 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3548
6735 msgid "Invalid handle operation.\n"
6736 msgstr ""
6738 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3553
6739 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6740 msgstr ""
6742 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3558
6743 msgid "Wrong stub version.\n"
6744 msgstr ""
6746 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3563
6747 msgid "Invalid pipe object.\n"
6748 msgstr ""
6750 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3568
6751 msgid "Wrong pipe order.\n"
6752 msgstr ""
6754 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3573
6755 msgid "Wrong pipe version.\n"
6756 msgstr ""
6758 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3578
6759 msgid "Group member not found.\n"
6760 msgstr "Mi ne trovis la grupanon.\n"
6762 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3583
6763 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6764 msgstr ""
6766 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3588
6767 msgid "Invalid object.\n"
6768 msgstr ""
6770 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3593
6771 msgid "Invalid time.\n"
6772 msgstr ""
6774 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3598
6775 msgid "Invalid form name.\n"
6776 msgstr ""
6778 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3603
6779 msgid "Invalid form size.\n"
6780 msgstr ""
6782 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3608
6783 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6784 msgstr ""
6786 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3613
6787 msgid "Printer deleted.\n"
6788 msgstr ""
6790 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3618
6791 msgid "Invalid printer state.\n"
6792 msgstr "Nevalida printila stato.\n"
6794 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3623
6795 msgid "User must change password.\n"
6796 msgstr ""
6798 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3628
6799 msgid "Domain controller not found.\n"
6800 msgstr "Domajna regilo ne estis trovita.\n"
6802 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3633
6803 msgid "Account locked out.\n"
6804 msgstr ""
6806 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3638
6807 msgid "Invalid pixel format.\n"
6808 msgstr ""
6810 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3643
6811 msgid "Invalid driver.\n"
6812 msgstr ""
6814 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3648
6815 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6816 msgstr "Nevalida solvila aro por la objekto.\n"
6818 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3653
6819 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6820 msgstr ""
6822 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3658
6823 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6824 msgstr ""
6826 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3663
6827 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6828 msgstr ""
6830 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3668
6831 msgid "RPC pipe closed.\n"
6832 msgstr ""
6834 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3673
6835 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6836 msgstr ""
6838 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3678
6839 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6840 msgstr ""
6842 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3683
6843 msgid "No site name available.\n"
6844 msgstr "Neniu eja nomo haveblas.\n"
6846 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3688
6847 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6848 msgstr ""
6850 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3693
6851 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6852 msgstr "La dosiernomo ne eblas solvi.\n"
6854 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3698
6855 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6856 msgstr ""
6858 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3703
6859 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6860 msgstr ""
6862 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3708
6863 msgid "The interface could not be exported.\n"
6864 msgstr "La interfaco ne eblis eksportiĝi.\n"
6866 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3713
6867 msgid "The profile could not be added.\n"
6868 msgstr "La profilo ne eblis aldoniĝi.\n"
6870 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3718
6871 msgid "The profile element could not be added.\n"
6872 msgstr "La profila ero ne eblis aldoniĝi.\n"
6874 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3723
6875 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6876 msgstr "La profila elemento ne eblis foriĝi.\n"
6878 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3728
6879 msgid "The group element could not be added.\n"
6880 msgstr "La grupa elemento ne eblis aldoniĝi.\n"
6882 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3733
6883 msgid "The group element could not be removed.\n"
6884 msgstr "La grupa elemento ne eblis foriĝi.\n"
6886 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3738
6887 msgid "The username could not be found.\n"
6888 msgstr "La salutnomo ne eblis troviĝi.\n"
6890 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3743
6891 #, fuzzy
6892 #| msgid "The site does not exist.\n"
6893 msgid "This network connection does not exist.\n"
6894 msgstr "Ejo estas neekzistanta.\n"
6896 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3748
6897 #, fuzzy
6898 #| msgid "Connection refused.\n"
6899 msgid "Connection reset by peer.\n"
6900 msgstr "Konekto rifuzita.\n"
6902 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3767
6903 #, fuzzy
6904 #| msgid "Not implemented"
6905 msgid "Not implemented.\n"
6906 msgstr "Ne realigita"
6908 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3788
6909 #, fuzzy
6910 #| msgid "Creation failed.\n"
6911 msgid "Call failed.\n"
6912 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
6914 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3760
6915 msgid "No Signature found in file.\n"
6916 msgstr ""
6918 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3774
6919 #, fuzzy
6920 #| msgid "Invalid table.\n"
6921 msgid "Invalid call.\n"
6922 msgstr "Nevalida tabelo.\n"
6924 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3781
6925 #, fuzzy
6926 #| msgid "Name service unavailable.\n"
6927 msgid "Resource is not currently available.\n"
6928 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
6930 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
6931 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
6932 msgid "Local Port"
6933 msgstr "Loka Pordo"
6935 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
6936 msgid "Local Monitor"
6937 msgstr ""
6939 #: dlls/localui/localui.rc:39
6940 msgid "Add a Local Port"
6941 msgstr "Aldoni lokan pordon"
6943 #: dlls/localui/localui.rc:42
6944 msgid "&Enter the port name to add:"
6945 msgstr ""
6947 #: dlls/localui/localui.rc:51
6948 msgid "Configure LPT Port"
6949 msgstr ""
6951 #: dlls/localui/localui.rc:54
6952 msgid "Timeout (seconds)"
6953 msgstr ""
6955 #: dlls/localui/localui.rc:55
6956 msgid "&Transmission Retry:"
6957 msgstr ""
6959 #: dlls/localui/localui.rc:32
6960 msgid "'%s' is not a valid port name"
6961 msgstr ""
6963 #: dlls/localui/localui.rc:33
6964 msgid "Port %s already exists"
6965 msgstr ""
6967 #: dlls/localui/localui.rc:34
6968 msgid "This port has no options to configure"
6969 msgstr ""
6971 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
6972 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6973 msgstr ""
6975 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
6976 msgid "Send Mail"
6977 msgstr ""
6979 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
6980 msgid "Begin request has already been made.\n"
6981 msgstr ""
6983 # FIXME: Invalid formatting directive
6984 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
6985 #, fuzzy
6986 msgid "Sink has not been finalized.\n"
6987 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
6989 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
6990 #, fuzzy
6991 #| msgid "File already exists.\n"
6992 msgid "Clock was stopped\n"
6993 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
6995 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
6996 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
6997 msgstr ""
6999 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
7000 msgid "Buffer is too small.\n"
7001 msgstr ""
7003 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
7004 #, fuzzy
7005 #| msgid "Invalid query syntax.\n"
7006 msgid "Invalid request.\n"
7007 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
7009 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
7010 #, fuzzy
7011 #| msgid "Invalid share name.\n"
7012 msgid "Invalid stream number.\n"
7013 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
7015 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
7016 #, fuzzy
7017 #| msgid "Invalid data type.\n"
7018 msgid "Invalid media type.\n"
7019 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
7021 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
7022 msgid "No more input is accepted.\n"
7023 msgstr ""
7025 # FIXME: Invalid formatting directive
7026 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
7027 #, fuzzy
7028 msgid "Object is not initialized.\n"
7029 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
7031 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
7032 msgid "Representation is not supported.\n"
7033 msgstr ""
7035 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
7036 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
7037 msgstr ""
7039 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
7040 msgid "Unsupported service.\n"
7041 msgstr ""
7043 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
7044 msgid "Unexpected error.\n"
7045 msgstr ""
7047 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
7048 #, fuzzy
7049 #| msgid "Invalid data type.\n"
7050 msgid "Invalid type.\n"
7051 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
7053 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
7054 #, fuzzy
7055 #| msgid "Invalid number format."
7056 msgid "Invalid file format.\n"
7057 msgstr "Malĝusta nombra formato."
7059 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
7060 #, fuzzy
7061 #| msgid "Invalid printer state.\n"
7062 msgid "Invalid timestamp.\n"
7063 msgstr "Nevalida printila stato.\n"
7065 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
7066 msgid "Unsupported scheme.\n"
7067 msgstr ""
7069 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
7070 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
7071 msgstr ""
7073 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
7074 msgid "Unsupported time format.\n"
7075 msgstr ""
7077 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
7078 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
7079 msgstr ""
7081 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
7082 msgid "No duration set for the sample.\n"
7083 msgstr ""
7085 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
7086 #, fuzzy
7087 #| msgid "Invalid share name.\n"
7088 msgid "Invalid stream data.\n"
7089 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
7091 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
7092 #, fuzzy
7093 #| msgid "Name service unavailable.\n"
7094 msgid "Realtime support is not available.\n"
7095 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
7097 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
7098 msgid "Unsupported rate.\n"
7099 msgstr ""
7101 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
7102 msgid "Unsupported thinning.\n"
7103 msgstr ""
7105 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
7106 msgid "Reversing is not supported.\n"
7107 msgstr ""
7109 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
7110 msgid "Unsupported rate transition.\n"
7111 msgstr ""
7113 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
7114 msgid "Rate change was preempted.\n"
7115 msgstr ""
7117 # FIXME: Invalid formatting directive
7118 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
7119 #, fuzzy
7120 msgid "Object or value wasn't found.\n"
7121 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
7123 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
7124 #, fuzzy
7125 #| msgid "Name service unavailable.\n"
7126 msgid "Value is not available.\n"
7127 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
7129 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
7130 #, fuzzy
7131 #| msgid "No site name available.\n"
7132 msgid "Clock is not available.\n"
7133 msgstr "Neniu eja nomo haveblas.\n"
7135 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
7136 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
7137 msgstr ""
7139 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
7140 #, fuzzy
7141 #| msgid "The device door is open.\n"
7142 msgid "The timer was orphaned.\n"
7143 msgstr "La printila pordo estas malfermita.\n"
7145 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
7146 msgid "State transition is pending.\n"
7147 msgstr ""
7149 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
7150 msgid "Unsupported state transition.\n"
7151 msgstr ""
7153 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
7154 #, fuzzy
7155 #| msgid "A printer error occurred."
7156 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
7157 msgstr "Okazis printila eraro."
7159 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
7160 msgid "Sample has too many buffers.\n"
7161 msgstr ""
7163 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
7164 msgid "Sample is not writable.\n"
7165 msgstr ""
7167 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
7168 #, fuzzy
7169 #| msgid "Connection invalid.\n"
7170 msgid "Key is invalid.\n"
7171 msgstr "Konekto nevalida.\n"
7173 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
7174 msgid "Bad startup version.\n"
7175 msgstr ""
7177 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
7178 #, fuzzy
7179 #| msgid "Support Information"
7180 msgid "Unsupported caption.\n"
7181 msgstr "Informoj pri Helpo"
7183 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
7184 #, fuzzy
7185 #| msgid "Invalid version option.\n"
7186 msgid "Invalid position.\n"
7187 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
7189 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
7190 #, fuzzy
7191 #| msgid "File not found.\n"
7192 msgid "Attribute is not found.\n"
7193 msgstr "Dosiero ne estis trovita.\n"
7195 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
7196 #, fuzzy
7197 #| msgid "Property set not found.\n"
7198 msgid "Property type is not allowed.\n"
7199 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7201 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
7202 #, fuzzy
7203 #| msgid "Property set not found.\n"
7204 msgid "Property type is not supported.\n"
7205 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7207 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
7208 #, fuzzy
7209 #| msgid "Property set not found.\n"
7210 msgid "Property is empty.\n"
7211 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7213 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
7214 #, fuzzy
7215 #| msgid "Property set not found.\n"
7216 msgid "Property is not empty.\n"
7217 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7219 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
7220 #, fuzzy
7221 #| msgid "Property set not found.\n"
7222 msgid "Vector property is not allowed.\n"
7223 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7225 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
7226 msgid "Vector property is required.\n"
7227 msgstr ""
7229 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
7230 #, fuzzy
7231 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
7232 msgid "Operation was cancelled.\n"
7233 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
7235 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
7236 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
7237 msgstr ""
7239 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
7240 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
7241 msgstr ""
7243 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
7244 #, fuzzy
7245 #| msgid "Cannot impersonate.\n"
7246 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
7247 msgstr "Ne eblas trompi.\n"
7249 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
7250 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
7251 msgstr ""
7253 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
7254 #, fuzzy
7255 #| msgid "Unknown interface.\n"
7256 msgid "Unknown bytestream length.\n"
7257 msgstr "Nekonata interfaco.\n"
7259 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
7260 #, fuzzy
7261 #| msgid "Invalid query syntax.\n"
7262 msgid "Invalid work queue index.\n"
7263 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
7265 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
7266 #, fuzzy
7267 #| msgid "No more data available.\n"
7268 msgid "No events available.\n"
7269 msgstr "Neniuj pliaj datumoj haveblas.\n"
7271 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
7272 #, fuzzy
7273 #| msgid "Invalid data type.\n"
7274 msgid "Invalid media source state transition.\n"
7275 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
7277 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
7278 msgid "End of media stream has been reached.\n"
7279 msgstr ""
7281 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
7282 msgid "Shutdown() was called.\n"
7283 msgstr ""
7285 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
7286 #, fuzzy
7287 #| msgid "The device is not connected.\n"
7288 msgid "Media stream has no duration set.\n"
7289 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
7291 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
7292 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
7293 msgstr ""
7295 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
7296 #, fuzzy
7297 #| msgid "Property set not found.\n"
7298 msgid "Property wasn't found.\n"
7299 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7301 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
7302 #, fuzzy
7303 #| msgid "Property set not found.\n"
7304 msgid "Property is read-only.\n"
7305 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7307 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
7308 #, fuzzy
7309 #| msgid "Property set not found.\n"
7310 msgid "Property is not allowed.\n"
7311 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7313 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
7314 #, fuzzy
7315 #| msgid "The device is not connected.\n"
7316 msgid "Media source is not started.\n"
7317 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
7319 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
7320 #, fuzzy
7321 #| msgid "Support Information"
7322 msgid "Unsupported media format.\n"
7323 msgstr "Informoj pri Helpo"
7325 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
7326 #, fuzzy
7327 #| msgid "The device is not connected.\n"
7328 msgid "Media source is in wrong state.\n"
7329 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
7331 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
7332 msgid "No media streams were selected.\n"
7333 msgstr ""
7335 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
7336 #, fuzzy
7337 #| msgid "Support Information"
7338 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
7339 msgstr "Informoj pri Helpo"
7341 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
7342 msgid "Stream sink was removed.\n"
7343 msgstr ""
7345 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
7346 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
7347 msgstr ""
7349 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
7350 #, fuzzy
7351 #| msgid "The device is not connected.\n"
7352 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
7353 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
7355 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
7356 #, fuzzy
7357 #| msgid "File already exists.\n"
7358 msgid "Stream sink already exists.\n"
7359 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
7361 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
7362 #, fuzzy
7363 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
7364 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
7365 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
7367 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
7368 #, fuzzy
7369 #| msgid "Property set not found.\n"
7370 msgid "Sample allocator is empty.\n"
7371 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7373 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
7374 #, fuzzy
7375 #| msgid "File already exists.\n"
7376 msgid "Sink was already stopped.\n"
7377 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
7379 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
7380 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
7381 msgstr ""
7383 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
7384 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
7385 msgstr ""
7387 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
7388 msgid "Metadata was too long.\n"
7389 msgstr ""
7391 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
7392 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
7393 msgstr ""
7395 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
7396 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
7397 msgstr ""
7399 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
7400 #, fuzzy
7401 #| msgid "Connection invalid.\n"
7402 msgid "Optional node is invalid.\n"
7403 msgstr "Konekto nevalida.\n"
7405 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
7406 #, fuzzy
7407 #| msgid "Cannot find the printer."
7408 msgid "Cannot find decryptor.\n"
7409 msgstr "Mi ne povas trovi la printilon."
7411 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
7412 #, fuzzy
7413 #| msgid "Module not found.\n"
7414 msgid "Codec was not found.\n"
7415 msgstr "Modulo ne estis trovita.\n"
7417 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
7418 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
7419 msgstr ""
7421 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
7422 msgid "Topology request is not supported.\n"
7423 msgstr ""
7425 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
7426 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
7427 msgstr ""
7429 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
7430 msgid "Found loops in topology.\n"
7431 msgstr ""
7433 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
7434 #, fuzzy
7435 #| msgid "Installation source is missing.\n"
7436 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
7437 msgstr "instala fonto mankas.\n"
7439 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
7440 #, fuzzy
7441 #| msgid "Installation source is missing.\n"
7442 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
7443 msgstr "instala fonto mankas.\n"
7445 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
7446 #, fuzzy
7447 #| msgid "The device is not connected.\n"
7448 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
7449 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
7451 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
7452 #, fuzzy
7453 #| msgid "Installation source is missing.\n"
7454 msgid "Source is missing.\n"
7455 msgstr "instala fonto mankas.\n"
7457 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
7458 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
7459 msgstr ""
7461 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
7462 msgid "Clock has no time source set.\n"
7463 msgstr ""
7465 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
7466 #, fuzzy
7467 #| msgid "File already exists.\n"
7468 msgid "Clock state was already set.\n"
7469 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
7471 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
7472 #, fuzzy
7473 #| msgid "No site name available.\n"
7474 msgid "Clock is not simple\n"
7475 msgstr "Neniu eja nomo haveblas.\n"
7477 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
7478 msgid "Enter Network Password"
7479 msgstr "Enmeti Retan Pasvorton"
7481 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
7482 msgid "Please enter your username and password:"
7483 msgstr "Enmeti salutnomon kaj pasvorton:"
7485 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
7486 msgid "Proxy"
7487 msgstr "Prokurilo"
7489 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
7490 msgid "User"
7491 msgstr "Uzanto"
7493 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
7494 msgid "Password"
7495 msgstr "Pasvorto"
7497 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
7498 msgid "&Save this password (insecure)"
7499 msgstr "&Konservi pasvorton ( RISKE! )"
7501 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
7502 msgid "Entire Network"
7503 msgstr "Tuta Reto"
7505 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
7506 msgid "Sound Selection"
7507 msgstr "Sona elekto"
7509 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
7510 msgid "&Save As..."
7511 msgstr "Konservu &kiel..."
7513 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
7514 msgid "&Format:"
7515 msgstr "&Formato:"
7517 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
7518 msgid "&Attributes:"
7519 msgstr "&Atributoj:"
7521 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
7522 msgid "Hyperlink"
7523 msgstr ""
7525 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
7526 msgid "Hyperlink Information"
7527 msgstr "Ligilaj informoj"
7529 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:243
7530 msgid "&Type:"
7531 msgstr "&Tipo:"
7533 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
7534 msgid "&URL:"
7535 msgstr ""
7537 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
7538 msgid "HTML Document"
7539 msgstr ""
7541 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
7542 msgid "Downloading from %s..."
7543 msgstr ""
7545 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
7546 msgid "Done"
7547 msgstr ""
7549 #: dlls/msi/msi.rc:31
7550 msgid ""
7551 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
7552 "file path and try again."
7553 msgstr ""
7555 #: dlls/msi/msi.rc:32
7556 msgid "path %s not found"
7557 msgstr "Mi ne trovis la vojon %s"
7559 #: dlls/msi/msi.rc:33
7560 msgid "insert disk %s"
7561 msgstr "enŝovu la diskon %s"
7563 #: dlls/msi/msi.rc:34
7564 msgid ""
7565 "Windows Installer %s\n"
7566 "\n"
7567 "Usage:\n"
7568 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
7569 "\n"
7570 "Install a product:\n"
7571 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
7572 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
7573 "\t/a package [property]\n"
7574 "Repair an installation:\n"
7575 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
7576 "Uninstall a product:\n"
7577 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
7578 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
7579 "Advertise a product:\n"
7580 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
7581 "Apply a patch:\n"
7582 "\t/p patch_package [property]\n"
7583 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
7584 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
7585 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
7586 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
7587 "Register the MSI Service:\n"
7588 "\t/y\n"
7589 "Unregister the MSI Service:\n"
7590 "\t/z\n"
7591 "Display this help:\n"
7592 "\t/help\n"
7593 "\t/?\n"
7594 msgstr ""
7596 #: dlls/msi/msi.rc:61
7597 msgid "enter which folder contains %s"
7598 msgstr "enigi la nomon de dosierujo kiu enhavas %s"
7600 #: dlls/msi/msi.rc:62
7601 msgid "install source for feature missing"
7602 msgstr "instalad-fonto por mankanta taŭgeco"
7604 #: dlls/msi/msi.rc:63
7605 msgid "network drive for feature missing"
7606 msgstr "retdisko por trajto mankas"
7608 #: dlls/msi/msi.rc:64
7609 msgid "feature from:"
7610 msgstr "taŭgeco el:"
7612 #: dlls/msi/msi.rc:65
7613 msgid "choose which folder contains %s"
7614 msgstr "elekti la dosierujo kiu enhavas %s"
7616 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:238
7617 msgid "New Folder"
7618 msgstr ""
7620 #: dlls/msi/msi.rc:91
7621 #, fuzzy
7622 #| msgid "Application Workspace"
7623 msgid "Allocating registry space"
7624 msgstr "Programa laborspaco"
7626 #: dlls/msi/msi.rc:92
7627 msgid "Searching for installed applications"
7628 msgstr ""
7630 #: dlls/msi/msi.rc:93
7631 msgid "Binding executables"
7632 msgstr ""
7634 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
7635 #, fuzzy
7636 #| msgid "Searching for %s"
7637 msgid "Searching for qualifying products"
7638 msgstr "Serĉante por %s"
7640 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
7641 msgid "Computing space requirements"
7642 msgstr ""
7644 #: dlls/msi/msi.rc:97
7645 #, fuzzy
7646 #| msgid "Create New Folder"
7647 msgid "Creating folders"
7648 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
7650 #: dlls/msi/msi.rc:98
7651 msgid "Creating shortcuts"
7652 msgstr ""
7654 #: dlls/msi/msi.rc:99
7655 msgid "Deleting services"
7656 msgstr ""
7658 #: dlls/msi/msi.rc:100
7659 #, fuzzy
7660 #| msgid "Creation failed.\n"
7661 msgid "Creating duplicate files"
7662 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
7664 #: dlls/msi/msi.rc:102
7665 #, fuzzy
7666 #| msgid "Searching for %s"
7667 msgid "Searching for related applications"
7668 msgstr "Serĉante por %s"
7670 #: dlls/msi/msi.rc:103
7671 msgid "Copying network install files"
7672 msgstr ""
7674 #: dlls/msi/msi.rc:104
7675 #, fuzzy
7676 #| msgid "Copying Files..."
7677 msgid "Copying new files"
7678 msgstr "Plenume dosierkopiadon..."
7680 #: dlls/msi/msi.rc:105
7681 msgid "Installing ODBC components"
7682 msgstr ""
7684 #: dlls/msi/msi.rc:106
7685 #, fuzzy
7686 #| msgid "Installer service failed.\n"
7687 msgid "Installing new services"
7688 msgstr "Instalilo malsukcesis.\n"
7690 #: dlls/msi/msi.rc:107
7691 #, fuzzy
7692 #| msgid "Install/Uninstall"
7693 msgid "Installing system catalog"
7694 msgstr "Instali/Malinstali"
7696 #: dlls/msi/msi.rc:108
7697 #, fuzzy
7698 #| msgid "Wine Application Uninstaller"
7699 msgid "Validating install"
7700 msgstr "Wine Programa Malinstalilo"
7702 #: dlls/msi/msi.rc:109
7703 msgid "Evaluating launch conditions"
7704 msgstr ""
7706 #: dlls/msi/msi.rc:110
7707 msgid "Migrating feature states from related applications"
7708 msgstr ""
7710 #: dlls/msi/msi.rc:111
7711 #, fuzzy
7712 #| msgid "Saving failed"
7713 msgid "Moving files"
7714 msgstr "Konservi malsukcesis"
7716 #: dlls/msi/msi.rc:112
7717 #, fuzzy
7718 #| msgid "Version information"
7719 msgid "Publishing assembly information"
7720 msgstr "Eldonaj informoj"
7722 #: dlls/msi/msi.rc:113
7723 msgid "Unpublishing assembly information"
7724 msgstr ""
7726 #: dlls/msi/msi.rc:114
7727 #, fuzzy
7728 #| msgid "Saving failed"
7729 msgid "Patching files"
7730 msgstr "Konservi malsukcesis"
7732 #: dlls/msi/msi.rc:115
7733 msgid "Updating component registration"
7734 msgstr ""
7736 #: dlls/msi/msi.rc:116
7737 msgid "Publishing Qualified Components"
7738 msgstr ""
7740 #: dlls/msi/msi.rc:117
7741 msgid "Publishing Product Features"
7742 msgstr ""
7744 #: dlls/msi/msi.rc:118
7745 #, fuzzy
7746 #| msgid "Version information"
7747 msgid "Publishing product information"
7748 msgstr "Eldonaj informoj"
7750 #: dlls/msi/msi.rc:119
7751 msgid "Registering Class servers"
7752 msgstr ""
7754 #: dlls/msi/msi.rc:120
7755 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
7756 msgstr ""
7758 #: dlls/msi/msi.rc:121
7759 msgid "Registering extension servers"
7760 msgstr ""
7762 #: dlls/msi/msi.rc:122
7763 msgid "Registering fonts"
7764 msgstr ""
7766 #: dlls/msi/msi.rc:123
7767 #, fuzzy
7768 #| msgid "Registry Editor"
7769 msgid "Registering MIME info"
7770 msgstr "Registreja Redaktilo"
7772 #: dlls/msi/msi.rc:124
7773 #, fuzzy
7774 #| msgid "Registry is corrupt.\n"
7775 msgid "Registering product"
7776 msgstr "Registrejo estas koruptita.\n"
7778 #: dlls/msi/msi.rc:125
7779 msgid "Registering program identifiers"
7780 msgstr ""
7782 #: dlls/msi/msi.rc:126
7783 msgid "Registering type libraries"
7784 msgstr ""
7786 #: dlls/msi/msi.rc:127
7787 msgid "Registering user"
7788 msgstr ""
7790 #: dlls/msi/msi.rc:128
7791 #, fuzzy
7792 #| msgid "&Remove doubles"
7793 msgid "Removing duplicated files"
7794 msgstr "&Forigi duoblaĵojn"
7796 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
7797 msgid "Updating environment strings"
7798 msgstr ""
7800 #: dlls/msi/msi.rc:130
7801 #, fuzzy
7802 #| msgid "&Remove application"
7803 msgid "Removing applications"
7804 msgstr "&Forigi programon"
7806 #: dlls/msi/msi.rc:131
7807 #, fuzzy
7808 #| msgid "Saving failed"
7809 msgid "Removing files"
7810 msgstr "Konservi malsukcesis"
7812 #: dlls/msi/msi.rc:132
7813 msgid "Removing folders"
7814 msgstr ""
7816 #: dlls/msi/msi.rc:133
7817 msgid "Removing INI files entries"
7818 msgstr ""
7820 #: dlls/msi/msi.rc:134
7821 msgid "Removing ODBC components"
7822 msgstr ""
7824 #: dlls/msi/msi.rc:135
7825 #, fuzzy
7826 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
7827 msgid "Removing system registry values"
7828 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
7830 #: dlls/msi/msi.rc:136
7831 msgid "Removing shortcuts"
7832 msgstr ""
7834 #: dlls/msi/msi.rc:138
7835 msgid "Registering modules"
7836 msgstr ""
7838 #: dlls/msi/msi.rc:139
7839 msgid "Unregistering modules"
7840 msgstr ""
7842 #: dlls/msi/msi.rc:140
7843 #, fuzzy
7844 #| msgid "Initializing; "
7845 msgid "Initializing ODBC directories"
7846 msgstr "Preparado; "
7848 #: dlls/msi/msi.rc:141
7849 msgid "Starting services"
7850 msgstr ""
7852 #: dlls/msi/msi.rc:142
7853 msgid "Stopping services"
7854 msgstr ""
7856 #: dlls/msi/msi.rc:143
7857 msgid "Unpublishing Qualified Components"
7858 msgstr ""
7860 #: dlls/msi/msi.rc:144
7861 msgid "Unpublishing Product Features"
7862 msgstr ""
7864 #: dlls/msi/msi.rc:145
7865 msgid "Unpublishing product information"
7866 msgstr ""
7868 #: dlls/msi/msi.rc:146
7869 msgid "Unregister Class servers"
7870 msgstr ""
7872 #: dlls/msi/msi.rc:147
7873 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
7874 msgstr ""
7876 #: dlls/msi/msi.rc:148
7877 msgid "Unregistering extension servers"
7878 msgstr ""
7880 #: dlls/msi/msi.rc:149
7881 msgid "Unregistering fonts"
7882 msgstr ""
7884 #: dlls/msi/msi.rc:150
7885 msgid "Unregistering MIME info"
7886 msgstr ""
7888 #: dlls/msi/msi.rc:151
7889 msgid "Unregistering program identifiers"
7890 msgstr ""
7892 #: dlls/msi/msi.rc:152
7893 msgid "Unregistering type libraries"
7894 msgstr ""
7896 #: dlls/msi/msi.rc:154
7897 msgid "Writing INI files values"
7898 msgstr ""
7900 #: dlls/msi/msi.rc:155
7901 msgid "Writing system registry values"
7902 msgstr ""
7904 #: dlls/msi/msi.rc:161
7905 msgid "Free space: [1]"
7906 msgstr ""
7908 #: dlls/msi/msi.rc:162
7909 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
7910 msgstr ""
7912 #: dlls/msi/msi.rc:163
7913 msgid "File: [1]"
7914 msgstr "Dosiero: [1]"
7916 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
7917 msgid "Folder: [1]"
7918 msgstr "Dosierujon: [1]"
7920 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
7921 msgid "Shortcut: [1]"
7922 msgstr ""
7924 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
7925 #, fuzzy
7926 #| msgid "De&vice:"
7927 msgid "Service: [1]"
7928 msgstr "&Aparato:"
7930 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
7931 msgid "File: [1],  Directory: [9],  Size: [6]"
7932 msgstr ""
7934 #: dlls/msi/msi.rc:168
7935 #, fuzzy
7936 #| msgid "application"
7937 msgid "Found application: [1]"
7938 msgstr "programo"
7940 #: dlls/msi/msi.rc:169
7941 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
7942 msgstr ""
7944 #: dlls/msi/msi.rc:171
7945 #, fuzzy
7946 #| msgid "De&vice:"
7947 msgid "Service: [2]"
7948 msgstr "&Aparato:"
7950 #: dlls/msi/msi.rc:172
7951 msgid "File: [1],  Dependencies: [2]"
7952 msgstr ""
7954 #: dlls/msi/msi.rc:173
7955 #, fuzzy
7956 #| msgid "Applications"
7957 msgid "Application: [1]"
7958 msgstr "Programoj"
7960 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
7961 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
7962 msgstr ""
7964 #: dlls/msi/msi.rc:177
7965 msgid "File: [1],  Directory: [2],  Size: [3]"
7966 msgstr ""
7968 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
7969 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
7970 msgstr ""
7972 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
7973 msgid "Feature: [1]"
7974 msgstr ""
7976 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
7977 msgid "Class Id: [1]"
7978 msgstr ""
7980 #: dlls/msi/msi.rc:181
7981 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
7982 msgstr ""
7984 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
7985 msgid "Extension: [1]"
7986 msgstr ""
7988 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
7989 msgid "Font: [1]"
7990 msgstr "Tiparo: [1]"
7992 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
7993 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
7994 msgstr ""
7996 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
7997 msgid "ProgId: [1]"
7998 msgstr ""
8000 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
8001 msgid "LibID: [1]"
8002 msgstr ""
8004 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
8005 msgid "File: [1], Directory: [9]"
8006 msgstr ""
8008 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
8009 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
8010 msgstr ""
8012 #: dlls/msi/msi.rc:189
8013 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
8014 msgstr ""
8016 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
8017 msgid "File: [1],  Section: [2],  Key: [3], Value: [4]"
8018 msgstr ""
8020 #: dlls/msi/msi.rc:193
8021 msgid "Key: [1], Name: [2]"
8022 msgstr ""
8024 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
8025 msgid "File: [1], Folder: [2]"
8026 msgstr ""
8028 #: dlls/msi/msi.rc:202
8029 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
8030 msgstr ""
8032 #: dlls/msi/msi.rc:210
8033 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
8034 msgstr ""
8036 #: dlls/msi/msi.rc:72
8037 msgid "{{Fatal error: }}"
8038 msgstr ""
8040 #: dlls/msi/msi.rc:73
8041 msgid "{{Error [1]. }}"
8042 msgstr ""
8044 #: dlls/msi/msi.rc:74
8045 msgid "Warning [1]."
8046 msgstr ""
8048 #: dlls/msi/msi.rc:75
8049 msgid "Info [1]."
8050 msgstr ""
8052 #: dlls/msi/msi.rc:76
8053 msgid ""
8054 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
8055 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
8056 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
8057 msgstr ""
8059 #: dlls/msi/msi.rc:77
8060 msgid "{{Disk full: }}"
8061 msgstr ""
8063 #: dlls/msi/msi.rc:78
8064 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
8065 msgstr ""
8067 #: dlls/msi/msi.rc:79
8068 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
8069 msgstr ""
8071 #: dlls/msi/msi.rc:82
8072 msgid "=== Logging started: [Date]  [Time] ==="
8073 msgstr ""
8075 #: dlls/msi/msi.rc:80
8076 msgid "Action start [Time]: [1]."
8077 msgstr ""
8079 #: dlls/msi/msi.rc:81
8080 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
8081 msgstr ""
8083 #: dlls/msi/msi.rc:84
8084 msgid "Please insert the disk: [2]"
8085 msgstr ""
8087 #: dlls/msi/msi.rc:85
8088 msgid ""
8089 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
8090 "that you can access it."
8091 msgstr ""
8093 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
8094 msgid "Wine MS-RLE video codec"
8095 msgstr ""
8097 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
8098 msgid ""
8099 "Wine MS-RLE video codec\n"
8100 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
8101 msgstr ""
8103 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
8104 msgid "Video Compression"
8105 msgstr ""
8107 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
8108 msgid "&Compressor:"
8109 msgstr ""
8111 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
8112 msgid "Con&figure..."
8113 msgstr "A&gordi..."
8115 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
8116 msgid "&About"
8117 msgstr "&Pri"
8119 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
8120 msgid "Compression &Quality:"
8121 msgstr ""
8123 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
8124 msgid "&Key Frame Every"
8125 msgstr ""
8127 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
8128 msgid "&Data Rate"
8129 msgstr "&Datuma rapido"
8131 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
8132 msgid "kB/s"
8133 msgstr "kB/s"
8135 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
8136 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
8137 msgstr ""
8139 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
8140 msgid "Wine Video 1 video codec"
8141 msgstr ""
8143 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
8144 msgid "unknown object"
8145 msgstr ""
8147 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
8148 msgid "title bar"
8149 msgstr "Titolzono"
8151 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
8152 msgid "menu bar"
8153 msgstr ""
8155 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
8156 msgid "scroll bar"
8157 msgstr ""
8159 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
8160 msgid "grip"
8161 msgstr ""
8163 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
8164 msgid "sound"
8165 msgstr ""
8167 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
8168 msgid "cursor"
8169 msgstr ""
8171 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
8172 msgid "caret"
8173 msgstr ""
8175 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
8176 msgid "alert"
8177 msgstr ""
8179 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
8180 msgid "window"
8181 msgstr "fenestro"
8183 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
8184 msgid "client"
8185 msgstr ""
8187 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
8188 msgid "popup menu"
8189 msgstr ""
8191 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
8192 msgid "menu item"
8193 msgstr ""
8195 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
8196 msgid "tool tip"
8197 msgstr ""
8199 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
8200 msgid "application"
8201 msgstr "programo"
8203 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
8204 msgid "document"
8205 msgstr ""
8207 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
8208 msgid "pane"
8209 msgstr ""
8211 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
8212 msgid "chart"
8213 msgstr ""
8215 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
8216 msgid "dialog"
8217 msgstr ""
8219 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
8220 msgid "border"
8221 msgstr ""
8223 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
8224 msgid "grouping"
8225 msgstr ""
8227 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
8228 msgid "separator"
8229 msgstr "apartigilo"
8231 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
8232 msgid "tool bar"
8233 msgstr ""
8235 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
8236 msgid "status bar"
8237 msgstr ""
8239 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
8240 msgid "table"
8241 msgstr ""
8243 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
8244 msgid "column header"
8245 msgstr ""
8247 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
8248 msgid "row header"
8249 msgstr ""
8251 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
8252 msgid "column"
8253 msgstr ""
8255 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
8256 msgid "row"
8257 msgstr ""
8259 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
8260 msgid "cell"
8261 msgstr ""
8263 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
8264 msgid "link"
8265 msgstr ""
8267 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
8268 msgid "help balloon"
8269 msgstr ""
8271 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
8272 msgid "character"
8273 msgstr ""
8275 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
8276 msgid "list"
8277 msgstr ""
8279 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
8280 msgid "list item"
8281 msgstr ""
8283 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
8284 msgid "outline"
8285 msgstr ""
8287 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
8288 msgid "outline item"
8289 msgstr ""
8291 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
8292 msgid "page tab"
8293 msgstr ""
8295 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
8296 msgid "property page"
8297 msgstr ""
8299 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
8300 msgid "indicator"
8301 msgstr ""
8303 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
8304 msgid "graphic"
8305 msgstr ""
8307 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
8308 msgid "static text"
8309 msgstr ""
8311 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
8312 msgid "text"
8313 msgstr ""
8315 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
8316 msgid "push button"
8317 msgstr ""
8319 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
8320 msgid "check button"
8321 msgstr ""
8323 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
8324 msgid "radio button"
8325 msgstr ""
8327 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
8328 msgid "combo box"
8329 msgstr ""
8331 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
8332 msgid "drop down"
8333 msgstr ""
8335 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
8336 msgid "progress bar"
8337 msgstr ""
8339 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
8340 msgid "dial"
8341 msgstr ""
8343 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
8344 msgid "hot key field"
8345 msgstr ""
8347 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
8348 msgid "slider"
8349 msgstr ""
8351 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
8352 msgid "spin box"
8353 msgstr ""
8355 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
8356 msgid "diagram"
8357 msgstr ""
8359 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
8360 msgid "animation"
8361 msgstr "animaciaĵo"
8363 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
8364 msgid "equation"
8365 msgstr ""
8367 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
8368 msgid "drop down button"
8369 msgstr ""
8371 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
8372 msgid "menu button"
8373 msgstr ""
8375 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
8376 msgid "grid drop down button"
8377 msgstr ""
8379 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
8380 msgid "white space"
8381 msgstr ""
8383 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
8384 msgid "page tab list"
8385 msgstr ""
8387 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
8388 msgid "clock"
8389 msgstr "horloĝo"
8391 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
8392 msgid "split button"
8393 msgstr ""
8395 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
8396 msgid "IP address"
8397 msgstr ""
8399 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
8400 msgid "outline button"
8401 msgstr ""
8403 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
8404 #, fuzzy
8405 #| msgid "Normal"
8406 msgctxt "object state"
8407 msgid "normal"
8408 msgstr "Ordinara"
8410 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
8411 #, fuzzy
8412 #| msgid "Size available"
8413 msgctxt "object state"
8414 msgid "unavailable"
8415 msgstr "Disponebla Spaco"
8417 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
8418 #, fuzzy
8419 #| msgid "Select"
8420 msgctxt "object state"
8421 msgid "selected"
8422 msgstr "Elekti"
8424 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
8425 #, fuzzy
8426 #| msgid "Paused"
8427 msgctxt "object state"
8428 msgid "focused"
8429 msgstr "Paŭzinta"
8431 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
8432 msgctxt "object state"
8433 msgid "pressed"
8434 msgstr ""
8436 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
8437 msgctxt "object state"
8438 msgid "checked"
8439 msgstr ""
8441 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
8442 msgctxt "object state"
8443 msgid "mixed"
8444 msgstr ""
8446 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
8447 #, fuzzy
8448 #| msgid "&Read Only"
8449 msgctxt "object state"
8450 msgid "read only"
8451 msgstr "Nur &legebla"
8453 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
8454 msgctxt "object state"
8455 msgid "hot tracked"
8456 msgstr ""
8458 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
8459 #, fuzzy
8460 #| msgid "Defaults"
8461 msgctxt "object state"
8462 msgid "default"
8463 msgstr "Defaŭltojn"
8465 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
8466 msgctxt "object state"
8467 msgid "expanded"
8468 msgstr ""
8470 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
8471 msgctxt "object state"
8472 msgid "collapsed"
8473 msgstr ""
8475 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
8476 msgctxt "object state"
8477 msgid "busy"
8478 msgstr ""
8480 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
8481 msgctxt "object state"
8482 msgid "floating"
8483 msgstr ""
8485 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
8486 msgctxt "object state"
8487 msgid "marqueed"
8488 msgstr ""
8490 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
8491 #, fuzzy
8492 #| msgid "animation"
8493 msgctxt "object state"
8494 msgid "animated"
8495 msgstr "animaciaĵo"
8497 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
8498 msgctxt "object state"
8499 msgid "invisible"
8500 msgstr ""
8502 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
8503 msgctxt "object state"
8504 msgid "offscreen"
8505 msgstr ""
8507 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
8508 #, fuzzy
8509 #| msgid "&enable"
8510 msgctxt "object state"
8511 msgid "sizeable"
8512 msgstr "&aktivigi"
8514 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
8515 #, fuzzy
8516 #| msgid "&enable"
8517 msgctxt "object state"
8518 msgid "moveable"
8519 msgstr "&aktivigi"
8521 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
8522 msgctxt "object state"
8523 msgid "self voicing"
8524 msgstr ""
8526 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
8527 #, fuzzy
8528 #| msgid "Paused"
8529 msgctxt "object state"
8530 msgid "focusable"
8531 msgstr "Paŭzinta"
8533 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
8534 #, fuzzy
8535 #| msgid "&Select all"
8536 msgctxt "object state"
8537 msgid "selectable"
8538 msgstr "&Elekton ĉion"
8540 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
8541 msgctxt "object state"
8542 msgid "linked"
8543 msgstr ""
8545 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
8546 msgctxt "object state"
8547 msgid "traversed"
8548 msgstr ""
8550 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
8551 #, fuzzy
8552 #| msgid "&Select all"
8553 msgctxt "object state"
8554 msgid "multi selectable"
8555 msgstr "&Elekton ĉion"
8557 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
8558 #, fuzzy
8559 #| msgid "&Select all"
8560 msgctxt "object state"
8561 msgid "extended selectable"
8562 msgstr "&Elekton ĉion"
8564 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
8565 #, fuzzy
8566 #| msgid "Toner low; "
8567 msgctxt "object state"
8568 msgid "alert low"
8569 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
8571 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
8572 msgctxt "object state"
8573 msgid "alert medium"
8574 msgstr ""
8576 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
8577 #, fuzzy
8578 #| msgid "Toner low; "
8579 msgctxt "object state"
8580 msgid "alert high"
8581 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
8583 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
8584 #, fuzzy
8585 #| msgid "Import Selected"
8586 msgctxt "object state"
8587 msgid "protected"
8588 msgstr "Importaĵo elektita"
8590 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
8591 msgctxt "object state"
8592 msgid "has popup"
8593 msgstr ""
8595 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
8596 msgid "True"
8597 msgstr "Vere"
8599 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
8600 msgid "False"
8601 msgstr ""
8603 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
8604 msgid "On"
8605 msgstr "Ŝaltita"
8607 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
8608 msgid "Off"
8609 msgstr "Malŝaltita"
8611 #: dlls/oledb32/version.rc:56
8612 #, fuzzy
8613 #| msgid "video"
8614 msgid "Provider"
8615 msgstr "video"
8617 #: dlls/oledb32/version.rc:59
8618 msgid "Select the data you want to connect to:"
8619 msgstr ""
8621 #: dlls/oledb32/version.rc:66
8622 #, fuzzy
8623 #| msgid "LAN Connection"
8624 msgid "Connection"
8625 msgstr "LAN konektiĝo"
8627 #: dlls/oledb32/version.rc:69
8628 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
8629 msgstr ""
8631 #: dlls/oledb32/version.rc:70
8632 msgid "1. Specify the source of data:"
8633 msgstr ""
8635 #: dlls/oledb32/version.rc:71
8636 #, fuzzy
8637 #| msgid "Please enter your name"
8638 msgid "Use &data source name"
8639 msgstr "Bonvolu enmeti vian nomon"
8641 #: dlls/oledb32/version.rc:74
8642 #, fuzzy
8643 #| msgid "LAN Connection"
8644 msgid "Use c&onnection string"
8645 msgstr "LAN konektiĝo"
8647 #: dlls/oledb32/version.rc:75
8648 #, fuzzy
8649 #| msgid "LAN Connection"
8650 msgid "&Connection string:"
8651 msgstr "LAN konektiĝo"
8653 #: dlls/oledb32/version.rc:77
8654 #, fuzzy
8655 #| msgid "&Add..."
8656 msgid "B&uild..."
8657 msgstr "&Aldoni..."
8659 #: dlls/oledb32/version.rc:78
8660 msgid "2. Enter information to log on to the server"
8661 msgstr ""
8663 #: dlls/oledb32/version.rc:79
8664 #, fuzzy
8665 #| msgid "&User name:"
8666 msgid "User &name:"
8667 msgstr "&Salutnomo:"
8669 #: dlls/oledb32/version.rc:83
8670 #, fuzzy
8671 #| msgid "&Password:"
8672 msgid "&Blank password"
8673 msgstr "&Pasvorto:"
8675 #: dlls/oledb32/version.rc:84
8676 msgid "Allow &saving password"
8677 msgstr ""
8679 #: dlls/oledb32/version.rc:85
8680 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
8681 msgstr ""
8683 #: dlls/oledb32/version.rc:87
8684 #, fuzzy
8685 #| msgid "LAN Connection"
8686 msgid "&Test Connection"
8687 msgstr "LAN konektiĝo"
8689 #: dlls/oledb32/version.rc:92
8690 msgid "Advanced"
8691 msgstr "Altnivela"
8693 #: dlls/oledb32/version.rc:95
8694 #, fuzzy
8695 #| msgid "Window settings"
8696 msgid "Network settings"
8697 msgstr "Fenestra agordo"
8699 #: dlls/oledb32/version.rc:96
8700 msgid "&Impersonation level:"
8701 msgstr ""
8703 #: dlls/oledb32/version.rc:98
8704 msgid "P&rotection level:"
8705 msgstr ""
8707 #: dlls/oledb32/version.rc:101
8708 #, fuzzy
8709 #| msgid "Disconnected"
8710 msgid "Connect:"
8711 msgstr "Malkonektita"
8713 #: dlls/oledb32/version.rc:103
8714 #, fuzzy
8715 #| msgid "&Seconds"
8716 msgid "seconds."
8717 msgstr "&Sekundoj"
8719 #: dlls/oledb32/version.rc:104
8720 #, fuzzy
8721 #| msgid "Success"
8722 msgid "A&ccess:"
8723 msgstr "Sukceso"
8725 #: dlls/oledb32/version.rc:110
8726 #, fuzzy
8727 #| msgid "&All"
8728 msgid "All"
8729 msgstr "ĉ&iujn"
8731 #: dlls/oledb32/version.rc:114
8732 msgid ""
8733 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
8734 "value, select a property, then choose Edit Value below."
8735 msgstr ""
8737 #: dlls/oledb32/version.rc:115
8738 #, fuzzy
8739 #| msgid "&Edit..."
8740 msgid "&Edit Value..."
8741 msgstr "&Redakti..."
8743 #: dlls/oledb32/version.rc:49
8744 #, fuzzy
8745 #| msgid "Properties"
8746 msgid "Data Link Error"
8747 msgstr "Ecoj"
8749 #: dlls/oledb32/version.rc:50
8750 msgid "Please select a provider."
8751 msgstr ""
8753 #: dlls/oledb32/version.rc:51
8754 msgid ""
8755 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
8756 "properly."
8757 msgstr ""
8759 #: dlls/oledb32/version.rc:36
8760 #, fuzzy
8761 #| msgid "Properties"
8762 msgid "Data Link Properties"
8763 msgstr "Ecoj"
8765 #: dlls/oledb32/version.rc:37
8766 msgid "OLE DB Provider(s)"
8767 msgstr ""
8769 #: dlls/oledb32/version.rc:41
8770 #, fuzzy
8771 #| msgid "Ready"
8772 msgid "Read"
8773 msgstr "Preta"
8775 #: dlls/oledb32/version.rc:42
8776 #, fuzzy
8777 #| msgid "Readme:"
8778 msgid "ReadWrite"
8779 msgstr "Legumin:"
8781 #: dlls/oledb32/version.rc:43
8782 msgid "Share Deny None"
8783 msgstr ""
8785 #: dlls/oledb32/version.rc:44
8786 msgid "Share Deny Read"
8787 msgstr ""
8789 #: dlls/oledb32/version.rc:45
8790 msgid "Share Deny Write"
8791 msgstr ""
8793 #: dlls/oledb32/version.rc:46
8794 msgid "Share Exclusive"
8795 msgstr ""
8797 #: dlls/oledb32/version.rc:47
8798 msgid "Write"
8799 msgstr ""
8801 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
8802 msgid "Insert Object"
8803 msgstr ""
8805 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
8806 msgid "Object Type:"
8807 msgstr ""
8809 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
8810 msgid "Result"
8811 msgstr ""
8813 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
8814 msgid "Create New"
8815 msgstr "Krei Novan"
8817 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
8818 msgid "Create Control"
8819 msgstr "Regado"
8821 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
8822 msgid "Create From File"
8823 msgstr "Krei Novan Dosieron"
8825 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
8826 msgid "&Add Control..."
8827 msgstr "&Aldoni umaĵon..."
8829 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
8830 msgid "Display As Icon"
8831 msgstr ""
8833 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
8834 msgid "Browse..."
8835 msgstr ""
8837 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
8838 msgid "File:"
8839 msgstr "Dosiero:"
8841 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
8842 msgid "Paste Special"
8843 msgstr ""
8845 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
8846 msgid "Source:"
8847 msgstr "Fonto:"
8849 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
8850 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
8851 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
8852 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
8853 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
8854 msgid "&Paste"
8855 msgstr "&Alglui"
8857 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
8858 msgid "Paste &Link"
8859 msgstr "Alglui &ligilon"
8861 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
8862 msgid "&As:"
8863 msgstr "&Kiel:"
8865 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
8866 msgid "&Display As Icon"
8867 msgstr ""
8869 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
8870 msgid "Change &Icon..."
8871 msgstr "Ŝanĝi &piktogramon..."
8873 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
8874 msgid "Insert a new %s object into your document"
8875 msgstr ""
8877 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
8878 msgid ""
8879 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
8880 "may activate it using the program which created it."
8881 msgstr ""
8883 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:197
8884 msgid "Browse"
8885 msgstr ""
8887 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
8888 msgid ""
8889 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
8890 "control."
8891 msgstr ""
8893 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
8894 msgid "Add Control"
8895 msgstr ""
8897 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
8898 #, fuzzy
8899 #| msgid "&Font..."
8900 msgid "&Convert..."
8901 msgstr "&Tiparo..."
8903 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
8904 msgid "%1 %2 &Object"
8905 msgstr ""
8907 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
8908 msgid "%1 &Object"
8909 msgstr ""
8911 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
8912 msgid "&Object"
8913 msgstr ""
8915 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
8916 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
8917 msgstr ""
8919 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
8920 msgid ""
8921 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
8922 "activate it using %s."
8923 msgstr ""
8925 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
8926 msgid ""
8927 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
8928 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
8929 msgstr ""
8931 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
8932 msgid ""
8933 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
8934 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
8935 "your document."
8936 msgstr ""
8938 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
8939 msgid ""
8940 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
8941 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
8942 "in your document."
8943 msgstr ""
8945 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
8946 msgid ""
8947 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
8948 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
8949 "be reflected in your document."
8950 msgstr ""
8952 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
8953 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
8954 msgstr ""
8956 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:430
8957 msgid "Unknown Type"
8958 msgstr ""
8960 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
8961 msgid "Unknown Source"
8962 msgstr ""
8964 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
8965 msgid "the program which created it"
8966 msgstr ""
8968 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
8969 msgid "Scanning"
8970 msgstr ""
8972 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
8973 msgid "SCANNING... Please Wait"
8974 msgstr ""
8976 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
8977 msgctxt "unit: pixels"
8978 msgid "px"
8979 msgstr ""
8981 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
8982 msgctxt "unit: bits"
8983 msgid "b"
8984 msgstr ""
8986 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
8987 #: programs/winecfg/winecfg.rc:182
8988 msgctxt "unit: dots/inch"
8989 msgid "dpi"
8990 msgstr ""
8992 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
8993 msgctxt "unit: percent"
8994 msgid "%"
8995 msgstr ""
8997 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
8998 msgctxt "unit: microseconds"
8999 msgid "us"
9000 msgstr ""
9002 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
9003 msgid "Settings for %s"
9004 msgstr "Agordaĵoj por %s"
9006 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
9007 msgid "Baud Rate"
9008 msgstr "Bitoj dum sekundo"
9010 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
9011 msgid "Parity"
9012 msgstr "Pareco"
9014 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
9015 msgid "Flow Control"
9016 msgstr "Flua regado"
9018 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
9019 msgid "Data Bits"
9020 msgstr "Datenbitoj"
9022 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
9023 msgid "Stop Bits"
9024 msgstr "Haltbitoj"
9026 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
9027 msgid "Copying Files..."
9028 msgstr "Plenume dosierkopiadon..."
9030 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
9031 msgid "Destination:"
9032 msgstr "Finpunkto:"
9034 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
9035 msgid "Files Needed"
9036 msgstr "Dosieroj bezonatoj"
9038 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
9039 msgid ""
9040 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
9041 "make sure the correct drive is selected below"
9042 msgstr ""
9044 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
9045 msgid "Copy manufacturer's files from:"
9046 msgstr ""
9048 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
9049 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
9050 msgstr ""
9052 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
9053 msgid "Unknown"
9054 msgstr ""
9056 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
9057 msgid "Copy files from:"
9058 msgstr ""
9060 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
9061 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
9062 msgstr ""
9064 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
9065 msgid "F&orward"
9066 msgstr ""
9068 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
9069 msgid "&Save Background As..."
9070 msgstr ""
9072 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
9073 msgid "Set As Back&ground"
9074 msgstr ""
9076 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
9077 msgid "&Copy Background"
9078 msgstr ""
9080 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
9081 msgid "Set as &Desktop Item"
9082 msgstr ""
9084 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
9085 msgid "Create Shor&tcut"
9086 msgstr ""
9088 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
9089 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
9090 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
9091 msgid "Add to &Favorites..."
9092 msgstr "Aldoni al &Favoratoj..."
9094 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
9095 msgid "&Encoding"
9096 msgstr ""
9098 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
9099 msgid "Pr&int"
9100 msgstr ""
9102 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
9103 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
9104 msgid "&Open Link"
9105 msgstr ""
9107 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
9108 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
9109 msgid "Open Link in &New Window"
9110 msgstr ""
9112 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
9113 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
9114 msgid "Save Target &As..."
9115 msgstr ""
9117 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
9118 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
9119 msgid "&Print Target"
9120 msgstr ""
9122 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
9123 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
9124 msgid "S&how Picture"
9125 msgstr ""
9127 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
9128 msgid "&Save Picture As..."
9129 msgstr ""
9131 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
9132 msgid "&E-mail Picture..."
9133 msgstr ""
9135 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
9136 msgid "Pr&int Picture..."
9137 msgstr ""
9139 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
9140 msgid "&Go to My Pictures"
9141 msgstr ""
9143 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
9144 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
9145 msgid "Set as Back&ground"
9146 msgstr ""
9148 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
9149 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
9150 msgid "Set as &Desktop Item..."
9151 msgstr ""
9153 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
9154 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
9155 msgid "Copy Shor&tcut"
9156 msgstr ""
9158 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
9159 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
9160 msgid "P&roperties"
9161 msgstr "&Ecoj"
9163 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
9164 msgid "&Undo"
9165 msgstr "&Nuligu"
9167 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
9168 #: dlls/user32/user32.rc:63
9169 msgid "&Delete"
9170 msgstr "&Forigi"
9172 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
9173 msgid "&Select"
9174 msgstr ""
9176 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
9177 msgid "&Cell"
9178 msgstr ""
9180 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
9181 msgid "&Row"
9182 msgstr ""
9184 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
9185 msgid "&Column"
9186 msgstr ""
9188 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
9189 msgid "&Table"
9190 msgstr ""
9192 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
9193 msgid "&Cell Properties"
9194 msgstr "Ĉelaj ecoj"
9196 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
9197 msgid "&Table Properties"
9198 msgstr "&Tabelaj ecoj"
9200 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
9201 msgid "Open in &New Window"
9202 msgstr ""
9204 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
9205 msgid "Cut"
9206 msgstr ""
9208 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
9209 msgid "&Save Video As..."
9210 msgstr ""
9212 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
9213 msgid "Play"
9214 msgstr ""
9216 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
9217 msgid "Rewind"
9218 msgstr ""
9220 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
9221 msgid "Trace Tags"
9222 msgstr ""
9224 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
9225 msgid "Resource Failures"
9226 msgstr ""
9228 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
9229 msgid "Dump Tracking Info"
9230 msgstr ""
9232 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
9233 msgid "Debug Break"
9234 msgstr ""
9236 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
9237 msgid "Debug View"
9238 msgstr ""
9240 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
9241 msgid "Dump Tree"
9242 msgstr ""
9244 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
9245 msgid "Dump Lines"
9246 msgstr ""
9248 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
9249 msgid "Dump DisplayTree"
9250 msgstr ""
9252 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
9253 msgid "Dump FormatCaches"
9254 msgstr ""
9256 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
9257 msgid "Dump LayoutRects"
9258 msgstr ""
9260 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
9261 msgid "Memory Monitor"
9262 msgstr ""
9264 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
9265 msgid "Performance Meters"
9266 msgstr ""
9268 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
9269 msgid "Save HTML"
9270 msgstr ""
9272 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
9273 msgid "&Browse View"
9274 msgstr ""
9276 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
9277 msgid "&Edit View"
9278 msgstr ""
9280 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
9281 msgid "Scroll Here"
9282 msgstr ""
9284 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
9285 msgid "Top"
9286 msgstr ""
9288 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
9289 msgid "Bottom"
9290 msgstr ""
9292 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
9293 msgid "Page Up"
9294 msgstr ""
9296 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
9297 msgid "Page Down"
9298 msgstr ""
9300 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
9301 msgid "Scroll Up"
9302 msgstr ""
9304 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
9305 msgid "Scroll Down"
9306 msgstr ""
9308 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
9309 msgid "Left Edge"
9310 msgstr ""
9312 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
9313 msgid "Right Edge"
9314 msgstr ""
9316 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
9317 msgid "Page Left"
9318 msgstr ""
9320 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
9321 msgid "Page Right"
9322 msgstr ""
9324 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
9325 msgid "Scroll Left"
9326 msgstr ""
9328 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
9329 msgid "Scroll Right"
9330 msgstr ""
9332 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
9333 msgid "Wine Internet Explorer"
9334 msgstr ""
9336 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
9337 msgid "&w&bPage &p"
9338 msgstr ""
9340 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
9341 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:162
9342 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
9343 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
9344 msgid "Lar&ge Icons"
9345 msgstr "&Grandaj piktogramoj"
9347 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
9348 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:163
9349 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
9350 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
9351 msgid "S&mall Icons"
9352 msgstr "Malgrandaj piktogramoj"
9354 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
9355 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:164
9356 msgid "&List"
9357 msgstr "&Listo"
9359 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
9360 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:165
9361 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
9362 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
9363 msgid "&Details"
9364 msgstr "&Detale"
9366 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
9367 msgid "Arrange &Icons"
9368 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
9370 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
9371 msgid "By &Name"
9372 msgstr "Laŭ &Nomo"
9374 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
9375 msgid "By &Type"
9376 msgstr "Laŭ &Tipo"
9378 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
9379 msgid "By &Size"
9380 msgstr "Laŭ Grando"
9382 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
9383 msgid "By &Date"
9384 msgstr "Laŭ &Dato"
9386 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
9387 msgid "&Auto Arrange"
9388 msgstr "&Aranĝu Aŭtomate"
9390 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
9391 msgid "Line up Icons"
9392 msgstr "Vicigu piktogramojn"
9394 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
9395 msgid "Paste as Link"
9396 msgstr "Enmetu kiel Ligo"
9398 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
9399 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
9400 msgid "New"
9401 msgstr "Nova"
9403 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
9404 msgid "New &Folder"
9405 msgstr "Nova &Dosierujo"
9407 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
9408 msgid "New &Link"
9409 msgstr "Nova &Ligo"
9411 #: dlls/shell32/shell32.rc:74
9412 msgid "Properties"
9413 msgstr "Ecoj"
9415 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
9416 msgctxt "recycle bin"
9417 msgid "&Restore"
9418 msgstr "&Restarigi"
9420 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
9421 msgid "&Erase"
9422 msgstr ""
9424 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
9425 msgid "E&xplore"
9426 msgstr "E&splori"
9428 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
9429 msgid "C&ut"
9430 msgstr "Enmeti"
9432 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
9433 msgid "Create &Link"
9434 msgstr "Krei &ligilon"
9436 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
9437 msgid "&Rename"
9438 msgstr "Alinomi"
9440 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
9441 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
9442 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
9443 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
9444 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
9445 msgid "E&xit"
9446 msgstr "&Eliri"
9448 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
9449 msgid "&About Control Panel"
9450 msgstr "&Pri Regilo"
9452 #: dlls/shell32/shell32.rc:273 dlls/shell32/shell32.rc:288
9453 msgid "Browse for Folder"
9454 msgstr "Foliumi por dosierujo"
9456 #: dlls/shell32/shell32.rc:293
9457 msgid "Folder:"
9458 msgstr "Dosierujon:"
9460 #: dlls/shell32/shell32.rc:299
9461 msgid "&Make New Folder"
9462 msgstr "&Krei Novan Dosierujon"
9464 #: dlls/shell32/shell32.rc:306
9465 msgid "Message"
9466 msgstr "Mesaĝo"
9468 #: dlls/shell32/shell32.rc:310
9469 msgid "Yes to &all"
9470 msgstr "Jes al &ĉio"
9472 #: dlls/shell32/shell32.rc:319
9473 msgid "About %s"
9474 msgstr "Pri %s"
9476 #: dlls/shell32/shell32.rc:323
9477 msgid "Wine &license"
9478 msgstr "Wine-&permesilo"
9480 #: dlls/shell32/shell32.rc:328
9481 msgid "Running on %s"
9482 msgstr "Rulante en %s"
9484 #: dlls/shell32/shell32.rc:329
9485 msgid "Wine was brought to you by:"
9486 msgstr "Wine estas disponebla danke al:"
9488 #: dlls/shell32/shell32.rc:334
9489 msgid "Run"
9490 msgstr ""
9492 #: dlls/shell32/shell32.rc:338
9493 msgid ""
9494 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
9495 "will open it for you."
9496 msgstr ""
9497 "Skribi nomon de programo, de dosierujo, de documento aŭ de Interreta fonto, "
9498 "kaj Wine malfermos ĝin."
9500 #: dlls/shell32/shell32.rc:339
9501 msgid "&Open:"
9502 msgstr "&Malfermi:"
9504 #: dlls/shell32/shell32.rc:343 programs/progman/progman.rc:182
9505 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
9506 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241 programs/winefile/winefile.rc:129
9507 msgid "&Browse..."
9508 msgstr "&Foliumi..."
9510 #: dlls/shell32/shell32.rc:355 dlls/shell32/shell32.rc:384
9511 #, fuzzy
9512 #| msgid "File type"
9513 msgid "File type:"
9514 msgstr "Dosiertipo"
9516 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
9517 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:32
9518 msgid "Location:"
9519 msgstr "Loko:"
9521 #: dlls/shell32/shell32.rc:361 dlls/shell32/shell32.rc:394
9522 #: programs/winefile/winefile.rc:169
9523 msgid "Size:"
9524 msgstr "Grando:"
9526 #: dlls/shell32/shell32.rc:365 dlls/shell32/shell32.rc:398
9527 #, fuzzy
9528 #| msgid "Creation failed.\n"
9529 msgid "Creation date:"
9530 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
9532 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
9533 #, fuzzy
9534 #| msgid "&Attributes:"
9535 msgid "Attributes:"
9536 msgstr "&Atributoj:"
9538 #: dlls/shell32/shell32.rc:371 dlls/shell32/shell32.rc:408
9539 #: programs/winefile/winefile.rc:173
9540 msgid "H&idden"
9541 msgstr ""
9543 #: dlls/shell32/shell32.rc:372 dlls/shell32/shell32.rc:409
9544 #: programs/winefile/winefile.rc:174
9545 msgid "&Archive"
9546 msgstr ""
9548 #: dlls/shell32/shell32.rc:386
9549 #, fuzzy
9550 #| msgid "Open:"
9551 msgid "Open with:"
9552 msgstr "Malfermi:"
9554 #: dlls/shell32/shell32.rc:389
9555 #, fuzzy
9556 #| msgid "Change &Icon..."
9557 msgid "&Change..."
9558 msgstr "Ŝanĝi &piktogramon..."
9560 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
9561 #, fuzzy
9562 #| msgid "Modified"
9563 msgid "Last modified:"
9564 msgstr "Modifita"
9566 #: dlls/shell32/shell32.rc:402
9567 msgid "Last accessed:"
9568 msgstr ""
9570 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
9571 #: programs/winefile/winefile.rc:107
9572 msgid "Size"
9573 msgstr "Grando"
9575 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:148
9576 msgid "Type"
9577 msgstr "Tipo"
9579 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
9580 msgid "Modified"
9581 msgstr "Modifita"
9583 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
9584 #: programs/winefile/winefile.rc:113
9585 msgid "Attributes"
9586 msgstr "Atributoj"
9588 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
9589 msgid "Size available"
9590 msgstr "Disponebla Spaco"
9592 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
9593 msgid "Comments"
9594 msgstr "Komentoj"
9596 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
9597 msgid "Owner"
9598 msgstr "Estro"
9600 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
9601 msgid "Group"
9602 msgstr "Grupo"
9604 #: dlls/shell32/shell32.rc:148
9605 msgid "Original location"
9606 msgstr "Komenca loko"
9608 #: dlls/shell32/shell32.rc:149
9609 msgid "Date deleted"
9610 msgstr "Dato forigita"
9612 #: dlls/shell32/shell32.rc:156 programs/winecfg/winecfg.rc:100
9613 #: programs/winefile/winefile.rc:99
9614 msgctxt "display name"
9615 msgid "Desktop"
9616 msgstr "Labortablo"
9618 #: dlls/shell32/shell32.rc:157 programs/regedit/regedit.rc:238
9619 msgid "My Computer"
9620 msgstr "Mia komputilo"
9622 #: dlls/shell32/shell32.rc:159
9623 msgid "Control Panel"
9624 msgstr "Regilo"
9626 #: dlls/shell32/shell32.rc:166
9627 msgid "Select"
9628 msgstr "Elekti"
9630 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
9631 msgid "Restart"
9632 msgstr "Restartigi"
9634 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
9635 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
9636 msgstr "Ĉu vi volas simuli Vindozan restartigon?"
9638 #: dlls/shell32/shell32.rc:191
9639 msgid "Shutdown"
9640 msgstr "Adiaŭi"
9642 #: dlls/shell32/shell32.rc:192
9643 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
9644 msgstr "Ĉu vi volas adiaŭi Wine?"
9646 #: dlls/shell32/shell32.rc:203 programs/progman/progman.rc:83
9647 msgid "Programs"
9648 msgstr "Programoj"
9650 #: dlls/shell32/shell32.rc:204
9651 msgid "My Documents"
9652 msgstr "Miaj Dokumentoj"
9654 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
9655 msgid "Favorites"
9656 msgstr "Favoratoj"
9658 #: dlls/shell32/shell32.rc:206
9659 msgid "StartUp"
9660 msgstr "Starto"
9662 #: dlls/shell32/shell32.rc:207
9663 msgid "Start Menu"
9664 msgstr "Starta menuo"
9666 #: dlls/shell32/shell32.rc:208
9667 msgid "My Music"
9668 msgstr "Mia Muziko"
9670 #: dlls/shell32/shell32.rc:209
9671 msgid "My Videos"
9672 msgstr "Miaj Videoj"
9674 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
9675 msgctxt "directory"
9676 msgid "Desktop"
9677 msgstr "Labortablo"
9679 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
9680 msgid "NetHood"
9681 msgstr "Retoj"
9683 #: dlls/shell32/shell32.rc:212
9684 msgid "Templates"
9685 msgstr "Ŝablonoj"
9687 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
9688 msgid "PrintHood"
9689 msgstr "Printiloj"
9691 #: dlls/shell32/shell32.rc:214 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
9692 msgid "History"
9693 msgstr "Historio"
9695 #: dlls/shell32/shell32.rc:215
9696 msgid "Program Files"
9697 msgstr "Programaj Dosieroj"
9699 #: dlls/shell32/shell32.rc:217
9700 msgid "My Pictures"
9701 msgstr "Miaj Bildoj"
9703 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
9704 msgid "Common Files"
9705 msgstr "Komunaj dosieroj"
9707 #: dlls/shell32/shell32.rc:219 dlls/shell32/shell32.rc:150
9708 #: dlls/shell32/shell32.rc:235
9709 msgid "Documents"
9710 msgstr "Dokumentoj"
9712 #: dlls/shell32/shell32.rc:220
9713 msgid "Administrative Tools"
9714 msgstr "Administriloj"
9716 #: dlls/shell32/shell32.rc:221
9717 msgid "Music"
9718 msgstr "Muziko"
9720 #: dlls/shell32/shell32.rc:222
9721 msgid "Pictures"
9722 msgstr "Bildoj"
9724 #: dlls/shell32/shell32.rc:223
9725 msgid "Videos"
9726 msgstr "Videoj"
9728 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
9729 msgid "Program Files (x86)"
9730 msgstr "Programaj dosieroj (x86)"
9732 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
9733 msgid "Contacts"
9734 msgstr "Kontaktoj"
9736 #: dlls/shell32/shell32.rc:225 programs/winefile/winefile.rc:112
9737 msgid "Links"
9738 msgstr "Ligiloj"
9740 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
9741 msgid "Slide Shows"
9742 msgstr ""
9744 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
9745 msgid "Playlists"
9746 msgstr "Leglistoj"
9748 #: dlls/shell32/shell32.rc:151 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
9749 msgid "Status"
9750 msgstr "Stato"
9752 #: dlls/shell32/shell32.rc:153
9753 msgid "Model"
9754 msgstr "Modelo"
9756 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
9757 msgid "Sample Music"
9758 msgstr "Ekzemplaj muzikaĵoj"
9760 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
9761 msgid "Sample Pictures"
9762 msgstr "Ekzemplaj bildoj"
9764 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
9765 msgid "Sample Playlists"
9766 msgstr "Ekzemplaj Ludlistoj"
9768 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
9769 msgid "Sample Videos"
9770 msgstr "Ekzemplaj videoj"
9772 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
9773 msgid "Saved Games"
9774 msgstr "Konservitaj ludoj"
9776 #: dlls/shell32/shell32.rc:233
9777 msgid "Searches"
9778 msgstr "Serĉoj"
9780 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
9781 msgid "Users"
9782 msgstr "Uzantoj"
9784 #: dlls/shell32/shell32.rc:236
9785 msgid "Downloads"
9786 msgstr "Elŝutaĵoj"
9788 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
9789 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
9790 msgstr "Mi ne povas krei novan Dosierujon: Aliro rifuzita."
9792 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
9793 msgid "Error during creation of a new folder"
9794 msgstr "Eraro dum kreiĝo de dosierujo"
9796 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
9797 msgid "Confirm file deletion"
9798 msgstr "Konfirmi forigon de dosiero"
9800 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
9801 msgid "Confirm folder deletion"
9802 msgstr "Konfirmi forigon de dosierujo"
9804 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
9805 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
9806 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
9808 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
9809 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
9810 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 komponantoj?"
9812 #: dlls/shell32/shell32.rc:181
9813 msgid "Confirm file overwrite"
9814 msgstr "Konfirmi anstataŭon de dosiero"
9816 #: dlls/shell32/shell32.rc:180
9817 msgid ""
9818 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
9819 "\n"
9820 "Do you want to replace it?"
9821 msgstr ""
9823 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
9824 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
9825 msgstr ""
9827 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
9828 msgid ""
9829 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
9830 msgstr ""
9832 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
9833 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
9834 msgstr ""
9836 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
9837 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
9838 msgstr ""
9840 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
9841 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
9842 msgstr ""
9844 #: dlls/shell32/shell32.rc:186
9845 msgid ""
9846 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
9847 "\n"
9848 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
9849 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
9850 "the folder?"
9851 msgstr ""
9853 #: dlls/shell32/shell32.rc:240
9854 msgid "Wine Control Panel"
9855 msgstr ""
9857 #: dlls/shell32/shell32.rc:195
9858 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
9859 msgstr ""
9861 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
9862 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
9863 msgstr ""
9865 #: dlls/shell32/shell32.rc:198
9866 msgid "Executable files (*.exe)"
9867 msgstr "Plenumeblaj dosieroj (*.exe)"
9869 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
9870 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
9871 msgstr ""
9873 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
9874 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
9875 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
9877 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
9878 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
9879 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 eroj?"
9881 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
9882 msgid "Confirm deletion"
9883 msgstr "Konfirmi forigon"
9885 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
9886 msgid ""
9887 "A file already exists at the path %1.\n"
9888 "\n"
9889 "Do you want to replace it?"
9890 msgstr ""
9891 "Dosiero jam ekzistas je vojo %1.\n"
9892 "\n"
9893 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
9895 #: dlls/shell32/shell32.rc:250
9896 msgid ""
9897 "A folder already exists at the path %1.\n"
9898 "\n"
9899 "Do you want to replace it?"
9900 msgstr ""
9901 "Dosierujo jam ekzistas je %1.\n"
9902 "\n"
9903 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
9905 #: dlls/shell32/shell32.rc:251
9906 msgid "Confirm overwrite"
9907 msgstr "Konfirmi anstataŭon"
9909 #: dlls/shell32/shell32.rc:268
9910 msgid ""
9911 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
9912 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
9913 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
9914 "any later version.\n"
9915 "\n"
9916 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
9917 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
9918 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
9919 "details.\n"
9920 "\n"
9921 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
9922 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
9923 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
9924 msgstr ""
9926 #: dlls/shell32/shell32.rc:256
9927 msgid "Wine License"
9928 msgstr "Wine-permesilo"
9930 #: dlls/shell32/shell32.rc:158
9931 msgid "Trash"
9932 msgstr "Rubujo"
9934 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
9935 #: programs/regedit/regedit.rc:204 programs/winecfg/winecfg.rc:86
9936 #: programs/winefile/winefile.rc:97
9937 msgid "Error"
9938 msgstr "Eraro"
9940 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
9941 msgid "Don't show me th&is message again"
9942 msgstr "Ne elmontri ree &ĉi mesaĝon"
9944 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
9945 msgid "%d bytes"
9946 msgstr "%d bajtoj"
9948 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
9949 msgctxt "time unit: hours"
9950 msgid " hr"
9951 msgstr " h"
9953 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
9954 msgctxt "time unit: minutes"
9955 msgid " min"
9956 msgstr " min"
9958 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
9959 msgctxt "time unit: seconds"
9960 msgid " sec"
9961 msgstr " sek"
9963 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
9964 #, fuzzy
9965 #| msgid "Select &All"
9966 msgid "Select Source"
9967 msgstr "Elektu ĉion"
9969 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
9970 msgid "China Standard Time"
9971 msgstr ""
9973 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
9974 msgid "China Daylight Time"
9975 msgstr ""
9977 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
9978 msgid "North Asia Standard Time"
9979 msgstr ""
9981 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
9982 msgid "North Asia Daylight Time"
9983 msgstr ""
9985 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
9986 msgid "Georgian Standard Time"
9987 msgstr ""
9989 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
9990 msgid "Georgian Daylight Time"
9991 msgstr ""
9993 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
9994 msgid "Nepal Standard Time"
9995 msgstr ""
9997 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
9998 msgid "Nepal Daylight Time"
9999 msgstr ""
10001 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
10002 msgid "Cape Verde Standard Time"
10003 msgstr ""
10005 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
10006 msgid "Cape Verde Daylight Time"
10007 msgstr ""
10009 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
10010 #, fuzzy
10011 #| msgid "Date and time"
10012 msgid "Haiti Standard Time"
10013 msgstr "Dato kaj tempo"
10015 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
10016 #, fuzzy
10017 #| msgid "Date and time"
10018 msgid "Haiti Daylight Time"
10019 msgstr "Dato kaj tempo"
10021 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
10022 #, fuzzy
10023 #| msgid "Central European"
10024 msgid "Central European Standard Time"
10025 msgstr "Centra Eŭropo"
10027 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
10028 #, fuzzy
10029 #| msgid "Central European"
10030 msgid "Central European Daylight Time"
10031 msgstr "Centra Eŭropo"
10033 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
10034 msgid "Morocco Standard Time"
10035 msgstr ""
10037 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
10038 msgid "Morocco Daylight Time"
10039 msgstr ""
10041 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
10042 #, fuzzy
10043 #| msgid "Central European"
10044 msgid "Central Europe Standard Time"
10045 msgstr "Centra Eŭropo"
10047 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
10048 #, fuzzy
10049 #| msgid "Central European"
10050 msgid "Central Europe Daylight Time"
10051 msgstr "Centra Eŭropo"
10053 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
10054 msgid "Iran Standard Time"
10055 msgstr ""
10057 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
10058 msgid "Iran Daylight Time"
10059 msgstr ""
10061 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
10062 #, fuzzy
10063 #| msgid "Date and time"
10064 msgid "Saint Pierre Standard Time"
10065 msgstr "Dato kaj tempo"
10067 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
10068 #, fuzzy
10069 #| msgid "Date and time"
10070 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
10071 msgstr "Dato kaj tempo"
10073 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
10074 msgid "Namibia Standard Time"
10075 msgstr ""
10077 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
10078 msgid "Namibia Daylight Time"
10079 msgstr ""
10081 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
10082 msgid "Tonga Standard Time"
10083 msgstr ""
10085 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
10086 msgid "Tonga Daylight Time"
10087 msgstr ""
10089 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
10090 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
10091 msgstr ""
10093 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
10094 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
10095 msgstr ""
10097 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
10098 #, fuzzy
10099 #| msgid "&Standard bar"
10100 msgid "GMT Standard Time"
10101 msgstr "&Ordinara zono"
10103 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
10104 msgid "GMT Daylight Time"
10105 msgstr ""
10107 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
10108 msgid "Central Asia Standard Time"
10109 msgstr ""
10111 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
10112 msgid "Central Asia Daylight Time"
10113 msgstr ""
10115 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
10116 #, fuzzy
10117 #| msgid "&Standard bar"
10118 msgid "Lord Howe Standard Time"
10119 msgstr "&Ordinara zono"
10121 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
10122 #, fuzzy
10123 #| msgid "Date and time"
10124 msgid "Lord Howe Daylight Time"
10125 msgstr "Dato kaj tempo"
10127 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
10128 msgid "Arabic Standard Time"
10129 msgstr ""
10131 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
10132 msgid "Arabic Daylight Time"
10133 msgstr ""
10135 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
10136 msgid "Magadan Standard Time"
10137 msgstr ""
10139 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
10140 msgid "Magadan Daylight Time"
10141 msgstr ""
10143 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
10144 msgid "Newfoundland Standard Time"
10145 msgstr ""
10147 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
10148 msgid "Newfoundland Daylight Time"
10149 msgstr ""
10151 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
10152 msgid "West Pacific Standard Time"
10153 msgstr ""
10155 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
10156 msgid "West Pacific Daylight Time"
10157 msgstr ""
10159 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
10160 msgid "Pacific Standard Time"
10161 msgstr ""
10163 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
10164 msgid "Pacific Daylight Time"
10165 msgstr ""
10167 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
10168 msgid "Azerbaijan Standard Time"
10169 msgstr ""
10171 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
10172 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
10173 msgstr ""
10175 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
10176 #, fuzzy
10177 #| msgid "Date and time"
10178 msgid "Magallanes Standard Time"
10179 msgstr "Dato kaj tempo"
10181 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
10182 #, fuzzy
10183 #| msgid "Date and time"
10184 msgid "Magallanes Daylight Time"
10185 msgstr "Dato kaj tempo"
10187 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
10188 msgid "Samoa Standard Time"
10189 msgstr ""
10191 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
10192 msgid "Samoa Daylight Time"
10193 msgstr ""
10195 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
10196 msgid "Kaliningrad Standard Time"
10197 msgstr ""
10199 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
10200 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
10201 msgstr ""
10203 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
10204 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
10205 msgstr ""
10207 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
10208 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
10209 msgstr ""
10211 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
10212 msgid "Middle East Standard Time"
10213 msgstr ""
10215 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
10216 msgid "Middle East Daylight Time"
10217 msgstr ""
10219 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
10220 msgid "Tokyo Standard Time"
10221 msgstr ""
10223 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
10224 msgid "Tokyo Daylight Time"
10225 msgstr ""
10227 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
10228 msgid "Line Islands Standard Time"
10229 msgstr ""
10231 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
10232 msgid "Line Islands Daylight Time"
10233 msgstr ""
10235 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
10236 #, fuzzy
10237 #| msgid "Date and time"
10238 msgid "Cuba Standard Time"
10239 msgstr "Dato kaj tempo"
10241 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
10242 #, fuzzy
10243 #| msgid "Date and time"
10244 msgid "Cuba Daylight Time"
10245 msgstr "Dato kaj tempo"
10247 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
10248 msgid "Jordan Standard Time"
10249 msgstr ""
10251 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
10252 msgid "Jordan Daylight Time"
10253 msgstr ""
10255 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
10256 msgid "Central Standard Time"
10257 msgstr ""
10259 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
10260 msgid "Central Daylight Time"
10261 msgstr ""
10263 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
10264 msgid "Azores Standard Time"
10265 msgstr ""
10267 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
10268 msgid "Azores Daylight Time"
10269 msgstr ""
10271 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
10272 msgid "North Asia East Standard Time"
10273 msgstr ""
10275 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
10276 msgid "North Asia East Daylight Time"
10277 msgstr ""
10279 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
10280 msgid "Argentina Standard Time"
10281 msgstr ""
10283 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
10284 msgid "Argentina Daylight Time"
10285 msgstr ""
10287 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
10288 #, fuzzy
10289 #| msgid "&Standard bar"
10290 msgid "Marquesas Standard Time"
10291 msgstr "&Ordinara zono"
10293 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
10294 #, fuzzy
10295 #| msgid "Date and time"
10296 msgid "Marquesas Daylight Time"
10297 msgstr "Dato kaj tempo"
10299 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
10300 msgid "Myanmar Standard Time"
10301 msgstr ""
10303 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
10304 msgid "Myanmar Daylight Time"
10305 msgstr ""
10307 #: dlls/tzres/tzres.rc:236 dlls/tzres/tzres.rc:237
10308 msgid "Coordinated Universal Time"
10309 msgstr ""
10311 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
10312 msgid "India Standard Time"
10313 msgstr ""
10315 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
10316 msgid "India Daylight Time"
10317 msgstr ""
10319 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
10320 #, fuzzy
10321 #| msgid "&Standard bar"
10322 msgid "GTB Standard Time"
10323 msgstr "&Ordinara zono"
10325 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
10326 msgid "GTB Daylight Time"
10327 msgstr ""
10329 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
10330 msgid "Turkey Standard Time"
10331 msgstr ""
10333 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
10334 msgid "Turkey Daylight Time"
10335 msgstr ""
10337 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
10338 msgid "Fiji Standard Time"
10339 msgstr ""
10341 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
10342 msgid "Fiji Daylight Time"
10343 msgstr ""
10345 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
10346 msgid "Canada Central Standard Time"
10347 msgstr ""
10349 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
10350 msgid "Canada Central Daylight Time"
10351 msgstr ""
10353 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
10354 msgid "Taipei Standard Time"
10355 msgstr ""
10357 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
10358 msgid "Taipei Daylight Time"
10359 msgstr ""
10361 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
10362 msgid "W. Europe Standard Time"
10363 msgstr ""
10365 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
10366 msgid "W. Europe Daylight Time"
10367 msgstr ""
10369 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
10370 msgid "Montevideo Standard Time"
10371 msgstr ""
10373 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
10374 msgid "Montevideo Daylight Time"
10375 msgstr ""
10377 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
10378 msgid "Pakistan Standard Time"
10379 msgstr ""
10381 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
10382 msgid "Pakistan Daylight Time"
10383 msgstr ""
10385 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
10386 msgid "Caucasus Standard Time"
10387 msgstr ""
10389 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
10390 msgid "Caucasus Daylight Time"
10391 msgstr ""
10393 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
10394 msgid "AUS Eastern Standard Time"
10395 msgstr ""
10397 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
10398 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
10399 msgstr ""
10401 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
10402 msgid "N. Central Asia Standard Time"
10403 msgstr ""
10405 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
10406 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
10407 msgstr ""
10409 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
10410 msgid "Eastern Standard Time"
10411 msgstr ""
10413 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
10414 msgid "Eastern Daylight Time"
10415 msgstr ""
10417 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
10418 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
10419 msgstr ""
10421 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
10422 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
10423 msgstr ""
10425 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
10426 msgid "Atlantic Standard Time"
10427 msgstr ""
10429 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
10430 msgid "Atlantic Daylight Time"
10431 msgstr ""
10433 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
10434 msgid "Mountain Standard Time"
10435 msgstr ""
10437 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
10438 msgid "Mountain Daylight Time"
10439 msgstr ""
10441 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
10442 msgid "US Eastern Standard Time"
10443 msgstr ""
10445 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
10446 msgid "US Eastern Daylight Time"
10447 msgstr ""
10449 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
10450 #, fuzzy
10451 #| msgid "&Standard bar"
10452 msgid "North Korea Standard Time"
10453 msgstr "&Ordinara zono"
10455 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
10456 #, fuzzy
10457 #| msgid "Date and time"
10458 msgid "North Korea Daylight Time"
10459 msgstr "Dato kaj tempo"
10461 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
10462 msgid "Tasmania Standard Time"
10463 msgstr ""
10465 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
10466 msgid "Tasmania Daylight Time"
10467 msgstr ""
10469 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
10470 msgid "Central America Standard Time"
10471 msgstr ""
10473 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
10474 msgid "Central America Daylight Time"
10475 msgstr ""
10477 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
10478 msgid "US Mountain Standard Time"
10479 msgstr ""
10481 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
10482 msgid "US Mountain Daylight Time"
10483 msgstr ""
10485 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
10486 msgid "South Africa Standard Time"
10487 msgstr ""
10489 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
10490 msgid "South Africa Daylight Time"
10491 msgstr ""
10493 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
10494 msgid "Cen. Australia Standard Time"
10495 msgstr ""
10497 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
10498 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
10499 msgstr ""
10501 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
10502 msgid "Sri Lanka Standard Time"
10503 msgstr ""
10505 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
10506 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
10507 msgstr ""
10509 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
10510 msgid "Afghanistan Standard Time"
10511 msgstr ""
10513 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
10514 msgid "Afghanistan Daylight Time"
10515 msgstr ""
10517 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
10518 msgid "Yakutsk Standard Time"
10519 msgstr ""
10521 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
10522 msgid "Yakutsk Daylight Time"
10523 msgstr ""
10525 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
10526 msgid "SA Eastern Standard Time"
10527 msgstr ""
10529 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
10530 msgid "SA Eastern Daylight Time"
10531 msgstr ""
10533 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
10534 msgid "Arab Standard Time"
10535 msgstr ""
10537 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
10538 msgid "Arab Daylight Time"
10539 msgstr ""
10541 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
10542 msgid "Arabian Standard Time"
10543 msgstr ""
10545 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
10546 msgid "Arabian Daylight Time"
10547 msgstr ""
10549 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
10550 #, fuzzy
10551 #| msgid "Date and time"
10552 msgid "Tocantins Standard Time"
10553 msgstr "Dato kaj tempo"
10555 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
10556 #, fuzzy
10557 #| msgid "Date and time"
10558 msgid "Tocantins Daylight Time"
10559 msgstr "Dato kaj tempo"
10561 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
10562 msgid "Russian Standard Time"
10563 msgstr ""
10565 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
10566 msgid "Russian Daylight Time"
10567 msgstr ""
10569 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
10570 #, fuzzy
10571 #| msgid "Central European"
10572 msgid "Aus Central W. Standard Time"
10573 msgstr "Centra Eŭropo"
10575 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
10576 #, fuzzy
10577 #| msgid "Central European"
10578 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
10579 msgstr "Centra Eŭropo"
10581 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
10582 msgid "Romance Standard Time"
10583 msgstr ""
10585 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
10586 msgid "Romance Daylight Time"
10587 msgstr ""
10589 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
10590 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
10591 msgstr ""
10593 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
10594 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
10595 msgstr ""
10597 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
10598 msgid "Syria Standard Time"
10599 msgstr ""
10601 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
10602 msgid "Syria Daylight Time"
10603 msgstr ""
10605 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
10606 msgid "AUS Central Standard Time"
10607 msgstr ""
10609 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
10610 msgid "AUS Central Daylight Time"
10611 msgstr ""
10613 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
10614 msgid "Greenwich Standard Time"
10615 msgstr ""
10617 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
10618 msgid "Greenwich Daylight Time"
10619 msgstr ""
10621 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
10622 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
10623 msgstr ""
10625 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
10626 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
10627 msgstr ""
10629 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
10630 msgid "Israel Standard Time"
10631 msgstr ""
10633 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
10634 msgid "Israel Daylight Time"
10635 msgstr ""
10637 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
10638 msgid "Bangladesh Standard Time"
10639 msgstr ""
10641 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
10642 msgid "Bangladesh Daylight Time"
10643 msgstr ""
10645 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
10646 msgid "SA Pacific Standard Time"
10647 msgstr ""
10649 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
10650 msgid "SA Pacific Daylight Time"
10651 msgstr ""
10653 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
10654 msgid "West Asia Standard Time"
10655 msgstr ""
10657 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
10658 msgid "West Asia Daylight Time"
10659 msgstr ""
10661 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
10662 msgid "Alaskan Standard Time"
10663 msgstr ""
10665 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
10666 msgid "Alaskan Daylight Time"
10667 msgstr ""
10669 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
10670 msgid "Paraguay Standard Time"
10671 msgstr ""
10673 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
10674 msgid "Paraguay Daylight Time"
10675 msgstr ""
10677 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
10678 #, fuzzy
10679 #| msgid "Date and time"
10680 msgid "Dateline Standard Time"
10681 msgstr "Dato kaj tempo"
10683 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
10684 msgid "Dateline Daylight Time"
10685 msgstr ""
10687 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
10688 msgid "Libya Standard Time"
10689 msgstr ""
10691 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
10692 msgid "Libya Daylight Time"
10693 msgstr ""
10695 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
10696 msgid "Bahia Standard Time"
10697 msgstr ""
10699 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
10700 msgid "Bahia Daylight Time"
10701 msgstr ""
10703 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
10704 msgid "Venezuela Standard Time"
10705 msgstr ""
10707 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
10708 msgid "Venezuela Daylight Time"
10709 msgstr ""
10711 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
10712 #, fuzzy
10713 #| msgid "Date and time"
10714 msgid "Bougainville Standard Time"
10715 msgstr "Dato kaj tempo"
10717 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
10718 #, fuzzy
10719 #| msgid "Date and time"
10720 msgid "Bougainville Daylight Time"
10721 msgstr "Dato kaj tempo"
10723 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
10724 msgid "Hawaiian Standard Time"
10725 msgstr ""
10727 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
10728 msgid "Hawaiian Daylight Time"
10729 msgstr ""
10731 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
10732 msgid "SE Asia Standard Time"
10733 msgstr ""
10735 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
10736 msgid "SE Asia Daylight Time"
10737 msgstr ""
10739 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
10740 msgid "New Zealand Standard Time"
10741 msgstr ""
10743 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
10744 msgid "New Zealand Daylight Time"
10745 msgstr ""
10747 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
10748 #, fuzzy
10749 #| msgid "Date and time"
10750 msgid "Aleutian Standard Time"
10751 msgstr "Dato kaj tempo"
10753 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
10754 #, fuzzy
10755 #| msgid "Date and time"
10756 msgid "Aleutian Daylight Time"
10757 msgstr "Dato kaj tempo"
10759 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
10760 msgid "Central Brazilian Standard Time"
10761 msgstr ""
10763 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
10764 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
10765 msgstr ""
10767 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
10768 msgid "Belarus Standard Time"
10769 msgstr ""
10771 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
10772 msgid "Belarus Daylight Time"
10773 msgstr ""
10775 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
10776 msgid "SA Western Standard Time"
10777 msgstr ""
10779 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
10780 msgid "SA Western Daylight Time"
10781 msgstr ""
10783 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
10784 msgid "Greenland Standard Time"
10785 msgstr ""
10787 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
10788 msgid "Greenland Daylight Time"
10789 msgstr ""
10791 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
10792 #, fuzzy
10793 #| msgid "Date and time"
10794 msgid "Easter Island Standard Time"
10795 msgstr "Dato kaj tempo"
10797 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
10798 #, fuzzy
10799 #| msgid "Date and time"
10800 msgid "Easter Island Daylight Time"
10801 msgstr "Dato kaj tempo"
10803 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
10804 msgid "Egypt Standard Time"
10805 msgstr ""
10807 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
10808 msgid "Egypt Daylight Time"
10809 msgstr ""
10811 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
10812 #, fuzzy
10813 #| msgid "Date and time"
10814 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
10815 msgstr "Dato kaj tempo"
10817 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
10818 #, fuzzy
10819 #| msgid "Date and time"
10820 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
10821 msgstr "Dato kaj tempo"
10823 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
10824 msgid "Mauritius Standard Time"
10825 msgstr ""
10827 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
10828 msgid "Mauritius Daylight Time"
10829 msgstr ""
10831 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
10832 msgid "Vladivostok Standard Time"
10833 msgstr ""
10835 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
10836 msgid "Vladivostok Daylight Time"
10837 msgstr ""
10839 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
10840 msgid "Singapore Standard Time"
10841 msgstr ""
10843 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
10844 msgid "Singapore Daylight Time"
10845 msgstr ""
10847 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
10848 msgid "Korea Standard Time"
10849 msgstr ""
10851 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
10852 msgid "Korea Daylight Time"
10853 msgstr ""
10855 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
10856 #, fuzzy
10857 #| msgid "Date and time"
10858 msgid "Chatham Islands Standard Time"
10859 msgstr "Dato kaj tempo"
10861 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
10862 #, fuzzy
10863 #| msgid "Date and time"
10864 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
10865 msgstr "Dato kaj tempo"
10867 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
10868 msgid "E. Africa Standard Time"
10869 msgstr ""
10871 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
10872 msgid "E. Africa Daylight Time"
10873 msgstr ""
10875 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
10876 #, fuzzy
10877 #| msgid "&Standard bar"
10878 msgid "FLE Standard Time"
10879 msgstr "&Ordinara zono"
10881 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
10882 msgid "FLE Daylight Time"
10883 msgstr ""
10885 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
10886 msgid "E. South America Standard Time"
10887 msgstr ""
10889 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
10890 msgid "E. South America Daylight Time"
10891 msgstr ""
10893 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
10894 msgid "Central Pacific Standard Time"
10895 msgstr ""
10897 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
10898 msgid "Central Pacific Daylight Time"
10899 msgstr ""
10901 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
10902 msgid "W. Central Africa Standard Time"
10903 msgstr ""
10905 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
10906 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
10907 msgstr ""
10909 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
10910 msgid "Pacific SA Standard Time"
10911 msgstr ""
10913 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
10914 msgid "Pacific SA Daylight Time"
10915 msgstr ""
10917 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
10918 msgid "E. Australia Standard Time"
10919 msgstr ""
10921 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
10922 msgid "E. Australia Daylight Time"
10923 msgstr ""
10925 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
10926 msgid "W. Australia Standard Time"
10927 msgstr ""
10929 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
10930 msgid "W. Australia Daylight Time"
10931 msgstr ""
10933 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
10934 msgid "Security Warning"
10935 msgstr ""
10937 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
10938 #, fuzzy
10939 #| msgid "Do you want to continue anyway?"
10940 msgid "Do you want to install this software?"
10941 msgstr "Ĉu vi volas malgraŭe daŭri?"
10943 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
10944 #, fuzzy
10945 #| msgid "Install/Uninstall"
10946 msgid "Don't install"
10947 msgstr "Instali/Malinstali"
10949 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
10950 msgid ""
10951 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
10952 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
10953 msgstr ""
10955 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
10956 msgid "Installation of component failed: %08x"
10957 msgstr ""
10959 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
10960 #, fuzzy
10961 #| msgid "&Install"
10962 msgid "Install (%d)"
10963 msgstr "&Instali"
10965 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
10966 #, fuzzy
10967 #| msgid "&Install"
10968 msgid "Install"
10969 msgstr "&Instali"
10971 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
10972 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
10973 msgctxt "window"
10974 msgid "&Restore"
10975 msgstr "&Renormaligi"
10977 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
10978 msgid "&Move"
10979 msgstr "&Movi"
10981 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
10982 #: programs/conhost/conhost.rc:84
10983 msgid "&Size"
10984 msgstr "&Grando"
10986 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
10987 msgid "Mi&nimize"
10988 msgstr "E&tigi"
10990 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
10991 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
10992 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
10993 msgid "Ma&ximize"
10994 msgstr "G&randigi"
10996 #: dlls/user32/user32.rc:36
10997 msgid "&Close\tAlt+F4"
10998 msgstr "&Fermi\tAlt+F4"
11000 #: dlls/user32/user32.rc:38
11001 msgid "&About Wine"
11002 msgstr "&Pri Wine"
11004 #: dlls/user32/user32.rc:49
11005 msgid "&Close\tCtrl+F4"
11006 msgstr "&Fermi\tStir+F4"
11008 #: dlls/user32/user32.rc:51
11009 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
11010 msgstr "&Sekva\tStir+F6"
11012 #: dlls/user32/user32.rc:81
11013 msgid "&Abort"
11014 msgstr "&Nuligi"
11016 #: dlls/user32/user32.rc:85
11017 msgid "&Ignore"
11018 msgstr "&Ignori"
11020 #: dlls/user32/user32.rc:86
11021 msgid "&Try Again"
11022 msgstr "&Reprovi"
11024 #: dlls/user32/user32.rc:87
11025 msgid "&Continue"
11026 msgstr "&Daŭrigi"
11028 #: dlls/user32/user32.rc:94
11029 msgid "Select Window"
11030 msgstr "Elekti Fenestron"
11032 #: dlls/user32/user32.rc:72
11033 msgid "&More Windows..."
11034 msgstr "&Pliaj fenestroj..."
11036 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
11037 msgid "Overflow"
11038 msgstr ""
11040 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
11041 #, fuzzy
11042 #| msgid "Out of memory."
11043 msgid "Out of memory"
11044 msgstr "La memoro estas elĉerpita."
11046 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
11047 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
11048 msgstr ""
11050 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
11051 msgid "Type mismatch"
11052 msgstr ""
11054 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
11055 msgid "Device I/O error"
11056 msgstr ""
11058 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
11059 #, fuzzy
11060 #| msgid "File already exists.\n"
11061 msgid "File already exists"
11062 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
11064 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
11065 msgid "Disk full"
11066 msgstr ""
11068 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
11069 #, fuzzy
11070 #| msgid "Saving failed"
11071 msgid "Too many files"
11072 msgstr "Konservi malsukcesis"
11074 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
11075 msgid "Permission denied"
11076 msgstr ""
11078 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
11079 msgid "Path/File access error"
11080 msgstr ""
11082 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
11083 #, fuzzy
11084 #| msgid "Path not found.\n"
11085 msgid "Path not found"
11086 msgstr "Mi ne trovis la vojon.\n"
11088 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
11089 #, fuzzy
11090 #| msgid "(value not set)"
11091 msgid "Object variable not set"
11092 msgstr "(valoro ne elektita)"
11094 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
11095 #, fuzzy
11096 #| msgid "Invalid message box style.\n"
11097 msgid "Invalid use of Null"
11098 msgstr "Nevalida stilo de la mesaĝa dialogujo.\n"
11100 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
11101 msgid "Can't create necessary temporary file"
11102 msgstr ""
11104 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
11105 msgid "ActiveX component can't create object"
11106 msgstr ""
11108 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
11109 msgid "Class doesn't support Automation"
11110 msgstr ""
11112 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
11113 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
11114 msgstr ""
11116 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
11117 msgid "Object doesn't support named arguments"
11118 msgstr ""
11120 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
11121 msgid "Object doesn't support current locale setting"
11122 msgstr ""
11124 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
11125 #, fuzzy
11126 #| msgid "Element not found.\n"
11127 msgid "Named argument not found"
11128 msgstr "Elemento ne estis trovita.\n"
11130 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
11131 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
11132 msgstr ""
11134 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
11135 msgid "Object not a collection"
11136 msgstr ""
11138 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
11139 #, fuzzy
11140 #| msgid "Sector not found.\n"
11141 msgid "Specified DLL function not found"
11142 msgstr "Sektoro ne estis trovita.\n"
11144 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
11145 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
11146 msgstr ""
11148 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
11149 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
11150 msgstr ""
11152 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
11153 msgid "Invalid or unqualified reference"
11154 msgstr ""
11156 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
11157 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
11158 msgstr ""
11160 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
11161 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
11162 msgstr ""
11164 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
11165 msgid "Hide %@"
11166 msgstr ""
11168 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
11169 msgid "Hide Others"
11170 msgstr ""
11172 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
11173 msgid "Show All"
11174 msgstr ""
11176 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
11177 msgid "Quit %@"
11178 msgstr ""
11180 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
11181 msgid "Quit"
11182 msgstr ""
11184 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
11185 #, fuzzy
11186 #| msgid "&Window"
11187 msgid "Window"
11188 msgstr "&Fenestro"
11190 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
11191 #, fuzzy
11192 #| msgid "Mi&nimize"
11193 msgid "Minimize"
11194 msgstr "E&tigi"
11196 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
11197 msgid "Zoom"
11198 msgstr ""
11200 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
11201 msgid "Enter Full Screen"
11202 msgstr ""
11204 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
11205 msgid "Bring All to Front"
11206 msgstr ""
11208 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
11209 msgid "Paper Si&ze:"
11210 msgstr "Papera &Grando:"
11212 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
11213 msgid "Duplex:"
11214 msgstr "Duobla:"
11216 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:50
11217 #, fuzzy
11218 #| msgid "&Setup"
11219 msgid "Setup"
11220 msgstr "&Agordi"
11222 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
11223 msgid "Realm"
11224 msgstr "Regno"
11226 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
11227 msgid "Authentication Required"
11228 msgstr ""
11230 #: dlls/wininet/wininet.rc:72
11231 msgid "Server"
11232 msgstr ""
11234 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
11235 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
11236 msgstr ""
11238 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
11239 msgid "Do you want to continue anyway?"
11240 msgstr "Ĉu vi volas malgraŭe daŭri?"
11242 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
11243 msgid "LAN Connection"
11244 msgstr "LAN konektiĝo"
11246 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
11247 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
11248 msgstr ""
11250 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
11251 msgid "The date on the certificate is invalid."
11252 msgstr ""
11254 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
11255 msgid "The name on the certificate does not match the site."
11256 msgstr ""
11258 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
11259 msgid ""
11260 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
11261 msgstr ""
11263 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
11264 msgid "Effective Date"
11265 msgstr ""
11267 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
11268 msgid "Security Protocol"
11269 msgstr ""
11271 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
11272 msgid "Signature Type"
11273 msgstr ""
11275 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
11276 msgid "Encryption Type"
11277 msgstr ""
11279 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
11280 msgid "Privacy Strength"
11281 msgstr ""
11283 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
11284 msgid "bits"
11285 msgstr ""
11287 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
11288 msgid "The request has timed out.\n"
11289 msgstr ""
11291 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
11292 #, fuzzy
11293 #| msgid "A printer error occurred."
11294 msgid "An internal error has occurred.\n"
11295 msgstr "Okazis printila eraro."
11297 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
11298 #, fuzzy
11299 #| msgid "Connection invalid.\n"
11300 msgid "The URL is invalid.\n"
11301 msgstr "Konekto nevalida.\n"
11303 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
11304 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
11305 msgstr ""
11307 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
11308 #, fuzzy
11309 #| msgid "The username could not be found.\n"
11310 msgid "The server name could not be resolved.\n"
11311 msgstr "La salutnomo ne eblis troviĝi.\n"
11313 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
11314 msgid "The requested operation is invalid.\n"
11315 msgstr ""
11317 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
11318 msgid ""
11319 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
11320 "was operating was closed before the operation completed.\n"
11321 msgstr ""
11323 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
11324 #, fuzzy
11325 #| msgid "The profile could not be added.\n"
11326 msgid "The requested item could not be located.\n"
11327 msgstr "La profilo ne eblis aldoniĝi.\n"
11329 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
11330 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
11331 msgstr ""
11333 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
11334 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
11335 msgstr ""
11337 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
11338 msgid ""
11339 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
11340 "certificate is expired.\n"
11341 msgstr ""
11343 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
11344 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
11345 msgstr ""
11347 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
11348 msgid "The specified command was carried out."
11349 msgstr ""
11351 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
11352 msgid "Undefined external error."
11353 msgstr ""
11355 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
11356 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
11357 msgstr ""
11359 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
11360 msgid "The driver was not enabled."
11361 msgstr ""
11363 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
11364 msgid ""
11365 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
11366 "again."
11367 msgstr ""
11369 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
11370 msgid "The specified device handle is invalid."
11371 msgstr ""
11373 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
11374 msgid "There is no driver installed on your system!"
11375 msgstr ""
11377 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
11378 msgid ""
11379 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
11380 "increase available memory, and then try again."
11381 msgstr ""
11383 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
11384 msgid ""
11385 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
11386 "which functions and messages the driver supports."
11387 msgstr ""
11389 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
11390 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
11391 msgstr ""
11393 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
11394 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
11395 msgstr ""
11397 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
11398 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
11399 msgstr ""
11401 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
11402 msgid ""
11403 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
11404 "Capabilities function to determine the supported formats."
11405 msgstr ""
11407 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
11408 msgid ""
11409 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
11410 "device, or wait until the data is finished playing."
11411 msgstr ""
11413 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
11414 msgid ""
11415 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
11416 "header, and then try again."
11417 msgstr ""
11419 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
11420 msgid ""
11421 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
11422 "and then try again."
11423 msgstr ""
11425 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
11426 msgid ""
11427 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
11428 "header, and then try again."
11429 msgstr ""
11431 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
11432 msgid ""
11433 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
11434 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
11435 msgstr ""
11437 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
11438 msgid ""
11439 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
11440 "transmitted, and then try again."
11441 msgstr ""
11443 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
11444 msgid ""
11445 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
11446 "on the system."
11447 msgstr ""
11449 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
11450 msgid ""
11451 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
11452 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
11453 msgstr ""
11455 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
11456 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
11457 msgstr ""
11459 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
11460 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
11461 msgstr ""
11463 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
11464 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
11465 msgstr ""
11467 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
11468 msgid ""
11469 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
11470 "or contact the device manufacturer."
11471 msgstr ""
11473 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
11474 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
11475 msgstr ""
11477 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
11478 msgid ""
11479 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
11480 "unique alias."
11481 msgstr ""
11483 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
11484 msgid ""
11485 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
11486 msgstr ""
11488 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
11489 msgid "No command was specified."
11490 msgstr ""
11492 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
11493 msgid ""
11494 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
11495 "size of the buffer."
11496 msgstr ""
11498 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
11499 msgid ""
11500 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
11501 "one."
11502 msgstr ""
11504 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
11505 msgid "The specified integer is invalid for this command."
11506 msgstr ""
11508 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
11509 msgid ""
11510 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
11511 "manufacturer about obtaining a new driver."
11512 msgstr ""
11514 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
11515 msgid ""
11516 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
11517 "manufacturer about obtaining a new driver."
11518 msgstr ""
11520 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
11521 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
11522 msgstr ""
11524 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
11525 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
11526 msgstr ""
11528 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
11529 msgid ""
11530 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
11531 msgstr ""
11533 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
11534 msgid "The device driver is not ready."
11535 msgstr ""
11537 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
11538 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
11539 msgstr ""
11541 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
11542 msgid ""
11543 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
11544 "access error."
11545 msgstr ""
11547 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
11548 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
11549 msgstr ""
11551 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
11552 msgid ""
11553 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
11554 "separately to determine which devices caused the error."
11555 msgstr ""
11557 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
11558 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
11559 msgstr ""
11561 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
11562 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
11563 msgstr ""
11565 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
11566 msgid "The specified parameters cannot be used together."
11567 msgstr ""
11569 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
11570 msgid ""
11571 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
11572 "still connected to the network."
11573 msgstr ""
11575 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
11576 msgid ""
11577 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
11578 "device name is spelled correctly."
11579 msgstr ""
11581 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
11582 msgid ""
11583 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
11584 "again."
11585 msgstr ""
11587 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
11588 msgid ""
11589 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
11590 "alias."
11591 msgstr ""
11593 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
11594 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
11595 msgstr ""
11597 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
11598 msgid ""
11599 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
11600 "parameter with each 'open' command."
11601 msgstr ""
11603 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
11604 msgid ""
11605 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
11606 "Please supply one."
11607 msgstr ""
11609 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
11610 msgid ""
11611 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
11612 "documentation for valid formats."
11613 msgstr ""
11615 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
11616 msgid ""
11617 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
11618 "supply one."
11619 msgstr ""
11621 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
11622 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
11623 msgstr ""
11625 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
11626 msgid ""
11627 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
11628 "may be corrupt, or not in the correct format."
11629 msgstr ""
11631 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
11632 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
11633 msgstr ""
11635 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
11636 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
11637 msgstr ""
11639 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
11640 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
11641 msgstr ""
11643 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
11644 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
11645 msgstr ""
11647 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
11648 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
11649 msgstr ""
11651 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
11652 msgid ""
11653 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
11654 "sequence, and then try again."
11655 msgstr ""
11657 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
11658 msgid ""
11659 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
11660 "the device is closed, and then try again."
11661 msgstr ""
11663 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
11664 msgid ""
11665 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
11666 "characters, followed by a period and an extension."
11667 msgstr ""
11669 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
11670 msgid ""
11671 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
11672 msgstr ""
11674 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
11675 msgid ""
11676 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
11677 "in Control Panel to install the device."
11678 msgstr ""
11680 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
11681 msgid ""
11682 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
11683 "restarting your computer."
11684 msgstr ""
11686 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
11687 msgid ""
11688 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
11689 "cannot change directories."
11690 msgstr ""
11692 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
11693 msgid ""
11694 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
11695 "change drives."
11696 msgstr ""
11698 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
11699 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
11700 msgstr ""
11702 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
11703 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
11704 msgstr ""
11706 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
11707 msgid ""
11708 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
11709 msgstr ""
11711 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
11712 msgid ""
11713 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
11714 "until a wave device is free, and then try again."
11715 msgstr ""
11717 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
11718 msgid ""
11719 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
11720 "until the device is free, and then try again."
11721 msgstr ""
11723 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
11724 msgid ""
11725 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
11726 "Wait until a wave device is free, and then try again."
11727 msgstr ""
11729 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
11730 msgid ""
11731 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
11732 "until the device is free, and then try again."
11733 msgstr ""
11735 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
11736 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
11737 msgstr ""
11739 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
11740 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
11741 msgstr ""
11743 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
11744 msgid ""
11745 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
11746 "the Drivers option to install the wave device."
11747 msgstr ""
11749 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
11750 msgid ""
11751 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
11752 "format."
11753 msgstr ""
11755 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
11756 msgid ""
11757 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
11758 "the Drivers option to install the wave device."
11759 msgstr ""
11761 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
11762 msgid ""
11763 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
11764 "format."
11765 msgstr ""
11767 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
11768 msgid ""
11769 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
11770 "You can't use them together."
11771 msgstr ""
11773 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
11774 msgid ""
11775 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
11776 "try again."
11777 msgstr ""
11779 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
11780 msgid ""
11781 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
11782 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
11783 msgstr ""
11785 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
11786 msgid "An error occurred with the specified port."
11787 msgstr ""
11789 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
11790 msgid ""
11791 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
11792 "these applications, and then try again."
11793 msgstr ""
11795 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
11796 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
11797 msgstr ""
11799 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
11800 msgid ""
11801 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
11802 "Control Panel to install a MIDI driver."
11803 msgstr ""
11805 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
11806 msgid "There is no display window."
11807 msgstr ""
11809 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
11810 msgid "Could not create or use window."
11811 msgstr ""
11813 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
11814 msgid ""
11815 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
11816 "check your disk or network connection."
11817 msgstr ""
11819 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
11820 msgid ""
11821 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
11822 "are still connected to the network."
11823 msgstr ""
11825 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
11826 #, fuzzy
11827 #| msgid "Wine Gecko Installer"
11828 msgid "Wine Sound Mapper"
11829 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
11831 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
11832 #, fuzzy
11833 #| msgid "Columns"
11834 msgid "Volume"
11835 msgstr "Kolumnoj"
11837 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
11838 msgid "Master Volume"
11839 msgstr ""
11841 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
11842 msgid "Mute"
11843 msgstr ""
11845 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
11846 msgid "Print to File"
11847 msgstr "Eligi en dosieron"
11849 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
11850 msgid "&Output File Name:"
11851 msgstr "&Elira dosiernomo:"
11853 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
11854 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
11855 msgstr "La elira dosiero jam ekzistas. Klaki sur 'Bone' por anstataŭi ĝin."
11857 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
11858 msgid "Unable to create the output file."
11859 msgstr "Estas neeble krei la eliran dosieron."
11861 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
11862 msgid "Success"
11863 msgstr "Sukceso"
11865 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
11866 msgid "Operations Error"
11867 msgstr ""
11869 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
11870 msgid "Protocol Error"
11871 msgstr ""
11873 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
11874 msgid "Time Limit Exceeded"
11875 msgstr ""
11877 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
11878 msgid "Size Limit Exceeded"
11879 msgstr ""
11881 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
11882 msgid "Compare False"
11883 msgstr ""
11885 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
11886 msgid "Compare True"
11887 msgstr ""
11889 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
11890 msgid "Authentication Method Not Supported"
11891 msgstr ""
11893 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
11894 msgid "Strong Authentication Required"
11895 msgstr ""
11897 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
11898 msgid "Referral (v2)"
11899 msgstr ""
11901 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
11902 msgid "Referral"
11903 msgstr ""
11905 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
11906 msgid "Administration Limit Exceeded"
11907 msgstr ""
11909 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
11910 msgid "Unavailable Critical Extension"
11911 msgstr ""
11913 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
11914 msgid "Confidentiality Required"
11915 msgstr ""
11917 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
11918 msgid "SASL Bind in Progress"
11919 msgstr ""
11921 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
11922 msgid "No Such Attribute"
11923 msgstr ""
11925 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
11926 msgid "Undefined Type"
11927 msgstr ""
11929 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
11930 msgid "Inappropriate Matching"
11931 msgstr ""
11933 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
11934 msgid "Constraint Violation"
11935 msgstr ""
11937 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
11938 msgid "Attribute Or Value Exists"
11939 msgstr ""
11941 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
11942 msgid "Invalid Syntax"
11943 msgstr ""
11945 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
11946 msgid "No Such Object"
11947 msgstr ""
11949 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
11950 msgid "Alias Problem"
11951 msgstr ""
11953 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
11954 msgid "Invalid DN Syntax"
11955 msgstr ""
11957 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
11958 msgid "Is Leaf"
11959 msgstr ""
11961 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
11962 msgid "Alias Dereference Problem"
11963 msgstr ""
11965 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
11966 msgid "Inappropriate Authentication"
11967 msgstr ""
11969 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
11970 msgid "Invalid Credentials"
11971 msgstr ""
11973 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
11974 msgid "Insufficient Rights"
11975 msgstr "Nesufiĉaj rajtoj"
11977 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
11978 msgid "Busy"
11979 msgstr ""
11981 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
11982 msgid "Unavailable"
11983 msgstr ""
11985 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
11986 msgid "Unwilling To Perform"
11987 msgstr ""
11989 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
11990 msgid "Loop Detected"
11991 msgstr ""
11993 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
11994 msgid "Sort Control Missing"
11995 msgstr ""
11997 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
11998 msgid "Index range error"
11999 msgstr ""
12001 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
12002 msgid "Naming Violation"
12003 msgstr ""
12005 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
12006 msgid "Object Class Violation"
12007 msgstr ""
12009 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
12010 msgid "Not allowed on Non-leaf"
12011 msgstr ""
12013 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
12014 msgid "Not allowed on RDN"
12015 msgstr ""
12017 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
12018 msgid "Already Exists"
12019 msgstr ""
12021 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
12022 msgid "No Object Class Mods"
12023 msgstr ""
12025 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
12026 msgid "Results Too Large"
12027 msgstr ""
12029 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
12030 msgid "Affects Multiple DSAs"
12031 msgstr ""
12033 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
12034 msgid "Server Down"
12035 msgstr ""
12037 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
12038 msgid "Local Error"
12039 msgstr ""
12041 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
12042 msgid "Encoding Error"
12043 msgstr ""
12045 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
12046 msgid "Decoding Error"
12047 msgstr ""
12049 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
12050 msgid "Timeout"
12051 msgstr ""
12053 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
12054 msgid "Auth Unknown"
12055 msgstr ""
12057 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
12058 msgid "Filter Error"
12059 msgstr ""
12061 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
12062 msgid "User Canceled"
12063 msgstr ""
12065 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
12066 msgid "Parameter Error"
12067 msgstr ""
12069 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
12070 msgid "No Memory"
12071 msgstr ""
12073 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
12074 msgid "Can't connect to the LDAP server"
12075 msgstr ""
12077 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
12078 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
12079 msgstr ""
12081 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
12082 msgid "Specified control was not found in message"
12083 msgstr ""
12085 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
12086 msgid "No result present in message"
12087 msgstr ""
12089 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
12090 msgid "More results returned"
12091 msgstr ""
12093 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
12094 msgid "Loop while handling referrals"
12095 msgstr ""
12097 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
12098 msgid "Referral hop limit exceeded"
12099 msgstr ""
12101 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
12102 msgid ""
12103 "Not Yet Implemented\n"
12104 "\n"
12105 msgstr ""
12107 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
12108 msgid "%1: File Not Found\n"
12109 msgstr "%1: Dosiero ne trovita\n"
12111 #: programs/attrib/attrib.rc:50
12112 msgid ""
12113 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
12114 "\n"
12115 "Syntax:\n"
12116 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
12117 "       [/S [/D]]\n"
12118 "\n"
12119 "Where:\n"
12120 "\n"
12121 "  +   Sets an attribute.\n"
12122 "  -   Clears an attribute.\n"
12123 "  R   Read-only file attribute.\n"
12124 "  A   Archive file attribute.\n"
12125 "  S   System file attribute.\n"
12126 "  H   Hidden file attribute.\n"
12127 "  [drive:][path][filename]\n"
12128 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
12129 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
12130 "  /D  Processes folders as well.\n"
12131 msgstr ""
12133 #: programs/clock/clock.rc:32
12134 msgid "Ana&log"
12135 msgstr "Ana&loga"
12137 #: programs/clock/clock.rc:33
12138 msgid "Digi&tal"
12139 msgstr "&Cifereca"
12141 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
12142 #: programs/winecfg/winecfg.rc:305 programs/winefile/winefile.rc:63
12143 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
12144 msgid "&Font..."
12145 msgstr "&Tiparo..."
12147 #: programs/clock/clock.rc:37
12148 msgid "&Without Titlebar"
12149 msgstr "Se&n titolzono"
12151 #: programs/clock/clock.rc:39
12152 msgid "&Seconds"
12153 msgstr "&Sekundoj"
12155 #: programs/clock/clock.rc:40
12156 msgid "&Date"
12157 msgstr "&Dato"
12159 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
12160 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
12161 msgid "&Always on Top"
12162 msgstr "&Ĉiam supre"
12164 #: programs/clock/clock.rc:45
12165 msgid "&About Clock"
12166 msgstr "&Pri Horloĝo"
12168 #: programs/clock/clock.rc:51
12169 msgid "Clock"
12170 msgstr "Horloĝo"
12172 #: programs/cmd/cmd.rc:40
12173 msgid ""
12174 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
12175 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
12176 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
12177 "procedure.\n"
12178 "\n"
12179 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
12180 "called procedure are inherited by the caller.\n"
12181 msgstr ""
12183 #: programs/cmd/cmd.rc:44
12184 msgid ""
12185 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
12186 "default directory.\n"
12187 msgstr ""
12189 #: programs/cmd/cmd.rc:47
12190 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
12191 msgstr ""
12193 #: programs/cmd/cmd.rc:50
12194 msgid "CLS clears the console screen.\n"
12195 msgstr ""
12197 #: programs/cmd/cmd.rc:53
12198 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
12199 msgstr ""
12201 #: programs/cmd/cmd.rc:56
12202 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
12203 msgstr ""
12205 #: programs/cmd/cmd.rc:59
12206 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
12207 msgstr ""
12209 #: programs/cmd/cmd.rc:62
12210 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
12211 msgstr ""
12213 #: programs/cmd/cmd.rc:65
12214 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
12215 msgstr ""
12217 #: programs/cmd/cmd.rc:75
12218 msgid ""
12219 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
12220 "\n"
12221 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
12222 "the terminal device before they are executed.\n"
12223 "\n"
12224 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
12225 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
12226 "preceding it with an @ sign.\n"
12227 msgstr ""
12229 #: programs/cmd/cmd.rc:78
12230 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
12231 msgstr ""
12233 #: programs/cmd/cmd.rc:85
12234 msgid ""
12235 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
12236 "\n"
12237 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
12238 "\n"
12239 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
12240 msgstr ""
12242 #: programs/cmd/cmd.rc:97
12243 msgid ""
12244 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
12245 "file.\n"
12246 "\n"
12247 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
12248 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
12249 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
12250 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
12251 "terminates the batch file execution.\n"
12252 "\n"
12253 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
12254 msgstr ""
12256 #: programs/cmd/cmd.rc:101
12257 msgid ""
12258 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
12259 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
12260 msgstr ""
12262 #: programs/cmd/cmd.rc:111
12263 msgid ""
12264 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
12265 "\n"
12266 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
12267 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
12268 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
12269 "\n"
12270 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
12271 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
12272 msgstr ""
12274 #: programs/cmd/cmd.rc:118
12275 msgid ""
12276 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
12277 "\n"
12278 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
12279 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
12280 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
12281 msgstr ""
12283 #: programs/cmd/cmd.rc:121
12284 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
12285 msgstr ""
12287 #: programs/cmd/cmd.rc:123
12288 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
12289 msgstr ""
12291 #: programs/cmd/cmd.rc:131
12292 msgid ""
12293 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
12294 "\n"
12295 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
12296 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
12297 "\n"
12298 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
12299 msgstr ""
12301 #: programs/cmd/cmd.rc:142
12302 msgid ""
12303 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
12304 "\n"
12305 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
12306 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
12307 "value.\n"
12308 "\n"
12309 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
12310 "variable, for example:\n"
12311 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
12312 msgstr ""
12314 #: programs/cmd/cmd.rc:148
12315 msgid ""
12316 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
12317 "\n"
12318 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
12319 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
12320 msgstr ""
12322 #: programs/cmd/cmd.rc:169
12323 msgid ""
12324 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
12325 "\n"
12326 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
12327 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
12328 "\n"
12329 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
12330 "\n"
12331 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
12332 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
12333 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
12334 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
12335 "\n"
12336 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
12337 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
12338 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
12339 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
12340 "\n"
12341 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
12342 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
12343 msgstr ""
12345 #: programs/cmd/cmd.rc:173
12346 msgid ""
12347 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
12348 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
12349 msgstr ""
12351 #: programs/cmd/cmd.rc:176
12352 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
12353 msgstr ""
12355 #: programs/cmd/cmd.rc:178
12356 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
12357 msgstr ""
12359 #: programs/cmd/cmd.rc:181
12360 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
12361 msgstr ""
12363 #: programs/cmd/cmd.rc:183
12364 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
12365 msgstr ""
12367 #: programs/cmd/cmd.rc:229
12368 msgid ""
12369 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
12370 "\n"
12371 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
12372 "\n"
12373 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
12374 "\n"
12375 "SET <variable>=<value>\n"
12376 "\n"
12377 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
12378 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
12379 "\n"
12380 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
12381 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
12382 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
12383 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
12384 msgstr ""
12386 #: programs/cmd/cmd.rc:234
12387 msgid ""
12388 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
12389 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
12390 "called from the command line.\n"
12391 msgstr ""
12393 #: programs/cmd/cmd.rc:212 programs/start/start.rc:56
12394 msgid ""
12395 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
12396 "with that suffix.\n"
12397 "Usage:\n"
12398 "start [options] program_filename [...]\n"
12399 "start [options] document_filename\n"
12400 "\n"
12401 "Options:\n"
12402 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
12403 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
12404 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
12405 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
12406 "/min           Start the program minimized.\n"
12407 "/max           Start the program maximized.\n"
12408 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
12409 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
12410 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
12411 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
12412 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
12413 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
12414 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
12415 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
12416 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
12417 "exit code.\n"
12418 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
12419 "Explorer.\n"
12420 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
12421 "/?             Display this help and exit.\n"
12422 msgstr ""
12424 #: programs/cmd/cmd.rc:237
12425 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
12426 msgstr ""
12428 #: programs/cmd/cmd.rc:240
12429 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
12430 msgstr ""
12432 #: programs/cmd/cmd.rc:244
12433 msgid ""
12434 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
12435 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
12436 msgstr ""
12438 #: programs/cmd/cmd.rc:253
12439 msgid ""
12440 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
12441 "\n"
12442 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
12443 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
12444 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
12445 "\n"
12446 "The verify flag has no function in Wine.\n"
12447 msgstr ""
12449 #: programs/cmd/cmd.rc:256
12450 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
12451 msgstr ""
12453 #: programs/cmd/cmd.rc:259
12454 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
12455 msgstr ""
12457 #: programs/cmd/cmd.rc:263
12458 msgid ""
12459 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
12460 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
12461 msgstr ""
12463 #: programs/cmd/cmd.rc:271
12464 msgid ""
12465 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
12466 "\n"
12467 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
12468 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
12469 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
12470 "settings are restored.\n"
12471 msgstr ""
12473 #: programs/cmd/cmd.rc:275
12474 msgid ""
12475 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
12476 "changes the current directory to the supplied one.\n"
12477 msgstr ""
12479 #: programs/cmd/cmd.rc:278
12480 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
12481 msgstr ""
12483 #: programs/cmd/cmd.rc:288
12484 msgid ""
12485 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
12486 "\n"
12487 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
12488 "\n"
12489 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
12490 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
12491 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
12492 "association, if any.\n"
12493 msgstr ""
12495 #: programs/cmd/cmd.rc:300
12496 msgid ""
12497 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
12498 "\n"
12499 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
12500 "\n"
12501 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
12502 "currently defined.\n"
12503 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
12504 "if any.\n"
12505 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
12506 "associated to the specified file type.\n"
12507 msgstr ""
12509 #: programs/cmd/cmd.rc:303
12510 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
12511 msgstr ""
12513 #: programs/cmd/cmd.rc:308
12514 msgid ""
12515 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
12516 "from a selectable list.\n"
12517 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
12518 msgstr ""
12520 #: programs/cmd/cmd.rc:324
12521 msgid ""
12522 "Create a symbolic link.\n"
12523 "\n"
12524 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
12525 "\n"
12526 "Options:\n"
12527 "/d             Create a directory symbolic link.\n"
12528 "/h             Create a hard link.\n"
12529 "/j             Create a directory junction.\n"
12530 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
12531 "target is the path that link_name points to.\n"
12532 msgstr ""
12534 #: programs/cmd/cmd.rc:312
12535 msgid ""
12536 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
12537 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
12538 msgstr ""
12540 #: programs/cmd/cmd.rc:364
12541 msgid ""
12542 "CMD built-in commands are:\n"
12543 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
12544 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
12545 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
12546 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
12547 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
12548 "CLS\t\tClear the console screen\n"
12549 "COPY\t\tCopy file\n"
12550 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
12551 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
12552 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
12553 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
12554 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
12555 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
12556 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
12557 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
12558 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
12559 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
12560 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
12561 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
12562 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
12563 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
12564 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
12565 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
12566 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
12567 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
12568 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
12569 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
12570 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
12571 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
12572 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
12573 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
12574 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
12575 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
12576 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
12577 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
12578 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
12579 "\n"
12580 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
12581 msgstr ""
12583 #: programs/cmd/cmd.rc:365
12584 msgid "Are you sure?"
12585 msgstr ""
12587 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:50 programs/xcopy/xcopy.rc:43
12588 msgctxt "Yes key"
12589 msgid "Y"
12590 msgstr ""
12592 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:51 programs/xcopy/xcopy.rc:44
12593 msgctxt "No key"
12594 msgid "N"
12595 msgstr ""
12597 #: programs/cmd/cmd.rc:368
12598 msgid "File association missing for extension %1\n"
12599 msgstr ""
12601 #: programs/cmd/cmd.rc:369
12602 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
12603 msgstr ""
12605 #: programs/cmd/cmd.rc:370
12606 msgid "Overwrite %1?"
12607 msgstr ""
12609 #: programs/cmd/cmd.rc:371
12610 msgid "More..."
12611 msgstr ""
12613 #: programs/cmd/cmd.rc:372
12614 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
12615 msgstr ""
12617 #: programs/cmd/cmd.rc:374
12618 msgid "Argument missing\n"
12619 msgstr ""
12621 #: programs/cmd/cmd.rc:375
12622 msgid "Syntax error\n"
12623 msgstr ""
12625 #: programs/cmd/cmd.rc:377
12626 msgid "No help available for %1\n"
12627 msgstr "Ne disponebla por %1\n"
12629 #: programs/cmd/cmd.rc:378
12630 msgid "Target to GOTO not found\n"
12631 msgstr ""
12633 #: programs/cmd/cmd.rc:379
12634 msgid "Current Date is %1\n"
12635 msgstr ""
12637 #: programs/cmd/cmd.rc:380
12638 msgid "Current Time is %1\n"
12639 msgstr ""
12641 #: programs/cmd/cmd.rc:381
12642 msgid "Enter new date: "
12643 msgstr ""
12645 #: programs/cmd/cmd.rc:382
12646 msgid "Enter new time: "
12647 msgstr ""
12649 #: programs/cmd/cmd.rc:383
12650 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
12651 msgstr ""
12653 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
12654 msgid "Failed to open '%1'\n"
12655 msgstr ""
12657 #: programs/cmd/cmd.rc:385
12658 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
12659 msgstr ""
12661 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/xcopy/xcopy.rc:45
12662 msgctxt "All key"
12663 msgid "A"
12664 msgstr ""
12666 #: programs/cmd/cmd.rc:387
12667 msgid "Delete %1?"
12668 msgstr "Ĉu forigi %1?"
12670 #: programs/cmd/cmd.rc:388
12671 msgid "Echo is %1\n"
12672 msgstr ""
12674 #: programs/cmd/cmd.rc:389
12675 msgid "Verify is %1\n"
12676 msgstr ""
12678 #: programs/cmd/cmd.rc:390
12679 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
12680 msgstr ""
12682 #: programs/cmd/cmd.rc:391
12683 msgid "Parameter error\n"
12684 msgstr ""
12686 #: programs/cmd/cmd.rc:392
12687 msgid ""
12688 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
12689 "\n"
12690 msgstr ""
12692 #: programs/cmd/cmd.rc:393
12693 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
12694 msgstr ""
12696 #: programs/cmd/cmd.rc:394
12697 msgid "PATH not found\n"
12698 msgstr ""
12700 #: programs/cmd/cmd.rc:395
12701 msgid "Press any key to continue... "
12702 msgstr ""
12704 #: programs/cmd/cmd.rc:396
12705 msgid "Wine Command Prompt"
12706 msgstr ""
12708 #: programs/cmd/cmd.rc:397
12709 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
12710 msgstr ""
12712 #: programs/cmd/cmd.rc:398
12713 msgid "More? "
12714 msgstr ""
12716 #: programs/cmd/cmd.rc:399
12717 msgid "The input line is too long.\n"
12718 msgstr ""
12720 #: programs/cmd/cmd.rc:400
12721 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
12722 msgstr ""
12724 #: programs/cmd/cmd.rc:401
12725 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
12726 msgstr ""
12728 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:49
12729 msgid " (Yes|No)"
12730 msgstr ""
12732 #: programs/cmd/cmd.rc:403
12733 msgid " (Yes|No|All)"
12734 msgstr ""
12736 #: programs/cmd/cmd.rc:404
12737 msgid ""
12738 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
12739 msgstr ""
12741 #: programs/cmd/cmd.rc:405
12742 msgid "Division by zero error.\n"
12743 msgstr ""
12745 #: programs/cmd/cmd.rc:406
12746 msgid "Expected an operand.\n"
12747 msgstr ""
12749 #: programs/cmd/cmd.rc:407
12750 msgid "Expected an operator.\n"
12751 msgstr ""
12753 #: programs/cmd/cmd.rc:408
12754 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
12755 msgstr ""
12757 #: programs/cmd/cmd.rc:409
12758 msgid ""
12759 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
12760 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
12761 msgstr ""
12763 #: programs/conhost/conhost.rc:54
12764 msgid "Cursor size"
12765 msgstr "Kursor-grando"
12767 #: programs/conhost/conhost.rc:55
12768 msgid "&Small"
12769 msgstr "&Eta"
12771 #: programs/conhost/conhost.rc:56
12772 msgid "&Medium"
12773 msgstr "&Meza"
12775 #: programs/conhost/conhost.rc:57
12776 msgid "&Large"
12777 msgstr "&Larĝa"
12779 #: programs/conhost/conhost.rc:59
12780 msgid "Command history"
12781 msgstr "Kronologio"
12783 #: programs/conhost/conhost.rc:60
12784 #, fuzzy
12785 #| msgid "Buffer zone"
12786 msgid "&Buffer size:"
12787 msgstr "Bufro"
12789 #: programs/conhost/conhost.rc:63
12790 #, fuzzy
12791 #| msgid "&Remove doubles"
12792 msgid "&Remove duplicates"
12793 msgstr "&Forigi duoblaĵojn"
12795 #: programs/conhost/conhost.rc:65
12796 msgid "Popup menu"
12797 msgstr "Ŝprucmenuo"
12799 #: programs/conhost/conhost.rc:66
12800 msgid "&Control"
12801 msgstr "&Stirklavo"
12803 #: programs/conhost/conhost.rc:67
12804 msgid "S&hift"
12805 msgstr "&Registrumo"
12807 #: programs/conhost/conhost.rc:69
12808 #, fuzzy
12809 #| msgid "&Close console"
12810 msgid "Console"
12811 msgstr "&Fermi terminalon"
12813 #: programs/conhost/conhost.rc:70
12814 #, fuzzy
12815 #| msgid "Quick edit"
12816 msgid "&Quick Edit mode"
12817 msgstr "Rapida Redaktado"
12819 #: programs/conhost/conhost.rc:71
12820 #, fuzzy
12821 #| msgid "&Insert"
12822 msgid "&Insert mode"
12823 msgstr "&Enmeti"
12825 #: programs/conhost/conhost.rc:79
12826 msgid "&Font"
12827 msgstr "&Tiparo"
12829 #: programs/conhost/conhost.rc:81
12830 msgid "&Color"
12831 msgstr "&Koloro"
12833 #: programs/conhost/conhost.rc:92
12834 msgid "Configuration"
12835 msgstr "Agordo"
12837 #: programs/conhost/conhost.rc:95
12838 msgid "Buffer zone"
12839 msgstr "Bufro"
12841 #: programs/conhost/conhost.rc:96
12842 msgid "&Width:"
12843 msgstr "&Larĝo:"
12845 #: programs/conhost/conhost.rc:99
12846 msgid "&Height:"
12847 msgstr "&Alto:"
12849 #: programs/conhost/conhost.rc:103
12850 msgid "Window size"
12851 msgstr "Fenestro"
12853 #: programs/conhost/conhost.rc:104
12854 msgid "W&idth:"
12855 msgstr "La&rĝo:"
12857 #: programs/conhost/conhost.rc:107
12858 msgid "H&eight:"
12859 msgstr "Al&to:"
12861 #: programs/conhost/conhost.rc:111
12862 msgid "End of program"
12863 msgstr "Programfino"
12865 #: programs/conhost/conhost.rc:112
12866 msgid "&Close console"
12867 msgstr "&Fermi terminalon"
12869 #: programs/conhost/conhost.rc:114
12870 msgid "Edition"
12871 msgstr "Redaktado"
12873 #: programs/conhost/conhost.rc:120
12874 msgid "Console parameters"
12875 msgstr "Terminala parametoj"
12877 #: programs/conhost/conhost.rc:123
12878 msgid "Retain these settings for later sessions"
12879 msgstr "Konserrvi ĉi tiujn agordadojn"
12881 #: programs/conhost/conhost.rc:124
12882 msgid "Modify only current session"
12883 msgstr "Modifi nur nunan sesion"
12885 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
12886 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
12887 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
12888 msgid "&Edit"
12889 msgstr "&Redakti"
12891 #: programs/conhost/conhost.rc:33
12892 msgid "Set &Defaults"
12893 msgstr "Agordi &Defaŭltojn"
12895 #: programs/conhost/conhost.rc:35
12896 msgid "&Mark"
12897 msgstr "&Punkto"
12899 #: programs/conhost/conhost.rc:38
12900 msgid "&Select all"
12901 msgstr "&Elekton ĉion"
12903 #: programs/conhost/conhost.rc:39
12904 msgid "Sc&roll"
12905 msgstr "&Rulumi"
12907 #: programs/conhost/conhost.rc:40
12908 msgid "S&earch"
12909 msgstr "&Serĉi"
12911 #: programs/conhost/conhost.rc:43
12912 msgid "Setup - Default settings"
12913 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
12915 #: programs/conhost/conhost.rc:44
12916 msgid "Setup - Current settings"
12917 msgstr "Nunaj Agordoj"
12919 #: programs/conhost/conhost.rc:45
12920 msgid "Configuration error"
12921 msgstr "Eraro de agordado"
12923 #: programs/conhost/conhost.rc:46
12924 #, fuzzy
12925 #| msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
12926 msgid ""
12927 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
12928 "the window."
12929 msgstr ""
12930 "Ekran-bufra grandeco devas esti pli granda aŭ egala ol fenestr-bufra tiu"
12932 #: programs/conhost/conhost.rc:41
12933 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
12934 msgstr "Tipo estas larĝa %1!u! rastrumerojn kaj alta %2!u! rastrumerojn"
12936 #: programs/conhost/conhost.rc:42
12937 msgid "This is a test"
12938 msgstr "Ĉi tiu estas provo"
12940 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
12941 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
12942 msgstr ""
12944 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
12945 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
12946 msgstr ""
12948 #: programs/explorer/explorer.rc:31
12949 msgid "Wine Explorer"
12950 msgstr "Esplorilo de Wine"
12952 #: programs/explorer/explorer.rc:33
12953 #, fuzzy
12954 #| msgid "StartUp"
12955 msgid "Start"
12956 msgstr "Starto"
12958 #: programs/explorer/explorer.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:36
12959 msgid "&Run..."
12960 msgstr ""
12962 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
12963 msgid ""
12964 "- Supported Commands -\n"
12965 "\n"
12966 "hardlink      hardlink management\n"
12967 msgstr ""
12969 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
12970 msgid ""
12971 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
12972 "\n"
12973 "create        create a hardlink\n"
12974 msgstr ""
12976 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
12977 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
12978 msgstr ""
12980 #: programs/hostname/hostname.rc:30
12981 msgid "Usage: hostname\n"
12982 msgstr ""
12984 #: programs/hostname/hostname.rc:31
12985 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
12986 msgstr ""
12988 #: programs/hostname/hostname.rc:32
12989 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
12990 msgstr ""
12992 #: programs/hostname/hostname.rc:33
12993 msgid ""
12994 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
12995 "utility.\n"
12996 msgstr ""
12998 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
12999 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
13000 msgstr ""
13002 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
13003 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
13004 msgstr ""
13006 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
13007 msgid "%1 adapter %2\n"
13008 msgstr ""
13010 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
13011 msgid "Ethernet"
13012 msgstr ""
13014 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
13015 msgid "Connection-specific DNS suffix"
13016 msgstr ""
13018 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
13019 msgid "IPv4 address"
13020 msgstr ""
13022 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
13023 msgid "Hostname"
13024 msgstr ""
13026 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
13027 msgid "Node type"
13028 msgstr ""
13030 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
13031 msgid "Broadcast"
13032 msgstr ""
13034 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
13035 msgid "Peer-to-peer"
13036 msgstr ""
13038 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
13039 msgid "Mixed"
13040 msgstr ""
13042 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
13043 msgid "Hybrid"
13044 msgstr ""
13046 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
13047 msgid "IP routing enabled"
13048 msgstr ""
13050 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
13051 msgid "Physical address"
13052 msgstr ""
13054 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
13055 msgid "DHCP enabled"
13056 msgstr ""
13058 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
13059 msgid "Default gateway"
13060 msgstr ""
13062 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
13063 msgid "IPv6 address"
13064 msgstr ""
13066 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
13067 #, fuzzy
13068 #| msgid "System Configuration"
13069 msgid "System Information"
13070 msgstr "Sistema agordo"
13072 #: programs/net/net.rc:30
13073 msgid ""
13074 "The syntax of this command is:\n"
13075 "\n"
13076 "NET command [arguments]\n"
13077 "    -or-\n"
13078 "NET command /HELP\n"
13079 "\n"
13080 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
13081 msgstr ""
13083 #: programs/net/net.rc:31
13084 msgid ""
13085 "The syntax of this command is:\n"
13086 "\n"
13087 "NET START [service]\n"
13088 "\n"
13089 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
13090 "'service' is the name of the service to start.\n"
13091 msgstr ""
13093 #: programs/net/net.rc:32
13094 msgid ""
13095 "The syntax of this command is:\n"
13096 "\n"
13097 "NET STOP service\n"
13098 "\n"
13099 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
13100 msgstr ""
13102 #: programs/net/net.rc:33
13103 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
13104 msgstr ""
13106 #: programs/net/net.rc:34
13107 msgid "Could not stop service %1\n"
13108 msgstr ""
13110 #: programs/net/net.rc:35
13111 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
13112 msgstr ""
13114 #: programs/net/net.rc:36
13115 msgid "Could not get handle to service.\n"
13116 msgstr ""
13118 #: programs/net/net.rc:37
13119 msgid "The %1 service is starting.\n"
13120 msgstr ""
13122 #: programs/net/net.rc:38
13123 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
13124 msgstr ""
13126 #: programs/net/net.rc:39
13127 msgid "The %1 service failed to start.\n"
13128 msgstr "La servo %1 ne startis.\n"
13130 #: programs/net/net.rc:40
13131 msgid "The %1 service is stopping.\n"
13132 msgstr "La servo %1 ĉesas.\n"
13134 #: programs/net/net.rc:41
13135 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
13136 msgstr ""
13138 #: programs/net/net.rc:42
13139 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
13140 msgstr "La servo %1 malsukcesis ĉesi.\n"
13142 #: programs/net/net.rc:44
13143 msgid "There are no entries in the list.\n"
13144 msgstr ""
13146 #: programs/net/net.rc:45
13147 msgid ""
13148 "\n"
13149 "Status  Local   Remote\n"
13150 "---------------------------------------------------------------\n"
13151 msgstr ""
13153 #: programs/net/net.rc:46
13154 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
13155 msgstr ""
13157 #: programs/net/net.rc:48
13158 msgid "Paused"
13159 msgstr "Paŭzinta"
13161 #: programs/net/net.rc:49
13162 msgid "Disconnected"
13163 msgstr "Malkonektita"
13165 #: programs/net/net.rc:50
13166 msgid "A network error occurred"
13167 msgstr "Okazis reta eraro"
13169 #: programs/net/net.rc:51
13170 msgid "Connection is being made"
13171 msgstr "Konekto fariĝas"
13173 #: programs/net/net.rc:52
13174 msgid "Reconnecting"
13175 msgstr "Rekonektante"
13177 #: programs/net/net.rc:43
13178 msgid "The following services are running:\n"
13179 msgstr ""
13181 #: programs/netstat/netstat.rc:30
13182 #, fuzzy
13183 #| msgid "LAN Connection"
13184 msgid "Active Connections"
13185 msgstr "LAN konektiĝo"
13187 #: programs/netstat/netstat.rc:31
13188 msgid "Proto"
13189 msgstr ""
13191 #: programs/netstat/netstat.rc:32
13192 #, fuzzy
13193 #| msgid "&Local server"
13194 msgid "Local Address"
13195 msgstr "Loka servilo"
13197 #: programs/netstat/netstat.rc:33
13198 msgid "Foreign Address"
13199 msgstr ""
13201 #: programs/netstat/netstat.rc:34
13202 #, fuzzy
13203 #| msgid "Status"
13204 msgid "State"
13205 msgstr "Stato"
13207 #: programs/netstat/netstat.rc:35
13208 #, fuzzy
13209 #| msgid "Interface"
13210 msgid "Interface Statistics"
13211 msgstr "Interfaco"
13213 #: programs/netstat/netstat.rc:36
13214 msgid "Sent"
13215 msgstr ""
13217 #: programs/netstat/netstat.rc:37
13218 msgid "Received"
13219 msgstr ""
13221 #: programs/netstat/netstat.rc:38
13222 #, fuzzy
13223 #| msgid "bytes"
13224 msgid "Bytes"
13225 msgstr "bajtoj"
13227 #: programs/netstat/netstat.rc:39
13228 msgid "Unicast packets"
13229 msgstr ""
13231 #: programs/netstat/netstat.rc:40
13232 msgid "Non-unicast packets"
13233 msgstr ""
13235 #: programs/netstat/netstat.rc:41
13236 msgid "Discards"
13237 msgstr ""
13239 #: programs/netstat/netstat.rc:42
13240 #, fuzzy
13241 #| msgid "Error"
13242 msgid "Errors"
13243 msgstr "Eraro"
13245 #: programs/netstat/netstat.rc:43
13246 #, fuzzy
13247 #| msgid "Unknown port.\n"
13248 msgid "Unknown protocols"
13249 msgstr "Nekonata pordo.\n"
13251 #: programs/netstat/netstat.rc:44
13252 msgid "TCP Statistics for IPv4"
13253 msgstr ""
13255 #: programs/netstat/netstat.rc:45
13256 #, fuzzy
13257 #| msgid "LAN Connection"
13258 msgid "Active Opens"
13259 msgstr "LAN konektiĝo"
13261 #: programs/netstat/netstat.rc:46
13262 msgid "Passive Opens"
13263 msgstr ""
13265 #: programs/netstat/netstat.rc:47
13266 #, fuzzy
13267 #| msgid "LAN Connection"
13268 msgid "Failed Connection Attempts"
13269 msgstr "LAN konektiĝo"
13271 #: programs/netstat/netstat.rc:48
13272 #, fuzzy
13273 #| msgid "LAN Connection"
13274 msgid "Reset Connections"
13275 msgstr "LAN konektiĝo"
13277 #: programs/netstat/netstat.rc:49
13278 #, fuzzy
13279 #| msgid "LAN Connection"
13280 msgid "Current Connections"
13281 msgstr "LAN konektiĝo"
13283 #: programs/netstat/netstat.rc:50
13284 msgid "Segments Received"
13285 msgstr ""
13287 #: programs/netstat/netstat.rc:51
13288 msgid "Segments Sent"
13289 msgstr ""
13291 #: programs/netstat/netstat.rc:52
13292 msgid "Segments Retransmitted"
13293 msgstr ""
13295 #: programs/netstat/netstat.rc:53
13296 msgid "UDP Statistics for IPv4"
13297 msgstr ""
13299 #: programs/netstat/netstat.rc:54
13300 msgid "Datagrams Received"
13301 msgstr ""
13303 #: programs/netstat/netstat.rc:55
13304 #, fuzzy
13305 #| msgid "Local Port"
13306 msgid "No Ports"
13307 msgstr "Loka Pordo"
13309 #: programs/netstat/netstat.rc:56
13310 #, fuzzy
13311 #| msgid "Error"
13312 msgid "Receive Errors"
13313 msgstr "Eraro"
13315 #: programs/netstat/netstat.rc:57
13316 msgid "Datagrams Sent"
13317 msgstr ""
13319 #: programs/notepad/notepad.rc:30
13320 msgid "&New\tCtrl+N"
13321 msgstr "&Nova\tStir+N"
13323 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
13324 msgid "&Open...\tCtrl+O"
13325 msgstr "Malfermu...\tStir+O"
13327 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
13328 msgid "&Save\tCtrl+S"
13329 msgstr "Kon&servi\tStir+S"
13331 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
13332 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
13333 msgid "&Print...\tCtrl+P"
13334 msgstr "&Printi...\tStir+P"
13336 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
13337 msgid "Page Se&tup..."
13338 msgstr "Paĝa agor&do..."
13340 #: programs/notepad/notepad.rc:37
13341 msgid "P&rinter Setup..."
13342 msgstr "Printila agordo..."
13344 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
13345 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
13346 msgstr "Malfari\tStir+Z"
13348 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
13349 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
13350 msgstr "&Eltondi\tStir+X"
13352 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
13353 msgid "&Copy\tCtrl+C"
13354 msgstr "&Kopii\tStir+C"
13356 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
13357 msgid "&Paste\tCtrl+V"
13358 msgstr "&Alglui\tStir+V"
13360 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
13361 #: programs/regedit/regedit.rc:56 programs/regedit/regedit.rc:109
13362 #: programs/regedit/regedit.rc:136 programs/winefile/winefile.rc:32
13363 msgid "&Delete\tDel"
13364 msgstr "&Forigi\tFor"
13366 #: programs/notepad/notepad.rc:49
13367 msgid "Select &all\tCtrl+A"
13368 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
13370 #: programs/notepad/notepad.rc:50
13371 msgid "&Time/Date\tF5"
13372 msgstr "&Tempo/Dato\tF5"
13374 #: programs/notepad/notepad.rc:52
13375 msgid "&Wrap long lines"
13376 msgstr "&Aŭtomate faldi liniojn"
13378 #: programs/notepad/notepad.rc:56
13379 msgid "&Search...\tCtrl+F"
13380 msgstr "Serĉi...\tStir+F"
13382 #: programs/notepad/notepad.rc:57
13383 msgid "&Search next\tF3"
13384 msgstr "Serĉi sekvanta\tF3"
13386 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
13387 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
13388 msgstr "&Anstataŭi...\tStir+H"
13390 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/progman/progman.rc:56
13391 #: programs/regedit/regedit.rc:79 programs/winefile/winefile.rc:83
13392 msgid "&Contents\tF1"
13393 msgstr "&Enhavo\tF1"
13395 #: programs/notepad/notepad.rc:62
13396 msgid "&About Notepad"
13397 msgstr "&Pri Notbloko"
13399 #: programs/notepad/notepad.rc:100
13400 msgid "Page Setup"
13401 msgstr "Paĝa agordo"
13403 #: programs/notepad/notepad.rc:102
13404 msgid "&Header:"
13405 msgstr "&Ĉapo:"
13407 #: programs/notepad/notepad.rc:104
13408 msgid "&Footer:"
13409 msgstr "Piedo:"
13411 #: programs/notepad/notepad.rc:107
13412 msgid "Margins (millimeters)"
13413 msgstr "Marĝenoj (milimetroj)"
13415 #: programs/notepad/notepad.rc:108
13416 msgid "&Left:"
13417 msgstr "&Maldekstra:"
13419 #: programs/notepad/notepad.rc:110
13420 msgid "&Top:"
13421 msgstr "&Supra:"
13423 #: programs/notepad/notepad.rc:126
13424 msgid "Encoding:"
13425 msgstr "Tekstoprezento:"
13427 #: programs/notepad/notepad.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:289
13428 msgctxt "accelerator Select All"
13429 msgid "A"
13430 msgstr ""
13432 #: programs/notepad/notepad.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:291
13433 msgctxt "accelerator Copy"
13434 msgid "C"
13435 msgstr ""
13437 #: programs/notepad/notepad.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:372
13438 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
13439 msgctxt "accelerator Find"
13440 msgid "F"
13441 msgstr "F"
13443 #: programs/notepad/notepad.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:288
13444 msgctxt "accelerator Replace"
13445 msgid "H"
13446 msgstr "H"
13448 #: programs/notepad/notepad.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:297
13449 msgctxt "accelerator New"
13450 msgid "N"
13451 msgstr "N"
13453 #: programs/notepad/notepad.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:298
13454 msgctxt "accelerator Open"
13455 msgid "O"
13456 msgstr "O"
13458 #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/regedit/regedit.rc:373
13459 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
13460 msgctxt "accelerator Print"
13461 msgid "P"
13462 msgstr "P"
13464 #: programs/notepad/notepad.rc:139 programs/wordpad/wordpad.rc:299
13465 msgctxt "accelerator Save"
13466 msgid "S"
13467 msgstr "S"
13469 #: programs/notepad/notepad.rc:140
13470 msgctxt "accelerator Paste"
13471 msgid "V"
13472 msgstr "V"
13474 #: programs/notepad/notepad.rc:141 programs/wordpad/wordpad.rc:290
13475 msgctxt "accelerator Cut"
13476 msgid "X"
13477 msgstr "X"
13479 #: programs/notepad/notepad.rc:142 programs/wordpad/wordpad.rc:292
13480 msgctxt "accelerator Undo"
13481 msgid "Z"
13482 msgstr "Z"
13484 #: programs/notepad/notepad.rc:69
13485 msgid "Page &p"
13486 msgstr "Paĝo &p"
13488 #: programs/notepad/notepad.rc:71
13489 msgid "Notepad"
13490 msgstr "Notbloko"
13492 #: programs/notepad/notepad.rc:72 programs/progman/progman.rc:64
13493 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
13494 msgid "ERROR"
13495 msgstr "ERARO"
13497 #: programs/notepad/notepad.rc:74
13498 msgid "Untitled"
13499 msgstr "(sennoma)"
13501 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/winedbg/winedbg.rc:42
13502 msgid "Text files (*.txt)"
13503 msgstr "Tekstodosieroj (*.txt)"
13505 #: programs/notepad/notepad.rc:80
13506 msgid ""
13507 "File '%s' does not exist.\n"
13508 "\n"
13509 "Do you want to create a new file?"
13510 msgstr ""
13511 "La dosiero '%s' ne ekzistas\n"
13512 "\n"
13513 "Ĉu mi devas krei novan dosieron?"
13515 #: programs/notepad/notepad.rc:82
13516 msgid ""
13517 "File '%s' has been modified.\n"
13518 "\n"
13519 "Would you like to save the changes?"
13520 msgstr ""
13521 "La dosiero'%s' estis ŝanĝita\n"
13522 "\n"
13523 "Ĉu vi volas konservi la ŝanĝojn?"
13525 #: programs/notepad/notepad.rc:83
13526 msgid "'%s' could not be found."
13527 msgstr "Mi ne trovis '%s'."
13529 #: programs/notepad/notepad.rc:85
13530 msgid "Unicode (UTF-16)"
13531 msgstr "Unikodo (UTF-16)"
13533 #: programs/notepad/notepad.rc:86
13534 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
13535 msgstr "Unikodo (UTF-16 pezkomenca)"
13537 #: programs/notepad/notepad.rc:87
13538 msgid "Unicode (UTF-8)"
13539 msgstr "Unikodo (UTF-8)"
13541 #: programs/notepad/notepad.rc:94
13542 msgid ""
13543 "%1\n"
13544 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
13545 "you save this file in the %2 encoding.\n"
13546 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
13547 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
13548 "Continue?"
13549 msgstr ""
13551 #: programs/oleview/oleview.rc:32
13552 msgid "&Bind to file..."
13553 msgstr ""
13555 #: programs/oleview/oleview.rc:33
13556 msgid "&View TypeLib..."
13557 msgstr ""
13559 #: programs/oleview/oleview.rc:35
13560 msgid "&System Configuration"
13561 msgstr "&Sistema agordo"
13563 #: programs/oleview/oleview.rc:36
13564 msgid "&Run the Registry Editor"
13565 msgstr ""
13567 #: programs/oleview/oleview.rc:42
13568 msgid "&CoCreateInstance Flag"
13569 msgstr ""
13571 #: programs/oleview/oleview.rc:44
13572 msgid "&In-process server"
13573 msgstr ""
13575 #: programs/oleview/oleview.rc:45
13576 msgid "In-process &handler"
13577 msgstr ""
13579 #: programs/oleview/oleview.rc:46
13580 msgid "&Local server"
13581 msgstr "Loka servilo"
13583 #: programs/oleview/oleview.rc:47
13584 msgid "&Remote server"
13585 msgstr "&Defora servilo"
13587 #: programs/oleview/oleview.rc:50
13588 msgid "View &Type information"
13589 msgstr "Vidi &tipajn informojn"
13591 #: programs/oleview/oleview.rc:52
13592 msgid "Create &Instance"
13593 msgstr "Krei okazon"
13595 #: programs/oleview/oleview.rc:53
13596 msgid "Create Instance &On..."
13597 msgstr ""
13599 #: programs/oleview/oleview.rc:54
13600 msgid "&Release Instance"
13601 msgstr ""
13603 #: programs/oleview/oleview.rc:56
13604 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
13605 msgstr ""
13607 #: programs/oleview/oleview.rc:57
13608 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
13609 msgstr ""
13611 #: programs/oleview/oleview.rc:63
13612 msgid "&Expert mode"
13613 msgstr ""
13615 #: programs/oleview/oleview.rc:65
13616 msgid "&Hidden component categories"
13617 msgstr ""
13619 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
13620 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
13621 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
13622 msgid "&Toolbar"
13623 msgstr ""
13625 #: programs/oleview/oleview.rc:68 programs/oleview/oleview.rc:90
13626 #: programs/winefile/winefile.rc:67 programs/wordpad/wordpad.rc:74
13627 #: programs/wordpad/wordpad.rc:275
13628 msgid "&Status Bar"
13629 msgstr "&Stata linio"
13631 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:70
13632 #: programs/winefile/winefile.rc:79
13633 msgid "&Refresh\tF5"
13634 msgstr "&Reŝargi\tF5"
13636 #: programs/oleview/oleview.rc:74
13637 msgid "&About OleView"
13638 msgstr "&Pri OleView"
13640 #: programs/oleview/oleview.rc:82
13641 msgid "&Save as..."
13642 msgstr "Konservi &kiel..."
13644 #: programs/oleview/oleview.rc:87
13645 msgid "&Group by type kind"
13646 msgstr ""
13648 #: programs/oleview/oleview.rc:156
13649 msgid "Connect to another machine"
13650 msgstr ""
13652 #: programs/oleview/oleview.rc:159
13653 msgid "&Machine name:"
13654 msgstr ""
13656 #: programs/oleview/oleview.rc:167
13657 msgid "System Configuration"
13658 msgstr "Sistema agordo"
13660 #: programs/oleview/oleview.rc:170
13661 msgid "System Settings"
13662 msgstr "Sistema agordo"
13664 #: programs/oleview/oleview.rc:171
13665 msgid "&Enable Distributed COM"
13666 msgstr ""
13668 #: programs/oleview/oleview.rc:172
13669 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
13670 msgstr ""
13672 #: programs/oleview/oleview.rc:173
13673 msgid ""
13674 "These settings change only registry values.\n"
13675 "They have no effect on Wine performance."
13676 msgstr ""
13678 #: programs/oleview/oleview.rc:180
13679 msgid "Default Interface Viewer"
13680 msgstr "Defaŭlta interfaco-legilo"
13682 #: programs/oleview/oleview.rc:183
13683 msgid "Interface"
13684 msgstr "Interfaco"
13686 #: programs/oleview/oleview.rc:185
13687 msgid "IID:"
13688 msgstr ""
13690 #: programs/oleview/oleview.rc:188
13691 msgid "&View Type Info"
13692 msgstr "&Vidi tipinformojn"
13694 #: programs/oleview/oleview.rc:193
13695 msgid "IPersist Interface Viewer"
13696 msgstr ""
13698 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
13699 msgid "Class Name:"
13700 msgstr ""
13702 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
13703 msgid "CLSID:"
13704 msgstr ""
13706 #: programs/oleview/oleview.rc:205
13707 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
13708 msgstr ""
13710 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
13711 msgid "OleView"
13712 msgstr "OleView"
13714 #: programs/oleview/oleview.rc:100
13715 msgid "ITypeLib viewer"
13716 msgstr ""
13718 #: programs/oleview/oleview.rc:99
13719 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
13720 msgstr ""
13722 #: programs/oleview/oleview.rc:102
13723 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
13724 msgstr ""
13726 #: programs/oleview/oleview.rc:105
13727 msgid "Bind to file via a File Moniker"
13728 msgstr ""
13730 #: programs/oleview/oleview.rc:106
13731 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
13732 msgstr ""
13734 #: programs/oleview/oleview.rc:107
13735 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
13736 msgstr ""
13738 #: programs/oleview/oleview.rc:108
13739 msgid "Run the Wine registry editor"
13740 msgstr ""
13742 #: programs/oleview/oleview.rc:109
13743 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
13744 msgstr ""
13746 #: programs/oleview/oleview.rc:110
13747 msgid "Create an instance of the selected object"
13748 msgstr ""
13750 #: programs/oleview/oleview.rc:111
13751 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
13752 msgstr ""
13754 #: programs/oleview/oleview.rc:112
13755 msgid "Release the currently selected object instance"
13756 msgstr ""
13758 #: programs/oleview/oleview.rc:113
13759 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
13760 msgstr ""
13762 #: programs/oleview/oleview.rc:114
13763 msgid "Display the viewer for the selected item"
13764 msgstr ""
13766 #: programs/oleview/oleview.rc:119
13767 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
13768 msgstr ""
13770 #: programs/oleview/oleview.rc:120
13771 msgid ""
13772 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
13773 msgstr ""
13775 #: programs/oleview/oleview.rc:121
13776 msgid "Show or hide the toolbar"
13777 msgstr ""
13779 #: programs/oleview/oleview.rc:122
13780 msgid "Show or hide the status bar"
13781 msgstr ""
13783 #: programs/oleview/oleview.rc:123
13784 msgid "Refresh all lists"
13785 msgstr "Reŝargi ĉiujn listojn"
13787 #: programs/oleview/oleview.rc:124
13788 msgid "Display program information, version number and copyright"
13789 msgstr ""
13791 #: programs/oleview/oleview.rc:115
13792 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
13793 msgstr ""
13795 #: programs/oleview/oleview.rc:116
13796 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
13797 msgstr ""
13799 #: programs/oleview/oleview.rc:117
13800 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
13801 msgstr ""
13803 #: programs/oleview/oleview.rc:118
13804 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
13805 msgstr ""
13807 #: programs/oleview/oleview.rc:130
13808 msgid "ObjectClasses"
13809 msgstr ""
13811 #: programs/oleview/oleview.rc:131
13812 msgid "Grouped by Component Category"
13813 msgstr ""
13815 #: programs/oleview/oleview.rc:132
13816 msgid "OLE 1.0 Objects"
13817 msgstr ""
13819 #: programs/oleview/oleview.rc:133
13820 msgid "COM Library Objects"
13821 msgstr ""
13823 #: programs/oleview/oleview.rc:134
13824 msgid "All Objects"
13825 msgstr ""
13827 #: programs/oleview/oleview.rc:135
13828 msgid "Application IDs"
13829 msgstr "Programaj identigiloj"
13831 #: programs/oleview/oleview.rc:136
13832 msgid "Type Libraries"
13833 msgstr ""
13835 #: programs/oleview/oleview.rc:137
13836 msgid "ver."
13837 msgstr ""
13839 #: programs/oleview/oleview.rc:138
13840 msgid "Interfaces"
13841 msgstr ""
13843 #: programs/oleview/oleview.rc:140
13844 msgid "Registry"
13845 msgstr ""
13847 #: programs/oleview/oleview.rc:141
13848 msgid "Implementation"
13849 msgstr ""
13851 #: programs/oleview/oleview.rc:142
13852 msgid "Activation"
13853 msgstr "Aktivigo"
13855 #: programs/oleview/oleview.rc:144
13856 msgid "CoGetClassObject failed."
13857 msgstr ""
13859 #: programs/oleview/oleview.rc:145
13860 msgid "Unknown error"
13861 msgstr ""
13863 #: programs/oleview/oleview.rc:148
13864 msgid "bytes"
13865 msgstr "bajtoj"
13867 #: programs/oleview/oleview.rc:150
13868 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
13869 msgstr ""
13871 #: programs/oleview/oleview.rc:151
13872 msgid "Inherited Interfaces"
13873 msgstr ""
13875 #: programs/oleview/oleview.rc:126
13876 msgid "Save as an .IDL or .H file"
13877 msgstr ""
13879 #: programs/oleview/oleview.rc:127
13880 msgid "Close window"
13881 msgstr "Fermi la fenestron"
13883 #: programs/oleview/oleview.rc:128
13884 msgid "Group typeinfos by kind"
13885 msgstr ""
13887 #: programs/progman/progman.rc:33
13888 msgid "&New..."
13889 msgstr ""
13891 #: programs/progman/progman.rc:34
13892 msgid "O&pen\tEnter"
13893 msgstr ""
13895 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
13896 msgid "&Move...\tF7"
13897 msgstr ""
13899 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
13900 msgid "&Copy...\tF8"
13901 msgstr ""
13903 #: programs/progman/progman.rc:38
13904 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
13905 msgstr "&Ecoj\tAlt+Enen"
13907 #: programs/progman/progman.rc:40
13908 msgid "&Execute..."
13909 msgstr ""
13911 #: programs/progman/progman.rc:42
13912 msgid "E&xit Windows"
13913 msgstr "Eliri Vindozon"
13915 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
13916 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
13917 msgid "&Options"
13918 msgstr ""
13920 #: programs/progman/progman.rc:45
13921 msgid "&Arrange automatically"
13922 msgstr ""
13924 #: programs/progman/progman.rc:46
13925 msgid "&Minimize on run"
13926 msgstr ""
13928 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
13929 msgid "&Save settings on exit"
13930 msgstr ""
13932 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
13933 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
13934 msgid "&Windows"
13935 msgstr ""
13937 #: programs/progman/progman.rc:50
13938 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
13939 msgstr ""
13941 #: programs/progman/progman.rc:51
13942 msgid "&Side by side\tShift+F4"
13943 msgstr ""
13945 #: programs/progman/progman.rc:52
13946 msgid "&Arrange Icons"
13947 msgstr ""
13949 #: programs/progman/progman.rc:57
13950 msgid "&About Program Manager"
13951 msgstr "Pri Programa Administrilo"
13953 #: programs/progman/progman.rc:103
13954 msgid "Program &group"
13955 msgstr "Programa &grupo"
13957 #: programs/progman/progman.rc:105
13958 msgid "&Program"
13959 msgstr "&Programo"
13961 #: programs/progman/progman.rc:116
13962 msgid "Move Program"
13963 msgstr "Movi programon"
13965 #: programs/progman/progman.rc:118
13966 msgid "Move program:"
13967 msgstr "Movi programon:"
13969 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
13970 msgid "From group:"
13971 msgstr ""
13973 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
13974 msgid "&To group:"
13975 msgstr ""
13977 #: programs/progman/progman.rc:134
13978 msgid "Copy Program"
13979 msgstr "Kopii programon"
13981 #: programs/progman/progman.rc:136
13982 msgid "Copy program:"
13983 msgstr "Kopii programon:"
13985 #: programs/progman/progman.rc:152
13986 msgid "Program Group Attributes"
13987 msgstr ""
13989 #: programs/progman/progman.rc:156
13990 msgid "&Group file:"
13991 msgstr ""
13993 #: programs/progman/progman.rc:168
13994 msgid "Program Attributes"
13995 msgstr "Programaj atributoj"
13997 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
13998 msgid "&Command line:"
13999 msgstr "&Komandlinio:"
14001 #: programs/progman/progman.rc:174
14002 msgid "&Working directory:"
14003 msgstr ""
14005 #: programs/progman/progman.rc:176
14006 msgid "&Key combination:"
14007 msgstr ""
14009 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
14010 msgid "&Minimize at launch"
14011 msgstr ""
14013 #: programs/progman/progman.rc:183
14014 msgid "Change &icon..."
14015 msgstr "Aranĝi &piktogramojn..."
14017 #: programs/progman/progman.rc:192
14018 msgid "Change Icon"
14019 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
14021 #: programs/progman/progman.rc:194
14022 msgid "&Filename:"
14023 msgstr "&Dosiernomo:"
14025 #: programs/progman/progman.rc:196
14026 msgid "Current &icon:"
14027 msgstr ""
14029 #: programs/progman/progman.rc:210
14030 msgid "Execute Program"
14031 msgstr ""
14033 #: programs/progman/progman.rc:63
14034 msgid "Program Manager"
14035 msgstr ""
14037 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
14038 msgid "WARNING"
14039 msgstr "AVERTO"
14041 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
14042 msgid "Information"
14043 msgstr "Informo pri"
14045 #: programs/progman/progman.rc:68
14046 msgid "Delete group `%s'?"
14047 msgstr ""
14049 #: programs/progman/progman.rc:69
14050 msgid "Delete program `%s'?"
14051 msgstr ""
14053 #: programs/progman/progman.rc:70
14054 msgid "Not implemented"
14055 msgstr "Ne realigita"
14057 #: programs/progman/progman.rc:71
14058 msgid "Error reading `%s'."
14059 msgstr ""
14061 #: programs/progman/progman.rc:72
14062 msgid "Error writing `%s'."
14063 msgstr ""
14065 #: programs/progman/progman.rc:75
14066 msgid ""
14067 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
14068 "Should it be tried further on?"
14069 msgstr ""
14071 #: programs/progman/progman.rc:77
14072 msgid "Help not available."
14073 msgstr ""
14075 #: programs/progman/progman.rc:78
14076 msgid "Unknown feature in %s"
14077 msgstr ""
14079 #: programs/progman/progman.rc:79
14080 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
14081 msgstr ""
14083 #: programs/progman/progman.rc:80
14084 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
14085 msgstr ""
14087 #: programs/progman/progman.rc:84
14088 msgid "Libraries (*.dll)"
14089 msgstr ""
14091 #: programs/progman/progman.rc:85
14092 msgid "Icon files"
14093 msgstr ""
14095 #: programs/progman/progman.rc:86
14096 msgid "Icons (*.ico)"
14097 msgstr ""
14099 #: programs/reg/reg.rc:35
14100 msgid ""
14101 "Usage:\n"
14102 "  REG [operation] [parameters]\n"
14103 "\n"
14104 "Supported operations:\n"
14105 "  ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n"
14106 "\n"
14107 "For help on a specific operation, type:\n"
14108 "  REG [operation] /?\n"
14109 "\n"
14110 msgstr ""
14112 #: programs/reg/reg.rc:36
14113 msgid ""
14114 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
14115 "f]\n"
14116 msgstr ""
14118 #: programs/reg/reg.rc:37
14119 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
14120 msgstr ""
14122 #: programs/reg/reg.rc:38
14123 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
14124 msgstr ""
14126 #: programs/reg/reg.rc:39
14127 msgid "The operation completed successfully\n"
14128 msgstr ""
14130 #: programs/reg/reg.rc:40
14131 #, fuzzy
14132 #| msgid "Invalid share name.\n"
14133 msgid "reg: Invalid key name\n"
14134 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
14136 #: programs/reg/reg.rc:41
14137 #, fuzzy
14138 #| msgid "Invalid command line.\n"
14139 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
14140 msgstr "Nevalida komandlinio.\n"
14142 #: programs/reg/reg.rc:42
14143 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
14144 msgstr ""
14146 #: programs/reg/reg.rc:43
14147 msgid ""
14148 "reg: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
14149 msgstr ""
14151 #: programs/reg/reg.rc:44
14152 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
14153 msgstr ""
14155 #: programs/reg/reg.rc:45
14156 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid integer\n"
14157 msgstr ""
14159 #: programs/reg/reg.rc:46
14160 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
14161 msgstr ""
14163 #: programs/reg/reg.rc:47
14164 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
14165 msgstr ""
14167 #: programs/reg/reg.rc:48
14168 #, fuzzy
14169 #| msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
14170 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
14171 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
14173 #: programs/reg/reg.rc:52
14174 msgid "The registry operation was cancelled\n"
14175 msgstr ""
14177 #: programs/reg/reg.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:239
14178 msgid "(Default)"
14179 msgstr "(Defaŭlta)"
14181 #: programs/reg/reg.rc:54
14182 #, fuzzy
14183 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
14184 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
14185 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
14187 #: programs/reg/reg.rc:55
14188 #, fuzzy
14189 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
14190 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
14191 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de '%s'?"
14193 #: programs/reg/reg.rc:56
14194 #, fuzzy
14195 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14196 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
14197 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
14199 #: programs/reg/reg.rc:57
14200 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
14201 msgstr ""
14203 #: programs/reg/reg.rc:58
14204 msgid ""
14205 "reg: Unable to delete all registry values in '%1'. An unexpected error "
14206 "occurred.\n"
14207 msgstr ""
14209 #: programs/reg/reg.rc:59
14210 msgid ""
14211 "reg: Unable to complete the specified operation. An unexpected error "
14212 "occurred.\n"
14213 msgstr ""
14215 #: programs/reg/reg.rc:60
14216 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
14217 msgstr ""
14219 #: programs/reg/reg.rc:61
14220 #, fuzzy
14221 #| msgid "Invalid share name.\n"
14222 msgid "reg: Invalid syntax. "
14223 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
14225 #: programs/reg/reg.rc:62
14226 #, fuzzy
14227 #| msgid "Invalid version option.\n"
14228 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
14229 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
14231 #: programs/reg/reg.rc:63
14232 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
14233 msgstr ""
14235 #: programs/reg/reg.rc:64
14236 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
14237 msgstr ""
14239 #: programs/reg/reg.rc:65 programs/regedit/regedit.rc:240
14240 msgid "(value not set)"
14241 msgstr "(valoro ne elektita)"
14243 #: programs/reg/reg.rc:66
14244 msgid "REG IMPORT file.reg\n"
14245 msgstr ""
14247 #: programs/reg/reg.rc:67
14248 #, fuzzy
14249 #| msgid "Search string '%s' not found"
14250 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
14251 msgstr "Mi ne trovis la ĉenon %s"
14253 #: programs/reg/reg.rc:68
14254 #, fuzzy
14255 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14256 msgid "reg: Unable to open the registry key '%1'.\n"
14257 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
14259 #: programs/reg/reg.rc:69
14260 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
14261 msgstr ""
14263 #: programs/reg/reg.rc:70
14264 msgid "REG EXPORT key_name file.reg [/y]\n"
14265 msgstr ""
14267 #: programs/reg/reg.rc:71
14268 #, fuzzy
14269 #| msgid "Invalid share name.\n"
14270 msgid "reg: Invalid system key [%1]\n"
14271 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
14273 #: programs/reg/reg.rc:72
14274 #, fuzzy
14275 #| msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
14276 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
14277 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
14279 #: programs/regedit/regedit.rc:34
14280 msgid "&Registry"
14281 msgstr "&Registrejo"
14283 #: programs/regedit/regedit.rc:36
14284 msgid "&Import Registry File..."
14285 msgstr "&Importi registrejan dosieron..."
14287 #: programs/regedit/regedit.rc:37
14288 msgid "&Export Registry File..."
14289 msgstr "&Eksporti registrejan dosieron..."
14291 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:99
14292 #: programs/regedit/regedit.rc:121
14293 msgid "&Key"
14294 msgstr "&Ŝlosilo"
14296 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:101
14297 #: programs/regedit/regedit.rc:123
14298 msgid "&String Value"
14299 msgstr "&Ĉena valora"
14301 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:102
14302 #: programs/regedit/regedit.rc:124
14303 msgid "&Binary Value"
14304 msgstr "&Duuma valoro"
14306 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:103
14307 #: programs/regedit/regedit.rc:125
14308 msgid "&DWORD Value"
14309 msgstr "&Entjera valoro"
14311 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:104
14312 #: programs/regedit/regedit.rc:126
14313 msgid "&Multi-String Value"
14314 msgstr "&Plurĉena valoro"
14316 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:105
14317 #: programs/regedit/regedit.rc:127
14318 msgid "&Expandable String Value"
14319 msgstr "&Etendebla ĉena valora"
14321 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:110
14322 #: programs/regedit/regedit.rc:137
14323 msgid "&Rename\tF2"
14324 msgstr "&Alinomi\tF2"
14326 #: programs/regedit/regedit.rc:59 programs/regedit/regedit.rc:114
14327 msgid "&Copy Key Name"
14328 msgstr "&Kopii ŝlosilan nomon"
14330 #: programs/regedit/regedit.rc:61 programs/regedit/regedit.rc:107
14331 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
14332 msgid "&Find...\tCtrl+F"
14333 msgstr "&Trovi...\tStir+P"
14335 #: programs/regedit/regedit.rc:62
14336 msgid "Find Ne&xt\tF3"
14337 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
14339 #: programs/regedit/regedit.rc:66
14340 msgid "Status &Bar"
14341 msgstr "Stata &linio"
14343 #: programs/regedit/regedit.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:49
14344 msgid "Sp&lit"
14345 msgstr "&Dividi"
14347 #: programs/regedit/regedit.rc:75
14348 msgid "&Remove Favorite..."
14349 msgstr "&Forigi favoraton..."
14351 #: programs/regedit/regedit.rc:80
14352 msgid "&About Registry Editor"
14353 msgstr "&Pri Registreja Redaktilo"
14355 #: programs/regedit/regedit.rc:89 programs/regedit/regedit.rc:96
14356 #: programs/regedit/regedit.rc:230
14357 msgid "Expand"
14358 msgstr ""
14360 #: programs/regedit/regedit.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:233
14361 #, fuzzy
14362 #| msgid "Modify Binary Data..."
14363 msgid "Modify &Binary Data..."
14364 msgstr "Modifi duuman datumon..."
14366 #: programs/regedit/regedit.rc:267
14367 msgid "Export registry"
14368 msgstr "Eksporti registrejon"
14370 #: programs/regedit/regedit.rc:269
14371 msgid "S&elected branch:"
14372 msgstr "&Elekti branĉon:"
14374 #: programs/regedit/regedit.rc:278
14375 msgid "Find:"
14376 msgstr "Serĉi:"
14378 #: programs/regedit/regedit.rc:280
14379 msgid "Find in:"
14380 msgstr "Serĉi en:"
14382 #: programs/regedit/regedit.rc:281
14383 msgid "Keys"
14384 msgstr "Ŝlosiloj"
14386 #: programs/regedit/regedit.rc:282
14387 msgid "Value names"
14388 msgstr "Valoraj nomoj"
14390 #: programs/regedit/regedit.rc:283
14391 msgid "Value content"
14392 msgstr "Valoraj enhavo"
14394 #: programs/regedit/regedit.rc:284
14395 msgid "Whole string only"
14396 msgstr "Nur tuta ĉeno"
14398 #: programs/regedit/regedit.rc:291
14399 msgid "Add Favorite"
14400 msgstr "Aldoni favoraton"
14402 #: programs/regedit/regedit.rc:294 programs/regedit/regedit.rc:305
14403 msgid "Name:"
14404 msgstr "Nomo:"
14406 #: programs/regedit/regedit.rc:302
14407 msgid "Remove Favorite"
14408 msgstr "&Forigi favoraton"
14410 #: programs/regedit/regedit.rc:313
14411 msgid "Edit String"
14412 msgstr "Redakti ĉenon"
14414 #: programs/regedit/regedit.rc:316 programs/regedit/regedit.rc:329
14415 #: programs/regedit/regedit.rc:345 programs/regedit/regedit.rc:358
14416 msgid "Value name:"
14417 msgstr "Valora nomo:"
14419 #: programs/regedit/regedit.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:331
14420 #: programs/regedit/regedit.rc:347 programs/regedit/regedit.rc:360
14421 msgid "Value data:"
14422 msgstr "Valora datumo:"
14424 #: programs/regedit/regedit.rc:326
14425 msgid "Edit DWORD"
14426 msgstr "Redakti entjeran"
14428 #: programs/regedit/regedit.rc:333
14429 msgid "Base"
14430 msgstr "Baza"
14432 #: programs/regedit/regedit.rc:334
14433 msgid "Hexadecimal"
14434 msgstr "Deksesuma"
14436 #: programs/regedit/regedit.rc:335
14437 msgid "Decimal"
14438 msgstr "Dekuma"
14440 #: programs/regedit/regedit.rc:342
14441 msgid "Edit Binary"
14442 msgstr "Redakti duuman"
14444 #: programs/regedit/regedit.rc:355
14445 msgid "Edit Multi-String"
14446 msgstr "Redakti plurĉenon"
14448 #: programs/regedit/regedit.rc:159
14449 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
14450 msgstr "Enhavas komandojn por prilabori la tutan registrejon"
14452 #: programs/regedit/regedit.rc:160
14453 msgid "Contains commands for editing values or keys"
14454 msgstr "Enhavas komandojn por redakti valorojn aŭ ŝlosilojn"
14456 #: programs/regedit/regedit.rc:161
14457 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
14458 msgstr "Enhavas komandojn por alĝustigi la registrejan fenestron"
14460 #: programs/regedit/regedit.rc:162
14461 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
14462 msgstr "Enhavas komandojn por atingi ofte uzatajn ŝlosilojn"
14464 #: programs/regedit/regedit.rc:163
14465 #, fuzzy
14466 #| msgid ""
14467 #| "Contains commands for displaying help and information about registry "
14468 #| "editor"
14469 msgid ""
14470 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
14471 msgstr ""
14472 "Enhavas komandojn por elmontri helpon kaj informojn pri registreja redaktilo"
14474 #: programs/regedit/regedit.rc:164
14475 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
14476 msgstr "Enhavas komandojn por krei novajn ŝlosilojn aŭ valorojn"
14478 #: programs/regedit/regedit.rc:149
14479 msgid "Data"
14480 msgstr "Datumo"
14482 #: programs/regedit/regedit.rc:154
14483 msgid "Registry Editor"
14484 msgstr "Registreja Redaktilo"
14486 #: programs/regedit/regedit.rc:221
14487 msgid "Import Registry File"
14488 msgstr "Importi registrejan dosieron"
14490 #: programs/regedit/regedit.rc:222
14491 msgid "Export Registry File"
14492 msgstr "Eksporti registrejan dosieron"
14494 #: programs/regedit/regedit.rc:223
14495 msgid "Registry files (*.reg)"
14496 msgstr "Registrejaj dosieroj (*.reg)"
14498 #: programs/regedit/regedit.rc:224
14499 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
14500 msgstr "Arkaikaj registreja dosieroj (REGEDIT4)"
14502 #: programs/regedit/regedit.rc:241
14503 msgid "(cannot display value)"
14504 msgstr "(ne eblas elmontri valoron)"
14506 #: programs/regedit/regedit.rc:242
14507 msgid "(unknown %d)"
14508 msgstr "(nekonata %d)"
14510 #: programs/regedit/regedit.rc:247
14511 #, fuzzy
14512 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14513 msgid "Unable to modify the selected registry value."
14514 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
14516 #: programs/regedit/regedit.rc:248
14517 #, fuzzy
14518 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14519 msgid "Unable to create a new registry key."
14520 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
14522 #: programs/regedit/regedit.rc:249
14523 #, fuzzy
14524 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14525 msgid "Unable to create a new registry value."
14526 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
14528 #: programs/regedit/regedit.rc:250
14529 msgid ""
14530 "Unable to rename the key '%1'.\n"
14531 "The specified key name already exists."
14532 msgstr ""
14534 #: programs/regedit/regedit.rc:251
14535 msgid ""
14536 "Unable to rename the value '%1'.\n"
14537 "The specified value name already exists."
14538 msgstr ""
14540 #: programs/regedit/regedit.rc:252
14541 #, fuzzy
14542 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14543 msgid "Unable to delete the selected registry key."
14544 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
14546 #: programs/regedit/regedit.rc:253
14547 #, fuzzy
14548 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14549 msgid "Unable to rename the selected registry key."
14550 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
14552 #: programs/regedit/regedit.rc:254
14553 #, fuzzy
14554 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14555 msgid "Unable to rename the selected registry value."
14556 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
14558 #: programs/regedit/regedit.rc:255
14559 msgid ""
14560 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
14561 msgstr ""
14563 #: programs/regedit/regedit.rc:256
14564 #, fuzzy
14565 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14566 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
14567 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
14569 #: programs/regedit/regedit.rc:408
14570 msgid ""
14571 "Usage:\n"
14572 "  regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
14573 "\n"
14574 "Options:\n"
14575 "  [no option]    Launch the graphical version of this program.\n"
14576 "  /L:system.dat  The location of the system.dat file to be modified.\n"
14577 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
14578 "  /R:user.dat    The location of the user.dat file to be modified.\n"
14579 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
14580 "  /C             Import the contents of a registry file.\n"
14581 "  /D             Delete a specified registry key.\n"
14582 "  /E             Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
14583 "                 If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
14584 "  /S             Silent mode. No messages will be displayed.\n"
14585 "  /V             Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
14586 "  /?             Display this information and exit.\n"
14587 "  [filename]     The location of the file containing registry information "
14588 "to\n"
14589 "                 be imported. When used with [/E], this option specifies "
14590 "the\n"
14591 "                 file location where registry information will be exported.\n"
14592 "  [reg_key]      The registry key to be modified.\n"
14593 "\n"
14594 "Usage examples:\n"
14595 "  regedit \"import.reg\"\n"
14596 "  regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
14597 "  regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
14598 msgstr ""
14600 #: programs/regedit/regedit.rc:409
14601 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
14602 msgstr ""
14604 #: programs/regedit/regedit.rc:410
14605 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
14606 msgstr ""
14608 #: programs/regedit/regedit.rc:411
14609 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
14610 msgstr ""
14612 #: programs/regedit/regedit.rc:412
14613 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
14614 msgstr ""
14616 #: programs/regedit/regedit.rc:413
14617 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
14618 msgstr ""
14620 #: programs/regedit/regedit.rc:414
14621 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
14622 msgstr ""
14624 #: programs/regedit/regedit.rc:415
14625 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
14626 msgstr ""
14628 #: programs/regedit/regedit.rc:416
14629 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
14630 msgstr ""
14632 #: programs/regedit/regedit.rc:417
14633 #, fuzzy
14634 #| msgid "Invalid share name.\n"
14635 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
14636 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
14638 #: programs/regedit/regedit.rc:418
14639 msgid ""
14640 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
14641 "encountered at '%1'.\n"
14642 msgstr ""
14644 #: programs/regedit/regedit.rc:419
14645 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
14646 msgstr ""
14648 #: programs/regedit/regedit.rc:420
14649 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
14650 msgstr ""
14652 #: programs/regedit/regedit.rc:421
14653 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
14654 msgstr ""
14656 #: programs/regedit/regedit.rc:422
14657 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
14658 msgstr ""
14660 #: programs/regedit/regedit.rc:423
14661 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
14662 msgstr ""
14664 #: programs/regedit/regedit.rc:424
14665 #, fuzzy
14666 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14667 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
14668 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
14670 #: programs/regedit/regedit.rc:425
14671 msgid ""
14672 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
14673 msgstr ""
14675 #: programs/regedit/regedit.rc:426
14676 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
14677 msgstr ""
14679 #: programs/regedit/regedit.rc:427
14680 #, fuzzy
14681 #| msgid "Invalid share name.\n"
14682 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
14683 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
14685 #: programs/regedit/regedit.rc:428
14686 msgid ""
14687 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
14688 msgstr ""
14690 #: programs/regedit/regedit.rc:429
14691 #, fuzzy
14692 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
14693 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
14694 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
14696 #: programs/regedit/regedit.rc:431
14697 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
14698 msgstr ""
14700 #: programs/regedit/regedit.rc:187
14701 #, fuzzy
14702 #| msgid "Quits the registry editor"
14703 msgid "Quits the Registry Editor"
14704 msgstr "Eliras la registrejan redaktilon"
14706 #: programs/regedit/regedit.rc:188
14707 msgid "Adds keys to the favorites list"
14708 msgstr "Aldonas ŝlosilojn al la favoratoj"
14710 #: programs/regedit/regedit.rc:189
14711 msgid "Removes keys from the favorites list"
14712 msgstr "Forigas ŝlosilojn el la favoratoj"
14714 #: programs/regedit/regedit.rc:190
14715 msgid "Shows or hides the status bar"
14716 msgstr "Montras aŭ kaŝas la statan linion"
14718 #: programs/regedit/regedit.rc:191
14719 #, fuzzy
14720 #| msgid "Change position of split between two panes"
14721 msgid "Changes the position of the split between two panes"
14722 msgstr "Ŝanĝi loko de dividilo inter du kadroj"
14724 #: programs/regedit/regedit.rc:192
14725 msgid "Refreshes the window"
14726 msgstr "Reŝargas la fenestron"
14728 #: programs/regedit/regedit.rc:193
14729 msgid "Deletes the selection"
14730 msgstr "Forigas la elekton"
14732 #: programs/regedit/regedit.rc:194
14733 msgid "Renames the selection"
14734 msgstr "Alinoman la elekton"
14736 #: programs/regedit/regedit.rc:195
14737 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
14738 msgstr "Kopias la nomon de la elektita ŝlosilo al la poŝo"
14740 #: programs/regedit/regedit.rc:196
14741 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
14742 msgstr ""
14744 #: programs/regedit/regedit.rc:197
14745 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
14746 msgstr ""
14748 #: programs/regedit/regedit.rc:169
14749 msgid "Modifies the value's data"
14750 msgstr ""
14752 #: programs/regedit/regedit.rc:171
14753 msgid "Adds a new key"
14754 msgstr ""
14756 #: programs/regedit/regedit.rc:172
14757 msgid "Adds a new string value"
14758 msgstr ""
14760 #: programs/regedit/regedit.rc:173
14761 msgid "Adds a new binary value"
14762 msgstr ""
14764 #: programs/regedit/regedit.rc:174
14765 #, fuzzy
14766 #| msgid "Adds a new multi-string value"
14767 msgid "Adds a new 32-bit value"
14768 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
14770 #: programs/regedit/regedit.rc:177
14771 msgid "Imports a text file into the registry"
14772 msgstr ""
14774 #: programs/regedit/regedit.rc:179
14775 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
14776 msgstr ""
14778 #: programs/regedit/regedit.rc:180
14779 msgid "Prints all or part of the registry"
14780 msgstr "Eligas ĉiujn aŭ parton el la tuta registrejo"
14782 #: programs/regedit/regedit.rc:181
14783 #, fuzzy
14784 #| msgid "Registry Editor"
14785 msgid "Opens Registry Editor Help"
14786 msgstr "Registreja Redaktilo"
14788 #: programs/regedit/regedit.rc:182
14789 msgid "Displays program information, version number and copyright"
14790 msgstr ""
14792 #: programs/regedit/regedit.rc:206
14793 #, fuzzy
14794 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14795 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
14796 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
14798 #: programs/regedit/regedit.rc:207
14799 #, fuzzy
14800 #| msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
14801 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
14802 msgstr "Ne eblas redakti ŝlosilon de tiu tipo (%u)"
14804 #: programs/regedit/regedit.rc:208
14805 #, fuzzy
14806 #| msgid "Value is too big (%u)"
14807 msgid "The value is too big (%1!u!)."
14808 msgstr "Valoro estas tro granda (%u)"
14810 #: programs/regedit/regedit.rc:209
14811 msgid "Confirm Value Delete"
14812 msgstr "Konfirmi forigon de valoro"
14814 #: programs/regedit/regedit.rc:210
14815 #, fuzzy
14816 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
14817 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
14818 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
14820 #: programs/regedit/regedit.rc:216
14821 #, fuzzy
14822 #| msgid "Search string '%s' not found"
14823 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
14824 msgstr "Mi ne trovis la ĉenon %s"
14826 #: programs/regedit/regedit.rc:211
14827 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
14828 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
14830 #: programs/regedit/regedit.rc:214
14831 msgid "New Key #%d"
14832 msgstr "Nova ŝlosilo #%d"
14834 #: programs/regedit/regedit.rc:215
14835 msgid "New Value #%d"
14836 msgstr "Nova valoro #%d"
14838 #: programs/regedit/regedit.rc:205
14839 #, fuzzy
14840 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14841 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
14842 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
14844 #: programs/regedit/regedit.rc:170
14845 msgid "Modifies the value's data in binary form"
14846 msgstr ""
14848 #: programs/regedit/regedit.rc:175
14849 msgid "Adds a new multi-string value"
14850 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
14852 #: programs/regedit/regedit.rc:198
14853 #, fuzzy
14854 #| msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
14855 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
14856 msgstr "Eksportas elektitan branĉon de la registrejo al tekstodosiero"
14858 #: programs/regedit/regedit.rc:176
14859 #, fuzzy
14860 #| msgid "Adds a new multi-string value"
14861 msgid "Adds a new expandable string value"
14862 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
14864 #: programs/regedit/regedit.rc:212
14865 #, fuzzy
14866 #| msgid "Confirm Value Delete"
14867 msgid "Confirm Key Delete"
14868 msgstr "Konfirmi forigon de valoro"
14870 #: programs/regedit/regedit.rc:213
14871 #, fuzzy
14872 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14873 msgid ""
14874 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
14875 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
14877 #: programs/regedit/regedit.rc:199
14878 msgid "Expands or collapses the selected node"
14879 msgstr ""
14881 #: programs/regedit/regedit.rc:231
14882 #, fuzzy
14883 #| msgid "C&ollate"
14884 msgid "Collapse"
14885 msgstr "Laŭ&kajere"
14887 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:32
14888 msgid ""
14889 "Wine DLL Registration Utility\n"
14890 "\n"
14891 "Provides DLL registration services.\n"
14892 "\n"
14893 msgstr ""
14895 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:40
14896 msgid ""
14897 "Usage:\n"
14898 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
14899 "\n"
14900 "Options:\n"
14901 "  [/u]  Unregister a server.\n"
14902 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
14903 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
14904 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
14905 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
14906 "\n"
14907 msgstr ""
14909 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
14910 msgid ""
14911 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
14912 "\n"
14913 msgstr ""
14915 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
14916 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
14917 msgstr ""
14919 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
14920 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
14921 msgstr ""
14923 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
14924 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
14925 msgstr ""
14927 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
14928 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
14929 msgstr ""
14931 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
14932 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
14933 msgstr ""
14935 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
14936 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
14937 msgstr ""
14939 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
14940 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
14941 msgstr ""
14943 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
14944 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
14945 msgstr ""
14947 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
14948 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
14949 msgstr ""
14951 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
14952 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
14953 msgstr ""
14955 #: programs/start/start.rc:58
14956 msgid ""
14957 "Application could not be started, or no application associated with the "
14958 "specified file.\n"
14959 "ShellExecuteEx failed"
14960 msgstr ""
14962 #: programs/start/start.rc:60
14963 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
14964 msgstr ""
14966 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
14967 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
14968 msgstr ""
14970 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
14971 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
14972 msgstr ""
14974 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
14975 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
14976 msgstr ""
14978 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
14979 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
14980 msgstr ""
14982 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
14983 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
14984 msgstr ""
14986 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
14987 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
14988 msgstr ""
14990 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
14991 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
14992 msgstr ""
14994 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
14995 msgid ""
14996 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
14997 msgstr ""
14999 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
15000 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
15001 msgstr ""
15003 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
15004 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
15005 msgstr ""
15007 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
15008 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
15009 msgstr ""
15011 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
15012 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
15013 msgstr ""
15015 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
15016 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
15017 msgstr ""
15019 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
15020 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
15021 msgstr ""
15023 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
15024 msgid "&New Task (Run...)"
15025 msgstr ""
15027 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
15028 msgid "E&xit Task Manager"
15029 msgstr ""
15031 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
15032 msgid "&Minimize On Use"
15033 msgstr ""
15035 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
15036 msgid "&Hide When Minimized"
15037 msgstr ""
15039 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
15040 msgid "&Show 16-bit tasks"
15041 msgstr ""
15043 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
15044 msgid "&Refresh Now"
15045 msgstr "&Reŝargi nun"
15047 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
15048 msgid "&Update Speed"
15049 msgstr ""
15051 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
15052 msgid "&High"
15053 msgstr ""
15055 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
15056 msgid "&Normal"
15057 msgstr ""
15059 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
15060 msgid "&Low"
15061 msgstr ""
15063 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
15064 msgid "&Paused"
15065 msgstr ""
15067 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
15068 msgid "&Select Columns..."
15069 msgstr ""
15071 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
15072 msgid "&CPU History"
15073 msgstr ""
15075 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
15076 msgid "&One Graph, All CPUs"
15077 msgstr ""
15079 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
15080 msgid "One Graph &Per CPU"
15081 msgstr ""
15083 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
15084 msgid "&Show Kernel Times"
15085 msgstr ""
15087 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
15088 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
15089 msgid "Tile &Horizontally"
15090 msgstr ""
15092 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
15093 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
15094 msgid "Tile &Vertically"
15095 msgstr ""
15097 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
15098 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
15099 msgid "&Minimize"
15100 msgstr ""
15102 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
15103 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
15104 msgid "&Cascade"
15105 msgstr ""
15107 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
15108 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
15109 msgid "&Bring To Front"
15110 msgstr ""
15112 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
15113 msgid "&About Task Manager"
15114 msgstr "&Pri taska administrilo"
15116 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
15117 msgid "&Switch To"
15118 msgstr ""
15120 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
15121 msgid "&End Task"
15122 msgstr ""
15124 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
15125 msgid "&Go To Process"
15126 msgstr ""
15128 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
15129 msgid "&End Process"
15130 msgstr ""
15132 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
15133 msgid "End Process &Tree"
15134 msgstr ""
15136 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
15137 msgid "&Debug"
15138 msgstr ""
15140 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
15141 msgid "Set &Priority"
15142 msgstr ""
15144 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
15145 msgid "&Realtime"
15146 msgstr ""
15148 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
15149 msgid "&Above Normal"
15150 msgstr "&Supre de Normalo"
15152 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
15153 msgid "&Below Normal"
15154 msgstr "&Malsupre de Normalo"
15156 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
15157 msgid "Set &Affinity..."
15158 msgstr ""
15160 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
15161 msgid "Edit Debug &Channels..."
15162 msgstr ""
15164 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
15165 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
15166 msgid "Task Manager"
15167 msgstr ""
15169 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
15170 msgid "&New Task..."
15171 msgstr ""
15173 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
15174 msgid "&Show processes from all users"
15175 msgstr ""
15177 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
15178 msgid "CPU usage"
15179 msgstr ""
15181 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
15182 msgid "Mem usage"
15183 msgstr ""
15185 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
15186 msgid "Totals"
15187 msgstr ""
15189 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
15190 msgid "Commit charge (K)"
15191 msgstr ""
15193 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
15194 msgid "Physical memory (K)"
15195 msgstr ""
15197 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
15198 msgid "Kernel memory (K)"
15199 msgstr ""
15201 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
15202 msgid "Handles"
15203 msgstr ""
15205 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
15206 msgid "Threads"
15207 msgstr ""
15209 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
15210 msgid "Processes"
15211 msgstr ""
15213 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
15214 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
15215 msgid "Total"
15216 msgstr ""
15218 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
15219 msgid "Limit"
15220 msgstr ""
15222 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
15223 msgid "Peak"
15224 msgstr ""
15226 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
15227 msgid "System Cache"
15228 msgstr "Sistema tenejo"
15230 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
15231 msgid "Paged"
15232 msgstr "Paĝa"
15234 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
15235 msgid "Nonpaged"
15236 msgstr "Senpaĝa"
15238 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
15239 msgid "CPU usage history"
15240 msgstr "Ĉefprocesoro uzado"
15242 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
15243 msgid "Memory usage history"
15244 msgstr "Memora uzado"
15246 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
15247 msgid "Debug Channels"
15248 msgstr ""
15250 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
15251 msgid "Processor Affinity"
15252 msgstr "Procesora emo"
15254 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
15255 msgid ""
15256 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
15257 "allowed to execute on."
15258 msgstr ""
15260 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
15261 msgid "CPU 0"
15262 msgstr ""
15264 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
15265 msgid "CPU 1"
15266 msgstr ""
15268 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
15269 msgid "CPU 2"
15270 msgstr ""
15272 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
15273 msgid "CPU 3"
15274 msgstr ""
15276 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
15277 msgid "CPU 4"
15278 msgstr ""
15280 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
15281 msgid "CPU 5"
15282 msgstr ""
15284 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
15285 msgid "CPU 6"
15286 msgstr ""
15288 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
15289 msgid "CPU 7"
15290 msgstr ""
15292 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
15293 msgid "CPU 8"
15294 msgstr ""
15296 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
15297 msgid "CPU 9"
15298 msgstr ""
15300 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
15301 msgid "CPU 10"
15302 msgstr ""
15304 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
15305 msgid "CPU 11"
15306 msgstr ""
15308 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
15309 msgid "CPU 12"
15310 msgstr ""
15312 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
15313 msgid "CPU 13"
15314 msgstr ""
15316 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
15317 msgid "CPU 14"
15318 msgstr ""
15320 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
15321 msgid "CPU 15"
15322 msgstr ""
15324 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
15325 msgid "CPU 16"
15326 msgstr ""
15328 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
15329 msgid "CPU 17"
15330 msgstr ""
15332 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
15333 msgid "CPU 18"
15334 msgstr ""
15336 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
15337 msgid "CPU 19"
15338 msgstr ""
15340 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
15341 msgid "CPU 20"
15342 msgstr ""
15344 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
15345 msgid "CPU 21"
15346 msgstr ""
15348 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
15349 msgid "CPU 22"
15350 msgstr ""
15352 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
15353 msgid "CPU 23"
15354 msgstr ""
15356 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
15357 msgid "CPU 24"
15358 msgstr ""
15360 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
15361 msgid "CPU 25"
15362 msgstr ""
15364 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
15365 msgid "CPU 26"
15366 msgstr ""
15368 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
15369 msgid "CPU 27"
15370 msgstr ""
15372 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
15373 msgid "CPU 28"
15374 msgstr ""
15376 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
15377 msgid "CPU 29"
15378 msgstr ""
15380 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
15381 msgid "CPU 30"
15382 msgstr ""
15384 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
15385 msgid "CPU 31"
15386 msgstr ""
15388 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
15389 msgid "Select Columns"
15390 msgstr "Elekti kolumnoj"
15392 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
15393 msgid ""
15394 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
15395 msgstr ""
15397 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
15398 msgid "&Image Name"
15399 msgstr "&Bilda nomo"
15401 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
15402 msgid "&PID (Process Identifier)"
15403 msgstr ""
15405 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
15406 msgid "&CPU Usage"
15407 msgstr ""
15409 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
15410 msgid "CPU Tim&e"
15411 msgstr ""
15413 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
15414 msgid "&Memory Usage"
15415 msgstr ""
15417 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
15418 msgid "Memory Usage &Delta"
15419 msgstr ""
15421 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
15422 msgid "Pea&k Memory Usage"
15423 msgstr ""
15425 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
15426 msgid "Page &Faults"
15427 msgstr "Paĝaj &misoj"
15429 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
15430 msgid "&USER Objects"
15431 msgstr ""
15433 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
15434 msgid "I/O Reads"
15435 msgstr ""
15437 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
15438 msgid "I/O Read Bytes"
15439 msgstr ""
15441 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
15442 msgid "&Session ID"
15443 msgstr ""
15445 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
15446 msgid "User &Name"
15447 msgstr "Salut&nomo"
15449 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
15450 msgid "Page F&aults Delta"
15451 msgstr ""
15453 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
15454 msgid "&Virtual Memory Size"
15455 msgstr ""
15457 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
15458 msgid "Pa&ged Pool"
15459 msgstr ""
15461 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
15462 msgid "N&on-paged Pool"
15463 msgstr ""
15465 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
15466 msgid "Base P&riority"
15467 msgstr ""
15469 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
15470 msgid "&Handle Count"
15471 msgstr ""
15473 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
15474 msgid "&Thread Count"
15475 msgstr ""
15477 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
15478 msgid "GDI Objects"
15479 msgstr ""
15481 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
15482 msgid "I/O Writes"
15483 msgstr ""
15485 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
15486 msgid "I/O Write Bytes"
15487 msgstr ""
15489 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
15490 msgid "I/O Other"
15491 msgstr ""
15493 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
15494 msgid "I/O Other Bytes"
15495 msgstr ""
15497 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
15498 msgid "Create New Task"
15499 msgstr ""
15501 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
15502 msgid "Runs a new program"
15503 msgstr ""
15505 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
15506 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
15507 msgstr ""
15509 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
15510 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
15511 msgstr ""
15513 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
15514 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
15515 msgstr ""
15517 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
15518 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
15519 msgstr ""
15521 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
15522 msgid "Displays tasks by using large icons"
15523 msgstr ""
15525 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
15526 msgid "Displays tasks by using small icons"
15527 msgstr ""
15529 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
15530 msgid "Displays information about each task"
15531 msgstr ""
15533 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
15534 msgid "Updates the display twice per second"
15535 msgstr ""
15537 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
15538 msgid "Updates the display every two seconds"
15539 msgstr ""
15541 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
15542 msgid "Updates the display every four seconds"
15543 msgstr ""
15545 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
15546 msgid "Does not automatically update"
15547 msgstr ""
15549 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
15550 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
15551 msgstr ""
15553 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
15554 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
15555 msgstr ""
15557 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
15558 msgid "Minimizes the windows"
15559 msgstr ""
15561 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
15562 msgid "Maximizes the windows"
15563 msgstr ""
15565 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
15566 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
15567 msgstr ""
15569 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
15570 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
15571 msgstr ""
15573 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
15574 msgid "Displays Task Manager help topics"
15575 msgstr ""
15577 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
15578 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
15579 msgstr ""
15581 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
15582 msgid "Exits the Task Manager application"
15583 msgstr ""
15585 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
15586 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
15587 msgstr ""
15589 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
15590 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
15591 msgstr ""
15593 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
15594 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
15595 msgstr ""
15597 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
15598 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
15599 msgstr ""
15601 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
15602 msgid "Each CPU has its own history graph"
15603 msgstr ""
15605 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
15606 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
15607 msgstr ""
15609 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
15610 msgid "Tells the selected tasks to close"
15611 msgstr ""
15613 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
15614 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
15615 msgstr ""
15617 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
15618 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
15619 msgstr ""
15621 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
15622 msgid "Removes the process from the system"
15623 msgstr ""
15625 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
15626 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
15627 msgstr ""
15629 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
15630 msgid "Attaches the debugger to this process"
15631 msgstr ""
15633 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
15634 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
15635 msgstr ""
15637 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
15638 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
15639 msgstr ""
15641 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
15642 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
15643 msgstr ""
15645 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
15646 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
15647 msgstr ""
15649 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
15650 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
15651 msgstr ""
15653 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
15654 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
15655 msgstr ""
15657 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
15658 msgid "Sets process to the LOW priority class"
15659 msgstr ""
15661 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
15662 msgid "Controls Debug Channels"
15663 msgstr ""
15665 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
15666 msgid "Performance"
15667 msgstr ""
15669 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
15670 msgid "CPU Usage: %3d%%"
15671 msgstr ""
15673 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
15674 msgid "Processes: %d"
15675 msgstr ""
15677 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
15678 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
15679 msgstr ""
15681 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
15682 msgid "Image Name"
15683 msgstr ""
15685 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
15686 msgid "PID"
15687 msgstr ""
15689 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
15690 msgid "CPU"
15691 msgstr ""
15693 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
15694 msgid "CPU Time"
15695 msgstr ""
15697 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
15698 msgid "Mem Usage"
15699 msgstr ""
15701 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
15702 msgid "Mem Delta"
15703 msgstr ""
15705 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
15706 msgid "Peak Mem Usage"
15707 msgstr ""
15709 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
15710 msgid "Page Faults"
15711 msgstr ""
15713 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
15714 msgid "USER Objects"
15715 msgstr ""
15717 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
15718 msgid "Session ID"
15719 msgstr ""
15721 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
15722 msgid "Username"
15723 msgstr ""
15725 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
15726 msgid "PF Delta"
15727 msgstr ""
15729 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
15730 msgid "VM Size"
15731 msgstr ""
15733 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
15734 msgid "Paged Pool"
15735 msgstr ""
15737 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
15738 msgid "NP Pool"
15739 msgstr ""
15741 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
15742 msgid "Base Pri"
15743 msgstr ""
15745 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
15746 msgid "Task Manager Warning"
15747 msgstr ""
15749 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
15750 msgid ""
15751 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
15752 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
15753 "sure you want to change the priority class?"
15754 msgstr ""
15756 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
15757 msgid "Unable to Change Priority"
15758 msgstr ""
15760 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
15761 msgid ""
15762 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
15763 "results including loss of data and system instability. The\n"
15764 "process will not be given the chance to save its state or\n"
15765 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
15766 "terminate the process?"
15767 msgstr ""
15769 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
15770 msgid "Unable to Terminate Process"
15771 msgstr ""
15773 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
15774 msgid ""
15775 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
15776 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
15777 msgstr ""
15779 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
15780 msgid "Unable to Debug Process"
15781 msgstr ""
15783 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
15784 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
15785 msgstr ""
15787 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
15788 msgid "Invalid Option"
15789 msgstr ""
15791 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
15792 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
15793 msgstr ""
15795 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
15796 msgid "System Idle Process"
15797 msgstr ""
15799 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
15800 msgid "Not Responding"
15801 msgstr ""
15803 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
15804 msgid "Running"
15805 msgstr ""
15807 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
15808 msgid "Task"
15809 msgstr ""
15811 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
15812 msgid "Wine Application Uninstaller"
15813 msgstr "Wine Programa Malinstalilo"
15815 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
15816 msgid ""
15817 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
15818 "executable.\n"
15819 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
15820 msgstr ""
15821 "Malinstalad-komando '%s' malsukcesis, eble ĉar mankas programo.\n"
15822 "Ĉu vi volas forigi la malinstalada 'entry' de la registro?"
15824 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
15825 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
15826 msgstr ""
15828 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
15829 msgid ""
15830 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
15831 msgstr ""
15833 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
15834 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
15835 msgstr ""
15837 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
15838 msgid ""
15839 "Wine Application Uninstaller\n"
15840 "\n"
15841 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
15842 "\n"
15843 msgstr ""
15845 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
15846 msgid ""
15847 "Usage:\n"
15848 "  uninstaller [options]\n"
15849 "\n"
15850 "Options:\n"
15851 "  --help\t    Display this information.\n"
15852 "  --list\t    List all applications installed in this Wine prefix.\n"
15853 "  --remove {GUID}   Uninstall the specified application.\n"
15854 "\t\t    Use '--list' to determine the application GUID.\n"
15855 "  [no option]       Launch the graphical version of this program.\n"
15856 "\n"
15857 msgstr ""
15859 #: programs/view/view.rc:36
15860 msgid "&Pan"
15861 msgstr "&Movo"
15863 #: programs/view/view.rc:38
15864 msgid "&Scale to Window"
15865 msgstr "&Skali je fenestro"
15867 #: programs/view/view.rc:40
15868 msgid "&Left"
15869 msgstr "&Maldekstre"
15871 #: programs/view/view.rc:41
15872 msgid "&Right"
15873 msgstr "&Dekstre"
15875 #: programs/view/view.rc:49
15876 msgid "Regular Metafile Viewer"
15877 msgstr "Legilo de Regulaj Metadosieroj"
15879 #: programs/view/view.rc:50
15880 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
15881 msgstr ""
15883 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
15884 msgid "Waiting for Program"
15885 msgstr ""
15887 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
15888 msgid "Terminate Process"
15889 msgstr "Mortigi procezon"
15891 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
15892 msgid ""
15893 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
15894 "responding.\n"
15895 "\n"
15896 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
15897 msgstr ""
15899 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
15900 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
15901 msgstr "La Wine-agordo en %s aktualiĝas, bonvolu atendi..."
15903 #: programs/winecfg/winecfg.rc:140
15904 msgid ""
15905 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
15906 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
15907 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
15908 "option) any later version."
15909 msgstr ""
15911 #: programs/winecfg/winecfg.rc:142
15912 msgid "Windows registration information"
15913 msgstr "Informoj pri vindoza registriĝo"
15915 #: programs/winecfg/winecfg.rc:143
15916 msgid "&Owner:"
15917 msgstr "&Estro:"
15919 #: programs/winecfg/winecfg.rc:145
15920 msgid "Organi&zation:"
15921 msgstr "Organi&zaĵo:"
15923 #: programs/winecfg/winecfg.rc:153
15924 msgid "Application settings"
15925 msgstr "Programa agordo"
15927 #: programs/winecfg/winecfg.rc:154
15928 msgid ""
15929 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
15930 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
15931 "or per-application settings in those tabs as well."
15932 msgstr ""
15933 "Wine eblas imiti diversajn eldonojn de Vindozo por ĉiu programo. Ĉi tiu "
15934 "langeto estas kunligata al la langetoj Bibliotekoj kaj Grafikaĵoj por "
15935 "permesi, ke vi ŝanĝu agordaĵojn tutsisteme aŭ ĉiuprograme."
15937 #: programs/winecfg/winecfg.rc:158
15938 #, fuzzy
15939 #| msgid "&Add application..."
15940 msgid "Add appli&cation..."
15941 msgstr "&Aldoni programon..."
15943 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
15944 msgid "&Remove application"
15945 msgstr "&Forigi programon"
15947 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
15948 msgid "&Windows Version:"
15949 msgstr "&Vindoza eldono:"
15951 #: programs/winecfg/winecfg.rc:168
15952 msgid "Window settings"
15953 msgstr "Fenestra agordo"
15955 #: programs/winecfg/winecfg.rc:169
15956 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
15957 msgstr "Aŭtomate kapti la &muson en tutekranaj fenestroj"
15959 #: programs/winecfg/winecfg.rc:170
15960 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
15961 msgstr "Permesi la fenestroadministrol &ornami la fenestrojn"
15963 #: programs/winecfg/winecfg.rc:171
15964 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
15965 msgstr "Permesi la &fenestroadministrilon regi la fenestrojn"
15967 #: programs/winecfg/winecfg.rc:172
15968 msgid "&Emulate a virtual desktop"
15969 msgstr "&Simuli virtualan labortablon"
15971 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
15972 msgid "Desktop &size:"
15973 msgstr "Labortabla &grando:"
15975 #: programs/winecfg/winecfg.rc:179
15976 msgid "Screen resolution"
15977 msgstr "Ekrana distingivo"
15979 #: programs/winecfg/winecfg.rc:183
15980 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
15981 msgstr "Jen ekzempla teksto kun 10-punkta Tahoma"
15983 #: programs/winecfg/winecfg.rc:190
15984 msgid "DLL overrides"
15985 msgstr "DLL superregoj"
15987 #: programs/winecfg/winecfg.rc:191
15988 msgid ""
15989 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
15990 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
15991 "application)."
15992 msgstr ""
15994 #: programs/winecfg/winecfg.rc:193
15995 msgid "&New override for library:"
15996 msgstr ""
15998 #: programs/winecfg/winecfg.rc:195
15999 msgid "A&dd"
16000 msgstr ""
16002 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
16003 msgid "Existing &overrides:"
16004 msgstr ""
16006 #: programs/winecfg/winecfg.rc:198
16007 msgid "&Edit..."
16008 msgstr "&Redakti..."
16010 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
16011 msgid "Edit Override"
16012 msgstr ""
16014 #: programs/winecfg/winecfg.rc:207
16015 msgid "Load order"
16016 msgstr ""
16018 #: programs/winecfg/winecfg.rc:208
16019 msgid "&Builtin (Wine)"
16020 msgstr "&Ena (Wino)"
16022 #: programs/winecfg/winecfg.rc:209
16023 msgid "&Native (Windows)"
16024 msgstr "&Indiĝena (Vindozo)"
16026 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
16027 #, fuzzy
16028 #| msgid "Bui&ltin then Native"
16029 msgid "Buil&tin then Native"
16030 msgstr "&Post ena indiĝena"
16032 #: programs/winecfg/winecfg.rc:211
16033 msgid "Nati&ve then Builtin"
16034 msgstr "&Antaŭ ena indiĝena"
16036 #: programs/winecfg/winecfg.rc:219
16037 msgid "Select Drive Letter"
16038 msgstr "Elekti aparatajn literojn"
16040 #: programs/winecfg/winecfg.rc:231
16041 #, fuzzy
16042 #| msgid "Wine configuration"
16043 msgid "Drive configuration"
16044 msgstr "Wine-agordo"
16046 #: programs/winecfg/winecfg.rc:232
16047 msgid ""
16048 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
16049 "edited."
16050 msgstr ""
16052 #: programs/winecfg/winecfg.rc:235
16053 #, fuzzy
16054 #| msgid "&Add..."
16055 msgid "A&dd..."
16056 msgstr "&Aldoni..."
16058 #: programs/winecfg/winecfg.rc:239
16059 msgid "&Path:"
16060 msgstr "&Vojo:"
16062 #: programs/winecfg/winecfg.rc:246 programs/winecfg/winecfg.rc:37
16063 #, fuzzy
16064 #| msgid "Show &Advanced"
16065 msgid "Show Advan&ced"
16066 msgstr "Montri &Altnivele"
16068 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247
16069 msgid "De&vice:"
16070 msgstr "&Aparato:"
16072 #: programs/winecfg/winecfg.rc:249
16073 msgid "Bro&wse..."
16074 msgstr "&Foliumi..."
16076 #: programs/winecfg/winecfg.rc:251
16077 msgid "&Label:"
16078 msgstr "&Etikedo:"
16080 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
16081 msgid "S&erial:"
16082 msgstr "&Seria:"
16084 #: programs/winecfg/winecfg.rc:256
16085 #, fuzzy
16086 #| msgid "Show &dot files"
16087 msgid "&Show dot files"
16088 msgstr "Montri &punktajn dosierojn"
16090 #: programs/winecfg/winecfg.rc:263
16091 msgid "Driver diagnostics"
16092 msgstr ""
16094 #: programs/winecfg/winecfg.rc:265
16095 msgid "Defaults"
16096 msgstr "Defaŭltojn"
16098 #: programs/winecfg/winecfg.rc:266
16099 msgid "Output device:"
16100 msgstr "&Eliga dosiernomo:"
16102 #: programs/winecfg/winecfg.rc:267
16103 msgid "Voice output device:"
16104 msgstr ""
16106 #: programs/winecfg/winecfg.rc:268
16107 msgid "Input device:"
16108 msgstr "Ena aparato:"
16110 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
16111 msgid "Voice input device:"
16112 msgstr ""
16114 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
16115 msgid "&Test Sound"
16116 msgstr "&Provo sona"
16118 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275 programs/winecfg/winecfg.rc:89
16119 #, fuzzy
16120 #| msgid "Wine configuration"
16121 msgid "Speaker configuration"
16122 msgstr "Wine-agordo"
16124 #: programs/winecfg/winecfg.rc:278
16125 msgid "Speakers:"
16126 msgstr ""
16128 #: programs/winecfg/winecfg.rc:286
16129 msgid "Appearance"
16130 msgstr "Aspekto"
16132 #: programs/winecfg/winecfg.rc:287
16133 msgid "&Theme:"
16134 msgstr "&Etoso:"
16136 #: programs/winecfg/winecfg.rc:289
16137 msgid "&Install theme..."
16138 msgstr "&Instali etoson..."
16140 #: programs/winecfg/winecfg.rc:294
16141 msgid "It&em:"
16142 msgstr ""
16144 #: programs/winecfg/winecfg.rc:296
16145 msgid "C&olor:"
16146 msgstr "&Koloro:"
16148 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
16149 msgid "MIME types"
16150 msgstr ""
16152 #: programs/winecfg/winecfg.rc:303
16153 msgid "Manage file &associations"
16154 msgstr ""
16156 #: programs/winecfg/winecfg.rc:306
16157 msgid "Folders"
16158 msgstr "Dosierujoj"
16160 #: programs/winecfg/winecfg.rc:309
16161 msgid "&Link to:"
16162 msgstr ""
16164 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
16165 msgid "Libraries"
16166 msgstr "Bibliotekoj"
16168 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
16169 msgid "Drives"
16170 msgstr "Aparatoj"
16172 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
16173 msgid "Select the Unix target directory, please."
16174 msgstr "Bonvolu elekti la celan dosierujon."
16176 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
16177 #, fuzzy
16178 #| msgid "Advanced"
16179 msgid "Hide Advan&ced"
16180 msgstr "Altnivela"
16182 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
16183 msgid "(No Theme)"
16184 msgstr "(Neniu etoso)"
16186 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
16187 msgid "Graphics"
16188 msgstr "Grafikaĵoj"
16190 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
16191 msgid "Desktop Integration"
16192 msgstr "Labortabla integriĝo"
16194 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
16195 msgid "Audio"
16196 msgstr "Sono"
16198 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
16199 msgid "About"
16200 msgstr "Pri"
16202 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
16203 msgid "Wine configuration"
16204 msgstr "Wine-agordo"
16206 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
16207 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
16208 msgstr ""
16210 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
16211 msgid "Select a theme file"
16212 msgstr "&Elekti etosan dosieron"
16214 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
16215 msgid "Folder"
16216 msgstr "Dosierujo"
16218 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
16219 msgid "Links to"
16220 msgstr "Ligiĝas al"
16222 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
16223 msgid "Wine configuration for %s"
16224 msgstr "Wine-agordo por %s"
16226 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
16227 msgid "Selected driver: %s"
16228 msgstr "Elektita pelilo: %s"
16230 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
16231 msgid "(None)"
16232 msgstr "(Neniu)"
16234 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
16235 msgid "Audio test failed!"
16236 msgstr "Sona provo malsukcesis!"
16238 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
16239 msgid "(System default)"
16240 msgstr "(Sistema defaŭlta)"
16242 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
16243 msgid "5.1 Surround"
16244 msgstr ""
16246 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
16247 #, fuzzy
16248 #| msgid "Graphics"
16249 msgid "Quadraphonic"
16250 msgstr "Grafikaĵoj"
16252 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
16253 msgid "Stereo"
16254 msgstr ""
16256 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
16257 msgid "Mono"
16258 msgstr ""
16260 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
16261 msgid ""
16262 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
16263 "Are you sure you want to do this?"
16264 msgstr ""
16266 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
16267 msgid "Warning: system library"
16268 msgstr ""
16270 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
16271 msgid "native"
16272 msgstr ""
16274 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
16275 msgid "builtin"
16276 msgstr ""
16278 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
16279 msgid "native, builtin"
16280 msgstr ""
16282 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
16283 msgid "builtin, native"
16284 msgstr ""
16286 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
16287 msgid "disabled"
16288 msgstr ""
16290 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
16291 msgid "Default Settings"
16292 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
16294 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
16295 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
16296 msgstr ""
16298 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
16299 msgid "Use global settings"
16300 msgstr "Uzi unuecan agordon"
16302 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
16303 msgid "Select an executable file"
16304 msgstr ""
16306 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
16307 msgid "Autodetect"
16308 msgstr ""
16310 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
16311 msgid "Local hard disk"
16312 msgstr ""
16314 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
16315 msgid "Network share"
16316 msgstr ""
16318 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
16319 msgid "Floppy disk"
16320 msgstr ""
16322 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
16323 msgid "CD-ROM"
16324 msgstr ""
16326 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
16327 msgid ""
16328 "You cannot add any more drives.\n"
16329 "\n"
16330 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
16331 msgstr ""
16333 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
16334 msgid "System drive"
16335 msgstr ""
16337 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
16338 msgid ""
16339 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
16340 "\n"
16341 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
16342 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
16343 msgstr ""
16345 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
16346 msgctxt "Drive letter"
16347 msgid "Letter"
16348 msgstr "Litero"
16350 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
16351 #, fuzzy
16352 #| msgid "Create New Folder"
16353 msgid "Target folder"
16354 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
16356 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
16357 msgid ""
16358 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
16359 "\n"
16360 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
16361 msgstr ""
16363 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
16364 msgid "Controls Background"
16365 msgstr "Fenestraĵa fono"
16367 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
16368 msgid "Controls Text"
16369 msgstr "Fenestraĵa teksto"
16371 #: programs/winecfg/winecfg.rc:101
16372 msgid "Menu Background"
16373 msgstr ""
16375 #: programs/winecfg/winecfg.rc:102
16376 msgid "Menu Text"
16377 msgstr ""
16379 #: programs/winecfg/winecfg.rc:103
16380 msgid "Scrollbar"
16381 msgstr "Rulumilo"
16383 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
16384 msgid "Selection Background"
16385 msgstr ""
16387 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
16388 msgid "Selection Text"
16389 msgstr "Elektita teksto"
16391 #: programs/winecfg/winecfg.rc:106
16392 msgid "Tooltip Background"
16393 msgstr ""
16395 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
16396 msgid "Tooltip Text"
16397 msgstr ""
16399 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
16400 msgid "Window Background"
16401 msgstr ""
16403 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
16404 msgid "Window Text"
16405 msgstr "Fenestra teksto"
16407 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
16408 msgid "Active Title Bar"
16409 msgstr "Aktiva titolzono"
16411 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
16412 msgid "Active Title Text"
16413 msgstr ""
16415 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
16416 msgid "Inactive Title Bar"
16417 msgstr ""
16419 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
16420 msgid "Inactive Title Text"
16421 msgstr ""
16423 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
16424 msgid "Message Box Text"
16425 msgstr ""
16427 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
16428 msgid "Application Workspace"
16429 msgstr "Programa laborspaco"
16431 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
16432 msgid "Window Frame"
16433 msgstr "Fenestra kadro"
16435 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
16436 msgid "Active Border"
16437 msgstr ""
16439 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
16440 msgid "Inactive Border"
16441 msgstr ""
16443 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
16444 msgid "Controls Shadow"
16445 msgstr "Regas ombrojn"
16447 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
16448 msgid "Gray Text"
16449 msgstr ""
16451 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
16452 msgid "Controls Highlight"
16453 msgstr ""
16455 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
16456 msgid "Controls Dark Shadow"
16457 msgstr ""
16459 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
16460 msgid "Controls Light"
16461 msgstr ""
16463 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
16464 msgid "Controls Alternate Background"
16465 msgstr ""
16467 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
16468 msgid "Hot Tracked Item"
16469 msgstr ""
16471 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
16472 msgid "Active Title Bar Gradient"
16473 msgstr ""
16475 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
16476 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
16477 msgstr ""
16479 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
16480 msgid "Menu Highlight"
16481 msgstr ""
16483 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
16484 msgid "Menu Bar"
16485 msgstr "Menuzono"
16487 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
16488 msgid ""
16489 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
16490 "The command is invalid.\n"
16491 msgstr ""
16493 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
16494 msgid "Program Error"
16495 msgstr "Programa eraro"
16497 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
16498 msgid ""
16499 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
16500 "sorry for the inconvenience."
16501 msgstr ""
16503 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
16504 msgid ""
16505 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
16506 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
16507 "Database</a> for tips about running this application."
16508 msgstr ""
16510 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
16511 msgid "Show &Details"
16512 msgstr "Pliaj &detaloj"
16514 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
16515 msgid "Program Error Details"
16516 msgstr "Detaloj pri programa eraro"
16518 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
16519 msgid ""
16520 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
16521 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
16522 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
16523 "and attach that file to the report."
16524 msgstr ""
16526 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
16527 msgid ""
16528 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
16529 "the process to obtain a backtrace."
16530 msgstr ""
16532 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
16533 msgid "(unidentified)"
16534 msgstr ""
16536 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
16537 msgid "Saving failed"
16538 msgstr "Konservi malsukcesis"
16540 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
16541 msgid "Loading detailed information, please wait..."
16542 msgstr ""
16544 #: programs/winefile/winefile.rc:29
16545 msgid "&Open\tEnter"
16546 msgstr "&Malfermi\tEnen"
16548 #: programs/winefile/winefile.rc:33
16549 msgid "Re&name..."
16550 msgstr "Ali&nomi..."
16552 #: programs/winefile/winefile.rc:34
16553 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
16554 msgstr "E&coj\tAlt+Enen"
16556 #: programs/winefile/winefile.rc:38
16557 msgid "Cr&eate Directory..."
16558 msgstr ""
16560 #: programs/winefile/winefile.rc:43
16561 msgid "&Disk"
16562 msgstr ""
16564 #: programs/winefile/winefile.rc:44
16565 msgid "Connect &Network Drive..."
16566 msgstr ""
16568 #: programs/winefile/winefile.rc:45
16569 msgid "&Disconnect Network Drive"
16570 msgstr ""
16572 #: programs/winefile/winefile.rc:51
16573 msgid "&Name"
16574 msgstr ""
16576 #: programs/winefile/winefile.rc:52
16577 msgid "&All File Details"
16578 msgstr ""
16580 #: programs/winefile/winefile.rc:54
16581 msgid "&Sort by Name"
16582 msgstr ""
16584 #: programs/winefile/winefile.rc:55
16585 msgid "Sort &by Type"
16586 msgstr ""
16588 #: programs/winefile/winefile.rc:56
16589 msgid "Sort by Si&ze"
16590 msgstr ""
16592 #: programs/winefile/winefile.rc:57
16593 msgid "Sort by &Date"
16594 msgstr ""
16596 #: programs/winefile/winefile.rc:59
16597 msgid "Filter by&..."
16598 msgstr "Filtri laŭ&..."
16600 #: programs/winefile/winefile.rc:66
16601 msgid "&Drive Bar"
16602 msgstr ""
16604 #: programs/winefile/winefile.rc:68
16605 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
16606 msgstr ""
16608 #: programs/winefile/winefile.rc:74
16609 msgid "New &Window"
16610 msgstr ""
16612 #: programs/winefile/winefile.rc:75
16613 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
16614 msgstr ""
16616 #: programs/winefile/winefile.rc:77
16617 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
16618 msgstr "&Vertikale kvadratigi\tStir+A"
16620 #: programs/winefile/winefile.rc:84
16621 msgid "&About Wine File Manager"
16622 msgstr "Pri Dosiera Administrilo de Wine"
16624 #: programs/winefile/winefile.rc:121
16625 msgid "Select destination"
16626 msgstr ""
16628 #: programs/winefile/winefile.rc:134
16629 msgid "By File Type"
16630 msgstr "Laŭ &Dosiertipo"
16632 #: programs/winefile/winefile.rc:139
16633 msgid "File type"
16634 msgstr "Dosiertipo"
16636 #: programs/winefile/winefile.rc:140
16637 msgid "&Directories"
16638 msgstr ""
16640 #: programs/winefile/winefile.rc:142
16641 msgid "&Programs"
16642 msgstr "&Programoj"
16644 #: programs/winefile/winefile.rc:144
16645 msgid "Docu&ments"
16646 msgstr "Doku&mentoj"
16648 #: programs/winefile/winefile.rc:146
16649 msgid "&Other files"
16650 msgstr ""
16652 #: programs/winefile/winefile.rc:148
16653 msgid "Show Hidden/&System Files"
16654 msgstr ""
16656 #: programs/winefile/winefile.rc:159
16657 msgid "&File Name:"
16658 msgstr "&Dosiernomo:"
16660 #: programs/winefile/winefile.rc:161
16661 msgid "Full &Path:"
16662 msgstr ""
16664 #: programs/winefile/winefile.rc:163
16665 msgid "Last Change:"
16666 msgstr ""
16668 #: programs/winefile/winefile.rc:167
16669 msgid "Cop&yright:"
16670 msgstr "Kop&irajto:"
16672 #: programs/winefile/winefile.rc:175
16673 msgid "&System"
16674 msgstr "&Sistemo"
16676 #: programs/winefile/winefile.rc:176
16677 msgid "&Compressed"
16678 msgstr ""
16680 #: programs/winefile/winefile.rc:177
16681 msgid "Version information"
16682 msgstr "Eldonaj informoj"
16684 #: programs/winefile/winefile.rc:193
16685 msgctxt "accelerator Fullscreen"
16686 msgid "S"
16687 msgstr ""
16689 #: programs/winefile/winefile.rc:90
16690 msgid "Applying font settings"
16691 msgstr ""
16693 #: programs/winefile/winefile.rc:91
16694 msgid "Error while selecting new font."
16695 msgstr ""
16697 #: programs/winefile/winefile.rc:96
16698 msgid "Wine File Manager"
16699 msgstr ""
16701 #: programs/winefile/winefile.rc:98
16702 msgid "root fs"
16703 msgstr ""
16705 #: programs/winefile/winefile.rc:100
16706 msgid "Shell"
16707 msgstr ""
16709 #: programs/winefile/winefile.rc:108
16710 #, fuzzy
16711 #| msgid "Creation failed.\n"
16712 msgid "Creation date"
16713 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
16715 #: programs/winefile/winefile.rc:109
16716 msgid "Access date"
16717 msgstr ""
16719 #: programs/winefile/winefile.rc:110
16720 #, fuzzy
16721 #| msgid "Certification Path"
16722 msgid "Modification date"
16723 msgstr "&Atestila vojo"
16725 #: programs/winefile/winefile.rc:111
16726 msgid "Index/Inode"
16727 msgstr ""
16729 #: programs/winefile/winefile.rc:116
16730 msgid "%1 of %2 free"
16731 msgstr ""
16733 #: programs/winemine/winemine.rc:39
16734 msgid "&Game"
16735 msgstr "&Ludo"
16737 #: programs/winemine/winemine.rc:40
16738 msgid "&New\tF2"
16739 msgstr "&Nova\tF2"
16741 #: programs/winemine/winemine.rc:42
16742 msgid "Question &Marks"
16743 msgstr "&Demandosignoj"
16745 #: programs/winemine/winemine.rc:44
16746 msgid "&Beginner"
16747 msgstr "&Komencanta"
16749 #: programs/winemine/winemine.rc:45
16750 #, fuzzy
16751 #| msgid "Interface"
16752 msgid "&Intermediate"
16753 msgstr "Interfaco"
16755 #: programs/winemine/winemine.rc:46
16756 msgid "&Expert"
16757 msgstr "&Sperta"
16759 #: programs/winemine/winemine.rc:47
16760 msgid "&Custom..."
16761 msgstr "K&utima..."
16763 #: programs/winemine/winemine.rc:49
16764 msgid "&Fastest Times"
16765 msgstr "&Plej rapidaj tempoj"
16767 #: programs/winemine/winemine.rc:54
16768 msgid "&About WineMine"
16769 msgstr "&Pri WineMine"
16771 #: programs/winemine/winemine.rc:61
16772 msgid "Fastest Times"
16773 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
16775 #: programs/winemine/winemine.rc:63
16776 msgid "Fastest times"
16777 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
16779 #: programs/winemine/winemine.rc:64
16780 msgid "Beginner"
16781 msgstr "Komencanta"
16783 #: programs/winemine/winemine.rc:65
16784 #, fuzzy
16785 #| msgid "Interface"
16786 msgid "Intermediate"
16787 msgstr "Interfaco"
16789 #: programs/winemine/winemine.rc:66
16790 msgid "Expert"
16791 msgstr "Sperta"
16793 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
16794 #, fuzzy
16795 #| msgid "Set &Defaults"
16796 msgid "Reset Results"
16797 msgstr "Agordi &Defaŭltojn"
16799 #: programs/winemine/winemine.rc:80
16800 msgid "Congratulations!"
16801 msgstr "Gratulon!"
16803 #: programs/winemine/winemine.rc:82
16804 msgid "Please enter your name"
16805 msgstr "Bonvolu enmeti vian nomon"
16807 #: programs/winemine/winemine.rc:90
16808 msgid "Custom Game"
16809 msgstr "Kutima ludo"
16811 #: programs/winemine/winemine.rc:92
16812 msgid "Rows"
16813 msgstr "Vicoj"
16815 #: programs/winemine/winemine.rc:93
16816 msgid "Columns"
16817 msgstr "Kolumnoj"
16819 #: programs/winemine/winemine.rc:94
16820 msgid "Mines"
16821 msgstr "Minoj"
16823 #: programs/winemine/winemine.rc:34
16824 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
16825 msgstr ""
16827 #: programs/winemine/winemine.rc:30
16828 msgid "WineMine"
16829 msgstr "WineMine"
16831 #: programs/winemine/winemine.rc:31
16832 msgid "Nobody"
16833 msgstr "Neniu"
16835 #: programs/winemine/winemine.rc:32
16836 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
16837 msgstr "Kopirajto 2000 Joshua THIELEN"
16839 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
16840 msgid "Printer &setup..."
16841 msgstr "&Agordi Printilon..."
16843 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
16844 msgid "&Annotate..."
16845 msgstr "&Noti..."
16847 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
16848 msgid "&Bookmark"
16849 msgstr "&Legosigno"
16851 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
16852 msgid "&Define..."
16853 msgstr "&Difini..."
16855 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
16856 msgid "Always on &top"
16857 msgstr "Ĉiam &supre"
16859 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
16860 msgid "Fonts"
16861 msgstr "Tiparoj"
16863 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
16864 msgid "Small"
16865 msgstr "Malgranda"
16867 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
16868 msgid "Normal"
16869 msgstr "Ordinara"
16871 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
16872 msgid "Large"
16873 msgstr "Granda"
16875 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
16876 msgid "&Help on help\tF1"
16877 msgstr "&Helpo pri helpo\tF1"
16879 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
16880 msgid "&About Wine Help"
16881 msgstr "&Pri Wine-Help"
16883 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
16884 msgid "Annotation..."
16885 msgstr "Prinoto..."
16887 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
16888 msgid "Copy"
16889 msgstr "Kopii"
16891 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
16892 msgid "Index"
16893 msgstr "Indekso"
16895 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
16896 msgid "Search"
16897 msgstr "Serĉi"
16899 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
16900 msgid "Wine Help"
16901 msgstr "Wine Helpanto"
16903 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
16904 msgid "Error while reading the help file `%s'"
16905 msgstr "Eraro dum la legado de helpdosiero `%s'"
16907 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
16908 msgid "Summary"
16909 msgstr "Resumo"
16911 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
16912 msgid "&Index"
16913 msgstr "&Enhavo"
16915 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
16916 msgid "Help files (*.hlp)"
16917 msgstr "Helpaj dosieroj (*.hlp)"
16919 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
16920 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
16921 msgstr "'%s' ne troveblas. Ĉu vi volas trovi la dosieron per vi si?"
16923 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
16924 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
16925 msgstr "Ne eblas trovi realigon de richedit... Ĉesigante"
16927 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
16928 msgid "Help topics: "
16929 msgstr "Helpaj tempoj: "
16931 #: programs/wmic/wmic.rc:28
16932 msgid "Error: Command line not supported\n"
16933 msgstr ""
16935 #: programs/wmic/wmic.rc:29
16936 #, fuzzy
16937 #| msgid "Property set not found.\n"
16938 msgid "Error: Alias not found\n"
16939 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
16941 #: programs/wmic/wmic.rc:30
16942 #, fuzzy
16943 #| msgid "Invalid query syntax.\n"
16944 msgid "Error: Invalid query\n"
16945 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
16947 #: programs/wmic/wmic.rc:31
16948 #, fuzzy
16949 #| msgid "Invalid share name.\n"
16950 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
16951 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
16953 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
16954 msgid "&New...\tCtrl+N"
16955 msgstr "&Nova...\tStir+N"
16957 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
16958 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
16959 msgstr "Refari\tStir+Y"
16961 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
16962 msgid "&Clear\tDel"
16963 msgstr "&Verŝi\tDel"
16965 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
16966 msgid "&Select all\tCtrl+A"
16967 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
16969 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
16970 msgid "Find &next\tF3"
16971 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
16973 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
16974 msgid "Read-&only"
16975 msgstr "&Nurlega"
16977 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
16978 msgid "&Modified"
16979 msgstr "&Modifita"
16981 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
16982 msgid "E&xtras"
16983 msgstr "&Ekstroj"
16985 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
16986 msgid "Selection &info"
16987 msgstr "Elektaj &informoj"
16989 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
16990 msgid "Character &format"
16991 msgstr "Signa &formato"
16993 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
16994 msgid "&Def. char format"
16995 msgstr ""
16997 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
16998 msgid "Paragrap&h format"
16999 msgstr "&Alinea formato"
17001 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
17002 msgid "&Get text"
17003 msgstr "&Atingi tekston"
17005 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
17006 msgid "&Format Bar"
17007 msgstr ""
17009 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
17010 msgid "&Ruler"
17011 msgstr "&Mezurilo"
17013 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
17014 msgid "&Insert"
17015 msgstr "&Enmeti"
17017 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
17018 msgid "&Date and time..."
17019 msgstr "&Dato kaj tempo..."
17021 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
17022 msgid "F&ormat"
17023 msgstr "F&ormato"
17025 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
17026 #, fuzzy
17027 #| msgid "&List"
17028 msgid "&Lists"
17029 msgstr "&Listo"
17031 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
17032 msgid "&Bullet points"
17033 msgstr "&Buletaj punktoj"
17035 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
17036 msgid "Numbers"
17037 msgstr ""
17039 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
17040 msgid "Letters - lower case"
17041 msgstr ""
17043 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
17044 msgid "Letters - upper case"
17045 msgstr ""
17047 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
17048 msgid "Roman numerals - lower case"
17049 msgstr ""
17051 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
17052 msgid "Roman numerals - upper case"
17053 msgstr ""
17055 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
17056 msgid "&Paragraph..."
17057 msgstr "&Alineo..."
17059 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
17060 msgid "&Tabs..."
17061 msgstr "&Taboj..."
17063 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
17064 msgid "Backgroun&d"
17065 msgstr "&Fono"
17067 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
17068 msgid "&System\tCtrl+1"
17069 msgstr "&Sistemo\tStir+V"
17071 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
17072 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
17073 msgstr "&Helflava\tStir+A"
17075 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
17076 msgid "&About Wine Wordpad"
17077 msgstr "&Pri Wordpad de Wine"
17079 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
17080 msgid "Automatic"
17081 msgstr "Aŭtomata"
17083 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
17084 msgid "Date and time"
17085 msgstr "Dato kaj tempo"
17087 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
17088 msgid "Available formats"
17089 msgstr "Disponeblaj formatoj"
17091 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
17092 msgid "New document type"
17093 msgstr "Nova dokumentotipo"
17095 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
17096 msgid "Paragraph format"
17097 msgstr "Alinea formato"
17099 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
17100 msgid "Indentation"
17101 msgstr "Deŝovo"
17103 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
17104 msgid "Left"
17105 msgstr "Maldekstre"
17107 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
17108 msgid "Right"
17109 msgstr "Dekstre"
17111 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
17112 msgid "First line"
17113 msgstr "Unua linio"
17115 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
17116 msgid "Alignment"
17117 msgstr "Alniveligo"
17119 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
17120 msgid "Tabs"
17121 msgstr "Taboj"
17123 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
17124 msgid "Tab stops"
17125 msgstr "Tabaj celoj"
17127 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
17128 msgid "&Add"
17129 msgstr "&Aldoni"
17131 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
17132 msgid "Remove al&l"
17133 msgstr "Forigi ĉion"
17135 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
17136 msgid "Line wrapping"
17137 msgstr "Linia faldado"
17139 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
17140 msgid "&No line wrapping"
17141 msgstr "&Neniu faldado"
17143 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
17144 msgid "Wrap text by the &window border"
17145 msgstr ""
17147 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
17148 msgid "Wrap text by the &margin"
17149 msgstr ""
17151 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
17152 msgid "Toolbars"
17153 msgstr "Ilobretoj"
17155 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
17156 msgctxt "accelerator Align Left"
17157 msgid "L"
17158 msgstr ""
17160 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
17161 msgctxt "accelerator Align Center"
17162 msgid "E"
17163 msgstr ""
17165 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
17166 msgctxt "accelerator Align Right"
17167 msgid "R"
17168 msgstr ""
17170 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
17171 msgctxt "accelerator Redo"
17172 msgid "Y"
17173 msgstr ""
17175 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
17176 msgctxt "accelerator Bold"
17177 msgid "B"
17178 msgstr ""
17180 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
17181 msgctxt "accelerator Italic"
17182 msgid "I"
17183 msgstr ""
17185 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
17186 msgctxt "accelerator Underline"
17187 msgid "U"
17188 msgstr ""
17190 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
17191 msgid "All documents (*.*)"
17192 msgstr "Ĉiaj dokumentoj (*.*)"
17194 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
17195 msgid "Text documents (*.txt)"
17196 msgstr "Tekstodokumentoj (*.txt)"
17198 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
17199 #, fuzzy
17200 #| msgid "Text documents (*.txt)"
17201 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
17202 msgstr "Tekstodokumentoj (*.txt)"
17204 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
17205 msgid "Rich text format (*.rtf)"
17206 msgstr ""
17208 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
17209 msgid "Rich text document"
17210 msgstr ""
17212 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
17213 msgid "Text document"
17214 msgstr ""
17216 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
17217 msgid "Unicode text document"
17218 msgstr ""
17220 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
17221 msgid "Printer files (*.prn)"
17222 msgstr "Printilaj dosieroj (*.prn)"
17224 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
17225 msgid "Center"
17226 msgstr ""
17228 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
17229 msgid "Text"
17230 msgstr ""
17232 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
17233 msgid "Rich text"
17234 msgstr ""
17236 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
17237 msgid "Next page"
17238 msgstr ""
17240 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
17241 msgid "Previous page"
17242 msgstr ""
17244 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
17245 msgid "Two pages"
17246 msgstr ""
17248 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
17249 msgid "One page"
17250 msgstr ""
17252 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
17253 msgid "Zoom in"
17254 msgstr ""
17256 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
17257 msgid "Zoom out"
17258 msgstr ""
17260 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
17261 msgid "Page"
17262 msgstr "Paĝo"
17264 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
17265 msgid "Pages"
17266 msgstr "Paĝoj"
17268 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
17269 msgctxt "unit: centimeter"
17270 msgid "cm"
17271 msgstr "cm"
17273 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
17274 msgctxt "unit: inch"
17275 msgid "in"
17276 msgstr "colo"
17278 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
17279 msgid "inch"
17280 msgstr "colo"
17282 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
17283 msgctxt "unit: point"
17284 msgid "pt"
17285 msgstr ""
17287 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
17288 msgid "Document"
17289 msgstr ""
17291 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
17292 msgid "Save changes to '%s'?"
17293 msgstr ""
17295 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
17296 msgid "Finished searching the document."
17297 msgstr ""
17299 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
17300 msgid "Failed to load the RichEdit library."
17301 msgstr ""
17303 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
17304 msgid ""
17305 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
17306 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
17307 msgstr ""
17309 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
17310 msgid "Invalid number format."
17311 msgstr "Malĝusta nombra formato."
17313 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
17314 msgid "OLE storage documents are not supported."
17315 msgstr ""
17317 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
17318 msgid "Could not save the file."
17319 msgstr ""
17321 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
17322 msgid "You do not have access to save the file."
17323 msgstr ""
17325 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
17326 msgid "Could not open the file."
17327 msgstr ""
17329 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
17330 msgid "You do not have access to open the file."
17331 msgstr ""
17333 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
17334 msgid "Printing not implemented."
17335 msgstr "Printado ne jam funkcias."
17337 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
17338 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
17339 msgstr ""
17341 #: programs/write/write.rc:30
17342 msgid "Starting Wordpad failed"
17343 msgstr ""
17345 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
17346 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
17347 msgstr ""
17349 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
17350 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
17351 msgstr ""
17353 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
17354 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
17355 msgstr ""
17357 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
17358 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
17359 msgstr ""
17361 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
17362 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
17363 msgstr ""
17365 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
17366 msgid ""
17367 "Is '%1' a filename or directory\n"
17368 "on the target?\n"
17369 "(F - File, D - Directory)\n"
17370 msgstr ""
17372 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
17373 msgid "%1? (Yes|No)\n"
17374 msgstr ""
17376 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
17377 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
17378 msgstr ""
17380 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
17381 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
17382 msgstr ""
17384 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
17385 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
17386 msgstr ""
17388 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
17389 msgctxt "File key"
17390 msgid "F"
17391 msgstr ""
17393 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
17394 msgctxt "Directory key"
17395 msgid "D"
17396 msgstr ""
17398 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
17399 msgid ""
17400 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
17401 "\n"
17402 "Syntax:\n"
17403 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
17404 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
17405 "\n"
17406 "Where:\n"
17407 "\n"
17408 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
17409 "\tmore files.\n"
17410 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
17411 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
17412 "[/Q]  Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
17413 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
17414 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
17415 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
17416 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
17417 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
17418 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
17419 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
17420 "[/N]  Copy using short names.\n"
17421 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
17422 "[/R]  Overwrite any read-only files.\n"
17423 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
17424 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
17425 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
17426 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
17427 "\tarchive attribute.\n"
17428 "[/K]  Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
17429 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
17430 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
17431 "\t\tthan source.\n"
17432 "\n"
17433 msgstr ""